Pioneer PDP-435HDG Operating Instructions

PLASMA DISPLA Y SYSTEM SISTEMA DE P ANT ALLA DE PLASMA SISTEMA DE MONIT OR DE PLASMA PDP-505HDG PDP-435HDG Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções
CAUTION: THE POWER SWITCH DOES NOT COMPLETEL Y SEP ARA TES THE UNIT FROM THE MAINS IN OFF POSITION. THEREFORE INST ALL THE UNIT SUIT ABLE PLACES EASY TO DISCONNECT THE MAINS PLUG IN CASE OF THE ACCIDENT . THE MAINS PLUG OF UNIT SHOULD BE UNPLUGGED FROM THE W ALL SOCKET WHEN LEFT UNUSED FOR A LONG PERIOD OF TIME. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pur - suant to P art 15 of the FCC R ules. These limits are de- signed to provide reasonable protection against harmful inter ference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio fre- quency energy and, if not installed and used in accor - dance with the instructions, may cause harmful inter - ference to radio communications. However , there is no guarantee that inter ference will not occur in a particu- lar installation. If this equipment does cause harmful inter ference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on , the user is encouraged to tr y to correct the inter fer- ence by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver . — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV tech- nician for help. Information to User Alteration or modifications carried out without appro- priate authorization may invalidate the user ’s right to operate the equipment. CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. T o prevent electromagnetic interfer- ence with electric appliances such as radios and tele- visions, use shielded cables and connectors for connections. FEDERAL COMMUNICA TIONS COMMISSION DECLARA TION OF CONFORMITY This device complies with part 15 of the FCC Rules. Op- eration is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful inter ference, and (2) this device must accept any inter ference received, including interference that may cause undesired opera- tion. P roduct Name: Plasma Display System (Plasma Display) (Media Receiver) Model Number: PDP -505HDG PDP -435HDG (PDP -505PG) (PDP -435PG) (PDP -R05G) (PDP -R05G) P roduct Categor y : Class B P ersonal Computers & P e- ripherals R esponsible P arty Name: PIONEER ELECTRONICS (USA), INC., Customer Support Div . Address: P .O . BOX 1760, L ONG BEACH , CA., 90801-1760 U.S.A. Phone: (800) 421-1625 F or Business Customer URL http://www .PioneerUSA.com
English W ARNING: BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST TIME, READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULL Y . THE VOL T AGE OF THE A V AILABLE POWER SUPPL Y DIFFERS ACCORDING TO COUNTRY OR REGION. BE SURE THA T THE POWER SUPPL Y VOL T AGE OF THE AREA WHERE THIS UNIT WILL BE USED MEETS THE REQUIRED VOL T AGE (E.G. 230V OR 120V) WRITTEN ON THE REAR P ANEL. W ARNING: THIS PRODUCT EQUIPPED WITH A THREE-WIRE GROUNDING (EAR THLING) TYPE PLUG. A PLUG HA VING A THIRD (GROUNDING, EAR THLING) PIN, IT WILL ONL Y FIT INTO A GROUNDING (EAR THLING) TYPE POWER OUTLET . THIS IS A SAFETY FEA TURE. IF YOU ARE UNABLE TO INSER T THE PLUG INTO THE OUTLET , CONT ACT YOUR ELECTRICIAN TO REPLACE YOUR OBSOLETE OUTLET . DO NOT DEFEA T THE SAFETY PURPOSE OF THE GROUNDING (EAR THLING) TYPE PLUG. The following symbols are found on labels attached to the product. They alert the operators and service personnel of this equipment to any potentially dangerous conditions. W ARNING This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or property damage. CAUTION This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in severe personal injury or death. W ARNING: NO NAKED FLAME SOURCES SUCH AS LIGHTED CANDLE, SHOULD BE PLACED ON THE APP ARA TUS. IF NAKED FLAME SOURCES ACCIDENT ALL Y F ALL DOWN, FIRE SPREAD OVER THE APP ARA TUS THEN MA Y CAUSE FIRE. VENTILA TION: WHEN INST ALLING THIS UNIT , MAKE SURE TO LEA VE SP ACE AROUND THE UNIT FOR VENTILA TION TO IMPROVE HEA T RADIA TION. FOR THE MINIMUM SP ACE REQUIRED, SEE P AGES 16 AND 17. W ARNING: SLOTS AND OPENINGS IN THE CABINET ARE PROVIDED FOR VENTILA TION AND TO ENSURE RELIABLE OPERA TION OF THE PRODUCT AND TO PROTECT IT FROM OVERHEA TING, TO PREVENT FIRE HAZARD, THE OPENINGS SHOULD NEVER BE BLOCKED AND COVERED WITH ITEMS, SUCH AS NEWSP APERS, T ABLE-CLOTHS, CURT AINS, ETC. ALSO DO NOT PUT THE APP ARA TUS ON THE THICK CARPET , BED, SOF A, OR F ABRIC. HA VING A THICK PILE.
Contents 4 En Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanator y drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same. 01 Important User Guidance Information 02 Safety Precautions 03 Operational Precautions 04 Supplied Accessories Plasma Display ................................................................... 11 Media Receiver .................................................................... 11 05 Part Names Plasma Display ................................................................... 12 Media Receiver .................................................................... 13 R emote control unit ............................................................ 15 06 Pr eparation Allowed operation range of the remote control unit ....... 16 Installing the Plasma Display ............................................ 16 Installing the Media R eceiver ............................................ 17 Installing the Media Receiver vertically ...................... 18 Setting the system .............................................................. 19 R outing cables .................................................................... 20 Using the remote control unit ........................................... 21 Cautions regarding the remote control unit .............. 21 Inserting batteries ......................................................... 21 Cautions regarding batteries ....................................... 21 Basic connections .............................................................. 22 Connecting to an antenna ........................................... 22 Connecting the power cord ......................................... 22 07 W atching TV T urning on the power .......................................................... 23 T urning off the power .......................................................... 23 Changing channels ............................................................ 24 Changing the volume and sound ...................................... 25 Using the multiscreen functions ....................................... 27 Splitting the screen ...................................................... 27 F reezing images ............................................................ 27 08 Basic Adjustment Settings Using the menu .................................................................. 28 AV mode menus ............................................................ 28 PC mode menus ........................................................... 29 Menu operation keys .................................................... 30 Setting up TV channels automatically .............................. 30 Using Auto Installation ................................................ 30 Using Auto Search ....................................................... 31 Setting up TV channels manually ...................................... 31 Using Manual Adjust ................................................... 31 Labeling TV channels ................................................... 33 Setting Child Lock ......................................................... 33 Sorting preset TV channels ................................................ 34 Language setting ................................................................ 34 AV Selection ........................................................................ 35 P icture adjustments ........................................................... 36 P ureCinema .................................................................. 37 Color temperature ........................................................ 37 MPEG NR ....................................................................... 38 DNR ............................................................................... 39 CTI .................................................................................. 39 DRE ................................................................................ 40 Color Management ....................................................... 40 Sound adjustments ............................................................ 41 FOCUS ........................................................................... 41 F ront Surround .............................................................. 42 P ower Control ...................................................................... 42 Energy Save .................................................................. 42 No Signal off (A V mode only) ....................................... 43 No Operation off (A V mode only) ................................ 43 P ower Management (PC mode only) .......................... 44
Contents English 5 En 09 Using the T eletext Functions What is T eletext? .................................................................. 45 Operating the T eletext basics ............................................. 45 T urning on and off T eletext ........................................... 45 Selecting and operating T eletext pages ...................... 45 Displaying subpages .................................................... 46 10 Enjoying through External Equipment W atching a DVD image ...................................................... 47 Connecting a DVD player ............................................. 47 Displaying a DVD image .............................................. 47 W atching a VCR image ...................................................... 48 Connecting a VCR ........................................................ 48 Displaying a VCR image ............................................... 48 W atching broadcasts via a digital tuner ........................... 49 Connecting a digital tuner ........................................... 49 Displaying broadcasts via a digital tuner ................... 49 Enjoying a game console and watching camcorder images .............................................................. 50 Connecting a game console or camcorder ................ 50 Displaying an image from the game console or camcorder ..................................................................... 50 W atching an image from a personal computer ............... 51 Connecting a personal computer ............................... 51 Displaying an image from a personal computer ....... 51 Computer compatibility chart ...................................... 51 Enjoying through audio equipment in connection .......... 52 Connecting audio equipment ...................................... 52 Using HDMI Input ............................................................... 53 Connecting control cords .................................................. 55 About SR .................................................................... 55 11 Useful Adjustments Settings Adjusting image positions (A V mode only) ...................... 56 Adjusting image positions and clock automatically (PC mode only) .................................................................... 56 Adjusting image positions and clock manually (PC mode only) .................................................................... 57 Color system setting (A V mode only) ................................ 57 Select a screen size ............................................................ 58 Manual Selection .......................................................... 58 Auto Selection ............................................................... 59 W ide screen signalling (WSS) (A V mode only) ................ 59 P icture aspect ratio (A V mode only) .................................. 60 Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) .......................................................................... 60 Sleep Timer .......................................................................... 61 Using a password (A V mode only) .................................... 61 Entering a password ..................................................... 61 Changing the password ............................................... 62 R esetting the password ............................................... 62 12 Appendix T roubleshooting .................................................................. 63 Standard Channel Allocation Selections for the Countries and Regions ....................................................... 65 Specifications ...................................................................... 66
01 Important User Guidance Information 6 En In order to obtain maximum enjoyment from this P ioneer P ureVision PDP -505HDG/PDP -435HDG Plasma Display System, please first read this information carefully . W ith the P ioneer P ureV ision PDP -505HDG/PDP - 435HDG, you can be assured of a high quality Plasma Display System with long-life and high reliability . T o achieve images of exceptional quality , this P ioneer Plasma Display System incorporates state-of-the-art design and construction, as well as very precise and highly advanced technology . Over the course of its lifetime, the luminosity of the P ioneer PDP -505HDG/PDP -435HDG Plasma Display System will diminish ver y slowly , such as with all phosphor-based screens (for example, a traditional tube-type television). T o enjoy beautiful and bright images on your P ioneer Plasma Display System for a long time, please carefully read and follow the usage guidelines below : Usage guidelines All phosphor-based screens (including conventional tube-type televisions) can be affected by displaying static images for a prolonged period. Plasma Display System’s are no exception to this rule. After-image and permanent effects on the screen can be avoided by taking some basic precautions. By following the recom- mendations listed below , you can ensure longer and satisfactor y results from your plasma: • Whenever possible, avoid frequently displaying the same image or virtually still moving pictures (e.g. closed-captioned images or video game images which have static portions). • Do not display T eletext for a prolonged period of time. • Avoid viewing the On Screen Display for extended periods, from a decoder , DVD player , VCR and all other components. • Do not leave the same picture freeze-framed or paused continuously over a long period of time, when using the still picture mode from a TV , VCR , DVD player or any other component. • Images which have both ver y bright areas and ver y dark areas side by side should not be displayed for a prolonged period of time. • When playing a game, the “GAME” mode setting within “ AV Selection ” is strongly recommended. However , please limit its use to less than 2 hours at a time. •A f ter playing a game, or displaying a PC image or any still image, it is best to view a normal moving picture in the “ WIDE” or “FULL ” screen setting for more than 3 times the length of the previous still moving image. •A f ter using the Plasma Display System, always switch the display to “ST ANDBY” mode. Installation guidelines The P ioneer P ureVision PDP -505HDG/PDP -435HDG Plasma Display System incorporates a ver y thin design. To ensure safety , please take the proper measures to mount or install the Plasma Display , in order to prevent the unit from tipping over in the event of vibration or accidental movement. This product should be installed by using only parts and accessories designed by PIONEER . Use of acces- sories other than the PIONEER stand or installation bracket may result in instability , and could cause injury . F or custom installation, please consult the dealer where the unit was purchased. T o ensure correct installation, experienced and qualified experts must install the unit. PIONEER will not be held responsible for accident or damage caused by the use of parts and accessories manufactured by other companies. To avoid malfunction and overheating, make sure that the vents on the main unit are not blocked when installing to ensure proper heat emission: • Distance the unit slightly from other equipment, walls, etc. F or the minimum space required around the unit, see pages 16 and 17. • Do not fit the unit inside narrow spaces where ventilation is poor . • Do not cover with a cloth, etc. • Clean the vents on the sides and rear of the unit to remove dust build-up, by using a vacuum cleaner set to its lowest suction setting. • Do not place the product on a carpet or blanket. • Do not leave the product tilted over except the case of vertical installation of the Media Receiver . • Do not reverse the product. Using the unit without proper ventilation may cause the internal temperature to rise, and could result in pos- sible malfunction. When the surrounding or internal temperature exceeds a certain degree, the display will automatically power off in order to cool the internal electronics and prevent hazardous occurrences. Any malfunction may occur due to: an inappropriate installation site, improper assembly , installation , mounting, or operation of this product, modifications made to the product. However , PIONEER cannot be held responsible for such accidents or malfunction. T ypical effects and characteristics of a phosphor -based matrix display , e.g., permanent residual images upon the phosphor of the panel, and the existence of a minute number of inactive light cells in the screen , are not covered by local warranties.
01 Important User Guidance Information English 7 En Panel sticking and after-image lag • Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. 1. After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with ver y high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after-image lagging may occur due to the remaining electric load. The after-images remaining on the screen will disap- pear when moving images are displayed. The time for the after-images to disappear depends on the lumi- nance of the still images and the time they had been displayed. 2. After-image (lag image) due to burning Avoid displaying the same image on the Plasma Display continuously over a long period of time. If the same image is displayed continuously for several hours, or for shorter periods of time over several days, a permanent after-image may remain on the screen due to burning of the fluorescent materials. Such images may become less noticeable if moving images are later displayed, but they will not disappear completely . • The energy save function can be set to help prevent damage from screen burning (see page 42).
02 Safety Precautions 8 En Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety . However , improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger , please obser ve the following instructions when installing, operating and cleaning the product. T o ensure your safety and prolong the ser vice life of your product, please read the following precautions carefully before using the product. 1. Read instructions—All operating instructions must be read and understood before the product is operated. 2. Keep this manual in a safe place—These safety and operating instructions must be kept in a safe place for future reference. 3. Obser ve warnings—All warnings on the product and in the instructions must be obser ved closely . 4. F ollow instructions—All operating instructions must be followed. 5. Cleaning—Unplug the power cord from the AC outlet before cleaning the product. Use a damp cloth to clean the product. Do not use liquid cleaners or aerosol clean- ers. 6. Attachments—Do not use attachments not recom- mended by the manufacturer . Use of inadequate attach- ments can result in accidents. 7. W ater and moisture—Do not use the product near water , such as bathtub, washbasin, kitchen sink and laundry tub, swimming pool and in a wet basement. 8. Stand—Do not place the product on an unstable cart, stand, tripod or table. Placing the product on an unstable base can cause the product to fall, resulting in serious personal injuries as well as damage to the product. Use only a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. When mounting the product on a wall, be sure to follow the manufacturer ’s instructions. Use only the mounting hardware recommended by the manufacturer . 9. When relocating the product placed on a cart, it must be moved with utmost care. Sudden stops, excessive force and uneven floor sur face can cause the product to fall from the cart. 10. V entilation—The vents and other openings in the cabinet are designed for ventilation. Do not cover or block these vents and openings since insufficient ventilation can cause overheating and/or shorten the life of the product. Do not place the product on a bed, sofa, rug or other similar sur face, since they can block ventilation openings. This product is not designed for built-in installation; do not place the product in an enclosed place such as a bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or the manufacturer ’s instructions are followed. 11. P ower source—This product must operate on a power source specified on the specification label. If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company . 12. P ower cord protection—The power cords must be routed properly to prevent people from stepping on them or objects from resting on them. Check the cords at the plugs and product. 13. The plasma Display used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is dropped or applied with impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the plasma Display breaks. 14. Overloading—Do not overload AC outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock. 15. Entering of objects and liquids—Never insert an object into the product through vents or openings. High voltage flows in the product, and inserting an object can cause electric shock and/or short internal parts. F or the same reason, do not spill water or liquid on the product. 16. Ser vicing—Do not attempt to ser vice the product yourself . R emoving covers can expose you to high voltage and other dangerous conditions. Request a qualified service person to per form ser vicing. 17. Repair—If any of the following conditions occurs, unplug the power cord from the AC outlet, and request a qualified ser vice person to per form repairs. a. When the power cord or plug is damaged. b. When a liquid was spilled on the product or when objects have fallen into the product. c. When the product has been exposed to rain or water . d. When the product does not operate properly as described in the operating instructions. Do not touch the controls other than those described in the operating instructions. Improper adjustment of controls not described in the instructions can cause damage, which often requires extensive adjustment work by a qualified technician. e. When the product has been dropped or damaged. f. When the product displays an abnormal condition. Any noticeable abnormality in the product indicates that the product needs ser vicing. 18. Replacement parts—In case the product needs replace- ment parts, make sure that the ser vice person uses replacement parts specified by the manufacturer , or those with the same characteristics and per formance as the original parts. Use of unauthorized parts can result in fire, electric shock and/or other danger . 19. Safety checks—Upon completion of ser vice or repair work, request the ser vice technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition. 20. W all or ceiling mounting—When mounting the product on a wall or ceiling, be sure to install the product according to the method recommended by the manufac- turer . 21. Heat sources—Keep the product away from heat sources such as radiators, heaters, stoves and other heat- generat- ing products (including amplifiers). 22. Unplug the power cord from the AC outlet before install- ing the speakers. 23. Never expose the screen of the Plasma Display to a strong impact, for example, by hitting it. The screen may be broken, resulting in fire or personal injury . 24. Do not expose the Plasma Display to direct sunlight for a long period of time. The optical characteristics of the front protection panel changes, resulting in discoloration or warp. 25. The Plasma Display weighs about 38 kg (83.8 lbs.) for the PDP -505PG and about 30.5 kg (67.3 lbs.) for the PDP - 435PG. Because it has small depth and is unstable, unpack, carr y , and install the product with one more person at least and use the handles.
02 Safety Pr ecautions English 9 En • Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the vertical and horizontal median lines. • Use M8 screws, which go 12 to 18 mm in depth from the mounting sur face of the Plasma Display . See the side view above. • Be careful not to block the ventilation opening at the rear of the Plasma Display . • Be sure to install the Plasma Display on a flat sur face because it contains glass. • The screw holes other than the above are to be used only for the specified products. Never use them for mounting non-specified products. • Do not mount or remove the Plasma Display to or from the stand, with speakers attached. • It is strongly recommended to use the optional PIONEER mounting products. • PIONEER shall not be liable for any personal injur y or product damage that results from the use of mounting items other than the optional PIONEER products. Installation Pr ecautions Obser ve the following precautions when installing with any items such as the optional stand. When using the optional stand, brack ets, or equivalent items • Ask your dealer to per form the installation. • Be sure to use the supplied bolts. •F or details, see the instruction manual that comes with the optional stand (or equivalent items). When using other items • Consult your dealer . • The following six mounting holes can be used for the installation: Median line Mounting hole Mounting hole R ear view Median line Side view Plasma Display Mounting sur face 12 to 18 mm M8 screw Mounting bracket (or equivalent item)
03 Operational Precautions 10 En PIONEER bears no responsibility for any damages arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, other product related problems, and use of the product except in cases where the company must be liable. Plasma Display pr otection function When still images (such as photos and computer images) stay on the screen for an extended period of time, the screen will be slightly dimmed. This is be- cause the protection function of the Plasma Display automatically adjusts the brightness to protect the screen when detecting still images; so this does not designate malfunction. The screen is dimmed when a still image is detected for about three minutes. Infrared rays The Plasma Display releases infrared rays because of its characteristics. Depending on how the Plasma Display is in use, the remote controls of nearby equip- ment may be adversely affected or wireless head- phones using infrared rays are inter fered by noise. If this is the case, place that equipment at a location where its remote control sensor is not affected. R adio interfer ence While this product meets the required specifications, it emits a small amount of noise. If you place such equipment as an AM radio, personal computer , and VCR close to this product, that equipment may be inter fered. If this happens, place that equipment far enough from this product. F an motor noise When ambient temperature of the Media Receiver becomes high, the rotation speed of the cooling fan motor increases. This may make you feel that the fan motor is noisy at such an occasion . Do not attach such items as labels and tape to the product. • This may result in the discoloration or scratch of the cabinet. When not using the pr oduct for a long period of time • If you do not use the product for a long period of time, the functions of the product may be adversely af- fected. Switch on and run the product occasionally . Condensation • Condensation may take place on the sur face or inside of the product when the product is rapidly moved from a cold place to a warm place or just after a heater is switched on in winter morning, for example. When condensation takes place, do not switch on the product and wait until condensation disappears. Using the product with condensation may result in malfunction. Cleaning the scr een • When cleaning the screen of this product, gently wipe it with a dr y soft cloth; the supplied cleaning cloth or other similar cloths (e.g., cotton and flannel). If you use a hard cloth or rub the screen hard, the sur face of the screen will be scratched. • If you clean the sur face of the screen with a wet cloth, water droplets on the sur face may enter into the product, resulting in malfunction. Cleaning the cabinet • The cabinet of this product is mostly composed of plastic. Do not use chemicals such as benzine or thinner to clean the cabinet. Using these chemicals may result in quality deterioration or coating removal. • Do not expose the product to volatile gas or fluid such as pesticide. Do not make the product contact with rubber or vinyl products for a long period of time. The effect of plasticizer in the plastic may result in quality deterioration or coating removal. • If you clean the sur face of the cabinet with a wet cloth, water droplets on the sur face may enter into the product, resulting in malfunction. Handles at the rear of the Plasma Display • Do not remove the handles from the rear of the Plasma Display . • When moving the Plasma Display , ask another person for help and use the handles attached to the rear of the Plasma Display . Do not move the Plasma Display by holding only a single handle. Use the handles as shown. • Do not use the handles to hang the product when installing or carr ying the product, for example. Do not use the handles for the purpose of preventing the product from tilting over .
04 Supplied Accessories English 11 En Plasma Display Media Receiver W arranty card Operating instructions • Always use the power cord supplied with the Plasma Display and the one supplied with the Media R eceiver for each respective unit. R emote control unit Screw x 4 (for stand) Screw hole cap x 4 Stand System cable (3 m) Cleaning cloth Speed clamp x 3 AA size batter y x 2 (Manganese batter y) Speaker cushion x 3 (Use when installing the optional speakers at the bottom of the Plasma Display .) Bead band x 3 P ower cord Noise filter Cable tie P ower cord
05 Part Names 12 En Plasma Display 1 POWER button 2 ST ANDBY indicator 3 POWER ON indicator 4 R emote control sensor 1 2 4 3 5 6 7 8 (right view) Fr ont view 5 ST ANDBY/ON button 6 INPUT button 7 VOLUME / – buttons 8 CHANNEL / – buttons 0 9 - = R ear view 9 SYSTEM CABLE terminal (BLACK) 0 SYSTEM CABLE terminal (WHITE) - SPEAKER (right/left) terminals = AC INLET terminal The terminals have faced downward.
05 Part Names English 13 En Media Receiver Fr ont view 1 POWER button 2 POWER ON indicator 3 ST ANDBY indicator 4 INPUT 4 terminal (S- VIDEO) 5 INPUT 4 terminal (VIDEO) 6 INPUT 4 terminals (AUDIO) 7 PC INPUT terminal (A UDIO) 8 PC INPUT terminal (ANAL OG RGB) POWER ON STANDBY LR 12 3 5 4 6 78 P ull this section to open the door .
05 Part Names 14 En R ear view SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ^* ( =~ ! @ # $ % 67 8 9 0 - 23 14 5 & 1 Antenna input terminal 2 RS-232C terminal (used for factor y setup) 3 Control input terminal 4 Control output terminal 5 INPUT 2 terminal (VIDEO) 6 INPUT 2 terminals (A UDIO) 7 INPUT 1 terminal (S- VIDEO) 8 INPUT 1 terminal (VIDEO) 9 INPUT 1 terminals (A UDIO) 0 INPUT 1 COMPONENT VIDEO terminals (Y , P B, P R ) - AC INLET terminal = INPUT 2 terminal (S- VIDEO) ~ MONITOR OUTPUT terminal (S- VIDEO) ! MONITOR OUTPUT terminal (VIDEO) @ MONITOR OUTPUT terminals (A UDIO) # INPUT 3 terminal (S- VIDEO) $ INPUT 3 terminal (VIDEO) % INPUT 3 terminals (A UDIO) ^ INPUT 3 COMPONENT VIDEO terminals (Y , P B, P R ) & INPUT 3 terminal (HDMI) * SYSTEM CABLE terminal (WHITE) ( SYSTEM CABLE terminal (BLACK)
05 Part Names English 15 En Remote contr ol unit 1 a T urns on the power to the Plasma Display or places it into standby mode. 2 INP UT 1, 2, 3, 4 Selects an input source. 3 PC Selects the PC terminal as an input source. 4 c Switches the screen mode among 2-screen , picture-in-picture, and single-screen . 5 0 – 9 Switches on the power to the Plasma Display . TV/External input mode: Selects a channel. TELETEXT mode: Selects a page. 6 p Displays the channel information . 7 P /P – TV/External input mode: Selects a channel. w /x TELETEXT mode: Selects a page. 8 g Sets the sound multiplex mode. 9 (RETURN) R estores the previous menu screen . 0 / / / Selects a desired item on the setting screen . - Color (RED/GREEN/YELLOW/BL UE) TELETEXT mode: Selects a page. = k TELETEXT mode: Displays hidden characters. ~ f TV/External input mode: Changes the wide screen size. v TELETEXT mode: Switches T eletext images. (full/upper half/lower half) ! d F reezes a frame from a moving image. P ress again to cancel the function . TELETEXT mode: Stops updating T eletext pages. P ress again to release the hold mode. @ CH ENTER Executes a channel number . # i /i – Sets the volume. $ e Mutes the sound. % HOME MENU TV/External Input mode: Displays the Menu screen. ^ ENTER Executes a command. & m Selects the TELETEXT mode. (all TV image, all TEXT image, TV/TEXT image) * l TELETEXT mode: Displays an Index page for the CEEF AX/FL OF format. Displays a TOP Over View page for the TOP format. • When using the remote control unit, point it at the Plasma Display . 3 4 6 7 8 0 - = 9 5 2 1 % $ & * ^ # @ ! ~
06 Preparation 16 En Installing the Plasma Display L ocating • Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation. • The length of the system cable used to connect the Plasma Display and the Media Receiver is about 3 m. • Because the Plasma Display is heavy , be sure to have someone help you when moving it. • If you place anything on the top of the Media Receiver it will not receive enough ventilation and will not operate properly . • Allow enough space around the upper and back parts when installing to ensure ventilation around the backside. Using the optional PIONEER stand •F or details on installation, refer to the instruction manual provided with the stand. Using the optional PIONEER speak ers •F or details on installation, refer to the instruction manual provided with the speaker . Operating Envir onment Operating environment temperature and humidity : 0°C to 40°C; less than 85% RH (cooling vents not blocked) Avoid installing in the following locations: • Under direct exposure to sunlight • Under strong artificial light • In high humidity •P oorly ventilated Over 50 cm Over 10 cm Allowed operation range of the r emote contr ol unit Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor ( t) located at the bottom right of the front panel of the Plasma Display . The distance from the remote control sensor must be within 7 m and the angle relative to the sensor must be within 30 degrees in the right or left direction. When the remote contr ol unit does not func- tion pr operly • When any obstacle exists between the remote control unit and the remote control sensor , the remote control unit may not function. • As the batteries become empty , the remote control unit can function within a shorter distance from the remote control sensor . Replace the batteries with new ones early enough. • The Plasma Display emits ver y weak infrared rays from its screen. If you place such equipment oper - ated through infrared remote control as a VCR nearby , that equipment may not receive commands from its remote control unit properly or entirely . If this is the case, place that equipment at a location far enough from the Plasma Display . • Depending on the installation environment, infrared rays from the Plasma Display may not allow this system to properly receive commands from the remote control unit or may shorten allowable dis- tances between the remote control unit and the remote control sensor . The strength of infrared rays emitted from the screen differs, depending on images displayed on the screen. 7 m 30º 30º Remote control sensor
06 Pr eparation English 17 En POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY Installing the Media Receiver POWER ON STANDBY Plasma Display Media Receiver (vertical installation) (horizontal installation) System cable (approx. 3 meters) • Do not place a VCR or any other device on top of the Media Receiver . • When installing, allow enough space on the sides and above the Media R eceiver . • Do not block the cooling vent on any side of the Media R eceiver or the rear ventilation fan open- ing of the Media R eceiver . Over 10 cm Over 5 cm Over 5 cm Over 5 cm POWER ON STANDBY Over 5 cm Over 5 cm Over 5 cm Over 10 cm
06 Preparation 18 En Installing the Media Receiver vertically Y ou can use the accompanying stand to install the Media Receiver vertically . Installing the Media R eceiver vertically Insert the vertical installation stand into the side of the Media Receiver . Secure the vertical installation stand with scr ews. V ertical installation stand screws Y ou can remove the shock absorbing pads. Keep the shock absorbing pads and screws. They are required when you place the Media R eceiver in the horizontal position. Plug the screw holes using the caps pr ovided. • When you have installed the Media Receiver vertically , always use the accompanying stand. If you place the unit dir ectly on the floor the cooling vents will be block ed which will result in mechanical failure. R emove the separation sheet. Screw hole cap Align with the hole and attach. Right side Shock absorbing pad
06 Pr eparation English 19 En SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 AC INLET Setting the system Connecting the system cable to the Plasma Display • THESE SPEAKER TERMINALS CAN BE APPLIED WITH HAZARDOUS VOL T AGE WHEN YOU CONNECT OR DIS CONNECT THE SPEAKER CABLES, TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT TOUCH UNINSULA TED P ARTS BEFORE DIS CONNECTING THE POWER CORD. Connecting the system cable to the Media R eceiver F or details on optional PIONEER speaker installation, refer to the speaker instruction manual provided. Plasma Display (rear view) (WHITE) (BLACK) System cable Media Receiver (r ear view) (WHITE) (BLACK)
06 Preparation 20 En Routing cables Speed clamps and bead bands are included with this system for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route the cables. When the speakers ar e installed on the sides When the speakers ar e installed at the bottom (rear view) Cable binders (supplied with the stand)* A ttaching speed clamps to the main unit Attach the speed clamps using the 4 holes marked with below , depending on your routing system. A ttaching and r emoving speed clamps Insert 1 into an appropriate hole on the rear of the Plasma Display and snap 2 into the back of 1 to lock the clamp. Speed clamps are designed to be difficult to undo once in place. Please attach them carefully . Use pliers to twist the clamp 90°, pulling outward. The clamp may deteriorate over time and become damaged if removed. 1 2 Speaker cable Speed clamps Speaker cable Speaker cable Cable binders (supplied with the stand)* Speaker cable * Cable binder Using the cable binders supplied with the stand, put the speaker and system cables together so that the cables are invisible from the front. At that time be careful not to apply any force to the connection sections of the cables.
06 Pr eparation English 21 En Using the remote contr ol unit Use the remote control unit by pointing it towards the remote control sensor . Objects between the remote control unit and the sensor may prevent proper opera- tion. Cautions regar ding the r emote control unit • Do not expose the remote control unit to shock. In addition, do not expose the remote control unit to liquids, and do not place in an area with high humid- ity . • Do not install or place the remote control unit under direct sunlight. The heat may cause deformation of the unit. • The remote control unit may not work properly if the remote control sensor of the Plasma Display is under direct sunlight or strong lighting. In such case, change the angle of the lighting or Plasma Display set, or operate the remote control unit closer to the remote control sensor . Inserting batteries If the remote control unit fails to operate Plasma Display System functions, replace the batteries in the remote control unit. 1 Open the batter y cover . 2 Insert the two AA size batteries supplied with the product. • Place batteries with their terminals corresponding to the ( ) and (–) indicators in the batter y com- partment. 3 Close the batter y cover . Cautions regar ding batteries Improper use of batteries can result in chemical leakage or explosion. Be sure to follow the instructions below . • Do not use alkaline batteries. When you replace the batteries, use manganese ones. • Place the batteries with their terminals correspond- ing to the ( ) and (–) indicators. • Do not mix batteries of different types. Different types of batteries have different characteristics. • Do not mix old and new batteries. Mixing old and new batteries can shorten the life of new batteries or cause chemical leakage in old batteries. • Remove batteries as soon as they have worn out. Chemicals that leak from batteries can cause a rash. If you find any chemical leakage, wipe thoroughly with a cloth. • The batteries supplied with this product may have a shorter life expectancy due to storage conditions. • If you will not use the remote control unit for an extended period of time, remove the batteries from it. • WHEN DISPOSING OF USED BA T TERIES, PLEASE COMPLY WITH GOVERNMENTAL REGU- LATIONS OR ENVIRONMENTAL PUBLIC INSTRUCTION’S RULES THA T APPL Y IN Y OUR COUNTRY/AREA.
06 Preparation 22 En Antenna cable-commer cially available If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standar d DIN45325 plug (IEC169-2), plug it into the antenna terminal at the rear of the Media Receiver . Basic connections Connecting to an antenna To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types of connections that are used for a coaxial cable. Standard DIN45325 plug (IEC169-2) 75-ohm coaxial cable (round cable) (commercially available) To a wall outlet SERVICE ONLY INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC IN LET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT SERVICE ONL Y INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT AC INLET Connecting the power cord Plasma Display (bottom view) • Always turn off the main power of the Plasma Display and Media Receiver when connecting the power cords. • Disconnect the power cord from the power outlet, Plasma Display and Media Receiver when the system is not going to be used for a long period of time. Media Receiver (r ear view) To a wall outlet
07 W atching TV English 23 En Plasma Display POWER ON indicator POWER button ST ANDBY indicator Media Receiver POWER ON indicator POWER button ST ANDBY/ON button Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. F or the procedure, see “Setting up TV chan- nels automatically” on pages 30 to 31. ST ANDBY indicator (right view) Tu r ning on the power 1 P ress POWER on the Plasma Display . • The ST ANDBY indicator on the Plasma Display flashes red. 2 P ress POWER on the Media R eceiver . • The system is turned on or placed into the standby mode. 3 Confirm that the ST ANDBY indicators light up red, and then press any button 0 to 9 or a on the remote control unit or ST ANDBY/ON on the Plasma Display to turn the system on . • In the standby mode, when you press 0 , the power turns on and the on-screen image comes from the INPUT 1 source. Or , when you press any button from 1 to 9 , a TV image displays. • The POWER ON indicators on the Plasma Display and Media R eceiver light up in green. • In this manual, “system” mean the Plasma Display P anel and Media R eceiver . •Y ou can also reverse steps 1 and 2. Tu r ning off the power 1 P ress a on the remote control unit or ST ANDBY/ ON on the Plasma Display . • The system enters standby mode and the image on the screen disappears. • Both ST ANDBY indicators light up in red. 2 P ress POWER on the Media R eceiver . • The ST ANDBY indicator on the Media R eceiver turns off and the one on the Plasma Display flashes red. 3 P ress POWER on the Plasma Display . • The ST ANDBY indicator on the Plasma Display turns off . •Y ou can also reverse steps 2 and 3. • If you are not going to use this system for a long period of time, be sure to remove the power cord from the power outlet. • When the system is placed into the standby mode, the main power flow is cut and the system is no longer fully operational. A minute flow of power feeds the system to maintain operation readiness. POWER ON STANDBY CH ENTER
07 W atching TV 24 En Plasma Display (right view) CH ENTER Channel display 8 AAA STEREO STANDARD FULL Changing channels Using P /– on the r emote control unit •P ress P to increase the channel number . •P ress P – to decrease the channel number . When viewing T elete xt information: •P ress P to increase the page number . •P ress P – to decrease the page number . • CHANNEL / – on the Plasma Display operates the same as P /– . Using 0 – 9 on the remote contr ol unit Select channels directly by pressing buttons 0 to 9 . EXAMPLE •T o select channel 2 (1-digit channel), press 2 . •T o select channel 12 (2-digit channel), press 1 then 2 . When viewing T elete xt information: V iew a page directly which is 3-digit page number from 100 to 899 by pressing buttons 0 to 9 . •A f ter entering a channel or subchannel number , you may press CH ENTER to tune in the channel more quickly . • In the standby mode, when you press 0, the power turns on and the on-screen image comes from the INPUT 1 source. Or , when you press any button from 1 to 9 , a TV image displays. CHANNEL /– Plasma Display/Media Receiver status indicators Indicat or Sta tus Sy st em Status Plasma Displa y Media R eceiver PO WER ON ST ANDB Y PO WER ON ST ANDB Y Pow er t o the Plasma Displa y and Media R eceiver is off . Or the pow er cords ha v e been disconnect ed. Pow er t o the sy st em is on. The s yst em is in the st andby mode. Pow er t o the Media Receiv er is off . Or the pow er cord has been discon- nect ed from the Media R eceiver . Pow er t o the Plasma Displa y is off. Or the po w er cord has been discon- nect ed from the Pla sma Displa y . F or other than the above, see “T roubleshooting” on page 63. Flashing Flashing
07 W atching TV English 25 En Plasma Display (right view) CH ENTER V olume adjustment Muting VOLUME /– Changing the volume and sound Using i /– on the r emote control unit •T o increase the volume, press i . •T o decrease the volume, press i – . • VOLUME /– on the Plasma Display operates the same as i /– . Using e on the remote contr ol unit e mutes the current sound output. 1 P ress e. •“ M ” appears on the screen . 2 P ress e again to cancel the mute mode. •P ressing i can also cancel the mute mode.
07 W atching TV 26 En Using g on the remote contr ol unit CH ENTER • In each of the sound multiplex mode selected using the g button, the display changes depending on broadcasting signals being received. • Once the MONO mode is selected, the Plasma Display System sound remains mono even if the system receives a stereo broadcast. Y ou must switch the mode back to p or pp mode if you want to hear stereo sound again. • Selecting a sound multiplex mode while the input source is INPUT 1 to 4 or PC does not change the type of sound. In this case, sound is determined by the video source. Each time you press g, MTS toggles as shown below . p mode pp mode MONO mode pp p MONO 1 AAA NICAM STEREO 1 AAA NICAM STEREO 1 AAA MONO 2 BBB NICAM p 2 BBB NICAM pp 2 BBB MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC MONO NICAM Broadcasts A2 Broadcasts BTSC Broadcasts Stereo Bilingual Monaural 4 DDD STEREO 4 DDD STEREO 4 DDD MONO 5 EEE DU AL p 5 EEE DU AL pp 5 EEE MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO Stereo Bilingual Monaural 4 GGG STEREO 4 GGG STEREO 4 GGG MONO 5 HHH MAIN(SAP) 5 HHH SAP(MAIN) 5 HHH MONO 5 JJJ STEREO(SAP) 5 JJJ SAP(STEREO) 5 JJJ MONO Stereo MAIN SAP Stereo SAP 6 KKK MONO 6 KKK MONO 6 KKK MONO Monaural Setting MONO pp p
07 W atching TV English 27 En Using the multiscr een functions Splitting the scr een Use the following procedure to select the 2-screen or picture-in-picture mode. CH ENTER 1 P ress c c c c c to select the display mode. • Each time you press c c c c c , the display mode is switched among 2-screen, picture-in-picture, and single-screen. 2 P ress / to select a screen to be active. •“ z z z z z ” appears on the active screen , which outputs sound. 3 To select the desired input source, press the appropriate input source button . 4 If watching TV programs, press P /P– to change the channel. • The multiscreen function cannot display images from the same input source at the same time. If you make such an attempt, a warning message appears. • When you press HOME MENU , the single-screen mode is restored and the corresponding menu is displayed. • When in the 2-screen mode, images displayed on the right screen may look less fine, depending on im- ages. Freezing images Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching. 1 P ress d. •A still image appears on the right screen while a moving image is shown on the left screen. 2 P ress d again to cancel the function. •W ith the screen split, any image cannot be frozen . • When this function is not available, a warning mes- sage appears. Normal image Still image 2-screen P icture-in-picture
08 Basic Adjustment Settings 28 En Using the menu AV mode menus Home Menu It em Description P age Picture AV Selection Select fr om the five displa y mode options; ST AND ARD, D YNAMIC, MO VIE, G AME, and USER. 3 5 Contr ast Adjusts the pictur e bet w een light and shade. 3 6 Brightness Adjusts pictur e brightness. 3 6 Color Adjusts color int ensit y . 3 6 T int Adjusts skin color t o a mor e natur al t one for all color sy st em. 3 6 Sharpness Adjusts pictur e sharpness. 3 6 Pr o Adjust Adjusts the le vels of Pur eCinema, Color T emp, MPEG NR, DNR, CTI, DRE, and Color Management. 3 7–4 0 Re set All image adjustment set tings return t o the fact ory defaults. 3 6 Sound Tr eble Adjusts the tr eble weak er or str onger . 4 1 Bass Adjusts the bass w eaker or str onger . 4 1 Balance Adjusts audio output be tw een left and right speak ers. 4 1 Re set All audio adjustment set tings re turn to the fact ory defaults. 4 1 F OCUS Shift the sound coming direction (sound images) up war d and produce s clear sound cont ours. 4 1 Fr ont Surr ound Pro vides thr ee-dimensional sound effects and/or deep, rich ba ss. 4 2 Po w er Contr ol Ener gy Sa ve Sa ve s pow er by decr easing pictur e brightness. 4 2 No Signal off Places the s y stem int o the st andby mode when no signal is r eceiv ed for 15 minut es. 4 3 No Oper ation off Places the s y stem int o the st andb y mode when no oper ation is performed for three hour s. 4 3 Sleep T imer Aut omatically place s the sy st em into the st andb y mode when the select ed time elapses. 6 1 Option P osition Adjusts the v ertical and horizontal positions of displa y ed images. 5 6 WSS Allow s you t o vie w information in the wide scr een mode when wide scr een signals are included in T elet ext da ta. 5 9 4:3 Mode Select the aspect r atio of video signals. 6 0 Color Sy st em Select the color sy st em compatible with image s on the screen. 5 7 Side Mask W ith the 4:3 screen size select ed, sets the brightne ss of the gr a y side masks that appear a t both sides of the scr een. 6 0 HDMI Input Allow s the HDMI t erminal t o accept digital video and audio signals. 5 3 Setup Aut o Installa tion Allow s you t o se t up TV channels and select a language to be used for on-screen displa y . 3 0 Pr ogr am Setup Sets up TV channels. 3 1–3 4 Pa ssw ord Pre vent s other per sons from changing import ant set tings. 6 1–6 2 Language Select the language t o be used for on-scr een displa y such as menus and instructions and the one t o be used in the TELETEXT mode. 3 4
08 Basic Adjustment Settings English 29 En PC mode menus Home Menu It em De scription P age Picture AV Selection Select from the t w o displa y mode options; S T AND ARD and USER. 3 5 Contr ast Adjusts the pictur e bet w een light and shade. 3 6 Brightness Adjusts pictur e brightness. 3 6 Re dA djusts r ed color int ensit y . 3 6 Green Adjusts gr een color int ensit y . 3 6 Blue A djusts blue color int ensit y . 3 6 Re set All image adjustment set tings return t o the fact ory defaults. 3 6 Sound Tr eble Adjusts the tr eble w eaker or str onger . 4 1 Bass Adjusts the bass w eaker or str onger . 4 1 Balance Adjusts audio output be t ween left and right speak ers. 4 1 Re set All audio adjustment set tings re turn to the fact ory defaults. 4 1 FOCUS Shifts the sound coming dir ection (sound images) up war d and produce s clear sound cont ours. 4 1 Fr ont Surr ound Pro vides thr ee-dimensional sound effects and/or deep, rich ba ss. 4 2 Po w er Contr ol Ener gy Sa ve Sa ve s pow er b y decreasing pictur e brightness. 4 2 Pow er Management Aut omatically place s the sy st em into the st andb y mode when no signal is r eceived fr om the personal comput er . 4 4 Sleep T imer Aut omatically place s the sy st em int o the standb y mode when the select ed time elapses. 6 1 Option Auto Se tup Aut omatically op timizes image positions and clock. 5 6 Manual Setup Allow s y ou to man ually adjust image positions and clock. 5 7
08 Basic Adjustment Settings 30 En Menu operation keys Use the following keys on the remote control to operate the menu. F or detailed menu operations, see appropri- ate pages that describe individual functions. HOME MENU :P ress to open or close the Home menu. / :P ress to select a menu item. F or some menu items, you can select parameters using these keys. / :P ress to select a parameter or adjust- ment level for menu items. ENTER :P ress to proceed to lower menu levels. F or some menu items, you need to press this key to complete selections. RETURN :P ress to return to upper menu levels. Setting up TV channels automatically This section describes how to automatically search and set up TV channels. Using Auto Installation When the Plasma Display System is switched on for the first time after purchase, the initial auto installation is initiated. Y ou can automatically set language, coun- tr y and channels in successive operations. 1 P ress / to select “Language”, and then press / to select a language. Auto Installation Channel Allocation Installation Language English Start Cable (US T ype) •Y ou can select from among five languages; English, Spanish, P ortuguese, T raditional chinese and Simplified chinese. 2 P ress / to select “Channel Allocation ”, and then press / to select “Normal”, “ Air (US T ype)” or “Cable (US T ype)”. • The table in page 65 shows which option you should usually select in your country or region. It em Descrip tion Normal Scans t o locat e your r egional br oadcasting fr equencies. The earlier the frequencie s identified, the smaller the channel n umber s used. Air (US T ype) Sear ches for the same broadca sting fr equencies as for r eceiving ov er air in the U.S. This selection is effectiv e when the sy st em is receiving o ver air . Cable (US T ype) Sear ches for the same broadca sting fr equencies as for w atching cable TV in the U.S. This selection is effectiv e when the sy st em is receiving fr om a cable TV compan y . Auto Installation Channel Allocation Installation Language English Start Air (US Type) 3 P ress / to select “Start”, and then press ENTER . • Auto Installation automatically starts. •T o quit Auto Installation in progress, press RETURN . 4 After Auto Installation has been finished, press HOME MENU to exit the menu. •Y ou can start Auto Installation from the Home menu after moving to another countr y , for example. Before doing steps 1 to 4 above, do the following steps 1 to 3. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “Setup”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “ Auto Installation”, and then press ENTER . • The password entr y screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 – 9. • If no channel is found, check the antenna connec- tions, and then retr y Auto Installation.
08 Basic Adjustment Settings English 31 En Using Auto Sear ch Use Auto Search when you just want TV channels to be automatically searched and set up. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “Setup”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “P rogram Setup”, and then press ENTER . • The password entr y screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 – 9 . 4 P ress / to select “ Auto Search”, and then press ENTER . 5 P ress / to select “Countr y”, and then press / to select your countr y . Auto Sear ch Channel Allocation Search Country West Asia Area Start Cable (US T ype) 6 P ress / to select “Channel Allocation ”, and then press / to select “Normal”, “ Air (US T ype)”, or “Cable (US T ype)”. • The table in page 65 shows which option you should usually select in your countr y or region. It em Descrip tion Normal Scans t o locat e y our regional br oadcasting fr equencies. The earlier the frequencie s identified, the smaller the channel n umber s used. Air (US T ype) Sear ches for the same br oadcasting fr equencies as for r eceiving ov er air in the U.S. This selection is effectiv e when the sy st em is receiving o ver air . Cable (US T ype) Sear ches for the same br oadcasting fr equencies as for w atching cable TV in the U.S. This selection is effectiv e when the sy st em is receiving fr om a cable TV compan y . Auto Sear ch Channel Allocation Search Country West Asia Area Start Cable (US T ype) 7 P ress / to select “Start”, and then press ENTER . • Channel search automatically starts. •T o quit channel search in progress, press RETURN . 8 P ress HOME MENU to exit the menu. • If no channel is found, check the antenna connec- tions, and then retr y Auto Search. Setting up TV channels manually This section describes how to set up TV channels manually . Using Manual Adjust Use Manual Adjust to set up TV channels manually . Steps 5 to 9 differ depending on your selection for Channel Allocation. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “Setup”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “P rogram Setup”, and then press ENTER . • The password entr y screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 – 9 . 4 P ress / to select “Manual Adjust”, and then press ENTER . 5 P ress / to select “P rogram Entr y ”, and then press / to select a program number . •W ith “Normal” selected, you can select 1 through 99. •W ith “ Air (US T ype)” selected, you can select 2 through 69. •W ith “Cable (US T ype)” selected, you can select 1 through 125.
08 Basic Adjustment Settings 32 En Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock 41.75MHz B/G Auto View No 1 6 P ress / to select “Search”, and then enter a frequency using buttons 0 – 9 and ENTER . •Y ou can also press / to enter a frequency . •W ith “ Air (US T ype)” or “Cable (US T ype)” selected, you cannot change the displayed frequency . Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock B/G Auto View No 1 41.81MHz 7 P ress / to select “System”, and then press / to select a sound system. •Y ou can select from among “B/G”, “D/K”, “I”, “M”, and “N ’ ”. •W ith “ Air (US T ype)” or “Cable (US T ype)” selected, you cannot change from the factor y default (M). Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock 42.75MHz Auto View No 1 B/G 8 P ress / to select “Color System”, and then press / to select a color system. •Y ou can select from among “ Auto”, “P AL ”, “NTSC”, “SECAM”, “P AL -M”, “P AL-N”, and “4.43NTSC”. •W ith “ Air (US T ype)” or “Cable (US T ype)” selected, you cannot change from the factory default (Auto). Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock 42.75MHz View No 1 B/G Auto 9 P ress / to select “Store”, and then press / to select “Y es”. •W ith “ Air (US T ype)” or “Cable (US T ype)” selected, press / to select “ ADD/DEL ”, and then press / to select “ ADD”. Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock 42. 75MHz B/G Auto View 1 Ye s •W ith “Y es” selected, you can select the channel using P /P– . With “No” selected, you cannot select the channel using P /P– . •T o set up for another channel, repeat steps 5 to 9. 10 P ress HOME MENU to exit the menu. • Manual Adjust also allows you to make selections for “Label”, and “Child Lock”. See “Labeling TV channels”, and “Setting Child Lock”.
08 Basic Adjustment Settings English 33 En Labeling TV channels Y ou can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easily identify the channels during selections. 1 F ollow steps 1 to 4 provided for using Manual Adjust. After selecting a channel for label entr y (using P rogram Entr y), do the followings steps. 2 P ress / to select “Label”, and then press ENTER . Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock 42. 75MHz B/G Auto View 1 Ye s • The name entr y screen appears. 3 P ress / or / to select the first character , and then press ENTER . 1234567890 A Delete Space OK BCDE FGH I J KL M N O P Q RST UV W X Y Z, . : ; &' ( ) - * / _ @ • The cursor moves to the second character . 4 R epeat step 3 to enter up to five characters. •T o correct entered characters, select [ ] or [ ] on the screen , and then press ENTER . The cursor moves to the proceeding or subsequent character . •T o delete the current character , select [Delete] on the screen, and then press ENTER . •T o put a space for the current character , select [Space] on the screen , and then press ENTER . 5 To complete the name entr y , press / or / to select [OK] on the screen , and then press ENTER . 6 P ress HOME MENU to exit the menu. Setting Child Lock Child Lock inhibits selected TV channels from being tuned and watched. 1 F ollow steps 1 to 4 provided for using Manual Adjust. After selecting a channel for label entr y (using P rogram Entr y), do the followings steps. 2 P ress / to select “Child Lock”, and then press / to select “Block”. Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock 42. 75MHz B/G Auto ABCDE 1 Ye s Block • The selection is switched between “View” and “Block”. 3 P ress HOME MENU to exit the menu.
08 Basic Adjustment Settings 34 En Sorting preset TV channels Use the following procedure to change the sequence of the preset TV programs. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “Setup”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “P rogram Setup”, and then press ENTER . • The password entr y screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 – 9 . 4 P ress / to select “Sort”, and then press ENTER . Sort 1/4 56789 01 01234 02 55555 03 01234 04 56789 05 01234 06 56789 07 01234 08 01234 09 10 11 12 13 14 15 16 17 01234 18 19 20 21 22 23 24 25 56789 01234 56789 01234 56789 01234 56789 56789 01234 55555 01234 56789 01234 56789 01234 • The Sort screen appears. 5 P ress / or / to select a channel to be shifted, and then press ENTER . 6 P ress / or / to select a new location , and then press ENTER . • Sorting is executed. 7 P ress HOME MENU to exit the menu. •T o change a page on the Sort screen in step 6, select 5 /∞ on the screen with / to select a page, and then press ENTER . Language setting Y ou can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among five languages; English, Spanish, P ortuguese, T raditional chinese and Simplified chinese. F or the language to be used in the TELETEXT mode, you can also select from among W est Europe, East Europe, Greece/T urkey , R ussia, and Arabia . To select a language for on-screen display 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “Setup”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “Language”, and then press ENTER . 4 P ress / to select “Menu”, and then press / to select a language. Language T eletext Menu West Europe English 5 P ress / to select “T eletext”, and then press / to select a language. 6 P ress HOME MENU to exit the menu.
08 Basic Adjustment Settings English 35 En AV Selection AV selection gives you five viewing options to choose from to best match the Plasma Display System environ- ment, which can var y due to factors like room-bright- ness, type of program watched or the type of image input from external equipment. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “P icture”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “ AV Selection ”, and then press ENTER . 4 P ress / to select the desired option , and then press ENTER . AV Selection ST ANDARD DYNAMIC MOVIE GAME USER F or A V sour ce It em Descrip tion ST AND ARD F or a highl y defined image in a normally bright r oom D YNAMIC F or a v ery sharp image with the maximum contr ast MO VIE F or a mo vie G AME Lo wer s image brightness for easier viewing USER Allow s the user t o cust omize set tings as desir ed. Y ou can set the mode for each input sour ce. F or PC sour ce It em Descrip tion ST AND ARD F or a highl y defined image in a normally bright r oom USER Allow s the user t o cust omize set tings as desir ed. Y ou can set the mode for each input sour ce. 5 P ress HOME MENU to exit the menu. • If you have selected “DYNAMIC”, you cannot select “Contrast”, “Brightness”, “Color ”, “ Tint”, “Sharpness”, and “P ro Adjust”; these menu items are dimmed.
