Pioneer PDP-435HDG Operating Instructions
PLASMA DISPLA Y SYSTEM SISTEMA DE P ANT ALLA DE PLASMA SISTEMA DE MONIT OR DE PLASMA PDP-505HDG PDP-435HDG Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções
CAUTION: THE POWER SWITCH DOES NOT COMPLETEL Y SEP ARA TES THE UNIT FROM THE MAINS IN OFF POSITION. THEREFORE INST ALL THE UNIT SUIT ABLE PLACES EASY TO DISCONNECT THE MAINS PLUG IN CASE OF THE ACCIDENT . THE MAINS PLUG OF UNIT SHOULD BE UNPLUGGED FROM THE W ALL SOCKET WHEN LEFT UNUSED FOR A LONG PERIOD OF TIME. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pur - suant to P art 15 of the FCC R ules. These limits are de- signed to provide reasonable protection against harmful inter ference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio fre- quency energy and, if not installed and used in accor - dance with the instructions, may cause harmful inter - ference to radio communications. However , there is no guarantee that inter ference will not occur in a particu- lar installation. If this equipment does cause harmful inter ference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on , the user is encouraged to tr y to correct the inter fer- ence by one or more of the following measures: â Reorient or relocate the receiving antenna. â Increase the separation between the equipment and receiver . â Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. â Consult the dealer or an experienced radio/TV tech- nician for help. Information to User Alteration or modifications carried out without appro- priate authorization may invalidate the user âÂÂs right to operate the equipment. CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. T o prevent electromagnetic interfer- ence with electric appliances such as radios and tele- visions, use shielded cables and connectors for connections. FEDERAL COMMUNICA TIONS COMMISSION DECLARA TION OF CONFORMITY This device complies with part 15 of the FCC Rules. Op- eration is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful inter ference, and (2) this device must accept any inter ference received, including interference that may cause undesired opera- tion. P roduct Name: Plasma Display System (Plasma Display) (Media Receiver) Model Number: PDP -505HDG PDP -435HDG (PDP -505PG) (PDP -435PG) (PDP -R05G) (PDP -R05G) P roduct Categor y : Class B P ersonal Computers & P e- ripherals R esponsible P arty Name: PIONEER ELECTRONICS (USA), INC., Customer Support Div . Address: P .O . BOX 1760, L ONG BEACH , CA., 90801-1760 U.S.A. Phone: (800) 421-1625 F or Business Customer URL http://www .PioneerUSA.com
English W ARNING: BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST TIME, READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULL Y . THE VOL T AGE OF THE A V AILABLE POWER SUPPL Y DIFFERS ACCORDING TO COUNTRY OR REGION. BE SURE THA T THE POWER SUPPL Y VOL T AGE OF THE AREA WHERE THIS UNIT WILL BE USED MEETS THE REQUIRED VOL T AGE (E.G. 230V OR 120V) WRITTEN ON THE REAR P ANEL. W ARNING: THIS PRODUCT EQUIPPED WITH A THREE-WIRE GROUNDING (EAR THLING) TYPE PLUG. A PLUG HA VING A THIRD (GROUNDING, EAR THLING) PIN, IT WILL ONL Y FIT INTO A GROUNDING (EAR THLING) TYPE POWER OUTLET . THIS IS A SAFETY FEA TURE. IF YOU ARE UNABLE TO INSER T THE PLUG INTO THE OUTLET , CONT ACT YOUR ELECTRICIAN TO REPLACE YOUR OBSOLETE OUTLET . DO NOT DEFEA T THE SAFETY PURPOSE OF THE GROUNDING (EAR THLING) TYPE PLUG. The following symbols are found on labels attached to the product. They alert the operators and service personnel of this equipment to any potentially dangerous conditions. W ARNING This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or property damage. CAUTION This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in severe personal injury or death. W ARNING: NO NAKED FLAME SOURCES SUCH AS LIGHTED CANDLE, SHOULD BE PLACED ON THE APP ARA TUS. IF NAKED FLAME SOURCES ACCIDENT ALL Y F ALL DOWN, FIRE SPREAD OVER THE APP ARA TUS THEN MA Y CAUSE FIRE. VENTILA TION: WHEN INST ALLING THIS UNIT , MAKE SURE TO LEA VE SP ACE AROUND THE UNIT FOR VENTILA TION TO IMPROVE HEA T RADIA TION. FOR THE MINIMUM SP ACE REQUIRED, SEE P AGES 16 AND 17. W ARNING: SLOTS AND OPENINGS IN THE CABINET ARE PROVIDED FOR VENTILA TION AND TO ENSURE RELIABLE OPERA TION OF THE PRODUCT AND TO PROTECT IT FROM OVERHEA TING, TO PREVENT FIRE HAZARD, THE OPENINGS SHOULD NEVER BE BLOCKED AND COVERED WITH ITEMS, SUCH AS NEWSP APERS, T ABLE-CLOTHS, CURT AINS, ETC. ALSO DO NOT PUT THE APP ARA TUS ON THE THICK CARPET , BED, SOF A, OR F ABRIC. HA VING A THICK PILE.
Contents 4 En Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanator y drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same. 01 Important User Guidance Information 02 Safety Precautions 03 Operational Precautions 04 Supplied Accessories Plasma Display ................................................................... 11 Media Receiver .................................................................... 11 05 Part Names Plasma Display ................................................................... 12 Media Receiver .................................................................... 13 R emote control unit ............................................................ 15 06 Pr eparation Allowed operation range of the remote control unit ....... 16 Installing the Plasma Display ............................................ 16 Installing the Media R eceiver ............................................ 17 Installing the Media Receiver vertically ...................... 18 Setting the system .............................................................. 19 R outing cables .................................................................... 20 Using the remote control unit ........................................... 21 Cautions regarding the remote control unit .............. 21 Inserting batteries ......................................................... 21 Cautions regarding batteries ....................................... 21 Basic connections .............................................................. 22 Connecting to an antenna ........................................... 22 Connecting the power cord ......................................... 22 07 W atching TV T urning on the power .......................................................... 23 T urning off the power .......................................................... 23 Changing channels ............................................................ 24 Changing the volume and sound ...................................... 25 Using the multiscreen functions ....................................... 27 Splitting the screen ...................................................... 27 F reezing images ............................................................ 27 08 Basic Adjustment Settings Using the menu .................................................................. 28 AV mode menus ............................................................ 28 PC mode menus ........................................................... 29 Menu operation keys .................................................... 30 Setting up TV channels automatically .............................. 30 Using Auto Installation ................................................ 30 Using Auto Search ....................................................... 31 Setting up TV channels manually ...................................... 31 Using Manual Adjust ................................................... 31 Labeling TV channels ................................................... 33 Setting Child Lock ......................................................... 33 Sorting preset TV channels ................................................ 34 Language setting ................................................................ 34 AV Selection ........................................................................ 35 P icture adjustments ........................................................... 36 P ureCinema .................................................................. 37 Color temperature ........................................................ 37 MPEG NR ....................................................................... 38 DNR ............................................................................... 39 CTI .................................................................................. 39 DRE ................................................................................ 40 Color Management ....................................................... 40 Sound adjustments ............................................................ 41 FOCUS ........................................................................... 41 F ront Surround .............................................................. 42 P ower Control ...................................................................... 42 Energy Save .................................................................. 42 No Signal off (A V mode only) ....................................... 43 No Operation off (A V mode only) ................................ 43 P ower Management (PC mode only) .......................... 44
Contents English 5 En 09 Using the T eletext Functions What is T eletext? .................................................................. 45 Operating the T eletext basics ............................................. 45 T urning on and off T eletext ........................................... 45 Selecting and operating T eletext pages ...................... 45 Displaying subpages .................................................... 46 10 Enjoying through External Equipment W atching a DVD image ...................................................... 47 Connecting a DVD player ............................................. 47 Displaying a DVD image .............................................. 47 W atching a VCR image ...................................................... 48 Connecting a VCR ........................................................ 48 Displaying a VCR image ............................................... 48 W atching broadcasts via a digital tuner ........................... 49 Connecting a digital tuner ........................................... 49 Displaying broadcasts via a digital tuner ................... 49 Enjoying a game console and watching camcorder images .............................................................. 50 Connecting a game console or camcorder ................ 50 Displaying an image from the game console or camcorder ..................................................................... 50 W atching an image from a personal computer ............... 51 Connecting a personal computer ............................... 51 Displaying an image from a personal computer ....... 51 Computer compatibility chart ...................................... 51 Enjoying through audio equipment in connection .......... 52 Connecting audio equipment ...................................... 52 Using HDMI Input ............................................................... 53 Connecting control cords .................................................. 55 About SR .................................................................... 55 11 Useful Adjustments Settings Adjusting image positions (A V mode only) ...................... 56 Adjusting image positions and clock automatically (PC mode only) .................................................................... 56 Adjusting image positions and clock manually (PC mode only) .................................................................... 57 Color system setting (A V mode only) ................................ 57 Select a screen size ............................................................ 58 Manual Selection .......................................................... 58 Auto Selection ............................................................... 59 W ide screen signalling (WSS) (A V mode only) ................ 59 P icture aspect ratio (A V mode only) .................................. 60 Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) .......................................................................... 60 Sleep Timer .......................................................................... 61 Using a password (A V mode only) .................................... 61 Entering a password ..................................................... 61 Changing the password ............................................... 62 R esetting the password ............................................... 62 12 Appendix T roubleshooting .................................................................. 63 Standard Channel Allocation Selections for the Countries and Regions ....................................................... 65 Specifications ...................................................................... 66
01 Important User Guidance Information 6 En In order to obtain maximum enjoyment from this P ioneer P ureVision PDP -505HDG/PDP -435HDG Plasma Display System, please first read this information carefully . W ith the P ioneer P ureV ision PDP -505HDG/PDP - 435HDG, you can be assured of a high quality Plasma Display System with long-life and high reliability . T o achieve images of exceptional quality , this P ioneer Plasma Display System incorporates state-of-the-art design and construction, as well as very precise and highly advanced technology . Over the course of its lifetime, the luminosity of the P ioneer PDP -505HDG/PDP -435HDG Plasma Display System will diminish ver y slowly , such as with all phosphor-based screens (for example, a traditional tube-type television). T o enjoy beautiful and bright images on your P ioneer Plasma Display System for a long time, please carefully read and follow the usage guidelines below : Usage guidelines All phosphor-based screens (including conventional tube-type televisions) can be affected by displaying static images for a prolonged period. Plasma Display SystemâÂÂs are no exception to this rule. After-image and permanent effects on the screen can be avoided by taking some basic precautions. By following the recom- mendations listed below , you can ensure longer and satisfactor y results from your plasma: ⢠Whenever possible, avoid frequently displaying the same image or virtually still moving pictures (e.g. closed-captioned images or video game images which have static portions). ⢠Do not display T eletext for a prolonged period of time. ⢠Avoid viewing the On Screen Display for extended periods, from a decoder , DVD player , VCR and all other components. ⢠Do not leave the same picture freeze-framed or paused continuously over a long period of time, when using the still picture mode from a TV , VCR , DVD player or any other component. ⢠Images which have both ver y bright areas and ver y dark areas side by side should not be displayed for a prolonged period of time. ⢠When playing a game, the âÂÂGAMEâ mode setting within â AV Selection â is strongly recommended. However , please limit its use to less than 2 hours at a time. â¢A f ter playing a game, or displaying a PC image or any still image, it is best to view a normal moving picture in the â WIDEâ or âÂÂFULL â screen setting for more than 3 times the length of the previous still moving image. â¢A f ter using the Plasma Display System, always switch the display to âÂÂST ANDBYâ mode. Installation guidelines The P ioneer P ureVision PDP -505HDG/PDP -435HDG Plasma Display System incorporates a ver y thin design. To ensure safety , please take the proper measures to mount or install the Plasma Display , in order to prevent the unit from tipping over in the event of vibration or accidental movement. This product should be installed by using only parts and accessories designed by PIONEER . Use of acces- sories other than the PIONEER stand or installation bracket may result in instability , and could cause injury . F or custom installation, please consult the dealer where the unit was purchased. T o ensure correct installation, experienced and qualified experts must install the unit. PIONEER will not be held responsible for accident or damage caused by the use of parts and accessories manufactured by other companies. To avoid malfunction and overheating, make sure that the vents on the main unit are not blocked when installing to ensure proper heat emission: ⢠Distance the unit slightly from other equipment, walls, etc. F or the minimum space required around the unit, see pages 16 and 17. ⢠Do not fit the unit inside narrow spaces where ventilation is poor . ⢠Do not cover with a cloth, etc. ⢠Clean the vents on the sides and rear of the unit to remove dust build-up, by using a vacuum cleaner set to its lowest suction setting. ⢠Do not place the product on a carpet or blanket. ⢠Do not leave the product tilted over except the case of vertical installation of the Media Receiver . ⢠Do not reverse the product. Using the unit without proper ventilation may cause the internal temperature to rise, and could result in pos- sible malfunction. When the surrounding or internal temperature exceeds a certain degree, the display will automatically power off in order to cool the internal electronics and prevent hazardous occurrences. Any malfunction may occur due to: an inappropriate installation site, improper assembly , installation , mounting, or operation of this product, modifications made to the product. However , PIONEER cannot be held responsible for such accidents or malfunction. T ypical effects and characteristics of a phosphor -based matrix display , e.g., permanent residual images upon the phosphor of the panel, and the existence of a minute number of inactive light cells in the screen , are not covered by local warranties.
01 Important User Guidance Information English 7 En Panel sticking and after-image lag ⢠Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. 1. After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with ver y high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after-image lagging may occur due to the remaining electric load. The after-images remaining on the screen will disap- pear when moving images are displayed. The time for the after-images to disappear depends on the lumi- nance of the still images and the time they had been displayed. 2. After-image (lag image) due to burning Avoid displaying the same image on the Plasma Display continuously over a long period of time. If the same image is displayed continuously for several hours, or for shorter periods of time over several days, a permanent after-image may remain on the screen due to burning of the fluorescent materials. Such images may become less noticeable if moving images are later displayed, but they will not disappear completely . ⢠The energy save function can be set to help prevent damage from screen burning (see page 42).
02 Safety Precautions 8 En Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety . However , improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger , please obser ve the following instructions when installing, operating and cleaning the product. T o ensure your safety and prolong the ser vice life of your product, please read the following precautions carefully before using the product. 1. Read instructionsâÂÂAll operating instructions must be read and understood before the product is operated. 2. Keep this manual in a safe placeâÂÂThese safety and operating instructions must be kept in a safe place for future reference. 3. Obser ve warningsâÂÂAll warnings on the product and in the instructions must be obser ved closely . 4. F ollow instructionsâÂÂAll operating instructions must be followed. 5. CleaningâÂÂUnplug the power cord from the AC outlet before cleaning the product. Use a damp cloth to clean the product. Do not use liquid cleaners or aerosol clean- ers. 6. AttachmentsâÂÂDo not use attachments not recom- mended by the manufacturer . Use of inadequate attach- ments can result in accidents. 7. W ater and moistureâÂÂDo not use the product near water , such as bathtub, washbasin, kitchen sink and laundry tub, swimming pool and in a wet basement. 8. StandâÂÂDo not place the product on an unstable cart, stand, tripod or table. Placing the product on an unstable base can cause the product to fall, resulting in serious personal injuries as well as damage to the product. Use only a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. When mounting the product on a wall, be sure to follow the manufacturer âÂÂs instructions. Use only the mounting hardware recommended by the manufacturer . 9. When relocating the product placed on a cart, it must be moved with utmost care. Sudden stops, excessive force and uneven floor sur face can cause the product to fall from the cart. 10. V entilationâÂÂThe vents and other openings in the cabinet are designed for ventilation. Do not cover or block these vents and openings since insufficient ventilation can cause overheating and/or shorten the life of the product. Do not place the product on a bed, sofa, rug or other similar sur face, since they can block ventilation openings. This product is not designed for built-in installation; do not place the product in an enclosed place such as a bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or the manufacturer âÂÂs instructions are followed. 11. P ower sourceâÂÂThis product must operate on a power source specified on the specification label. If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company . 12. P ower cord protectionâÂÂThe power cords must be routed properly to prevent people from stepping on them or objects from resting on them. Check the cords at the plugs and product. 13. The plasma Display used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is dropped or applied with impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the plasma Display breaks. 14. OverloadingâÂÂDo not overload AC outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock. 15. Entering of objects and liquidsâÂÂNever insert an object into the product through vents or openings. High voltage flows in the product, and inserting an object can cause electric shock and/or short internal parts. F or the same reason, do not spill water or liquid on the product. 16. Ser vicingâÂÂDo not attempt to ser vice the product yourself . R emoving covers can expose you to high voltage and other dangerous conditions. Request a qualified service person to per form ser vicing. 17. RepairâÂÂIf any of the following conditions occurs, unplug the power cord from the AC outlet, and request a qualified ser vice person to per form repairs. a. When the power cord or plug is damaged. b. When a liquid was spilled on the product or when objects have fallen into the product. c. When the product has been exposed to rain or water . d. When the product does not operate properly as described in the operating instructions. Do not touch the controls other than those described in the operating instructions. Improper adjustment of controls not described in the instructions can cause damage, which often requires extensive adjustment work by a qualified technician. e. When the product has been dropped or damaged. f. When the product displays an abnormal condition. Any noticeable abnormality in the product indicates that the product needs ser vicing. 18. Replacement partsâÂÂIn case the product needs replace- ment parts, make sure that the ser vice person uses replacement parts specified by the manufacturer , or those with the same characteristics and per formance as the original parts. Use of unauthorized parts can result in fire, electric shock and/or other danger . 19. Safety checksâÂÂUpon completion of ser vice or repair work, request the ser vice technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition. 20. W all or ceiling mountingâÂÂWhen mounting the product on a wall or ceiling, be sure to install the product according to the method recommended by the manufac- turer . 21. Heat sourcesâÂÂKeep the product away from heat sources such as radiators, heaters, stoves and other heat- generat- ing products (including amplifiers). 22. Unplug the power cord from the AC outlet before install- ing the speakers. 23. Never expose the screen of the Plasma Display to a strong impact, for example, by hitting it. The screen may be broken, resulting in fire or personal injury . 24. Do not expose the Plasma Display to direct sunlight for a long period of time. The optical characteristics of the front protection panel changes, resulting in discoloration or warp. 25. The Plasma Display weighs about 38 kg (83.8 lbs.) for the PDP -505PG and about 30.5 kg (67.3 lbs.) for the PDP - 435PG. Because it has small depth and is unstable, unpack, carr y , and install the product with one more person at least and use the handles.
02 Safety Pr ecautions English 9 En ⢠Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the vertical and horizontal median lines. ⢠Use M8 screws, which go 12 to 18 mm in depth from the mounting sur face of the Plasma Display . See the side view above. ⢠Be careful not to block the ventilation opening at the rear of the Plasma Display . ⢠Be sure to install the Plasma Display on a flat sur face because it contains glass. ⢠The screw holes other than the above are to be used only for the specified products. Never use them for mounting non-specified products. ⢠Do not mount or remove the Plasma Display to or from the stand, with speakers attached. ⢠It is strongly recommended to use the optional PIONEER mounting products. ⢠PIONEER shall not be liable for any personal injur y or product damage that results from the use of mounting items other than the optional PIONEER products. Installation Pr ecautions Obser ve the following precautions when installing with any items such as the optional stand. When using the optional stand, brack ets, or equivalent items ⢠Ask your dealer to per form the installation. ⢠Be sure to use the supplied bolts. â¢F or details, see the instruction manual that comes with the optional stand (or equivalent items). When using other items ⢠Consult your dealer . ⢠The following six mounting holes can be used for the installation: Median line Mounting hole Mounting hole R ear view Median line Side view Plasma Display Mounting sur face 12 to 18 mm M8 screw Mounting bracket (or equivalent item)
03 Operational Precautions 10 En PIONEER bears no responsibility for any damages arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, other product related problems, and use of the product except in cases where the company must be liable. Plasma Display pr otection function When still images (such as photos and computer images) stay on the screen for an extended period of time, the screen will be slightly dimmed. This is be- cause the protection function of the Plasma Display automatically adjusts the brightness to protect the screen when detecting still images; so this does not designate malfunction. The screen is dimmed when a still image is detected for about three minutes. Infrared rays The Plasma Display releases infrared rays because of its characteristics. Depending on how the Plasma Display is in use, the remote controls of nearby equip- ment may be adversely affected or wireless head- phones using infrared rays are inter fered by noise. If this is the case, place that equipment at a location where its remote control sensor is not affected. R adio interfer ence While this product meets the required specifications, it emits a small amount of noise. If you place such equipment as an AM radio, personal computer , and VCR close to this product, that equipment may be inter fered. If this happens, place that equipment far enough from this product. F an motor noise When ambient temperature of the Media Receiver becomes high, the rotation speed of the cooling fan motor increases. This may make you feel that the fan motor is noisy at such an occasion . Do not attach such items as labels and tape to the product. ⢠This may result in the discoloration or scratch of the cabinet. When not using the pr oduct for a long period of time ⢠If you do not use the product for a long period of time, the functions of the product may be adversely af- fected. Switch on and run the product occasionally . Condensation ⢠Condensation may take place on the sur face or inside of the product when the product is rapidly moved from a cold place to a warm place or just after a heater is switched on in winter morning, for example. When condensation takes place, do not switch on the product and wait until condensation disappears. Using the product with condensation may result in malfunction. Cleaning the scr een ⢠When cleaning the screen of this product, gently wipe it with a dr y soft cloth; the supplied cleaning cloth or other similar cloths (e.g., cotton and flannel). If you use a hard cloth or rub the screen hard, the sur face of the screen will be scratched. ⢠If you clean the sur face of the screen with a wet cloth, water droplets on the sur face may enter into the product, resulting in malfunction. Cleaning the cabinet ⢠The cabinet of this product is mostly composed of plastic. Do not use chemicals such as benzine or thinner to clean the cabinet. Using these chemicals may result in quality deterioration or coating removal. ⢠Do not expose the product to volatile gas or fluid such as pesticide. Do not make the product contact with rubber or vinyl products for a long period of time. The effect of plasticizer in the plastic may result in quality deterioration or coating removal. ⢠If you clean the sur face of the cabinet with a wet cloth, water droplets on the sur face may enter into the product, resulting in malfunction. Handles at the rear of the Plasma Display ⢠Do not remove the handles from the rear of the Plasma Display . ⢠When moving the Plasma Display , ask another person for help and use the handles attached to the rear of the Plasma Display . Do not move the Plasma Display by holding only a single handle. Use the handles as shown. ⢠Do not use the handles to hang the product when installing or carr ying the product, for example. Do not use the handles for the purpose of preventing the product from tilting over .
04 Supplied Accessories English 11 En Plasma Display Media Receiver W arranty card Operating instructions ⢠Always use the power cord supplied with the Plasma Display and the one supplied with the Media R eceiver for each respective unit. R emote control unit Screw x 4 (for stand) Screw hole cap x 4 Stand System cable (3 m) Cleaning cloth Speed clamp x 3 AA size batter y x 2 (Manganese batter y) Speaker cushion x 3 (Use when installing the optional speakers at the bottom of the Plasma Display .) Bead band x 3 P ower cord Noise filter Cable tie P ower cord
05 Part Names 12 En Plasma Display 1 POWER button 2 ST ANDBY indicator 3 POWER ON indicator 4 R emote control sensor 1 2 4 3 5 6 7 8 (right view) Fr ont view 5 ST ANDBY/ON button 6 INPUT button 7 VOLUME / â buttons 8 CHANNEL / â buttons 0 9 - = R ear view 9 SYSTEM CABLE terminal (BLACK) 0 SYSTEM CABLE terminal (WHITE) - SPEAKER (right/left) terminals = AC INLET terminal The terminals have faced downward.
05 Part Names English 13 En Media Receiver Fr ont view 1 POWER button 2 POWER ON indicator 3 ST ANDBY indicator 4 INPUT 4 terminal (S- VIDEO) 5 INPUT 4 terminal (VIDEO) 6 INPUT 4 terminals (AUDIO) 7 PC INPUT terminal (A UDIO) 8 PC INPUT terminal (ANAL OG RGB) POWER ON STANDBY LR 12 3 5 4 6 78 P ull this section to open the door .
05 Part Names 14 En R ear view SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ^* ( =~ ! @ # $ % 67 8 9 0 - 23 14 5 & 1 Antenna input terminal 2 RS-232C terminal (used for factor y setup) 3 Control input terminal 4 Control output terminal 5 INPUT 2 terminal (VIDEO) 6 INPUT 2 terminals (A UDIO) 7 INPUT 1 terminal (S- VIDEO) 8 INPUT 1 terminal (VIDEO) 9 INPUT 1 terminals (A UDIO) 0 INPUT 1 COMPONENT VIDEO terminals (Y , P B, P R ) - AC INLET terminal = INPUT 2 terminal (S- VIDEO) ~ MONITOR OUTPUT terminal (S- VIDEO) ! MONITOR OUTPUT terminal (VIDEO) @ MONITOR OUTPUT terminals (A UDIO) # INPUT 3 terminal (S- VIDEO) $ INPUT 3 terminal (VIDEO) % INPUT 3 terminals (A UDIO) ^ INPUT 3 COMPONENT VIDEO terminals (Y , P B, P R ) & INPUT 3 terminal (HDMI) * SYSTEM CABLE terminal (WHITE) ( SYSTEM CABLE terminal (BLACK)
05 Part Names English 15 En Remote contr ol unit 1 a T urns on the power to the Plasma Display or places it into standby mode. 2 INP UT 1, 2, 3, 4 Selects an input source. 3 PC Selects the PC terminal as an input source. 4 c Switches the screen mode among 2-screen , picture-in-picture, and single-screen . 5 0 â 9 Switches on the power to the Plasma Display . TV/External input mode: Selects a channel. TELETEXT mode: Selects a page. 6 p Displays the channel information . 7 P /P â TV/External input mode: Selects a channel. w /x TELETEXT mode: Selects a page. 8 g Sets the sound multiplex mode. 9 (RETURN) R estores the previous menu screen . 0 / / / Selects a desired item on the setting screen . - Color (RED/GREEN/YELLOW/BL UE) TELETEXT mode: Selects a page. = k TELETEXT mode: Displays hidden characters. ~ f TV/External input mode: Changes the wide screen size. v TELETEXT mode: Switches T eletext images. (full/upper half/lower half) ! d F reezes a frame from a moving image. P ress again to cancel the function . TELETEXT mode: Stops updating T eletext pages. P ress again to release the hold mode. @ CH ENTER Executes a channel number . # i /i â Sets the volume. $ e Mutes the sound. % HOME MENU TV/External Input mode: Displays the Menu screen. ^ ENTER Executes a command. & m Selects the TELETEXT mode. (all TV image, all TEXT image, TV/TEXT image) * l TELETEXT mode: Displays an Index page for the CEEF AX/FL OF format. Displays a TOP Over View page for the TOP format. ⢠When using the remote control unit, point it at the Plasma Display . 3 4 6 7 8 0 - = 9 5 2 1 % $ & * ^ # @ ! ~
06 Preparation 16 En Installing the Plasma Display L ocating ⢠Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation. ⢠The length of the system cable used to connect the Plasma Display and the Media Receiver is about 3 m. ⢠Because the Plasma Display is heavy , be sure to have someone help you when moving it. ⢠If you place anything on the top of the Media Receiver it will not receive enough ventilation and will not operate properly . ⢠Allow enough space around the upper and back parts when installing to ensure ventilation around the backside. Using the optional PIONEER stand â¢F or details on installation, refer to the instruction manual provided with the stand. Using the optional PIONEER speak ers â¢F or details on installation, refer to the instruction manual provided with the speaker . Operating Envir onment Operating environment temperature and humidity : 0ðC to 40ðC; less than 85% RH (cooling vents not blocked) Avoid installing in the following locations: ⢠Under direct exposure to sunlight ⢠Under strong artificial light ⢠In high humidity â¢P oorly ventilated Over 50 cm Over 10 cm Allowed operation range of the r emote contr ol unit Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor ( t) located at the bottom right of the front panel of the Plasma Display . The distance from the remote control sensor must be within 7 m and the angle relative to the sensor must be within 30 degrees in the right or left direction. When the remote contr ol unit does not func- tion pr operly ⢠When any obstacle exists between the remote control unit and the remote control sensor , the remote control unit may not function. ⢠As the batteries become empty , the remote control unit can function within a shorter distance from the remote control sensor . Replace the batteries with new ones early enough. ⢠The Plasma Display emits ver y weak infrared rays from its screen. If you place such equipment oper - ated through infrared remote control as a VCR nearby , that equipment may not receive commands from its remote control unit properly or entirely . If this is the case, place that equipment at a location far enough from the Plasma Display . ⢠Depending on the installation environment, infrared rays from the Plasma Display may not allow this system to properly receive commands from the remote control unit or may shorten allowable dis- tances between the remote control unit and the remote control sensor . The strength of infrared rays emitted from the screen differs, depending on images displayed on the screen. 7 m 30ú 30ú Remote control sensor
06 Pr eparation English 17 En POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY Installing the Media Receiver POWER ON STANDBY Plasma Display Media Receiver (vertical installation) (horizontal installation) System cable (approx. 3 meters) ⢠Do not place a VCR or any other device on top of the Media Receiver . ⢠When installing, allow enough space on the sides and above the Media R eceiver . ⢠Do not block the cooling vent on any side of the Media R eceiver or the rear ventilation fan open- ing of the Media R eceiver . Over 10 cm Over 5 cm Over 5 cm Over 5 cm POWER ON STANDBY Over 5 cm Over 5 cm Over 5 cm Over 10 cm
06 Preparation 18 En Installing the Media Receiver vertically Y ou can use the accompanying stand to install the Media Receiver vertically . Installing the Media R eceiver vertically Insert the vertical installation stand into the side of the Media Receiver . Secure the vertical installation stand with scr ews. V ertical installation stand screws Y ou can remove the shock absorbing pads. Keep the shock absorbing pads and screws. They are required when you place the Media R eceiver in the horizontal position. Plug the screw holes using the caps pr ovided. ⢠When you have installed the Media Receiver vertically , always use the accompanying stand. If you place the unit dir ectly on the floor the cooling vents will be block ed which will result in mechanical failure. R emove the separation sheet. Screw hole cap Align with the hole and attach. Right side Shock absorbing pad
06 Pr eparation English 19 En SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 AC INLET Setting the system Connecting the system cable to the Plasma Display ⢠THESE SPEAKER TERMINALS CAN BE APPLIED WITH HAZARDOUS VOL T AGE WHEN YOU CONNECT OR DIS CONNECT THE SPEAKER CABLES, TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT TOUCH UNINSULA TED P ARTS BEFORE DIS CONNECTING THE POWER CORD. Connecting the system cable to the Media R eceiver F or details on optional PIONEER speaker installation, refer to the speaker instruction manual provided. Plasma Display (rear view) (WHITE) (BLACK) System cable Media Receiver (r ear view) (WHITE) (BLACK)
06 Preparation 20 En Routing cables Speed clamps and bead bands are included with this system for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route the cables. When the speakers ar e installed on the sides When the speakers ar e installed at the bottom (rear view) Cable binders (supplied with the stand)* A ttaching speed clamps to the main unit Attach the speed clamps using the 4 holes marked with below , depending on your routing system. A ttaching and r emoving speed clamps Insert 1 into an appropriate hole on the rear of the Plasma Display and snap 2 into the back of 1 to lock the clamp. Speed clamps are designed to be difficult to undo once in place. Please attach them carefully . Use pliers to twist the clamp 90ð, pulling outward. The clamp may deteriorate over time and become damaged if removed. 1 2 Speaker cable Speed clamps Speaker cable Speaker cable Cable binders (supplied with the stand)* Speaker cable * Cable binder Using the cable binders supplied with the stand, put the speaker and system cables together so that the cables are invisible from the front. At that time be careful not to apply any force to the connection sections of the cables.
06 Pr eparation English 21 En Using the remote contr ol unit Use the remote control unit by pointing it towards the remote control sensor . Objects between the remote control unit and the sensor may prevent proper opera- tion. Cautions regar ding the r emote control unit ⢠Do not expose the remote control unit to shock. In addition, do not expose the remote control unit to liquids, and do not place in an area with high humid- ity . ⢠Do not install or place the remote control unit under direct sunlight. The heat may cause deformation of the unit. ⢠The remote control unit may not work properly if the remote control sensor of the Plasma Display is under direct sunlight or strong lighting. In such case, change the angle of the lighting or Plasma Display set, or operate the remote control unit closer to the remote control sensor . Inserting batteries If the remote control unit fails to operate Plasma Display System functions, replace the batteries in the remote control unit. 1 Open the batter y cover . 2 Insert the two AA size batteries supplied with the product. ⢠Place batteries with their terminals corresponding to the ( ) and (âÂÂ) indicators in the batter y com- partment. 3 Close the batter y cover . Cautions regar ding batteries Improper use of batteries can result in chemical leakage or explosion. Be sure to follow the instructions below . ⢠Do not use alkaline batteries. When you replace the batteries, use manganese ones. ⢠Place the batteries with their terminals correspond- ing to the ( ) and (âÂÂ) indicators. ⢠Do not mix batteries of different types. Different types of batteries have different characteristics. ⢠Do not mix old and new batteries. Mixing old and new batteries can shorten the life of new batteries or cause chemical leakage in old batteries. ⢠Remove batteries as soon as they have worn out. Chemicals that leak from batteries can cause a rash. If you find any chemical leakage, wipe thoroughly with a cloth. ⢠The batteries supplied with this product may have a shorter life expectancy due to storage conditions. ⢠If you will not use the remote control unit for an extended period of time, remove the batteries from it. ⢠WHEN DISPOSING OF USED BA T TERIES, PLEASE COMPLY WITH GOVERNMENTAL REGU- LATIONS OR ENVIRONMENTAL PUBLIC INSTRUCTIONâÂÂS RULES THA T APPL Y IN Y OUR COUNTRY/AREA.
06 Preparation 22 En Antenna cable-commer cially available If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standar d DIN45325 plug (IEC169-2), plug it into the antenna terminal at the rear of the Media Receiver . Basic connections Connecting to an antenna To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types of connections that are used for a coaxial cable. Standard DIN45325 plug (IEC169-2) 75-ohm coaxial cable (round cable) (commercially available) To a wall outlet SERVICE ONLY INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC IN LET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT SERVICE ONL Y INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT AC INLET Connecting the power cord Plasma Display (bottom view) ⢠Always turn off the main power of the Plasma Display and Media Receiver when connecting the power cords. ⢠Disconnect the power cord from the power outlet, Plasma Display and Media Receiver when the system is not going to be used for a long period of time. Media Receiver (r ear view) To a wall outlet
07 W atching TV English 23 En Plasma Display POWER ON indicator POWER button ST ANDBY indicator Media Receiver POWER ON indicator POWER button ST ANDBY/ON button Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. F or the procedure, see âÂÂSetting up TV chan- nels automaticallyâ on pages 30 to 31. ST ANDBY indicator (right view) Tu r ning on the power 1 P ress POWER on the Plasma Display . ⢠The ST ANDBY indicator on the Plasma Display flashes red. 2 P ress POWER on the Media R eceiver . ⢠The system is turned on or placed into the standby mode. 3 Confirm that the ST ANDBY indicators light up red, and then press any button 0 to 9 or a on the remote control unit or ST ANDBY/ON on the Plasma Display to turn the system on . ⢠In the standby mode, when you press 0 , the power turns on and the on-screen image comes from the INPUT 1 source. Or , when you press any button from 1 to 9 , a TV image displays. ⢠The POWER ON indicators on the Plasma Display and Media R eceiver light up in green. ⢠In this manual, âÂÂsystemâ mean the Plasma Display P anel and Media R eceiver . â¢Y ou can also reverse steps 1 and 2. Tu r ning off the power 1 P ress a on the remote control unit or ST ANDBY/ ON on the Plasma Display . ⢠The system enters standby mode and the image on the screen disappears. ⢠Both ST ANDBY indicators light up in red. 2 P ress POWER on the Media R eceiver . ⢠The ST ANDBY indicator on the Media R eceiver turns off and the one on the Plasma Display flashes red. 3 P ress POWER on the Plasma Display . ⢠The ST ANDBY indicator on the Plasma Display turns off . â¢Y ou can also reverse steps 2 and 3. ⢠If you are not going to use this system for a long period of time, be sure to remove the power cord from the power outlet. ⢠When the system is placed into the standby mode, the main power flow is cut and the system is no longer fully operational. A minute flow of power feeds the system to maintain operation readiness. POWER ON STANDBY CH ENTER
07 W atching TV 24 En Plasma Display (right view) CH ENTER Channel display 8 AAA STEREO STANDARD FULL Changing channels Using P /â on the r emote control unit â¢P ress P to increase the channel number . â¢P ress P â to decrease the channel number . When viewing T elete xt information: â¢P ress P to increase the page number . â¢P ress P â to decrease the page number . ⢠CHANNEL / â on the Plasma Display operates the same as P /â . Using 0 â 9 on the remote contr ol unit Select channels directly by pressing buttons 0 to 9 . EXAMPLE â¢T o select channel 2 (1-digit channel), press 2 . â¢T o select channel 12 (2-digit channel), press 1 then 2 . When viewing T elete xt information: V iew a page directly which is 3-digit page number from 100 to 899 by pressing buttons 0 to 9 . â¢A f ter entering a channel or subchannel number , you may press CH ENTER to tune in the channel more quickly . ⢠In the standby mode, when you press 0, the power turns on and the on-screen image comes from the INPUT 1 source. Or , when you press any button from 1 to 9 , a TV image displays. CHANNEL /â Plasma Display/Media Receiver status indicators Indicat or Sta tus Sy st em Status Plasma Displa y Media R eceiver PO WER ON ST ANDB Y PO WER ON ST ANDB Y Pow er t o the Plasma Displa y and Media R eceiver is off . Or the pow er cords ha v e been disconnect ed. Pow er t o the sy st em is on. The s yst em is in the st andby mode. Pow er t o the Media Receiv er is off . Or the pow er cord has been discon- nect ed from the Media R eceiver . Pow er t o the Plasma Displa y is off. Or the po w er cord has been discon- nect ed from the Pla sma Displa y . F or other than the above, see âÂÂT roubleshootingâ on page 63. Flashing Flashing
07 W atching TV English 25 En Plasma Display (right view) CH ENTER V olume adjustment Muting VOLUME /â Changing the volume and sound Using i /â on the r emote control unit â¢T o increase the volume, press i . â¢T o decrease the volume, press i â . ⢠VOLUME /â on the Plasma Display operates the same as i /â . Using e on the remote contr ol unit e mutes the current sound output. 1 P ress e. â¢â M â appears on the screen . 2 P ress e again to cancel the mute mode. â¢P ressing i can also cancel the mute mode.
07 W atching TV 26 En Using g on the remote contr ol unit CH ENTER ⢠In each of the sound multiplex mode selected using the g button, the display changes depending on broadcasting signals being received. ⢠Once the MONO mode is selected, the Plasma Display System sound remains mono even if the system receives a stereo broadcast. Y ou must switch the mode back to p or pp mode if you want to hear stereo sound again. ⢠Selecting a sound multiplex mode while the input source is INPUT 1 to 4 or PC does not change the type of sound. In this case, sound is determined by the video source. Each time you press g, MTS toggles as shown below . p mode pp mode MONO mode pp p MONO 1 AAA NICAM STEREO 1 AAA NICAM STEREO 1 AAA MONO 2 BBB NICAM p 2 BBB NICAM pp 2 BBB MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC MONO NICAM Broadcasts A2 Broadcasts BTSC Broadcasts Stereo Bilingual Monaural 4 DDD STEREO 4 DDD STEREO 4 DDD MONO 5 EEE DU AL p 5 EEE DU AL pp 5 EEE MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO Stereo Bilingual Monaural 4 GGG STEREO 4 GGG STEREO 4 GGG MONO 5 HHH MAIN(SAP) 5 HHH SAP(MAIN) 5 HHH MONO 5 JJJ STEREO(SAP) 5 JJJ SAP(STEREO) 5 JJJ MONO Stereo MAIN SAP Stereo SAP 6 KKK MONO 6 KKK MONO 6 KKK MONO Monaural Setting MONO pp p
07 W atching TV English 27 En Using the multiscr een functions Splitting the scr een Use the following procedure to select the 2-screen or picture-in-picture mode. CH ENTER 1 P ress c c c c c to select the display mode. ⢠Each time you press c c c c c , the display mode is switched among 2-screen, picture-in-picture, and single-screen. 2 P ress / to select a screen to be active. â¢â z z z z z â appears on the active screen , which outputs sound. 3 To select the desired input source, press the appropriate input source button . 4 If watching TV programs, press P /Pâ to change the channel. ⢠The multiscreen function cannot display images from the same input source at the same time. If you make such an attempt, a warning message appears. ⢠When you press HOME MENU , the single-screen mode is restored and the corresponding menu is displayed. ⢠When in the 2-screen mode, images displayed on the right screen may look less fine, depending on im- ages. Freezing images Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching. 1 P ress d. â¢A still image appears on the right screen while a moving image is shown on the left screen. 2 P ress d again to cancel the function. â¢W ith the screen split, any image cannot be frozen . ⢠When this function is not available, a warning mes- sage appears. Normal image Still image 2-screen P icture-in-picture
08 Basic Adjustment Settings 28 En Using the menu AV mode menus Home Menu It em Description P age Picture AV Selection Select fr om the five displa y mode options; ST AND ARD, D YNAMIC, MO VIE, G AME, and USER. 3 5 Contr ast Adjusts the pictur e bet w een light and shade. 3 6 Brightness Adjusts pictur e brightness. 3 6 Color Adjusts color int ensit y . 3 6 T int Adjusts skin color t o a mor e natur al t one for all color sy st em. 3 6 Sharpness Adjusts pictur e sharpness. 3 6 Pr o Adjust Adjusts the le vels of Pur eCinema, Color T emp, MPEG NR, DNR, CTI, DRE, and Color Management. 3 7âÂÂ4 0 Re set All image adjustment set tings return t o the fact ory defaults. 3 6 Sound Tr eble Adjusts the tr eble weak er or str onger . 4 1 Bass Adjusts the bass w eaker or str onger . 4 1 Balance Adjusts audio output be tw een left and right speak ers. 4 1 Re set All audio adjustment set tings re turn to the fact ory defaults. 4 1 F OCUS Shift the sound coming direction (sound images) up war d and produce s clear sound cont ours. 4 1 Fr ont Surr ound Pro vides thr ee-dimensional sound effects and/or deep, rich ba ss. 4 2 Po w er Contr ol Ener gy Sa ve Sa ve s pow er by decr easing pictur e brightness. 4 2 No Signal off Places the s y stem int o the st andby mode when no signal is r eceiv ed for 15 minut es. 4 3 No Oper ation off Places the s y stem int o the st andb y mode when no oper ation is performed for three hour s. 4 3 Sleep T imer Aut omatically place s the sy st em into the st andb y mode when the select ed time elapses. 6 1 Option P osition Adjusts the v ertical and horizontal positions of displa y ed images. 5 6 WSS Allow s you t o vie w information in the wide scr een mode when wide scr een signals are included in T elet ext da ta. 5 9 4:3 Mode Select the aspect r atio of video signals. 6 0 Color Sy st em Select the color sy st em compatible with image s on the screen. 5 7 Side Mask W ith the 4:3 screen size select ed, sets the brightne ss of the gr a y side masks that appear a t both sides of the scr een. 6 0 HDMI Input Allow s the HDMI t erminal t o accept digital video and audio signals. 5 3 Setup Aut o Installa tion Allow s you t o se t up TV channels and select a language to be used for on-screen displa y . 3 0 Pr ogr am Setup Sets up TV channels. 3 1âÂÂ3 4 Pa ssw ord Pre vent s other per sons from changing import ant set tings. 6 1âÂÂ6 2 Language Select the language t o be used for on-scr een displa y such as menus and instructions and the one t o be used in the TELETEXT mode. 3 4
08 Basic Adjustment Settings English 29 En PC mode menus Home Menu It em De scription P age Picture AV Selection Select from the t w o displa y mode options; S T AND ARD and USER. 3 5 Contr ast Adjusts the pictur e bet w een light and shade. 3 6 Brightness Adjusts pictur e brightness. 3 6 Re dA djusts r ed color int ensit y . 3 6 Green Adjusts gr een color int ensit y . 3 6 Blue A djusts blue color int ensit y . 3 6 Re set All image adjustment set tings return t o the fact ory defaults. 3 6 Sound Tr eble Adjusts the tr eble w eaker or str onger . 4 1 Bass Adjusts the bass w eaker or str onger . 4 1 Balance Adjusts audio output be t ween left and right speak ers. 4 1 Re set All audio adjustment set tings re turn to the fact ory defaults. 4 1 FOCUS Shifts the sound coming dir ection (sound images) up war d and produce s clear sound cont ours. 4 1 Fr ont Surr ound Pro vides thr ee-dimensional sound effects and/or deep, rich ba ss. 4 2 Po w er Contr ol Ener gy Sa ve Sa ve s pow er b y decreasing pictur e brightness. 4 2 Pow er Management Aut omatically place s the sy st em into the st andb y mode when no signal is r eceived fr om the personal comput er . 4 4 Sleep T imer Aut omatically place s the sy st em int o the standb y mode when the select ed time elapses. 6 1 Option Auto Se tup Aut omatically op timizes image positions and clock. 5 6 Manual Setup Allow s y ou to man ually adjust image positions and clock. 5 7
08 Basic Adjustment Settings 30 En Menu operation keys Use the following keys on the remote control to operate the menu. F or detailed menu operations, see appropri- ate pages that describe individual functions. HOME MENU :P ress to open or close the Home menu. / :P ress to select a menu item. F or some menu items, you can select parameters using these keys. / :P ress to select a parameter or adjust- ment level for menu items. ENTER :P ress to proceed to lower menu levels. F or some menu items, you need to press this key to complete selections. RETURN :P ress to return to upper menu levels. Setting up TV channels automatically This section describes how to automatically search and set up TV channels. Using Auto Installation When the Plasma Display System is switched on for the first time after purchase, the initial auto installation is initiated. Y ou can automatically set language, coun- tr y and channels in successive operations. 1 P ress / to select âÂÂLanguageâÂÂ, and then press / to select a language. Auto Installation Channel Allocation Installation Language English Start Cable (US T ype) â¢Y ou can select from among five languages; English, Spanish, P ortuguese, T raditional chinese and Simplified chinese. 2 P ress / to select âÂÂChannel Allocation âÂÂ, and then press / to select âÂÂNormalâÂÂ, â Air (US T ype)â or âÂÂCable (US T ype)âÂÂ. ⢠The table in page 65 shows which option you should usually select in your country or region. It em Descrip tion Normal Scans t o locat e your r egional br oadcasting fr equencies. The earlier the frequencie s identified, the smaller the channel n umber s used. Air (US T ype) Sear ches for the same broadca sting fr equencies as for r eceiving ov er air in the U.S. This selection is effectiv e when the sy st em is receiving o ver air . Cable (US T ype) Sear ches for the same broadca sting fr equencies as for w atching cable TV in the U.S. This selection is effectiv e when the sy st em is receiving fr om a cable TV compan y . Auto Installation Channel Allocation Installation Language English Start Air (US Type) 3 P ress / to select âÂÂStartâÂÂ, and then press ENTER . ⢠Auto Installation automatically starts. â¢T o quit Auto Installation in progress, press RETURN . 4 After Auto Installation has been finished, press HOME MENU to exit the menu. â¢Y ou can start Auto Installation from the Home menu after moving to another countr y , for example. Before doing steps 1 to 4 above, do the following steps 1 to 3. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂSetupâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select â Auto InstallationâÂÂ, and then press ENTER . ⢠The password entr y screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 â 9. ⢠If no channel is found, check the antenna connec- tions, and then retr y Auto Installation.
08 Basic Adjustment Settings English 31 En Using Auto Sear ch Use Auto Search when you just want TV channels to be automatically searched and set up. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂSetupâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP rogram SetupâÂÂ, and then press ENTER . ⢠The password entr y screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 â 9 . 4 P ress / to select â Auto SearchâÂÂ, and then press ENTER . 5 P ress / to select âÂÂCountr yâÂÂ, and then press / to select your countr y . Auto Sear ch Channel Allocation Search Country West Asia Area Start Cable (US T ype) 6 P ress / to select âÂÂChannel Allocation âÂÂ, and then press / to select âÂÂNormalâÂÂ, â Air (US T ype)âÂÂ, or âÂÂCable (US T ype)âÂÂ. ⢠The table in page 65 shows which option you should usually select in your countr y or region. It em Descrip tion Normal Scans t o locat e y our regional br oadcasting fr equencies. The earlier the frequencie s identified, the smaller the channel n umber s used. Air (US T ype) Sear ches for the same br oadcasting fr equencies as for r eceiving ov er air in the U.S. This selection is effectiv e when the sy st em is receiving o ver air . Cable (US T ype) Sear ches for the same br oadcasting fr equencies as for w atching cable TV in the U.S. This selection is effectiv e when the sy st em is receiving fr om a cable TV compan y . Auto Sear ch Channel Allocation Search Country West Asia Area Start Cable (US T ype) 7 P ress / to select âÂÂStartâÂÂ, and then press ENTER . ⢠Channel search automatically starts. â¢T o quit channel search in progress, press RETURN . 8 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠If no channel is found, check the antenna connec- tions, and then retr y Auto Search. Setting up TV channels manually This section describes how to set up TV channels manually . Using Manual Adjust Use Manual Adjust to set up TV channels manually . Steps 5 to 9 differ depending on your selection for Channel Allocation. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂSetupâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP rogram SetupâÂÂ, and then press ENTER . ⢠The password entr y screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 â 9 . 4 P ress / to select âÂÂManual AdjustâÂÂ, and then press ENTER . 5 P ress / to select âÂÂP rogram Entr y âÂÂ, and then press / to select a program number . â¢W ith âÂÂNormalâ selected, you can select 1 through 99. â¢W ith â Air (US T ype)â selected, you can select 2 through 69. â¢W ith âÂÂCable (US T ype)â selected, you can select 1 through 125.
08 Basic Adjustment Settings 32 En Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock 41.75MHz B/G Auto View No 1 6 P ress / to select âÂÂSearchâÂÂ, and then enter a frequency using buttons 0 â 9 and ENTER . â¢Y ou can also press / to enter a frequency . â¢W ith â Air (US T ype)â or âÂÂCable (US T ype)â selected, you cannot change the displayed frequency . Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock B/G Auto View No 1 41.81MHz 7 P ress / to select âÂÂSystemâÂÂ, and then press / to select a sound system. â¢Y ou can select from among âÂÂB/GâÂÂ, âÂÂD/KâÂÂ, âÂÂIâÂÂ, âÂÂMâÂÂ, and âÂÂN â âÂÂ. â¢W ith â Air (US T ype)â or âÂÂCable (US T ype)â selected, you cannot change from the factor y default (M). Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock 42.75MHz Auto View No 1 B/G 8 P ress / to select âÂÂColor SystemâÂÂ, and then press / to select a color system. â¢Y ou can select from among â AutoâÂÂ, âÂÂP AL âÂÂ, âÂÂNTSCâÂÂ, âÂÂSECAMâÂÂ, âÂÂP AL -MâÂÂ, âÂÂP AL-NâÂÂ, and âÂÂ4.43NTSCâÂÂ. â¢W ith â Air (US T ype)â or âÂÂCable (US T ype)â selected, you cannot change from the factory default (Auto). Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock 42.75MHz View No 1 B/G Auto 9 P ress / to select âÂÂStoreâÂÂ, and then press / to select âÂÂY esâÂÂ. â¢W ith â Air (US T ype)â or âÂÂCable (US T ype)â selected, press / to select â ADD/DEL âÂÂ, and then press / to select â ADDâÂÂ. Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock 42. 75MHz B/G Auto View 1 Ye s â¢W ith âÂÂY esâ selected, you can select the channel using P /Pâ . With âÂÂNoâ selected, you cannot select the channel using P /Pâ . â¢T o set up for another channel, repeat steps 5 to 9. 10 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠Manual Adjust also allows you to make selections for âÂÂLabelâÂÂ, and âÂÂChild LockâÂÂ. See âÂÂLabeling TV channelsâÂÂ, and âÂÂSetting Child LockâÂÂ.
08 Basic Adjustment Settings English 33 En Labeling TV channels Y ou can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easily identify the channels during selections. 1 F ollow steps 1 to 4 provided for using Manual Adjust. After selecting a channel for label entr y (using P rogram Entr y), do the followings steps. 2 P ress / to select âÂÂLabelâÂÂ, and then press ENTER . Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock 42. 75MHz B/G Auto View 1 Ye s ⢠The name entr y screen appears. 3 P ress / or / to select the first character , and then press ENTER . 1234567890 A Delete Space OK BCDE FGH I J KL M N O P Q RST UV W X Y Z, . : ; &' ( ) - * / _ @ ⢠The cursor moves to the second character . 4 R epeat step 3 to enter up to five characters. â¢T o correct entered characters, select [ ] or [ ] on the screen , and then press ENTER . The cursor moves to the proceeding or subsequent character . â¢T o delete the current character , select [Delete] on the screen, and then press ENTER . â¢T o put a space for the current character , select [Space] on the screen , and then press ENTER . 5 To complete the name entr y , press / or / to select [OK] on the screen , and then press ENTER . 6 P ress HOME MENU to exit the menu. Setting Child Lock Child Lock inhibits selected TV channels from being tuned and watched. 1 F ollow steps 1 to 4 provided for using Manual Adjust. After selecting a channel for label entr y (using P rogram Entr y), do the followings steps. 2 P ress / to select âÂÂChild LockâÂÂ, and then press / to select âÂÂBlockâÂÂ. Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock 42. 75MHz B/G Auto ABCDE 1 Ye s Block ⢠The selection is switched between âÂÂViewâ and âÂÂBlockâÂÂ. 3 P ress HOME MENU to exit the menu.
08 Basic Adjustment Settings 34 En Sorting preset TV channels Use the following procedure to change the sequence of the preset TV programs. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂSetupâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP rogram SetupâÂÂ, and then press ENTER . ⢠The password entr y screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 â 9 . 4 P ress / to select âÂÂSortâÂÂ, and then press ENTER . Sort 1/4 56789 01 01234 02 55555 03 01234 04 56789 05 01234 06 56789 07 01234 08 01234 09 10 11 12 13 14 15 16 17 01234 18 19 20 21 22 23 24 25 56789 01234 56789 01234 56789 01234 56789 56789 01234 55555 01234 56789 01234 56789 01234 ⢠The Sort screen appears. 5 P ress / or / to select a channel to be shifted, and then press ENTER . 6 P ress / or / to select a new location , and then press ENTER . ⢠Sorting is executed. 7 P ress HOME MENU to exit the menu. â¢T o change a page on the Sort screen in step 6, select 5 /â on the screen with / to select a page, and then press ENTER . Language setting Y ou can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among five languages; English, Spanish, P ortuguese, T raditional chinese and Simplified chinese. F or the language to be used in the TELETEXT mode, you can also select from among W est Europe, East Europe, Greece/T urkey , R ussia, and Arabia . To select a language for on-screen display 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂSetupâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂLanguageâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂMenuâÂÂ, and then press / to select a language. Language T eletext Menu West Europe English 5 P ress / to select âÂÂT eletextâÂÂ, and then press / to select a language. 6 P ress HOME MENU to exit the menu.
08 Basic Adjustment Settings English 35 En AV Selection AV selection gives you five viewing options to choose from to best match the Plasma Display System environ- ment, which can var y due to factors like room-bright- ness, type of program watched or the type of image input from external equipment. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ictureâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select â AV Selection âÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select the desired option , and then press ENTER . AV Selection ST ANDARD DYNAMIC MOVIE GAME USER F or A V sour ce It em Descrip tion ST AND ARD F or a highl y defined image in a normally bright r oom D YNAMIC F or a v ery sharp image with the maximum contr ast MO VIE F or a mo vie G AME Lo wer s image brightness for easier viewing USER Allow s the user t o cust omize set tings as desir ed. Y ou can set the mode for each input sour ce. F or PC sour ce It em Descrip tion ST AND ARD F or a highl y defined image in a normally bright r oom USER Allow s the user t o cust omize set tings as desir ed. Y ou can set the mode for each input sour ce. 5 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠If you have selected âÂÂDYNAMICâÂÂ, you cannot select âÂÂContrastâÂÂ, âÂÂBrightnessâÂÂ, âÂÂColor âÂÂ, â TintâÂÂ, âÂÂSharpnessâÂÂ, and âÂÂP ro AdjustâÂÂ; these menu items are dimmed.
08 Basic Adjustment Settings 36 En Pictur e adjustments Adjust the picture to your preference for the chosen A V Selection option (except DYNAMIC). 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ictureâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select an item to be adjusted, and then press ENTER . Picture AV Selection Contrast Brightness Color Tint Sharpness Pro Adjust Reset ST AND ARD 40 0 0 0 0 4 P ress / to select the desired level. Contrast 40 ⢠When an adjustment screen is in display , you can also change an item to be adjusted, by pressing / . 5 P ress HOME MENU to exit the menu. F or A V sour ce It em m but t on but t on C ontr ast F or le ss contr ast F or mor e contr ast Brightness F or le ss brightness F or mor e brightness C olor F or le ss color int ensit y F or mor e color int ensit y T int Skin t ones become Skin t ones become purplish greenish Sharpness F or le ss sharpness F or mor e sharpness F or PC sour ce It em but t on but t on C ontr ast F or le ss contr ast F or mor e contr ast Brightness F or le ss brightness F or mor e brightness Re d F or weak er red F or str onger red Gr een F or w eak er green F or str onger gr een Blue F or w eaker blue F or str onger blue F or PC source, the following screen appears: Picture AV Selection Contrast Brightness Red Green Blue Reset ST AND ARD 40 0 0 0 0 ⢠Select âÂÂP ro AdjustâÂÂ, and then press ENTER to make settings for âÂÂP ureCinemaâÂÂ, âÂÂColor T empâÂÂ, âÂÂMPEG NRâÂÂ, âÂÂDNRâÂÂ, âÂÂCTIâÂÂ, âÂÂDREâÂÂ, and âÂÂColor ManagementâÂÂ. See pages 37 to 40. â¢T o restore the factor y defaults for all the items, press / to select âÂÂResetâ in step 3, and then press ENTER . A confirmation screen appears. P ress / to select âÂÂY esâÂÂ, and then press ENTER .
08 Basic Adjustment Settings English 37 En PureCinema Automatically detects a film-based source (originally encoded at 24 frames/second), analyses it, then recre- ates each still film frame for high-definition picture quality . 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ictureâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP ro AdjustâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂP ureCinemaâÂÂ, and then press ENTER . 5 P ress / to select the desired parameter , and then press ENTER . PureCinema Off ADV Standard It em Descrip tion Off Deactiva te s the PureCinema. Standar d Produce s smooth and vivid mo ving images (film specific) b y automa tically det ecting r ecorded image information when displa ying D VD or high-definition images (e.g., movie s) ha ving 2 4 fr ames per second. AD V Produce s smooth and qualit y mo ving images (a s shown on theat er scr eens) b y conv erting t o 7 2 Hz when displa ying D VD images (e.g., mo vies) ha ving 2 4 fr ames per second. 6 P ress HOME MENU to exit the menu. Color temperature Adjust the color temperature to suit whitish tone. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ictureâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP ro AdjustâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂColor T empâÂÂ, and then press ENTER . 5 P ress / to select the desired level, and then press ENTER . Color T emp High Mid-High Mid-Low Low Manual Mid It em De scription High White with bluish t one Mid-High Int ermediat e t one bet ween High and Mid Mid Natur al t one Mid-Lo w Int ermediat e t one bet ween Mid and Lo w Lo w Whit e with reddish t one Manual Color t emper atur e adjusted t o y our prefer ence 6 P ress HOME MENU to exit the menu.
08 Basic Adjustment Settings 38 En Y ou can manually adjust the color temperature, using the following procedure: 1 Select âÂÂManualâ in step 5 above, and then press and hold ENTER for more than three seconds to display the manual adjustment screen. 2 P ress / to select an item to be adjusted, and then press ENTER . 3 P ress / to select the desired level, and then press ENTER . It em but t on but t on R High F or w eaker r ed F or stronger r ed G High F or weaker gr een F or str onger green B High F or weak er blue F or str onger blue R Low F or w eaker r ed F or stronger r ed G Low F or w eaker gr een F or stronger gr een B Low F or weak er blue F or stronger blue â¢T o per form adjustment for another item, press RETURN , and then repeat steps 2 and 3 . â¢Y ou may press / to immediately change an item to be adjusted. 4 P ress HOME MENU to exit the menu. MPEG NR This eliminates mosquito noise from video images when, for example, a DVD is played, resulting in noise- free images. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ictureâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP ro AdjustâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂMPEG NRâÂÂ, and then press ENTER . 5 P ress / to select the desired level, and then press ENTER . MPEG NR Off High Low Mid It em Descrip tion Off Deactivat es the MPEG NR. High Enhanced MPEG NR Mid Standar d MPEG NR Low Moder at e MPEG NR 6 P ress HOME MENU to exit the menu. F ine adjustment for bright portions F ine adjustment for dark portions
08 Basic Adjustment Settings English 39 En CTI Use the CTI (Color T ransient Improvement) to make images have clearer color contours. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ictureâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP ro AdjustâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂCTIâÂÂ, and then press ENTER. 5 P ress / to select the desired parameter , and then press ENTER . CTI Off On It em De scription Off Deactiva te s the CTI. On Activat es the CTI. 6 P ress HOME MENU to exit the menu. DNR Select the DNR (Digital Noise Reduction) level to eliminate video noise for a clean crisp image. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ictureâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP ro AdjustâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂDNRâÂÂ, and then press ENTER . 5 P ress / to select the desired level, and then press ENTER . DNR Off High Mid Low It em Descrip tion Off Deactiva te s the DNR. High Enhanced DNR Mid Standar d DNR Low Moder at e DNR 6 P ress HOME MENU to exit the menu.
08 Basic Adjustment Settings 40 En DRE Use the DRE (Dynamic R ange Expander) to adjust dark and bright portions on images so that the contrast between brightness and darkness becomes clearer . 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ictureâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP ro AdjustâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂDREâÂÂ, and then press ENTER . 5 P ress / to select the desired level, and then press ENTER . DRE Off High Mid Low It em De scription Off Deactivat e s the DRE. High Enhanced DRE Mid Standar d DRE Low Moder at e DRE 6 P ress HOME MENU to exit the menu. Color Management Pe r form fine hue adjustment for each basic color . 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ictureâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP ro AdjustâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂColor ManagementâÂÂ, and then press ENTER . 5 P ress / to select an item to be adjusted, and then press ENTER . Color Management 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M 6 P ress / to select the desired level. It em but t on but t on R (Red) Closer t o magenta Closer t o yello w Y (Y ellow) Closer t o red Closer to gr een G (Green) Closer to y ello w Closer t o cy an C (Cy an) Closer t o green Closer to blue B (Blue) Closer t o cy an Closer t o magenta M (Magenta) Closer t o blue Closer t o red â¢T o per form adjustment for another item, press RETURN , and then repeat steps 5 and 6. â¢Y ou may press / to immediately change an item to be adjusted. 7 P ress HOME MENU to exit the menu.
08 Basic Adjustment Settings English 41 En Sound adjustments Y ou can adjust the sound quality to your preference with the following settings. Adjust the sound to your preference for the chosen A V Selection option. See page 35. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂSoundâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select an item to be adjusted. 4 P ress / to select the desired level. Bass Balance T reble Reset FOCUS Front Surr ound 0 0 Off Off 2 Sound ST AND ARD It em but t on but t on Tr eble F or weaker tr eble F or str onger tr eble Bass F or weak er bass F or str onger bass Balance Decr eases audio fr om Decrease s audio from the right speaker the left speaker 5 P ress HOME MENU to exit the menu. â¢T o restore the factor y defaults for all the items, press / to select âÂÂResetâ in step 3, and then press ENTER . A confirmation screen appears. P ress / to select âÂÂY esâÂÂ, and then press ENTER . â¢Y ou cannot adjust the sound quality for listening with phones. ⢠If you per form sound adjustments with phones connected, the new settings will become effective for sound from the speakers after the phones are discon- nected. FOCUS This shifts the sound coming direction (sound images) upward and produces clear sound contours. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂSoundâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂFOCUSâÂÂ, and then press / to select the desired parameter . Bass Balance T reble Reset FOCUS Front Surr ound 0 0 Off 2 Sound ST AND ARD On It em Descrip tion Off Deactiv at es the FOCUS. (factory default) On A ctiv at es the FOCUS. 4 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠The effect of this function differs depending on signals. â¢Y ou cannot set up the sound field for listening with phones. ⢠If you set up the sound field with phones connected, the new setting will become effective for sound from the speakers after the phones are disconnected.
08 Basic Adjustment Settings 42 En Fr ont Surround This provides three-dimensional sound effects and/or deep, rich bass. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂSoundâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂF ront SurroundâÂÂ, and then press / to select the desired parameter . Bass Balance T reble Reset FOCUS Front Surr ound 0 0 On 2 Sound ST AND ARD T ruBass SRS It em Descrip tion Off Deactiv at es both the SR S and T ruBass. SRS R eproduce s highly effective thr ee- dimensional sound. T ruBass Pro vides deep, rich bass using a ne w (factory default) t echnology . T ruBass SRS Pro vides bo th T ruBass and SRS effect s. 4 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠(WOW) designates a status where the FOCUS is on and T ruBass SRS has been selected for F ront Surround. ⢠is a trademark of SRS Labs, Inc. ⢠WOW technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc. ⢠The effect of this function differs depending on signals. â¢Y ou cannot set up the sound field for listening with phones. ⢠If you set up the sound field with phones connected, the new setting will become effective for sound from the speakers after the phones are disconnected. Power Control P ower Control provides convenient functions for power saving. Energy Save P ower consumption is saved by decreasing picture brightness. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ower ControlâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂEnergy SaveâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂSaveâÂÂ, and then press ENTER . Energy Save Standard Save It em Descrip tion Standar d Does not decr ease pictur e brightness. (factory default) Sav e Decr eases pictur e brightness t o sa ve pow er . 5 P ress HOME MENU to exit the menu. â¢Y ou can also select this function using the Home menu when the input source is a PC.
08 Basic Adjustment Settings English 43 En No Signal of f (A V mode only) The system will be automatically placed into the standby mode if no signal is received for 15 minutes. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ower ControlâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂNo Signal off âÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂEnableâÂÂ, and then press ENTER . No Signal off Disable Enable It em Description Disable Does not place the s yst em int o the (factory default) standb y mode. Enable Places the sy st em int o the standb y mode if no signal is receiv ed for 1 5 minut es. 5 P ress HOME MENU to exit the menu. â¢F ive minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears ever y minute. ⢠The system may not be placed into the standby mode when noise signals are present at the Media R eceiver after a TV program finishes. No Operation off (A V mode only) The system will be automatically placed into the standby mode when no operation is per formed for three hours. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ower ControlâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂNo Operation off âÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂEnableâÂÂ, and then press ENTER . No Operation off Disable Enable It em Description Disable Does not place the s yst em int o the (factory default) st andby mode. Enable Places the s yst em int o the standb y mode if no oper ation is performed for thr ee hours. 5 P ress HOME MENU to exit the menu. â¢F ive minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears ever y minute.
08 Basic Adjustment Settings 44 En Power Management (PC mode only) The system will be automatically placed into the standby mode when no signal is received from the personal computer . 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ower ControlâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP ower ManagementâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂMode1âÂÂor âÂÂMode2âÂÂ, and then press ENTER . Power Management Off Mode1 Mode2 It em Description Off No pow er management (factory default) Mode1 ⢠Places the s yst em int o the st andb y mode when no signal is r eceived fr om the personal comput er for eight minut es. ⢠Even when y ou st art using the computer and a signal is receiv ed again, the s yst em sta y s off . ⢠The s yst em is switched on again b y pr essing ST ANDB Y/ON on the Pla sma Displa y or a on the remot e contr ol unit. (See page 2 3.) Mode2 ⢠Places the s yst em int o the st andb y mode when no signal is r eceived fr om the personal comput er for eight seconds. ⢠When you st art using the comput er and a signal is input again, the s yst em is switched on. ⢠The s yst em is switched on again b y pr essing ST ANDB Y/ON on the Pla sma Displa y or a on the remot e contr ol unit. (See page 2 3.) 5 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠The system is also switched on again by pressing 0 â 9 on the remote control unit; however , the system exits the PC mode. (See page 23.)
09 Using the T eletext Functions English 45 En What is T eletext? T eletext broadcasts pages of information and entertain- ment to specially equipped television sets. Y our Plasma Display System receives T eletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing. News, weather and sports information, stock exchange prices and program previews are among many ser vices available. CH ENTER Operating the T eletext basics Tu r ning on and of f T eletext 1 Select a TV channel or external input source providing a T eletext program. 2 P ress m to display the T eletext (full screen). 3 P ress m again to display the T eletext on the right screen and normal image on the left screen. ⢠Each time you press m , the screen switches as shown to the left. ⢠If you select a program with no T eletext signal, âÂÂCannot display T eletext.â appears. Selecting and operating T eletext pages Use the following remote control buttons to select and operate T eletext pages. Color (RED/GREEN/YELLOW/BL UE): Y ou can select a group or block of pages displayed in the colored brackets at the bottom of the screen by pressing the corresponding color (RED/GREEN/ YELLOW/BL UE) on the remote control unit. 0 â 9: Directly select any page from 100 to 899 by using 0 â 9 . w /x : Selects the next or previous page. v : Each time you press v , the teletext image switches as shown below . Upper half Lower half Full k : To display hidden information such as an answer to a quiz, press k . â¢P ress k again to hide the information. : To stop updating T eletext pages, press . â¢P ress again to release the hold mode. l : Displays an Index page for the CEEF AX/FL OF format. ⢠Before displaying the T eletext, return the screen to the single-screen mode. TELETEXT TELETEXT
09 Using the T eletext Functions 46 En Displaying subpages Y ou can display several subpages as they are transmit- ted. Subpage screen 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 1 P ress m to display T eletext. ⢠If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence. 2 To quit automatic subpage change, press / . â¢Y ou can then manually change subpages by pressing / . â¢P ressing w /x causes the page to be changed and the subpage screen to disappear . â¢P ressing stops automatic subpage change and per forms its respective button function.
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 47 En Y ou can connect many types of external equipment to your Plasma Display System, like a VCR , DVD player , personal computer , game console, and camcorder . T o view images coming from external equipment, select the input source using the INPUT buttons on the remote control or the INPUT button on the Plasma Display . â¢T o protect all equipment, always turn off the Media Receiver before connecting to a VCR , DVD player , personal computer , game console, camcorder , or other external equipment. â¢R efer to the relevant operation manual (DVD player , personal computer , etc.) carefully before making connections. SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 W atching a DVD image Connecting a DVD player Use the INPUT 3 terminal when connecting to a DVD player and other audiovisual equipment. DVD player Media R eceiver (rear view) Displaying a DVD image To watch a DVD image, press INPUT 3 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select INPUT3. Component cable (commercially available) â¢R efer to your DVD player operation manual for the signal type. ⢠The INPUT 3 terminal is checked for cable connections in the order where; 1) Component V ideo, 2) S- Video , 3) Video . ⢠Connect the external equipment to only terminals that are to actually used. S-Video cable (commercially available) AV cable (commercially available)
10 Enjoying through External Equipment 48 En W atching a VCR image Connecting a VCR Use the INPUT 2 terminal when connecting a VCR and other audiovisual equipment. Displaying a VCR image To watch a VCR image, press INPUT 2 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select INPUT2. VCR Media Receiver (r ear view) SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT 2 VIDEO R-AUDIO-L â¢R efer to your VCR operation manual for the signal type. ⢠The INPUT 2 terminal is checked for cable connections in the order where; 1) S- V ideo, 2) V ideo. ⢠Connect the external equipment to only terminals that are to actually used. AV cable (commercially available) S-Video cable (commercially available)
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 49 En SERVICE ONL Y ANT INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE YP B P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L INPUT 1 YP B P R COMPONENT VIDEO Media Receiver (rear view) W atching br oadcasts via a digital tuner Connecting a digital tuner Y ou can use the INPUT 1 terminal when connecting a digital tuner and other audiovisual equipment. Digital tuner Component video cable (commercially available) AV cable (commercially available) S-video cable (commercially available) Displaying br oadcasts via a digital tuner To watch a digital tuner image, press INPUT 1 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select INPUT1. â¢R efer to your digital tuner operation manual for the signal type. ⢠The INPUT 1 terminal is checked for cable connections in the order where; 1) Component video , 2) S- Video , 3) Video . ⢠Connect the external equipment to only terminals that are to actually used.
10 Enjoying through External Equipment 50 En Enjoying a game console and watching camcor der images Connecting a game console or camcor der Use the INPUT 4 terminal to connect a game console, camcorder , and other audiovisual equipment. Displaying an image fr om the game console or camcor der To watch an image coming from the game console or camcorder , press INP UT 4 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select INPUT4. AV cable (commercially available) Media Receiver (fr ont view) Game console/Camcorder S- Video cable (commercially available) ON STANDBY LR ⢠The INPUT 4 terminals are checked for cable connec- tions in the order where; 1) S- V ideo, 2) V ideo. ⢠Connect external equipment to only terminals that are to be actually used.
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 51 En ON STANDBY LR W atching an image fr om a personal computer Connecting a personal computer Use the PC terminals to connect a personal computer . ⢠The PC input terminals are DDC1/2B -compatible. Media Receiver (fr ont view) ø 3.5 mm stereo mini-plug cable (commercially available) RGB cable (commercially available) P ersonal computer Displaying an image fr om a personal computer To watch an image coming from the personal com- puter , press PC on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select âÂÂPC âÂÂ. When connecting to a personal computer , the correct input signal type is automatically detected. If the personal computer image does not come in clearly , you may need to use Auto Setup menu. See page 56. ⢠The PC terminals cannot be used for audiovisual equipment. Computer compatibility chart Re solution Fr equency Remarks 720 à4 00 7 0 Hz 640 à4 8 0 6 0 Hz 65 Hz Macint osh 1 3" (6 7 Hz) 72 H z 75 H z 8 00 à6 00 5 6 Hz 60 H z 72 H z 75 H z 832 à6 2 4 7 4.5 Hz Macint osh 1 6" 10 2 4 à7 6 8 6 0 Hz 70 H z 75 Hz Macintosh 1 9" 12 8 0 à7 6 8 5 6 Hz 60 H z 70 H z
10 Enjoying through External Equipment 52 En Enjoying thr ough audio equipment in connection Connecting audio equipment Y ou can enjoy more power ful sound by connecting such audio equipment as an A V receiver . SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO AV Receiver â¢F or details, refer to the operation manual for the audio equipment to be connected. ⢠Signals are always output to the MONITOR OUTPUT terminal regardless of channels and input. Media Receiver (r ear view) Audio cable (commercially available)
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 53 En Using HDMI Input The INPUT 3 terminals include HDMI terminals to which digital video and audio signals can be input. T o use the HDMI terminal, activate the terminal and specify the types of video and audio signals to be received from the connected equipment. F or the types of these signals, see the operation manual that came with the connected equipment. To activate the HDMI terminal: 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂOptionâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂHDMI InputâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂSettingâÂÂ, and then press ENTER . 5 P ress / to select âÂÂEnableâÂÂ, and then press ENTER . Setting Disable Enable It em Description Disable Deactivat es the HDMI t erminal. (factory default) Enable Activat es the HDMI t erminal. 6 P ress HOME MENU to exit the menu. SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 INPUT 3 HDMI Media Receiver (r ear view) HDMI cable (commercially available) HDMI equipment Connecting HDMI equipment Input signal correla tion table 19 2 0 â 1 08 0i@5 0Hz 720 â 576 p @5 0Hz 12 8 0 â 72 0p@5 0Hz 72 0(1 4 4 0) â 57 6i@5 0Hz 19 2 0 â 1 08 0i@5 9.94/6 0Hz 720 â 48 0p@5 9.9 4/6 0Hz 12 8 0 â 72 0p@5 9.9 4/6 0Hz 72 0(1 4 4 0) â 48 0i@5 9.9 4/6 0Hz ⢠PC signals are out of correspondence. Audio cable (commercially available) Make this connection when inputting analog audio signals.
10 Enjoying through External Equipment 54 En To specif y the type of digital video signals: 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂOptionâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂHDMI InputâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂVideoâÂÂ, and then press ENTER . 5 P ress / to select the type of digital video signals, and then press ENTER . Setting Auto Color-1 Color-2 Color-3 ⢠If you select â AutoâÂÂ, an attempt will be made to identify the type of digital video signals when digital video signals are received. It em Description Aut o Aut omatically identifie s input digital video (factory default) signals. Color -1 Sets the format of digit al video signals t o the Component 4:2:2. Color -2 Sets the format of digit al video signals t o the Component 4:4:4. Color -3 Sets the format of digit al video signals t o the R GB. 6 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠If you select a parameter other than â AutoâÂÂ, make such a setting that results in natural color . ⢠If no image appears or images appear in inappropri- ate colors, specify another digital video signal type. â¢F or the digital signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment. To specif y the type of audio signals: 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂOptionâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂHDMI InputâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select â AudioâÂÂ, and then press ENTER . 5 P ress / to select the type of audio signals, and then press ENTER . Setting Auto Digital Analog ⢠If you select â AutoâÂÂ, an attempt will be made to identify the type of audio signals when audio signals are received. It em Descrip tion Aut o Aut omatically identifie s input audio (factory default) signals. Digital A ccept s digital audio signals. Analog A ccept s analog audio signals. 6 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠If no sound is output, specify another audio signal type. â¢F or the signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment. ⢠Depending on the equipment to be connected, you also need to connect analog audio cables.
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 55 En Media Receiver (r ear view) Connecting control cor ds Connect control cords between the Media R eceiver and other PIONEER equipment having the t logo. Y ou can then operate the connected equipment by sending commands from its remote control unit to the remote control sensor on the Media Receiver . After the CONTROL IN terminals have been connected, the remote control sensors on the connected equip- ment do not accept commands from the remote control units. F ace the remote control units to the remote control sensor on the Plasma Display when operating the connected equipment. ⢠Make sure that the power is turned off when making connections. ⢠Complete all component connections before making control cord connections. The control cables (commercially available) are monau- ral cables with mini plugs (no resistance). SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT About SR The CONTROL OUT terminal on the rear of the Media R eceiver supports SR that allows linked operations with a PIONEER A V receiver . SR presents functions such as the input switch linkage operation function and the DSP surround mode display function. F or more information, see the user âÂÂs manual for the PIONEER A V receiver supporting SR . ⢠While in connection through SR , the volume on this system is temporarily minimized.
11 Useful Adjustment Settings 56 En Adjusting image positions (A V mode only) Adjust the horizontal and vertical positions of images on the Plasma Display . 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂOptionâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP osition âÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂH/V P osition AdjustâÂÂ, and then press ENTER . P osition H/V P osition Adjust Reset 5 P ress / to adjust the vertical position or press / to adjust the horizontal position. H/V Position Adjust 0 0 6 P ress HOME MENU to exit the menu. â¢T o restore the factor y defaults for all the items, press / to select âÂÂResetâ in step 4, and then press ENTER . A confirmation screen appears. P ress / to select âÂÂY esâÂÂ, and then press ENTER . ⢠Adjustments are stored separately according to input source. Adjusting image positions and clock automatically (PC mode only) Use Auto Setup to automatically adjust positions and clock of images coming from a personal computer . 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂOptionâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select â Auto SetupâÂÂ, and then press ENTER . Option Auto Setup Manual Setup ⢠Auto Setup starts. 4 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠When Auto Setup is finished, â Auto Setup com- pleted.â appears. ⢠Auto Setup may fail with a PC image composed of similar patterns or monochrome. If not successful, change the PC image and tr y again. ⢠Be sure to connect the computer to the Media Receiver and switch it on before starting Auto Setup.
11 Useful Adjustment Settings English 57 En Color system setting (A V mode only) If an image does not appear clearly , select another color system (e.g., P AL, NTSC). 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂOptionâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂColor SystemâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select a video signal system, and then press ENTER . Color System Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC P AL-M P AL-N â¢Y ou can select â AutoâÂÂ, âÂÂP AL âÂÂ, âÂÂSECAMâÂÂ, âÂÂNTSC âÂÂ, âÂÂ4.43NTSCâÂÂ, âÂÂP AL -MâÂÂ, or âÂÂP AL-NâÂÂ. â¢W ith â Autoâ selected, input signals are automatically identified. 5 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠The factor y default is â AutoâÂÂ. â¢Y ou need to per form color system setting for each of INPUT 1 to 4. â¢F or color system setting for each channel, see pages 31 and 32. Adjusting image positions and clock manually (PC mode only) Usually you can easily adjust the positions and clock of images using Auto Setup. Use Manual Setup to opti- mize the positions and clock of images when neces- sar y . 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂOptionâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂManual SetupâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select the item to be adjusted, and then press ENTER . Manual Setup H/V Position Adjust Clock Phase Reset 0 0 5 P ress / (and / ) to per form adjustment. ⢠Use / only when you adjust the vertical position after selecting âÂÂH/V P osition AdjustâÂÂ. 6 P ress HOME MENU to exit the menu. â¢T o restore the factor y defaults for all the items, press / to select âÂÂResetâ in step 4, and then press ENTER . A confirmation screen appears. P ress / to select âÂÂY esâÂÂ, and then press ENTER .
11 Useful Adjustment Settings 58 En Select a screen size Manual Selection P ress f to switch among the screen size options selectable for the type of video signals currently re- ceived. ⢠Each time you press f , the selection is switched. ⢠The selectable screen sizes differ depending on the types of input signals. AV mode It em De scription 4:3 F or 4:3 âÂÂstandar dâ pictur es. A side mask appear s on each side. FULL 1 4:9 F or 1 4:9 squeeze picture s. A thin side mask appears on each side. CINEMA 1 4:9 F or 1 4:9 let terbo x pictur es. A thin side mask appears on each side, and y ou ma y also see bar s on the t op and bot tom with some pr ogr ams. WIDE In this mode the picture is pr ogre ssively str etched to wa rd each side of the screen. FULL F or 1 6:9 squeeze pictur es. ZOOM F or 1 6:9 let t erbox pictur es. Bar s ma y appear on the t op and bot tom with some pr ogr ams. CINEMA F or 1 4:9 let t erbo x pictur es. Bars ma y appear on the t op and bot tom on some pr ogr ams. PC mode ex cept for XGA signals It em De scription 4:3 F ills the screen without alt ering the input signal a spect r atio. FULL F ull 1 6:9 screen displa y Dot b y Dot Matches input signal with same number of scr een pix els. PC mode for XGA signals (Ex. 1024 à768 input at PDP -505HDG) It em De scription 4:3 Ma tches input signal with the same number of screen pix els. Optimized for 1 0 2 4 à7 6 8 displa y FULL1 F ull 1 6:9 screen displa y Optimized for 1 0 2 4 à7 6 8 displa y FULL2 F or wide signal displa y Use when displa ying 1 2 8 0 à7 6 8 signal r esolution. ⢠The specifications given for the PC mode is for the PDP -505HDG. F or the PDP -435HDG, the number of panel pixels is different, and thus signal processing and actual viewing conditions will var y slightly . AV mode PC mode ex cept for XGA signals PC mode for XGA signals FULL 4:3 FULL 14:9 CINEMA14:9 WIDE 4:3 Dot by Dot FULL 4:3 FULL2 FULL1 CINEMA ZOOM
11 Useful Adjustment Settings English 59 En Auto Selection If you set âÂÂWSSâ and âÂÂ4:3 Modeâ in the Option menu, the optimum screen mode is automatically chosen for ever y video signal containing the WSS information. Wide screen signalling (WSS) (A V mode only) WSS allows the system to switch automatically among the different screen formats. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂOptionâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂWSSâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂOn âÂÂ, and then press ENTER . WSS Off On It em Description On Activat es the WSS function. Off Deactiva te s the WSS function. (factory default) 5 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠Manually select an appropriate screen size if an image does not automatically switches to a correct screen format. ⢠When the video signal contains no WSS information, the function will not work even with âÂÂOnâ selected.
11 Useful Adjustment Settings 60 En Pictur e aspect ratio (A V mode only) W ith the WSS function switched to âÂÂOn âÂÂ, select the display format for 4:3 aspect ratio signal input. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂOptionâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂ4:3 ModeâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂ4:3â or âÂÂWIDEâÂÂ, and then press ENTER . 4:3 Mode 4:3 WIDE It em Description 4:3 K eeps the 4:3 aspect r atio and pr esent s side masks. WIDE W ide image without side ma sks. (factory default) 4:3 WIDE 5 P ress HOME MENU to exit the menu. Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) W ith the 4:3/FULL 14:9/CINEMA 14:9 screen size selected for the A V mode, you can change the brightness of the gray side masks that appear at both sides of the screen. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂOptionâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂSide MaskâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select the desired parameter , and then press ENTER . Side Mask Fixed Auto It em Descrip tion Fixed Alwa y s sets the same brightne ss for the (factory default) gr a y side masks. Aut o A djusts the brightne ss of the gr ay side masks accor ding t o the brightness of images. 5 P ress HOME MENU to exit the menu.
11 Useful Adjustment Settings English 61 En Sleep Timer When the selected time elapses, the Sleep T imer automatically places the system into the standby mode. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂSleep Timer âÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select the desired time, and then press ENTER . Sleep Timer Remain 90min Off 30min 60min 120min 90min â¢Y ou can select from among âÂÂOff â (cancel), âÂÂ30 minâÂÂ, âÂÂ60 min âÂÂ, âÂÂ90 minâÂÂ, and âÂÂ120 min âÂÂ. 4 P ress HOME MENU to exit the menu. â¢F ive minutes before the selected time elapses, the remaining time appears ever y minute. â¢T o check the remaining time, do steps 1 and 2. Using a password (A V mode only) This system provides the Child Lock function for pre- venting children from watching inappropriate programs. Y ou need to enter a password when watching programs with âÂÂBlockâ specified. Before the system is shipped, âÂÂ1234â is preset as the factor y- default password. Y ou can however , change the pass- word as you want. When using the Home menu you select â Auto Installa- tionâÂÂ, âÂÂP rogram SetupâÂÂ, or âÂÂP asswordâÂÂ, a screen prompting password entr y appears to prevent others from changing the program settings at their choices. Entering a password In a case where you select a channel blocked with Child Lock or password entr y is requested when at- tempting to open the menu, enter a password correctly . 1 Enter a correct 4-digit password using buttons 0 â 9 . Please Input Y our Password. ⢠If you fail password entr y three times, âÂÂInvalid pass- word.â appears, and the menu is closed. In order to display the password entr y screen again to unlock the password, select the blocked channel or open the menu again.
11 Useful Adjustment Settings 62 En Changing the password Use the following procedure to change the password. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂSetupâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP asswordâÂÂ, and then press ENTER . ⢠The password entr y screen appears. Enter the current 4-digit password using buttons 0 â 9 . 4 P ress / to select âÂÂChange P asswordâÂÂ, and then press ENTER . Change Password Please Input New Password. Reconfirm New Password. 5 Enter a 4-digit password to be newly set, using buttons 0 â 9. 6 Enter the same password that you have entered in step 5. ⢠If an unmatching password is entered, the operation goes back to step 5 for reentry from the beginning. ⢠If you fail password change three times by entering unmatching passwords, the menu is closed. 7 P ress HOME MENU to exit the menu. â¢T ake a note of the newly set password and keep it handy . Resetting the password 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂSetupâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP asswordâÂÂ, and then press ENTER . ⢠The password entr y screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 â 9 . 4 P ress / to select âÂÂR esetâÂÂ, and then press ENTER . No Resets passwor d. PLASMA DISPLA Y Ye s 5 P ress / to select âÂÂY esâÂÂ, and then press ENTER . 6 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠The above procedure will reset the password to the factor y default (1234). We suggest you write down your password so you donâÂÂt forget it. PDP-505HDG/PDP-435HDG Y our password No.: If you forget the passwor d When the message âÂÂPlease Input Y our P asswordâ is displayed in step 3 above, press the ENTER button on the remote control unit and hold it down for 3 seconds or longer . The password reverts to âÂÂ1234âÂÂ.
12 English 63 En Appendix Problem P ossible Solution ⢠No po wer . â¢G r een and red r ectangle s appear on the scr een alterna tel y . ⢠The s yst em cannot be oper a ted. â¢R emot e control unit does no t oper at e. ⢠No image and audio is pr esent ed. ⢠No picture. ⢠Images ar e pr esented but no audio is output. ⢠Sound is r ev ersed be tw een the right and left. ⢠Sound is output fr om only a single speaker . ⢠Pictur e is cut off. ⢠Str ange color , light color , dark or color misalignment. â¢P ow er is suddenly turned off . Tr oubleshooting ⢠Mak e sure that the Pla sma Displa y and the Media Receiv er are connect ed corr ectly . (See page 1 9.) ⢠Is the pow er cord disconnect ed? (See page 2 2.) ⢠Has the main po wer been turned on? (See page 2 3.) ⢠Check if y ou pressed but t ons 0 â 9 or a on the remo te contr ol unit. (See page 2 3.) ⢠If the indicat or on the s yst em light s up red, pr ess 0 â 9 or a on the r emot e control. ⢠Check if the s yst em cable has been disconnect ed or almost disconnect ed? (See page 1 9.) ⢠Ext ernal influences such as lightning, st atic electricit y , etc., ma y cause impr oper oper ation. In this case, oper a te the s y stem aft er fir st turning the pow er of the Plasma Displa y and the Media Receiv er , or unplug ging the pow er cord and r e-plugging it in after 1 or 2 minut es. ⢠Ar e bat teries insert ed with polarit y ( , âÂÂ) aligned? (See page 2 1.) ⢠Ar e bat teries w orn out? Replace with ne w bat t eries. (See page 2 1.) ⢠Oper at e the r emot e control unit while pointing it t o war d the remo t e control sensor on the Plasma Displa y . (See page 1 6.) ⢠Ar e you using it under str ong or fluore scent lighting? ⢠Is a fluore scent light illuminat ed t o remo te contr ol sensor? ⢠Check if the input sour ce for video or PC has been unint entionally select ed although y ou want to wa tch a TV channel. (See page 2 4.) ⢠Check if y ou hav e select ed a channel blocked with Child Lock. (See page 3 3.) Ent er a passw ord t o t empor arily cancel Child Lock. (See page 6 1.) ⢠Is connection t o other component s correct? (See pages 4 7 to 5 4.) ⢠Is a non-compatible PC signal being input? (See page 5 1.) ⢠Check if y ou hav e select ed the minimum v olume. (See page 2 5.) ⢠Check if y ou hav e mut ed sound. (See page 2 5.) ⢠When using a video or PC as the input sour ce, check that the audio t erminal is also in connec- tion. (See pages 4 7 t o 5 1 and 5 3.) ⢠Check the sound s yst em select ed for a TV channel wher e problems ha v e occurred. (See page 3 2.) Re select the correct sound s y stem. ⢠Check if the speak er cable connections hav e been r ev ersed be tw een the right and left or if the speak er cable from either speak er has been disconnect ed. (See pages 1 2 and 2 0.) â¢H as the balance been correctl y adjusted? (See page 4 1.) ⢠Is the image position corr ect? (See pages 5 6 and 5 7 .) ⢠Has the corr ect screen size been select ed? (See page 5 8.) â¢A djust the picture t one. (See page s 3 6 t o 4 0.) ⢠Is the room t oo bright? The pictur e ma y look dark in a r oom that is t oo bright. ⢠Check the color s yst em set ting. (See pages 3 2 and 5 7 .) ⢠The s yst emâ s internal t emper atur e has incr eased. R emov e an y objects blocking vent or clean. (See pages 1 6 and 1 7 .) ⢠Check the po wer contr ol set ting. (See pages 4 3 and 4 4.) ⢠Check the sleep timer set ting. (See page 6 1.)