08 Basic Adjustment Settings 36 En Pictur e adjustments Adjust the picture to your preference for the chosen A V Selection option (except DYNAMIC). 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “P icture”, and then press ENTER . 3 P ress / to select an item to be adjusted, and then press ENTER . Picture AV Selection Contrast Brightness Color Tint Sharpness Pro Adjust Reset ST AND ARD 40 0 0 0 0 4 P ress / to select the desired level. Contrast 40 • When an adjustment screen is in display , you can also change an item to be adjusted, by pressing / . 5 P ress HOME MENU to exit the menu. F or A V sour ce It em m but t on but t on C ontr ast F or le ss contr ast F or mor e contr ast Brightness F or le ss brightness F or mor e brightness C olor F or le ss color int ensit y F or mor e color int ensit y T int Skin t ones become Skin t ones become purplish greenish Sharpness F or le ss sharpness F or mor e sharpness F or PC sour ce It em but t on but t on C ontr ast F or le ss contr ast F or mor e contr ast Brightness F or le ss brightness F or mor e brightness Re d F or weak er red F or str onger red Gr een F or w eak er green F or str onger gr een Blue F or w eaker blue F or str onger blue F or PC source, the following screen appears: Picture AV Selection Contrast Brightness Red Green Blue Reset ST AND ARD 40 0 0 0 0 • Select “P ro Adjust”, and then press ENTER to make settings for “P ureCinema”, “Color T emp”, “MPEG NR”, “DNR”, “CTI”, “DRE”, and “Color Management”. See pages 37 to 40. •T o restore the factor y defaults for all the items, press / to select “Reset” in step 3, and then press ENTER . A confirmation screen appears. P ress / to select “Y es”, and then press ENTER .
08 Basic Adjustment Settings English 37 En PureCinema Automatically detects a film-based source (originally encoded at 24 frames/second), analyses it, then recre- ates each still film frame for high-definition picture quality . 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “P icture”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “P ro Adjust”, and then press ENTER . 4 P ress / to select “P ureCinema”, and then press ENTER . 5 P ress / to select the desired parameter , and then press ENTER . PureCinema Off ADV Standard It em Descrip tion Off Deactiva te s the PureCinema. Standar d Produce s smooth and vivid mo ving images (film specific) b y automa tically det ecting r ecorded image information when displa ying D VD or high-definition images (e.g., movie s) ha ving 2 4 fr ames per second. AD V Produce s smooth and qualit y mo ving images (a s shown on theat er scr eens) b y conv erting t o 7 2 Hz when displa ying D VD images (e.g., mo vies) ha ving 2 4 fr ames per second. 6 P ress HOME MENU to exit the menu. Color temperature Adjust the color temperature to suit whitish tone. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “P icture”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “P ro Adjust”, and then press ENTER . 4 P ress / to select “Color T emp”, and then press ENTER . 5 P ress / to select the desired level, and then press ENTER . Color T emp High Mid-High Mid-Low Low Manual Mid It em De scription High White with bluish t one Mid-High Int ermediat e t one bet ween High and Mid Mid Natur al t one Mid-Lo w Int ermediat e t one bet ween Mid and Lo w Lo w Whit e with reddish t one Manual Color t emper atur e adjusted t o y our prefer ence 6 P ress HOME MENU to exit the menu.
08 Basic Adjustment Settings 38 En Y ou can manually adjust the color temperature, using the following procedure: 1 Select “Manual” in step 5 above, and then press and hold ENTER for more than three seconds to display the manual adjustment screen. 2 P ress / to select an item to be adjusted, and then press ENTER . 3 P ress / to select the desired level, and then press ENTER . It em but t on but t on R High F or w eaker r ed F or stronger r ed G High F or weaker gr een F or str onger green B High F or weak er blue F or str onger blue R Low F or w eaker r ed F or stronger r ed G Low F or w eaker gr een F or stronger gr een B Low F or weak er blue F or stronger blue •T o per form adjustment for another item, press RETURN , and then repeat steps 2 and 3 . •Y ou may press / to immediately change an item to be adjusted. 4 P ress HOME MENU to exit the menu. MPEG NR This eliminates mosquito noise from video images when, for example, a DVD is played, resulting in noise- free images. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “P icture”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “P ro Adjust”, and then press ENTER . 4 P ress / to select “MPEG NR”, and then press ENTER . 5 P ress / to select the desired level, and then press ENTER . MPEG NR Off High Low Mid It em Descrip tion Off Deactivat es the MPEG NR. High Enhanced MPEG NR Mid Standar d MPEG NR Low Moder at e MPEG NR 6 P ress HOME MENU to exit the menu. F ine adjustment for bright portions F ine adjustment for dark portions
08 Basic Adjustment Settings English 39 En CTI Use the CTI (Color T ransient Improvement) to make images have clearer color contours. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “P icture”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “P ro Adjust”, and then press ENTER . 4 P ress / to select “CTI”, and then press ENTER. 5 P ress / to select the desired parameter , and then press ENTER . CTI Off On It em De scription Off Deactiva te s the CTI. On Activat es the CTI. 6 P ress HOME MENU to exit the menu. DNR Select the DNR (Digital Noise Reduction) level to eliminate video noise for a clean crisp image. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “P icture”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “P ro Adjust”, and then press ENTER . 4 P ress / to select “DNR”, and then press ENTER . 5 P ress / to select the desired level, and then press ENTER . DNR Off High Mid Low It em Descrip tion Off Deactiva te s the DNR. High Enhanced DNR Mid Standar d DNR Low Moder at e DNR 6 P ress HOME MENU to exit the menu.
08 Basic Adjustment Settings 40 En DRE Use the DRE (Dynamic R ange Expander) to adjust dark and bright portions on images so that the contrast between brightness and darkness becomes clearer . 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “P icture”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “P ro Adjust”, and then press ENTER . 4 P ress / to select “DRE”, and then press ENTER . 5 P ress / to select the desired level, and then press ENTER . DRE Off High Mid Low It em De scription Off Deactivat e s the DRE. High Enhanced DRE Mid Standar d DRE Low Moder at e DRE 6 P ress HOME MENU to exit the menu. Color Management Pe r form fine hue adjustment for each basic color . 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “P icture”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “P ro Adjust”, and then press ENTER . 4 P ress / to select “Color Management”, and then press ENTER . 5 P ress / to select an item to be adjusted, and then press ENTER . Color Management 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M 6 P ress / to select the desired level. It em but t on but t on R (Red) Closer t o magenta Closer t o yello w Y (Y ellow) Closer t o red Closer to gr een G (Green) Closer to y ello w Closer t o cy an C (Cy an) Closer t o green Closer to blue B (Blue) Closer t o cy an Closer t o magenta M (Magenta) Closer t o blue Closer t o red •T o per form adjustment for another item, press RETURN , and then repeat steps 5 and 6. •Y ou may press / to immediately change an item to be adjusted. 7 P ress HOME MENU to exit the menu.
08 Basic Adjustment Settings English 41 En Sound adjustments Y ou can adjust the sound quality to your preference with the following settings. Adjust the sound to your preference for the chosen A V Selection option. See page 35. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “Sound”, and then press ENTER . 3 P ress / to select an item to be adjusted. 4 P ress / to select the desired level. Bass Balance T reble Reset FOCUS Front Surr ound 0 0 Off Off 2 Sound ST AND ARD It em but t on but t on Tr eble F or weaker tr eble F or str onger tr eble Bass F or weak er bass F or str onger bass Balance Decr eases audio fr om Decrease s audio from the right speaker the left speaker 5 P ress HOME MENU to exit the menu. •T o restore the factor y defaults for all the items, press / to select “Reset” in step 3, and then press ENTER . A confirmation screen appears. P ress / to select “Y es”, and then press ENTER . •Y ou cannot adjust the sound quality for listening with phones. • If you per form sound adjustments with phones connected, the new settings will become effective for sound from the speakers after the phones are discon- nected. FOCUS This shifts the sound coming direction (sound images) upward and produces clear sound contours. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “Sound”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “FOCUS”, and then press / to select the desired parameter . Bass Balance T reble Reset FOCUS Front Surr ound 0 0 Off 2 Sound ST AND ARD On It em Descrip tion Off Deactiv at es the FOCUS. (factory default) On A ctiv at es the FOCUS. 4 P ress HOME MENU to exit the menu. • The effect of this function differs depending on signals. •Y ou cannot set up the sound field for listening with phones. • If you set up the sound field with phones connected, the new setting will become effective for sound from the speakers after the phones are disconnected.
08 Basic Adjustment Settings 42 En Fr ont Surround This provides three-dimensional sound effects and/or deep, rich bass. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “Sound”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “F ront Surround”, and then press / to select the desired parameter . Bass Balance T reble Reset FOCUS Front Surr ound 0 0 On 2 Sound ST AND ARD T ruBass SRS It em Descrip tion Off Deactiv at es both the SR S and T ruBass. SRS R eproduce s highly effective thr ee- dimensional sound. T ruBass Pro vides deep, rich bass using a ne w (factory default) t echnology . T ruBass SRS Pro vides bo th T ruBass and SRS effect s. 4 P ress HOME MENU to exit the menu. • (WOW) designates a status where the FOCUS is on and T ruBass SRS has been selected for F ront Surround. • is a trademark of SRS Labs, Inc. • WOW technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc. • The effect of this function differs depending on signals. •Y ou cannot set up the sound field for listening with phones. • If you set up the sound field with phones connected, the new setting will become effective for sound from the speakers after the phones are disconnected. Power Control P ower Control provides convenient functions for power saving. Energy Save P ower consumption is saved by decreasing picture brightness. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “P ower Control”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “Energy Save”, and then press ENTER . 4 P ress / to select “Save”, and then press ENTER . Energy Save Standard Save It em Descrip tion Standar d Does not decr ease pictur e brightness. (factory default) Sav e Decr eases pictur e brightness t o sa ve pow er . 5 P ress HOME MENU to exit the menu. •Y ou can also select this function using the Home menu when the input source is a PC.
08 Basic Adjustment Settings English 43 En No Signal of f (A V mode only) The system will be automatically placed into the standby mode if no signal is received for 15 minutes. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “P ower Control”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “No Signal off ”, and then press ENTER . 4 P ress / to select “Enable”, and then press ENTER . No Signal off Disable Enable It em Description Disable Does not place the s yst em int o the (factory default) standb y mode. Enable Places the sy st em int o the standb y mode if no signal is receiv ed for 1 5 minut es. 5 P ress HOME MENU to exit the menu. •F ive minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears ever y minute. • The system may not be placed into the standby mode when noise signals are present at the Media R eceiver after a TV program finishes. No Operation off (A V mode only) The system will be automatically placed into the standby mode when no operation is per formed for three hours. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “P ower Control”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “No Operation off ”, and then press ENTER . 4 P ress / to select “Enable”, and then press ENTER . No Operation off Disable Enable It em Description Disable Does not place the s yst em int o the (factory default) st andby mode. Enable Places the s yst em int o the standb y mode if no oper ation is performed for thr ee hours. 5 P ress HOME MENU to exit the menu. •F ive minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears ever y minute.
08 Basic Adjustment Settings 44 En Power Management (PC mode only) The system will be automatically placed into the standby mode when no signal is received from the personal computer . 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “P ower Control”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “P ower Management”, and then press ENTER . 4 P ress / to select “Mode1”or ”Mode2”, and then press ENTER . Power Management Off Mode1 Mode2 It em Description Off No pow er management (factory default) Mode1 • Places the s yst em int o the st andb y mode when no signal is r eceived fr om the personal comput er for eight minut es. • Even when y ou st art using the computer and a signal is receiv ed again, the s yst em sta y s off . • The s yst em is switched on again b y pr essing ST ANDB Y/ON on the Pla sma Displa y or a on the remot e contr ol unit. (See page 2 3.) Mode2 • Places the s yst em int o the st andb y mode when no signal is r eceived fr om the personal comput er for eight seconds. • When you st art using the comput er and a signal is input again, the s yst em is switched on. • The s yst em is switched on again b y pr essing ST ANDB Y/ON on the Pla sma Displa y or a on the remot e contr ol unit. (See page 2 3.) 5 P ress HOME MENU to exit the menu. • The system is also switched on again by pressing 0 – 9 on the remote control unit; however , the system exits the PC mode. (See page 23.)
09 Using the T eletext Functions English 45 En What is T eletext? T eletext broadcasts pages of information and entertain- ment to specially equipped television sets. Y our Plasma Display System receives T eletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing. News, weather and sports information, stock exchange prices and program previews are among many ser vices available. CH ENTER Operating the T eletext basics Tu r ning on and of f T eletext 1 Select a TV channel or external input source providing a T eletext program. 2 P ress m to display the T eletext (full screen). 3 P ress m again to display the T eletext on the right screen and normal image on the left screen. • Each time you press m , the screen switches as shown to the left. • If you select a program with no T eletext signal, “Cannot display T eletext.” appears. Selecting and operating T eletext pages Use the following remote control buttons to select and operate T eletext pages. Color (RED/GREEN/YELLOW/BL UE): Y ou can select a group or block of pages displayed in the colored brackets at the bottom of the screen by pressing the corresponding color (RED/GREEN/ YELLOW/BL UE) on the remote control unit. 0 – 9: Directly select any page from 100 to 899 by using 0 – 9 . w /x : Selects the next or previous page. v : Each time you press v , the teletext image switches as shown below . Upper half Lower half Full k : To display hidden information such as an answer to a quiz, press k . •P ress k again to hide the information. : To stop updating T eletext pages, press . •P ress again to release the hold mode. l : Displays an Index page for the CEEF AX/FL OF format. • Before displaying the T eletext, return the screen to the single-screen mode. TELETEXT TELETEXT
09 Using the T eletext Functions 46 En Displaying subpages Y ou can display several subpages as they are transmit- ted. Subpage screen 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 1 P ress m to display T eletext. • If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence. 2 To quit automatic subpage change, press / . •Y ou can then manually change subpages by pressing / . •P ressing w /x causes the page to be changed and the subpage screen to disappear . •P ressing stops automatic subpage change and per forms its respective button function.
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 47 En Y ou can connect many types of external equipment to your Plasma Display System, like a VCR , DVD player , personal computer , game console, and camcorder . T o view images coming from external equipment, select the input source using the INPUT buttons on the remote control or the INPUT button on the Plasma Display . •T o protect all equipment, always turn off the Media Receiver before connecting to a VCR , DVD player , personal computer , game console, camcorder , or other external equipment. •R efer to the relevant operation manual (DVD player , personal computer , etc.) carefully before making connections. SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 W atching a DVD image Connecting a DVD player Use the INPUT 3 terminal when connecting to a DVD player and other audiovisual equipment. DVD player Media R eceiver (rear view) Displaying a DVD image To watch a DVD image, press INPUT 3 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select INPUT3. Component cable (commercially available) •R efer to your DVD player operation manual for the signal type. • The INPUT 3 terminal is checked for cable connections in the order where; 1) Component V ideo, 2) S- Video , 3) Video . • Connect the external equipment to only terminals that are to actually used. S-Video cable (commercially available) AV cable (commercially available)
10 Enjoying through External Equipment 48 En W atching a VCR image Connecting a VCR Use the INPUT 2 terminal when connecting a VCR and other audiovisual equipment. Displaying a VCR image To watch a VCR image, press INPUT 2 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select INPUT2. VCR Media Receiver (r ear view) SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT 2 VIDEO R-AUDIO-L •R efer to your VCR operation manual for the signal type. • The INPUT 2 terminal is checked for cable connections in the order where; 1) S- V ideo, 2) V ideo. • Connect the external equipment to only terminals that are to actually used. AV cable (commercially available) S-Video cable (commercially available)
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 49 En SERVICE ONL Y ANT INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE YP B P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L INPUT 1 YP B P R COMPONENT VIDEO Media Receiver (rear view) W atching br oadcasts via a digital tuner Connecting a digital tuner Y ou can use the INPUT 1 terminal when connecting a digital tuner and other audiovisual equipment. Digital tuner Component video cable (commercially available) AV cable (commercially available) S-video cable (commercially available) Displaying br oadcasts via a digital tuner To watch a digital tuner image, press INPUT 1 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select INPUT1. •R efer to your digital tuner operation manual for the signal type. • The INPUT 1 terminal is checked for cable connections in the order where; 1) Component video , 2) S- Video , 3) Video . • Connect the external equipment to only terminals that are to actually used.
10 Enjoying through External Equipment 50 En Enjoying a game console and watching camcor der images Connecting a game console or camcor der Use the INPUT 4 terminal to connect a game console, camcorder , and other audiovisual equipment. Displaying an image fr om the game console or camcor der To watch an image coming from the game console or camcorder , press INP UT 4 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select INPUT4. AV cable (commercially available) Media Receiver (fr ont view) Game console/Camcorder S- Video cable (commercially available) ON STANDBY LR • The INPUT 4 terminals are checked for cable connec- tions in the order where; 1) S- V ideo, 2) V ideo. • Connect external equipment to only terminals that are to be actually used.
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 51 En ON STANDBY LR W atching an image fr om a personal computer Connecting a personal computer Use the PC terminals to connect a personal computer . • The PC input terminals are DDC1/2B -compatible. Media Receiver (fr ont view) ø 3.5 mm stereo mini-plug cable (commercially available) RGB cable (commercially available) P ersonal computer Displaying an image fr om a personal computer To watch an image coming from the personal com- puter , press PC on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select “PC ”. When connecting to a personal computer , the correct input signal type is automatically detected. If the personal computer image does not come in clearly , you may need to use Auto Setup menu. See page 56. • The PC terminals cannot be used for audiovisual equipment. Computer compatibility chart Re solution Fr equency Remarks 720 × 4 00 7 0 Hz 640 × 4 8 0 6 0 Hz 65 Hz Macint osh 1 3" (6 7 Hz) 72 H z 75 H z 8 00 × 6 00 5 6 Hz 60 H z 72 H z 75 H z 832 × 6 2 4 7 4.5 Hz Macint osh 1 6" 10 2 4 × 7 6 8 6 0 Hz 70 H z 75 Hz Macintosh 1 9" 12 8 0 × 7 6 8 5 6 Hz 60 H z 70 H z
10 Enjoying through External Equipment 52 En Enjoying thr ough audio equipment in connection Connecting audio equipment Y ou can enjoy more power ful sound by connecting such audio equipment as an A V receiver . SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO AV Receiver •F or details, refer to the operation manual for the audio equipment to be connected. • Signals are always output to the MONITOR OUTPUT terminal regardless of channels and input. Media Receiver (r ear view) Audio cable (commercially available)
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 53 En Using HDMI Input The INPUT 3 terminals include HDMI terminals to which digital video and audio signals can be input. T o use the HDMI terminal, activate the terminal and specify the types of video and audio signals to be received from the connected equipment. F or the types of these signals, see the operation manual that came with the connected equipment. To activate the HDMI terminal: 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “Option”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “HDMI Input”, and then press ENTER . 4 P ress / to select “Setting”, and then press ENTER . 5 P ress / to select “Enable”, and then press ENTER . Setting Disable Enable It em Description Disable Deactivat es the HDMI t erminal. (factory default) Enable Activat es the HDMI t erminal. 6 P ress HOME MENU to exit the menu. SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 INPUT 3 HDMI Media Receiver (r ear view) HDMI cable (commercially available) HDMI equipment Connecting HDMI equipment Input signal correla tion table 19 2 0 ∗ 1 08 0i@5 0Hz 720 ∗ 576 p @5 0Hz 12 8 0 ∗ 72 0p@5 0Hz 72 0(1 4 4 0) ∗ 57 6i@5 0Hz 19 2 0 ∗ 1 08 0i@5 9.94/6 0Hz 720 ∗ 48 0p@5 9.9 4/6 0Hz 12 8 0 ∗ 72 0p@5 9.9 4/6 0Hz 72 0(1 4 4 0) ∗ 48 0i@5 9.9 4/6 0Hz • PC signals are out of correspondence. Audio cable (commercially available) Make this connection when inputting analog audio signals.
10 Enjoying through External Equipment 54 En To specif y the type of digital video signals: 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “Option”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “HDMI Input”, and then press ENTER . 4 P ress / to select “Video”, and then press ENTER . 5 P ress / to select the type of digital video signals, and then press ENTER . Setting Auto Color-1 Color-2 Color-3 • If you select “ Auto”, an attempt will be made to identify the type of digital video signals when digital video signals are received. It em Description Aut o Aut omatically identifie s input digital video (factory default) signals. Color -1 Sets the format of digit al video signals t o the Component 4:2:2. Color -2 Sets the format of digit al video signals t o the Component 4:4:4. Color -3 Sets the format of digit al video signals t o the R GB. 6 P ress HOME MENU to exit the menu. • If you select a parameter other than “ Auto”, make such a setting that results in natural color . • If no image appears or images appear in inappropri- ate colors, specify another digital video signal type. •F or the digital signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment. To specif y the type of audio signals: 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “Option”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “HDMI Input”, and then press ENTER . 4 P ress / to select “ Audio”, and then press ENTER . 5 P ress / to select the type of audio signals, and then press ENTER . Setting Auto Digital Analog • If you select “ Auto”, an attempt will be made to identify the type of audio signals when audio signals are received. It em Descrip tion Aut o Aut omatically identifie s input audio (factory default) signals. Digital A ccept s digital audio signals. Analog A ccept s analog audio signals. 6 P ress HOME MENU to exit the menu. • If no sound is output, specify another audio signal type. •F or the signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment. • Depending on the equipment to be connected, you also need to connect analog audio cables.
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 55 En Media Receiver (r ear view) Connecting control cor ds Connect control cords between the Media R eceiver and other PIONEER equipment having the t logo. Y ou can then operate the connected equipment by sending commands from its remote control unit to the remote control sensor on the Media Receiver . After the CONTROL IN terminals have been connected, the remote control sensors on the connected equip- ment do not accept commands from the remote control units. F ace the remote control units to the remote control sensor on the Plasma Display when operating the connected equipment. • Make sure that the power is turned off when making connections. • Complete all component connections before making control cord connections. The control cables (commercially available) are monau- ral cables with mini plugs (no resistance). SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT About SR The CONTROL OUT terminal on the rear of the Media R eceiver supports SR that allows linked operations with a PIONEER A V receiver . SR presents functions such as the input switch linkage operation function and the DSP surround mode display function. F or more information, see the user ’s manual for the PIONEER A V receiver supporting SR . • While in connection through SR , the volume on this system is temporarily minimized.
11 Useful Adjustment Settings 56 En Adjusting image positions (A V mode only) Adjust the horizontal and vertical positions of images on the Plasma Display . 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “Option”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “P osition ”, and then press ENTER . 4 P ress / to select “H/V P osition Adjust”, and then press ENTER . P osition H/V P osition Adjust Reset 5 P ress / to adjust the vertical position or press / to adjust the horizontal position. H/V Position Adjust 0 0 6 P ress HOME MENU to exit the menu. •T o restore the factor y defaults for all the items, press / to select “Reset” in step 4, and then press ENTER . A confirmation screen appears. P ress / to select “Y es”, and then press ENTER . • Adjustments are stored separately according to input source. Adjusting image positions and clock automatically (PC mode only) Use Auto Setup to automatically adjust positions and clock of images coming from a personal computer . 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “Option”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “ Auto Setup”, and then press ENTER . Option Auto Setup Manual Setup • Auto Setup starts. 4 P ress HOME MENU to exit the menu. • When Auto Setup is finished, “ Auto Setup com- pleted.” appears. • Auto Setup may fail with a PC image composed of similar patterns or monochrome. If not successful, change the PC image and tr y again. • Be sure to connect the computer to the Media Receiver and switch it on before starting Auto Setup.
11 Useful Adjustment Settings English 57 En Color system setting (A V mode only) If an image does not appear clearly , select another color system (e.g., P AL, NTSC). 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “Option”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “Color System”, and then press ENTER . 4 P ress / to select a video signal system, and then press ENTER . Color System Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC P AL-M P AL-N •Y ou can select “ Auto”, “P AL ”, “SECAM”, “NTSC ”, “4.43NTSC”, “P AL -M”, or “P AL-N”. •W ith “ Auto” selected, input signals are automatically identified. 5 P ress HOME MENU to exit the menu. • The factor y default is “ Auto”. •Y ou need to per form color system setting for each of INPUT 1 to 4. •F or color system setting for each channel, see pages 31 and 32. Adjusting image positions and clock manually (PC mode only) Usually you can easily adjust the positions and clock of images using Auto Setup. Use Manual Setup to opti- mize the positions and clock of images when neces- sar y . 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “Option”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “Manual Setup”, and then press ENTER . 4 P ress / to select the item to be adjusted, and then press ENTER . Manual Setup H/V Position Adjust Clock Phase Reset 0 0 5 P ress / (and / ) to per form adjustment. • Use / only when you adjust the vertical position after selecting “H/V P osition Adjust”. 6 P ress HOME MENU to exit the menu. •T o restore the factor y defaults for all the items, press / to select “Reset” in step 4, and then press ENTER . A confirmation screen appears. P ress / to select “Y es”, and then press ENTER .
11 Useful Adjustment Settings 58 En Select a screen size Manual Selection P ress f to switch among the screen size options selectable for the type of video signals currently re- ceived. • Each time you press f , the selection is switched. • The selectable screen sizes differ depending on the types of input signals. AV mode It em De scription 4:3 F or 4:3 “standar d” pictur es. A side mask appear s on each side. FULL 1 4:9 F or 1 4:9 squeeze picture s. A thin side mask appears on each side. CINEMA 1 4:9 F or 1 4:9 let terbo x pictur es. A thin side mask appears on each side, and y ou ma y also see bar s on the t op and bot tom with some pr ogr ams. WIDE In this mode the picture is pr ogre ssively str etched to wa rd each side of the screen. FULL F or 1 6:9 squeeze pictur es. ZOOM F or 1 6:9 let t erbox pictur es. Bar s ma y appear on the t op and bot tom with some pr ogr ams. CINEMA F or 1 4:9 let t erbo x pictur es. Bars ma y appear on the t op and bot tom on some pr ogr ams. PC mode ex cept for XGA signals It em De scription 4:3 F ills the screen without alt ering the input signal a spect r atio. FULL F ull 1 6:9 screen displa y Dot b y Dot Matches input signal with same number of scr een pix els. PC mode for XGA signals (Ex. 1024 × 768 input at PDP -505HDG) It em De scription 4:3 Ma tches input signal with the same number of screen pix els. Optimized for 1 0 2 4 × 7 6 8 displa y FULL1 F ull 1 6:9 screen displa y Optimized for 1 0 2 4 × 7 6 8 displa y FULL2 F or wide signal displa y Use when displa ying 1 2 8 0 × 7 6 8 signal r esolution. • The specifications given for the PC mode is for the PDP -505HDG. F or the PDP -435HDG, the number of panel pixels is different, and thus signal processing and actual viewing conditions will var y slightly . AV mode PC mode ex cept for XGA signals PC mode for XGA signals FULL 4:3 FULL 14:9 CINEMA14:9 WIDE 4:3 Dot by Dot FULL 4:3 FULL2 FULL1 CINEMA ZOOM
11 Useful Adjustment Settings English 59 En Auto Selection If you set “WSS” and “4:3 Mode” in the Option menu, the optimum screen mode is automatically chosen for ever y video signal containing the WSS information. Wide screen signalling (WSS) (A V mode only) WSS allows the system to switch automatically among the different screen formats. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “Option”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “WSS”, and then press ENTER . 4 P ress / to select “On ”, and then press ENTER . WSS Off On It em Description On Activat es the WSS function. Off Deactiva te s the WSS function. (factory default) 5 P ress HOME MENU to exit the menu. • Manually select an appropriate screen size if an image does not automatically switches to a correct screen format. • When the video signal contains no WSS information, the function will not work even with “On” selected.
11 Useful Adjustment Settings 60 En Pictur e aspect ratio (A V mode only) W ith the WSS function switched to “On ”, select the display format for 4:3 aspect ratio signal input. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “Option”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “4:3 Mode”, and then press ENTER . 4 P ress / to select “4:3” or “WIDE”, and then press ENTER . 4:3 Mode 4:3 WIDE It em Description 4:3 K eeps the 4:3 aspect r atio and pr esent s side masks. WIDE W ide image without side ma sks. (factory default) 4:3 WIDE 5 P ress HOME MENU to exit the menu. Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) W ith the 4:3/FULL 14:9/CINEMA 14:9 screen size selected for the A V mode, you can change the brightness of the gray side masks that appear at both sides of the screen. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “Option”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “Side Mask”, and then press ENTER . 4 P ress / to select the desired parameter , and then press ENTER . Side Mask Fixed Auto It em Descrip tion Fixed Alwa y s sets the same brightne ss for the (factory default) gr a y side masks. Aut o A djusts the brightne ss of the gr ay side masks accor ding t o the brightness of images. 5 P ress HOME MENU to exit the menu.
11 Useful Adjustment Settings English 61 En Sleep Timer When the selected time elapses, the Sleep T imer automatically places the system into the standby mode. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “Sleep Timer ”, and then press ENTER . 3 P ress / to select the desired time, and then press ENTER . Sleep Timer Remain 90min Off 30min 60min 120min 90min •Y ou can select from among “Off ” (cancel), “30 min”, “60 min ”, “90 min”, and “120 min ”. 4 P ress HOME MENU to exit the menu. •F ive minutes before the selected time elapses, the remaining time appears ever y minute. •T o check the remaining time, do steps 1 and 2. Using a password (A V mode only) This system provides the Child Lock function for pre- venting children from watching inappropriate programs. Y ou need to enter a password when watching programs with “Block” specified. Before the system is shipped, “1234” is preset as the factor y- default password. Y ou can however , change the pass- word as you want. When using the Home menu you select “ Auto Installa- tion”, “P rogram Setup”, or “P assword”, a screen prompting password entr y appears to prevent others from changing the program settings at their choices. Entering a password In a case where you select a channel blocked with Child Lock or password entr y is requested when at- tempting to open the menu, enter a password correctly . 1 Enter a correct 4-digit password using buttons 0 – 9 . Please Input Y our Password. • If you fail password entr y three times, “Invalid pass- word.” appears, and the menu is closed. In order to display the password entr y screen again to unlock the password, select the blocked channel or open the menu again.
11 Useful Adjustment Settings 62 En Changing the password Use the following procedure to change the password. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “Setup”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “P assword”, and then press ENTER . • The password entr y screen appears. Enter the current 4-digit password using buttons 0 – 9 . 4 P ress / to select “Change P assword”, and then press ENTER . Change Password Please Input New Password. Reconfirm New Password. 5 Enter a 4-digit password to be newly set, using buttons 0 – 9. 6 Enter the same password that you have entered in step 5. • If an unmatching password is entered, the operation goes back to step 5 for reentry from the beginning. • If you fail password change three times by entering unmatching passwords, the menu is closed. 7 P ress HOME MENU to exit the menu. •T ake a note of the newly set password and keep it handy . Resetting the password 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select “Setup”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “P assword”, and then press ENTER . • The password entr y screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 – 9 . 4 P ress / to select “R eset”, and then press ENTER . No Resets passwor d. PLASMA DISPLA Y Ye s 5 P ress / to select “Y es”, and then press ENTER . 6 P ress HOME MENU to exit the menu. • The above procedure will reset the password to the factor y default (1234). We suggest you write down your password so you don’t forget it. PDP-505HDG/PDP-435HDG Y our password No.: If you forget the passwor d When the message “Please Input Y our P assword” is displayed in step 3 above, press the ENTER button on the remote control unit and hold it down for 3 seconds or longer . The password reverts to “1234”.
12 English 63 En Appendix Problem P ossible Solution • No po wer . •G r een and red r ectangle s appear on the scr een alterna tel y . • The s yst em cannot be oper a ted. •R emot e control unit does no t oper at e. • No image and audio is pr esent ed. • No picture. • Images ar e pr esented but no audio is output. • Sound is r ev ersed be tw een the right and left. • Sound is output fr om only a single speaker . • Pictur e is cut off. • Str ange color , light color , dark or color misalignment. •P ow er is suddenly turned off . Tr oubleshooting • Mak e sure that the Pla sma Displa y and the Media Receiv er are connect ed corr ectly . (See page 1 9.) • Is the pow er cord disconnect ed? (See page 2 2.) • Has the main po wer been turned on? (See page 2 3.) • Check if y ou pressed but t ons 0 – 9 or a on the remo te contr ol unit. (See page 2 3.) • If the indicat or on the s yst em light s up red, pr ess 0 – 9 or a on the r emot e control. • Check if the s yst em cable has been disconnect ed or almost disconnect ed? (See page 1 9.) • Ext ernal influences such as lightning, st atic electricit y , etc., ma y cause impr oper oper ation. In this case, oper a te the s y stem aft er fir st turning the pow er of the Plasma Displa y and the Media Receiv er , or unplug ging the pow er cord and r e-plugging it in after 1 or 2 minut es. • Ar e bat teries insert ed with polarit y ( , –) aligned? (See page 2 1.) • Ar e bat teries w orn out? Replace with ne w bat t eries. (See page 2 1.) • Oper at e the r emot e control unit while pointing it t o war d the remo t e control sensor on the Plasma Displa y . (See page 1 6.) • Ar e you using it under str ong or fluore scent lighting? • Is a fluore scent light illuminat ed t o remo te contr ol sensor? • Check if the input sour ce for video or PC has been unint entionally select ed although y ou want to wa tch a TV channel. (See page 2 4.) • Check if y ou hav e select ed a channel blocked with Child Lock. (See page 3 3.) Ent er a passw ord t o t empor arily cancel Child Lock. (See page 6 1.) • Is connection t o other component s correct? (See pages 4 7 to 5 4.) • Is a non-compatible PC signal being input? (See page 5 1.) • Check if y ou hav e select ed the minimum v olume. (See page 2 5.) • Check if y ou hav e mut ed sound. (See page 2 5.) • When using a video or PC as the input sour ce, check that the audio t erminal is also in connec- tion. (See pages 4 7 t o 5 1 and 5 3.) • Check the sound s yst em select ed for a TV channel wher e problems ha v e occurred. (See page 3 2.) Re select the correct sound s y stem. • Check if the speak er cable connections hav e been r ev ersed be tw een the right and left or if the speak er cable from either speak er has been disconnect ed. (See pages 1 2 and 2 0.) •H as the balance been correctl y adjusted? (See page 4 1.) • Is the image position corr ect? (See pages 5 6 and 5 7 .) • Has the corr ect screen size been select ed? (See page 5 8.) •A djust the picture t one. (See page s 3 6 t o 4 0.) • Is the room t oo bright? The pictur e ma y look dark in a r oom that is t oo bright. • Check the color s yst em set ting. (See pages 3 2 and 5 7 .) • The s yst em’ s internal t emper atur e has incr eased. R emov e an y objects blocking vent or clean. (See pages 1 6 and 1 7 .) • Check the po wer contr ol set ting. (See pages 4 3 and 4 4.) • Check the sleep timer set ting. (See page 6 1.)
12 Appendix 64 En Code Message Check SD0 4 P o wering off . Int ernal temper a ture t oo high. Check if the ambient temper a ture of the Pla sma Display is high. Check t emper atur e around PDP . SD0 5 P o wering off . Int ernal pro tection cir cuits activ at ed, Check the speak er cable connections bet w een the Plasma Displa y Is ther e a shor t in speak er cable? and the speak ers. SD1 1 P ow ering off. Int ernal t emper atur e t oo high. Check if the ambient t emper atur e of the Plasma Displa y and the Check t emper atur e around media r eceiver . Media R eceiver is high. Signal names for 15-pin mini D-sub connecter 15 14 13 12 9 11 10 8 7 6 5 4 3 2 1 (Front view) Pin No. Signal name 1 R 2 G 3 B 4 Not connect ed 5 Not connect ed 6 GND (ground) 7 GND (ground) 8 GND (ground) 9 5V 0 GND (ground) - Not connect ed = SD A ~ HD ! VD @ SCL • A Macintosh adaptor may be required for use with some Macintosh computers.
12 English 65 En Appendix Standar d Channel Allocation Selections for the Countries and Regions C ountry / Region Standar d Channel Allocation Selection T aiwan Cable (US T ype) Hong K ong Normal Philippines Cable (US T ype) Thailand Normal Mala ysia Normal Singapore Normal Indonesia Normal Saudi Ar abia Normal Isr ael Normal Lebanon Normal Unit ed Ar ab Emir at es Normal Mexico Cable (US T ype) Chile Cable (US T ype) Br azil Cable (US T ype) Austr alia Normal New Zealand Normal Egypt Normal South Africa Normal
12 Appendix 66 En T rademarks • FOCUS, WOW , SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. FOCUS and SRS technologies are incorporated under license from SRS Labs, Inc. • This product includes F ontAvenue ® fonts licensed by NEC Corporation . F ontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation. • Microsoft is a registered trademark of Microsof t Corporation. • HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Inter face are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. • The names of the companies or institutions are trademarks or registered trademarks of the respective companies or institutions. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pioneer Corporation. All rights reserved. Specifications It em 5 0"Plasma Displa y , Model: PDP -5 0 5PG 4 3" Plasma Displa y , Model: PDP -4 3 5PG Number of Pixels 1 2 80 × 7 6 8 pix els 1 02 4 × 7 6 8 pixels Audio Amplifier 1 3 W 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 Ω )1 3 W 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 Ω ) Surround S y stem SR S/FOCUS/T ruBass SR S/FOCUS/T ruBass Pow er R equirement 1 1 0–2 4 0 V ~ , 5 0/60 Hz, 3 6 3 W (0.4 W St andby) 1 1 0–2 4 0 V ~ , 5 0/6 0 Hz, 2 9 8 W (0.4 W St andb y) Dimensions 1 2 7 0 (W) × 7 3 7 (H) × 9 3 (D) mm 1 1 2 0 (W) × 6 5 2 (H) × 9 3 (D) mm W eight 3 2.8 kg (7 2.3 lbs.) 2 6.8 kg (5 9.1 lbs.) It em Media Receiv er , Model: PDP -R0 5G Color Sy st em P AL/SECAM/NTSC/4.4 3NTSC/P AL -M/P AL -N TV F unction R eceiving Sy stem P AL: B/G, D/K, I, M, N SECAM: B/G, D/K NTSC: M 4.4 3NTSC: M T uner VHF/UHF 4 4.2 5–8 6 3.2 5 MHz CA TV Hyper -band, S1–S4 1ch Aut o Channel Pre set 9 9 ch (Normal), 6 8 ch (Air , US type), 1 2 5 ch (Cable, US t ype), Auto Pr ese t Audio multiple x NICAM/A2/BTSC Sy st em T erminals Rear INPUT 1 COMPONENT VIDEO in, S- VIDEO in, A V in INPUT 2 S- VIDEO in, A V in INPUT 3 COMPONENT VIDEO in, S- VIDEO in, A V in, HDMI in Ant enna 7 5 Ω Din T ype for VHF/UHF in Fr ont INPUT 4 S- VIDEO, A V in PC 1 5 Pin mini D-Sub, Audio in MONIT OR OUTPUT T erminal (Rear) S- VIDEO out, A V out Pow er R equirement 1 1 0–2 4 0 V ~ , 5 0/6 0 Hz, 3 5 W (0.4 W Standb y) Dimensions 4 2 0 (W) × 9 0 (H) × 2 9 5 (D) mm W eight 4.9 kg • Design and specifications are subject to change without notice.

PRECAUCIÓN: EL INTERRUPTOR DE ALIMENT ACIÓN NO SEP ARA COMPLET AMENTE LA UNIDAD DE LA RED ELÉCTRICA EN LA POSICIÓN DE AP AGADO. POR LO T ANTO, INST ALE EL AP ARA TO EN UN LUGAR ADECUADO P ARA PODER DESENCHUF AR LA CLA VIJA DE ALIMENT ACIÓN FÁCILMENTE EN EL CASO DE UN ACCIDENTE. LA CLA VIJA DE ALIMENT ACIÓN DEL AP ARA TO DEBE DESENCHUF ARSE DE LA TOMA DE CORRIENTE CUANDO NO SE UTILIZA EL AP ARA TO DURANTE UN LARGO PERÍODO DE TIEMPO. NOT A: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la P arte 15 de las Reglas de FCC. Esos límites están concebidos para proveer una protección razonable contra inter ferencias prejudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de frecuencia de radio y , si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar inter ferencias prejudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo , no hay ninguna garantía de que no ocurrirá inter ferencia en una instalación particular . Si este equipo causa inter ferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar mediante el encendido y apagado del equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la inter ferencia a través de una o más de las medidas siguientes: — Reoriente o reubique la antena de recepción . — Aumente la separación entre el equipo y el receptor . — Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del cual el receptor está conectado. — Consulte su revendedor o un técnico experimentado de radio/TV para ayuda. Información al usuario Cambios o modificaciones realizados sin la autorización apropiada pueden invalidar el derecho del usuario de operar el equipo. PRECAUCIÓN: Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan cables o conectores blindados para conectar el producto a otro equipo. P ara impedir las inter ferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos tales como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para hacer las conexiones. COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar inter ferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier inter ferencia recibida, incluyendo una inter ferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Nombre del producto: Sistema de P antalla de Plasma (P antalla de plasma) (Media Receiver) Número del modelo: PDP -505HDG PDP -435HDG (PDP -505PG) (PDP -435PG) (PDP -R05G) (PDP -R05G) Categoría del producto: Computadoras personales y periféricos de clase B Nombre del responsable: PIONEER ELECTRONICS (USA), INC., Customer Support Div . Dirección: P .O . BOX 1760, L ONG BEACH , CA., 90801- 1760 U.S.A. T eléfono: (800) 421-1625 URL para clientes de negocios: http://www .PioneerUSA.com
Español ADVERTENCIA: ANTES DE ENCHUF AR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ, LEA CUIDADOSAMENTE LA SECCIÓN SIGUIENTE. LA TENSIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENT ACIÓN DISPONIBLE CAMBIA SEGÚN EL P AÍS O LA REGIÓN. ASEGÚRESE DE QUE LA TENSIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENT ACIÓN DE LA ZONA DONDE SE EMPLEE EST A UNIDAD COINCIDA CON LA TENSIÓN REQUERIDA (EJ. 230 V O 120 V) ESCRIT A EN EL P ANEL TRASERO. ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO ESTÁ EQUIP ADO CON UNA CLA VIJA DE TRES P A TILLAS CON CONEXIÓN A TIERRA (MASA). EST A CLA VIJA TIENE UN P A TILLA DE PUEST A A TIERRA (MASA) Y SÓLO SE PODRÁ CONECT AR A UNA TOMA DE CORRIENTE CON PUEST A A TIERRA (MASA). ESTO CONSTITUYE UNA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD. SI NO PUEDE INSER T AR LA CLA VIJA EN LA TOMA DE CORRIENTE, PÓNGASE EN CONT ACTO CON UN ELECTRICIST A P ARA QUE REEMPLACE SU TOMA DE CORRIENTE OBSOLET A. NO ANULE LA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD DE LA CLA VIJA CON P A TILLA DE PUEST A A TIERRA (MASA). Los símbolos siguientes se encuentran en la etiquetas fijadas al producto. Estos símbolos alertan a los usuarios y personal de servicio de este equipo acerca de cualquier condición potencialmente peligrosa. ADVER TENCIA Este símbolo se refiere a un peligro o actuación insegura que puede causar lesiones personales o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN Este símbolo se refiere a un peligro o situación insegura que puede causar graves lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA: CERCA DE ESTE AP ARA TO NO DEBERÁN PONERSE LLAMAS COMO, POR EJEMPLO, LA DE UNA VELA. SI LAS LLAMAS CAEN POR ACCIDENTE SOBRE EL AP ARA TO, ÉSTE PRENDERÁ FUEGO Y PODRÁ CAUSAR UN INCENDIO. VENTILACIÓN: CUANDO INST ALE ESTE AP ARA TO, ASEGÚRESE DE DEJAR UN ESP ACIO ALREDEDOR DEL AP ARA TO P ARA LA VENTILACIÓN Y MEJORAR LA RADIACIÓN DE CALOR. P ARA EL ESP ACIO MÍNIMO REQUERIDO, CONSUL TE LAS PÁGINAS 16 Y 17. ADVERTENCIA: LAS RANURAS Y LAS ABERTURAS DE LA CAJA SIR VEN P ARA LA VENTILACIÓN Y P ARA ASEGURAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO, Y P ARA PROTEGERLO CONTRA EL RECALENT AMIENTO. P ARA IMPEDIR EL PELIGRO DE INCENDIO, LAS ABERTURAS NO DEBERÁN T AP ARSE NUNCA CON ELEMENTOS T ALES COMO PERIÓDICOS, MANTELES, COR TINAS, ETC. ADEMÁS, NO PONGA EL AP ARA TO SOBRE UNA ALFOMBRA GRUESA, UNA CAMA, UN SOFÁ O UNA TELA QUE TENGA PELUSA GRUESA.
Contenido 4 Sp Gracias por la adquisición de este producto P ioneer . Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro . En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación . Sin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. 01 Información de orientación importante para el usuario 02 Precauciones de seguridad 03 Precauciones r elacionadas con la operación 04 Accesorios suministrados P antalla de plasma ............................................................. 11 Media Receiver .................................................................... 11 05 Nombres de los componentes P antalla de plasma ............................................................. 12 Media Receiver .................................................................... 13 Mando a distancia .............................................................. 15 06 Pr eparación R ango de operación permisible del mando a distancia .. 16 Instalación de la pantalla de plasma ................................ 16 Instalación del Media Receiver .......................................... 17 Instalación vertical del Media Receiver ...................... 18 Configuración del sistema ................................................. 19 Encaminamiento de los cables ......................................... 20 Utilización del mando a distancia ..................................... 21 P recauciones relacionadas con el mando a distancia ..................................................................... 21 Instalación de las pilas ................................................. 21 P recauciones relacionadas con las pilas ................... 21 Conexiones básicas ............................................................ 22 Conexión a una antena ................................................ 22 Conexión de cable de alimentación ............................ 22 07 Para ver TV Encendido ............................................................................ 23 Apagado ............................................................................... 23 Cambio de canales ............................................................. 24 Cambio del volumen y sonido ............................................ 25 Utilización de las funciones de multipantalla .................. 27 División de la pantalla .................................................. 27 Congelamiento de imágenes ....................................... 27 08 Configuraciones básicas Utilización de los menús .................................................... 28 Menús del modo A V ..................................................... 28 Menús del modo PC ..................................................... 29 Botones de operación de menú .................................. 30 Configuración automática de los canales de TV ............. 30 Utilización de la autoconfiguración ............................ 30 Utilización de la búsqueda automática ...................... 31 Configuración manual de los canales de TV .................... 31 Utilización del ajuste manual ...................................... 31 Etiquetado de los canales de TV .................................. 33 Configuración del bloqueo infantil .............................. 33 Organización de los canales de TV predeterminados ..... 34 Configuración del idioma ................................................... 34 Selección A V ....................................................................... 35 Ajustes de la imagen .......................................................... 36 P ureCinema .................................................................. 37 T emperatura del color .................................................. 37 MPEG NR ....................................................................... 38 DNR ............................................................................... 39 CTI .................................................................................. 39 DRE ................................................................................ 40 Gestión del color ........................................................... 40 Ajustes del sonido .............................................................. 41 FOCUS ........................................................................... 41 Surround frontal ........................................................... 42 Control de la alimentación ................................................. 42 Ahorro de energía ......................................................... 42 Apagado: sin señal (modo A V solamente) ................. 43 Apagado: sin operación (modo A V solamente) ......... 43 Gestión de energía (modo PC solamente) ................. 44
Contenido 5 Sp Español 09 Utilización de las funciones de teletexto ¿Qué es teletexto? ............................................................... 45 Operaciones básicas de teletexto ..................................... 45 Encendido y apagado del teletexto ............................. 45 Selección y operación de una página de teletexto .... 45 V isualización de páginas secundarias ........................ 46 V isualización panorámica TOP .................................... 46 10 Utilización de un equipo externo P ara ver la imagen de un DVD ........................................... 47 Conexión de un reproductor DVD ............................... 47 V isualización de la imagen de un DVD ....................... 47 P ara ver la imagen de una videograbadora ...................... 48 Conexión de una videograbadora ............................... 48 V isualización de la imagen de una videograbadora .. 48 P ara ver emisiones mediante un sintonizador digital ..... 49 Conexión de un sintonizador digital ........................... 49 V isualización de emisiones mediante un sintonizador digital ....................................................... 49 R eproducción con consola de videojuegos o videocámara ........................................................................ 50 Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara .................................................................. 50 V isualización de la imagen de una consola de videojuegos o videocámara ......................................... 50 P ara ver la imagen de un ordenador ................................. 51 Conexión de un ordenador .......................................... 51 V isualización de la imagen de un ordenador ............. 51 Gráfica de compatibilidad con ordenador .................. 51 R eproducción a través de un equipo de audio conectado ............................................................................ 52 Conexión de un equipo de audio ................................. 52 Utilización de la entrada HDMI ......................................... 53 Conexión de los cables de control .................................... 55 Acerca de SR ............................................................. 55 11 Ajustes útiles Ajuste de las posiciones de la imagen (modo A V solamente) ......................................................... 56 Ajuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC solamente) ....................................... 56 Ajuste manual de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC solamente) ....................................... 57 Configuración del sistema de color (modo A V solamente) ......................................................... 57 Seleccione un tamaño de pantalla .................................... 58 Selección manual ......................................................... 58 Selección automática ................................................... 59 Señalización de pantalla ancha (WSS) (modo A V solamente) ......................................................... 59 Relación de aspecto de la imagen (modo A V solamente) ......................................................... 60 Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral) ................................................................. 60 T emporizador de apagado .................................................. 61 Utilización de una contraseña (modo A V solamente) ..... 61 Introducción de una contraseña ................................. 61 Cambio de la contraseña ............................................. 62 R eposición de la contraseña ....................................... 62 12 Apéndice Solución de problemas ...................................................... 63 Selecciones de asignación de canales estándares para países y regiones ................................................................ 65 Especificaciones ................................................................. 66
01 Información de orientación importante para el usuario 6 Sp P ara disfrutar al máximo con este sistema de pantalla de plasma P ureVision PDP -505HDG/PDP -435HDG de P ioneer , lea primero cuidadosamente esta información. Con el P ureVision PDP -50 5HDG /PDP -43 5HDG d e P ioneer , usted puede estar seguro de disponer de un sistema de pantalla de plasma de alta calidad, larga duración y alta fiabilidad. P ara lograr imágenes de una calidad excepcional, este sistema de pantalla de plasma de P ioneer incorpora un diseño y una construcción de vanguardia, así como también una tecnología muy precisa y avanzada. Durante el curso de su vida útil, la luminosidad del sistema de pantalla de plasma PDP -505HDG/PDP - 435HDG de P ioneer se reducirá muy lentamente, al igual que sucede con todas las pantallas basadas en fósforo (la pantalla de un televisor de tubo tradicional, por ejemplo). P ara disfrutar de imágenes hermosas y brillantes en su sistema de pantalla de plasma de P ioneer durante mucho tiempo, lea y siga cuidadosamente los consejos de utilización indicados a continuación: Consejos para la utilización T odas las pantallas basadas en fósforo (incluyendo los televisores de tubo convencional) pueden ser afectadas al mostrar imágenes estáticas durante un largo periodo de tiempo. El sistema de pantalla de plasma no es ninguna excepción . Los efectos de imagen residual y permanentes en la pantalla pueden evitarse tomando algunas precauciones básicas. Siguiendo las recomendaciones listadas a continuación, usted podrá asegurar que su pantalla de plasma dure más y ofrezca unos resultados más satisfactorios: • Siempre que sea posible, evite visualizar frecuentemente la misma imagen o imágenes en movimiento virtualmente fijas (ej., imágenes con subtítulos o imágenes de videojuegos con partes estáticas). • No visualice teletexto durante un periodo de tiempo prolongado. • Evite ver durante largos periodos de tiempo la visualización en pantalla correspondiente a un descodificador , reproductor DVD, videograbadora y todos los demás componentes. • Cuando utilice el modo de imagen fija de un televisor , videograbadora, reproductor DVD o cualquier otro componente, no visualice la misma imagen ni haga una pausa durante un largo periodo de tiempo. • Las imágenes que tienen áreas muy brillantes y muy oscuras unas junto a otras no deberán visualizarse durante largos períodos de tiempo. • Cuando visualice imágenes de una consola de videojuegos, se recomienda utilizar el modo “ JUEGO” dentro de “Selección A V”. Sin embargo, limite el tiempo de utilización de ese modo a menos de 2 horas cada vez. • Después de jugar con una consola de videojuegos, visualizar una imagen de PC o cualquier imagen fija, lo mejor es ver una imagen en movimiento normal en la pantalla “P ANORÁMICA ” o “COMPLET A ” durante un tiempo 3 veces superior al que dura la imagen fija anterior . • Después de utilizar el sistema de pantalla de plasma, ponga siempre la pantalla en el modo de espera. Consejos para la instalación El diseño del sistema de pantalla de plasma P ureVision PDP -505HDG/PDP -435HDG de P ioneer es muy delgado. P ara garantizar la seguridad, tome las medidas apropiadas para montar o instalar la pantalla de plasma de forma que no se caiga en el caso de producirse vibraciones o algún movimiento accidental. Este producto deberá instalarse utilizando solamente las piezas y los accesorios diseñados por PIONEER . La utilización de accesorios que no sean el soporte o la ménsula de instalación de PIONEER puede ser la causa de que se produzcan inestabilidad y lesiones. P ara realizar una instalación personalizada, consulte el concesionario a quien adquirió la unidad. P ara garantizar una instalación correcta de la unidad, ésta deberá ser llevada a cabo por un experto con experiencia y bien cualificado. PIONEER no se hará responsable de los accidentes o daños causados al utilizar las piezas y los accesorios fabricados por otras compañías. P ara evitar fallos en el funcionamiento y recalentamientos, asegúrese de que los orificios de ventilación de la unidad principal no estén bloqueados al hacer la instalación, para asegurar así una salida del calor apropiada: • Separe ligeramente la unidad de otros equipos, paredes, etc. P ara el espacio mínimo requerido alrededor del aparato, consulte las páginas 16 y 17. • No instale la unidad en espacios angostos donde la ventilación no sea apropiada. • No tape la unidad con un paño, etc. • Utilizando una aspiradora con su potencia de aspiración ajustada al mínimo, limpie el polvo acumulado en los orificios de ventilación de los lados y de la parte trasera de la unidad. • No ponga el producto sobre una alfombra o manta. • No deje el producto volcado, excepto en el caso de la instalación vertical del Media Receiver . • No vuelva el producto al revés. La utilización de la unidad sin la ventilación apropiada puede ser la causa de que la temperatura interna aumente y de que se produzca un fallo en el funcionamiento. Cuando la temperatura ambiental o interna supere cierto valor , la pantalla se apagará automáticamente para que se enfríen los componentes electrónicos internos y se impidan situaciones peligrosas. P uede que se produzca un fallo en el funcionamiento debido a: un lugar de instalación inapropiado o a un ensamblaje, instalación, montaje o funcionamiento incorrectos de este producto, o a que se han hecho modificaciones en el mismo. Sin embargo , PIONEER no se hace responsable de los accidentes o fallos en el funcionamiento que se puedan producir . Las garantías locales no cubren las características y los efectos típicos de la pantalla con matriz basada en fósforo como, por ejemplo , imágenes residuales permanentes en el fósforo del panel y la existencia de un pequeñísimo número de células de luz inactivas en la pantalla.