12 Appendix 64 En Code Message Check SD0 4 P o wering off . Int ernal temper a ture t oo high. Check if the ambient temper a ture of the Pla sma Display is high. Check t emper atur e around PDP . SD0 5 P o wering off . Int ernal pro tection cir cuits activ at ed, Check the speak er cable connections bet w een the Plasma Displa y Is ther e a shor t in speak er cable? and the speak ers. SD1 1 P ow ering off. Int ernal t emper atur e t oo high. Check if the ambient t emper atur e of the Plasma Displa y and the Check t emper atur e around media r eceiver . Media R eceiver is high. Signal names for 15-pin mini D-sub connecter 15 14 13 12 9 11 10 8 7 6 5 4 3 2 1 (Front view) Pin No. Signal name 1 R 2 G 3 B 4 Not connect ed 5 Not connect ed 6 GND (ground) 7 GND (ground) 8 GND (ground) 9 5V 0 GND (ground) - Not connect ed = SD A ~ HD ! VD @ SCL ⢠A Macintosh adaptor may be required for use with some Macintosh computers.
12 English 65 En Appendix Standar d Channel Allocation Selections for the Countries and Regions C ountry / Region Standar d Channel Allocation Selection T aiwan Cable (US T ype) Hong K ong Normal Philippines Cable (US T ype) Thailand Normal Mala ysia Normal Singapore Normal Indonesia Normal Saudi Ar abia Normal Isr ael Normal Lebanon Normal Unit ed Ar ab Emir at es Normal Mexico Cable (US T ype) Chile Cable (US T ype) Br azil Cable (US T ype) Austr alia Normal New Zealand Normal Egypt Normal South Africa Normal
12 Appendix 66 En T rademarks ⢠FOCUS, WOW , SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. FOCUS and SRS technologies are incorporated under license from SRS Labs, Inc. ⢠This product includes F ontAvenue î fonts licensed by NEC Corporation . F ontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation. ⢠Microsoft is a registered trademark of Microsof t Corporation. ⢠HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Inter face are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. ⢠The names of the companies or institutions are trademarks or registered trademarks of the respective companies or institutions. Published by Pioneer Corporation. Copyright é 2004 Pioneer Corporation. All rights reserved. Specifications It em 5 0"Plasma Displa y , Model: PDP -5 0 5PG 4 3" Plasma Displa y , Model: PDP -4 3 5PG Number of Pixels 1 2 80 à7 6 8 pix els 1 02 4 à7 6 8 pixels Audio Amplifier 1 3 W 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 ⦠)1 3 W 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 ⦠) Surround S y stem SR S/FOCUS/T ruBass SR S/FOCUS/T ruBass Pow er R equirement 1 1 0âÂÂ2 4 0 V ~ , 5 0/60 Hz, 3 6 3 W (0.4 W St andby) 1 1 0âÂÂ2 4 0 V ~ , 5 0/6 0 Hz, 2 9 8 W (0.4 W St andb y) Dimensions 1 2 7 0 (W) à7 3 7 (H) à9 3 (D) mm 1 1 2 0 (W) à6 5 2 (H) à9 3 (D) mm W eight 3 2.8 kg (7 2.3 lbs.) 2 6.8 kg (5 9.1 lbs.) It em Media Receiv er , Model: PDP -R0 5G Color Sy st em P AL/SECAM/NTSC/4.4 3NTSC/P AL -M/P AL -N TV F unction R eceiving Sy stem P AL: B/G, D/K, I, M, N SECAM: B/G, D/K NTSC: M 4.4 3NTSC: M T uner VHF/UHF 4 4.2 5âÂÂ8 6 3.2 5 MHz CA TV Hyper -band, S1âÂÂS4 1ch Aut o Channel Pre set 9 9 ch (Normal), 6 8 ch (Air , US type), 1 2 5 ch (Cable, US t ype), Auto Pr ese t Audio multiple x NICAM/A2/BTSC Sy st em T erminals Rear INPUT 1 COMPONENT VIDEO in, S- VIDEO in, A V in INPUT 2 S- VIDEO in, A V in INPUT 3 COMPONENT VIDEO in, S- VIDEO in, A V in, HDMI in Ant enna 7 5 ⦠Din T ype for VHF/UHF in Fr ont INPUT 4 S- VIDEO, A V in PC 1 5 Pin mini D-Sub, Audio in MONIT OR OUTPUT T erminal (Rear) S- VIDEO out, A V out Pow er R equirement 1 1 0âÂÂ2 4 0 V ~ , 5 0/6 0 Hz, 3 5 W (0.4 W Standb y) Dimensions 4 2 0 (W) à9 0 (H) à2 9 5 (D) mm W eight 4.9 kg ⢠Design and specifications are subject to change without notice.
PRECAUCIÃÂN: EL INTERRUPTOR DE ALIMENT ACIÃÂN NO SEP ARA COMPLET AMENTE LA UNIDAD DE LA RED ELÃÂCTRICA EN LA POSICIÃÂN DE AP AGADO. POR LO T ANTO, INST ALE EL AP ARA TO EN UN LUGAR ADECUADO P ARA PODER DESENCHUF AR LA CLA VIJA DE ALIMENT ACIÃÂN FÃÂCILMENTE EN EL CASO DE UN ACCIDENTE. LA CLA VIJA DE ALIMENT ACIÃÂN DEL AP ARA TO DEBE DESENCHUF ARSE DE LA TOMA DE CORRIENTE CUANDO NO SE UTILIZA EL AP ARA TO DURANTE UN LARGO PERÃÂODO DE TIEMPO. NOT A: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los lÃÂmites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la P arte 15 de las Reglas de FCC. Esos lÃÂmites están concebidos para proveer una protección razonable contra inter ferencias prejudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energÃÂa de frecuencia de radio y , si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar inter ferencias prejudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo , no hay ninguna garantÃÂa de que no ocurrirá inter ferencia en una instalación particular . Si este equipo causa inter ferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar mediante el encendido y apagado del equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la inter ferencia a través de una o más de las medidas siguientes: â Reoriente o reubique la antena de recepción . â Aumente la separación entre el equipo y el receptor . â Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del cual el receptor está conectado. â Consulte su revendedor o un técnico experimentado de radio/TV para ayuda. Información al usuario Cambios o modificaciones realizados sin la autorización apropiada pueden invalidar el derecho del usuario de operar el equipo. PRECAUCIÃÂN: Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan cables o conectores blindados para conectar el producto a otro equipo. P ara impedir las inter ferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos tales como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para hacer las conexiones. COMISIÃÂN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÃÂN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar inter ferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier inter ferencia recibida, incluyendo una inter ferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Nombre del producto: Sistema de P antalla de Plasma (P antalla de plasma) (Media Receiver) Número del modelo: PDP -505HDG PDP -435HDG (PDP -505PG) (PDP -435PG) (PDP -R05G) (PDP -R05G) CategorÃÂa del producto: Computadoras personales y periféricos de clase B Nombre del responsable: PIONEER ELECTRONICS (USA), INC., Customer Support Div . Dirección: P .O . BOX 1760, L ONG BEACH , CA., 90801- 1760 U.S.A. T eléfono: (800) 421-1625 URL para clientes de negocios: http://www .PioneerUSA.com
Español ADVERTENCIA: ANTES DE ENCHUF AR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ, LEA CUIDADOSAMENTE LA SECCIÃÂN SIGUIENTE. LA TENSIÃÂN DE LA FUENTE DE ALIMENT ACIÃÂN DISPONIBLE CAMBIA SEGÃÂN EL P AÃÂS O LA REGIÃÂN. ASEGÃÂRESE DE QUE LA TENSIÃÂN DE LA FUENTE DE ALIMENT ACIÃÂN DE LA ZONA DONDE SE EMPLEE EST A UNIDAD COINCIDA CON LA TENSIÃÂN REQUERIDA (EJ. 230 V O 120 V) ESCRIT A EN EL P ANEL TRASERO. ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO ESTàEQUIP ADO CON UNA CLA VIJA DE TRES P A TILLAS CON CONEXIÃÂN A TIERRA (MASA). EST A CLA VIJA TIENE UN P A TILLA DE PUEST A A TIERRA (MASA) Y SÃÂLO SE PODRàCONECT AR A UNA TOMA DE CORRIENTE CON PUEST A A TIERRA (MASA). ESTO CONSTITUYE UNA CARACTERÃÂSTICA DE SEGURIDAD. SI NO PUEDE INSER T AR LA CLA VIJA EN LA TOMA DE CORRIENTE, PÃÂNGASE EN CONT ACTO CON UN ELECTRICIST A P ARA QUE REEMPLACE SU TOMA DE CORRIENTE OBSOLET A. NO ANULE LA CARACTERÃÂSTICA DE SEGURIDAD DE LA CLA VIJA CON P A TILLA DE PUEST A A TIERRA (MASA). Los sÃÂmbolos siguientes se encuentran en la etiquetas fijadas al producto. Estos sÃÂmbolos alertan a los usuarios y personal de servicio de este equipo acerca de cualquier condición potencialmente peligrosa. ADVER TENCIA Este sÃÂmbolo se refiere a un peligro o actuación insegura que puede causar lesiones personales o daños a la propiedad. PRECAUCIÃÂN Este sÃÂmbolo se refiere a un peligro o situación insegura que puede causar graves lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA: CERCA DE ESTE AP ARA TO NO DEBERÃÂN PONERSE LLAMAS COMO, POR EJEMPLO, LA DE UNA VELA. SI LAS LLAMAS CAEN POR ACCIDENTE SOBRE EL AP ARA TO, ÃÂSTE PRENDERàFUEGO Y PODRàCAUSAR UN INCENDIO. VENTILACIÃÂN: CUANDO INST ALE ESTE AP ARA TO, ASEGÃÂRESE DE DEJAR UN ESP ACIO ALREDEDOR DEL AP ARA TO P ARA LA VENTILACIÃÂN Y MEJORAR LA RADIACIÃÂN DE CALOR. P ARA EL ESP ACIO MÃÂNIMO REQUERIDO, CONSUL TE LAS PÃÂGINAS 16 Y 17. ADVERTENCIA: LAS RANURAS Y LAS ABERTURAS DE LA CAJA SIR VEN P ARA LA VENTILACIÃÂN Y P ARA ASEGURAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO, Y P ARA PROTEGERLO CONTRA EL RECALENT AMIENTO. P ARA IMPEDIR EL PELIGRO DE INCENDIO, LAS ABERTURAS NO DEBERÃÂN T AP ARSE NUNCA CON ELEMENTOS T ALES COMO PERIÃÂDICOS, MANTELES, COR TINAS, ETC. ADEMÃÂS, NO PONGA EL AP ARA TO SOBRE UNA ALFOMBRA GRUESA, UNA CAMA, UN SOFàO UNA TELA QUE TENGA PELUSA GRUESA.
Contenido 4 Sp Gracias por la adquisición de este producto P ioneer . Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro . En algunos paÃÂses o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación . Sin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. 01 Información de orientación importante para el usuario 02 Precauciones de seguridad 03 Precauciones r elacionadas con la operación 04 Accesorios suministrados P antalla de plasma ............................................................. 11 Media Receiver .................................................................... 11 05 Nombres de los componentes P antalla de plasma ............................................................. 12 Media Receiver .................................................................... 13 Mando a distancia .............................................................. 15 06 Pr eparación R ango de operación permisible del mando a distancia .. 16 Instalación de la pantalla de plasma ................................ 16 Instalación del Media Receiver .......................................... 17 Instalación vertical del Media Receiver ...................... 18 Configuración del sistema ................................................. 19 Encaminamiento de los cables ......................................... 20 Utilización del mando a distancia ..................................... 21 P recauciones relacionadas con el mando a distancia ..................................................................... 21 Instalación de las pilas ................................................. 21 P recauciones relacionadas con las pilas ................... 21 Conexiones básicas ............................................................ 22 Conexión a una antena ................................................ 22 Conexión de cable de alimentación ............................ 22 07 Para ver TV Encendido ............................................................................ 23 Apagado ............................................................................... 23 Cambio de canales ............................................................. 24 Cambio del volumen y sonido ............................................ 25 Utilización de las funciones de multipantalla .................. 27 División de la pantalla .................................................. 27 Congelamiento de imágenes ....................................... 27 08 Configuraciones básicas Utilización de los menús .................................................... 28 Menús del modo A V ..................................................... 28 Menús del modo PC ..................................................... 29 Botones de operación de menú .................................. 30 Configuración automática de los canales de TV ............. 30 Utilización de la autoconfiguración ............................ 30 Utilización de la búsqueda automática ...................... 31 Configuración manual de los canales de TV .................... 31 Utilización del ajuste manual ...................................... 31 Etiquetado de los canales de TV .................................. 33 Configuración del bloqueo infantil .............................. 33 Organización de los canales de TV predeterminados ..... 34 Configuración del idioma ................................................... 34 Selección A V ....................................................................... 35 Ajustes de la imagen .......................................................... 36 P ureCinema .................................................................. 37 T emperatura del color .................................................. 37 MPEG NR ....................................................................... 38 DNR ............................................................................... 39 CTI .................................................................................. 39 DRE ................................................................................ 40 Gestión del color ........................................................... 40 Ajustes del sonido .............................................................. 41 FOCUS ........................................................................... 41 Surround frontal ........................................................... 42 Control de la alimentación ................................................. 42 Ahorro de energÃÂa ......................................................... 42 Apagado: sin señal (modo A V solamente) ................. 43 Apagado: sin operación (modo A V solamente) ......... 43 Gestión de energÃÂa (modo PC solamente) ................. 44
Contenido 5 Sp Español 09 Utilización de las funciones de teletexto ÿQué es teletexto? ............................................................... 45 Operaciones básicas de teletexto ..................................... 45 Encendido y apagado del teletexto ............................. 45 Selección y operación de una página de teletexto .... 45 V isualización de páginas secundarias ........................ 46 V isualización panorámica TOP .................................... 46 10 Utilización de un equipo externo P ara ver la imagen de un DVD ........................................... 47 Conexión de un reproductor DVD ............................... 47 V isualización de la imagen de un DVD ....................... 47 P ara ver la imagen de una videograbadora ...................... 48 Conexión de una videograbadora ............................... 48 V isualización de la imagen de una videograbadora .. 48 P ara ver emisiones mediante un sintonizador digital ..... 49 Conexión de un sintonizador digital ........................... 49 V isualización de emisiones mediante un sintonizador digital ....................................................... 49 R eproducción con consola de videojuegos o videocámara ........................................................................ 50 Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara .................................................................. 50 V isualización de la imagen de una consola de videojuegos o videocámara ......................................... 50 P ara ver la imagen de un ordenador ................................. 51 Conexión de un ordenador .......................................... 51 V isualización de la imagen de un ordenador ............. 51 Gráfica de compatibilidad con ordenador .................. 51 R eproducción a través de un equipo de audio conectado ............................................................................ 52 Conexión de un equipo de audio ................................. 52 Utilización de la entrada HDMI ......................................... 53 Conexión de los cables de control .................................... 55 Acerca de SR ............................................................. 55 11 Ajustes útiles Ajuste de las posiciones de la imagen (modo A V solamente) ......................................................... 56 Ajuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC solamente) ....................................... 56 Ajuste manual de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC solamente) ....................................... 57 Configuración del sistema de color (modo A V solamente) ......................................................... 57 Seleccione un tamaño de pantalla .................................... 58 Selección manual ......................................................... 58 Selección automática ................................................... 59 Señalización de pantalla ancha (WSS) (modo A V solamente) ......................................................... 59 Relación de aspecto de la imagen (modo A V solamente) ......................................................... 60 Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral) ................................................................. 60 T emporizador de apagado .................................................. 61 Utilización de una contraseña (modo A V solamente) ..... 61 Introducción de una contraseña ................................. 61 Cambio de la contraseña ............................................. 62 R eposición de la contraseña ....................................... 62 12 Apéndice Solución de problemas ...................................................... 63 Selecciones de asignación de canales estándares para paÃÂses y regiones ................................................................ 65 Especificaciones ................................................................. 66
01 Información de orientación importante para el usuario 6 Sp P ara disfrutar al máximo con este sistema de pantalla de plasma P ureVision PDP -505HDG/PDP -435HDG de P ioneer , lea primero cuidadosamente esta información. Con el P ureVision PDP -50 5HDG /PDP -43 5HDG d e P ioneer , usted puede estar seguro de disponer de un sistema de pantalla de plasma de alta calidad, larga duración y alta fiabilidad. P ara lograr imágenes de una calidad excepcional, este sistema de pantalla de plasma de P ioneer incorpora un diseño y una construcción de vanguardia, asàcomo también una tecnologÃÂa muy precisa y avanzada. Durante el curso de su vida útil, la luminosidad del sistema de pantalla de plasma PDP -505HDG/PDP - 435HDG de P ioneer se reducirá muy lentamente, al igual que sucede con todas las pantallas basadas en fósforo (la pantalla de un televisor de tubo tradicional, por ejemplo). P ara disfrutar de imágenes hermosas y brillantes en su sistema de pantalla de plasma de P ioneer durante mucho tiempo, lea y siga cuidadosamente los consejos de utilización indicados a continuación: Consejos para la utilización T odas las pantallas basadas en fósforo (incluyendo los televisores de tubo convencional) pueden ser afectadas al mostrar imágenes estáticas durante un largo periodo de tiempo. El sistema de pantalla de plasma no es ninguna excepción . Los efectos de imagen residual y permanentes en la pantalla pueden evitarse tomando algunas precauciones básicas. Siguiendo las recomendaciones listadas a continuación, usted podrá asegurar que su pantalla de plasma dure más y ofrezca unos resultados más satisfactorios: ⢠Siempre que sea posible, evite visualizar frecuentemente la misma imagen o imágenes en movimiento virtualmente fijas (ej., imágenes con subtÃÂtulos o imágenes de videojuegos con partes estáticas). ⢠No visualice teletexto durante un periodo de tiempo prolongado. ⢠Evite ver durante largos periodos de tiempo la visualización en pantalla correspondiente a un descodificador , reproductor DVD, videograbadora y todos los demás componentes. ⢠Cuando utilice el modo de imagen fija de un televisor , videograbadora, reproductor DVD o cualquier otro componente, no visualice la misma imagen ni haga una pausa durante un largo periodo de tiempo. ⢠Las imágenes que tienen áreas muy brillantes y muy oscuras unas junto a otras no deberán visualizarse durante largos perÃÂodos de tiempo. ⢠Cuando visualice imágenes de una consola de videojuegos, se recomienda utilizar el modo â JUEGOâ dentro de âÂÂSelección A VâÂÂ. Sin embargo, limite el tiempo de utilización de ese modo a menos de 2 horas cada vez. ⢠Después de jugar con una consola de videojuegos, visualizar una imagen de PC o cualquier imagen fija, lo mejor es ver una imagen en movimiento normal en la pantalla âÂÂP ANORÃÂMICA â o âÂÂCOMPLET A â durante un tiempo 3 veces superior al que dura la imagen fija anterior . ⢠Después de utilizar el sistema de pantalla de plasma, ponga siempre la pantalla en el modo de espera. Consejos para la instalación El diseño del sistema de pantalla de plasma P ureVision PDP -505HDG/PDP -435HDG de P ioneer es muy delgado. P ara garantizar la seguridad, tome las medidas apropiadas para montar o instalar la pantalla de plasma de forma que no se caiga en el caso de producirse vibraciones o algún movimiento accidental. Este producto deberá instalarse utilizando solamente las piezas y los accesorios diseñados por PIONEER . La utilización de accesorios que no sean el soporte o la ménsula de instalación de PIONEER puede ser la causa de que se produzcan inestabilidad y lesiones. P ara realizar una instalación personalizada, consulte el concesionario a quien adquirió la unidad. P ara garantizar una instalación correcta de la unidad, ésta deberá ser llevada a cabo por un experto con experiencia y bien cualificado. PIONEER no se hará responsable de los accidentes o daños causados al utilizar las piezas y los accesorios fabricados por otras compañÃÂas. P ara evitar fallos en el funcionamiento y recalentamientos, asegúrese de que los orificios de ventilación de la unidad principal no estén bloqueados al hacer la instalación, para asegurar asàuna salida del calor apropiada: ⢠Separe ligeramente la unidad de otros equipos, paredes, etc. P ara el espacio mÃÂnimo requerido alrededor del aparato, consulte las páginas 16 y 17. ⢠No instale la unidad en espacios angostos donde la ventilación no sea apropiada. ⢠No tape la unidad con un paño, etc. ⢠Utilizando una aspiradora con su potencia de aspiración ajustada al mÃÂnimo, limpie el polvo acumulado en los orificios de ventilación de los lados y de la parte trasera de la unidad. ⢠No ponga el producto sobre una alfombra o manta. ⢠No deje el producto volcado, excepto en el caso de la instalación vertical del Media Receiver . ⢠No vuelva el producto al revés. La utilización de la unidad sin la ventilación apropiada puede ser la causa de que la temperatura interna aumente y de que se produzca un fallo en el funcionamiento. Cuando la temperatura ambiental o interna supere cierto valor , la pantalla se apagará automáticamente para que se enfrÃÂen los componentes electrónicos internos y se impidan situaciones peligrosas. P uede que se produzca un fallo en el funcionamiento debido a: un lugar de instalación inapropiado o a un ensamblaje, instalación, montaje o funcionamiento incorrectos de este producto, o a que se han hecho modificaciones en el mismo. Sin embargo , PIONEER no se hace responsable de los accidentes o fallos en el funcionamiento que se puedan producir . Las garantÃÂas locales no cubren las caracterÃÂsticas y los efectos tÃÂpicos de la pantalla con matriz basada en fósforo como, por ejemplo , imágenes residuales permanentes en el fósforo del panel y la existencia de un pequeñÃÂsimo número de células de luz inactivas en la pantalla.
01 Información de orientación importante para el usuario 7 Sp Español Imagen remanente del panel ⢠La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes. 1. Imagen remanente debida a car ga eléctrica r emanente Cuando hay patrones de imagen en la pantalla con una luminancia de pico muy alto que duran más de 1 minuto, puede que se produzca imagen remanente debido a la carga eléctrica remanente. Las imágenes remanentes que quedan en la pantalla desaparecerán cuando se visualicen imágenes en movimiento. El tiempo que tardan en desaparecer las imágenes remanentes depende de la luminancia de las imágenes fijas y del tiempo que éstas han sido visualizadas. 2. Imagen remanente (imagen r etenida) debido al quemado Evite visualizar continuamente la misma imagen en la pantalla de plasma durante largos periodos de tiempo. Si se visualiza la misma imagen continuamente durante varias horas, o por periodos de tiempo más cortos durante varios dÃÂas, en la pantalla quedará una imagen remanente permanente debido a que se han quemado materiales fluorescentes. Es posible que tales imágenes se noten menos si luego se visualizan imágenes en movimiento, pero no desaparecerán continuamente. ⢠La función de ahorro de energÃÂa podrá establecerse para ayudar a impedir los daños debidos al quemado de la pantalla (consulte la página 42).
02 Precauciones de seguridad 8 Sp La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de la forma correcta puede producir descargas eléctricas y/o un incendio. P ara impedir posibles peligros, siga las instrucciones siguientes cuando instale, utilice y limpie el producto. P ara garantizar su seguridad y prolongar la duración de su producto , lea cuidadosamente las instrucciones siguientes antes de utilizarlo. 1. Lea las instruccionesâÂÂAntes de utilizar el producto deberán leerse y entenderse todas las instrucciones de funcionamiento. 2. Guarde este manual en un lugar seguroâÂÂEstas instrucciones de seguridad y operación deben guardarse en un lugar seguro para futuras consultas. 3. Observe las advertenciasâÂÂT odas las advertencias del producto y de las instrucciones deberán seguirse al pie de la letra. 4. Siga las instruccionesâÂÂDeberán seguirse todas las instrucciones de operación. 5. LimpiezaâÂÂDesenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el producto. Utilice un paño humedecido para limpiar el producto. No utilice productos de limpieza lÃÂquidos ni en aerosol. 6. AccesoriosâÂÂNo utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. La utilización de accesorios que no son adecuados puede causar accidentes. 7. Agua y humedadâÂÂNo utilice el producto cerca del agua como , por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina, lavadora, piscina y sótano húmedo. 8. SoporteâÂÂNo coloque el producto en un carrito , soporte, trÃÂpode o mesa inestable. La colocación del producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrÃÂa causar lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trÃÂpode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto . Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante. 9. Cuando traslade el producto colocado en un carrito , éste deberá moverse con el máximo cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y la superficie del suelo irregular pueden ser la causa de que el producto caiga del carrito. 10. V entilaciónâÂÂLos orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra super ficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librerÃÂa o estanterÃÂa a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante. 11. F uente de alimentaciónâÂÂEste producto deberá funcionar con la fuente de alimentación especificada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de alimentación utilizado en su hogar , consulte su concesionario o a la compañÃÂa abastecedora de electricidad de su localidad. 12. P rotección del cable de alimentaciónâÂÂLos cables de alimentación deberán instalarse correctamente para evitar que los pisen las personas o que puedan colocarse objetos pesados encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de alimentación y donde se enchufan al producto. 13. La pantalla de plasma utilizada en este producto está hecha de cristal. P or lo tanto, podrá romperse cuando el producto se caiga o reciba un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de plasma, tenga cuidado para no herirse con las piezas de cristal rotas. 14. SobrecargaâÂÂNo sobrecargue las tomas de CA ni los cables de prolongación. La sobrecarga puede causar un incendio o una descarga eléctrica. 15. Entrada de objetos y lÃÂquidosâÂÂNo inserte nunca un objeto en el producto a través de los orificios de ventilación o aberturas. P or el interior del producto circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito en las piezas internas. P or la misma razón, no derrame agua o lÃÂquidos en el interior del producto. 16. T rabajo de ser vicioâÂÂNo intente realizar usted mismo ningún trabajo de ser vicio en el producto. Quitar las cubiertas puede exponerle a una tensión alta y a otras condiciones peligrosas. P ara realizar trabajos de ser vicio , póngase en contacto con personal de ser vicio cualificado. 17. ReparacionesâÂÂSi se produce cualquiera de las condiciones indicadas a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA y solicite al personal de ser vicio cualificado que lleve a cabo las reparaciones. a. Cuando el cable de alimentación o su clavija estén estropeados. b. Cuando se derrame lÃÂquidos en el producto o hayan caÃÂdo objetos en su interior . c. Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua. d. Cuando el producto no funcione correctamente como se describe en las instrucciones de operación. No toque otros controles que no sean los descritos en las instrucciones de operación. El ajuste incorrecto de los controles que no se describen en las instrucciones puede causar daños, que a menudo requieren el trabajo exhaustivo de un técnico cualificado. e. Cuando el producto se haya caÃÂdo o estropeado. f. Cuando el producto muestre una condición anormal. Cualquier anormalidad que se note en el producto indicará que éste necesita ser reparado. 18. P iezas de reemplazoâÂÂEn el caso de que el producto necesite piezas de reemplazo, asegúrese de que el personal de servicio utilice las piezas especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas caracterÃÂsticas y rendimiento que las piezas originales. La utilización de piezas no autorizadas puede causar un incendio, descarga eléctrica y/o otros peligros. 19. Comprobaciones de seguridadâÂÂAl finalizar el trabajo de servicio o el trabajo de reparación, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para asegurar que el producto se encuentre en condiciones de funcionamiento apropiadas. 20. Montaje en pared o techoâÂÂCuando monte el producto en una pared o en el techo, asegúrese de instalarlo según el método recomendado por el fabricante. 21. F uentes de calorâÂÂMantenga el producto alejado de las fuentes de calor tales como radiadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores). 22. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de instalar los altavoces. 23. No exponga nunca la pantalla de plasma a impactos fuertes como , por ejemplo, chocándola contra otros objetos. La pantalla puede romperse, lo que podrÃÂa causar un incendio o lesiones personales. 24. No exponga la pantalla de plasma a la luz directa del sol por un largo perÃÂodo de tiempo. Las caracterÃÂsticas ópticas del panel de protección frontal cambiará, lo que causará la decoloración o alabeo del panel. 25. La pantalla de plasma pesa aproximadamente 38 kg, modelo PDP -505PG, y aproximadamente 30,5 kg, modelo PDP -435 PG. Como el producto tiene una profundidad pequeña y es inestable, desempaque, traslade e instale el producto con por lo menos una persona más y utilice los asideros.
02 Pr ecauciones de seguridad 9 Sp Español ⢠Asegúrese de utilizar cuatro o más agujeros de montaje simétricos a las lÃÂneas medianas vertical y horizontal. ⢠Utilice tornillos M8, de 12 a 18 mm de profundidad desde la super ficie de montaje de la pantalla de plasma. V ea la vista lateral arriba. â¢T enga cuidado de no bloquear la abertura de ventilación en la parte trasera de la pantalla de plasma. ⢠Asegúrese de instalar la pantalla de plasma en una super ficie plana, porque contiene un cristal. ⢠Los agujeros de tornillo diferentes de los indicados arriba se utilizan solamente para los productos especificados. No los utilice nunca para el montaje de productos no especificados. ⢠No monte ni extraiga la pantalla de plasma, en o desde el soporte, con los altavoces instalados. â¢R ecomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de PIONEER . ⢠PIONEER no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del producto resultantes de la utilización de componentes de montaje diferentes de los productos opcionales de PIONEER . Precauciones r elacionadas con la instalación Obser ve las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ÃÂtems como el soporte opcional. Cuando utilice el soporte opcional, ménsulas o componentes equivalentes ⢠Solicite la instalación a su revendedor . ⢠Asegúrese de utilizar los pernos suministrados. â¢P ara los detalles, consulte el manual de instrucciones que acompaña el soporte opcional (o componentes equivalentes). Cuando utilice otros componentes ⢠Consulte su revendedor . ⢠Los seis agujeros de montaje siguientes pueden utilizarse para la instalación: LÃÂnea mediana Agujero de montaje Agujero de montaje V ista trasera LÃÂnea mediana V ista lateral P antalla de plasma Super ficie de montaje 12 a 18 mm T ornillo M8 Ménsula de montaje (o componente equivalente)
03 Precauciones r elacionadas con la operación 10 Sp La PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la utilización, problemas relacionados con otros componentes, y utilización del producto, excepto en los casos donde la compañÃÂa deba ser responsable. F unción de protección de la pantalla de plasma Cuando imágenes fijas (como fotos e imágenes de ordenadores) permanecen en la pantalla durante un perÃÂodo de tiempo prolongado, la pantalla se oscurece ligeramente. Esto ocurre porque la función de protección de la pantalla de plasma ajusta automáticamente el brillo para proteger la pantalla al detectar imágenes fijas y , por lo tanto , no indica un fallo de funcionamiento. La pantalla se oscurece cuando se detecta una imagen fija durante aproximadamente tres minutos. R ayos infrar rojos La pantalla de plasma radia rayos infrarrojos debido a sus caracterÃÂsticas. Dependiendo de cómo se está utilizando la pantalla de plasma, los mandos a distancia de equipos próximos pueden afectarse adversamente, o teléfonos sin hilos que utilizan rayos infrarrojos pueden sufrir inter ferencias. Si esto es el caso, ponga el equipo en un lugar donde su sensor de mando remoto no sea afectado. Interferencia de radio Aunque este producto satisfaga las especificaciones requeridas, ello emite una pequeña cantidad de ruido. Al poner equipos como radio AM, ordenador o videograbadora cerca de este producto , tales equipos pueden sufrir inter ferencias. Si esto ocurre, ponga el equipo afectado lo más distante posible de este producto. R uido de motor de ventilador Cuando la temperatura ambiente del Media Receiver se pone alta, la velocidad de rotación del motor del ventilador de enfriamiento aumenta. Esto puede hacerlo sentir considerablemente el ruido del motor del ventilador . No fije ÃÂtems como etiquetas y cintas al producto. ⢠Esto puede causar la decoloración o arañazo de la caja. Cuando no utilice el pr oducto durante un largo perÃÂodo de tiempo ⢠Si no utiliza el producto durante un largo perÃÂodo de tiempo, puede que las funciones del producto se afecten adversamente. Encienda y opere el producto ocasionalmente. Condensación ⢠La condensación puede formarse en la super ficie o dentro del producto cuando se traslada el producto rápidamente de un lugar frÃÂo a un lugar caliente, o inmediatamente después que se encienda un calentador en una mañana de invierno, por ejemplo . Si hay condensación, no encienda el producto . Espere hasta que la condensación desaparezca. Utilizar el producto con condensación puede causar un fallo de funcionamiento. Limpieza de la pantalla ⢠Al limpiar la pantalla de este producto, lÃÂmpiela suavemente con un paño blando y seco , con el paño de limpieza suministrado, u otros paños similares (ej., algodón y franela). Si se utiliza un paño duro o si se frota la pantalla con mucha fuerza, la super ficie de la pantalla puede arañarse. ⢠Si se limpia la super ficie de la pantalla con un paño mojado, las gotas de agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que podrÃÂa causar un fallo de funcionamiento. Limpieza de la caja ⢠La caja de este producto está compuesta en su mayor parte de plástico. No utilice substancias quÃÂmicas como benzina o diluyentes para limpiar la caja. La utilización de estas substancias quÃÂmicas puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento. ⢠No exponga el producto a gases o fluidos volátiles como pesticida. No deje el producto quedarse en contacto con productos de caucho o vinilo durante un perÃÂodo de tiempo prolongado. El efecto del plastificante en el plástico puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento. ⢠Si se limpia la super ficie de la caja con un paño mojado, las gotas de agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que podrÃÂa causar un fallo de funcionamiento. Asideros en la parte trasera de la pantalla de plasma ⢠No retire los asideros de la parte trasera de la pantalla de plasma. ⢠Al trasladar la pantalla de plasma, pida ayuda a otra persona y utilice los asideros instalados en la parte trasera de la pantalla de plasma. No traslade la pantalla de plasma agarrando sólo un asidero. Utilice los asideros como se muestra. ⢠No utilice los asideros para colgar el producto cuando instale o traslade el producto, por ejemplo . No utilice los asideros para el propósito de evitar que el producto caiga.
04 Accesorios suministrados 11 Sp Español Pantalla de plasma Media Receiver T arjeta de garantÃÂa Manual de instrucciones ⢠Utilice siempre el cable de alimentación suministrado con la pantalla de plasma y el suministrado con el Media R eceiver para cada unidad respectiva. Cable de alimentación Mando a distancia T ornillo x 4 (para soporte) T apa de agujero de tornillo x 4 Soporte Cable de sistema (3 m) Cable de alimentación P año de limpieza Abrazadera rápida x 3 Banda de bola x 3 P ila de tamaño AA x 2 (P ila de manganeso) Amortiguador de altavoz x 3 (Utilice cuando instale los altavoces opcionales en la parte inferior de la pantalla de plasma.) F iltro de ruido Abrazadera de cables
05 Nombres de los componentes 12 Sp Pantalla de plasma 1 Botón POWER (alimentación) 2 Indicador ST ANDBY (espera) 3 Indicador POWER ON (encendido) 4 Sensor del mando a distancia 1 2 4 3 5 6 7 8 (vista derecha) V ista frontal 5 Botón ST ANDBY/ON (espera/encendido) 6 Botón INPUT (entrada) 7 Botón VOLUME / â (volumen) 8 Botón CHANNEL / â (canal) 0 9 - = V ista trasera 9 T erminal SYSTEM CABLE (NEGRO) 0 T erminal SYSTEM CABLE (BL ANCO) - T erminales de altavoces (derecho/izquierdo) = T erminal AC INLET (entrada de CA) Los terminales tiene la cara hacia abajo.
05 Nombr es de los componentes 13 Sp Español Media Receiver V ista fr ontal 1 Botón POWER (alimentación) 2 Indicador POWER ON (encendido) 3 Indicador ST ANDBY (espera) 4 T erminal INPUT 4 (S- VIDEO) 5 T erminal INPUT 4 (VIDEO) 6 T erminales INPUT 4 (A UDIO) 7 T erminal PC INPUT (A UDIO) 8 T erminal PC INPUT (ANAL OG RGB) POWER ON STANDBY LR 12 3 5 4 6 78 T ire de esta sección para abrir la puerta.
05 Nombres de los componentes 14 Sp V ista trasera SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ^* ( =~ ! @ # $ % 67 8 9 0 - 23 14 5 & 1 T erminal de entrada de antena 2 T erminal RS-232C (se usa en la configuración de fábrica) 3 T erminal de entrada de control 4 T erminal de salida de control 5 T erminal INPUT 2 (VIDEO) 6 T erminales INPUT 2 (AUDIO) 7 T erminal INPUT 1 (S- VIDEO) 8 T erminal INPUT 1 (VIDEO) 9 T erminales INPUT 1 (AUDIO) 0 T erminales INPUT 1 COMPONENT VIDEO (Y , P B, P R ) - T erminal AC INLET (entrada de CA) = T erminal INPUT 2 (S- VIDEO) ~ T erminal MONITOR OUTPUT (S- VIDEO) ! T erminal MONITOR OUTPUT (VIDEO) @ T erminales MONITOR OUTPUT (AUDIO) # T erminal INPUT 3 (S- VIDEO) $ T erminal INPUT 3 (VIDEO) % T erminales INPUT 3 (AUDIO) ^ T erminales INPUT 3 COMPONENT VIDEO (Y , P B, P R ) & T erminal INPUT 3 (HDMI) * T erminal SYSTEM CABLE (BL ANCO) ( T erminal SYSTEM CABLE (NEGRO)
05 Nombr es de los componentes 15 Sp Español Mando a distancia 1 a Enciende la pantalla de plasma o colócala en el modo de espera. 2 INP UT 1, 2, 3, 4 Selecciona una fuente de entrada. 3 PC Selecciona el terminal PC como una fuente de entrada. 4 c Cambia el modo de pantalla entre 2 pantallas, imagen-en-imagen , y pantalla simple. 5 0 â 9 Enciende la pantalla de plasma. Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un canal. Modo de TELETEXTO: Selecciona una página. 6 p V isualiza la información de canal. 7 P /P â Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un canal. w /x Modo de TELETEXTO: Selecciona una página. 8 g Configura el modo múltiplex de sonido . 9 (RETURN) R estaura la pantalla del menú anterior . 0 / / / Selecciona un ÃÂtem deseado en la pantalla de configuración. - Colour (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL) Modo de TELETEXTO: Selecciona una página. = k Modo de TELETEXTO : Visualiza caracteres ocultos. ~ f Modo de entrada de TV/equipo externo: Cambia el tamaño de la pantalla ancha. v Modo de TELETEXTO: Cambia las imágenes de teletexto . (completa/mitad superior/mitad inferior) ! d Congela un fotograma de una imagen en movimiento. P ulse de nuevo para cancelar la función. Modo de TELETEXTO: Detiene la actualización de páginas de teletexto . P ulse de nuevo para cancelar el modo de retención . @ CH ENTER Ejecuta un número de canal. # i /i â Ajusta el volumen. $ e Silencia el sonido. % HOME MENU Modo de entrada de TV/equipo externo: V isualiza la pantalla de menú. ^ ENTER Ejecuta un comando. & m Selecciona el modo de TELETEXTO . (T odas las imágenes de TV , todas las imágenes de TEXTO , todas las imágenes de TV/TEXTO) * l Modo de TELETEXTO: Visualiza una página de ÃÂndice para el formato CEEF AX/FL OF . V isualiza una página P anorámica TOP para el formato TOP . ⢠Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo a la pantalla de plasma. 3 4 6 7 8 0 - = 9 5 2 1 % $ & * ^ # @ ! ~
06 Preparación 16 Sp Instalación de la pantalla de plasma Ubicación ⢠Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada. ⢠La longitud del cable de sistema que se utiliza para conectar la pantalla de plasma y el Media Receiver es de aproximadamente 3 m. ⢠Como la pantalla de plasma es pesada, asegúrese de pedir la ayuda a otra persona al trasladar la pantalla. ⢠Si se pone cualquier objeto encima del Media Receiver , éste no recibirá ventilación suficiente y no funcionará correctamente. â¢P ermita un espacio suficiente alrededor de las partes superior y trasera al instalar , para asegurar la ventilación alrededor de la parte trasera. Utilización del soporte PIONEER opcional â¢P ara los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte. Utilización de los altavoces PIONEER opcionales â¢P ara los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces. Entorno de funcionamiento T emperatura y humedad del entorno de funcionamiento: 0ðC a 40ðC; humedad relativa inferior a 85% (orificios de ventilación de enfriamiento no bloqueados) Evite instalar en los lugares siguientes: ⢠Bajo la exposición directa a la luz del sol ⢠Bajo una luz artificial fuerte ⢠En alta humedad ⢠Mal ventilado Más de 50 cm Más de 10 cm Rango de operación permisible del mando a distancia Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia ( t) ubicado en la derecha inferior del panel frontal de la pantalla de plasma. La distancia desde el sensor de mando a distancia debe estar dentro de 7 m, y el ángulo relativo al sensor debe estar dentro de 30 grados en la dirección derecha o izquierda. Cuando el mando a distancia no funciona corr ectamente ⢠Cuando existe cualquier obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de mando a distancia, puede que el mando a distancia no funcione. â¢A medida que las pilas se agotan, el mando a distancia puede funcionar dentro de una distancia más corta desde el sensor de mando a distancia. R eemplace las pilas por un juego de pilas nuevas lo más rápido posible. ⢠La pantalla de plasma emite rayos infrarrojos muy débiles desde su pantalla. Si hay un equipo operado por mando a distancia de rayos infrarrojos, como una videograbadora, en las proximidades, puede que tal equipo no reciba los comandos de su mando a distancia correctamente o mismo no reciba ningún comando. Si esto ocurre, coloque el equipo en un lugar lo más distante posible de la pantalla de plasma. ⢠Dependiendo del entorno de instalación, los rayos infrarrojos de la pantalla de plasma pueden no permitir que este sistema reciba correctamente los comandos del mando a distancia, o pueden acortar la distancia permisible entre el mando a distancia y el sensor del mando a distancia. La intensidad de los rayos infrarrojos emitidos de la pantalla difiere, dependiendo de las imágenes visualizadas en la pantalla. 7 m 30ú 30ú Sensor de mando a distancia
06 Pr eparación 17 Sp Español POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY Instalación del Media Receiver POWER ON STANDBY Pantalla de plasma Media Receiver (instalación vertical) (instalación horizontal) Cable de sistema (aprox. 3 metros) ⢠No coloque una videograbadora ni cualquier otr o dispositivo encima del Media R eceiver . ⢠Cuando instale, permita un espacio suficiente en los lados y sobre el Media R eceiver . ⢠No bloquee los orificios de ventilación en los lados del Media Receiver o la abertura del ventilador de enfriamiento del Media R eceiver . Más de 10 cm Más de 5 cm Más de 5 cm Más de 5 cm POWER ON STANDBY Más de 5 cm Más de 5 cm Más de 5 cm Más de 10 cm
06 Preparación 18 Sp Instalación vertical del Media Receiver P uede utilizar el soporte suministrado para instalar el Media Receiver verticalmente. Instalación vertical del Media R eceiver Inserte el soporte de instalación vertical en el lado del Media Receiver . F ije el soporte de instalación vertical con los tor nillos. T ornillos del soporte de instalación vertical Puede retirar las almohadillas amortiguadoras. Guarde las almohadillas amortiguadoras y tornillos. Estos elementos son necesarios para poner el Media Receiver en la posición horizontal. Cierr e los agujer os de tornillo utilizando das tapas suministradas. ⢠Después de haber instalado el Media Receiver verticalmente, utilice siempr e el soporte suministrado. Si se coloca la unidad directamente en el piso, los orificios de ventilación se bloquearán, lo que podrÃÂa causar una falla mecánica. R etire la hoja de separación . T apa de agujero de tornillo Alinee con el agujero y fije. Lado derecho Almohadilla amortiguadora
06 Pr eparación 19 Sp Español SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 AC INLET Configuración del sistema Conexión del cable de sistema a la pantalla de plasma ⢠POR ESTOS TERMINALES DE AL T AVOCES PUEDE P ASAR UNA TENSIÃÂN PELIGROSA AL CONECT AR O DESCONECT AR LOS CABLES DE LOS AL T AVOCES. P ARA EVIT AR EL RIESGO DE SACUDIDA ELÃÂCTRICA, NO TOQUE LAS P ARTES NO AISLADAS ANTES DE DESCONECT AR EL CABLE DE ALIMENT ACIÃÂN. Conexión del cable de sistema al Media R eceiver P ara los detalles acerca de la instalación de altavoces PIONEER opcionales, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces. P antalla de plasma (vista trasera) (BLANCO) (NEGRO) Cable de sistema Media Receiver (vista trasera) (BLANCO) (NEGRO)
06 Preparación 20 Sp Encaminamiento de los cables Este sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cables estén agrupados correctamente, siga los pasos a continuación para encaminarlos. Cuando los altavoces están instalados en los lados Cuando los altavoces están instalados en la parte inferior (vista trasera) Lazos sujetacables (suministrados con el soporte)* F ijación de las abrazaderas rápidas a la unidad principal F ije las abrazaderas rápidas utilizando los 4 agujeros marcados con a continuación, dependiendo del encaminamiento de los cables. F ijación e extracción de las abrazaderas rápidas Inserte 1 en el agujero apropiado en la parte trasera de la pantalla de plasma, y meta 2 en la parte trasera de 1 para fijar la abrazadera. Las abrazaderas rápidas están diseñadas para que no se deshagan fácilmente una vez que estén en posición . P or lo tanto, fÃÂjelas cuidadosamente. Utilice alicates para girar la abrazadera 90ú, tirándola hacia fuera. La abrazadera puede deteriorarse con el paso del tiempo y estropearse si se retira. 1 2 Cable de altavoz Abrazaderas rápidas Cable de altavoz Cable de altavoz Lazos sujetacables (suministrados con el soporte)* Cable de altavoz * Lazo sujetacables Utilizando los lazos sujetacables suministrados con el soporte, ponga los cables de altavoz y de sistema juntos de modo que queden invisibles desde la parte delantera. En ese momento, tenga cuidado de no aplicar ninguna fuerza a las secciones de conexión de los cables.
06 Pr eparación 21 Sp Español Utilización del mando a distancia Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor de mando a distancia. Objetos entre el mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento correcto. Precauciones r elacionadas con el mando a distancia ⢠No exponga el mando a distancia a impactos. Además, no exponga el mando a distancia a lÃÂquidos, y no lo ponga en un área con alta humedad. ⢠No instale ni ponga el mando a distancia bajo la luz directa del sol. El calor puede deformar la unidad. â¢P uede que el mando a distancia no funcione correctamente si el sensor del mando a distancia de la pantalla de plasma está bajo la luz directa del sol o bajo una iluminación intensa. En este caso, cambie el ángulo de la iluminación o de la pantalla de plasma, u opere el mando a distancia más cerca del sensor de mando a distancia. Instalación de las pilas Si el mando a distancia no puede controlar las funciones del sistema de la pantalla de plasma, reemplace las pilas en el mando a distancia. 1 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas. 2 Inserte las dos pilas de tamaño AA suministradas con el producto. â¢P onga las pilas con sus terminales correspondientes alineados con los indicadores ( ) y (âÂÂ) en el compartimiento de las pilas. 3 Cierre la cubierta del compartimiento de las pilas. Precauciones r elacionadas con las pilas La utilización incorrecta de las pilas puede causar fugas del electrólito o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones a continuación. ⢠No utilice pilas alcalinas. Cuando reemplace las pilas, utilice pilas manganesos. â¢P onga las pilas con sus terminales correspondientes alineados con los indicadores ( ) y (âÂÂ). ⢠No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también caracterÃÂsticas diferentes. ⢠No mezcle pilas usadas con nuevas. Mezclar pilas usadas con nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas del electrólito en las pilas viejas. ⢠Retire las pilas tan pronto como se agoten . La fuga de electrólito de las pilas puede causar erupciones en la piel. Si encuentra electrólito derramado , limpie completamente con un paño. ⢠Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones de almacenamiento. ⢠Si no fuera utilizar el mando a distancia durante un largo perÃÂodo de tiempo, retire las pilas del mando a distancia. â¢C U ANDO TIRE DE L AS PILAS USADAS, CUMPLA CON LOS REGLAMENTOS GUBERNAMENT ALES O CON LAS LEYES PÃÂBLICAS RELACIONADAS CON EL MEDIO AMBIENTE APLICABLES EN SU P AÃÂS/REGIÃÂN.
06 Preparación 22 Sp Cable de antena â disponible comer cialmente Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una clavija estándar DIN45325 (IEC169-2), enchúfela al terminal de antena en la parte trasera del Media Receiver . Conexiones básicas Conexión a una antena P ara disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior . A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. Clavija estándar DIN45325 (IEC169-2) Cable coaxial de 75 ohmios (cable redondo) (disponible comercialmente) SERVICE ONLY INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT SERVICE ONL Y INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT AC INLET Conexión de cable de alimentación P antalla de plasma (vista inferior) ⢠Apague siempre la alimentación principal de la pantalla de plasma y Media Receiver antes de conectar los cables de alimentación. ⢠Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente, de la pantalla de plasma y del Media R eceiver si no planea utilizar el sistema durante un largo perÃÂodo de tiempo. Media Receiver (vista trasera) A una toma de corriente de pared A una toma de corriente de pared
07 Para ver TV 23 Sp Español P antalla de plasma Indicador POWER ON Botón POWER Indicador ST ANDBY Media Receiver Indicador POWER ON Botón POWER Botón ST ANDBY/ON A menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar esos canales. P ara el procedimiento , consulte âÂÂConfiguración automática de los canales de TVâ en las páginas 30 y 31. Indicador ST ANDBY (vista derecha) Encendido 1 P ulse POWER en la pantalla de plasma. ⢠El indicador ST ANDBY de la pantalla de plasma parpadea en rojo. 2 P ulse POWER en el Media R eceiver . ⢠El sistema se enciende o entra en el modo de espera. 3 Compruebe que los indicadores ST ANDBY están encendidas en rojo y , a continuación, pulse cualquier botón de 0 a 9 o a en el mando a distancia o ST ANDBY/ON en la pantalla de plasma para encender el sistema. ⢠Al pulsar 0 en el modo de espera, el sistema se enciende y la imagen de la fuente INPUT 1 aparece en la pantalla. O , cuando pulse cualquier botón de 1 a 9, se visualiza una imagen de TV . ⢠Los indicadores POWER ON de la pantalla de plasma y Media R eceiver se encienden en verde. ⢠En este manual, âÂÂsistemaâ significa la pantalla de plasma y el Media Receiver . â¢P uede también invertir los pasos 1 y 2. Apagado 1 P ulse a en el mando a distancia o ST ANDBY/ ON en la pantalla de plasma. ⢠El sistema entrada en el modo de espera y la imagen desaparece de la pantalla. ⢠Ambos indicadores ST ANDBY se encienden en rojo. 2 P ulse POWER en el Media R eceiver . ⢠El indicador ST ANDBY del Media R eceiver se apaga y el indicador de la pantalla de plasma parpadea en rojo. 3 P ulse POWER en la pantalla de plasma. ⢠El indicador ST ANDBY de la pantalla de plasma se apaga. â¢P uede también invertir los pasos 2 y 3. ⢠Si no planea utilizar este sistema durante un largo perÃÂodo de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente. ⢠Cuando el sistema está en el modo de espera, el flujo de alimentación principal se corta y el sistema no queda totalmente operacional. Sin embargo, un pequeño flujo de energÃÂa alimenta el sistema para mantenerlo listo para el funcionamiento. POWER ON STANDBY CH ENTER
07 Para ver TV 24 Sp Pantalla de plasma (vista derecha) CH ENTER V isualización del canal 8 AAA ESTÃÂRÃÂO ESTÃÂNDAR COMPLETA Cambio de canales Utilización de P /â del mando a distancia â¢P ulse P para aumentar el número del canal. â¢P ulse P â para disminuir el número del canal. Cuando esté vendo infor mación de teletexto: â¢P ulse P para aumentar el número de la página. â¢P ulse P â para disminuir el número de la página. ⢠CHANNEL / â de la pantalla de plasma funciona de la forma que P /â . Utilización de 0 â 9 del mando a distancia Seleccione los canales directamente pulsando los botones 0 a 9. EJEMPLO â¢P ara seleccionar el canal 2 (canal de 1 dÃÂgito), pulse 2 . â¢P ara seleccionar el canal 12 (canal de 2 dÃÂgitos), pulse 1 y , a continuación , 2 . Cuando esté vendo infor mación de teletexto: Visualice una página directamente, que tenga un número de página de 3 dÃÂgitos de 100 a 899, pulsando los botones 0 a 9 . ⢠Después de introducir un número de canal o de canal secundario, puede pulsar CH ENTER para sintonizar el canal más rápidamente. ⢠Al pulsar 0 , en el modo de espera, el sistema se enciende y la imagen de la fuente INPUT 1 aparece en la pantalla. O , cuando pulse cualquier botón de 1 a 9 , se visualiza una imagen de TV . CHANNEL /â Indicadores del estado de la P antalla de plasma/Media R eceiver Estado de los indicador es Estado del sist ema P antalla de plasma Media R eceiver PO WER ON ST ANDB Y PO WER ON ST ANDB Y La pantalla de pla sma y el Media Receiv er est án apagados. O los cables de alimentación e stán de senchufados. El sist ema est á encendido. El sist ema está en el modo de e sper a. El Media Receiv er est á apagado. O el cable de aliment ación del Media R eceiv er est á desenchufado. La pantalla de pla sma est á apagada. O el cable de alimentación de la pantalla de pla sma est á desenchufado. P ara casos diferentes de los de arriba, consulte âÂÂSolución de problemasâ en la página 63. P arpadeando P arpadeando
07 Para ver TV 25 Sp Español P antalla de plasma (vista derecha) CH ENTER Ajuste del volumen Silenciamiento VOLUME /â Cambio del volumen y sonido Utilización de i /â del mando a distancia â¢P ara aumentar el volumen, pulse i . â¢P ara disminuir el volumen, pulse i â . ⢠VOLUME /â ode la pantalla de plasma funciona de la forma que i /â . Utilización de e del mando a distancia e silencia la salida actual del sonido. 1 P ulse e. â¢â M â aparece en la pantalla. 2 P ulse e de nuevo para cancelar el modo de silenciamiento. â¢P ulsar i también cancela el modo de silenciamiento .
07 Para ver TV 26 Sp Utilización de g del mando a distancia CH ENTER ⢠En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el g botón g para cambiar la visualización dependiendo de las señales de emisión que están siendo recibidas. ⢠Una vez que el modo MONO , el sonido del sistema de la pantalla de plasma permanece monofónico aun cuando el sistema reciba una emisión en estéreo. Debe cambiar el modo de vuelta al modo p o pp si desea escuchar el sonido estéreo de nuevo. ⢠Seleccionar un modo múltiplex de sonido mientras la fuente de entrada es INPUT 1 a 4 o PC no cambia el tipo de sonido. En este caso , el sonido se determina por la fuente de vÃÂdeo. Cada vez que se pulsa g, MTS cambia como se muestra a continuación. Modo p Modo pp Modo MONO pp p MONO 1 AAA NICAM ESTÃÂREO 1 AAA NICAM ESTÃÂREO 1 AAA MONO 2 BBB NICAM p 2 BBB NICAM pp 2 BBB MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC MONO Emisiones BTSC 4 DDD ESTÃÂREO 4 DDD ESTÃÂREO 4 DDD MONO 5 EEE DU AL p 5 EEE DU AL pp 5 EEE MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO 4 GGG ESTÃÂREO 4 GGG ESTÃÂREO 4 GGG MONO 5 HHH MAIN(SAP) 5 HHH SAP(MAIN) 5 HHH MONO 5 JJJ ESTÃÂREO(SAP) 5 JJJ SAP(ESTÃÂREO) 5 JJJ MONO Estéreo MAIN SAP Estéreo SAP 6 KKK MONO 6 KKK MONO 6 KKK MONO Monaural Configuración MONO pp p Emisiones NICAM Emisiones A2 Estéreo Bilingüe Monoaural Estéreo Bilingüe Monoaural
07 Para ver TV 27 Sp Español Utilización de las funciones de multipantalla División de la pantalla Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen. 1 P ulse c c c c c para seleccionar el modo de visualización. ⢠Cada vez que se pulsa c c c c c , el modo de visualización cambia entre 2 pantallas, imagen-en-imagen y pantalla simple. 2 P ulse / para activar una pantalla. â¢â z z z z z â aparece en la pantalla activa, que genera el sonido. 3 P ara seleccionar la fuente de entrada deseada, pulse el botón correspondiente a la fuente de entrada. 4 Cuando esté vendo programas de TV , pulse P /P â para cambiar el canal. ⢠La función de multipantalla no puede visualizar imágenes desde la misma fuente de entrada al mismo tiempo. Si intenta hacer eso , aparecerá un mensaje de advertencia. ⢠Cuando se pulsa HOME MENU , el modo de pantalla simple se restaura, y se visualiza el menú correspondiente. ⢠En el modo de 2 pantallas, las imágenes visualizadas en la pantalla derecha puede parecer menos nÃÂtidas, dependiendo de las imágenes. Congelamiento de imágenes Utilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que esté vendo. 1 P ulse d. ⢠Una imagen fija aparece en la pantalla derecha mientras se visualiza una imagen en movimiento en la pantalla izquierda. 2 P ulse d de nuevo para cancelar la función. ⢠Con la pantalla dividida, no se puede congelar una imagen. ⢠Cuando esta función no está disponible, aparece un mensaje de advertencia. 2 pantallas Imagen-en-imagen Image en movimento Image fixa CH ENTER
08 Configuraciones básicas 28 Sp Utilización de los menús Menús del modo A V Home Menu ÃÂt em Descripción P ágina Imagen Selección A V Seleccione de las cinco opciones del modo de visualización: ES TÃÂND AR, DINÃÂMICO, PELÃÂCULA, JUEGO y USU ARIO. 3 5 Contr ast e Ajusta la imagen entr e clar a y sombr eada. 3 6 Brillo Ajust a el brillo de la imagen. 3 6 Color Ajusta la int ensidad del color . 3 6 Matiz Ajust a el color de la piel a un t ono más na tur al par a t odo el sist ema de color es. 36 Nitidez Ajust a la nitidez de la imagen. 3 6 Ajust e profesional Ajusta los niv eles de Pur eCinema, T emper atur a de color , MPEG NR, DNR, CTI, DRE, y Gestión del color . 3 7âÂÂ4 0 R eponer T odas los ajust es de la imagen vuelv en a los valor es pr edet erminados de fábrica. 36 Sonido Agudos Ajusta los agudos par a que sean más débiles o más fuert es. 4 1 Gr a ve s Ajusta los gr av es par a que sean más débile s o más fuerte s. 4 1 Balance Ajusta la salida de audio entr e los alt a voces izquier do y der echo. 4 1 Reponer T odas los ajust es de audio a los v alore s prede terminados de fábrica. 4 1 FOCUS Desplaza el sonido que viene de arriba (imágenes del sonido) y pr oduce cont ornos de sonido claros. 4 1 Surround fr ont al Propor ciona efect os de sonido tridimensional y/o gr a ve s profundos y ricos. 4 2 C ontr ol de Ahorr o de ener gÃÂa Ahorra ener gÃÂa disminu yendo el brillo de la imagen. 4 2 alimentación Apagado: sin señal Coloca el sist ema en el modo de esper a cuando no se r ecibe una señal dur ant e 1 5 minutos. 4 3 Apagado: sin oper ación Coloca el sist ema en el modo de esper a cuando no se r ealiza ninguna oper ación dur ant e tre s hor as. 4 3 T emporizador Coloca el sist ema automá ticament e en el modo de esper a cuando tr anscurr e de apagado el tiempo seleccionado. 6 1 Opción P osición Ajust a las posiciones v ertical y horizontal de la s imágenes visualizadas. 5 6 WSS Le permit e ver la información en el modo de pant alla ancha cuando ha y señales de pant alla ancha en los dat os de TELETEXT O. 5 9 Modo 4:3 Selecciona la relación de aspect o de las señale s de vÃÂdeo. 6 0 Sist ema de color Selecciona el sist ema de color compatible con las imágene s en la pantalla. 5 7 Máscar a la ter al Con el tamaño de pant alla 4:3 seleccionado, ajust a el brillo de la máscar a lat er al gris que apar ece en ambos lados de la pantalla. 6 0 Entr ada HDMI P ermit e que el t erminal HDMI acept e señales de vÃÂdeo y audio digit ales. 5 3 C onfigur ación Instalación aut o. Le permit e configur ar los canales de TV y seleccionar un idioma par a la visualización en la pant alla. 3 0 Configur ación de progr ama s Configura los canale s de TV . 3 1âÂÂ3 4 Contr aseña Impide que otr as per sonas cambien configur aciones import ant es. 6 1â 6 2 Idioma Selecciona el idioma que se utilizará par a la visualización en la pantalla como en los menús e instruccione s, y el idioma que se utilizar á en el modo de TELETEXT O . 34
08 Configuraciones básicas 29 Sp Español Menús del modo PC Home Menu ÃÂt em De scripción P ágina Imagen Selección A V Selecciona entr e dos opciones de modo de visualización: ESTÃÂND AR y USU ARIO. 3 5 Contr ast e Ajusta la imagen entr e clar a y sombr eada. 3 6 Brillo Ajust a el brillo de la imagen. 3 6 Rojo Ajust a la int ensidad del color rojo. 3 6 Ve rd e Ajust a la int ensidad del color ver de. 3 6 Azul Ajusta la int ensidad del color azul. 3 6 R eponer T odas los ajust es de la imagen vuelv en a los v alor es pr edet erminados de fábrica. 36 Sonido Agudos Ajust a los agudos par a que sean más débiles o má s fuertes. 4 1 Gr a ve s Ajusta los gr av es par a que sean más débile s o más fuerte s. 4 1 Balance Ajusta la salida de audio entr e los alt a voces izquier do y der echo. 4 1 Reponer T odas los ajust es de audio a los v alore s prede terminados de fábrica. 4 1 FOCUS Desplaza el sonido que viene de arriba (imágene s del sonido) y produce cont ornos de sonido claros. 4 1 Surround fr ont al Propor ciona efect os de sonido tridimensional y/o gr a ves pr ofundos y ricos. 4 2 C ontr ol de Ahorr o de ener gÃÂa Ahorra ener gÃÂa disminuyendo el brillo de la imagen. 4 2 alimentación Gestión de ener gÃÂa Coloca el sist ema aut omáticament e en el modo de e sper a cuando no se r ecibe ninguna del ordenador . 4 4 T emporizador Coloca el sist ema aut omáticament e en el modo de esper a cuando tr anscurr e de apagado el tiempo seleccionado. 6 1 Opción Aut oconfigur ación Optimiza aut omáticament e la s posiciones de la imagen y r eloj. 5 6 Configur ación manual Le permit e ajustar manualment e la s posiciones de la imagen y reloj. 5 7
08 Configuraciones básicas 30 Sp Botones de operación de menú Utilice los botones siguientes en el mando a distancia para operar los menús. P ara las operaciones detalladas de los menús, consulte las páginas apropiadas que describen las funciones individuales. HOME MENU :P ulse para abrir o cerrar el menú principal (Home Menu). / :P ulse para seleccionar un ÃÂtem del menú. P ara algunos ÃÂtems del menú, se puede seleccionar los parámetros utilizando estos botones. / :P ulse para seleccionar un parámetro o nivel de ajuste para los ÃÂtems del menú. ENTER :P ulse para continuar a los niveles inferiores del menú. P ara algunos ÃÂtems del menú, se requiere pulsar este botón para completar selecciones. RETURN :P ulse para volver a los niveles superiores del menú. Configuración automática de los canales de TV En esta sección se describe cómo buscar y configurar automáticamente los canales de TV . Utilización de la autoconfiguración Cuando se enciende el sistema de pantalla de plasma por primera vez tras la compra, se inicia la autaconfiguración inicial. P uede configurar automáticamente el idioma, paÃÂs y canales en operaciones sucesivas. 1 P ulse / para seleccionar âÂÂIdiomaâ y , a continuación, pulse / para seleccionar un idioma. Instalación auto. Asignación canales Instalación Idioma Español Iniciar Cable (Tipo EE.UU .) â¢P uede seleccionar entre 5 idiomas: Inglés, Español, P ortugués, Chino tradicional y Chino simplificado . 2 P ulse / para seleccionar â Asignación canalesâ y, a continuación, pulse / para seleccionar âÂÂNormalâÂÂ, â Aire (Tipo EE.UU.)â o âÂÂCable (T ipo EE.UU.)âÂÂ. ⢠En la tabla en la página 65 se muestra qué opción debe seleccionar normalmente en su paÃÂs o región. ÃÂt em Descripción Normal Explor a par a localizar las fr ecuencias de tr ansmisión regionale s. Cuant o más t empr ano se identifican las fr ecuencias, menore s ser án los númer os de canal usados. Aire Busca las misma s frecuencias de (T ipo EE.UU.) tr ansmisión par a r ecibir por vÃÂa aérea en los Est ados Unidos. Esta selección es efectiva cuando el sist ema e stá r ecibiendo por vÃÂa aér ea. Cable Busca las mismas fr ecuencias de (T ipo EE.UU.) tr ansmisión par a v er TV por cable en los Est ados Unidos. Esta selección es efectiv a cuando el sist ema desde una compañÃÂa de TV por cable. Instalación auto. Asignación canales Instalación Idioma Español Iniciar Cable (Tipo EE.UU .) 3 P ulse / para seleccionar âÂÂIniciar â y , a continuación, pulse ENTER . ⢠La autoconfiguración comienza automáticamente. â¢P ara salir de la autoconfiguración en progreso, pulse RETURN. 4 Cuando se finalice la autoconfiguración , pulse HOME MENU para salir del menú.
08 Configuraciones básicas 31 Sp Español â¢P uede iniciar la autoconfiguración a partir del menú principal (Home Menu) después de trasladarse para otro paÃÂs, por ejemplo. Antes de realizar los pasos 1 a 4 precedentes, realice los pasos 1 a 3 siguientes. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂConfiguraciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂInstalación auto.â y , a continuación, pulse ENTER . ⢠La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dÃÂgitos utilizando los botones 0 â 9 . ⢠Si no se encuentra ningún canal, compruebe las conexiones de la antena y , a continuación , intente de nuevo la autoconfiguración. Utilización de la búsqueda automática Utilice la búsqueda automática cuando desee realizar la búsqueda y configuración automática de los canales de TV . 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂConfiguraciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂConfiguración de programasâ y , a continuación, pulse ENTER . ⢠La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dÃÂgitos utilizando los botones 0 â 9 . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂBúsqueda automáticaâ y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar âÂÂP aÃÂsâ y , a continuación, pulse / para seleccionar su paÃÂs. Búsqueda automática Asignación canales Búsqueda PaÃÂs Lejano Oriente Iniciar Cable (Tipo EE.UU .) 6 P ulse / para seleccionar â Asignación canalesâ y, a continuación, pulse / para seleccionar âÂÂNormalâÂÂ, â Aire (Tipo EE.UU.)â o âÂÂCable (T ipo EE.UU.)âÂÂ. ⢠En la tabla en la página 65 se muestra qué opción debe seleccionar normalmente en su paÃÂs o región. ÃÂt em Descripción Normal Explor a par a localizar la s frecuencias de tr ansmisión regionale s. Cuant o más t empr ano se identifican las fr ecuencias, menore s ser án los númer os de canal usados. Air e Busca las misma s frecuencias de (T ipo EE.UU.) transmisión par a r ecibir por vÃÂa aér ea en los Est ados Unidos. Esta selección es efectiva cuando el sist ema est á r ecibiendo por vÃÂa aér ea. Cable Busca las misma s frecuencias de (T ipo EE.UU.) transmisión par a v er TV por cable en los Est ados Unidos. Esta selección es efectiv a cuando el sist ema desde una compañÃÂa de TV por cable. Búsqueda automática Asignación canales Búsqueda PaÃÂs Lejano Oriente Iniciar Cable (Tipo EE.UU .) 7 P ulse / para seleccionar âÂÂIniciar â y , a continuación, pulse ENTER . ⢠La búsqueda de canales comienza automáticamente. â¢P ara salir de la búsqueda de canales en progreso, pulse RETURN . 8 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠Si no se encuentra ningún canal, compruebe las conexiones de la antena y , a continuación , intente de nuevo la búsqueda automática. Configuración manual de los canales de TV En esta sección se describe cómo configurar manualmente los canales de TV . Utilización del ajuste manual Utilice el ajuste manual para configurar manualmente los canales de TV . Los pasos de 5 a 9 difieren dependiendo de su selección para â Asignación canalesâÂÂ. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂConfiguraciónâ y , a continuación, pulse ENTER .
08 Configuraciones básicas 32 Sp 3 P ulse / para seleccionar âÂÂConfiguración de programasâ y , a continuación, pulse ENTER . ⢠La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dÃÂgitos utilizando los botones 0 â 9 . 4 P ulse / para seleccionar â Ajuste manualâ y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar âÂÂIntroducción programasâ y , a continuación, pulse / para seleccionar un número de programa. ⢠Con âÂÂNormalâ seleccionado, puede seleccionar de 1 a 99. ⢠Con â Aire (Tipo EE.UU.)â seleccionado , puede seleccionar de 2 a 69. ⢠Con âÂÂCable (Tipo EE.UU.)â seleccionado , puede seleccionar de 1 a 125. Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción pr ogramas Sistema de color Memorizar Etiqueta Bloqueo infantil 41.75MHz B/G Auto Ve r No 1 6 P ulse / para seleccionar âÂÂBúsquedaâ y , a continuación, introduzca una frecuencia utilizando los botones 0 â 9 y , finalmente, pulse ENTER . â¢T ambién puede pulsar / para introducir una frecuencia. ⢠Con â Aire (Tipo EE.UU.)â o âÂÂCable (Tipo EE.UU.)â seleccionado, no puede cambiar la frecuencia visualizada. Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción pr ogramas Sistema de color Memorizar Etiqueta Bloqueo infantil B/G Auto Ve r No 1 41.81MHz 7 P ulse / para seleccionar âÂÂSistemaâ y , a continuación, pulse / para seleccionar un sistema de sonido. â¢P uede seleccionar entre âÂÂB/GâÂÂ, âÂÂD/KâÂÂ, âÂÂIâÂÂ, âÂÂMâÂÂ, y âÂÂN âÂÂâÂÂ. ⢠Con â Aire (Tipo EE.UU.)â o âÂÂCable (Tipo EE.UU.)â seleccionado, no puede cambiar la configuración predeterminada de fábrica (M). Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción pr ogramas Sistema de color Memorizar Etiqueta Bloqueo infantil 42.75MHz Auto Ve r No 1 B/G 8 P ulse / para seleccionar âÂÂSistema de color â y , a continuación, pulse / para seleccionar un sistema de color . â¢P uede seleccionar entre â AutoâÂÂ, âÂÂP AL âÂÂ, âÂÂNTSC âÂÂ, âÂÂSECAMâÂÂ, âÂÂP AL-MâÂÂ, âÂÂP AL -NâÂÂ, y âÂÂ4.43NTSC âÂÂ. ⢠Con â Aire (Tipo EE.UU.)â o âÂÂCable (Tipo EE.UU.)â seleccionado, no puede cambiar la configuración predeterminada de fábrica (Auto). Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción pr ogramas Sistema de color Memorizar Etiqueta Bloqueo infantil 42.75MHz Ve r No 1 B/G Auto 9 P ulse / para seleccionar âÂÂMemorizar â y , a continuación, pulse / para seleccionar âÂÂSÃÂâÂÂ. ⢠Con â Aire (Tipo EE.UU.)â o âÂÂCable (Tipo EE.UU.)â seleccionado, pulse / para seleccionar â AÃÂADIR/BORRARâ y , a continuación, pulse / para seleccionar â AÃÂADIRâÂÂ. Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción pr ogramas Sistema de color Memorizar Etiqueta Bloqueo infantil 42. 75MHz B/G Auto Ve r 1 SÃÂ
08 Configuraciones básicas 33 Sp Español ⢠Con âÂÂSÃÂâ seleccionado, puede seleccionar los canales utilizando P /PâÂÂ. Con âÂÂNoâ seleccionado, no es posible seleccionar los canales utilizando P /Pâ . â¢P ara configurar otro canal, repita los pasos de 5 a 9. 10 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠El ajuste manual también le permite hacer selecciones para âÂÂEtiquetaâ y âÂÂBloqueo infantilâÂÂ. Consulte âÂÂEtiquetado de los canales de TVâ y âÂÂConfiguración del bloqueo infantilâÂÂ. Etiquetado de los canales de TV P uede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a identificar fácilmente los canales durante las selecciones. 1 Siga los pasos 1 a 4 descritos para la utilización del ajuste manual. T ras seleccionar un canal para la introducción de etiqueta (utilizando la introducción de programas), siga los pasos siguientes. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂEtiquetaâ y , a continuación, pulse ENTER . Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción pr ogramas Sistema de color Memorizar Etiqueta Bloqueo infantil 42. 75MHz B/G Auto Ve r 1 Sà⢠La pantalla de introducción de nombre aparece. 3 P ulse / o / para seleccionar el primer carácter y , a continuación, pulse ENTER . 1234567890 A Borrar Espacio OK BCDE FGH I J KL M N O P Q RST UV W X Y Z, . : ; &' ( ) - * / _ @ ⢠El cursor se desplaza al segundo carácter . 4 R epita el paso 3 para introducir hasta cinco caracteres. â¢P ara corregir los caracteres introducidos, seleccione [ ] o [ ] en la pantalla y , a continuación, pulse ENTER. El cursor se desplaza al carácter precedente o subsiguiente. â¢P ara corregir el carácter actual, seleccione [Borrar] en la pantalla y , a continuación, pulse ENTER . â¢P ara colocar un espacio para el carácter actual, seleccione [Espacio] en la pantalla y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ara completar la introducción del nombre, pulse / o / para seleccionar [OK] en la pantalla y , a continuación, pulse ENTER . 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. Configuración del bloqueo infantil El bloqueo infantil impide la sintonización y visualización de canales de TV seleccionados. 1 Siga los pasos 1 a 4 descritos para la utilización del ajuste manual. T ras seleccionar un canal para la introducción de etiqueta (utilizando la introducción de programas), siga los pasos siguientes. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂBloqueo infantilâ y , a continuación, pulse / para seleccionar âÂÂBloquear âÂÂ. Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción pr ogramas Sistema de color Memorizar Etiqueta Bloqueo infantil 42. 75MHz B/G Auto ABCDE 1 SàBloquear ⢠La selección cambia entre âÂÂV er â y âÂÂBloquear â 3 P ulse HOME MENU para salir del menú.
08 Configuraciones básicas 34 Sp Configuración del idioma P uede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como en los menús e instrucciones, entre 5 idiomas: Inglés, Español, P ortugués, Chino tradicional y Chino simplificado . P ara el idioma que se utilizará en el modo de teletexto , también puede seleccionar entre Europa Occidental, Europa Oriental, Greece/T urkey , R ussia y Arabia. P ara seleccionar el idioma para la visualización en la pantalla 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂConfiguraciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂIdiomaâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂMenúâ y , a continuación, pulse / para seleccionar un idioma. Idioma T eletexto Menú Europa Occidental Español 5 P ulse / para seleccionar âÂÂT eletextoâ y , a continuación, pulse / para seleccionar un idioma. 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. Organización de los canales de TV pr edeterminados Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la secuencias de los programas de TV predeterminados. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂConfiguraciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / to select âÂÂConfiguración de programasâÂÂ, and then press ENTER . ⢠La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dÃÂgitos utilizando los botones 0 â 9 . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂOrganizar â y , a continuación, pulse ENTER . Organizar 1/4 56789 01 01234 02 55555 03 01234 04 56789 05 01234 06 56789 07 01234 08 01234 09 10 11 12 13 14 15 16 17 01234 18 19 20 21 22 23 24 25 56789 01234 56789 01234 56789 01234 56789 56789 01234 55555 01234 56789 01234 56789 01234 ⢠La pantalla de organización aparece. 5 P ulse / o / para seleccionar el canal que desea desplazar y , a continuación, pulse ENTER . 6 P ulse / o / para seleccionar una nueva ubicación y , a continuación, pulse ENTER . ⢠La organización se ejecuta. 7 P ulse HOME MENU para salir del menú. â¢P ara cambiar una página en la pantalla de organización en el paso 6, seleccione 5 /â en la pantalla con / para seleccionar una página y , a continuación, pulse ENTER .
08 Configuraciones básicas 35 Sp Español Selección A V La selección A V le proporciona cinco opciones de visualización para que encuentre el mejor entorno para su sistema de pantalla de plasma, que puede variar debido a factores como brillo del ambiente, tipo de programas visualizados o tipo de imagen introducida desde el equipo externo. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂImagen â y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂSelección A Vâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar la opción deseada y , a continuación, pulse ENTER . Selección A V ESTÃÂND AR DINÃÂMICO PELÃÂCULA JUEGO USU ARIO P ara la fuente de A V ÃÂt em Descripción EST ÃÂND AR Pa ra una imagen altament e definida en una sala con brillo normal DINÃÂMICO Pa ra una imagen muy nÃÂtida con máximo contr ast e PELÃÂCULA Pa ra una pelÃÂcula JUEGO R educe el brillo de la imagen par a una visualización más fácil USU ARIO P ermit e al usuario personalizar las configur aciones que de see. Puede configur ar el modo par a cada fuent e de entr ada. P ara la fuente de PC ÃÂt em Descripción EST ÃÂND AR Pa ra una imagen altament e definida en una sala con brillo normal USU ARIO P ermit e al usuario personalizar las configur aciones que de see. Puede configur ar el modo par a cada fuent e de entr ada. 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠Si ha seleccionado âÂÂDINÃÂMICOâÂÂ, no es posible seleccionar âÂÂContrasteâÂÂ, âÂÂBrilloâÂÂ, âÂÂColor âÂÂ, âÂÂMatizâÂÂ, âÂÂNitidezâ y â Ajuste profesionalâÂÂ; estos ÃÂtems de menú están oscurecidos.
08 Configuraciones básicas 36 Sp Ajustes de la imagen Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección A V elegida (excepto DINÃÂMICO). 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂImagen â y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar el ÃÂtem que desee ajustar y , a continuación, pulse ENTER . Imagen Selección A V Contraste Brillo Color Matiz Nitidez Ajuste profesional Reponer ESTÃÂND AR 40 0 0 0 0 4 P ulse / para seleccionar el nivel deseado . Contraste 40 ⢠Cuando se visualice una pantalla de ajuste, también puede cambiar un ÃÂtem pulsando / . 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. P ara la fuente de A V ÃÂt em Botón Bot ón Contr ast e Pa ra menor contr ast e Par a má s contr ast e Brillo Pa ra menos brillo P ar a más brillo C olor Pa ra menos int ensidad Par a má s intensidad de color de color Matiz Los t onos de la piel Los t onos de la piel tiran tir an a mor ado a ver de Nitidez Pa ra menos nitidez P ar a más nitidez P ara la fuente de PC ÃÂt em Botón Bot ón Contr ast e Pa ra menor contr ast e Par a má s contr ast e Brillo Pa ra menos brillo Par a má s brillo R ojo Pa ra r ojo más débil Par a r ojo más fuert e Ve r d e Pa ra ve r de más débil P ar a v erde má s fuerte Azul Pa ra azul más débil Par a azul má s fuerte P ara la fuente de PC, aparece la siguiente pantalla: Imagen Selección A V Contraste Brillo Rojo Ve rd e Azul Reponer ESTÃÂND AR 40 0 0 0 0 ⢠Seleccione â Ajuste profesionalâ y , a continuación, pulse ENTER para hacer las configuraciones para âÂÂP ureCinemaâÂÂ, âÂÂT emperatura de color âÂÂ, âÂÂMPEG NRâÂÂ, âÂÂDNRâÂÂ, âÂÂCTIâÂÂ, âÂÂDREâ y âÂÂGestión del color âÂÂ. Consulte las páginas 37 a 40. â¢P ara restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ÃÂtems, pulse / para seleccionar âÂÂReponer â en el paso 3 y , a continuación , pulse ENTER . Una pantalla de confirmación aparece. P ulse / para seleccionar âÂÂSÃÂâ y , a continuación , pulse ENTER .
08 Configuraciones básicas 37 Sp Español PureCinema Detecta automáticamente una fuente basada en pelÃÂcula (codificada original en 24 fotogramas/ segundo), la analiza y , a continuación , recrea cada fotograma fijo para ofrecer una calidad de imagen de alta definición. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂImagen â y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â Ajuste profesionalâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂP ureCinemaâ y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el parámetro deseado y , a continuación, pulse ENTER . PureCinema Apagado AD V Estándar ÃÂt em Descripción Apagado Desactiv a la función PureCinema. Estándar Produce imágene s fluidas y vÃÂvidas (especÃÂfica s par a pelÃÂcula) det ectando aut omáticament e la información de imagen gr abada cuando se visualizan imágenes de D VD o de alt a definición (ej., pelÃÂculas) con 2 4 fot ogr amas por segundo. AD V Produce imágene s en movimient o fluidas y de calidad (como se v e en las pantalla s de cine) convirtiendo a 7 2 Hz cuando se visualizan imágenes de D VD (ej., pelÃÂculas) con 2 4 fot ogr amas por segundo. 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. T emperatura del color Ajuste al temperatura del color para adaptarla a los tonos que tiran a blanco. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂImagenâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â Ajuste profesionalâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂT emperatura de color â y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el nivel deseado y , a continuación, pulse ENTER . T emperatura de color Alta Media-Alta Media-Baja Baja Manual Media ÃÂt em Descripción Alta Blanco con tono azulado Media-Alta T ono intermedio entr e Alt a y Media Media T ono natur al Media-Baja T ono intermedio entr e Media y Baja Baja Blanco con tono r ojizo Manual T emper atur a del color ajust ada según sus pr eferencias 6 P ulse HOME MENU para salir del menú.
08 Configuraciones básicas 38 Sp MPEG NR Esto elimina el ruido de mosquito de imágenes de vÃÂdeo cuando, por ejemplo , se reproduce un DVD, produciendo asàimágenes sin ruidos. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂImagenâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â Ajuste profesionalâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂMPEG NRâ y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el nivel deseado y , a continuación, pulse ENTER . MPEG NR Apagado Alta Baja Media ÃÂt em Descripción Apagado Desactiva la función MPEG NR. Alta MPEG NR mejor ado Media MPEG NR estándar Baja MPEG NR moder ado 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. P uede ajustar manualmente al temperatura del color utilizando el procedimiento siguiente: 1 Seleccione âÂÂManualâ en el paso 5 precedente y , a continuación, mantenga pulsado ENTER durante más de tres segundos para visualizar la pantalla de ajuste manual. 2 P ulse / para seleccionar el ÃÂtem que desee ajustar y , a continuación , pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar el nivel deseado y , a continuación, pulse ENTER . ÃÂt em Botón Bot ón R Alta Pa ra rojo más débil Par a r ojo más fuerte G Alta Pa ra ver de más débil P ar a ver de más fuerte B Alta Pa ra azul más débil P ar a azul más fuerte R Baja Pa ra rojo más débil Par a r ojo más fuerte G Baja Pa ra ver de más débil Par a v erde más fuert e B Baja Pa ra azul más débil Par a azul má s fuerte â¢P ara realizar el ajuste para otro ÃÂtem, pulse RETURN y , a continuación , repita los pasos 2 y 3 . â¢P uede pulsar / para cambiar inmediatamente un ÃÂtem que desee ajustar . 4 P ulse HOME MENU para salir del menú. Ajust e fino par a parte s brillant es Ajust e fino par a parte s oscur as
08 Configuraciones básicas 39 Sp Español DNR Seleccione el nivel DNR (Digital Noise R eduction (Reducción de ruido digital)) para eliminar el ruido de vÃÂdeo para conseguir una imagen clara. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂImagen â y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â Ajuste profesionalâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂDNRâ y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el nivel deseado y , a continuación, pulse ENTER . DNR Apagado Alta Media Baja ÃÂt em Descripción Apagado Desactiv a la función DNR. Alta DNR mejor ado Media DNR estándar Baja DNR moderado 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. CTI Utilice CTI (Color T ransient Improvement (Mejora transitoria del color)) para dar contornos de color más claros a las imágenes. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂImagenâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â Ajuste profesionalâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂCTIâ y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el parámetro deseado y , a continuación, pulse ENTER . CTI Apagado Encendido ÃÂt em Descripción Apagado Desactiv a la función CTI. Encendido Activ a la función CTI. 6 P ulse HOME MENU para salir del menú.
08 Configuraciones básicas 40 Sp DRE Utilice DRE (Dynamic Range Expander (Expansor de gama dinámica)) para ajustar las partes brillantes y oscuras en las imágenes, de modo que el contraste entre el brillo y oscuro quede más claro . 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂImagen â y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â Ajuste profesionalâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂDREâ y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el nivel deseado y , a continuación, pulse ENTER . DRE Apagado Alta Media Baja ÃÂt em Descripción Apagado Desactiv a la función DRE. Alta DRE mejor ado Media DRE estándar Baja DRE moderado 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. Gestión del color R ealice el ajuste de tono fino para cada color básica. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂImagenâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â Ajuste profesionalâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂGestión del color â y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el ÃÂtem que desee ajustar y , a continuación, pulse ENTER . Gestión del color 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M 6 P ulse / para seleccionar el nivel deseado . ÃÂt em Bot ón Bot ón R (R ojo) Más cerca del magent a Más cer ca del amarillo Y (Amarillo) Más cerca del r ojo Más cer ca del ver de G (V erde) Más cerca del amarillo Más cerca del azul v erdoso C (Azul Más cer ca del ver de Más cerca del azul ver doso) B (Azul) Más cer ca del azul v erdoso Más cer ca del magenta M (Magenta) Más cer ca del azul Más cer ca del rojo â¢P ara realizar el ajuste para otro ÃÂtem, pulse RETURN y , a continuación, repita los pasos 5 y 6. â¢P uede pulsar / para cambiar inmediatamente un ÃÂtem que desee ajustar . 7 P ulse HOME MENU para salir del menú.
08 Configuraciones básicas 41 Sp Español Ajustes del sonido P uede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes. Ajuste el sonido según sus preferencias para la opción Selección A V elegida. Consulte la página 35. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂSonidoâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar el ÃÂtem que desee ajustar . 4 P ulse / para seleccionar el nivel deseado . Graves Balance Agudos Reponer FOCUS Surround fr ontal 0 0 Apagado Apagado 2 Sonido ESTÃÂND AR ÃÂt em Botón Botón Agudos Pa ra agudos más débiles P ar a agudos más fuert es Gr av es Pa ra gr a ve s más débiles P ar a gr a v es más fuert es Balance Disminuy e el audio del Disminuye el audio del alta v oz derecho alt a voz izquier do 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. â¢P ara restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ÃÂtems, pulse / para seleccionar âÂÂReponer â en el paso 3 y , a continuación , pulse ENTER . Una pantalla de confirmación aparece. P ulse / para seleccionar âÂÂSÃÂâ y , a continuación , pulse ENTER . ⢠No es posible ajustar la calidad del sonido para la escucha con auriculares. ⢠Si hace ajustes con los auriculares conectados, los ajustes entrarán en efecto para el sonido de los altavoces tras la desconexión de los auriculares. FOCUS Desplaza el sonido que viene de arriba (imágenes del sonido) y produce contornos de sonido claros. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂSonidoâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂFOCUSâ y , a continuación, pulse / para seleccionar el parámetro deseado. Graves Balance Agudos Reponer FOCUS Surround fr ontal 0 0 Apagado 2 Sonido ESTÃÂND AR Encendido ÃÂt em Descripción Apagado Desactiva la función F OCUS. (valor pr edet erminado) Encendido A ctiv a la función FOCUS. 4 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠El efecto de esta función difiere dependiendo de las señales. ⢠No es posible ajustar el campo sonoro para la escucha con auriculares. ⢠Si ajusta el campo sonoro con los auriculares conectados, los ajustes entrarán en efecto para el sonido de los altavoces tras la desconexión de los auriculares.
08 Configuraciones básicas 42 Sp Surr ound frontal P roporciona efectos de sonido tridimensional y/o graves profundos y ricos. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂSonidoâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂSurround frontalâ y , a continuación, pulse / para seleccionar el parámetro deseado. Graves Balance Agudos Reponer FOCUS Surround fr ontal 0 0 Encendido 2 Sonido ESTÃÂND AR T ruBass SRS ÃÂt em Descripción Apagado Desactiv a tant o SR S como T ruBass. SRS R eproduce un sonido tridimensional altament e efectiv o. T ruBass Propor ciona gr av es pr ofundos y ricos (valor pr edet erminado) utilizando una nov a t ecnologÃÂa. T ruBass SRS Propor ciona los efect os T ruBass y SRS al mismo tiempo. 4 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠(WOW) designa un estado en donde FOCUS está activado y T ruBass SRS ha sido seleccionado para el Surround frontal. ⢠es una marca registrada de SRS Labs, Inc. ⢠La tecnologÃÂa WOW está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc. ⢠El efecto de esta función difiere dependiendo de las señales. ⢠No es posible ajustar el campo sonoro para la escucha con auriculares. ⢠Si ajusta el campo sonoro con los auriculares conectados, los ajustes entrarán en efecto para el sonido de los altavoces tras la desconexión de los auriculares. Control de la alimentación El control de la alimentación ofrece funciones convenientes para el ahorro de energÃÂa. Ahorro de energÃÂa El consumo de energÃÂa se ahorra mediante la reducción del brillo de la imagen . 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂControl de alimentaciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â Ahorro de energÃÂaâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar â Ahorrar â y , a continuación, pulse ENTER . Ahorro de energÃÂa Estándar Ahorrar ÃÂt em Descripción Estándar No reduce el brillo de la imagen. (valor pr edet erminado) Ahorr ar R educe el brillo de la imagen par a ahorr ar ener gÃÂa. 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. â¢T ambién puede seleccionar esta función utilizando el menú principal cuando la fuente de entrada es un PC.
08 Configuraciones básicas 43 Sp Español Apagado: sin señal (modo A V solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal durante 15 minutos. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar â Control de alimentaciónâ y , a continuación , pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â Apagado: sin señalâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar â Activar â y , a continuación, pulse ENTER . Apagado: sin señal Desactivar Activar ÃÂt em Descripción Desactivar No coloca el sist ema en el modo de (valor pr edet erminado) esper a. Ac tivar Coloca el sistema en el modo de esper a cuando no se r ecibe ninguna señal dur ant e 1 5 minutos. 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠Cinco minutos antes que el sistema entre en el modo de espera, un mensaje aparece cada minuto. â¢P uede que el sistema no entre en el modo de espera cuando hay señales de ruido en el Media Receiver tras el fin de la transmisión de TV . Apagado: sin operación (m odo A V solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se realiza ninguna operación du- rante tres horas. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂControl de alimentaciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â Apagado: sin operaciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar â Activar â y , a continuación, pulse ENTER . Apagado: sin operación Desactivar Activar ÃÂt em Descripción Desactivar No coloca el sist ema en el modo de (valor pr edet erminado) esp era. Ac tivar Coloca el sistema en el modo de esper a cuando no se r ealiza ninguna oper ación dur ant e tre s hor as. 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠Cinco minutos antes que el sistema entre en el modo de espera, un mensaje aparece cada minuto.
08 Configuraciones básicas 44 Sp Gestión de energÃÂa (modo PC solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna del ordenador . 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂControl de alimentaciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂGestión de energÃÂaâ y, a continuación , pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂModo 1â o âÂÂModo 2â y , a continuación, pulse ENTER . Gestión de energÃÂa Apagado Modo 1 Modo 2 ÃÂt em Descripción Apagado Sin gestión de ener gÃÂa (valor pr edet erminado) Modo 1 ⢠Coloca el sist ema en el modo de e sper a cuando no se r ecibe ninguna del ordenador dur ante ocho minut os. ⢠Aun cuando comience a utilizar el or denador y se reciba una señal nu ev ament e, el sistema permanece apagado. ⢠El sist ema se enciende de nuev o mediant e la pulsación de ST ANDB Y/ ON de la pantalla de pla sma o de a del mando a distancia. (Consult e la página 2 3.) Modo 2 ⢠Coloca el sist ema en el modo de e sper a cuando no se r ecibe ninguna del ordenador dur ante ocho segundos. ⢠Cuando comience a utilizar el or denador y se recibe una señal nu ev ament e, el sistema se enciende. ⢠El sist ema se enciende de nuev o mediant e la pulsación de ST ANDB Y/ ON de la pantalla de pla sma o de a del mando a distancia. (Consult e la página 2 3.) 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠El sistema también se enciende nuevamente mediante la pulsación de 0 â 9 en el control remoto; sin embargo, el sistema sale del modo PC. (Consulte la página 23.)
09 Utilización de las funciones de teletexto 45 Sp Español ÿQué es teletexto? La función de teletexto transmite páginas de información y entretenimiento a televisores especialmente equipados. Su sistema de pantalla de plasma recibe las señales de teletexto transmitidas por las redes de TV , y descodifÃÂcalas al formato gráfico para visualización. Entre los muchos servicios disponibles se encuentran los de noticias, información del tiempo, información deportiva, la bolsa, y preestrenos de programas. CH ENTER Operaciones básicas de teletexto Encendido y apagado del teletexto 1 Seleccione un canal de TV o fuente de entrada externa que provea un programa de teletexto . 2 P ulse m para visualizar el teletexto (pantalla completa). 3 P ulse m de nuevo para visualizar el teletexto en la pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla izquierda. ⢠Cada vez que se pulsa m , la pantalla cambia como se muestra a la izquierda. ⢠Si selecciona un programa sin señal de teletexto, se visualiza âÂÂNo puede mostrar T eletexto.âÂÂ. Selección y operación de una página de teletexto Utilice los siguientes botones del mando a distancia para seleccionar y operar las páginas de teletexto. Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL): P uede seleccionar un grupo o bloque de páginas visualizadas entre los corchetes en color en la parte inferior de la pantalla pulsando el color correspondiente (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL) en el mando a distancia. 0 â 9: Seleccione directamente cualquier página de 100 a 899 utilizando 0 â 9. w /x : Selecciona la página siguiente o anterior . v : Cada vez que se pulsa v, la imagen de teletexto cambia como se muestra a continuación. Mitad superior Mitad inferior Completa k : P ara visualizar información oculta como , por ejemplo, la respuesta a una prueba, pulse k . â¢P ulse k de nuevo para ocultar la información . : P ara interrumpir la actualización de las páginas de teletexto, pulse . â¢P ulse nuevo para cancelar el modo de retención. l : Visualiza una página de ÃÂndice para el formato CEEF AX/ FL OF . ⢠Antes de visualizar el teletexto, vuelva a la pantalla del modo de pantalla simple. T elete xto T eletexto
09 Utilización de las funciones de teletexto 46 Sp V isualización de páginas secundarias P uede visualizar varias páginas secundarias según son transmitidas. P antalla de página secundaria 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 1 P ulse m para visualizar el teletexto. ⢠Si abre una página que contiene páginas secundarias, las páginas secundarias se visualizan automáticamente en secuencia. 2 P ara salir del cambio automático de páginas secundarias, pulse / . ⢠Luego, puede cambiar manualmente las páginas secundarias pulsando / . â¢P ulsar w /x hace que la página cambie y que la pantalla de página secundaria desaparezca. â¢P ulsar interrumpe el cambio automático de páginas secundarias y realiza la función respectiva del botón.
10 Utilización de un equipo externo 47 Sp Español P uede conectar muchos tipos de equipos externos a su sistema de pantalla de plasma como, por ejemplo , una videograbadora, reproductor DVD, ordenador , consola de videojuegos y videocámara. P ara visualizar imágenes de un equipo externo, seleccione la fuente de entrada apropiada utilizando los botones INPUT del mando a distancia o el botón INPUT de la pantalla de plasma. â¢P ara proteger todos los equipos, apague siempre el Media Receiver antes de conectar una videograbadora, reproductor DVD, ordenador , consola de videojuegos, videocámara u otro equipo externo. ⢠Consulte el manual de instrucciones pertinente (reproductor DVD, ordenador , etc.) atentamente antes de hacer las conexiones. Para ver la imagen de un DVD Conexión de un r eproductor DVD Utilice el terminal INPUT 3 para conectar un reproductor DVD u otro equipo audiovisual. V isualización de la imagen de un DVD P ara ver la imagen de un DVD, pulse INPUT 3 del mando a distancia o pulse INPUT de la pantalla de plasma para seleccionar ENTRADA3. ⢠Consulte el manual de instrucciones del reproductor DVD para el tipo de señal. ⢠El terminal INPUT 3 se verifica para conexiones en el orden siguiente: 1) VÃÂdeo componente, 2) S- V ideo, 3) VÃÂdeo. ⢠Conecte un equipo externo sólo a los terminales que realmente se utilizarán. R epr oductor DVD Media Receiver (vista trasera) Cable de vÃÂdeo componente (disponible comercialmente) SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 Cable de S- Video (disponible comercialmente) Cable de A V (disponible comercialmente)
10 Utilización de un equipo exter no 48 Sp Para ver la imagen de una videograbadora Conexión de una videograbadora Utilice el terminal INPUT 2 para conectar una videograbadora u otro equipo audiovisual. V isualización de la imagen de una videograbadora P ara ver la imagen de una videograbadora, pulse INPUT 2 del mando a distancia o pulse INP UT de la pantalla de plasma para seleccionar ENTRADA2. Vi deograbadora Media Receiver (vista trasera) SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT 2 VIDEO R-AUDIO-L ⢠Consulte el manual de instrucciones de su videograbadora para el tipo de señal. ⢠El terminal INPUT 2 se verifica para conexiones en el orden siguiente: 1) S- V ideo, 2) VÃÂdeo . ⢠Conecte un equipo externo sólo a los terminales que realmente se utilizarán. Cable de S- Video (disponible comercialmente) Cable de A V (disponible comercialmente)
10 Utilización de un equipo externo 49 Sp Español Para ver emisiones mediante un sintonizador digital Conexión de un sintonizador digital Cuando conecte un sintonizador digital u otro equipo audiovisual podrá utilizar el terminal INPUT 1. Visualización emisiones mediante un sintonizador digital P ara ver la imagen de un sintonizador digital, pulse INPUT 1 del mando a distancia o pulse INP UT de la pantalla de plasma para seleccionar ENTRADA1. Sintonizador digital Media R eceiver (vista trasera) ⢠Consulte el manual de instrucciones de su sintonizador digital para el tipo de señal. ⢠El terminal INPUT 1 se verifica para conexiones en el orden siguiente: 1) VÃÂdeo componente, 2) S- V ideo, 3) VÃÂdeo. ⢠Conecte un equipo externo sólo a los terminales que realmente se utilizarán. Cable de S- Video (disponible comercialmente) Cable de A V (disponible comercialmente) SERVICE ONL Y ANT INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE YP B P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L INPUT 1 YP B P R COMPONENT VIDEO Cable de vÃÂdeo componente (disponible comercialmente)
10 Utilización de un equipo exter no 50 Sp Repr oducción con consola de videojuegos o videocámara Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara Utilice el terminal INPUT 4 para conectar una consola de videojuegos, videocámara u otro equipo audiovisual. V isualización de la imagen de una consola de videojuegos o videocámara P ara ver la imagen de una consola de videojuegos o videocámara, pulse INPUT 4 del mando a distancia o pulse INPUT de la pantalla de plasma para seleccionar ENTRADA4. ⢠Los terminales INPUT 4 se verifican para conexiones en el orden siguiente: 1) S- V ideo, 2) VÃÂdeo . ⢠Conecte un equipo externo sólo a los terminales que realmente se utilizarán. Cable de A V (disponible comercialmente) Media Receiver (vista fr ontal) Consola de videojuegos/V ideocámara Cable de S- Video (disponible comercialmente) ON STANDBY LR
10 Utilización de un equipo externo 51 Sp Español ON STANDBY LR Para ver la imagen de un or denador Conexión de un or denador Utilice los terminales PC para conectar un ordenador . ⢠Los terminales de entrada de PC son compatibles con DDC1/2B. Media Receiver (vista fr ontal) Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø (disponible comercialmente) Cable RGB (disponible comercialmente) Ordenador V isualización de la imagen de un ordenador P ara ver la imagen de un ordenador , pulse PC del mando a distancia o pulse INPUT de la pantalla de plasma para seleccionar âÂÂPCâÂÂ. Al hacer la conexión a un ordenador , el tipo correcto de señal de entrada se detecta automáticamente. Si la imagen del ordenador no se visualiza claramente, puede que sea necesario utilizar el menú Autoconfiguración. Consulte la página 56. CH ⢠Los terminales de PC no pueden utilizarse para equipos audiovisuales. Gráfica de compatibilidad con ordenador Re solución Fr ecuencia Observacione s 720 à4 00 7 0 Hz 640 à4 8 0 6 0 Hz 65 Hz Macint osh 1 3" (6 7 Hz) 72 H z 75 H z 8 00 à6 00 5 6 Hz 60 H z 72 H z 75 H z 832 à6 2 4 7 4,5 Hz Macint osh 1 6" 10 2 4 à7 6 8 6 0 Hz 70 H z 75 Hz Macintosh 1 9" 12 8 0 à7 6 8 5 6 Hz 60 H z 70 H z
10 Utilización de un equipo exter no 52 Sp Repr oducción a través de un equipo de audio conectado Conexión de un equipo de audio P uede disfrutar de un sonido más potente conectando un equipo de audio como, por ejemplo , un receptor de AV . SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO R eceptor de A V â¢P ara los detalles, consulte el manual de instrucciones del equipo de audio que se conectará. ⢠Las señales se emiten siempre al terminal MONITOR OUTPUT , independientemente de los canales y entrada. Media Receiver (vista trasera) Cable de audio (disponible comercialmente)
10 Utilización de un equipo externo 53 Sp Español Utilización de la entrada HDMI Los terminales INPUT 3 incluyen terminales HDMI a los cuales pueden introducirse señales digitales de audio y vÃÂdeo. P ara utilizar el terminal HDMI, active el terminal y especifique los tipos de señales de audio y vÃÂdeo que se van recibir desde el equipo conectado . P ara el tipos de señales, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado. P ara activar el ter minal HDMI: 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂOpciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂEntrada HDMIâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂV alor â y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar â Activar â y , a continuación, pulse ENTER . V alor Desactivar Activar ÃÂt em Descripción Desactivar Desactiva el t erminal HDMI. (valor pr edet erminado) Ac tivar Activa el t erminal HDMI. 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. Media Receiver (vista trasera) Cable HDMI (disponible comercialmente) Equipo HMDI Conexión de un equipo HDMI T abla de correlación de las señales de entr ada 19 2 0 â 1 08 0i@5 0Hz 720 â 576 p @5 0Hz 12 8 0 â 72 0p@5 0Hz 72 0(1 4 4 0) â 57 6i@5 0Hz 19 2 0 â 1 08 0i@5 9,94/6 0Hz 720 â 48 0p@5 9,9 4/6 0Hz 12 8 0 â 72 0p@5 9,9 4/6 0Hz 72 0(1 4 4 0) â 48 0i@5 9,9 4/6 0Hz ⢠Las señales de PC están fuera de correspondencia. SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 INPUT 3 HDMI Cable de audio (disponible comercialmente) Conecte sólo cuando introduce señales de audio analógicas.
10 Utilización de un equipo exter no 54 Sp P ara especificar el tipo de señales de vÃÂdeo digitales: 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂOpciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂEntrada HDMIâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂVÃÂdeoâ y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el tipo de señales de vÃÂdeo digitales y , a continuación, pulse ENTER . V alor Auto Color-1 Color-2 Color-3 ⢠Si se selecciona â AutoâÂÂ, se hará un intento para identificar el tipo de señales de vÃÂdeo digitales cuando se reciben las señales de vÃÂdeo digitales. ÃÂt em Descripción Aut o Identifica aut omáticament e las (valor pr edet erminado) señales de vÃÂdeo digit ales. Color -1 Ajust a el format o y señales de vÃÂdeo digit ales a Component e 4:2:2. Color -2 Ajust a el format o y señales de vÃÂdeo digit ales a Component e 4:4:4. Color -3 Ajust a el format o de las señales de vÃÂdeo digit ales a R GB. 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠Si selecciona un parámetro diferente de â AutoâÂÂ, haga un ajuste que produzca un color natural. ⢠Si no aparece ninguna imagen o si las imágenes aparecen en colores incorrectos, especifique otro tipo de señales de vÃÂdeo digitales. â¢P ara el tipo de señales digitales que se debe especificar , consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado. P ara especificar el tipo de señales de audio: 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂOpciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂEntrada HDMIâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar â Audioâ y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el tipo de señales de audio y , a continuación, pulse ENTER . V alor Auto Digital Analógico ⢠Si se selecciona â AutoâÂÂ, se hará un intento para identificar el tipo de señales de audio cuando se reciben las señales de audio . ÃÂt em Descripción Aut o Identifica aut omáticament e las (valor pr edet erminado) señales de audio intr oducidas. Digital Acept a las señales de audio digitale s. Analógico Acepta la s señales de audio analógicas. 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠Si no se genera ningún sonido, especifique otro tipo de señales de audio. â¢P ara el tipo de señales que se debe especificar , consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado. ⢠Dependiendo del equipo que se va conectar , también necesita conectar cables de audio analógicos.
10 Utilización de un equipo externo 55 Sp Español Media Receiver (vista trasera) Conexión de los cables de control Conecte los cables de control entre el Media Receiver y otro equipo PIONEER que tenga el logotipo t. Luego , puede operar el equipo conectado enviando comando de su mando a distancia al sensor de mando a distancia del Media Receiver . Una vez que los terminales CONTROL IN se hayan conectado, los sensores de mando a distancia de los equipos conectados no aceptan comandos de sus mandos a distancia. Apunte los mandos a distancia al sensor de mando a distancia de la pantalla de plasma para operar los equipos conectados. ⢠Antes de hacer las conexiones, asegúrese de que todos los equipos estén apagados. ⢠Complete todas las conexiones entre los componentes antes de hacer las conexiones de los cables de control. Los cables de control (disponibles comercialmente) son cables monofónicos con clavijas de miniconector (sin resistancia). SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT Acerca de SR El terminal CONTROL OUT en la parte trasera del Media Receiver soporta la función SR , que permite operaciones enlazadas con un receptor de A V PIO- NEER . La función SR ofrece funciones como la operación de enlace de la conmutación de entrada y la función de visualización del modo surround DSP . P ara más información, consulte el manual del usuario del receptor de A V PIONEER que soporta SR . ⢠Durante la conexión a través de SR , el volumen de este sistema se minimiza temporalmente.
11 Ajustes útiles 56 Sp Ajuste de las posiciones de la imagen (modo A V solamente) Ajuste las posiciones horizontal y vertical de las imágenes en la pantalla de plasma. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂOpciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂP osición â y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar â Ajuste de la posición H/Vâ y , a continuación, pulse ENTER . P osición Ajuste de la posición H/V Reponer 5 P ulse / para ajustar la posición vertical o pulse / para ajustar la posición horizontal. Ajuste de la posición H/V 0 0 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. â¢P ara restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ÃÂtems, pulse / para seleccionar âÂÂReponer â en el paso 4 y , a continuación, pulse ENTER . Una pantalla de confirmación aparece. P ulse / para seleccionar âÂÂSÃÂâ y , a continuación , pulse ENTER . ⢠Los ajustes se memorizan separadamente de acuerdo con la fuente de entrada. Ajuste automático de las posiciones y r eloj de las imágenes (modo PC solamente) Utilice la autoconfiguración para ajustar automáticamente las posiciones y reloj de las imágenes a partir de un ordenador . 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂOpciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â Autoconfiguraciónâ y , a continuación, pulse ENTER . Opción Autoconfiguración Configuración manual ⢠La autoconfiguración comienza. 4 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠Una vez que se finalice la autoconfiguración, se visualiza â Ajuste automático completado.âÂÂ. ⢠La autoconfiguración puede fallar con una imagen de PC compuesta por patrones similares o en monocromo. En caso de falla, cambie la imagen de PC e intente de nuevo. ⢠Asegúrese de conectar el ordenador al Media R eceiver y de encenderlo antes de iniciar la autoconfiguración.
11 Ajustes útiles 57 Sp Español Ajuste manual de las posiciones y r eloj de las imágenes (modo PC solamente) Usualmente, puede ajustar fácilmente las posiciones y reloj de las imágenes utilizando la autoconfiguración . Utilice la configuración manual para optimizar las posiciones y reloj de las imágenes cuando se necesario. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂOpciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂConfiguración manualâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar el ÃÂtem que desee ajustar y , a continuación, pulse ENTER . Configuración manual Ajuste de la posición H/V Reloj Fase Reponer 0 0 5 P ulse / (y / ) tpara hacer el ajuste. ⢠Utilice / solamente cuando ajuste la posición vertical tras seleccionar â Ajuste de la posición H/VâÂÂ. 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. â¢P ara restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ÃÂtems, pulse / para seleccionar âÂÂReponer â en el paso 4 y , a continuación , pulse ENTER . Una pantalla de confirmación aparece. P ulse / para seleccionar âÂÂSÃÂâ y , a continuación , pulse ENTER . Configuración del sistema de color (modo A V solamente) Si una imagen no aparece claramente, seleccione otro sistema de color (ej., P AL, NTSC). 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂOpciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂSistema de color â y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar el tipo de señal de vÃÂdeo y , a continuación, pulse ENTER . Sistema de color Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC P AL-M P AL-N â¢P uede seleccionar entre â AutoâÂÂ, âÂÂP AL âÂÂ, âÂÂSECAMâÂÂ, âÂÂNTSCâÂÂ, âÂÂ4.43NTSC âÂÂ, âÂÂP AL -Mâ o PA L -NâÂÂ. ⢠Con â Autoâ seleccionado, las señales de entrada se identifican automáticamente. 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠El valor predeterminado de fábrica es â AutoâÂÂ. ⢠Debe realizar la configuración del sistema de color para cada terminal INPUT , de 1 a 4. â¢P ara la configuración del sistema de color , consulte las páginas 31 y 32.
11 Ajustes útiles 58 Sp Seleccione un tamaño de pantalla Selección manual P ulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla disponibles para el tipo de señales de vÃÂdeo recibidas actualmente. ⢠Cada vez que se pulsa f , la selección cambia. ⢠Los tamaños de pantalla disponibles difieren dependiendo de los tipos de señales de vÃÂdeo . Modo A V ÃÂt em Descripción 4:3 Pa ra imágenes âÂÂest ándarâ 4:3. Una máscar a lat er al aparece en cada lado. COMPLET A 1 4:9 Pa ra imágenes anamórficas 1 4:9. Una máscar a lat er al fina apar ece en cada lado. CINE 1 4:9 Pa ra imágenes tipo buzón 1 4:9. Una máscar a lat er al fina apar ece en cada lado, y también puede v er barr a s en las part es superior e inferior con algunos pr ogr amas. P ANORÃÂMICA En est e modo, la imagen se alar ga pr ogresiv ament e hacia cada lado de la pant alla. COMPLET A Pa ra imágenes anamórficas 1 6:9. ZOOM Pa ra imágenes tipo buzón 1 6:9. Puede que aparezcan barr as en las part es superior e inferior con algunos progr amas. CINE Pa ra imágenes tipo buzón 1 4:9. Puede que aparezcan barr as en las part es superior e inferior con algunos progr amas. Modo PC ex cepto para señales XGA ÃÂt em Descripción 4:3 R ellena la pant alla sin cambiar la relación de aspect o de las señale s de entr ada. COMPLET A V isualización de pant alla complet a 1 6:9 Punt o a Adap ta las señale s de entr ada al mismo número de punt o pixels de la pant alla. Modo PC para señales XGA (Ej. entrada de 1024 à768 a PDP -505HDG) ÃÂt em Descripción 4:3 Adap ta la s señales de entr ada al mismo númer o de pixels de la pant alla. Optimizado par a visualización de 1 0 2 4 à76 8 COMPLET A1 V isualización de pant alla complet a 1 6:9. Optimizado par a visualización de 1 0 2 4 à76 8 COMPLET A2 Pa ra visualización de señal ancha. Utilice cuando visualice señales con una r esolución de 1 2 8 0 à76 8 . ⢠Las especificaciones dadas para el modo PC se aplican al modelo PDP -505HDG. P ara el modelo PDP -435HDG, el número de pixels es diferente y , por lo tanto, el procesamiento de las señales y condiciones reales de visualización varÃÂan ligeramente. Modo A V Modo PC ex cepto para señales XGA Modo PC para señales XGA COMPLET A 4:3 COMPLET A 14:9 CINE 14:9 P ANORÃÂMICA 4:3 Punto a punto COMPLET A 4:3 COMPLET A2 COMPLET A1 CINE ZOOM
11 Ajustes útiles 59 Sp Español Selección automática Si configura âÂÂWSSâ y âÂÂModo 4:3â en el menú Opción, se selecciona automáticamente el modo de pantalla óptimo para cada señal de vÃÂdeo que contiene información WSS. Señalización de pantalla ancha (WSS) (modo A V solamente) La función WSS permite que el sistema cambie automáticamente entre los diferentes formatos de pantalla. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂOpciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â WSSâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂEncendidoâ y , a continuación, pulse ENTER . WSS Apagado Encendido ÃÂt em Descripción Encendido A ctiv a la función WSS. Apagado Desactiv a la función WSS. (valor pr edet erminado) 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠Seleccione manualmente un tamaño de pantalla apropiado si una imagen no cambia automáticamente a un formato de pantalla correcto. ⢠Cuando la señal de vÃÂdeo no contiene información WSS, la función no funcionará aunque âÂÂEncendidoâ esté seleccionado.
11 Ajustes útiles 60 Sp Relación de aspecto de la imagen (modo A V solamente) Con la función WSS â ActivadaâÂÂ, seleccione el formato de visualización para la entrada de señal con relación de aspecto de 4:3. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂOpciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂModo 4:3â y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂ4:3â o âÂÂP ANORÃÂMICA â y , a continuación, pulse ENTER . Modo 4:3 4:3 P ANORÃÂMICA ÃÂt em Descripción 4:3 Mantiene la relación de aspect o de 4:3 y visualiza máscar a s lat er ales. P ANORÃÂMICA Imagen ancha sin máscar a s lat er ales. (valor pr edet erminado) 4:3 P ANORÃÂMICA 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral) Con el tamaño de pantalla 4:3/COMPLET A 14:9/CINE 14:9 seleccionado para el modo A V , puede cambiar el brillo de las máscaras laterales grises que aparecen en ambos lados de la pantalla. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂOpciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂMáscara lateralâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar el parámetro deseado y , a continuación, pulse ENTER . Máscara lateral Fija Auto ÃÂt em Descripción Fija Ajusta siempr e el mismo brillo par a las (valor pr edet erminado) máscar a s later ale s grises. Aut o Ajusta el brillo de las máscar as lat er ales grises de acuer do con el brillo de las imágenes. 5 P ulse HOME MENU para salir del menú.
11 Ajustes útiles 61 Sp Español T emporizador de apagado Cuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo de espera automáticamente. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂT emporizador de apagadoâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar el tiempo deseado y , a continuación, pulse ENTER . T emporizador de apagado Quedan 90min Apagado 30min 60min 120min 90min â¢P uede seleccionar entre â Apagadoâ (cancelar), âÂÂ30 minâÂÂ, âÂÂ60 min âÂÂ, âÂÂ90 minâ y âÂÂ120 min âÂÂ. 4 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠Cinco minutos antes que transcurra el tiempo seleccionado, el tiempo restante aparece cada minuto. â¢P ara comprobar el tiempo restante, realice los pasos 1 y 2. Utilización de una contraseña (modo AV solamente) Este sistema ofrece la función de bloqueo infantil para impedir que niños veen programas inapropiados. Debe introducir una contraseña para visualizar programas con âÂÂBloquear â especificado. Al salir de la fábrica, el valor predeterminado de la contraseña es âÂÂ1234âÂÂ. Sin embargo, puede cambiar la contraseña como desee. Cuando utilice el menú principal, al seleccionar âÂÂInstalación auto.âÂÂ, âÂÂConfiguración de programasâ o âÂÂContraseñaâÂÂ, aparece una pantalla que le pide la introducción de la contraseña para impedir que otras personas cambie las configuraciones. Introducción de una contraseña Cuando seleccione un canal bloqueado con el bloqueo infantil o cuando se le pide la introducción de una contraseña para abrir un menú, introduzca la contraseña correcta. 1 Introduzca la contraseña correcta de 4 dÃÂgitos utilizando los botones 0 â 9 . Introduzca contraseña. ⢠Si introduce la contraseña incorrecta tres veces, se visualiza âÂÂContraseña no válida.âÂÂ, y el menú se cierra. P ara visualizar la pantalla de introducción de contraseña de nuevo para desbloquear la contraseña, seleccione el canal boqueado y abra el menú de nuevo.
11 Ajustes útiles 62 Sp Cambio de la contraseña Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la contraseña. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂConfiguraciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂContraseñaâ y , a continuación, pulse ENTER . ⢠La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña actual de 4 dÃÂgitos utilizando los botones 0 â 9 . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂCambiar contraseñaâ y, a continuación , pulse ENTER . Cambiar contraseña Intro. nuev a cntrseña. Reconfir nuev a cntrseña. 5 Introduzca una nueva contraseña de 4 dÃÂgitos utilizando los botones 0 â 9 . 6 Introduzca la misma contraseña que ha introducido en el paso 5. ⢠Si introduce una contraseña incorrecta, el procedimiento vuelve al paso 5 para la re- introducción desde el comienzo . ⢠Si no puede cambiar la contraseña introduciendo la contraseña incorrecta tres veces, el menú se cierra. 7 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠Apunte la nueva contraseña y guárdela a mano. Reposición de la contraseña 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂConfiguraciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂContraseñaâ y , a continuación, pulse ENTER . ⢠La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dÃÂgitos utilizando los botones 0 â 9 . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂR eponer â y , a continuación, pulse ENTER . No Reajusta cntrseña. PLASMA DISPLA Y Sà5 P ulse / para seleccionar âÂÂSÃÂâ y , a continuación, pulse ENTER . 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠El procedimiento precedente restuarará la contraseña al valor predeterminado de fábrica (1234). PDP-505HDG/PDP-435HDG Nú de su contraseña: R ecomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma. Si se olvida de la contraseña Cuando se visualie el mensaje âÂÂIntroduzca contraseñaâ en el paso 3 de arriba, pulse el botón ENTER del mando a distancia durante 3 segundos o más. La contraseña revierte a âÂÂ1234âÂÂ.
12 63 Sp Apéndice Español Solución de pr oblemas Problema Solución posible ⢠No se enciende el sist ema. ⢠R ect ángulos ver des y rojos apar ecen alt ernativament e en la pant alla. ⢠No se puede oper ar el sist ema. ⢠El mando a distancia no funciona. ⢠No se visualiza ninguna imagen ni se gener a ningún audio. ⢠No ha y imagen. ⢠Se visualizan las imágene s pero no se gener a ningún audio. ⢠El sonido se r eviert e entre la der echa e izquier da. ⢠Sólo se gener a el sonido por un alt av oz. ⢠La imagen queda cortada. ⢠El color no est á normal, color claro u oscur o, el color no est á bien alineado. ⢠La aliment ación se desconecta r epentinament e. â¢A segúr ese de que la pant alla de plasma y el Media R eceiver e stén conect ados corr ectament e. (Consult e la página 1 9.) ⢠ÿEst á desconectado el cable de la aliment ación? (Consult e la página 2 2 .) ⢠ÿSe ha conectado la aliment ación principal? (Consult e la página 2 3 .) ⢠Compruebe si pulsó los bot ones 0 â 9 o a en el mando a distancia. (Consult e la página 2 3 .) ⢠Si el indicador del sist ema se enciende en r ojo, pulse 0 â 9 o a en el mando a dist ancia. ⢠ÿNo est á el cable de sist ema desconect ado o casi desconect ado? (Consult e la página 1 9.) ⢠Exist en influencias ext ernas como, por ejemplo, los r ay os, la electricidad está tica, etc., que pueden causar un funcionamiento incorr ecto. En e ste ca so, utilice el sistema después de haber conect ado primero la aliment ación de la pantalla de plasma y del Media Receiv er , o desenchufando el cable de alimentación y enchufándolo de nue vo despué s de pasar 1 ó 2 minutos. ⢠ÿEst án las pilas insertada s con la polaridades ( , âÂÂ) bien alineada s? (Consulte la página 2 1.) ⢠ÿEst án agot adas las pilas? Cámbiela s por pilas nue vas. (Consult e la página 2 1.) ⢠Oper e el mando a distancia apunt ándolo hacia el sensor de mando a dist ancia de la pantalla de plasma. (Consult e la página 1 6.) ⢠ÿLo est á utilizando bajo una luz int ensa o fluore scente? ⢠ÿIlumina una luz fluor escent e el sensor del mando a distancia? ⢠Compruebe si la fuent e de entr ada par a vÃÂdeo o PC ha sido seleccionada accident almente mientr as desee visualizar un canal de TV . (Consulte la página 2 4 .) ⢠Compruebe si ha seleccionado un canal bloqueado con el bloqueo infantil. (Consult e la página 3 3 .) Intr oduzca una contr aseña par a cancelar el bloqueo infantil t empor alment e. (Consulte la página 6 1.) ⢠ÿEs corr ecta la cone xión a otr os component es? (Consult e las páginas 4 7 a 5 4.) ⢠ÿSe est á intr oduciendo una señal de PC incompatible? (Consult e la página 5 1.) ⢠Compruebe si ha seleccionado el v olumen mÃÂnimo. (Consult e la página 2 5.) ⢠Compruebe si ha silenciado el sonido. (Consult e la página 2 5 .) ⢠Cuando utilice un vÃÂdeo o PC como la fuent e de entr ada, compruebe si el t erminal de audio t ambién está conect ado. (Consult e las páginas 4 7 a 5 1 y 5 3.) â¢V erifique el sistema de sonido seleccionado par a el canal de TV donde ha ocurrido un problema. ( Consult e la página 3 2.) Seleccione de nue vo el sist ema de sonido corr ecto. ⢠Compruebe si las cone xiones de los cable s de alta v oz no est án invertida s entre los canales der echo e izquierdo, o si el cable de alt a v oz de un de los alta v oces no est á desconect ado. (Consulte la s páginas 12 y 20 . ) ⢠ÿSe ha ajust ado el balance correct ament e? (Consult e la página 4 1.) ⢠ÿEs corr ecta la posición de la imagen? (Consult e las página s 5 6 y 5 7 .) ⢠ÿSe ha seleccionado el t amaño de pantalla corr ect o? (Consulte la página 5 8 .) ⢠Ajust e el t ono de la imagen. (Consulte la s páginas 3 6 a 4 0.) ⢠ÿEst á demasiado brillant e la habitación? La imagen puede apar ecer oscur a en una habit ación que est á demasiado brillant e. ⢠Compruebe el ajust e del sist ema de color . (Consult e las páginas 3 2 y 5 7 .) ⢠La t emper atur a int erna del sist ema ha aumentado. R etir e cualquier objet o que bloque la v entilación o la limpieza. (Consult e las páginas 1 6 y 1 7 .) ⢠Compruebe el ajust e del control de la aliment ación. (Consult e las página s 4 3 y 4 4.) ⢠Compruebe el ajust e del t emporizador de apagado. (Consult e la página 6 1.)
12 Apéndice 64 Sp C ódigo Mensaje Compr obación SD0 4 Apagando. T emper atur a int erna demasiado ele vada. Compruebe si la temper a tur a ambiente de la pantalla de pla sma está alt a. Compruebe la t emper atur a PDP . SD0 5 Apagando. Cir cuitos de pr ot ección int erna activados, Compruebe las conexione s de los cables de alt a voz entr e la pantalla ÿHa y un cortocir cuit o en el cable del alta v oz? de plasma y los alt av oces. SD1 1 Apagando. T emperatur a interna dema siado elev ada. Compruebe si la t emper atur a ambient e de la pantalla de pla sma y Compruebe la t emper atur a alr ededor del recep tor . del Media R eceiver est á alt a. Nombres de señales para el conector mini D-sub de 15 contactos 15 14 13 12 9 11 10 8 7 6 5 4 3 2 1 (Vista frontal) N ú del contacto Nombr e de la señal 1 R 2 G 3 B 4 No conectado 5 No conectado 6 GND (masa) 7 GND (masa) 8 GND (masa) 9 5V 0 GND (masa) - No conectado = SD A ~ HD ! VD @ SCL â¢P ara utilizar algunos tipos de ordenadores Macintosh, puede que sea necesario un adaptador para Macintosh.
12 65 Sp Apéndice Español Selecciones de asignación de canales estándar es para paÃÂses y regiones P aÃÂs / Región Selección de asignación de canales e stándar es F ormosa Cable (T ipo EE.UU.) Hong K ong Normal F ilipina s Cable (T ipo EE.UU.) T ailandia Normal Malasia Normal Singapur Normal Indonesia Normal Ar abia Saudit a Normal Isr ael Normal LÃÂbano Normal Emir at os ÃÂr abes Unidos Normal México Cable (T ipo EE.UU.) Chile Cable (T ipo EE.UU.) Br asil Cable (T ipo EE.UU.) Austr alia Normal Nuev a Zelandia Normal Egipt o Normal ÃÂfrica del Sur Normal
12 Apéndice 66 Sp Marcas r egistradas ⢠FOCUS, WOW , SRS y el sÃÂmbolo son una marcas registradas de SRS Labs, Inc. Las tecnologÃÂas FOCUS y SRS están incorporadas bajo licencia de SRS Labs, Inc. ⢠Este producto incluye fuentes F ontAvenue î bajo licencia de NEC Corporation . F ontAvenue es una marca registrada de NEC Corporation. ⢠Microsoft es una marca registrada de Microsof t Corporation. ⢠HDMI, el logotipo de HDMI, y la inter faz High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI licensing LLC. ⢠Los nombres de las compañÃÂas o instituciones son los nombres comerciales o marcas registradas de las respectivas compañÃÂas o instituciones. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright é 2004 Pioneer Corporation. T odos los derechos reservados. Especificaciones ÃÂt em P antalla de plasma de 5 0", Modelo: PDP -5 0 5PG P antalla de plasma de 4 3", Modelo: PDP -4 3 5PG Número de pix els 1 2 8 0 à7 6 8 pixels 1 0 2 4 à7 6 8 pixels Amplificador de audio 1 3 W 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 ⦠)1 3 W 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 ⦠) Sist ema surround SRS/FOCUS/T ruBass SR S/FOCUS/T ruBass R equisit os de ener gÃÂa 1 1 0âÂÂ2 4 0 V ~ , 5 0/6 0 Hz, 3 6 3 W 1 1 0âÂÂ2 4 0 V ~, 5 0/6 0 Hz, 2 9 8 W (0,4 W Modo de esper a) (0,4 W Modo de esper a) Dimensiones 1 2 7 0 (An.) à7 3 7 (Al.) à9 3 (Pr .) mm 1 1 2 0 (An.) à6 5 2 (Al.) à9 3 (Pr .) mm Pe so 3 2,8 kg 2 6,8 kg ÃÂt em Media Receiv er , Modelo: PDP -R0 5G Sist ema de color P AL/SECAM/NTSC/4.4 3NTSC/P AL -M/P AL -N F unción de TV Sist ema de r ecepción P AL: B/G, D/K, I, M, N SECAM: B/G, D/K NTSC: M 4.4 3NTSC: M Sint onizador VHF/UHF 44,2 5âÂÂ8 6 3,2 5 MHz CA TV Hiperbanda, S1âÂÂS4 1ch Pr eajuste aut omático de canale s 9 9 canale s (Normal), 6 8 canales (Air e, T ipo EE.UU.), 1 2 5 canales (Cable, T ipo EE.UU.), Preajust e aut omático Audio múltiple x NICAM/A2/Sist ema BTSC T erminales P arte tr a ser a INPUT 1 Entr ada de vÃÂdeo component e, entr ada de S- VIDEO, entr ada de A V INPUT 2 Entr ada de S- VIDEO, entr ada de A V INPUT 3 Entr ada de vÃÂdeo component e, entr ada de S- VIDEO, entr ada de A V , entr ada de HDMI Ant ena Tipo Din de 7 5 ⦠par a entr ada de VHF/UHF Pa rt e front al INPUT 4 S-VIDEO, entr ada de A V PC Mini D-Sub de 1 5 cont actos, entr ada de audio T erminal MONIT OR OUTPUT (Part e tr aser a) Salida de S- VIDEO, salida de A V R equisit os de ener gÃÂa 1 1 0âÂÂ2 4 0 V ~ , 5 0/60 Hz, 3 5 W (0,4 W Modo de esper a) Dimensiones 4 2 0 (An.) à9 0 (Al.) à2 9 5 (Pr .) mm Pe so 4,9 kg ⢠El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
A TENÃÂÃÂO: O INTERRUPTOR DE ALIMENT AÃÂÃÂO NÃÂO DESCONECT A O AP ARELHO COMPLET AMENTE DA REDE ELÃÂTRICA NA POSIÃÂÃÂO DE DESLIGADO. POR T ANTO, INST ALE O AP ARELHO EM UM LUGAR ADEQUADO, FÃÂCIL DE DESCONECT AR O CABO DE ALIMENT AÃÂÃÂO NO CASO DE UM ACIDENTE. DESCONECTE O PLUGUE DO CABO DE ALIMENT AÃÂÃÂO DO AP ARELHO DA TOMADA ELÃÂTRICA SE NÃÂO FOR UTILIZAR O AP ARELHO DURANTE UM LONGO PERÃÂODO DE TEMPO. ADVERTÃÂNCIA: ESTE AP ARELHO NÃÂO ààPROV A DE ÃÂGUA. P ARA EVIT AR O PERIGO DE INCÃÂNDIO OU CHOQUE ELÃÂTRICO, NÃÂO EXPONHA ESTE AP ARELHO àCHUV A OU UMI- DADE, NEM COLOQUE NENHUMA FONTE DE ÃÂGUA PERTO DO AP ARELHO, COMO COPOS, V ASOS DE FLORES, RECIPIENTES DE COSMÃÂTICOS, FRASCOS DE REMÃÂDIO, ETC. NOT A: Este equipamento foi testado e determinou-se que ele cumpre com os limites para um dispositivo digital de classe B, de acordo com a P arte 15 dos R egulamentos da FCC. Esses limites são concebidos para proporcionar uma proteção razoável contra inter ferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia de freqüência de rádio e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar inter ferência prejudicial às comunicações de rádio . No entanto, não há garantia de que não ocorrerá nenhuma inter ferência em uma instalação particular . Se este equipamento causar inter ferência prejudicial àrecepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado pela operação de ligar e desligar o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a inter ferência através de uma ou mais das seguintes medidas: â Reoriente ou reposicione a antena de recepção . â Aumente a separação entre o equipamento e o receptor . â Conecte o equipamento a uma tomada elétrica em um circuito diferente do qual o receptor está conectado . â Consulte o revendedor ou um técnico experiente de rádio/TV para ajuda. Informação ao usuário Qualquer alteração ou modificação realizada sem a autorização apropriada pode invalidar o direito do usuário de operar o equipamento. A TENÃÂÃÂO: Este produto satisfaz os Regulamentos da FCC quando conectores e cabos isolados são usados para conectá- lo a outro equipamento. P ara evitar inter ferência eletromagnética com aparelhos elétricos como rádios e televisores, utilize conectores e cabos isolados para as conexões. DECLARAÃÂÃÂO DE CONFORMIDADE DA COMISSÃÂO DE COMUNICAÃÂÃÂO FEDERAL Este dispositivo cumpre com a parte 15 dos R egulamentos da FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes duas condições: (1) Este dispositivo pode causar inter ferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer inter ferência recebida, incluindo a inter ferência que pode causar um funcionamento indesejável. Nome do produto: Sistema de monitor de plasma (Monitor de plasma) (Receiver de mÃÂdia) Número do modelo: PDP -505HDG PDP -435HDG (PDP -505PG) (PDP -435PG) (PDP -R05G) (PDP -R05G) Categoria do produto: Computadores pessoais e periféricos de classe B Nome da empresa responsável: PIONEER ELECTRONICS (USA), INC., Customer Support Div . Endereço: P .O . BOX 1760, L ONG BEACH , CA., 90801- 1760, U.S.A. T elefone: (800) 421-1625 P ara URL de clientes de negócio http://www .PioneerUSA.com
P ortuguês ADVERTÃÂNCIA: ANTES DE CONECT AR O AP ARELHO PELA PRIMEIRA VEZ, LEIA A TENT AMENTE A SEGUINTE SEÃÂÃÂO. A VOL T AGEM DO FORNECIMENTO DE ENERGIA DISPONÃÂVEL DIFERE DE ACORDO COM O P AÃÂS OU REGIÃÂO. CER TIFIQUE-SE DE QUE A VOL T AGEM DA ÃÂREA ONDE UTILIZARàESTE AP ARELHO SA TISF AZ A VOL T AGEM REQUERIDA (EX. 230 V OU 120 V) ESCRIT A NO P AINEL TRASEIRO. ADVERTÃÂNCIA: ESTE PRODUTO àDOT ADO DE UM PLUGUE DE TRÃÂS FIOS COM TERRA. UM PLUGUE COM UM TERCEIRO PINO (TERRA) SàPODE SER CONECT ADO A UMA TOMADA ELÃÂTRICA COM CONEXÃÂO àTERRA. EST A àUMA FUNÃÂÃÂO DE SEGURANÃÂA. SE VOCàNÃÂO PUDER INSERIR O PLUGUE NA TOMADA ELÃÂTRICA, ENTRE EM CONT A TO COM O SEU ELETRICIST A P ARA TROCAR A TOMADA ELÃÂTRICA OBSOLET A. NÃÂO ANULE O PROPÃÂSITO DE SEGURANÃÂA DO PLUGUE TIPO TERRA. Os seguintes sÃÂmbolos são usados nas etiquetas fixadas no produto. Eles alertam os usuários e o pessoal de serviço deste equipamento sobre qualquer condição potencialmente perigosa. ADVER TÃÂNCIA Este sÃÂmbolo refere-se a um perigo ou prática insegura que pode causar ferimentos ou danos àpropriedade. A TENÃÂÃÂO Este sÃÂmbolo refere-se a um perigo ou prática insegura que pode causar ferimentos graves ou a morte. ADVERTÃÂNCIA: NÃÂO COLOQUE CHAMAS VIV AS COMO DE UMA VELA, POR EXEMPLO, PERTO DO AP ARELHO. A QUEDA ACIDENT AL DE UMA CHAMA VIV A PODE PROP AGAR O FOGO SOBRE O AP ARELHO, O QUE PODE CAUSAR UM INCÃÂNDIO. VENTILAÃÂÃÂO: AO INST ALAR ESTE AP ARELHO, CER TIFIQUE- SE DE DEIXAR UM ESP AÃÂO AO REDOR DO AP ARELHO P ARA A VENTILAÃÂÃÂO P ARA MELHORAR A RADIAÃÂÃÂO DO CALOR. P ARA O ESP AÃÂO MÃÂNIMO REQUERIDO, CONSUL TE AS PÃÂGINAS 16 E 17. ADVERTÃÂNCIA: AS RANHURAS E ABERTURAS NO GABINETE SÃÂO PROVIDAS P ARA A VENTILAÃÂÃÂO E P ARA GARANTIR O FUNCIONAMENTO CONFIÃÂVEL DO PRODUTO E P ARA PROTEGÃÂ-LO CONTRA O SOBREAQUECIMENTO. P ARA PREVENIR O PERIGO DE INCÃÂNDIO, NUNCA BLOQUEIE AS ABERTURAS E NUNCA AS CUBRA COM OBJETOS, COMO JORNAIS, TOALHAS DE MESA, CORTINAS, ETC. DO MESMO MODO, NÃÂO COLOQUE O AP ARELHO EM UM T APETE GROSSO, CAMA, SOFàOU TECIDO COM PÃÂLOS GROSSOS.
Sumário 4 Po B Obrigado por adquirir este produto P ioneer . P or favor leia completamente estas instruções de operação de modo que saiba como operar o seu modelo corretamente. Depois de ler as instruções, guarde-as em um lugar seguro para futuras referências. Em alguns paÃÂses ou regiões, a forma do plugue do cabo de alimentação e da tomada elétrica podem diferir daquelas mostradas nos desenhos explicativos. No entanto, o método de conexão e operação do aparelho é igual. 01 Informações de orientação importantes ao usuário 02 Precauções de segurança 03 Precauções operacionais 04 Acessórios for necidos Monitor de plasma .............................................................. 11 R eceiver de mÃÂdia ............................................................... 11 05 Nomes dos componentes Monitor de plasma .............................................................. 12 R eceiver de mÃÂdia ............................................................... 13 Controle remoto .................................................................. 15 06 Preparação Alcance de operação permissÃÂvel do controle remoto .... 16 Instalação do monitor de plasma ...................................... 16 Instalação do receiver de mÃÂdia ......................................... 17 Instalação vertical do receiver de mÃÂdia ..................... 18 Configuração do sistema ................................................... 19 Encaminhamento dos cabos ............................................. 20 Utilização do controle remoto ........................................... 21 P recauções relativas ao controle remoto ................... 21 Colocação das pilhas ................................................... 21 P recauções relativas às pilhas .................................... 21 Conexões básicas ............................................................... 22 Conexão a uma antena ................................................ 22 Conexão do cabo de alimentação ............................... 22 07 Para assistir TV P ara ligar o aparelho .......................................................... 23 P ara desligar o aparelho .................................................... 23 Mudança dos canais .......................................................... 24 Mudança do volume e som ............................................... 25 Utilização das funções de multitelas ................................ 27 Divisão da tela ............................................................... 27 Congelamento das imagens ........................................ 27 08 Configurações dos ajustes básicos Utilização dos menus ......................................................... 28 Menus do modo A V ...................................................... 28 Menus do modo PC ...................................................... 29 T eclas de operação de menu ....................................... 30 Configuração automática dos canais de TV ..................... 30 Utilização da instalação automática ........................... 30 Utilização da busca automática .................................. 31 Configuração manual dos canais de TV ........................... 31 Utilização do ajuste manual ........................................ 31 Etiquetação dos canais de TV ...................................... 33 Definição do bloqueio parental ................................... 33 Classificação dos canais de TV predefinidos ................... 34 Definição do idioma ............................................................ 34 Seleção A V ........................................................................... 35 Ajustes da imagem ............................................................. 36 P ureCinema .................................................................. 37 T emperatura das cores ................................................. 37 MPEG NR ....................................................................... 38 DNR ............................................................................... 39 CTI .................................................................................. 39 DRE ................................................................................ 40 Gerência das cores ....................................................... 40 Ajustes do som ................................................................... 41 FOCUS ........................................................................... 41 Surround F rontal ........................................................... 42 Controle de alimentação .................................................... 42 Economia de energia ................................................... 42 Sem sinal (apenas no modo A V) ................................. 43 Sem operação (apenas no modo A V) ......................... 43 Gerência de energia (apenas no modo PC) ............... 44
Sumário P ortuguês 5 Po B 09 Utilização das funções de teletexto O que é teletexto? ................................................................ 45 Operação básica do teletexto ............................................ 45 Ativação e desativação do teletexto ............................ 45 Seleção e operação de páginas de teletexto .............. 45 Exibição de páginas secundárias ................................ 46 10 Desfrute através de equipamento externo P ara assistir uma imagem de DVD ................................... 47 Conexão a um DVD player ........................................... 47 Exibição de uma imagem de DVD .............................. 47 P ara assistir uma imagem de videocassete ..................... 48 Conexão a um videocassete ........................................ 48 Exibição de uma imagem de videocassete ................ 48 P ara assistir transmissões através de um sintonizador digital ............................................................. 49 Conexão a um sintonizador digital .............................. 49 Exibição de transmissões através de um sintonizador digital ....................................................... 49 Desfrute de um console de jogo e visualização de imagens de uma câmera de vÃÂdeo .................................... 50 Conexão a um console de jogo ou câmera de vÃÂdeo .......................................................................... 50 Exibição da imagem de um console de jogo ou câmera de vÃÂdeo ............................................................ 50 P ara assistir a imagem de um computador pessoal ....... 51 Conexão a um computador pessoal ........................... 51 Exibição da imagem de um computador pessoal ..... 51 Quadro de compatibilidade de computadores .......... 51 Desfrute através do equipamento de áudio conectado .. 52 Conexão de um equipamento de áudio ...................... 52 Utilização da entrada HDMI .............................................. 53 Conexão dos cabos de controle ........................................ 55 Sobre SR .................................................................... 55 11 Definições de ajustes úteis Ajuste das posições da imagem (apenas modo A V) ....... 56 Ajuste automático das posições da imagem e relógio (apenas modo PC) .............................................................. 56 Ajuste manual das posições da imagem e relógio (apenas modo PC) .............................................................. 57 Definição do sistema de cores (apenas modo A V) .......... 57 Seleção do tamanho da tela .............................................. 58 Seleção manual ............................................................ 58 Seleção automática ...................................................... 59 Sinalização de tela ampla (WSS) (apenas modo A V) ...... 59 R azão de aspecto da imagem (apenas modo A V) ........... 60 Mudança do brilho em ambos lados da tela (Máscara lateral) ................................................................. 60 T emporizador ....................................................................... 61 Utilização de uma senha (apenas modo A V) ................... 61 Introdução de uma senha ............................................ 61 Mudança da senha ....................................................... 62 R einicialização da senha ............................................. 62 12 Apêndice Localização e solução de problemas ................................ 63 Seleções de alocação de canais padrões para paÃÂses e regiões ................................................................................. 65 Especificações .................................................................... 66
01 Informações de orientação importantes ao usuário 6 Po B P ara obter o máximo prazer deste sistema de monitor de plasma P ureVision PDP -505HDG/PDP -435HDG da P ioneer , leia atentamente estas informações primeiro. Com o PDP -505HDG/PDP -435HDG P ureVision da P ioneer , você pode estar certo de um sistema de monitor de plasma de alta qualidade com uma longa vida e alta confiabilidade. P ara conseguir imagens de qualidade excepcional, este sistema de monitor de plasma P ioneer incorpora um design e construção estado-da-arte, bem como uma tecnologia altamente avançada e precisa. Durante o curso de sua vida útil, a luminosidade do sistema de monitor de plasma PDP -505HDG/PDP - 435HDG da P ioneer diminuirá muito lentamente, tal como com todas telas baseadas em fósforo (por exemplo, um televisor de tubo convencional). P ara desfrutar de imagens belas e brilhantes em seu sistema de monitor de plasma P ioneer durante muito tempo, por favor leia atentamente e siga as orientações de uso a seguir : Orientações de uso T odas as telas baseadas em fósforo (incluindo os televisor de tubo convencionais) podem ser afetadas pela exibição de imagens estáticas durante perÃÂodos prolongados. Os monitores de plasma não são uma exceção a esta regra. Efeitos permanentes e de imagem persistente na tela podem ser evitados através de algumas precauções básicas. Ao seguir as recomendações abaixo, você pode assegurar uma vida mais longa e satisfatória do seu monitor de plasma: ⢠Sempre que possÃÂvel, evite exibir freqüentemente a mesma imagem ou imagens em movimento virtualmente fixas (e.g. imagens com tÃÂtulos fechados ou imagens de jogo de vÃÂdeo que têm porções estáticas). ⢠Não exiba teletexto durante um longo perÃÂodo de tempo. ⢠Evite ver a informação na tela durante perÃÂodos prolongados, de um decodificador , DVD player , videocassete e outros componentes. ⢠Não deixe a mesma imagem congelada ou pausada continuamente durante um longo perÃÂodo de tempo, quando utilizar o modo de imagem fixa de um televi- sor , videocassete, DVD player ou qualquer outro componente. ⢠As imagens que têm tanto áreas brilhantes como áreas muito escuras lado a lado não devem ser exibidas durante perÃÂodos prolongados. ⢠Ao brincar com um jogo, a definição do modo â JOGOâ dentro da âÂÂSeleção A V â é fortemente recomendada. No entanto, limite o seu uso para menos de 2 horas por vez. ⢠Depois de jogar um jogo, ou exibir uma imagem de PC ou qualquer imagem fixa, é melhor ver uma imagem em movimento normal na definição de tela â AMPLOâ ou âÂÂTOT AL â durante mais de 3 vezes a duração da imagem de movimento estático anterior . ⢠Depois de utilizar o monitor de plasma, sempre mude para o modo âÂÂST ANDBYâ (prontidão). Orientações para a instalação O sistema de monitor de plasma PDP -505HDG/PDP - 435HDG P ureVision da P ioneer incorpora um design muito fino. P ara assegurar a segurança, tome as medidas adequadas para montar ou instalar o monitor de plasma, para evitar que o aparelho caia no evento de vibração ou movimento acidental. Este produto deve ser instalado somente com as peças e acessórios desenhados pela PIONEER . O uso de acessórios diferentes do pedestal ou suporte de instalação da PIONEER pode resultar na instabilidade do aparelho, o que poderia causar ferimentos. P ara uma instalação personalizada, consulte o revendedor onde comprou o aparelho. P ara assegurar uma instalação correta, peça o ser viço a um técnico experiente e qualificado. A PIONEER não se responsabilizará por acidentes ou danos causados pelo uso de peças e acessórios fabricados por outras empresas. P ara evitar o mau funcionamento e sobreaquecimento , certifique-se de as aberturas de ventilação no aparelho não sejam bloqueadas para assegurar a radiação apropriada do calor: ⢠Separe o aparelho ligeiramente de outros equipamentos, paredes, etc. P ara o espaço mÃÂnimo requerido ao redor do aparelho, consulte as páginas 16 e 17. ⢠Não coloque a aparelho dentro de espaços estreitos onde a ventilação seja deficiente. ⢠Não cubra o aparelho com um pano, etc. ⢠Limpe as aberturas de ventilação nos lados e parte traseira do aparelho para remover a poeira acumulada, utilizando um aspirador de pó ajustado para o nÃÂvel de sucção mais baixo. ⢠Não coloque o aparelho em um tapete ou cobertor . ⢠Não deixe o aparelho inclinado exceto no caso de uma instalação vertical do receiver de mÃÂdia. ⢠Não coloque o aparelho de ponta cabeça. Utilizar o aparelho sem a ventilação apropriada pode causar a elevação da temperatura interna, o que poderia causar um mau funcionamento. Quando a temperatura ambiente ou interna excede de um certo grau, o monitor será desligado automaticamente para esfriar as peças eletrônicas interna e para prevenir ocorrências perigosas. Qualquer mau funcionamento pode ocorrer devido a: um lugar de instalação, montagem, instalação , montagem ou operação inadequados deste aparelho, ou modificações feitas no aparelho. No entanto , a PIONEER não pode se responsabilizar por tais acidentes ou mau funcionamento. Os efeitos e caracterÃÂsticas tÃÂpicas de uma tela matricial baseada em fósforo como, por exemplo , imagens residuais permanentes no fósforo do painel, e a existência de um pequeno número de células de luz inativas na tela, não são cobertos pelas garantias locais.
01 Informações de orientação importantes ao usuário P ortuguês 7 Po B P ainel viscoso e imagem persistente ⢠Exibição das mesmas imagens tais como imagens fixas durante um perÃÂodo prolongado pode causar o efeito de imagem persistente. Isso pode ocorrer nos seguintes dois casos. 1. Imagem persistente devido a carga elétrica r estante Quando padrões de imagem com uma luminância de pico muito alto são exibidos durante mais de 1 minuto, o efeito de imagem persistente pode ocorrer em virtude da carga elétrica restante. As imagens persistentes desaparecerão da tela quando imagens em movimento forem exibidas. O tempo para que as imagens persistentes desapareçam depende da luminância das imagens fixas e do tempo que elas foram exibidas. 2. Imagem persistente (imagem retar dada) devido a queima Evite exibir a mesma imagem no monitor de plasma continuamente durante um longo perÃÂodo de tempo. Se a mesma imagem for exibida continuamente durante várias horas, ou durante perÃÂodos mais curtos de tempo durante vários dias, uma imagem marcada pode permanecer na tela devido àqueima dos materiais fluorescentes. T ais imagens podem ficar menos notáveis se imagens em movimento forem exibidas mais tarde, mas não desaparecerão completamente. â¢A função de economia de energia pode ser definida para ajudar a prevenir danos da queima da tela (consulte a página 42).
02 Precauções de segurança 8 Po B A eletricidade é usada para realizar muitas funções úteis, mas ela também pode causar ferimentos e danos àpropriedade se for manipulada incorretamente. Este produto foi projetado e fabricado com a mais alta prioridade em segurança. No entanto, o uso inadequado pode resultar em choque elétrico e/ou incêndio. P ara prevenir um perigo potencial, obser ve as seguintes instruções ao instalar , operar e limpar o produto. P ara garantir a segurança e a vida longa de ser viço deste produto, leia atentamente as seguintes precauções antes de utilizar o produto. 1. Leia as instruçõesâÂÂT odas as instruções de operação devem ser lidas e entendidas antes que o produto seja operado. 2. Guarde este manual em um lugar seguroâÂÂEstas instruções de segurança e operação devem ser guardadas em um lugar seguro para futuras referências. 3. Obser ve as advertênciasâÂÂT odas as advertências no produto e nas instruções devem ser estritamente obser vadas. 4. Siga as instruçõesâÂÂT odas as instruções devem ser seguidas. 5. LimpezaâÂÂDesconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA antes de limpar o produto. Utilize um pano umedecido para limpar o produto. Não utilize limpadores lÃÂquidos nem limpadores de aerossol. 6. AcessóriosâÂÂNão utilize acessórios não recomendados pelo fabricante. O uso de acessórios inadequados pode resultar em acidentes. 7. ÃÂgua e umidadeâÂÂNão utilize o produto perto de água, tal como perto de uma banheira, lavatório, pia de cozinha e tanque de lavar roupa, piscina e em um porão úmido. 8. P edestalâÂÂNão coloque o produto em um carrinho, suporte, tripé ou mesa instável. Colocar o produto em uma base instável pode causar a queda do produto, resultando em sérios ferimentos bem como danos ao produto. Utilize somente um carrinho , suporte, tripé ou mesa recomendado pelo fabricante ou vendido com o produto. Ao montar o produto em uma parede, certifique- se de seguir as instruções do fabricante. Utilize somente o hardware de montagem recomendado pelo fabricante. 9. Ao transportar o produto colocado em um carrinho , ele deve ser movido com muito cuidado. P aradas repentinas, força excessiva e chão desnivelado podem causar a queda do produto do carrinho. 10. V entilaçãoâÂÂAs aberturas de ventilação e outras ranhuras no gabinete são concebidas para ventilação. Não cubra nem bloqueie estas aberturas e ranhuras já que uma ventilação insuficiente pode causar o sobreaquecimento e/ou encurtar a vida útil do produto. Não coloque o produto em uma cama, sofá, tapete ou outra super fÃÂcie similar , pois esses artigos podem bloquear as aberturas de ventilação. Este produto não foi desenhado para instalação embutida; não coloque o produto em um lugar fechado tal como em uma estante de livros ou rack, a menos que haja ventilação apropriada ou se as instruções do fabricante forem satisfeitas. 11. F onte de alimentaçãoâÂÂEste produto deve funcionar com a fonte de alimentação especificada na etiqueta de especificação. Se você não estiver seguro sobre o tipo de fornecimento de energia usado em sua casa, consulte o revendedor ou companhia de eletricidade local. 12. P roteção do cabo de alimentaçãoâÂÂOs cabos de alimentação devem ser encaminhados adequadamente para prevenir que as pessoas pisem neles ou que objetos fiquem em cima deles. V erifique os cabos nos plugues e produto . 13. O monitor d e plasma usado neste produto é feita de vidro. P ortanto, ela pode quebrar-se quando o produto for derrubado ou sofrer algum impacto. T ome cuidado para não ferir-se com as peças de vidro quebradas caso a tela de plasma quebrar-se. 14. SobrecargaâÂÂNão sobrecarregue as saÃÂdas de CA ou cabos de extensão . A sobrecarga pode causar um incêndio ou choque elétrico . 15. P enetração de objetos e lÃÂquidosâ Nunca insira um objeto no produto através das ranhuras ou aberturas de ventilação. Uma voltagem alta flui no produto, e inserir um objeto pode causar um choque elétrico e/ou curto-circuito nas peças internas. P ela mesma razão , não espirre água ou lÃÂquido no produto. 16. Ser viçoâÂÂNão tente consertar o produto por si mesmo . R etirar as tampas pode expô-lo àalta voltagem e outras condições perigosas. Solicite qualquer serviço a pessoal de ser viço qualificado. 17. ConsertoâÂÂSe ocorrer qualquer uma das seguintes condições, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA, e solicite o conserto a um técnico experiente e qualificado. a. Quando o cabo de alimentação ou plugue está danificado. b. Quando um lÃÂquido foi espirrado no produto ou quando objetos caÃÂram no produto. c. Quando o produto foi exposto àchuva ou água. d. Quando o produto não funciona corretamente conforme descrito nas instruções de operação . Não toque nos controles que não sejam descritos nas instruções de operação. O ajuste incorreto de controles não descritos nas instruções pode causar danos, o que freqüentemente requer um trabalho de ajuste extensivo por um técnico qualificado. e. Quando o produto foi derrubado ou danificado. f. Quando o produto apresentar uma condição anormal. Qualquer anormalidade percebida no produto indica que o produto precisa de ser viço. 18. P eças de substituiçãoâÂÂCaso o produto precise de peças de substituição, certifique-se de que o técnico de serviço utilize as peças de substituição especificadas pelo fabricante, ou peças com as mesmas caracterÃÂsticas e desempenho das peças originais. O uso de peças não autorizadas pode resultar em incêndio, choque elétrico e/ou outros perigos. 19. V erificações de segurançaâÂÂApós o ser viço ou conserto, peça ao técnico de ser viço para realizar as verificações de segurança para garantir que o produto esteja funcionando corretamente. 20. Montagem em parede ou tetoâÂÂAo montar o produto em uma parede ou teto, certifique-se de instalar o produto de acordo com o método recomendado pelo fabricante. 21. F ontes de calorâÂÂMantenha o produto afastado de fontes de calor como radiadores, aquecedores, e fogões outros produtos que geram calor (incluindo amplificadores). 22. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA antes de instalar as caixas acústicas. 23. Nunca exponha a tela do monitor de plasma a impactos fortes como, por exemplo , batendo nela. A tela pode quebrar-se, resultando em incêndio ou ferimentos. 24. Não exponha o monitor de plasma àluz direta do sol durante um longo perÃÂodo de tempo. As caracterÃÂsticas óticas do painel de proteção frontal muda, resultando na descoloração ou deformação. 25. O monitor de plasma pesa aproximadamente 38 kg para o PDP -505PG e aproximadamente 30,5 kg para o PDP -435PG. Como o produto tem uma profundidade pequena e é instável, desembale, carregue e instale-o com pelo menos duas pessoas e utilize as alças.
02 Pr ecauções de segurança P ortuguês 9 Po B ⢠Certifique-se de utilizar quatro ou mais furos de montagem simetricamente às linhas medianas vertical e hori- zontal. ⢠Utilize parafusos M8, que vão de 12 a 18 mm de profundidade desde a superfÃÂcie de montagem do monitor de plasma. V eja a vista lateral acima. â¢T ome cuidado para não bloquear as aberturas de ventilação na parte traseira do monitor de plasma. ⢠Certifique-se de instalar o monitor de plasma em uma super fÃÂcie plana porque ele contém vidro. ⢠Os furos para parafuso diferentes dos indicados acima são tencionados para uso somente para os produtos especificados. Nunca os utilize para montar produtos não especificados. ⢠Não monte nem retire o monitor de plasma no ou do pedestal com as caixas acústicas montadas. â¢R ecomendamos fortemente o uso dos produtos de montagem opcionais da PIONEER. â¢A PIONEER não se responsabilizará por qualquer ferimento pessoal ou dano do produto decorrentes do uso de itens de montagem diferentes dos produtos opcionais da PIONEER . Linha mediana F uro de montagem F uro de montagem V ista traseira Linha mediana V ista lateral Monitor de plasma Super fÃÂcie de montagem 12 a 18 mm P arafuso M8 Suporte de montagem (ou item equivalente) Precauções de instalação Obser ve as seguintes precauções ao instalar com quaisquer itens como o pedestal opcional. Quando utilizar o pedestal opcional, suportes ou itens equivalentes â¢P eça a instalação ao revendedor . ⢠Certifique-se de utilizar os parafusos fornecidos. â¢P ara maiores detalhes, consulte o manual de instruções que acompanha o pedestal opcional (ou itens equivalentes). Quando utilizar outr os itens ⢠Consulte o revendedor . ⢠Os seguintes seis furos de montagem podem ser usados para a instalação:
03 Precauções operacionais 10 Po B A PIONEER não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos decorrentes do uso incorreto do produto pelo usuário ou outras pessoas, defeitos durante o uso, problemas relacionados com outros produtos, e uso do produto exceto nos casos em que a empresa deva ser responsável. F unção de proteção do monitor de plasma Quando imagens fixas (tais como de imagens de foto e de computador) permanecem na tela durante perÃÂodos prolongados, a tela será escurecida ligeiramente. Isso ocorre porque a função de proteção do monitor de plasma ajusta o brilho automaticamente para proteger a tela quando detecta imagens fixas; portanto , isso não indica um mau funcionamento. A tela é escurecida quando uma imagem fixa é detectada durante aproximadamente três minutos. R aios infraver melhos O monitor de plasma emite raios infravermelhos em virtude de suas caracterÃÂsticas. Dependendo de como o monitor de plasma estiver sendo usado, os controles remotos de equipamentos nas proximidades podem ser afetados adversamente ou os fones de ouvido sem fio que usam raios infravermelhos podem sofrer inter ferência de ruÃÂdo. Se isso ocorrer , coloque o equipamento afetado em um lugar onde o seu sensor de controle remoto não seja afetado. Interferência de rádio Embora este produto satisfaça as especificações requeridas, ele emite uma pequena quantidade de ruÃÂdo . Se você colocar equipamento como um rádio AM, computador pessoal e videocassete perto deste produto, tal equipamento poderá sofrer inter ferência. Se isso ocorrer , afaste tal equipamento o suficiente deste produto. R uÃÂdo do motor do ventilador Quando a temperatura ambiente do receiver de mÃÂdia torna-se alta, a velocidade de rotação do motor do ventilador de esfriamento aumenta. Nessas ocasiões, o ruÃÂdo do motor do ventilador pode incomodá-lo um pouco. Não fixe itens como etiquetas e fita no pr oduto. ⢠Isso pode causar a descoloração ou arranhar o gabinete. Quando não utilizar o pr oduto durante um longo perÃÂodo de tempo ⢠Se você não for utilizar o produto durante um longo perÃÂodo de tempo, as funções do produto podem ser afetadas adversamente. Ligue e deixe o produto funcionar ocasionalmente. Condensação â¢A condensação pode formar-se na superfÃÂcie ou interior do produto quando o produto é movido rapidamente de um lugar frio para um lugar quente, ou logo depois que um aquecedor for ligado em uma manhã de inverno, por exemplo . Quando a condensação formar-se, não ligue o produto , e espere até que a condensação desapareça. Utilizar o produto com condensação pode causar um mau funcionamento. Limpeza da tela ⢠Quando limpar a tela deste produto, limpe-a suavemente com um pano macio e seco, com o pano de limpeza fornecido ou outro pano similar (e.g., pano de algodão ou flanela). Se você utilizar um pano duro ou esfregar a tela com força, a super fÃÂcie da tela pode ser arranhada. ⢠Se você limpar a super fÃÂcie da tela com um pano molhado, as gotas de água na superfÃÂcie podem entrar no produto, causando um mau funcionamento. Limpeza do gabinete â¢O gabinete deste produto é composto na maior parte por plástico. Não utilize produtos quÃÂmicos como benzina ou diluentes de tinta para limpar o gabinete. Utilizar esses produtos quÃÂmicos pode causar a deterioração da qualidade ou remoção do revestimento. ⢠Não exponha o produto a gás ou fluido volátil como, por exemplo, pesticida. Não deixe o produto entrar em contato com produtos de borracha ou vinil durante perÃÂodos prolongados. O efeito do plastificante no plástico pode causar a deterioração da qualidade ou remoção do revestimento. ⢠Se você limpar a super fÃÂcie do gabinete com um pano molhado, as gotas de água na superfÃÂcie podem entrar no produto, causando um mau funcionamento. Alças na parte traseira do monitor de plasma ⢠Não retire as alças da parte traseira do monitor de plasma. ⢠Quando mover o monitor de plasma, peça ajuda a uma outra pessoa e utilize as alças fixadas na parte traseira do monitor de plasma. Não mova o monitor de plasma segurando apenas uma alça. Utilize as alças como mostrado. ⢠Não utilize as alças para enganchar o produto quando instalar ou carregar o produto, por exemplo . Não utilize as alças para o propósito de prevenir a queda do produto.
04 Acessórios fornecidos P ortuguês 11 Po B Monitor de plasma Receiver de mÃÂdia F icha de garantia Manual de instruções ⢠Sempre utilize o cabo de alimentação fornecido com o monitor de plasma e o cabo de alimentação fornecido com o receiver de mÃÂdia para cada unidade respectiva. Controle remoto P arafuso x 4 (para o pedestal) T ampa de furo de parafuso x 4 P edestal Cabo do sistema (3 m) P ano de limpeza P rendedor rápido x 3 P ilha de tamanho AA x 2 (P ilha de manganês) Almofada para caixa acústica x 3 (Utilize quando instalar as caixas acústicas opcionais na parte inferior do monitor de plasma.) Cordão boleado x 3 Cabo de alimentação F iltro de ruÃÂdo Atadura de cabo Cabo de alimentação
05 Nomes dos componentes 12 Po B Monitor de plasma 1 Botão POWER 2 Indicador ST ANDBY 3 Indicador POWER ON 4 Sensor do controle remoto 1 2 4 3 5 6 7 8 (vista direita) V ista frontal 5 Botão ST ANDBY/ON 6 Botão INPUT 7 Botões VOLUME /â 8 Botões CHANNEL /â 0 9 - = V ista traseira 9 T erminal SYSTEM CABLE (PRETO) 0 T erminal SYSTEM CABLE (BRANCO) - T erminais SPEAKER (direito/esquerdo) = T erminal AC INLET Os terminais estão virados para baixo.
05 Nomes dos componentes P ortuguês 13 Po B Receiver de mÃÂdia V ista fr ontal 1 Botão POWER 2 Indicador POWER ON 3 Indicador ST ANDBY 4 T erminal INPUT 4 (S- VIDEO) 5 T erminal INPUT 4 (VIDEO) 6 T erminals INPUT 4 (A UDIO) 7 T erminal PC INPUT (A UDIO) 8 T erminal PC INPUT (ANAL OG RGB) POWER ON STANDBY LR 12 3 5 4 6 78 P uxe esta seção para abrir a porta.
05 Nomes dos componentes 14 Po B V ista traseira SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ^* ( =~ ! @ # $ % 67 8 9 0 - 23 14 5 & 1 T erminal de entrada de antena 2 T erminal RS-232C (usado na configuração de fábrica) 3 T erminal de entrada de controle 4 T erminal de saÃÂda de controle 5 T erminal INPUT 2 (VIDEO) 6 T erminais INPUT 2 (AUDIO) 7 T erminal INPUT 1 (S- VIDEO) 8 T erminal INPUT 1 (VIDEO) 9 T erminais INPUT 1 (AUDIO) 0 T erminais INPUT 1 COMPONENT VIDEO (Y , P B, P R ) - T erminal AC INLET = T erminal INPUT 2 (S- VIDEO) ~ T erminal MONITOR OUTPUT (S- VIDEO) ! T erminal MONITOR OUTPUT (VIDEO) @ T erminais MONITOR OUTPUT (AUDIO) # T erminal INPUT 3 (S- VIDEO) $ T erminal INPUT 3 (VIDEO) % T erminais INPUT 3 (AUDIO) ^ T erminais INPUT 3 COMPONENT VIDEO (Y , P B, P R ) & T erminal INPUT 3 (HDMI) * T erminal SYSTEM CABLE (BRANCO) ( T erminal SYSTEM CABLE (PRETO)
05 Nomes dos componentes P ortuguês 15 Po B Controle r emoto 1 a Liga o monitor de plasma ou coloca-o no modo de espera. 2 INP UT 1, 2, 3, 4 Seleciona uma fonte de entrada. 3 PC Seleciona o terminal PC como a fonte de entrada. 4 c Muda o modo da tela entre 2-telas, imagem- em-imagem, e tela-simples. 5 0 â 9 Liga o monitor de plasma. Modo de TV/ Entrada externa: Seleciona um canal. Modo de teletexto: Seleciona uma página. 6 p Exibe a informação do canal. 7 P /P â Modo de TV/Entrada externa: Seleciona um canal. w /x Modo de teletexto: Seleciona uma página. 3 4 6 7 8 0 - = 9 5 2 1 % $ & * ^ # @ ! ~ 8 g Define o modo de som múltiplex. 9 (RETURN) R estaura a tela do menu anterior . 0 / / / Seleciona um item desejado na tela de definição. - Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL) Modo de teletexto: Seleciona uma página. = k Modo de teletexto: Exibe caracteres ocultos. ~ f Modo de TV/Entrada externa: Muda o tamanho de tela ampla. v Modo de teletexto: Muda as imagens de teletexto. (total/metade superior/metade inferior) ! d Congela um quadro de uma imagem em movimento. P ressione de novo para cancelar a função. Modo de teletexto: Interrompe a atualização de páginas de teletexto . P ressione de novo para cancelar o modo de retenção . @ CH ENTER Executa um número de canal. # i /i â Ajusta o volume. $ e Emudece o som. % HOME MENU Modo de TV/Entrada externa: Exibe a tela de menu. ^ ENTER Executa um comando. & m Seleciona o modo de teletexto . (imagem de TV inteira, imagem de texto inteira, imagem de TV/texto) * l Modo de teletexto: Exibe uma página de ÃÂndice para o formato CEEF AX/FL OF . Exibe uma página de visão geral TOP para o formato TOP . ⢠Quando utilizar o controle remoto, aponte-o para o monitor de plasma.
06 Preparação 16 Po B Instalação do monitor de plasma L ocalização ⢠Evite a luz direta do sol. Mantenha uma ventilação adequada. â¢O comprimento do cabo de sistema usado para conectar o monitor de plasma e o receiver de mÃÂdia é de aproximadamente 3 m. ⢠Como o monitor de plasma é pesado, certifique-se de pedir a ajuda de outra pessoa quando movê-lo. ⢠Se você colocar algo em cima do receiver de mÃÂdia, ele não receberá ventilação suficiente e não funcionará corretamente. â¢P roporcione um espaço suficiente ao redor das partes superior e traseira quando instalar o produto para garantir a ventilação na parte traseira. Utilização do pedestal opcional da PIONEER â¢P ara maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manual de instruções fornecido com o pedestal. Utilização das caixas acústicas opcionais da PIONEER â¢P ara maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manual de instruções fornecido com a caixa acústica. Ambiente de funcionamento T emperatura e umidade do ambiente de funcionamento: 0úC a 40úC; menos de 85% de umidade relativa (aberturas de esfriamento não bloqueadas) Evitar instalar o produto nos seguintes lugares: ⢠Exposto àluz direta do sol ⢠Sob luz artificial forte ⢠Com alta umidade ⢠Com ventilação deficiente Mais de 50 cm Mais de 10 cm Alcance de operação permissÃÂvel do contr ole remoto Opere o controle remoto apontando- o para o sensor de controle remoto ( t) localizado na direita inferior do painel frontal do monitor de plasma. A distância desde o sensor do controle remoto deve estar dentro de 7 m e o ângulo relativo ao sensor deve estar dentro de 30 graus na direção direita ou esquerda. Quando o contr ole remoto não funcionar cor retamente ⢠Quando existe um obstáculo entre o controle remoto e o sensor do controle remoto, o controle remoto pode não funcionar . â¢àmedida que as pilhas se esgotam, o controle remoto pode funcionar dentro de uma distância mais curta desde o sensor do controle remoto. T roque as pilhas por novas o mais rápido possÃÂvel. â¢O monitor de plasma emite raios infravermelhos muito fracos desde sua tela. Se você colocar algum equipamento operado com um controle remoto de raios infravermelhos como, por exemplo , um videocassete próximo, tal equipamento pode não receber os comandos de seu controle remoto corretamente ou não recebê-los completamente. Neste caso, afaste o equipamento o suficiente do monitor de plasma. ⢠Dependendo do ambiente de instalação, os raios infravermelhos do monitor de plasma pode não permitir que este sistema receba os comandos adequadamente do controle remoto ou podem encurtar a distância de operação permissÃÂvel entre o controle remoto e o sensor do controle remoto. A intensidade dos raios infravermelhos emitidos pela tela difere, dependendo das imagens exibidas na tela. 7 m 30ú 30ú Sensor do controle remoto
06 Pr eparação P ortuguês 17 Po B POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY Instalação do receiver de mÃÂdia POWER ON STANDBY Monitor de plasma R eceiver de mÃÂdia (instalação vertical) (instalação horizontal) Cabo de sistema (aprox. 3 metros) ⢠Não coloque um videocassete nem qualquer outro dispositivo em cima do r eceiver de mÃÂdia. ⢠Quando instalar , propor cione um espaço suficiente nos lados e acima do receiver de mÃÂdia. ⢠Não bloqueie as aberturas de ventilação em qualquer lado do r eceiver de mÃÂdia em a abertura traseira do ventilador do r eceiver de mÃÂdia. Mais de 10 cm Mais de 5 cm Mais de 5 cm Mais de 5 cm POWER ON STANDBY Mais de 5 cm Mais de 5 cm Mais de 5 cm Mais de 10 cm
06 Preparação 18 Po B Instalação vertical do r eceiver de mÃÂdia V ocê pode utilizar o pedestal acompanhante para instalar o receiver de mÃÂdia verticalmente. Instalação vertical do r eceiver de mÃÂdia Coloque o pedestal de instalação vertical no lado do receiver de mÃÂdia. Fi xe o pedestal de instalação vertical com os parafusos. P arafusos do pedestal de instalação vertical V ocê pode retirar as almofadas amortecedoras de choque. Guarde as almofadas amortecedoras de choque e os parafusos. Eles serão necessários quando você quiser colocar o receiver de mÃÂdia na posição horizontal. T ampe os furos para parafuso com as tampas fornecidas. ⢠Se você instalar o receiver de mÃÂdia verticalmente, sempre utilize o pedestal acompanhante. Se você colocar o apar elho diretamente no chão, as aberturas de ventilação serão bloqueadas, o que r esultará em um defeito mecânico. R etire a folha de separação . T ampa de furo para parafuso Alinhe com o furo e fixe. Lado direito Almofada amortecedora de choque
06 Pr eparação P ortuguês 19 Po B SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN O U T BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 AC INLET Configuração do sistema Conexão do cabo de sistema ao monitor de plasma ⢠ESTES TERMINAIS DE AL TO -F ALANTE PODEM EST AR SOB UMA VOL T AGEM PERIGOSA QU ANDO VOCàCONECT AR OU DESCONECT AR OS CAB OS DE AL TO -F ALANTE. P ARA PREVENIR O RIS CO DE CHOQUE ELÃÂTRICO , NÃÂO TOQUE NAS P ARTES NÃÂO ISOLADAS ANTES DE DESCONECT AR O CABO DE ALIMENT AÃÂÃÂO . Conexão do cabo de sistema ao r eceiver de mÃÂdia P ara maiores detalhes sobre a instalação da caixa acústica opcional da PIONEER , consulte o manual de instruções fornecido com a caixa acústica. Monitor de plasma (vista traseira) (BRANCO) (PRETO) Cabo de sistema R eceiver de mÃÂdia (vista traseira) (PRETO) (BRANCO)
06 Preparação 20 Po B Encaminhamento dos cabos Este sistema vem com prendedores rápidos e cordões boleados para agrupar os cabos. Depois de agrupar os cabos adequadamente, siga os passos a seguir para encaminhar os cabos. Quando as caixas acústicas são instaladas nos lados Quando as caixas acústicas são instaladas na parte inferior (vista traseira) Laços de cabo (fornecidos com o pedestal)* Colocação dos pr endedores rápidos na unidade principal F ixe os prendedores rápidos utilizando os 4 furos marcos com abaixo, dependendo do seu encaminhamento. Colocação e remoção dos pr endedor es rápidos Insira 1 no furo apropriado na parte traseira do monitor de plasma e encaixe 2 na parte traseira de 1 para fixar o prendedor . Os prendedores rápidos são desenhados para que não sejam desfeitos facilmente uma vez em posição. P or favor coloque-os cuidadosamente. Utilize alicates para torcer o prendedor 90ú, puxando- o para fora. O prendedor pode deteriorar -se com o tempo e sofrer danos se for retirado. . 1 2 Cabo de alto-falante P rendedores rápidos Cabo de alto-falante Cabo de alto-falante Laços de cabo (fornecidos com o pedestal)* Cabo de alto-falante * Laço de cabo Utilizando os laços de cabo fornecidos com o pedestal, coloque os cabos de alto-falante e do sistema juntos de modo que os cabos fiquem invisÃÂveis desde a frente. Nesta ocasião, tome cuidado para não aplicar muita força nas seções de conexão dos cabos.
06 Pr eparação P ortuguês 21 Po B Utilização do controle r emoto Utilize o controle remoto apontando- o para o sensor do controle remoto. Os objetos entre o controle remoto e o sensor podem impedir um funcionamento correto. Precauções r elativas ao contr ole remoto ⢠Não exponha o controle remoto a impactos. Além disso, não exponha o controle remoto a lÃÂquidos, e não o coloque em uma área com muita umidade. ⢠Não instale nem coloque o controle remoto sob a luz direta do sol. O calor pode causar a deformação do aparelho. â¢O controle remoto pode não funcionar corretamente se o sensor do controle remoto no monitor de plasma estiver sob a luz direta do sol ou sob iluminação intensa. Neste caso, mude o ângulo da iluminação ou do monitor de plasma, ou opere o controle remoto mais perto do sensor do controle remoto. Colocação das pilhas Se o controle remoto não puder operar as funções do sistema de monitor de plasma, troque as pilhas do controle remoto. 1 Abra a tampa do compartimento das pilhas. 2 Coloque as duas pilhas de tamanho AA fornecidas com o produto. ⢠Coloque as pilhas com as suas polaridades ( ) e (âÂÂ) nas direções corretas conforme indicado no compartimento das pilhas. 3 F eche a tampa do compartimento das pilhas. Precauções r elativas às pilhas O uso incorreto das pilhas pode causar o seu estouro ou o vazamento do fluido. Certifique-se de seguir as instruções abaixo. ⢠Não utilize pilhas alcalinas. Utilize apenas pilhas de manganês para substituir as pilhas usadas. ⢠Coloque as pilhas com as suas polaridades ( ) e (âÂÂ) nas direções corretas conforme indicado. ⢠Não misture pilhas de tipos diferentes. Tipos diferentes de pilhas têm caracterÃÂsticas diferentes. ⢠Não misture pilhas usadas com novas. Misturar pilhas usadas com novas pode encurtar a vida útil das pilhas novas ou causar um vazamento do fluido das pilhas usadas. â¢R etire as pilhas o mais rápido possÃÂvel se estiverem esgotadas. O fluido que vaza das pilhas pode causar erupções na pele. Se você encontrar qualquer vazamento de fluido, limpe-o completamente com um pano. ⢠As pilhas fornecidas com o produto pode ter uma vida útil mais curta da esperada devido às condições de armazenamento. ⢠Se você não for utilizar o controle remoto durante um longo perÃÂodo de tempo, retire as pilhas dele. ⢠AO DESCAR T AR-SE DE PILHAS USADAS, POR FA VOR SIGA OS REGULAMENTOS GOVERNAMENT AIS OU AS REGRAS PÃÂBLICAS DO MEIO-AMBIENTE EM VIGOR EM SEU P AÃÂS/ÃÂREA.
06 Preparação 22 Po B Cabo de antena â àvenda no comér cio Se a sua antena externa usa um cabo coaxial de 75 ohms com um plugue DIN45325 normal (IEC169-2), conecte-a ao ter minal de antena na parte traseira do receiver de mÃÂdia. Conexões básicas Conexão a uma antena P ara desfrutar de uma imagem mais clara, utilize uma antena externa. O seguinte é uma explicação breve dos tipos de conexões que são usadas para um cabo coaxial. Plugue DIN45325 normal (IEC169-2) Cabo coaxial de 75 ohms (cabo redondo) (àvenda no comércio) A uma tomada elétrica de parede SERVICE ONLY INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT SERVICE ONL Y INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT AC INLET Conexão do cabo de alimentação Monitor de plasma (vista inferior) ⢠Sempre desligue a alimentação principal do monitor de plasma e do receiver de mÃÂdia quando conectar os cabos de alimentação. ⢠Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de parede, monitor de plasma e receiver de mÃÂdia quando não for utilizar o sistema durante um longo perÃÂodo de tempo. R eceiver de mÃÂdia (vista traseira) A uma tomada elétrica de parede
07 Para assistir TV P ortuguês 23 Po B Monitor de plasma Indicador POWER ON Botão POWER Indicador ST ANDBY Receiver de mÃÂdia Indicador POWER ON Botão POWER Botão ST ANDBY/ON A menos que você configure os canais de TV que pode assistir nas condições atuais, você não poderá sintonizar tais canais. P ara o procedimento , consulte âÂÂConfiguração automática dos canais de TVâ nas páginas 30 a 31. Indicador ST ANDBY (vista direita) Para ligar o aparelho 1 P ressione POWER no monitor de plasma. â¢O indicador ST ANDBY no monitor de plasma pisca em vermelho . 2 P ressione POWER no receiver de mÃÂdia. â¢O sistema é ligado ou colocado no modo de espera. 3 Confirme que os indicadores ST ANDBY se iluminem em vermelho e, em seguida, pressione qualquer botão de 0 a 9 ou a no controle remoto , ou o botão ST ANDBY/ON no monitor de plasma para ligar o sistema. ⢠No modo de espera, ao pressionar 0 , a alimentação é ligada e a imagem na tela é emitida pela fonte INPUT 1. Ou, ao pressionar qualquer botão de 1 a 9, uma imagem de TV aparece. ⢠Os indicadores POWER ON no monitor de plasma e receiver de mÃÂdia se iluminam em verde. ⢠Neste manual, âÂÂsistemaâ significa o monitor de plasma e o receiver de mÃÂdia. â¢V ocê também pode inverter os passos 1 e 2. Para desligar o aparelho 1 P ressione a no controle remoto ou ST ANDBY/ ON no monitor de plasma. â¢O sistema entra no modo de espera e a imagem na tela desaparece. ⢠Ambos os indicadores ST ANDBY se iluminam em vermelho. 2 P ressione POWER no receiver de mÃÂdia. â¢O indicador ST ANDBY no receiver de mÃÂdia se apaga e o indicador no monitor de plasma começa a piscar em vermelho . 3 P ressione POWER no monitor de plasma. â¢O indicador ST ANDBY no monitor de plasma se apaga. â¢V ocê também pode inverter os passos 2 e 3. ⢠Se você não for utilizar este sistema durante um longo perÃÂodo de tempo, certifique-se de desconectar o cabo de alimentação da tomada elétrica. ⢠Quando o sistema é colocado no modo de espera, o fluxo da alimentação principal é cortado e o sistema não fica totalmente operacional. Um pequeno fluxo de corrente alimenta o sistema para mantê-lo pronto para funcionar . POWER ON STANDBY CH ENTER
07 Para assistir TV 24 Po B Monitor de plasma (vista direita) CH ENTER Indicação do canal 8 AAA ESTÃÂREO PADRÃÂO TOTAL Mudança dos canais Utilização de P /â no contr ole remoto â¢P ressione P para aumentar o número do canal. â¢P ressione P â para diminuir o número do canal. Quando estiver vendo infor mação de teletexto: â¢P ressione P para aumentar o número da página. â¢P ressione P â para diminuir o número da página. ⢠CHANNEL / â no monitor de plasma funciona da mesma maneira que P / âÂÂ. Utilização de 0 â 9 no contr ole remoto Selecione os canais diretamente pressionando os botões 0 a 9. EXEMPLO â¢P ara selecionar o canal 2 (canal de 1 dÃÂgito), pressione 2. â¢P ara selecionar o canal 12 (canal de 2 dÃÂgitos), pressione 1 e, em seguida, 2. Quando estiver vendo infor mação de teletexto: V eja uma página diretamente, cujo número de página é de 3 dÃÂgitos de 100 a 899, pressionando os botões 0 a 9 . ⢠Depois de introduzir um canal ou número de canal secundário, você pode pressionar CH ENTER para sintonizar o canal com mais rapidez. ⢠No modo de espera, ao pressionar 0, a alimentação é ligada e a imagem na tela é emitida pela fonte INPUT 1. Ou, ao pressionar qualquer botão de 1 a 9 , uma imagem de TV aparece. CHANNEL /â Indicadores de estado do monitor de plasma/r eceiver de mÃÂdia Estado do indicador Estado do sist ema Monit or de plasma R eceiver de mÃÂdia PO WER ON ST ANDB Y PO WER ON ST ANDB Y O monit or de plasma e o r eceiver de mÃÂdia est ão desligados. Ou os cabos de aliment ação for am desconect ados. O sist ema est á ligado. O sist ema est á no modo de esper a. O r eceiver de mÃÂdia est á desligado. Ou o cabo de aliment ação do receiv er de mÃÂdia foi desconect ado. O monit or de plasma est á desligado. Ou o cabo de aliment ação do monit or de plasma foi desconect ado. P ara condições diferentes das indicadas acima, consulte âÂÂLocalização e solução de problemasâ na página 63. Int ermitent e Int ermitent e
07 Para assistir TV P ortuguês 25 Po B Monitor de plasma (vista direita) CH ENTER Ajuste do volume Emudecimento VOLUME /â Mudança do volume e som Utilização de i /â no controle r emoto â¢P ara aumentar o volume, pressione i . â¢P ara diminuir o volume, pressione i â . ⢠VOLUME /â no monitor de plasma funciona da mesma maneira que i /â . Utilização de e no contr ole remoto e emudece a saÃÂda de som atual. 1 P ressione e. â¢â M â aparece na tela. 2 P ressione e again to cancel the mute mode. â¢P ressing i também cancela o modo de emudecimento.