01 Información de orientación importante para el usuario 7 Sp Español Imagen remanente del panel • La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes. 1. Imagen remanente debida a car ga eléctrica r emanente Cuando hay patrones de imagen en la pantalla con una luminancia de pico muy alto que duran más de 1 minuto, puede que se produzca imagen remanente debido a la carga eléctrica remanente. Las imágenes remanentes que quedan en la pantalla desaparecerán cuando se visualicen imágenes en movimiento. El tiempo que tardan en desaparecer las imágenes remanentes depende de la luminancia de las imágenes fijas y del tiempo que éstas han sido visualizadas. 2. Imagen remanente (imagen r etenida) debido al quemado Evite visualizar continuamente la misma imagen en la pantalla de plasma durante largos periodos de tiempo. Si se visualiza la misma imagen continuamente durante varias horas, o por periodos de tiempo más cortos durante varios días, en la pantalla quedará una imagen remanente permanente debido a que se han quemado materiales fluorescentes. Es posible que tales imágenes se noten menos si luego se visualizan imágenes en movimiento, pero no desaparecerán continuamente. • La función de ahorro de energía podrá establecerse para ayudar a impedir los daños debidos al quemado de la pantalla (consulte la página 42).
02 Precauciones de seguridad 8 Sp La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de la forma correcta puede producir descargas eléctricas y/o un incendio. P ara impedir posibles peligros, siga las instrucciones siguientes cuando instale, utilice y limpie el producto. P ara garantizar su seguridad y prolongar la duración de su producto , lea cuidadosamente las instrucciones siguientes antes de utilizarlo. 1. Lea las instrucciones—Antes de utilizar el producto deberán leerse y entenderse todas las instrucciones de funcionamiento. 2. Guarde este manual en un lugar seguro—Estas instrucciones de seguridad y operación deben guardarse en un lugar seguro para futuras consultas. 3. Observe las advertencias—T odas las advertencias del producto y de las instrucciones deberán seguirse al pie de la letra. 4. Siga las instrucciones—Deberán seguirse todas las instrucciones de operación. 5. Limpieza—Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el producto. Utilice un paño humedecido para limpiar el producto. No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosol. 6. Accesorios—No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. La utilización de accesorios que no son adecuados puede causar accidentes. 7. Agua y humedad—No utilice el producto cerca del agua como , por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina, lavadora, piscina y sótano húmedo. 8. Soporte—No coloque el producto en un carrito , soporte, trípode o mesa inestable. La colocación del producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podría causar lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto . Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante. 9. Cuando traslade el producto colocado en un carrito , éste deberá moverse con el máximo cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y la superficie del suelo irregular pueden ser la causa de que el producto caiga del carrito. 10. V entilación—Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra super ficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante. 11. F uente de alimentación—Este producto deberá funcionar con la fuente de alimentación especificada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de alimentación utilizado en su hogar , consulte su concesionario o a la compañía abastecedora de electricidad de su localidad. 12. P rotección del cable de alimentación—Los cables de alimentación deberán instalarse correctamente para evitar que los pisen las personas o que puedan colocarse objetos pesados encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de alimentación y donde se enchufan al producto. 13. La pantalla de plasma utilizada en este producto está hecha de cristal. P or lo tanto, podrá romperse cuando el producto se caiga o reciba un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de plasma, tenga cuidado para no herirse con las piezas de cristal rotas. 14. Sobrecarga—No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de prolongación. La sobrecarga puede causar un incendio o una descarga eléctrica. 15. Entrada de objetos y líquidos—No inserte nunca un objeto en el producto a través de los orificios de ventilación o aberturas. P or el interior del producto circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito en las piezas internas. P or la misma razón, no derrame agua o líquidos en el interior del producto. 16. T rabajo de ser vicio—No intente realizar usted mismo ningún trabajo de ser vicio en el producto. Quitar las cubiertas puede exponerle a una tensión alta y a otras condiciones peligrosas. P ara realizar trabajos de ser vicio , póngase en contacto con personal de ser vicio cualificado. 17. Reparaciones—Si se produce cualquiera de las condiciones indicadas a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA y solicite al personal de ser vicio cualificado que lleve a cabo las reparaciones. a. Cuando el cable de alimentación o su clavija estén estropeados. b. Cuando se derrame líquidos en el producto o hayan caído objetos en su interior . c. Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua. d. Cuando el producto no funcione correctamente como se describe en las instrucciones de operación. No toque otros controles que no sean los descritos en las instrucciones de operación. El ajuste incorrecto de los controles que no se describen en las instrucciones puede causar daños, que a menudo requieren el trabajo exhaustivo de un técnico cualificado. e. Cuando el producto se haya caído o estropeado. f. Cuando el producto muestre una condición anormal. Cualquier anormalidad que se note en el producto indicará que éste necesita ser reparado. 18. P iezas de reemplazo—En el caso de que el producto necesite piezas de reemplazo, asegúrese de que el personal de servicio utilice las piezas especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas características y rendimiento que las piezas originales. La utilización de piezas no autorizadas puede causar un incendio, descarga eléctrica y/o otros peligros. 19. Comprobaciones de seguridad—Al finalizar el trabajo de servicio o el trabajo de reparación, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para asegurar que el producto se encuentre en condiciones de funcionamiento apropiadas. 20. Montaje en pared o techo—Cuando monte el producto en una pared o en el techo, asegúrese de instalarlo según el método recomendado por el fabricante. 21. F uentes de calor—Mantenga el producto alejado de las fuentes de calor tales como radiadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores). 22. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de instalar los altavoces. 23. No exponga nunca la pantalla de plasma a impactos fuertes como , por ejemplo, chocándola contra otros objetos. La pantalla puede romperse, lo que podría causar un incendio o lesiones personales. 24. No exponga la pantalla de plasma a la luz directa del sol por un largo período de tiempo. Las características ópticas del panel de protección frontal cambiará, lo que causará la decoloración o alabeo del panel. 25. La pantalla de plasma pesa aproximadamente 38 kg, modelo PDP -505PG, y aproximadamente 30,5 kg, modelo PDP -435 PG. Como el producto tiene una profundidad pequeña y es inestable, desempaque, traslade e instale el producto con por lo menos una persona más y utilice los asideros.
02 Pr ecauciones de seguridad 9 Sp Español • Asegúrese de utilizar cuatro o más agujeros de montaje simétricos a las líneas medianas vertical y horizontal. • Utilice tornillos M8, de 12 a 18 mm de profundidad desde la super ficie de montaje de la pantalla de plasma. V ea la vista lateral arriba. •T enga cuidado de no bloquear la abertura de ventilación en la parte trasera de la pantalla de plasma. • Asegúrese de instalar la pantalla de plasma en una super ficie plana, porque contiene un cristal. • Los agujeros de tornillo diferentes de los indicados arriba se utilizan solamente para los productos especificados. No los utilice nunca para el montaje de productos no especificados. • No monte ni extraiga la pantalla de plasma, en o desde el soporte, con los altavoces instalados. •R ecomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de PIONEER . • PIONEER no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del producto resultantes de la utilización de componentes de montaje diferentes de los productos opcionales de PIONEER . Precauciones r elacionadas con la instalación Obser ve las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems como el soporte opcional. Cuando utilice el soporte opcional, ménsulas o componentes equivalentes • Solicite la instalación a su revendedor . • Asegúrese de utilizar los pernos suministrados. •P ara los detalles, consulte el manual de instrucciones que acompaña el soporte opcional (o componentes equivalentes). Cuando utilice otros componentes • Consulte su revendedor . • Los seis agujeros de montaje siguientes pueden utilizarse para la instalación: Línea mediana Agujero de montaje Agujero de montaje V ista trasera Línea mediana V ista lateral P antalla de plasma Super ficie de montaje 12 a 18 mm T ornillo M8 Ménsula de montaje (o componente equivalente)
03 Precauciones r elacionadas con la operación 10 Sp La PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la utilización, problemas relacionados con otros componentes, y utilización del producto, excepto en los casos donde la compañía deba ser responsable. F unción de protección de la pantalla de plasma Cuando imágenes fijas (como fotos e imágenes de ordenadores) permanecen en la pantalla durante un período de tiempo prolongado, la pantalla se oscurece ligeramente. Esto ocurre porque la función de protección de la pantalla de plasma ajusta automáticamente el brillo para proteger la pantalla al detectar imágenes fijas y , por lo tanto , no indica un fallo de funcionamiento. La pantalla se oscurece cuando se detecta una imagen fija durante aproximadamente tres minutos. R ayos infrar rojos La pantalla de plasma radia rayos infrarrojos debido a sus características. Dependiendo de cómo se está utilizando la pantalla de plasma, los mandos a distancia de equipos próximos pueden afectarse adversamente, o teléfonos sin hilos que utilizan rayos infrarrojos pueden sufrir inter ferencias. Si esto es el caso, ponga el equipo en un lugar donde su sensor de mando remoto no sea afectado. Interferencia de radio Aunque este producto satisfaga las especificaciones requeridas, ello emite una pequeña cantidad de ruido. Al poner equipos como radio AM, ordenador o videograbadora cerca de este producto , tales equipos pueden sufrir inter ferencias. Si esto ocurre, ponga el equipo afectado lo más distante posible de este producto. R uido de motor de ventilador Cuando la temperatura ambiente del Media Receiver se pone alta, la velocidad de rotación del motor del ventilador de enfriamiento aumenta. Esto puede hacerlo sentir considerablemente el ruido del motor del ventilador . No fije ítems como etiquetas y cintas al producto. • Esto puede causar la decoloración o arañazo de la caja. Cuando no utilice el pr oducto durante un largo período de tiempo • Si no utiliza el producto durante un largo período de tiempo, puede que las funciones del producto se afecten adversamente. Encienda y opere el producto ocasionalmente. Condensación • La condensación puede formarse en la super ficie o dentro del producto cuando se traslada el producto rápidamente de un lugar frío a un lugar caliente, o inmediatamente después que se encienda un calentador en una mañana de invierno, por ejemplo . Si hay condensación, no encienda el producto . Espere hasta que la condensación desaparezca. Utilizar el producto con condensación puede causar un fallo de funcionamiento. Limpieza de la pantalla • Al limpiar la pantalla de este producto, límpiela suavemente con un paño blando y seco , con el paño de limpieza suministrado, u otros paños similares (ej., algodón y franela). Si se utiliza un paño duro o si se frota la pantalla con mucha fuerza, la super ficie de la pantalla puede arañarse. • Si se limpia la super ficie de la pantalla con un paño mojado, las gotas de agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que podría causar un fallo de funcionamiento. Limpieza de la caja • La caja de este producto está compuesta en su mayor parte de plástico. No utilice substancias químicas como benzina o diluyentes para limpiar la caja. La utilización de estas substancias químicas puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento. • No exponga el producto a gases o fluidos volátiles como pesticida. No deje el producto quedarse en contacto con productos de caucho o vinilo durante un período de tiempo prolongado. El efecto del plastificante en el plástico puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento. • Si se limpia la super ficie de la caja con un paño mojado, las gotas de agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que podría causar un fallo de funcionamiento. Asideros en la parte trasera de la pantalla de plasma • No retire los asideros de la parte trasera de la pantalla de plasma. • Al trasladar la pantalla de plasma, pida ayuda a otra persona y utilice los asideros instalados en la parte trasera de la pantalla de plasma. No traslade la pantalla de plasma agarrando sólo un asidero. Utilice los asideros como se muestra. • No utilice los asideros para colgar el producto cuando instale o traslade el producto, por ejemplo . No utilice los asideros para el propósito de evitar que el producto caiga.
04 Accesorios suministrados 11 Sp Español Pantalla de plasma Media Receiver T arjeta de garantía Manual de instrucciones • Utilice siempre el cable de alimentación suministrado con la pantalla de plasma y el suministrado con el Media R eceiver para cada unidad respectiva. Cable de alimentación Mando a distancia T ornillo x 4 (para soporte) T apa de agujero de tornillo x 4 Soporte Cable de sistema (3 m) Cable de alimentación P año de limpieza Abrazadera rápida x 3 Banda de bola x 3 P ila de tamaño AA x 2 (P ila de manganeso) Amortiguador de altavoz x 3 (Utilice cuando instale los altavoces opcionales en la parte inferior de la pantalla de plasma.) F iltro de ruido Abrazadera de cables
05 Nombres de los componentes 12 Sp Pantalla de plasma 1 Botón POWER (alimentación) 2 Indicador ST ANDBY (espera) 3 Indicador POWER ON (encendido) 4 Sensor del mando a distancia 1 2 4 3 5 6 7 8 (vista derecha) V ista frontal 5 Botón ST ANDBY/ON (espera/encendido) 6 Botón INPUT (entrada) 7 Botón VOLUME / – (volumen) 8 Botón CHANNEL / – (canal) 0 9 - = V ista trasera 9 T erminal SYSTEM CABLE (NEGRO) 0 T erminal SYSTEM CABLE (BL ANCO) - T erminales de altavoces (derecho/izquierdo) = T erminal AC INLET (entrada de CA) Los terminales tiene la cara hacia abajo.
05 Nombr es de los componentes 13 Sp Español Media Receiver V ista fr ontal 1 Botón POWER (alimentación) 2 Indicador POWER ON (encendido) 3 Indicador ST ANDBY (espera) 4 T erminal INPUT 4 (S- VIDEO) 5 T erminal INPUT 4 (VIDEO) 6 T erminales INPUT 4 (A UDIO) 7 T erminal PC INPUT (A UDIO) 8 T erminal PC INPUT (ANAL OG RGB) POWER ON STANDBY LR 12 3 5 4 6 78 T ire de esta sección para abrir la puerta.
05 Nombres de los componentes 14 Sp V ista trasera SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ^* ( =~ ! @ # $ % 67 8 9 0 - 23 14 5 & 1 T erminal de entrada de antena 2 T erminal RS-232C (se usa en la configuración de fábrica) 3 T erminal de entrada de control 4 T erminal de salida de control 5 T erminal INPUT 2 (VIDEO) 6 T erminales INPUT 2 (AUDIO) 7 T erminal INPUT 1 (S- VIDEO) 8 T erminal INPUT 1 (VIDEO) 9 T erminales INPUT 1 (AUDIO) 0 T erminales INPUT 1 COMPONENT VIDEO (Y , P B, P R ) - T erminal AC INLET (entrada de CA) = T erminal INPUT 2 (S- VIDEO) ~ T erminal MONITOR OUTPUT (S- VIDEO) ! T erminal MONITOR OUTPUT (VIDEO) @ T erminales MONITOR OUTPUT (AUDIO) # T erminal INPUT 3 (S- VIDEO) $ T erminal INPUT 3 (VIDEO) % T erminales INPUT 3 (AUDIO) ^ T erminales INPUT 3 COMPONENT VIDEO (Y , P B, P R ) & T erminal INPUT 3 (HDMI) * T erminal SYSTEM CABLE (BL ANCO) ( T erminal SYSTEM CABLE (NEGRO)
05 Nombr es de los componentes 15 Sp Español Mando a distancia 1 a Enciende la pantalla de plasma o colócala en el modo de espera. 2 INP UT 1, 2, 3, 4 Selecciona una fuente de entrada. 3 PC Selecciona el terminal PC como una fuente de entrada. 4 c Cambia el modo de pantalla entre 2 pantallas, imagen-en-imagen , y pantalla simple. 5 0 – 9 Enciende la pantalla de plasma. Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un canal. Modo de TELETEXTO: Selecciona una página. 6 p V isualiza la información de canal. 7 P /P – Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un canal. w /x Modo de TELETEXTO: Selecciona una página. 8 g Configura el modo múltiplex de sonido . 9 (RETURN) R estaura la pantalla del menú anterior . 0 / / / Selecciona un ítem deseado en la pantalla de configuración. - Colour (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL) Modo de TELETEXTO: Selecciona una página. = k Modo de TELETEXTO : Visualiza caracteres ocultos. ~ f Modo de entrada de TV/equipo externo: Cambia el tamaño de la pantalla ancha. v Modo de TELETEXTO: Cambia las imágenes de teletexto . (completa/mitad superior/mitad inferior) ! d Congela un fotograma de una imagen en movimiento. P ulse de nuevo para cancelar la función. Modo de TELETEXTO: Detiene la actualización de páginas de teletexto . P ulse de nuevo para cancelar el modo de retención . @ CH ENTER Ejecuta un número de canal. # i /i – Ajusta el volumen. $ e Silencia el sonido. % HOME MENU Modo de entrada de TV/equipo externo: V isualiza la pantalla de menú. ^ ENTER Ejecuta un comando. & m Selecciona el modo de TELETEXTO . (T odas las imágenes de TV , todas las imágenes de TEXTO , todas las imágenes de TV/TEXTO) * l Modo de TELETEXTO: Visualiza una página de índice para el formato CEEF AX/FL OF . V isualiza una página P anorámica TOP para el formato TOP . • Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo a la pantalla de plasma. 3 4 6 7 8 0 - = 9 5 2 1 % $ & * ^ # @ ! ~
06 Preparación 16 Sp Instalación de la pantalla de plasma Ubicación • Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada. • La longitud del cable de sistema que se utiliza para conectar la pantalla de plasma y el Media Receiver es de aproximadamente 3 m. • Como la pantalla de plasma es pesada, asegúrese de pedir la ayuda a otra persona al trasladar la pantalla. • Si se pone cualquier objeto encima del Media Receiver , éste no recibirá ventilación suficiente y no funcionará correctamente. •P ermita un espacio suficiente alrededor de las partes superior y trasera al instalar , para asegurar la ventilación alrededor de la parte trasera. Utilización del soporte PIONEER opcional •P ara los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte. Utilización de los altavoces PIONEER opcionales •P ara los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces. Entorno de funcionamiento T emperatura y humedad del entorno de funcionamiento: 0°C a 40°C; humedad relativa inferior a 85% (orificios de ventilación de enfriamiento no bloqueados) Evite instalar en los lugares siguientes: • Bajo la exposición directa a la luz del sol • Bajo una luz artificial fuerte • En alta humedad • Mal ventilado Más de 50 cm Más de 10 cm Rango de operación permisible del mando a distancia Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia ( t) ubicado en la derecha inferior del panel frontal de la pantalla de plasma. La distancia desde el sensor de mando a distancia debe estar dentro de 7 m, y el ángulo relativo al sensor debe estar dentro de 30 grados en la dirección derecha o izquierda. Cuando el mando a distancia no funciona corr ectamente • Cuando existe cualquier obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de mando a distancia, puede que el mando a distancia no funcione. •A medida que las pilas se agotan, el mando a distancia puede funcionar dentro de una distancia más corta desde el sensor de mando a distancia. R eemplace las pilas por un juego de pilas nuevas lo más rápido posible. • La pantalla de plasma emite rayos infrarrojos muy débiles desde su pantalla. Si hay un equipo operado por mando a distancia de rayos infrarrojos, como una videograbadora, en las proximidades, puede que tal equipo no reciba los comandos de su mando a distancia correctamente o mismo no reciba ningún comando. Si esto ocurre, coloque el equipo en un lugar lo más distante posible de la pantalla de plasma. • Dependiendo del entorno de instalación, los rayos infrarrojos de la pantalla de plasma pueden no permitir que este sistema reciba correctamente los comandos del mando a distancia, o pueden acortar la distancia permisible entre el mando a distancia y el sensor del mando a distancia. La intensidad de los rayos infrarrojos emitidos de la pantalla difiere, dependiendo de las imágenes visualizadas en la pantalla. 7 m 30º 30º Sensor de mando a distancia
06 Pr eparación 17 Sp Español POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY Instalación del Media Receiver POWER ON STANDBY Pantalla de plasma Media Receiver (instalación vertical) (instalación horizontal) Cable de sistema (aprox. 3 metros) • No coloque una videograbadora ni cualquier otr o dispositivo encima del Media R eceiver . • Cuando instale, permita un espacio suficiente en los lados y sobre el Media R eceiver . • No bloquee los orificios de ventilación en los lados del Media Receiver o la abertura del ventilador de enfriamiento del Media R eceiver . Más de 10 cm Más de 5 cm Más de 5 cm Más de 5 cm POWER ON STANDBY Más de 5 cm Más de 5 cm Más de 5 cm Más de 10 cm
06 Preparación 18 Sp Instalación vertical del Media Receiver P uede utilizar el soporte suministrado para instalar el Media Receiver verticalmente. Instalación vertical del Media R eceiver Inserte el soporte de instalación vertical en el lado del Media Receiver . F ije el soporte de instalación vertical con los tor nillos. T ornillos del soporte de instalación vertical Puede retirar las almohadillas amortiguadoras. Guarde las almohadillas amortiguadoras y tornillos. Estos elementos son necesarios para poner el Media Receiver en la posición horizontal. Cierr e los agujer os de tornillo utilizando das tapas suministradas. • Después de haber instalado el Media Receiver verticalmente, utilice siempr e el soporte suministrado. Si se coloca la unidad directamente en el piso, los orificios de ventilación se bloquearán, lo que podría causar una falla mecánica. R etire la hoja de separación . T apa de agujero de tornillo Alinee con el agujero y fije. Lado derecho Almohadilla amortiguadora
06 Pr eparación 19 Sp Español SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 AC INLET Configuración del sistema Conexión del cable de sistema a la pantalla de plasma • POR ESTOS TERMINALES DE AL T AVOCES PUEDE P ASAR UNA TENSIÓN PELIGROSA AL CONECT AR O DESCONECT AR LOS CABLES DE LOS AL T AVOCES. P ARA EVIT AR EL RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA, NO TOQUE LAS P ARTES NO AISLADAS ANTES DE DESCONECT AR EL CABLE DE ALIMENT ACIÓN. Conexión del cable de sistema al Media R eceiver P ara los detalles acerca de la instalación de altavoces PIONEER opcionales, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces. P antalla de plasma (vista trasera) (BLANCO) (NEGRO) Cable de sistema Media Receiver (vista trasera) (BLANCO) (NEGRO)
06 Preparación 20 Sp Encaminamiento de los cables Este sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cables estén agrupados correctamente, siga los pasos a continuación para encaminarlos. Cuando los altavoces están instalados en los lados Cuando los altavoces están instalados en la parte inferior (vista trasera) Lazos sujetacables (suministrados con el soporte)* F ijación de las abrazaderas rápidas a la unidad principal F ije las abrazaderas rápidas utilizando los 4 agujeros marcados con a continuación, dependiendo del encaminamiento de los cables. F ijación e extracción de las abrazaderas rápidas Inserte 1 en el agujero apropiado en la parte trasera de la pantalla de plasma, y meta 2 en la parte trasera de 1 para fijar la abrazadera. Las abrazaderas rápidas están diseñadas para que no se deshagan fácilmente una vez que estén en posición . P or lo tanto, fíjelas cuidadosamente. Utilice alicates para girar la abrazadera 90º, tirándola hacia fuera. La abrazadera puede deteriorarse con el paso del tiempo y estropearse si se retira. 1 2 Cable de altavoz Abrazaderas rápidas Cable de altavoz Cable de altavoz Lazos sujetacables (suministrados con el soporte)* Cable de altavoz * Lazo sujetacables Utilizando los lazos sujetacables suministrados con el soporte, ponga los cables de altavoz y de sistema juntos de modo que queden invisibles desde la parte delantera. En ese momento, tenga cuidado de no aplicar ninguna fuerza a las secciones de conexión de los cables.
06 Pr eparación 21 Sp Español Utilización del mando a distancia Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor de mando a distancia. Objetos entre el mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento correcto. Precauciones r elacionadas con el mando a distancia • No exponga el mando a distancia a impactos. Además, no exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo ponga en un área con alta humedad. • No instale ni ponga el mando a distancia bajo la luz directa del sol. El calor puede deformar la unidad. •P uede que el mando a distancia no funcione correctamente si el sensor del mando a distancia de la pantalla de plasma está bajo la luz directa del sol o bajo una iluminación intensa. En este caso, cambie el ángulo de la iluminación o de la pantalla de plasma, u opere el mando a distancia más cerca del sensor de mando a distancia. Instalación de las pilas Si el mando a distancia no puede controlar las funciones del sistema de la pantalla de plasma, reemplace las pilas en el mando a distancia. 1 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas. 2 Inserte las dos pilas de tamaño AA suministradas con el producto. •P onga las pilas con sus terminales correspondientes alineados con los indicadores ( ) y (–) en el compartimiento de las pilas. 3 Cierre la cubierta del compartimiento de las pilas. Precauciones r elacionadas con las pilas La utilización incorrecta de las pilas puede causar fugas del electrólito o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones a continuación. • No utilice pilas alcalinas. Cuando reemplace las pilas, utilice pilas manganesos. •P onga las pilas con sus terminales correspondientes alineados con los indicadores ( ) y (–). • No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes. • No mezcle pilas usadas con nuevas. Mezclar pilas usadas con nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas del electrólito en las pilas viejas. • Retire las pilas tan pronto como se agoten . La fuga de electrólito de las pilas puede causar erupciones en la piel. Si encuentra electrólito derramado , limpie completamente con un paño. • Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones de almacenamiento. • Si no fuera utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, retire las pilas del mando a distancia. •C U ANDO TIRE DE L AS PILAS USADAS, CUMPLA CON LOS REGLAMENTOS GUBERNAMENT ALES O CON LAS LEYES PÚBLICAS RELACIONADAS CON EL MEDIO AMBIENTE APLICABLES EN SU P AÍS/REGIÓN.
06 Preparación 22 Sp Cable de antena – disponible comer cialmente Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una clavija estándar DIN45325 (IEC169-2), enchúfela al terminal de antena en la parte trasera del Media Receiver . Conexiones básicas Conexión a una antena P ara disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior . A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. Clavija estándar DIN45325 (IEC169-2) Cable coaxial de 75 ohmios (cable redondo) (disponible comercialmente) SERVICE ONLY INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT SERVICE ONL Y INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT AC INLET Conexión de cable de alimentación P antalla de plasma (vista inferior) • Apague siempre la alimentación principal de la pantalla de plasma y Media Receiver antes de conectar los cables de alimentación. • Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente, de la pantalla de plasma y del Media R eceiver si no planea utilizar el sistema durante un largo período de tiempo. Media Receiver (vista trasera) A una toma de corriente de pared A una toma de corriente de pared
07 Para ver TV 23 Sp Español P antalla de plasma Indicador POWER ON Botón POWER Indicador ST ANDBY Media Receiver Indicador POWER ON Botón POWER Botón ST ANDBY/ON A menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar esos canales. P ara el procedimiento , consulte “Configuración automática de los canales de TV” en las páginas 30 y 31. Indicador ST ANDBY (vista derecha) Encendido 1 P ulse POWER en la pantalla de plasma. • El indicador ST ANDBY de la pantalla de plasma parpadea en rojo. 2 P ulse POWER en el Media R eceiver . • El sistema se enciende o entra en el modo de espera. 3 Compruebe que los indicadores ST ANDBY están encendidas en rojo y , a continuación, pulse cualquier botón de 0 a 9 o a en el mando a distancia o ST ANDBY/ON en la pantalla de plasma para encender el sistema. • Al pulsar 0 en el modo de espera, el sistema se enciende y la imagen de la fuente INPUT 1 aparece en la pantalla. O , cuando pulse cualquier botón de 1 a 9, se visualiza una imagen de TV . • Los indicadores POWER ON de la pantalla de plasma y Media R eceiver se encienden en verde. • En este manual, “sistema” significa la pantalla de plasma y el Media Receiver . •P uede también invertir los pasos 1 y 2. Apagado 1 P ulse a en el mando a distancia o ST ANDBY/ ON en la pantalla de plasma. • El sistema entrada en el modo de espera y la imagen desaparece de la pantalla. • Ambos indicadores ST ANDBY se encienden en rojo. 2 P ulse POWER en el Media R eceiver . • El indicador ST ANDBY del Media R eceiver se apaga y el indicador de la pantalla de plasma parpadea en rojo. 3 P ulse POWER en la pantalla de plasma. • El indicador ST ANDBY de la pantalla de plasma se apaga. •P uede también invertir los pasos 2 y 3. • Si no planea utilizar este sistema durante un largo período de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente. • Cuando el sistema está en el modo de espera, el flujo de alimentación principal se corta y el sistema no queda totalmente operacional. Sin embargo, un pequeño flujo de energía alimenta el sistema para mantenerlo listo para el funcionamiento. POWER ON STANDBY CH ENTER
07 Para ver TV 24 Sp Pantalla de plasma (vista derecha) CH ENTER V isualización del canal 8 AAA ESTÉRÉO ESTÁNDAR COMPLETA Cambio de canales Utilización de P /– del mando a distancia •P ulse P para aumentar el número del canal. •P ulse P – para disminuir el número del canal. Cuando esté vendo infor mación de teletexto: •P ulse P para aumentar el número de la página. •P ulse P – para disminuir el número de la página. • CHANNEL / – de la pantalla de plasma funciona de la forma que P /– . Utilización de 0 – 9 del mando a distancia Seleccione los canales directamente pulsando los botones 0 a 9. EJEMPLO •P ara seleccionar el canal 2 (canal de 1 dígito), pulse 2 . •P ara seleccionar el canal 12 (canal de 2 dígitos), pulse 1 y , a continuación , 2 . Cuando esté vendo infor mación de teletexto: Visualice una página directamente, que tenga un número de página de 3 dígitos de 100 a 899, pulsando los botones 0 a 9 . • Después de introducir un número de canal o de canal secundario, puede pulsar CH ENTER para sintonizar el canal más rápidamente. • Al pulsar 0 , en el modo de espera, el sistema se enciende y la imagen de la fuente INPUT 1 aparece en la pantalla. O , cuando pulse cualquier botón de 1 a 9 , se visualiza una imagen de TV . CHANNEL /– Indicadores del estado de la P antalla de plasma/Media R eceiver Estado de los indicador es Estado del sist ema P antalla de plasma Media R eceiver PO WER ON ST ANDB Y PO WER ON ST ANDB Y La pantalla de pla sma y el Media Receiv er est án apagados. O los cables de alimentación e stán de senchufados. El sist ema est á encendido. El sist ema está en el modo de e sper a. El Media Receiv er est á apagado. O el cable de aliment ación del Media R eceiv er est á desenchufado. La pantalla de pla sma est á apagada. O el cable de alimentación de la pantalla de pla sma est á desenchufado. P ara casos diferentes de los de arriba, consulte “Solución de problemas” en la página 63. P arpadeando P arpadeando
07 Para ver TV 25 Sp Español P antalla de plasma (vista derecha) CH ENTER Ajuste del volumen Silenciamiento VOLUME /– Cambio del volumen y sonido Utilización de i /– del mando a distancia •P ara aumentar el volumen, pulse i . •P ara disminuir el volumen, pulse i – . • VOLUME /– ode la pantalla de plasma funciona de la forma que i /– . Utilización de e del mando a distancia e silencia la salida actual del sonido. 1 P ulse e. •“ M ” aparece en la pantalla. 2 P ulse e de nuevo para cancelar el modo de silenciamiento. •P ulsar i también cancela el modo de silenciamiento .
07 Para ver TV 26 Sp Utilización de g del mando a distancia CH ENTER • En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el g botón g para cambiar la visualización dependiendo de las señales de emisión que están siendo recibidas. • Una vez que el modo MONO , el sonido del sistema de la pantalla de plasma permanece monofónico aun cuando el sistema reciba una emisión en estéreo. Debe cambiar el modo de vuelta al modo p o pp si desea escuchar el sonido estéreo de nuevo. • Seleccionar un modo múltiplex de sonido mientras la fuente de entrada es INPUT 1 a 4 o PC no cambia el tipo de sonido. En este caso , el sonido se determina por la fuente de vídeo. Cada vez que se pulsa g, MTS cambia como se muestra a continuación. Modo p Modo pp Modo MONO pp p MONO 1 AAA NICAM ESTÉREO 1 AAA NICAM ESTÉREO 1 AAA MONO 2 BBB NICAM p 2 BBB NICAM pp 2 BBB MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC MONO Emisiones BTSC 4 DDD ESTÉREO 4 DDD ESTÉREO 4 DDD MONO 5 EEE DU AL p 5 EEE DU AL pp 5 EEE MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO 4 GGG ESTÉREO 4 GGG ESTÉREO 4 GGG MONO 5 HHH MAIN(SAP) 5 HHH SAP(MAIN) 5 HHH MONO 5 JJJ ESTÉREO(SAP) 5 JJJ SAP(ESTÉREO) 5 JJJ MONO Estéreo MAIN SAP Estéreo SAP 6 KKK MONO 6 KKK MONO 6 KKK MONO Monaural Configuración MONO pp p Emisiones NICAM Emisiones A2 Estéreo Bilingüe Monoaural Estéreo Bilingüe Monoaural
07 Para ver TV 27 Sp Español Utilización de las funciones de multipantalla División de la pantalla Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen. 1 P ulse c c c c c para seleccionar el modo de visualización. • Cada vez que se pulsa c c c c c , el modo de visualización cambia entre 2 pantallas, imagen-en-imagen y pantalla simple. 2 P ulse / para activar una pantalla. •“ z z z z z ” aparece en la pantalla activa, que genera el sonido. 3 P ara seleccionar la fuente de entrada deseada, pulse el botón correspondiente a la fuente de entrada. 4 Cuando esté vendo programas de TV , pulse P /P – para cambiar el canal. • La función de multipantalla no puede visualizar imágenes desde la misma fuente de entrada al mismo tiempo. Si intenta hacer eso , aparecerá un mensaje de advertencia. • Cuando se pulsa HOME MENU , el modo de pantalla simple se restaura, y se visualiza el menú correspondiente. • En el modo de 2 pantallas, las imágenes visualizadas en la pantalla derecha puede parecer menos nítidas, dependiendo de las imágenes. Congelamiento de imágenes Utilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que esté vendo. 1 P ulse d. • Una imagen fija aparece en la pantalla derecha mientras se visualiza una imagen en movimiento en la pantalla izquierda. 2 P ulse d de nuevo para cancelar la función. • Con la pantalla dividida, no se puede congelar una imagen. • Cuando esta función no está disponible, aparece un mensaje de advertencia. 2 pantallas Imagen-en-imagen Image en movimento Image fixa CH ENTER
08 Configuraciones básicas 28 Sp Utilización de los menús Menús del modo A V Home Menu Ít em Descripción P ágina Imagen Selección A V Seleccione de las cinco opciones del modo de visualización: ES TÁND AR, DINÁMICO, PELÍCULA, JUEGO y USU ARIO. 3 5 Contr ast e Ajusta la imagen entr e clar a y sombr eada. 3 6 Brillo Ajust a el brillo de la imagen. 3 6 Color Ajusta la int ensidad del color . 3 6 Matiz Ajust a el color de la piel a un t ono más na tur al par a t odo el sist ema de color es. 36 Nitidez Ajust a la nitidez de la imagen. 3 6 Ajust e profesional Ajusta los niv eles de Pur eCinema, T emper atur a de color , MPEG NR, DNR, CTI, DRE, y Gestión del color . 3 7–4 0 R eponer T odas los ajust es de la imagen vuelv en a los valor es pr edet erminados de fábrica. 36 Sonido Agudos Ajusta los agudos par a que sean más débiles o más fuert es. 4 1 Gr a ve s Ajusta los gr av es par a que sean más débile s o más fuerte s. 4 1 Balance Ajusta la salida de audio entr e los alt a voces izquier do y der echo. 4 1 Reponer T odas los ajust es de audio a los v alore s prede terminados de fábrica. 4 1 FOCUS Desplaza el sonido que viene de arriba (imágenes del sonido) y pr oduce cont ornos de sonido claros. 4 1 Surround fr ont al Propor ciona efect os de sonido tridimensional y/o gr a ve s profundos y ricos. 4 2 C ontr ol de Ahorr o de ener gía Ahorra ener gía disminu yendo el brillo de la imagen. 4 2 alimentación Apagado: sin señal Coloca el sist ema en el modo de esper a cuando no se r ecibe una señal dur ant e 1 5 minutos. 4 3 Apagado: sin oper ación Coloca el sist ema en el modo de esper a cuando no se r ealiza ninguna oper ación dur ant e tre s hor as. 4 3 T emporizador Coloca el sist ema automá ticament e en el modo de esper a cuando tr anscurr e de apagado el tiempo seleccionado. 6 1 Opción P osición Ajust a las posiciones v ertical y horizontal de la s imágenes visualizadas. 5 6 WSS Le permit e ver la información en el modo de pant alla ancha cuando ha y señales de pant alla ancha en los dat os de TELETEXT O. 5 9 Modo 4:3 Selecciona la relación de aspect o de las señale s de vídeo. 6 0 Sist ema de color Selecciona el sist ema de color compatible con las imágene s en la pantalla. 5 7 Máscar a la ter al Con el tamaño de pant alla 4:3 seleccionado, ajust a el brillo de la máscar a lat er al gris que apar ece en ambos lados de la pantalla. 6 0 Entr ada HDMI P ermit e que el t erminal HDMI acept e señales de vídeo y audio digit ales. 5 3 C onfigur ación Instalación aut o. Le permit e configur ar los canales de TV y seleccionar un idioma par a la visualización en la pant alla. 3 0 Configur ación de progr ama s Configura los canale s de TV . 3 1–3 4 Contr aseña Impide que otr as per sonas cambien configur aciones import ant es. 6 1– 6 2 Idioma Selecciona el idioma que se utilizará par a la visualización en la pantalla como en los menús e instruccione s, y el idioma que se utilizar á en el modo de TELETEXT O . 34
08 Configuraciones básicas 29 Sp Español Menús del modo PC Home Menu Ít em De scripción P ágina Imagen Selección A V Selecciona entr e dos opciones de modo de visualización: ESTÁND AR y USU ARIO. 3 5 Contr ast e Ajusta la imagen entr e clar a y sombr eada. 3 6 Brillo Ajust a el brillo de la imagen. 3 6 Rojo Ajust a la int ensidad del color rojo. 3 6 Ve rd e Ajust a la int ensidad del color ver de. 3 6 Azul Ajusta la int ensidad del color azul. 3 6 R eponer T odas los ajust es de la imagen vuelv en a los v alor es pr edet erminados de fábrica. 36 Sonido Agudos Ajust a los agudos par a que sean más débiles o má s fuertes. 4 1 Gr a ve s Ajusta los gr av es par a que sean más débile s o más fuerte s. 4 1 Balance Ajusta la salida de audio entr e los alt a voces izquier do y der echo. 4 1 Reponer T odas los ajust es de audio a los v alore s prede terminados de fábrica. 4 1 FOCUS Desplaza el sonido que viene de arriba (imágene s del sonido) y produce cont ornos de sonido claros. 4 1 Surround fr ont al Propor ciona efect os de sonido tridimensional y/o gr a ves pr ofundos y ricos. 4 2 C ontr ol de Ahorr o de ener gía Ahorra ener gía disminuyendo el brillo de la imagen. 4 2 alimentación Gestión de ener gía Coloca el sist ema aut omáticament e en el modo de e sper a cuando no se r ecibe ninguna del ordenador . 4 4 T emporizador Coloca el sist ema aut omáticament e en el modo de esper a cuando tr anscurr e de apagado el tiempo seleccionado. 6 1 Opción Aut oconfigur ación Optimiza aut omáticament e la s posiciones de la imagen y r eloj. 5 6 Configur ación manual Le permit e ajustar manualment e la s posiciones de la imagen y reloj. 5 7
08 Configuraciones básicas 30 Sp Botones de operación de menú Utilice los botones siguientes en el mando a distancia para operar los menús. P ara las operaciones detalladas de los menús, consulte las páginas apropiadas que describen las funciones individuales. HOME MENU :P ulse para abrir o cerrar el menú principal (Home Menu). / :P ulse para seleccionar un ítem del menú. P ara algunos ítems del menú, se puede seleccionar los parámetros utilizando estos botones. / :P ulse para seleccionar un parámetro o nivel de ajuste para los ítems del menú. ENTER :P ulse para continuar a los niveles inferiores del menú. P ara algunos ítems del menú, se requiere pulsar este botón para completar selecciones. RETURN :P ulse para volver a los niveles superiores del menú. Configuración automática de los canales de TV En esta sección se describe cómo buscar y configurar automáticamente los canales de TV . Utilización de la autoconfiguración Cuando se enciende el sistema de pantalla de plasma por primera vez tras la compra, se inicia la autaconfiguración inicial. P uede configurar automáticamente el idioma, país y canales en operaciones sucesivas. 1 P ulse / para seleccionar “Idioma” y , a continuación, pulse / para seleccionar un idioma. Instalación auto. Asignación canales Instalación Idioma Español Iniciar Cable (Tipo EE.UU .) •P uede seleccionar entre 5 idiomas: Inglés, Español, P ortugués, Chino tradicional y Chino simplificado . 2 P ulse / para seleccionar “ Asignación canales” y, a continuación, pulse / para seleccionar “Normal”, “ Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (T ipo EE.UU.)”. • En la tabla en la página 65 se muestra qué opción debe seleccionar normalmente en su país o región. Ít em Descripción Normal Explor a par a localizar las fr ecuencias de tr ansmisión regionale s. Cuant o más t empr ano se identifican las fr ecuencias, menore s ser án los númer os de canal usados. Aire Busca las misma s frecuencias de (T ipo EE.UU.) tr ansmisión par a r ecibir por vía aérea en los Est ados Unidos. Esta selección es efectiva cuando el sist ema e stá r ecibiendo por vía aér ea. Cable Busca las mismas fr ecuencias de (T ipo EE.UU.) tr ansmisión par a v er TV por cable en los Est ados Unidos. Esta selección es efectiv a cuando el sist ema desde una compañía de TV por cable. Instalación auto. Asignación canales Instalación Idioma Español Iniciar Cable (Tipo EE.UU .) 3 P ulse / para seleccionar “Iniciar ” y , a continuación, pulse ENTER . • La autoconfiguración comienza automáticamente. •P ara salir de la autoconfiguración en progreso, pulse RETURN. 4 Cuando se finalice la autoconfiguración , pulse HOME MENU para salir del menú.
08 Configuraciones básicas 31 Sp Español •P uede iniciar la autoconfiguración a partir del menú principal (Home Menu) después de trasladarse para otro país, por ejemplo. Antes de realizar los pasos 1 a 4 precedentes, realice los pasos 1 a 3 siguientes. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Configuración” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “Instalación auto.” y , a continuación, pulse ENTER . • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 – 9 . • Si no se encuentra ningún canal, compruebe las conexiones de la antena y , a continuación , intente de nuevo la autoconfiguración. Utilización de la búsqueda automática Utilice la búsqueda automática cuando desee realizar la búsqueda y configuración automática de los canales de TV . 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Configuración” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “Configuración de programas” y , a continuación, pulse ENTER . • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 – 9 . 4 P ulse / para seleccionar “Búsqueda automática” y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar “P aís” y , a continuación, pulse / para seleccionar su país. Búsqueda automática Asignación canales Búsqueda País Lejano Oriente Iniciar Cable (Tipo EE.UU .) 6 P ulse / para seleccionar “ Asignación canales” y, a continuación, pulse / para seleccionar “Normal”, “ Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (T ipo EE.UU.)”. • En la tabla en la página 65 se muestra qué opción debe seleccionar normalmente en su país o región. Ít em Descripción Normal Explor a par a localizar la s frecuencias de tr ansmisión regionale s. Cuant o más t empr ano se identifican las fr ecuencias, menore s ser án los númer os de canal usados. Air e Busca las misma s frecuencias de (T ipo EE.UU.) transmisión par a r ecibir por vía aér ea en los Est ados Unidos. Esta selección es efectiva cuando el sist ema est á r ecibiendo por vía aér ea. Cable Busca las misma s frecuencias de (T ipo EE.UU.) transmisión par a v er TV por cable en los Est ados Unidos. Esta selección es efectiv a cuando el sist ema desde una compañía de TV por cable. Búsqueda automática Asignación canales Búsqueda País Lejano Oriente Iniciar Cable (Tipo EE.UU .) 7 P ulse / para seleccionar “Iniciar ” y , a continuación, pulse ENTER . • La búsqueda de canales comienza automáticamente. •P ara salir de la búsqueda de canales en progreso, pulse RETURN . 8 P ulse HOME MENU para salir del menú. • Si no se encuentra ningún canal, compruebe las conexiones de la antena y , a continuación , intente de nuevo la búsqueda automática. Configuración manual de los canales de TV En esta sección se describe cómo configurar manualmente los canales de TV . Utilización del ajuste manual Utilice el ajuste manual para configurar manualmente los canales de TV . Los pasos de 5 a 9 difieren dependiendo de su selección para “ Asignación canales”. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Configuración” y , a continuación, pulse ENTER .
08 Configuraciones básicas 32 Sp 3 P ulse / para seleccionar “Configuración de programas” y , a continuación, pulse ENTER . • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 – 9 . 4 P ulse / para seleccionar “ Ajuste manual” y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar “Introducción programas” y , a continuación, pulse / para seleccionar un número de programa. • Con “Normal” seleccionado, puede seleccionar de 1 a 99. • Con “ Aire (Tipo EE.UU.)” seleccionado , puede seleccionar de 2 a 69. • Con “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado , puede seleccionar de 1 a 125. Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción pr ogramas Sistema de color Memorizar Etiqueta Bloqueo infantil 41.75MHz B/G Auto Ve r No 1 6 P ulse / para seleccionar “Búsqueda” y , a continuación, introduzca una frecuencia utilizando los botones 0 – 9 y , finalmente, pulse ENTER . •T ambién puede pulsar / para introducir una frecuencia. • Con “ Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, no puede cambiar la frecuencia visualizada. Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción pr ogramas Sistema de color Memorizar Etiqueta Bloqueo infantil B/G Auto Ve r No 1 41.81MHz 7 P ulse / para seleccionar “Sistema” y , a continuación, pulse / para seleccionar un sistema de sonido. •P uede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I”, “M”, y “N ’”. • Con “ Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, no puede cambiar la configuración predeterminada de fábrica (M). Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción pr ogramas Sistema de color Memorizar Etiqueta Bloqueo infantil 42.75MHz Auto Ve r No 1 B/G 8 P ulse / para seleccionar “Sistema de color ” y , a continuación, pulse / para seleccionar un sistema de color . •P uede seleccionar entre “ Auto”, “P AL ”, “NTSC ”, “SECAM”, “P AL-M”, “P AL -N”, y “4.43NTSC ”. • Con “ Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, no puede cambiar la configuración predeterminada de fábrica (Auto). Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción pr ogramas Sistema de color Memorizar Etiqueta Bloqueo infantil 42.75MHz Ve r No 1 B/G Auto 9 P ulse / para seleccionar “Memorizar ” y , a continuación, pulse / para seleccionar “Sí”. • Con “ Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, pulse / para seleccionar “ AÑADIR/BORRAR” y , a continuación, pulse / para seleccionar “ AÑADIR”. Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción pr ogramas Sistema de color Memorizar Etiqueta Bloqueo infantil 42. 75MHz B/G Auto Ve r 1 Sí
08 Configuraciones básicas 33 Sp Español • Con “Sí” seleccionado, puede seleccionar los canales utilizando P /P–. Con “No” seleccionado, no es posible seleccionar los canales utilizando P /P– . •P ara configurar otro canal, repita los pasos de 5 a 9. 10 P ulse HOME MENU para salir del menú. • El ajuste manual también le permite hacer selecciones para “Etiqueta” y “Bloqueo infantil”. Consulte “Etiquetado de los canales de TV” y “Configuración del bloqueo infantil”. Etiquetado de los canales de TV P uede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a identificar fácilmente los canales durante las selecciones. 1 Siga los pasos 1 a 4 descritos para la utilización del ajuste manual. T ras seleccionar un canal para la introducción de etiqueta (utilizando la introducción de programas), siga los pasos siguientes. 2 P ulse / para seleccionar “Etiqueta” y , a continuación, pulse ENTER . Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción pr ogramas Sistema de color Memorizar Etiqueta Bloqueo infantil 42. 75MHz B/G Auto Ve r 1 Sí • La pantalla de introducción de nombre aparece. 3 P ulse / o / para seleccionar el primer carácter y , a continuación, pulse ENTER . 1234567890 A Borrar Espacio OK BCDE FGH I J KL M N O P Q RST UV W X Y Z, . : ; &' ( ) - * / _ @ • El cursor se desplaza al segundo carácter . 4 R epita el paso 3 para introducir hasta cinco caracteres. •P ara corregir los caracteres introducidos, seleccione [ ] o [ ] en la pantalla y , a continuación, pulse ENTER. El cursor se desplaza al carácter precedente o subsiguiente. •P ara corregir el carácter actual, seleccione [Borrar] en la pantalla y , a continuación, pulse ENTER . •P ara colocar un espacio para el carácter actual, seleccione [Espacio] en la pantalla y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ara completar la introducción del nombre, pulse / o / para seleccionar [OK] en la pantalla y , a continuación, pulse ENTER . 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. Configuración del bloqueo infantil El bloqueo infantil impide la sintonización y visualización de canales de TV seleccionados. 1 Siga los pasos 1 a 4 descritos para la utilización del ajuste manual. T ras seleccionar un canal para la introducción de etiqueta (utilizando la introducción de programas), siga los pasos siguientes. 2 P ulse / para seleccionar “Bloqueo infantil” y , a continuación, pulse / para seleccionar “Bloquear ”. Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción pr ogramas Sistema de color Memorizar Etiqueta Bloqueo infantil 42. 75MHz B/G Auto ABCDE 1 Sí Bloquear • La selección cambia entre “V er ” y “Bloquear ” 3 P ulse HOME MENU para salir del menú.
08 Configuraciones básicas 34 Sp Configuración del idioma P uede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como en los menús e instrucciones, entre 5 idiomas: Inglés, Español, P ortugués, Chino tradicional y Chino simplificado . P ara el idioma que se utilizará en el modo de teletexto , también puede seleccionar entre Europa Occidental, Europa Oriental, Greece/T urkey , R ussia y Arabia. P ara seleccionar el idioma para la visualización en la pantalla 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Configuración” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “Idioma” y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar “Menú” y , a continuación, pulse / para seleccionar un idioma. Idioma T eletexto Menú Europa Occidental Español 5 P ulse / para seleccionar “T eletexto” y , a continuación, pulse / para seleccionar un idioma. 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. Organización de los canales de TV pr edeterminados Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la secuencias de los programas de TV predeterminados. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Configuración” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / to select “Configuración de programas”, and then press ENTER . • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 – 9 . 4 P ulse / para seleccionar “Organizar ” y , a continuación, pulse ENTER . Organizar 1/4 56789 01 01234 02 55555 03 01234 04 56789 05 01234 06 56789 07 01234 08 01234 09 10 11 12 13 14 15 16 17 01234 18 19 20 21 22 23 24 25 56789 01234 56789 01234 56789 01234 56789 56789 01234 55555 01234 56789 01234 56789 01234 • La pantalla de organización aparece. 5 P ulse / o / para seleccionar el canal que desea desplazar y , a continuación, pulse ENTER . 6 P ulse / o / para seleccionar una nueva ubicación y , a continuación, pulse ENTER . • La organización se ejecuta. 7 P ulse HOME MENU para salir del menú. •P ara cambiar una página en la pantalla de organización en el paso 6, seleccione 5 /∞ en la pantalla con / para seleccionar una página y , a continuación, pulse ENTER .
08 Configuraciones básicas 35 Sp Español Selección A V La selección A V le proporciona cinco opciones de visualización para que encuentre el mejor entorno para su sistema de pantalla de plasma, que puede variar debido a factores como brillo del ambiente, tipo de programas visualizados o tipo de imagen introducida desde el equipo externo. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Imagen ” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “Selección A V” y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar la opción deseada y , a continuación, pulse ENTER . Selección A V ESTÁND AR DINÁMICO PELÍCULA JUEGO USU ARIO P ara la fuente de A V Ít em Descripción EST ÁND AR Pa ra una imagen altament e definida en una sala con brillo normal DINÁMICO Pa ra una imagen muy nítida con máximo contr ast e PELÍCULA Pa ra una película JUEGO R educe el brillo de la imagen par a una visualización más fácil USU ARIO P ermit e al usuario personalizar las configur aciones que de see. Puede configur ar el modo par a cada fuent e de entr ada. P ara la fuente de PC Ít em Descripción EST ÁND AR Pa ra una imagen altament e definida en una sala con brillo normal USU ARIO P ermit e al usuario personalizar las configur aciones que de see. Puede configur ar el modo par a cada fuent e de entr ada. 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. • Si ha seleccionado “DINÁMICO”, no es posible seleccionar “Contraste”, “Brillo”, “Color ”, “Matiz”, “Nitidez” y “ Ajuste profesional”; estos ítems de menú están oscurecidos.
08 Configuraciones básicas 36 Sp Ajustes de la imagen Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección A V elegida (excepto DINÁMICO). 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Imagen ” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar el ítem que desee ajustar y , a continuación, pulse ENTER . Imagen Selección A V Contraste Brillo Color Matiz Nitidez Ajuste profesional Reponer ESTÁND AR 40 0 0 0 0 4 P ulse / para seleccionar el nivel deseado . Contraste 40 • Cuando se visualice una pantalla de ajuste, también puede cambiar un ítem pulsando / . 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. P ara la fuente de A V Ít em Botón Bot ón Contr ast e Pa ra menor contr ast e Par a má s contr ast e Brillo Pa ra menos brillo P ar a más brillo C olor Pa ra menos int ensidad Par a má s intensidad de color de color Matiz Los t onos de la piel Los t onos de la piel tiran tir an a mor ado a ver de Nitidez Pa ra menos nitidez P ar a más nitidez P ara la fuente de PC Ít em Botón Bot ón Contr ast e Pa ra menor contr ast e Par a má s contr ast e Brillo Pa ra menos brillo Par a má s brillo R ojo Pa ra r ojo más débil Par a r ojo más fuert e Ve r d e Pa ra ve r de más débil P ar a v erde má s fuerte Azul Pa ra azul más débil Par a azul má s fuerte P ara la fuente de PC, aparece la siguiente pantalla: Imagen Selección A V Contraste Brillo Rojo Ve rd e Azul Reponer ESTÁND AR 40 0 0 0 0 • Seleccione “ Ajuste profesional” y , a continuación, pulse ENTER para hacer las configuraciones para “P ureCinema”, “T emperatura de color ”, “MPEG NR”, “DNR”, “CTI”, “DRE” y “Gestión del color ”. Consulte las páginas 37 a 40. •P ara restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ítems, pulse / para seleccionar “Reponer ” en el paso 3 y , a continuación , pulse ENTER . Una pantalla de confirmación aparece. P ulse / para seleccionar “Sí” y , a continuación , pulse ENTER .