07 Para assistir TV 26 Po B Utilização de g no contr ole remoto CH ENTER ⢠Em cada modo de som múltiplex selecionado com o botão g , a exibição muda dependendo dos sinais de transmissão que estiverem sendo recebidos. ⢠Uma vez que o modo MONO seja selecionado, o som do sistema de monitor de plasma permanece em monofônico mesmo que o sistema receba uma transmissão em estéreo. V ocê deve mudar o modo de volta para p or pp se quiser ouvir o som estéreo de novo . ⢠Selecionar um modo de som múltiplex enquanto a fonte de entrada é INPUT 1 a 4 ou PC não muda o tipo de som. Neste caso, o som é determinado pela fonte de vÃÂdeo. Cada vez que você pressiona g, MTS muda como mostrado abaixo. Modo p Modo pp Modo MONO pp p MONO 1 AAA NICAM ESTÃÂREO 1 AAA NICAM ESTÃÂREO 1 AAA MONO 2 BBB NICAM p 2 BBB NICAM pp 2 BBB MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC MONO T ransmissões NICAM T ransmissões A2 T ransmissões BTSC Estéreo Bilingüe Monaural 4 DDD ESTÃÂREO 4 DDD ESTÃÂREO 4 DDD MONO 5 EEE DU AL p 5 EEE DU AL pp 5 EEE MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO Estéreo Bilingüe Monaural 4 GGG ESTÃÂREO 4 GGG ESTÃÂREO 4 GGG MONO 5 HHH MAIN(SAP) 5 HHH SAP(MAIN) 5 HHH MONO 5 JJJ ESTÃÂREO(SAP) 5 JJJ SAP(ESTÃÂREO) 5 JJJ MONO Estéreo MAIN SAP Estéreo SAP 6 KKK MONO 6 KKK MONO 6 KKK MONO Monaural Ajuste MONO pp p
07 Para assistir TV P ortuguês 27 Po B Utilização das funções de multitelas Divisão da tela Utilize o seguinte procedimento para selecionar o modo de 2-telas ou imagem-em-imagem. CH ENTER 1 P ressione c c c c c para selecionar o modo de exibição . ⢠Cada vez que você pressiona c c c c c , o modo de exibição é mudado entre 2-telas, imagem-em- imagem e tela-simples. 2 P ressione / para ativar uma tela. â¢â z z z z z â aparece na tela ativa, que emite o som. 3 P ara selecionar a fonte de entrada desejada, pressione o botão da fonte de entrada apropriado . 4 Se estiver assistindo programas de TV , pressione P /Pâ para mudar o canal. â¢A função de multitelas não pode exibir imagens da mesma fonte de entrada ao mesmo tempo. Se você tentar fazer isso, uma mensagem de advertência aparecerá. ⢠Ao pressionar HOME MENU, o modo de tela- simples é restaurado e o menu correspondente é exibido. ⢠Quando está no modo de 2-telas, as imagens exibidas na tela direita podem parecer menos finas, dependendo das imagens. Congelamento das imagens Utilize o seguinte procedimento para capturar e congelar um quadro de uma imagem em movimento que estiver assistindo. 1 P ressione d. ⢠Uma imagem fixa aparece na tela direita enquanto uma imagem em movimento é mostrada na tela esquerda. 2 P ressione d de novo para cancelar a função. ⢠Com a divisão de tela, nenhuma imagem pode ser congelada. ⢠Quando está função não se encontrar disponÃÂvel, uma mensagem de advertência aparece. Image em movimento Image fixa 2-telas Imagem-em-imagem
08 Configurações dos ajustes básicos 28 Po B Utilização dos menus Menus do modo A V Home Menu It em De scrição P ágina Imagem Seleção A V Selecione dentre a s cinco opções de modo de e xibição: P ADRÃÂO, DINÃÂMICO, FILME, JOGO e UTILIZADOR. 3 5 Contr ast e Ajusta a imagem entr e a luz e sombr a. 3 6 Brilho Ajusta o brilho da imagem. 3 6 Cor Ajusta a int ensidade da cor . 3 6 Matiz Ajust a a cor da pele par a um t om mais natur al par a t odo os sist ema de cores. 3 6 Nitidez Ajust a a nitidez da imagem. 3 6 Ajust e profissional Ajusta os nÃÂv eis de Pur eCinema, T emp cor , MPEG NR, DNR, CTI, DRE e Gestão de core s. 3 7âÂÂ4 0 Re set T odos os ajuste s de imagem re tornam às suas definições de fábrica. 3 6 Som Agudos At en ua ou intensifica os agudos. 4 1 Gr a ves At enua ou int ensifica os gr a ve s. 4 1 Balanço Ajust a a saÃÂda de áudio entre os canais e squerdo e dir eit o. 4 1 Re set T odos os ajuste s de áudio re tornam às suas definições de fábrica. 4 1 FOCUS Desloca a direção do som (imagens sonor a s) par a cima e produz cont ornos sonoros clar os. 4 1 Surr ound Fr ontal Proporciona efeit os de som tridimensional e/ou gr a v es pr ofundos e ricos. 4 2 C ontr ole de Economia de ener gia Economiza ener gia diminuindo o brilho da imagem. 4 2 alimentação Sem sinal Coloca o sist ema no modo de esper a quando nenhum sinal é r ecebido dur ant e 15 minut os. 4 3 Sem oper ação Coloca o sist ema no modo de esper a quando nenhuma oper ação é realizada dur ant e trê s hor as. 4 3 T emporizador Coloca o sist ema automa ticament e no modo de esper a quando o t empo selecionado é expir ado. 6 1 Opção P osição Ajusta a s posições vertical e horizont al das imagens e xibidas. 5 6 WSS P ermit e-lhe ver informaçõe s no modo de t ela ampla quando os sinais de tela ampla são incluÃÂdos nos dados de t elet ext o. 5 9 Modo 4:3 Selecione a razão de a spect o dos sinais de vÃÂdeo. 6 0 Sist ema de core s Selecione o sist ema de core s compatÃÂvel com a s imagens na tela. 5 7 Máscar a la ter al Com o tamanho de t ela 4:3 selecionado, ajust a o brilho das má scar a lat er ais cinzas que apar ecem em ambos lados da t ela. 6 0 Entr ada HDMI P ermit e que o t erminal HDMI aceit e sinais de vÃÂdeo e áudio digitais. 5 3 C onfigur ação Instalação aut omática P ermit e-lhe configur ar os canais de TV e selecionar um idioma par a a indicação na t ela. 3 0 Configur ação de Configura os canais de TV . 3 1âÂÂ3 4 pr ogr ama Senha Impede que outr as pessoa s mudem definições important es. 6 1âÂÂ6 2 Idioma Selecione o idioma que de seja utilizar par a a indicação na t ela como par a os menus e instruções, e o idioma usado par a o modo de telet e xto. 3 4
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 29 Po B Menus do modo PC Home Menu It em Descrição P ágina Imagem Seleção A V Selecione dentr e as duas opçõe s do modo de exibição: P ADRÃÂO e UTILIZADOR. 3 5 Contr ast e Ajusta a imagem entr e a luz e sombr a. 3 6 Brilho Ajusta o brilho da imagem. 3 6 V ermelho Ajust a a int ensidade da cor vermelha. 3 6 Ve rd e Ajusta a int ensidade da cor v erde. 3 6 Azul Ajusta a int ensidade da cor azul. 3 6 Re set T odos os ajuste s de imagem re tornam às suas definições de fábrica. 3 6 Som Agudos At enua ou int ensifica os agudos. 4 1 Gr a ve s At enua ou int ensifica os gr a v es. 4 1 Balanço Ajust a a saÃÂda de áudio entre os canais e squerdo e dir eito. 4 1 Re set T odos os ajuste s de áudio re tornam às suas definições de fábrica. 4 1 FOCUS Desloca a dir eção do som (imagens sonor as) par a cima e pr oduz cont ornos sonoros clar os. 4 1 Surround F r ontal Pr oporciona efeit os de som tridimensional e/ou gr a ve s profundos e ricos. 4 2 C ontr ole de Economia de energia Economiza ener gia diminuindo o brilho da imagem. 4 2 alimentação Gerência de ener gia Coloca o sist ema no modo de esper a aut omaticament e quando nenhum sinal é r ecebido do computador pessoal. 4 4 T emporizador Coloca o sist ema aut omaticament e no modo de esper a quando o t empo selecionado é e xpir ado. 6 1 Opção Configur ação aut omática Otimiza as posiçõe s da imagem e relógio aut omaticament e. 5 6 Configur ação manual P ermit e-lhe ajust ar as posições da imagem e r elógio manualment e. 5 7
08 Configurações dos ajustes básicos 30 Po B T eclas de operação de menu Utilize as seguintes teclas no controle remoto para operar o menu. P ara as operações de menu detalhadas, consulte as páginas apropriadas que descrevem as funções individuais. HOME MENU :P ressione para abrir ou fechar o menu Home. / :P ressione para selecionar um item do menu. P ara alguns itens do menu, você pode selecionar parâmetros utilizando estas teclas. / :P ressione para selecionar um parâmetro ou nÃÂvel de ajuste para os itens do menu. ENTER :P ressione para prosseguir aos nÃÂveis inferiores do menu. P ara alguns itens do menu, você precisa pressionar esta tecla para completar as seleções. RETURN :P ressione para voltar aos nÃÂveis superiores do menu. Configuração automática dos canais de TV Esta seção descreve como buscar e configurar os canais de TV automaticamente. Utilização da instalação automática Quando o sistema de monitor de plasma é ligado pela primeira vez após a compra, a instalação automática inicial é iniciada. V ocê pode definir o idioma, paÃÂs e canais automaticamente em operações sucessivas. 1 P ressione / para selecionar â Idiomaâ e, em seguida, pressione / para selecionar um idioma. Instalação automática Alocação canais Instalação Idioma Po r tuguês Iniciar Cabo (Tipo EU A) â¢V ocê pode selecionar dentre cinco idiomas; Inglês, Espanhol, P ortuguês, Chinês tradicional e Chinês simplificado . 2 P ressione / para selecionar â Alocação canaisâ e, em seguida, pressione / para selecionar âÂÂNormalâÂÂ, â Ar (Tipo EU A)â ou âÂÂCabo (Tipo EU A)âÂÂ. â¢A tabela na página 65 mostra a opção que você deve selecionar normalmente em seu paÃÂs ou região. It em Descrição Normal Explor a par a localizar as fr eqüências de tr ansmissão r egionais. Quando mais cedo as freqüência s forem identificada s, menore s ser ão os númer os de canal usados. Ar (T ipo EU A) Busca as mesmas fr eqüências de tr ansmissão par a r eceber via aérea nos Estados Unidos. Est a seleção é efetiv a quando o sist ema est á recebendo via aérea. Cabo (T ipo EU A) Busca as me smas freqüência s de tr ansmissão par a r eceber assistir TV por cabo nos Estados Unidos. Est a seleção é efetiv a quando o sistema e stá r ecebendo de uma empre sa de TV por cabo. Instalação automática Alocação canais Instalação Idioma Po r tuguês Iniciar Cabo (Tipo EU A) 3 P ressione / para selecionar âÂÂIniciar â e, em seguida, pressione ENTER . â¢A instalação automática começa automaticamente. â¢P ara sair de uma instalação automática em andamento, pressione RETURN . 4 Quando a instalação automática terminar , pressione HOME MENU para sair do menu. â¢V ocê pode iniciar a instalação automática desde o menu Home depois de mudar-se para um outro paÃÂs, por exemplo. Antes de realizar os passos de 1 a 4 acima, realize os seguintes passos de 1 a 4. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguraçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂInstalação automáticaâ e, em seguida, pressione ENTER . â¢A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 â 9 . ⢠Se nenhum canal for encontrado, verifique as conexões da antena e, em seguida, tente a instalação automática de novo.
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 31 Po B Utilização da busca automática Utilize a busca automática quando quiser que os canais de TV sejam buscados e configurados automaticamente. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguraçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguração de programaçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . â¢A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 â 9. 4 P ressione / para selecionar âÂÂBusca automáticaâ e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar âÂÂP aÃÂsâ e, em seguida, pressione / para selecionar o seu paÃÂs. Busca automática Alocação canais Busca PaÃÂs ÃÂsia Oriental Iniciar Cabo (Tipo EU A) 2 P ressione / para selecionar â Alocação canaisâ e, em seguida, pressione / para selecionar âÂÂNormalâÂÂ, â Ar (Tipo EU A)â ou âÂÂCabo (Tipo EU A)âÂÂ. â¢A tabela na página 65 mostra a opção que você deve selecionar normalmente em seu paÃÂs ou região. It em Descrição Normal Explor a par a localizar as fr eqüências de tr ansmissão r egionais. Quando mais cedo as freqüência s forem identificada s, menore s ser ão os númer os de canal usados. Ar (T ipo EU A) Busca as mesmas fr eqüências de tr ansmissão par a r eceber via aérea nos Est ados Unidos. Esta seleção é efetiv a quando o sist ema est á recebendo via aér ea. Cabo (T ipo EU A) Busca as me smas freqüência s de tr ansmissão par a r eceber assistir TV por cabo nos Est ados Unidos. Esta seleção é efetiv a quando o sist ema está r ecebendo de uma empr esa de TV por cabo. Busca automática Alocação canais Busca PaÃÂs ÃÂsia Oriental Iniciar Cabo (Tipo EU A) 7 P ressione / para selecionar âÂÂIniciar â e, em seguida, pressione ENTER . â¢A busca de canal começa automaticamente. â¢P ara sair de uma busca de canal em andamento , pressione RETURN. 8 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠Se nenhum canal for encontrado, verifique as conexões da antena e, em seguida, tente a busca automática de novo. Configuração manual dos canais de TV Esta seção descreve como configurar os canais de TV manualmente. Utilização do ajuste manual Utilize o ajuste manual para configurar os canais de TV manualmente. Os passos de 5 a 9 diferem dependendo da sua seleção para â Alocação canaisâÂÂ. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguraçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguração de programaçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . â¢A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 â 9. 4 P ressione / para selecionar â Ajuste manualâ e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar âÂÂEntrada de P rogramaâ e, em seguida, pressione / para selecionar um número de programa. ⢠Com âÂÂNormalâ selecionado, você pode selecionar de 1 a 99. ⢠Com â Ar (Tipo EUA)â selecionado , você pode selecionar de 2 a 69. ⢠Com âÂÂCabo (Tipo EU A)â selecionado, você pode selecionar de 1 a 125.
08 Configurações dos ajustes básicos 32 Po B Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar Etiqueta Bloqueio Parental 41.75MHz B/G Auto Ve r Não 1 6 P ressione / para selecionar âÂÂBuscaâ e, em seguida, introduza uma freqüência utilizando os botões 0 â 9 e ENTER . â¢V ocê também pode pressionar / para introduzir uma freqüência. ⢠Com â Ar (Tipo EUA)â ou âÂÂCabo (T ipo EUA)â selecionado, você não pode alterar a freqüência exibida. Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar Etiqueta Bloqueio Parental B/G Auto Ve r Não 1 41.81MHz 7 P ressione / para selecionar âÂÂSistemaâ e, em seguida, pressione / para selecionar um sistema de som. â¢V ocê pode selecionar entre âÂÂB/GâÂÂ, âÂÂD/KâÂÂ, âÂÂIâÂÂ, âÂÂMâ e âÂÂN â âÂÂ. ⢠Com â Ar (Tipo EUA)â ou âÂÂCabo (T ipo EUA)â selecionado, você não pode alterar a predefinição de fábrica (M). Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar Etiqueta Bloqueio Parental 41.75MHz Ve r Não 1 Auto B/G 8 P ressione / para selecionar âÂÂSistema de coresâ e, em seguida, pressione / para selecionar um sistema de cores. â¢V ocê pode selecionar entre â AutoâÂÂ, âÂÂP AL âÂÂ, âÂÂNTSCâÂÂ, âÂÂSECAMâÂÂ, P AL -MâÂÂ, âÂÂP AL-Nâ e âÂÂ4.43NTSCâÂÂ. ⢠Com â Ar (Tipo EUA)â ou âÂÂCabo (T ipo EUA)â selecionado, você não pode alterar a predefinição de fábrica (Auto). Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar Etiqueta Bloqueio Parental 41.75MHz Ve r Não 1 B/G Auto 9 P ressione / para selecionar â Armazenar â e, em seguida, pressione / para selecionar âÂÂSimâÂÂ. ⢠Com â Ar (Tipo EUA)â ou âÂÂCabo (T ipo EUA)â selecionado, pressione / para selecionar â ADIC./AP AG.â e, em seguida, pressione / para selecionar â ADIC.âÂÂ. 42. 75MHz B/G Auto Ve r 1 Sim Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar Etiqueta Bloqueio Parental ⢠Com âÂÂSimâ selecionado, você pode selecionar o canal utilizando P /PâÂÂ. Com âÂÂNãoâ selecionado, você não pode selecionar o canal utilizando P /PâÂÂ. â¢P ara configurar um outro canal, repita os passos de 5 a 9. 10 P ressione HOME MENU para sair do menu. â¢O ajuste manual permite-lhe fazer seleções para âÂÂEtiquetaâ e âÂÂBloqueio parentalâÂÂ. Consulte âÂÂEtiquetação dos canais de TVâ e âÂÂDefinição do bloqueio parentalâÂÂ.
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 33 Po B Etiquetação dos canais de TV V ocê pode nomear os canais de TV que configurou utilizando até cinco caracteres. Isso pode ajudá-lo facilmente a identificar os canais durante as seleções. 1 Siga os passos de 1 a 4 descritos para o uso do Ajuste manual. Depois de selecionar um canal para a entrada de etiqueta (utilizando Entrada de P rograma), siga os seguintes passos. 2 P ressione / para selecionar âÂÂEtiquetaâ e, em seguida, pressione ENTER . 42. 75MHz B/G Auto 1 Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar Etiqueta Bloqueio Parental Ve r Sim â¢A tela de introdução de nome aparece. 3 P ressione / ou / para selecionar o primeiro caractere e, em seguida, pressione ENTER . 1234567890 A Apagar Espaço OK BCDE FGH I J KL M N O P Q RST UV W X Y Z, . : ; &' ( ) - * / _ @ â¢O cursor se move para o segundo caractere. 4 R epita o passo 3 para introduzir até cinco caracteres. â¢P ara corrigir caracteres introduzidos, selecione [ ] ou [ ] na tela e, em seguida, pressione ENTER . O cursor se move para o caractere anterior ou subseqüente. â¢P ara apagar o caractere atual, selecione [Apagar] na tela e, em seguida, pressione ENTER . â¢P ara colocar um espaço para o caractere atual, selecione [Espaço] na tela e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ara finalizar a introdução do nome, pressione / ou / para selecionar [OK] na tela e, em seguida, pressione ENTER . 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. Definição do bloqueio parental O bloqueio parental impede que os canais de TV selecionados sejam sintonizados e vistos. 1 Siga os passos de 1 a 4 descritos para o uso do Ajuste manual. Depois de selecionar um canal para a entrada de etiqueta (utilizando Entrada de P rograma), siga os seguintes passos. 2 P ressione / para selecionar âÂÂBloqueio parentalâ e, em seguida, pressione / para selecionar âÂÂBloquear âÂÂ. Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa 42. 75MHz B/G Auto ABCDE 1 Sim Bloquear Sistema de cores Armazenar Etiqueta Bloqueio Parental â¢A seleção é alternada entre âÂÂV er â e âÂÂBloquear âÂÂ. 3 P ressione HOME MENU para sair do menu.
08 Configurações dos ajustes básicos 34 Po B Definição do idioma V ocê pode selecionar o idioma que será usado para a indicação na tela em menus e instruções, dentre cinco idiomas: Inglês, Espanhol, P ortuguês, Chinês tradicional e Chinês simplificado. P ara o idioma que será usado no modo de teletexto , você também pode selecionar dentre Europa Ocidental, Europa Oriental, Grécia/T urquia, Rússia e Arábia. P ara selecionar um idioma para indicação na tela 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguraçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂIdiomaâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂMenuâ e, em seguida, pressione / para selecionar um idioma. Idioma T eletexto Menu Europa Ocidental Po r tuguês 5 P ressione / para selecionar âÂÂT eletextoâ e, em seguida, pressione / para selecionar um idioma. 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. Classificação dos canais de TV pr edefinidos Utilize o seguinte procedimento para mudar a seqüência dos programas de TV predefinidos. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguraçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguração de programaçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . â¢A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 â 9. 4 P ressione / para selecionar âÂÂClassificar â e, em seguida, pressione ENTER . Classificar 1/4 56789 01 01234 02 55555 03 01234 04 56789 05 01234 06 56789 07 01234 08 01234 09 10 11 12 13 14 15 16 17 01234 18 19 20 21 22 23 24 25 56789 01234 56789 01234 56789 01234 56789 56789 01234 55555 01234 56789 01234 56789 01234 â¢A tela de classificação aparece. 5 P ressione / ou / para selecionar um canal que deseja deslocar e, em seguida, pressione ENTER . 6 P ressione / ou / para selecionar uma nova localização e, em seguida, pressione ENTER . â¢A classificação é executada. 7 P ressione HOME MENU para sair do menu. â¢P ara mudar uma página na tela de classificação no passo 6, selecione 5 /â na tela com / para selecionar uma página e, em seguida, pressione ENTER .
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 35 Po B Seleção A V A seleção A V oferece-lhe cinco opções de visualização para escolher o melhor ambiente para o sistema de monitor de plasma, que pode variar devido a fatores como brilho do ambiente, tipo de programa assistido ou o tipo de imagem introduzida pelo equipamento externo. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂImagemâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂSelecção A Vâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar a opção desejada e, em seguida, pressione ENTER . Selecção A V P ADRÃÂO DINÃÂMICO FILME JOGO UTILIZADOR P ara fonte A V It em Descrição P ADRàO Pa ra uma imagem altament e definida em um ambient e com brilho normal DINÃÂMICO Pa ra uma imagem bem nÃÂtida com um contr ast e máximo FILME Pa ra um filme JOGO R eduz o brilho da imagem par a uma visão mais fácil UTILIZADOR P ermit e que o usuário per sonalize as definições como quiser . V ocê pode definir o modo par a cada font e de entr ada. P ara fonte PC It em Descrição P ADRàO Pa ra uma imagem altament e definida em um ambient e com brilho normal UTILIZADOR P ermit e que o usuário per sonalize as definições como quiser . V ocê pode definir o modo par a cada font e de entr ada. 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠Se você selecionar âÂÂDINÃÂMICOâÂÂ, não poderá selecionar âÂÂContrasteâÂÂ, âÂÂBrilhoâÂÂ, âÂÂCor âÂÂ, âÂÂMatizâÂÂ, âÂÂNitidezâ e â Ajuste profissionalâÂÂ; esses itens de menu são escurecidos.
08 Configurações dos ajustes básicos 36 Po B Ajustes da imagem Ajuste a imagem de acordo com sua preferência para a opção de seleção A V escolhida (exceto DINÃÂMICO). 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂImagemâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar o item que deseja ajustar e, em seguida, pressione ENTER . Imagem Selecção A V Contraste Brilho Cor Matiz Nitidez Ajuste profissional Reset P ADRÃÂO 40 0 0 0 0 4 P ressione / para selecionar o nÃÂvel desejado. Contraste 40 ⢠Quando uma tela de ajuste está exibida, você também pode mudar um item a ser ajustado pressionando / . 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. P ara fonte A V It em m Botão Bot ão Contr ast e Pa ra menos contr ast e P ar a mais contr ast e Brilho Pa ra menos brilho P ar a mais brilho Cor Pa ra menos intensidade Pa ra mais intensidade da da cor cor Matiz Pa ra tons da pele mais Par a t ons da pele mais arro x eados esv er deados Nitidez Pa ra menos nitidez P ar a mais nitidez P ara fonte PC It em Botão Bot ão Contr ast e Pa ra menos contr ast e P ar a mais contr ast e Brilho Pa ra menos brilho P ar a mais brilho V ermelho Pa ra vermelho mais P ar a vermelho mais fort e fr aco Ve r d e Pa ra ver de mais fr aco P ar a v er de mais forte Azul Pa ra azul mais fraco P ar a azul mais forte P ara fonte PC, a seguinte tela aparece: P ADRÃÂO 40 0 0 0 0 Imagem Selecção A V Contraste Brilho V ermelho Ve rd e Azul Reset ⢠Selecione â Ajuste profissionalâ e, em seguida, pressione ENTER para fazer as definições para âÂÂP ureCinemaâÂÂ, âÂÂT emp cor âÂÂ, âÂÂMPEG NRâÂÂ, âÂÂDNRâÂÂ, âÂÂCTIâÂÂ, âÂÂDREâ e âÂÂGestão de coresâÂÂ. Consulte as páginas 37 a 40. â¢P ara restaurar as definições de fábrica para todos os itens, pressione / para selecionar âÂÂResetâ no passo 3 e, em seguida, pressione ENTER. Uma tela de confirmação aparece. P ressione / para selecionar âÂÂSimâ e, em seguida, pressione ENTER .
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 37 Po B PureCinema Detecta automaticamente uma fonte baseada em filme (codificada originalmente em 24 fotogramas por segundo), analisa-a e, em seguida, recria cada quadro fixo do filme para uma qualidade de imagem de alta definição. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂImagemâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar â Ajuste profissionalâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂP ureCinemaâ e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o parâmetro desejado e, em seguida, pressione ENTER . PureCinema Desactivado ADV Padrão It em Descrição Desactivado Desativa o Pur eCinema. P adrão Produz imagens em mo vimento sua v es e vÃÂvidas (especÃÂfica s de filme) det ect ando aut omaticament e a informação da imagem gr a vada ao e xibir imagens de D VD ou de alta definição (filme s, por ex emplo) com 24 fo togr ama s por segundo. AD V Pr oduz imagens em moviment o sua ve s e de qualidade (como mostr ado nas t elas de cinema) conv ert endo a 7 2 Hz ao e xibir imagens de D VD (filmes, por e x emplo) com 2 4 fotogr ama s por segundo. 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. T emperatura das cores Ajusta a temperatura das cores para adaptar-se a um tom esbranquiçado. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂImagemâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar â Ajuste profissionalâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂT emp cor â e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o nÃÂvel desejado e, em seguida, pressione ENTER . T emp Cor Alto Meio alto Meio baixo Baixo Manual Médio It em Descrição Alt o Br anco com tom azulado Meio alt o T om int ermediário entre alt o e médio Médio T om natur al Meio baix o T om intermediário entr e médio e baix o Baix o Br anco com t om av ermelhado Manual T emper atur a da cor ajust ada pela sua prefer ência 6 P ressione HOME MENU para sair do menu.
08 Configurações dos ajustes básicos 38 Po B V ocê pode ajustar a temperatura das cores manualmente utilizando o seguinte procedimento: 1 Selecione âÂÂManualâ no passo 5 anterior e, em seguida, pressione ENTER durante mais de três segundos para exibir a tela de ajuste manual. 2 P ressione / para selecionar o item que deseja ajustar e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar o nÃÂvel desejado e, em seguida, pressione ENTER . It em botão bot ão R ele vado Pa ra vermelho Par a v ermelho mais fr aco mais for t e G ele vado Pa ra v e rd e P ara v erde mais fr aco mais for t e B elev ado Pa ra azul Par a azul mais fr aco mais for t e R baixo Pa ra vermelho Par a v ermelho mais fr aco mais for t e G baixo Para v e r d e P ar a ver de mais fr aco mais for t e B baixo Pa ra azul P ar a azul mais fr aco mais for t e â¢P ara ajustar um outro item, pressione RETURN , e, em seguida, repita os passos 2 e 3 . â¢V ocê pode pressionar / para mudar imediatamente um item a ser ajustado. 4 P ressione HOME MENU para sair do menu. MPEG NR Isto elimina o ruÃÂdo de mosquito das imagens de vÃÂdeo quando, por exemplo , um DVD é reproduzido, resultando em imagens livres de ruÃÂdo . 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂImagemâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar â Ajuste profissionalâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂMPEG NRâ e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o nÃÂvel desejado e, em seguida, pressione ENTER . MPEG NR Desactivado Alto Baixo Médio It em Descrição Desactivado Desativa o MPEG NR. Alt o MPEG NR melhor ado Médio MPEG NR normal Baixo MPEG NR moder ado 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. Ajuste fino par a porçõe s brilhant es Ajust e fino par a por ções e scur as
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 39 Po B CTI Utilize o CTI (Color T ransient Improvement (Melhora da Corrente T ransitória das Cores)) para deixar as imagens com contornos de cor mais claros. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂImagemâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar â Ajuste profissionalâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂCTIâ e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o parâmetro desejado e, em seguida, pressione ENTER . CTI Desactivado Activado It em Descrição Desactivado Desativa o CTI. Ac tivado A tiv a o CTI. 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. DNR Selecione o nÃÂvel DNR (Digital Noise Reduction (Redução de R uÃÂdo Digital)) para eliminar o ruÃÂdo de vÃÂdeo para uma imagem nÃÂtida e clara. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂImagemâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar â Ajuste profissionalâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂDNRâ e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o nÃÂvel desejado e, em seguida, pressione ENTER . DNR Desactivado Alto Médio Baixo It em Descrição Desactivado Desativa o DNR. Alt o DNR melhor ado Médio DNR normal Baix o DNR moder ado 6 P ressione HOME MENU para sair do menu.
08 Configurações dos ajustes básicos 40 Po B DRE Utilize o DRE (Dynamic Range Expander (Expansor da Gama Dinâmica)) para ajustar as porções escuras e brilhantes nas imagens, de modo que o contraste entre o brilho e escuridão fique mais claro . 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂImagemâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar â Ajuste profissionalâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂDREâ e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o nÃÂvel desejado e, em seguida, pressione ENTER . DRE Desactivado Alto Médio Baixo It em Descrição Desactivado Desativa o DRE. Alt o DRE melhor ado Médio DRE normal Baix o DRE moder ado 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. Gerência das cor es R ealize o ajuste de tom fino para cada cor básica. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂImagemâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar â Ajuste profissionalâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂGestão de coresâ e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o item que deseja ajustar e, em seguida, pressione ENTER . Gestão de cores 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M 6 P ressione / para selecionar o nÃÂvel desejado . It em Botão Botão R (V ermelho) Mais pró ximo de Mais pró ximo de magent a amarelo Y (Amar elo) Mais pr óximo de Mais pr óximo de v er de ver melho G (V erde) Mais pró ximo de Mais pr óximo de azul amar elo esv erdeado C (Azul Mais pró ximo de Mais pró ximo de azul es ve r deado) ve rd e B (Azul) Mais pr óximo de Mais pr óximo de azul esv erdeado magent a M (Magenta) Mais pr óximo de Mais pr ó ximo de azul vermelho â¢P ara ajustar um outro item, pressione RETURN , e, em seguida, repita os passos 5 e 6. â¢V ocê pode pressionar / para mudar imediatamente um item a ser ajustado . 7 P ressione HOME MENU para sair do menu.
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 41 Po B Ajustes do som V ocê pode ajustar a qualidade do som de acordo com sua preferência com as seguintes definições. Ajuste o som de acordo com sua preferência para a opção de seleção A V escolhida. Consulte a página 35. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂSomâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar o item que deseja ajustar . 4 P ressione / para selecionar o nÃÂvel desejado. Grave Balanço Agudo Reset FOCUS Surround Fr ontal 0 0 Desactivado Desactivado 2 Som P ADRÃÂO It em Botão Botão Agudo Pa ra agudos mais P ar a agudos mais fr acos forte s Gr av e Pa ra gr a ve s mais Par a gr av es mais fort es fr acos Balanço Diminui o áudio da Diminui o áudio da caixa acústica direit a caixa acústica esquer da 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. â¢P ara restaurar as definições de fábrica para todos os itens, pressione / para selecionar âÂÂResetâ no passo 3 e, em seguida, pressione ENTER. Uma tela de confirmação aparece. P ressione / para selecionar âÂÂSimâ e, em seguida, pressione ENTER . ⢠Não é possÃÂvel ajustar a qualidade do som para a audição com fones de ouvido. ⢠Se você realizar ajustes do som com os fones de ouvido conectados, as novas definições entrarão em efeito para o som das caixas acústicas depois que os fones de ouvido forem desconectados. FOCUS Desloca a direção do som (imagens sonoras) para cima e produz contornos sonoros claros. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂSomâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂFOCUSâ e, em seguida, pressione / para selecionar o parâmetro desejado. 0 0 Desactivado 2 Activado Som P ADRÃÂO Grave Balanço Agudo Reset FOCUS Surround Fr ontal It em Descrição Desactivado Desativ a o FOCUS. (definição de fábrica) Ac tivado A tiva o FOCUS. 4 P ressione HOME MENU para sair do menu. â¢O efeito desta função difere dependendo dos sinais. ⢠Não é possÃÂvel ajustar o campo sonoro para a audição com fones de ouvido. ⢠Se você ajustar o campo sonoro som com os fones de ouvido conectados, as novas definições entrarão em efeito para o som das caixas acústicas depois que os fones de ouvido forem desconectados.
08 Configurações dos ajustes básicos 42 Po B Surr ound Frontal P roporciona efeitos de som tridimensional e/ou graves profundos e ricos. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂSomâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂSurround F rontalâ e, em seguida, pressione / para selecionar o parâmetro desejado. 0 0 Activado 2 T ruBass SRS Som P ADRÃÂO Grave Balanço Agudo Reset FOCUS Surround Fr ontal It em Descrição Desactivado Desativ a tant o o SR S como o T ruBass. SRS R eproduz som tridimensional altament e eficient e. T ruBass Propor ciona gr a ves pr ofundos e ricos (definição de fábrica) utilizando uma nov a t ecnologia. T ruBass SRS Pr oporciona os efeit os T ruBass e SRS. 4 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠(WOW) designa um estado onde FOCUS está ativado e T ruBass SRS estão selecionados para o som envolvente frontal. ⢠é uma marca registrada da SRS Labs, Inc. â¢A tecnologia WOW é incorporada sob licença da SRS Labs, Inc. â¢O efeito desta função difere dependendo dos sinais. ⢠Não é possÃÂvel ajustar o campo sonoro para a audição com fones de ouvido. ⢠Se você ajustar o campo sonoro som com os fones de ouvido conectados, as novas definições entrarão em efeito para o som das caixas acústicas depois que os fones de ouvido forem desconectados. Contr ole de alimentação O controle de alimentação proporciona funções convenientes para a alimentação. Economia de energia O consumo de energia é economizado mediante a redução do brilho da imagem. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂControle de alimentaçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂEconomia de energiaâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂEconomizar â e, em seguida, pressione ENTER . Economia de energia Padrão Economizar It em Description P adrão Não diminui o brilho da imagem. (definição de fábrica) Economizar Diminui o brilho da imagem par a economizar ener gia. 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. â¢V ocê também pode selecionar esta função utilizando o menu Home quando a fonte de entrada é um PC.
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 43 Po B Sem sinal (apenas no modo A V) O sistema é colocado automaticamente no modo de espera se nenhum sinal for recebido durante 15 minutos. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂControle de alimentaçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂSem sinalâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar â Activar â e, em seguida, pressione ENTER . Sem sinal Desactivar Activar It em Descrição Desactivar Não coloca o sist ema no modo de e sper a. (definição de fábrica) Ac tivar Coloca o sist ema no modo de esper a se nenhum sinal for r ecebido dur ante 1 5 minut os. 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠Cinco minutos antes que o sistema seja colocado no modo de espera, uma mensagem aparece cada minuto. â¢O sistema pode não ser colocado no modo de espera quando houver sinais de ruÃÂdo no receiver de mÃÂdia após o término de um programa de TV . Sem operação (apenas no modo A V) O sistema é colocado automaticamente no modo de espera quando nenhuma operação é realizada durante três horas. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂControle de alimentaçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂSem operaçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar â Activar â e, em seguida, pressione ENTER . Sem operação Desactivar Activar It em Descrição Desactivar Não coloca o sist ema no modo de e spera. (definição de fábrica) Ac tivar Coloca o sist ema no modo de esper a se nenhuma oper ação for r ealizada dur ant e trê s hor as. 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠Cinco minutos antes que o sistema seja colocado no modo de espera, uma mensagem aparece cada minuto.
08 Configurações dos ajustes básicos 44 Po B Gerência de energia (apenas no modo PC) O sistema é colocado automaticamente no modo de espera quando nenhum sinal é recebido do computador pessoal. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂControle de alimentaçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂGerência de energiaâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂModo 1â ou âÂÂModo 2â e, em seguida, pressione ENTER . Gerência de energia Desactivado Modo 1 Modo 2 It em Descrição Desactivado Sem gerência de ener gia (definição de fábrica) Modo 1 ⢠Coloca o sistema no modo de e sper a quando nenhum sinal é r ecebido do computador pe ssoal dur ant e oito min utos. ⢠Mesmo que v ocê comece a utilizar o comput ador e um sinal for recebido de nov o, o sist ema permanece desligado. ⢠O sist ema é ligado de nov o pela pre ssão de ST ANDB Y/ON no monit or de plasma ou a no controle r emot o. (Consult e a página 2 3.) Mode 2 ⢠Coloca o sist ema no modo de esper a quando nenhum sinal é r ecebido do comput ador pessoal dur ant e oito segundos. ⢠Mesmo que v ocê comece a utilizar o comput ador e um sinal for introduzido de nov o, o sist ema permanece ligado. ⢠O sist ema é ligado de nov o pela pre ssão de ST ANDB Y/ON no monit or de plasma ou a no controle r emot o. (Consult e a página 2 3.) 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. â¢O sistema também é ligado de novo pela pressão de 0 â 9 no controle remoto; no entanto, o sistema sai do modo PC. (Consulte a página 23.)
09 Utilização das funções de teletexto P ortuguês 45 Po B O que é teletexto? A função de teletexto transmite páginas de informação e entretenimento para televisores equipados especialmente. O seu sistema de monitor de plasma recebe sinais de teletexto transmitidos pelas redes de TV , e decodifica- o para o formato gráfico para visualização. NotÃÂcias, previsão do tempo e esporte, preços da bolsa de valores e apresentações de programas estão entre os muitos ser viços disponÃÂveis. CH ENTER Operação básica do teletexto Ativação e desativação do teletexto 1 Selecione um canal de TV ou fonte de entrada externa que ofereça um programa com teletexto . 2 P ressione m para exibir o teletexto (tela completa). 3 P ressione m de novo para exibir o teletexto na tela direita e a imagem normal na tela esquerda. ⢠Cada vez que você pressiona m , a tela muda como mostrado àesquerda. ⢠Se você selecionar um programa sem sinal de teletexto, a mensagem âÂÂNão é possÃÂvel visualizar o teletexto.â aparece. Seleção e operação de páginas de teletexto Utilize os seguintes botões do controle remoto para selecionar e operar as páginas de teletexto. Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL): V ocê pode selecionar um grupo ou bloco de páginas entre colchetes coloridos na parte inferior da tela pressionando a cor corr espondente (VERMELHO/ VERDE/AMARELO/AZUL) no controle remoto . 0 â 9: Selecione qualquer página de 100 a 899 diretamente utilizando 0 â 9. w /x : Selecione a página seguinte ou anterior . v : Cada vez que você pressiona v, a imagem de teletexto muda como mostrado abaixo. Metade superior Metade inferior Total k : P ara exibir uma informação ocultada como uma resposta a uma pergunta, pressione k . â¢P ressione k de novo para ocultar a informação . : P ara interromper a atualização de páginas de teletexto , pressione . â¢P ressione de novo para cancelar o modo de retenção. l : Exibe uma página de ÃÂndice para o formato CEEF AX/FL OF . ⢠Antes de exibir o teletexto, retorne a tela para o modo de tela-simples. T elete xto T eletexto
09 Utilização das funções de teletexto 46 Po B Exibição de páginas secundárias V ocê pode exibir várias páginas secundárias àmedida que são transmitidas. T ela de página secundária 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 1 P ressione m para exibir o teletexto . ⢠Se você abrir uma página que contém páginas secundárias, as páginas secundárias são exibidas automaticamente em seqüência. 2 P ara sair da mudança automática de página secundária, pressione / . ⢠Logo, você pode mudar as páginas secundárias manualmente pressionando / . â¢P ressione w /x faz que a página mude e que a tela da página secundária desapareça. â¢P ressione pára a mudança automática da página secundária e realiza a função respectiva do botão.
10 Desfrute através de equipamento externo P ortuguês 47 Po B V ocê pode conectar muitos tipos de equipamentos externos ao seu sistema de monitor de plasma, como um videocassete, DVD player , computador pessoal, console de jogo e câmera de vÃÂdeo. P ara ver imagens de um equipamento externo, selecione a fonte de entrada utilizando os botões INPUT no controle remoto ou o botão INPUT no monitor de plasma. â¢P ara proteger todos os equipamentos, sempre desligue o receiver de mÃÂdia antes de conectar a um videocassete, DVD player , computador pessoal, console de jogo, câmera de vÃÂdeo , ou outro equipamento externo. ⢠Consulte o manual de instruções relevante (DVD player , computador pessoal, etc.) cuidadosamente antes de realizar as conexões. SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 Para assistir uma imagem de DVD Conexão a um DVD player Utilize o terminal INPUT 3 para conectar um DVD player e outro equipamento audiovisual. DVD player Receiver de mÃÂdia (vista traseira) Exibição de uma imagem de DVD P ara ver uma imagem de DVD, pressione INPUT 3 no controle remoto ou pressione INPUT no monitor de plasma para selecionar ENTRADA3. Cabo de vÃÂdeo componente (àvenda no comércio) ⢠Consulte o manual de instruções do seu DVD player para o tipo de sinal. â¢O terminal INPUT 3 é verificado para conexões de cabo na seguinte ordem: 1) VÃÂdeo componente, 2) S- VÃÂdeo , 3) VÃÂdeo. ⢠Conecte o equipamento externo somente aos terminais que são realmente usados. Cabo S- VÃÂdeo (àvenda no comércio) Cabo A V (àvenda no comércio)
10 Desfrute através de equipamento externo 48 Po B Para assistir uma imagem de videocassete Conexão a um videocassete Utilize o terminal INPUT 2 para conectar um videocassete e outro equipamento audiovisual. Exibição de uma imagem de videocassete P ara ver uma imagem de videocassete, pressione INPUT 2 no controle remoto ou pressione INP UT no monitor de plasma para selecionar ENTRADA2. V ideocassete Receiver de mÃÂdia (vista traseira) SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT 2 VIDEO R-AUDIO-L ⢠Consulte o manual de instruções do seu videocassete para o tipo de sinal. â¢O terminal INPUT 2 é verificado para conexões de cabo na seguinte ordem: 1) S- VÃÂdeo , 2) VÃÂdeo. ⢠Conecte o equipamento externo somente aos terminais que são realmente usados. Cabo A V (àvenda no comércio) Cabo S- VÃÂdeo (àvenda no comércio)
10 Desfrute através de equipamento externo P ortuguês 49 Po B SERVICE ONL Y ANT INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE YP B P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L INPUT 1 YP B P R COMPONENT VIDEO Receiver de mÃÂdia (vista traseira) Para assistir transmissões através de um sintonizador digital Conexão a um sintonizador digital V ocê pode utilizar o terminal INPUT 1 para conectar um sintonizador digital e outro equipamento audiovisual. Sintonizador digital Cabo de vÃÂdeo componente (àvenda no comércio) Cabo A V (àvenda no comércio) Cabo S- VÃÂdeo (àvenda no comércio) Exibição de transmissões através de um sintonizador digital P ara ver a imagem de um sintonizador digital, pressione INPUT 1 no controle remoto ou pressione INP UT no monitor de plasma para selecionar ENTRADA1. ⢠Consulte o manual de instruções do seu sintonizador digital para o tipo de sinal. â¢O terminal INPUT 1 é verificado para conexões de cabo na seguinte ordem: 1) VÃÂdeo componente, 2) S- VÃÂdeo , 3) VÃÂdeo. ⢠Conecte o equipamento externo somente aos terminais que são realmente usados.
10 Desfrute através de equipamento externo 50 Po B Desfrute de um console de jogo e visualização de imagens de uma câmera de vÃÂdeo Conexão a um console de jogo ou câmera de vÃÂdeo Utilize o terminal INPUT 4 para conectar um console de jogo, câmera de vÃÂdeo e outro equipamento audiovisual. Exibição da imagem de um console de jogo ou câmera de vÃÂdeo P ara ver a imagem de um console de jogo ou câmera de vÃÂdeo , pressione INP UT 4 no controle remoto ou pressione INPUT no monitor de plasma para selecionar ENTRADA4. Cabo A V (àvenda no comércio) R eceiver de mÃÂdia (vista fr ontal) Console de jogo/Câmera de vÃÂdeo Cabo S- VÃÂdeo (àvenda no comércio) ON STANDBY LR ⢠Os terminais INPUT 4 são verificados para conexões de cabo na seguinte ordem: 1) S- VÃÂdeo , 2) VÃÂdeo. ⢠Conecte o equipamento externo somente aos terminais que serão realmente usados.
10 Desfrute através de equipamento externo P ortuguês 51 Po B ON STANDBY LR Para assistir a imagem de um computador pessoal Conexão a um computador pessoal Utilize os terminais PC para conectar um computador pessoal. ⢠Os terminais de entrada PC são compatÃÂveis com DDC1/2B. R eceiver de mÃÂdia (vista fr ontal) Cabo de plugue miniatura estéreo de ø 3,5 mm (àvenda no comércio) Cabo RGB (àvenda no comércio) Computador pessoal Exibição da imagem de um computador pessoal P ara ver a imagem de um computador pessoal, pressione PC no controle remoto ou pressione INPUT no monitor de plasma para selecionar âÂÂPCâÂÂ. Ao conectar a um computador pessoal, o tipo de sinal de entrada correto é detectado automaticamente. Se a imagem do computador pessoal não aparecer claramente, você pode precisar utilizar o menu Configuração automática. Consulte a página 56. ⢠Os terminais PC não podem ser usados para equipamento audiovisual. Quadro de compatibilidade de computadores Re solução Fr eqüência Observações 720 à4 00 7 0 Hz 640 à4 8 0 6 0 Hz 65 Hz Macint osh 1 3" (6 7 Hz) 72 H z 75 H z 8 00 à6 00 5 6 Hz 60 H z 72 H z 75 H z 832 à6 2 4 7 4,5 Hz Macint osh 1 6" 10 2 4 à7 6 8 60 Hz 70 H z 75 Hz Macintosh 1 9" 12 8 0 à7 6 8 5 6 Hz 60 H z 70 H z
10 Desfrute através de equipamento externo 52 Po B Desfrute através do equipamento de áudio conectado Conexão de um equipamento de áudio V ocê pode desfrutar de um som mais potente conectando um equipamento de áudio como um receiver de audiovisual. SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO R eceiver de audiovisual â¢P ara maiores detalhes, consulte o manual de instruções do equipamento de áudio que irá conectar . ⢠Os sinais são sempre emitidos para o terminal MONITOR OUTPUT , independentemente dos canais e entrada. Receiver de mÃÂdia (vista traseira) Cabo de áudio (àvenda no comércio)
10 Desfrute através de equipamento externo P ortuguês 53 Po B Utilização da entrada HDMI Os terminais INPUT 3 incluem terminais HDMI aos quais os sinais de vÃÂdeo e áudio digitais podem ser introduzidos. P ara utilizar o terminal HDMI, ative o terminal e especifique os tipos de sinais de vÃÂdeo e áudio que serão recebidos do equipamento conectado . P ara os tipos dos sinais, consulte o manual de instruções que acompanha o equipamento conectado. P ara ativar o ter minal HDMI: 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂOpçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂEntrada HDMIâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂConfigurar â e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar â Activar â e, em seguida, pressione ENTER . Configurar Desactivar Activar It em Descrição Desactivar De sativa o t erminal HDMI. (definição de fábrica) Ac tivar A tiv a o terminal HDMI. 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 INPUT 3 HDMI Receiver de mÃÂdia (vista traseira) Cabo HDMI (àvenda no comércio) Equipamento HDMI Conexão de equipamento HDMI T abela de correlação dos sinais de entr ada 1 920 â 1 08 0i@5 0Hz 720 â 576 p @5 0Hz 12 8 0 â 72 0p@5 0Hz 72 0(1 4 4 0) â 57 6i@5 0Hz 1 920 â 1 08 0i@5 9,9 4/6 0Hz 720 â 48 0p@5 9,9 4/6 0Hz 12 8 0 â 72 0p@5 9,9 4/6 0Hz 72 0(1 4 4 0) â 48 0i@5 9,9 4/6 0Hz ⢠Os sinais de PC estão fora de correspondência. Cabo de áudio (àvenda no comércio) F aça esta conexão ao introduzir sinais de áudio analógicos.
10 Desfrute através de equipamento externo 54 Po B P ara especificar o tipo de sinais de vÃÂdeo digitais: 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂOpçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂEntrada HDMIâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂVÃÂdeoâ e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o tipo dos sinais de vÃÂdeo digitais e, em seguida, pressione ENTER . Configurar Auto Cor-1 Cor-2 Cor-3 ⢠Se você selecionar â AutoâÂÂ, será feita uma tentativa para identificar o tipo de sinais de vÃÂdeo digitais quando os sinais de vÃÂdeo digitais forem recebidos. It em Descrição Aut o Identifica aut omaticament e os sinais de (definição de fábrica) vÃÂdeo digitais intr oduzidos. Cor - 1 Define o format o dos sinais de vÃÂdeo digitais par a Componente 4:2:2. Cor - 2 Define o format o dos sinais de vÃÂdeo digitais par a Componente 4:4:4. Cor - 3 Define o format o dos sinais de vÃÂdeo digitais par a R GB. 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠Se você selecionar um parâmetro diferente de â AutoâÂÂ, faça uma definição que resulte em uma cor natural. ⢠Se não aparecer nenhuma imagem ou se a imagem aparecer em cores incorretas, especifique um outro tipo de sinal de vÃÂdeo digital. â¢P ara os tipos de sinais digitais a serem especificados, consulte o manual de instruções que acompanha o equipamento conectado. P ara especificar o tipo dos sinais de áudio: 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂOpçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂEntrada HDMIâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂÃÂudioâ e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o tipo de sinais de áudio e, em seguida, pressione ENTER . Configurar Auto Digital Analógico ⢠Se você selecionar â AutoâÂÂ, será feita uma tentativa para identificar o tipo de sinais de áudio quando os sinais de áudio forem recebidos. It em Descrição Aut o Identifica aut omaticament e os sinais de (definição de fábrica) áudio intr oduzidos. Digital Aceit a sinais de áudio digitais. Analógico Aceita sinais de áudio analógicos. 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠Se nenhum som for produzido, especifique um outro tipo de sinal de áudio. â¢P ara os tipos de sinais analógicos a serem especificados, consulte o manual de instruções que acompanha o equipamento conectado. ⢠Dependendo do equipamento que será conectado, também pode ser necessário conectar cabos de áudio analógicos.
10 Desfrute através de equipamento externo P ortuguês 55 Po B Receiver de mÃÂdia (vista traseira) Conexão dos cabos de controle Conecte os cabos de controle entre o receiver de mÃÂdia e outro equipamento PIONEER com o logotipo t . Assim você pode operar o equipamento conectado enviando comandos do seu controle remoto para o sensor de controle remoto no receiver de mÃÂdia. Depois que os terminais CONTROL IN estiverem conectados, os sensores de controle remoto nos componentes conectados não aceitam os comandos dos seus respectivos controles remotos. Aponte os controles remotos para o sensor de controle remoto no monitor de plasma para operar os outros componentes conectados. ⢠Certifique-se de desligar a alimentação antes de fazer as conexões. ⢠Complete as conexões de todos os componentes fazendo as conexões dos cabos de controle. Os cabos de controle (àvenda no comércio) são cabos monofônicos com plugues miniaturas (sem resistência). SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT Sobre SR O terminal CONTROL OUT na parte traseira do receiver de mÃÂdia suporta a função SR que permite operações ligadas com um receiver de audiovisual PIONEER . A função SR tem recursos como a operação de ligação e comutação de entrada e a exibição do modo de som envolvente DSP . P ara maiores informações, consulte o manual de instruções do receiver de audiovisual PIONEER que suporta o SR . ⢠Durante a conexão através de SR , o volume neste sistema é minimizado temporariamente.
11 Definições de ajustes úteis 56 Po B Ajuste das posições da imagem (apenas modo A V) Ajuste as posições horizontal e vertical das imagens no monitor de plasma. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂOpçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂP osiçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar â Ajuste de P osição H/Vâ e, em seguida, pressione ENTER . Posição Ajuste de Posição H/V Reset 5 P ressione / para ajustar a posição vertical ou pressione / para ajustar a posição horizontal. Ajuste de Posição H/V 0 0 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. â¢P ara restaurar as definições de fábrica para todos os itens, pressione / para selecionar âÂÂResetâ no passo 4 e, em seguida, pressione ENTER. Uma tela de confirmação aparece. P ressione / para selecionar âÂÂSimâ e, em seguida, pressione ENTER . ⢠Os ajustes são armazenados separadamente de acordo com a fonte de entrada. Ajuste automático das posições da imagem e relógio (apenas modo PC) Utilize a configuração automática para ajustar automaticamente as posições e relógio das imagens de um computador pessoal. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂOpçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguração Automáticaâ e, em seguida, pressione ENTER . Opção Configuração Automática Configuração Manual â¢A configuração automática começa. 4 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠No fim da configuração automática, a mensagem âÂÂConfiguração automática concluÃÂdaâ aparece. â¢A configuração automática pode falhar com uma imagem de PC composta por padrões similares ou monocromos. No caso de falha, mude a imagem do PC e tente de novo. ⢠Certifique-se de conectar o computador ao receiver de mÃÂdia e de ligá-lo antes de iniciar a configuração automática.
11 Definições de ajustes úteis P ortuguês 57 Po B Definição do sistema de cores (apenas modo A V) Se uma imagem não aparecer claramente, selecione outro sistema de cores (por exemplo, P AL, NTSC). 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂOpçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂSistema de coresâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar um sistema de sinal de vÃÂdeo e, em seguida, pressione ENTER . Sistema de cores Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC P AL-M P AL-N â¢V ocê pode selecionar entre â AutoâÂÂ, âÂÂP AL âÂÂ, âÂÂSECAMâÂÂ, âÂÂNTSCâÂÂ, âÂÂ4.43NTSC âÂÂ, âÂÂP AL-Mâ ou âÂÂP AL-NâÂÂ. ⢠Com â Autoâ selecionado, os sinais de entrada são identificados automaticamente. 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. â¢A definição de fábrica é â AutoâÂÂ. â¢V ocê precisa realizar a definição do sistema de cores para cada ENTRADA de 1 a 4. â¢P ara a definição do sistema de cores para cada canal, consulte as páginas 31 e 32. Ajuste manual das posições da imagem e relógio (apenas modo PC) Usualmente você pode ajustar facilmente as posições e relógio das imagens utilizando a configuração automática. Utilize a configuração manual para otimizar as posições e relógio das imagens quando for necessário. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂOpçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguração Manualâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar o item que deseja ajustar e, em seguida, pressione ENTER . Configuração Manual Ajuste de Posição H/V Relógio Fase Reset 0 0 5 P ressione / (e / ) para fazer o ajuste. ⢠Utilize / apenas quando ajustar a posição vertical depois de selecionar â Ajuste de P osição H/VâÂÂ. 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. â¢P ara restaurar as definições de fábrica para todos os itens, pressione / para selecionar âÂÂResetâ no passo 4 e, em seguida, pressione ENTER. Uma tela de confirmação aparece. P ressione / para selecionar âÂÂSimâ e, em seguida, pressione ENTER .
11 Definições de ajustes úteis 58 Po B Seleção do tamanho da tela Seleção manual P ressione f para mudar entre as opções de tamanho de tela selecionáveis para o tipo de sinais de vÃÂdeo recebidos atualmente. ⢠Cada vez que você pressiona f , a seleção é mudada. ⢠Os tamanhos de tela selecionáveis diferem dependendo dos tipos dos sinais de entrada. Modo A V It em Descrição 4:3 Pa ra imagens 4:3 âÂÂnormaisâ . Uma máscar a lat er al apar ece em cada lado. TOT AL 1 4:9 Pa ra imagens 1 4:9 espr emidas. Uma máscar a lat er al fina apar ece em cada lado. CINEMA 1 4:9 Pa ra imagens 1 4:9 em caixa de letr a. Uma máscar a lat er al fina apar ece em cada lado, e você t ambém pode v er barr as nas part es superior e inferior com alguns pr ogr amas. AMPL O Nest e modo, a imagem é est endida pr ogressiv ament e par a cada lado da t ela. TOT A L Pa ra imagens 1 6:9 espremida s. ZOOM Pa ra imagens 1 6:9 em caixa de letr a. Podem apar ecer barr as nas part es superior e inferior com alguns pr ogr amas. CINEMA Pa ra imagens 1 4:9 em caixa de letr a. P odem apar ecer barr as nas part es superior e inferior com alguns pr ogr amas. Modo PC ex ceto para sinais XGA It em Description 4:3 Enche a t ela sem alt er ar a r azão de aspect o do sinal de entr ada. TOT A L Exibição de t ela t ot al 1 6:9 P ont o por pont o Iguala o sinal de entr ada com o mesmo númer o de pixels da t ela. Modo PC para sinais XGA (Ex. Entrada de 1024 à768 no PDP -505HDG) It em Description 4:3 Iguala o sinal de entr ada com o mesmo número de pixels da t ela. Otimizado par a e xibição em 1 0 2 4 x 7 6 8 TOT AL1 Exibição de tela t ot al 1 6:9 Otimizado par a e xibição em 1 0 2 4 x 7 6 8 TOT AL2 Pa ra exibição de sinal amplo Utilize quando e xibir com uma resolução de sinal de 1 2 8 0 x 7 6 8. ⢠As especificações dadas para o modo PC são para o PDP -505HDG. P ara o PDP -435HDG, o número de pixels da tela é diferente e, portanto, o processamento dos sinais e condições de visualização atuais variam ligeiramente. Modo A V Modo PC e xceto para sinais XGA Modo PC para sinais XGA TOT AL 4:3 TOT AL 14:9 CINEMA14:9 AMPLO 4:3 P onto por ponto TOT AL 4:3 TOT AL2 TOT AL1 CINEMA ZOOM
11 Definições de ajustes úteis P ortuguês 59 Po B Seleção automática Se você definir âÂÂWSSâ e âÂÂModo 4:3â no menu Opção, o modo de tela ótimo é selecionado automaticamente para cada sinal de vÃÂdeo que contém informações WSS. Sinalização de tela ampla (WSS) (apenas modo A V) O WSS permite que o sistema comute automaticamente entre os diferentes formatos de tela. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂOpçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂWSSâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar â Activadoâ e, em seguida, pressione ENTER . WSS Desactivado Activado It em Descrição Ac tivado A tiv a a função WSS. Desactivado Desativa a função WSS. (definição de fábrica) 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠Selecione manualmente um tamanho de tela apropriado se uma imagem não mudar automaticamente para um formato de tela correto. ⢠Quando o sinal de vÃÂdeo não contém informação WSS, a função não funcionará mesmo que â Activadoâ seja selecionado.
11 Definições de ajustes úteis 60 Po B Razão de aspecto da imagem (apenas modo A V) Com â Activadoâ selecionado para a função WSS, selecione o formato de exibição para entrada de sinal com razão de aspecto 4:3. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂOpçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂModo 4:3â e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂModo 4:3â ou â AMPL Oâ e, em seguida, pressione ENTER . Modo 4:3 4:3 AMPLO It em Description 4:3 Mant ém a r azão de aspect o 4:3 e mostr a máscar a s later ais. AMPL O Imagem ampla sem máscar as lat er ais. (definição de fábrica) 4:3 AMPLO 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. Mudança do brilho em ambos lados da tela (Máscara lateral) Com o tamanho de tela 4:3/TOT AL 14:9/CINEMA 14:9 selecionado para o modo A V , você pode mudar o brilho das máscaras laterais cinzas que aparecem em ambos lados da tela. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂOpçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂMáscara lateralâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar o parâmetro desejado e, em seguida, pressione ENTER . Máscara lateral Fixa Auto It em Descrição F ixa Sempre ajust a o mesmo brilho par a a s (definição de fábrica) máscar a s lat er ais cinzas. Aut o Ajusta o brilho da s máscar as la ter ais cinza s de acordo com o brilho da s imagens. 5 P ressione HOME MENU para sair do menu.
11 Definições de ajustes úteis P ortuguês 61 Po B T emporizador Quando o tempo selecionado expira, o temporizador coloca o sistema automaticamente no modo de espera. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂT emporizador â e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar o tempo desejado e, em seguida, pressione ENTER . T emporizador Restante 90 min Desactivado 30 min 60 min 120 min 90 min â¢V ocê pode selecionar entre âÂÂDesactivadoâ (cancelar), âÂÂ30 min âÂÂ, âÂÂ60 minâÂÂ, âÂÂ90 min â e âÂÂ120 minâÂÂ. 4 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠Cinco minutos antes que o tempo selecionado expire, o tempo restante aparece cada minuto. â¢P ara verificar o tempo restante, realize os passos 1 e 2. Utilização de uma senha (apenas modo AV ) Este sistema oferece uma função de bloqueio parental para impedir que crianças assistam programas inadequados. V ocê precisa introduzir uma senha para assistir programas com âÂÂBloqueioâ especificado. Antes de sair da fábrica, o sistema é predefinido com a senha âÂÂ1234âÂÂ. No entanto, você pode mudar a senha livremente. Quando você utilizar o menu Home e selecionar âÂÂInstalação automáticaâÂÂ, âÂÂConfiguração da programaçãoâ ou âÂÂSenhaâÂÂ, aparecerá uma tela pedindo a introdução da senha para impedir que outras pessoas alterem as suas definições. Introdução de uma senha Caso tenha bloqueado um canal com o bloqueio parental ou se a introdução da senha for pedida quando tentar abrir um menu, introduza a senha correta. 1 Introduza a senha correta de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 â 9 . Int. sua pal.-passe ⢠Se você introduzir uma senha errada três vezes, a mensagem âÂÂP alavra-passe inválida.â aparecerá e o menu será fechado. P ara exibir a tela de introdução de senha de novo para desbloquear a senha, selecione o canal bloqueado ou abra o menu de novo.
11 Definições de ajustes úteis 62 Po B Mudança da senha Utilize o seguinte procedimento para mudar a senha. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguraçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂSenhaâ e, em seguida, pressione ENTER . â¢A tela de introdução de senha aparece. Introduza a senha atual de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 â 9 . 4 P ressione / para selecionar â Alterar senhaâ e, em seguida, pressione ENTER . Alterar senha Int. Nova pal.-passe Reconf. nova p.-passe 5 Introduza a nova senha de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 â 9. 6 Introduza a mesma senha introduzida no passo 5. ⢠Se uma senha diferente for introduzida, a operação volta ao passo 5 para a reintrodução desde o começo. ⢠Se você falhar três vezes na mudança da senha, introduzindo senhas erradas, o menu será fechado. 7 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠Anote a nova senha definida e guarde-a àmão. Reinicialização da senha 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguraçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂSenhaâ e, em seguida, pressione ENTER . â¢A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 â 9. 4 P ressione / para selecionar âÂÂR esetâ e, em seguida, pressione ENTER . Não Restab. palavra-passe. PLASMA DISPLA Y Sim 5 P ressione / para selecionar âÂÂSimâ e, em seguida, pressione ENTER . 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠O procedimento acima reinicializa a senha àsua definição de fábrica (1234). PDP-505HDG/PDP-435HDG Nàda sua senha: Se você se esquecer da senha Quando a mensagem âÂÂInt. sua pal.-passeâ for exibida no passo 3 acima, pressione o botão ENTER no controle remoto durante 3 segundos ou mais. A senha volta a âÂÂ1234âÂÂ. Sugerimos que você escreva a senha para não se esquecer dela.
12 P ortuguês 63 Po B Apêndice Pr oblema Solução possÃÂvel ⢠Não há aliment ação. ⢠Apar ecem ret ângulos v erde s e v ermelhos alt ernativ ament e na t ela. â¢O sistema não pode ser oper ado. â¢O controle r emot o não funciona. ⢠Não há imagem nem áudio. ⢠Não há imagem. â¢A s imagens aparecem ma s o áudio não é produzido. â¢O som est á inv ertido entre os canais dir eito e e squerdo. â¢O som é produzido soment e por uma caixa acústica. â¢A imagem é cortada. ⢠Cor estr anha, cor clar a, cor escur a ou desajust e das cor es. â¢A alimentação é de sligada r epentinament e. Localização e solução de pr oblemas ⢠Certifique-se de que o monit or de plasma e o r eceiver de mÃÂdia est ejam conect ados corre tament e. (Consult e a página 1 9.) â¢O cabo de alimentação não e stá de sconectado? (Consult e a página 2 2.) â¢A alimentação principal foi ligada? (Consult e a página 2 3.) â¢V erifique se pressionou os bo t ões 0 â 9 ou a no controle r emot o. (Consult e a página 2 3.) ⢠Se o indicador no sist ema estiv er iluminado em vermelho, pr essione 0 â 9 ou a no contr ole remo t o. â¢V erifique se o cabo de sistema não e stá desconect ado ou qua se desconectado? (Consult e a página 1 9.) ⢠Influências e xt ernas como iluminação, eletricidade e stá tica, etc., pode causar um mau funcionament o. Nest e caso, oper e o sist ema depois de ligar o monitor de pla sma e o receiv er de mÃÂdia, ou desconect e o cabo e aliment ação e conecte-o de no v o depois de 1 ou 2 minut os. â¢A s pilhas e stão inst aladas com as polaridade s ( , âÂÂ) nas dir eções corr et as? (Consult e a página 2 1.) â¢A s pilhas não est ão esgo tadas? T roque por pilhas no vas. (Consult e a página 2 1.) ⢠Oper e o controle r emot o apont ando-o par a o sensor de controle r emot o no monit or de plasma. (Consult e a página 1 6.) ⢠Est á utilizando-o sob uma iluminação forte ou fluor escent e? ⢠Há r eflexão de luz fluor escent e no sensor de contr ole r emot o? â¢V erifique se a fonte de entr ada par a vÃÂdeo ou PC não foi selecionada de sint ecionalmente embor a v ocê quisse sse assistir um canal de TV . (Consult e a página 2 4.) â¢V erifique se não selecionou um canal bloqueado com o bloqueio par ental. (Consult e a página 3 3.) Introduza uma senha par a cancelar o bloqueio parent al t emporariament e. (Consult e a página 6 1.) â¢A s conex ões com os outr os component es est ão corr et as? (Consult e as páginas 4 7 a 5 4.) ⢠Um sinal de PC incompatÃÂv el não est á sendo introduzido? (Consult e a página 5 1.) â¢V erifique se não selecionou o volume mÃÂnimo. (Consult e a página 2 5.) â¢V erifique se não emudeceu o som. (Consult e a página 2 5.) ⢠Quando utilizar um vÃÂdeo ou PC como a font e de entr ada, v erifique se o terminal de áudio t ambém e stá conect ado. (Consult e as páginas 4 7 a 5 1 e 5 3.) â¢V erifique o sistema de som selecionado par a o canal de TV onde o pr oblema ocorr eu. (Consult e a página 3 2.) Selecione de nov o o sist ema de som corre to. â¢V erifique se as conex ões dos cabos de alt o-falant e não est ão inv ertidas entr e os canais direit o e esquer do ou se o cabo de alt o-falante de qualquer caix a acústica não foi desconect ado. (Consult e as páginas 1 2 e 2 0.) â¢O balanço foi ajustado corr et ament e? (Consulte a página 4 1.) â¢A posição da imagem est á corre ta? (Consult e as página s 5 6 e 5 7 .) â¢O tamanho de t ela corr et o foi selecionado? (Consult e a página 5 8.) ⢠Ajust e o t om da imagem. (Consulte a s páginas 3 6 a 4 0.) â¢O ambient e não est á muit o brilhant e? A imagem pode parecer e scur a em um ambient e muito brilhant e. â¢V erifique a definição do sistema de cor es. (Consult e as página s 3 2 e 5 7 .) â¢A temper a tur a int erna do sistema aument ou. R etir e quaisquer objet os que est ejam bloqueando as abertur as de ventilação ou limpe a s abertur as. (Consult e as páginas 1 6 e 1 7 .) â¢V erifique a definição de controle de aliment ação. (Consult e as páginas 4 3 e 4 4.) â¢V erifique a definição do temporizador . (Consult e a página 6 1.)
12 Apêndice 64 Po B C ódigo Mensagem V erifique SD0 4 A desligar . T emper atur a int erna demasiado ele vada. V erifique se a t emper atur a ambient e do monit or de plasma est á alt a. V erifique a temper a tur a PDP . SD0 5 A desligar . Os cir cuitos de pr ot ecção int erna est ão V erifique as cone xõe s dos cabos de alto-falant e entr e o monit or de activados. Ocorr eu uma diminuição do t amanho no plasma e as caix as acústicas. cabo das coluna s? SD1 1 A desligar . T emper atur a int erna demasiado ele vada. V erifique se a t emper atur a ambient e do monit or de plasma e do r eceiver V erifique a temper a tur a àvolt a do recep tor . de mÃÂdia est á alt a. Nomes dos sinais para o conector miniatura D-sub de 15 pinos 15 14 13 12 9 11 10 8 7 6 5 4 3 2 1 (Vista frontal) Nàdo pino Nome do sinal 1 R 2 G 3 B 4 Não conect ado 5 Não conect ado 6 GND (t err a) 7 GND (t err a) 8 GND (t err a) 9 5V 0 GND (t err a) - Não conect ado = SD A ~ HD ! VD @ SCL ⢠Uma adaptador Macintosh pode ser necessário para uso com alguns computadores Macintosh.
12 P ortuguês 65 Po B Apêndice Seleções de alocação de canais padrões para paÃÂses e r egiões P aÃÂs / Região Seleção de alocação de canais padr ões F ormosa Cabo (T ipo EU A) Hong K ong Normal F ilipina s Cabo (T ipo EUA) T ailândia Normal Malásia Normal Cingapur a Normal Indonésia Normal Ar ábia Saudit a Normal Isr ael Normal LÃÂbano Normal Emir ados ÃÂr abes Unidos Normal México Cabo (T ipo EUA) Chile Cabo (T ipo EUA) Br asil Cabo (T ipo EUA) Austr ália Normal Nov a Zelândia Normal Egit o Normal ÃÂfrica do Sul Normal
12 Apêndice 66 Po B Publicado por Pioneer Corporation. Copyright é 2004 Pioneer Corporation. T odos os direitos reservados. Marcas r egistradas ⢠FOCUS, WOW , SRS e o sÃÂmbolo são marcas registradas da SRS Labs, Inc. As tecnologias FOCUS e SRS são incorporadas sob licença da SRS Labs, Inc. ⢠Este produto inclui fontes F ontAvenue î licenciadas pela NEC Corporation. F ontAvenue é uma marca registrada da NEC Corporation. ⢠Microsoft é uma marca registrada da Microsof t Corporation. ⢠HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Inter face são marcas registradas ou nomes comerciais da HDMI Licensing LLC. ⢠Os nomes das empresas ou instituições são marcas registradas ou nomes comerciais das respectivas empresas ou instituições. Especificações It em Monit or de plasma de 5 0", Modelo: PDP -50 5PG PG Monit or de plasma de 4 3", Modelo: PDP -43 5PG Número de pix els 1 2 8 0 à7 6 8 pixels 1 0 2 4 à7 6 8 pix els Amplificador de áudio 1 3 W 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 ⦠)1 3 W 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 ⦠) Sist ema de som env olvent e SR S/FOCUS/T ruBass SRS/FOCUS/T ruBass Requisit os de ener gia 1 1 0âÂÂ2 4 0 V ~ , 5 0/6 0 Hz, 3 6 3 W 1 1 0âÂÂ2 4 0 V ~ , 5 0/6 0 Hz, 2 9 8 W (0,4 W no modo de esper a) (0,4 W no modo de esper a) Dimensões 1 2 7 0 (L) à7 3 7 (A) à9 3 (P) mm 1 1 2 0 (L) à6 5 2 (A) à9 3 (P) mm Pe so 3 2,8 kg 2 6,8 kg It em Receiv er de mÃÂdia, Modelo: PDP -R0 5G Sist ema de core s P AL/SECAM/NTSC/4.4 3NTSC/P AL -M/P AL -N F unção de TV Sistema de r ecepção P AL: B/G, D/K, I, M, N SECAM: B/G, D/K NTSC: M 4.4 3NTSC: M Sint onizador VHF/UHF 44,2 5âÂÂ8 6 3,2 5 MHz CA TV Hiper -banda, canais S1âÂÂS4 1 Predefinição aut omática dos canais 99 canais (Normal), 6 8 canais (Ar , Tipo EU A), 1 2 5 canais (Cabo, Tipo EU A), Predefinição aut omática Múltiplex de áudio Sist ema NICAM/A2/BTSC T erminais T ra seiros INPUT 1 Entr ada COMPONENT VIDEO, entr ada S- VIDEO, entr ada A V INPUT 2 Entr ada S- VIDEO, entr ada A V INPUT 3 Entr ada COMPONENT VIDEO, entr ada S- VIDEO, entr ada A V , entr ada HDMI Ant ena 7 5 ⦠Tipo Din par a entr ada VHF/UHF Fr ont ais INPUT 4 Entr ada S- VIDEO, entr ada A V PC D-Sub miniatur a de 1 5 pinos, entrada de áudio T erminal MONIT OR OUTPUT (tr aseir o) SaÃÂda S- VIDEO, saÃÂda A V Requisit os de ener gia 1 1 0âÂÂ2 4 0 V ~ , 5 0/6 0 Hz, 3 5 W (0,4 W no modo de esper a) Dimensões 4 2 0 (L) à9 0 (A) à2 9 5 (P) mm Pe so 4,9 kg â¢O desenho e especificações estão sujeitos a modificações sem aviso prévio .
注æÂÂ︰ 黿ºÂéÂÂéÂÂèÂÂå¨OFFä½Âç½®æÂÂï¼Â並æ²ÂæÂÂå®Âå ¨æÂÂæÂ¬æ©ÂèÂÂ黿ºÂÃ¥ÂÂéÂÂãÂÂæÂ ä»¥å¨å®Âè£ÂæÂ¬æ©ÂæÂÂï¼Âè«Âå°ÂæÂ¬æ©Âå®Âè£Â卿ÂÂæÂ¼æÂ¥è¿ÂæÂÂé ÂçÂÂä½Âç½®ï¼Âå¨ç·ÂæÂ¥æÂ æ³ æÂÂï¼Âå¯以å¾Âå¿«å°æÂÂåºé»æºÂæÂÂé ÂãÂÂé·æÂÂä¸Â使ç¨æÂÂï¼Âè«Âå¾ÂçÂÂä¸ÂæÂÂ座æÂÂåºé»溠æÂÂé Âã è¦åÂÂ︰ æÂ¬è¨ÂÃ¥ÂÂä¸Âå ·åÂÂé²水åÂÂè½ï¼Âçºé²æÂ¢ç«ç½æÂÂ觸é»äºÂæÂ ï¼Âè«Âä¸Âè¦Âå°ÂæÂ¬ è¨ÂÃ¥ÂÂæÂ´é²å¨é¨ä¸ÂæÂÂæÂ¾ç½®å¨潮æ¿ÂçÂÂå°æÂ¹ï¼Âä¹Âä¸Âè¦ÂæÂ¾ç½®å¨水æºÂéÂÂè¿Âï¼Âä¾Âå¦Âè± ç¶ãÂÂè±çÂÂãÂÂÃ¥ÂÂå¦ÂçÂÂÃ¥ÂÂèÂ¥ç¶çÂÂï¼Âã 註︰ æÂ¬è¨ÂÃ¥ÂÂå·²ç¶ÂæÂÂFCCæ¨ÂæºÂçÂÂ第15é¨åÂÂé²è¡ÂéÂÂ測試ï¼Â符 Ã¥ÂÂå°ÂBæÂ¸ä½Âè¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂéÂÂå¶ãÂÂéÂÂäºÂéÂÂå¶çÂÂå¶å®ÂæÂ¯çºäºÂå°Â室堧 å®Âè£ÂæÂÂç¢çÂÂæÂÂ害çÂÂå¹²æÂ¾æÂÂä¾Âé©ç¶çÂÂä¿Âè·ãÂÂæÂ¬è¨ÂÃ¥ÂÂç¢ çÂÂãÂÂ使ç¨åÂÂè¼»å°Âå°Âé »è½éÂÂï¼Âå¦ÂæÂÂæ²ÂæÂÂæÂÂ砧說æÂÂä¾Âå®Â裠åÂÂ使ç¨ï¼Âå¯è½å°Âç¡ç·ÂéÂȎÂÂè¨Âç¢çÂÂæÂÂ害çÂÂå¹²æÂ¾ãÂÂä¸ÂéÂÂï¼ æÂÂÃ¥ÂÂä¸Âä¿ÂèÂÂå¨ç¹å®ÂçÂÂå®Âè£Âæ¢Âä»¶ä¸Âå°±ä¸ÂæÂÂç¢çÂÂå¹²æÂ¾ãÂÂ妠æÂÂæÂ¬è¨ÂÃ¥ÂÂ確實å°Âç¡ç·ÂéÂȾÂÂé»è¦ÂæÂ¥æÂ¶ç¢çÂÂäºÂæÂÂ害çÂÂå¹²æÂ¾ ï¼ÂéÂÂä¸Âé»Âå¯以ç¨éÂÂéÂÂæÂ¬è¨ÂÃ¥ÂÂä¾Âå¤æÂ·ï¼Âï¼ÂæÂÂÃ¥ÂÂ建è°ç¨æÂ¶ 使ç¨ä¸Âé¢æÂ¹æ³Âä¸ÂçÂÂä¸Âæ¢ÂæÂÂå¤Âæ¢Âä¾ÂÃ¥ÂÂ試解決åÂÂé¡Â︰ ï¼ÂéÂÂæÂ°èª¿ç¯ÂæÂ¥æÂ¶å¤©ç·ÂçÂÂæÂ¹åÂÂæÂÂå°Â天ç·ÂéÂÂæÂ°å®ÂæÂ¾ã ï¼Âå¢Â大è¨ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂæÂ¥æÂ¶å¨ä¹ÂéÂÂçÂÂéÂÂéÂÂã ï¼Âå°Âè¨ÂÃ¥ÂÂèÂÂæÂ¥æÂ¶å¨é£æÂ¥å°ä¸ÂÃ¥ÂÂçÂÂé»路ã ï¼Âè¯絡ç¶Âé·åÂÂæÂÂæÂÂç¶Âé©ÂçÂÂç¡ç·Âé»/é»è¦ÂæÂÂè¡Â人å¡å°Âæ±Â幫 å©ã ç¨æÂ¶è«Â注æÂ å°ÂæÂ¬è¨ÂÃ¥ÂÂæÂªç¶ÂæÂÂæ¬ÂçÂÂæÂ¹åÂÂå¯è½æÂÂ使ç¨æÂ¶æÂÂä½ÂæÂ¬è¨ÂÃ¥ÂÂç æ¬Âå©ç¡æÂÂã 注æÂÂ︰ æÂ¬æ©Âé¨éÂÂä¹Â黿ºÂç·Âå¿ é Âé£æÂ¥è³110ä¼ÂçÂÂAC黿ºÂæÂÂ座ã 注æÂÂ︰ ç¶使ç¨éÂÂè¨Â濾波å¨åÂÂé£æÂ¥å¨æÂÂé¨件èÂÂå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂç¸é£æÂÂï¼ æÂÂ¢åÂÂ符åÂÂFCCæ¨ÂæºÂãÂÂçºé²æÂ¢èÂÂé»氣è¨ÂÃ¥ÂÂï¼Âæ¯Âå¦ÂæÂ¶é³橠åÂÂé»è¦Âï¼Âç¢çÂÂé»ç£Âå¹²æÂ¾ï¼Âè«Â使ç¨éÂÂè¨Â濾波å¨åÂÂé£æÂ¥å¨侠é²è¡Âé£æÂ¥ã è¯é¦éÂÂè¨Âæ³Âè¦Â符åÂÂæÂ§è²æÂ æÂ¬æ©Â符åÂÂFCC Part 15è¦Âå®ÂãÂÂå¨éÂÂä½ÂæÂÂå¯符åÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂå ©é  æ¢Âä»¶ï¼Â(1)æÂ¬æ©Âä¸Âç¢çÂÂæÂÂ害ä¹Âå¹²æÂ¾ï¼Âå (2)è½夠å¿ÂÃ¥ÂÂä»» ä½ÂæÂÂæÂ¥æÂ¶ä¹Âå¹²æÂ¾ï¼Âå å«å ä¸Âç¶æÂÂä½ÂèÂÂç¢çÂÂä¹Âå¹²æÂ¾ã ç¢åÂÂÃ¥ÂÂ稱@é«Âç«質é»漿é»覠ï¼Âé»漿é»è¦Âè¢å¹Âï¼ ï¼ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨@åÂÂèÂÂ︰ PDP-505HDG PDP-435HDG (PDP-505PG) (PDP-435PG) (PDP-R05G) (PDP-R05G) ç¢åÂÂé¡Âå¥︰Class BÃ¥ÂÂ人é»蠦ï¼Âé±é 責任æÂ¹ï¸°PIONEER ELECTRONICS (USA), INC., Customer Support Div. å°åÂÂ︰P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CA., 90801- 1760 U.S.A. é»話︰(800)421-1625 Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂ客æÂ¶ç¶²å http://www.PioneerUSA.com
ä¸ÂæÂ è¦åÂÂ︰ Ã¥ÂÂéÂÂå§Âå°ÂæÂ¬æ©ÂæÂÂ堥黿ºÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Âä»Âç´°é±è®Âä¸Âä¸Âç¯ÂçÂÂ說æÂÂãÂÂ黿ºÂé» å£Âå åÂÂå®¶åÂÂå°åÂÂèÂÂç°ãÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå¨使ç¨æÂ¬æ©ÂæÂÂ使ç¶å°é»æºÂé»å£ÂèÂÂ寫å¨æÂ¬æ©Âå¾ é¢æÂ¿ä¸ÂçÂÂæÂÂéÂÂé»å£ÂãÂÂå¦Â230VæÂÂ120VãÂÂä¿ÂæÂÂä¸Âè´ã è¦åÂÂ︰ æÂÂ¢åÂÂè£ÂÃ¥ÂÂæÂÂä¸Âç·ÂæÂ¥å°ï¼Âå°ç·Âï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂé ÂãÂÂéÂÂ種æÂÂé Â帶æÂÂ第ä¸Âå ï¼ÂæÂ¥å°ãÂÂå°ç·Âï¼ÂæÂÂè ³ï¼Âåªè½æÂÂå ¥æÂ¥å°ï¼Âå°ç·Âï¼ÂÃ¥ÂÂçÂÂ黿ºÂæÂÂ座ãÂÂéÂÂæÂ¯ä¸Âå å®Âå ¨ç¹æÂ§ãÂÂå¦ÂæÂÂæÂ¨ç¡æ³Âå°ÂæÂÂé ÂæÂÂå ¥æÂÂ座ï¼Âè«Âè¯絡é»氣ç¶Â修人å¡以æÂ´æÂÂæÂ¨ çÂÂèÂÂå¼ÂæÂÂ座ãÂÂè«Âä¸Âè¦ÂæÂ¨æ£ÂæÂ¥å°ï¼Âå°ç·Âï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂ座çÂÂå®Âå ¨è¨Âè¨Âç®çÂÂã å¦Âä¸ÂæÂÂ示çÂÂ符èÂÂæÂÂåºç¾å¨æÂÂ¢åÂÂçÂÂæ¨Â籤ä¸ÂãÂÂå®ÂÃ¥ÂÂæÂ¨å¨ è¦åÂÂæÂ¬è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂÂä½Â人å¡åÂÂç¶Â修人å¡注æÂÂå¯è½åÂÂå¨çÂÂæ½ å¨å±éªæÂ æ³Âã è¦å 該符èÂÂ表示å¯è½æÂÂé æÂÂ人å¡åÂÂå·æÂÂç©åÂÂæÂÂå£ÂçÂÂè¡ çºã 注æÂ è©²ç¬¦åÂÂ表示å¯è½æÂÂé æÂÂå´éÂÂ人å¡å·亡çÂÂè¡Âçºã è¦åÂÂ︰ Ã¥ÂÂå¿å°ÂæÂÂç«æºÂï¼Âä¾Âå¦Âé»ÂçÂÂçÂÂè ÂçÂÂï¼ÂæÂ¾ç½®æÂ¼æÂ¬è¨ÂÃ¥ÂÂä¸ÂãÂÂå¦ÂæÂÂæÂÂç« æºÂæÂÂå¤Âå°åÂÂä¸Âï¼Âé£麼å¨æÂ¬è¨ÂÃ¥ÂÂä¸ÂæÂ´æÂ£éÂÂçÂÂç«ç°æÂÂå°Âè´ç«ç½ã éÂÂ風︰ å¨å®Âè£ÂæÂ¬æ©ÂæÂÂï¼Âè¦Â確ä¿Âå¨æÂ¬æ©Âå¨åÂÂçÂÂæÂÂ空éÂÂéÂÂ風ï¼Â以æÂ¹åÂÂæÂ£ç± æ¢Âä»¶ï¼ÂéÂÂæÂ¼æÂÂéÂÂ空éÂÂçÂÂæÂÂå°Âè¦Âæ±Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪16é ÂÃ¥ÂÂ第17é Âï¼Âã è¦åÂÂ︰ å¤Â殼ä¸ÂçÂÂ縫éÂÂÃ¥ÂÂéÂÂå£æÂ¯ç¨æÂ¼éÂÂ風æÂ£ç±çÂÂï¼Â以確ä¿ÂæÂ¬æ©ÂçÂÂå¯é é è¡ÂãÂÂ並é²æÂ¢æ©Âé«ÂéÂÂç±ã çºäºÂé²æÂ¢ç¼çÂÂç«ç½ï¼ÂæÂ¬æ©ÂçÂÂéÂÂå£ä¹ÂèÂÂçµÂå°Âä¸Âè½被堵å¡ÂæÂÂè ç¨報ç´ÂãÂÂæ¡Â帠æÂÂçªÂå¸ÂçÂÂç©åÂÂè¦ÂèÂÂãÂÂä¹Âä¸Âè½å°ÂæÂ¬è¨ÂÃ¥ÂÂæÂ¾å¨åÂÂå°毯ãÂÂåºÂéªãÂÂæ²Âç¼ãÂÂæÂÂè 堠ç©Âå¾ÂÃ¥ÂÂçÂÂç´¡ç¹ÂÃ¥ÂÂä¸ÂãÂÂ
ç®é 4 ChH æÂÂè¬ÂæÂ¨è³¼è²·å ÂéÂÂï¼ÂPioneerï¼Âç¢åÂÂã è«Âä»Âç´°é±è®ÂæÂ¬ä»½æÂÂä½ÂæÂÂÃ¥ÂÂï¼Â以äºÂè§£å¦Âä½ÂæÂ£ç¢ºæÂÂä½ÂæÂ¨æÂÂ購買çÂÂé»漿é»è¦ÂãÂÂå¨æÂ¨é±è®Âå®Âå¾Âï¼Âè«Âå°ÂæÂÂÃ¥ÂÂç½®æÂ¼å®Âå ¨ çÂÂå°æÂ¹ 以åÂÂæÂªä¾ÂÃ¥ÂÂèÂÂã å¨æÂÂäºÂÃ¥ÂÂå®¶æÂÂå°åÂÂï¼Â黿ºÂæÂÂé ÂÃ¥ÂÂæÂÂ座çÂÂå½¢çÂÂå¯è½æÂÂèÂÂÃ¥ÂÂä¾Âä¸ÂæÂÂ示ä¸ÂÃ¥ÂÂãÂÂä¸ÂéÂÂå¨é£æÂ¥æÂ¹æ³ÂÃ¥ÂÂæÂ¬æ©ÂæÂ ä½ÂçÂÂæÂ¹é¢åÂÂçºç¸åÂÂã 01 éÂÂè¦Â使ç¨æÂÂå 02 å®Â堨注æÂÂäºÂé  03 æÂÂä½Â注æÂÂäºÂé  04 鍿©Âé Âä»¶ é»漿é»è¦Âè¢幠.............................. 11 åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ ................................ 11 05 é¨件åÂÂ稱 é»漿é»è¦Âè¢幠.............................. 12 åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ ................................ 13 éÂÂæÂ§å¨ .................................... 15 06 æºÂå éÂÂæÂ§å¨çÂÂ容許æÂÂä½Âç¯Âå ...................... 16 å®Âè£Âé»漿é»è¦Âè¢幠.......................... 16 å®Âè£ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ ........................... 17 Ã¥ÂÂç´å®Âè£ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ ...................... 18 æÂ¶è¨Â系統 .................................. 19 å¦Âä½Âä½Âç· .................................. 20 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ ................................ 21 éÂÂæÂ§å¨注æÂÂäºÂé  .......................... 21 è£Âå ¥é»池................................ 21 é»池注æÂÂäºÂé  ............................ 21 åºæÂŽÂ£æÂ¥æÂÂä½ .............................. 22 é£æÂ¥å¤©ç· ................................ 22 é£æÂ¥é»æºÂç· .............................. 22 07 è§ÂçÂÂé»覠æÂÂéÂÂé»溠.................................. 23 éÂÂéÂÂé»溠.................................. 23 Ã¥ÂÂæÂÂé »é .................................. 24 æÂ¹è®Âé³éÂÂÃ¥ÂÂè²é³ ............................ 25 使ç¨å¤Âç«é¢åÂÂè½ ............................ 27 Ã¥ÂÂæ¯Âç«é¢ ................................ 27 éÂÂæÂ¢å½±å ................................ 27 08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Â宠使ç¨é¸å® .................................. 28 AV模å¼Âé¸å® .............................. 28 é»蠦模å¼Âé¸å® ............................ 29 é¸å®æÂÂä½ÂæÂÂé ............................ 30 èªåÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é .......................... 30 使ç¨èªåÂÂå®Â裠............................ 30 使ç¨èªåÂÂæÂÂå° ............................ 31 æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é .......................... 31 使ç¨æÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´ ............................ 31 æ¨Âè¨Âé»è¦Âé »é ............................ 33 è¨Âå®Â親åÂÂéÂÂå® ............................ 34 Ã¥ÂÂé¡Âé Âè¨Âé»è¦Âé »é .......................... 34 èªÂè¨Âè¨Âå® .................................. 34 AVé¸æÂ .................................... 35 å½±åÂÂ調æÂ´ .................................. 36 PureCinemaï¼Â循åºÂæÂÂæÂÂï¼ .................. 37 è²溫調æÂ´ ................................ 37 MPEG NR ................................. 38 DNR ..................................... 39 CTI ..................................... 39 DRE ..................................... 40 è²彩管ç ................................ 40 è²é³調æÂ´ .................................. 41 FOCUS ................................... 41 Ã¥ÂÂç½®ç°繠................................ 42 黿ºÂæÂ§å¶ .................................. 42 çÂÂé»è¨Âå® ................................ 42 ç¡信èÂÂéÂÂæ©Â模å¼Âï¼Âå é©ç¨æÂ¼å½±é³模å¼Âï¼ ...... 43 ç¡æÂÂä½ÂéÂÂæ©Â模å¼Âï¼Âå é©ç¨æÂ¼å½±é³模å¼Âï¼ ...... 43 黿ºÂ管çÂÂï¼Âå é©ç¨æÂ¼é»蠦模å¼Âï¼ ............ 44
ç®é ä¸ÂæÂ 5 ChH 09 使ç¨廣æÂÂè¦Âè¨ÂÃ¥ÂÂè½ ä»Â麼æÂ¯å»£æÂÂè¦Âè¨Âï¼ .......................... 45 廣æÂÂè¦Âè¨ÂåºæÂ¾ÂÂä½ .......................... 45 æÂÂéÂÂÃ¥ÂÂéÂÂéÂÂ廣æÂÂè¦Â訠...................... 45 鏿ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂä½Â廣æÂÂè¦Âè¨Âé Âé¢ .................. 45 顯示åÂÂé Âé¢ .............................. 46 10 享ç¨å¤Âé¨è¨Âå è§ÂçÂÂDVDå½±å ............................... 47 飿ÂÂ¥DVDæÂ¾å½±æ© ........................... 47 顯示DVDå½±å ............................. 47 è§ÂçÂÂéÂÂå½±æ©Âå½±å ............................ 48 é£æÂ¥éÂÂ影橠.............................. 48 顯示éÂÂå½±æ©Âå½±å .......................... 48 éÂÂéÂÂæÂ¸ä½Â調諧å¨è§ÂçÂÂé»è¦Â廣æÂ ................ 49 é£æÂ¥æÂ¸ä½Â調諧å¨ .......................... 49 éÂÂéÂÂæÂ¸ä½Â調諧å¨顯示é»è¦Â廣æÂ .............. 49 享ç¨éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂÃ¥ÂÂè§ÂçÂÂæÂÂéÂÂæ©Âå½±å ............ 50 é£æÂ¥éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂæÂÂæÂÂéÂÂæ© .................. 50 顯示éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂæÂÂæÂÂéÂÂæ©Âå½±å .............. 50 è§ÂçÂÂÃ¥ÂÂ人é»蠦影å .......................... 51 é£æÂ¥åÂÂ人é»蠦 ............................ 51 顯示åÂÂ人é»蠦影å ........................ 51 é»蠦ç¸容æÂ§æ¸ å® .......................... 51 享ç¨é£æÂ¥é³頻è¨Âå .......................... 52 é£æÂ¥é³頻è¨Âå ............................ 52 使ç¨HDMI輸堥 .............................. 53 é£æÂ¥æÂ§å¶締................................ 55 éÂÂæÂ¼SR ................................. 55 11 å ¶ä»Â調æÂ´è¨Â宠調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½®ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼AV模å¼Âï¼ ............ 56 èªåÂÂ調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂæÂÂé »ç ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼é»蠦模å¼Âï¼ ...................... 56 æÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂæÂÂé »ç ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼é»蠦模å¼Âï¼ ...................... 57 è¦Â頻系統è¨Âå®Âï¼Âåªé©ç¨æÂ¼AV模å¼Âï¼ ............ 57 鏿ÂÂè¢å¹Â尺寸 .............................. 58 æÂÂÃ¥ÂÂé¸æÂ ................................ 58 èªåÂÂé¸æÂ ................................ 59 寬è¢å¹Âè¨ÂèÂÂï¼ÂWSSï¼Âï¼Âåªé©ç¨æÂ¼AV模å¼Âï¼ ....... 59 ç«é¢æ¯Âä¾Âï¼Âåªé©ç¨æÂ¼AV模å¼Âï¼ ................ 60 æÂ¹è®Âè¢å¹Âå ©éÂÂ亮度ï¼Âå´éÂÂé®罩@.............. 60 ç¡ç å®ÂæÂÂå¨ ................................ 61 使ç¨å¯Â碼ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼AV模å¼Âï¼ ................ 61 輸堥å¯Â碼 ................................ 61 ä¿®æÂ¹å¯Â碼 ................................ 62 éÂÂè¨Âå¯Â碼 ................................ 62 12 éÂÂé æÂ éÂÂæÂÂé¤ .................................. 63 Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå°åÂÂä¹Âæ¨ÂæºÂãÂÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé ÂãÂÂé¸å ........ 65 è¦Âæ ¼ ...................................... 66
01 éÂÂè¦Â使ç¨æÂÂå 6 ChH çºè½åÂÂæÂ å°享ç¨æÂ¤æ¬¾Pioneer PureVisionçÂÂPDP- 505HDG/PDP-435HDGÃ¥ÂÂé«Âç«質é»漿é» è¦Âï¼Âè«Âå Âä»Âç´°é±讠以ä¸Âè³Âè¨Âã 使ç¨Pioneer PureVisionçÂÂPDP-505HDG/ PDP-435HDGï¼Âå³確ä¿ÂæÂ¨æÂÂæÂÂäºÂä¸Âå°壽å½é·åÂÂé«Â度å¯é ç é«Âç«質é»漿é»è¦ÂãÂÂçºäºÂç²å¾Â極堶åªè¶ÂçÂÂå½±åÂÂÃ¥ÂÂ質ï¼ÂæÂ¤æ¬¾ å ÂéÂÂçÂÂï¼ÂPioneerï¼Âé«Âç«質é»漿é»è¦ÂæÂ¡ç¨äºÂæÂ æÂ°çÂÂè¨Â訠åÂÂçµÂæ§Âï¼Â並使ç¨éÂÂ常精å¯ÂãÂÂç°常å Âé²çÂÂç§ÂæÂÂã å¨堶æÂ´ Ã¥ÂÂ使ç¨壽å½ï¼ÂæÂ¤æ¬¾å ÂéÂÂçÂÂï¼ÂPioneerï¼ÂPDP-505HDG/PDP- 435HDGçÂÂ亮度éÂÂÃ¥ÂÂç¾象èÂÂå ¶ä»Âè¢å¹Âä¸Â樣æÂ¯éÂÂ常緩栢ç ï¼Âä¾Âå¦Âï¼Âå³統æÂ åÂÂ管å¼Âé»è¦Âï¼ÂãÂÂçºäºÂè½é·æÂÂ享åÂÂå ÂéÂÂç ï¼ÂPioneerï¼Âé«Âç«質é»漿é»è¦Â給æÂ¨å¸¶ä¾ çÂÂåªç¾ÂãÂÂæÂÂ亮ç 影åÂÂï¼Âè«Âä»Âç´°é±è®Â並éµå®Â以ä¸ÂçÂÂ使ç¨æÂ åÂÂ︰ 使ç¨æÂÂå æÂÂæÂÂè¢å¹Âï¼Âå æÂ¬ä½¿ç¨å³統æÂ åÂÂ管å¼Âé»è¦Âï¼Â齿ÂÂç±æÂ¼ é· æÂÂéÂÂ顯示éÂÂæÂ¢å½±åÂÂèÂÂÃ¥ÂÂå°影é¿ãÂÂé«Âç«質é»漿é»è¦Â亦丠ä¾Âå¤ÂãÂÂå¦ÂæÂÂéµ循ä¸ÂäºÂåºæÂ¬æ³¨æÂÂäºÂé  ï¼Âå°±å¯é¿å Âè¢å¹Â丠âÂÂæ®Âå½±âÂÂÃ¥ÂÂä¸ÂäºÂ永习æÂ§å½±åÂÂçÂÂçÂÂæÂÂãÂÂåªè¦Âéµå®Âä¸Âé¢建 è°ï¼Âå°±å¯確ä¿ÂæÂ¨çÂÂé»漿顯示å¨系統é·æÂÂéÂÂä¿ÂæÂÂ滿æÂÂç 顯示æÂÂæÂÂ︰ ⢠å¯è½çÂÂ話ï¼Âè«Âé¿å Âç¶Â常顯示åÂÂ樣æÂÂåºæÂ¬ä¸Âè® çÂÂÃ¥ÂÂå ï¼Âä¾Âå¦Âï¼Â帶æÂÂéÂÂæÂ¢ä¸Âè®Âé¨åÂÂçÂÂå½±åÂÂæÂÂè¦Âé »é æÂ²ï¼Âã â¢ ä¸Âè¦Âé·æÂÂéÂÂ顯示廣æÂÂè¦Âè¨Âã â¢ é¿å ÂéÂÂé·æÂÂéÂÂå¾Â解碼å¨ãÂÂDVDæÂ¾å½±æ©ÂãÂÂæÂÂÃ¥ÂÂæ©ÂæÂÂå ¶ä» ä»»ä½Âè¨ÂÃ¥ÂÂä¾Âè§ÂçÂÂå¨å±Â顯示ç«é¢ï¼ÂOSDï¼Âã â¢ ç¶å¾Âé»è¦Âæ©ÂãÂÂéÂÂå½±æ©ÂãÂÂDVDæÂ¾å½±æ©ÂæÂÂå ¶ä»Â任你è¨ÂÃ¥ÂÂ侠使ç¨éÂÂæÂ¢åÂÂÃ¥ÂÂ模å¼Âï¼Âä¸Âè¦Âè®ÂÃ¥ÂÂ樣 çÂÂå®Âæ ¼åÂÂÃ¥ÂÂæÂÂæÂ«å ç«é¢ä¿ÂæÂÂ太é·çÂÂæÂÂéÂÂã â¢ ä¸Âè¦Âé·æÂÂéÂÂé£çºÂ顯示åÂÂæÂÂ帶æÂÂéÂÂ常æÂÂ亮åÂÂéÂÂ常é»ÂæÂÂå åÂÂç 影åÂÂã â¢ ç©éÂȌÂÂéÂÂæÂ²æÂÂï¼Âå¼·çÂÂ建è°æÂ¨æÂÂâÂÂAV鏿ÂÂâÂÂè¨Âå®ÂçºâÂÂé æÂ²âÂÂ模å¼ÂãÂÂå³使éÂÂ樣ï¼ÂæÂÂÃ¥ÂÂä»Âç¶建è°æÂ¨ä¸Â次ä¸Âè¦Âè¶ é 2å°ÂæÂÂã â¢ å¨ç©éÂÂéÂȌÂÂéÂÂæÂ²ãÂÂæÂÂ顯示äºÂé»蠦影åÂÂæÂÂæÂ¯å ¶ä»Âä»»ä½Âé æÂ¢å½±åÂÂå¾Âï¼ÂæÂÂ好è½以3Ã¥ÂÂæÂ¼å ÂÃ¥ÂÂä»Âæ´»åÂÂå½±åÂÂçÂÂæÂÂéÂÂé· 度ä¾Âè§Âè³ÂâÂÂ寬è¢å¹ÂâÂÂæÂÂâÂÂå ¨è¢å¹ÂâÂÂè¢å¹Â訠å®Âä¸ÂçÂÂ丠è¾£常影åÂÂã â¢ 使ç¨å®Âé«Âç«質é»漿é»è¦Âï¼ÂÃ¥ÂÂè«Âå°Âå ¶åÂÂæÂÂè³âÂÂå¾ æ©Ââ 模å¼Âã å®Âè£ÂæÂÂå æÂ¤æ¬¾å ÂéÂÂçÂÂPioneer PureVisionçÂÂPDP-505HDG/PDP- 435HDGé«Âç«質é»漿é»è¦ÂçºæÂ¡ç¨趠細èÂÂ訠è¨ÂãÂÂçºäºÂ確俠å®Âå ¨ï¼Âè«ÂæÂ¡ç¨åÂÂé©çÂÂæÂ¹å¼Âä¾Âåºå®ÂÃ¥ÂÂå®Âè£Âé«Âç«質é»漿é» è¦Âï¼Â以é²å æÂ¯åÂÂæÂÂæÂÂå¤Âç§»åÂÂæÂÂé æÂÂ顯示å¨翻è½ã è«ÂÃ¥ÂÂ忠使ç¨å ÂéÂÂï¼ÂPIONEERï¼Â堬叿ÂÂè¨Âè¨ÂçÂÂé¶件åÂÂé Âä»¶ ä¾Âå®Âè£ÂæÂÂ¢åÂÂãÂÂå¦Âè¥使ç¨çÂÂä¸ÂæÂ¯å ÂéÂÂï¼ÂPIONEERï¼ÂæÂ¯æÂ¶ æÂÂå®Âè£ÂæÂÂæÂ¶ï¼Âå®Âè£Â便æÂÂä¸Âç©©å®Âï¼Â並å æÂ¤é æÂÂÃ¥ÂÂ人åÂÂå·ã å¦ÂæÂÂæÂ³è¦Âèªè¡Âè¨Âè¨ÂÃ¥ÂÂæÂ§åÂÂçÂÂå®Âè£ÂæÂ¹å¼Âï¼Âé£麼è«ÂÃ¥ÂÂ購買æÂ¬ æ©ÂçÂÂç¶Âé·åÂÂå¨詢ãÂÂçºäºÂ確ä¿Âå®Âè£ÂæÂ£ç¢ºï¼Âå¿ é Âç±æÂÂç¶Âé© çÂÂãÂÂç¶ÂéÂÂè³Âæ ¼èªÂèÂÂçÂÂå°Âæ¥Â人å¡ä¾Âå®Âè£ÂæÂ¬æ©ÂãÂÂå Âé ï¼ÂPIONEERï¼Âå ¬å¸å°ÂæÂ¼ä½¿ç¨äºÂå ¶ä»Âå ¬å¸çÂÂç¢çÂÂé¶件åÂÂé  ä»¶èÂÂå¼Âç¼çÂÂäºÂæÂ æÂÂæÂÂ害ï¼Âæ¦Âä¸Â負責ã çºäºÂé¿å ÂæÂ éÂÂæÂÂéÂÂç±ï¼Âå®Âè£ÂæÂÂè¦Â確ä¿Â主æ©Âä¸ÂçÂÂæÂ£ç±åÂÂä¿ æÂÂæÂ¢éÂÂï¼Â以ä¿ÂèÂÂæÂ£ç±è¯好︰ ⢠æÂ¬æ©ÂèÂÂå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂãÂÂçÂÂå£Âä¹ÂéÂÂä¿ÂæÂÂé©ç¶è·Âé¢ï¼ÂéÂÂæÂ¼æÂ éÂÂ空éÂÂçÂÂæÂÂå°Âè¦Âæ±Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪16é ÂÃ¥ÂÂ第17é Âï¼Âã â¢ ä¸Âè¦Âå°ÂæÂ¬æ©Âç½®æÂ¼éÂÂ風ä¸Âè¯çÂÂç¹çªÂ空éÂÂå §ã â¢ ä¸Âè¦Âç¨å¸ÂæÂÂå ¶ä»Âé¡Âä¼¼ç©åÂÂè¦ÂèÂÂæÂ¬æ©Âã â¢ è«ÂæÂ¡ç¨æÂÂå°ÂçÂÂçÂÂ空å¸塵å¨å¸åÂÂï¼Âç¶å¾Âç¨å¸塵å¨尠æÂ¬ æ©Âå´é¢åÂÂå¾Âé¢çÂÂæÂ£ç±åÂÂä¸Âç©ÂèÂÂçÂÂç°塵渠æÂÂ乾淨ã â¢ ä¸Âè¦Âå°ÂæÂ¬æ©Âç½®æÂ¼å°毯æÂÂæ¯Â毯ä¸Âã â¢ é¤éÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨åÂÂç´å®Âè£Âï¼Âå¦åÂÂä¸Âè¦Â使æÂ¬æ©Â徿ÂÂã â¢ ä¸Âè¦Âç¿»è½ÂæÂ¬æ©ÂãÂÂå¦ÂæÂÂå¨éÂÂ風ä¸Âè¯çÂÂå ´æÂÂ使ç¨æÂ¬æ©Âï¼Âå¯ è½æÂÂ使æÂ¬æ©Âå §é¨溫度 Ã¥ÂÂé«Âï¼Âå°Âè´æÂ éÂÂãÂÂç¶堧鍿ÂÂå¨ Ã¥ÂÂçÂÂ溫度趠éÂÂä¸Âå®Âç¨Â度æÂÂï¼ÂæÂ¬é¡¯ç¤ºå¨æÂÂèªåÂÂéÂÂéÂÂé» æºÂï¼Â以便å·å»堧é¨éÂȌÂÂå  ä»¶ï¼Âé¿å Âç¼çÂÂå±éªãÂÂä¸Âå æÂ æ³Â齿ÂÂå¯è½å¼Âèµ·æÂ¬æ©ÂæÂ éÂÂ︰å®Âè£ÂçÂÂå°æÂ¹ä¸ÂæÂ°ç¶ï¼Âå° æÂ¬æ©Âé²è¡Âä¸ÂæÂ£ç¢ºçÂÂçµÂè£ÂãÂÂå®Âè£ÂãÂÂåºå®ÂæÂÂæÂÂä½Âï¼ÂæÂÂå°ÂæÂ¬ æ©Âé²è¡Âä¿®æÂ¹ãÂÂÃ¥ÂÂæÂÂï¼Âå ÂéÂÂï¼ÂPIONEERï¼Âå ¬å¸å°ÂæÂ¼æÂ¤é¡ åÂÂå æÂÂå¼Âèµ·çÂÂäºÂæÂ æÂÂæÂ éÂÂæ¦Âä¸Â負責ã è¢å Âé«Âå¼Âç©é£顯示å¨çÂÂå ¸åÂÂæÂÂæÂÂÃ¥ÂÂç¹æÂ§ï¼Âä¾Âå¦Âï¼Âè¢å Âé¢ æÂ¿ä¸ÂçÂÂ永习æÂ§ æ®Âå½±ãÂÂè¢å¹Âä¸ÂæÂÂÃ¥ÂÂå¨ä¸Âå®ÂæÂ¸éÂÂçÂÂ被åÂÂå¼ å Âç²ÂÃ¥ÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂä¸Âå¨æÂ¬æ©Âä¹ÂæÂ ä¿Âç¯ÂÃ¥ÂÂå §ãÂÂ
01 éÂÂè¦Â使ç¨æÂÂå ä¸ÂæÂ 7 ChH ç«é¢滯çÂÂÃ¥ÂÂæ®Â影延é² â¢ 顯示éÂÂæ Âç«é¢éÂÂä¹ ï¼Âå³å¯è½å°Âè´æ®Â影延é²ãÂÂæÂ¤ä¸ÂÃ¥ÂÂé¡ çÂÂå¯è½èÂÂå æÂÂäºÂï¼ 1. å å©é¤ÂéÂȏ·é æÂÂæ®Â影延é² ç¶極é«Â亮度çÂÂå½±åÂÂå Â件顯示é£çºÂ顯示ä¸ÂÃ¥ÂÂéÂÂ以ä¸Âï¼Âå°±å¯ è½å å©é¤ÂéÂȏ·èÂÂé æÂÂæ®Â影延é²ãÂÂä½Âå¨顯示åÂÂæ Âå½±åÂÂå¾Âï¼ æ®Â影延é²就æÂÂæ¶Â失ãÂÂæ®Â影延鲿¶Â失çÂÂå¿«æ ¢åÂÂè¦Â亮度åÂÂé æ Â顯示çÂÂæÂÂéÂÂèÂÂå®Âã 2. å çÂÂ玠æÂÂçÂÂæ®Âå½±ï¼Âå»¶é²影åÂÂï¼ é¿å Âé»漿é»è¦Âè¢å¹Âé£çºÂ顯示åÂÂä¸ÂéÂÂæ Âå½±åÂÂéÂÂä¹ ãÂÂèÂ¥é£纠顯示åÂÂä¸ÂéÂÂæ Âå½±åÂÂé·éÂÂæÂ¸å°ÂæÂÂï¼ÂçÂÂè³æÂ¸å¤Âï¼Âå°±æÂÂå°Âè´è¢ å ÂæÂÂ質çÂÂçÂÂå½¢æÂÂ永习æÂ§çÂÂæ®Âå½±ãÂÂéÂÂäºÂæ®Âå½±èÂ¥å¨äºÂå¾Â顯 示åÂÂæ Âå½±åÂÂæÂÂ並ä¸Â顯èÂÂï¼Âä½Âç¡æ³Âå®Âå ¨æ¶Âé¤ã â¢ 使ç¨çÂÂé»è¨Âå®ÂÃ¥ÂÂè½å¯é Âé²è¢å¹ÂçÂÂç¬ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±42é Âï¼Â
8 ChH 02 å®Â堨注æÂÂäºÂé  éÂȌ¯以ç¨ä¾Âå·è¡Â許å¤ÂæÂÂç¨çÂÂÃ¥ÂÂè½ï¼Âä½ÂæÂ¯å¦ÂæÂÂèÂÂçÂÂä¸Âç¶@亦å¯é æÂÂÃ¥ÂÂ人å·害æÂÂ財ç¢æÂÂ失ãÂÂæÂÂ¢åÂÂå¨è¨Âè¨Â製ä½Âä¹ÂæÂ å·²ç¶å°Âå®Âå ¨åÂÂçº第ä¸Âåªå ÂãÂÂä½ÂæÂ¯ï¼Âä¸Âç¶使ç¨ä»Âç¶æÂÂé æÂ è§¸éÂȾÂÂå¼Âç¼ç«ç½ãÂÂçºå Âç¼çÂÂå¯è½çÂÂå±éªï¼Âå¨å®Âè£ÂãÂÂæÂÂä½ åÂÂ渠æ½ÂæÂ¬æ©ÂæÂÂï¼Âè«Âéµå®Â以ä¸ÂæÂÂ示ãÂÂçº確ä¿ÂæÂ¨çÂÂå®Â堨並延 é·æÂ¬æ©ÂçÂÂ使ç¨壽å½ï¼Âè«Âå¨使ç¨æÂ¬æ©Âä¹ÂÃ¥ÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå¿ èªÂçÂÂé±讠以ä¸Â注æÂÂäºÂé  ã 1. 詳é±說æÂÂï¼ÂæÂÂä½ÂæÂÂ¢åÂÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Â確實詳鱿ÂÂæÂÂå®Âå ¨è æÂÂä½Â說æÂÂã 2. ä¿Â管說æÂÂï¼Âè«Â妥åÂÂä¿Â管æÂÂæÂÂå®Âå ¨èÂÂæÂÂä½Â說æÂÂï¼Â以å æÂ¥å¾ÂÃ¥ÂÂèÂÂã 3. çÂÂæÂÂè¦åÂÂï¼Âè«Â確實éµ砧ç¢åÂÂä¸ÂèÂÂæÂÂä½Â說æÂÂå §ä¹ÂæÂÂæÂ è¦åÂÂäºÂé  ã 4. éµ砧說æÂÂï¼Âè«Â確實éµ砧æÂÂæÂÂæÂÂä½ÂèÂÂ使ç¨說æÂÂã 5. 渠æ½Âï¼Â渠æ½ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Âå°ÂæÂÂ¢åÂÂä¹ÂæÂÂé Âå¾ÂçÂÂä¸ÂæÂÂ座æÂ ä¸ÂãÂÂè«Âå¿使ç¨液é«ÂæÂÂå´é§渠æ½ÂÃ¥ÂÂãÂÂè«Âç¨æ¿Âå¸Â渠æ½ÂæÂ¬ ç¢åÂÂã 6. éÂÂä»¶ï¼Âä¸Âè¦Â使ç¨éÂÂ製é åÂÂæÂ¨è¦çÂÂéÂÂä»¶ãÂÂ使ç¨ä¸ÂÃ¥ÂÂé© çÂÂéÂÂä»¶å¯è½æÂÂå°Âè´äºÂæÂ ã 7. æ°´èÂÂæ¿Âæ°£ï¼Âè«Âå¿å¨以ä¸Âå°é»Â使ç¨æÂÂ¢åÂÂï¼Âé è¿Âæ°´ç å°æÂ¹ï¼Âä¾Âå¦Â浴缸ãÂÂæ´ÂèÂÂå°ãÂÂæ´Âç¢Âæ§½æÂÂæ´Â衣槽éÂÂè¿Âï¼ æ¿Âæ°£éÂÂçÂÂå°ä¸Â室ï¼ÂæÂÂ游泳池éÂÂè¿Âã 8. æÂ¯æÂ¶ï¼Âè«Âå¿å°ÂæÂ¬æ©Âç½®æÂ¼ä¸Âç©©ä¹ÂæÂÂæÂ¨è»ÂãÂÂæÂ¯æÂ¶ãÂÂä¸Âè§ æÂ¶æÂÂç½®ç©檯ä¸ÂãÂÂå¦åÂÂå¯è½é æÂÂæÂ¬æ©ÂæÂÂå¤Âæ»Âè½æÂÂæÂ è½ï¼Âé æÂÂÃ¥ÂÂ人å´éÂÂÃ¥ÂÂå·以åÂÂç¢åÂÂå´éÂÂæÂÂå£ÂãÂÂæÂÂ¢å å å¯èÂÂ製é åÂÂ建è°ä¹ÂæÂÂæÂ¨è»ÂãÂÂæÂ¯æÂ¶ãÂÂä¸Âè§ÂæÂ¶ãÂÂæÂÂæÂ¶ æÂÂç½®ç©檯ï¼ÂæÂÂ鍿©ÂæÂÂå®ä¹ÂéÂÂä»¶ä½µç¨ãÂÂèÂ¥æÂÂæÂÂå°ÂæÂ¬æ© åºå®Âå¨çÂÂä¸Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂå¿ éµ砧製é åÂÂçÂÂæÂÂ示ä¾ÂÃ¥ÂÂãÂÂè«Âå 使ç¨製é åÂÂ建è°ä¹Âåº å®Âå°Âç¨é¶件ã 9. æÂ¬æ©Âç½®æÂ¼æÂÂæÂ¨è»Âä¸ÂæÂÂï¼Âè«Âå°Âå¿ÂéÂÂéÂÂãÂÂçªÂç¶ç Âè»ÂãÂÂç¨ Ã¥ÂÂéÂÂçÂÂèÂÂå°é¢ä¸Âå¹³ï¼ÂçÂÂå¯è½é æÂ¬æ©ÂèÂÂæÂÂæÂ¨è»ÂéÂÂéÂÂç¿» è½ã 10. éÂÂ風ï¼ÂæÂ¬æ©Âä¸Âä¹ÂéÂÂ風å£èÂÂå ¶éÂÂå£æÂ¯éÂÂ風ç¨ãÂÂå æÂ¤çµ ä¸Âå¯å°ÂéÂÂäºÂéÂÂ風壿ÂÂéÂÂå£堵ä½ÂæÂÂå¡Âä½Âï¼Âå¦åÂÂéÂÂ風æÂ£ ç±ä¸Âè¯æÂÂ使æÂ¬æ©ÂéÂÂç±ï¼Âé²èÂÂ縮çÂÂæÂ¬æ©ÂçÂÂ使ç¨壽 å½ã è«Âå¿å°ÂæÂ¬æ©ÂæÂ¾ç½®æÂ¼åºÂä¸ÂãÂÂæ²Âç¼ãÂÂå°毯æÂÂå ¶ä»Âé¡Â似表 é¢ä¸Âï¼Â以å Âå µä½ÂéÂÂäºÂéÂÂ風å£ãÂÂæÂÂ¢åÂÂå¨è¨Âè¨Âä¸Âä¸Âé© ç¨æÂ¼åµÂå ¥å¼Âå®Âè£Âï¼ÂèÂ¥ç¡ä¾Â以æÂ£ç¢ºä¹ÂéÂÂ風æÂÂéµ砧製é åÂÂä¹ÂæÂÂ示ï¼ÂÃ¥ÂÂä¸Âå¯å°ÂæÂ¬æ© ç½®æÂ¼æÂ¸æ«ÂãÂÂæ©ÂæÂ¶æÂ¤ç¨®å°Âé 空éÂÂå §ã 11.黿ºÂï¼ÂæÂÂ¢åÂÂå é©ç¨æÂ¼è¦Âæ ¼æ¨Â籤ä¸ÂæÂÂ註æÂÂä¹Â黿ºÂ種 é¡ÂãÂÂå¦Âä¸Â確å®ÂæÂ¨å®¶ä¸Â使ç¨ä¹Â黿ºÂ種é¡ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂç¶Âé· Ã¥ÂÂæÂÂç¶å°éÂȌÂÂå ¬å¸æÂ¥è©¢ã 12.黿ºÂç·Âä¹Âä¿Âè·ï¼Âå¨é Âç½®é»æºÂç·ÂæÂÂï¼ÂæÂÂé¿å Â黿ºÂç·Â被 踩å°ãÂÂæÂÂå¨ä¸Âé¢æÂºæÂ¾å ¶ä»Âç©åÂÂãÂÂè«Â檢æÂ¥æÂÂé ÂÃ¥ÂÂé»溠ç·Âï¼Â確ä¿Âå®Â好ç¡æÂÂã 13.æÂÂ¢åÂÂä¸ÂæÂÂç¨ä¹Âé»漿é»è¦Âè¢å¹Âä¿Â以çÂȍÂÂ製ä½ÂãÂÂå æÂ¤ï¼Âä¸ÂæÂ¦æÂ¬æ©Âç¼çÂÂæÂÂè½æÂÂÃ¥ÂÂå°æÂÂæÂÂï¼ÂçÂȍÂÂ峿ÂÂç ´ ç¢ÂãÂÂè¬ä¸Âé»漿é»è¦Âè¢å¹Âç ´ç¢Âï¼Âè«Âå°Âå¿Âä¸Âè¦Â被ç¢ÂçÂȍ å²å·ã 14. 黿ºÂéÂÂè¼Âï¼Âè«Âå¿é æÂÂçÂÂä¸Â黿ºÂæÂÂ座æÂÂå»¶é·ç·Âé»å£Âé è¼ÂãÂÂå¦åÂÂå¯è½å¼Âç¼ç«ç½æÂÂå°Âè´éÂȾÂÂã 15. ç°ç©èÂÂæ¶²é«Â侵堥ï¼ÂçµÂå°Âä¸Âè¦Âå¾ÂéÂÂ風æÂ£ç±åÂÂæÂÂå ¶ä»Âé å£ä¹ÂèÂÂå°Âç°ç©æÂÂå ¥å°æÂ¬æ©Âå §ãÂÂæÂ¬æ©Â堧鍿ÂÂé«Âé»å£Âï¼ æÂÂå ¥ç°ç©æÂÂå°Âè´觸éÂȌÂÂ/æÂÂ使æ©Âå §é¶件çÂÂè·¯ãÂÂÃ¥ÂÂ樣ç éÂÂçÂÂï¼Âä¹Âä¸Âè½å°Âæ°´æÂÂå ¶ä»Âæ¶²é«Âæ½Âæ´Âå°æÂ¬æ©Âä¹Âä¸Âã 16. ç¶Âä¿®ï¼Âè«Âå¿èªè¡Âç¶Âä¿®æÂ¬æ©ÂãÂÂè«Âå¿èªè¡Âç¶Âä¿®æÂÂ¢åÂÂï¼ å æÂÂéÂÂæÂÂÃ¥ÂÂä¸Âå¤ÂèÂÂï¼Âå¯è½誤觸å±éªé»å£ÂæÂÂå¼Âç¼堶仠å±éªãÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂç¶Âä¿®è«Â交ç±åÂÂæ ¼æÂÂÃ¥ÂÂ人å¡代çºèÂÂçÂÂã 17. ä¿®çÂÂï¼Âå¦ÂæÂÂ以ä¸ÂæÂ æ³Âï¼Âè«Âå°Â黿ºÂæÂÂé Âèªé»æºÂæÂÂ座丠æÂÂä¸Âï¼Â並å°ÂæÂ¬æ©Â交ç±åÂÂ格人å¡é²è¡Âç¶Âä¿®ã a. 黿ºÂç·ÂæÂÂæÂÂé ÂÃ¥ÂÂæÂÂã b. æÂ¬æ©Â被液é«ÂçÂÂå°ï¼ÂæÂÂæÂÂç°ç©æÂÂå ¥æÂ¬æ©Âå §é¨ã c. æÂ¬æ©Âæ·Âå°é¨æÂÂ碰å°水ã d. ä¾Âç §æÂÂä½Â說æÂÂï¼ÂæÂ¬æ©ÂÃ¥Âȍ¡æ³ÂæÂ£å¸¸éÂÂä½ÂãÂÂéÂÂæÂÂï¼Âè« åª調æÂ´æÂÂä½Â說æÂÂæÂÂÃ¥ÂÂä¹ÂÃ¥ÂÂé  æÂ§å¶ãÂÂä¸Âç¶調æÂ´å ¶ä» æÂ§å¶å¯è½é æÂÂç¢åÂÂÃ¥ÂÂæÂÂãÂÂä¸Âå¾Âå¾ÂéÂÂÃ¥ÂÂæ ¼æÂÂè¡Â人å¡ è²»åÂÂç¶Âä¿®ï¼ÂæÂÂå¯使ç¢åÂÂæÂ¢å¾©æÂ£å¸¸éÂÂä½Âã e. æÂ¬æ©ÂæÂÂè½æÂÂæ©Âç®±åÂÂæÂÂã f. ç¢åÂÂåºç¾æÂÂ顯ç°常è®ÂÃ¥ÂÂãÂÂæÂ¬æ©Âåºç¾任ä½ÂæÂÂ顯ç°常 è®ÂÃ¥ÂÂï¼Âå³表示éÂÂé²è¡Âç¶Âä¿®ã 18. é¶件æÂ´æÂÂï¼Âé ÂæÂ´æÂÂé¶件æÂÂï¼Âç¶Â修人å¡åÂÂ忠使ç¨製é åÂÂæÂÂå®ÂãÂÂæÂÂèÂÂÃ¥ÂÂé¶件æÂÂç¸åÂÂæÂ§è½ä¹Âé¶件é²è¡ÂæÂ´æÂÂã 使ç¨æÂªç¶Â許å¯ä¹Âé¶件é²è¡ÂæÂ´æÂÂï¼Âå°Âå¯è½å¼Âç¼ç«ç½ã å°Âè´éÂȾÂÂæÂÂå ¶ä»Âå±éªã 19. å®Â堨檢æÂ¥ï¼Âå®ÂæÂÂæÂ¬æ©Âä»»ä½Âç¶Âä¿®æÂÂä¿®çÂÂæÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå¿ è«Âç¶ ä¿®æÂÂè¡Â人å¡é²è¡Âå®Â堨檢æÂ¥ï¼Â以確å®ÂæÂÂ¢åÂÂèÂÂæÂ¼æÂ£ç¢º æÂÂä½Âæ¢Âä»¶ä¸Âã 20. çÂÂå£ÂæÂÂ天è±æÂ¿å®Âè£Âï¼Âè«Â確實æÂÂ砧製é åÂÂæÂÂ建è°å®Â裠æÂ¬æ©Âä¹ÂæÂ¹æ³Âä¾Âé²è¡ÂçÂÂå£ÂæÂÂ天è±æÂ¿å®Âè£Âã 21. ç±æºÂï¼ÂæÂÂ¢åÂÂæÂÂé é¢ç±æºÂï¼Âä¾Âå¦ÂæÂÂæ°£è£Âç½®ãÂÂèÂÂç± å¨ãÂÂç«çÂÂæÂÂå ¶ä»Âç¢ç±ç¢åÂÂï¼Âå«æÂ´å¤§å¨ï¼Âã 22. å®Âè£ÂæÂÂè²å¨ä¹ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Âå°ÂæÂ¬æ©Âä¹Â黿ºÂç·Âå¾Â交æµÂ黿ºÂæÂ åº§ä¸ÂæÂÂä¸Âã 23. é»漿é»è¦ÂçÂÂè¢å¹Âè«Âå¿åÂÂå°強çÂÂæÂÂæÂÂï¼Âä¾Âå¦Âï¼Âå°Âå ¶æÂ² æÂÂãÂÂè¢å¹Âå¯è½æÂÂæÂ¤ç ´æÂÂï¼Âå¼Âç¼ç«ç½æÂÂå°ÂÃ¥ÂÂ人é æÂÂå· 害ã 24. é»漿é»è¦Âè¢å¹Âä¸Âå¯åÂÂå°é½å Âé·æÂÂéÂÂç´å°ÂãÂÂéÂÂæÂÂ使å ä¿Âè·é¢æÂ¿çÂÂå Âå¸ç¹æÂ§ç¢çÂÂè®ÂÃ¥ÂÂï¼Âå°Âè´褪è²æÂÂè®Âå½¢ã 25. PDP-505PGÃ¥ÂÂé»漿é»è¦Âè¢å¹Âç´ÂéÂÂ38å ¬æÂ¤ï¼ÂPDP-435PG Ã¥ÂÂé»漿é»è¦Âè¢å¹Âç´ÂéÂÂ30.5å ¬æÂ¤ï¼Âç±æÂ¼æ©Â身趠èÂÂä¸Â丠穩å®Âï¼Â卿ÂÂå¸ãÂÂæÂŽÂÂÃ¥ÂÂå®Âè£ÂæÂÂ¢åÂÂæÂÂï¼Âè³å°ÂæÂ æÂÂå¦ ä¸Â人å¨場ï¼Â並ä¸Â使ç¨æÂÂæÂÂãÂÂ
02 å®Â堨注æÂÂäºÂé  ä¸ÂæÂ 9 ChH ⢠åÂÂè«Â使ç¨åÂÂÃ¥ÂÂ以ä¸ÂçÂÂå®Âè£Âåºå®ÂÃ¥ÂÂï¼Â並以水平ä¸Âç·ÂæÂÂÃ¥ÂÂç´ä¸Âç·Âç¸äºÂå°Â稱ã â¢ 使ç¨M8èº絲éÂÂï¼Âå¾Âé»漿é»è¦Âè¢å¹ÂçÂÂåºå®Âé¢深堥12è³18毫米ãÂÂä½Âæ³Âè«ÂÃ¥ÂÂé±ä¸Âé¢çÂÂå´è¦ÂÃ¥ÂÂã â¢ è«Âå°Âå¿Âä¸Âè¦Âå µä½Âé»漿é»è¦Âè¢å¹Âå¾Âé¢çÂÂéÂÂ風å£ã â¢ ç±æÂ¼å«æÂÂçÂȍÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå¿ å°Âé»漿é»è¦Âè¢å¹Âå®Âè£Âå¨平æÂ´çÂÂ表é¢ä¸Âã â¢ ä¸Â述以å¤Âä¹Âèº絲åÂÂå é©ç¨æÂ¼ç¹å®Âä¹Âç¢åÂÂãÂÂä¸Âå¯å°Â堶使ç¨æÂ¼éÂÂç¹å®Âä¹Âç¢åÂÂã â¢ è«Âå¿å°ÂéÂÂæÂÂæÂÂè²å¨ä¹Âé»漿顯示å¨å¨蠳æÂ¶ä¸Âé²è¡ÂæÂÂè£Âã â¢ å¨æÂ¤å¼·çÂÂ建è°æÂ¨ä½¿ç¨å ÂéÂÂï¼ÂPIONEERï¼Âå ¬å¸精é¸çÂÂå®Âè£Âç¨ç¢åÂÂã â¢ å ÂéÂÂï¼ÂPIONEERï¼Âå ¬å¸å°ÂæÂ¼ä½¿ç¨éÂÂå ÂéÂÂï¼ÂPIONEERï¼Âå ¬å¸精é¸çÂÂå®Âè£Âç¨ç¢åÂÂæÂÂé æÂÂçÂÂÃ¥ÂÂ人å·害æÂÂç¢åÂÂæÂÂå£Âï¼ÂæÂÂæ¦Â丠負責ã å®Âè£Â注æÂÂäºÂé  å¨å®Âè£Âä»»ä½Âé¨件ï¼Âä¾Âå¦Âé¸購çÂÂæÂ¯æÂ¶æÂÂï¼Âè«Âéµå®Â以ä¸Â注æÂÂäºÂé  ã å®Âè£Âé¸購çÂÂæÂ¯æÂ¶ãÂÂæÂÂæÂ¶æÂÂå ¶ä»Âé¡Âä¼¼é¨件æÂ â¢ è«Âå§Âè¨ÂæÂ¨çÂÂç¶Âé·åÂÂä¾Âå·è¡Âå®Âè£Âã â¢ Ã¥ÂÂè«Â使ç¨購買æÂÂ鍿©ÂéÂÂè´ÂçÂÂèºæ Âã â¢ æÂÂéÂÂ詳æÂ ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±é¸購æÂ¯æÂ¶ï¼ÂæÂÂå ¶ä»Âé¡Âä¼¼é¨件ï¼ÂæÂÂéÂÂçÂÂ使ç¨說æÂÂæÂ¸ã å®Âè£Âå ¶ä»Âé¨件æÂ â¢ è«Â洽詢æÂ¨çÂÂç¶Âé·åÂÂã â¢ å®Âè£ÂæÂÂè«Â使ç¨ä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂ示çÂÂå ÂÃ¥ÂÂå®Âè£Âåºå®ÂÃ¥ÂÂ︰ ä¸Âç· å®Âè£Âåºå®Âå å®Âè£Âåºå®Âå å¾Âè¦Âå ä¸Âç· å´è¦Âå é»漿é»è¦Âè¢幠å®Âè£Âåºå®Âé¢ 12è³18毫米 M8 èº絲é åºå®ÂæÂÂæÂ¶ï¼ÂæÂÂå ¶ ä»Âé¡Âä¼¼é¨件ï¼Â
03 æÂÂä½Â注æÂÂäºÂé  10 ChH å ÂéÂÂï¼ÂPIONEERï¼Âå ¬å¸å°ÂæÂ¼å åÂÂ人æÂÂå ¶ä»Â人ä¸Âç¶使ç¨æÂ¬ ç¢åÂÂæÂÂå¼Âèµ·ä¹Âä»»ä½ÂæÂÂå£ÂãÂÂ使ç¨ä¸Âç¼çÂÂæÂ éÂÂãÂÂå ¶ä»Âç¢åÂÂç¸ éÂÂÃ¥ÂÂé¡Âï¼ÂÃ¥ÂÂå ¬å¸忠é ÂæÂ¿æÂÂç¢åÂÂ使ç¨以å¤Âä¹ÂæÂ å½¢ï¼ÂæÂÂæ¦Â丠負責ã é»漿é»è¦Âä¹Âä¿Âè·åÂÂè½ ç¶éÂÂæ Âå½±åÂÂï¼Âä¾Âå¦Âç §çÂÂÃ¥ÂÂé»蠦影åÂÂï¼Âå¨è¢å¹Âä¸ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂÂé éÂÂé·ï¼Âè¢å¹ÂæÂÂéÂÂ漸調æÂÂãÂÂéÂÂæÂ¯ç±æÂ¼é»漿é»è¦ÂçÂÂä¿Âè·åÂÂè½ å¨åµ測å°éÂÂæ Âå½±åÂÂæÂÂï¼ÂæÂÂèªåÂÂ調æÂ´äº®åº¦ä»¥ä¿Âè·è¢å¹Âï¼Âé ä¸ÂæÂ¯æÂ éÂÂãÂÂå¨åµ測å°éÂÂæ Âå½±åÂÂæÂÂçºÂè¶ éÂÂç´Âä¸ÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂÂï¼Âè¢ å¹Â便æÂÂ調æÂÂã 素å¤Âç· é»漿é»è¦Âå¨ç¹æÂ§ä¸ÂæÂÂéÂÂæÂ¾åº素å¤Âç·ÂãÂÂè¦Âé»漿é»è¦ÂçÂÂ使ç¨ æÂ å½¢ï¼Âç¸å°ÂæÂÂå½±é¿å¨åÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂéÂÂæÂ§å¨æÂÂÃ¥ÂÂå°影é¿ãÂÂæÂÂ尠使ç¨素å¤Âç·ÂçÂÂç¡ç·Âè³æ©Âé æÂÂå¹²æÂ¾èÂÂç¢çÂÂéÂÂé³ãÂÂæÂ¤æÂÂï¼ÂæÂ å°Âè¨ÂÃ¥ÂÂç½®æÂ¼ä¸Âè´影é¿éÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨çÂÂå°æÂ¹ã æÂ¶é³æ©Âå¹²æÂ¾ 縱使æÂÂ¢åÂÂ符åÂÂè¦Âæ ¼ï¼Â亦æÂÂéÂÂæÂ¾å°ÂéÂÂçÂÂéÂÂè¨ÂãÂÂèÂ¥å°ÂAMæÂ¶ 鳿©ÂãÂÂÃ¥ÂÂ人é»蠦åÂÂéÂÂå½±æ©Âè£Âè¨Âå¨æÂÂ¢åÂÂçÂÂéÂÂè¿Âï¼Â峿ÂÂ使 æÂÂ¢åÂÂÃ¥ÂÂå°干æÂ¾ãÂÂæÂ¤æÂÂï¼Âè«Âå°Âä¸Âè¿°è¨ÂÃ¥ÂÂè£Âè¨Âå¨é é¢æÂÂ¢ Ã¥ÂÂçÂÂä½Âç½®ã 風æÂÂ馬éÂÂä¹Âåªé³ å¦ÂæÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨çÂÂå¨éÂÂ溫度åÂÂé«Âï¼Âå·å»風æÂÂ馬éÂÂè½ÂéÂÂ便 æÂÂå¢Âå ï¼ÂæÂ¤æÂÂï¼Âä½ æÂÂè½å°風æÂÂ馬éÂÂçÂÂåªé³ã è«Âå¿å°Âæ¨Â籤åÂÂè 帶貼å¨ç¢åÂÂ丠⢠以å Âé æÂÂæ©Â箱褪è²æÂÂç¢çÂÂå®çÂÂã é·æÂÂéÂÂä¸Âç¨æÂÂ¢åÂÂæÂ â¢ é·æÂÂéÂÂä¸Âç¨æÂÂ¢åÂÂæÂÂï¼Âå ¶æÂ§è½便æÂÂç¸å°Âå°æ¸Âå¼±ãÂÂæÂ¤ æÂÂï¼ÂæÂÂå¶èÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂÂ¢åÂÂéÂÂè½Âã å·åÂÂç¾象 ⢠èÂ¥çªÂç¶å°ÂæÂÂ¢åÂÂå¾Âä½Â溫場æÂÂç§»è³æÂÂç±çÂÂç°å¢ÂãÂÂæÂÂå¨å¬ 天æÂ©æÂ¨éÂÂÃ¥ÂÂéÂȍ±å¨å¾Âï¼Âå¯è½æÂÂå¨ç¢åÂÂçÂÂ表颿ÂÂå §é¨形 æÂÂå·åÂÂç¾象ãÂÂèÂ¥æÂÂÃ¥ÂÂçµÂæ°´ç¢çÂÂï¼ÂæÂÂç¨ÂçÂÂçÂÂå»ï¼Âå¾ åÂÂçµ æ°´æÂ£ç¼å¾ÂÃ¥ÂÂæÂÂéÂÂæÂÂ¢åÂÂï¼Â卿ÂÂÃ¥ÂÂçµÂæ°´ç¢çÂÂçÂÂæÂ æ³Âä¸Â使 ç¨æÂÂ¢åÂÂï¼Âå¯è½æÂÂé æÂÂæÂ éÂÂã 渠æ½Âè¢幠⢠渠æ½ÂæÂÂ¢åÂÂè¢å¹ÂæÂÂï¼Âè«Âç¨乾çÂÂè»Âå¸Âè¼Âè¼ÂæÂ¦æÂÂï¼Âè«Â使ç¨ é¨æ©ÂéÂÂéÂÂçÂÂ渠æ½Âå¸ÂæÂÂå ¶ä»Âé¡Âä¼¼ç©åÂÂï¼Âä¾Âå¦Âæ£Âè±æÂÂæ³Âè 絨ï¼ÂãÂÂå¦ÂæÂÂæÂ¨æÂ¯ä½¿ç¨硬å¸ÂãÂÂæÂÂç¨åÂÂæÂ¦æÂÂè¢å¹Âï¼ÂÃ¥ÂÂè¢幠表é¢å¯è½æÂÂ被åÂÂå·ã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ¨æÂ¯ä½¿ç¨æ¿Âå¸Âä¾Â渠æ½Âè¢å¹Â表é¢ï¼ÂÃ¥ÂÂçÂÂå¨è¢å¹Â表é¢ çÂÂæ°´æ»´å¯è½æÂÂ滲堥ç¢åÂÂå §é¨å°Âè´æÂ éÂÂã 渠æ½Âæ©Â殼 ⢠æÂÂ¢åÂÂçÂÂæ©Â殼主è¦ÂæÂ¯ç±å¡ÂæÂÂ製æÂÂãÂÂè«Âå¿使ç¨åÂÂå¸ç©å ï¼Âä¾Âå¦Â汽油ãÂÂç¨ÂéÂÂÃ¥ÂÂï¼Âä¾Â渠æ½Âæ©Â殼ãÂÂ使ç¨éÂÂäºÂÃ¥ÂÂå¸ç©å å¯è½æÂÂå°Âè´å¡ÂæÂÂè®Â質æÂÂ表é¢å¡Â層è«è½ã â¢ è«Âå¿使æÂÂ¢åÂÂæÂ¥è§¸å°æÂ®ç¼æÂ§æ°£é«ÂæÂÂæ¶²é«Âï¼Âä¾Âå¦Â殺è« Ã¥ÂÂï¼ÂãÂÂä¸Âå¯使æÂÂ¢åÂÂé·æÂÂéÂÂæÂ¥è§¸æ©¡è æÂÂä¹Âç¯åºç¢åÂÂã å¡ÂæÂÂå §å¡ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂçÂÂä½Âç¨å¯è½æÂÂå¼Âç¼è®Â質æÂÂå¡Â層åÂÂè½ã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ¨ä½¿ç¨æ¿Âå¸Âä¾Â渠æ½Âæ©Â殼çÂÂ表é¢ï¼ÂÃ¥ÂÂæ®ÂçÂÂå¨表é¢ç 水滴å¯è½æÂÂ滲堥ç¢åÂÂå §é¨å°Âè´æÂ éÂÂã é»漿é»è¦ÂèÂÂé¢ä¹ÂæÂÂæÂ â¢ ä¸Â坿ÂÂé¤é»漿é»è¦ÂèÂÂ颿ÂÂæÂÂã â¢ å¨移åÂÂé»漿é»è¦ÂæÂÂï¼Âè«Âå¤Âå ä¸Â人åÂÂå©ï¼Â並å©ç¨é»漿é» è¦ÂèÂÂ颿ÂÂæÂÂãÂÂå¨移åÂÂé»漿é»è¦ÂæÂÂï¼Âä¸Âè¦Âå æÂÂä½Âä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ æÂÂãÂÂè«Âå¦ÂÃ¥ÂÂä¸ÂæÂÂ示é£樣使ç¨æÂÂæÂÂã â¢ å¨å®Âè£ÂÃ¥ÂÂæÂŽÂÂé»漿é»è¦ÂæÂÂï¼Âä¸Âè¦Â使ç¨æÂÂæÂÂä¾ÂæÂ¸æÂÂæÂÂ¢ Ã¥ÂÂãÂÂä¸Âè¦Âç¨æÂÂæÂÂä¾Âé²æÂ¢æÂÂ¢åÂÂ徿ÂÂãÂÂ
04 鍿©Âé Âä»¶ ä¸ÂæÂ 11 ChH é»漿é»è¦Âè¢幠åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ ä¿Âä¿®å¡ â¢ è«Âå§ÂçµÂ使ç¨é¨é»漿é»è¦Âè¢å¹Âä¹Â黿ºÂç·ÂÃ¥ÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨é è´Âä¹Â黿ºÂç·Âä¾ÂæÂÂä½Âæ¯ÂÃ¥ÂÂè£Âç½®ã éÂÂæÂ§å¨ èº絲éÂÂÃÂ4 ï¼Âç¨æÂ¼æÂ¯æÂ¶ï¼ èºåÂÂ帽ÃÂ4 æÂ¯æÂ¶ 系統é£æÂ¥ç·Âï¼Â3米@渠æ½Â帠AAÃ¥ÂÂé»池ÃÂ2ï¼Âé³é»池@æÂÂè²å¨å¢ÂÃÂ3 ï¼Âç¶å¨é»漿é»è¦Âè¢å¹ÂåºÂé¨å®Â裠é¸購çÂÂæÂÂè²å¨æÂÂ使ç¨@å£Âæ¢ÂÃÂ3 交æµÂ黿ºÂ締交æµÂ黿ºÂç· éÂÂè¨Â濾波å¨ æÂÂç·Â帶 æÂÂç·ÂæÂ£ÃÂ3 æÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸
05 é¨件åÂÂ稱 12 ChH é»漿é»è¦Âè¢幠åÂÂè¦Âå 1 POWER ï¼Â黿ºÂï¼ÂæÂÂé 2 STANDBYï¼Âå¾ æ©Âï¼ÂæÂÂ示ç 3 POWER ONï¼ÂæÂÂéÂÂ黿ºÂï¼ÂæÂÂ示ç 4 éÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ 1 2 4 3 5 6 7 8 ï¼Âå³è¦ÂÃ¥ÂÂï¼ 5 STANDBY/ON ï¼Âå¾ æ©Â/éÂÂï¼ÂæÂÂé 6 INPUT ï¼Â輸堥ï¼ÂæÂÂé 7 VOLUME /- ï¼Âé³é /-ï¼ÂæÂÂé 8 CHANNEL /- (é »é /-)æÂÂé 0 9 - = å¾Âè¦Âå 9 系統é£æÂ¥ç·Â端åÂÂï¼Âé»Âè²@0 系統é£æÂ¥ç·Â端åÂÂï¼Âç½è²@- æÂÂè²å¨ï¼Âå³/å·¦ï¼Â端å = AC INLETï¼Â交æµÂ黿ºÂæÂÂå£ï¼Â端å 端åÂÂ颿ÂÂä¸ÂæÂ¹ãÂÂ
05 é¨件åÂÂ稱 ä¸ÂæÂ 13 ChH åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ Ã¥ÂÂè¦Âå POWER ON STANDBY LR 12 3 5 4 6 78 æÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂé¨åÂÂ以æÂÂéÂÂé¢æÂ¿èÂÂã 1 POWER ï¼Â黿ºÂï¼ÂæÂÂé 2 POWER ONï¼Â黿ºÂéÂÂï¼ÂæÂÂ示ç 3 STANDBYï¼Âå¾ æ©Âï¼ÂæÂÂ示ç 4 INPUT 4ï¼Â輸堥 4ï¼Â端åÂÂï¼ÂS-VIDEOï¼ 5 INPUT 4ï¼Â輸堥 4ï¼Â端åÂÂï¼ÂVIDEOï¼ 6 INPUT 4ï¼Â輸堥 4ï¼Â端åÂÂï¼ÂAUDIOï¼ 7 é»蠦輸堥端åÂÂï¼ÂAUDIOï¼ 8 é»蠦輸堥端åÂÂï¼ÂANALOG RGBï¼Â
05 é¨件åÂÂ稱 14 ChH å¾Âè¦Âå SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ^* ( =~ ! @ # $ % 67 8 9 0 - 23 14 5 & 1 天ç·Â輸堥端å 2 RS-232C 端åÂÂï¼Âä¾ÂÃ¥ÂÂå» è¨Âå®Â使ç¨@3 æÂ§å¶輸堥端å 4 æÂ§å¶輸åº端å 5 INPUT 2 (輸堥 2ï¼Â端åÂÂï¼ÂVIDEOï¼ 6 INPUT 2ï¼Â輸堥 2ï¼Â端åÂÂï¼ÂAUDIOï¼ 7 INPUT 1ï¼Â輸堥 1ï¼Â端åÂÂï¼ÂS-VIDEOï¼ 8 INPUT 1ï¼Â輸堥 1ï¼Â端å (VIDEOï¼ 9 INPUT 1ï¼Â輸堥 1ï¼Â端åÂÂï¼ÂAUDIOï¼ 0 INPUT 1 COMPONENT VIDEOï¼Â輸堥1è²差覠頻ï¼Â端åÂÂï¼ÂYï¼ÂP Bï¼ÂP Rï¼ - AC INLETï¼Â交æµÂ黿ºÂæÂÂå£ï¼Â端å = INPUT 2ï¼Â輸堥 2ï¼Â端åÂÂï¼ÂS-VIDEOï¼ ~ MONITOR OUTPUTï¼Â顯示å¨輸åºï¼Â端å ï¼ÂS-VIDEOï¼ ! MONITOR OUTPUTï¼Â顯示å¨輸åºï¼Â端å ï¼ÂVIDEOï¼ @ MONITOR OUTPUTï¼Â顯示å¨輸åºï¼Â端å ï¼ÂAUDIOï¼ # INPUT 3ï¼Â輸堥 3ï¼Â端åÂÂï¼ÂS-VIDEOï¼ $ INPUT 3ï¼Â輸堥 3ï¼Â端åÂÂï¼ÂVIDEOï¼ % INPUT 3ï¼Â輸堥 3ï¼Â端åÂÂï¼ÂAUDIOï¼ ^ INPUT 3 COMPONENT VIDEOï¼Â輸堥3è²差覠頻ï¼Â端åÂÂï¼ÂYï¼ÂP Bï¼ÂP Rï¼ & INPUT 3ï¼Â輸堥 3ï¼Â端åÂÂï¼ÂHDMIï¼ * 系統é£æÂ¥ç·Â端åÂÂï¼Âç½è²@( 系統é£æÂ¥ç·Â端åÂÂï¼Âé»Âè²ï¼Â
05 é¨件åÂÂ稱 ä¸ÂæÂ 15 ChH 8 g è¨Âå®Â主/å¯è²åÂÂæÂÂ模å¼Âã 9 ï¼ÂRETURNï¼Âè¿ÂÃ¥ÂÂ)ï¼ æÂ¢å¾©å°åÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé¸å®è¢å¹Âã 0 / / / å¨è¨Âå®Âè¢å¹Âä¸Â鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂé  ç®ã - 彩è²ï¼Âç´ /ç¶ /é»Â/èÂÂ@廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰鏿ÂÂé Âé¢ã = k 廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰顯示é±èÂÂÃ¥ÂÂå Âã ~ f é»è¦Â/å¤ÂæÂ¥è¼¸å ¥æ¨¡å¼Â︰æÂ¹è®Â寬è¢å¹Â尺寸ã v 廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰åÂÂæÂÂ廣æÂÂè¦Âè¨Âç«é¢ãÂÂï¼Âå ¨è¢å¹Â/ ä¸ÂÃ¥ÂÂé¨/ä¸ÂÃ¥ÂÂé¨@! d 使åÂÂæ Âå½±åÂÂä¸ÂçÂÂä¸Âæ ¼å¨è¢å¹Âä¸ÂéÂÂæÂ¢é¡¯ç¤ºãÂÂÃ¥ÂÂ次 æÂÂä¸Âï¼ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂæ¶Â該åÂÂè½ã 廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰åÂÂæÂ¢æÂ´æÂ°å»£æÂÂè¦Âè¨Âé Âé¢ãÂÂÃ¥ÂÂ次 æÂÂä¸Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂ¾ä¿ÂæÂÂ模å¼Âã @ CH ENTER 使頻éÂÂèÂÂ碼çÂÂæÂÂã # i /i - è¨Âå®Âé³éÂÂã $ e éÂÂé³ã % HOME MENU ï¼Â主é¸å®@é»è¦Â/å¤ÂæÂ¥è¼¸å ¥æ¨¡å¼Â︰顯示é¸å®è¢å¹Âã ^ ENTER ï¼Â輸堥@å·è¡Âä¸Âæ¢Âå½令ã & m 鏿ÂÂ廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼ÂãÂÂï¼Âå ¨é¨é»è¦Âç«é¢ãÂÂå ¨é¨æÂ æÂÂ«é¢ãÂÂé»è¦Â/æÂÂæÂÂ«é¢@* l 廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰å°ÂæÂ¼CEEFAX/FLOFæ ¼å¼Â顯示ä¸Âå 索å¼Âé Âé¢ãÂÂå°ÂTOPæ ¼å¼Â顯示ä¸ÂÃ¥ÂÂé Âè¦ÂÃ¥ÂÂã â¢ 使ç¨éÂÂæÂ§å¨æÂÂï¼Âè¦Âå°ÂéÂÂæÂ§å¨æÂÂÃ¥ÂÂé»漿é»è¦Âè¢å¹Âã éÂÂæÂ§å¨ 1 a æÂÂéÂÂé»漿é»è¦ÂçÂÂ黿ºÂæÂÂå°Âå ¶ç½®æÂ¼å¾ æ©Â模å¼Âã 2 INPUT 1ï¼Â2ï¼Â3ï¼Â4 鏿ÂÂ輸堥æºÂã 3 PC ï¼Âé»蠦@鏿ÂÂé»蠦端åÂÂä½Âçº輸堥æºÂã 4 c å°Âè¢å¹Â模å¼Âå¨éÂÂè¢å¹ÂãÂÂÃ¥ÂÂæ¯Âç«é¢åÂÂå®è¢å¹Âä¹Âé åÂÂæÂÂã 5 0å°9 æÂÂéÂÂé»漿é»è¦Â黿ºÂã é»è¦Â/å¤ÂæÂ¥è¼¸å ¥æ¨¡å¼Â︰鏿ÂÂé »éÂÂã 廣æÂÂè¦Âè¨Âï¼ÂTELETEXTï¼Â模å¼Â︰鏿ÂÂé Âé¢ã 6 p 顯示頻éÂÂè³Âè¨Âã 7 P /P- é»è¦Â/å¤ÂæÂ¥è¼¸å ¥æ¨¡å¼Â︰鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé »éÂÂã w /x 廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé Âé¢ã 3 4 6 7 8 0 - = 9 5 2 1 % $ & * ^ # @ ! ~
06 æºÂå 16 ChH å®Âè£Âé»漿é»è¦Âè¢幠æÂÂå®Âå®Âè£Âé¨你⢠é¿å Âé½å Âç´å°Âï¼Âä¿ÂæÂÂéÂÂ風è¯好ã â¢ é»漿é»è¦Âè¢å¹ÂÃ¥ÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨é£æÂ¥ç¨çÂÂ系統é£æÂ¥ç·Âé·度 ç´Âçº3ç±³ã â¢ ç±æÂ¼é»漿é»è¦Â極éÂÂï¼ÂæÂ é Âç±堩人以ä¸Âä¾ÂæÂŒÂÂã â¢ ä¸Âå¯å¨åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ä¸ÂæÂ¾ç½®ä»»ä½Âç©åÂÂãÂÂå¦åÂÂæÂÂ使堶éÂÂ風 ä¸Âè¯ï¼Âå°Âè´ç¡æ³ÂæÂ£å¸¸å·¥ä½Âã â¢ å®Âè£ÂæÂÂï¼Âä¸Âé¢åÂÂå¾Âé¢é½è¦Âä¿ÂèÂÂæÂÂ足夠çÂÂ空éÂÂï¼Â以確 ä¿ÂèÂÂå¾ÂçÂÂéÂÂ風æ¢Âä»¶ã 使ç¨é¸購çÂÂå ÂéÂÂï¼ÂPIONEERï¼Âå ¬å¸çÂÂæÂ¯æÂ¶ ⢠éÂÂæÂ¼å®Âè£ÂæÂ¯æÂ¶çÂÂ詳細è³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±é¨æÂ¯æÂ¶éÂÂéÂÂçÂÂæÂÂ你說æÂÂæÂ¸ã 使ç¨å ÂéÂÂï¼ÂPIONEERï¼Âå ¬å¸精é¸çÂÂæÂÂè²å¨ ⢠éÂÂæÂ¼å®Âè£ÂæÂÂè²å¨çÂÂ詳細è³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±é¨æÂÂè²å¨éÂÂéÂÂç æÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ã æÂÂä½Âç°墠æÂÂä½Âç°å¢Â溫度èÂÂæ¿Â度︰ï¼Â0âÂÂå°ï¼Â40âÂÂï¼Âç¸å°Âæ¿Â度å°ÂæÂ¼ 85%ï¼Âå·åÂȾ£ç±åÂÂä¸Âè½堵å¡Âï¼ é¿å Âå®Âè£Âå¨ä¸ÂÃ¥ÂÂä½Â置︰ ⢠åÂÂå°é½å Âç´å°Âä¹Âè â¢ Ã¥ÂÂå°人工å ÂæºÂå¼·çÂÂç §å°Âä¹Âè â¢ éÂÂ常潮æ¿Âä¹Âè â¢ éÂÂ風ä¸Âè¯ä¹Âè 50Ã¥ÂÂ米以丠10Ã¥ÂÂç±³ 以丠éÂÂæÂ§å¨çÂÂ容許æÂÂä½Âç¯Âå å¨使ç¨éÂÂæÂ§å¨æÂÂï¼Âè«Âå°Âå®Âå°ÂæºÂé»漿é»è¦Âè¢å¹ÂÃ¥ÂÂé¢æÂ¿å³丠è§ÂçÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨@t ï¼ÂãÂÂèÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨çÂÂè·Âé¢ä¸Âå¾Âè¶ éÂÂ7ç±³ï¼Âå¦ç¸å°ÂæÂ¼æÂÂçÂ¥å¨çÂÂè§Â度左å³å¨30度以堧ã ç¶éÂÂæÂ§å¨ç¡æ³ÂæÂ£å¸¸ä½¿ç¨ ⢠ç¶éÂÂæÂ§å¨åÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ä¹ÂéÂÂæÂÂéÂÂç¤Âç©éÂȎÂÂï¼ÂéÂÂæÂ§å¨å¯ è½æÂÂç¡æ³ÂæÂ£å¸¸ä½¿ç¨ã â¢ ç¶é»池éÂȌÂÂä¸Âè¶³ï¼ÂéÂÂæÂ§å¨æÂ¼éÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ä¹ÂéÂÂçÂÂ工你è·Â颿ÂÂ縮çÂÂãÂÂè«ÂÃ¥ÂÂæÂ©æÂ´æÂÂæÂ°é»池ã â¢ é»漿é»è¦ÂæÂÂå¾Âè¢å¹Âç¼å°ÂåºéÂÂ常微弱çÂÂç´ å¤Âç·Âã å¦ÂæÂ ä½ æÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂéÂÂéÂÂç´ å¤Âç·Âé²è¡ÂéÂÂæÂ§çÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂï¼Âä¾Âå¦ÂéÂÂå½± æ©Âï¼ÂæÂ¾å¨æÂÂéÂÂï¼Â該è¨ÂÃ¥ÂÂ便å¯è½ç¡æ³ÂæÂ£ç¢ºãÂÂçÂÂè³å®Âå ¨ç¡ æ³Âå¾Âå®ÂçÂÂéÂÂæÂ§å¨æÂ¥æÂ¶å½令ãÂÂå¦ÂæÂÂåºç¾éÂÂ種æÂ æ³Âï¼Âè«Âå° åÂÂå°影é¿çÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂæÂ¾å¨é¢é»漿é»è¦Âè¢å¹Â夠é çÂÂå°æÂ¹ã â¢ æ ¹æÂÂå®Âè£Âç°å¢ÂçÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂï¼Âé»漿é»è¦ÂæÂÂç¼å°ÂçÂÂç´ å¤Âç·Âå¯ è½æÂÂ使æÂ¬ç³»çµ±ç¡æ³ÂæÂ£ç¢ºæÂ¥æÂ¶ä¾ÂèªéÂÂæÂ§å¨çÂÂå½令æÂÂ縮ç éÂÂæÂ§å¨èÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ä¹ÂéÂÂçÂÂå·¥ä½Âè·Âé¢ãÂÂå¾Âè¢å¹Âç¼å°Âç 素å¤Âç·ÂçÂÂ強度ä¸ÂæÂ¯åºå®ÂçÂÂï¼Âå®ÂæÂÂé¨èÂÂ顯示çÂÂå½±åÂÂä¸Âå èÂÂæÂ¹è®Âã 7ç±³ 30度 30度 éÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨
06 æºÂå ä¸ÂæÂ 17 ChH POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY å®Âè£ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ POWER ON STANDBY é»漿é»è¦Âè¢幠åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ ï¼ÂÃ¥ÂÂç´å®Âè£Âï¼ ï¼Âæ°´å¹³å®Âè£Â@系統é£æÂ¥ç·Âï¼Âç´Â3ç±³é·@⢠ä¸Âå¯å¨åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ä¸ÂæÂ¹æÂ¾ç½®éÂÂå½±æ©ÂæÂÂä»»ä½Âå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂã â¢ å®Âè£ÂæÂÂï¼Âè¦Âä¿ÂèÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ä¸Âé¢åÂÂå¨åÂÂæÂÂ足夠çÂÂ空 éÂÂã â¢ ä¸Âå¯堵ä½ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨任ä½Âä¸ÂéÂÂçÂÂå·åÂȎÂÂ風åÂÂæÂÂå¾Âé¢é 風風æÂÂéÂÂå£ã 10Ã¥ÂÂ米以丠5Ã¥ÂÂ米以丠5Ã¥ÂÂ米以丠5Ã¥ÂÂ米以丠POWER ON STANDBY 5Ã¥ÂÂ米以丠5Ã¥ÂÂ米以丠5Ã¥ÂÂ米以丠10Ã¥ÂÂ米以ä¸Â
06 æºÂå 18 ChH Ã¥ÂÂç´å®Âè£ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ æÂ¨å¯以使ç¨éÂÂéÂÂçÂÂæÂ¯æÂ¶ä¾ÂÃ¥ÂÂç´å®Âè£ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ã åÂÂç´å®Âè£ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ å°ÂÃ¥ÂÂç´å®Âè£ÂæÂ¯æÂ¶æÂÂå ¥å°åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨çÂÂå´é¢ã ç¨èº絲éÂÂåºå®ÂÃ¥ÂÂç´å®Âè£ÂæÂ¯æÂ¶ã åÂÂç´å®Âè£ÂæÂ¯æÂ¶èº絲é æÂ¨å¯以æÂÂä¸Âé²éÂÂå¢Âã è«Âä¿ÂÃ¥ÂÂé²éÂÂå¢ÂÃ¥ÂÂèº絲éÂÂãÂÂå¨水平å®Âè£ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨æÂÂæÂÂç¨ å°ã ç¨æÂÂä¾ÂçÂÂèºåÂÂ帽æÂÂå ¥èºåÂÂã â¢ Ã¥ÂÂç´å®Âè£ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨æÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂ忠使ç¨é¨æ©ÂéÂÂéÂÂçÂÂæÂ¯ æÂ¶ãÂÂå¦ÂæÂÂæÂ¨å°ÂæÂŽÂ¨ä»¶ç´æÂ¥æÂ¾å¨å°æÂ¿ä¸Âï¼ÂæÂÂå µå¡Âå·åÂȎ 風åÂÂï¼Âé²èÂÂå°Âè´æ©Â械æÂ éÂÂã åÂÂä¸ÂéÂÂé¢å¢Âã èºåÂÂ帽 å°ÂæºÂÃ¥ÂÂå°Âå ¶æÂ£ä¸Âã å³å´é¢ é²éÂÂå¢Â
06 æºÂå ä¸ÂæÂ 19 ChH SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 AC INLET æÂ¶è¨Â系統 é£æÂ¥ç³»çµ±é£æÂ¥ç·Âè³é»漿é»è¦Â丠⢠å¨é£æÂ¥æÂÂæÂÂ叿ÂÂè²å¨é£æÂ¥ç·ÂæÂÂï¼ÂéÂÂäºÂæÂÂè²å¨端åÂÂä¸Âå¯è½堷æÂÂå±éªé»å£ÂãÂÂçºäºÂé²æÂ¢è§¸éÂȍÂÂå±éªï¼Âå¨è«é¢é»æºÂç·Âä¹ åÂÂï¼Âè«Âå¿æÂ¥è§¸æÂªç¶ÂçµÂç·£çÂÂé¨åÂÂã é£æÂ¥ç³»çµ±é£æÂ¥ç·Âè³åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ éÂÂæÂ¼å®Âè£Âå ÂéÂÂï¼ÂPIONEERï¼Âå ¬å¸精 é¸çÂÂæÂÂè²å¨ä¹Â詳細è³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé± é¨æÂÂè²å¨éÂÂéÂÂçÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ã é»漿é»è¦Âè¢å¹Âï¼Âå¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ ï¼Âç½è²@ï¼Âé»Âè²@系統é£æÂ¥ç· åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ï¼Âå¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ ï¼Âç½è²@ï¼Âé»Âè²ï¼Â
06 æºÂå 20 ChH å¦Âä½Âä½Âç· æÂÂç·ÂæÂ£åÂÂå£Âæ¢Âçºé¨æÂ¬ç³»çµ±éÂÂéÂÂï¼Âç¨æÂ¼æÂÂç¶Âé£æÂ¥ç·ÂãÂÂå¨å°Âé£æÂ¥ç·Âé©ç¶å°æÂ²æÂÂä¸ÂæÂÂå¾Âï¼ÂæÂÂç §ä¸Âé¢çÂÂæÂ¥é©Âä¾Âé²è¡Âä½Âç·Âã å¨堩å´å®Âè£ÂæÂÂè²å¨æÂ å°ÂæÂÂè²å¨å®Âè£Âå¨é»漿é»è¦ÂåºÂé¨æÂ ï¼Âå¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ å£Âæ¢Âï¼Âé¨æÂ¯æÂ¶éÂÂéÂÂï¼Â* å°ÂæÂÂç·ÂæÂ£å®Âè£Âå°主æ©Â丠ç¨ä¸Â颿¨Âè¨ÂæÂ è¨ÂèÂÂçÂÂ4Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂï¼Âä¾Âé£æÂ¥æÂÂç·ÂæÂ£ï¼Âå ·é«ÂæÂ æ³ è¦Âæ ¹æÂÂæÂ¨çÂÂä½Âç·ÂæÂ¹å¼ÂèÂÂå®Âã å®Âè£ÂÃ¥ÂÂæÂÂ叿ÂÂç·ÂæÂ£ å° 1æÂÂå ¥å°é»漿é»è¦Âè¢å¹ÂèÂÂå¾Âé©ç¶çÂÂÃ¥ÂÂä¸Âï¼Âç¶å¾Âå° 2 æÂ£å ¥å° 1çÂÂèÂÂå¾Âä¾Âåºå®ÂæÂÂç·ÂæÂ£ã æÂÂç·ÂæÂ£ä¸ÂæÂ¦æÂ£ä¸Âä¹Âå¾Âï¼Âå°±å¾Âé£é¬Âè«ãÂÂå æÂ¤å¨å®Âè£ÂæÂÂè«Âç¹ å¥注æÂÂã ç¨éÂÂÃ¥ÂÂå°ÂæÂÂç·ÂæÂ£æÂÂè½Â90度è§Âï¼ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå¤ÂæÂÂãÂÂæÂÂç·ÂæÂ£æÂÂé¨è æÂÂéÂÂèÂÂèÂÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂÂ以卿ÂÂ叿ÂÂå¯è½æÂÂæÂÂå£Âã 1 2 æÂÂè²å¨é£æÂ¥ç· æÂÂè²å¨é£æÂ¥ç· å£Âæ¢Âï¼Âé¨æÂ¯æÂ¶éÂÂéÂÂï¼Â* æÂÂè²å¨é£æÂ¥ç· *壠梠è«Âç¨é¨æÂ¯æÂ¶éÂÂéÂÂçÂÂå£Âæ¢Âï¼ÂæÂÂæÂÂè²å¨åÂÂ系統é£æÂ¥ç·ÂæÂ¾å¨ä¸Âèµ·ï¼ å¦ÂæÂ¤å¾ÂÃ¥ÂÂé¢就çÂÂä¸Âå°é£æÂ¥ç·ÂäºÂãÂÂè«Âç¹åÂ¥ç¶å¿Âï¼Âä¸Âè¦Âå°Âé»çºÂç é£æÂ¥é¨åÂÂ太éÂÂç¨åÂÂã æÂÂè²å¨é£æÂ¥ç· æÂÂç·ÂæÂ£
06 æºÂå ä¸ÂæÂ 21 ChH 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ 使ç¨éÂÂæÂ§å¨æÂÂï¼Âè«Âå°Âå®Âå°ÂæºÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ãÂÂÃ¥ÂÂå¨æÂ¼éÂÂæÂ§å¨ èÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ä¹ÂéÂÂçÂÂç©é«Âå¯è½æÂÂå½±é¿éÂÂæÂ§å¨çÂÂæÂ£å¸¸ä½¿ ç¨ã éÂÂæÂ§å¨注æÂÂäºÂ頠⢠ä¸Âå¯使éÂÂæÂ§å¨åÂÂå°åÂÂçÂÂæÂÂÃ¥ÂÂãÂÂå¦å¤Âï¼Âä¸Âå¯å°Âæ¶²é«Âæ½Âæ´ å°éÂÂæÂ§å¨ä¸Âï¼ÂæÂÂå°ÂéÂÂæÂ§å¨æÂ¾å¨éÂÂ常潮æ¿ÂçÂÂå°æÂ¹ã â¢ è«Âå¿å°ÂéÂÂæÂ§å¨å®Âè£ÂæÂÂæÂ¾ç½®å¨é½å Âç´å°ÂçÂÂå°æÂ¹ãÂÂé½å Âç ç¼ç±å¯è½æÂÂ使éÂÂæÂ§å¨çÂÂå¤ÂÃ¥ÂÂè®Âå½¢ã â¢ å¦ÂæÂÂé»漿é»è¦Âä¸ÂçÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨åÂÂå°é½å ÂæÂÂå ¶ä»Âå¼·å Âç 砧å°Âï¼Âé£麼éÂÂæÂ§å¨å¯è½ç¡æ³ÂæÂ£å¸¸å·¥ä½ÂãÂÂå¦ÂæÂÂåºç¾éÂÂ種 æÂ æ³Âï¼Âå¯以æÂ¹è®Âå Âç·ÂæÂÂé»漿é»è¦ÂçÂÂè§Â度ï¼ÂæÂÂå¨é¢éÂÂæÂ§ æÂÂçÂ¥å¨æÂ´è¿ÂçÂÂå°æÂ¹æÂÂä½ÂéÂÂæÂ§å¨ã è£Âå ¥é»池å¦ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ç¡æ³Â使ç¨é»漿é»è¦Â系統çÂÂÃ¥ÂÂè½ï¼Âè«ÂæÂ´æÂÂéÂÂæÂ§ å¨ä¸ÂçÂÂé»池ã 1 æÂÂéÂÂé»池èÂÂã 2 è£Â堥鍿©ÂéÂÂéÂÂçÂÂå ©æÂÂAAÃ¥ÂÂé»池ã â¢ å¨è£Âå ¥é»池æÂÂï¼Âè«Â注æÂÂé»池端åÂÂçÂÂ極æÂ§è¦ÂèÂÂé»池室堧çÂÂ極æÂ§æ¨ÂèªÂï¼Âï¼Âï¼ÂÃ¥ÂÂï¼Âï¼Âï¼Âä¸Âè´ã 3 èÂÂä¸Âé»池èÂÂã é»池注æÂÂäºÂé  å¦ÂæÂÂé»池使ç¨ä¸Âç¶ï¼ÂæÂÂå°Âè´åÂÂå¸ç©質滲æ¼ÂæÂÂçÂÂç¸ãÂÂè«Âå 忠éµå®Âä¸Âé¢çÂÂæÂÂ示ã â¢ ä¸Âå¯使ç¨鹼æÂ§é»池ãÂÂæÂ´æÂÂé»池æÂÂï¼Âè«Â使ç¨é³é»池ã â¢ å¨è£Âå ¥é»池æÂÂï¼Âè«Â注æÂÂé»池端åÂÂçÂÂ極æÂ§è¦ÂèÂÂé»池室堧 çÂÂ極æÂ§æ¨ÂèªÂï¼Âï¼Âï¼ÂÃ¥ÂÂï¼Âï¼Âï¼Âä¸Âè´ã â¢ ä¸Âå¯混ç¨ä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂèÂÂçÂÂé»池ãÂÂé»池åÂÂèÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂï¼Âç¹æÂ§äº¦ä¸ åÂÂã â¢ æÂ°èÂÂé»池ä¸Âå¯混ç¨ãÂÂå¦ÂæÂÂæÂ°èÂÂé»池混ç¨ï¼ÂæÂÂ縮çÂÂæÂ°é» æ± çÂÂ使ç¨壽å½ï¼ÂæÂÂè å°Âè´èÂÂé»池çÂÂÃ¥ÂÂå¸ç©質å¤Âæ¼Âã â¢ ç¶é»池éÂȎÂÂèÂÂç¡ï¼Âè«Âç«Âå³å°Âé»池åÂÂåºãÂÂå¾Âé»池滲æ¼Âåº çÂÂÃ¥ÂÂå¸ç©質æÂÂè ÂèÂÂé»池室堧çÂÂé¶件ãÂÂå¦ÂæÂÂç¼ç¾æÂÂ任你åÂÂå¸ç©質å¤Âæ¼Âï¼Âè«Âç¨å¸Âå°ÂÃ¥ÂÂå¸ç©質徹åºÂæÂ¦æÂÂ乾淨ã â¢ ç±æÂ¼åÂÂæÂ¾æ¢Âä»¶ä¸ÂÃ¥ÂÂï¼Â鍿©ÂéÂÂéÂÂçÂÂé»池å¯è½éÂÂä¸Âå°é ÂæÂ çÂÂ使ç¨壽å½ã â¢ å¦ÂæÂÂé·æÂÂä¸Âç¨éÂÂæÂ§å¨ï¼Âè«Âå°Âé»池å¾ÂéÂÂæÂ§å¨ä¸ÂÃ¥ÂÂåºã â¢ å¨èÂÂçÂÂç¨å®ÂçÂÂé»池æÂÂï¼Âè«Âéµå®ÂæÂ¨æÂÂå¨çÂÂÃ¥ÂÂå®¶æÂÂå°åÂÂç æÂ¿åºÂè¦Âå®ÂæÂÂ堬報ç°å¢Âä¿Âè·è¦Âå®ÂãÂÂ
06 æºÂå 22 ChH 天ç·Âé»çºÂï¼Âå¸Âå® å¦ÂæÂÂæÂ¨çÂÂ室å¤Âé»è¦Â天ç·Âç¨çÂÂæÂ¯å¸¶æÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂæ¨ÂæºÂDIN45325Ã¥ÂÂæÂÂé Âï¼ÂIEC169-2ï¼ÂçÂÂ75éåÂÂ軸 é»çºÂï¼Âé£麼è«Âå°ÂæÂÂé ÂæÂÂå ¥åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨èÂÂé¢çÂÂ天ç·Â端åÂÂæÂÂ座ã åºæÂŽÂ£æÂ¥æÂÂä½ é£æÂ¥å¤©ç· çºè½享åÂÂæÂ´æ¸ æÂ°çÂÂé»è¦ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Â使ç¨室å¤Â天ç·ÂãÂÂ以ä¸Âå°ÂæÂ¼è¦Â說æÂÂÃ¥ÂÂ軸é»çºÂçÂÂé£æÂ¥æÂ¹æ³Âã æ¨ÂæºÂDIN45325Ã¥ÂÂæÂÂé Âï¼ÂIEC169-2ï¼ 75 ⦠åÂÂ軸é»çºÂï¼ÂÃ¥ÂÂå½¢é»çºÂï¼Âï¼Âå¸Âå®@è³çÂÂå£ÂæÂÂ座 SERVICE ONLY INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT SERVICE ONL Y INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT AC INLET é£æÂ¥é»æºÂç· é»漿é»è¦Âè¢å¹Âï¼ÂåºÂè¦ÂÃ¥ÂÂ@⢠å¨é£æÂ¥é»æºÂç·ÂæÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂå¿ å ÂéÂÂéÂÂé»漿é»è¦Âè¢å¹ÂÃ¥ÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨çÂÂ主黿ºÂã â¢ é·æÂÂéÂÂä¸Â使ç¨æÂ¬ç³»çµ±æÂÂï¼Âè«Âå°Âé»漿é»è¦ÂÃ¥ÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨çÂÂ黿ºÂç·ÂæÂÂé Âå¾Â交æµÂ黿ºÂæÂÂ座ä¸ÂæÂÂä¸Âã åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ï¼Âå¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ è³çÂÂå£ÂæÂÂ座
07 è§ÂçÂÂé»覠ä¸ÂæÂ 23 ChH POWER ONï¼Â黿ºÂéÂÂï¼ÂæÂÂ示ç POWER ï¼Â黿ºÂï¼ÂæÂÂé STANDBYï¼Âå¾ æ©Âï¼ÂæÂÂ示ç åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ POWER ONï¼Â黿ºÂéÂÂï¼ÂæÂÂ示ç POWER ï¼Â黿ºÂï¼ÂæÂÂé STANDBY/ON ï¼Âå¾ æ©Â/éÂÂæ©Âï¼ æÂÂé é¤éÂÂæÂ¨è¦Âè¨Âå®Âå¯å¨ç®åÂÂæ¢Âä»¶ä¸Âè§Âè³ÂçÂÂé»è¦Âé »éÂÂï¼Âå¦åÂÂè« ä¸Âè¦Âå°ÂéÂÂäºÂé »éÂÂé²è¡Â調諧è¨Âå®ÂãÂÂéÂÂæÂ¼æÂ¤éÂÂç¨ÂçÂÂ詳細賠è¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪30è³31é Âä¸ÂçÂÂâÂÂèªåÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »éÂÂâÂÂã é»漿é»è¦Âè¢幠STANDBYï¼Âå¾ æ©Âï¼ÂæÂÂ示ç ï¼Âå³è¦ÂÃ¥ÂÂï¼ æÂÂéÂÂé»溠1 æÂÂä¸Âé»漿é»è¦Âä¸Âç POWERæÂÂéÂÂã â¢ é»漿é»è¦Âä¸ÂçÂÂSTANDBYæÂÂ示çÂÂæÂÂéÂÂç´ çÂÂã 2 æÂÂä¸ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ä¸Âç POWERæÂÂéÂÂã â¢ 系統黿ºÂæÂÂ被æÂÂéÂÂæÂÂé²堥徠æ©Â模å¼Âã 3 確èªÂSTANDBYæÂÂ示çÂÂ亮起素çÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç 0 å° 9ä¸Âä»»æÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂéÂÂæÂÂæÂ aæÂÂéÂÂï¼ÂæÂÂè æÂÂé»漿é»è¦Âè¢ å¹Âä¸Âç STANDBY/ONæÂÂéÂÂä¾ÂæÂÂéÂÂ系統ã â¢ å¨徠æ©Â模å¼Âä¸Âï¼ÂæÂÂ丠0æÂÂéÂÂï¼Â坿ÂÂéÂÂ黿ºÂ並æÂ¥æÂ¶ä¾ èª輸堥1çÂÂè¢å¹Âç«é¢ãÂÂæÂÂè æÂÂ丠1 å°9 ä¸Âä»»ä¸ÂæÂÂéÂÂï¼ å³å¯顯示é»è¦Âç«é¢ã â¢ é»漿é»è¦ÂÃ¥ÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ä¸ÂçÂÂPOWER ONæÂÂ示çÂÂæÂÂ亮 èµ·ç¶ çÂÂã â¢ å¨æÂ¬èªªæÂÂæÂ¸ä¸Âï¼ÂâÂÂ系統âÂÂ代表é»漿é»è¦ÂÃ¥ÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶ å¨ã â¢ æÂ¥é©Â1Ã¥ÂÂ2å¯以é¡ÂÃ¥ÂÂã éÂÂéÂÂé»溠1 æÂÂä¸ÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç aæÂÂéÂÂï¼ÂæÂÂæÂÂé»漿é»è¦Âä¸Âç STANDBY/ON æÂÂéÂÂã â¢ 系統é²堥徠æ©Â模å¼Âï¼Âè¢å¹Âä¸Âç«é¢æ¶Â失ã â¢ å ©å STANDBYæÂÂ示çÂÂÃ¥ÂÂ亮起素çÂÂã 2 æÂÂä¸ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ä¸Âç POWERæÂÂéÂÂã â¢ åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ä¸Âç STANDBYæÂÂ示çÂÂçÂÂæ» ï¼Âé»漿é»è¦Â丠çÂÂå¾ æ©ÂæÂÂ示çÂÂéÂÂèµ·ç´ çÂÂã 3 æÂÂä¸Âé»漿é»è¦Âä¸Âç POWERæÂÂéÂÂã â¢ é»漿é»è¦Âä¸Âç STANDBYæÂÂ示çÂÂçÂÂæ» ã â¢ æÂ¥é©Â2Ã¥ÂÂ3å¯以é¡ÂÃ¥ÂÂã â¢ é·æÂÂéÂÂä¸Â使ç¨æÂ¬ç³»çµ±æÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂå¿ å°Â黿ºÂç·Âå¾Â黿ºÂæÂÂ座 ä¸ÂæÂÂä¸Âã â¢ ç¶系統é²堥徠æ©Â模å¼Âï¼Â主黿ºÂ黿µÂæÂÂ被åÂÂæÂ·ï¼Â系統尠ç¡æ³Âé²è¡Âå ¨é¨çÂÂæÂÂä½ÂãÂÂä½Âä»ÂæÂÂ微弱éÂȌÂÂä¾Â給系統以俠æÂÂÃ¥ÂÂé  æÂÂä½ÂèÂÂæÂ¼å°±ç·ÂçÂÂæ Âã POWER ON STANDBY CH ENTER
07 è§ÂçÂÂé»覠24 ChH é»漿é»è¦Âè¢幠ï¼Âå³è¦ÂÃ¥ÂÂï¼ CH ENTER é »éÂÂ顯示 8 AAA ç«Âé«Âè² æ¨Â溠堨è¢幠åÂÂæÂÂé »é 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸ÂçÂÂP /-æÂÂé â¢ æÂ P æÂÂéÂÂå¢Âå 頻éÂÂèÂÂ碼ã â¢ æÂ P-æÂÂéÂÂæ¸Âå°Âé »éÂÂèÂÂ碼ã å¨è§ÂçÂÂ廣æÂÂè¦Âè¨Âè³Âè¨ÂæÂÂ︰ ⢠æÂ P æÂÂéÂÂå¢Âå é Âé¢èÂÂ碼ã â¢ æÂ P-æÂÂéÂÂæ¸Âå°Âé Âé¢èÂÂ碼ã â¢ é»漿é»è¦Âè¢å¹Âä¸Âç CHANNEL /-æÂÂéÂÂçÂÂæÂÂä½ÂæÂ¹å¼Âè P /- æÂÂéÂÂç¸åÂÂã 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸ÂçÂÂ0å°9æÂÂé æÂÂ丠0å° 9æÂÂéÂÂï¼Âå³å¯ç´æÂ¥é¸æÂÂé »éÂÂã 示侠⢠å¦ÂæÂÂè¦Â鏿ÂÂé »éÂÂ2ï¼Â1ä½ÂæÂ¸é »éÂÂï¼Âï¼Âè«ÂæÂ 2æÂÂéÂÂã â¢ è¦Âé¸åÂÂé »éÂÂ12ï¼Â2ä½ÂæÂ¸é »éÂÂï¼Âï¼Âè«ÂæÂ 1Ã¥ÂÂæÂ 2ã è§ÂçÂÂ廣æÂÂè¦Âè¨Âè³Âè¨ÂæÂÂ︰ æÂÂ丠0å° 9 æÂÂéÂÂï¼Âå³å¯ç´æÂ¥è§ÂçÂÂå¾Â100å°899çÂÂ3ä½ÂæÂ¸é Â碼 çÂÂé Âé¢ã â¢ å¨輸堥頻éÂÂæÂÂÃ¥ÂÂé »éÂÂèÂÂ碼å¾Âï¼ÂæÂ¨å¯æÂÂ丠CH ENTERä¾ÂæÂ´ å¿«éÂÂçÂÂ調é¸頻éÂÂã â¢ å¨徠æ©Â模å¼Âä¸Âï¼ÂæÂÂ丠0 æÂÂéÂÂï¼Â坿ÂÂéÂÂ黿ºÂ並æÂ¥æÂ¶ä¾Âèª輸 å ¥1çÂÂè¢å¹Âç«é¢ãÂÂæÂÂè æÂÂ丠1 å°9 ä¸Âä»»ä¸ÂæÂÂéÂÂï¼Âå³å¯顯示 é»è¦Âç«é¢ã é»漿é»è¦Âè¢å¹Â/åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨çÂÂæ ÂæÂÂ示ç æÂÂ示çÂÂçÂÂ栠系統çÂÂæ  é»漿é»è¦Âè¢幠åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ 黿ºÂé 徠橠黿ºÂé 徠橠é»漿é»è¦Âè¢å¹ÂÃ¥ÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨é»æºÂéÂÂéÂÂãÂÂæÂÂè é»æºÂç·Â被æÂÂåºã 系統黿ºÂæÂÂéÂÂã 系統èÂÂæÂ¼å¾ æ©ÂçÂÂæ Âã åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨é»æºÂéÂÂéÂÂãÂÂæÂÂè åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨é»æºÂç·Â被æÂÂåºã é»漿é»è¦Âè¢å¹Â黿ºÂéÂÂéÂÂãÂÂæÂÂè é»漿é»è¦Âè¢å¹Â黿ºÂç·Â被æÂÂåºã å¦ÂæÂÂåºç¾ä¸Â颿²ÂæÂÂçÂÂæÂ æ³Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪63é ÂçÂÂâÂÂæÂ éÂÂæÂÂé¤âÂÂã éÂÂç éÂÂç CHANNEL /- (é »é /-)
07 è§ÂçÂÂé»覠ä¸ÂæÂ 25 ChH é»漿é»è¦Âè¢å¹Âï¼Âå³è¦ÂÃ¥ÂÂï¼ CH ENTER é³éÂÂ調篠éÂÂé³ æÂ¹è®Âé³éÂÂÃ¥ÂÂè²é³ 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç i /- ⢠æÂ i æÂÂéÂÂå¢Â大é³éÂÂã â¢ æÂ i -æÂÂéÂÂæ¸Âå°Âé³éÂÂã â¢ é»漿é»è¦Âè¢å¹Âä¸Âç VOLUME /-æÂÂéÂÂè i /-æÂÂéÂÂçÂÂä½ ç¨ä¸Â樣ã 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç e e éÂÂéÂÂç¶åÂÂçÂÂè²é³輸åºã 1 æÂÂ丠eã â¢ â M âÂÂ顯示å¨è¢å¹Âä¸Âã 2 Ã¥ÂÂ次æÂÂ丠eä¾ÂÃ¥ÂÂæ¶ÂéÂÂé³模å¼Âã â¢ æÂÂ丠i æÂÂéÂÂä¹Âå¯以åÂÂæ¶ÂéÂÂé³模å¼Âã VOLUME /- (é³é /-)
07 è§ÂçÂÂé»覠26 ChH 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç g æÂÂé CH ENTER ⢠æ¯Â次使ç¨ g æÂÂéÂÂ鏿ÂÂè²é³主/å¯è²åÂÂæÂÂ模å¼ÂæÂÂï¼Âæ ¹æÂ æÂ¥æÂ¶å°çÂÂ廣æÂÂè¨ÂèÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂï¼Â顯示ä¹ÂæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂã â¢ ä¸ÂæÂ¦é¸æÂÂäºÂå®è²éÂÂ模å¼Âï¼Âå³使æÂ¥æÂ¶å°äºÂç«Âé«Âè²廣æÂÂ訠èÂÂï¼Âé»漿é»è¦Â系統ä»Âç¶æÂÂä¿ÂæÂÂå®è²éÂÂãÂÂå¦ÂæÂÂæÂ¨æÂ³éÂÂæÂ° 欣è³Âç«Âé«Âè²è²é³ï¼Âå¿ é ÂæÂÂ模å¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂå IæÂ IIã æ¯Â次æÂÂ丠g æÂÂï¼ÂMTSæÂÂå¦Âä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂ示循ç°è®ÂÃ¥ÂÂã p 模张pp 模张å®è²éÂÂ模张pp p å®è²é 1 AAA NICAM ç«Âé«Âè² 1 AAA NICAM ç«Âé«Âè² 1 AAA å®è²é 2 BBB NICAM p 2 BBB NICAM pp 2 BBB å®è²é 3 CCC NICAM å®è²é 3 CCC NICAM å®è²é 3 CCC å®è²é NICAM廣æÂ A2廣æÂ BTSC廣æÂ ç«Âé«Âè² éÂÂè²é å®è²é ç«Âé«Âè² éÂÂè²é å®è²é 4 DDD ç«Âé«Âè² 4 DDD ç«Âé«Âè² 4 DDD å®è²é 5 EEE éÂÂè² p 5 EEE éÂÂè² pp 5 EEE å®è²é 6 FFF å®è²é 6 FFF å®è²é 6 FFF å®è²é 4 GGG ç«Âé«Âè² 4 GGG ç«Âé«Âè² 4 GGG å®è²é 5 HHH MAIN(SAP) 5 HHH SAP(MAIN) 5 HHH å®è²é 5 JJJ ç«Âé«Âè² (SAP) 5 JJJ SAP( ç«Âé«Âè²) 5 JJJ å®è²é ç«Âé«Âè² MAIN SAP ç«Âé«Âè² SAP 6 KKK å®è²é 6 KKK å®è²é 6 KKK å®è²é å®è²é è¨Âå® å®è²é pp p ⢠ç¶輸堥æºÂæÂ¯è¼¸å ¥1å°4æÂÂé»蠦æÂÂï¼Â鏿ÂÂè²é³主/å¯è²å æÂÂ模å¼Â並ä¸ÂæÂÂæÂ¹è®Âè²é³é¡ÂÃ¥ÂÂãÂÂå¨æÂ¤æÂ æ³Âä¸Âï¼Âè²é³é¡Âå æÂ¯ç±è¦Âé »æºÂ決å®ÂçÂÂãÂÂ
07 è§ÂçÂÂé»覠ä¸ÂæÂ 27 ChH 使ç¨å¤Âç«é¢åÂÂè½ Ã¥ÂÂæ¯Âç«é¢ æÂÂç §ä¸Âé¢çÂÂæÂ¥é©Âä¾Â鏿ÂÂéÂÂç«é¢æÂÂè åÂÂæ¯Âç«é¢åÂÂè½ã CH ENTER 1 æÂÂ丠c c c c c æÂÂéÂÂ鏿ÂÂ顯示模å¼Âã â¢ æ¯Â次æÂÂ丠c c c c c æÂÂéÂÂï¼Â顯示模å¼Âå¨éÂÂç«é¢ãÂÂÃ¥ÂÂæ¯Âç«é¢ Ã¥ÂÂå®ç«é¢ä¹ÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂÂã 2 æÂÂ丠/ æÂÂéÂÂ鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂç«é¢çºç¶åÂÂç«é¢ã â¢ â zâÂÂ顯示å¨ç¶åÂÂç«é¢ä¸Âï¼Â該ç«é¢çÂÂè²é³被輸åºã 3 è¦Â鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂ輸堥æºÂï¼ÂæÂÂä¸Âé©ç¶çÂÂ輸堥æºÂæÂÂéÂÂã 4 å¦ÂæÂÂæÂ£å¨è§ÂçÂÂé»è¦Âç¯Âç®ï¼ÂæÂÂ丠P /P-æÂÂéÂÂ以åÂÂæÂÂé » éÂÂã â¢ å¤Âç«é¢åÂÂè½ç¡æ³ÂÃ¥ÂÂæÂÂéÂÂéÂÂÃ¥ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂ輸堥æºÂ以顯示影åÂÂã å¦ÂæÂÂæÂ¨è©¦åÂÂéÂÂ麼åÂÂï¼Âè¢å¹Âä¸ÂæÂÂåºç¾è¦åÂÂè¨ÂæÂ¯ã â¢ ç¶æÂ¨æÂÂ丠HOME MENUï¼Â主é¸å®ï¼ÂæÂÂéÂÂï¼Âå°ÂæÂ¢å¾©å°å®è¢ å¹Â模å¼Âï¼Â並ä¸Â顯示ç¸æÂÂçÂÂé¸å®ã â¢ å¨éÂÂè¢å¹Â模å¼ÂæÂÂï¼Âè¢å¹Âå³åÂÂé¨åÂÂ顯示çÂÂå½±åÂÂ質éÂÂå¯è½ æÂÂå·®ä¸ÂäºÂï¼ÂéÂÂÃ¥ÂÂ決æÂ¼å½±åÂÂæÂ¬èº«ã éÂÂæÂ¢å½±å æÂÂç §ä¸Âé¢çÂÂæÂ¥é©Âä¾ÂæÂÂæÂÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂ¢æÂ¨æÂ£å¨è§ÂçÂÂçÂÂÃ¥ÂÂæ Âå½±åÂÂ丠çÂÂä¸Âæ ¼é¡é Âã 1 æÂÂ丠dæÂÂéÂÂã â¢ ä¸Âæ ¼éÂÂæÂ¢å½±åÂÂ顯示å¨ç«é¢å³éÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂæ´»åÂÂå½±åÂÂ顯 示å¨左éÂÂç«é¢ã 2 Ã¥ÂÂ次æÂÂ丠dæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæ¶Â該åÂÂè½ã â¢ ç¶ç«é¢èÂÂæÂ¼åÂÂå²çÂÂæ Âï¼Âç¡æ³Â顯示éÂÂæÂ¢åÂÂÃ¥ÂÂã â¢ ç¶ç¡æ³Â使ç¨æÂ¬é  åÂÂè½ï¼ÂæÂÂ顯示ä¸Âè¦åÂÂè³Âè¨Âã éÂÂè¢幠åÂÂæ¯Âç«é¢ éÂÂæÂ¢åÂÂå 活åÂÂå½±åÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® 28 ChH 使ç¨é¸å® AV模å¼Âé¸å® 主é¸å® é  ç® æÂÂè¿° é Â碼 å½±å AVé¸æÂ å¾ÂäºÂ種鏿ÂÂ模å¼Âä¸Â鏿ÂÂï¼Âæ¨ÂæºÂãÂÂÃ¥ÂÂæ ÂãÂÂé»影ãÂÂéÂÂæÂ²åÂÂç¨æÂ¶ã 35 å°Âæ¯Â度 卿ÂÂæÂÂä¹ÂéÂÂ調æÂ´ç«é¢ã 36 亮度 調æÂ´ç«é¢亮度ã 36 è²飽åÂÂ度 調æÂ´è²彩強度ã 36 è²調 調æÂ´èÂÂè²使堶è²調æÂ´å èªç¶ï¼Âé©ç¨æÂ¼æÂÂæÂÂçÂÂè¦Â頻系統è¨Âå®Âã 36 é³å©度 調æÂ´ç«é¢é³å©度ã 36 é²éÂÂ調æÂ´ 調æÂ´ç´Â奿ÂÂPureCinemaãÂÂè²溫調æÂ´ãÂÂMPEG NRãÂÂDNR ãÂÂCTIãÂÂDREÃ¥ÂÂè²彩管çÂÂã 37ï¼Â40 æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® å°ÂæÂÂæÂÂçÂÂå½±åÂÂ調æÂ´è¨Âå®ÂæÂ¢å¾©å°åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¼ã 36 è²é³ é«Âé³ 調æÂ´é«Âé³çÂÂå¼·å¼±ã 41 ä½Âé³ 調æÂ´ä½Âé³çÂÂå¼·å¼±ã 41 平衡 調æÂ´å·¦å³æÂÂè²å¨ä¹ÂéÂÂçÂÂé³頻輸åº平衡ã 41 æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® å°ÂæÂÂæÂÂé³頻調æÂ´è¨Âå®ÂæÂ¢å¾©å°åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¼ã 41 FOCUS å°Âè²é³å³éÂÂä¾ÂçÂÂæÂ¹åÂÂï¼Âè²é³影åÂÂï¼Âå¾Âä¸Âç§»åÂÂï¼Â使è²é³çÂÂ輪å»ÂæÂ´æ¸ æÂ°ã 41 Ã¥ÂÂç½®ç°繠æÂÂä¾Âä¸Âç¶Âè²é³æÂÂæÂÂÃ¥ÂÂ/æÂÂæÂ´æ·±ãÂÂæÂ´è±Âå¯ÂçÂÂä½Âé³ã 42 黿ºÂæÂ§å¶ çÂÂé»è¨Âå® éÂÂä½Âç«é¢亮度以çÂÂéÂȋ 42 ç¡信èÂÂéÂÂæ©Â模张å¦ÂæÂÂ系統15Ã¥ÂÂéÂÂæ²ÂæÂÂæÂ¥æÂ¶å°任ä½Âè¨ÂèÂÂ輸堥ï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé²堥徠æ©Â模å¼Âã 43 ç¡æÂÂä½ÂéÂÂæ©Â模张å¦ÂæÂÂä¸Âå°ÂæÂÂæ²ÂæÂÂå°Â系統é²è¡Âä»»ä½ÂæÂÂä½Âï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé²堥徠æ©Â模å¼Âã 43 ç¡ç å®ÂæÂÂå¨ ç¶é¸å®ÂçÂÂæÂÂéÂÂå°éÂÂå¾Âï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé²堥徠æ©Â模å¼Âã 61 é¸頠ç«é¢ä½Âç½® 調æÂ´é¡¯ç¤ºå½±åÂÂçÂÂÃ¥ÂÂç´ä½Âç½®åÂÂæ°´å¹³ä½Âç½®ã 56 WSS ç¶廣æÂÂè¦Âè¨ÂæÂ¸æÂÂ嫿ÂÂ寬è¢å¹Âè¨ÂèÂÂæÂÂï¼Â容許æÂ¨ç¨寬è¢å¹Â模å¼ÂæÂ¥çÂÂè³Âè¨Âã 59 4:3模张鏿ÂÂè¦Âé »è¨ÂèÂÂçÂÂé·寬æ¯Âã 60 彩è²å¶å¼Âè¨Â宠鏿ÂÂèÂÂè¢å¹Âå½±åÂÂç¸容çÂÂè¦Â頻系統è¨Âå®Âã 57 å´éÂÂé®梠ç¶é¸æÂÂäºÂ4:3çÂÂè¢å¹Â尺寸æÂÂï¼Âè¨Âå®Âå¨è¢å¹Âå ©éÂÂåºç¾çÂÂç°éÂÂçÂÂ亮度ã 60 HDMI端å å Â許HDMI端åÂÂæÂ¥æÂ¶æÂ¸ä½Âè¦Âé »åÂÂé³頻è¨ÂèÂÂã 53 è¨Âå® èªåÂÂå®Â裠容許æÂ¨è¨Âå®Âé»è¦Âé »éÂÂï¼Â並çºè¢å¹Â顯示鏿ÂÂæÂÂç¨çÂÂèªÂè¨Âã 30 é »éÂÂè¨Âå® è¨Âå®Âé»è¦Âé »éÂÂã 31ï¼Â34 å¯Â碼 é²æÂ¢å ¶ä»Â人æÂ´æÂ¹éÂÂè¦ÂçÂÂè¨Âå®Âã 61ï¼Â62 èªÂ訠鏿ÂÂç¨æÂ¼è¢å¹Â顯示ï¼Âä¾Âå¦Âé¸å®åÂÂæÂÂ示說æÂÂï¼ÂçÂÂèªÂè¨ÂÃ¥ÂÂç¨æÂ¼å»£æÂÂè¦Âè¨Â模 34 å¼ÂçÂÂèªÂè¨ÂãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® ä¸ÂæÂ 29 ChH é»蠦模å¼Âé¸å® 主é¸å® é  ç® æÂÂè¿° é Â碼 å½±å AVé¸æÂ å¾ÂäºÂ種鏿ÂÂ模å¼Âä¸Â鏿ÂÂï¼Âæ¨ÂæºÂÃ¥ÂÂç¨æÂ¶ã 35 å°Âæ¯Â度 å¨亮åÂÂæÂÂä¹ÂéÂÂ調æÂ´ç«é¢ã 36 亮度 調æÂ´ç«é¢亮度ã 36 素調æÂ´ç´ è²強度ã 36 綠調æÂ´ç¶ è²強度ã 36 è 調æÂ´èÂÂè²強度ã 36 æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® å°ÂæÂÂæÂÂçÂÂå½±åÂÂ調æÂ´è¨Âå®ÂæÂ¢å¾©å°åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¼ã 36 è²é³ é«Âé³ 調æÂ´é«Âé³çÂÂå¼·å¼±ã 41 ä½Âé³ 調æÂ´ä½Âé³çÂÂå¼·å¼±ã 41 平衡 調æÂ´å·¦å³æÂÂè²å¨ä¹ÂéÂÂçÂÂé³頻輸åº平衡ã 41 æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® å°ÂæÂÂæÂÂé³頻調æÂ´è¨Âå®ÂæÂ¢å¾©å°åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¼ã 41 FOCUS å°Âè²é³å³éÂÂä¾ÂçÂÂæÂ¹åÂÂï¼Âè²é³影åÂÂï¼Âå¾Âä¸Âç§»åÂÂï¼Â使è²é³çÂÂ輪å»ÂæÂ´æ¸ æÂ°ã 41 Ã¥ÂÂç½®ç°繠æÂÂä¾Âä¸Âç¶Âè²é³æÂÂæÂÂÃ¥ÂÂ/æÂÂæÂ´æ·±ãÂÂæÂ´è±Âå¯ÂçÂÂä½Âé³ã 42 黿ºÂæÂ§å¶ çÂÂé»è¨Âå® éÂÂä½Âç«é¢亮度以çÂÂéÂȋ 42 黿ºÂ管ç ç¶æ²ÂæÂÂå¾ÂÃ¥ÂÂ人é»蠦æÂ¥æÂ¶å°è¨ÂèÂÂæÂÂï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé²堥徠æ©Â模å¼Âã 44 ç¡ç å®ÂæÂÂå¨ å°äºÂé¸å®ÂçÂÂæÂÂéÂÂï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé²堥徠æ©Â模å¼Âã 61 é¸頠èªåÂÂè¨Âå® èªåÂÂåªåÂÂå½±åÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂæÂÂé »çÂÂã 56 æÂÂÃ¥ÂÂè¨Â宠容許æÂ¨æÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂæÂÂé »çÂÂã 57
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® 30 ChH é¸å®æÂÂä½ÂæÂÂé 使ç¨ä¸ÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸ÂçÂÂæÂÂéÂÂä¾ÂæÂÂä½Âé¸å®ãÂÂéÂÂæÂ¼æÂÂä½Âé¸å®ç æÂ´è©³ç´°è³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂ鱿ÂÂè¿°æ¯Âé  åÂÂè½çÂÂÃ¥ÂÂé Â說æÂÂã HOME MENU ï¼Â主é¸å®ï¼Â: éÂÂÃ¥ÂÂæÂÂéÂÂéÂÂ主é¸å®ã / : 鏿ÂÂé¸å®頠ç®ãÂÂå°ÂæÂÂäºÂé¸å®頠ç®ï¼ÂæÂ¨å¯ç¨éÂÂäºÂæÂÂéÂÂä¾Â鏿ÂÂå æÂ¸ã / : 鏿ÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸æÂÂè 調æÂ´é¸å®頠ç®ç 層ç´Âã ENTER ï¼Â輸堥ï¼Â: é²堥ä¸Âä¸Âç´Âé¸å®ãÂÂå°ÂæÂ¼æÂÂäºÂé¸ å®頠ï¼ÂæÂ¨éÂÂè¦ÂæÂÂä¸ÂæÂ¤æÂÂéÂÂä¾Âå® æÂÂ鏿ÂÂã RETURN ï¼Âè¿ÂÃ¥ÂÂï¼Â: Ã¥ÂÂå°ä¸Âä¸Âç´Âé¸å®ã èªåÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é éÂÂä¸Âé¨åÂÂè¬Âè¿°çÂÂæÂ¯å¦Âä½ÂèªåÂÂæÂÂå°ÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé »éÂÂã 使ç¨èªåÂÂå®Â裠ç¶買åÂÂé«Âç«質é»漿é»è¦Â並é²è¡Â第ä¸Â次éÂÂæ©ÂæÂÂï¼Â峿ÂÂé²堥 Ã¥ÂÂå§ÂÃ¥ÂÂèªåÂÂå®Âè£ÂãÂÂæÂ¨å¯以æÂÂ砧以ä¸ÂæÂÂä½ÂæÂ¹å¼Âä¾ÂèªåÂÂè¨Âå® èªÂè¨ÂãÂÂÃ¥ÂÂå®¶åÂÂé »éÂÂã 1 æÂ / æÂÂéÂÂ鏿ÂÂâÂÂèªÂè¨ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ / æÂÂéÂÂä¾Âé¸æÂ ä¸Â種èªÂè¨Âã èªåÂÂå®Â裠頻éÂÂÃ¥ÂÂé  å®Â裠èªÂ訠ä¸ÂæÂ éÂÂå§ æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠⢠æÂ¨å¯以å¾ÂäºÂ種èªÂè¨Âä¸Âé²è¡Â鏿ÂÂï¼Âè±èªÂãÂÂ西çÂÂç èªÂãÂÂè¡èÂÂçÂÂèªÂãÂÂç¹Âé«Âä¸ÂæÂÂÃ¥ÂÂç°¡é«Âä¸ÂæÂÂã 2 æÂÂ丠/ ç¤以é¸åÂÂâÂÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé ÂâÂÂï¼Â並é¨å¾ÂæÂÂ丠/ 以é¸åÂÂâÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦ÂâÂÂã âÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé» è¦ÂâÂÂæÂÂâÂÂç¹æ®Âç¨éÂÂâÂÂã â¢ 第65é Âä¸ÂçÂÂ表格çº說æÂÂéÂÂ常å¨æÂ¨çÂÂÃ¥ÂÂå®¶æÂÂå°åÂÂæÂ¨ æÂÂè½é¸åÂÂçÂÂÃ¥ÂÂè½ã 頠ç® æÂÂè¿° æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠æÂÂç´¢è½å¨ç¾ÂÃ¥ÂÂå¢Âå §è§Âè³ÂæÂÂç·Âé»è¦ÂçÂÂç¸å æÂ¾éÂÂé »çÂÂãÂÂç¶系統æÂ£æÂ¥æÂ¶ä¾ÂèªæÂÂç·Âé»覠堬叿ÂÂç¼éÂÂçÂÂè¨ÂèÂÂï¼ÂæÂ¬é  é¸åÂÂÃ¥ÂÂè½便å¯ ç¼æÂ®ä½Âç¨ã åªæÂÂç¡ç·Âé»覠æÂÂç´¢è½å¨ç¾ÂÃ¥ÂÂå¢Âå §éÂÂéÂÂç¡ç·ÂæÂ¹å¼ÂæÂ¥æÂ¶è¨ èÂÂçÂÂç¸åÂÂæÂ¾éÂÂé »çÂÂãÂÂç¶系統æÂ£éÂÂéÂÂç¡締æÂ¹å¼ÂæÂ¥æÂ¶è¨ÂèÂÂï¼ÂæÂ¬é  é¸åÂÂÃ¥ÂÂè½便å¯ç¼æÂ® ä½Âç¨ã ç¹æ®Âç¨é æÂÂæÂÂä½ÂæÂ¼æÂ¨æÂÂå¨å°åÂÂçÂÂæÂ¾éÂÂé »çÂÂãÂÂé »ç æÂÂæÂ©ç¢ºèªÂï¼ÂæÂÂå¯使ç¨çÂÂé »éÂÂæÂ¸å³æÂÂå°Âã èªåÂÂå®Â裠頻éÂÂÃ¥ÂÂé  å®Â裠èªÂ訠ä¸ÂæÂ éÂÂå§ åªæÂÂç¡ç·Âé»覠3 å¨ / æÂÂéÂÂ鏿ÂÂâÂÂéÂÂå§ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERéÂÂã â¢ èªåÂÂå®Âè£ÂéÂÂç¨ÂéÂÂå§Âã â¢ è¦ÂéÂÂåºæÂ£å¨é²è¡ÂçÂÂèªåÂÂå®Âè£ÂéÂÂç¨Âï¼ÂæÂÂ丠RETURN éÂÂã 4 å¨èªåÂÂå®Âè£Âå®ÂæÂÂå¾Âï¼ÂæÂÂ丠HOME MENUæÂÂéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ æÂ¨å¯å¨éÂ፤Ȍ°å¦ä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå®¶å¾Âï¼Âå¾Â主é¸å®åÂÂÃ¥ÂÂèªåÂÂå® è£ÂãÂÂå¨é²è¡Âä¸Âè¿°æÂ¥é©Â1å°4ä¹ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Âå Âå·è¡Â以ä¸ÂæÂ¥é©Â1 å°3ã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / æÂÂéÂÂ鏿ÂÂâÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERéÂÂã 3 æÂ / æÂÂéÂÂ鏿ÂÂâÂÂèªåÂÂå®Âè£ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER éÂÂã â¢ åºç¾å¯Â碼輸堥ç«é¢ãÂÂç¨ 0å° 9æÂÂéÂÂ輸堥4ä½ÂæÂ¸çÂÂ寠碼ã â¢ å¦ÂæÂÂæ²ÂæÂÂç¼ç¾任ä½Âé »éÂÂï¼Â檢æÂ¥å¤©ç·Âé£æÂ¥ï¼Âç¶å¾ÂÃ¥ÂÂ試丠次èªåÂÂå®Âè£ÂãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® ä¸ÂæÂ 31 ChH 使ç¨èªåÂÂæÂÂå° å¦ÂæÂÂæÂ¨å¸ÂæÂÂèªåÂÂæÂÂå°ÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »éÂÂï¼Âè«Â使ç¨èªåÂÂæÂÂå° åÂÂè½ã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERéÂÂã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé »éÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERéÂÂã â¢ åºç¾å¯Â碼輸堥ç«é¢ãÂÂç¨ 0å° 9æÂÂéÂÂ輸堥4ä½ÂæÂ¸çÂÂ寠碼ã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂèªåÂÂæÂÂå°ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERéÂÂã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂÃ¥ÂÂå®¶âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ / éÂÂä¾Â鏿ÂÂæÂ¨æÂ å¨çÂÂÃ¥ÂÂå®¶ã èªåÂÂæÂÂå° é »éÂÂÃ¥ÂÂé  æÂÂç´¢ Ã¥ÂÂå®¶ æÂ±äºÂå°å éÂÂå§ æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠6 æÂÂ丠/ ç¤以é¸åÂÂâÂÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé ÂâÂÂï¼Â並é¨å¾ÂæÂÂ丠/ 以é¸åÂÂâÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦ÂâÂÂãÂÂâÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé»è¦Ââ æÂÂâÂÂç¹æ®Âç¨éÂÂâÂÂã â¢ 第65é Âä¸ÂçÂÂ表格çº說æÂÂéÂÂ常å¨æÂ¨çÂÂÃ¥ÂÂå®¶æÂÂå°åÂÂæÂ¨ æÂÂè½é¸åÂÂçÂÂÃ¥ÂÂè½ã 頠ç® æÂÂè¿° æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠æÂÂç´¢è½å¨ç¾ÂÃ¥ÂÂå¢Âå §è§Âè³ÂæÂÂç·Âé»è¦ÂçÂÂç¸å æÂ¾éÂÂé »çÂÂãÂÂç¶系統æÂ£æÂ¥æÂ¶ä¾ÂèªæÂÂç·Âé»覠堬叿ÂÂç¼éÂÂçÂÂè¨ÂèÂÂï¼ÂæÂ¬é  é¸åÂÂÃ¥ÂÂè½便å¯ ç¼æÂ®ä½Âç¨ã åªæÂÂç¡ç·Âé»覠æÂÂç´¢è½å¨ç¾ÂÃ¥ÂÂå¢Âå §éÂÂéÂÂç¡ç·ÂæÂ¹å¼ÂæÂ¥æÂ¶è¨ èÂÂçÂÂç¸åÂÂæÂ¾éÂÂé »çÂÂãÂÂç¶系統æÂ£éÂÂéÂÂç¡締æÂ¹å¼ÂæÂ¥æÂ¶è¨ÂèÂÂï¼ÂæÂ¬é  é¸åÂÂÃ¥ÂÂè½便å¯ç¼æÂ® ä½Âç¨ã ç¹æ®Âç¨é æÂÂæÂÂä½ÂæÂ¼æÂ¨æÂÂå¨å°åÂÂçÂÂæÂ¾éÂÂé »çÂÂãÂÂé »ç æÂÂæÂ©ç¢ºèªÂï¼ÂæÂÂå¯使ç¨çÂÂé »éÂÂæÂ¸å³æÂÂå°Âã èªåÂÂæÂÂå° é »éÂÂÃ¥ÂÂé  æÂÂç´¢ Ã¥ÂÂå®¶ æÂ±äºÂå°å éÂÂå§ æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠7 æÂ / æÂÂéÂÂ鏿ÂÂâÂÂéÂÂå§ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERéÂÂã â¢ é »éÂÂæÂÂå°ÂèªåÂÂéÂÂå§Âã â¢ è¦ÂéÂÂåºæÂ£å¨é²è¡ÂçÂÂé »éÂÂæÂÂå°ÂéÂÂç¨Âï¼ÂæÂÂ丠RETURN éÂÂã 8 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ å¦ÂæÂÂæ²ÂæÂÂç¼ç¾任ä½Âé »éÂÂï¼Â檢æÂ¥å¤©ç·Âé£æÂ¥ï¼Âç¶å¾ÂÃ¥ÂÂ試丠次èªåÂÂæÂÂå°Âã æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é éÂÂä¸Âç¯Âè¬Âè¿°çÂÂæÂ¯å¦Âä½ÂæÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »éÂÂã 使ç¨æÂÂÃ¥ÂÂ調篠使ç¨æÂÂÃ¥ÂÂ調ç¯ÂÃ¥ÂÂè½ä¾ÂæÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »éÂÂãÂÂæÂ¥é©Â5è³9æÂÂ覠æÂ¨æÂÂé¸åÂÂçÂÂãÂÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé ÂãÂÂèÂÂæÂÂæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENUæÂÂéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERéÂÂã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé »éÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERéÂÂã â¢ åºç¾å¯Â碼輸堥ç«é¢ãÂÂç¨ 0å° 9æÂÂéÂÂ輸堥4ä½ÂæÂ¸çÂÂ寠碼ã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂÂÃ¥ÂÂ調ç¯ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERéÂÂã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé »éÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ / éÂÂ鏿ÂÂ丠åÂÂç¯Âç®èÂÂ碼ã â¢ å¦Âå·²é¸åÂÂâÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦ÂâÂÂï¼ÂæÂ¨ä¾¿å¯é¸åÂÂ1å° 125ã â¢ å¦Âå·²é¸åÂÂâÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé»è¦ÂâÂÂï¼ÂæÂ¨ä¾¿å¯é¸åÂÂ2å°69ã â¢ å¦Âå·²é¸åÂÂâÂÂç¹æ®Âç¨éÂÂâÂÂï¼ÂæÂ¨ä¾¿å¯é¸åÂÂ1å°99ã æÂÂÃ¥ÂÂ調篠彩è²å¶å¼Âè¨Âå® 41.75MHz B/G 1 æÂÂå° å¶张頻éÂÂè¨Âå® å²å æ¨Â籤 å Âç«¥é èªå è§Âç å¦