08 Configuraciones básicas 37 Sp Español PureCinema Detecta automáticamente una fuente basada en película (codificada original en 24 fotogramas/ segundo), la analiza y , a continuación , recrea cada fotograma fijo para ofrecer una calidad de imagen de alta definición. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Imagen ” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “ Ajuste profesional” y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar “P ureCinema” y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el parámetro deseado y , a continuación, pulse ENTER . PureCinema Apagado AD V Estándar Ít em Descripción Apagado Desactiv a la función PureCinema. Estándar Produce imágene s fluidas y vívidas (específica s par a película) det ectando aut omáticament e la información de imagen gr abada cuando se visualizan imágenes de D VD o de alt a definición (ej., películas) con 2 4 fot ogr amas por segundo. AD V Produce imágene s en movimient o fluidas y de calidad (como se v e en las pantalla s de cine) convirtiendo a 7 2 Hz cuando se visualizan imágenes de D VD (ej., películas) con 2 4 fot ogr amas por segundo. 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. T emperatura del color Ajuste al temperatura del color para adaptarla a los tonos que tiran a blanco. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Imagen” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “ Ajuste profesional” y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar “T emperatura de color ” y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el nivel deseado y , a continuación, pulse ENTER . T emperatura de color Alta Media-Alta Media-Baja Baja Manual Media Ít em Descripción Alta Blanco con tono azulado Media-Alta T ono intermedio entr e Alt a y Media Media T ono natur al Media-Baja T ono intermedio entr e Media y Baja Baja Blanco con tono r ojizo Manual T emper atur a del color ajust ada según sus pr eferencias 6 P ulse HOME MENU para salir del menú.
08 Configuraciones básicas 38 Sp MPEG NR Esto elimina el ruido de mosquito de imágenes de vídeo cuando, por ejemplo , se reproduce un DVD, produciendo así imágenes sin ruidos. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Imagen” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “ Ajuste profesional” y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar “MPEG NR” y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el nivel deseado y , a continuación, pulse ENTER . MPEG NR Apagado Alta Baja Media Ít em Descripción Apagado Desactiva la función MPEG NR. Alta MPEG NR mejor ado Media MPEG NR estándar Baja MPEG NR moder ado 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. P uede ajustar manualmente al temperatura del color utilizando el procedimiento siguiente: 1 Seleccione “Manual” en el paso 5 precedente y , a continuación, mantenga pulsado ENTER durante más de tres segundos para visualizar la pantalla de ajuste manual. 2 P ulse / para seleccionar el ítem que desee ajustar y , a continuación , pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar el nivel deseado y , a continuación, pulse ENTER . Ít em Botón Bot ón R Alta Pa ra rojo más débil Par a r ojo más fuerte G Alta Pa ra ver de más débil P ar a ver de más fuerte B Alta Pa ra azul más débil P ar a azul más fuerte R Baja Pa ra rojo más débil Par a r ojo más fuerte G Baja Pa ra ver de más débil Par a v erde más fuert e B Baja Pa ra azul más débil Par a azul má s fuerte •P ara realizar el ajuste para otro ítem, pulse RETURN y , a continuación , repita los pasos 2 y 3 . •P uede pulsar / para cambiar inmediatamente un ítem que desee ajustar . 4 P ulse HOME MENU para salir del menú. Ajust e fino par a parte s brillant es Ajust e fino par a parte s oscur as
08 Configuraciones básicas 39 Sp Español DNR Seleccione el nivel DNR (Digital Noise R eduction (Reducción de ruido digital)) para eliminar el ruido de vídeo para conseguir una imagen clara. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Imagen ” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “ Ajuste profesional” y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar “DNR” y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el nivel deseado y , a continuación, pulse ENTER . DNR Apagado Alta Media Baja Ít em Descripción Apagado Desactiv a la función DNR. Alta DNR mejor ado Media DNR estándar Baja DNR moderado 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. CTI Utilice CTI (Color T ransient Improvement (Mejora transitoria del color)) para dar contornos de color más claros a las imágenes. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Imagen” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “ Ajuste profesional” y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar “CTI” y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el parámetro deseado y , a continuación, pulse ENTER . CTI Apagado Encendido Ít em Descripción Apagado Desactiv a la función CTI. Encendido Activ a la función CTI. 6 P ulse HOME MENU para salir del menú.
08 Configuraciones básicas 40 Sp DRE Utilice DRE (Dynamic Range Expander (Expansor de gama dinámica)) para ajustar las partes brillantes y oscuras en las imágenes, de modo que el contraste entre el brillo y oscuro quede más claro . 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Imagen ” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “ Ajuste profesional” y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar “DRE” y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el nivel deseado y , a continuación, pulse ENTER . DRE Apagado Alta Media Baja Ít em Descripción Apagado Desactiv a la función DRE. Alta DRE mejor ado Media DRE estándar Baja DRE moderado 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. Gestión del color R ealice el ajuste de tono fino para cada color básica. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Imagen” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “ Ajuste profesional” y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar “Gestión del color ” y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el ítem que desee ajustar y , a continuación, pulse ENTER . Gestión del color 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M 6 P ulse / para seleccionar el nivel deseado . Ít em Bot ón Bot ón R (R ojo) Más cerca del magent a Más cer ca del amarillo Y (Amarillo) Más cerca del r ojo Más cer ca del ver de G (V erde) Más cerca del amarillo Más cerca del azul v erdoso C (Azul Más cer ca del ver de Más cerca del azul ver doso) B (Azul) Más cer ca del azul v erdoso Más cer ca del magenta M (Magenta) Más cer ca del azul Más cer ca del rojo •P ara realizar el ajuste para otro ítem, pulse RETURN y , a continuación, repita los pasos 5 y 6. •P uede pulsar / para cambiar inmediatamente un ítem que desee ajustar . 7 P ulse HOME MENU para salir del menú.
08 Configuraciones básicas 41 Sp Español Ajustes del sonido P uede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes. Ajuste el sonido según sus preferencias para la opción Selección A V elegida. Consulte la página 35. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Sonido” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar el ítem que desee ajustar . 4 P ulse / para seleccionar el nivel deseado . Graves Balance Agudos Reponer FOCUS Surround fr ontal 0 0 Apagado Apagado 2 Sonido ESTÁND AR Ít em Botón Botón Agudos Pa ra agudos más débiles P ar a agudos más fuert es Gr av es Pa ra gr a ve s más débiles P ar a gr a v es más fuert es Balance Disminuy e el audio del Disminuye el audio del alta v oz derecho alt a voz izquier do 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. •P ara restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ítems, pulse / para seleccionar “Reponer ” en el paso 3 y , a continuación , pulse ENTER . Una pantalla de confirmación aparece. P ulse / para seleccionar “Sí” y , a continuación , pulse ENTER . • No es posible ajustar la calidad del sonido para la escucha con auriculares. • Si hace ajustes con los auriculares conectados, los ajustes entrarán en efecto para el sonido de los altavoces tras la desconexión de los auriculares. FOCUS Desplaza el sonido que viene de arriba (imágenes del sonido) y produce contornos de sonido claros. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Sonido” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “FOCUS” y , a continuación, pulse / para seleccionar el parámetro deseado. Graves Balance Agudos Reponer FOCUS Surround fr ontal 0 0 Apagado 2 Sonido ESTÁND AR Encendido Ít em Descripción Apagado Desactiva la función F OCUS. (valor pr edet erminado) Encendido A ctiv a la función FOCUS. 4 P ulse HOME MENU para salir del menú. • El efecto de esta función difiere dependiendo de las señales. • No es posible ajustar el campo sonoro para la escucha con auriculares. • Si ajusta el campo sonoro con los auriculares conectados, los ajustes entrarán en efecto para el sonido de los altavoces tras la desconexión de los auriculares.
08 Configuraciones básicas 42 Sp Surr ound frontal P roporciona efectos de sonido tridimensional y/o graves profundos y ricos. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Sonido” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “Surround frontal” y , a continuación, pulse / para seleccionar el parámetro deseado. Graves Balance Agudos Reponer FOCUS Surround fr ontal 0 0 Encendido 2 Sonido ESTÁND AR T ruBass SRS Ít em Descripción Apagado Desactiv a tant o SR S como T ruBass. SRS R eproduce un sonido tridimensional altament e efectiv o. T ruBass Propor ciona gr av es pr ofundos y ricos (valor pr edet erminado) utilizando una nov a t ecnología. T ruBass SRS Propor ciona los efect os T ruBass y SRS al mismo tiempo. 4 P ulse HOME MENU para salir del menú. • (WOW) designa un estado en donde FOCUS está activado y T ruBass SRS ha sido seleccionado para el Surround frontal. • es una marca registrada de SRS Labs, Inc. • La tecnología WOW está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc. • El efecto de esta función difiere dependiendo de las señales. • No es posible ajustar el campo sonoro para la escucha con auriculares. • Si ajusta el campo sonoro con los auriculares conectados, los ajustes entrarán en efecto para el sonido de los altavoces tras la desconexión de los auriculares. Control de la alimentación El control de la alimentación ofrece funciones convenientes para el ahorro de energía. Ahorro de energía El consumo de energía se ahorra mediante la reducción del brillo de la imagen . 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Control de alimentación” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “ Ahorro de energía” y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar “ Ahorrar ” y , a continuación, pulse ENTER . Ahorro de energía Estándar Ahorrar Ít em Descripción Estándar No reduce el brillo de la imagen. (valor pr edet erminado) Ahorr ar R educe el brillo de la imagen par a ahorr ar ener gía. 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. •T ambién puede seleccionar esta función utilizando el menú principal cuando la fuente de entrada es un PC.
08 Configuraciones básicas 43 Sp Español Apagado: sin señal (modo A V solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal durante 15 minutos. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “ Control de alimentación” y , a continuación , pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “ Apagado: sin señal” y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar “ Activar ” y , a continuación, pulse ENTER . Apagado: sin señal Desactivar Activar Ít em Descripción Desactivar No coloca el sist ema en el modo de (valor pr edet erminado) esper a. Ac tivar Coloca el sistema en el modo de esper a cuando no se r ecibe ninguna señal dur ant e 1 5 minutos. 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. • Cinco minutos antes que el sistema entre en el modo de espera, un mensaje aparece cada minuto. •P uede que el sistema no entre en el modo de espera cuando hay señales de ruido en el Media Receiver tras el fin de la transmisión de TV . Apagado: sin operación (m odo A V solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se realiza ninguna operación du- rante tres horas. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Control de alimentación” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “ Apagado: sin operación” y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar “ Activar ” y , a continuación, pulse ENTER . Apagado: sin operación Desactivar Activar Ít em Descripción Desactivar No coloca el sist ema en el modo de (valor pr edet erminado) esp era. Ac tivar Coloca el sistema en el modo de esper a cuando no se r ealiza ninguna oper ación dur ant e tre s hor as. 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. • Cinco minutos antes que el sistema entre en el modo de espera, un mensaje aparece cada minuto.
08 Configuraciones básicas 44 Sp Gestión de energía (modo PC solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna del ordenador . 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Control de alimentación” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “Gestión de energía” y, a continuación , pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar “Modo 1” o “Modo 2” y , a continuación, pulse ENTER . Gestión de energía Apagado Modo 1 Modo 2 Ít em Descripción Apagado Sin gestión de ener gía (valor pr edet erminado) Modo 1 • Coloca el sist ema en el modo de e sper a cuando no se r ecibe ninguna del ordenador dur ante ocho minut os. • Aun cuando comience a utilizar el or denador y se reciba una señal nu ev ament e, el sistema permanece apagado. • El sist ema se enciende de nuev o mediant e la pulsación de ST ANDB Y/ ON de la pantalla de pla sma o de a del mando a distancia. (Consult e la página 2 3.) Modo 2 • Coloca el sist ema en el modo de e sper a cuando no se r ecibe ninguna del ordenador dur ante ocho segundos. • Cuando comience a utilizar el or denador y se recibe una señal nu ev ament e, el sistema se enciende. • El sist ema se enciende de nuev o mediant e la pulsación de ST ANDB Y/ ON de la pantalla de pla sma o de a del mando a distancia. (Consult e la página 2 3.) 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. • El sistema también se enciende nuevamente mediante la pulsación de 0 – 9 en el control remoto; sin embargo, el sistema sale del modo PC. (Consulte la página 23.)
09 Utilización de las funciones de teletexto 45 Sp Español ¿Qué es teletexto? La función de teletexto transmite páginas de información y entretenimiento a televisores especialmente equipados. Su sistema de pantalla de plasma recibe las señales de teletexto transmitidas por las redes de TV , y descodifícalas al formato gráfico para visualización. Entre los muchos servicios disponibles se encuentran los de noticias, información del tiempo, información deportiva, la bolsa, y preestrenos de programas. CH ENTER Operaciones básicas de teletexto Encendido y apagado del teletexto 1 Seleccione un canal de TV o fuente de entrada externa que provea un programa de teletexto . 2 P ulse m para visualizar el teletexto (pantalla completa). 3 P ulse m de nuevo para visualizar el teletexto en la pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla izquierda. • Cada vez que se pulsa m , la pantalla cambia como se muestra a la izquierda. • Si selecciona un programa sin señal de teletexto, se visualiza “No puede mostrar T eletexto.”. Selección y operación de una página de teletexto Utilice los siguientes botones del mando a distancia para seleccionar y operar las páginas de teletexto. Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL): P uede seleccionar un grupo o bloque de páginas visualizadas entre los corchetes en color en la parte inferior de la pantalla pulsando el color correspondiente (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL) en el mando a distancia. 0 – 9: Seleccione directamente cualquier página de 100 a 899 utilizando 0 – 9. w /x : Selecciona la página siguiente o anterior . v : Cada vez que se pulsa v, la imagen de teletexto cambia como se muestra a continuación. Mitad superior Mitad inferior Completa k : P ara visualizar información oculta como , por ejemplo, la respuesta a una prueba, pulse k . •P ulse k de nuevo para ocultar la información . : P ara interrumpir la actualización de las páginas de teletexto, pulse . •P ulse nuevo para cancelar el modo de retención. l : Visualiza una página de índice para el formato CEEF AX/ FL OF . • Antes de visualizar el teletexto, vuelva a la pantalla del modo de pantalla simple. T elete xto T eletexto
09 Utilización de las funciones de teletexto 46 Sp V isualización de páginas secundarias P uede visualizar varias páginas secundarias según son transmitidas. P antalla de página secundaria 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 1 P ulse m para visualizar el teletexto. • Si abre una página que contiene páginas secundarias, las páginas secundarias se visualizan automáticamente en secuencia. 2 P ara salir del cambio automático de páginas secundarias, pulse / . • Luego, puede cambiar manualmente las páginas secundarias pulsando / . •P ulsar w /x hace que la página cambie y que la pantalla de página secundaria desaparezca. •P ulsar interrumpe el cambio automático de páginas secundarias y realiza la función respectiva del botón.
10 Utilización de un equipo externo 47 Sp Español P uede conectar muchos tipos de equipos externos a su sistema de pantalla de plasma como, por ejemplo , una videograbadora, reproductor DVD, ordenador , consola de videojuegos y videocámara. P ara visualizar imágenes de un equipo externo, seleccione la fuente de entrada apropiada utilizando los botones INPUT del mando a distancia o el botón INPUT de la pantalla de plasma. •P ara proteger todos los equipos, apague siempre el Media Receiver antes de conectar una videograbadora, reproductor DVD, ordenador , consola de videojuegos, videocámara u otro equipo externo. • Consulte el manual de instrucciones pertinente (reproductor DVD, ordenador , etc.) atentamente antes de hacer las conexiones. Para ver la imagen de un DVD Conexión de un r eproductor DVD Utilice el terminal INPUT 3 para conectar un reproductor DVD u otro equipo audiovisual. V isualización de la imagen de un DVD P ara ver la imagen de un DVD, pulse INPUT 3 del mando a distancia o pulse INPUT de la pantalla de plasma para seleccionar ENTRADA3. • Consulte el manual de instrucciones del reproductor DVD para el tipo de señal. • El terminal INPUT 3 se verifica para conexiones en el orden siguiente: 1) Vídeo componente, 2) S- V ideo, 3) Vídeo. • Conecte un equipo externo sólo a los terminales que realmente se utilizarán. R epr oductor DVD Media Receiver (vista trasera) Cable de vídeo componente (disponible comercialmente) SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 Cable de S- Video (disponible comercialmente) Cable de A V (disponible comercialmente)
10 Utilización de un equipo exter no 48 Sp Para ver la imagen de una videograbadora Conexión de una videograbadora Utilice el terminal INPUT 2 para conectar una videograbadora u otro equipo audiovisual. V isualización de la imagen de una videograbadora P ara ver la imagen de una videograbadora, pulse INPUT 2 del mando a distancia o pulse INP UT de la pantalla de plasma para seleccionar ENTRADA2. Vi deograbadora Media Receiver (vista trasera) SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT 2 VIDEO R-AUDIO-L • Consulte el manual de instrucciones de su videograbadora para el tipo de señal. • El terminal INPUT 2 se verifica para conexiones en el orden siguiente: 1) S- V ideo, 2) Vídeo . • Conecte un equipo externo sólo a los terminales que realmente se utilizarán. Cable de S- Video (disponible comercialmente) Cable de A V (disponible comercialmente)
10 Utilización de un equipo externo 49 Sp Español Para ver emisiones mediante un sintonizador digital Conexión de un sintonizador digital Cuando conecte un sintonizador digital u otro equipo audiovisual podrá utilizar el terminal INPUT 1. Visualización emisiones mediante un sintonizador digital P ara ver la imagen de un sintonizador digital, pulse INPUT 1 del mando a distancia o pulse INP UT de la pantalla de plasma para seleccionar ENTRADA1. Sintonizador digital Media R eceiver (vista trasera) • Consulte el manual de instrucciones de su sintonizador digital para el tipo de señal. • El terminal INPUT 1 se verifica para conexiones en el orden siguiente: 1) Vídeo componente, 2) S- V ideo, 3) Vídeo. • Conecte un equipo externo sólo a los terminales que realmente se utilizarán. Cable de S- Video (disponible comercialmente) Cable de A V (disponible comercialmente) SERVICE ONL Y ANT INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE YP B P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L INPUT 1 YP B P R COMPONENT VIDEO Cable de vídeo componente (disponible comercialmente)
10 Utilización de un equipo exter no 50 Sp Repr oducción con consola de videojuegos o videocámara Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara Utilice el terminal INPUT 4 para conectar una consola de videojuegos, videocámara u otro equipo audiovisual. V isualización de la imagen de una consola de videojuegos o videocámara P ara ver la imagen de una consola de videojuegos o videocámara, pulse INPUT 4 del mando a distancia o pulse INPUT de la pantalla de plasma para seleccionar ENTRADA4. • Los terminales INPUT 4 se verifican para conexiones en el orden siguiente: 1) S- V ideo, 2) Vídeo . • Conecte un equipo externo sólo a los terminales que realmente se utilizarán. Cable de A V (disponible comercialmente) Media Receiver (vista fr ontal) Consola de videojuegos/V ideocámara Cable de S- Video (disponible comercialmente) ON STANDBY LR
10 Utilización de un equipo externo 51 Sp Español ON STANDBY LR Para ver la imagen de un or denador Conexión de un or denador Utilice los terminales PC para conectar un ordenador . • Los terminales de entrada de PC son compatibles con DDC1/2B. Media Receiver (vista fr ontal) Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø (disponible comercialmente) Cable RGB (disponible comercialmente) Ordenador V isualización de la imagen de un ordenador P ara ver la imagen de un ordenador , pulse PC del mando a distancia o pulse INPUT de la pantalla de plasma para seleccionar “PC”. Al hacer la conexión a un ordenador , el tipo correcto de señal de entrada se detecta automáticamente. Si la imagen del ordenador no se visualiza claramente, puede que sea necesario utilizar el menú Autoconfiguración. Consulte la página 56. CH • Los terminales de PC no pueden utilizarse para equipos audiovisuales. Gráfica de compatibilidad con ordenador Re solución Fr ecuencia Observacione s 720 × 4 00 7 0 Hz 640 × 4 8 0 6 0 Hz 65 Hz Macint osh 1 3" (6 7 Hz) 72 H z 75 H z 8 00 × 6 00 5 6 Hz 60 H z 72 H z 75 H z 832 × 6 2 4 7 4,5 Hz Macint osh 1 6" 10 2 4 × 7 6 8 6 0 Hz 70 H z 75 Hz Macintosh 1 9" 12 8 0 × 7 6 8 5 6 Hz 60 H z 70 H z
10 Utilización de un equipo exter no 52 Sp Repr oducción a través de un equipo de audio conectado Conexión de un equipo de audio P uede disfrutar de un sonido más potente conectando un equipo de audio como, por ejemplo , un receptor de AV . SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO R eceptor de A V •P ara los detalles, consulte el manual de instrucciones del equipo de audio que se conectará. • Las señales se emiten siempre al terminal MONITOR OUTPUT , independientemente de los canales y entrada. Media Receiver (vista trasera) Cable de audio (disponible comercialmente)
10 Utilización de un equipo externo 53 Sp Español Utilización de la entrada HDMI Los terminales INPUT 3 incluyen terminales HDMI a los cuales pueden introducirse señales digitales de audio y vídeo. P ara utilizar el terminal HDMI, active el terminal y especifique los tipos de señales de audio y vídeo que se van recibir desde el equipo conectado . P ara el tipos de señales, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado. P ara activar el ter minal HDMI: 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Opción” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “Entrada HDMI” y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar “V alor ” y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar “ Activar ” y , a continuación, pulse ENTER . V alor Desactivar Activar Ít em Descripción Desactivar Desactiva el t erminal HDMI. (valor pr edet erminado) Ac tivar Activa el t erminal HDMI. 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. Media Receiver (vista trasera) Cable HDMI (disponible comercialmente) Equipo HMDI Conexión de un equipo HDMI T abla de correlación de las señales de entr ada 19 2 0 ∗ 1 08 0i@5 0Hz 720 ∗ 576 p @5 0Hz 12 8 0 ∗ 72 0p@5 0Hz 72 0(1 4 4 0) ∗ 57 6i@5 0Hz 19 2 0 ∗ 1 08 0i@5 9,94/6 0Hz 720 ∗ 48 0p@5 9,9 4/6 0Hz 12 8 0 ∗ 72 0p@5 9,9 4/6 0Hz 72 0(1 4 4 0) ∗ 48 0i@5 9,9 4/6 0Hz • Las señales de PC están fuera de correspondencia. SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 INPUT 3 HDMI Cable de audio (disponible comercialmente) Conecte sólo cuando introduce señales de audio analógicas.
10 Utilización de un equipo exter no 54 Sp P ara especificar el tipo de señales de vídeo digitales: 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Opción” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “Entrada HDMI” y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar “Vídeo” y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el tipo de señales de vídeo digitales y , a continuación, pulse ENTER . V alor Auto Color-1 Color-2 Color-3 • Si se selecciona “ Auto”, se hará un intento para identificar el tipo de señales de vídeo digitales cuando se reciben las señales de vídeo digitales. Ít em Descripción Aut o Identifica aut omáticament e las (valor pr edet erminado) señales de vídeo digit ales. Color -1 Ajust a el format o y señales de vídeo digit ales a Component e 4:2:2. Color -2 Ajust a el format o y señales de vídeo digit ales a Component e 4:4:4. Color -3 Ajust a el format o de las señales de vídeo digit ales a R GB. 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. • Si selecciona un parámetro diferente de “ Auto”, haga un ajuste que produzca un color natural. • Si no aparece ninguna imagen o si las imágenes aparecen en colores incorrectos, especifique otro tipo de señales de vídeo digitales. •P ara el tipo de señales digitales que se debe especificar , consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado. P ara especificar el tipo de señales de audio: 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Opción” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “Entrada HDMI” y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar “ Audio” y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el tipo de señales de audio y , a continuación, pulse ENTER . V alor Auto Digital Analógico • Si se selecciona “ Auto”, se hará un intento para identificar el tipo de señales de audio cuando se reciben las señales de audio . Ít em Descripción Aut o Identifica aut omáticament e las (valor pr edet erminado) señales de audio intr oducidas. Digital Acept a las señales de audio digitale s. Analógico Acepta la s señales de audio analógicas. 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. • Si no se genera ningún sonido, especifique otro tipo de señales de audio. •P ara el tipo de señales que se debe especificar , consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado. • Dependiendo del equipo que se va conectar , también necesita conectar cables de audio analógicos.
10 Utilización de un equipo externo 55 Sp Español Media Receiver (vista trasera) Conexión de los cables de control Conecte los cables de control entre el Media Receiver y otro equipo PIONEER que tenga el logotipo t. Luego , puede operar el equipo conectado enviando comando de su mando a distancia al sensor de mando a distancia del Media Receiver . Una vez que los terminales CONTROL IN se hayan conectado, los sensores de mando a distancia de los equipos conectados no aceptan comandos de sus mandos a distancia. Apunte los mandos a distancia al sensor de mando a distancia de la pantalla de plasma para operar los equipos conectados. • Antes de hacer las conexiones, asegúrese de que todos los equipos estén apagados. • Complete todas las conexiones entre los componentes antes de hacer las conexiones de los cables de control. Los cables de control (disponibles comercialmente) son cables monofónicos con clavijas de miniconector (sin resistancia). SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT Acerca de SR El terminal CONTROL OUT en la parte trasera del Media Receiver soporta la función SR , que permite operaciones enlazadas con un receptor de A V PIO- NEER . La función SR ofrece funciones como la operación de enlace de la conmutación de entrada y la función de visualización del modo surround DSP . P ara más información, consulte el manual del usuario del receptor de A V PIONEER que soporta SR . • Durante la conexión a través de SR , el volumen de este sistema se minimiza temporalmente.
11 Ajustes útiles 56 Sp Ajuste de las posiciones de la imagen (modo A V solamente) Ajuste las posiciones horizontal y vertical de las imágenes en la pantalla de plasma. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Opción” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “P osición ” y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar “ Ajuste de la posición H/V” y , a continuación, pulse ENTER . P osición Ajuste de la posición H/V Reponer 5 P ulse / para ajustar la posición vertical o pulse / para ajustar la posición horizontal. Ajuste de la posición H/V 0 0 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. •P ara restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ítems, pulse / para seleccionar “Reponer ” en el paso 4 y , a continuación, pulse ENTER . Una pantalla de confirmación aparece. P ulse / para seleccionar “Sí” y , a continuación , pulse ENTER . • Los ajustes se memorizan separadamente de acuerdo con la fuente de entrada. Ajuste automático de las posiciones y r eloj de las imágenes (modo PC solamente) Utilice la autoconfiguración para ajustar automáticamente las posiciones y reloj de las imágenes a partir de un ordenador . 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Opción” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “ Autoconfiguración” y , a continuación, pulse ENTER . Opción Autoconfiguración Configuración manual • La autoconfiguración comienza. 4 P ulse HOME MENU para salir del menú. • Una vez que se finalice la autoconfiguración, se visualiza “ Ajuste automático completado.”. • La autoconfiguración puede fallar con una imagen de PC compuesta por patrones similares o en monocromo. En caso de falla, cambie la imagen de PC e intente de nuevo. • Asegúrese de conectar el ordenador al Media R eceiver y de encenderlo antes de iniciar la autoconfiguración.
11 Ajustes útiles 57 Sp Español Ajuste manual de las posiciones y r eloj de las imágenes (modo PC solamente) Usualmente, puede ajustar fácilmente las posiciones y reloj de las imágenes utilizando la autoconfiguración . Utilice la configuración manual para optimizar las posiciones y reloj de las imágenes cuando se necesario. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Opción” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “Configuración manual” y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar el ítem que desee ajustar y , a continuación, pulse ENTER . Configuración manual Ajuste de la posición H/V Reloj Fase Reponer 0 0 5 P ulse / (y / ) tpara hacer el ajuste. • Utilice / solamente cuando ajuste la posición vertical tras seleccionar “ Ajuste de la posición H/V”. 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. •P ara restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ítems, pulse / para seleccionar “Reponer ” en el paso 4 y , a continuación , pulse ENTER . Una pantalla de confirmación aparece. P ulse / para seleccionar “Sí” y , a continuación , pulse ENTER . Configuración del sistema de color (modo A V solamente) Si una imagen no aparece claramente, seleccione otro sistema de color (ej., P AL, NTSC). 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Opción” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “Sistema de color ” y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar el tipo de señal de vídeo y , a continuación, pulse ENTER . Sistema de color Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC P AL-M P AL-N •P uede seleccionar entre “ Auto”, “P AL ”, “SECAM”, “NTSC”, “4.43NTSC ”, “P AL -M” o PA L -N”. • Con “ Auto” seleccionado, las señales de entrada se identifican automáticamente. 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. • El valor predeterminado de fábrica es “ Auto”. • Debe realizar la configuración del sistema de color para cada terminal INPUT , de 1 a 4. •P ara la configuración del sistema de color , consulte las páginas 31 y 32.
11 Ajustes útiles 58 Sp Seleccione un tamaño de pantalla Selección manual P ulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla disponibles para el tipo de señales de vídeo recibidas actualmente. • Cada vez que se pulsa f , la selección cambia. • Los tamaños de pantalla disponibles difieren dependiendo de los tipos de señales de vídeo . Modo A V Ít em Descripción 4:3 Pa ra imágenes “est ándar” 4:3. Una máscar a lat er al aparece en cada lado. COMPLET A 1 4:9 Pa ra imágenes anamórficas 1 4:9. Una máscar a lat er al fina apar ece en cada lado. CINE 1 4:9 Pa ra imágenes tipo buzón 1 4:9. Una máscar a lat er al fina apar ece en cada lado, y también puede v er barr a s en las part es superior e inferior con algunos pr ogr amas. P ANORÁMICA En est e modo, la imagen se alar ga pr ogresiv ament e hacia cada lado de la pant alla. COMPLET A Pa ra imágenes anamórficas 1 6:9. ZOOM Pa ra imágenes tipo buzón 1 6:9. Puede que aparezcan barr as en las part es superior e inferior con algunos progr amas. CINE Pa ra imágenes tipo buzón 1 4:9. Puede que aparezcan barr as en las part es superior e inferior con algunos progr amas. Modo PC ex cepto para señales XGA Ít em Descripción 4:3 R ellena la pant alla sin cambiar la relación de aspect o de las señale s de entr ada. COMPLET A V isualización de pant alla complet a 1 6:9 Punt o a Adap ta las señale s de entr ada al mismo número de punt o pixels de la pant alla. Modo PC para señales XGA (Ej. entrada de 1024 × 768 a PDP -505HDG) Ít em Descripción 4:3 Adap ta la s señales de entr ada al mismo númer o de pixels de la pant alla. Optimizado par a visualización de 1 0 2 4 × 76 8 COMPLET A1 V isualización de pant alla complet a 1 6:9. Optimizado par a visualización de 1 0 2 4 × 76 8 COMPLET A2 Pa ra visualización de señal ancha. Utilice cuando visualice señales con una r esolución de 1 2 8 0 × 76 8 . • Las especificaciones dadas para el modo PC se aplican al modelo PDP -505HDG. P ara el modelo PDP -435HDG, el número de pixels es diferente y , por lo tanto, el procesamiento de las señales y condiciones reales de visualización varían ligeramente. Modo A V Modo PC ex cepto para señales XGA Modo PC para señales XGA COMPLET A 4:3 COMPLET A 14:9 CINE 14:9 P ANORÁMICA 4:3 Punto a punto COMPLET A 4:3 COMPLET A2 COMPLET A1 CINE ZOOM
11 Ajustes útiles 59 Sp Español Selección automática Si configura “WSS” y “Modo 4:3” en el menú Opción, se selecciona automáticamente el modo de pantalla óptimo para cada señal de vídeo que contiene información WSS. Señalización de pantalla ancha (WSS) (modo A V solamente) La función WSS permite que el sistema cambie automáticamente entre los diferentes formatos de pantalla. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Opción” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “ WSS” y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar “Encendido” y , a continuación, pulse ENTER . WSS Apagado Encendido Ít em Descripción Encendido A ctiv a la función WSS. Apagado Desactiv a la función WSS. (valor pr edet erminado) 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. • Seleccione manualmente un tamaño de pantalla apropiado si una imagen no cambia automáticamente a un formato de pantalla correcto. • Cuando la señal de vídeo no contiene información WSS, la función no funcionará aunque “Encendido” esté seleccionado.
11 Ajustes útiles 60 Sp Relación de aspecto de la imagen (modo A V solamente) Con la función WSS “ Activada”, seleccione el formato de visualización para la entrada de señal con relación de aspecto de 4:3. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Opción” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “Modo 4:3” y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar “4:3” o “P ANORÁMICA ” y , a continuación, pulse ENTER . Modo 4:3 4:3 P ANORÁMICA Ít em Descripción 4:3 Mantiene la relación de aspect o de 4:3 y visualiza máscar a s lat er ales. P ANORÁMICA Imagen ancha sin máscar a s lat er ales. (valor pr edet erminado) 4:3 P ANORÁMICA 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral) Con el tamaño de pantalla 4:3/COMPLET A 14:9/CINE 14:9 seleccionado para el modo A V , puede cambiar el brillo de las máscaras laterales grises que aparecen en ambos lados de la pantalla. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Opción” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “Máscara lateral” y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar el parámetro deseado y , a continuación, pulse ENTER . Máscara lateral Fija Auto Ít em Descripción Fija Ajusta siempr e el mismo brillo par a las (valor pr edet erminado) máscar a s later ale s grises. Aut o Ajusta el brillo de las máscar as lat er ales grises de acuer do con el brillo de las imágenes. 5 P ulse HOME MENU para salir del menú.
11 Ajustes útiles 61 Sp Español T emporizador de apagado Cuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo de espera automáticamente. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “T emporizador de apagado” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar el tiempo deseado y , a continuación, pulse ENTER . T emporizador de apagado Quedan 90min Apagado 30min 60min 120min 90min •P uede seleccionar entre “ Apagado” (cancelar), “30 min”, “60 min ”, “90 min” y “120 min ”. 4 P ulse HOME MENU para salir del menú. • Cinco minutos antes que transcurra el tiempo seleccionado, el tiempo restante aparece cada minuto. •P ara comprobar el tiempo restante, realice los pasos 1 y 2. Utilización de una contraseña (modo AV solamente) Este sistema ofrece la función de bloqueo infantil para impedir que niños veen programas inapropiados. Debe introducir una contraseña para visualizar programas con “Bloquear ” especificado. Al salir de la fábrica, el valor predeterminado de la contraseña es “1234”. Sin embargo, puede cambiar la contraseña como desee. Cuando utilice el menú principal, al seleccionar “Instalación auto.”, “Configuración de programas” o “Contraseña”, aparece una pantalla que le pide la introducción de la contraseña para impedir que otras personas cambie las configuraciones. Introducción de una contraseña Cuando seleccione un canal bloqueado con el bloqueo infantil o cuando se le pide la introducción de una contraseña para abrir un menú, introduzca la contraseña correcta. 1 Introduzca la contraseña correcta de 4 dígitos utilizando los botones 0 – 9 . Introduzca contraseña. • Si introduce la contraseña incorrecta tres veces, se visualiza “Contraseña no válida.”, y el menú se cierra. P ara visualizar la pantalla de introducción de contraseña de nuevo para desbloquear la contraseña, seleccione el canal boqueado y abra el menú de nuevo.
11 Ajustes útiles 62 Sp Cambio de la contraseña Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la contraseña. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Configuración” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “Contraseña” y , a continuación, pulse ENTER . • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña actual de 4 dígitos utilizando los botones 0 – 9 . 4 P ulse / para seleccionar “Cambiar contraseña” y, a continuación , pulse ENTER . Cambiar contraseña Intro. nuev a cntrseña. Reconfir nuev a cntrseña. 5 Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 – 9 . 6 Introduzca la misma contraseña que ha introducido en el paso 5. • Si introduce una contraseña incorrecta, el procedimiento vuelve al paso 5 para la re- introducción desde el comienzo . • Si no puede cambiar la contraseña introduciendo la contraseña incorrecta tres veces, el menú se cierra. 7 P ulse HOME MENU para salir del menú. • Apunte la nueva contraseña y guárdela a mano. Reposición de la contraseña 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar “Configuración” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “Contraseña” y , a continuación, pulse ENTER . • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 – 9 . 4 P ulse / para seleccionar “R eponer ” y , a continuación, pulse ENTER . No Reajusta cntrseña. PLASMA DISPLA Y Sí 5 P ulse / para seleccionar “Sí” y , a continuación, pulse ENTER . 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. • El procedimiento precedente restuarará la contraseña al valor predeterminado de fábrica (1234). PDP-505HDG/PDP-435HDG Nº de su contraseña: R ecomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma. Si se olvida de la contraseña Cuando se visualie el mensaje “Introduzca contraseña” en el paso 3 de arriba, pulse el botón ENTER del mando a distancia durante 3 segundos o más. La contraseña revierte a “1234”.
12 63 Sp Apéndice Español Solución de pr oblemas Problema Solución posible • No se enciende el sist ema. • R ect ángulos ver des y rojos apar ecen alt ernativament e en la pant alla. • No se puede oper ar el sist ema. • El mando a distancia no funciona. • No se visualiza ninguna imagen ni se gener a ningún audio. • No ha y imagen. • Se visualizan las imágene s pero no se gener a ningún audio. • El sonido se r eviert e entre la der echa e izquier da. • Sólo se gener a el sonido por un alt av oz. • La imagen queda cortada. • El color no est á normal, color claro u oscur o, el color no est á bien alineado. • La aliment ación se desconecta r epentinament e. •A segúr ese de que la pant alla de plasma y el Media R eceiver e stén conect ados corr ectament e. (Consult e la página 1 9.) • ¿Est á desconectado el cable de la aliment ación? (Consult e la página 2 2 .) • ¿Se ha conectado la aliment ación principal? (Consult e la página 2 3 .) • Compruebe si pulsó los bot ones 0 – 9 o a en el mando a distancia. (Consult e la página 2 3 .) • Si el indicador del sist ema se enciende en r ojo, pulse 0 – 9 o a en el mando a dist ancia. • ¿No est á el cable de sist ema desconect ado o casi desconect ado? (Consult e la página 1 9.) • Exist en influencias ext ernas como, por ejemplo, los r ay os, la electricidad está tica, etc., que pueden causar un funcionamiento incorr ecto. En e ste ca so, utilice el sistema después de haber conect ado primero la aliment ación de la pantalla de plasma y del Media Receiv er , o desenchufando el cable de alimentación y enchufándolo de nue vo despué s de pasar 1 ó 2 minutos. • ¿Est án las pilas insertada s con la polaridades ( , –) bien alineada s? (Consulte la página 2 1.) • ¿Est án agot adas las pilas? Cámbiela s por pilas nue vas. (Consult e la página 2 1.) • Oper e el mando a distancia apunt ándolo hacia el sensor de mando a dist ancia de la pantalla de plasma. (Consult e la página 1 6.) • ¿Lo est á utilizando bajo una luz int ensa o fluore scente? • ¿Ilumina una luz fluor escent e el sensor del mando a distancia? • Compruebe si la fuent e de entr ada par a vídeo o PC ha sido seleccionada accident almente mientr as desee visualizar un canal de TV . (Consulte la página 2 4 .) • Compruebe si ha seleccionado un canal bloqueado con el bloqueo infantil. (Consult e la página 3 3 .) Intr oduzca una contr aseña par a cancelar el bloqueo infantil t empor alment e. (Consulte la página 6 1.) • ¿Es corr ecta la cone xión a otr os component es? (Consult e las páginas 4 7 a 5 4.) • ¿Se est á intr oduciendo una señal de PC incompatible? (Consult e la página 5 1.) • Compruebe si ha seleccionado el v olumen mínimo. (Consult e la página 2 5.) • Compruebe si ha silenciado el sonido. (Consult e la página 2 5 .) • Cuando utilice un vídeo o PC como la fuent e de entr ada, compruebe si el t erminal de audio t ambién está conect ado. (Consult e las páginas 4 7 a 5 1 y 5 3.) •V erifique el sistema de sonido seleccionado par a el canal de TV donde ha ocurrido un problema. ( Consult e la página 3 2.) Seleccione de nue vo el sist ema de sonido corr ecto. • Compruebe si las cone xiones de los cable s de alta v oz no est án invertida s entre los canales der echo e izquierdo, o si el cable de alt a v oz de un de los alta v oces no est á desconect ado. (Consulte la s páginas 12 y 20 . ) • ¿Se ha ajust ado el balance correct ament e? (Consult e la página 4 1.) • ¿Es corr ecta la posición de la imagen? (Consult e las página s 5 6 y 5 7 .) • ¿Se ha seleccionado el t amaño de pantalla corr ect o? (Consulte la página 5 8 .) • Ajust e el t ono de la imagen. (Consulte la s páginas 3 6 a 4 0.) • ¿Est á demasiado brillant e la habitación? La imagen puede apar ecer oscur a en una habit ación que est á demasiado brillant e. • Compruebe el ajust e del sist ema de color . (Consult e las páginas 3 2 y 5 7 .) • La t emper atur a int erna del sist ema ha aumentado. R etir e cualquier objet o que bloque la v entilación o la limpieza. (Consult e las páginas 1 6 y 1 7 .) • Compruebe el ajust e del control de la aliment ación. (Consult e las página s 4 3 y 4 4.) • Compruebe el ajust e del t emporizador de apagado. (Consult e la página 6 1.)
12 Apéndice 64 Sp C ódigo Mensaje Compr obación SD0 4 Apagando. T emper atur a int erna demasiado ele vada. Compruebe si la temper a tur a ambiente de la pantalla de pla sma está alt a. Compruebe la t emper atur a PDP . SD0 5 Apagando. Cir cuitos de pr ot ección int erna activados, Compruebe las conexione s de los cables de alt a voz entr e la pantalla ¿Ha y un cortocir cuit o en el cable del alta v oz? de plasma y los alt av oces. SD1 1 Apagando. T emperatur a interna dema siado elev ada. Compruebe si la t emper atur a ambient e de la pantalla de pla sma y Compruebe la t emper atur a alr ededor del recep tor . del Media R eceiver est á alt a. Nombres de señales para el conector mini D-sub de 15 contactos 15 14 13 12 9 11 10 8 7 6 5 4 3 2 1 (Vista frontal) N º del contacto Nombr e de la señal 1 R 2 G 3 B 4 No conectado 5 No conectado 6 GND (masa) 7 GND (masa) 8 GND (masa) 9 5V 0 GND (masa) - No conectado = SD A ~ HD ! VD @ SCL •P ara utilizar algunos tipos de ordenadores Macintosh, puede que sea necesario un adaptador para Macintosh.
12 65 Sp Apéndice Español Selecciones de asignación de canales estándar es para países y regiones P aís / Región Selección de asignación de canales e stándar es F ormosa Cable (T ipo EE.UU.) Hong K ong Normal F ilipina s Cable (T ipo EE.UU.) T ailandia Normal Malasia Normal Singapur Normal Indonesia Normal Ar abia Saudit a Normal Isr ael Normal Líbano Normal Emir at os Ár abes Unidos Normal México Cable (T ipo EE.UU.) Chile Cable (T ipo EE.UU.) Br asil Cable (T ipo EE.UU.) Austr alia Normal Nuev a Zelandia Normal Egipt o Normal África del Sur Normal
12 Apéndice 66 Sp Marcas r egistradas • FOCUS, WOW , SRS y el símbolo son una marcas registradas de SRS Labs, Inc. Las tecnologías FOCUS y SRS están incorporadas bajo licencia de SRS Labs, Inc. • Este producto incluye fuentes F ontAvenue ® bajo licencia de NEC Corporation . F ontAvenue es una marca registrada de NEC Corporation. • Microsoft es una marca registrada de Microsof t Corporation. • HDMI, el logotipo de HDMI, y la inter faz High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI licensing LLC. • Los nombres de las compañías o instituciones son los nombres comerciales o marcas registradas de las respectivas compañías o instituciones. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pioneer Corporation. T odos los derechos reservados. Especificaciones Ít em P antalla de plasma de 5 0", Modelo: PDP -5 0 5PG P antalla de plasma de 4 3", Modelo: PDP -4 3 5PG Número de pix els 1 2 8 0 × 7 6 8 pixels 1 0 2 4 × 7 6 8 pixels Amplificador de audio 1 3 W 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 Ω )1 3 W 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 Ω ) Sist ema surround SRS/FOCUS/T ruBass SR S/FOCUS/T ruBass R equisit os de ener gía 1 1 0–2 4 0 V ~ , 5 0/6 0 Hz, 3 6 3 W 1 1 0–2 4 0 V ~, 5 0/6 0 Hz, 2 9 8 W (0,4 W Modo de esper a) (0,4 W Modo de esper a) Dimensiones 1 2 7 0 (An.) × 7 3 7 (Al.) × 9 3 (Pr .) mm 1 1 2 0 (An.) × 6 5 2 (Al.) × 9 3 (Pr .) mm Pe so 3 2,8 kg 2 6,8 kg Ít em Media Receiv er , Modelo: PDP -R0 5G Sist ema de color P AL/SECAM/NTSC/4.4 3NTSC/P AL -M/P AL -N F unción de TV Sist ema de r ecepción P AL: B/G, D/K, I, M, N SECAM: B/G, D/K NTSC: M 4.4 3NTSC: M Sint onizador VHF/UHF 44,2 5–8 6 3,2 5 MHz CA TV Hiperbanda, S1–S4 1ch Pr eajuste aut omático de canale s 9 9 canale s (Normal), 6 8 canales (Air e, T ipo EE.UU.), 1 2 5 canales (Cable, T ipo EE.UU.), Preajust e aut omático Audio múltiple x NICAM/A2/Sist ema BTSC T erminales P arte tr a ser a INPUT 1 Entr ada de vídeo component e, entr ada de S- VIDEO, entr ada de A V INPUT 2 Entr ada de S- VIDEO, entr ada de A V INPUT 3 Entr ada de vídeo component e, entr ada de S- VIDEO, entr ada de A V , entr ada de HDMI Ant ena Tipo Din de 7 5 Ω par a entr ada de VHF/UHF Pa rt e front al INPUT 4 S-VIDEO, entr ada de A V PC Mini D-Sub de 1 5 cont actos, entr ada de audio T erminal MONIT OR OUTPUT (Part e tr aser a) Salida de S- VIDEO, salida de A V R equisit os de ener gía 1 1 0–2 4 0 V ~ , 5 0/60 Hz, 3 5 W (0,4 W Modo de esper a) Dimensiones 4 2 0 (An.) × 9 0 (Al.) × 2 9 5 (Pr .) mm Pe so 4,9 kg • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

A TENÇÃO: O INTERRUPTOR DE ALIMENT AÇÃO NÃO DESCONECT A O AP ARELHO COMPLET AMENTE DA REDE ELÉTRICA NA POSIÇÃO DE DESLIGADO. POR T ANTO, INST ALE O AP ARELHO EM UM LUGAR ADEQUADO, FÁCIL DE DESCONECT AR O CABO DE ALIMENT AÇÃO NO CASO DE UM ACIDENTE. DESCONECTE O PLUGUE DO CABO DE ALIMENT AÇÃO DO AP ARELHO DA TOMADA ELÉTRICA SE NÃO FOR UTILIZAR O AP ARELHO DURANTE UM LONGO PERÍODO DE TEMPO. ADVERTÊNCIA: ESTE AP ARELHO NÃO É À PROV A DE ÁGUA. P ARA EVIT AR O PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE AP ARELHO À CHUV A OU UMI- DADE, NEM COLOQUE NENHUMA FONTE DE ÁGUA PERTO DO AP ARELHO, COMO COPOS, V ASOS DE FLORES, RECIPIENTES DE COSMÉTICOS, FRASCOS DE REMÉDIO, ETC. NOT A: Este equipamento foi testado e determinou-se que ele cumpre com os limites para um dispositivo digital de classe B, de acordo com a P arte 15 dos R egulamentos da FCC. Esses limites são concebidos para proporcionar uma proteção razoável contra inter ferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia de freqüência de rádio e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar inter ferência prejudicial às comunicações de rádio . No entanto, não há garantia de que não ocorrerá nenhuma inter ferência em uma instalação particular . Se este equipamento causar inter ferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado pela operação de ligar e desligar o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a inter ferência através de uma ou mais das seguintes medidas: — Reoriente ou reposicione a antena de recepção . — Aumente a separação entre o equipamento e o receptor . — Conecte o equipamento a uma tomada elétrica em um circuito diferente do qual o receptor está conectado . — Consulte o revendedor ou um técnico experiente de rádio/TV para ajuda. Informação ao usuário Qualquer alteração ou modificação realizada sem a autorização apropriada pode invalidar o direito do usuário de operar o equipamento. A TENÇÃO: Este produto satisfaz os Regulamentos da FCC quando conectores e cabos isolados são usados para conectá- lo a outro equipamento. P ara evitar inter ferência eletromagnética com aparelhos elétricos como rádios e televisores, utilize conectores e cabos isolados para as conexões. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMISSÃO DE COMUNICAÇÃO FEDERAL Este dispositivo cumpre com a parte 15 dos R egulamentos da FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes duas condições: (1) Este dispositivo pode causar inter ferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer inter ferência recebida, incluindo a inter ferência que pode causar um funcionamento indesejável. Nome do produto: Sistema de monitor de plasma (Monitor de plasma) (Receiver de mídia) Número do modelo: PDP -505HDG PDP -435HDG (PDP -505PG) (PDP -435PG) (PDP -R05G) (PDP -R05G) Categoria do produto: Computadores pessoais e periféricos de classe B Nome da empresa responsável: PIONEER ELECTRONICS (USA), INC., Customer Support Div . Endereço: P .O . BOX 1760, L ONG BEACH , CA., 90801- 1760, U.S.A. T elefone: (800) 421-1625 P ara URL de clientes de negócio http://www .PioneerUSA.com
P ortuguês ADVERTÊNCIA: ANTES DE CONECT AR O AP ARELHO PELA PRIMEIRA VEZ, LEIA A TENT AMENTE A SEGUINTE SEÇÃO. A VOL T AGEM DO FORNECIMENTO DE ENERGIA DISPONÍVEL DIFERE DE ACORDO COM O P AÍS OU REGIÃO. CER TIFIQUE-SE DE QUE A VOL T AGEM DA ÁREA ONDE UTILIZARÁ ESTE AP ARELHO SA TISF AZ A VOL T AGEM REQUERIDA (EX. 230 V OU 120 V) ESCRIT A NO P AINEL TRASEIRO. ADVERTÊNCIA: ESTE PRODUTO É DOT ADO DE UM PLUGUE DE TRÊS FIOS COM TERRA. UM PLUGUE COM UM TERCEIRO PINO (TERRA) SÓ PODE SER CONECT ADO A UMA TOMADA ELÉTRICA COM CONEXÃO À TERRA. EST A É UMA FUNÇÃO DE SEGURANÇA. SE VOCÊ NÃO PUDER INSERIR O PLUGUE NA TOMADA ELÉTRICA, ENTRE EM CONT A TO COM O SEU ELETRICIST A P ARA TROCAR A TOMADA ELÉTRICA OBSOLET A. NÃO ANULE O PROPÓSITO DE SEGURANÇA DO PLUGUE TIPO TERRA. Os seguintes símbolos são usados nas etiquetas fixadas no produto. Eles alertam os usuários e o pessoal de serviço deste equipamento sobre qualquer condição potencialmente perigosa. ADVER TÊNCIA Este símbolo refere-se a um perigo ou prática insegura que pode causar ferimentos ou danos à propriedade. A TENÇÃO Este símbolo refere-se a um perigo ou prática insegura que pode causar ferimentos graves ou a morte. ADVERTÊNCIA: NÃO COLOQUE CHAMAS VIV AS COMO DE UMA VELA, POR EXEMPLO, PERTO DO AP ARELHO. A QUEDA ACIDENT AL DE UMA CHAMA VIV A PODE PROP AGAR O FOGO SOBRE O AP ARELHO, O QUE PODE CAUSAR UM INCÊNDIO. VENTILAÇÃO: AO INST ALAR ESTE AP ARELHO, CER TIFIQUE- SE DE DEIXAR UM ESP AÇO AO REDOR DO AP ARELHO P ARA A VENTILAÇÃO P ARA MELHORAR A RADIAÇÃO DO CALOR. P ARA O ESP AÇO MÍNIMO REQUERIDO, CONSUL TE AS PÁGINAS 16 E 17. ADVERTÊNCIA: AS RANHURAS E ABERTURAS NO GABINETE SÃO PROVIDAS P ARA A VENTILAÇÃO E P ARA GARANTIR O FUNCIONAMENTO CONFIÁVEL DO PRODUTO E P ARA PROTEGÊ-LO CONTRA O SOBREAQUECIMENTO. P ARA PREVENIR O PERIGO DE INCÊNDIO, NUNCA BLOQUEIE AS ABERTURAS E NUNCA AS CUBRA COM OBJETOS, COMO JORNAIS, TOALHAS DE MESA, CORTINAS, ETC. DO MESMO MODO, NÃO COLOQUE O AP ARELHO EM UM T APETE GROSSO, CAMA, SOFÁ OU TECIDO COM PÊLOS GROSSOS.