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® 32 ChH 6 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂÂå°ÂâÂÂï¼Âç¶å¾Âç¨ 0å° 9æÂÂéÂÂ輸堥ä¸Âå 頻çÂÂï¼ÂæÂ¥èÂÂæÂÂ丠ENTERéÂÂã â¢ æÂ¨ä¹Âå¯以使æÂ / éÂÂä¾Â輸堥ä¸ÂÃ¥ÂÂé »çÂÂã â¢ å¦Âå·²é¸åÂÂâÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦ÂâÂÂæÂÂâÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé» è¦ÂâÂÂï¼ÂæÂ¨ä¾¿ç¡æ³Âè®ÂæÂ´é¡¯ç¤ºé »çÂÂã æÂÂå° å¶张頻éÂÂè¨Â宠彩è²å¶å¼Âè¨Âå® å²å æ¨Â籤 å Âç«¥é B/G èªå è§Âç å¦ 1 41.81MHz æÂÂÃ¥ÂÂ調篠7 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå¶å¼ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ / éÂÂ鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂè² é³系統ã â¢ æÂ¨å¯以å¾ÂâÂÂB/GâÂÂãÂÂâÂÂD/KâÂÂãÂÂâÂÂIâÂÂãÂÂâÂÂMâÂÂå âÂÂNâÂÂä¸Â鏿ÂÂã â¢ å¦Âå·²é¸åÂÂâÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦ÂâÂÂæÂÂâÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé» è¦ÂâÂÂï¼ÂæÂ¨ä¾¿ç¡æ³Âå¾ÂÃ¥ÂÂå» é Âè¨Âå¼(M)ä¾Âä½Âè®ÂæÂ´ã æÂÂÃ¥ÂÂ調篠æÂÂå° å¶张頻éÂÂè¨Â宠彩è²å¶å¼Âè¨Âå® å²å æ¨Â籤 å Âç«¥é 42.75MHz èªå è§Âç å¦ 1 B/G 8 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ彩è²å¶å¼Âè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ / éÂÂé¸ æÂÂä¸Â種è¦Â頻系統è¨Âå®Âã â¢ æÂ¨å¯以å¾ÂâÂÂèªåÂÂâÂÂãÂÂâÂÂPALâÂÂãÂÂâÂÂNTSCâÂÂã âÂÂSECAMâÂÂãÂÂâÂÂPAL-MâÂÂãÂÂâÂÂPAL-NâÂÂå âÂÂ4.43NTSCâÂÂä¸Â鏿ÂÂã â¢ å¦Âå·²é¸åÂÂâÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦ÂâÂÂæÂÂâÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé» è¦ÂâÂÂï¼ÂæÂ¨ä¾¿ç¡æ³Âå¾ÂÃ¥ÂÂå» é Âè¨Âå¼ä¾Âä½Âè®ÂæÂ´(èªåÂÂ)ã æÂÂÃ¥ÂÂ調篠æÂÂå° å¶张頻éÂÂè¨Â宠彩è²å¶å¼Âè¨Âå® å²å æ¨Â籤 å Âç«¥é 42.75MHz è§Âç å¦ 1 B/G èªå 9 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå²åÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ / ä¾Âé¸æÂ âÂÂæÂ¯âÂÂã â¢ å¦Âå·²é¸åÂÂâÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦ÂâÂÂæÂÂâÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé» è¦ÂâÂÂï¼Âè«ÂæÂ / 以é¸åÂÂâÂÂæ·»å /åªé¤âÂÂï¼Â並é¨å¾ÂæÂ ä¸ / 以é¸åÂÂâÂÂæ·»å âÂÂã æÂÂÃ¥ÂÂ調篠æÂÂå° å¶张頻éÂÂè¨Â宠彩è²å¶å¼Âè¨Âå® å²å æ¨Â籤 å Âç«¥é 42. 75MHz B/G èªå è§Âç 1 æÂ¯ ⢠å¦ÂæÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ¯âÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå¯以ç¨ P /P-æÂÂéÂÂ鏿ÂÂé »éÂÂã å¦ÂæÂÂ鏿ÂÂâÂÂå¦âÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂä¸Âè½ç¨ P /P-æÂÂéÂÂ鏿ÂÂé »éÂÂã â¢ è¦Âè¨Âå®Âå¦ä¸Âé »éÂÂï¼ÂéÂÂè¤ÂæÂ¥é©Â5å°æÂ¥é©Â9ã 10 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ æÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´ä¹Â容許æÂ¨å°ÂâÂÂæ¨Â籤âÂÂÃ¥ÂÂâÂÂå Âç«¥éÂÂâÂÂé²è¡Âé¸ æÂÂãÂÂÃ¥ÂÂé±âÂÂæ¨Âè¨Âé»è¦Âé »éÂÂâÂÂÃ¥ÂÂâÂÂè¨Âå®Â親åÂÂéÂÂå®ÂâÂÂçÂÂç¸ æÂÂ堧容ãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® ä¸ÂæÂ 33 ChH æ¨Âè¨Âé»è¦Âé »é æÂ¨å¯以ç¨æÂÂå¤ÂäºÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå Âçºè¨Âå®Â好çÂÂé»è¦Âé »éÂÂå½åÂÂãÂÂéÂÂæÂ å©æÂ¼æÂ¨å¨é¸æÂÂæÂÂæÂ´æÂ¹ä¾¿å°èÂÂå¥éÂÂäºÂé »éÂÂã 1 å·è¡ÂæÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´çÂÂ1å°4æÂ¥é©Âã å¨éÂÂå°Âæ¨Â籤頠ç®é¸好頻éÂÂå¾Âï¼Âé »éÂÂè¨Âå®Â輸堥ï¼Âï¼Â諠砧以ä¸ÂæÂ¥é©Âå·è¡Âã 2 æÂ / æÂÂéÂÂ鏿ÂÂâÂÂæ¨Â籤âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERéÂÂã æÂÂÃ¥ÂÂ調篠æÂÂå° å¶张頻éÂÂè¨Â宠彩è²å¶å¼Âè¨Âå® å²å æ¨Â籤 å Âç«¥é 42. 75MHz B/G èªå è§Âç 1 æÂ¯ ⢠顯示åÂÂÃ¥ÂÂ輸堥è¢å¹Âã 3 æÂ / æÂ / éÂÂ鏿ÂÂ第ä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå Âï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 1234567890 A 空格 確宠BCDE FGH I J KL M N O P Q RST UV W X Y Z, . : ; & ' ( ) - * / _ @ åªé¤ ⢠游æ¨Âç§»åÂÂå°第äºÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå Âã 4 éÂÂè¤ÂæÂ¥é©Â3ç´å°輸堥å®Âç¢ï¼ÂæÂÂå¤ÂäºÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå Âï¼Âã â¢ è¦Âä¿®æÂ¹å·²ç¶Â輸堥çÂÂÃ¥ÂÂå Âï¼Â鏿ÂÂè¢å¹Âä¸Âç [ ]æÂ [ ] ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER ãÂÂ游æ¨Âå°±æÂÂç§»åÂÂå°åÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå  æÂÂè å¾Âä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå Âã â¢ è¦Âåªé¤ç¶åÂÂçÂÂÃ¥ÂÂå Âï¼Â鏿ÂÂè¢å¹Âä¸Âç [åªé¤]ï¼Âç¶徠æÂ ENTERã â¢ è¦Âå¨ç¶åÂÂÃ¥ÂÂå Âå¾Âé¢å 堥ä¸ÂÃ¥ÂÂ空格ï¼Â鏿ÂÂè¢å¹Âä¸Âç [空格] ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER ã 5 ç¨ / æÂ / æÂÂéÂÂ鏿ÂÂè¢å¹Âä¸Âç [確å®Â]ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER æÂÂéÂÂï¼ÂéÂÂå°±å®ÂæÂÂäºÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ輸堥ã 6 æÂÂ丠HOME MENUæÂÂéÂÂéÂÂåºé¸å®ã è¨Âå®Â親åÂÂéÂÂ宠親åÂÂéÂÂå®Âå¯以é²æÂ¢å Âç«¥é¸æÂÂé»è¦ÂÃ¥ÂÂè§ÂçÂÂæÂÂäºÂé »éÂÂã 1 å·è¡ÂæÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´çÂÂæÂ¥é©Â1å°4ã å¨éÂÂå°Âæ¨Â籤頠ç®é¸好頻éÂÂå¾Âï¼Âé »éÂÂè¨Âå®Â輸堥ï¼Âï¼Â諠砧以ä¸ÂæÂ¥é©Âå·è¡Âã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå Âç«¥éÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ禠æÂ¢âÂÂã æÂÂÃ¥ÂÂ調篠æÂÂå° å¶张頻éÂÂè¨Â宠彩è²å¶å¼Âè¨Âå® å²å æ¨Â籤 å Âç«¥é 42. 75MHz B/G èªå ABCDE 1 æÂ¯ ç¦ÂæÂ¢ ⢠å¯以å¨âÂÂè§ÂçÂÂâÂÂÃ¥ÂÂâÂÂç¦ÂæÂ¢âÂÂä¹ÂéÂÂé²è¡Âé¸æÂ 3 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® 34 ChH Ã¥ÂÂé¡Âé Âè¨Âé»è¦Â頻頿ÂÂ砧以ä¸ÂæÂ¥é©Âä¾Âè®ÂæÂ´é Âè¨Âé»è¦Âç¯Âç®çÂÂé ÂåºÂã 1 æÂÂ丠HOME MENUæÂÂéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé »éÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã â¢ åºç¾å¯Â碼輸堥ç«é¢ãÂÂç¨ 0å° 9 æÂÂéÂÂä¾Â輸堥4ä½ÂæÂ¸çÂÂ寠碼ã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂÃ¥ÂÂé¡ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã åÂÂé¡ 1/4 56789 01 01234 02 55555 03 01234 04 56789 05 01234 06 56789 07 01234 08 01234 09 10 11 12 13 14 15 16 17 01234 18 19 20 21 22 23 24 25 56789 01234 56789 01234 56789 01234 56789 56789 01234 55555 01234 56789 01234 56789 01234 ⢠åºç¾æÂÂåºÂç«é¢ã 5 æÂ / æÂ / éÂÂ鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂè¦Âç§»åÂÂä½Âç½®çÂÂé »éÂÂï¼Âç¶徠æÂÂ丠ENTERã 6 æÂ / æÂ / éÂÂ鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ°ä½Âç½®ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã â¢ éÂÂå§Âå·è¡ÂæÂÂåºÂã 7 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ å¨æÂ¥é©Â6çÂÂæÂÂåºÂç«é¢å¦ÂæÂÂæÂ³æÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé Âé¢ï¼Âç¨ / æÂÂé é¸æÂÂç«é¢ä¸Âç 5/ âÂÂ鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé Âé¢ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã èªÂè¨Âè¨Âå® æÂ¨å¯以鏿ÂÂç¨æÂ¼è¢å¹Â顯示ï¼Âä¾Âå¦Âé¸å®åÂÂæÂÂ示說æÂÂï¼ÂçÂÂ誠è¨Âï¼Âä¸Âå ±æÂÂäºÂ種鏿ÂÂï¼Âè±èªÂãÂÂ西çÂÂçÂÂèªÂãÂÂè¡èÂÂçÂÂèªÂãÂÂç¹ é«Âä¸ÂæÂÂÃ¥ÂÂç°¡é«Âä¸ÂæÂÂã å°ÂæÂ¼ç¨æÂ¼å»£æÂÂè¦Âè¨Â模å¼ÂçÂÂèªÂè¨Âï¼ÂæÂ¨å¯以å¾Â西æÂÂãÂÂæÂ±æÂÂã å¸ÂèÂÂ/Ã¥ÂÂè³堶ãÂÂä¿Âç¾ æÂ¯åÂÂé¿æÂÂ伯ä¸Âé²è¡Â鏿ÂÂã è¦Â鏿ÂÂä¸Â種è¢å¹Â顯示èªÂ訠1 æÂÂ丠HOME MENUæÂÂéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂèªÂè¨ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERæÂÂã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¸å®âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ / éÂÂ鏿ÂÂä¸Â種誠è¨Âã èªÂ訠åÂÂæÂÂé»覠é¸å® 西æÂ ä¸ÂæÂ 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ廣æÂÂè¦Âè¨ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ / éÂÂ鏿ÂÂ丠種èªÂè¨Âã 6 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® ä¸ÂæÂ 35 ChH AVé¸æÂ AV鏿ÂÂÃ¥ÂÂè½è®ÂæÂ¨å¯å¾ÂäºÂ種è§ÂçÂÂé¸頠裡é¢é¸æÂÂæÂÂé©åÂÂé«Âç« 質é»漿é»è¦Âç°å¢ÂçÂÂ模å¼Âï¼ÂéÂÂÃ¥ÂÂ決æÂ¼å¾Âå¤Âå 素ï¼Âä¾Âå¦ÂæÂ¿é 亮度ãÂÂè§ÂçÂÂç¯Âç®çÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂæÂÂè å¤Âé¨輸堥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂå½±åÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENUæÂÂéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå½±åÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂAV鏿ÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂé¸頠ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã AVé¸æÂ æ¨ÂæºÂ模张åÂÂæ  é»影 éÂÂæÂ² ç¨æÂ¶ å°ÂæÂ¼AVä¿¡èÂÂ溠頠ç® æÂÂè¿° æ¨Â溠é©ç¨æÂ¼ä¸Âè¬亮度æÂ¿éÂÂå §ä¹Âé«Âç«質影å åÂÂæ  é©ç¨æÂ¼æÂÂæÂÂæÂÂ大å°Âæ¯Â度ãÂÂ極度é³å©ä¹Âå½± å é»影 é©ç¨æÂ¼é»影 éÂÂæÂ² é©ç¨æÂ¼è¼Âä½Âå½±åÂÂ亮度以æÂ´çºé©åÂÂè§Âè³ ç¨æÂ¶ 容許ç¨æÂ¶æÂÂç §éÂÂè¦Âèªè¨Âè¨Âå®Âå¼ãÂÂæ¯Â種輸 å ¥æºÂé½å¯以使ç¨æÂ¤ç¨®æ¨¡å¼Âã å°ÂæÂ¼é»蠦信èÂÂ溠頠ç® æÂÂè¿° æ¨Â溠é©ç¨æÂ¼ä¸Âè¬亮度æÂ¿éÂÂå §ä¹Âé«Âç«質影å ç¨æÂ¶ 容許ç¨æÂ¶æÂÂç §éÂÂè¦Âèªè¨Âè¨Âå®Âå¼ãÂÂæ¯Â種輸 å ¥æºÂé½å¯以使ç¨æÂ¤ç¨®æ¨¡å¼Âã 5 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ å¦ÂæÂ¨å·²ç¶Â鏿ÂÂäºÂâÂÂÃ¥ÂÂæ ÂâÂÂï¼ÂæÂ¨å°Âç¡æ³Â鏿ÂÂâÂÂå°Â毠度âÂÂãÂÂâÂÂ亮度âÂÂãÂÂâÂÂè²飽åÂÂ度âÂÂãÂÂâÂÂè²調âÂÂãÂÂâÂÂé³å© 度âÂÂÃ¥ÂÂâÂÂé²éÂÂ調æÂ´âÂÂï¼ÂéÂÂäºÂé¸å®頠å°ÂÃ¥ÂÂç°è²ãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® 36 ChH å½±åÂÂ調æÂ´ å°Â鏿ÂÂ好çÂÂAV 鏿ÂÂé¸頠ï¼Âé¤äºÂâÂÂÃ¥ÂÂæ ÂâÂÂé¸頠ï¼Âï¼Âæ ¹ æÂÂæÂ¨çÂÂÃ¥ÂÂ好調æÂ´å½±åÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENUæÂÂéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå½±åÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ³è¦Â調æÂ´çÂÂé  ç®ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã 影å AVé¸æÂ å°Âæ¯Â度 亮度 è²飽åÂÂ度 è²調 é³å©度 é²åÂÂ調æÂ´ æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® æ¨ÂæºÂ模张40 0 0 0 0 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂç´Âå¥ã 40 å°Âæ¯Â度 ⢠ç¶顯示調æÂ´è¢å¹ÂæÂÂï¼ÂæÂ¨ä¹Âå¯以éÂÂé / æÂÂéÂÂä¾ÂæÂ¹ è®Âè¦Â調æÂ´çÂÂé  ç®ã 5 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã å°ÂæÂ¼AVä¿¡èÂÂ溠頠ç® æÂÂé æÂÂé å°Âæ¯Â度 æÂ´å¼±çÂÂå°Âæ¯Â度 æÂ´å¼·çÂÂå°Âæ¯Â度 亮度 æÂ´æÂ æÂ´äº® è²飽åÂÂ度 æ¸Âå°Âè²彩強度 å¢Âå è²彩強度 è²調 èÂÂè²è®ÂæÂÂç´«è² èÂÂè²è®ÂæÂÂç¶ è² é³å©度 æ¸Âå°Âé³å©度 å¢Âå é³å©度 å°ÂæÂ¼é»蠦輸堥溠頠ç® æÂÂé æÂÂé å°Âæ¯Â度 æÂ´å¼±çÂÂå°Âæ¯Â度 æÂ´å¼·çÂÂå°Âæ¯Â度 亮度 æÂ´æÂ æÂ´äº® ç´ ç´ è²è®Âå¼± ç´ è²è®Âå¼· ç¶ ç¶ è²è®Âå¼± ç¶ è²è®Âå¼· è èÂÂè²è®Âå¼± èÂÂè²è®Âå¼· å°ÂæÂ¼é»蠦輸堥æºÂæÂÂåºç¾ä¸Âé¢çÂÂç«é¢@素綠è æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® 40 0 0 0 0 å½±å AVé¸æÂ å°Âæ¯Â度 亮度 æ¨Â溠â¢ é¸æÂÂâÂÂé²éÂÂ調æÂ´âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERè¨Âå® âÂÂPureCinemaâÂÂãÂÂâÂÂè²溫調æÂ´âÂÂãÂÂâÂÂMPEG NRâÂÂã âÂÂDNRâÂÂãÂÂâÂÂCTIâÂÂãÂÂâÂÂDREâÂÂÃ¥ÂÂâÂÂè²彩管çÂÂâÂÂãÂÂÃ¥ÂÂé± 37å°40é Âã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ³æÂÂæÂÂæÂÂçÂÂé  ç®æÂ¢å¾©å°åº廠çÂÂé Âè¨Âå¼ï¼Âå¨第3æÂÂ¥ æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERãÂÂåº ç¾確èªÂç«é¢ãÂÂæÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ¯âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® ä¸ÂæÂ 37 ChH PureCinemaï¼Â循åºÂæÂÂæÂÂï¼ èªåÂÂåµ測é»影é¡Âè¦Âè¨ÂæºÂï¼Â亦å³æÂ¡ç¨æ¯Âç§Â24格編碼ï¼Âï¼Âå 以åÂÂæÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂ°è£½ä½Âåºæ¯Âæ ¼åÂÂæÂ¯å ·æÂÂé«Âè§£æÂÂ度ç«質çÂÂé æÂ¢ç«é¢ã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå½±åÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé²éÂÂ調æÂ´âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂPureCinemaâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã PureCinema é AD V æ¨ÂæºÂ模张頠ç® æÂÂè¿° é éÂÂéÂÂPureCinema循åºÂæÂÂæÂÂÃ¥ÂÂè½ã æ¨Â溠ç¶æÂÂæÂ¾DVDæÂÂæ¯Âç§Â24æ ¼çÂÂé«Âè§£æÂ°åº¦å½±å ï¼Âä¾Âå¦Âï¼Âé»影ï¼Âï¼ÂèÂÂç±èªåÂÂåµ測è¨ÂéÂÂç 影åÂÂè³Âè¨Âä¾Âç¢çÂÂåºæµÂæÂ¢åÂÂçÂÂÃ¥ÂÂçÂÂÃ¥ÂÂæ Âå½± Ã¥ÂÂï¼Âç¹åÂ¥æÂÂå½±çÂÂï¼Âã ADV ç¶æÂÂæÂ¾æ¯Âç§Â24æ ¼çÂÂDVDå½±åÂÂï¼Âä¾Âå¦Âï¼Âé» å½±ï¼Âï¼ÂèÂÂç±å°Âé »çÂÂè½ÂÃ¥ÂÂçº72Hzä¾Âç¢çÂÂæµ æÂ¢åÂÂåª質çÂÂÃ¥ÂÂæ Âå½±åÂÂï¼Âå¦Âé»影ï¼Âã 6 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã è²溫調æÂ´ 調æÂ´è²溫以驿ÂÂç½è²調ã 1 æÂÂ丠HOME MENUæÂÂéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå½±åÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé²éÂÂ調æÂ´âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂè²溫調æÂ´âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂç´Âå¥ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã è²溫調æÂ´ é« ä¸Âï¼Âé« ä¸Âï¼Âä½ æÂÂå 丠你頠ç® æÂÂè¿° é« ç½è²ä¸Â帶æÂÂèÂÂè²調 ä¸Â-é« è²調ä»ÂæÂ¼ãÂÂå± é«ÂãÂÂÃ¥ÂÂãÂÂé©ä¸ÂãÂÂä¹Âé 丠èªç¶è²調 ä¸Â-ä½ è²調ä»ÂæÂ¼ãÂÂé©ä¸ÂãÂÂÃ¥ÂÂãÂÂÃ¥ÂÂä½ÂãÂÂä¹Âé 你ç½è²ä¸Â帶æÂÂç´ è²調 æÂÂå ä¾ÂÃ¥ÂÂ人åÂÂ好調æÂ´è²溫 6 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® 38 ChH MPEG NR æÂŒÂÂè½å¯æ¶Âé¤è¦Â頻影åÂÂçÂÂéÂÂè¨Âï¼Âä¾Âå¦Âï¼ÂæÂÂæÂ¾DVDæÂÂï¼ÂæÂ¬ Ã¥ÂÂè½å¯æÂÂæÂ¾åºç¡éÂÂè¨ÂçÂÂå½±åÂÂï¼Âã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå½±åÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé²éÂÂ調æÂ´âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂMPEG NRâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂç´Âå¥ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã MPEG NR é 髠你丠頠ç® æÂÂè¿° é éÂÂéÂÂMPEG NRÃ¥ÂÂè½ã 髠å¢Âå¼·åÂÂMPEG NR 丠æ¨ÂæºÂÃ¥ÂÂMPEG NR ä½ é©ä¸ÂÃ¥ÂÂMPEG NR 6 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã æÂ¨å¯æÂÂ砧以ä¸ÂæÂ¥é©Âä¾ÂæÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´è²溫︰ 1 å¨ä¸Âè¿°æÂ¥é©Â5鏿ÂÂâÂÂæÂÂÃ¥ÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂä½ ENTER ä¸ÂæÂ¾3ç§ éÂÂ以ä¸Â以顯示æÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´ç«é¢ã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦Â調æÂ´çÂÂé  ç®ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂç´Âå¥ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 頠ç® æÂÂé æÂÂé 素-é« ç´ è²è®Âå¼± ç´ è²è®Âå¼· ç¶ -é« ç¶ è²è®Âå¼± ç¶ è²è®Âå¼· èÂÂ-é« èÂÂè²è®Âå¼± èÂÂè²è®Âå¼· ç´ -ä½ ç´ è²è®Âå¼± ç´ è²è®Âå¼· ç¶ -ä½ ç¶ è²è®Âå¼± ç¶ è²è®Âå¼· èÂÂ-ä½ èÂÂè²è®Âå¼± èÂÂè²è®Âå¼· ⢠å¦ÂæÂÂæÂ³å°Âå¦ä¸ÂÃ¥ÂÂé  ç®é²è¡Â調æÂ´ï¼ÂæÂ RETURNï¼Âç¶徠éÂÂè¤ÂæÂ¥é© 2å 3ã â¢ æÂ¨å¯以æÂ / éÂÂ鍿ÂÂè®ÂæÂ´è¢«èª¿æÂ´çÂÂé  ç®ã 4 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã å°ÂæÂÂ亮é¨ Ã¥ÂÂçÂÂ微調 å°Âé°æÂÂé¨ Ã¥ÂÂçÂÂ微調
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® ä¸ÂæÂ 39 ChH CTI 使ç¨CTIï¼ÂColor Transient Improvement (彩è²ç¬æ Â墠強)ï¼Â令ç«é¢æÂÂæÂ´æ¸ æÂ°çÂÂ彩è²輪å»Âã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå½±åÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé²éÂÂ調æÂ´âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂCTIâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂç´Âå¥ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã CTI é é 頠ç® æÂÂè¿° é éÂÂÃ¥ÂÂCTIã é éÂÂéÂÂCTIã 6 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã DNR 鏿ÂÂDNRï¼ÂDigital Noise Reduction (æÂ¸ä½ÂæÂÂå¶é è¨Â)ï¼Âç´Âå¥ä¾Âæ¶Âé¤è¦Âé »éÂÂè¨Âï¼Â以ç¢çÂÂ乾淨ä¿Âè½çÂÂç«é¢ã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå½±åÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé²éÂÂ調æÂ´âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂDNRâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂç´Âå¥ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã DNR é 髠你丠頠ç® æÂÂè¿° é éÂÂéÂÂDNRã 髠å¢Âå¼·åÂÂDNR 丠æ¨ÂæºÂÃ¥ÂÂDNR ä½ é©ä¸ÂÃ¥ÂÂDNR 6 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® 40 ChH DRE 使ç¨DREï¼ÂDynamic Range Expander (Ã¥ÂÂæ Âç¯ÂÃ¥ÂÂæÂ´å±Â)ï¼ ä¾Â調æÂ´ç«é¢çÂÂæÂÂÃ¥ÂÂæÂÂçÂÂé¨åÂÂï¼Â以使æÂÂÃ¥ÂÂæÂÂä¹ÂéÂÂçÂÂå°Âæ¯ÂæÂ´ å 渠æÂ°ã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå½±åÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé²éÂÂ調æÂ´âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂDREâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂç´Âå¥ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã DRE é 髠你丠頠ç® æÂÂè¿° é éÂÂéÂÂDREã 髠å¢Âå¼·åÂÂDRE 丠æ¨ÂæºÂÃ¥ÂÂDRE ä½ é©ä¸ÂÃ¥ÂÂDRE 6 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã è²彩管ç å°Âæ¯Â種åºæÂÂ²å½©é²è¡Âè²彩微調ã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå½±åÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / æÂÂéÂÂ鏿ÂÂâÂÂé²éÂÂ調æÂ´âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¡Âè²管çÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂè¦Â調æÂ´çÂÂé  ç®ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã é¡Âè²管ç 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M 6 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂç´Âå¥ã 頠ç® æÂÂé æÂÂé R (ç´ ) æÂ´æÂ¥è¿Âæ´Âç´ è² æÂ´æÂ¥è¿Âé»Âè² Y (é»Â) æÂ´æÂ¥è¿Âç´ è² æÂ´æÂ¥è¿Âç¶ è² G (ç¶ ) æÂ´æÂ¥è¿Âé»Âè² æÂ´æÂ¥è¿ÂéÂÂè² C (éÂÂ) æÂ´æÂ¥è¿Âç¶ è² æÂ´æÂ¥è¿ÂèÂÂè² B (èÂÂ) æÂ´æÂ¥è¿ÂéÂÂè² æÂ´æÂ¥è¿Âæ´Âç´ è² M (æ´Âç´ ) æÂ´æÂ¥è¿ÂèÂÂè² æÂ´æÂ¥è¿Âç´ è² â¢ å¦ÂæÂÂæÂ³å°Âå¦ä¸ÂÃ¥ÂÂé  ç®é²è¡Â調æÂ´ï¼Âè«ÂæÂ RETURNï¼Âç¶ å¾ÂéÂÂè¤ÂæÂ¥é©Â5Ã¥ÂÂ6ã â¢ æÂ¨å¯以æÂ / éÂÂ鍿ÂÂè®ÂæÂ´è¦Â調æÂ´çÂÂé  ç®ã 7 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® ä¸ÂæÂ 41 ChH è²é³調æÂ´ æÂ¨å¯以根æÂÂÃ¥ÂÂ人åÂÂ好ï¼ÂæÂÂ砧以ä¸ÂæÂ¥é©Âä¾Â調æÂ´è²é³åÂÂ質ã 根æÂÂÃ¥ÂÂ好ä¾Â調æÂ´AV鏿ÂÂé  ç®çÂÂè²é³ãÂÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪35é Âã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé³質âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂè¦Â調æÂ´çÂÂé  ç®ã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂç´Âå¥ã ä½Âé³ 平衡 é«Âé³ æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® FOCUS Ã¥ÂÂç½®ç°繠0 0 é é 2 é³質 æ¨ÂæºÂ模张頠ç® æÂÂé æÂÂé é«Âé³ é«Âé³æÂ´å¼± é«Âé³æÂ´å¼· ä½Âé³ ä½Âé³æÂ´å¼± ä½Âé³æÂ´å¼· 平衡 éÂÂä½Â峿ÂÂè²å¨é³é éÂÂä½Âå·¦æÂÂè²å¨é³é 5 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ³æÂÂæÂÂæÂÂé  ç®æÂ¢å¾©å°åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¼ï¼Âå¨æÂ¥é©Â3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERãÂÂæÂÂ¥ èÂÂæÂÂåºç¾ä¸ÂÃ¥ÂÂ確èªÂç«é¢ï¼ÂæÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ¯âÂÂï¼Âç¶徠æÂ ENTERã â¢ ç¨è³æ©Âè½çÂÂæÂÂÃ¥ÂÂç¡æ³Â調æÂ´é³質ã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ¯å¨è³æ©ÂæÂ¥ä¸Âä¹ÂæÂÂè¨Âå®Âé³場ï¼ÂÃ¥ÂÂ卿ÂÂåºè³æ©Â以 å¾Âï¼ÂæÂÂè²å¨è²é³çÂÂæÂ°è¨Âå®Âå°±æÂÂçÂÂæÂÂã FOCUS æÂŒÂÂè½å¯è½Âè®Âè²é³ä¾ÂÃ¥ÂÂæÂ¹ä½Âï¼Âè²é³影åÂÂï¼Âï¼Â以ç¢çÂÂåº渠æÂ°çÂÂè²é³輪å»Âã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé³質âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂFOCUSâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦Âç åÂÂæÂ¸ã FOCUS 0 0 2 ä½Âé³ 平衡 é«Âé³ æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® åÂÂç½®ç°繠é é³質 æ¨ÂæºÂ模张é 頠ç® æÂÂè¿° éÂÂï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@éÂÂéÂÂFOCUSã é éÂÂÃ¥ÂÂFOCUSã 4 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ 該åÂÂè½çÂÂæÂÂæÂÂé¨è¨ÂèÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂèÂÂè®ÂÃ¥ÂÂã â¢ 使ç¨è³æ©ÂèÂÂè½æÂÂï¼Âç¡æ³Â調æÂ´é³質ã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ¯å¨è³æ©ÂæÂ¥ä¸Âä¹ÂæÂÂè¨Âå®Âé³場ï¼ÂÃ¥ÂÂ卿ÂÂåºè³æ©Â以 å¾Âï¼ÂæÂÂè²å¨è²é³çÂÂæÂ°è¨Âå®Âå°±æÂÂçÂÂæÂÂãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® 42 ChH Ã¥ÂÂç½®ç°繠æÂŒÂÂè½æÂÂä¾ÂäºÂä¸Âç¶Âè²é³æÂÂæÂÂÃ¥ÂÂ/æÂÂæ·±éÂÂèÂÂè±Âå¯ÂçÂÂä½Âé³ã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé³質âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂÃ¥ÂÂç½®ç°ç¹ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ / éÂÂä¾Âé¸æÂ æÂ³è¦ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ã FOCUS 0 0 2 T ruBass SRS ä½Âé³ 平衡 é«Âé³ æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® åÂÂç½®ç°繠é³質 æ¨ÂæºÂ模张é 頠ç® æÂÂè¿° é éÂÂéÂÂSRSÃ¥ÂÂTruBassã SRS éÂÂæÂ°ç¢çÂÂéÂÂ常æÂÂæÂÂçÂÂä¸Âç¶Âè²é³ã TruBass 使ç¨æÂ°æÂÂè¡ÂæÂÂä¾Âæ·±èÂÂè±Âå¯ÂçÂÂä½Âé³ã ï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@TruBassï¼ÂSRS Ã¥ÂÂæÂÂæÂÂä¾ÂTruBassÃ¥ÂÂSRSæÂÂæÂÂã 4 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ ï¼ÂWOWï¼ÂæÂÂæÂÂçÂÂæÂ¯FOCUSÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂå·²é¸æÂ TruBass SRSç¨æÂ¼åÂÂç½®ç°ç¹ÂæÂÂçÂÂä¸Â種çÂÂæ Âã â¢ æÂ¯SRS Labs,Inc.çÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã â¢ WOWæÂÂè¡Âä¹ÂçµÂÃ¥ÂÂä¿Âç²SRS Labs,Inc.æÂ£å¼ÂæÂÂæ¬Âã â¢ æÂŒÂÂè½çÂÂæÂÂæÂÂé¨è¨ÂèÂÂèÂÂæÂÂæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂã â¢ 使ç¨è³æ©ÂèÂÂè½æÂÂç¡æ³Âè¨Âå®Âé³場ã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ¯å¨è³æ©ÂæÂ¥ä¸ÂæÂÂè¨Âå®Âé³場ï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂåºè³æ©Â以å¾Âï¼ÂæÂ è²å¨è²é³çÂÂæÂ°è¨Âå®Â峿ÂÂçÂÂæÂÂã é»æºÂæÂ§å¶ 黿ºÂæÂ§å¶å¯æÂÂä¾ÂæÂ¹ä¾¿çÂÂéÂȍÂÂÃ¥ÂÂè½ã çÂÂé»è¨Âå® èÂÂç±éÂÂä½Âå½±åÂÂ亮度ä¾ÂéÂÂå°ç¯Âç´Âæ¶ÂèÂÂçÂÂç®çÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ黿ºÂæÂ§å¶âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂçÂÂé»è¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂçÂÂé»模å¼ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã çÂÂé»è¨Âå® æ¨ÂæºÂ模张çÂÂé»模张頠ç® æÂÂè¿° æ¨ÂæºÂ模张ä¸ÂéÂÂä½Âå½±åÂÂ亮度ã ï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@çÂÂé»模张éÂÂä½Âå½±åÂÂ亮度ä¾ÂçÂÂéÂȋ 5 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ ç¶輸堥çÂÂè¦Âé »æºÂæÂ¯é»蠦æÂÂï¼ÂæÂ¨ä¹Âå¯使ç¨主é¸å®ä¾Âé¸æÂ è©²åÂÂè½ãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® ä¸ÂæÂ 43 ChH ç¡信èÂÂéÂÂæ©Â模å¼Âï¼Âå é©ç¨æÂ¼å½±é³模å¼Âï¼ å¦ÂæÂÂ系統15Ã¥ÂÂéÂÂå §æÂªæÂ¥æÂ¶ä»»ä½Âè¨ÂèÂÂ輸堥ï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé² 堥徠æ©Â模å¼Âã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ黿ºÂæÂ§å¶âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂç¡信èÂÂéÂÂæ©Â模å¼ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã ç¡信èÂÂéÂÂæ©Â模张ä¸ÂÃ¥ÂÂå åÂÂå 頠ç® æÂÂè¿° ä¸ÂÃ¥ÂÂå ä¸Âå°Â系統置æÂ¼å¾ æ©ÂçÂÂæ Âã ï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@åÂÂå å¦ÂæÂÂ系統15Ã¥ÂÂéÂÂå §æÂªæÂ¥æÂ¶å°任ä½Âè¨ÂèÂÂ輸 å ¥ï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé²堥徠æ©Â模å¼Âã 5 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ å¨系統é²堥徠æ©ÂçÂÂæ ÂÃ¥ÂÂ5Ã¥ÂÂéÂÂï¼Âæ¯ÂÃ¥ÂÂéÂÂ齿ÂÂ顯示ä¸Âé è¨ÂæÂ¯ã â¢ å¨é»è¦Âç¯Âç®çµÂæÂÂå¾Âï¼Âå¦ÂæÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨åÂÂ卿ÂÂéÂÂè¨Âï¼Âç³» 統便ä¸ÂæÂÂé²堥徠æ©ÂçÂÂæ Âã ç¡æÂÂä½ÂéÂÂæ©Â模å¼Âï¼Âå é©ç¨æÂ¼å½±é³模å¼Âï¼ å¦ÂæÂÂ3å°ÂæÂÂå §æÂªå°Â系統é²è¡Âä»»ä½ÂæÂÂä½Âï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé²堥 å¾ æ©Â模å¼Âã 1 æÂÂ丠HOME MENUæÂÂéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ黿ºÂæÂ§å¶âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂç¡æÂÂä½ÂéÂÂæ©Â模å¼ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã ç¡æÂÂä½ÂéÂÂæ©Â模张ä¸ÂÃ¥ÂÂå åÂÂå 頠ç® æÂÂè¿° ä¸ÂÃ¥ÂÂå ä¸Âå°Â系統置æÂ¼å¾ æ©ÂçÂÂæ Âã ï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@åÂÂå å¦ÂæÂÂä¸Âå°ÂæÂÂå §æÂªå°Â系統é²è¡Âä»»ä½ÂæÂÂä½Â@系統å°ÂèªåÂÂé²堥徠æ©Â模å¼Âã 5 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ å¨系統é²堥徠æ©ÂçÂÂæ ÂÃ¥ÂÂ5Ã¥ÂÂéÂÂï¼Âæ¯ÂÃ¥ÂÂéÂÂ齿ÂÂ顯示ä¸Âé è¨ÂæÂ¯ãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® 44 ChH 黿ºÂ管çÂÂï¼Âå é©ç¨æÂ¼é»蠦模å¼Âï¼ å¦ÂæÂÂ系統æÂªæÂ¶å°åÂÂ人é»蠦çÂÂè¨ÂèÂÂ輸堥ï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé²堥 å¾ æ©ÂçÂÂæ Âã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ黿ºÂæÂ§å¶âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ黿ºÂ管çÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ模å¼Â1âÂÂæÂÂâÂÂ模å¼Â2âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã é»æºÂ管ç é 模å¼Â1 模å¼Â2 é  ç® æÂÂè¿° é ç¡é»æºÂ管ç ï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@模å¼Â1 ⢠å¦ÂæÂÂ系統8Ã¥ÂÂéÂÂå §æÂªæÂ¶å°åÂÂ人é»蠦çÂÂ訠èÂÂ輸堥ï¼Â系統å³é²堥徠æ©Â模å¼Âã â¢ å³使ç¶æÂ¨éÂÂå§Â使ç¨é»蠦ä¸Â系統åÂÂ次æÂÂ¥ æÂ¶å°è¨ÂèÂÂï¼Â系統ä»Âå°ÂèÂÂæÂ¼å¾ æ©Â模å¼Âã â¢ èÂÂç±æÂÂä¸Âé»漿é»è¦Âç STANDBY/ONéÂÂæÂ éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç aéÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪23é Âï¼Âï¼Âå¯ Ã¥ÂÂ次å°Â系統æÂÂéÂÂã 模å¼Â2 ⢠å¦ÂæÂÂ系統8ç§ÂéÂÂå §æÂªæÂ¶å°åÂÂ人é»蠦çÂÂ訠èÂÂ輸堥ï¼Â系統å³é²堥徠æ©Â模å¼Âã â¢ ç¶æÂ¨éÂÂå§Â使ç¨é»蠦ä¸ÂÃ¥ÂÂ次輸堥è¨ÂèÂÂ@系統峿ÂÂæÂÂéÂÂã â¢ å¦ÂæÂÂæÂÂä¸Âé»漿é»è¦Âç STANDBY/ONéÂÂæÂ éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç aéÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪23é Âï¼Âï¼Âå¯ Ã¥ÂÂ次å°Â系統æÂÂéÂÂã 5 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ æÂ¨ä¹Âå¯以æÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç 0å°9æÂÂéÂÂä¸Âä»»ä½Âä¸ÂÃ¥ÂÂä¾ÂæÂÂéÂÂç³» çµ±ï¼Âä½ÂæÂ¯ï¼Â系統å°ÂæÂÂéÂÂåºé»蠦模å¼ÂãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪23é Âï¼Â
09 使ç¨廣æÂÂè¦Âè¨ÂÃ¥ÂÂè½ ä¸ÂæÂ 45 ChH ä»Â麼æÂ¯å»£æÂÂè¦Âè¨Â@廣æÂÂè¦Âè¨Âå¯æÂ¾éÂÂå¯Âå«åÂÂ種è³Âè¨ÂÃ¥ÂÂå¨Âæ¨ÂçÂÂé Âé¢è³æÂÂæÂÂç¹殠è½åÂÂçÂÂé»è¦Âæ©Âä¸ÂãÂÂèÂÂæÂ¨çÂÂé«Âç«質é»漿é»è¦Â便æÂ¯å¯æÂ¥æÂ¶ä¾ èªé»è¦Â網路æÂÂæÂ¾éÂÂçÂÂ廣æÂÂè¦Âè¨Âä¿¡èÂÂï¼Â並å°Â堶解碼çºå¯æÂ¹ 便è§Âè³ÂçÂÂÃ¥ÂÂ形格å¼ÂãÂÂç®åÂÂæÂÂä¾ÂçÂÂæÂÂÃ¥ÂÂå æÂ¾ÂÂæÂ°èÂÂãÂÂ天 æ°£ãÂÂé«Âè²è³Âè¨ÂãÂÂè¡票交æÂÂå¹格åÂÂç¯Âç®é ÂÃ¥ÂÂçÂÂã CH ENTER 廣æÂÂè¦Âè¨ÂåºæÂ¾ÂÂä½ æÂÂéÂÂÃ¥ÂÂéÂÂéÂÂ廣æÂÂè¦Â訠1 鏿ÂÂ坿ÂÂä¾Â廣æÂÂè¦Âè¨Âç¯Âç®çÂÂé»è¦Âé »éÂÂæÂÂå¤Âé¨輸堥 æºÂã 2 æÂÂ丠mæÂÂéÂÂä¾Â顯示廣æÂÂè¦Âè¨Âï¼Âå ¨è¢å¹Âï¼Âã 3 Ã¥ÂÂæÂÂä¸Â次 mæÂÂéÂÂï¼Âå¨è¢å¹ÂçÂÂå³åÂÂé¨å³æÂÂ顯示廣æÂÂ覠è¨Âï¼ÂèÂÂå·¦åÂÂé¨åÂÂçº顯示æÂ£å¸¸ç«é¢ã â¢ æ¯Â次æÂÂ丠mæÂÂéÂÂï¼Âè¢å¹Âå°±æÂÂå¦Âå·¦éÂÂæÂÂ示é£樣å æÂÂã â¢ å¦ÂæÂÂ鏿ÂÂäºÂä¸Â帶廣æÂÂè¦Âè¨Âä¿¡èÂÂçÂÂç¯Âç®ï¼Âè¢å¹Âä¸Âå³ æÂÂåºç¾âÂÂç¡æ³Âå©ç¨TeletextÃ¥ÂÂè½ä¾Â顯示è¢å¹Âé¸ å®ãÂÂâÂÂÃ¥ÂÂ樣ã é¸æÂÂÃ¥ÂÂæÂÂä½Â廣æÂÂè¦Âè¨Âé Âé¢ 使ç¨以ä¸ÂçÂÂéÂÂæÂ§å¨æÂÂéÂÂä¾Â鏿ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂä½Â廣æÂÂè¦Âè¨Âé Âé¢ã 彩è²ï¼Âç´ /ç¶ /é»Â/èÂÂï¼Â︰ 你坿ÂÂä¸ÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç¸å°Âç 彩è²ï¼Âç´ /ç¶ /é»Â/èÂÂï¼ÂæÂÂéÂÂï¼ ä¾Â鏿ÂÂ顯示å¨è¢å¹ÂåºÂé¨çÂÂ彩è²æÂÂÂä¸ÂçÂÂä¸ÂçµÂæÂÂä¸ÂæÂ¹é  é¢ã 0å°9︰ 使ç¨ 0å°9 æÂÂéÂÂï¼Âå¯以ç´æÂ¥é¸æÂÂå¾Â100å°899çÂÂä»»ä½Âé Âé¢ã w /x : 鏿ÂÂä¸Âä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂä¸Âä¸ÂÃ¥ÂÂé Âé¢ã v : æ¯Â次æÂÂ丠væÂÂéÂÂï¼Â廣æÂÂè¦Âè¨Âç«é¢就æÂÂæÂÂ以ä¸Âé ÂåºÂé²衠åÂÂæÂÂã ä¸ÂÃ¥ÂÂé¨å ä¸ÂÃ¥ÂÂé¨å 堨è¢幠k : çºäºÂå°Âé±èÂÂçÂÂè³Âè¨Â顯示åºä¾Âï¼Âä¾Âå¦Âä¸ÂÃ¥ÂÂçÂÂè¬ÂçÂÂçÂÂæ¡Âï¼Âè« æÂ kæÂÂéÂÂã â¢ Ã¥ÂÂæÂÂä¸Â次 kæÂÂéÂÂï¼Âå³å¯å°Â該è³Âè¨Âé±èÂÂèµ·ä¾Âã : è¦ÂÃ¥ÂÂæÂ¢å»£æÂÂè¦Âè¨Âé Âé¢æÂ´æÂ°ï¼Âè«ÂæÂÂ丠æÂÂéÂÂã â¢ Ã¥ÂÂæÂÂä¸Â次 æÂÂéÂÂï¼Âå³å¯解é¤ä¿ÂæÂÂ模å¼Âã l : å°ÂæÂ¼CEEFAX/FLOFæ ¼å¼Â顯示ä¸ÂÃ¥ÂÂç´¢å¼Âé Âé¢ã â¢ å¨顯示廣æÂÂè¦Âè¨Âä¹ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«ÂæÂÂè¢å¹ÂæÂ¢å¾©æÂÂå®ç«é¢模å¼Âã åÂÂæÂÂé»覠åÂÂæÂÂé»è¦Â
09 使ç¨廣æÂÂè¦Âè¨ÂÃ¥ÂÂè½ 46 ChH 顯示åÂÂé Âé¢ æÂ¨å¯以顯示æÂÂå³輸éÂÂä¾ÂçÂÂÃ¥ÂÂé Âé¢ã åÂÂé Âç«é¢ Ã¥ÂÂé Âé¢è¢幠203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 1 æÂÂ丠mæÂÂéÂÂ以顯示廣æÂÂè¦Âè¨Âã â¢ å¦ÂæÂÂæÂÂéÂÂ嫿ÂÂÃ¥ÂÂé ÂçÂÂç«é¢ï¼ÂÃ¥ÂÂé Âå°ÂæÂÂèªåÂÂæÂÂé Â庠顯示ã 2 è¦ÂéÂÂåºèªåÂÂÃ¥ÂÂé Âé¢è®ÂæÂ´ï¼Âè«ÂæÂ / æÂÂéÂÂã â¢ æÂ¨å¯以æÂ / éÂÂä¾ÂÃ¥ÂÂæÂÂè®ÂæÂ´åÂÂé Âé¢ã â¢ æÂ w /x æÂÂéÂÂæÂÂå°Âè´é Âé¢è®ÂæÂ´ï¼ÂÃ¥ÂÂé Âé¢è¢å¹Âä¹ÂæÂÂ涠失ã â¢ æÂÂ丠æÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¢èªåÂÂÃ¥ÂÂé Âé¢è®ÂæÂ´ï¼Â並ä¸Âå·è¡Âç¸å°Âç æÂÂéÂÂÃ¥ÂÂè½ãÂÂ
10 享ç¨å¤Âé¨è¨Âå ä¸ÂæÂ 47 ChH æÂ¨å¯以å°Â許å¤Âé¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂå¤Âé¨è¨ÂÃ¥ÂÂé£æÂ¥å°é«Âç«質é»漿é»è¦Âï¼ ä¾Âå¦ÂéÂÂå½±æ©ÂãÂÂDVDæÂ¾å½±æ©ÂãÂÂÃ¥ÂÂ人é»蠦ãÂÂéÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂÃ¥ÂÂæÂ éÂÂæ©ÂãÂÂçºäºÂè§ÂçÂÂä¾Âèªå¤Âé¨è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂå½±åÂÂï¼Âè«Âç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âã æÂÂé»漿é»è¦Âä¸Âç INPUTæÂÂéÂÂä¾Â鏿ÂÂ輸堥æºÂã â¢ çºä¿Âè·æÂÂæÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Âå¨é£æÂ¥éÂÂå½±æ©ÂãÂÂDVDæÂ¾å½±æ©ÂãÂÂå 人é»蠦ãÂÂéÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂãÂÂæÂÂéÂÂæ©ÂæÂÂå ¶ä»Âå¤Âé¨è¨ÂÃ¥ÂÂä¹ÂÃ¥ÂÂé éÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ã â¢ é£æÂ¥åÂÂï¼Âè«Â確實åÂÂé±ï¼ÂDVDæÂ¾å½±æ©ÂãÂÂÃ¥ÂÂ人é»蠦çÂÂï¼Âç¸ éÂÂçÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ã SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 è§ÂçÂÂDVDå½±å é£æÂÂ¥DVDæÂ¾å½±æ© ä½¿ç¨INPUT 3端åÂÂä¾Â飿ÂÂ¥DVDæÂ¾å½±æ©ÂÃ¥ÂÂå ¶ä»Âå½±é³è¨ÂÃ¥ÂÂã DVDæÂ¾å½±æ© åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ï¼Âå¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂ@顯示DVDå½±å è¦Âè§ÂçÂÂDVDå½±åÂÂï¼ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç INPUT 3æÂÂéÂÂæÂÂé»漿é»覠ä¸Âç INPUT æÂÂéÂÂä¾Â鏿ÂÂ輸堥3ã è²差è¦Âé »é£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®@⢠è«ÂÃ¥ÂÂé±æÂ¨çÂÂDVDæÂ¾å½±æ©ÂçÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ï¼Â以確å®Âè¨ÂèÂÂé¡ åÂÂã â¢ é»çºÂé£æÂ¥æÂÂï¼ÂINPUT 3端åÂÂçÂÂ檢æÂ¥é ÂåºÂæÂ¯ï¼Â1ï¼Âè²差 è¦Âé »ï¼Â2ï¼ÂS-è¦Âé »ï¼Â3ï¼Âè¦Âé »ã â¢ è«Â確實å°Âå¤Âé¨è¨ÂÃ¥ÂÂé£æÂ¥è³æÂÂè¦Â使ç¨çÂÂ端åÂÂã S-è¦Âé »é£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®@AVé£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®ï¼Â
10 享ç¨å¤Âé¨è¨Âå 48 ChH è§ÂçÂÂéÂÂå½±æ©Âå½±å é£æÂ¥éÂÂ影橠使ç¨INPUT 2端åÂÂä¾Âé£éÂÂå½±æ©ÂÃ¥ÂÂå ¶ä»Âå½±é³è¨ÂÃ¥ÂÂã 顯示éÂÂå½±æ©Âå½±å è¦Âè§ÂçÂÂéÂÂå½±æ©Âå½±åÂÂï¼ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç INPUT 2æÂÂéÂÂæÂÂé»漿 é»è¦Âä¸Âç INPUT æÂÂéÂÂä¾Â鏿ÂÂ輸堥2ã éÂÂ影橠åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ï¼Âå¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT 2 VIDEO R-AUDIO-L ⢠è«ÂÃ¥ÂÂé±æÂ¨çÂÂéÂÂå½±æ©ÂçÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ï¼Â以確å®Âè¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã â¢ é»çºÂé£æÂ¥æÂÂï¼ÂINPUT 2端åÂÂçÂÂ檢æÂ¥é ÂåºÂæÂ¯ï¼Â1ï¼ÂS-覠頻ï¼Â2ï¼Âè¦Âé »ã â¢ è«Â確實å°Âå¤Âé¨è¨ÂÃ¥ÂÂé£æÂ¥è³æÂÂè¦Â使ç¨çÂÂ端åÂÂã AVé£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®@S-è¦Âé »é£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®ï¼Â
10 享ç¨å¤Âé¨è¨Âå ä¸ÂæÂ 49 ChH SERVICE ONL Y ANT INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE YP B P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L INPUT 1 YP B P R COMPONENT VIDEO åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ï¼Âå¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ éÂÂéÂÂæÂ¸ä½Â調諧å¨è§ÂçÂÂé»è¦Â廣æÂ é£æÂ¥æÂ¸ä½Â調諧å¨ 使ç¨INPUT 1端åÂÂä¾Âé£æÂ¥æÂ¸ä½Â調諧å¨åÂÂå ¶ä»Âå½±é³è¨ÂÃ¥ÂÂã æÂ¸ä½Â調諧å¨ è²差è¦Âé »é£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®@AVé£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®@S-è¦Âé »é£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®@éÂÂéÂÂæÂ¸ä½Â調諧å¨顯示é»è¦Â廣æÂ è¦ÂéÂÂéÂÂæÂ¸ä½Â調諧å¨裡è§ÂçÂÂé»è¦Â廣æÂÂï¼ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç INPUT 1 æÂÂéÂÂæÂÂé»漿é»è¦Âä¸ÂçÂÂINPUT æÂÂéÂÂä¾Â鏿ÂÂ輸堥1ã â¢ è«ÂÃ¥ÂÂé±æÂ¨çÂÂæÂ¸ä½Â調諧å¨çÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ï¼Â以確å®Âè¨ÂèÂÂé¡ åÂÂã â¢ é»çºÂé£æÂ¥æÂÂï¼ÂINPUT 1端åÂÂçÂÂ檢æÂ¥é ÂåºÂæÂ¯ï¼Â1ï¼Âè²差 è¦Âé »ï¼Â2ï¼ÂS-è¦Âé »ï¼Â3ï¼Âè¦Âé »ã â¢ è«Â確實å°Âå¤Âé¨è¨ÂÃ¥ÂÂé£æÂ¥è³æÂÂè¦Â使ç¨çÂÂ端åÂÂãÂÂ
10 享ç¨å¤Âé¨è¨Âå 50 ChH 享ç¨éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂÃ¥ÂÂè§ÂçÂÂæÂÂéÂÂæ©Âå½±å é£æÂ¥éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂæÂÂæÂÂéÂÂ橠使ç¨INPUT 4端åÂÂä¾Âé£æÂ¥éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂãÂÂæÂÂéÂÂæ©ÂÃ¥ÂÂå ¶ä»Âå½± é³è¨ÂÃ¥ÂÂã 顯示éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂæÂÂæÂÂéÂÂæ©Âå½±å è¦Âè§ÂçÂÂæÂÂéÂÂæ©ÂæÂÂéÂÂæÂ²æ©Âå½±åÂÂï¼ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç INPUT 4æÂ éÂÂæÂÂé»漿é»è¦Âä¸Âç INPUT æÂÂéÂÂä¾Â鏿ÂÂ輸堥4ã AVé£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®@åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ï¼ÂÃ¥ÂÂè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ éÂÂæÂ²æ©Â主æ©Â/æÂÂéÂÂæ© S-è¦Âé »é£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®@ON STANDBY LR ⢠é»çºÂé£æÂ¥æÂÂï¼ÂINPUT 4端åÂÂçÂÂ檢æÂ¥é ÂåºÂæÂ¯ï¼Â1ï¼ÂS-覠頻ï¼Â2ï¼Âè¦Âé »ã â¢ è«Â確實å°Âå¤Âé¨è¨ÂÃ¥ÂÂé£æÂ¥è³æÂÂè¦Â使ç¨çÂÂ端åÂÂãÂÂ
10 享ç¨å¤Âé¨è¨Âå ä¸ÂæÂ 51 ChH ON STANDBY LR è§ÂçÂÂÃ¥ÂÂ人é»蠦影å é£æÂ¥åÂÂ人é»蠦 使ç¨é»蠦端åÂÂä¾Âé£æÂ¥åÂÂ人é»蠦ã â¢ é»蠦輸堥端åÂÂèÂÂDDC1/2Bç¸容ã åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ï¼ÂÃ¥ÂÂè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ ÃÂ3.5毫米ç«Âé«Âè²微åÂÂæÂÂé Âé£æÂ¥ç· ï¼Âå¸Âå®@RGBé£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®@åÂÂ人é»蠦 顯示åÂÂ人é»蠦影å è¦Âè§ÂçÂÂÃ¥ÂÂ人é»蠦影åÂÂï¼ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç PCï¼Âé»蠦ï¼ÂæÂÂéÂÂæÂ é»漿é»è¦Âä¸Âç INPUT æÂÂéÂÂä¾Â鏿ÂÂâÂÂPCâÂÂã ç¶é£æÂ¥åÂÂ人é»蠦æÂÂï¼Â系統å°ÂèªåÂÂåµ測æÂ£ç¢ºçÂÂ輸堥è¨ÂèÂÂé¡ åÂÂãÂÂå¦ÂæÂÂä¾Âèªé»蠦çÂÂå½±åÂÂ顯示ä¸Â渠æÂ°ï¼ÂæÂ¨å¯è½éÂÂè¦Â使ç¨ èªåÂÂè¨Âå®Âé¸å®ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪56é Âã â¢ é»蠦端åÂÂä¸Âè½ç¨æÂ¼å½±é³è¨ÂÃ¥ÂÂã é»蠦ç¸容æÂ§æ¸ å® è§£æÂÂ度 é »ç åÂÂ註 720ÃÂ400 70 Hz 640ÃÂ480 60 Hz 65 Hz Macintosh 13âÂÂ(67 Hz) 72 Hz 75 Hz 800ÃÂ600 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 832ÃÂ624 74.5 Hz Macintosh 16â 1024ÃÂ768 60 Hz 70 Hz 75 Hz Macintosh 19â 1280ÃÂ768 56 Hz 60 Hz 70 Hz
10 享ç¨å¤Âé¨è¨Âå 52 ChH 享ç¨é£æÂ¥é³頻è¨Âå é£æÂ¥é³頻è¨Âå èÂÂç±é£æÂ¥é³頻è¨ÂÃ¥ÂÂï¼Âä¾Âå¦ÂAVæÂ¥æÂ¶å¨ï¼Âï¼ÂæÂ¨å°±å¯享åÂÂæÂ´å¼· Ã¥ÂÂçÂÂè²é³æÂÂæÂÂã SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO AVæÂ¥æÂ¶å¨ ⢠æÂ´è©³ç´°çÂÂè³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±è¦ÂæÂÂé£æÂ¥é³頻è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂÂä½Â說æÂ æÂ¸ã â¢ ç¡è«Â鏿ÂÂä»Â麼頻éÂÂÃ¥ÂÂ輸堥ï¼Âè¨ÂèÂÂå§ÂçµÂæÂÂ輸åºè³ MONITOR OUTPUTï¼Â顯示å¨輸åºï¼Â端åÂÂã åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ï¼Âå¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ é³頻é£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®ï¼Â
10 享ç¨å¤Âé¨è¨Âå ä¸ÂæÂ 53 ChH 使ç¨HDMI輸堥 INPUT 3端åÂÂå æÂŒÂ¯æÂ¥æÂ¶æÂ¸ä½Âè¦Âé »åÂÂé³頻è¨ÂèÂÂ輸堥ç HDMI端åÂÂãÂÂè¦Â使ç¨HDMI端åÂÂï¼Âé¦Âå ÂÃ¥ÂÂç¨該端åÂÂï¼ ç¶徠æÂÂå®ÂæÂ¥æÂ¶ä¾Âèªé£æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂè¦Âé »åÂÂé³頻è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂãÂÂéÂÂæÂ¼è¨ èÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂè³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂ鱿ÂÂé£æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ã è¦Â使HDMI端åÂÂæÂÂæÂÂ︰ 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¸頠âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂHDMI輸堥âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã è¨Âå® ä¸ÂÃ¥ÂÂå åÂÂå 頠ç® æÂÂè¿° ä¸ÂÃ¥ÂÂå 使HDMI端åÂÂç¡æÂÂã ï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@åÂÂå 使HDMI端åÂÂæÂÂæÂÂã 6 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 INPUT 3 HDMI åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ï¼Âå¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ HDMIé£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®@HDMIè¨Âå é£æÂÂ¥HDMIè¨Âå 輸堥è¨ÂèÂÂéÂÂè¯表 1920 â 1080i@50Hz 720 â 576p@50Hz 1280 â 720p@50Hz 720(1440) â 576i@50Hz 1920 â 1080i@59.94/60Hz 720 â 480p@59.94/60Hz 1280 â 720p@59.94/60Hz 720(1440) â 480i@59.94/60Hz ⢠é»蠦è¨ÂèÂÂä¸Âå¨ä¸Âè¿°è¨ÂèÂÂç¯ÂÃ¥ÂÂå §ã é³頻é£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®@輸堥é¡Âæ¯Âé³頻è¨ÂèÂÂæÂÂè«Âé£æÂ¥æÂ¤æ¢Âé³頻ç·ÂãÂÂ
10 享ç¨å¤Âé¨è¨Âå 54 ChH è¦ÂæÂÂå®ÂæÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂ︰ 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¸頠âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂHDMI輸堥âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂè¦Âé »âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã è¨Âå® èªå é¡Âè²-1 é¡ è²-2 é¡ è²-3 ⢠å¦ÂæÂÂæÂ¨é¸æÂÂâÂÂèªåÂÂâÂÂï¼Â系統å¨æÂ¥æÂ¶å°æÂ¸ä½Âè¦Â頻訠èÂÂæÂÂæÂÂÃ¥ÂÂ試èªåÂÂèÂÂå¥æÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂçÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã 頠ç® æÂÂè¿° èªå èªåÂÂèÂÂå¥輸堥çÂÂæÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂã ï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@é¡Âè²ï¼Â1 æÂÂæÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂçÂÂæ ¼å¼Âè¨Âå®ÂæÂÂè²差è¦Âé » 4:2:2ã é¡Âè²ï¼Â2 æÂÂæÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂçÂÂæ ¼å¼Âè¨Âå®ÂæÂÂè²差è¦Âé » 4:4:4ã é¡Âè²ï¼Â3 æÂÂæÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂçÂÂæ ¼å¼Âè¨Âå®ÂæÂÂRGBã 6 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ¨é¸æÂÂâÂÂèªåÂÂâÂÂ以å¤ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ï¼ÂçµÂæÂÂå¯使è²彩èª ç¶ã â¢ å¦ÂæÂÂæ²ÂæÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂ顯示æÂÂè åÂÂÃ¥ÂÂ顯示ä¸ÂæÂ£ç¢ºï¼Âè«ÂæÂÂå®Âå¦夠ä¸Â種æÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã â¢ éÂÂæÂ¼æÂÂå®ÂæÂ¸ä½Âè¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂ詳細è³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±é£æÂ¥è¨Âå çÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ã è¦ÂæÂÂå®Âé³頻è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂ︰ 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¸頠âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂHDMI輸堥âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé³頻âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂé³頻è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã è¨Âå® èªå æÂ¸ä½ é¡Â毠⢠å¦ÂæÂÂæÂ¨é¸æÂÂâÂÂèªåÂÂâÂÂï¼Â系統å¨æÂ¥æÂ¶å°é³頻è¨ÂèÂÂæÂ æÂÂÃ¥ÂÂ試èªåÂÂèÂÂå¥é³頻è¨ÂèÂÂçÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã 頠ç® æÂÂè¿° èªå èªåÂÂèÂÂå¥輸堥çÂÂé³頻è¨ÂèÂÂã ï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@æÂ¸ä½ æÂ¥æÂ¶æÂ¸ä½Âé³頻è¨ÂèÂÂã é¡Â毠æÂ¥æÂ¶é¡Âæ¯Âé³頻è¨ÂèÂÂã 6 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ å¦ÂæÂÂæ²ÂæÂÂè²é³輸åºï¼ÂæÂÂå®Âå¦å¤Âä¸Â種é³頻è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã â¢ éÂÂæÂ¼æÂÂå®Âè¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂ詳細è³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±é£æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂ ä½Â說æÂÂæÂ¸ã â¢ æ ¹æÂÂæÂÂé£æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂ¨å¯è½ä¹ÂéÂÂè¦Âé£æÂ¥é¡Âæ¯Âé³頻 é£æÂ¥ç·ÂãÂÂ
10 享ç¨å¤Âé¨è¨Âå ä¸ÂæÂ 55 ChH åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ï¼Âå¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ é£æÂ¥æÂ§å¶締ç¨æÂ§å¶é»ç·ÂæÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨åÂÂå ¶ä»Â帶æÂ t æ¨ÂèªÂçÂÂå Âé ï¼ÂPIONEERï¼Âè¨ÂÃ¥ÂÂé£æÂ¥èµ·ä¾Âå¾Âï¼ÂæÂ¨å°±å¯以ç¶Âç±éÂÂæÂ§å¨æÂ å½令å¾ÂéÂÂæÂ§å¨å³éÂÂè³åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨çÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ä¾ÂæÂÂä½ÂæÂ é£æÂ¥çÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂã å¨é£æÂ¥äºÂæÂ§å¶輸堥端åÂÂ以å¾Âï¼ÂæÂÂé£æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ å³ç¡æ³ÂæÂ¥æÂ¶ä¾ÂèªéÂÂæÂ§å¨çÂÂå½令ãÂÂæÂÂä½Âé£æÂ¥çÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂæÂÂï¼ è«Âå°ÂéÂÂæÂ§å¨å°ÂæºÂé»漿é»è¦ÂçÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ã â¢ é£æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂæÂÂè«ÂÃ¥ÂÂå¿ éÂÂéÂÂ黿ºÂã â¢ å¨é£æÂ¥æÂ§å¶ç·Âä¹ÂÃ¥ÂÂè«Âå Âé£æÂ¥æÂÂæÂÂçµÂä»¶ã æÂ§å¶é£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®ï¼ÂæÂ¯å¸¶æÂÂå¾®åÂÂæÂÂé ÂçÂÂå®è²éÂÂé£æÂ¥ç· ï¼Âç¡éÂȾÂÂï¼Âã SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT éÂÂæÂ¼SR åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨èÂÂé¢çÂÂæÂ§å¶輸åº端åÂÂå¯æÂ¯æÂ´ SR ï¼ÂæÂÂé Âå Âé ï¼ÂPIONEERï¼ÂçÂÂAVæÂ¥æÂ¶å¨é²è¡Âä¸Âé£串çÂÂæÂÂä½Âã SR å¯åÂÂç¾ çÂÂÃ¥ÂÂè½æÂÂï¼Â輸堥åÂÂæÂÂé£串æÂÂä½ÂÃ¥ÂÂè½èÂÂDSPç°ç¹Â模å¼Â顯示 Ã¥ÂÂè½ãÂÂæÂ´å¤Â詳細è³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±æÂ¯æÂ SR çÂÂå Âé ï¼ÂPIONEERï¼ÂçÂÂAVæÂ¥æÂ¶å¨çÂÂ使ç¨說æÂÂæÂ¸ã â¢ ç¶éÂÂé SR é£æÂ¥æÂÂï¼Â系統çÂÂé³éÂÂæÂÂ被è¨æÂÂ調å°æÂÂå°ÂãÂÂ
11 å ¶ä»Â調æÂ´è¨Âå® 56 ChH 調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½®ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼AV模å¼Â@調æÂ´é»漿é»è¦Âå½±åÂÂçÂÂæ°´å¹³ä½Âç½®åÂÂÃ¥ÂÂç´ä½Âç½®ã 1 æÂ HOME MENUæÂÂéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¸頠âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂç«é¢ä½Âç½®âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæ°´å¹³/Ã¥ÂÂç´ä½Â置調æÂ´âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã ç«é¢ä½Âç½® æ°´å¹³/Ã¥ÂÂç´ä½Â置調æÂ´ æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® 5 æÂ / éÂÂ調æÂ´åÂÂç´ä½Âç½®æÂÂæÂ / éÂÂ調æÂ´æ°´å¹³ä½Âç½®ã 0 0 æ°´å¹³/Ã¥ÂÂç´ä½Â置調æÂ´ 6 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ è¦ÂæÂÂæÂÂæÂÂé  ç®æÂ¢å¾©å°åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¼ï¼Âè«Âå¨æÂ¥é©Â4å© ç¨ / æÂÂéÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã æÂ¥èÂÂæÂÂåºç¾ä¸ÂÃ¥ÂÂ確èªÂè¢å¹Âï¼ÂæÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ¯âÂÂï¼Âç¶ å¾ÂæÂ ENTERã â¢ 調æÂ´çµÂæÂÂæÂÂæÂÂ輸堥æºÂÃ¥ÂÂå¥åÂÂå²ã èªåÂÂ調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂèÂÂï¼Âåªé©ç¨æÂ¼ é»蠦 模å¼Â@使ç¨èªåÂÂè¨Âå®Âä¾ÂèªåÂÂ調æÂ´é»蠦影åÂÂçÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂèÂÂã 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¸頠âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂèªåÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã é¸頠èªåÂÂè¨Âå® æÂÂÃ¥ÂÂè¨Â宠⢠èªåÂÂè¨Âå®ÂéÂÂå§Âã 4 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ ç¶èªåÂÂè¨Âå®ÂçµÂæÂÂå¾Âï¼ÂæÂÂåºç¾âÂÂèªåÂÂè¨Âå®Âå®ÂæÂÂãÂÂâÂÂå 樣ã â¢ å°ÂæÂ¼ç±é¡Âä¼¼åÂÂæ¡ÂæÂÂå®è²çµÂæÂÂçÂÂé»蠦影åÂÂï¼ÂèªåÂÂè¨Âå®Âå¯ è½æÂÂ失æÂÂãÂÂå¦ÂæÂÂä¸ÂæÂÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂ¹è®Âé»蠦影åÂÂ並éÂÂæÂ°åÂÂ試ã â¢ å¨使ç¨èªåÂÂè¨Âå®Â以åÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå¿ å°Âé»蠦é£æÂ¥å°åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ 並æÂÂéÂÂå®ÂãÂÂ
11 å ¶ä»Â調æÂ´è¨Âå® ä¸ÂæÂ 57 ChH 彩è²å¶å¼Âè¨Âå®Âï¼Âåªé©ç¨æÂ¼AV模å¼Âï¼ å¦ÂæÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂ顯示ä¸Â渠æÂ°ï¼Âè«Â鏿ÂÂå¦ä¸Â種è¦Â頻系統ï¼Âä¾Âå¦Âï¼ PALãÂÂNTSCï¼Âã 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¸頠âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ彩è²å¶å¼Âè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂä¸Â種è¦Âé »è¨ÂèÂÂå¶å¼Âï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 彩è²å¶å¼Âè¨Âå® èªå PA L SECAM NTSC 4.43NTSC PA L - M PA L - N ⢠æÂ¨å¯以鏿ÂÂâÂÂèªåÂÂâÂÂãÂÂâÂÂPALâÂÂãÂÂâÂÂSECAMâÂÂã âÂÂNTSCâÂÂãÂÂâÂÂ4.43NTSCâÂÂãÂÂâÂÂPAL-MâÂÂæÂ âÂÂPAL-NâÂÂã â¢ å¦ÂæÂÂ鏿ÂÂäºÂâÂÂèªåÂÂâÂÂï¼Â輸堥è¨ÂèÂÂå³æÂ¡èªåÂÂèÂÂå¥ã 5 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ åº廠è¨Âå®Âå¼çºâÂÂèªåÂÂâÂÂã â¢ å°ÂæÂ¼è¼¸å ¥1å°4ä¸ÂçÂÂæ¯Â頠輸堥ï¼ÂæÂ¨é½è¦Âå·è¡Âä¸Â次è¦Â頻系 çµ±è¨Âå®Âã â¢ æÂÂéÂÂæ¯ÂÃ¥ÂÂé »éÂÂçÂÂè¦Â頻系統è¨Âå®Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪31é ÂÃ¥ÂÂ第32 é Âã æÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂèÂÂï¼Âåªé©ç¨æÂ¼é»蠦 模å¼Âï¼ éÂÂ常ï¼ÂæÂ¨å¯使ç¨èªåÂÂè¨Âå®ÂæÂ¹ä¾¿å°調æÂ´å½±åÂÂçÂÂä½Âç½®åÂÂæÂ èÂÂãÂÂå¦ÂæÂÂæÂÂå¿ è¦Âï¼ÂæÂ¨ä¹Âå¯以使ç¨æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âä¾Â使影åÂÂçÂÂä½ ç½®åÂÂæÂÂæÂÂé »çÂÂæÂÂä½³åÂÂã 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¸頠âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦Â調æÂ´çÂÂé  ç®ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå® æ°´å¹³/Ã¥ÂÂç´ä½Â置調æÂ´ æÂÂéÂÂè¨Âå® ç¸ä½Â調æÂ´ æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® 0 0 5 æÂ / ï¼Âå / ï¼ÂéÂÂå·è¡Â調æÂ´ã â¢ åªæÂÂå¨æÂ¨é¸æÂÂäºÂâÂÂæ°´å¹³/Ã¥ÂÂç´ä½Â置調æÂ´âÂÂ以å¾Âä¾Â調 æÂ´åÂÂç´ä½Âç½®æÂÂï¼ÂæÂÂå¯使ç¨ / æÂÂéÂÂã 6 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ è¦ÂæÂÂæÂÂæÂÂé  ç®æÂ¢å¾©å°åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¼ï¼Âè«Âå¨æÂ¥é©Â4æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERãÂÂæÂ¥è æÂÂåºç¾ä¸ÂÃ¥ÂÂ確èªÂè¢å¹Âï¼ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ¯âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER ãÂÂ
11 å ¶ä»Â調æÂ´è¨Âå® 58 ChH 鏿ÂÂè¢å¹Â尺寸 æÂÂÃ¥ÂÂé¸æÂ æÂÂÃ¥ÂÂ鏿ÂÂæÂÂ丠féÂÂï¼Âå¨ç¶åÂÂæÂÂæÂ¥æÂ¶çÂÂè¦Âé »è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂç¶ ä¸Âå¯ç¨çÂÂè¢å¹Â尺寸é¸頠ä¹ÂéÂÂé²è¡ÂÃ¥ÂÂæÂÂã â¢ æ¯Â次æÂ¨æÂ féÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂÃ¥ÂÂæÂÂ鏿ÂÂã â¢ æ ¹æÂÂ輸堥è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂÂå¯é¸æÂÂçÂÂè¢å¹Â尺寸ä¹Â丠åÂÂã AV模张頠ç® æÂÂè¿° 4:3 ç¨æÂ¼4:3âÂÂæ¨ÂæºÂâÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂãÂÂæ¯ÂéÂÂæÂÂåºç¾ä¸Âå´éÂÂé® 罩ã 堨è¢å¹Â14:9 ç¨æÂ¼14:9çÂÂå£Â縮åÂÂÃ¥ÂÂãÂÂæ¯ÂéÂÂæÂÂåºç¾ä¸Âç´°å´éÂÂé® 罩ã é»影14:9 ç¨æÂ¼14:9çÂÂletterboxï¼ÂéÂᾢÂå½¢ï¼ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂãÂÂæ¯Âé æÂÂåºç¾ä¸Âç´°å´éÂÂé®罩ï¼Âå°ÂæÂ¼æÂÂäºÂç¯Âç®æÂ¨å¯è½æÂ å¨ä¸Âä¸ÂæÂ¹åÂÂæÂÂçÂÂè¦Âæ©«æ¢Âã 寬è¢幠å¨該模å¼Âä¸Âï¼ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂéÂÂ漸åÂÂè¢å¹Âå ©éÂÂæÂÂé·ã 堨è¢幠ç¨æÂ¼16:9å£Â縮åÂÂÃ¥ÂÂã è®Âç¦ ç¨æÂ¼16:9çÂÂletterboxÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂãÂÂå°ÂæÂ¼æÂÂäºÂç¯Âç®æÂ¨ å¯è½æÂÂå¨ä¸Âä¸ÂæÂ¹åÂÂæÂÂçÂÂè¦Âæ©«æ¢Âã é»影 ç¨æÂ¼14:9çÂÂletterboxÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂãÂÂå°ÂæÂ¼æÂÂäºÂç¯Âç®æÂ¨ å¯è½æÂÂå¨ä¸Âä¸ÂæÂ¹åÂÂæÂÂçÂÂè¦Âæ©«æ¢Âã é©ç¨éÂÂXGAè¨ÂèÂÂä¹Âé»蠦模张頠ç® æÂÂè¿° 4:3 ç¡é ÂæÂ¹è®Â輸堥è¨ÂèÂÂç«é¢æ¯Âä¾Âä¾Â填滿æÂ´åÂÂè¢å¹Âã 堨è¢幠堨è¢å¹Â16:9顯示 éÂÂé»Âå¼ ç¨åÂÂ樣æÂ¸ç®çÂÂè¢å¹Âç«素ä¾Âå¹é Â輸堥è¨ÂèÂÂã é©ç¨XGAè¨ÂèÂÂä¹Âé»蠦模张ï¼Âä¾Âå¦Â︰å¨PDP-505HDGä¸ÂçÂÂ1024ÃÂ768輸堥@頠ç® æÂÂè¿° 4:3 ç¨åÂÂ樣æÂ¸ç®çÂÂè¢å¹Âç«素ä¾Âå¹é Â輸堥è¨ÂèÂÂã å°Â1024ÃÂ768顯示調æÂ´è³æÂÂä½³å 堨è¢å¹Â1 å ¨è¢å¹Â16:9顯示 å°Â1024ÃÂ768顯示調æÂ´è³æÂÂä½³å 堨è¢å¹Â2 ç¨æÂ¼å¯¬è¢å¹Âè¨ÂèÂÂ顯示 顯示1280ÃÂ768è¨ÂèÂÂè§£æÂÂ度æÂÂ使ç¨ã â¢ 以ä¸Âé»蠦模å¼Âä¹Âè¦Âæ ¼ä¿Âé©ç¨æÂ¼PDP-505HDGãÂÂå°ÂæÂ¼PDP- 435HDGï¼Âé¢æÂ¿ç«素çÂÂæÂ¸ç®æÂ¯ä¸ÂÃ¥ÂÂçÂÂï¼Âå æÂ¤è¨ÂèÂÂèÂÂçÂÂå 實éÂÂçÂÂè§ÂçÂÂæ¢Âä»¶æÂÂæÂÂäºÂå¾®è®ÂÃ¥ÂÂã AV模张é¤XGAè¨ÂèÂÂ以å¤ÂçÂÂé»蠦模张XGAè¨ÂèÂÂçÂÂé»蠦模张堨è¢幠4:3 å ¨è¢å¹Â14:9 é»影14:9 寬è¢幠4:3 éÂÂé»Âå¼ å ¨è¢幠4:3 å ¨è¢å¹Â2 å ¨è¢å¹Â1 é»影 è®Âç¦
11 å ¶ä»Â調æÂ´è¨Âå® ä¸ÂæÂ 59 ChH èªåÂÂé¸æÂ èªåÂÂé¸æÂ å¦ÂæÂÂæÂ¨å¨é¸頠é¸å®è¨Âå®ÂäºÂâÂÂWSSâÂÂÃ¥ÂÂâÂÂ4:3模 å¼ÂâÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂä½³åÂÂè¢å¹Â模å¼Â峿ÂÂèªåÂÂç¨æÂ¼æ¯Âä¸Â種å å«WSS è³Âè¨ÂçÂÂè¦Âé »è¨ÂèÂÂã 寬è¢å¹Âè¨ÂèÂÂï¼ÂWSSï¼Âï¼Âåªé©ç¨æÂ¼AV模å¼Âï¼ WSS使系統å¯以èªåÂÂå¨ä¸ÂÃ¥ÂÂçÂÂè¢å¹Âæ ¼å¼Âä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂã 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¸頠âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂWSSâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂéÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã WSS é é 頠ç® æÂÂè¿° é éÂÂÃ¥ÂÂWSSÃ¥ÂÂè½ã é éÂÂéÂÂWSSÃ¥ÂÂè½ã ï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@5 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ å¦ÂæÂÂå½±åÂÂä¸Âè½èªåÂÂÃ¥ÂÂæÂÂå°æÂ£ç¢ºè¢å¹Âæ ¼å¼Âï¼Âè«ÂæÂÂÃ¥ÂÂé¸æÂ åÂÂé©çÂÂè¢å¹Â尺寸ã â¢ å¦ÂæÂÂè¦Âé »è¨ÂèÂÂä¸Âå å«WSSè³Âè¨Âï¼Âå³使鏿ÂÂäºÂâÂÂéÂÂâÂÂ@該åÂÂè½亦ç¡ä½Âç¨ãÂÂ
11 å ¶ä»Â調æÂ´è¨Âå® 60 ChH Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂç«é¢æ¯Âä¾Âï¼Âåªé©ç¨æÂ¼AV模å¼Âï¼ WSSÃ¥ÂÂè½è¨Âå¨âÂÂéÂÂâÂÂçÂÂæÂÂÃ¥ÂÂï¼Âå¯以çº4:3ç«é¢æ¯Âä¾Âè¨ÂèÂÂ輸 堥鏿ÂÂ顯示格å¼Âã 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¸頠âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ4:3模å¼ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ4:3âÂÂæÂÂâÂÂ寬è¢å¹ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã 4:3模张4:3 寬è¢幠頠ç® æÂÂè¿° 4:3 ä¿ÂæÂÂ4:3ç«é¢æ¯Âä¾Â並æÂÂä¾Âå´éÂÂé®罩ã 寬è¢幠æ²ÂæÂÂå´éÂÂé®罩çÂÂ寬è¢å¹Âå½±åÂÂã ï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@4:3 寬è¢幠5 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã æÂ¹è®Âè¢å¹Âå ©éÂÂ亮度ï¼Âå´éÂÂé®罩@å¦ÂæÂÂå¨AV模å¼Âä¸Â鏿ÂÂ4:3/å ¨è¢å¹Â14:9/é»影14:9è¢å¹Âå°º 寸ï¼ÂæÂ¨ä¾¿å¯æÂ¹è®Âè¢å¹Âå ©éÂÂæÂÂåºç¾ç°è²å´éÂÂé®罩çÂÂ亮度ã 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¸頠âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå´éÂÂé®罩âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã å´éÂÂé®梠åº宠èªå 頠ç® æÂÂè¿° åº宠è«Âå§ÂçµÂå°Âç°è²å´éÂÂé®罩è¨Âå®ÂÃ¥ÂÂ樣çÂÂ亮度ã ï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@èªå 根æÂÂå½±åÂÂ亮度調æÂ´ç°è²å´éÂÂé®罩çÂÂ亮度 5 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ãÂÂ
11 å ¶ä»Â調æÂ´è¨Âå® ä¸ÂæÂ 61 ChH ç¡ç å®ÂæÂÂå¨ ç¶é¸å®ÂçÂÂæÂÂéÂÂå·²å°ï¼Âç¡ç å®ÂæÂÂå¨åÂÂè½æÂÂèªåÂÂå°Â系統置æÂ¼ å¾ æ©ÂçÂÂæ Âã 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂç¡ç å®ÂæÂÂå¨âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂæÂÂéÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã ç¡ç å®ÂæÂÂå¨ å©é¤Â90Ã¥ÂÂé é 30Ã¥ÂÂé 60Ã¥ÂÂé 120Ã¥ÂÂé 90Ã¥ÂÂé â¢ æÂ¨å¯以鏿ÂÂâÂÂéÂÂâÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂæ¶Âï¼ÂãÂÂâÂÂ30Ã¥ÂÂéÂÂâÂÂãÂÂâÂÂ60 Ã¥ÂÂéÂÂâÂÂãÂÂâÂÂ90Ã¥ÂÂéÂÂâÂÂÃ¥ÂÂâÂÂ120Ã¥ÂÂéÂÂâÂÂã 4 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ å¨é¸å®ÂçÂÂæÂÂéÂÂå°éÂÂÃ¥ÂÂ5Ã¥ÂÂéÂÂï¼Âæ¯ÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂÂ顯示å©é¤ÂçÂÂæÂ éÂÂã â¢ è¦ÂæÂ¥çÂÂå©é¤ÂçÂÂæÂÂéÂÂï¼Âè«Âå·è¡ÂæÂ¥é©Â1Ã¥ÂÂæÂ¥é©Â2ã 使ç¨å¯Â碼ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼AV模å¼Âï¼ æÂ¬ç³»çµ±æÂÂä¾Â親åÂÂéÂÂå®ÂÃ¥ÂÂè½以é²æÂ¢å Âç«¥è§ÂçÂÂå°ä¸Âé©å®ÂçÂÂ篠ç®ãÂÂç¶è§ÂçÂÂ被âÂÂç¦ÂæÂ¢âÂÂçÂÂç¯Âç®æÂÂï¼ÂæÂ¨éÂÂè¦Â輸堥å¯Â碼ãÂÂç³» çµ±åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¯Â碼çºâÂÂ1234âÂÂãÂÂä¸ÂéÂÂï¼ÂæÂ¨å¯以根æÂ æÂ¨çÂÂéÂÂè¦ÂæÂ´æÂ¹å¯Â碼ã 使ç¨主é¸å®æÂÂï¼Âå¦ÂæÂÂæÂ¨é¸æÂÂâÂÂèªåÂÂå®Âè£ÂâÂÂãÂÂâÂÂé »éÂÂ訠å®ÂâÂÂæÂÂâÂÂå¯Â碼âÂÂï¼ÂæÂÂåºç¾ä¸ÂÃ¥ÂÂè¦Âæ±Â輸堥å¯Â碼çÂÂç«é¢ï¼Â以 é²æÂ¢å ¶ä»Â人æÂÂç §ä»ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂÂ好æÂ¹è®Âç¯Âç®è¨Âå®Âã 輸堥å¯Â碼 å¦ÂæÂÂæÂ¨é¸æÂÂäºÂä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ¡ç¨親åÂÂéÂÂå®ÂçÂÂé »éÂÂï¼ÂæÂÂè 試åÂÂæÂÂé é¸å®æÂÂåºç¾å¯Â碼輸堥ç«é¢ï¼Âè«ÂæÂ£ç¢ºè¼¸å ¥å¯Â碼ã 1 使ç¨ 0å° 9æÂÂéÂÂä¾Â輸堥ä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ£ç¢ºçÂÂ4ä½ÂæÂ¸å¯Â碼ã è«Â輸堥æÂ¨çÂÂå¯Â碼 ⢠å¦ÂæÂÂæÂ¨é£çºÂä¸Â次輸堥é¯誤çÂÂå¯Â碼ï¼ÂæÂÂåºç¾âÂÂå¯Â碼ç¡ æÂÂâÂÂçÂÂè¨ÂæÂ¯ï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂé¸å®éÂÂéÂÂãÂÂçºäºÂÃ¥ÂÂ次顯示å¯Â碼輸堥 ç«é¢ä¾ÂæÂ£ç¢ºè¼¸å ¥å¯Â碼ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂ次鏿ÂÂç¦ÂæÂ¢é »éÂÂæÂÂæÂÂéÂÂé¸ å®ãÂÂ
11 å ¶ä»Â調æÂ´è¨Âå® 62 ChH ä¿®æÂ¹å¯Â碼 æÂÂ砧以ä¸ÂæÂ¥é©Âä¾Âä¿®æÂ¹å¯Â碼ã 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå¯Â碼âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã â¢ åºç¾å¯Â碼輸堥è¢å¹ÂãÂÂ使ç¨ 0å° 9 æÂÂéÂÂä¾Â輸堥ç¶åÂÂçÂÂ4 ä½ÂæÂ¸å¯Â碼ã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ´æÂ¹å¯Â碼âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã æÂ´æÂ¹å¯Â碼 è«Â輸堥æÂ°å¯Â碼 確èªÂæÂ°å¯Â碼 5 ç¨ 0å° 9æÂÂéÂÂä¾Â輸堥æÂ°çÂÂ4ä½ÂæÂ¸å¯Â碼ã 6 å°ÂæÂ¥é©Â5輸堥çÂÂå¯Â碼åÂÂ輸堥ä¸ÂéÂÂã â¢ å¦ÂæÂÂÃ¥ÂÂå¾Â堩次輸堥å¯Â碼ä¸Âä¸Â樣ï¼ÂæÂÂè¿ÂÃ¥ÂÂå°æÂ¥é©Â5ï¼ éÂÂé ÂéÂÂå§Â輸堥å¯Â碼ã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ¨é£çºÂä¸Â次輸堥ä¸Âå°ÂçÂÂå¯Â碼ï¼Âå°ÂæÂÂå°Âè´修æÂ¹ å¯Â碼失æÂÂï¼Âé¸å®éÂÂéÂÂã 7 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ è«Âè¨ÂéÂÂæÂ°è¨ÂçÂÂå¯Â碼ï¼Â並å°Âå®ÂæÂ¾å¨é¨æÂÂå¯å¾Âä¹ÂèÂÂã éÂÂè¨Âå¯Â碼 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå¯Â碼âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã â¢ åºç¾å¯Â碼輸堥è¢å¹ÂãÂÂ使ç¨ 0å° 9 æÂÂéÂÂä¾Â輸堥ç¶åÂÂçÂÂ4 ä½ÂæÂ¸å¯Â碼ã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã æÂ¯ éÂÂè¨Âå¯Â碼 ÿ PLASMA DISPLA Y å¦ 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ¯âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 6 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ ä¸Âè¿°æÂ¥é©Âå°ÂæÂÂå¯Â碼æÂ¢å¾©æÂÂåº廠è¨Âå®Âå¼@1234ï¼Âã æÂÂÃ¥ÂÂ建è°æÂ¨å¯«ä¸ÂæÂ¨çÂÂå¯Â碼ï¼ÂéÂÂ樣æÂ¨å°±ä¸ÂæÂÂå¿Âè¨Âå®Âã å¦ÂæÂÂæÂ¨å¿Âè¨ÂäºÂå¯Â碼 ç¶ä¸Â述第3Ã¥ÂÂæÂ¥é©Âä¸Â顯示âÂÂè«Â輸堥æÂ¨çÂÂå¯Â碼âÂÂæ¶ÂæÂ¯æÂÂï¼ æÂÂä¸ÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç ENTER æÂÂéÂÂï¼Â並ä¿ÂæÂÂ3ç§ÂéÂÂ以ä¸Âã å¯Â碼å°ÂæÂ¢å¾©å°âÂÂ1234âÂÂã PDP-505HDG/PDP-435HDG æÂ¨çÂÂå¯Â碼︰
12 ä¸ÂæÂ 63 ChH éÂÂé æÂ é 解決辦泠⢠æ²ÂæÂÂ黿ºÂã â¢ è¢å¹Âä¸Â輪æµÂåºç¾綠è²åÂÂç´ è²æÂ¹å¡Âã â¢ 系統ç¡æ³ÂæÂÂä½Âã â¢ éÂÂæÂ§å¨ç¡æ³Âå·¥ä½Âã â¢ æ²ÂæÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂè²é³ã â¢ æ²ÂæÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂã â¢ æÂÂå½±åÂÂç¡è²é³ã â¢ è²é³左å³è²éÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã â¢ åªæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂè²å¨æÂÂè²é³ã â¢ Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂ被æÂªæÂ·ã â¢ å¥ÂæÂªçÂÂ彩è²ãÂÂ亮彩è²ãÂÂé»Âè²æÂÂ彩è²é¯ ä½Âã â¢ 黿ºÂçªÂç¶éÂÂéÂÂã æÂ éÂÂæÂÂé¤ â¢ 確èªÂé»漿é»è¦Âè¢å¹ÂÃ¥ÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨é£æÂ¥æÂ£ç¢ºãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪19é Âï¼ â¢ é»æºÂç·ÂæÂ¯å¦æ²ÂæÂÂé£æÂ¥ï¼Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪22é Â@⢠主黿ºÂæÂ¯å¦æÂÂéÂÂï¼Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪23é Â@⢠檢æÂ¥æÂ¯å¦æÂÂä¸ÂäºÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç 0å° 9æÂÂéÂÂæÂ a æÂÂéÂÂãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪23é Â@⢠å¦ÂæÂÂ系統æÂÂ示çÂÂ亮起素çÂÂï¼Âè«ÂæÂÂä¸ÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç 0å° 9æÂÂéÂÂæÂ aæÂÂéÂÂã â¢ 檢æÂ¥ç³»çµ±é£æÂ¥ç·ÂæÂ¯å¦被æÂÂåºæÂÂå¹¾ä¹Â被æÂÂåºï¼Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪19é Â@⢠åÂÂå°å¤ÂçÂÂå½±é¿ï¼Âä¾Âå¦ÂçÂÂå ÂãÂÂéÂÂéÂȍÂÂï¼Âå¯è½å°Âè´ç¡æ³ÂæÂ£å¸¸æÂÂä½ÂãÂÂå¦ÂæÂÂåºç¾æÂ¤ç¨®æÂ æ³Âï¼Âè«Âå¨第ä¸Â次æÂÂé é»漿é» è¦Âè¢å¹ÂÃ¥ÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨é»æºÂå¾ÂÃ¥ÂÂè¡ÂæÂÂä½ÂãÂÂæÂÂæÂÂåºé»æºÂç·Â並å¨1å°2Ã¥ÂÂéÂÂå¾ÂéÂÂæÂ°æÂÂä¸Âã â¢ é»池æÂ¯å¦æÂÂ極æÂ§ï¼ ,-ï¼Âå°Âé½ÂäºÂæÂÂå ¥ï¼Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪21é Â@⢠é»池æÂ¯å¦已ç¶ÂéÂȎÂÂèÂÂç¡ï¼Âè«ÂæÂ´æÂÂæÂ°é»池ãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪21é Â@⢠æÂÂä½ÂéÂÂæÂ§å¨æÂÂè«Âå°ÂæºÂé»漿é»è¦Âä¸ÂçÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪16é Â@⢠æÂ¨æÂ¯å¦å¨強å ÂæÂÂè¢å ÂçÂÂä¸Â使ç¨@⢠æÂ¯å¦æÂÂè¢å Âç §å°Âå°éÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ä¸Â@⢠檢æÂ¥æÂ¯å¦ç¶æÂ¨æÂ³è§ÂçÂÂé»è¦Âé »éÂÂæÂÂï¼Âç¡æÂÂä¸Â鏿ÂÂäºÂè¦Âé »æÂÂé»蠦ä½Âçº輸堥æºÂãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪24é Â@⢠檢æÂ¥æÂ¨æÂ¯å¦é¸æÂÂäºÂ帶æÂÂ親åÂÂéÂÂå®ÂçÂÂé »éÂÂãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪33é Â@輸堥å¯Â碼ä¾Âè¨æÂÂè§£éÂÂãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪61é Â@⢠堶ä»ÂçµÂä»¶çÂÂé£æÂ¥æÂ¯å¦æÂ£ç¢ºï¼Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪47å°第54é Â@⢠æÂ¯å¦輸堥äºÂä¸Âç¸容çÂÂé»蠦è¨ÂèÂÂï¼Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪51é Â@⢠檢æÂ¥é³éÂÂæÂ¯å¦被è¨Âå®Âå°æÂÂå°ÂãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪25é Â@⢠檢æÂ¥é³éÂÂæÂ¯å¦éÂÂéÂÂãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪25é Â@⢠ç¶使ç¨è¦Âé »æÂÂé»蠦ä½Âçº輸堥æºÂæÂÂï¼Âè«Â檢æÂ¥é³頻端åÂÂæÂ¯å¦é£æÂ¥ãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪47å°51é ÂÃ¥ÂÂ53é Â@⢠檢æÂ¥åºç¾æÂ éÂÂçÂÂé»è¦Âé »éÂÂçÂÂè²é³系統ãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪32é Âï¼ éÂÂæÂ°é¸æÂÂæÂ£ç¢ºçÂÂè²é³系統ã â¢ 檢æÂ¥æÂÂè²å¨é£æÂ¥ç·ÂçÂÂé£æÂ¥æÂ¯å¦左å³é¡ÂÃ¥ÂÂæÂÂæÂ¯å¦æÂÂæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂè²å¨é£æÂ¥ç·Âæ²ÂæÂÂé£æÂ¥ãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪12é ÂÃ¥ÂÂ第 20é Â@⢠æÂ¯å¦æÂ£ç¢ºèª¿æÂ´äºÂ平衡ï¼Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪41é Â@⢠影åÂÂä½Âç½®æÂ¯å¦æÂ£ç¢ºï¼Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪56é ÂÃ¥ÂÂ第57é Â@⢠æÂ¯å¦é¸æÂÂæÂ£ç¢ºçÂÂè¢å¹Â尺寸ï¼Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪58é Â@⢠調ç¯ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂè²調ãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪36å°40é Â@⢠æÂ¿éÂÂæÂ¯å¦太亮ï¼Âå¨太亮çÂÂæÂ¿éÂÂ裡é¢åÂÂÃ¥ÂÂæÂÂ顯å¾Âæ¯Âè¼ÂæÂÂã â¢ 檢æÂ¥è¦Â頻系統è¨Âå®ÂãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪32é ÂÃ¥ÂÂ第57é Â@⢠系統堧é¨溫度åÂÂé«ÂãÂÂç§»é¤任ä½Âå µå¡ÂéÂÂ風åÂÂçÂÂç©é«ÂæÂÂ渠æ½Â系統ãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 16 é ÂÃ¥ÂÂ第17é Â@⢠檢æÂ¥é»æºÂæÂ§å¶è¨Âå®ÂãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪43é ÂÃ¥ÂÂ第44é Â@⢠檢æÂ¥ç¡ç å®ÂæÂÂå¨è¨Âå®ÂãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪61é Âï¼Â
12 éÂÂé 64 ChH 代è è¨ÂæÂ¯ 檢æÂ¥é  ç® SD04 黿ºÂéÂÂéÂÂãÂÂå §é¨溫度太é«Âã 檢æÂ¥é»漿é»è¦Âå¨åÂÂçÂÂ溫度æÂ¯å¦éÂÂé«Âã è«Â檢æÂÂ¥PDPå¨åÂÂçÂÂ溫度ã SD05 黿ºÂéÂÂéÂÂãÂÂå §é¨ä¿Âè·é»路æ¿Âæ´»ï¼ÂæÂÂè²å¨é»纠檢æÂ¥é»漿é»è¦ÂÃ¥ÂÂæÂÂè²å¨ä¹ÂéÂÂçÂÂé£æÂ¥ç·Âã æÂ¯å¦çÂÂ路@SD11 黿ºÂéÂÂéÂÂãÂÂå §é¨溫度太é«Âã 檢æÂ¥é»漿é»è¦Âè¢å¹ÂÃ¥ÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨å¨åÂÂçÂÂ溫度æÂ¯å¦éÂÂé«Âã è«Â檢æÂ¥ä»Â質æÂ¥æÂ¶å¨å¨åÂÂçÂÂ溫度ã 15éÂÂ蠳微åÂÂD-subé£æÂ¥å¨çÂÂè¨ÂèÂÂÃ¥ÂÂ稱 15 14 13 12 9 11 10 8 7 6 5 4 3 2 1 ï¼ÂÃ¥ÂÂè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ éÂÂ蠳編è è¨ÂèÂÂÃ¥ÂÂ稱 1 ç´ è² 2 ç¶ è² 3 èÂÂè² 4 æÂªæÂÂ¥ 5 æÂªæÂÂ¥ 6 æÂ¥å° 7 æÂ¥å° 8 æÂ¥å° 9 5V 0 æÂ¥å° - æÂªæÂÂ¥ = SDA ~ HD ! VD @ SCL ⢠使ç¨æÂÂäºÂMacintoshé»蠦æÂÂï¼Âå¯è½éÂÂè¦Âç¨å°Macintosh é ÂæÂ¥å¨ãÂÂ
12 ä¸ÂæÂ 65 ChH éÂÂé åÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå°åÂÂä¹Âæ¨ÂæºÂãÂÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé ÂãÂÂé¸å åÂÂå®¶/å°å æ¨ÂæºÂãÂÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé ÂãÂÂé¸å å°ç£ æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠é¦Â港 ç¹æ®Âç¨é è²å¾Âè³ æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠泰å ç¹æ®Âç¨é 馬ä¾Â西亠ç¹æ®Âç¨é æÂ°å å¡ ç¹æ®Âç¨é å°尼 ç¹æ®Âç¨é æ²ÂçÂÂå°é¿æÂÂ伯 ç¹æ®Âç¨é 以è²å ç¹æ®Âç¨é é»Âå·´å«© ç¹æ®Âç¨é é¿æÂÂ伯è¯åÂÂ大堬å ç¹æ®Âç¨é 墨西åÂÂ¥ æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠æÂºå© æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠巴西 æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠澳洲 ç¹æ®Âç¨é ç´Â西è ç¹æ®Âç¨é åÂÂå ç¹æ®Âç¨é åÂÂé ç¹æ®Âç¨éÂÂ
12 éÂÂé 66 ChH Ã¥ÂÂ樠⢠FOCUSï¼ÂWOWï¼ÂSRSå æ¨ÂèªÂæÂ¯SRS Labs,Inc.çÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã æÂ´åÂÂFOCUSÃ¥ÂÂSRSæÂÂè¡Âå·²å¾Âå°SRS Labs,Inc.çÂÂ許å¯ã â¢ æÂÂ¢åÂÂå æÂ¬FontAvenue î Ã¥ÂÂé«Âå·²ç²NEC堬叿ÂÂæ¬Âã FontAvenueæÂ¯NECå ¬å¸çÂÂ註åÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã â¢ MicrosoftæÂ¯å¾®è»Âå ¬å¸çÂÂ註åÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã â¢ HDMIãÂÂHDMIæ¨ÂèÂÂÃ¥ÂÂHigh-Definition Multimedia InterfaceæÂ¯HDMI Licensing LLCçÂÂÃ¥ÂÂæ¨ÂæÂÂ註åÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã â¢ 堬叿ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂçÂÂÃ¥ÂÂ稱æÂ¯åÂÂ家堬叿ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂçÂÂÃ¥ÂÂæ¨ÂæÂÂ註åÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã æÂ¥æÂ¬å ÂéÂÂå ¬å¸åºçÂÂã çÂÂ欠 2004 æÂ¥æÂ¬å ÂéÂÂå ¬å¸ã çÂÂæ¬ÂæÂÂæÂÂã è¦Âæ ¼ é  ç® 50è±åÂÂé»漿é»è¦Âè¢å¹Âï¼ÂÃ¥ÂÂèÂÂ: PDPï¼Â505PG 43è±åÂÂé»漿é»è¦Âè¢å¹Âï¼ÂÃ¥ÂÂèÂÂ: PDPï¼Â435PG ç«素æÂ¸ç® 1280 à768ç«素1024 à768ç«素é³頻輸åºåÂÂç 13 W ï¼ 13 Wï¼Â1 kHzï¼Â10 ï¼ ï¼Â8 â¦@13 W ï¼ 13 Wï¼Â1 kHzï¼Â10 ï¼ ï¼Â8 â¦@ç°ç¹Â系統 SRS/FOCUS/TruBass SRS/FOCUS/TruBass 黿ºÂéÂÂæ± 110ï¼Â240 V ~ï¼Â50/60 Hzï¼Â363 W (å¾ æ©Â0.4 W) 110ï¼Â240 V ~ï¼Â50/60 Hzï¼Â298 W (å¾ æ©Â0.4 W) 尺寸 1270ï¼Â寬ï¼Âà737ï¼Âé«Âï¼Âà93ï¼Âæ·±ï¼Â毫米 1120ï¼Â寬ï¼Âà652ï¼Âé«Âï¼Âà93ï¼Âæ·±ï¼Â毫米 éÂÂé 32.8 å ¬æÂ¤ 26.8 å ¬æÂ¤ é  ç® åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ï¼ÂÃ¥ÂÂèÂÂ: PDP-R05G è¦Â頻系統 PAL/SECAM/NTSC/4.43NTSC/PAL-M/PAL-N é»è¦ÂÃ¥ÂÂè½ æÂ¥æÂ¶ç³»çµ± PAL: B/Gï¼ÂD/Kï¼ÂIï¼ÂMï¼ÂN SECAM: B/Gï¼ÂD/K NTSC: M 4.43NTSC: M 調諧å¨ VHF/UHF 44.25-863.25 MHz CATV Hyper-bandï¼ÂS1-S41é »é èªåÂÂé »éÂÂé Â訠99Ã¥ÂÂé »é (ç¹æ®Âç¨éÂÂ)ãÂÂ68Ã¥ÂÂé »é (åªæÂÂç¡ç·Âé»è¦Âï¼Âã 125Ã¥ÂÂé »é (æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦Â)ãÂÂãÂÂèªåÂÂé Âè¨ÂãÂÂï¼ÂAuto Presetï¼ é³頻å¤Âå·¥ NICAM/A2/BTSC 系統 端å å¾Âé¢ INPUT 1 è²差è¦Â頻輸堥ï¼ÂS-è¦Â頻輸堥ï¼ÂAV輸堥 INPUT 2 S-è¦Â頻輸堥ï¼ÂAV輸堥 INPUT 3 è²差è¦Â頻輸堥ï¼ÂS-è¦Â頻輸堥ï¼ÂAV輸堥ï¼ÂHDMI輸堥 天締75 ⦠Diné¡Âå ç¨æÂ¼VHF/UHF輸堥 Ã¥ÂÂé¢ INPUT 4 S-è¦Âé »ï¼ÂAV輸堥 é»蠦 15æÂÂ蠳迷你åÂÂD-Subï¼Âé³頻輸堥 MONITOR OUTPUT端å (å¾Âé¢) S-è¦Â頻輸åºï¼ÂAV輸åº é»æºÂéÂÂæ± 110ï¼Â240 V ~ï¼Â50/60 Hzï¼Â35 Wï¼Âï¼Âå¾ æ©Â0.4 W) 尺寸 420ï¼Â寬ï¼Âà90ï¼Âé«Âï¼Âà295ï¼Âæ·±ï¼Â毫米 éÂÂé 4.9 å ¬æÂ¤ ⢠è¨Âè¨ÂÃ¥ÂÂè¦Âæ ¼å¦ÂæÂÂè®ÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂÂä¸Âå¦è¡ÂéÂÂçÂ¥ãÂÂ
Published by Pioneer Corporation. Copyright é 2004 Pioneer Corporation. All rights reserved. <03J00001> Printed in Japan <ARE1384-A> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel A vila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Me xico,D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270
CAUTION: THE POWER SWITCH DOES NOT COMPLETEL Y SEP ARA TES THE UNIT FROM THE MAINS IN OFF POSITION. THEREFORE INST ALL THE UNIT SUIT ABLE PLACES EASY TO DISCONNECT THE MAINS PLUG IN CASE OF THE ACCIDENT . THE MAINS PLUG OF UNIT SHOULD BE UNPLUGGED FROM THE W ALL SOCKET WHEN LEFT UNUSED FOR A LONG PERIOD OF TIME. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pur - suant to P art 15 of the FCC R ules. These limits are de- signed to provide reasonable protection against harmful inter ference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio fre- quency energy and, if not installed and used in accor - dance with the instructions, may cause harmful inter - ference to radio communications. However , there is no guarantee that inter ference will not occur in a particu- lar installation. If this equipment does cause harmful inter ference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on , the user is encouraged to tr y to correct the inter fer- ence by one or more of the following measures: â Reorient or relocate the receiving antenna. â Increase the separation between the equipment and receiver . â Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. â Consult the dealer or an experienced radio/TV tech- nician for help. Information to User Alteration or modifications carried out without appro- priate authorization may invalidate the user âÂÂs right to operate the equipment. CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. T o prevent electromagnetic interfer- ence with electric appliances such as radios and tele- visions, use shielded cables and connectors for connections. FEDERAL COMMUNICA TIONS COMMISSION DECLARA TION OF CONFORMITY This device complies with part 15 of the FCC Rules. Op- eration is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful inter ference, and (2) this device must accept any inter ference received, including interference that may cause undesired opera- tion. P roduct Name: Plasma Display System (Plasma Display) (Media Receiver) Model Number: PDP -505HDG PDP -435HDG (PDP -505PG) (PDP -435PG) (PDP -R05G) (PDP -R05G) P roduct Categor y : Class B P ersonal Computers & P e- ripherals R esponsible P arty Name: PIONEER ELECTRONICS (USA), INC., Customer Support Div . Address: P .O . BOX 1760, L ONG BEACH , CA., 90801-1760 U.S.A. Phone: (800) 421-1625 F or Business Customer URL http://www .PioneerUSA.com
English W ARNING: BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST TIME, READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULL Y . THE VOL T AGE OF THE A V AILABLE POWER SUPPL Y DIFFERS ACCORDING TO COUNTRY OR REGION. BE SURE THA T THE POWER SUPPL Y VOL T AGE OF THE AREA WHERE THIS UNIT WILL BE USED MEETS THE REQUIRED VOL T AGE (E.G. 230V OR 120V) WRITTEN ON THE REAR P ANEL. W ARNING: THIS PRODUCT EQUIPPED WITH A THREE-WIRE GROUNDING (EAR THLING) TYPE PLUG. A PLUG HA VING A THIRD (GROUNDING, EAR THLING) PIN, IT WILL ONL Y FIT INTO A GROUNDING (EAR THLING) TYPE POWER OUTLET . THIS IS A SAFETY FEA TURE. IF YOU ARE UNABLE TO INSER T THE PLUG INTO THE OUTLET , CONT ACT YOUR ELECTRICIAN TO REPLACE YOUR OBSOLETE OUTLET . DO NOT DEFEA T THE SAFETY PURPOSE OF THE GROUNDING (EAR THLING) TYPE PLUG. The following symbols are found on labels attached to the product. They alert the operators and service personnel of this equipment to any potentially dangerous conditions. W ARNING This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or property damage. CAUTION This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in severe personal injury or death. W ARNING: NO NAKED FLAME SOURCES SUCH AS LIGHTED CANDLE, SHOULD BE PLACED ON THE APP ARA TUS. IF NAKED FLAME SOURCES ACCIDENT ALL Y F ALL DOWN, FIRE SPREAD OVER THE APP ARA TUS THEN MA Y CAUSE FIRE. VENTILA TION: WHEN INST ALLING THIS UNIT , MAKE SURE TO LEA VE SP ACE AROUND THE UNIT FOR VENTILA TION TO IMPROVE HEA T RADIA TION. FOR THE MINIMUM SP ACE REQUIRED, SEE P AGES 16 AND 17. W ARNING: SLOTS AND OPENINGS IN THE CABINET ARE PROVIDED FOR VENTILA TION AND TO ENSURE RELIABLE OPERA TION OF THE PRODUCT AND TO PROTECT IT FROM OVERHEA TING, TO PREVENT FIRE HAZARD, THE OPENINGS SHOULD NEVER BE BLOCKED AND COVERED WITH ITEMS, SUCH AS NEWSP APERS, T ABLE-CLOTHS, CURT AINS, ETC. ALSO DO NOT PUT THE APP ARA TUS ON THE THICK CARPET , BED, SOF A, OR F ABRIC. HA VING A THICK PILE.
Contents 4 En Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanator y drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same. 01 Important User Guidance Information 02 Safety Precautions 03 Operational Precautions 04 Supplied Accessories Plasma Display ................................................................... 11 Media Receiver .................................................................... 11 05 Part Names Plasma Display ................................................................... 12 Media Receiver .................................................................... 13 R emote control unit ............................................................ 15 06 Pr eparation Allowed operation range of the remote control unit ....... 16 Installing the Plasma Display ............................................ 16 Installing the Media R eceiver ............................................ 17 Installing the Media Receiver vertically ...................... 18 Setting the system .............................................................. 19 R outing cables .................................................................... 20 Using the remote control unit ........................................... 21 Cautions regarding the remote control unit .............. 21 Inserting batteries ......................................................... 21 Cautions regarding batteries ....................................... 21 Basic connections .............................................................. 22 Connecting to an antenna ........................................... 22 Connecting the power cord ......................................... 22 07 W atching TV T urning on the power .......................................................... 23 T urning off the power .......................................................... 23 Changing channels ............................................................ 24 Changing the volume and sound ...................................... 25 Using the multiscreen functions ....................................... 27 Splitting the screen ...................................................... 27 F reezing images ............................................................ 27 08 Basic Adjustment Settings Using the menu .................................................................. 28 AV mode menus ............................................................ 28 PC mode menus ........................................................... 29 Menu operation keys .................................................... 30 Setting up TV channels automatically .............................. 30 Using Auto Installation ................................................ 30 Using Auto Search ....................................................... 31 Setting up TV channels manually ...................................... 31 Using Manual Adjust ................................................... 31 Labeling TV channels ................................................... 33 Setting Child Lock ......................................................... 33 Sorting preset TV channels ................................................ 34 Language setting ................................................................ 34 AV Selection ........................................................................ 35 P icture adjustments ........................................................... 36 P ureCinema .................................................................. 37 Color temperature ........................................................ 37 MPEG NR ....................................................................... 38 DNR ............................................................................... 39 CTI .................................................................................. 39 DRE ................................................................................ 40 Color Management ....................................................... 40 Sound adjustments ............................................................ 41 FOCUS ........................................................................... 41 F ront Surround .............................................................. 42 P ower Control ...................................................................... 42 Energy Save .................................................................. 42 No Signal off (A V mode only) ....................................... 43 No Operation off (A V mode only) ................................ 43 P ower Management (PC mode only) .......................... 44
Contents English 5 En 09 Using the T eletext Functions What is T eletext? .................................................................. 45 Operating the T eletext basics ............................................. 45 T urning on and off T eletext ........................................... 45 Selecting and operating T eletext pages ...................... 45 Displaying subpages .................................................... 46 10 Enjoying through External Equipment W atching a DVD image ...................................................... 47 Connecting a DVD player ............................................. 47 Displaying a DVD image .............................................. 47 W atching a VCR image ...................................................... 48 Connecting a VCR ........................................................ 48 Displaying a VCR image ............................................... 48 W atching broadcasts via a digital tuner ........................... 49 Connecting a digital tuner ........................................... 49 Displaying broadcasts via a digital tuner ................... 49 Enjoying a game console and watching camcorder images .............................................................. 50 Connecting a game console or camcorder ................ 50 Displaying an image from the game console or camcorder ..................................................................... 50 W atching an image from a personal computer ............... 51 Connecting a personal computer ............................... 51 Displaying an image from a personal computer ....... 51 Computer compatibility chart ...................................... 51 Enjoying through audio equipment in connection .......... 52 Connecting audio equipment ...................................... 52 Using HDMI Input ............................................................... 53 Connecting control cords .................................................. 55 About SR .................................................................... 55 11 Useful Adjustments Settings Adjusting image positions (A V mode only) ...................... 56 Adjusting image positions and clock automatically (PC mode only) .................................................................... 56 Adjusting image positions and clock manually (PC mode only) .................................................................... 57 Color system setting (A V mode only) ................................ 57 Select a screen size ............................................................ 58 Manual Selection .......................................................... 58 Auto Selection ............................................................... 59 W ide screen signalling (WSS) (A V mode only) ................ 59 P icture aspect ratio (A V mode only) .................................. 60 Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) .......................................................................... 60 Sleep Timer .......................................................................... 61 Using a password (A V mode only) .................................... 61 Entering a password ..................................................... 61 Changing the password ............................................... 62 R esetting the password ............................................... 62 12 Appendix T roubleshooting .................................................................. 63 Standard Channel Allocation Selections for the Countries and Regions ....................................................... 65 Specifications ...................................................................... 66
01 Important User Guidance Information 6 En In order to obtain maximum enjoyment from this P ioneer P ureVision PDP -505HDG/PDP -435HDG Plasma Display System, please first read this information carefully . W ith the P ioneer P ureV ision PDP -505HDG/PDP - 435HDG, you can be assured of a high quality Plasma Display System with long-life and high reliability . T o achieve images of exceptional quality , this P ioneer Plasma Display System incorporates state-of-the-art design and construction, as well as very precise and highly advanced technology . Over the course of its lifetime, the luminosity of the P ioneer PDP -505HDG/PDP -435HDG Plasma Display System will diminish ver y slowly , such as with all phosphor-based screens (for example, a traditional tube-type television). T o enjoy beautiful and bright images on your P ioneer Plasma Display System for a long time, please carefully read and follow the usage guidelines below : Usage guidelines All phosphor-based screens (including conventional tube-type televisions) can be affected by displaying static images for a prolonged period. Plasma Display SystemâÂÂs are no exception to this rule. After-image and permanent effects on the screen can be avoided by taking some basic precautions. By following the recom- mendations listed below , you can ensure longer and satisfactor y results from your plasma: ⢠Whenever possible, avoid frequently displaying the same image or virtually still moving pictures (e.g. closed-captioned images or video game images which have static portions). ⢠Do not display T eletext for a prolonged period of time. ⢠Avoid viewing the On Screen Display for extended periods, from a decoder , DVD player , VCR and all other components. ⢠Do not leave the same picture freeze-framed or paused continuously over a long period of time, when using the still picture mode from a TV , VCR , DVD player or any other component. ⢠Images which have both ver y bright areas and ver y dark areas side by side should not be displayed for a prolonged period of time. ⢠When playing a game, the âÂÂGAMEâ mode setting within â AV Selection â is strongly recommended. However , please limit its use to less than 2 hours at a time. â¢A f ter playing a game, or displaying a PC image or any still image, it is best to view a normal moving picture in the â WIDEâ or âÂÂFULL â screen setting for more than 3 times the length of the previous still moving image. â¢A f ter using the Plasma Display System, always switch the display to âÂÂST ANDBYâ mode. Installation guidelines The P ioneer P ureVision PDP -505HDG/PDP -435HDG Plasma Display System incorporates a ver y thin design. To ensure safety , please take the proper measures to mount or install the Plasma Display , in order to prevent the unit from tipping over in the event of vibration or accidental movement. This product should be installed by using only parts and accessories designed by PIONEER . Use of acces- sories other than the PIONEER stand or installation bracket may result in instability , and could cause injury . F or custom installation, please consult the dealer where the unit was purchased. T o ensure correct installation, experienced and qualified experts must install the unit. PIONEER will not be held responsible for accident or damage caused by the use of parts and accessories manufactured by other companies. To avoid malfunction and overheating, make sure that the vents on the main unit are not blocked when installing to ensure proper heat emission: ⢠Distance the unit slightly from other equipment, walls, etc. F or the minimum space required around the unit, see pages 16 and 17. ⢠Do not fit the unit inside narrow spaces where ventilation is poor . ⢠Do not cover with a cloth, etc. ⢠Clean the vents on the sides and rear of the unit to remove dust build-up, by using a vacuum cleaner set to its lowest suction setting. ⢠Do not place the product on a carpet or blanket. ⢠Do not leave the product tilted over except the case of vertical installation of the Media Receiver . ⢠Do not reverse the product. Using the unit without proper ventilation may cause the internal temperature to rise, and could result in pos- sible malfunction. When the surrounding or internal temperature exceeds a certain degree, the display will automatically power off in order to cool the internal electronics and prevent hazardous occurrences. Any malfunction may occur due to: an inappropriate installation site, improper assembly , installation , mounting, or operation of this product, modifications made to the product. However , PIONEER cannot be held responsible for such accidents or malfunction. T ypical effects and characteristics of a phosphor -based matrix display , e.g., permanent residual images upon the phosphor of the panel, and the existence of a minute number of inactive light cells in the screen , are not covered by local warranties.
01 Important User Guidance Information English 7 En Panel sticking and after-image lag ⢠Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. 1. After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with ver y high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after-image lagging may occur due to the remaining electric load. The after-images remaining on the screen will disap- pear when moving images are displayed. The time for the after-images to disappear depends on the lumi- nance of the still images and the time they had been displayed. 2. After-image (lag image) due to burning Avoid displaying the same image on the Plasma Display continuously over a long period of time. If the same image is displayed continuously for several hours, or for shorter periods of time over several days, a permanent after-image may remain on the screen due to burning of the fluorescent materials. Such images may become less noticeable if moving images are later displayed, but they will not disappear completely . ⢠The energy save function can be set to help prevent damage from screen burning (see page 42).
02 Safety Precautions 8 En Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety . However , improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger , please obser ve the following instructions when installing, operating and cleaning the product. T o ensure your safety and prolong the ser vice life of your product, please read the following precautions carefully before using the product. 1. Read instructionsâÂÂAll operating instructions must be read and understood before the product is operated. 2. Keep this manual in a safe placeâÂÂThese safety and operating instructions must be kept in a safe place for future reference. 3. Obser ve warningsâÂÂAll warnings on the product and in the instructions must be obser ved closely . 4. F ollow instructionsâÂÂAll operating instructions must be followed. 5. CleaningâÂÂUnplug the power cord from the AC outlet before cleaning the product. Use a damp cloth to clean the product. Do not use liquid cleaners or aerosol clean- ers. 6. AttachmentsâÂÂDo not use attachments not recom- mended by the manufacturer . Use of inadequate attach- ments can result in accidents. 7. W ater and moistureâÂÂDo not use the product near water , such as bathtub, washbasin, kitchen sink and laundry tub, swimming pool and in a wet basement. 8. StandâÂÂDo not place the product on an unstable cart, stand, tripod or table. Placing the product on an unstable base can cause the product to fall, resulting in serious personal injuries as well as damage to the product. Use only a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. When mounting the product on a wall, be sure to follow the manufacturer âÂÂs instructions. Use only the mounting hardware recommended by the manufacturer . 9. When relocating the product placed on a cart, it must be moved with utmost care. Sudden stops, excessive force and uneven floor sur face can cause the product to fall from the cart. 10. V entilationâÂÂThe vents and other openings in the cabinet are designed for ventilation. Do not cover or block these vents and openings since insufficient ventilation can cause overheating and/or shorten the life of the product. Do not place the product on a bed, sofa, rug or other similar sur face, since they can block ventilation openings. This product is not designed for built-in installation; do not place the product in an enclosed place such as a bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or the manufacturer âÂÂs instructions are followed. 11. P ower sourceâÂÂThis product must operate on a power source specified on the specification label. If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company . 12. P ower cord protectionâÂÂThe power cords must be routed properly to prevent people from stepping on them or objects from resting on them. Check the cords at the plugs and product. 13. The plasma Display used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is dropped or applied with impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the plasma Display breaks. 14. OverloadingâÂÂDo not overload AC outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock. 15. Entering of objects and liquidsâÂÂNever insert an object into the product through vents or openings. High voltage flows in the product, and inserting an object can cause electric shock and/or short internal parts. F or the same reason, do not spill water or liquid on the product. 16. Ser vicingâÂÂDo not attempt to ser vice the product yourself . R emoving covers can expose you to high voltage and other dangerous conditions. Request a qualified service person to per form ser vicing. 17. RepairâÂÂIf any of the following conditions occurs, unplug the power cord from the AC outlet, and request a qualified ser vice person to per form repairs. a. When the power cord or plug is damaged. b. When a liquid was spilled on the product or when objects have fallen into the product. c. When the product has been exposed to rain or water . d. When the product does not operate properly as described in the operating instructions. Do not touch the controls other than those described in the operating instructions. Improper adjustment of controls not described in the instructions can cause damage, which often requires extensive adjustment work by a qualified technician. e. When the product has been dropped or damaged. f. When the product displays an abnormal condition. Any noticeable abnormality in the product indicates that the product needs ser vicing. 18. Replacement partsâÂÂIn case the product needs replace- ment parts, make sure that the ser vice person uses replacement parts specified by the manufacturer , or those with the same characteristics and per formance as the original parts. Use of unauthorized parts can result in fire, electric shock and/or other danger . 19. Safety checksâÂÂUpon completion of ser vice or repair work, request the ser vice technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition. 20. W all or ceiling mountingâÂÂWhen mounting the product on a wall or ceiling, be sure to install the product according to the method recommended by the manufac- turer . 21. Heat sourcesâÂÂKeep the product away from heat sources such as radiators, heaters, stoves and other heat- generat- ing products (including amplifiers). 22. Unplug the power cord from the AC outlet before install- ing the speakers. 23. Never expose the screen of the Plasma Display to a strong impact, for example, by hitting it. The screen may be broken, resulting in fire or personal injury . 24. Do not expose the Plasma Display to direct sunlight for a long period of time. The optical characteristics of the front protection panel changes, resulting in discoloration or warp. 25. The Plasma Display weighs about 38 kg (83.8 lbs.) for the PDP -505PG and about 30.5 kg (67.3 lbs.) for the PDP - 435PG. Because it has small depth and is unstable, unpack, carr y , and install the product with one more person at least and use the handles.
02 Safety Pr ecautions English 9 En ⢠Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the vertical and horizontal median lines. ⢠Use M8 screws, which go 12 to 18 mm in depth from the mounting sur face of the Plasma Display . See the side view above. ⢠Be careful not to block the ventilation opening at the rear of the Plasma Display . ⢠Be sure to install the Plasma Display on a flat sur face because it contains glass. ⢠The screw holes other than the above are to be used only for the specified products. Never use them for mounting non-specified products. ⢠Do not mount or remove the Plasma Display to or from the stand, with speakers attached. ⢠It is strongly recommended to use the optional PIONEER mounting products. ⢠PIONEER shall not be liable for any personal injur y or product damage that results from the use of mounting items other than the optional PIONEER products. Installation Pr ecautions Obser ve the following precautions when installing with any items such as the optional stand. When using the optional stand, brack ets, or equivalent items ⢠Ask your dealer to per form the installation. ⢠Be sure to use the supplied bolts. â¢F or details, see the instruction manual that comes with the optional stand (or equivalent items). When using other items ⢠Consult your dealer . ⢠The following six mounting holes can be used for the installation: Median line Mounting hole Mounting hole R ear view Median line Side view Plasma Display Mounting sur face 12 to 18 mm M8 screw Mounting bracket (or equivalent item)
03 Operational Precautions 10 En PIONEER bears no responsibility for any damages arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, other product related problems, and use of the product except in cases where the company must be liable. Plasma Display pr otection function When still images (such as photos and computer images) stay on the screen for an extended period of time, the screen will be slightly dimmed. This is be- cause the protection function of the Plasma Display automatically adjusts the brightness to protect the screen when detecting still images; so this does not designate malfunction. The screen is dimmed when a still image is detected for about three minutes. Infrared rays The Plasma Display releases infrared rays because of its characteristics. Depending on how the Plasma Display is in use, the remote controls of nearby equip- ment may be adversely affected or wireless head- phones using infrared rays are inter fered by noise. If this is the case, place that equipment at a location where its remote control sensor is not affected. R adio interfer ence While this product meets the required specifications, it emits a small amount of noise. If you place such equipment as an AM radio, personal computer , and VCR close to this product, that equipment may be inter fered. If this happens, place that equipment far enough from this product. F an motor noise When ambient temperature of the Media Receiver becomes high, the rotation speed of the cooling fan motor increases. This may make you feel that the fan motor is noisy at such an occasion . Do not attach such items as labels and tape to the product. ⢠This may result in the discoloration or scratch of the cabinet. When not using the pr oduct for a long period of time ⢠If you do not use the product for a long period of time, the functions of the product may be adversely af- fected. Switch on and run the product occasionally . Condensation ⢠Condensation may take place on the sur face or inside of the product when the product is rapidly moved from a cold place to a warm place or just after a heater is switched on in winter morning, for example. When condensation takes place, do not switch on the product and wait until condensation disappears. Using the product with condensation may result in malfunction. Cleaning the scr een ⢠When cleaning the screen of this product, gently wipe it with a dr y soft cloth; the supplied cleaning cloth or other similar cloths (e.g., cotton and flannel). If you use a hard cloth or rub the screen hard, the sur face of the screen will be scratched. ⢠If you clean the sur face of the screen with a wet cloth, water droplets on the sur face may enter into the product, resulting in malfunction. Cleaning the cabinet ⢠The cabinet of this product is mostly composed of plastic. Do not use chemicals such as benzine or thinner to clean the cabinet. Using these chemicals may result in quality deterioration or coating removal. ⢠Do not expose the product to volatile gas or fluid such as pesticide. Do not make the product contact with rubber or vinyl products for a long period of time. The effect of plasticizer in the plastic may result in quality deterioration or coating removal. ⢠If you clean the sur face of the cabinet with a wet cloth, water droplets on the sur face may enter into the product, resulting in malfunction. Handles at the rear of the Plasma Display ⢠Do not remove the handles from the rear of the Plasma Display . ⢠When moving the Plasma Display , ask another person for help and use the handles attached to the rear of the Plasma Display . Do not move the Plasma Display by holding only a single handle. Use the handles as shown. ⢠Do not use the handles to hang the product when installing or carr ying the product, for example. Do not use the handles for the purpose of preventing the product from tilting over .
04 Supplied Accessories English 11 En Plasma Display Media Receiver W arranty card Operating instructions ⢠Always use the power cord supplied with the Plasma Display and the one supplied with the Media R eceiver for each respective unit. R emote control unit Screw x 4 (for stand) Screw hole cap x 4 Stand System cable (3 m) Cleaning cloth Speed clamp x 3 AA size batter y x 2 (Manganese batter y) Speaker cushion x 3 (Use when installing the optional speakers at the bottom of the Plasma Display .) Bead band x 3 P ower cord Noise filter Cable tie P ower cord
05 Part Names 12 En Plasma Display 1 POWER button 2 ST ANDBY indicator 3 POWER ON indicator 4 R emote control sensor 1 2 4 3 5 6 7 8 (right view) Fr ont view 5 ST ANDBY/ON button 6 INPUT button 7 VOLUME / â buttons 8 CHANNEL / â buttons 0 9 - = R ear view 9 SYSTEM CABLE terminal (BLACK) 0 SYSTEM CABLE terminal (WHITE) - SPEAKER (right/left) terminals = AC INLET terminal The terminals have faced downward.
05 Part Names English 13 En Media Receiver Fr ont view 1 POWER button 2 POWER ON indicator 3 ST ANDBY indicator 4 INPUT 4 terminal (S- VIDEO) 5 INPUT 4 terminal (VIDEO) 6 INPUT 4 terminals (AUDIO) 7 PC INPUT terminal (A UDIO) 8 PC INPUT terminal (ANAL OG RGB) POWER ON STANDBY LR 12 3 5 4 6 78 P ull this section to open the door .
05 Part Names 14 En R ear view SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ^* ( =~ ! @ # $ % 67 8 9 0 - 23 14 5 & 1 Antenna input terminal 2 RS-232C terminal (used for factor y setup) 3 Control input terminal 4 Control output terminal 5 INPUT 2 terminal (VIDEO) 6 INPUT 2 terminals (A UDIO) 7 INPUT 1 terminal (S- VIDEO) 8 INPUT 1 terminal (VIDEO) 9 INPUT 1 terminals (A UDIO) 0 INPUT 1 COMPONENT VIDEO terminals (Y , P B, P R ) - AC INLET terminal = INPUT 2 terminal (S- VIDEO) ~ MONITOR OUTPUT terminal (S- VIDEO) ! MONITOR OUTPUT terminal (VIDEO) @ MONITOR OUTPUT terminals (A UDIO) # INPUT 3 terminal (S- VIDEO) $ INPUT 3 terminal (VIDEO) % INPUT 3 terminals (A UDIO) ^ INPUT 3 COMPONENT VIDEO terminals (Y , P B, P R ) & INPUT 3 terminal (HDMI) * SYSTEM CABLE terminal (WHITE) ( SYSTEM CABLE terminal (BLACK)
05 Part Names English 15 En Remote contr ol unit 1 a T urns on the power to the Plasma Display or places it into standby mode. 2 INP UT 1, 2, 3, 4 Selects an input source. 3 PC Selects the PC terminal as an input source. 4 c Switches the screen mode among 2-screen , picture-in-picture, and single-screen . 5 0 â 9 Switches on the power to the Plasma Display . TV/External input mode: Selects a channel. TELETEXT mode: Selects a page. 6 p Displays the channel information . 7 P /P â TV/External input mode: Selects a channel. w /x TELETEXT mode: Selects a page. 8 g Sets the sound multiplex mode. 9 (RETURN) R estores the previous menu screen . 0 / / / Selects a desired item on the setting screen . - Color (RED/GREEN/YELLOW/BL UE) TELETEXT mode: Selects a page. = k TELETEXT mode: Displays hidden characters. ~ f TV/External input mode: Changes the wide screen size. v TELETEXT mode: Switches T eletext images. (full/upper half/lower half) ! d F reezes a frame from a moving image. P ress again to cancel the function . TELETEXT mode: Stops updating T eletext pages. P ress again to release the hold mode. @ CH ENTER Executes a channel number . # i /i â Sets the volume. $ e Mutes the sound. % HOME MENU TV/External Input mode: Displays the Menu screen. ^ ENTER Executes a command. & m Selects the TELETEXT mode. (all TV image, all TEXT image, TV/TEXT image) * l TELETEXT mode: Displays an Index page for the CEEF AX/FL OF format. Displays a TOP Over View page for the TOP format. ⢠When using the remote control unit, point it at the Plasma Display . 3 4 6 7 8 0 - = 9 5 2 1 % $ & * ^ # @ ! ~
06 Preparation 16 En Installing the Plasma Display L ocating ⢠Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation. ⢠The length of the system cable used to connect the Plasma Display and the Media Receiver is about 3 m. ⢠Because the Plasma Display is heavy , be sure to have someone help you when moving it. ⢠If you place anything on the top of the Media Receiver it will not receive enough ventilation and will not operate properly . ⢠Allow enough space around the upper and back parts when installing to ensure ventilation around the backside. Using the optional PIONEER stand â¢F or details on installation, refer to the instruction manual provided with the stand. Using the optional PIONEER speak ers â¢F or details on installation, refer to the instruction manual provided with the speaker . Operating Envir onment Operating environment temperature and humidity : 0ðC to 40ðC; less than 85% RH (cooling vents not blocked) Avoid installing in the following locations: ⢠Under direct exposure to sunlight ⢠Under strong artificial light ⢠In high humidity â¢P oorly ventilated Over 50 cm Over 10 cm Allowed operation range of the r emote contr ol unit Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor ( t) located at the bottom right of the front panel of the Plasma Display . The distance from the remote control sensor must be within 7 m and the angle relative to the sensor must be within 30 degrees in the right or left direction. When the remote contr ol unit does not func- tion pr operly ⢠When any obstacle exists between the remote control unit and the remote control sensor , the remote control unit may not function. ⢠As the batteries become empty , the remote control unit can function within a shorter distance from the remote control sensor . Replace the batteries with new ones early enough. ⢠The Plasma Display emits ver y weak infrared rays from its screen. If you place such equipment oper - ated through infrared remote control as a VCR nearby , that equipment may not receive commands from its remote control unit properly or entirely . If this is the case, place that equipment at a location far enough from the Plasma Display . ⢠Depending on the installation environment, infrared rays from the Plasma Display may not allow this system to properly receive commands from the remote control unit or may shorten allowable dis- tances between the remote control unit and the remote control sensor . The strength of infrared rays emitted from the screen differs, depending on images displayed on the screen. 7 m 30ú 30ú Remote control sensor
06 Pr eparation English 17 En POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY Installing the Media Receiver POWER ON STANDBY Plasma Display Media Receiver (vertical installation) (horizontal installation) System cable (approx. 3 meters) ⢠Do not place a VCR or any other device on top of the Media Receiver . ⢠When installing, allow enough space on the sides and above the Media R eceiver . ⢠Do not block the cooling vent on any side of the Media R eceiver or the rear ventilation fan open- ing of the Media R eceiver . Over 10 cm Over 5 cm Over 5 cm Over 5 cm POWER ON STANDBY Over 5 cm Over 5 cm Over 5 cm Over 10 cm
06 Preparation 18 En Installing the Media Receiver vertically Y ou can use the accompanying stand to install the Media Receiver vertically . Installing the Media R eceiver vertically Insert the vertical installation stand into the side of the Media Receiver . Secure the vertical installation stand with scr ews. V ertical installation stand screws Y ou can remove the shock absorbing pads. Keep the shock absorbing pads and screws. They are required when you place the Media R eceiver in the horizontal position. Plug the screw holes using the caps pr ovided. ⢠When you have installed the Media Receiver vertically , always use the accompanying stand. If you place the unit dir ectly on the floor the cooling vents will be block ed which will result in mechanical failure. R emove the separation sheet. Screw hole cap Align with the hole and attach. Right side Shock absorbing pad
06 Pr eparation English 19 En SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 AC INLET Setting the system Connecting the system cable to the Plasma Display ⢠THESE SPEAKER TERMINALS CAN BE APPLIED WITH HAZARDOUS VOL T AGE WHEN YOU CONNECT OR DIS CONNECT THE SPEAKER CABLES, TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT TOUCH UNINSULA TED P ARTS BEFORE DIS CONNECTING THE POWER CORD. Connecting the system cable to the Media R eceiver F or details on optional PIONEER speaker installation, refer to the speaker instruction manual provided. Plasma Display (rear view) (WHITE) (BLACK) System cable Media Receiver (r ear view) (WHITE) (BLACK)
06 Preparation 20 En Routing cables Speed clamps and bead bands are included with this system for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route the cables. When the speakers ar e installed on the sides When the speakers ar e installed at the bottom (rear view) Cable binders (supplied with the stand)* A ttaching speed clamps to the main unit Attach the speed clamps using the 4 holes marked with below , depending on your routing system. A ttaching and r emoving speed clamps Insert 1 into an appropriate hole on the rear of the Plasma Display and snap 2 into the back of 1 to lock the clamp. Speed clamps are designed to be difficult to undo once in place. Please attach them carefully . Use pliers to twist the clamp 90ð, pulling outward. The clamp may deteriorate over time and become damaged if removed. 1 2 Speaker cable Speed clamps Speaker cable Speaker cable Cable binders (supplied with the stand)* Speaker cable * Cable binder Using the cable binders supplied with the stand, put the speaker and system cables together so that the cables are invisible from the front. At that time be careful not to apply any force to the connection sections of the cables.
06 Pr eparation English 21 En Using the remote contr ol unit Use the remote control unit by pointing it towards the remote control sensor . Objects between the remote control unit and the sensor may prevent proper opera- tion. Cautions regar ding the r emote control unit ⢠Do not expose the remote control unit to shock. In addition, do not expose the remote control unit to liquids, and do not place in an area with high humid- ity . ⢠Do not install or place the remote control unit under direct sunlight. The heat may cause deformation of the unit. ⢠The remote control unit may not work properly if the remote control sensor of the Plasma Display is under direct sunlight or strong lighting. In such case, change the angle of the lighting or Plasma Display set, or operate the remote control unit closer to the remote control sensor . Inserting batteries If the remote control unit fails to operate Plasma Display System functions, replace the batteries in the remote control unit. 1 Open the batter y cover . 2 Insert the two AA size batteries supplied with the product. ⢠Place batteries with their terminals corresponding to the ( ) and (âÂÂ) indicators in the batter y com- partment. 3 Close the batter y cover . Cautions regar ding batteries Improper use of batteries can result in chemical leakage or explosion. Be sure to follow the instructions below . ⢠Do not use alkaline batteries. When you replace the batteries, use manganese ones. ⢠Place the batteries with their terminals correspond- ing to the ( ) and (âÂÂ) indicators. ⢠Do not mix batteries of different types. Different types of batteries have different characteristics. ⢠Do not mix old and new batteries. Mixing old and new batteries can shorten the life of new batteries or cause chemical leakage in old batteries. ⢠Remove batteries as soon as they have worn out. Chemicals that leak from batteries can cause a rash. If you find any chemical leakage, wipe thoroughly with a cloth. ⢠The batteries supplied with this product may have a shorter life expectancy due to storage conditions. ⢠If you will not use the remote control unit for an extended period of time, remove the batteries from it. ⢠WHEN DISPOSING OF USED BA T TERIES, PLEASE COMPLY WITH GOVERNMENTAL REGU- LATIONS OR ENVIRONMENTAL PUBLIC INSTRUCTIONâÂÂS RULES THA T APPL Y IN Y OUR COUNTRY/AREA.
06 Preparation 22 En Antenna cable-commer cially available If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standar d DIN45325 plug (IEC169-2), plug it into the antenna terminal at the rear of the Media Receiver . Basic connections Connecting to an antenna To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types of connections that are used for a coaxial cable. Standard DIN45325 plug (IEC169-2) 75-ohm coaxial cable (round cable) (commercially available) To a wall outlet SERVICE ONLY INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC IN LET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT SERVICE ONL Y INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT AC INLET Connecting the power cord Plasma Display (bottom view) ⢠Always turn off the main power of the Plasma Display and Media Receiver when connecting the power cords. ⢠Disconnect the power cord from the power outlet, Plasma Display and Media Receiver when the system is not going to be used for a long period of time. Media Receiver (r ear view) To a wall outlet
07 W atching TV English 23 En Plasma Display POWER ON indicator POWER button ST ANDBY indicator Media Receiver POWER ON indicator POWER button ST ANDBY/ON button Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. F or the procedure, see âÂÂSetting up TV chan- nels automaticallyâ on pages 30 to 31. ST ANDBY indicator (right view) Tu r ning on the power 1 P ress POWER on the Plasma Display . ⢠The ST ANDBY indicator on the Plasma Display flashes red. 2 P ress POWER on the Media R eceiver . ⢠The system is turned on or placed into the standby mode. 3 Confirm that the ST ANDBY indicators light up red, and then press any button 0 to 9 or a on the remote control unit or ST ANDBY/ON on the Plasma Display to turn the system on . ⢠In the standby mode, when you press 0 , the power turns on and the on-screen image comes from the INPUT 1 source. Or , when you press any button from 1 to 9 , a TV image displays. ⢠The POWER ON indicators on the Plasma Display and Media R eceiver light up in green. ⢠In this manual, âÂÂsystemâ mean the Plasma Display P anel and Media R eceiver . â¢Y ou can also reverse steps 1 and 2. Tu r ning off the power 1 P ress a on the remote control unit or ST ANDBY/ ON on the Plasma Display . ⢠The system enters standby mode and the image on the screen disappears. ⢠Both ST ANDBY indicators light up in red. 2 P ress POWER on the Media R eceiver . ⢠The ST ANDBY indicator on the Media R eceiver turns off and the one on the Plasma Display flashes red. 3 P ress POWER on the Plasma Display . ⢠The ST ANDBY indicator on the Plasma Display turns off . â¢Y ou can also reverse steps 2 and 3. ⢠If you are not going to use this system for a long period of time, be sure to remove the power cord from the power outlet. ⢠When the system is placed into the standby mode, the main power flow is cut and the system is no longer fully operational. A minute flow of power feeds the system to maintain operation readiness. POWER ON STANDBY CH ENTER
07 W atching TV 24 En Plasma Display (right view) CH ENTER Channel display 8 AAA STEREO STANDARD FULL Changing channels Using P /â on the r emote control unit â¢P ress P to increase the channel number . â¢P ress P â to decrease the channel number . When viewing T elete xt information: â¢P ress P to increase the page number . â¢P ress P â to decrease the page number . ⢠CHANNEL / â on the Plasma Display operates the same as P /â . Using 0 â 9 on the remote contr ol unit Select channels directly by pressing buttons 0 to 9 . EXAMPLE â¢T o select channel 2 (1-digit channel), press 2 . â¢T o select channel 12 (2-digit channel), press 1 then 2 . When viewing T elete xt information: V iew a page directly which is 3-digit page number from 100 to 899 by pressing buttons 0 to 9 . â¢A f ter entering a channel or subchannel number , you may press CH ENTER to tune in the channel more quickly . ⢠In the standby mode, when you press 0, the power turns on and the on-screen image comes from the INPUT 1 source. Or , when you press any button from 1 to 9 , a TV image displays. CHANNEL /â Plasma Display/Media Receiver status indicators Indicat or Sta tus Sy st em Status Plasma Displa y Media R eceiver PO WER ON ST ANDB Y PO WER ON ST ANDB Y Pow er t o the Plasma Displa y and Media R eceiver is off . Or the pow er cords ha v e been disconnect ed. Pow er t o the sy st em is on. The s yst em is in the st andby mode. Pow er t o the Media Receiv er is off . Or the pow er cord has been discon- nect ed from the Media R eceiver . Pow er t o the Plasma Displa y is off. Or the po w er cord has been discon- nect ed from the Pla sma Displa y . F or other than the above, see âÂÂT roubleshootingâ on page 63. Flashing Flashing
07 W atching TV English 25 En Plasma Display (right view) CH ENTER V olume adjustment Muting VOLUME /â Changing the volume and sound Using i /â on the r emote control unit â¢T o increase the volume, press i . â¢T o decrease the volume, press i â . ⢠VOLUME /â on the Plasma Display operates the same as i /â . Using e on the remote contr ol unit e mutes the current sound output. 1 P ress e. â¢â M â appears on the screen . 2 P ress e again to cancel the mute mode. â¢P ressing i can also cancel the mute mode.
07 W atching TV 26 En Using g on the remote contr ol unit CH ENTER ⢠In each of the sound multiplex mode selected using the g button, the display changes depending on broadcasting signals being received. ⢠Once the MONO mode is selected, the Plasma Display System sound remains mono even if the system receives a stereo broadcast. Y ou must switch the mode back to p or pp mode if you want to hear stereo sound again. ⢠Selecting a sound multiplex mode while the input source is INPUT 1 to 4 or PC does not change the type of sound. In this case, sound is determined by the video source. Each time you press g, MTS toggles as shown below . p mode pp mode MONO mode pp p MONO 1 AAA NICAM STEREO 1 AAA NICAM STEREO 1 AAA MONO 2 BBB NICAM p 2 BBB NICAM pp 2 BBB MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC MONO NICAM Broadcasts A2 Broadcasts BTSC Broadcasts Stereo Bilingual Monaural 4 DDD STEREO 4 DDD STEREO 4 DDD MONO 5 EEE DU AL p 5 EEE DU AL pp 5 EEE MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO Stereo Bilingual Monaural 4 GGG STEREO 4 GGG STEREO 4 GGG MONO 5 HHH MAIN(SAP) 5 HHH SAP(MAIN) 5 HHH MONO 5 JJJ STEREO(SAP) 5 JJJ SAP(STEREO) 5 JJJ MONO Stereo MAIN SAP Stereo SAP 6 KKK MONO 6 KKK MONO 6 KKK MONO Monaural Setting MONO pp p
07 W atching TV English 27 En Using the multiscr een functions Splitting the scr een Use the following procedure to select the 2-screen or picture-in-picture mode. CH ENTER 1 P ress c c c c c to select the display mode. ⢠Each time you press c c c c c , the display mode is switched among 2-screen, picture-in-picture, and single-screen. 2 P ress / to select a screen to be active. â¢â z z z z z â appears on the active screen , which outputs sound. 3 To select the desired input source, press the appropriate input source button . 4 If watching TV programs, press P /Pâ to change the channel. ⢠The multiscreen function cannot display images from the same input source at the same time. If you make such an attempt, a warning message appears. ⢠When you press HOME MENU , the single-screen mode is restored and the corresponding menu is displayed. ⢠When in the 2-screen mode, images displayed on the right screen may look less fine, depending on im- ages. Freezing images Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching. 1 P ress d. â¢A still image appears on the right screen while a moving image is shown on the left screen. 2 P ress d again to cancel the function. â¢W ith the screen split, any image cannot be frozen . ⢠When this function is not available, a warning mes- sage appears. Normal image Still image 2-screen P icture-in-picture
08 Basic Adjustment Settings 28 En Using the menu AV mode menus Home Menu It em Description P age Picture AV Selection Select fr om the five displa y mode options; ST AND ARD, D YNAMIC, MO VIE, G AME, and USER. 3 5 Contr ast Adjusts the pictur e bet w een light and shade. 3 6 Brightness Adjusts pictur e brightness. 3 6 Color Adjusts color int ensit y . 3 6 T int Adjusts skin color t o a mor e natur al t one for all color sy st em. 3 6 Sharpness Adjusts pictur e sharpness. 3 6 Pr o Adjust Adjusts the le vels of Pur eCinema, Color T emp, MPEG NR, DNR, CTI, DRE, and Color Management. 3 7âÂÂ4 0 Re set All image adjustment set tings return t o the fact ory defaults. 3 6 Sound Tr eble Adjusts the tr eble weak er or str onger . 4 1 Bass Adjusts the bass w eaker or str onger . 4 1 Balance Adjusts audio output be tw een left and right speak ers. 4 1 Re set All audio adjustment set tings re turn to the fact ory defaults. 4 1 F OCUS Shift the sound coming direction (sound images) up war d and produce s clear sound cont ours. 4 1 Fr ont Surr ound Pro vides thr ee-dimensional sound effects and/or deep, rich ba ss. 4 2 Po w er Contr ol Ener gy Sa ve Sa ve s pow er by decr easing pictur e brightness. 4 2 No Signal off Places the s y stem int o the st andby mode when no signal is r eceiv ed for 15 minut es. 4 3 No Oper ation off Places the s y stem int o the st andb y mode when no oper ation is performed for three hour s. 4 3 Sleep T imer Aut omatically place s the sy st em into the st andb y mode when the select ed time elapses. 6 1 Option P osition Adjusts the v ertical and horizontal positions of displa y ed images. 5 6 WSS Allow s you t o vie w information in the wide scr een mode when wide scr een signals are included in T elet ext da ta. 5 9 4:3 Mode Select the aspect r atio of video signals. 6 0 Color Sy st em Select the color sy st em compatible with image s on the screen. 5 7 Side Mask W ith the 4:3 screen size select ed, sets the brightne ss of the gr a y side masks that appear a t both sides of the scr een. 6 0 HDMI Input Allow s the HDMI t erminal t o accept digital video and audio signals. 5 3 Setup Aut o Installa tion Allow s you t o se t up TV channels and select a language to be used for on-screen displa y . 3 0 Pr ogr am Setup Sets up TV channels. 3 1âÂÂ3 4 Pa ssw ord Pre vent s other per sons from changing import ant set tings. 6 1âÂÂ6 2 Language Select the language t o be used for on-scr een displa y such as menus and instructions and the one t o be used in the TELETEXT mode. 3 4
08 Basic Adjustment Settings English 29 En PC mode menus Home Menu It em De scription P age Picture AV Selection Select from the t w o displa y mode options; S T AND ARD and USER. 3 5 Contr ast Adjusts the pictur e bet w een light and shade. 3 6 Brightness Adjusts pictur e brightness. 3 6 Re dA djusts r ed color int ensit y . 3 6 Green Adjusts gr een color int ensit y . 3 6 Blue A djusts blue color int ensit y . 3 6 Re set All image adjustment set tings return t o the fact ory defaults. 3 6 Sound Tr eble Adjusts the tr eble w eaker or str onger . 4 1 Bass Adjusts the bass w eaker or str onger . 4 1 Balance Adjusts audio output be t ween left and right speak ers. 4 1 Re set All audio adjustment set tings re turn to the fact ory defaults. 4 1 FOCUS Shifts the sound coming dir ection (sound images) up war d and produce s clear sound cont ours. 4 1 Fr ont Surr ound Pro vides thr ee-dimensional sound effects and/or deep, rich ba ss. 4 2 Po w er Contr ol Ener gy Sa ve Sa ve s pow er b y decreasing pictur e brightness. 4 2 Pow er Management Aut omatically place s the sy st em into the st andb y mode when no signal is r eceived fr om the personal comput er . 4 4 Sleep T imer Aut omatically place s the sy st em int o the standb y mode when the select ed time elapses. 6 1 Option Auto Se tup Aut omatically op timizes image positions and clock. 5 6 Manual Setup Allow s y ou to man ually adjust image positions and clock. 5 7
08 Basic Adjustment Settings 30 En Menu operation keys Use the following keys on the remote control to operate the menu. F or detailed menu operations, see appropri- ate pages that describe individual functions. HOME MENU :P ress to open or close the Home menu. / :P ress to select a menu item. F or some menu items, you can select parameters using these keys. / :P ress to select a parameter or adjust- ment level for menu items. ENTER :P ress to proceed to lower menu levels. F or some menu items, you need to press this key to complete selections. RETURN :P ress to return to upper menu levels. Setting up TV channels automatically This section describes how to automatically search and set up TV channels. Using Auto Installation When the Plasma Display System is switched on for the first time after purchase, the initial auto installation is initiated. Y ou can automatically set language, coun- tr y and channels in successive operations. 1 P ress / to select âÂÂLanguageâÂÂ, and then press / to select a language. Auto Installation Channel Allocation Installation Language English Start Cable (US T ype) â¢Y ou can select from among five languages; English, Spanish, P ortuguese, T raditional chinese and Simplified chinese. 2 P ress / to select âÂÂChannel Allocation âÂÂ, and then press / to select âÂÂNormalâÂÂ, â Air (US T ype)â or âÂÂCable (US T ype)âÂÂ. ⢠The table in page 65 shows which option you should usually select in your country or region. It em Descrip tion Normal Scans t o locat e your r egional br oadcasting fr equencies. The earlier the frequencie s identified, the smaller the channel n umber s used. Air (US T ype) Sear ches for the same broadca sting fr equencies as for r eceiving ov er air in the U.S. This selection is effectiv e when the sy st em is receiving o ver air . Cable (US T ype) Sear ches for the same broadca sting fr equencies as for w atching cable TV in the U.S. This selection is effectiv e when the sy st em is receiving fr om a cable TV compan y . Auto Installation Channel Allocation Installation Language English Start Air (US Type) 3 P ress / to select âÂÂStartâÂÂ, and then press ENTER . ⢠Auto Installation automatically starts. â¢T o quit Auto Installation in progress, press RETURN . 4 After Auto Installation has been finished, press HOME MENU to exit the menu. â¢Y ou can start Auto Installation from the Home menu after moving to another countr y , for example. Before doing steps 1 to 4 above, do the following steps 1 to 3. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂSetupâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select â Auto InstallationâÂÂ, and then press ENTER . ⢠The password entr y screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 â 9. ⢠If no channel is found, check the antenna connec- tions, and then retr y Auto Installation.
08 Basic Adjustment Settings English 31 En Using Auto Sear ch Use Auto Search when you just want TV channels to be automatically searched and set up. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂSetupâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP rogram SetupâÂÂ, and then press ENTER . ⢠The password entr y screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 â 9 . 4 P ress / to select â Auto SearchâÂÂ, and then press ENTER . 5 P ress / to select âÂÂCountr yâÂÂ, and then press / to select your countr y . Auto Sear ch Channel Allocation Search Country West Asia Area Start Cable (US T ype) 6 P ress / to select âÂÂChannel Allocation âÂÂ, and then press / to select âÂÂNormalâÂÂ, â Air (US T ype)âÂÂ, or âÂÂCable (US T ype)âÂÂ. ⢠The table in page 65 shows which option you should usually select in your countr y or region. It em Descrip tion Normal Scans t o locat e y our regional br oadcasting fr equencies. The earlier the frequencie s identified, the smaller the channel n umber s used. Air (US T ype) Sear ches for the same br oadcasting fr equencies as for r eceiving ov er air in the U.S. This selection is effectiv e when the sy st em is receiving o ver air . Cable (US T ype) Sear ches for the same br oadcasting fr equencies as for w atching cable TV in the U.S. This selection is effectiv e when the sy st em is receiving fr om a cable TV compan y . Auto Sear ch Channel Allocation Search Country West Asia Area Start Cable (US T ype) 7 P ress / to select âÂÂStartâÂÂ, and then press ENTER . ⢠Channel search automatically starts. â¢T o quit channel search in progress, press RETURN . 8 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠If no channel is found, check the antenna connec- tions, and then retr y Auto Search. Setting up TV channels manually This section describes how to set up TV channels manually . Using Manual Adjust Use Manual Adjust to set up TV channels manually . Steps 5 to 9 differ depending on your selection for Channel Allocation. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂSetupâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP rogram SetupâÂÂ, and then press ENTER . ⢠The password entr y screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 â 9 . 4 P ress / to select âÂÂManual AdjustâÂÂ, and then press ENTER . 5 P ress / to select âÂÂP rogram Entr y âÂÂ, and then press / to select a program number . â¢W ith âÂÂNormalâ selected, you can select 1 through 99. â¢W ith â Air (US T ype)â selected, you can select 2 through 69. â¢W ith âÂÂCable (US T ype)â selected, you can select 1 through 125.
08 Basic Adjustment Settings 32 En Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock 41.75MHz B/G Auto View No 1 6 P ress / to select âÂÂSearchâÂÂ, and then enter a frequency using buttons 0 â 9 and ENTER . â¢Y ou can also press / to enter a frequency . â¢W ith â Air (US T ype)â or âÂÂCable (US T ype)â selected, you cannot change the displayed frequency . Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock B/G Auto View No 1 41.81MHz 7 P ress / to select âÂÂSystemâÂÂ, and then press / to select a sound system. â¢Y ou can select from among âÂÂB/GâÂÂ, âÂÂD/KâÂÂ, âÂÂIâÂÂ, âÂÂMâÂÂ, and âÂÂN â âÂÂ. â¢W ith â Air (US T ype)â or âÂÂCable (US T ype)â selected, you cannot change from the factor y default (M). Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock 42.75MHz Auto View No 1 B/G 8 P ress / to select âÂÂColor SystemâÂÂ, and then press / to select a color system. â¢Y ou can select from among â AutoâÂÂ, âÂÂP AL âÂÂ, âÂÂNTSCâÂÂ, âÂÂSECAMâÂÂ, âÂÂP AL -MâÂÂ, âÂÂP AL-NâÂÂ, and âÂÂ4.43NTSCâÂÂ. â¢W ith â Air (US T ype)â or âÂÂCable (US T ype)â selected, you cannot change from the factory default (Auto). Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock 42.75MHz View No 1 B/G Auto 9 P ress / to select âÂÂStoreâÂÂ, and then press / to select âÂÂY esâÂÂ. â¢W ith â Air (US T ype)â or âÂÂCable (US T ype)â selected, press / to select â ADD/DEL âÂÂ, and then press / to select â ADDâÂÂ. Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock 42. 75MHz B/G Auto View 1 Ye s â¢W ith âÂÂY esâ selected, you can select the channel using P /Pâ . With âÂÂNoâ selected, you cannot select the channel using P /Pâ . â¢T o set up for another channel, repeat steps 5 to 9. 10 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠Manual Adjust also allows you to make selections for âÂÂLabelâÂÂ, and âÂÂChild LockâÂÂ. See âÂÂLabeling TV channelsâÂÂ, and âÂÂSetting Child LockâÂÂ.