Sumário 4 Po B Obrigado por adquirir este produto P ioneer . P or favor leia completamente estas instruções de operação de modo que saiba como operar o seu modelo corretamente. Depois de ler as instruções, guarde-as em um lugar seguro para futuras referências. Em alguns países ou regiões, a forma do plugue do cabo de alimentação e da tomada elétrica podem diferir daquelas mostradas nos desenhos explicativos. No entanto, o método de conexão e operação do aparelho é igual. 01 Informações de orientação importantes ao usuário 02 Precauções de segurança 03 Precauções operacionais 04 Acessórios for necidos Monitor de plasma .............................................................. 11 R eceiver de mídia ............................................................... 11 05 Nomes dos componentes Monitor de plasma .............................................................. 12 R eceiver de mídia ............................................................... 13 Controle remoto .................................................................. 15 06 Preparação Alcance de operação permissível do controle remoto .... 16 Instalação do monitor de plasma ...................................... 16 Instalação do receiver de mídia ......................................... 17 Instalação vertical do receiver de mídia ..................... 18 Configuração do sistema ................................................... 19 Encaminhamento dos cabos ............................................. 20 Utilização do controle remoto ........................................... 21 P recauções relativas ao controle remoto ................... 21 Colocação das pilhas ................................................... 21 P recauções relativas às pilhas .................................... 21 Conexões básicas ............................................................... 22 Conexão a uma antena ................................................ 22 Conexão do cabo de alimentação ............................... 22 07 Para assistir TV P ara ligar o aparelho .......................................................... 23 P ara desligar o aparelho .................................................... 23 Mudança dos canais .......................................................... 24 Mudança do volume e som ............................................... 25 Utilização das funções de multitelas ................................ 27 Divisão da tela ............................................................... 27 Congelamento das imagens ........................................ 27 08 Configurações dos ajustes básicos Utilização dos menus ......................................................... 28 Menus do modo A V ...................................................... 28 Menus do modo PC ...................................................... 29 T eclas de operação de menu ....................................... 30 Configuração automática dos canais de TV ..................... 30 Utilização da instalação automática ........................... 30 Utilização da busca automática .................................. 31 Configuração manual dos canais de TV ........................... 31 Utilização do ajuste manual ........................................ 31 Etiquetação dos canais de TV ...................................... 33 Definição do bloqueio parental ................................... 33 Classificação dos canais de TV predefinidos ................... 34 Definição do idioma ............................................................ 34 Seleção A V ........................................................................... 35 Ajustes da imagem ............................................................. 36 P ureCinema .................................................................. 37 T emperatura das cores ................................................. 37 MPEG NR ....................................................................... 38 DNR ............................................................................... 39 CTI .................................................................................. 39 DRE ................................................................................ 40 Gerência das cores ....................................................... 40 Ajustes do som ................................................................... 41 FOCUS ........................................................................... 41 Surround F rontal ........................................................... 42 Controle de alimentação .................................................... 42 Economia de energia ................................................... 42 Sem sinal (apenas no modo A V) ................................. 43 Sem operação (apenas no modo A V) ......................... 43 Gerência de energia (apenas no modo PC) ............... 44
Sumário P ortuguês 5 Po B 09 Utilização das funções de teletexto O que é teletexto? ................................................................ 45 Operação básica do teletexto ............................................ 45 Ativação e desativação do teletexto ............................ 45 Seleção e operação de páginas de teletexto .............. 45 Exibição de páginas secundárias ................................ 46 10 Desfrute através de equipamento externo P ara assistir uma imagem de DVD ................................... 47 Conexão a um DVD player ........................................... 47 Exibição de uma imagem de DVD .............................. 47 P ara assistir uma imagem de videocassete ..................... 48 Conexão a um videocassete ........................................ 48 Exibição de uma imagem de videocassete ................ 48 P ara assistir transmissões através de um sintonizador digital ............................................................. 49 Conexão a um sintonizador digital .............................. 49 Exibição de transmissões através de um sintonizador digital ....................................................... 49 Desfrute de um console de jogo e visualização de imagens de uma câmera de vídeo .................................... 50 Conexão a um console de jogo ou câmera de vídeo .......................................................................... 50 Exibição da imagem de um console de jogo ou câmera de vídeo ............................................................ 50 P ara assistir a imagem de um computador pessoal ....... 51 Conexão a um computador pessoal ........................... 51 Exibição da imagem de um computador pessoal ..... 51 Quadro de compatibilidade de computadores .......... 51 Desfrute através do equipamento de áudio conectado .. 52 Conexão de um equipamento de áudio ...................... 52 Utilização da entrada HDMI .............................................. 53 Conexão dos cabos de controle ........................................ 55 Sobre SR .................................................................... 55 11 Definições de ajustes úteis Ajuste das posições da imagem (apenas modo A V) ....... 56 Ajuste automático das posições da imagem e relógio (apenas modo PC) .............................................................. 56 Ajuste manual das posições da imagem e relógio (apenas modo PC) .............................................................. 57 Definição do sistema de cores (apenas modo A V) .......... 57 Seleção do tamanho da tela .............................................. 58 Seleção manual ............................................................ 58 Seleção automática ...................................................... 59 Sinalização de tela ampla (WSS) (apenas modo A V) ...... 59 R azão de aspecto da imagem (apenas modo A V) ........... 60 Mudança do brilho em ambos lados da tela (Máscara lateral) ................................................................. 60 T emporizador ....................................................................... 61 Utilização de uma senha (apenas modo A V) ................... 61 Introdução de uma senha ............................................ 61 Mudança da senha ....................................................... 62 R einicialização da senha ............................................. 62 12 Apêndice Localização e solução de problemas ................................ 63 Seleções de alocação de canais padrões para países e regiões ................................................................................. 65 Especificações .................................................................... 66
01 Informações de orientação importantes ao usuário 6 Po B P ara obter o máximo prazer deste sistema de monitor de plasma P ureVision PDP -505HDG/PDP -435HDG da P ioneer , leia atentamente estas informações primeiro. Com o PDP -505HDG/PDP -435HDG P ureVision da P ioneer , você pode estar certo de um sistema de monitor de plasma de alta qualidade com uma longa vida e alta confiabilidade. P ara conseguir imagens de qualidade excepcional, este sistema de monitor de plasma P ioneer incorpora um design e construção estado-da-arte, bem como uma tecnologia altamente avançada e precisa. Durante o curso de sua vida útil, a luminosidade do sistema de monitor de plasma PDP -505HDG/PDP - 435HDG da P ioneer diminuirá muito lentamente, tal como com todas telas baseadas em fósforo (por exemplo, um televisor de tubo convencional). P ara desfrutar de imagens belas e brilhantes em seu sistema de monitor de plasma P ioneer durante muito tempo, por favor leia atentamente e siga as orientações de uso a seguir : Orientações de uso T odas as telas baseadas em fósforo (incluindo os televisor de tubo convencionais) podem ser afetadas pela exibição de imagens estáticas durante períodos prolongados. Os monitores de plasma não são uma exceção a esta regra. Efeitos permanentes e de imagem persistente na tela podem ser evitados através de algumas precauções básicas. Ao seguir as recomendações abaixo, você pode assegurar uma vida mais longa e satisfatória do seu monitor de plasma: • Sempre que possível, evite exibir freqüentemente a mesma imagem ou imagens em movimento virtualmente fixas (e.g. imagens com títulos fechados ou imagens de jogo de vídeo que têm porções estáticas). • Não exiba teletexto durante um longo período de tempo. • Evite ver a informação na tela durante períodos prolongados, de um decodificador , DVD player , videocassete e outros componentes. • Não deixe a mesma imagem congelada ou pausada continuamente durante um longo período de tempo, quando utilizar o modo de imagem fixa de um televi- sor , videocassete, DVD player ou qualquer outro componente. • As imagens que têm tanto áreas brilhantes como áreas muito escuras lado a lado não devem ser exibidas durante períodos prolongados. • Ao brincar com um jogo, a definição do modo “ JOGO” dentro da “Seleção A V ” é fortemente recomendada. No entanto, limite o seu uso para menos de 2 horas por vez. • Depois de jogar um jogo, ou exibir uma imagem de PC ou qualquer imagem fixa, é melhor ver uma imagem em movimento normal na definição de tela “ AMPLO” ou “TOT AL ” durante mais de 3 vezes a duração da imagem de movimento estático anterior . • Depois de utilizar o monitor de plasma, sempre mude para o modo “ST ANDBY” (prontidão). Orientações para a instalação O sistema de monitor de plasma PDP -505HDG/PDP - 435HDG P ureVision da P ioneer incorpora um design muito fino. P ara assegurar a segurança, tome as medidas adequadas para montar ou instalar o monitor de plasma, para evitar que o aparelho caia no evento de vibração ou movimento acidental. Este produto deve ser instalado somente com as peças e acessórios desenhados pela PIONEER . O uso de acessórios diferentes do pedestal ou suporte de instalação da PIONEER pode resultar na instabilidade do aparelho, o que poderia causar ferimentos. P ara uma instalação personalizada, consulte o revendedor onde comprou o aparelho. P ara assegurar uma instalação correta, peça o ser viço a um técnico experiente e qualificado. A PIONEER não se responsabilizará por acidentes ou danos causados pelo uso de peças e acessórios fabricados por outras empresas. P ara evitar o mau funcionamento e sobreaquecimento , certifique-se de as aberturas de ventilação no aparelho não sejam bloqueadas para assegurar a radiação apropriada do calor: • Separe o aparelho ligeiramente de outros equipamentos, paredes, etc. P ara o espaço mínimo requerido ao redor do aparelho, consulte as páginas 16 e 17. • Não coloque a aparelho dentro de espaços estreitos onde a ventilação seja deficiente. • Não cubra o aparelho com um pano, etc. • Limpe as aberturas de ventilação nos lados e parte traseira do aparelho para remover a poeira acumulada, utilizando um aspirador de pó ajustado para o nível de sucção mais baixo. • Não coloque o aparelho em um tapete ou cobertor . • Não deixe o aparelho inclinado exceto no caso de uma instalação vertical do receiver de mídia. • Não coloque o aparelho de ponta cabeça. Utilizar o aparelho sem a ventilação apropriada pode causar a elevação da temperatura interna, o que poderia causar um mau funcionamento. Quando a temperatura ambiente ou interna excede de um certo grau, o monitor será desligado automaticamente para esfriar as peças eletrônicas interna e para prevenir ocorrências perigosas. Qualquer mau funcionamento pode ocorrer devido a: um lugar de instalação, montagem, instalação , montagem ou operação inadequados deste aparelho, ou modificações feitas no aparelho. No entanto , a PIONEER não pode se responsabilizar por tais acidentes ou mau funcionamento. Os efeitos e características típicas de uma tela matricial baseada em fósforo como, por exemplo , imagens residuais permanentes no fósforo do painel, e a existência de um pequeno número de células de luz inativas na tela, não são cobertos pelas garantias locais.
01 Informações de orientação importantes ao usuário P ortuguês 7 Po B P ainel viscoso e imagem persistente • Exibição das mesmas imagens tais como imagens fixas durante um período prolongado pode causar o efeito de imagem persistente. Isso pode ocorrer nos seguintes dois casos. 1. Imagem persistente devido a carga elétrica r estante Quando padrões de imagem com uma luminância de pico muito alto são exibidos durante mais de 1 minuto, o efeito de imagem persistente pode ocorrer em virtude da carga elétrica restante. As imagens persistentes desaparecerão da tela quando imagens em movimento forem exibidas. O tempo para que as imagens persistentes desapareçam depende da luminância das imagens fixas e do tempo que elas foram exibidas. 2. Imagem persistente (imagem retar dada) devido a queima Evite exibir a mesma imagem no monitor de plasma continuamente durante um longo período de tempo. Se a mesma imagem for exibida continuamente durante várias horas, ou durante períodos mais curtos de tempo durante vários dias, uma imagem marcada pode permanecer na tela devido à queima dos materiais fluorescentes. T ais imagens podem ficar menos notáveis se imagens em movimento forem exibidas mais tarde, mas não desaparecerão completamente. •A função de economia de energia pode ser definida para ajudar a prevenir danos da queima da tela (consulte a página 42).
02 Precauções de segurança 8 Po B A eletricidade é usada para realizar muitas funções úteis, mas ela também pode causar ferimentos e danos à propriedade se for manipulada incorretamente. Este produto foi projetado e fabricado com a mais alta prioridade em segurança. No entanto, o uso inadequado pode resultar em choque elétrico e/ou incêndio. P ara prevenir um perigo potencial, obser ve as seguintes instruções ao instalar , operar e limpar o produto. P ara garantir a segurança e a vida longa de ser viço deste produto, leia atentamente as seguintes precauções antes de utilizar o produto. 1. Leia as instruções—T odas as instruções de operação devem ser lidas e entendidas antes que o produto seja operado. 2. Guarde este manual em um lugar seguro—Estas instruções de segurança e operação devem ser guardadas em um lugar seguro para futuras referências. 3. Obser ve as advertências—T odas as advertências no produto e nas instruções devem ser estritamente obser vadas. 4. Siga as instruções—T odas as instruções devem ser seguidas. 5. Limpeza—Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA antes de limpar o produto. Utilize um pano umedecido para limpar o produto. Não utilize limpadores líquidos nem limpadores de aerossol. 6. Acessórios—Não utilize acessórios não recomendados pelo fabricante. O uso de acessórios inadequados pode resultar em acidentes. 7. Água e umidade—Não utilize o produto perto de água, tal como perto de uma banheira, lavatório, pia de cozinha e tanque de lavar roupa, piscina e em um porão úmido. 8. P edestal—Não coloque o produto em um carrinho, suporte, tripé ou mesa instável. Colocar o produto em uma base instável pode causar a queda do produto, resultando em sérios ferimentos bem como danos ao produto. Utilize somente um carrinho , suporte, tripé ou mesa recomendado pelo fabricante ou vendido com o produto. Ao montar o produto em uma parede, certifique- se de seguir as instruções do fabricante. Utilize somente o hardware de montagem recomendado pelo fabricante. 9. Ao transportar o produto colocado em um carrinho , ele deve ser movido com muito cuidado. P aradas repentinas, força excessiva e chão desnivelado podem causar a queda do produto do carrinho. 10. V entilação—As aberturas de ventilação e outras ranhuras no gabinete são concebidas para ventilação. Não cubra nem bloqueie estas aberturas e ranhuras já que uma ventilação insuficiente pode causar o sobreaquecimento e/ou encurtar a vida útil do produto. Não coloque o produto em uma cama, sofá, tapete ou outra super fície similar , pois esses artigos podem bloquear as aberturas de ventilação. Este produto não foi desenhado para instalação embutida; não coloque o produto em um lugar fechado tal como em uma estante de livros ou rack, a menos que haja ventilação apropriada ou se as instruções do fabricante forem satisfeitas. 11. F onte de alimentação—Este produto deve funcionar com a fonte de alimentação especificada na etiqueta de especificação. Se você não estiver seguro sobre o tipo de fornecimento de energia usado em sua casa, consulte o revendedor ou companhia de eletricidade local. 12. P roteção do cabo de alimentação—Os cabos de alimentação devem ser encaminhados adequadamente para prevenir que as pessoas pisem neles ou que objetos fiquem em cima deles. V erifique os cabos nos plugues e produto . 13. O monitor d e plasma usado neste produto é feita de vidro. P ortanto, ela pode quebrar-se quando o produto for derrubado ou sofrer algum impacto. T ome cuidado para não ferir-se com as peças de vidro quebradas caso a tela de plasma quebrar-se. 14. Sobrecarga—Não sobrecarregue as saídas de CA ou cabos de extensão . A sobrecarga pode causar um incêndio ou choque elétrico . 15. P enetração de objetos e líquidos— Nunca insira um objeto no produto através das ranhuras ou aberturas de ventilação. Uma voltagem alta flui no produto, e inserir um objeto pode causar um choque elétrico e/ou curto-circuito nas peças internas. P ela mesma razão , não espirre água ou líquido no produto. 16. Ser viço—Não tente consertar o produto por si mesmo . R etirar as tampas pode expô-lo à alta voltagem e outras condições perigosas. Solicite qualquer serviço a pessoal de ser viço qualificado. 17. Conserto—Se ocorrer qualquer uma das seguintes condições, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA, e solicite o conserto a um técnico experiente e qualificado. a. Quando o cabo de alimentação ou plugue está danificado. b. Quando um líquido foi espirrado no produto ou quando objetos caíram no produto. c. Quando o produto foi exposto à chuva ou água. d. Quando o produto não funciona corretamente conforme descrito nas instruções de operação . Não toque nos controles que não sejam descritos nas instruções de operação. O ajuste incorreto de controles não descritos nas instruções pode causar danos, o que freqüentemente requer um trabalho de ajuste extensivo por um técnico qualificado. e. Quando o produto foi derrubado ou danificado. f. Quando o produto apresentar uma condição anormal. Qualquer anormalidade percebida no produto indica que o produto precisa de ser viço. 18. P eças de substituição—Caso o produto precise de peças de substituição, certifique-se de que o técnico de serviço utilize as peças de substituição especificadas pelo fabricante, ou peças com as mesmas características e desempenho das peças originais. O uso de peças não autorizadas pode resultar em incêndio, choque elétrico e/ou outros perigos. 19. V erificações de segurança—Após o ser viço ou conserto, peça ao técnico de ser viço para realizar as verificações de segurança para garantir que o produto esteja funcionando corretamente. 20. Montagem em parede ou teto—Ao montar o produto em uma parede ou teto, certifique-se de instalar o produto de acordo com o método recomendado pelo fabricante. 21. F ontes de calor—Mantenha o produto afastado de fontes de calor como radiadores, aquecedores, e fogões outros produtos que geram calor (incluindo amplificadores). 22. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA antes de instalar as caixas acústicas. 23. Nunca exponha a tela do monitor de plasma a impactos fortes como, por exemplo , batendo nela. A tela pode quebrar-se, resultando em incêndio ou ferimentos. 24. Não exponha o monitor de plasma à luz direta do sol durante um longo período de tempo. As características óticas do painel de proteção frontal muda, resultando na descoloração ou deformação. 25. O monitor de plasma pesa aproximadamente 38 kg para o PDP -505PG e aproximadamente 30,5 kg para o PDP -435PG. Como o produto tem uma profundidade pequena e é instável, desembale, carregue e instale-o com pelo menos duas pessoas e utilize as alças.
02 Pr ecauções de segurança P ortuguês 9 Po B • Certifique-se de utilizar quatro ou mais furos de montagem simetricamente às linhas medianas vertical e hori- zontal. • Utilize parafusos M8, que vão de 12 a 18 mm de profundidade desde a superfície de montagem do monitor de plasma. V eja a vista lateral acima. •T ome cuidado para não bloquear as aberturas de ventilação na parte traseira do monitor de plasma. • Certifique-se de instalar o monitor de plasma em uma super fície plana porque ele contém vidro. • Os furos para parafuso diferentes dos indicados acima são tencionados para uso somente para os produtos especificados. Nunca os utilize para montar produtos não especificados. • Não monte nem retire o monitor de plasma no ou do pedestal com as caixas acústicas montadas. •R ecomendamos fortemente o uso dos produtos de montagem opcionais da PIONEER. •A PIONEER não se responsabilizará por qualquer ferimento pessoal ou dano do produto decorrentes do uso de itens de montagem diferentes dos produtos opcionais da PIONEER . Linha mediana F uro de montagem F uro de montagem V ista traseira Linha mediana V ista lateral Monitor de plasma Super fície de montagem 12 a 18 mm P arafuso M8 Suporte de montagem (ou item equivalente) Precauções de instalação Obser ve as seguintes precauções ao instalar com quaisquer itens como o pedestal opcional. Quando utilizar o pedestal opcional, suportes ou itens equivalentes •P eça a instalação ao revendedor . • Certifique-se de utilizar os parafusos fornecidos. •P ara maiores detalhes, consulte o manual de instruções que acompanha o pedestal opcional (ou itens equivalentes). Quando utilizar outr os itens • Consulte o revendedor . • Os seguintes seis furos de montagem podem ser usados para a instalação:
03 Precauções operacionais 10 Po B A PIONEER não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos decorrentes do uso incorreto do produto pelo usuário ou outras pessoas, defeitos durante o uso, problemas relacionados com outros produtos, e uso do produto exceto nos casos em que a empresa deva ser responsável. F unção de proteção do monitor de plasma Quando imagens fixas (tais como de imagens de foto e de computador) permanecem na tela durante períodos prolongados, a tela será escurecida ligeiramente. Isso ocorre porque a função de proteção do monitor de plasma ajusta o brilho automaticamente para proteger a tela quando detecta imagens fixas; portanto , isso não indica um mau funcionamento. A tela é escurecida quando uma imagem fixa é detectada durante aproximadamente três minutos. R aios infraver melhos O monitor de plasma emite raios infravermelhos em virtude de suas características. Dependendo de como o monitor de plasma estiver sendo usado, os controles remotos de equipamentos nas proximidades podem ser afetados adversamente ou os fones de ouvido sem fio que usam raios infravermelhos podem sofrer inter ferência de ruído. Se isso ocorrer , coloque o equipamento afetado em um lugar onde o seu sensor de controle remoto não seja afetado. Interferência de rádio Embora este produto satisfaça as especificações requeridas, ele emite uma pequena quantidade de ruído . Se você colocar equipamento como um rádio AM, computador pessoal e videocassete perto deste produto, tal equipamento poderá sofrer inter ferência. Se isso ocorrer , afaste tal equipamento o suficiente deste produto. R uído do motor do ventilador Quando a temperatura ambiente do receiver de mídia torna-se alta, a velocidade de rotação do motor do ventilador de esfriamento aumenta. Nessas ocasiões, o ruído do motor do ventilador pode incomodá-lo um pouco. Não fixe itens como etiquetas e fita no pr oduto. • Isso pode causar a descoloração ou arranhar o gabinete. Quando não utilizar o pr oduto durante um longo período de tempo • Se você não for utilizar o produto durante um longo período de tempo, as funções do produto podem ser afetadas adversamente. Ligue e deixe o produto funcionar ocasionalmente. Condensação •A condensação pode formar-se na superfície ou interior do produto quando o produto é movido rapidamente de um lugar frio para um lugar quente, ou logo depois que um aquecedor for ligado em uma manhã de inverno, por exemplo . Quando a condensação formar-se, não ligue o produto , e espere até que a condensação desapareça. Utilizar o produto com condensação pode causar um mau funcionamento. Limpeza da tela • Quando limpar a tela deste produto, limpe-a suavemente com um pano macio e seco, com o pano de limpeza fornecido ou outro pano similar (e.g., pano de algodão ou flanela). Se você utilizar um pano duro ou esfregar a tela com força, a super fície da tela pode ser arranhada. • Se você limpar a super fície da tela com um pano molhado, as gotas de água na superfície podem entrar no produto, causando um mau funcionamento. Limpeza do gabinete •O gabinete deste produto é composto na maior parte por plástico. Não utilize produtos químicos como benzina ou diluentes de tinta para limpar o gabinete. Utilizar esses produtos químicos pode causar a deterioração da qualidade ou remoção do revestimento. • Não exponha o produto a gás ou fluido volátil como, por exemplo, pesticida. Não deixe o produto entrar em contato com produtos de borracha ou vinil durante períodos prolongados. O efeito do plastificante no plástico pode causar a deterioração da qualidade ou remoção do revestimento. • Se você limpar a super fície do gabinete com um pano molhado, as gotas de água na superfície podem entrar no produto, causando um mau funcionamento. Alças na parte traseira do monitor de plasma • Não retire as alças da parte traseira do monitor de plasma. • Quando mover o monitor de plasma, peça ajuda a uma outra pessoa e utilize as alças fixadas na parte traseira do monitor de plasma. Não mova o monitor de plasma segurando apenas uma alça. Utilize as alças como mostrado. • Não utilize as alças para enganchar o produto quando instalar ou carregar o produto, por exemplo . Não utilize as alças para o propósito de prevenir a queda do produto.
04 Acessórios fornecidos P ortuguês 11 Po B Monitor de plasma Receiver de mídia F icha de garantia Manual de instruções • Sempre utilize o cabo de alimentação fornecido com o monitor de plasma e o cabo de alimentação fornecido com o receiver de mídia para cada unidade respectiva. Controle remoto P arafuso x 4 (para o pedestal) T ampa de furo de parafuso x 4 P edestal Cabo do sistema (3 m) P ano de limpeza P rendedor rápido x 3 P ilha de tamanho AA x 2 (P ilha de manganês) Almofada para caixa acústica x 3 (Utilize quando instalar as caixas acústicas opcionais na parte inferior do monitor de plasma.) Cordão boleado x 3 Cabo de alimentação F iltro de ruído Atadura de cabo Cabo de alimentação
05 Nomes dos componentes 12 Po B Monitor de plasma 1 Botão POWER 2 Indicador ST ANDBY 3 Indicador POWER ON 4 Sensor do controle remoto 1 2 4 3 5 6 7 8 (vista direita) V ista frontal 5 Botão ST ANDBY/ON 6 Botão INPUT 7 Botões VOLUME /– 8 Botões CHANNEL /– 0 9 - = V ista traseira 9 T erminal SYSTEM CABLE (PRETO) 0 T erminal SYSTEM CABLE (BRANCO) - T erminais SPEAKER (direito/esquerdo) = T erminal AC INLET Os terminais estão virados para baixo.
05 Nomes dos componentes P ortuguês 13 Po B Receiver de mídia V ista fr ontal 1 Botão POWER 2 Indicador POWER ON 3 Indicador ST ANDBY 4 T erminal INPUT 4 (S- VIDEO) 5 T erminal INPUT 4 (VIDEO) 6 T erminals INPUT 4 (A UDIO) 7 T erminal PC INPUT (A UDIO) 8 T erminal PC INPUT (ANAL OG RGB) POWER ON STANDBY LR 12 3 5 4 6 78 P uxe esta seção para abrir a porta.
05 Nomes dos componentes 14 Po B V ista traseira SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ^* ( =~ ! @ # $ % 67 8 9 0 - 23 14 5 & 1 T erminal de entrada de antena 2 T erminal RS-232C (usado na configuração de fábrica) 3 T erminal de entrada de controle 4 T erminal de saída de controle 5 T erminal INPUT 2 (VIDEO) 6 T erminais INPUT 2 (AUDIO) 7 T erminal INPUT 1 (S- VIDEO) 8 T erminal INPUT 1 (VIDEO) 9 T erminais INPUT 1 (AUDIO) 0 T erminais INPUT 1 COMPONENT VIDEO (Y , P B, P R ) - T erminal AC INLET = T erminal INPUT 2 (S- VIDEO) ~ T erminal MONITOR OUTPUT (S- VIDEO) ! T erminal MONITOR OUTPUT (VIDEO) @ T erminais MONITOR OUTPUT (AUDIO) # T erminal INPUT 3 (S- VIDEO) $ T erminal INPUT 3 (VIDEO) % T erminais INPUT 3 (AUDIO) ^ T erminais INPUT 3 COMPONENT VIDEO (Y , P B, P R ) & T erminal INPUT 3 (HDMI) * T erminal SYSTEM CABLE (BRANCO) ( T erminal SYSTEM CABLE (PRETO)
05 Nomes dos componentes P ortuguês 15 Po B Controle r emoto 1 a Liga o monitor de plasma ou coloca-o no modo de espera. 2 INP UT 1, 2, 3, 4 Seleciona uma fonte de entrada. 3 PC Seleciona o terminal PC como a fonte de entrada. 4 c Muda o modo da tela entre 2-telas, imagem- em-imagem, e tela-simples. 5 0 – 9 Liga o monitor de plasma. Modo de TV/ Entrada externa: Seleciona um canal. Modo de teletexto: Seleciona uma página. 6 p Exibe a informação do canal. 7 P /P – Modo de TV/Entrada externa: Seleciona um canal. w /x Modo de teletexto: Seleciona uma página. 3 4 6 7 8 0 - = 9 5 2 1 % $ & * ^ # @ ! ~ 8 g Define o modo de som múltiplex. 9 (RETURN) R estaura a tela do menu anterior . 0 / / / Seleciona um item desejado na tela de definição. - Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL) Modo de teletexto: Seleciona uma página. = k Modo de teletexto: Exibe caracteres ocultos. ~ f Modo de TV/Entrada externa: Muda o tamanho de tela ampla. v Modo de teletexto: Muda as imagens de teletexto. (total/metade superior/metade inferior) ! d Congela um quadro de uma imagem em movimento. P ressione de novo para cancelar a função. Modo de teletexto: Interrompe a atualização de páginas de teletexto . P ressione de novo para cancelar o modo de retenção . @ CH ENTER Executa um número de canal. # i /i – Ajusta o volume. $ e Emudece o som. % HOME MENU Modo de TV/Entrada externa: Exibe a tela de menu. ^ ENTER Executa um comando. & m Seleciona o modo de teletexto . (imagem de TV inteira, imagem de texto inteira, imagem de TV/texto) * l Modo de teletexto: Exibe uma página de índice para o formato CEEF AX/FL OF . Exibe uma página de visão geral TOP para o formato TOP . • Quando utilizar o controle remoto, aponte-o para o monitor de plasma.
06 Preparação 16 Po B Instalação do monitor de plasma L ocalização • Evite a luz direta do sol. Mantenha uma ventilação adequada. •O comprimento do cabo de sistema usado para conectar o monitor de plasma e o receiver de mídia é de aproximadamente 3 m. • Como o monitor de plasma é pesado, certifique-se de pedir a ajuda de outra pessoa quando movê-lo. • Se você colocar algo em cima do receiver de mídia, ele não receberá ventilação suficiente e não funcionará corretamente. •P roporcione um espaço suficiente ao redor das partes superior e traseira quando instalar o produto para garantir a ventilação na parte traseira. Utilização do pedestal opcional da PIONEER •P ara maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manual de instruções fornecido com o pedestal. Utilização das caixas acústicas opcionais da PIONEER •P ara maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manual de instruções fornecido com a caixa acústica. Ambiente de funcionamento T emperatura e umidade do ambiente de funcionamento: 0ºC a 40ºC; menos de 85% de umidade relativa (aberturas de esfriamento não bloqueadas) Evitar instalar o produto nos seguintes lugares: • Exposto à luz direta do sol • Sob luz artificial forte • Com alta umidade • Com ventilação deficiente Mais de 50 cm Mais de 10 cm Alcance de operação permissível do contr ole remoto Opere o controle remoto apontando- o para o sensor de controle remoto ( t) localizado na direita inferior do painel frontal do monitor de plasma. A distância desde o sensor do controle remoto deve estar dentro de 7 m e o ângulo relativo ao sensor deve estar dentro de 30 graus na direção direita ou esquerda. Quando o contr ole remoto não funcionar cor retamente • Quando existe um obstáculo entre o controle remoto e o sensor do controle remoto, o controle remoto pode não funcionar . •À medida que as pilhas se esgotam, o controle remoto pode funcionar dentro de uma distância mais curta desde o sensor do controle remoto. T roque as pilhas por novas o mais rápido possível. •O monitor de plasma emite raios infravermelhos muito fracos desde sua tela. Se você colocar algum equipamento operado com um controle remoto de raios infravermelhos como, por exemplo , um videocassete próximo, tal equipamento pode não receber os comandos de seu controle remoto corretamente ou não recebê-los completamente. Neste caso, afaste o equipamento o suficiente do monitor de plasma. • Dependendo do ambiente de instalação, os raios infravermelhos do monitor de plasma pode não permitir que este sistema receba os comandos adequadamente do controle remoto ou podem encurtar a distância de operação permissível entre o controle remoto e o sensor do controle remoto. A intensidade dos raios infravermelhos emitidos pela tela difere, dependendo das imagens exibidas na tela. 7 m 30º 30º Sensor do controle remoto
06 Pr eparação P ortuguês 17 Po B POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY Instalação do receiver de mídia POWER ON STANDBY Monitor de plasma R eceiver de mídia (instalação vertical) (instalação horizontal) Cabo de sistema (aprox. 3 metros) • Não coloque um videocassete nem qualquer outro dispositivo em cima do r eceiver de mídia. • Quando instalar , propor cione um espaço suficiente nos lados e acima do receiver de mídia. • Não bloqueie as aberturas de ventilação em qualquer lado do r eceiver de mídia em a abertura traseira do ventilador do r eceiver de mídia. Mais de 10 cm Mais de 5 cm Mais de 5 cm Mais de 5 cm POWER ON STANDBY Mais de 5 cm Mais de 5 cm Mais de 5 cm Mais de 10 cm
06 Preparação 18 Po B Instalação vertical do r eceiver de mídia V ocê pode utilizar o pedestal acompanhante para instalar o receiver de mídia verticalmente. Instalação vertical do r eceiver de mídia Coloque o pedestal de instalação vertical no lado do receiver de mídia. Fi xe o pedestal de instalação vertical com os parafusos. P arafusos do pedestal de instalação vertical V ocê pode retirar as almofadas amortecedoras de choque. Guarde as almofadas amortecedoras de choque e os parafusos. Eles serão necessários quando você quiser colocar o receiver de mídia na posição horizontal. T ampe os furos para parafuso com as tampas fornecidas. • Se você instalar o receiver de mídia verticalmente, sempre utilize o pedestal acompanhante. Se você colocar o apar elho diretamente no chão, as aberturas de ventilação serão bloqueadas, o que r esultará em um defeito mecânico. R etire a folha de separação . T ampa de furo para parafuso Alinhe com o furo e fixe. Lado direito Almofada amortecedora de choque
06 Pr eparação P ortuguês 19 Po B SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN O U T BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 AC INLET Configuração do sistema Conexão do cabo de sistema ao monitor de plasma • ESTES TERMINAIS DE AL TO -F ALANTE PODEM EST AR SOB UMA VOL T AGEM PERIGOSA QU ANDO VOCÊ CONECT AR OU DESCONECT AR OS CAB OS DE AL TO -F ALANTE. P ARA PREVENIR O RIS CO DE CHOQUE ELÉTRICO , NÃO TOQUE NAS P ARTES NÃO ISOLADAS ANTES DE DESCONECT AR O CABO DE ALIMENT AÇÃO . Conexão do cabo de sistema ao r eceiver de mídia P ara maiores detalhes sobre a instalação da caixa acústica opcional da PIONEER , consulte o manual de instruções fornecido com a caixa acústica. Monitor de plasma (vista traseira) (BRANCO) (PRETO) Cabo de sistema R eceiver de mídia (vista traseira) (PRETO) (BRANCO)
06 Preparação 20 Po B Encaminhamento dos cabos Este sistema vem com prendedores rápidos e cordões boleados para agrupar os cabos. Depois de agrupar os cabos adequadamente, siga os passos a seguir para encaminhar os cabos. Quando as caixas acústicas são instaladas nos lados Quando as caixas acústicas são instaladas na parte inferior (vista traseira) Laços de cabo (fornecidos com o pedestal)* Colocação dos pr endedores rápidos na unidade principal F ixe os prendedores rápidos utilizando os 4 furos marcos com abaixo, dependendo do seu encaminhamento. Colocação e remoção dos pr endedor es rápidos Insira 1 no furo apropriado na parte traseira do monitor de plasma e encaixe 2 na parte traseira de 1 para fixar o prendedor . Os prendedores rápidos são desenhados para que não sejam desfeitos facilmente uma vez em posição. P or favor coloque-os cuidadosamente. Utilize alicates para torcer o prendedor 90º, puxando- o para fora. O prendedor pode deteriorar -se com o tempo e sofrer danos se for retirado. . 1 2 Cabo de alto-falante P rendedores rápidos Cabo de alto-falante Cabo de alto-falante Laços de cabo (fornecidos com o pedestal)* Cabo de alto-falante * Laço de cabo Utilizando os laços de cabo fornecidos com o pedestal, coloque os cabos de alto-falante e do sistema juntos de modo que os cabos fiquem invisíveis desde a frente. Nesta ocasião, tome cuidado para não aplicar muita força nas seções de conexão dos cabos.
06 Pr eparação P ortuguês 21 Po B Utilização do controle r emoto Utilize o controle remoto apontando- o para o sensor do controle remoto. Os objetos entre o controle remoto e o sensor podem impedir um funcionamento correto. Precauções r elativas ao contr ole remoto • Não exponha o controle remoto a impactos. Além disso, não exponha o controle remoto a líquidos, e não o coloque em uma área com muita umidade. • Não instale nem coloque o controle remoto sob a luz direta do sol. O calor pode causar a deformação do aparelho. •O controle remoto pode não funcionar corretamente se o sensor do controle remoto no monitor de plasma estiver sob a luz direta do sol ou sob iluminação intensa. Neste caso, mude o ângulo da iluminação ou do monitor de plasma, ou opere o controle remoto mais perto do sensor do controle remoto. Colocação das pilhas Se o controle remoto não puder operar as funções do sistema de monitor de plasma, troque as pilhas do controle remoto. 1 Abra a tampa do compartimento das pilhas. 2 Coloque as duas pilhas de tamanho AA fornecidas com o produto. • Coloque as pilhas com as suas polaridades ( ) e (–) nas direções corretas conforme indicado no compartimento das pilhas. 3 F eche a tampa do compartimento das pilhas. Precauções r elativas às pilhas O uso incorreto das pilhas pode causar o seu estouro ou o vazamento do fluido. Certifique-se de seguir as instruções abaixo. • Não utilize pilhas alcalinas. Utilize apenas pilhas de manganês para substituir as pilhas usadas. • Coloque as pilhas com as suas polaridades ( ) e (–) nas direções corretas conforme indicado. • Não misture pilhas de tipos diferentes. Tipos diferentes de pilhas têm características diferentes. • Não misture pilhas usadas com novas. Misturar pilhas usadas com novas pode encurtar a vida útil das pilhas novas ou causar um vazamento do fluido das pilhas usadas. •R etire as pilhas o mais rápido possível se estiverem esgotadas. O fluido que vaza das pilhas pode causar erupções na pele. Se você encontrar qualquer vazamento de fluido, limpe-o completamente com um pano. • As pilhas fornecidas com o produto pode ter uma vida útil mais curta da esperada devido às condições de armazenamento. • Se você não for utilizar o controle remoto durante um longo período de tempo, retire as pilhas dele. • AO DESCAR T AR-SE DE PILHAS USADAS, POR FA VOR SIGA OS REGULAMENTOS GOVERNAMENT AIS OU AS REGRAS PÚBLICAS DO MEIO-AMBIENTE EM VIGOR EM SEU P AÍS/ÁREA.
06 Preparação 22 Po B Cabo de antena – à venda no comér cio Se a sua antena externa usa um cabo coaxial de 75 ohms com um plugue DIN45325 normal (IEC169-2), conecte-a ao ter minal de antena na parte traseira do receiver de mídia. Conexões básicas Conexão a uma antena P ara desfrutar de uma imagem mais clara, utilize uma antena externa. O seguinte é uma explicação breve dos tipos de conexões que são usadas para um cabo coaxial. Plugue DIN45325 normal (IEC169-2) Cabo coaxial de 75 ohms (cabo redondo) (à venda no comércio) A uma tomada elétrica de parede SERVICE ONLY INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT SERVICE ONL Y INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT AC INLET Conexão do cabo de alimentação Monitor de plasma (vista inferior) • Sempre desligue a alimentação principal do monitor de plasma e do receiver de mídia quando conectar os cabos de alimentação. • Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de parede, monitor de plasma e receiver de mídia quando não for utilizar o sistema durante um longo período de tempo. R eceiver de mídia (vista traseira) A uma tomada elétrica de parede
07 Para assistir TV P ortuguês 23 Po B Monitor de plasma Indicador POWER ON Botão POWER Indicador ST ANDBY Receiver de mídia Indicador POWER ON Botão POWER Botão ST ANDBY/ON A menos que você configure os canais de TV que pode assistir nas condições atuais, você não poderá sintonizar tais canais. P ara o procedimento , consulte “Configuração automática dos canais de TV” nas páginas 30 a 31. Indicador ST ANDBY (vista direita) Para ligar o aparelho 1 P ressione POWER no monitor de plasma. •O indicador ST ANDBY no monitor de plasma pisca em vermelho . 2 P ressione POWER no receiver de mídia. •O sistema é ligado ou colocado no modo de espera. 3 Confirme que os indicadores ST ANDBY se iluminem em vermelho e, em seguida, pressione qualquer botão de 0 a 9 ou a no controle remoto , ou o botão ST ANDBY/ON no monitor de plasma para ligar o sistema. • No modo de espera, ao pressionar 0 , a alimentação é ligada e a imagem na tela é emitida pela fonte INPUT 1. Ou, ao pressionar qualquer botão de 1 a 9, uma imagem de TV aparece. • Os indicadores POWER ON no monitor de plasma e receiver de mídia se iluminam em verde. • Neste manual, “sistema” significa o monitor de plasma e o receiver de mídia. •V ocê também pode inverter os passos 1 e 2. Para desligar o aparelho 1 P ressione a no controle remoto ou ST ANDBY/ ON no monitor de plasma. •O sistema entra no modo de espera e a imagem na tela desaparece. • Ambos os indicadores ST ANDBY se iluminam em vermelho. 2 P ressione POWER no receiver de mídia. •O indicador ST ANDBY no receiver de mídia se apaga e o indicador no monitor de plasma começa a piscar em vermelho . 3 P ressione POWER no monitor de plasma. •O indicador ST ANDBY no monitor de plasma se apaga. •V ocê também pode inverter os passos 2 e 3. • Se você não for utilizar este sistema durante um longo período de tempo, certifique-se de desconectar o cabo de alimentação da tomada elétrica. • Quando o sistema é colocado no modo de espera, o fluxo da alimentação principal é cortado e o sistema não fica totalmente operacional. Um pequeno fluxo de corrente alimenta o sistema para mantê-lo pronto para funcionar . POWER ON STANDBY CH ENTER
07 Para assistir TV 24 Po B Monitor de plasma (vista direita) CH ENTER Indicação do canal 8 AAA ESTÉREO PADRÃO TOTAL Mudança dos canais Utilização de P /– no contr ole remoto •P ressione P para aumentar o número do canal. •P ressione P – para diminuir o número do canal. Quando estiver vendo infor mação de teletexto: •P ressione P para aumentar o número da página. •P ressione P – para diminuir o número da página. • CHANNEL / – no monitor de plasma funciona da mesma maneira que P / –. Utilização de 0 – 9 no contr ole remoto Selecione os canais diretamente pressionando os botões 0 a 9. EXEMPLO •P ara selecionar o canal 2 (canal de 1 dígito), pressione 2. •P ara selecionar o canal 12 (canal de 2 dígitos), pressione 1 e, em seguida, 2. Quando estiver vendo infor mação de teletexto: V eja uma página diretamente, cujo número de página é de 3 dígitos de 100 a 899, pressionando os botões 0 a 9 . • Depois de introduzir um canal ou número de canal secundário, você pode pressionar CH ENTER para sintonizar o canal com mais rapidez. • No modo de espera, ao pressionar 0, a alimentação é ligada e a imagem na tela é emitida pela fonte INPUT 1. Ou, ao pressionar qualquer botão de 1 a 9 , uma imagem de TV aparece. CHANNEL /– Indicadores de estado do monitor de plasma/r eceiver de mídia Estado do indicador Estado do sist ema Monit or de plasma R eceiver de mídia PO WER ON ST ANDB Y PO WER ON ST ANDB Y O monit or de plasma e o r eceiver de mídia est ão desligados. Ou os cabos de aliment ação for am desconect ados. O sist ema est á ligado. O sist ema est á no modo de esper a. O r eceiver de mídia est á desligado. Ou o cabo de aliment ação do receiv er de mídia foi desconect ado. O monit or de plasma est á desligado. Ou o cabo de aliment ação do monit or de plasma foi desconect ado. P ara condições diferentes das indicadas acima, consulte “Localização e solução de problemas” na página 63. Int ermitent e Int ermitent e
07 Para assistir TV P ortuguês 25 Po B Monitor de plasma (vista direita) CH ENTER Ajuste do volume Emudecimento VOLUME /– Mudança do volume e som Utilização de i /– no controle r emoto •P ara aumentar o volume, pressione i . •P ara diminuir o volume, pressione i – . • VOLUME /– no monitor de plasma funciona da mesma maneira que i /– . Utilização de e no contr ole remoto e emudece a saída de som atual. 1 P ressione e. •“ M ” aparece na tela. 2 P ressione e again to cancel the mute mode. •P ressing i também cancela o modo de emudecimento.
07 Para assistir TV 26 Po B Utilização de g no contr ole remoto CH ENTER • Em cada modo de som múltiplex selecionado com o botão g , a exibição muda dependendo dos sinais de transmissão que estiverem sendo recebidos. • Uma vez que o modo MONO seja selecionado, o som do sistema de monitor de plasma permanece em monofônico mesmo que o sistema receba uma transmissão em estéreo. V ocê deve mudar o modo de volta para p or pp se quiser ouvir o som estéreo de novo . • Selecionar um modo de som múltiplex enquanto a fonte de entrada é INPUT 1 a 4 ou PC não muda o tipo de som. Neste caso, o som é determinado pela fonte de vídeo. Cada vez que você pressiona g, MTS muda como mostrado abaixo. Modo p Modo pp Modo MONO pp p MONO 1 AAA NICAM ESTÉREO 1 AAA NICAM ESTÉREO 1 AAA MONO 2 BBB NICAM p 2 BBB NICAM pp 2 BBB MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC MONO T ransmissões NICAM T ransmissões A2 T ransmissões BTSC Estéreo Bilingüe Monaural 4 DDD ESTÉREO 4 DDD ESTÉREO 4 DDD MONO 5 EEE DU AL p 5 EEE DU AL pp 5 EEE MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO Estéreo Bilingüe Monaural 4 GGG ESTÉREO 4 GGG ESTÉREO 4 GGG MONO 5 HHH MAIN(SAP) 5 HHH SAP(MAIN) 5 HHH MONO 5 JJJ ESTÉREO(SAP) 5 JJJ SAP(ESTÉREO) 5 JJJ MONO Estéreo MAIN SAP Estéreo SAP 6 KKK MONO 6 KKK MONO 6 KKK MONO Monaural Ajuste MONO pp p
07 Para assistir TV P ortuguês 27 Po B Utilização das funções de multitelas Divisão da tela Utilize o seguinte procedimento para selecionar o modo de 2-telas ou imagem-em-imagem. CH ENTER 1 P ressione c c c c c para selecionar o modo de exibição . • Cada vez que você pressiona c c c c c , o modo de exibição é mudado entre 2-telas, imagem-em- imagem e tela-simples. 2 P ressione / para ativar uma tela. •“ z z z z z ” aparece na tela ativa, que emite o som. 3 P ara selecionar a fonte de entrada desejada, pressione o botão da fonte de entrada apropriado . 4 Se estiver assistindo programas de TV , pressione P /P– para mudar o canal. •A função de multitelas não pode exibir imagens da mesma fonte de entrada ao mesmo tempo. Se você tentar fazer isso, uma mensagem de advertência aparecerá. • Ao pressionar HOME MENU, o modo de tela- simples é restaurado e o menu correspondente é exibido. • Quando está no modo de 2-telas, as imagens exibidas na tela direita podem parecer menos finas, dependendo das imagens. Congelamento das imagens Utilize o seguinte procedimento para capturar e congelar um quadro de uma imagem em movimento que estiver assistindo. 1 P ressione d. • Uma imagem fixa aparece na tela direita enquanto uma imagem em movimento é mostrada na tela esquerda. 2 P ressione d de novo para cancelar a função. • Com a divisão de tela, nenhuma imagem pode ser congelada. • Quando está função não se encontrar disponível, uma mensagem de advertência aparece. Image em movimento Image fixa 2-telas Imagem-em-imagem
08 Configurações dos ajustes básicos 28 Po B Utilização dos menus Menus do modo A V Home Menu It em De scrição P ágina Imagem Seleção A V Selecione dentre a s cinco opções de modo de e xibição: P ADRÃO, DINÂMICO, FILME, JOGO e UTILIZADOR. 3 5 Contr ast e Ajusta a imagem entr e a luz e sombr a. 3 6 Brilho Ajusta o brilho da imagem. 3 6 Cor Ajusta a int ensidade da cor . 3 6 Matiz Ajust a a cor da pele par a um t om mais natur al par a t odo os sist ema de cores. 3 6 Nitidez Ajust a a nitidez da imagem. 3 6 Ajust e profissional Ajusta os nív eis de Pur eCinema, T emp cor , MPEG NR, DNR, CTI, DRE e Gestão de core s. 3 7–4 0 Re set T odos os ajuste s de imagem re tornam à s suas definições de fábrica. 3 6 Som Agudos At en ua ou intensifica os agudos. 4 1 Gr a ves At enua ou int ensifica os gr a ve s. 4 1 Balanço Ajust a a saída de áudio entre os canais e squerdo e dir eit o. 4 1 Re set T odos os ajuste s de áudio re tornam à s suas definições de fábrica. 4 1 FOCUS Desloca a direção do som (imagens sonor a s) par a cima e produz cont ornos sonoros clar os. 4 1 Surr ound Fr ontal Proporciona efeit os de som tridimensional e/ou gr a v es pr ofundos e ricos. 4 2 C ontr ole de Economia de ener gia Economiza ener gia diminuindo o brilho da imagem. 4 2 alimentação Sem sinal Coloca o sist ema no modo de esper a quando nenhum sinal é r ecebido dur ant e 15 minut os. 4 3 Sem oper ação Coloca o sist ema no modo de esper a quando nenhuma oper ação é realizada dur ant e trê s hor as. 4 3 T emporizador Coloca o sist ema automa ticament e no modo de esper a quando o t empo selecionado é expir ado. 6 1 Opção P osição Ajusta a s posições vertical e horizont al das imagens e xibidas. 5 6 WSS P ermit e-lhe ver informaçõe s no modo de t ela ampla quando os sinais de tela ampla são incluídos nos dados de t elet ext o. 5 9 Modo 4:3 Selecione a razão de a spect o dos sinais de vídeo. 6 0 Sist ema de core s Selecione o sist ema de core s compatível com a s imagens na tela. 5 7 Máscar a la ter al Com o tamanho de t ela 4:3 selecionado, ajust a o brilho das má scar a lat er ais cinzas que apar ecem em ambos lados da t ela. 6 0 Entr ada HDMI P ermit e que o t erminal HDMI aceit e sinais de vídeo e áudio digitais. 5 3 C onfigur ação Instalação aut omática P ermit e-lhe configur ar os canais de TV e selecionar um idioma par a a indicação na t ela. 3 0 Configur ação de Configura os canais de TV . 3 1–3 4 pr ogr ama Senha Impede que outr as pessoa s mudem definições important es. 6 1–6 2 Idioma Selecione o idioma que de seja utilizar par a a indicação na t ela como par a os menus e instruções, e o idioma usado par a o modo de telet e xto. 3 4
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 29 Po B Menus do modo PC Home Menu It em Descrição P ágina Imagem Seleção A V Selecione dentr e as duas opçõe s do modo de exibição: P ADRÃO e UTILIZADOR. 3 5 Contr ast e Ajusta a imagem entr e a luz e sombr a. 3 6 Brilho Ajusta o brilho da imagem. 3 6 V ermelho Ajust a a int ensidade da cor vermelha. 3 6 Ve rd e Ajusta a int ensidade da cor v erde. 3 6 Azul Ajusta a int ensidade da cor azul. 3 6 Re set T odos os ajuste s de imagem re tornam à s suas definições de fábrica. 3 6 Som Agudos At enua ou int ensifica os agudos. 4 1 Gr a ve s At enua ou int ensifica os gr a v es. 4 1 Balanço Ajust a a saída de áudio entre os canais e squerdo e dir eito. 4 1 Re set T odos os ajuste s de áudio re tornam à s suas definições de fábrica. 4 1 FOCUS Desloca a dir eção do som (imagens sonor as) par a cima e pr oduz cont ornos sonoros clar os. 4 1 Surround F r ontal Pr oporciona efeit os de som tridimensional e/ou gr a ve s profundos e ricos. 4 2 C ontr ole de Economia de energia Economiza ener gia diminuindo o brilho da imagem. 4 2 alimentação Gerência de ener gia Coloca o sist ema no modo de esper a aut omaticament e quando nenhum sinal é r ecebido do computador pessoal. 4 4 T emporizador Coloca o sist ema aut omaticament e no modo de esper a quando o t empo selecionado é e xpir ado. 6 1 Opção Configur ação aut omática Otimiza as posiçõe s da imagem e relógio aut omaticament e. 5 6 Configur ação manual P ermit e-lhe ajust ar as posições da imagem e r elógio manualment e. 5 7
08 Configurações dos ajustes básicos 30 Po B T eclas de operação de menu Utilize as seguintes teclas no controle remoto para operar o menu. P ara as operações de menu detalhadas, consulte as páginas apropriadas que descrevem as funções individuais. HOME MENU :P ressione para abrir ou fechar o menu Home. / :P ressione para selecionar um item do menu. P ara alguns itens do menu, você pode selecionar parâmetros utilizando estas teclas. / :P ressione para selecionar um parâmetro ou nível de ajuste para os itens do menu. ENTER :P ressione para prosseguir aos níveis inferiores do menu. P ara alguns itens do menu, você precisa pressionar esta tecla para completar as seleções. RETURN :P ressione para voltar aos níveis superiores do menu. Configuração automática dos canais de TV Esta seção descreve como buscar e configurar os canais de TV automaticamente. Utilização da instalação automática Quando o sistema de monitor de plasma é ligado pela primeira vez após a compra, a instalação automática inicial é iniciada. V ocê pode definir o idioma, país e canais automaticamente em operações sucessivas. 1 P ressione / para selecionar “ Idioma” e, em seguida, pressione / para selecionar um idioma. Instalação automática Alocação canais Instalação Idioma Po r tuguês Iniciar Cabo (Tipo EU A) •V ocê pode selecionar dentre cinco idiomas; Inglês, Espanhol, P ortuguês, Chinês tradicional e Chinês simplificado . 2 P ressione / para selecionar “ Alocação canais” e, em seguida, pressione / para selecionar “Normal”, “ Ar (Tipo EU A)” ou “Cabo (Tipo EU A)”. •A tabela na página 65 mostra a opção que você deve selecionar normalmente em seu país ou região. It em Descrição Normal Explor a par a localizar as fr eqüências de tr ansmissão r egionais. Quando mais cedo as freqüência s forem identificada s, menore s ser ão os númer os de canal usados. Ar (T ipo EU A) Busca as mesmas fr eqüências de tr ansmissão par a r eceber via aérea nos Estados Unidos. Est a seleção é efetiv a quando o sist ema est á recebendo via aérea. Cabo (T ipo EU A) Busca as me smas freqüência s de tr ansmissão par a r eceber assistir TV por cabo nos Estados Unidos. Est a seleção é efetiv a quando o sistema e stá r ecebendo de uma empre sa de TV por cabo. Instalação automática Alocação canais Instalação Idioma Po r tuguês Iniciar Cabo (Tipo EU A) 3 P ressione / para selecionar “Iniciar ” e, em seguida, pressione ENTER . •A instalação automática começa automaticamente. •P ara sair de uma instalação automática em andamento, pressione RETURN . 4 Quando a instalação automática terminar , pressione HOME MENU para sair do menu. •V ocê pode iniciar a instalação automática desde o menu Home depois de mudar-se para um outro país, por exemplo. Antes de realizar os passos de 1 a 4 acima, realize os seguintes passos de 1 a 4. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Configuração” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “Instalação automática” e, em seguida, pressione ENTER . •A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de 4 dígitos utilizando os botões 0 – 9 . • Se nenhum canal for encontrado, verifique as conexões da antena e, em seguida, tente a instalação automática de novo.
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 31 Po B Utilização da busca automática Utilize a busca automática quando quiser que os canais de TV sejam buscados e configurados automaticamente. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Configuração” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “Configuração de programação” e, em seguida, pressione ENTER . •A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de 4 dígitos utilizando os botões 0 – 9. 4 P ressione / para selecionar “Busca automática” e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar “P aís” e, em seguida, pressione / para selecionar o seu país. Busca automática Alocação canais Busca País Ásia Oriental Iniciar Cabo (Tipo EU A) 2 P ressione / para selecionar “ Alocação canais” e, em seguida, pressione / para selecionar “Normal”, “ Ar (Tipo EU A)” ou “Cabo (Tipo EU A)”. •A tabela na página 65 mostra a opção que você deve selecionar normalmente em seu país ou região. It em Descrição Normal Explor a par a localizar as fr eqüências de tr ansmissão r egionais. Quando mais cedo as freqüência s forem identificada s, menore s ser ão os númer os de canal usados. Ar (T ipo EU A) Busca as mesmas fr eqüências de tr ansmissão par a r eceber via aérea nos Est ados Unidos. Esta seleção é efetiv a quando o sist ema est á recebendo via aér ea. Cabo (T ipo EU A) Busca as me smas freqüência s de tr ansmissão par a r eceber assistir TV por cabo nos Est ados Unidos. Esta seleção é efetiv a quando o sist ema está r ecebendo de uma empr esa de TV por cabo. Busca automática Alocação canais Busca País Ásia Oriental Iniciar Cabo (Tipo EU A) 7 P ressione / para selecionar “Iniciar ” e, em seguida, pressione ENTER . •A busca de canal começa automaticamente. •P ara sair de uma busca de canal em andamento , pressione RETURN. 8 P ressione HOME MENU para sair do menu. • Se nenhum canal for encontrado, verifique as conexões da antena e, em seguida, tente a busca automática de novo. Configuração manual dos canais de TV Esta seção descreve como configurar os canais de TV manualmente. Utilização do ajuste manual Utilize o ajuste manual para configurar os canais de TV manualmente. Os passos de 5 a 9 diferem dependendo da sua seleção para “ Alocação canais”. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Configuração” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “Configuração de programação” e, em seguida, pressione ENTER . •A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de 4 dígitos utilizando os botões 0 – 9. 4 P ressione / para selecionar “ Ajuste manual” e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar “Entrada de P rograma” e, em seguida, pressione / para selecionar um número de programa. • Com “Normal” selecionado, você pode selecionar de 1 a 99. • Com “ Ar (Tipo EUA)” selecionado , você pode selecionar de 2 a 69. • Com “Cabo (Tipo EU A)” selecionado, você pode selecionar de 1 a 125.
08 Configurações dos ajustes básicos 32 Po B Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar Etiqueta Bloqueio Parental 41.75MHz B/G Auto Ve r Não 1 6 P ressione / para selecionar “Busca” e, em seguida, introduza uma freqüência utilizando os botões 0 – 9 e ENTER . •V ocê também pode pressionar / para introduzir uma freqüência. • Com “ Ar (Tipo EUA)” ou “Cabo (T ipo EUA)” selecionado, você não pode alterar a freqüência exibida. Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar Etiqueta Bloqueio Parental B/G Auto Ve r Não 1 41.81MHz 7 P ressione / para selecionar “Sistema” e, em seguida, pressione / para selecionar um sistema de som. •V ocê pode selecionar entre “B/G”, “D/K”, “I”, “M” e “N ’ ”. • Com “ Ar (Tipo EUA)” ou “Cabo (T ipo EUA)” selecionado, você não pode alterar a predefinição de fábrica (M). Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar Etiqueta Bloqueio Parental 41.75MHz Ve r Não 1 Auto B/G 8 P ressione / para selecionar “Sistema de cores” e, em seguida, pressione / para selecionar um sistema de cores. •V ocê pode selecionar entre “ Auto”, “P AL ”, “NTSC”, “SECAM”, P AL -M”, “P AL-N” e “4.43NTSC”. • Com “ Ar (Tipo EUA)” ou “Cabo (T ipo EUA)” selecionado, você não pode alterar a predefinição de fábrica (Auto). Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar Etiqueta Bloqueio Parental 41.75MHz Ve r Não 1 B/G Auto 9 P ressione / para selecionar “ Armazenar ” e, em seguida, pressione / para selecionar “Sim”. • Com “ Ar (Tipo EUA)” ou “Cabo (T ipo EUA)” selecionado, pressione / para selecionar “ ADIC./AP AG.” e, em seguida, pressione / para selecionar “ ADIC.”. 42. 75MHz B/G Auto Ve r 1 Sim Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar Etiqueta Bloqueio Parental • Com “Sim” selecionado, você pode selecionar o canal utilizando P /P–. Com “Não” selecionado, você não pode selecionar o canal utilizando P /P–. •P ara configurar um outro canal, repita os passos de 5 a 9. 10 P ressione HOME MENU para sair do menu. •O ajuste manual permite-lhe fazer seleções para “Etiqueta” e “Bloqueio parental”. Consulte “Etiquetação dos canais de TV” e “Definição do bloqueio parental”.
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 33 Po B Etiquetação dos canais de TV V ocê pode nomear os canais de TV que configurou utilizando até cinco caracteres. Isso pode ajudá-lo facilmente a identificar os canais durante as seleções. 1 Siga os passos de 1 a 4 descritos para o uso do Ajuste manual. Depois de selecionar um canal para a entrada de etiqueta (utilizando Entrada de P rograma), siga os seguintes passos. 2 P ressione / para selecionar “Etiqueta” e, em seguida, pressione ENTER . 42. 75MHz B/G Auto 1 Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar Etiqueta Bloqueio Parental Ve r Sim •A tela de introdução de nome aparece. 3 P ressione / ou / para selecionar o primeiro caractere e, em seguida, pressione ENTER . 1234567890 A Apagar Espaço OK BCDE FGH I J KL M N O P Q RST UV W X Y Z, . : ; &' ( ) - * / _ @ •O cursor se move para o segundo caractere. 4 R epita o passo 3 para introduzir até cinco caracteres. •P ara corrigir caracteres introduzidos, selecione [ ] ou [ ] na tela e, em seguida, pressione ENTER . O cursor se move para o caractere anterior ou subseqüente. •P ara apagar o caractere atual, selecione [Apagar] na tela e, em seguida, pressione ENTER . •P ara colocar um espaço para o caractere atual, selecione [Espaço] na tela e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ara finalizar a introdução do nome, pressione / ou / para selecionar [OK] na tela e, em seguida, pressione ENTER . 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. Definição do bloqueio parental O bloqueio parental impede que os canais de TV selecionados sejam sintonizados e vistos. 1 Siga os passos de 1 a 4 descritos para o uso do Ajuste manual. Depois de selecionar um canal para a entrada de etiqueta (utilizando Entrada de P rograma), siga os seguintes passos. 2 P ressione / para selecionar “Bloqueio parental” e, em seguida, pressione / para selecionar “Bloquear ”. Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa 42. 75MHz B/G Auto ABCDE 1 Sim Bloquear Sistema de cores Armazenar Etiqueta Bloqueio Parental •A seleção é alternada entre “V er ” e “Bloquear ”. 3 P ressione HOME MENU para sair do menu.
08 Configurações dos ajustes básicos 34 Po B Definição do idioma V ocê pode selecionar o idioma que será usado para a indicação na tela em menus e instruções, dentre cinco idiomas: Inglês, Espanhol, P ortuguês, Chinês tradicional e Chinês simplificado. P ara o idioma que será usado no modo de teletexto , você também pode selecionar dentre Europa Ocidental, Europa Oriental, Grécia/T urquia, Rússia e Arábia. P ara selecionar um idioma para indicação na tela 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Configuração” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “Idioma” e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar “Menu” e, em seguida, pressione / para selecionar um idioma. Idioma T eletexto Menu Europa Ocidental Po r tuguês 5 P ressione / para selecionar “T eletexto” e, em seguida, pressione / para selecionar um idioma. 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. Classificação dos canais de TV pr edefinidos Utilize o seguinte procedimento para mudar a seqüência dos programas de TV predefinidos. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Configuração” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “Configuração de programação” e, em seguida, pressione ENTER . •A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de 4 dígitos utilizando os botões 0 – 9. 4 P ressione / para selecionar “Classificar ” e, em seguida, pressione ENTER . Classificar 1/4 56789 01 01234 02 55555 03 01234 04 56789 05 01234 06 56789 07 01234 08 01234 09 10 11 12 13 14 15 16 17 01234 18 19 20 21 22 23 24 25 56789 01234 56789 01234 56789 01234 56789 56789 01234 55555 01234 56789 01234 56789 01234 •A tela de classificação aparece. 5 P ressione / ou / para selecionar um canal que deseja deslocar e, em seguida, pressione ENTER . 6 P ressione / ou / para selecionar uma nova localização e, em seguida, pressione ENTER . •A classificação é executada. 7 P ressione HOME MENU para sair do menu. •P ara mudar uma página na tela de classificação no passo 6, selecione 5 /∞ na tela com / para selecionar uma página e, em seguida, pressione ENTER .
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 35 Po B Seleção A V A seleção A V oferece-lhe cinco opções de visualização para escolher o melhor ambiente para o sistema de monitor de plasma, que pode variar devido a fatores como brilho do ambiente, tipo de programa assistido ou o tipo de imagem introduzida pelo equipamento externo. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Imagem” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “Selecção A V” e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar a opção desejada e, em seguida, pressione ENTER . Selecção A V P ADRÃO DINÂMICO FILME JOGO UTILIZADOR P ara fonte A V It em Descrição P ADRÃ O Pa ra uma imagem altament e definida em um ambient e com brilho normal DINÂMICO Pa ra uma imagem bem nítida com um contr ast e máximo FILME Pa ra um filme JOGO R eduz o brilho da imagem par a uma visão mais fácil UTILIZADOR P ermit e que o usuário per sonalize as definições como quiser . V ocê pode definir o modo par a cada font e de entr ada. P ara fonte PC It em Descrição P ADRÃ O Pa ra uma imagem altament e definida em um ambient e com brilho normal UTILIZADOR P ermit e que o usuário per sonalize as definições como quiser . V ocê pode definir o modo par a cada font e de entr ada. 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. • Se você selecionar “DINÂMICO”, não poderá selecionar “Contraste”, “Brilho”, “Cor ”, “Matiz”, “Nitidez” e “ Ajuste profissional”; esses itens de menu são escurecidos.
08 Configurações dos ajustes básicos 36 Po B Ajustes da imagem Ajuste a imagem de acordo com sua preferência para a opção de seleção A V escolhida (exceto DINÂMICO). 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Imagem” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar o item que deseja ajustar e, em seguida, pressione ENTER . Imagem Selecção A V Contraste Brilho Cor Matiz Nitidez Ajuste profissional Reset P ADRÃO 40 0 0 0 0 4 P ressione / para selecionar o nível desejado. Contraste 40 • Quando uma tela de ajuste está exibida, você também pode mudar um item a ser ajustado pressionando / . 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. P ara fonte A V It em m Botão Bot ão Contr ast e Pa ra menos contr ast e P ar a mais contr ast e Brilho Pa ra menos brilho P ar a mais brilho Cor Pa ra menos intensidade Pa ra mais intensidade da da cor cor Matiz Pa ra tons da pele mais Par a t ons da pele mais arro x eados esv er deados Nitidez Pa ra menos nitidez P ar a mais nitidez P ara fonte PC It em Botão Bot ão Contr ast e Pa ra menos contr ast e P ar a mais contr ast e Brilho Pa ra menos brilho P ar a mais brilho V ermelho Pa ra vermelho mais P ar a vermelho mais fort e fr aco Ve r d e Pa ra ver de mais fr aco P ar a v er de mais forte Azul Pa ra azul mais fraco P ar a azul mais forte P ara fonte PC, a seguinte tela aparece: P ADRÃO 40 0 0 0 0 Imagem Selecção A V Contraste Brilho V ermelho Ve rd e Azul Reset • Selecione “ Ajuste profissional” e, em seguida, pressione ENTER para fazer as definições para “P ureCinema”, “T emp cor ”, “MPEG NR”, “DNR”, “CTI”, “DRE” e “Gestão de cores”. Consulte as páginas 37 a 40. •P ara restaurar as definições de fábrica para todos os itens, pressione / para selecionar “Reset” no passo 3 e, em seguida, pressione ENTER. Uma tela de confirmação aparece. P ressione / para selecionar “Sim” e, em seguida, pressione ENTER .
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 37 Po B PureCinema Detecta automaticamente uma fonte baseada em filme (codificada originalmente em 24 fotogramas por segundo), analisa-a e, em seguida, recria cada quadro fixo do filme para uma qualidade de imagem de alta definição. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Imagem” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “ Ajuste profissional” e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar “P ureCinema” e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o parâmetro desejado e, em seguida, pressione ENTER . PureCinema Desactivado ADV Padrão It em Descrição Desactivado Desativa o Pur eCinema. P adrão Produz imagens em mo vimento sua v es e vívidas (específica s de filme) det ect ando aut omaticament e a informação da imagem gr a vada ao e xibir imagens de D VD ou de alta definição (filme s, por ex emplo) com 24 fo togr ama s por segundo. AD V Pr oduz imagens em moviment o sua ve s e de qualidade (como mostr ado nas t elas de cinema) conv ert endo a 7 2 Hz ao e xibir imagens de D VD (filmes, por e x emplo) com 2 4 fotogr ama s por segundo. 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. T emperatura das cores Ajusta a temperatura das cores para adaptar-se a um tom esbranquiçado. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Imagem” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “ Ajuste profissional” e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar “T emp cor ” e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o nível desejado e, em seguida, pressione ENTER . T emp Cor Alto Meio alto Meio baixo Baixo Manual Médio It em Descrição Alt o Br anco com tom azulado Meio alt o T om int ermediário entre alt o e médio Médio T om natur al Meio baix o T om intermediário entr e médio e baix o Baix o Br anco com t om av ermelhado Manual T emper atur a da cor ajust ada pela sua prefer ência 6 P ressione HOME MENU para sair do menu.
08 Configurações dos ajustes básicos 38 Po B V ocê pode ajustar a temperatura das cores manualmente utilizando o seguinte procedimento: 1 Selecione “Manual” no passo 5 anterior e, em seguida, pressione ENTER durante mais de três segundos para exibir a tela de ajuste manual. 2 P ressione / para selecionar o item que deseja ajustar e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar o nível desejado e, em seguida, pressione ENTER . It em botão bot ão R ele vado Pa ra vermelho Par a v ermelho mais fr aco mais for t e G ele vado Pa ra v e rd e P ara v erde mais fr aco mais for t e B elev ado Pa ra azul Par a azul mais fr aco mais for t e R baixo Pa ra vermelho Par a v ermelho mais fr aco mais for t e G baixo Para v e r d e P ar a ver de mais fr aco mais for t e B baixo Pa ra azul P ar a azul mais fr aco mais for t e •P ara ajustar um outro item, pressione RETURN , e, em seguida, repita os passos 2 e 3 . •V ocê pode pressionar / para mudar imediatamente um item a ser ajustado. 4 P ressione HOME MENU para sair do menu. MPEG NR Isto elimina o ruído de mosquito das imagens de vídeo quando, por exemplo , um DVD é reproduzido, resultando em imagens livres de ruído . 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Imagem” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “ Ajuste profissional” e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar “MPEG NR” e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o nível desejado e, em seguida, pressione ENTER . MPEG NR Desactivado Alto Baixo Médio It em Descrição Desactivado Desativa o MPEG NR. Alt o MPEG NR melhor ado Médio MPEG NR normal Baixo MPEG NR moder ado 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. Ajuste fino par a porçõe s brilhant es Ajust e fino par a por ções e scur as
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 39 Po B CTI Utilize o CTI (Color T ransient Improvement (Melhora da Corrente T ransitória das Cores)) para deixar as imagens com contornos de cor mais claros. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Imagem” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “ Ajuste profissional” e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar “CTI” e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o parâmetro desejado e, em seguida, pressione ENTER . CTI Desactivado Activado It em Descrição Desactivado Desativa o CTI. Ac tivado A tiv a o CTI. 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. DNR Selecione o nível DNR (Digital Noise Reduction (Redução de R uído Digital)) para eliminar o ruído de vídeo para uma imagem nítida e clara. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Imagem” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “ Ajuste profissional” e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar “DNR” e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o nível desejado e, em seguida, pressione ENTER . DNR Desactivado Alto Médio Baixo It em Descrição Desactivado Desativa o DNR. Alt o DNR melhor ado Médio DNR normal Baix o DNR moder ado 6 P ressione HOME MENU para sair do menu.
08 Configurações dos ajustes básicos 40 Po B DRE Utilize o DRE (Dynamic Range Expander (Expansor da Gama Dinâmica)) para ajustar as porções escuras e brilhantes nas imagens, de modo que o contraste entre o brilho e escuridão fique mais claro . 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Imagem” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “ Ajuste profissional” e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar “DRE” e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o nível desejado e, em seguida, pressione ENTER . DRE Desactivado Alto Médio Baixo It em Descrição Desactivado Desativa o DRE. Alt o DRE melhor ado Médio DRE normal Baix o DRE moder ado 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. Gerência das cor es R ealize o ajuste de tom fino para cada cor básica. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Imagem” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “ Ajuste profissional” e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar “Gestão de cores” e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o item que deseja ajustar e, em seguida, pressione ENTER . Gestão de cores 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M 6 P ressione / para selecionar o nível desejado . It em Botão Botão R (V ermelho) Mais pró ximo de Mais pró ximo de magent a amarelo Y (Amar elo) Mais pr óximo de Mais pr óximo de v er de ver melho G (V erde) Mais pró ximo de Mais pr óximo de azul amar elo esv erdeado C (Azul Mais pró ximo de Mais pró ximo de azul es ve r deado) ve rd e B (Azul) Mais pr óximo de Mais pr óximo de azul esv erdeado magent a M (Magenta) Mais pr óximo de Mais pr ó ximo de azul vermelho •P ara ajustar um outro item, pressione RETURN , e, em seguida, repita os passos 5 e 6. •V ocê pode pressionar / para mudar imediatamente um item a ser ajustado . 7 P ressione HOME MENU para sair do menu.
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 41 Po B Ajustes do som V ocê pode ajustar a qualidade do som de acordo com sua preferência com as seguintes definições. Ajuste o som de acordo com sua preferência para a opção de seleção A V escolhida. Consulte a página 35. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Som” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar o item que deseja ajustar . 4 P ressione / para selecionar o nível desejado. Grave Balanço Agudo Reset FOCUS Surround Fr ontal 0 0 Desactivado Desactivado 2 Som P ADRÃO It em Botão Botão Agudo Pa ra agudos mais P ar a agudos mais fr acos forte s Gr av e Pa ra gr a ve s mais Par a gr av es mais fort es fr acos Balanço Diminui o áudio da Diminui o áudio da caixa acústica direit a caixa acústica esquer da 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. •P ara restaurar as definições de fábrica para todos os itens, pressione / para selecionar “Reset” no passo 3 e, em seguida, pressione ENTER. Uma tela de confirmação aparece. P ressione / para selecionar “Sim” e, em seguida, pressione ENTER . • Não é possível ajustar a qualidade do som para a audição com fones de ouvido. • Se você realizar ajustes do som com os fones de ouvido conectados, as novas definições entrarão em efeito para o som das caixas acústicas depois que os fones de ouvido forem desconectados. FOCUS Desloca a direção do som (imagens sonoras) para cima e produz contornos sonoros claros. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Som” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “FOCUS” e, em seguida, pressione / para selecionar o parâmetro desejado. 0 0 Desactivado 2 Activado Som P ADRÃO Grave Balanço Agudo Reset FOCUS Surround Fr ontal It em Descrição Desactivado Desativ a o FOCUS. (definição de fábrica) Ac tivado A tiva o FOCUS. 4 P ressione HOME MENU para sair do menu. •O efeito desta função difere dependendo dos sinais. • Não é possível ajustar o campo sonoro para a audição com fones de ouvido. • Se você ajustar o campo sonoro som com os fones de ouvido conectados, as novas definições entrarão em efeito para o som das caixas acústicas depois que os fones de ouvido forem desconectados.
08 Configurações dos ajustes básicos 42 Po B Surr ound Frontal P roporciona efeitos de som tridimensional e/ou graves profundos e ricos. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Som” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “Surround F rontal” e, em seguida, pressione / para selecionar o parâmetro desejado. 0 0 Activado 2 T ruBass SRS Som P ADRÃO Grave Balanço Agudo Reset FOCUS Surround Fr ontal It em Descrição Desactivado Desativ a tant o o SR S como o T ruBass. SRS R eproduz som tridimensional altament e eficient e. T ruBass Propor ciona gr a ves pr ofundos e ricos (definição de fábrica) utilizando uma nov a t ecnologia. T ruBass SRS Pr oporciona os efeit os T ruBass e SRS. 4 P ressione HOME MENU para sair do menu. • (WOW) designa um estado onde FOCUS está ativado e T ruBass SRS estão selecionados para o som envolvente frontal. • é uma marca registrada da SRS Labs, Inc. •A tecnologia WOW é incorporada sob licença da SRS Labs, Inc. •O efeito desta função difere dependendo dos sinais. • Não é possível ajustar o campo sonoro para a audição com fones de ouvido. • Se você ajustar o campo sonoro som com os fones de ouvido conectados, as novas definições entrarão em efeito para o som das caixas acústicas depois que os fones de ouvido forem desconectados. Contr ole de alimentação O controle de alimentação proporciona funções convenientes para a alimentação. Economia de energia O consumo de energia é economizado mediante a redução do brilho da imagem. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Controle de alimentação” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “Economia de energia” e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar “Economizar ” e, em seguida, pressione ENTER . Economia de energia Padrão Economizar It em Description P adrão Não diminui o brilho da imagem. (definição de fábrica) Economizar Diminui o brilho da imagem par a economizar ener gia. 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. •V ocê também pode selecionar esta função utilizando o menu Home quando a fonte de entrada é um PC.
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 43 Po B Sem sinal (apenas no modo A V) O sistema é colocado automaticamente no modo de espera se nenhum sinal for recebido durante 15 minutos. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Controle de alimentação” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “Sem sinal” e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar “ Activar ” e, em seguida, pressione ENTER . Sem sinal Desactivar Activar It em Descrição Desactivar Não coloca o sist ema no modo de e sper a. (definição de fábrica) Ac tivar Coloca o sist ema no modo de esper a se nenhum sinal for r ecebido dur ante 1 5 minut os. 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. • Cinco minutos antes que o sistema seja colocado no modo de espera, uma mensagem aparece cada minuto. •O sistema pode não ser colocado no modo de espera quando houver sinais de ruído no receiver de mídia após o término de um programa de TV . Sem operação (apenas no modo A V) O sistema é colocado automaticamente no modo de espera quando nenhuma operação é realizada durante três horas. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Controle de alimentação” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “Sem operação” e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar “ Activar ” e, em seguida, pressione ENTER . Sem operação Desactivar Activar It em Descrição Desactivar Não coloca o sist ema no modo de e spera. (definição de fábrica) Ac tivar Coloca o sist ema no modo de esper a se nenhuma oper ação for r ealizada dur ant e trê s hor as. 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. • Cinco minutos antes que o sistema seja colocado no modo de espera, uma mensagem aparece cada minuto.
08 Configurações dos ajustes básicos 44 Po B Gerência de energia (apenas no modo PC) O sistema é colocado automaticamente no modo de espera quando nenhum sinal é recebido do computador pessoal. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Controle de alimentação” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “Gerência de energia” e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar “Modo 1” ou “Modo 2” e, em seguida, pressione ENTER . Gerência de energia Desactivado Modo 1 Modo 2 It em Descrição Desactivado Sem gerência de ener gia (definição de fábrica) Modo 1 • Coloca o sistema no modo de e sper a quando nenhum sinal é r ecebido do computador pe ssoal dur ant e oito min utos. • Mesmo que v ocê comece a utilizar o comput ador e um sinal for recebido de nov o, o sist ema permanece desligado. • O sist ema é ligado de nov o pela pre ssão de ST ANDB Y/ON no monit or de plasma ou a no controle r emot o. (Consult e a página 2 3.) Mode 2 • Coloca o sist ema no modo de esper a quando nenhum sinal é r ecebido do comput ador pessoal dur ant e oito segundos. • Mesmo que v ocê comece a utilizar o comput ador e um sinal for introduzido de nov o, o sist ema permanece ligado. • O sist ema é ligado de nov o pela pre ssão de ST ANDB Y/ON no monit or de plasma ou a no controle r emot o. (Consult e a página 2 3.) 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. •O sistema também é ligado de novo pela pressão de 0 – 9 no controle remoto; no entanto, o sistema sai do modo PC. (Consulte a página 23.)
09 Utilização das funções de teletexto P ortuguês 45 Po B O que é teletexto? A função de teletexto transmite páginas de informação e entretenimento para televisores equipados especialmente. O seu sistema de monitor de plasma recebe sinais de teletexto transmitidos pelas redes de TV , e decodifica- o para o formato gráfico para visualização. Notícias, previsão do tempo e esporte, preços da bolsa de valores e apresentações de programas estão entre os muitos ser viços disponíveis. CH ENTER Operação básica do teletexto Ativação e desativação do teletexto 1 Selecione um canal de TV ou fonte de entrada externa que ofereça um programa com teletexto . 2 P ressione m para exibir o teletexto (tela completa). 3 P ressione m de novo para exibir o teletexto na tela direita e a imagem normal na tela esquerda. • Cada vez que você pressiona m , a tela muda como mostrado à esquerda. • Se você selecionar um programa sem sinal de teletexto, a mensagem “Não é possível visualizar o teletexto.” aparece. Seleção e operação de páginas de teletexto Utilize os seguintes botões do controle remoto para selecionar e operar as páginas de teletexto. Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL): V ocê pode selecionar um grupo ou bloco de páginas entre colchetes coloridos na parte inferior da tela pressionando a cor corr espondente (VERMELHO/ VERDE/AMARELO/AZUL) no controle remoto . 0 – 9: Selecione qualquer página de 100 a 899 diretamente utilizando 0 – 9. w /x : Selecione a página seguinte ou anterior . v : Cada vez que você pressiona v, a imagem de teletexto muda como mostrado abaixo. Metade superior Metade inferior Total k : P ara exibir uma informação ocultada como uma resposta a uma pergunta, pressione k . •P ressione k de novo para ocultar a informação . : P ara interromper a atualização de páginas de teletexto , pressione . •P ressione de novo para cancelar o modo de retenção. l : Exibe uma página de índice para o formato CEEF AX/FL OF . • Antes de exibir o teletexto, retorne a tela para o modo de tela-simples. T elete xto T eletexto
09 Utilização das funções de teletexto 46 Po B Exibição de páginas secundárias V ocê pode exibir várias páginas secundárias à medida que são transmitidas. T ela de página secundária 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 1 P ressione m para exibir o teletexto . • Se você abrir uma página que contém páginas secundárias, as páginas secundárias são exibidas automaticamente em seqüência. 2 P ara sair da mudança automática de página secundária, pressione / . • Logo, você pode mudar as páginas secundárias manualmente pressionando / . •P ressione w /x faz que a página mude e que a tela da página secundária desapareça. •P ressione pára a mudança automática da página secundária e realiza a função respectiva do botão.
10 Desfrute através de equipamento externo P ortuguês 47 Po B V ocê pode conectar muitos tipos de equipamentos externos ao seu sistema de monitor de plasma, como um videocassete, DVD player , computador pessoal, console de jogo e câmera de vídeo. P ara ver imagens de um equipamento externo, selecione a fonte de entrada utilizando os botões INPUT no controle remoto ou o botão INPUT no monitor de plasma. •P ara proteger todos os equipamentos, sempre desligue o receiver de mídia antes de conectar a um videocassete, DVD player , computador pessoal, console de jogo, câmera de vídeo , ou outro equipamento externo. • Consulte o manual de instruções relevante (DVD player , computador pessoal, etc.) cuidadosamente antes de realizar as conexões. SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 Para assistir uma imagem de DVD Conexão a um DVD player Utilize o terminal INPUT 3 para conectar um DVD player e outro equipamento audiovisual. DVD player Receiver de mídia (vista traseira) Exibição de uma imagem de DVD P ara ver uma imagem de DVD, pressione INPUT 3 no controle remoto ou pressione INPUT no monitor de plasma para selecionar ENTRADA3. Cabo de vídeo componente (à venda no comércio) • Consulte o manual de instruções do seu DVD player para o tipo de sinal. •O terminal INPUT 3 é verificado para conexões de cabo na seguinte ordem: 1) Vídeo componente, 2) S- Vídeo , 3) Vídeo. • Conecte o equipamento externo somente aos terminais que são realmente usados. Cabo S- Vídeo (à venda no comércio) Cabo A V (à venda no comércio)
10 Desfrute através de equipamento externo 48 Po B Para assistir uma imagem de videocassete Conexão a um videocassete Utilize o terminal INPUT 2 para conectar um videocassete e outro equipamento audiovisual. Exibição de uma imagem de videocassete P ara ver uma imagem de videocassete, pressione INPUT 2 no controle remoto ou pressione INP UT no monitor de plasma para selecionar ENTRADA2. V ideocassete Receiver de mídia (vista traseira) SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT 2 VIDEO R-AUDIO-L • Consulte o manual de instruções do seu videocassete para o tipo de sinal. •O terminal INPUT 2 é verificado para conexões de cabo na seguinte ordem: 1) S- Vídeo , 2) Vídeo. • Conecte o equipamento externo somente aos terminais que são realmente usados. Cabo A V (à venda no comércio) Cabo S- Vídeo (à venda no comércio)
10 Desfrute através de equipamento externo P ortuguês 49 Po B SERVICE ONL Y ANT INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE YP B P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L INPUT 1 YP B P R COMPONENT VIDEO Receiver de mídia (vista traseira) Para assistir transmissões através de um sintonizador digital Conexão a um sintonizador digital V ocê pode utilizar o terminal INPUT 1 para conectar um sintonizador digital e outro equipamento audiovisual. Sintonizador digital Cabo de vídeo componente (à venda no comércio) Cabo A V (à venda no comércio) Cabo S- Vídeo (à venda no comércio) Exibição de transmissões através de um sintonizador digital P ara ver a imagem de um sintonizador digital, pressione INPUT 1 no controle remoto ou pressione INP UT no monitor de plasma para selecionar ENTRADA1. • Consulte o manual de instruções do seu sintonizador digital para o tipo de sinal. •O terminal INPUT 1 é verificado para conexões de cabo na seguinte ordem: 1) Vídeo componente, 2) S- Vídeo , 3) Vídeo. • Conecte o equipamento externo somente aos terminais que são realmente usados.
10 Desfrute através de equipamento externo 50 Po B Desfrute de um console de jogo e visualização de imagens de uma câmera de vídeo Conexão a um console de jogo ou câmera de vídeo Utilize o terminal INPUT 4 para conectar um console de jogo, câmera de vídeo e outro equipamento audiovisual. Exibição da imagem de um console de jogo ou câmera de vídeo P ara ver a imagem de um console de jogo ou câmera de vídeo , pressione INP UT 4 no controle remoto ou pressione INPUT no monitor de plasma para selecionar ENTRADA4. Cabo A V (à venda no comércio) R eceiver de mídia (vista fr ontal) Console de jogo/Câmera de vídeo Cabo S- Vídeo (à venda no comércio) ON STANDBY LR • Os terminais INPUT 4 são verificados para conexões de cabo na seguinte ordem: 1) S- Vídeo , 2) Vídeo. • Conecte o equipamento externo somente aos terminais que serão realmente usados.
10 Desfrute através de equipamento externo P ortuguês 51 Po B ON STANDBY LR Para assistir a imagem de um computador pessoal Conexão a um computador pessoal Utilize os terminais PC para conectar um computador pessoal. • Os terminais de entrada PC são compatíveis com DDC1/2B. R eceiver de mídia (vista fr ontal) Cabo de plugue miniatura estéreo de ø 3,5 mm (à venda no comércio) Cabo RGB (à venda no comércio) Computador pessoal Exibição da imagem de um computador pessoal P ara ver a imagem de um computador pessoal, pressione PC no controle remoto ou pressione INPUT no monitor de plasma para selecionar “PC”. Ao conectar a um computador pessoal, o tipo de sinal de entrada correto é detectado automaticamente. Se a imagem do computador pessoal não aparecer claramente, você pode precisar utilizar o menu Configuração automática. Consulte a página 56. • Os terminais PC não podem ser usados para equipamento audiovisual. Quadro de compatibilidade de computadores Re solução Fr eqüência Observações 720 × 4 00 7 0 Hz 640 × 4 8 0 6 0 Hz 65 Hz Macint osh 1 3" (6 7 Hz) 72 H z 75 H z 8 00 × 6 00 5 6 Hz 60 H z 72 H z 75 H z 832 × 6 2 4 7 4,5 Hz Macint osh 1 6" 10 2 4 × 7 6 8 60 Hz 70 H z 75 Hz Macintosh 1 9" 12 8 0 × 7 6 8 5 6 Hz 60 H z 70 H z
10 Desfrute através de equipamento externo 52 Po B Desfrute através do equipamento de áudio conectado Conexão de um equipamento de áudio V ocê pode desfrutar de um som mais potente conectando um equipamento de áudio como um receiver de audiovisual. SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO R eceiver de audiovisual •P ara maiores detalhes, consulte o manual de instruções do equipamento de áudio que irá conectar . • Os sinais são sempre emitidos para o terminal MONITOR OUTPUT , independentemente dos canais e entrada. Receiver de mídia (vista traseira) Cabo de áudio (à venda no comércio)
10 Desfrute através de equipamento externo P ortuguês 53 Po B Utilização da entrada HDMI Os terminais INPUT 3 incluem terminais HDMI aos quais os sinais de vídeo e áudio digitais podem ser introduzidos. P ara utilizar o terminal HDMI, ative o terminal e especifique os tipos de sinais de vídeo e áudio que serão recebidos do equipamento conectado . P ara os tipos dos sinais, consulte o manual de instruções que acompanha o equipamento conectado. P ara ativar o ter minal HDMI: 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Opção” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “Entrada HDMI” e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar “Configurar ” e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar “ Activar ” e, em seguida, pressione ENTER . Configurar Desactivar Activar It em Descrição Desactivar De sativa o t erminal HDMI. (definição de fábrica) Ac tivar A tiv a o terminal HDMI. 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 INPUT 3 HDMI Receiver de mídia (vista traseira) Cabo HDMI (à venda no comércio) Equipamento HDMI Conexão de equipamento HDMI T abela de correlação dos sinais de entr ada 1 920 ∗ 1 08 0i@5 0Hz 720 ∗ 576 p @5 0Hz 12 8 0 ∗ 72 0p@5 0Hz 72 0(1 4 4 0) ∗ 57 6i@5 0Hz 1 920 ∗ 1 08 0i@5 9,9 4/6 0Hz 720 ∗ 48 0p@5 9,9 4/6 0Hz 12 8 0 ∗ 72 0p@5 9,9 4/6 0Hz 72 0(1 4 4 0) ∗ 48 0i@5 9,9 4/6 0Hz • Os sinais de PC estão fora de correspondência. Cabo de áudio (à venda no comércio) F aça esta conexão ao introduzir sinais de áudio analógicos.
10 Desfrute através de equipamento externo 54 Po B P ara especificar o tipo de sinais de vídeo digitais: 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Opção” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “Entrada HDMI” e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar “Vídeo” e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o tipo dos sinais de vídeo digitais e, em seguida, pressione ENTER . Configurar Auto Cor-1 Cor-2 Cor-3 • Se você selecionar “ Auto”, será feita uma tentativa para identificar o tipo de sinais de vídeo digitais quando os sinais de vídeo digitais forem recebidos. It em Descrição Aut o Identifica aut omaticament e os sinais de (definição de fábrica) vídeo digitais intr oduzidos. Cor - 1 Define o format o dos sinais de vídeo digitais par a Componente 4:2:2. Cor - 2 Define o format o dos sinais de vídeo digitais par a Componente 4:4:4. Cor - 3 Define o format o dos sinais de vídeo digitais par a R GB. 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. • Se você selecionar um parâmetro diferente de “ Auto”, faça uma definição que resulte em uma cor natural. • Se não aparecer nenhuma imagem ou se a imagem aparecer em cores incorretas, especifique um outro tipo de sinal de vídeo digital. •P ara os tipos de sinais digitais a serem especificados, consulte o manual de instruções que acompanha o equipamento conectado. P ara especificar o tipo dos sinais de áudio: 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Opção” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “Entrada HDMI” e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar “Áudio” e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o tipo de sinais de áudio e, em seguida, pressione ENTER . Configurar Auto Digital Analógico • Se você selecionar “ Auto”, será feita uma tentativa para identificar o tipo de sinais de áudio quando os sinais de áudio forem recebidos. It em Descrição Aut o Identifica aut omaticament e os sinais de (definição de fábrica) áudio intr oduzidos. Digital Aceit a sinais de áudio digitais. Analógico Aceita sinais de áudio analógicos. 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. • Se nenhum som for produzido, especifique um outro tipo de sinal de áudio. •P ara os tipos de sinais analógicos a serem especificados, consulte o manual de instruções que acompanha o equipamento conectado. • Dependendo do equipamento que será conectado, também pode ser necessário conectar cabos de áudio analógicos.
10 Desfrute através de equipamento externo P ortuguês 55 Po B Receiver de mídia (vista traseira) Conexão dos cabos de controle Conecte os cabos de controle entre o receiver de mídia e outro equipamento PIONEER com o logotipo t . Assim você pode operar o equipamento conectado enviando comandos do seu controle remoto para o sensor de controle remoto no receiver de mídia. Depois que os terminais CONTROL IN estiverem conectados, os sensores de controle remoto nos componentes conectados não aceitam os comandos dos seus respectivos controles remotos. Aponte os controles remotos para o sensor de controle remoto no monitor de plasma para operar os outros componentes conectados. • Certifique-se de desligar a alimentação antes de fazer as conexões. • Complete as conexões de todos os componentes fazendo as conexões dos cabos de controle. Os cabos de controle (à venda no comércio) são cabos monofônicos com plugues miniaturas (sem resistência). SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT Sobre SR O terminal CONTROL OUT na parte traseira do receiver de mídia suporta a função SR que permite operações ligadas com um receiver de audiovisual PIONEER . A função SR tem recursos como a operação de ligação e comutação de entrada e a exibição do modo de som envolvente DSP . P ara maiores informações, consulte o manual de instruções do receiver de audiovisual PIONEER que suporta o SR . • Durante a conexão através de SR , o volume neste sistema é minimizado temporariamente.
11 Definições de ajustes úteis 56 Po B Ajuste das posições da imagem (apenas modo A V) Ajuste as posições horizontal e vertical das imagens no monitor de plasma. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Opção” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “P osição” e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar “ Ajuste de P osição H/V” e, em seguida, pressione ENTER . Posição Ajuste de Posição H/V Reset 5 P ressione / para ajustar a posição vertical ou pressione / para ajustar a posição horizontal. Ajuste de Posição H/V 0 0 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. •P ara restaurar as definições de fábrica para todos os itens, pressione / para selecionar “Reset” no passo 4 e, em seguida, pressione ENTER. Uma tela de confirmação aparece. P ressione / para selecionar “Sim” e, em seguida, pressione ENTER . • Os ajustes são armazenados separadamente de acordo com a fonte de entrada. Ajuste automático das posições da imagem e relógio (apenas modo PC) Utilize a configuração automática para ajustar automaticamente as posições e relógio das imagens de um computador pessoal. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Opção” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “Configuração Automática” e, em seguida, pressione ENTER . Opção Configuração Automática Configuração Manual •A configuração automática começa. 4 P ressione HOME MENU para sair do menu. • No fim da configuração automática, a mensagem “Configuração automática concluída” aparece. •A configuração automática pode falhar com uma imagem de PC composta por padrões similares ou monocromos. No caso de falha, mude a imagem do PC e tente de novo. • Certifique-se de conectar o computador ao receiver de mídia e de ligá-lo antes de iniciar a configuração automática.
11 Definições de ajustes úteis P ortuguês 57 Po B Definição do sistema de cores (apenas modo A V) Se uma imagem não aparecer claramente, selecione outro sistema de cores (por exemplo, P AL, NTSC). 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Opção” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “Sistema de cores” e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar um sistema de sinal de vídeo e, em seguida, pressione ENTER . Sistema de cores Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC P AL-M P AL-N •V ocê pode selecionar entre “ Auto”, “P AL ”, “SECAM”, “NTSC”, “4.43NTSC ”, “P AL-M” ou “P AL-N”. • Com “ Auto” selecionado, os sinais de entrada são identificados automaticamente. 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. •A definição de fábrica é “ Auto”. •V ocê precisa realizar a definição do sistema de cores para cada ENTRADA de 1 a 4. •P ara a definição do sistema de cores para cada canal, consulte as páginas 31 e 32. Ajuste manual das posições da imagem e relógio (apenas modo PC) Usualmente você pode ajustar facilmente as posições e relógio das imagens utilizando a configuração automática. Utilize a configuração manual para otimizar as posições e relógio das imagens quando for necessário. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Opção” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “Configuração Manual” e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar o item que deseja ajustar e, em seguida, pressione ENTER . Configuração Manual Ajuste de Posição H/V Relógio Fase Reset 0 0 5 P ressione / (e / ) para fazer o ajuste. • Utilize / apenas quando ajustar a posição vertical depois de selecionar “ Ajuste de P osição H/V”. 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. •P ara restaurar as definições de fábrica para todos os itens, pressione / para selecionar “Reset” no passo 4 e, em seguida, pressione ENTER. Uma tela de confirmação aparece. P ressione / para selecionar “Sim” e, em seguida, pressione ENTER .
11 Definições de ajustes úteis 58 Po B Seleção do tamanho da tela Seleção manual P ressione f para mudar entre as opções de tamanho de tela selecionáveis para o tipo de sinais de vídeo recebidos atualmente. • Cada vez que você pressiona f , a seleção é mudada. • Os tamanhos de tela selecionáveis diferem dependendo dos tipos dos sinais de entrada. Modo A V It em Descrição 4:3 Pa ra imagens 4:3 “normais” . Uma máscar a lat er al apar ece em cada lado. TOT AL 1 4:9 Pa ra imagens 1 4:9 espr emidas. Uma máscar a lat er al fina apar ece em cada lado. CINEMA 1 4:9 Pa ra imagens 1 4:9 em caixa de letr a. Uma máscar a lat er al fina apar ece em cada lado, e você t ambém pode v er barr as nas part es superior e inferior com alguns pr ogr amas. AMPL O Nest e modo, a imagem é est endida pr ogressiv ament e par a cada lado da t ela. TOT A L Pa ra imagens 1 6:9 espremida s. ZOOM Pa ra imagens 1 6:9 em caixa de letr a. Podem apar ecer barr as nas part es superior e inferior com alguns pr ogr amas. CINEMA Pa ra imagens 1 4:9 em caixa de letr a. P odem apar ecer barr as nas part es superior e inferior com alguns pr ogr amas. Modo PC ex ceto para sinais XGA It em Description 4:3 Enche a t ela sem alt er ar a r azão de aspect o do sinal de entr ada. TOT A L Exibição de t ela t ot al 1 6:9 P ont o por pont o Iguala o sinal de entr ada com o mesmo númer o de pixels da t ela. Modo PC para sinais XGA (Ex. Entrada de 1024 × 768 no PDP -505HDG) It em Description 4:3 Iguala o sinal de entr ada com o mesmo número de pixels da t ela. Otimizado par a e xibição em 1 0 2 4 x 7 6 8 TOT AL1 Exibição de tela t ot al 1 6:9 Otimizado par a e xibição em 1 0 2 4 x 7 6 8 TOT AL2 Pa ra exibição de sinal amplo Utilize quando e xibir com uma resolução de sinal de 1 2 8 0 x 7 6 8. • As especificações dadas para o modo PC são para o PDP -505HDG. P ara o PDP -435HDG, o número de pixels da tela é diferente e, portanto, o processamento dos sinais e condições de visualização atuais variam ligeiramente. Modo A V Modo PC e xceto para sinais XGA Modo PC para sinais XGA TOT AL 4:3 TOT AL 14:9 CINEMA14:9 AMPLO 4:3 P onto por ponto TOT AL 4:3 TOT AL2 TOT AL1 CINEMA ZOOM
11 Definições de ajustes úteis P ortuguês 59 Po B Seleção automática Se você definir “WSS” e “Modo 4:3” no menu Opção, o modo de tela ótimo é selecionado automaticamente para cada sinal de vídeo que contém informações WSS. Sinalização de tela ampla (WSS) (apenas modo A V) O WSS permite que o sistema comute automaticamente entre os diferentes formatos de tela. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Opção” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “WSS” e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar “ Activado” e, em seguida, pressione ENTER . WSS Desactivado Activado It em Descrição Ac tivado A tiv a a função WSS. Desactivado Desativa a função WSS. (definição de fábrica) 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. • Selecione manualmente um tamanho de tela apropriado se uma imagem não mudar automaticamente para um formato de tela correto. • Quando o sinal de vídeo não contém informação WSS, a função não funcionará mesmo que “ Activado” seja selecionado.
11 Definições de ajustes úteis 60 Po B Razão de aspecto da imagem (apenas modo A V) Com “ Activado” selecionado para a função WSS, selecione o formato de exibição para entrada de sinal com razão de aspecto 4:3. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Opção” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “Modo 4:3” e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar “Modo 4:3” ou “ AMPL O” e, em seguida, pressione ENTER . Modo 4:3 4:3 AMPLO It em Description 4:3 Mant ém a r azão de aspect o 4:3 e mostr a máscar a s later ais. AMPL O Imagem ampla sem máscar as lat er ais. (definição de fábrica) 4:3 AMPLO 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. Mudança do brilho em ambos lados da tela (Máscara lateral) Com o tamanho de tela 4:3/TOT AL 14:9/CINEMA 14:9 selecionado para o modo A V , você pode mudar o brilho das máscaras laterais cinzas que aparecem em ambos lados da tela. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Opção” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “Máscara lateral” e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar o parâmetro desejado e, em seguida, pressione ENTER . Máscara lateral Fixa Auto It em Descrição F ixa Sempre ajust a o mesmo brilho par a a s (definição de fábrica) máscar a s lat er ais cinzas. Aut o Ajusta o brilho da s máscar as la ter ais cinza s de acordo com o brilho da s imagens. 5 P ressione HOME MENU para sair do menu.
11 Definições de ajustes úteis P ortuguês 61 Po B T emporizador Quando o tempo selecionado expira, o temporizador coloca o sistema automaticamente no modo de espera. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “T emporizador ” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar o tempo desejado e, em seguida, pressione ENTER . T emporizador Restante 90 min Desactivado 30 min 60 min 120 min 90 min •V ocê pode selecionar entre “Desactivado” (cancelar), “30 min ”, “60 min”, “90 min ” e “120 min”. 4 P ressione HOME MENU para sair do menu. • Cinco minutos antes que o tempo selecionado expire, o tempo restante aparece cada minuto. •P ara verificar o tempo restante, realize os passos 1 e 2. Utilização de uma senha (apenas modo AV ) Este sistema oferece uma função de bloqueio parental para impedir que crianças assistam programas inadequados. V ocê precisa introduzir uma senha para assistir programas com “Bloqueio” especificado. Antes de sair da fábrica, o sistema é predefinido com a senha “1234”. No entanto, você pode mudar a senha livremente. Quando você utilizar o menu Home e selecionar “Instalação automática”, “Configuração da programação” ou “Senha”, aparecerá uma tela pedindo a introdução da senha para impedir que outras pessoas alterem as suas definições. Introdução de uma senha Caso tenha bloqueado um canal com o bloqueio parental ou se a introdução da senha for pedida quando tentar abrir um menu, introduza a senha correta. 1 Introduza a senha correta de 4 dígitos utilizando os botões 0 – 9 . Int. sua pal.-passe • Se você introduzir uma senha errada três vezes, a mensagem “P alavra-passe inválida.” aparecerá e o menu será fechado. P ara exibir a tela de introdução de senha de novo para desbloquear a senha, selecione o canal bloqueado ou abra o menu de novo.
11 Definições de ajustes úteis 62 Po B Mudança da senha Utilize o seguinte procedimento para mudar a senha. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Configuração” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “Senha” e, em seguida, pressione ENTER . •A tela de introdução de senha aparece. Introduza a senha atual de 4 dígitos utilizando os botões 0 – 9 . 4 P ressione / para selecionar “ Alterar senha” e, em seguida, pressione ENTER . Alterar senha Int. Nova pal.-passe Reconf. nova p.-passe 5 Introduza a nova senha de 4 dígitos utilizando os botões 0 – 9. 6 Introduza a mesma senha introduzida no passo 5. • Se uma senha diferente for introduzida, a operação volta ao passo 5 para a reintrodução desde o começo. • Se você falhar três vezes na mudança da senha, introduzindo senhas erradas, o menu será fechado. 7 P ressione HOME MENU para sair do menu. • Anote a nova senha definida e guarde-a à mão. Reinicialização da senha 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar “Configuração” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “Senha” e, em seguida, pressione ENTER . •A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de 4 dígitos utilizando os botões 0 – 9. 4 P ressione / para selecionar “R eset” e, em seguida, pressione ENTER . Não Restab. palavra-passe. PLASMA DISPLA Y Sim 5 P ressione / para selecionar “Sim” e, em seguida, pressione ENTER . 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. • O procedimento acima reinicializa a senha à sua definição de fábrica (1234). PDP-505HDG/PDP-435HDG N˚ da sua senha: Se você se esquecer da senha Quando a mensagem “Int. sua pal.-passe” for exibida no passo 3 acima, pressione o botão ENTER no controle remoto durante 3 segundos ou mais. A senha volta a “1234”. Sugerimos que você escreva a senha para não se esquecer dela.
12 P ortuguês 63 Po B Apêndice Pr oblema Solução possível • Não há aliment ação. • Apar ecem ret ângulos v erde s e v ermelhos alt ernativ ament e na t ela. •O sistema não pode ser oper ado. •O controle r emot o não funciona. • Não há imagem nem áudio. • Não há imagem. •A s imagens aparecem ma s o áudio não é produzido. •O som est á inv ertido entre os canais dir eito e e squerdo. •O som é produzido soment e por uma caixa acústica. •A imagem é cortada. • Cor estr anha, cor clar a, cor escur a ou desajust e das cor es. •A alimentação é de sligada r epentinament e. Localização e solução de pr oblemas • Certifique-se de que o monit or de plasma e o r eceiver de mídia est ejam conect ados corre tament e. (Consult e a página 1 9.) •O cabo de alimentação não e stá de sconectado? (Consult e a página 2 2.) •A alimentação principal foi ligada? (Consult e a página 2 3.) •V erifique se pressionou os bo t ões 0 – 9 ou a no controle r emot o. (Consult e a página 2 3.) • Se o indicador no sist ema estiv er iluminado em vermelho, pr essione 0 – 9 ou a no contr ole remo t o. •V erifique se o cabo de sistema não e stá desconect ado ou qua se desconectado? (Consult e a página 1 9.) • Influências e xt ernas como iluminação, eletricidade e stá tica, etc., pode causar um mau funcionament o. Nest e caso, oper e o sist ema depois de ligar o monitor de pla sma e o receiv er de mídia, ou desconect e o cabo e aliment ação e conecte-o de no v o depois de 1 ou 2 minut os. •A s pilhas e stão inst aladas com as polaridade s ( , –) nas dir eções corr et as? (Consult e a página 2 1.) •A s pilhas não est ão esgo tadas? T roque por pilhas no vas. (Consult e a página 2 1.) • Oper e o controle r emot o apont ando-o par a o sensor de controle r emot o no monit or de plasma. (Consult e a página 1 6.) • Est á utilizando-o sob uma iluminação forte ou fluor escent e? • Há r eflexão de luz fluor escent e no sensor de contr ole r emot o? •V erifique se a fonte de entr ada par a vídeo ou PC não foi selecionada de sint ecionalmente embor a v ocê quisse sse assistir um canal de TV . (Consult e a página 2 4.) •V erifique se não selecionou um canal bloqueado com o bloqueio par ental. (Consult e a página 3 3.) Introduza uma senha par a cancelar o bloqueio parent al t emporariament e. (Consult e a página 6 1.) •A s conex ões com os outr os component es est ão corr et as? (Consult e as páginas 4 7 a 5 4.) • Um sinal de PC incompatív el não est á sendo introduzido? (Consult e a página 5 1.) •V erifique se não selecionou o volume mínimo. (Consult e a página 2 5.) •V erifique se não emudeceu o som. (Consult e a página 2 5.) • Quando utilizar um vídeo ou PC como a font e de entr ada, v erifique se o terminal de áudio t ambém e stá conect ado. (Consult e as páginas 4 7 a 5 1 e 5 3.) •V erifique o sistema de som selecionado par a o canal de TV onde o pr oblema ocorr eu. (Consult e a página 3 2.) Selecione de nov o o sist ema de som corre to. •V erifique se as conex ões dos cabos de alt o-falant e não est ão inv ertidas entr e os canais direit o e esquer do ou se o cabo de alt o-falante de qualquer caix a acústica não foi desconect ado. (Consult e as páginas 1 2 e 2 0.) •O balanço foi ajustado corr et ament e? (Consulte a página 4 1.) •A posição da imagem est á corre ta? (Consult e as página s 5 6 e 5 7 .) •O tamanho de t ela corr et o foi selecionado? (Consult e a página 5 8.) • Ajust e o t om da imagem. (Consulte a s páginas 3 6 a 4 0.) •O ambient e não est á muit o brilhant e? A imagem pode parecer e scur a em um ambient e muito brilhant e. •V erifique a definição do sistema de cor es. (Consult e as página s 3 2 e 5 7 .) •A temper a tur a int erna do sistema aument ou. R etir e quaisquer objet os que est ejam bloqueando as abertur as de ventilação ou limpe a s abertur as. (Consult e as páginas 1 6 e 1 7 .) •V erifique a definição de controle de aliment ação. (Consult e as páginas 4 3 e 4 4.) •V erifique a definição do temporizador . (Consult e a página 6 1.)
12 Apêndice 64 Po B C ódigo Mensagem V erifique SD0 4 A desligar . T emper atur a int erna demasiado ele vada. V erifique se a t emper atur a ambient e do monit or de plasma est á alt a. V erifique a temper a tur a PDP . SD0 5 A desligar . Os cir cuitos de pr ot ecção int erna est ão V erifique as cone xõe s dos cabos de alto-falant e entr e o monit or de activados. Ocorr eu uma diminuição do t amanho no plasma e as caix as acústicas. cabo das coluna s? SD1 1 A desligar . T emper atur a int erna demasiado ele vada. V erifique se a t emper atur a ambient e do monit or de plasma e do r eceiver V erifique a temper a tur a à volt a do recep tor . de mídia est á alt a. Nomes dos sinais para o conector miniatura D-sub de 15 pinos 15 14 13 12 9 11 10 8 7 6 5 4 3 2 1 (Vista frontal) N˚ do pino Nome do sinal 1 R 2 G 3 B 4 Não conect ado 5 Não conect ado 6 GND (t err a) 7 GND (t err a) 8 GND (t err a) 9 5V 0 GND (t err a) - Não conect ado = SD A ~ HD ! VD @ SCL • Uma adaptador Macintosh pode ser necessário para uso com alguns computadores Macintosh.
12 P ortuguês 65 Po B Apêndice Seleções de alocação de canais padrões para países e r egiões P aís / Região Seleção de alocação de canais padr ões F ormosa Cabo (T ipo EU A) Hong K ong Normal F ilipina s Cabo (T ipo EUA) T ailândia Normal Malásia Normal Cingapur a Normal Indonésia Normal Ar ábia Saudit a Normal Isr ael Normal Líbano Normal Emir ados Ár abes Unidos Normal México Cabo (T ipo EUA) Chile Cabo (T ipo EUA) Br asil Cabo (T ipo EUA) Austr ália Normal Nov a Zelândia Normal Egit o Normal África do Sul Normal
12 Apêndice 66 Po B Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pioneer Corporation. T odos os direitos reservados. Marcas r egistradas • FOCUS, WOW , SRS e o símbolo são marcas registradas da SRS Labs, Inc. As tecnologias FOCUS e SRS são incorporadas sob licença da SRS Labs, Inc. • Este produto inclui fontes F ontAvenue ® licenciadas pela NEC Corporation. F ontAvenue é uma marca registrada da NEC Corporation. • Microsoft é uma marca registrada da Microsof t Corporation. • HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Inter face são marcas registradas ou nomes comerciais da HDMI Licensing LLC. • Os nomes das empresas ou instituições são marcas registradas ou nomes comerciais das respectivas empresas ou instituições. Especificações It em Monit or de plasma de 5 0", Modelo: PDP -50 5PG PG Monit or de plasma de 4 3", Modelo: PDP -43 5PG Número de pix els 1 2 8 0 × 7 6 8 pixels 1 0 2 4 × 7 6 8 pix els Amplificador de áudio 1 3 W 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 Ω )1 3 W 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 Ω ) Sist ema de som env olvent e SR S/FOCUS/T ruBass SRS/FOCUS/T ruBass Requisit os de ener gia 1 1 0–2 4 0 V ~ , 5 0/6 0 Hz, 3 6 3 W 1 1 0–2 4 0 V ~ , 5 0/6 0 Hz, 2 9 8 W (0,4 W no modo de esper a) (0,4 W no modo de esper a) Dimensões 1 2 7 0 (L) × 7 3 7 (A) × 9 3 (P) mm 1 1 2 0 (L) × 6 5 2 (A) × 9 3 (P) mm Pe so 3 2,8 kg 2 6,8 kg It em Receiv er de mídia, Modelo: PDP -R0 5G Sist ema de core s P AL/SECAM/NTSC/4.4 3NTSC/P AL -M/P AL -N F unção de TV Sistema de r ecepção P AL: B/G, D/K, I, M, N SECAM: B/G, D/K NTSC: M 4.4 3NTSC: M Sint onizador VHF/UHF 44,2 5–8 6 3,2 5 MHz CA TV Hiper -banda, canais S1–S4 1 Predefinição aut omática dos canais 99 canais (Normal), 6 8 canais (Ar , Tipo EU A), 1 2 5 canais (Cabo, Tipo EU A), Predefinição aut omática Múltiplex de áudio Sist ema NICAM/A2/BTSC T erminais T ra seiros INPUT 1 Entr ada COMPONENT VIDEO, entr ada S- VIDEO, entr ada A V INPUT 2 Entr ada S- VIDEO, entr ada A V INPUT 3 Entr ada COMPONENT VIDEO, entr ada S- VIDEO, entr ada A V , entr ada HDMI Ant ena 7 5 Ω Tipo Din par a entr ada VHF/UHF Fr ont ais INPUT 4 Entr ada S- VIDEO, entr ada A V PC D-Sub miniatur a de 1 5 pinos, entrada de áudio T erminal MONIT OR OUTPUT (tr aseir o) Saída S- VIDEO, saída A V Requisit os de ener gia 1 1 0–2 4 0 V ~ , 5 0/6 0 Hz, 3 5 W (0,4 W no modo de esper a) Dimensões 4 2 0 (L) × 9 0 (A) × 2 9 5 (P) mm Pe so 4,9 kg •O desenho e especificações estão sujeitos a modificações sem aviso prévio .

注意︰ 電源開關處在OFF位置時,並沒有完全把本機與電源分隔。所 以在安裝本機時,請將本機安裝在易於接近插頭的位置,在緊急情況 時,可以很快地拔出電源插頭。長期不使用時,請從牆上插座拔出電源 插頭。 警告︰ 本設備不具備防水功能,為防止火災或觸電事故,請不要將本 設備暴露在雨中或放置在潮濕的地方,也不要放置在水源附近(例如花 瓶、花盆、化妝盒和藥瓶等)。 註︰ 本設備已經按FCC標準的第15部分進行過測試,符 合對B數位設備的限制。這些限制的制定是為了對室內 安裝時產生有害的干擾提供適當的保護。本設備產 生、使用和輻射射頻能量,如果沒有按照說明來安裝 和使用,可能對無線電通訊產生有害的干擾。不過, 我們不保證在特定的安裝條件下就不會產生干擾。如 果本設備確實對無線電或電視接收產生了有害的干擾 (這一點可以用開關本設備來判斷),我們建議用戶 使用下面方法中的一條或多條來嘗試解決問題︰ -重新調節接收天線的方向或將天線重新安放。 -增大設備和接收器之間的間隔。 -將設備與接收器連接到不同的電路。 -聯絡經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員尋求幫 助。 用戶請注意 對本設備未經授權的改動可能會使用戶操作本設備的 權利無效。 注意︰ 本機隨附之電源線必須連接至110伏的AC電源插座。 注意︰ 當使用雜訊濾波器和連接器把部件與其他設備相連時, 本產品符合FCC標準。為防止與電氣設備(比如收音機 和電視)產生電磁干擾,請使用雜訊濾波器和連接器來 進行連接。 聯邦通訊法規符合性聲明 本機符合FCC Part 15規定。在運作時可符合下列兩項 條件:(1)本機不產生有害之干擾,及 (2)能夠忍受任 何所接收之干擾,包含因不當操作而產生之干擾。 產品名稱: 高畫質電漿電視 (電漿電視螢幕) (媒體接收器) 型號︰ PDP-505HDG PDP-435HDG (PDP-505PG) (PDP-435PG) (PDP-R05G) (PDP-R05G) 產品類別︰Class B個人電腦&週邊 責任方︰PIONEER ELECTRONICS (USA), INC., Customer Support Div. 地址︰P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CA., 90801- 1760 U.S.A. 電話︰(800)421-1625 商務客戶網址 http://www.PioneerUSA.com
中文 警告︰ 剛開始將本機插入電源前,請仔細閱讀下一節的說明。電源電 壓因國家和地區而異。切記在使用本機時使當地電源電壓與寫在本機後 面板上的所需電壓〔如230V或120V〕保持一致。 警告︰ 本產品裝備有三線接地(地線)型插頭。這種插頭帶有第三個 (接地、地線)插腳,只能插入接地(地線)型的電源插座。這是一個 安全特性。如果您無法將插頭插入插座,請聯絡電氣維修人員以更換您 的老式插座。請不要捨棄接地(地線)型插座的安全設計目的。 如下所示的符號會出現在本產品的標籤上。它們旨在 警告本設備的操作人員和維修人員注意可能存在的潛 在危險情況。 警告 該符號表示可能會造成人員受傷或物品損壞的行 為。 注意 該符合表示可能會造成嚴重人員傷亡的行為。 警告︰ 切勿將明火源(例如點燃的蠟燭)放置於本設備上。如果明火 源意外地倒下,那麼在本設備上擴散開的火焰會導致火災。 通風︰ 在安裝本機時,要確保在本機周圍留有空間通風,以改善散熱 條件(關於所需空間的最小要求,請參閱第16頁和第17頁)。 警告︰ 外殼上的縫隙和開口是用於通風散熱的,以確保本機的可靠運 行、並防止機體過熱。 為了防止發生火災,本機的開口之處絕對不能被堵塞或者用報紙、桌布 或窗帘等物品覆蓋。也不能將本設備放在厚地毯、床鋪、沙發、或者堆 積很厚的紡織品上。
目錄 4 ChH 感謝您購買先鋒(Pioneer)產品。 請仔細閱讀本份操作手冊,以了解如何正確操作您所購買的電漿電視。在您閱讀完後,請將手冊置於安全 的地方 以備未來參考。 在某些國家或地區,電源插頭和插座的形狀可能會與圖例中所示不同。不過在連接方法及本機操 作等方面均為相同。 01 重要使用指南 02 安全注意事項 03 操作注意事項 04 隨機配件 電漿電視螢幕 .............................. 11 媒體接收器 ................................ 11 05 部件名稱 電漿電視螢幕 .............................. 12 媒體接收器 ................................ 13 遙控器 .................................... 15 06 準備 遙控器的容許操作範圍 ...................... 16 安裝電漿電視螢幕 .......................... 16 安裝媒體接收器 ........................... 17 垂直安裝媒體接收器 ...................... 18 架設系統 .................................. 19 如何佈線 .................................. 20 使用遙控器 ................................ 21 遙控器注意事項 .......................... 21 裝入電池 ................................ 21 電池注意事項 ............................ 21 基本連接操作 .............................. 22 連接天線 ................................ 22 連接電源線 .............................. 22 07 觀看電視 打開電源 .................................. 23 關閉電源 .................................. 23 切換頻道 .................................. 24 改變音量和聲音 ............................ 25 使用多畫面功能 ............................ 27 子母畫面 ................................ 27 靜止影像 ................................ 27 08 基本調整設定 使用選單 .................................. 28 AV模式選單 .............................. 28 電腦模式選單 ............................ 29 選單操作按鈕 ............................ 30 自動設定電視頻道 .......................... 30 使用自動安裝 ............................ 30 使用自動搜尋 ............................ 31 手動設定電視頻道 .......................... 31 使用手動調整 ............................ 31 標記電視頻道 ............................ 33 設定親子鎖定 ............................ 34 分類預設電視頻道 .......................... 34 語言設定 .................................. 34 AV選擇 .................................... 35 影像調整 .................................. 36 PureCinema(循序掃描) .................. 37 色溫調整 ................................ 37 MPEG NR ................................. 38 DNR ..................................... 39 CTI ..................................... 39 DRE ..................................... 40 色彩管理 ................................ 40 聲音調整 .................................. 41 FOCUS ................................... 41 前置環繞 ................................ 42 電源控制 .................................. 42 省電設定 ................................ 42 無信號關機模式(僅適用於影音模式) ...... 43 無操作關機模式(僅適用於影音模式) ...... 43 電源管理(僅適用於電腦模式) ............ 44
目錄 中文 5 ChH 09 使用廣播視訊功能 什麼是廣播視訊? .......................... 45 廣播視訊基本操作 .......................... 45 打開和關閉廣播視訊 ...................... 45 選擇和操作廣播視訊頁面 .................. 45 顯示子頁面 .............................. 46 10 享用外部設備 觀看DVD影像 ............................... 47 連接DVD放影機 ........................... 47 顯示DVD影像 ............................. 47 觀看錄影機影像 ............................ 48 連接錄影機 .............................. 48 顯示錄影機影像 .......................... 48 通過數位調諧器觀看電視廣播 ................ 49 連接數位調諧器 .......................... 49 通過數位調諧器顯示電視廣播 .............. 49 享用遊戲機主機和觀看攝錄機影像 ............ 50 連接遊戲機主機或攝錄機 .................. 50 顯示遊戲機主機或攝錄機影像 .............. 50 觀看個人電腦影像 .......................... 51 連接個人電腦 ............................ 51 顯示個人電腦影像 ........................ 51 電腦相容性清單 .......................... 51 享用連接音頻設備 .......................... 52 連接音頻設備 ............................ 52 使用HDMI輸入 .............................. 53 連接控制線 ................................ 55 關於SR ................................. 55 11 其他調整設定 調整影像位置(只適用於AV模式) ............ 56 自動調整影像位置和掃描頻率 (只適用於電腦模式) ...................... 56 手動調整影像位置和掃描頻率 (只適用於電腦模式) ...................... 57 視頻系統設定(只適用於AV模式) ............ 57 選擇螢幕尺寸 .............................. 58 手動選擇 ................................ 58 自動選擇 ................................ 59 寬螢幕訊號(WSS)(只適用於AV模式) ....... 59 畫面比例(只適用於AV模式) ................ 60 改變螢幕兩邊亮度(側邊遮罩) .............. 60 睡眠定時器 ................................ 61 使用密碼(只適用於AV模式) ................ 61 輸入密碼 ................................ 61 修改密碼 ................................ 62 重設密碼 ................................ 62 12 附錄 故障排除 .................................. 63 各國及各地區之標準「頻道分配」選取 ........ 65 規格 ...................................... 66
01 重要使用指南 6 ChH 為能儘情地享用此款Pioneer PureVision的PDP- 505HDG/PDP-435HDG型高畫質電漿電 視,請先仔細閱讀 以下資訊。 使用Pioneer PureVision的PDP-505HDG/ PDP-435HDG,即確保您擁有了一台壽命長和高度可靠的 高畫質電漿電視。為了獲得極其優越的影像品質,此款 先鋒牌(Pioneer)高畫質電漿電視採用了最 新的設計 和結構,並使用非常精密、異常先進的科技。 在其整 個使用壽命,此款先鋒牌(Pioneer)PDP-505HDG/PDP- 435HDG的亮度退化現象與其他螢幕一樣是非常緩慢的 (例如,傳統映像管式電視)。為了能長期享受先鋒牌 (Pioneer)高畫質電漿電視給您帶來 的優美、明亮的 影像,請仔細閱讀並遵守以下的使用指 南︰ 使用指南 所有螢幕(包括使用傳統映像管式電視)都會由於 長 時間顯示靜止影像而受到影響。高畫質電漿電視亦不 例外。如果遵循一些基本注意事項,就可避免螢幕上 “殘影”和一些永久性影像的生成。只要遵守下面建 議,就可確保您的電漿顯示器系統長時間保持滿意的 顯示效果︰ • 可能的話,請避免經常顯示同樣或基本不變 的圖像 (例如,帶有靜止不變部分的影像或視頻遊 戲)。 • 不要長時間顯示廣播視訊。 • 避免過長時間從解碼器、DVD放影機、攝像機或其他 任何設備來觀看在屏顯示畫面(OSD)。 • 當從電視機、錄影機、DVD放影機或其他任何 設備來 使用靜止圖像模式,不要讓同樣 的定格圖像或暫停 畫面保持太長的時間。 • 不要長時間連續顯示同時帶有非常明亮和非常黑暗區 域的 影像。 • 玩電子遊戲時,強烈建議您把“AV選擇”設定為“遊 戲”模式。即使這樣,我們仍然建議您一次不要超過 2小時。 • 在玩過電子遊戲、或顯示了電腦影像或是其他任何靜 止影像後,最好能以3倍於先前仍活動影像的時間長 度來觀賞“寬螢幕”或“全螢幕”螢幕設 定中的一 般正常影像。 • 使用完高畫質電漿電視,務請將其切換至“待機” 模式。 安裝指南 此款先鋒牌Pioneer PureVision的PDP-505HDG/PDP- 435HDG高畫質電漿電視為採用超細薄設 計。為了確保 安全,請採用合適的方式來固定和安裝高畫質電漿電 視,以防因振動或意外移動時造成顯示器翻落。 請務必使用先鋒(PIONEER)公司所設計的零件及配件 來安裝本產品。如若使用的不是先鋒(PIONEER)支架 或安裝托架,安裝便會不穩定,並因此造成個人受傷。 如果想要自行設計個性化的安裝方式,那麼請向購買本 機的經銷商咨詢。為了確保安裝正確,必須由有經驗 的、經過資格認證的專業人員來安裝本機。先鋒 (PIONEER)公司對於使用了其他公司生產的零件和配 件而引發的事故或損害,概不負責。 為了避免故障或過熱,安裝時要確保主機上的散熱孔保 持暢通,以保證散熱良好︰ • 本機與其他設備、牆壁之間保持適當距離(關於所 需空間的最小要求,請參閱第16頁和第17頁)。 • 不要將本機置於通風不良的狹窄空間內。 • 不要用布或其他類似物品覆蓋本機。 • 請採用最小的真空吸塵器吸力,然後用吸塵器將 本 機側面和後面的散熱孔上積聚的灰塵清掃乾淨。 • 不要將本機置於地毯或毛毯上。 • 除非媒體接收器垂直安裝,否則不要使本機傾斜。 • 不要翻轉本機。如果在通風不良的場所使用本機,可 能會使本機內部溫度 升高,導致故障。當內部或周 圍的溫度超過一定程度時,本顯示器會自動關閉電 源,以便冷卻內部電子元 件,避免發生危險。下列 情況都有可能引起本機故障︰安裝的地方不恰當;對 本機進行不正確的組裝、安裝、固定或操作;或對本 機進行修改。同時,先鋒(PIONEER)公司對於此類 原因所引起的事故或故障概不負責。 螢光體式矩陣顯示器的典型效果和特性,例如,螢光面 板上的永久性 殘影、螢幕上所存在一定數量的被動式 光粒子,均不在本機之擔 保範圍內。
01 重要使用指南 中文 7 ChH 畫面滯留及殘影延遲 • 顯示靜態畫面過久,即可能導致殘影延遲。此一問題 的可能肇因有二: 1. 因剩餘電荷造成殘影延遲 當極高亮度的影像元件顯示連續顯示一分鐘以上,就可 能因剩餘電荷而造成殘影延遲。但在顯示動態影像後, 殘影延遲就會消失。殘影延遲消失的快慢則視亮度及靜 態顯示的時間而定。 2. 因燒燬造成的殘影(延遲影像) 避免電漿電視螢幕連續顯示同一靜態影像過久。若連續 顯示同一靜態影像長達數小時,甚至數夭,就會導致螢 光材質燒燬而形成永久性的殘影。這些殘影若在事後顯 示動態影像時並不顯著,但無法完全消除。 • 使用省電設定功能可預防螢幕燒燬(請參閱42頁)
8 ChH 02 安全注意事項 電可以用來執行許多有用的功能,但是如果處理不當, 亦可造成個人傷害或財產損失。本產品在設計製作之時 已然將安全列為第一優先。但是,不當使用仍然會造成 觸電或引發火災。為免發生可能的危險,在安裝、操作 和清潔本機時,請遵守以下指示。為確保您的安全並延 長本機的使用壽命,請在使用本機之前,務必認真閱讀 以下注意事項。 1. 詳閱說明-操作本產品前,請確實詳閱所有安全與 操作說明。 2. 保管說明-請妥善保管所有安全與操作說明,以備 日後參考。 3. 留意警告-請確實遵照產品上與操作說明內之所有 警告事項。 4. 遵照說明-請確實遵照所有操作與使用說明。 5. 清潔-清潔前,請將本產品之插頭從牆上插座拔 下。請勿使用液體或噴霧清潔劑。請用濕布清潔本 產品。 6. 附件-不要使用非製造商推薦的附件。使用不合適 的附件可能會導致事故。 7. 水與濕氣-請勿在以下地點使用本產品:靠近水的 地方,例如浴缸、洗臉台、洗碗槽或洗衣槽附近; 濕氣重的地下室;或游泳池附近。 8. 支架-請勿將本機置於不穩之手推車、支架、三角 架或置物檯上。否則可能造成本機意外滑落或摔 落,造成個人嚴重受傷以及產品嚴重損壞。本產品 僅可與製造商建議之手推車、支架、三角架、托架 或置物檯,或隨機搭售之附件併用。若有意將本機 固定在牆上,請務必 遵照製造商的指示來做。請僅 使用製造商建議之固 定專用零件。 9. 本機置於手推車上時,請小心運送。突然煞車、用 力過猛與地面不平,皆可能造本機與手推車雙雙翻 落。 10. 通風-本機上之通風口與其開口是通風用。因此絕 不可將這些通風口或開口堵住或塞住,否則通風散 熱不良會使本機過熱,進而縮短本機的使用壽 命。 請勿將本機放置於床上、沙發、地毯或其他類似表 面上,以免堵住這些通風口。本產品在設計上不適 用於嵌入式安裝,若無供以正確之通風或遵照製造 商之指示,則不可將本機 置於書櫃、機架此種封閉 空間內。 11.電源-本產品僅適用於規格標籤上所註明之電源種 類。如不確定您家中使用之電源種類型,請向經銷 商或當地電力公司查詢。 12.電源線之保護-在配置電源線時,應避免電源線被 踩到、或在上面擺放其他物品。請檢查插頭和電源 線,確保完好無損。 13.本產品中所用之電漿電視螢幕係以玻璃製作。因 此,一旦本機發生摔落或受到撞擊,玻璃即會破 碎。萬一電漿電視螢幕破碎,請小心不要被碎玻璃 割傷。 14. 電源過載-請勿造成牆上電源插座或延長線電壓過 載。否則可能引發火災或導致電擊。 15. 異物與液體侵入-絕對不要從通風散熱孔或其他開 口之處將異物插入到本機內。本機內部有高電壓, 插入異物會導致觸電和/或使機內零件短路。同樣的 道理,也不能將水或其他液體潑洒到本機之上。 16. 維修-請勿自行維修本機。請勿自行維修本產品, 因打開或取下外蓋,可能誤觸危險電壓或引發其他 危險。一切維修請交由合格服務人員代為處理。 17. 修理-如有以下情況,請將電源插頭自電源插座上 拔下,並將本機交由合格人員進行維修。 a. 電源線或插頭受損。 b. 本機被液體灑到,或有異物掉入本機內部。 c. 本機淋到雨或碰到水。 d. 依照操作說明,本機卻無法正常運作。這時,請 只調整操作說明提及之各項控制。不當調整其他 控制可能造成產品受損。且往往需合格技術人員 費力維修,才可使產品恢復正常運作。 e. 本機掉落或機箱受損。 f. 產品出現明顯異常變化。本機出現任何明顯異常 變化,即表示需進行維修。 18. 零件更換-須更換零件時,維修人員務必使用製造 商指定、或與原零件有相同性能之零件進行更換。 使用未經許可之零件進行更換,將可能引發火災、 導致電擊或其他危險。 19. 安全檢查-完成本機任何維修或修理時,務必請維 修技術人員進行安全檢查,以確定本產品處於正確 操作條件下。 20. 牆壁或天花板安裝-請確實按照製造商所建議安裝 本機之方法來進行牆壁或天花板安裝。 21. 熱源-本產品應遠離熱源,例如暖氣裝置、蓄熱 器、火爐或其他產熱產品(含擴大器)。 22. 安裝揚聲器之前,請將本機之電源線從交流電源插 座上拔下。 23. 電漿電視的螢幕請勿受到強烈撞擊,例如,對其敲 打。螢幕可能會此破損,引發火災或對個人造成傷 害。 24. 電漿電視螢幕不可受到陽光長時間直射。這會使前 保護面板的光學特性產生變化,導致褪色或變形。 25. PDP-505PG型電漿電視螢幕約重38公斤,PDP-435PG 型電漿電視螢幕約重30.5公斤,由於機身超薄且不 穩定,在拆卸、搬運和安裝本產品時,至少應 有另 一人在場,並且使用把手。
02 安全注意事項 中文 9 ChH • 務請使用四個以上的安裝固定孔,並以水平中線或垂直中線相互對稱。 • 使用M8螺絲釘,從電漿電視螢幕的固定面深入12至18毫米。作法請參閱上面的側視圖。 • 請小心不要堵住電漿電視螢幕後面的通風口。 • 由於含有玻璃,務必將電漿電視螢幕安裝在平整的表面上。 • 上述以外之螺絲孔僅適用於特定之產品。不可將其使用於非特定之產品。 • 請勿將附有揚聲器之電漿顯示器在腳架上進行拆裝。 • 在此強烈建議您使用先鋒(PIONEER)公司精選的安裝用產品。 • 先鋒(PIONEER)公司對於使用非先鋒(PIONEER)公司精選的安裝用產品所造成的個人傷害或產品損壞,恕概不 負責。 安裝注意事項 在安裝任何部件,例如選購的支架時,請遵守以下注意事項。 安裝選購的支架、托架或其他類似部件時 • 請委託您的經銷商來執行安裝。 • 務請使用購買時隨機附贈的螺栓。 • 有關詳情,請參閱選購支架(或其他類似部件)所附的使用說明書。 安裝其他部件時 • 請洽詢您的經銷商。 • 安裝時請使用下圖所示的六個安裝固定孔︰ 中線 安裝固定孔 安裝固定孔 後視圖 中線 側視圖 電漿電視螢幕 安裝固定面 12至18毫米 M8 螺絲釘 固定托架(或其 他類似部件)
03 操作注意事項 10 ChH 先鋒(PIONEER)公司對於因個人或其他人不當使用本 產品所引起之任何損壞、使用中發生故障、其他產品相 關問題,及公司必須承擔產品使用以外之情形,恕概不 負責。 電漿電視之保護功能 當靜態影像(例如照片和電腦影像)在螢幕上停留時間 過長,螢幕會逐漸調暗。這是由於電漿電視的保護功能 在偵測到靜態影像時,會自動調整亮度以保護螢幕;這 不是故障。在偵測到靜態影像持續超過約三分鐘時,螢 幕便會調暗。 紅外線 電漿電視在特性上會釋放出紅外線。視電漿電視的使用 情形,相對會影響周圍設備的遙控器會受到影響、或對 使用紅外線的無線耳機造成干擾而產生雜音。此時,應 將設備置於不致影響遙控感知器的地方。 收音機干擾 縱使本產品符合規格,亦會釋放少量的雜訊。若將AM收 音機、個人電腦及錄影機裝設在本產品的附近,即會使 本產品受到干擾。此時,請將上述設備裝設在遠離本產 品的位置。 風扇馬達之噪音 如果媒體接收器的周遭溫度升高,冷卻風扇馬達轉速便 會增加,此時,你會聽到風扇馬達的噪音。 請勿將標籤及膠帶貼在產品上 • 以免造成機箱褪色或產生刮痕。 長時間不用本產品時 • 長時間不用本產品時,其性能便會相對地減弱。此 時,應偶而開啟本產品運轉。 冷凝現象 • 若突然將本產品從低溫場所移至暖熱的環境、或在冬 天早晨開啟電熱器後,可能會在產品的表面或內部形 成冷凝現象。若有凝結水產生,應稍等片刻,待凝結 水散發後再打開本產品;在有凝結水產生的情況下使 用本產品,可能會造成故障。 清潔螢幕 • 清潔本產品螢幕時,請用乾的軟布輕輕擦拭;請使用 隨機附送的清潔布或其他類似物品(例如棉花或法蘭 絨)。如果您是使用硬布、或用力擦拭螢幕,則螢幕 表面可能會被劃傷。 • 如果您是使用濕布來清潔螢幕表面,則留在螢幕表面 的水滴可能會滲入產品內部導致故障。 清潔機殼 • 本產品的機殼主要是由塑料製成。請勿使用化學物品 (例如汽油、稀釋劑)來清潔機殼。使用這些化學物品 可能會導致塑料變質或表面塗層脫落。 • 請勿使本產品接觸到揮發性氣體或液體(例如殺虫 劑)。不可使本產品長時間接觸橡膠或乙烯基產品。 塑料內塑化劑的作用可能會引發變質或塗層剝落。 • 如果您使用濕布來清潔機殼的表面,則殘留在表面的 水滴可能會滲入產品內部導致故障。 電漿電視背面之把手 • 不可拆除電漿電視背面把手。 • 在移動電漿電視時,請多加一人協助,並利用電漿電 視背面把手。在移動電漿電視時,不要僅抓住一個把 手。請如圖中所示那樣使用把手。 • 在安裝和搬運電漿電視時,不要使用把手來懸掛本產 品。不要用把手來防止本產品傾斜。
04 隨機配件 中文 11 ChH 電漿電視螢幕 媒體接收器 保修卡 • 請始終使用隨電漿電視螢幕之電源線及媒體接收器附 贈之電源線來操作每個裝置。 遙控器 螺絲釘×4 (用於支架) 螺孔帽×4 支架 系統連接線(3米) 清潔布 AA型電池×2(錳電池) 揚聲器墊×3 (當在電漿電視螢幕底部安裝 選購的揚聲器時使用) 壓條×3 交流電源線 交流電源線 雜訊濾波器 束線帶 扎線扣×3 操作說明書
05 部件名稱 12 ChH 電漿電視螢幕 前視圖 1 POWER (電源)按鈕 2 STANDBY(待機)指示燈 3 POWER ON(打開電源)指示燈 4 遙控感知器 1 2 4 3 5 6 7 8 (右視圖) 5 STANDBY/ON (待機/開)按鈕 6 INPUT (輸入)按鈕 7 VOLUME /- (音量 /-)按鈕 8 CHANNEL /- (頻道 /-)按鈕 0 9 - = 後視圖 9 系統連接線端子(黑色) 0 系統連接線端子(白色) - 揚聲器(右/左)端子 = AC INLET(交流電源插口)端子 端子面朝下方。
05 部件名稱 中文 13 ChH 媒體接收器 前視圖 POWER ON STANDBY LR 12 3 5 4 6 78 手拉這個部分以打開面板蓋。 1 POWER (電源)按鈕 2 POWER ON(電源開)指示燈 3 STANDBY(待機)指示燈 4 INPUT 4(輸入 4)端子(S-VIDEO) 5 INPUT 4(輸入 4)端子(VIDEO) 6 INPUT 4(輸入 4)端子(AUDIO) 7 電腦輸入端子(AUDIO) 8 電腦輸入端子(ANALOG RGB)
05 部件名稱 14 ChH 後視圖 SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ^* ( =~ ! @ # $ % 67 8 9 0 - 23 14 5 & 1 天線輸入端子 2 RS-232C 端子(依原廠設定使用) 3 控制輸入端子 4 控制輸出端子 5 INPUT 2 (輸入 2)端子(VIDEO) 6 INPUT 2(輸入 2)端子(AUDIO) 7 INPUT 1(輸入 1)端子(S-VIDEO) 8 INPUT 1(輸入 1)端子 (VIDEO) 9 INPUT 1(輸入 1)端子(AUDIO) 0 INPUT 1 COMPONENT VIDEO(輸入1色差視 頻)端子(Y,P B,P R) - AC INLET(交流電源插口)端子 = INPUT 2(輸入 2)端子(S-VIDEO) ~ MONITOR OUTPUT(顯示器輸出)端子 (S-VIDEO) ! MONITOR OUTPUT(顯示器輸出)端子 (VIDEO) @ MONITOR OUTPUT(顯示器輸出)端子 (AUDIO) # INPUT 3(輸入 3)端子(S-VIDEO) $ INPUT 3(輸入 3)端子(VIDEO) % INPUT 3(輸入 3)端子(AUDIO) ^ INPUT 3 COMPONENT VIDEO(輸入3色差視 頻)端子(Y,P B,P R) & INPUT 3(輸入 3)端子(HDMI) * 系統連接線端子(白色) ( 系統連接線端子(黑色)
05 部件名稱 中文 15 ChH 8 g 設定主/副聲切換模式。 9 (RETURN(返回)) 恢復到前一個選單螢幕。 0 / / / 在設定螢幕上選擇一個想要的項目。 - 彩色(紅/綠/黃/藍) 廣播視訊模式︰選擇頁面。 = k 廣播視訊模式︰顯示隱藏字元。 ~ f 電視/外接輸入模式︰改變寬螢幕尺寸。 v 廣播視訊模式︰切換廣播視訊畫面。(全螢幕/ 上半部/下半部) ! d 使動態影像中的一格在螢幕上靜止顯示。再次 按下,則取消該功能。 廣播視訊模式︰停止更新廣播視訊頁面。再次 按下,則釋放保持模式。 @ CH ENTER 使頻道號碼生效。 # i /i - 設定音量。 $ e 靜音。 % HOME MENU (主選單) 電視/外接輸入模式︰顯示選單螢幕。 ^ ENTER (輸入) 執行一條命令。 & m 選擇廣播視訊模式。(全部電視畫面、全部文 本畫面、電視/文本畫面) * l 廣播視訊模式︰對於CEEFAX/FLOF格式顯示一個 索引頁面。對TOP格式顯示一個頂視圖。 • 使用遙控器時,要將遙控器指向電漿電視螢幕。 遙控器 1 a 打開電漿電視的電源或將其置於待機模式。 2 INPUT 1,2,3,4 選擇輸入源。 3 PC (電腦) 選擇電腦端子作為輸入源。 4 c 將螢幕模式在雙螢幕、子母畫面和單螢幕之間 切換。 5 0到9 打開電漿電視電源。 電視/外接輸入模式︰選擇頻道。 廣播視訊(TELETEXT)模式︰選擇頁面。 6 p 顯示頻道資訊。 7 P /P- 電視/外接輸入模式︰選擇一個頻道。 w /x 廣播視訊模式︰選擇一個頁面。 3 4 6 7 8 0 - = 9 5 2 1 % $ & * ^ # @ ! ~
06 準備 16 ChH 安裝電漿電視螢幕 指定安裝部位 • 避免陽光直射,保持通風良好。 • 電漿電視螢幕和媒體接收器連接用的系統連接線長度 約為3米。 • 由於電漿電視極重,故須由兩人以上來搬動。 • 不可在媒體接收器上放置任何物品。否則會使其通風 不良,導致無法正常工作。 • 安裝時,上面和後面都要保證有足夠的空間,以確 保背後的通風條件。 使用選購的先鋒(PIONEER)公司的支架 • 關於安裝支架的詳細資訊,請參閱隨支架附送的操作 說明書。 使用先鋒(PIONEER)公司精選的揚聲器 • 關於安裝揚聲器的詳細資訊,請參閱隨揚聲器附送的 操作說明書。 操作環境 操作環境溫度與濕度︰+0℃到+40℃;相對濕度小於 85%(冷卻散熱孔不能堵塞) 避免安裝在下列位置︰ • 受到陽光直射之處 • 受到人工光源強烈照射之處 • 非常潮濕之處 • 通風不良之處 50厘米以上 10厘米 以上 遙控器的容許操作範圍 在使用遙控器時,請將它對準電漿電視螢幕前面板右下 角的遙控感知器( t )。與遙控感知器的距離不得超 過7米,另相對於感知器的角度左右在30度以內。 當遙控器無法正常使用 • 當遙控器和遙控感知器之間有障礙物阻隔,遙控器可 能會無法正常使用。 • 當電池電力不足,遙控器於遙控感知器之間的工作 距離會縮短。請儘早更換新電池。 • 電漿電視會從螢幕發射出非常微弱的紅外線。 如果 你把一個透過紅外線進行遙控的設備(例如錄影 機)放在旁邊,該設備便可能無法正確、甚至完全無 法從它的遙控器接收命令。如果出現這種情況,請將 受到影響的設備放在離電漿電視螢幕夠遠的地方。 • 根據安裝環境的不同,電漿電視所發射的紅外線可 能會使本系統無法正確接收來自遙控器的命令或縮短 遙控器與遙控感知器之間的工作距離。從螢幕發射的 紅外線的強度不是固定的,它會隨著顯示的影像不同 而改變。 7米 30度 30度 遙控感知器
06 準備 中文 17 ChH POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY 安裝媒體接收器 POWER ON STANDBY 電漿電視螢幕 媒體接收器 (垂直安裝) (水平安裝) 系統連接線(約3米長) • 不可在媒體接收器上方放置錄影機或任何其他設備。 • 安裝時,要保證媒體接收器上面和周圍有足夠的空 間。 • 不可堵住媒體接收器任何一邊的冷卻通風孔或後面通 風風扇開口。 10厘米以上 5厘米以上 5厘米以上 5厘米以上 POWER ON STANDBY 5厘米以上 5厘米以上 5厘米以上 10厘米以上
06 準備 18 ChH 垂直安裝媒體接收器 您可以使用附送的支架來垂直安裝媒體接收器。 垂直安裝媒體接收器 將垂直安裝支架插入到媒體接收器的側面。 用螺絲釘固定垂直安裝支架。 垂直安裝支架螺絲釘 您可以拆下防震墊。 請保存防震墊和螺絲釘。在水平安裝媒體接收器時會用 到。 用提供的螺孔帽插入螺孔。 • 垂直安裝媒體接收器時,請務必使用隨機附送的支 架。如果您將本部件直接放在地板上,會堵塞冷卻通 風孔,進而導致機械故障。 取下隔離墊。 螺孔帽 對準孔將其扣上。 右側面 防震墊
06 準備 中文 19 ChH SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 AC INLET 架設系統 連接系統連接線至電漿電視上 • 在連接或拆卸揚聲器連接線時,這些揚聲器端子上可能具有危險電壓。為了防止觸電的危險,在脫離電源線之 前,請勿接觸未經絕緣的部分。 連接系統連接線至媒體接收器 關於安裝先鋒(PIONEER)公司精 選的揚聲器之詳細資訊,請參閱 隨揚聲器附送的操作說明書。 電漿電視螢幕(後視圖) (白色) (黑色) 系統連接線 媒體接收器(後視圖) (白色) (黑色)
06 準備 20 ChH 如何佈線 扎線扣和壓條為隨本系統附送,用於捆綁連接線。在將連接線適當地捲成一束後,按照下面的步驟來進行佈線。 在兩側安裝揚聲器時 將揚聲器安裝在電漿電視底部時 (後視圖) 壓條(隨支架附送)* 將扎線扣安裝到主機上 用下面標記有 記號的4個孔,來連接扎線扣,具體情況 要根據您的佈線方式而定。 安裝和拆卸扎線扣 將 1插入到電漿電視螢幕背後適當的孔中,然後將 2 扣入到 1的背後來固定扎線扣。 扎線扣一旦扣上之後,就很難鬆脫。因此在安裝時請特 別注意。 用鉗子將扎線扣扭轉90度角,再向外拉。扎線扣會隨著 時間而老化,所以在拆卸時可能會損壞。 1 2 揚聲器連接線 揚聲器連接線 壓條(隨支架附送)* 揚聲器連接線 *壓 條 請用隨支架附送的壓條,把揚聲器和系統連接線放在一起, 如此從前面就看不到連接線了。請特別當心,不要對電纜的 連接部分太過用力。 揚聲器連接線 扎線扣
06 準備 中文 21 ChH 使用遙控器 使用遙控器時,請將它對準遙控感知器。存在於遙控器 與遙控感知器之間的物體可能會影響遙控器的正常使 用。 遙控器注意事項 • 不可使遙控器受到劇烈晃動。另外,不可將液體潑洒 到遙控器上,或將遙控器放在非常潮濕的地方。 • 請勿將遙控器安裝或放置在陽光直射的地方。陽光的 灼熱可能會使遙控器的外型變形。 • 如果電漿電視上的遙控感知器受到陽光或其他強光的 照射,那麼遙控器可能無法正常工作。如果出現這種 情況,可以改變光線或電漿電視的角度,或在離遙控 感知器更近的地方操作遙控器。 裝入電池 如果遙控器無法使用電漿電視系統的功能,請更換遙控 器中的電池。 1 打開電池蓋。 2 裝入隨機附送的兩枚AA型電池。 • 在裝入電池時,請注意電池端子的極性要與電池 室內的極性標誌(+)和(-)一致。 3 蓋上電池蓋。 電池注意事項 如果電池使用不當,會導致化學物質滲漏或爆炸。請務 必遵守下面的指示。 • 不可使用鹼性電池。更換電池時,請使用錳電池。 • 在裝入電池時,請注意電池端子的極性要與電池室內 的極性標誌(+)和(-)一致。 • 不可混用不同型號的電池。電池型號不同,特性亦不 同。 • 新舊電池不可混用。如果新舊電池混用,會縮短新電 池的使用壽命,或者導致舊電池的化學物質外漏。 • 當電池電量耗盡,請立即將電池取出。從電池滲漏出 的化學物質會腐蝕電池室內的零件。如果發現有任何 化學物質外漏,請用布將化學物質徹底擦拭乾淨。 • 由於存放條件不同,隨機附送的電池可能達不到預期 的使用壽命。 • 如果長期不用遙控器,請將電池從遙控器中取出。 • 在處理用完的電池時,請遵守您所在的國家或地區的 政府規定或公共環境保護規定。
06 準備 22 ChH 天線電纜-市售 如果您的室外電視天線用的是帶有一個標準DIN45325型插頭(IEC169-2)的75Ω同軸 電纜,那麼請將插頭插入媒體接收器背面的天線端子插座。 基本連接操作 連接天線 為能享受更清晰的電視圖像,請使用室外天線。以下將扼要說明同軸電纜的連接方法。 標準DIN45325型插頭(IEC169-2) 75 Ω 同軸電纜(圓形電纜)(市售) 至牆壁插座 SERVICE ONLY INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT SERVICE ONL Y INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT AC INLET 連接電源線 電漿電視螢幕(底視圖) • 在連接電源線時,請務必先關閉電漿電視螢幕和媒體接收器的主電源。 • 長時間不使用本系統時,請將電漿電視和媒體接收器的電源線插頭從交流電源插座上拔下。 媒體接收器(後視圖) 至牆壁插座
07 觀看電視 中文 23 ChH POWER ON(電源開)指示燈 POWER (電源)按鈕 STANDBY(待機)指示燈 媒體接收器 POWER ON(電源開)指示燈 POWER (電源)按鈕 STANDBY/ON (待機/開機) 按鈕 除非您要設定可在目前條件下觀賞的電視頻道,否則請 不要對這些頻道進行調諧設定。關於此過程的詳細資 訊,請參閱第30至31頁上的“自動設定電視頻道”。 電漿電視螢幕 STANDBY(待機)指示燈 (右視圖) 打開電源 1 按下電漿電視上的 POWER按鈕。 • 電漿電視上的STANDBY指示燈會閃紅燈。 2 按下媒體接收器上的 POWER按鈕。 • 系統電源會被打開或進入待機模式。 3 確認STANDBY指示燈亮起紅燈,然後按遙控器上的 0 到 9中任意一個按鈕或按 a按鈕,或者按電漿電視螢 幕上的 STANDBY/ON按鈕來打開系統。 • 在待機模式下,按下 0按鈕,可打開電源並接收來 自輸入1的螢幕畫面。或者按下 1 到9 中任一按鈕, 即可顯示電視畫面。 • 電漿電視和媒體接收器上的POWER ON指示燈會亮 起綠燈。 • 在本說明書中,“系統”代表電漿電視和媒體接收 器。 • 步驟1和2可以顛倒。 關閉電源 1 按下遙控器上的 a按鈕,或按電漿電視上的 STANDBY/ON 按鈕。 • 系統進入待機模式,螢幕上畫面消失。 • 兩個 STANDBY指示燈均亮起紅燈。 2 按下媒體接收器上的 POWER按鈕。 • 媒體接收器上的 STANDBY指示燈熄滅,電漿電視上 的待機指示燈閃起紅燈。 3 按下電漿電視上的 POWER按鈕。 • 電漿電視上的 STANDBY指示燈熄滅。 • 步驟2和3可以顛倒。 • 長時間不使用本系統時,請務必將電源線從電源插座 上拔下。 • 當系統進入待機模式,主電源電流會被切斷,系統將 無法進行全部的操作。但仍有微弱電力供給系統以保 持各項操作處於就緒狀態。 POWER ON STANDBY CH ENTER
07 觀看電視 24 ChH 電漿電視螢幕 (右視圖) CH ENTER 頻道顯示 8 AAA 立體聲 標準 全螢幕 切換頻道 使用遙控器上的P /-按鈕 • 按 P 按鈕增加頻道號碼。 • 按 P-按鈕減小頻道號碼。 在觀看廣播視訊資訊時︰ • 按 P 按鈕增加頁面號碼。 • 按 P-按鈕減少頁面號碼。 • 電漿電視螢幕上的 CHANNEL /-按鈕的操作方式與 P /- 按鈕相同。 使用遙控器上的0到9按鈕 按下 0到 9按鈕,即可直接選擇頻道。 示例 • 如果要選擇頻道2(1位數頻道),請按 2按鈕。 • 要選取頻道12(2位數頻道),請按 1再按 2。 觀看廣播視訊資訊時︰ 按下 0到 9 按鈕,即可直接觀看從100到899的3位數頁碼 的頁面。 • 在輸入頻道或子頻道號碼後,您可按下 CH ENTER來更 快速的調選頻道。 • 在待機模式下,按下 0 按鈕,可打開電源並接收來自輸 入1的螢幕畫面。或者按下 1 到9 中任一按鈕,即可顯示 電視畫面。 電漿電視螢幕/媒體接收器狀態指示燈 指示燈狀態 系統狀態 電漿電視螢幕 媒體接收器 電源開 待機 電源開 待機 電漿電視螢幕和媒體接收器電源關閉。或者電源線被拔出。 系統電源打開。 系統處於待機狀態。 媒體接收器電源關閉。或者媒體接收器電源線被拔出。 電漿電視螢幕電源關閉。或者電漿電視螢幕電源線被拔出。 如果出現上面沒有的情況,請參閱第63頁的“故障排除”。 閃爍 閃爍 CHANNEL /- (頻道 /-)
07 觀看電視 中文 25 ChH 電漿電視螢幕(右視圖) CH ENTER 音量調節 靜音 改變音量和聲音 使用遙控器上的 i /- • 按 i 按鈕增大音量。 • 按 i -按鈕減小音量。 • 電漿電視螢幕上的 VOLUME /-按鈕與 i /-按鈕的作 用一樣。 使用遙控器上的 e e 關閉當前的聲音輸出。 1 按下 e。 • “ M ”顯示在螢幕上。 2 再次按下 e來取消靜音模式。 • 按下 i 按鈕也可以取消靜音模式。 VOLUME /- (音量 /-)
07 觀看電視 26 ChH 使用遙控器上的 g 按鈕 CH ENTER • 每次使用 g 按鈕選擇聲音主/副聲切換模式時,根據 接收到的廣播訊號不同,顯示也會不同。 • 一旦選擇了單聲道模式,即使接收到了立體聲廣播訊 號,電漿電視系統仍然會保持單聲道。如果您想重新 欣賞立體聲聲音,必須把模式切換回 I或 II。 每次按下 g 時,MTS會如下圖所示循環變化。 p 模式 pp 模式 單聲道模式 pp p 單聲道 1 AAA NICAM 立體聲 1 AAA NICAM 立體聲 1 AAA 單聲道 2 BBB NICAM p 2 BBB NICAM pp 2 BBB 單聲道 3 CCC NICAM 單聲道 3 CCC NICAM 單聲道 3 CCC 單聲道 NICAM廣播 A2廣播 BTSC廣播 立體聲 雙聲道 單聲道 立體聲 雙聲道 單聲道 4 DDD 立體聲 4 DDD 立體聲 4 DDD 單聲道 5 EEE 雙聲 p 5 EEE 雙聲 pp 5 EEE 單聲道 6 FFF 單聲道 6 FFF 單聲道 6 FFF 單聲道 4 GGG 立體聲 4 GGG 立體聲 4 GGG 單聲道 5 HHH MAIN(SAP) 5 HHH SAP(MAIN) 5 HHH 單聲道 5 JJJ 立體聲 (SAP) 5 JJJ SAP( 立體聲) 5 JJJ 單聲道 立體聲 MAIN SAP 立體聲 SAP 6 KKK 單聲道 6 KKK 單聲道 6 KKK 單聲道 單聲道 設定 單聲道 pp p • 當輸入源是輸入1到4或電腦時,選擇聲音主/副聲切 換模式並不會改變聲音類型。在此情況下,聲音類型 是由視頻源決定的。
07 觀看電視 中文 27 ChH 使用多畫面功能 子母畫面 按照下面的步驟來選擇雙畫面或者子母畫面功能。 CH ENTER 1 按下 c c c c c 按鈕選擇顯示模式。 • 每次按下 c c c c c 按鈕,顯示模式在雙畫面、子母畫面 和單畫面之間切換。 2 按下 / 按鈕選擇一個畫面為當前畫面。 • “ z”顯示在當前畫面上,該畫面的聲音被輸出。 3 要選擇想要的輸入源,按下適當的輸入源按鈕。 4 如果正在觀看電視節目,按下 P /P-按鈕以切換頻 道。 • 多畫面功能無法同時透過同一個輸入源以顯示影像。 如果您試圖這麼做,螢幕上會出現警告訊息。 • 當您按下 HOME MENU(主選單)按鈕,將恢復到單螢 幕模式,並且顯示相應的選單。 • 在雙螢幕模式時,螢幕右半部分顯示的影像質量可能 會差一些,這取決於影像本身。 靜止影像 按照下面的步驟來捕捉及靜止您正在觀看的動態影像中 的一格鏡頭。 1 按下 d按鈕。 • 一格靜止影像顯示在畫面右邊,同時活動影像顯 示在左邊畫面。 2 再次按下 d按鈕取消該功能。 • 當畫面處於分割狀態,無法顯示靜止圖像。 • 當無法使用本項功能,會顯示一警告資訊。 雙螢幕 子母畫面 靜止圖像 活動影像
08 基本調整設定 28 ChH 使用選單 AV模式選單 主選單 項目 描述 頁碼 影像 AV選擇 從五種選擇模式中選擇;標準、動態、電影、遊戲和用戶。 35 對比度 在明暗之間調整畫面。 36 亮度 調整畫面亮度。 36 色飽合度 調整色彩強度。 36 色調 調整膚色使其色調更加自然,適用於所有的視頻系統設定。 36 銳利度 調整畫面銳利度。 36 進階調整 調整級別有PureCinema、色溫調整、MPEG NR、DNR 、CTI、DRE和色彩管理。 37-40 恢復原廠設定 將所有的影像調整設定恢復到出廠時的預設值。 36 聲音 高音 調整高音的強弱。 41 低音 調整低音的強弱。 41 平衡 調整左右揚聲器之間的音頻輸出平衡。 41 恢復原廠設定 將所有音頻調整設定恢復到出廠時的預設值。 41 FOCUS 將聲音傳過來的方向(聲音影像)往上移動,使聲音的輪廓更清晰。 41 前置環繞 提供三維聲音效果和/或更深、更豐富的低音。 42 電源控制 省電設定 降低畫面亮度以省電。 42 無信號關機模式 如果系統15分鐘沒有接收到任何訊號輸入,系統將自動進入待機模式。 43 無操作關機模式 如果三小時沒有對系統進行任何操作,系統將自動進入待機模式。 43 睡眠定時器 當選定的時間到達後,系統將自動進入待機模式。 61 選項 畫面位置 調整顯示影像的垂直位置和水平位置。 56 WSS 當廣播視訊數據含有寬螢幕訊號時,容許您用寬螢幕模式查看資訊。 59 4:3模式 選擇視頻訊號的長寬比。 60 彩色制式設定 選擇與螢幕影像相容的視頻系統設定。 57 側邊遮條 當選擇了4:3的螢幕尺寸時,設定在螢幕兩邊出現的灰邊的亮度。 60 HDMI端子 允許HDMI端子接收數位視頻及音頻訊號。 53 設定 自動安裝 容許您設定電視頻道,並為螢幕顯示選擇所用的語言。 30 頻道設定 設定電視頻道。 31-34 密碼 防止其他人更改重要的設定。 61-62 語言 選擇用於螢幕顯示(例如選單和指示說明)的語言和用於廣播視訊模 34 式的語言。
08 基本調整設定 中文 29 ChH 電腦模式選單 主選單 項目 描述 頁碼 影像 AV選擇 從二種選擇模式中選擇;標準和用戶。 35 對比度 在亮和暗之間調整畫面。 36 亮度 調整畫面亮度。 36 紅 調整紅色強度。 36 綠 調整綠色強度。 36 藍 調整藍色強度。 36 恢復原廠設定 將所有的影像調整設定恢復到出廠時的預設值。 36 聲音 高音 調整高音的強弱。 41 低音 調整低音的強弱。 41 平衡 調整左右揚聲器之間的音頻輸出平衡。 41 恢復原廠設定 將所有音頻調整設定恢復到出廠時的預設值。 41 FOCUS 將聲音傳過來的方向(聲音影像)往上移動,使聲音的輪廓更清晰。 41 前置環繞 提供三維聲音效果和/或更深、更豐富的低音。 42 電源控制 省電設定 降低畫面亮度以省電。 42 電源管理 當沒有從個人電腦接收到訊號時,系統將自動進入待機模式。 44 睡眠定時器 到了選定的時間,系統將自動進入待機模式。 61 選項 自動設定 自動優化影像位置和掃描頻率。 56 手動設定 容許您手動調整影像位置和掃描頻率。 57
08 基本調整設定 30 ChH 選單操作按鈕 使用下列遙控器上的按鈕來操作選單。關於操作選單的 更詳細資訊,請參閱描述每項功能的各頁說明。 HOME MENU (主選單): 開啟或關閉主選單。 / : 選擇選單項目。對某些選單項 目,您可用這些按鈕來選擇參 數。 / : 選擇參數或者調整選單項目的 層級。 ENTER (輸入): 進入下一級選單。對於某些選 單項,您需要按下此按鈕來完 成選擇。 RETURN (返回): 回到上一級選單。 自動設定電視頻道 這一部分講述的是如何自動搜尋和設定頻道。 使用自動安裝 當買回高畫質電漿電視並進行第一次開機時,即會進入 初始化自動安裝。您可以按照以下操作方式來自動設定 語言、國家和頻道。 1 按 / 按鈕選擇“語言”,然後按 / 按鈕來選擇 一種語言。 自動安裝 頻道分配 安裝 語言 中文 開始 接收有線電視 • 您可以從五種語言中進行選擇;英語、西班牙 語、葡萄牙語、繁體中文和簡體中文。 2 按下 / 琤以選取“頻道分配”,並隨後按下 / 以選取“接收有線電視”、 “只有無線電 視”或“特殊用途”。 • 第65頁中的表格為說明通常在您的國家或地區您 所能選取的功能。 項目 描述 接收有線電視 搜索能在美國境內觀賞有線電視的相同 放送頻率。當系統正接收來自有線電視 公司所發送的訊號,本項選取功能便可 發揮作用。 只有無線電視 搜索能在美國境內透過無線方式接收訊 號的相同放送頻率。當系統正透過無線 方式接收訊號,本項選取功能便可發揮 作用。 特殊用途 掃描位於您所在地區的放送頻率。頻率 愈早確認,所可使用的頻道數即愈少。 自動安裝 頻道分配 安裝 語言 中文 開始 只有無線電視 3 在 / 按鈕選擇“開始”,然後按下 ENTER鈕。 • 自動安裝過程開始。 • 要退出正在進行的自動安裝過程,按下 RETURN 鈕。 4 在自動安裝完成後,按下 HOME MENU按鈕退出選單。 • 您可在遷移到另一個國家後,從主選單啟動自動安 裝。在進行上述步驟1到4之前,請先執行以下步驟1 到3。 1 按下 HOME MENU鈕。 2 按 / 按鈕選擇“設定”,然後按下 ENTER鈕。 3 按 / 按鈕選擇“自動安裝”,然後按下 ENTER 鈕。 • 出現密碼輸入畫面。用 0到 9按鈕輸入4位數的密 碼。 • 如果沒有發現任何頻道,檢查天線連接,然後再試一 次自動安裝。
08 基本調整設定 中文 31 ChH 使用自動搜尋 如果您希望自動搜尋和設定電視頻道,請使用自動搜尋 功能。 1 按下 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“設定”,然後按下 ENTER鈕。 3 按 / 鈕選擇“頻道設定”,然後按下 ENTER鈕。 • 出現密碼輸入畫面。用 0到 9按鈕輸入4位數的密 碼。 4 按 / 鈕選擇“自動搜尋”,然後按下 ENTER鈕。 5 按 / 鈕選擇“國家”,然後按 / 鈕來選擇您所 在的國家。 自動搜尋 頻道分配 搜索 國家 東亞地區 開始 接收有線電視 6 按下 / 琤以選取“頻道分配”,並隨後按下 / 以選取“接收有線電視”、“只有無線電視” 或“特殊用途”。 • 第65頁中的表格為說明通常在您的國家或地區您 所能選取的功能。 項目 描述 接收有線電視 搜索能在美國境內觀賞有線電視的相同 放送頻率。當系統正接收來自有線電視 公司所發送的訊號,本項選取功能便可 發揮作用。 只有無線電視 搜索能在美國境內透過無線方式接收訊 號的相同放送頻率。當系統正透過無線 方式接收訊號,本項選取功能便可發揮 作用。 特殊用途 掃描位於您所在地區的放送頻率。頻率 愈早確認,所可使用的頻道數即愈少。 自動搜尋 頻道分配 搜索 國家 東亞地區 開始 接收有線電視 7 按 / 按鈕選擇“開始”,然後按下 ENTER鈕。 • 頻道搜尋自動開始。 • 要退出正在進行的頻道搜尋過程,按下 RETURN 鈕。 8 按下 HOME MENU鈕退出選單。 • 如果沒有發現任何頻道,檢查天線連接,然後再試一 次自動搜尋。 手動設定電視頻道 這一節講述的是如何手動設定電視頻道。 使用手動調節 使用手動調節功能來手動設定電視頻道。步驟5至9會視 您所選取的「頻道分配」而有所不同。 1 按下 HOME MENU按鈕。 2 按 / 鈕選擇“設定”,然後按下 ENTER鈕。 3 按 / 鈕選擇“頻道設定”,然後按下 ENTER鈕。 • 出現密碼輸入畫面。用 0到 9按鈕輸入4位數的密 碼。 4 按 / 鈕選擇“手動調節”,然後按下 ENTER鈕。 5 按 / 鈕選擇“頻道設定”,然後按 / 鈕選擇一 個節目號碼。 • 如已選取“接收有線電視”,您便可選取1到 125。 • 如已選取“只有無線電視”,您便可選取2到69。 • 如已選取“特殊用途”,您便可選取1到99。 手動調節 彩色制式設定 41.75MHz B/G 1 搜尋 制式 頻道設定 儲存 標籤 兒童鎖 自動 觀看 否
08 基本調整設定 32 ChH 6 按 / 鈕選擇“搜尋”,然後用 0到 9按鈕輸入一個 頻率,接著按下 ENTER鈕。 • 您也可以使按 / 鈕來輸入一個頻率。 • 如已選取“接收有線電視”或“只有無線電 視”,您便無法變更顯示頻率。 搜尋 制式 頻道設定 彩色制式設定 儲存 標籤 兒童鎖 B/G 自動 觀看 否 1 41.81MHz 手動調節 7 按 / 鈕選擇“制式”,然後按 / 鈕選擇一個聲 音系統。 • 您可以從“B/G”、“D/K”、“I”、“M”和 “N”中選擇。 • 如已選取“接收有線電視”或“只有無線電 視”,您便無法從原廠預設值(M)來作變更。 手動調節 搜尋 制式 頻道設定 彩色制式設定 儲存 標籤 兒童鎖 42.75MHz 自動 觀看 否 1 B/G 8 按 / 鈕選擇“彩色制式設定”,然後按 / 鈕選 擇一種視頻系統設定。 • 您可以從“自動”、“PAL”、“NTSC”、 “SECAM”、“PAL-M”、“PAL-N”和 “4.43NTSC”中選擇。 • 如已選取“接收有線電視”或“只有無線電 視”,您便無法從原廠預設值來作變更(自動)。 手動調節 搜尋 制式 頻道設定 彩色制式設定 儲存 標籤 兒童鎖 42.75MHz 觀看 否 1 B/G 自動 9 按 / 鈕選擇“儲存”,然後按 / 來選擇 “是”。 • 如已選取“接收有線電視”或“只有無線電 視”,請按 / 以選取“添加/刪除”,並隨後按 下 / 以選取“添加”。 手動調節 搜尋 制式 頻道設定 彩色制式設定 儲存 標籤 兒童鎖 42. 75MHz B/G 自動 觀看 1 是 • 如果選擇“是”,則可以用 P /P-按鈕選擇頻道。 如果選擇“否”,則不能用 P /P-按鈕選擇頻道。 • 要設定另一頻道,重複步驟5到步驟9。 10 按下 HOME MENU鈕退出選單。 • 手動調整也容許您對“標籤”和“兒童鎖”進行選 擇。參閱“標記電視頻道”和“設定親子鎖定”的相 應內容。
08 基本調整設定 中文 33 ChH 標記電視頻道 您可以用最多五個字元為設定好的電視頻道命名。這有 助於您在選擇時更方便地識別這些頻道。 1 執行手動調整的1到4步驟。 在針對標籤項目選好頻道後(頻道設定輸入),請 照以下步驟執行。 2 按 / 按鈕選擇“標籤”,然後按下 ENTER鈕。 手動調節 搜尋 制式 頻道設定 彩色制式設定 儲存 標籤 兒童鎖 42. 75MHz B/G 自動 觀看 1 是 • 顯示名字輸入螢幕。 3 按 / 或 / 鈕選擇第一個字元,然後按下 ENTER。 1234567890 A 空格 確定 BCDE FGH I J KL M N O P Q RST UV W X Y Z, . : ; & ' ( ) - * / _ @ 刪除 • 游標移動到第二個字元。 4 重複步驟3直到輸入完畢(最多五個字元)。 • 要修改已經輸入的字元,選擇螢幕上的 [ ]或 [ ] ,然後按 ENTER 。游標就會移動到前一個字元 或者後一個字元。 • 要刪除當前的字元,選擇螢幕上的 [刪除],然後 按 ENTER。 • 要在當前字元後面加入一個空格,選擇螢幕上的 [空格] ,然後按 ENTER 。 5 用 / 或 / 按鈕選擇螢幕上的 [確定],然後按 ENTER 按鈕,這就完成了名字的輸入。 6 按下 HOME MENU按鈕退出選單。 設定親子鎖定 親子鎖定可以防止兒童選擇電視和觀看某些頻道。 1 執行手動調整的步驟1到4。 在針對標籤項目選好頻道後(頻道設定輸入),請 照以下步驟執行。 2 按 / 鈕選擇“兒童鎖”,然後按 / 鈕選擇“禁 止”。 手動調節 搜尋 制式 頻道設定 彩色制式設定 儲存 標籤 兒童鎖 42. 75MHz B/G 自動 ABCDE 1 是 禁止 • 可以在“觀看”和“禁止”之間進行選擇 3 按下 HOME MENU鈕退出選單。
08 基本調整設定 34 ChH 分類預設電視頻道 按照以下步驟來變更預設電視節目的順序。 1 按下 HOME MENU按鈕。 2 按 / 鈕選擇“設定”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“頻道設定”,然後按下 ENTER。 • 出現密碼輸入畫面。用 0到 9 按鈕來輸入4位數的密 碼。 4 按 / 鈕選擇“分類”,然後按下 ENTER。 分類 1/4 56789 01 01234 02 55555 03 01234 04 56789 05 01234 06 56789 07 01234 08 01234 09 10 11 12 13 14 15 16 17 01234 18 19 20 21 22 23 24 25 56789 01234 56789 01234 56789 01234 56789 56789 01234 55555 01234 56789 01234 56789 01234 • 出現排序畫面。 5 按 / 或 / 鈕選擇一個要移動位置的頻道,然後 按下 ENTER。 6 按 / 或 / 鈕選擇一個新位置,然後按下 ENTER。 • 開始執行排序。 7 按下 HOME MENU鈕退出選單。 • 在步驟6的排序畫面如果想換一個頁面,用 / 按鈕 選擇畫面上的 5/ ∞選擇一個頁面,然後按下 ENTER。 語言設定 您可以選擇用於螢幕顯示(例如選單和指示說明)的語 言,一共有五種選擇;英語、西班牙語、葡萄牙語、繁 體中文和簡體中文。 對於用於廣播視訊模式的語言,您可以從西歐、東歐、 希臘/土耳其、俄羅斯和阿拉伯中進行選擇。 要選擇一種螢幕顯示語言 1 按下 HOME MENU按鈕。 2 按 / 鈕選擇“設定”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“語言”,然後按下 ENTER按。 4 按 / 鈕選擇“選單”,然後按 / 鈕選擇一種語 言。 語言 圖文電視 選單 西歐 中文 5 按 / 鈕選擇“廣播視訊”,然後按 / 鈕選擇一 種語言。 6 按下 HOME MENU鈕退出選單。
08 基本調整設定 中文 35 ChH AV選擇 AV選擇功能讓您可從五種觀看選項裡面選擇最適合高畫 質電漿電視環境的模式,這取決於很多因素,例如房間 亮度、觀看節目的類型或者外部輸入設備的影像類型。 1 按下 HOME MENU按鈕。 2 按 / 鈕選擇“影像”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“AV選擇”,然後按下 ENTER。 4 按 / 鈕選擇想要的選項,然後按下 ENTER。 AV選擇 標準模式 動態 電影 遊戲 用戶 對於AV信號源 項目 描述 標準 適用於一般亮度房間內之高畫質影像 動態 適用於擁有最大對比度、極度銳利之影 像 電影 適用於電影 遊戲 適用於較低影像亮度以更為適合觀賞 用戶 容許用戶按照需要自訂設定值。每種輸 入源都可以使用此種模式。 對於電腦信號源 項目 描述 標準 適用於一般亮度房間內之高畫質影像 用戶 容許用戶按照需要自訂設定值。每種輸 入源都可以使用此種模式。 5 按下 HOME MENU鈕退出選單。 • 如您已經選擇了“動態”,您將無法選擇“對比 度”、“亮度”、“色飽合度”、“色調”、“銳利 度”和“進階調整”;這些選單項將呈灰色。
08 基本調整設定 36 ChH 影像調整 對選擇好的AV 選擇選項(除了“動態”選項),根 據您的喜好調整影像。 1 按下 HOME MENU按鈕。 2 按 / 鈕選擇“影像”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇一個想要調整的項目,然後按下 ENTER 。 影像 AV選擇 對比度 亮度 色飽合度 色調 銳利度 進喈調整 恢復原廠設定 標準模式 40 0 0 0 0 4 按 / 鈕選擇想要的級別。 40 對比度 • 當顯示調整螢幕時,您也可以透過 / 按鈕來改 變要調整的項目。 5 按下 HOME MENU鈕退出選單。 對於AV信號源 項目 按鈕 按鈕 對比度 更弱的對比度 更強的對比度 亮度 更暗 更亮 色飽合度 減少色彩強度 增加色彩強度 色調 膚色變成紫色 膚色變成綠色 銳利度 減少銳利度 增加銳利度 對於電腦輸入源 項目 按鈕 按鈕 對比度 更弱的對比度 更強的對比度 亮度 更暗 更亮 紅 紅色變弱 紅色變強 綠 綠色變弱 綠色變強 藍 藍色變弱 藍色變強 對於電腦輸入源會出現下面的畫面: 紅 綠 藍 恢復原廠設定 40 0 0 0 0 影像 AV選擇 對比度 亮度 標準 • 選擇“進階調整”,然後按下 ENTER設定 “PureCinema”、“色溫調整”、“MPEG NR”、 “DNR”、“CTI”、“DRE”和“色彩管理”。參閱 37到40頁。 • 如果想把所有的項目恢復到出廠的預設值,在第3步 按 / 鈕選擇“恢復原廠設定”,然後按 ENTER。出 現確認畫面。按 / 鈕選擇“是”,然後按 ENTER。
08 基本調整設定 中文 37 ChH PureCinema(循序掃描) 自動偵測電影類視訊源(亦即採用每秒24格編碼),加 以分析,再重新製作出每格均是具有高解析度畫質的靜 止畫面。 1 按下 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“影像”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“進階調整”,然後按下 ENTER。 4 按 / 鈕選擇“PureCinema”,然後按下 ENTER。 5 按 / 鈕選擇想要的參數,然後按下 ENTER。 PureCinema 關 AD V 標準模式 項目 描述 關 關閉PureCinema循序掃描功能。 標準 當播放DVD或每秒24格的高解晰度影像 (例如,電影),藉由自動偵測記錄的 影像資訊來產生出流暢和生動的動態影 像(特別指影片)。 ADV 當播放每秒24格的DVD影像(例如,電 影),藉由將頻率轉化為72Hz來產生流 暢和優質的動態影像(如電影)。 6 按下 HOME MENU鈕退出選單。 色溫調整 調整色溫以適應白色調。 1 按下 HOME MENU按鈕。 2 按 / 鈕選擇“影像”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“進階調整”,然後按下 ENTER。 4 按 / 鈕選擇“色溫調整”,然後按下 ENTER。 5 按 / 鈕選擇想要的級別,然後按下 ENTER。 色溫調整 高 中-高 中-低 手動 中 低 項目 描述 高 白色中帶有藍色調 中-高 色調介於「居高」和「適中」之間 中 自然色調 中-低 色調介於「適中」和「偏低」之間 低 白色中帶有紅色調 手動 依個人喜好調整色溫 6 按下 HOME MENU鈕退出選單。
08 基本調整設定 38 ChH MPEG NR 本功能可消除視頻影像的雜訊(例如,播放DVD時,本 功能可播放出無雜訊的影像)。 1 按下 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“影像”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“進階調整”,然後按下 ENTER。 4 按 / 鈕選擇“MPEG NR”,然後按下 ENTER。 5 按 / 鈕選擇想要的級別,然後按下 ENTER。 MPEG NR 關 高 低 中 項目 描述 關 關閉MPEG NR功能。 高 增強型MPEG NR 中 標準型MPEG NR 低 適中型MPEG NR 6 按下 HOME MENU鈕退出選單。 您可按照以下步驟來手動調整色溫︰ 1 在上述步驟5選擇“手動”,然後按住 ENTER 不放3秒 鐘以上以顯示手動調整畫面。 2 按 / 鈕選擇想要調整的項目,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇想要的級別,然後按下 ENTER。 項目 按鈕 按鈕 紅-高 紅色變弱 紅色變強 綠-高 綠色變弱 綠色變強 藍-高 藍色變弱 藍色變強 紅-低 紅色變弱 紅色變強 綠-低 綠色變弱 綠色變強 藍-低 藍色變弱 藍色變強 • 如果想對另一個項目進行調整,按 RETURN,然後 重複步驟 2和 3。 • 您可以按 / 鈕隨時變更被調整的項目。 4 按下 HOME MENU鈕退出選單。 對明亮部 分的微調 對陰暗部 分的微調
08 基本調整設定 中文 39 ChH CTI 使用CTI(Color Transient Improvement (彩色瞬態增 強))令畫面有更清晰的彩色輪廓。 1 按下 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“影像”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“進階調整”,然後按下 ENTER。 4 按 / 鈕選擇“CTI”,然後按下 ENTER。 5 按 / 鈕選擇想要的級別,然後按下 ENTER。 CTI 關 開 項目 描述 關 開啟CTI。 開 關閉CTI。 6 按下 HOME MENU鈕退出選單。 DNR 選擇DNR(Digital Noise Reduction (數位抑制雜 訊))級別來消除視頻雜訊,以產生乾淨俐落的畫面。 1 按下 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“影像”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“進階調整”,然後按下 ENTER。 4 按 / 鈕選擇“DNR”,然後按下 ENTER。 5 按 / 鈕選擇想要的級別,然後按下 ENTER。 DNR 關 高 低 中 項目 描述 關 關閉DNR。 高 增強型DNR 中 標準型DNR 低 適中型DNR 6 按下 HOME MENU鈕退出選單。
08 基本調整設定 40 ChH DRE 使用DRE(Dynamic Range Expander (動態範圍擴展)) 來調整畫面的明和暗的部分,以使明和暗之間的對比更 加清晰。 1 按下 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“影像”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“進階調整”,然後按下 ENTER。 4 按 / 鈕選擇“DRE”,然後按下 ENTER。 5 按 / 鈕選擇想要的級別,然後按下 ENTER。 DRE 關 高 低 中 項目 描述 關 關閉DRE。 高 增強型DRE 中 標準型DRE 低 適中型DRE 6 按下 HOME MENU鈕退出選單。 色彩管理 對每種基本色彩進行色彩微調。 1 按下 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“影像”,然後按下 ENTER。 3 按 / 按鈕選擇“進階調整”,然後按下 ENTER。 4 按 / 鈕選擇“顏色管理”,然後按下 ENTER。 5 按 / 鈕選擇一個要調整的項目,然後按下 ENTER。 顏色管理 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M 6 按 / 鈕選擇想要的級別。 項目 按鈕 按鈕 R (紅) 更接近洋紅色 更接近黃色 Y (黃) 更接近紅色 更接近綠色 G (綠) 更接近黃色 更接近青色 C (青) 更接近綠色 更接近藍色 B (藍) 更接近青色 更接近洋紅色 M (洋紅) 更接近藍色 更接近紅色 • 如果想對另一個項目進行調整,請按 RETURN,然 後重複步驟5和6。 • 您可以按 / 鈕隨時變更要調整的項目。 7 按下 HOME MENU鈕退出選單。
08 基本調整設定 中文 41 ChH 聲音調整 您可以根據個人喜好,按照以下步驟來調整聲音品質。 根據喜好來調整AV選擇項目的聲音。參閱第35頁。 1 按下 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“音質”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇一個要調整的項目。 4 按 / 鈕選擇想要的級別。 低音 平衡 高音 恢復原廠設定 FOCUS 前置環繞 0 0 關 關 2 音質 標準模式 項目 按鈕 按鈕 高音 高音更弱 高音更強 低音 低音更弱 低音更強 平衡 降低右揚聲器音量 降低左揚聲器音量 5 按下 HOME MENU鈕退出選單。 • 如果想把所有項目恢復到出廠時的預設值,在步驟3 按 / 鈕選擇“恢復原廠設定”,然後按 ENTER。接 著會出現一個確認畫面,按 / 鈕選擇“是”,然後 按 ENTER。 • 用耳機聽的時候無法調整音質。 • 如果是在耳機接上之時設定音場,則在拔出耳機以 後,揚聲器聲音的新設定就會生效。 FOCUS 本功能可轉變聲音來向方位(聲音影像),以產生出清 晰的聲音輪廓。 1 按下 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“音質”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“FOCUS”,然後按 / 鈕選擇想要的 參數。 FOCUS 0 0 2 低音 平衡 高音 恢復原廠設定 前置環繞 關 音質 標準模式 開 項目 描述 關(出廠設定值) 關閉FOCUS。 開 開啟FOCUS。 4 按下 HOME MENU鈕退出選單。 • 該功能的效果隨訊號不同而變化。 • 使用耳機聆聽時,無法調整音質。 • 如果是在耳機接上之時設定音場,則在拔出耳機以 後,揚聲器聲音的新設定就會生效。
08 基本調整設定 42 ChH 前置環繞 本功能提供了三維聲音效果和/或深邃而豐富的低音。 1 按下 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“音質”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“前置環繞”,然後按 / 鈕來選擇 想要的參數。 FOCUS 0 0 2 T ruBass SRS 低音 平衡 高音 恢復原廠設定 前置環繞 音質 標準模式 開 項目 描述 關 關閉SRS和TruBass。 SRS 重新產生非常有效的三維聲音。 TruBass 使用新技術提供深而豐富的低音。 (出廠設定值) TruBass+SRS 同時提供TruBass和SRS效果。 4 按下 HOME MENU鈕退出選單。 • (WOW)所指的是FOCUS啟動,同時已選擇 TruBass SRS用於前置環繞時的一種狀態。 • 是SRS Labs,Inc.的商標。 • WOW技術之結合係獲SRS Labs,Inc.正式授權。 • 本功能的效果隨訊號而有所不同。 • 使用耳機聆聽時無法設定音場。 • 如果是在耳機接上時設定音場,則拔出耳機以後,揚 聲器聲音的新設定即會生效。 電源控制 電源控制可提供方便省電的功能。 省電設定 藉由降低影像亮度來達到節約消耗的目的。 1 按下 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“電源控制”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“省電設定”,然後按下 ENTER。 4 按 / 鈕選擇“省電模式”,然後按下 ENTER。 省電設定 標準模式 省電模式 項目 描述 標準模式 不降低影像亮度。 (出廠設定值) 省電模式 降低影像亮度來省電。 5 按下 HOME MENU鈕退出選單。 • 當輸入的視頻源是電腦時,您也可使用主選單來選擇 該功能。
08 基本調整設定 中文 43 ChH 無信號關機模式(僅適用於影音模式) 如果系統15分鐘內未接收任何訊號輸入,系統將自動進 入待機模式。 1 按下 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“電源控制”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“無信號關機模式”,然後按下 ENTER 。 4 按 / 鈕選擇“啟動”,然後按下 ENTER。 無信號關機模式 不啟動 啟動 項目 描述 不啟動 不將系統置於待機狀態。 (出廠設定值) 啟動 如果系統15分鐘內未接收到任何訊號輸 入,系統將自動進入待機模式。 5 按下 HOME MENU鈕退出選單。 • 在系統進入待機狀態前5分鐘,每分鐘都會顯示一道 訊息。 • 在電視節目結束後,如果媒體接收器存在有雜訊,系 統便不會進入待機狀態。 無操作關機模式(僅適用於影音模式) 如果3小時內未對系統進行任何操作,系統將自動進入 待機模式。 1 按下 HOME MENU按鈕。 2 按 / 鈕選擇“電源控制”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“無操作關機模式”,然後按下 ENTER 。 4 按 / 鈕選擇“啟動”,然後按下 ENTER。 無操作關機模式 不啟動 啟動 項目 描述 不啟動 不將系統置於待機狀態。 (出廠設定值) 啟動 如果三小時內未對系統進行任何操作, 系統將自動進入待機模式。 5 按下 HOME MENU鈕退出選單。 • 在系統進入待機狀態前5分鐘,每分鐘都會顯示一道 訊息。
08 基本調整設定 44 ChH 電源管理(僅適用於電腦模式) 如果系統未收到個人電腦的訊號輸入,系統將自動進入 待機狀態。 1 按下 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“電源控制”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“電源管理”,然後按下 ENTER。 4 按 / 鈕選擇“模式1”或“模式2”,然後按下 ENTER 。 電源管理 關 模式1 模式2 項目 描述 關 無電源管理 (出廠設定值) 模式1 • 如果系統8分鐘內未收到個人電腦的訊 號輸入,系統即進入待機模式。 • 即使當您開始使用電腦且系統再次接 收到訊號,系統仍將處於待機模式。 • 藉由按下電漿電視的 STANDBY/ON鈕或 遙控器上的 a鈕(參閱第23頁),可 再次將系統打開。 模式2 • 如果系統8秒鐘內未收到個人電腦的訊 號輸入,系統即進入待機模式。 • 當您開始使用電腦且再次輸入訊號, 系統即會打開。 • 如果按下電漿電視的 STANDBY/ON鈕或 遙控器上的 a鈕(參閱第23頁),可 再次將系統打開。 5 按下 HOME MENU鈕退出選單。 • 您也可以按遙控器上的 0到9按鈕中任何一個來打開系 統;但是,系統將會退出電腦模式。(參閱第23頁)
09 使用廣播視訊功能 中文 45 ChH 什麼是廣播視訊? 廣播視訊可放送富含各種資訊及娛樂的頁面至擁有特殊 能力的電視機上。而您的高畫質電漿電視便是可接收來 自電視網路所放送的廣播視訊信號,並將其解碼為可方 便觀賞的圖形格式。目前提供的服務包括有新聞、天 氣、體育資訊、股票交易價格和節目預告等。 CH ENTER 廣播視訊基本操作 打開和關閉廣播視訊 1 選擇可提供廣播視訊節目的電視頻道或外部輸入 源。 2 按下 m按鈕來顯示廣播視訊(全螢幕)。 3 再按一次 m按鈕,在螢幕的右半部即會顯示廣播視 訊,而左半部則為顯示正常畫面。 • 每次按下 m按鈕,螢幕就會如左邊所示那樣切 換。 • 如果選擇了不帶廣播視訊信號的節目,螢幕上即 會出現“無法利用Teletext功能來顯示螢幕選 單。”字樣。 選擇和操作廣播視訊頁面 使用以下的遙控器按鈕來選擇和操作廣播視訊頁面。 彩色(紅/綠/黃/藍)︰ 你可按下遙控器上相對的 彩色(紅/綠/黃/藍)按鈕, 來選擇顯示在螢幕底部的彩色括號中的一組或一批頁 面。 0到9︰ 使用 0到9 按鈕,可以直接選擇從100到899的任何頁面。 w /x : 選擇上一個或下一個頁面。 v : 每次按下 v按鈕,廣播視訊畫面就會按以下順序進行 切換。 上半部分 下半部分 全螢幕 k : 為了將隱藏的資訊顯示出來,例如一個猜謎的答案,請 按 k按鈕。 • 再按一次 k按鈕,即可將該資訊隱藏起來。 : 要停止廣播視訊頁面更新,請按下 按鈕。 • 再按一次 按鈕,即可解除保持模式。 l : 對於CEEFAX/FLOF格式顯示一個索引頁面。 • 在顯示廣播視訊之前,請把螢幕恢復成單畫面模式。 圖文電視 圖文電視
09 使用廣播視訊功能 46 ChH 顯示子頁面 您可以顯示所傳輸過來的子頁面。 子頁畫面 子頁面螢幕 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 1 按下 m按鈕以顯示廣播視訊。 • 如果打開含有子頁的畫面,子頁將會自動按順序 顯示。 2 要退出自動子頁面變更,請按 / 按鈕。 • 您可以按 / 鈕來動手變更子頁面。 • 按 w /x 按鈕會導致頁面變更,子頁面螢幕也會消 失。 • 按下 按鈕停止自動子頁面變更,並且執行相對的 按鈕功能。
10 享用外部設備 中文 47 ChH 您可以將許多類型的外部設備連接到高畫質電漿電視, 例如錄影機、DVD放影機、個人電腦、遊戲機主機和攝 錄機。為了觀看來自外部設備的影像,請用遙控器上、 或電漿電視上的 INPUT按鈕來選擇輸入源。 • 為保護所有設備,請在連接錄影機、DVD放影機、個 人電腦、遊戲機主機、攝錄機或其他外部設備之前關 閉媒體接收器。 • 連接前,請確實參閱(DVD放影機、個人電腦等)相 關的操作說明書。 SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 觀看DVD影像 連接DVD放影機 使用INPUT 3端子來連接DVD放影機和其他影音設備。 DVD放影機 媒體接收器(後視圖) 顯示DVD影像 要觀看DVD影像,按遙控器上的 INPUT 3按鈕或電漿電視 上的 INPUT 按鈕來選擇輸入3。 色差視頻連接線(市售) • 請參閱您的DVD放影機的操作說明書,以確定訊號類 型。 • 電纜連接時,INPUT 3端子的檢查順序是;1)色差 視頻,2)S-視頻,3)視頻。 • 請確實將外部設備連接至所要使用的端子。 S-視頻連接線(市售) AV連接線(市售)
10 享用外部設備 48 ChH 觀看錄影機影像 連接錄影機 使用INPUT 2端子來連錄影機和其他影音設備。 顯示錄影機影像 要觀看錄影機影像,按遙控器上的 INPUT 2按鈕或電漿 電視上的 INPUT 按鈕來選擇輸入2。 錄影機 媒體接收器(後視圖) SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT 2 VIDEO R-AUDIO-L • 請參閱您的錄影機的操作說明書,以確定訊號類型。 • 電纜連接時,INPUT 2端子的檢查順序是;1)S-視 頻,2)視頻。 • 請確實將外部設備連接至所要使用的端子。 AV連接線(市售) S-視頻連接線(市售)
10 享用外部設備 中文 49 ChH SERVICE ONL Y ANT INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE YP B P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L INPUT 1 YP B P R COMPONENT VIDEO 媒體接收器(後視圖) 透過數位調諧器觀看電視廣播 連接數位調諧器 使用INPUT 1端子來連接數位調諧器和其他影音設備。 數位調諧器 色差視頻連接線(市售) AV連接線(市售) S-視頻連接線(市售) 透過數位調諧器顯示電視廣播 要通過數位調諧器裡觀看電視廣播,按遙控器上的 INPUT 1 按鈕或電漿電視上的INPUT 按鈕來選擇輸入1。 • 請參閱您的數位調諧器的操作說明書,以確定訊號類 型。 • 電纜連接時,INPUT 1端子的檢查順序是;1)色差 視頻,2)S-視頻,3)視頻。 • 請確實將外部設備連接至所要使用的端子。
10 享用外部設備 50 ChH 享用遊戲機主機和觀看攝錄機影像 連接遊戲機主機或攝錄機 使用INPUT 4端子來連接遊戲機主機、攝錄機和其他影 音設備。 顯示遊戲機主機或攝錄機影像 要觀看攝錄機或遊戲機影像,按遙控器上的 INPUT 4按 鈕或電漿電視上的 INPUT 按鈕來選擇輸入4。 AV連接線(市售) 媒體接收器(前視圖) 遊戲機主機/攝錄機 S-視頻連接線(市售) ON STANDBY LR • 電纜連接時,INPUT 4端子的檢查順序是;1)S-視 頻,2)視頻。 • 請確實將外部設備連接至所要使用的端子。
10 享用外部設備 中文 51 ChH ON STANDBY LR 觀看個人電腦影像 連接個人電腦 使用電腦端子來連接個人電腦。 • 電腦輸入端子與DDC1/2B相容。 媒體接收器(前視圖) φ3.5毫米立體聲微型插頭連接線 (市售) RGB連接線(市售) 個人電腦 顯示個人電腦影像 要觀看個人電腦影像,按遙控器上的 PC(電腦)按鈕或 電漿電視上的 INPUT 按鈕來選擇“PC”。 當連接個人電腦時,系統將自動偵測正確的輸入訊號類 型。如果來自電腦的影像顯示不清晰,您可能需要使用 自動設定選單,請參閱第56頁。 • 電腦端子不能用於影音設備。 電腦相容性清單 解析度 頻率 備註 720×400 70 Hz 640×480 60 Hz 65 Hz Macintosh 13”(67 Hz) 72 Hz 75 Hz 800×600 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 832×624 74.5 Hz Macintosh 16” 1024×768 60 Hz 70 Hz 75 Hz Macintosh 19” 1280×768 56 Hz 60 Hz 70 Hz
10 享用外部設備 52 ChH 享用連接音頻設備 連接音頻設備 藉由連接音頻設備(例如AV接收器),您就可享受更強 勁的聲音效果。 SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO AV接收器 • 更詳細的資訊,請參閱要所連接音頻設備的操作說明 書。 • 無論選擇什麼頻道和輸入,訊號始終會輸出至 MONITOR OUTPUT(顯示器輸出)端子。 媒體接收器(後視圖) 音頻連接線(市售)
10 享用外部設備 中文 53 ChH 使用HDMI輸入 INPUT 3端子包括可接收數位視頻和音頻訊號輸入的 HDMI端子。要使用HDMI端子,首先啟用該端子, 然後 指定接收來自連接設備的視頻及音頻訊號類型。關於訊 號類型的資訊,請參閱所連接設備的操作說明書。 要使HDMI端子有效︰ 1 按 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“選項”,然後按 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“HDMI輸入”,然後按 ENTER。 4 按 / 鈕選擇“設定”,然後按 ENTER。 5 按 / 鈕選擇“啟動”,然後按 ENTER。 設定 不啟動 啟動 項目 描述 不啟動 使HDMI端子無效。 (出廠設定值) 啟動 使HDMI端子有效。 6 按 HOME MENU鈕退出選單。 SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 INPUT 3 HDMI 媒體接收器(後視圖) HDMI連接線(市售) HDMI設備 連接HDMI設備 輸入訊號關聯表 1920 ∗ 1080i@50Hz 720 ∗ 576p@50Hz 1280 ∗ 720p@50Hz 720(1440) ∗ 576i@50Hz 1920 ∗ 1080i@59.94/60Hz 720 ∗ 480p@59.94/60Hz 1280 ∗ 720p@59.94/60Hz 720(1440) ∗ 480i@59.94/60Hz • 電腦訊號不在上述訊號範圍內。 音頻連接線(市售) 輸入類比音頻訊號時請連接此條音頻線。
10 享用外部設備 54 ChH 要指定數位視頻訊號類型︰ 1 按 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“選項”,然後按 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“HDMI輸入”,然後按 ENTER。 4 按 / 鈕選擇“視頻”,然後按 ENTER。 5 按 / 鈕選擇數位視頻訊號類型,然後按 ENTER。 設定 自動 顏色-1 顏 色-2 顏 色-3 • 如果您選擇“自動”,系統在接收到數位視頻訊 號時會嘗試自動識別數位視頻訊號的類型。 項目 描述 自動 自動識別輸入的數位視頻訊號。 (出廠設定值) 顏色-1 把數位視頻訊號的格式設定成色差視頻 4:2:2。 顏色-2 把數位視頻訊號的格式設定成色差視頻 4:4:4。 顏色-3 把數位視頻訊號的格式設定成RGB。 6 按 HOME MENU鈕退出選單。 • 如果您選擇“自動”以外的參數,結果可使色彩自 然。 • 如果沒有圖像顯示或者圖像顯示不正確,請指定另外 一種數位視頻訊號類型。 • 關於指定數位訊號類型的詳細資訊,請參閱連接設備 的操作說明書。 要指定音頻訊號類型︰ 1 按 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“選項”,然後按 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“HDMI輸入”,然後按 ENTER。 4 按 / 鈕選擇“音頻”,然後按 ENTER。 5 按 / 鈕選擇音頻訊號類型,然後按 ENTER。 設定 自動 數位 類比 • 如果您選擇“自動”,系統在接收到音頻訊號時 會嘗試自動識別音頻訊號的類型。 項目 描述 自動 自動識別輸入的音頻訊號。 (出廠設定值) 數位 接收數位音頻訊號。 類比 接收類比音頻訊號。 6 按 HOME MENU鈕退出選單。 • 如果沒有聲音輸出,指定另外一種音頻訊號類型。 • 關於指定訊號類型的詳細資訊,請參閱連接設備的操 作說明書。 • 根據所連接設備的不同,您可能也需要連接類比音頻 連接線。
10 享用外部設備 中文 55 ChH 媒體接收器(後視圖) 連接控制線 用控制電線把媒體接收器和其他帶有 t 標誌的先鋒 (PIONEER)設備連接起來後,您就可以經由遙控器把 命令從遙控器傳送至媒體接收器的遙控感知器來操作所 連接的設備。 在連接了控制輸入端子以後,所連接設備的遙控感知器 即無法接收來自遙控器的命令。操作連接的設備時, 請將遙控器對準電漿電視的遙控感知器。 • 連接設備時請務必關閉電源。 • 在連接控制線之前請先連接所有組件。 控制連接線(市售)是帶有微型插頭的單聲道連接線 (無阻抗)。 SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT 關於SR 媒體接收器背面的控制輸出端子可支援 SR ,搭配先鋒 (PIONEER)的AV接收器進行一連串的操作。 SR 可呈現 的功能有:輸入切換連串操作功能與DSP環繞模式顯示 功能。更多詳細資訊,請參閱支持 SR 的先鋒 (PIONEER)的AV接收器的使用說明書。 • 當透過 SR 連接時,系統的音量會被臨時調到最小。
11 其他調整設定 56 ChH 調整影像位置(只適用於AV模式) 調整電漿電視影像的水平位置和垂直位置。 1 按 HOME MENU按鈕。 2 按 / 鈕選擇“選項”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“畫面位置”,然後按下 ENTER。 4 按 / 鈕選擇“水平/垂直位置調整”,然後按下 ENTER 。 畫面位置 水平/垂直位置調整 恢復原廠設定 5 按 / 鈕調整垂直位置或按 / 鈕調整水平位置。 0 0 水平/垂直位置調整 6 按 HOME MENU鈕退出選單。 • 要把所有項目恢復到出廠時的預設值,請在步驟4利 用 / 按鈕選擇“恢復原廠設定”,然後按 ENTER。 接著會出現一個確認螢幕,按 / 鈕選擇“是”,然 後按 ENTER。 • 調整結果會按輸入源分別存儲。 自動調整影像位置和時脈(只適用於 電腦 模式) 使用自動設定來自動調整電腦影像的位置和時脈。 1 按 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“選項”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“自動設定”,然後按下 ENTER。 選項 自動設定 手動設定 • 自動設定開始。 4 按 HOME MENU鈕退出選單。 • 當自動設定結束後,會出現“自動設定完成。”字 樣。 • 對於由類似圖案或單色組成的電腦影像,自動設定可 能會失敗。如果不成功,改變電腦影像並重新再試。 • 在使用自動設定以前,務必將電腦連接到媒體接收器 並打開它。
11 其他調整設定 中文 57 ChH 彩色制式設定(只適用於AV模式) 如果圖像顯示不清晰,請選擇另一種視頻系統(例如, PAL、NTSC)。 1 按 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“選項”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“彩色制式設定”,然後按下 ENTER。 4 按 / 鈕選擇一種視頻訊號制式,然後按下 ENTER。 彩色制式設定 自動 PA L SECAM NTSC 4.43NTSC PA L - M PA L - N • 您可以選擇“自動”、“PAL”、“SECAM”、 “NTSC”、“4.43NTSC”、“PAL-M”或 “PAL-N”。 • 如果選擇了“自動”,輸入訊號即採自動識別。 5 按 HOME MENU鈕退出選單。 • 出廠設定值為“自動”。 • 對於輸入1到4中的每項輸入,您都要執行一次視頻系 統設定。 • 有關每個頻道的視頻系統設定,請參閱第31頁和第32 頁。 手動調整影像位置和時脈(只適用於電腦 模式) 通常,您可使用自動設定方便地調整影像的位置和時 脈。如果有必要,您也可以使用手動設定來使影像的位 置和掃描頻率最佳化。 1 按 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“選項”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“手動設定”,然後按下 ENTER。 4 按 / 鈕選擇想要調整的項目,然後按下 ENTER。 手動設定 水平/垂直位置調整 時鐘設定 相位調整 恢復原廠設定 0 0 5 按 / (和 / )鈕執行調整。 • 只有在您選擇了“水平/垂直位置調整”以後來調 整垂直位置時,才可使用 / 按鈕。 6 按 HOME MENU鈕退出選單。 • 要把所有項目恢復到出廠時的預設值,請在步驟4按 / 鈕選擇“恢復原廠設定”,然後按 ENTER。接著 會出現一個確認螢幕, / 鈕選擇“是”,然後按 ENTER 。
11 其他調整設定 58 ChH 選擇螢幕尺寸 手動選擇 手動選擇按下 f鈕,在當前所接收的視頻訊號類型當 中可用的螢幕尺寸選項之間進行切換。 • 每次您按 f鈕,均會切換選擇。 • 根據輸入訊號類型不同,所可選擇的螢幕尺寸也不 同。 AV模式 項目 描述 4:3 用於4:3“標準”圖像。每邊會出現一側邊遮 罩。 全螢幕14:9 用於14:9的壓縮圖像。每邊會出現一細側邊遮 罩。 電影14:9 用於14:9的letterbox(長條形)圖像。每邊 會出現一細側邊遮罩,對於某些節目您可能會 在上下方均會看見橫條。 寬螢幕 在該模式下,圖像會逐漸向螢幕兩邊拉長。 全螢幕 用於16:9壓縮圖像。 變焦 用於16:9的letterbox圖像。對於某些節目您 可能會在上下方均會看見橫條。 電影 用於14:9的letterbox圖像。對於某些節目您 可能會在上下方均會看見橫條。 適用非XGA訊號之電腦模式 項目 描述 4:3 無須改變輸入訊號畫面比例來填滿整個螢幕。 全螢幕 全螢幕16:9顯示 逐點式 用同樣數目的螢幕畫素來匹配輸入訊號。 適用XGA訊號之電腦模式 (例如︰在PDP-505HDG上的1024×768輸入) 項目 描述 4:3 用同樣數目的螢幕畫素來匹配輸入訊號。 將1024×768顯示調整至最佳化 全螢幕1 全螢幕16:9顯示 將1024×768顯示調整至最佳化 全螢幕2 用於寬螢幕訊號顯示 顯示1280×768訊號解析度時使用。 • 以上電腦模式之規格係適用於PDP-505HDG。對於PDP- 435HDG,面板畫素的數目是不同的,因此訊號處理和 實際的觀看條件會有些微變化。 AV模式 除XGA訊號以外的電腦模式 XGA訊號的電腦模式 全螢幕 4:3 全螢幕14:9 電影14:9 寬螢幕 4:3 逐點式 全螢幕 4:3 全螢幕2 全螢幕1 電影 變焦
11 其他調整設定 中文 59 ChH 自動選擇 自動選擇 如果您在選項選單設定了“WSS”和“4:3模 式”,則最佳化螢幕模式即會自動用於每一種包含WSS 資訊的視頻訊號。 寬螢幕訊號(WSS)(只適用於AV模式) WSS使系統可以自動在不同的螢幕格式中切換。 1 按 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“選項”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“WSS”,然後按下 ENTER。 4 按 / 鈕選擇“開”,然後按下 ENTER。 WSS 關 開 項目 描述 開 開啟WSS功能。 關 關閉WSS功能。 (出廠設定值) 5 按 HOME MENU鈕退出選單。 • 如果影像不能自動切換到正確螢幕格式,請手動選擇 合適的螢幕尺寸。 • 如果視頻訊號不包含WSS資訊,即使選擇了“開”, 該功能亦無作用。
11 其他調整設定 60 ChH 圖像畫面比例(只適用於AV模式) WSS功能設在“開”的時候,可以為4:3畫面比例訊號輸 入選擇顯示格式。 1 按 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“選項”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“4:3模式”,然後按下 ENTER。 4 按 / 鈕選擇“4:3”或“寬螢幕”,然後按下 ENTER 。 4:3模式 4:3 寬螢幕 項目 描述 4:3 保持4:3畫面比例並提供側邊遮罩。 寬螢幕 沒有側邊遮罩的寬螢幕影像。 (出廠設定值) 4:3 寬螢幕 5 按 HOME MENU鈕退出選單。 改變螢幕兩邊亮度(側邊遮罩) 如果在AV模式下選擇4:3/全螢幕14:9/電影14:9螢幕尺 寸,您便可改變螢幕兩邊所出現灰色側邊遮罩的亮度。 1 按 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“選項”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“側邊遮罩”,然後按下 ENTER。 4 按 / 鈕選擇想要的參數,然後按下 ENTER。 側邊遮條 固定 自動 項目 描述 固定 請始終對灰色側邊遮罩設定同樣的亮度。 (出廠設定值) 自動 根據影像亮度調整灰色側邊遮罩的亮度 5 按 HOME MENU鈕退出選單。
11 其他調整設定 中文 61 ChH 睡眠定時器 當選定的時間已到,睡眠定時器功能會自動將系統置於 待機狀態。 1 按 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“睡眠定時器”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇想要的時間,然後按下 ENTER。 睡眠定時器 剩餘90分鐘 關 30分鐘 60分鐘 120分鐘 90分鐘 • 您可以選擇“關”(取消)、“30分鐘”、“60 分鐘”、“90分鐘”和“120分鐘”。 4 按 HOME MENU鈕退出選單。 • 在選定的時間到達前5分鐘,每分鐘會顯示剩餘的時 間。 • 要查看剩餘的時間,請執行步驟1和步驟2。 使用密碼(只適用於AV模式) 本系統提供親子鎖定功能以防止兒童觀看到不適宜的節 目。當觀看被“禁止”的節目時,您需要輸入密碼。系 統出廠時的預設密碼為“1234”。不過,您可以根據 您的需要更改密碼。 使用主選單時,如果您選擇“自動安裝”、“頻道設 定”或“密碼”,會出現一個要求輸入密碼的畫面,以 防止其他人按照他們的愛好改變節目設定。 輸入密碼 如果您選擇了一個採用親子鎖定的頻道,或者試圖打開 選單時出現密碼輸入畫面,請正確輸入密碼。 1 使用 0到 9按鈕來輸入一個正確的4位數密碼。 請輸入您的密碼 • 如果您連續三次輸入錯誤的密碼,會出現“密碼無 效”的訊息,同時選單關閉。為了再次顯示密碼輸入 畫面來正確輸入密碼,請再次選擇禁止頻道或打開選 單。
11 其他調整設定 62 ChH 修改密碼 按照以下步驟來修改密碼。 1 按 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“設定”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“密碼”,然後按下 ENTER。 • 出現密碼輸入螢幕。使用 0到 9 按鈕來輸入當前的4 位數密碼。 4 按 / 鈕選擇“更改密碼”,然後按下 ENTER。 更改密碼 請輸入新密碼 確認新密碼 5 用 0到 9按鈕來輸入新的4位數密碼。 6 將步驟5輸入的密碼再輸入一遍。 • 如果前後兩次輸入密碼不一樣,會返回到步驟5, 重頭開始輸入密碼。 • 如果您連續三次輸入不對的密碼,將會導致修改 密碼失敗,選單關閉。 7 按 HOME MENU鈕退出選單。 • 請記錄新設的密碼,並將它放在隨手可得之處。 重設密碼 1 按 HOME MENU鈕。 2 按 / 鈕選擇“設定”,然後按下 ENTER。 3 按 / 鈕選擇“密碼”,然後按下 ENTER。 • 出現密碼輸入螢幕。使用 0到 9 按鈕來輸入當前的4 位數密碼。 4 按 / 鈕選擇“恢復原廠設定”,然後按下 ENTER。 是 重設密碼 ÿ PLASMA DISPLA Y 否 5 按 / 鈕選擇“是”,然後按下 ENTER。 6 按 HOME MENU鈕退出選單。 • 上述步驟將把密碼恢復成出廠設定值( 1234)。 我們建議您寫下您的密碼,這樣您就不會忘記它。 如果您忘記了密碼 當上述第3個步驟中顯示“請輸入您的密碼”消息時, 按下遙控器上的 ENTER 按鈕,並保持3秒鐘以上。 密碼將恢復到“1234”。 PDP-505HDG/PDP-435HDG 您的密碼︰
12 中文 63 ChH 附錄 故障 解決辦法 • 沒有電源。 • 螢幕上輪流出現綠色和紅色方塊。 • 系統無法操作。 • 遙控器無法工作。 • 沒有圖像和聲音。 • 沒有圖像。 • 有影像無聲音。 • 聲音左右聲道顛倒。 • 只有一個揚聲器有聲音。 • 圖像被截斷。 • 奇怪的彩色、亮彩色、黑色或彩色錯 位。 • 電源突然關閉。 故障排除 • 確認電漿電視螢幕和媒體接收器連接正確。(參閱第19頁) • 電源線是否沒有連接?(參閱第22頁) • 主電源是否打開?(參閱第23頁) • 檢查是否按下了遙控器上的 0到 9按鈕或 a 按鈕。(參閱第23頁) • 如果系統指示燈亮起紅燈,請按下遙控器上的 0到 9按鈕或 a按鈕。 • 檢查系統連接線是否被拔出或幾乎被拔出?(參閱第19頁) • 受到外界影響,例如燈光、靜電等,可能導致無法正常操作。如果出現此種情況,請在第一次打開 電漿電 視螢幕和媒體接收器電源後再行操作、或拔出電源線並在1到2分鐘後重新插上。 • 電池是否按極性( ,-)對齊了插入?(參閱第21頁) • 電池是否已經電量耗盡?請更換新電池。(參閱第21頁) • 操作遙控器時請對準電漿電視上的遙控感知器。(參閱第16頁) • 您是否在強光或螢光燈下使用? • 是否有螢光照射到遙控感知器上? • 檢查是否當您想觀看電視頻道時,無意中選擇了視頻或電腦作為輸入源。(參閱第24頁) • 檢查您是否選擇了帶有親子鎖定的頻道。(參閱第33頁) 輸入密碼來臨時解鎖。(參閱第61頁) • 其他組件的連接是否正確?(參閱第47到第54頁) • 是否輸入了不相容的電腦訊號?(參閱第51頁) • 檢查音量是否被設定到最小。(參閱第25頁) • 檢查音量是否關閉。(參閱第25頁) • 當使用視頻或電腦作為輸入源時,請檢查音頻端子是否連接。(參閱第47到51頁和53頁) • 檢查出現故障的電視頻道的聲音系統。(參閱第32頁) 重新選擇正確的聲音系統。 • 檢查揚聲器連接線的連接是否左右顛倒或是否有某一個揚聲器連接線沒有連接。(參閱第12頁和第 20頁) • 是否正確調整了平衡?(參閱第41頁) • 影像位置是否正確?(參閱第56頁和第57頁) • 是否選擇正確的螢幕尺寸?(參閱第58頁) • 調節圖像色調。(參閱第36到40頁) • 房間是否太亮?在太亮的房間裡面圖像會顯得比較暗。 • 檢查視頻系統設定。(參閱第32頁和第57頁) • 系統內部溫度升高。移除任何堵塞通風孔的物體或清潔系統。(參閱第 16 頁和第17頁) • 檢查電源控制設定。(參閱第43頁和第44頁) • 檢查睡眠定時器設定。(參閱第61頁)
12 附錄 64 ChH 代號 訊息 檢查項目 SD04 電源關閉。內部溫度太高。 檢查電漿電視周圍的溫度是否過高。 請檢查PDP周圍的溫度。 SD05 電源關閉。內部保護電路激活,揚聲器電纜 檢查電漿電視和揚聲器之間的連接線。 是否短路? SD11 電源關閉。內部溫度太高。 檢查電漿電視螢幕和媒體接收器周圍的溫度是否過高。 請檢查介質接收器周圍的溫度。 15針腳微型D-sub連接器的訊號名稱 15 14 13 12 9 11 10 8 7 6 5 4 3 2 1 (前視圖) 針腳編號 訊號名稱 1 紅色 2 綠色 3 藍色 4 未接 5 未接 6 接地 7 接地 8 接地 9 5V 0 接地 - 未接 = SDA ~ HD ! VD @ SCL • 使用某些Macintosh電腦時,可能需要用到Macintosh 配接器。
12 中文 65 ChH 附錄 各國及各地區之標準「頻道分配」選取 國家/地區 標準「頻道分配」選取 台灣 接收有線電視 香港 特殊用途 菲律賓 接收有線電視 泰國 特殊用途 馬來西亞 特殊用途 新加坡 特殊用途 印尼 特殊用途 沙烏地阿拉伯 特殊用途 以色列 特殊用途 黎巴嫩 特殊用途 阿拉伯聯合大公國 特殊用途 墨西哥 接收有線電視 智利 接收有線電視 巴西 接收有線電視 澳洲 特殊用途 紐西蘭 特殊用途 埃及 特殊用途 南非 特殊用途
12 附錄 66 ChH 商標 • FOCUS,WOW,SRS和 標誌是SRS Labs,Inc.的商標。 整合FOCUS和SRS技術已得到SRS Labs,Inc.的許可。 • 本產品包括FontAvenue ® 字體已獲NEC公司授權。 FontAvenue是NEC公司的註冊商標。 • Microsoft是微軟公司的註冊商標。 • HDMI、HDMI標識和High-Definition Multimedia Interface是HDMI Licensing LLC的商標或註冊商標。 • 公司或協會的名稱是各家公司或協會的商標或註冊商標。 日本先鋒公司出版。 版權  2004 日本先鋒公司。 版權所有。 規格 項目 50英吋電漿電視螢幕,型號: PDP-505PG 43英吋電漿電視螢幕,型號: PDP-435PG 畫素數目 1280 × 768畫素 1024 × 768畫素 音頻輸出功率 13 W + 13 W(1 kHz,10 %,8 Ω) 13 W + 13 W(1 kHz,10 %,8 Ω) 環繞系統 SRS/FOCUS/TruBass SRS/FOCUS/TruBass 電源需求 110-240 V ~,50/60 Hz,363 W (待機0.4 W) 110-240 V ~,50/60 Hz,298 W (待機0.4 W) 尺寸 1270(寬)× 737(高)× 93(深)毫米 1120(寬)× 652(高)× 93(深)毫米 重量 32.8 公斤 26.8 公斤 項目 媒體接收器,型號: PDP-R05G 視頻系統 PAL/SECAM/NTSC/4.43NTSC/PAL-M/PAL-N 電視功能 接收系統 PAL: B/G,D/K,I,M,N SECAM: B/G,D/K NTSC: M 4.43NTSC: M 調諧器 VHF/UHF 44.25-863.25 MHz CATV Hyper-band,S1-S41頻道 自動頻道預設 99個頻道 (特殊用途)、68個頻道 (只有無線電視)、 125個頻道 (接收有線電視)、「自動預設」(Auto Preset) 音頻多工 NICAM/A2/BTSC 系統 端子 後面 INPUT 1 色差視頻輸入,S-視頻輸入,AV輸入 INPUT 2 S-視頻輸入,AV輸入 INPUT 3 色差視頻輸入,S-視頻輸入,AV輸入,HDMI輸入 天線 75 Ω Din類型 用於VHF/UHF輸入 前面 INPUT 4 S-視頻,AV輸入 電腦 15插腳迷你型D-Sub,音頻輸入 MONITOR OUTPUT端子 (後面) S-視頻輸出,AV輸出 電源需求 110-240 V ~,50/60 Hz,35 W,(待機0.4 W) 尺寸 420(寬)× 90(高)× 295(深)毫米 重量 4.9 公斤 • 設計和規格如有變動,恕不另行通知。
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pioneer Corporation. All rights reserved. <03J00001> Printed in Japan <ARE1384-A> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel A vila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Me xico,D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270