08 Basic Adjustment Settings English 33 En Labeling TV channels Y ou can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easily identify the channels during selections. 1 F ollow steps 1 to 4 provided for using Manual Adjust. After selecting a channel for label entr y (using P rogram Entr y), do the followings steps. 2 P ress / to select âÂÂLabelâÂÂ, and then press ENTER . Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock 42. 75MHz B/G Auto View 1 Ye s ⢠The name entr y screen appears. 3 P ress / or / to select the first character , and then press ENTER . 1234567890 A Delete Space OK BCDE FGH I J KL M N O P Q RST UV W X Y Z, . : ; &' ( ) - * / _ @ ⢠The cursor moves to the second character . 4 R epeat step 3 to enter up to five characters. â¢T o correct entered characters, select [ ] or [ ] on the screen , and then press ENTER . The cursor moves to the proceeding or subsequent character . â¢T o delete the current character , select [Delete] on the screen, and then press ENTER . â¢T o put a space for the current character , select [Space] on the screen , and then press ENTER . 5 To complete the name entr y , press / or / to select [OK] on the screen , and then press ENTER . 6 P ress HOME MENU to exit the menu. Setting Child Lock Child Lock inhibits selected TV channels from being tuned and watched. 1 F ollow steps 1 to 4 provided for using Manual Adjust. After selecting a channel for label entr y (using P rogram Entr y), do the followings steps. 2 P ress / to select âÂÂChild LockâÂÂ, and then press / to select âÂÂBlockâÂÂ. Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock 42. 75MHz B/G Auto ABCDE 1 Ye s Block ⢠The selection is switched between âÂÂViewâ and âÂÂBlockâÂÂ. 3 P ress HOME MENU to exit the menu.
08 Basic Adjustment Settings 34 En Sorting preset TV channels Use the following procedure to change the sequence of the preset TV programs. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂSetupâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP rogram SetupâÂÂ, and then press ENTER . ⢠The password entr y screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 â 9 . 4 P ress / to select âÂÂSortâÂÂ, and then press ENTER . Sort 1/4 56789 01 01234 02 55555 03 01234 04 56789 05 01234 06 56789 07 01234 08 01234 09 10 11 12 13 14 15 16 17 01234 18 19 20 21 22 23 24 25 56789 01234 56789 01234 56789 01234 56789 56789 01234 55555 01234 56789 01234 56789 01234 ⢠The Sort screen appears. 5 P ress / or / to select a channel to be shifted, and then press ENTER . 6 P ress / or / to select a new location , and then press ENTER . ⢠Sorting is executed. 7 P ress HOME MENU to exit the menu. â¢T o change a page on the Sort screen in step 6, select 5 /â on the screen with / to select a page, and then press ENTER . Language setting Y ou can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among five languages; English, Spanish, P ortuguese, T raditional chinese and Simplified chinese. F or the language to be used in the TELETEXT mode, you can also select from among W est Europe, East Europe, Greece/T urkey , R ussia, and Arabia . To select a language for on-screen display 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂSetupâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂLanguageâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂMenuâÂÂ, and then press / to select a language. Language T eletext Menu West Europe English 5 P ress / to select âÂÂT eletextâÂÂ, and then press / to select a language. 6 P ress HOME MENU to exit the menu.
08 Basic Adjustment Settings English 35 En AV Selection AV selection gives you five viewing options to choose from to best match the Plasma Display System environ- ment, which can var y due to factors like room-bright- ness, type of program watched or the type of image input from external equipment. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ictureâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select â AV Selection âÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select the desired option , and then press ENTER . AV Selection ST ANDARD DYNAMIC MOVIE GAME USER F or A V sour ce It em Descrip tion ST AND ARD F or a highl y defined image in a normally bright r oom D YNAMIC F or a v ery sharp image with the maximum contr ast MO VIE F or a mo vie G AME Lo wer s image brightness for easier viewing USER Allow s the user t o cust omize set tings as desir ed. Y ou can set the mode for each input sour ce. F or PC sour ce It em Descrip tion ST AND ARD F or a highl y defined image in a normally bright r oom USER Allow s the user t o cust omize set tings as desir ed. Y ou can set the mode for each input sour ce. 5 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠If you have selected âÂÂDYNAMICâÂÂ, you cannot select âÂÂContrastâÂÂ, âÂÂBrightnessâÂÂ, âÂÂColor âÂÂ, â TintâÂÂ, âÂÂSharpnessâÂÂ, and âÂÂP ro AdjustâÂÂ; these menu items are dimmed.
08 Basic Adjustment Settings 36 En Pictur e adjustments Adjust the picture to your preference for the chosen A V Selection option (except DYNAMIC). 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ictureâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select an item to be adjusted, and then press ENTER . Picture AV Selection Contrast Brightness Color Tint Sharpness Pro Adjust Reset ST AND ARD 40 0 0 0 0 4 P ress / to select the desired level. Contrast 40 ⢠When an adjustment screen is in display , you can also change an item to be adjusted, by pressing / . 5 P ress HOME MENU to exit the menu. F or A V sour ce It em m but t on but t on C ontr ast F or le ss contr ast F or mor e contr ast Brightness F or le ss brightness F or mor e brightness C olor F or le ss color int ensit y F or mor e color int ensit y T int Skin t ones become Skin t ones become purplish greenish Sharpness F or le ss sharpness F or mor e sharpness F or PC sour ce It em but t on but t on C ontr ast F or le ss contr ast F or mor e contr ast Brightness F or le ss brightness F or mor e brightness Re d F or weak er red F or str onger red Gr een F or w eak er green F or str onger gr een Blue F or w eaker blue F or str onger blue F or PC source, the following screen appears: Picture AV Selection Contrast Brightness Red Green Blue Reset ST AND ARD 40 0 0 0 0 ⢠Select âÂÂP ro AdjustâÂÂ, and then press ENTER to make settings for âÂÂP ureCinemaâÂÂ, âÂÂColor T empâÂÂ, âÂÂMPEG NRâÂÂ, âÂÂDNRâÂÂ, âÂÂCTIâÂÂ, âÂÂDREâÂÂ, and âÂÂColor ManagementâÂÂ. See pages 37 to 40. â¢T o restore the factor y defaults for all the items, press / to select âÂÂResetâ in step 3, and then press ENTER . A confirmation screen appears. P ress / to select âÂÂY esâÂÂ, and then press ENTER .
08 Basic Adjustment Settings English 37 En PureCinema Automatically detects a film-based source (originally encoded at 24 frames/second), analyses it, then recre- ates each still film frame for high-definition picture quality . 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ictureâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP ro AdjustâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂP ureCinemaâÂÂ, and then press ENTER . 5 P ress / to select the desired parameter , and then press ENTER . PureCinema Off ADV Standard It em Descrip tion Off Deactiva te s the PureCinema. Standar d Produce s smooth and vivid mo ving images (film specific) b y automa tically det ecting r ecorded image information when displa ying D VD or high-definition images (e.g., movie s) ha ving 2 4 fr ames per second. AD V Produce s smooth and qualit y mo ving images (a s shown on theat er scr eens) b y conv erting t o 7 2 Hz when displa ying D VD images (e.g., mo vies) ha ving 2 4 fr ames per second. 6 P ress HOME MENU to exit the menu. Color temperature Adjust the color temperature to suit whitish tone. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ictureâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP ro AdjustâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂColor T empâÂÂ, and then press ENTER . 5 P ress / to select the desired level, and then press ENTER . Color T emp High Mid-High Mid-Low Low Manual Mid It em De scription High White with bluish t one Mid-High Int ermediat e t one bet ween High and Mid Mid Natur al t one Mid-Lo w Int ermediat e t one bet ween Mid and Lo w Lo w Whit e with reddish t one Manual Color t emper atur e adjusted t o y our prefer ence 6 P ress HOME MENU to exit the menu.
08 Basic Adjustment Settings 38 En Y ou can manually adjust the color temperature, using the following procedure: 1 Select âÂÂManualâ in step 5 above, and then press and hold ENTER for more than three seconds to display the manual adjustment screen. 2 P ress / to select an item to be adjusted, and then press ENTER . 3 P ress / to select the desired level, and then press ENTER . It em but t on but t on R High F or w eaker r ed F or stronger r ed G High F or weaker gr een F or str onger green B High F or weak er blue F or str onger blue R Low F or w eaker r ed F or stronger r ed G Low F or w eaker gr een F or stronger gr een B Low F or weak er blue F or stronger blue â¢T o per form adjustment for another item, press RETURN , and then repeat steps 2 and 3 . â¢Y ou may press / to immediately change an item to be adjusted. 4 P ress HOME MENU to exit the menu. MPEG NR This eliminates mosquito noise from video images when, for example, a DVD is played, resulting in noise- free images. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ictureâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP ro AdjustâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂMPEG NRâÂÂ, and then press ENTER . 5 P ress / to select the desired level, and then press ENTER . MPEG NR Off High Low Mid It em Descrip tion Off Deactivat es the MPEG NR. High Enhanced MPEG NR Mid Standar d MPEG NR Low Moder at e MPEG NR 6 P ress HOME MENU to exit the menu. F ine adjustment for bright portions F ine adjustment for dark portions
08 Basic Adjustment Settings English 39 En CTI Use the CTI (Color T ransient Improvement) to make images have clearer color contours. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ictureâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP ro AdjustâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂCTIâÂÂ, and then press ENTER. 5 P ress / to select the desired parameter , and then press ENTER . CTI Off On It em De scription Off Deactiva te s the CTI. On Activat es the CTI. 6 P ress HOME MENU to exit the menu. DNR Select the DNR (Digital Noise Reduction) level to eliminate video noise for a clean crisp image. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ictureâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP ro AdjustâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂDNRâÂÂ, and then press ENTER . 5 P ress / to select the desired level, and then press ENTER . DNR Off High Mid Low It em Descrip tion Off Deactiva te s the DNR. High Enhanced DNR Mid Standar d DNR Low Moder at e DNR 6 P ress HOME MENU to exit the menu.
08 Basic Adjustment Settings 40 En DRE Use the DRE (Dynamic R ange Expander) to adjust dark and bright portions on images so that the contrast between brightness and darkness becomes clearer . 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ictureâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP ro AdjustâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂDREâÂÂ, and then press ENTER . 5 P ress / to select the desired level, and then press ENTER . DRE Off High Mid Low It em De scription Off Deactivat e s the DRE. High Enhanced DRE Mid Standar d DRE Low Moder at e DRE 6 P ress HOME MENU to exit the menu. Color Management Pe r form fine hue adjustment for each basic color . 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ictureâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP ro AdjustâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂColor ManagementâÂÂ, and then press ENTER . 5 P ress / to select an item to be adjusted, and then press ENTER . Color Management 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M 6 P ress / to select the desired level. It em but t on but t on R (Red) Closer t o magenta Closer t o yello w Y (Y ellow) Closer t o red Closer to gr een G (Green) Closer to y ello w Closer t o cy an C (Cy an) Closer t o green Closer to blue B (Blue) Closer t o cy an Closer t o magenta M (Magenta) Closer t o blue Closer t o red â¢T o per form adjustment for another item, press RETURN , and then repeat steps 5 and 6. â¢Y ou may press / to immediately change an item to be adjusted. 7 P ress HOME MENU to exit the menu.
08 Basic Adjustment Settings English 41 En Sound adjustments Y ou can adjust the sound quality to your preference with the following settings. Adjust the sound to your preference for the chosen A V Selection option. See page 35. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂSoundâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select an item to be adjusted. 4 P ress / to select the desired level. Bass Balance T reble Reset FOCUS Front Surr ound 0 0 Off Off 2 Sound ST AND ARD It em but t on but t on Tr eble F or weaker tr eble F or str onger tr eble Bass F or weak er bass F or str onger bass Balance Decr eases audio fr om Decrease s audio from the right speaker the left speaker 5 P ress HOME MENU to exit the menu. â¢T o restore the factor y defaults for all the items, press / to select âÂÂResetâ in step 3, and then press ENTER . A confirmation screen appears. P ress / to select âÂÂY esâÂÂ, and then press ENTER . â¢Y ou cannot adjust the sound quality for listening with phones. ⢠If you per form sound adjustments with phones connected, the new settings will become effective for sound from the speakers after the phones are discon- nected. FOCUS This shifts the sound coming direction (sound images) upward and produces clear sound contours. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂSoundâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂFOCUSâÂÂ, and then press / to select the desired parameter . Bass Balance T reble Reset FOCUS Front Surr ound 0 0 Off 2 Sound ST AND ARD On It em Descrip tion Off Deactiv at es the FOCUS. (factory default) On A ctiv at es the FOCUS. 4 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠The effect of this function differs depending on signals. â¢Y ou cannot set up the sound field for listening with phones. ⢠If you set up the sound field with phones connected, the new setting will become effective for sound from the speakers after the phones are disconnected.
08 Basic Adjustment Settings 42 En Fr ont Surround This provides three-dimensional sound effects and/or deep, rich bass. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂSoundâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂF ront SurroundâÂÂ, and then press / to select the desired parameter . Bass Balance T reble Reset FOCUS Front Surr ound 0 0 On 2 Sound ST AND ARD T ruBass SRS It em Descrip tion Off Deactiv at es both the SR S and T ruBass. SRS R eproduce s highly effective thr ee- dimensional sound. T ruBass Pro vides deep, rich bass using a ne w (factory default) t echnology . T ruBass SRS Pro vides bo th T ruBass and SRS effect s. 4 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠(WOW) designates a status where the FOCUS is on and T ruBass SRS has been selected for F ront Surround. ⢠is a trademark of SRS Labs, Inc. ⢠WOW technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc. ⢠The effect of this function differs depending on signals. â¢Y ou cannot set up the sound field for listening with phones. ⢠If you set up the sound field with phones connected, the new setting will become effective for sound from the speakers after the phones are disconnected. Power Control P ower Control provides convenient functions for power saving. Energy Save P ower consumption is saved by decreasing picture brightness. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ower ControlâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂEnergy SaveâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂSaveâÂÂ, and then press ENTER . Energy Save Standard Save It em Descrip tion Standar d Does not decr ease pictur e brightness. (factory default) Sav e Decr eases pictur e brightness t o sa ve pow er . 5 P ress HOME MENU to exit the menu. â¢Y ou can also select this function using the Home menu when the input source is a PC.
08 Basic Adjustment Settings English 43 En No Signal of f (A V mode only) The system will be automatically placed into the standby mode if no signal is received for 15 minutes. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ower ControlâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂNo Signal off âÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂEnableâÂÂ, and then press ENTER . No Signal off Disable Enable It em Description Disable Does not place the s yst em int o the (factory default) standb y mode. Enable Places the sy st em int o the standb y mode if no signal is receiv ed for 1 5 minut es. 5 P ress HOME MENU to exit the menu. â¢F ive minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears ever y minute. ⢠The system may not be placed into the standby mode when noise signals are present at the Media R eceiver after a TV program finishes. No Operation off (A V mode only) The system will be automatically placed into the standby mode when no operation is per formed for three hours. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ower ControlâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂNo Operation off âÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂEnableâÂÂ, and then press ENTER . No Operation off Disable Enable It em Description Disable Does not place the s yst em int o the (factory default) st andby mode. Enable Places the s yst em int o the standb y mode if no oper ation is performed for thr ee hours. 5 P ress HOME MENU to exit the menu. â¢F ive minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears ever y minute.
08 Basic Adjustment Settings 44 En Power Management (PC mode only) The system will be automatically placed into the standby mode when no signal is received from the personal computer . 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂP ower ControlâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP ower ManagementâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂMode1âÂÂor âÂÂMode2âÂÂ, and then press ENTER . Power Management Off Mode1 Mode2 It em Description Off No pow er management (factory default) Mode1 ⢠Places the s yst em int o the st andb y mode when no signal is r eceived fr om the personal comput er for eight minut es. ⢠Even when y ou st art using the computer and a signal is receiv ed again, the s yst em sta y s off . ⢠The s yst em is switched on again b y pr essing ST ANDB Y/ON on the Pla sma Displa y or a on the remot e contr ol unit. (See page 2 3.) Mode2 ⢠Places the s yst em int o the st andb y mode when no signal is r eceived fr om the personal comput er for eight seconds. ⢠When you st art using the comput er and a signal is input again, the s yst em is switched on. ⢠The s yst em is switched on again b y pr essing ST ANDB Y/ON on the Pla sma Displa y or a on the remot e contr ol unit. (See page 2 3.) 5 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠The system is also switched on again by pressing 0 â 9 on the remote control unit; however , the system exits the PC mode. (See page 23.)
09 Using the T eletext Functions English 45 En What is T eletext? T eletext broadcasts pages of information and entertain- ment to specially equipped television sets. Y our Plasma Display System receives T eletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing. News, weather and sports information, stock exchange prices and program previews are among many ser vices available. CH ENTER Operating the T eletext basics Tu r ning on and of f T eletext 1 Select a TV channel or external input source providing a T eletext program. 2 P ress m to display the T eletext (full screen). 3 P ress m again to display the T eletext on the right screen and normal image on the left screen. ⢠Each time you press m , the screen switches as shown to the left. ⢠If you select a program with no T eletext signal, âÂÂCannot display T eletext.â appears. Selecting and operating T eletext pages Use the following remote control buttons to select and operate T eletext pages. Color (RED/GREEN/YELLOW/BL UE): Y ou can select a group or block of pages displayed in the colored brackets at the bottom of the screen by pressing the corresponding color (RED/GREEN/ YELLOW/BL UE) on the remote control unit. 0 â 9: Directly select any page from 100 to 899 by using 0 â 9 . w /x : Selects the next or previous page. v : Each time you press v , the teletext image switches as shown below . Upper half Lower half Full k : To display hidden information such as an answer to a quiz, press k . â¢P ress k again to hide the information. : To stop updating T eletext pages, press . â¢P ress again to release the hold mode. l : Displays an Index page for the CEEF AX/FL OF format. ⢠Before displaying the T eletext, return the screen to the single-screen mode. TELETEXT TELETEXT
09 Using the T eletext Functions 46 En Displaying subpages Y ou can display several subpages as they are transmit- ted. Subpage screen 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 1 P ress m to display T eletext. ⢠If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence. 2 To quit automatic subpage change, press / . â¢Y ou can then manually change subpages by pressing / . â¢P ressing w /x causes the page to be changed and the subpage screen to disappear . â¢P ressing stops automatic subpage change and per forms its respective button function.
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 47 En Y ou can connect many types of external equipment to your Plasma Display System, like a VCR , DVD player , personal computer , game console, and camcorder . T o view images coming from external equipment, select the input source using the INPUT buttons on the remote control or the INPUT button on the Plasma Display . â¢T o protect all equipment, always turn off the Media Receiver before connecting to a VCR , DVD player , personal computer , game console, camcorder , or other external equipment. â¢R efer to the relevant operation manual (DVD player , personal computer , etc.) carefully before making connections. SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 W atching a DVD image Connecting a DVD player Use the INPUT 3 terminal when connecting to a DVD player and other audiovisual equipment. DVD player Media R eceiver (rear view) Displaying a DVD image To watch a DVD image, press INPUT 3 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select INPUT3. Component cable (commercially available) â¢R efer to your DVD player operation manual for the signal type. ⢠The INPUT 3 terminal is checked for cable connections in the order where; 1) Component V ideo, 2) S- Video , 3) Video . ⢠Connect the external equipment to only terminals that are to actually used. S-Video cable (commercially available) AV cable (commercially available)
10 Enjoying through External Equipment 48 En W atching a VCR image Connecting a VCR Use the INPUT 2 terminal when connecting a VCR and other audiovisual equipment. Displaying a VCR image To watch a VCR image, press INPUT 2 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select INPUT2. VCR Media Receiver (r ear view) SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT 2 VIDEO R-AUDIO-L â¢R efer to your VCR operation manual for the signal type. ⢠The INPUT 2 terminal is checked for cable connections in the order where; 1) S- V ideo, 2) V ideo. ⢠Connect the external equipment to only terminals that are to actually used. AV cable (commercially available) S-Video cable (commercially available)
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 49 En SERVICE ONL Y ANT INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE YP B P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L INPUT 1 YP B P R COMPONENT VIDEO Media Receiver (rear view) W atching br oadcasts via a digital tuner Connecting a digital tuner Y ou can use the INPUT 1 terminal when connecting a digital tuner and other audiovisual equipment. Digital tuner Component video cable (commercially available) AV cable (commercially available) S-video cable (commercially available) Displaying br oadcasts via a digital tuner To watch a digital tuner image, press INPUT 1 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select INPUT1. â¢R efer to your digital tuner operation manual for the signal type. ⢠The INPUT 1 terminal is checked for cable connections in the order where; 1) Component video , 2) S- Video , 3) Video . ⢠Connect the external equipment to only terminals that are to actually used.
10 Enjoying through External Equipment 50 En Enjoying a game console and watching camcor der images Connecting a game console or camcor der Use the INPUT 4 terminal to connect a game console, camcorder , and other audiovisual equipment. Displaying an image fr om the game console or camcor der To watch an image coming from the game console or camcorder , press INP UT 4 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select INPUT4. AV cable (commercially available) Media Receiver (fr ont view) Game console/Camcorder S- Video cable (commercially available) ON STANDBY LR ⢠The INPUT 4 terminals are checked for cable connec- tions in the order where; 1) S- V ideo, 2) V ideo. ⢠Connect external equipment to only terminals that are to be actually used.
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 51 En ON STANDBY LR W atching an image fr om a personal computer Connecting a personal computer Use the PC terminals to connect a personal computer . ⢠The PC input terminals are DDC1/2B -compatible. Media Receiver (fr ont view) ø 3.5 mm stereo mini-plug cable (commercially available) RGB cable (commercially available) P ersonal computer Displaying an image fr om a personal computer To watch an image coming from the personal com- puter , press PC on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select âÂÂPC âÂÂ. When connecting to a personal computer , the correct input signal type is automatically detected. If the personal computer image does not come in clearly , you may need to use Auto Setup menu. See page 56. ⢠The PC terminals cannot be used for audiovisual equipment. Computer compatibility chart Re solution Fr equency Remarks 720 à4 00 7 0 Hz 640 à4 8 0 6 0 Hz 65 Hz Macint osh 1 3" (6 7 Hz) 72 H z 75 H z 8 00 à6 00 5 6 Hz 60 H z 72 H z 75 H z 832 à6 2 4 7 4.5 Hz Macint osh 1 6" 10 2 4 à7 6 8 6 0 Hz 70 H z 75 Hz Macintosh 1 9" 12 8 0 à7 6 8 5 6 Hz 60 H z 70 H z
10 Enjoying through External Equipment 52 En Enjoying thr ough audio equipment in connection Connecting audio equipment Y ou can enjoy more power ful sound by connecting such audio equipment as an A V receiver . SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO AV Receiver â¢F or details, refer to the operation manual for the audio equipment to be connected. ⢠Signals are always output to the MONITOR OUTPUT terminal regardless of channels and input. Media Receiver (r ear view) Audio cable (commercially available)
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 53 En Using HDMI Input The INPUT 3 terminals include HDMI terminals to which digital video and audio signals can be input. T o use the HDMI terminal, activate the terminal and specify the types of video and audio signals to be received from the connected equipment. F or the types of these signals, see the operation manual that came with the connected equipment. To activate the HDMI terminal: 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂOptionâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂHDMI InputâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂSettingâÂÂ, and then press ENTER . 5 P ress / to select âÂÂEnableâÂÂ, and then press ENTER . Setting Disable Enable It em Description Disable Deactivat es the HDMI t erminal. (factory default) Enable Activat es the HDMI t erminal. 6 P ress HOME MENU to exit the menu. SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 INPUT 3 HDMI Media Receiver (r ear view) HDMI cable (commercially available) HDMI equipment Connecting HDMI equipment Input signal correla tion table 19 2 0 â 1 08 0i@5 0Hz 720 â 576 p @5 0Hz 12 8 0 â 72 0p@5 0Hz 72 0(1 4 4 0) â 57 6i@5 0Hz 19 2 0 â 1 08 0i@5 9.94/6 0Hz 720 â 48 0p@5 9.9 4/6 0Hz 12 8 0 â 72 0p@5 9.9 4/6 0Hz 72 0(1 4 4 0) â 48 0i@5 9.9 4/6 0Hz ⢠PC signals are out of correspondence. Audio cable (commercially available) Make this connection when inputting analog audio signals.
10 Enjoying through External Equipment 54 En To specif y the type of digital video signals: 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂOptionâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂHDMI InputâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂVideoâÂÂ, and then press ENTER . 5 P ress / to select the type of digital video signals, and then press ENTER . Setting Auto Color-1 Color-2 Color-3 ⢠If you select â AutoâÂÂ, an attempt will be made to identify the type of digital video signals when digital video signals are received. It em Description Aut o Aut omatically identifie s input digital video (factory default) signals. Color -1 Sets the format of digit al video signals t o the Component 4:2:2. Color -2 Sets the format of digit al video signals t o the Component 4:4:4. Color -3 Sets the format of digit al video signals t o the R GB. 6 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠If you select a parameter other than â AutoâÂÂ, make such a setting that results in natural color . ⢠If no image appears or images appear in inappropri- ate colors, specify another digital video signal type. â¢F or the digital signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment. To specif y the type of audio signals: 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂOptionâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂHDMI InputâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select â AudioâÂÂ, and then press ENTER . 5 P ress / to select the type of audio signals, and then press ENTER . Setting Auto Digital Analog ⢠If you select â AutoâÂÂ, an attempt will be made to identify the type of audio signals when audio signals are received. It em Descrip tion Aut o Aut omatically identifie s input audio (factory default) signals. Digital A ccept s digital audio signals. Analog A ccept s analog audio signals. 6 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠If no sound is output, specify another audio signal type. â¢F or the signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment. ⢠Depending on the equipment to be connected, you also need to connect analog audio cables.
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 55 En Media Receiver (r ear view) Connecting control cor ds Connect control cords between the Media R eceiver and other PIONEER equipment having the t logo. Y ou can then operate the connected equipment by sending commands from its remote control unit to the remote control sensor on the Media Receiver . After the CONTROL IN terminals have been connected, the remote control sensors on the connected equip- ment do not accept commands from the remote control units. F ace the remote control units to the remote control sensor on the Plasma Display when operating the connected equipment. ⢠Make sure that the power is turned off when making connections. ⢠Complete all component connections before making control cord connections. The control cables (commercially available) are monau- ral cables with mini plugs (no resistance). SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT About SR The CONTROL OUT terminal on the rear of the Media R eceiver supports SR that allows linked operations with a PIONEER A V receiver . SR presents functions such as the input switch linkage operation function and the DSP surround mode display function. F or more information, see the user âÂÂs manual for the PIONEER A V receiver supporting SR . ⢠While in connection through SR , the volume on this system is temporarily minimized.
11 Useful Adjustment Settings 56 En Adjusting image positions (A V mode only) Adjust the horizontal and vertical positions of images on the Plasma Display . 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂOptionâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP osition âÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂH/V P osition AdjustâÂÂ, and then press ENTER . P osition H/V P osition Adjust Reset 5 P ress / to adjust the vertical position or press / to adjust the horizontal position. H/V Position Adjust 0 0 6 P ress HOME MENU to exit the menu. â¢T o restore the factor y defaults for all the items, press / to select âÂÂResetâ in step 4, and then press ENTER . A confirmation screen appears. P ress / to select âÂÂY esâÂÂ, and then press ENTER . ⢠Adjustments are stored separately according to input source. Adjusting image positions and clock automatically (PC mode only) Use Auto Setup to automatically adjust positions and clock of images coming from a personal computer . 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂOptionâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select â Auto SetupâÂÂ, and then press ENTER . Option Auto Setup Manual Setup ⢠Auto Setup starts. 4 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠When Auto Setup is finished, â Auto Setup com- pleted.â appears. ⢠Auto Setup may fail with a PC image composed of similar patterns or monochrome. If not successful, change the PC image and tr y again. ⢠Be sure to connect the computer to the Media Receiver and switch it on before starting Auto Setup.
11 Useful Adjustment Settings English 57 En Color system setting (A V mode only) If an image does not appear clearly , select another color system (e.g., P AL, NTSC). 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂOptionâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂColor SystemâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select a video signal system, and then press ENTER . Color System Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC P AL-M P AL-N â¢Y ou can select â AutoâÂÂ, âÂÂP AL âÂÂ, âÂÂSECAMâÂÂ, âÂÂNTSC âÂÂ, âÂÂ4.43NTSCâÂÂ, âÂÂP AL -MâÂÂ, or âÂÂP AL-NâÂÂ. â¢W ith â Autoâ selected, input signals are automatically identified. 5 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠The factor y default is â AutoâÂÂ. â¢Y ou need to per form color system setting for each of INPUT 1 to 4. â¢F or color system setting for each channel, see pages 31 and 32. Adjusting image positions and clock manually (PC mode only) Usually you can easily adjust the positions and clock of images using Auto Setup. Use Manual Setup to opti- mize the positions and clock of images when neces- sar y . 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂOptionâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂManual SetupâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select the item to be adjusted, and then press ENTER . Manual Setup H/V Position Adjust Clock Phase Reset 0 0 5 P ress / (and / ) to per form adjustment. ⢠Use / only when you adjust the vertical position after selecting âÂÂH/V P osition AdjustâÂÂ. 6 P ress HOME MENU to exit the menu. â¢T o restore the factor y defaults for all the items, press / to select âÂÂResetâ in step 4, and then press ENTER . A confirmation screen appears. P ress / to select âÂÂY esâÂÂ, and then press ENTER .
11 Useful Adjustment Settings 58 En Select a screen size Manual Selection P ress f to switch among the screen size options selectable for the type of video signals currently re- ceived. ⢠Each time you press f , the selection is switched. ⢠The selectable screen sizes differ depending on the types of input signals. AV mode It em De scription 4:3 F or 4:3 âÂÂstandar dâ pictur es. A side mask appear s on each side. FULL 1 4:9 F or 1 4:9 squeeze picture s. A thin side mask appears on each side. CINEMA 1 4:9 F or 1 4:9 let terbo x pictur es. A thin side mask appears on each side, and y ou ma y also see bar s on the t op and bot tom with some pr ogr ams. WIDE In this mode the picture is pr ogre ssively str etched to wa rd each side of the screen. FULL F or 1 6:9 squeeze pictur es. ZOOM F or 1 6:9 let t erbox pictur es. Bar s ma y appear on the t op and bot tom with some pr ogr ams. CINEMA F or 1 4:9 let t erbo x pictur es. Bars ma y appear on the t op and bot tom on some pr ogr ams. PC mode ex cept for XGA signals It em De scription 4:3 F ills the screen without alt ering the input signal a spect r atio. FULL F ull 1 6:9 screen displa y Dot b y Dot Matches input signal with same number of scr een pix els. PC mode for XGA signals (Ex. 1024 à768 input at PDP -505HDG) It em De scription 4:3 Ma tches input signal with the same number of screen pix els. Optimized for 1 0 2 4 à7 6 8 displa y FULL1 F ull 1 6:9 screen displa y Optimized for 1 0 2 4 à7 6 8 displa y FULL2 F or wide signal displa y Use when displa ying 1 2 8 0 à7 6 8 signal r esolution. ⢠The specifications given for the PC mode is for the PDP -505HDG. F or the PDP -435HDG, the number of panel pixels is different, and thus signal processing and actual viewing conditions will var y slightly . AV mode PC mode ex cept for XGA signals PC mode for XGA signals FULL 4:3 FULL 14:9 CINEMA14:9 WIDE 4:3 Dot by Dot FULL 4:3 FULL2 FULL1 CINEMA ZOOM
11 Useful Adjustment Settings English 59 En Auto Selection If you set âÂÂWSSâ and âÂÂ4:3 Modeâ in the Option menu, the optimum screen mode is automatically chosen for ever y video signal containing the WSS information. Wide screen signalling (WSS) (A V mode only) WSS allows the system to switch automatically among the different screen formats. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂOptionâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂWSSâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂOn âÂÂ, and then press ENTER . WSS Off On It em Description On Activat es the WSS function. Off Deactiva te s the WSS function. (factory default) 5 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠Manually select an appropriate screen size if an image does not automatically switches to a correct screen format. ⢠When the video signal contains no WSS information, the function will not work even with âÂÂOnâ selected.
11 Useful Adjustment Settings 60 En Pictur e aspect ratio (A V mode only) W ith the WSS function switched to âÂÂOn âÂÂ, select the display format for 4:3 aspect ratio signal input. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂOptionâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂ4:3 ModeâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select âÂÂ4:3â or âÂÂWIDEâÂÂ, and then press ENTER . 4:3 Mode 4:3 WIDE It em Description 4:3 K eeps the 4:3 aspect r atio and pr esent s side masks. WIDE W ide image without side ma sks. (factory default) 4:3 WIDE 5 P ress HOME MENU to exit the menu. Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) W ith the 4:3/FULL 14:9/CINEMA 14:9 screen size selected for the A V mode, you can change the brightness of the gray side masks that appear at both sides of the screen. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂOptionâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂSide MaskâÂÂ, and then press ENTER . 4 P ress / to select the desired parameter , and then press ENTER . Side Mask Fixed Auto It em Descrip tion Fixed Alwa y s sets the same brightne ss for the (factory default) gr a y side masks. Aut o A djusts the brightne ss of the gr ay side masks accor ding t o the brightness of images. 5 P ress HOME MENU to exit the menu.
11 Useful Adjustment Settings English 61 En Sleep Timer When the selected time elapses, the Sleep T imer automatically places the system into the standby mode. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂSleep Timer âÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select the desired time, and then press ENTER . Sleep Timer Remain 90min Off 30min 60min 120min 90min â¢Y ou can select from among âÂÂOff â (cancel), âÂÂ30 minâÂÂ, âÂÂ60 min âÂÂ, âÂÂ90 minâÂÂ, and âÂÂ120 min âÂÂ. 4 P ress HOME MENU to exit the menu. â¢F ive minutes before the selected time elapses, the remaining time appears ever y minute. â¢T o check the remaining time, do steps 1 and 2. Using a password (A V mode only) This system provides the Child Lock function for pre- venting children from watching inappropriate programs. Y ou need to enter a password when watching programs with âÂÂBlockâ specified. Before the system is shipped, âÂÂ1234â is preset as the factor y- default password. Y ou can however , change the pass- word as you want. When using the Home menu you select â Auto Installa- tionâÂÂ, âÂÂP rogram SetupâÂÂ, or âÂÂP asswordâÂÂ, a screen prompting password entr y appears to prevent others from changing the program settings at their choices. Entering a password In a case where you select a channel blocked with Child Lock or password entr y is requested when at- tempting to open the menu, enter a password correctly . 1 Enter a correct 4-digit password using buttons 0 â 9 . Please Input Y our Password. ⢠If you fail password entr y three times, âÂÂInvalid pass- word.â appears, and the menu is closed. In order to display the password entr y screen again to unlock the password, select the blocked channel or open the menu again.
11 Useful Adjustment Settings 62 En Changing the password Use the following procedure to change the password. 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂSetupâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP asswordâÂÂ, and then press ENTER . ⢠The password entr y screen appears. Enter the current 4-digit password using buttons 0 â 9 . 4 P ress / to select âÂÂChange P asswordâÂÂ, and then press ENTER . Change Password Please Input New Password. Reconfirm New Password. 5 Enter a 4-digit password to be newly set, using buttons 0 â 9. 6 Enter the same password that you have entered in step 5. ⢠If an unmatching password is entered, the operation goes back to step 5 for reentry from the beginning. ⢠If you fail password change three times by entering unmatching passwords, the menu is closed. 7 P ress HOME MENU to exit the menu. â¢T ake a note of the newly set password and keep it handy . Resetting the password 1 P ress HOME MENU. 2 P ress / to select âÂÂSetupâÂÂ, and then press ENTER . 3 P ress / to select âÂÂP asswordâÂÂ, and then press ENTER . ⢠The password entr y screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 â 9 . 4 P ress / to select âÂÂR esetâÂÂ, and then press ENTER . No Resets passwor d. PLASMA DISPLA Y Ye s 5 P ress / to select âÂÂY esâÂÂ, and then press ENTER . 6 P ress HOME MENU to exit the menu. ⢠The above procedure will reset the password to the factor y default (1234). We suggest you write down your password so you donâÂÂt forget it. PDP-505HDG/PDP-435HDG Y our password No.: If you forget the passwor d When the message âÂÂPlease Input Y our P asswordâ is displayed in step 3 above, press the ENTER button on the remote control unit and hold it down for 3 seconds or longer . The password reverts to âÂÂ1234âÂÂ.
12 English 63 En Appendix Problem P ossible Solution ⢠No po wer . â¢G r een and red r ectangle s appear on the scr een alterna tel y . ⢠The s yst em cannot be oper a ted. â¢R emot e control unit does no t oper at e. ⢠No image and audio is pr esent ed. ⢠No picture. ⢠Images ar e pr esented but no audio is output. ⢠Sound is r ev ersed be tw een the right and left. ⢠Sound is output fr om only a single speaker . ⢠Pictur e is cut off. ⢠Str ange color , light color , dark or color misalignment. â¢P ow er is suddenly turned off . Tr oubleshooting ⢠Mak e sure that the Pla sma Displa y and the Media Receiv er are connect ed corr ectly . (See page 1 9.) ⢠Is the pow er cord disconnect ed? (See page 2 2.) ⢠Has the main po wer been turned on? (See page 2 3.) ⢠Check if y ou pressed but t ons 0 â 9 or a on the remo te contr ol unit. (See page 2 3.) ⢠If the indicat or on the s yst em light s up red, pr ess 0 â 9 or a on the r emot e control. ⢠Check if the s yst em cable has been disconnect ed or almost disconnect ed? (See page 1 9.) ⢠Ext ernal influences such as lightning, st atic electricit y , etc., ma y cause impr oper oper ation. In this case, oper a te the s y stem aft er fir st turning the pow er of the Plasma Displa y and the Media Receiv er , or unplug ging the pow er cord and r e-plugging it in after 1 or 2 minut es. ⢠Ar e bat teries insert ed with polarit y ( , âÂÂ) aligned? (See page 2 1.) ⢠Ar e bat teries w orn out? Replace with ne w bat t eries. (See page 2 1.) ⢠Oper at e the r emot e control unit while pointing it t o war d the remo t e control sensor on the Plasma Displa y . (See page 1 6.) ⢠Ar e you using it under str ong or fluore scent lighting? ⢠Is a fluore scent light illuminat ed t o remo te contr ol sensor? ⢠Check if the input sour ce for video or PC has been unint entionally select ed although y ou want to wa tch a TV channel. (See page 2 4.) ⢠Check if y ou hav e select ed a channel blocked with Child Lock. (See page 3 3.) Ent er a passw ord t o t empor arily cancel Child Lock. (See page 6 1.) ⢠Is connection t o other component s correct? (See pages 4 7 to 5 4.) ⢠Is a non-compatible PC signal being input? (See page 5 1.) ⢠Check if y ou hav e select ed the minimum v olume. (See page 2 5.) ⢠Check if y ou hav e mut ed sound. (See page 2 5.) ⢠When using a video or PC as the input sour ce, check that the audio t erminal is also in connec- tion. (See pages 4 7 t o 5 1 and 5 3.) ⢠Check the sound s yst em select ed for a TV channel wher e problems ha v e occurred. (See page 3 2.) Re select the correct sound s y stem. ⢠Check if the speak er cable connections hav e been r ev ersed be tw een the right and left or if the speak er cable from either speak er has been disconnect ed. (See pages 1 2 and 2 0.) â¢H as the balance been correctl y adjusted? (See page 4 1.) ⢠Is the image position corr ect? (See pages 5 6 and 5 7 .) ⢠Has the corr ect screen size been select ed? (See page 5 8.) â¢A djust the picture t one. (See page s 3 6 t o 4 0.) ⢠Is the room t oo bright? The pictur e ma y look dark in a r oom that is t oo bright. ⢠Check the color s yst em set ting. (See pages 3 2 and 5 7 .) ⢠The s yst emâ s internal t emper atur e has incr eased. R emov e an y objects blocking vent or clean. (See pages 1 6 and 1 7 .) ⢠Check the po wer contr ol set ting. (See pages 4 3 and 4 4.) ⢠Check the sleep timer set ting. (See page 6 1.)
12 Appendix 64 En Code Message Check SD0 4 P o wering off . Int ernal temper a ture t oo high. Check if the ambient temper a ture of the Pla sma Display is high. Check t emper atur e around PDP . SD0 5 P o wering off . Int ernal pro tection cir cuits activ at ed, Check the speak er cable connections bet w een the Plasma Displa y Is ther e a shor t in speak er cable? and the speak ers. SD1 1 P ow ering off. Int ernal t emper atur e t oo high. Check if the ambient t emper atur e of the Plasma Displa y and the Check t emper atur e around media r eceiver . Media R eceiver is high. Signal names for 15-pin mini D-sub connecter 15 14 13 12 9 11 10 8 7 6 5 4 3 2 1 (Front view) Pin No. Signal name 1 R 2 G 3 B 4 Not connect ed 5 Not connect ed 6 GND (ground) 7 GND (ground) 8 GND (ground) 9 5V 0 GND (ground) - Not connect ed = SD A ~ HD ! VD @ SCL ⢠A Macintosh adaptor may be required for use with some Macintosh computers.
12 English 65 En Appendix Standar d Channel Allocation Selections for the Countries and Regions C ountry / Region Standar d Channel Allocation Selection T aiwan Cable (US T ype) Hong K ong Normal Philippines Cable (US T ype) Thailand Normal Mala ysia Normal Singapore Normal Indonesia Normal Saudi Ar abia Normal Isr ael Normal Lebanon Normal Unit ed Ar ab Emir at es Normal Mexico Cable (US T ype) Chile Cable (US T ype) Br azil Cable (US T ype) Austr alia Normal New Zealand Normal Egypt Normal South Africa Normal
12 Appendix 66 En T rademarks ⢠FOCUS, WOW , SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. FOCUS and SRS technologies are incorporated under license from SRS Labs, Inc. ⢠This product includes F ontAvenue î fonts licensed by NEC Corporation . F ontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation. ⢠Microsoft is a registered trademark of Microsof t Corporation. ⢠HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Inter face are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. ⢠The names of the companies or institutions are trademarks or registered trademarks of the respective companies or institutions. Published by Pioneer Corporation. Copyright é 2004 Pioneer Corporation. All rights reserved. Specifications It em 5 0"Plasma Displa y , Model: PDP -5 0 5PG 4 3" Plasma Displa y , Model: PDP -4 3 5PG Number of Pixels 1 2 80 à7 6 8 pix els 1 02 4 à7 6 8 pixels Audio Amplifier 1 3 W 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 ⦠)1 3 W 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 ⦠) Surround S y stem SR S/FOCUS/T ruBass SR S/FOCUS/T ruBass Pow er R equirement 1 1 0âÂÂ2 4 0 V ~ , 5 0/60 Hz, 3 6 3 W (0.4 W St andby) 1 1 0âÂÂ2 4 0 V ~ , 5 0/6 0 Hz, 2 9 8 W (0.4 W St andb y) Dimensions 1 2 7 0 (W) à7 3 7 (H) à9 3 (D) mm 1 1 2 0 (W) à6 5 2 (H) à9 3 (D) mm W eight 3 2.8 kg (7 2.3 lbs.) 2 6.8 kg (5 9.1 lbs.) It em Media Receiv er , Model: PDP -R0 5G Color Sy st em P AL/SECAM/NTSC/4.4 3NTSC/P AL -M/P AL -N TV F unction R eceiving Sy stem P AL: B/G, D/K, I, M, N SECAM: B/G, D/K NTSC: M 4.4 3NTSC: M T uner VHF/UHF 4 4.2 5âÂÂ8 6 3.2 5 MHz CA TV Hyper -band, S1âÂÂS4 1ch Aut o Channel Pre set 9 9 ch (Normal), 6 8 ch (Air , US type), 1 2 5 ch (Cable, US t ype), Auto Pr ese t Audio multiple x NICAM/A2/BTSC Sy st em T erminals Rear INPUT 1 COMPONENT VIDEO in, S- VIDEO in, A V in INPUT 2 S- VIDEO in, A V in INPUT 3 COMPONENT VIDEO in, S- VIDEO in, A V in, HDMI in Ant enna 7 5 ⦠Din T ype for VHF/UHF in Fr ont INPUT 4 S- VIDEO, A V in PC 1 5 Pin mini D-Sub, Audio in MONIT OR OUTPUT T erminal (Rear) S- VIDEO out, A V out Pow er R equirement 1 1 0âÂÂ2 4 0 V ~ , 5 0/6 0 Hz, 3 5 W (0.4 W Standb y) Dimensions 4 2 0 (W) à9 0 (H) à2 9 5 (D) mm W eight 4.9 kg ⢠Design and specifications are subject to change without notice.
PRECAUCIÃÂN: EL INTERRUPTOR DE ALIMENT ACIÃÂN NO SEP ARA COMPLET AMENTE LA UNIDAD DE LA RED ELÃÂCTRICA EN LA POSICIÃÂN DE AP AGADO. POR LO T ANTO, INST ALE EL AP ARA TO EN UN LUGAR ADECUADO P ARA PODER DESENCHUF AR LA CLA VIJA DE ALIMENT ACIÃÂN FÃÂCILMENTE EN EL CASO DE UN ACCIDENTE. LA CLA VIJA DE ALIMENT ACIÃÂN DEL AP ARA TO DEBE DESENCHUF ARSE DE LA TOMA DE CORRIENTE CUANDO NO SE UTILIZA EL AP ARA TO DURANTE UN LARGO PERÃÂODO DE TIEMPO. NOT A: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los lÃÂmites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la P arte 15 de las Reglas de FCC. Esos lÃÂmites están concebidos para proveer una protección razonable contra inter ferencias prejudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energÃÂa de frecuencia de radio y , si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar inter ferencias prejudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo , no hay ninguna garantÃÂa de que no ocurrirá inter ferencia en una instalación particular . Si este equipo causa inter ferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar mediante el encendido y apagado del equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la inter ferencia a través de una o más de las medidas siguientes: â Reoriente o reubique la antena de recepción . â Aumente la separación entre el equipo y el receptor . â Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del cual el receptor está conectado. â Consulte su revendedor o un técnico experimentado de radio/TV para ayuda. Información al usuario Cambios o modificaciones realizados sin la autorización apropiada pueden invalidar el derecho del usuario de operar el equipo. PRECAUCIÃÂN: Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan cables o conectores blindados para conectar el producto a otro equipo. P ara impedir las inter ferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos tales como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para hacer las conexiones. COMISIÃÂN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÃÂN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar inter ferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier inter ferencia recibida, incluyendo una inter ferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Nombre del producto: Sistema de P antalla de Plasma (P antalla de plasma) (Media Receiver) Número del modelo: PDP -505HDG PDP -435HDG (PDP -505PG) (PDP -435PG) (PDP -R05G) (PDP -R05G) CategorÃÂa del producto: Computadoras personales y periféricos de clase B Nombre del responsable: PIONEER ELECTRONICS (USA), INC., Customer Support Div . Dirección: P .O . BOX 1760, L ONG BEACH , CA., 90801- 1760 U.S.A. T eléfono: (800) 421-1625 URL para clientes de negocios: http://www .PioneerUSA.com
Español ADVERTENCIA: ANTES DE ENCHUF AR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ, LEA CUIDADOSAMENTE LA SECCIÃÂN SIGUIENTE. LA TENSIÃÂN DE LA FUENTE DE ALIMENT ACIÃÂN DISPONIBLE CAMBIA SEGÃÂN EL P AÃÂS O LA REGIÃÂN. ASEGÃÂRESE DE QUE LA TENSIÃÂN DE LA FUENTE DE ALIMENT ACIÃÂN DE LA ZONA DONDE SE EMPLEE EST A UNIDAD COINCIDA CON LA TENSIÃÂN REQUERIDA (EJ. 230 V O 120 V) ESCRIT A EN EL P ANEL TRASERO. ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO ESTàEQUIP ADO CON UNA CLA VIJA DE TRES P A TILLAS CON CONEXIÃÂN A TIERRA (MASA). EST A CLA VIJA TIENE UN P A TILLA DE PUEST A A TIERRA (MASA) Y SÃÂLO SE PODRàCONECT AR A UNA TOMA DE CORRIENTE CON PUEST A A TIERRA (MASA). ESTO CONSTITUYE UNA CARACTERÃÂSTICA DE SEGURIDAD. SI NO PUEDE INSER T AR LA CLA VIJA EN LA TOMA DE CORRIENTE, PÃÂNGASE EN CONT ACTO CON UN ELECTRICIST A P ARA QUE REEMPLACE SU TOMA DE CORRIENTE OBSOLET A. NO ANULE LA CARACTERÃÂSTICA DE SEGURIDAD DE LA CLA VIJA CON P A TILLA DE PUEST A A TIERRA (MASA). Los sÃÂmbolos siguientes se encuentran en la etiquetas fijadas al producto. Estos sÃÂmbolos alertan a los usuarios y personal de servicio de este equipo acerca de cualquier condición potencialmente peligrosa. ADVER TENCIA Este sÃÂmbolo se refiere a un peligro o actuación insegura que puede causar lesiones personales o daños a la propiedad. PRECAUCIÃÂN Este sÃÂmbolo se refiere a un peligro o situación insegura que puede causar graves lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA: CERCA DE ESTE AP ARA TO NO DEBERÃÂN PONERSE LLAMAS COMO, POR EJEMPLO, LA DE UNA VELA. SI LAS LLAMAS CAEN POR ACCIDENTE SOBRE EL AP ARA TO, ÃÂSTE PRENDERàFUEGO Y PODRàCAUSAR UN INCENDIO. VENTILACIÃÂN: CUANDO INST ALE ESTE AP ARA TO, ASEGÃÂRESE DE DEJAR UN ESP ACIO ALREDEDOR DEL AP ARA TO P ARA LA VENTILACIÃÂN Y MEJORAR LA RADIACIÃÂN DE CALOR. P ARA EL ESP ACIO MÃÂNIMO REQUERIDO, CONSUL TE LAS PÃÂGINAS 16 Y 17. ADVERTENCIA: LAS RANURAS Y LAS ABERTURAS DE LA CAJA SIR VEN P ARA LA VENTILACIÃÂN Y P ARA ASEGURAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO, Y P ARA PROTEGERLO CONTRA EL RECALENT AMIENTO. P ARA IMPEDIR EL PELIGRO DE INCENDIO, LAS ABERTURAS NO DEBERÃÂN T AP ARSE NUNCA CON ELEMENTOS T ALES COMO PERIÃÂDICOS, MANTELES, COR TINAS, ETC. ADEMÃÂS, NO PONGA EL AP ARA TO SOBRE UNA ALFOMBRA GRUESA, UNA CAMA, UN SOFàO UNA TELA QUE TENGA PELUSA GRUESA.
Contenido 4 Sp Gracias por la adquisición de este producto P ioneer . Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro . En algunos paÃÂses o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación . Sin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. 01 Información de orientación importante para el usuario 02 Precauciones de seguridad 03 Precauciones r elacionadas con la operación 04 Accesorios suministrados P antalla de plasma ............................................................. 11 Media Receiver .................................................................... 11 05 Nombres de los componentes P antalla de plasma ............................................................. 12 Media Receiver .................................................................... 13 Mando a distancia .............................................................. 15 06 Pr eparación R ango de operación permisible del mando a distancia .. 16 Instalación de la pantalla de plasma ................................ 16 Instalación del Media Receiver .......................................... 17 Instalación vertical del Media Receiver ...................... 18 Configuración del sistema ................................................. 19 Encaminamiento de los cables ......................................... 20 Utilización del mando a distancia ..................................... 21 P recauciones relacionadas con el mando a distancia ..................................................................... 21 Instalación de las pilas ................................................. 21 P recauciones relacionadas con las pilas ................... 21 Conexiones básicas ............................................................ 22 Conexión a una antena ................................................ 22 Conexión de cable de alimentación ............................ 22 07 Para ver TV Encendido ............................................................................ 23 Apagado ............................................................................... 23 Cambio de canales ............................................................. 24 Cambio del volumen y sonido ............................................ 25 Utilización de las funciones de multipantalla .................. 27 División de la pantalla .................................................. 27 Congelamiento de imágenes ....................................... 27 08 Configuraciones básicas Utilización de los menús .................................................... 28 Menús del modo A V ..................................................... 28 Menús del modo PC ..................................................... 29 Botones de operación de menú .................................. 30 Configuración automática de los canales de TV ............. 30 Utilización de la autoconfiguración ............................ 30 Utilización de la búsqueda automática ...................... 31 Configuración manual de los canales de TV .................... 31 Utilización del ajuste manual ...................................... 31 Etiquetado de los canales de TV .................................. 33 Configuración del bloqueo infantil .............................. 33 Organización de los canales de TV predeterminados ..... 34 Configuración del idioma ................................................... 34 Selección A V ....................................................................... 35 Ajustes de la imagen .......................................................... 36 P ureCinema .................................................................. 37 T emperatura del color .................................................. 37 MPEG NR ....................................................................... 38 DNR ............................................................................... 39 CTI .................................................................................. 39 DRE ................................................................................ 40 Gestión del color ........................................................... 40 Ajustes del sonido .............................................................. 41 FOCUS ........................................................................... 41 Surround frontal ........................................................... 42 Control de la alimentación ................................................. 42 Ahorro de energÃÂa ......................................................... 42 Apagado: sin señal (modo A V solamente) ................. 43 Apagado: sin operación (modo A V solamente) ......... 43 Gestión de energÃÂa (modo PC solamente) ................. 44
Contenido 5 Sp Español 09 Utilización de las funciones de teletexto ÿQué es teletexto? ............................................................... 45 Operaciones básicas de teletexto ..................................... 45 Encendido y apagado del teletexto ............................. 45 Selección y operación de una página de teletexto .... 45 V isualización de páginas secundarias ........................ 46 V isualización panorámica TOP .................................... 46 10 Utilización de un equipo externo P ara ver la imagen de un DVD ........................................... 47 Conexión de un reproductor DVD ............................... 47 V isualización de la imagen de un DVD ....................... 47 P ara ver la imagen de una videograbadora ...................... 48 Conexión de una videograbadora ............................... 48 V isualización de la imagen de una videograbadora .. 48 P ara ver emisiones mediante un sintonizador digital ..... 49 Conexión de un sintonizador digital ........................... 49 V isualización de emisiones mediante un sintonizador digital ....................................................... 49 R eproducción con consola de videojuegos o videocámara ........................................................................ 50 Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara .................................................................. 50 V isualización de la imagen de una consola de videojuegos o videocámara ......................................... 50 P ara ver la imagen de un ordenador ................................. 51 Conexión de un ordenador .......................................... 51 V isualización de la imagen de un ordenador ............. 51 Gráfica de compatibilidad con ordenador .................. 51 R eproducción a través de un equipo de audio conectado ............................................................................ 52 Conexión de un equipo de audio ................................. 52 Utilización de la entrada HDMI ......................................... 53 Conexión de los cables de control .................................... 55 Acerca de SR ............................................................. 55 11 Ajustes útiles Ajuste de las posiciones de la imagen (modo A V solamente) ......................................................... 56 Ajuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC solamente) ....................................... 56 Ajuste manual de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC solamente) ....................................... 57 Configuración del sistema de color (modo A V solamente) ......................................................... 57 Seleccione un tamaño de pantalla .................................... 58 Selección manual ......................................................... 58 Selección automática ................................................... 59 Señalización de pantalla ancha (WSS) (modo A V solamente) ......................................................... 59 Relación de aspecto de la imagen (modo A V solamente) ......................................................... 60 Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral) ................................................................. 60 T emporizador de apagado .................................................. 61 Utilización de una contraseña (modo A V solamente) ..... 61 Introducción de una contraseña ................................. 61 Cambio de la contraseña ............................................. 62 R eposición de la contraseña ....................................... 62 12 Apéndice Solución de problemas ...................................................... 63 Selecciones de asignación de canales estándares para paÃÂses y regiones ................................................................ 65 Especificaciones ................................................................. 66
01 Información de orientación importante para el usuario 6 Sp P ara disfrutar al máximo con este sistema de pantalla de plasma P ureVision PDP -505HDG/PDP -435HDG de P ioneer , lea primero cuidadosamente esta información. Con el P ureVision PDP -50 5HDG /PDP -43 5HDG d e P ioneer , usted puede estar seguro de disponer de un sistema de pantalla de plasma de alta calidad, larga duración y alta fiabilidad. P ara lograr imágenes de una calidad excepcional, este sistema de pantalla de plasma de P ioneer incorpora un diseño y una construcción de vanguardia, asàcomo también una tecnologÃÂa muy precisa y avanzada. Durante el curso de su vida útil, la luminosidad del sistema de pantalla de plasma PDP -505HDG/PDP - 435HDG de P ioneer se reducirá muy lentamente, al igual que sucede con todas las pantallas basadas en fósforo (la pantalla de un televisor de tubo tradicional, por ejemplo). P ara disfrutar de imágenes hermosas y brillantes en su sistema de pantalla de plasma de P ioneer durante mucho tiempo, lea y siga cuidadosamente los consejos de utilización indicados a continuación: Consejos para la utilización T odas las pantallas basadas en fósforo (incluyendo los televisores de tubo convencional) pueden ser afectadas al mostrar imágenes estáticas durante un largo periodo de tiempo. El sistema de pantalla de plasma no es ninguna excepción . Los efectos de imagen residual y permanentes en la pantalla pueden evitarse tomando algunas precauciones básicas. Siguiendo las recomendaciones listadas a continuación, usted podrá asegurar que su pantalla de plasma dure más y ofrezca unos resultados más satisfactorios: ⢠Siempre que sea posible, evite visualizar frecuentemente la misma imagen o imágenes en movimiento virtualmente fijas (ej., imágenes con subtÃÂtulos o imágenes de videojuegos con partes estáticas). ⢠No visualice teletexto durante un periodo de tiempo prolongado. ⢠Evite ver durante largos periodos de tiempo la visualización en pantalla correspondiente a un descodificador , reproductor DVD, videograbadora y todos los demás componentes. ⢠Cuando utilice el modo de imagen fija de un televisor , videograbadora, reproductor DVD o cualquier otro componente, no visualice la misma imagen ni haga una pausa durante un largo periodo de tiempo. ⢠Las imágenes que tienen áreas muy brillantes y muy oscuras unas junto a otras no deberán visualizarse durante largos perÃÂodos de tiempo. ⢠Cuando visualice imágenes de una consola de videojuegos, se recomienda utilizar el modo â JUEGOâ dentro de âÂÂSelección A VâÂÂ. Sin embargo, limite el tiempo de utilización de ese modo a menos de 2 horas cada vez. ⢠Después de jugar con una consola de videojuegos, visualizar una imagen de PC o cualquier imagen fija, lo mejor es ver una imagen en movimiento normal en la pantalla âÂÂP ANORÃÂMICA â o âÂÂCOMPLET A â durante un tiempo 3 veces superior al que dura la imagen fija anterior . ⢠Después de utilizar el sistema de pantalla de plasma, ponga siempre la pantalla en el modo de espera. Consejos para la instalación El diseño del sistema de pantalla de plasma P ureVision PDP -505HDG/PDP -435HDG de P ioneer es muy delgado. P ara garantizar la seguridad, tome las medidas apropiadas para montar o instalar la pantalla de plasma de forma que no se caiga en el caso de producirse vibraciones o algún movimiento accidental. Este producto deberá instalarse utilizando solamente las piezas y los accesorios diseñados por PIONEER . La utilización de accesorios que no sean el soporte o la ménsula de instalación de PIONEER puede ser la causa de que se produzcan inestabilidad y lesiones. P ara realizar una instalación personalizada, consulte el concesionario a quien adquirió la unidad. P ara garantizar una instalación correcta de la unidad, ésta deberá ser llevada a cabo por un experto con experiencia y bien cualificado. PIONEER no se hará responsable de los accidentes o daños causados al utilizar las piezas y los accesorios fabricados por otras compañÃÂas. P ara evitar fallos en el funcionamiento y recalentamientos, asegúrese de que los orificios de ventilación de la unidad principal no estén bloqueados al hacer la instalación, para asegurar asàuna salida del calor apropiada: ⢠Separe ligeramente la unidad de otros equipos, paredes, etc. P ara el espacio mÃÂnimo requerido alrededor del aparato, consulte las páginas 16 y 17. ⢠No instale la unidad en espacios angostos donde la ventilación no sea apropiada. ⢠No tape la unidad con un paño, etc. ⢠Utilizando una aspiradora con su potencia de aspiración ajustada al mÃÂnimo, limpie el polvo acumulado en los orificios de ventilación de los lados y de la parte trasera de la unidad. ⢠No ponga el producto sobre una alfombra o manta. ⢠No deje el producto volcado, excepto en el caso de la instalación vertical del Media Receiver . ⢠No vuelva el producto al revés. La utilización de la unidad sin la ventilación apropiada puede ser la causa de que la temperatura interna aumente y de que se produzca un fallo en el funcionamiento. Cuando la temperatura ambiental o interna supere cierto valor , la pantalla se apagará automáticamente para que se enfrÃÂen los componentes electrónicos internos y se impidan situaciones peligrosas. P uede que se produzca un fallo en el funcionamiento debido a: un lugar de instalación inapropiado o a un ensamblaje, instalación, montaje o funcionamiento incorrectos de este producto, o a que se han hecho modificaciones en el mismo. Sin embargo , PIONEER no se hace responsable de los accidentes o fallos en el funcionamiento que se puedan producir . Las garantÃÂas locales no cubren las caracterÃÂsticas y los efectos tÃÂpicos de la pantalla con matriz basada en fósforo como, por ejemplo , imágenes residuales permanentes en el fósforo del panel y la existencia de un pequeñÃÂsimo número de células de luz inactivas en la pantalla.
01 Información de orientación importante para el usuario 7 Sp Español Imagen remanente del panel ⢠La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes. 1. Imagen remanente debida a car ga eléctrica r emanente Cuando hay patrones de imagen en la pantalla con una luminancia de pico muy alto que duran más de 1 minuto, puede que se produzca imagen remanente debido a la carga eléctrica remanente. Las imágenes remanentes que quedan en la pantalla desaparecerán cuando se visualicen imágenes en movimiento. El tiempo que tardan en desaparecer las imágenes remanentes depende de la luminancia de las imágenes fijas y del tiempo que éstas han sido visualizadas. 2. Imagen remanente (imagen r etenida) debido al quemado Evite visualizar continuamente la misma imagen en la pantalla de plasma durante largos periodos de tiempo. Si se visualiza la misma imagen continuamente durante varias horas, o por periodos de tiempo más cortos durante varios dÃÂas, en la pantalla quedará una imagen remanente permanente debido a que se han quemado materiales fluorescentes. Es posible que tales imágenes se noten menos si luego se visualizan imágenes en movimiento, pero no desaparecerán continuamente. ⢠La función de ahorro de energÃÂa podrá establecerse para ayudar a impedir los daños debidos al quemado de la pantalla (consulte la página 42).
02 Precauciones de seguridad 8 Sp La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de la forma correcta puede producir descargas eléctricas y/o un incendio. P ara impedir posibles peligros, siga las instrucciones siguientes cuando instale, utilice y limpie el producto. P ara garantizar su seguridad y prolongar la duración de su producto , lea cuidadosamente las instrucciones siguientes antes de utilizarlo. 1. Lea las instruccionesâÂÂAntes de utilizar el producto deberán leerse y entenderse todas las instrucciones de funcionamiento. 2. Guarde este manual en un lugar seguroâÂÂEstas instrucciones de seguridad y operación deben guardarse en un lugar seguro para futuras consultas. 3. Observe las advertenciasâÂÂT odas las advertencias del producto y de las instrucciones deberán seguirse al pie de la letra. 4. Siga las instruccionesâÂÂDeberán seguirse todas las instrucciones de operación. 5. LimpiezaâÂÂDesenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el producto. Utilice un paño humedecido para limpiar el producto. No utilice productos de limpieza lÃÂquidos ni en aerosol. 6. AccesoriosâÂÂNo utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. La utilización de accesorios que no son adecuados puede causar accidentes. 7. Agua y humedadâÂÂNo utilice el producto cerca del agua como , por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina, lavadora, piscina y sótano húmedo. 8. SoporteâÂÂNo coloque el producto en un carrito , soporte, trÃÂpode o mesa inestable. La colocación del producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrÃÂa causar lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trÃÂpode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto . Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante. 9. Cuando traslade el producto colocado en un carrito , éste deberá moverse con el máximo cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y la superficie del suelo irregular pueden ser la causa de que el producto caiga del carrito. 10. V entilaciónâÂÂLos orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra super ficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librerÃÂa o estanterÃÂa a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante. 11. F uente de alimentaciónâÂÂEste producto deberá funcionar con la fuente de alimentación especificada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de alimentación utilizado en su hogar , consulte su concesionario o a la compañÃÂa abastecedora de electricidad de su localidad. 12. P rotección del cable de alimentaciónâÂÂLos cables de alimentación deberán instalarse correctamente para evitar que los pisen las personas o que puedan colocarse objetos pesados encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de alimentación y donde se enchufan al producto. 13. La pantalla de plasma utilizada en este producto está hecha de cristal. P or lo tanto, podrá romperse cuando el producto se caiga o reciba un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de plasma, tenga cuidado para no herirse con las piezas de cristal rotas. 14. SobrecargaâÂÂNo sobrecargue las tomas de CA ni los cables de prolongación. La sobrecarga puede causar un incendio o una descarga eléctrica. 15. Entrada de objetos y lÃÂquidosâÂÂNo inserte nunca un objeto en el producto a través de los orificios de ventilación o aberturas. P or el interior del producto circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito en las piezas internas. P or la misma razón, no derrame agua o lÃÂquidos en el interior del producto. 16. T rabajo de ser vicioâÂÂNo intente realizar usted mismo ningún trabajo de ser vicio en el producto. Quitar las cubiertas puede exponerle a una tensión alta y a otras condiciones peligrosas. P ara realizar trabajos de ser vicio , póngase en contacto con personal de ser vicio cualificado. 17. ReparacionesâÂÂSi se produce cualquiera de las condiciones indicadas a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA y solicite al personal de ser vicio cualificado que lleve a cabo las reparaciones. a. Cuando el cable de alimentación o su clavija estén estropeados. b. Cuando se derrame lÃÂquidos en el producto o hayan caÃÂdo objetos en su interior . c. Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua. d. Cuando el producto no funcione correctamente como se describe en las instrucciones de operación. No toque otros controles que no sean los descritos en las instrucciones de operación. El ajuste incorrecto de los controles que no se describen en las instrucciones puede causar daños, que a menudo requieren el trabajo exhaustivo de un técnico cualificado. e. Cuando el producto se haya caÃÂdo o estropeado. f. Cuando el producto muestre una condición anormal. Cualquier anormalidad que se note en el producto indicará que éste necesita ser reparado. 18. P iezas de reemplazoâÂÂEn el caso de que el producto necesite piezas de reemplazo, asegúrese de que el personal de servicio utilice las piezas especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas caracterÃÂsticas y rendimiento que las piezas originales. La utilización de piezas no autorizadas puede causar un incendio, descarga eléctrica y/o otros peligros. 19. Comprobaciones de seguridadâÂÂAl finalizar el trabajo de servicio o el trabajo de reparación, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para asegurar que el producto se encuentre en condiciones de funcionamiento apropiadas. 20. Montaje en pared o techoâÂÂCuando monte el producto en una pared o en el techo, asegúrese de instalarlo según el método recomendado por el fabricante. 21. F uentes de calorâÂÂMantenga el producto alejado de las fuentes de calor tales como radiadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores). 22. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de instalar los altavoces. 23. No exponga nunca la pantalla de plasma a impactos fuertes como , por ejemplo, chocándola contra otros objetos. La pantalla puede romperse, lo que podrÃÂa causar un incendio o lesiones personales. 24. No exponga la pantalla de plasma a la luz directa del sol por un largo perÃÂodo de tiempo. Las caracterÃÂsticas ópticas del panel de protección frontal cambiará, lo que causará la decoloración o alabeo del panel. 25. La pantalla de plasma pesa aproximadamente 38 kg, modelo PDP -505PG, y aproximadamente 30,5 kg, modelo PDP -435 PG. Como el producto tiene una profundidad pequeña y es inestable, desempaque, traslade e instale el producto con por lo menos una persona más y utilice los asideros.
02 Pr ecauciones de seguridad 9 Sp Español ⢠Asegúrese de utilizar cuatro o más agujeros de montaje simétricos a las lÃÂneas medianas vertical y horizontal. ⢠Utilice tornillos M8, de 12 a 18 mm de profundidad desde la super ficie de montaje de la pantalla de plasma. V ea la vista lateral arriba. â¢T enga cuidado de no bloquear la abertura de ventilación en la parte trasera de la pantalla de plasma. ⢠Asegúrese de instalar la pantalla de plasma en una super ficie plana, porque contiene un cristal. ⢠Los agujeros de tornillo diferentes de los indicados arriba se utilizan solamente para los productos especificados. No los utilice nunca para el montaje de productos no especificados. ⢠No monte ni extraiga la pantalla de plasma, en o desde el soporte, con los altavoces instalados. â¢R ecomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de PIONEER . ⢠PIONEER no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del producto resultantes de la utilización de componentes de montaje diferentes de los productos opcionales de PIONEER . Precauciones r elacionadas con la instalación Obser ve las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ÃÂtems como el soporte opcional. Cuando utilice el soporte opcional, ménsulas o componentes equivalentes ⢠Solicite la instalación a su revendedor . ⢠Asegúrese de utilizar los pernos suministrados. â¢P ara los detalles, consulte el manual de instrucciones que acompaña el soporte opcional (o componentes equivalentes). Cuando utilice otros componentes ⢠Consulte su revendedor . ⢠Los seis agujeros de montaje siguientes pueden utilizarse para la instalación: LÃÂnea mediana Agujero de montaje Agujero de montaje V ista trasera LÃÂnea mediana V ista lateral P antalla de plasma Super ficie de montaje 12 a 18 mm T ornillo M8 Ménsula de montaje (o componente equivalente)
03 Precauciones r elacionadas con la operación 10 Sp La PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la utilización, problemas relacionados con otros componentes, y utilización del producto, excepto en los casos donde la compañÃÂa deba ser responsable. F unción de protección de la pantalla de plasma Cuando imágenes fijas (como fotos e imágenes de ordenadores) permanecen en la pantalla durante un perÃÂodo de tiempo prolongado, la pantalla se oscurece ligeramente. Esto ocurre porque la función de protección de la pantalla de plasma ajusta automáticamente el brillo para proteger la pantalla al detectar imágenes fijas y , por lo tanto , no indica un fallo de funcionamiento. La pantalla se oscurece cuando se detecta una imagen fija durante aproximadamente tres minutos. R ayos infrar rojos La pantalla de plasma radia rayos infrarrojos debido a sus caracterÃÂsticas. Dependiendo de cómo se está utilizando la pantalla de plasma, los mandos a distancia de equipos próximos pueden afectarse adversamente, o teléfonos sin hilos que utilizan rayos infrarrojos pueden sufrir inter ferencias. Si esto es el caso, ponga el equipo en un lugar donde su sensor de mando remoto no sea afectado. Interferencia de radio Aunque este producto satisfaga las especificaciones requeridas, ello emite una pequeña cantidad de ruido. Al poner equipos como radio AM, ordenador o videograbadora cerca de este producto , tales equipos pueden sufrir inter ferencias. Si esto ocurre, ponga el equipo afectado lo más distante posible de este producto. R uido de motor de ventilador Cuando la temperatura ambiente del Media Receiver se pone alta, la velocidad de rotación del motor del ventilador de enfriamiento aumenta. Esto puede hacerlo sentir considerablemente el ruido del motor del ventilador . No fije ÃÂtems como etiquetas y cintas al producto. ⢠Esto puede causar la decoloración o arañazo de la caja. Cuando no utilice el pr oducto durante un largo perÃÂodo de tiempo ⢠Si no utiliza el producto durante un largo perÃÂodo de tiempo, puede que las funciones del producto se afecten adversamente. Encienda y opere el producto ocasionalmente. Condensación ⢠La condensación puede formarse en la super ficie o dentro del producto cuando se traslada el producto rápidamente de un lugar frÃÂo a un lugar caliente, o inmediatamente después que se encienda un calentador en una mañana de invierno, por ejemplo . Si hay condensación, no encienda el producto . Espere hasta que la condensación desaparezca. Utilizar el producto con condensación puede causar un fallo de funcionamiento. Limpieza de la pantalla ⢠Al limpiar la pantalla de este producto, lÃÂmpiela suavemente con un paño blando y seco , con el paño de limpieza suministrado, u otros paños similares (ej., algodón y franela). Si se utiliza un paño duro o si se frota la pantalla con mucha fuerza, la super ficie de la pantalla puede arañarse. ⢠Si se limpia la super ficie de la pantalla con un paño mojado, las gotas de agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que podrÃÂa causar un fallo de funcionamiento. Limpieza de la caja ⢠La caja de este producto está compuesta en su mayor parte de plástico. No utilice substancias quÃÂmicas como benzina o diluyentes para limpiar la caja. La utilización de estas substancias quÃÂmicas puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento. ⢠No exponga el producto a gases o fluidos volátiles como pesticida. No deje el producto quedarse en contacto con productos de caucho o vinilo durante un perÃÂodo de tiempo prolongado. El efecto del plastificante en el plástico puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento. ⢠Si se limpia la super ficie de la caja con un paño mojado, las gotas de agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que podrÃÂa causar un fallo de funcionamiento. Asideros en la parte trasera de la pantalla de plasma ⢠No retire los asideros de la parte trasera de la pantalla de plasma. ⢠Al trasladar la pantalla de plasma, pida ayuda a otra persona y utilice los asideros instalados en la parte trasera de la pantalla de plasma. No traslade la pantalla de plasma agarrando sólo un asidero. Utilice los asideros como se muestra. ⢠No utilice los asideros para colgar el producto cuando instale o traslade el producto, por ejemplo . No utilice los asideros para el propósito de evitar que el producto caiga.
04 Accesorios suministrados 11 Sp Español Pantalla de plasma Media Receiver T arjeta de garantÃÂa Manual de instrucciones ⢠Utilice siempre el cable de alimentación suministrado con la pantalla de plasma y el suministrado con el Media R eceiver para cada unidad respectiva. Cable de alimentación Mando a distancia T ornillo x 4 (para soporte) T apa de agujero de tornillo x 4 Soporte Cable de sistema (3 m) Cable de alimentación P año de limpieza Abrazadera rápida x 3 Banda de bola x 3 P ila de tamaño AA x 2 (P ila de manganeso) Amortiguador de altavoz x 3 (Utilice cuando instale los altavoces opcionales en la parte inferior de la pantalla de plasma.) F iltro de ruido Abrazadera de cables
05 Nombres de los componentes 12 Sp Pantalla de plasma 1 Botón POWER (alimentación) 2 Indicador ST ANDBY (espera) 3 Indicador POWER ON (encendido) 4 Sensor del mando a distancia 1 2 4 3 5 6 7 8 (vista derecha) V ista frontal 5 Botón ST ANDBY/ON (espera/encendido) 6 Botón INPUT (entrada) 7 Botón VOLUME / â (volumen) 8 Botón CHANNEL / â (canal) 0 9 - = V ista trasera 9 T erminal SYSTEM CABLE (NEGRO) 0 T erminal SYSTEM CABLE (BL ANCO) - T erminales de altavoces (derecho/izquierdo) = T erminal AC INLET (entrada de CA) Los terminales tiene la cara hacia abajo.
05 Nombr es de los componentes 13 Sp Español Media Receiver V ista fr ontal 1 Botón POWER (alimentación) 2 Indicador POWER ON (encendido) 3 Indicador ST ANDBY (espera) 4 T erminal INPUT 4 (S- VIDEO) 5 T erminal INPUT 4 (VIDEO) 6 T erminales INPUT 4 (A UDIO) 7 T erminal PC INPUT (A UDIO) 8 T erminal PC INPUT (ANAL OG RGB) POWER ON STANDBY LR 12 3 5 4 6 78 T ire de esta sección para abrir la puerta.
05 Nombres de los componentes 14 Sp V ista trasera SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ^* ( =~ ! @ # $ % 67 8 9 0 - 23 14 5 & 1 T erminal de entrada de antena 2 T erminal RS-232C (se usa en la configuración de fábrica) 3 T erminal de entrada de control 4 T erminal de salida de control 5 T erminal INPUT 2 (VIDEO) 6 T erminales INPUT 2 (AUDIO) 7 T erminal INPUT 1 (S- VIDEO) 8 T erminal INPUT 1 (VIDEO) 9 T erminales INPUT 1 (AUDIO) 0 T erminales INPUT 1 COMPONENT VIDEO (Y , P B, P R ) - T erminal AC INLET (entrada de CA) = T erminal INPUT 2 (S- VIDEO) ~ T erminal MONITOR OUTPUT (S- VIDEO) ! T erminal MONITOR OUTPUT (VIDEO) @ T erminales MONITOR OUTPUT (AUDIO) # T erminal INPUT 3 (S- VIDEO) $ T erminal INPUT 3 (VIDEO) % T erminales INPUT 3 (AUDIO) ^ T erminales INPUT 3 COMPONENT VIDEO (Y , P B, P R ) & T erminal INPUT 3 (HDMI) * T erminal SYSTEM CABLE (BL ANCO) ( T erminal SYSTEM CABLE (NEGRO)
05 Nombr es de los componentes 15 Sp Español Mando a distancia 1 a Enciende la pantalla de plasma o colócala en el modo de espera. 2 INP UT 1, 2, 3, 4 Selecciona una fuente de entrada. 3 PC Selecciona el terminal PC como una fuente de entrada. 4 c Cambia el modo de pantalla entre 2 pantallas, imagen-en-imagen , y pantalla simple. 5 0 â 9 Enciende la pantalla de plasma. Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un canal. Modo de TELETEXTO: Selecciona una página. 6 p V isualiza la información de canal. 7 P /P â Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un canal. w /x Modo de TELETEXTO: Selecciona una página. 8 g Configura el modo múltiplex de sonido . 9 (RETURN) R estaura la pantalla del menú anterior . 0 / / / Selecciona un ÃÂtem deseado en la pantalla de configuración. - Colour (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL) Modo de TELETEXTO: Selecciona una página. = k Modo de TELETEXTO : Visualiza caracteres ocultos. ~ f Modo de entrada de TV/equipo externo: Cambia el tamaño de la pantalla ancha. v Modo de TELETEXTO: Cambia las imágenes de teletexto . (completa/mitad superior/mitad inferior) ! d Congela un fotograma de una imagen en movimiento. P ulse de nuevo para cancelar la función. Modo de TELETEXTO: Detiene la actualización de páginas de teletexto . P ulse de nuevo para cancelar el modo de retención . @ CH ENTER Ejecuta un número de canal. # i /i â Ajusta el volumen. $ e Silencia el sonido. % HOME MENU Modo de entrada de TV/equipo externo: V isualiza la pantalla de menú. ^ ENTER Ejecuta un comando. & m Selecciona el modo de TELETEXTO . (T odas las imágenes de TV , todas las imágenes de TEXTO , todas las imágenes de TV/TEXTO) * l Modo de TELETEXTO: Visualiza una página de ÃÂndice para el formato CEEF AX/FL OF . V isualiza una página P anorámica TOP para el formato TOP . ⢠Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo a la pantalla de plasma. 3 4 6 7 8 0 - = 9 5 2 1 % $ & * ^ # @ ! ~
06 Preparación 16 Sp Instalación de la pantalla de plasma Ubicación ⢠Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada. ⢠La longitud del cable de sistema que se utiliza para conectar la pantalla de plasma y el Media Receiver es de aproximadamente 3 m. ⢠Como la pantalla de plasma es pesada, asegúrese de pedir la ayuda a otra persona al trasladar la pantalla. ⢠Si se pone cualquier objeto encima del Media Receiver , éste no recibirá ventilación suficiente y no funcionará correctamente. â¢P ermita un espacio suficiente alrededor de las partes superior y trasera al instalar , para asegurar la ventilación alrededor de la parte trasera. Utilización del soporte PIONEER opcional â¢P ara los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte. Utilización de los altavoces PIONEER opcionales â¢P ara los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces. Entorno de funcionamiento T emperatura y humedad del entorno de funcionamiento: 0ðC a 40ðC; humedad relativa inferior a 85% (orificios de ventilación de enfriamiento no bloqueados) Evite instalar en los lugares siguientes: ⢠Bajo la exposición directa a la luz del sol ⢠Bajo una luz artificial fuerte ⢠En alta humedad ⢠Mal ventilado Más de 50 cm Más de 10 cm Rango de operación permisible del mando a distancia Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia ( t) ubicado en la derecha inferior del panel frontal de la pantalla de plasma. La distancia desde el sensor de mando a distancia debe estar dentro de 7 m, y el ángulo relativo al sensor debe estar dentro de 30 grados en la dirección derecha o izquierda. Cuando el mando a distancia no funciona corr ectamente ⢠Cuando existe cualquier obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de mando a distancia, puede que el mando a distancia no funcione. â¢A medida que las pilas se agotan, el mando a distancia puede funcionar dentro de una distancia más corta desde el sensor de mando a distancia. R eemplace las pilas por un juego de pilas nuevas lo más rápido posible. ⢠La pantalla de plasma emite rayos infrarrojos muy débiles desde su pantalla. Si hay un equipo operado por mando a distancia de rayos infrarrojos, como una videograbadora, en las proximidades, puede que tal equipo no reciba los comandos de su mando a distancia correctamente o mismo no reciba ningún comando. Si esto ocurre, coloque el equipo en un lugar lo más distante posible de la pantalla de plasma. ⢠Dependiendo del entorno de instalación, los rayos infrarrojos de la pantalla de plasma pueden no permitir que este sistema reciba correctamente los comandos del mando a distancia, o pueden acortar la distancia permisible entre el mando a distancia y el sensor del mando a distancia. La intensidad de los rayos infrarrojos emitidos de la pantalla difiere, dependiendo de las imágenes visualizadas en la pantalla. 7 m 30ú 30ú Sensor de mando a distancia
06 Pr eparación 17 Sp Español POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY Instalación del Media Receiver POWER ON STANDBY Pantalla de plasma Media Receiver (instalación vertical) (instalación horizontal) Cable de sistema (aprox. 3 metros) ⢠No coloque una videograbadora ni cualquier otr o dispositivo encima del Media R eceiver . ⢠Cuando instale, permita un espacio suficiente en los lados y sobre el Media R eceiver . ⢠No bloquee los orificios de ventilación en los lados del Media Receiver o la abertura del ventilador de enfriamiento del Media R eceiver . Más de 10 cm Más de 5 cm Más de 5 cm Más de 5 cm POWER ON STANDBY Más de 5 cm Más de 5 cm Más de 5 cm Más de 10 cm
06 Preparación 18 Sp Instalación vertical del Media Receiver P uede utilizar el soporte suministrado para instalar el Media Receiver verticalmente. Instalación vertical del Media R eceiver Inserte el soporte de instalación vertical en el lado del Media Receiver . F ije el soporte de instalación vertical con los tor nillos. T ornillos del soporte de instalación vertical Puede retirar las almohadillas amortiguadoras. Guarde las almohadillas amortiguadoras y tornillos. Estos elementos son necesarios para poner el Media Receiver en la posición horizontal. Cierr e los agujer os de tornillo utilizando das tapas suministradas. ⢠Después de haber instalado el Media Receiver verticalmente, utilice siempr e el soporte suministrado. Si se coloca la unidad directamente en el piso, los orificios de ventilación se bloquearán, lo que podrÃÂa causar una falla mecánica. R etire la hoja de separación . T apa de agujero de tornillo Alinee con el agujero y fije. Lado derecho Almohadilla amortiguadora
06 Pr eparación 19 Sp Español SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 AC INLET Configuración del sistema Conexión del cable de sistema a la pantalla de plasma ⢠POR ESTOS TERMINALES DE AL T AVOCES PUEDE P ASAR UNA TENSIÃÂN PELIGROSA AL CONECT AR O DESCONECT AR LOS CABLES DE LOS AL T AVOCES. P ARA EVIT AR EL RIESGO DE SACUDIDA ELÃÂCTRICA, NO TOQUE LAS P ARTES NO AISLADAS ANTES DE DESCONECT AR EL CABLE DE ALIMENT ACIÃÂN. Conexión del cable de sistema al Media R eceiver P ara los detalles acerca de la instalación de altavoces PIONEER opcionales, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces. P antalla de plasma (vista trasera) (BLANCO) (NEGRO) Cable de sistema Media Receiver (vista trasera) (BLANCO) (NEGRO)
06 Preparación 20 Sp Encaminamiento de los cables Este sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cables estén agrupados correctamente, siga los pasos a continuación para encaminarlos. Cuando los altavoces están instalados en los lados Cuando los altavoces están instalados en la parte inferior (vista trasera) Lazos sujetacables (suministrados con el soporte)* F ijación de las abrazaderas rápidas a la unidad principal F ije las abrazaderas rápidas utilizando los 4 agujeros marcados con a continuación, dependiendo del encaminamiento de los cables. F ijación e extracción de las abrazaderas rápidas Inserte 1 en el agujero apropiado en la parte trasera de la pantalla de plasma, y meta 2 en la parte trasera de 1 para fijar la abrazadera. Las abrazaderas rápidas están diseñadas para que no se deshagan fácilmente una vez que estén en posición . P or lo tanto, fÃÂjelas cuidadosamente. Utilice alicates para girar la abrazadera 90ú, tirándola hacia fuera. La abrazadera puede deteriorarse con el paso del tiempo y estropearse si se retira. 1 2 Cable de altavoz Abrazaderas rápidas Cable de altavoz Cable de altavoz Lazos sujetacables (suministrados con el soporte)* Cable de altavoz * Lazo sujetacables Utilizando los lazos sujetacables suministrados con el soporte, ponga los cables de altavoz y de sistema juntos de modo que queden invisibles desde la parte delantera. En ese momento, tenga cuidado de no aplicar ninguna fuerza a las secciones de conexión de los cables.
06 Pr eparación 21 Sp Español Utilización del mando a distancia Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor de mando a distancia. Objetos entre el mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento correcto. Precauciones r elacionadas con el mando a distancia ⢠No exponga el mando a distancia a impactos. Además, no exponga el mando a distancia a lÃÂquidos, y no lo ponga en un área con alta humedad. ⢠No instale ni ponga el mando a distancia bajo la luz directa del sol. El calor puede deformar la unidad. â¢P uede que el mando a distancia no funcione correctamente si el sensor del mando a distancia de la pantalla de plasma está bajo la luz directa del sol o bajo una iluminación intensa. En este caso, cambie el ángulo de la iluminación o de la pantalla de plasma, u opere el mando a distancia más cerca del sensor de mando a distancia. Instalación de las pilas Si el mando a distancia no puede controlar las funciones del sistema de la pantalla de plasma, reemplace las pilas en el mando a distancia. 1 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas. 2 Inserte las dos pilas de tamaño AA suministradas con el producto. â¢P onga las pilas con sus terminales correspondientes alineados con los indicadores ( ) y (âÂÂ) en el compartimiento de las pilas. 3 Cierre la cubierta del compartimiento de las pilas. Precauciones r elacionadas con las pilas La utilización incorrecta de las pilas puede causar fugas del electrólito o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones a continuación. ⢠No utilice pilas alcalinas. Cuando reemplace las pilas, utilice pilas manganesos. â¢P onga las pilas con sus terminales correspondientes alineados con los indicadores ( ) y (âÂÂ). ⢠No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también caracterÃÂsticas diferentes. ⢠No mezcle pilas usadas con nuevas. Mezclar pilas usadas con nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas del electrólito en las pilas viejas. ⢠Retire las pilas tan pronto como se agoten . La fuga de electrólito de las pilas puede causar erupciones en la piel. Si encuentra electrólito derramado , limpie completamente con un paño. ⢠Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones de almacenamiento. ⢠Si no fuera utilizar el mando a distancia durante un largo perÃÂodo de tiempo, retire las pilas del mando a distancia. â¢C U ANDO TIRE DE L AS PILAS USADAS, CUMPLA CON LOS REGLAMENTOS GUBERNAMENT ALES O CON LAS LEYES PÃÂBLICAS RELACIONADAS CON EL MEDIO AMBIENTE APLICABLES EN SU P AÃÂS/REGIÃÂN.
06 Preparación 22 Sp Cable de antena â disponible comer cialmente Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una clavija estándar DIN45325 (IEC169-2), enchúfela al terminal de antena en la parte trasera del Media Receiver . Conexiones básicas Conexión a una antena P ara disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior . A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. Clavija estándar DIN45325 (IEC169-2) Cable coaxial de 75 ohmios (cable redondo) (disponible comercialmente) SERVICE ONLY INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT SERVICE ONL Y INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT AC INLET Conexión de cable de alimentación P antalla de plasma (vista inferior) ⢠Apague siempre la alimentación principal de la pantalla de plasma y Media Receiver antes de conectar los cables de alimentación. ⢠Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente, de la pantalla de plasma y del Media R eceiver si no planea utilizar el sistema durante un largo perÃÂodo de tiempo. Media Receiver (vista trasera) A una toma de corriente de pared A una toma de corriente de pared
07 Para ver TV 23 Sp Español P antalla de plasma Indicador POWER ON Botón POWER Indicador ST ANDBY Media Receiver Indicador POWER ON Botón POWER Botón ST ANDBY/ON A menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar esos canales. P ara el procedimiento , consulte âÂÂConfiguración automática de los canales de TVâ en las páginas 30 y 31. Indicador ST ANDBY (vista derecha) Encendido 1 P ulse POWER en la pantalla de plasma. ⢠El indicador ST ANDBY de la pantalla de plasma parpadea en rojo. 2 P ulse POWER en el Media R eceiver . ⢠El sistema se enciende o entra en el modo de espera. 3 Compruebe que los indicadores ST ANDBY están encendidas en rojo y , a continuación, pulse cualquier botón de 0 a 9 o a en el mando a distancia o ST ANDBY/ON en la pantalla de plasma para encender el sistema. ⢠Al pulsar 0 en el modo de espera, el sistema se enciende y la imagen de la fuente INPUT 1 aparece en la pantalla. O , cuando pulse cualquier botón de 1 a 9, se visualiza una imagen de TV . ⢠Los indicadores POWER ON de la pantalla de plasma y Media R eceiver se encienden en verde. ⢠En este manual, âÂÂsistemaâ significa la pantalla de plasma y el Media Receiver . â¢P uede también invertir los pasos 1 y 2. Apagado 1 P ulse a en el mando a distancia o ST ANDBY/ ON en la pantalla de plasma. ⢠El sistema entrada en el modo de espera y la imagen desaparece de la pantalla. ⢠Ambos indicadores ST ANDBY se encienden en rojo. 2 P ulse POWER en el Media R eceiver . ⢠El indicador ST ANDBY del Media R eceiver se apaga y el indicador de la pantalla de plasma parpadea en rojo. 3 P ulse POWER en la pantalla de plasma. ⢠El indicador ST ANDBY de la pantalla de plasma se apaga. â¢P uede también invertir los pasos 2 y 3. ⢠Si no planea utilizar este sistema durante un largo perÃÂodo de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente. ⢠Cuando el sistema está en el modo de espera, el flujo de alimentación principal se corta y el sistema no queda totalmente operacional. Sin embargo, un pequeño flujo de energÃÂa alimenta el sistema para mantenerlo listo para el funcionamiento. POWER ON STANDBY CH ENTER
07 Para ver TV 24 Sp Pantalla de plasma (vista derecha) CH ENTER V isualización del canal 8 AAA ESTÃÂRÃÂO ESTÃÂNDAR COMPLETA Cambio de canales Utilización de P /â del mando a distancia â¢P ulse P para aumentar el número del canal. â¢P ulse P â para disminuir el número del canal. Cuando esté vendo infor mación de teletexto: â¢P ulse P para aumentar el número de la página. â¢P ulse P â para disminuir el número de la página. ⢠CHANNEL / â de la pantalla de plasma funciona de la forma que P /â . Utilización de 0 â 9 del mando a distancia Seleccione los canales directamente pulsando los botones 0 a 9. EJEMPLO â¢P ara seleccionar el canal 2 (canal de 1 dÃÂgito), pulse 2 . â¢P ara seleccionar el canal 12 (canal de 2 dÃÂgitos), pulse 1 y , a continuación , 2 . Cuando esté vendo infor mación de teletexto: Visualice una página directamente, que tenga un número de página de 3 dÃÂgitos de 100 a 899, pulsando los botones 0 a 9 . ⢠Después de introducir un número de canal o de canal secundario, puede pulsar CH ENTER para sintonizar el canal más rápidamente. ⢠Al pulsar 0 , en el modo de espera, el sistema se enciende y la imagen de la fuente INPUT 1 aparece en la pantalla. O , cuando pulse cualquier botón de 1 a 9 , se visualiza una imagen de TV . CHANNEL /â Indicadores del estado de la P antalla de plasma/Media R eceiver Estado de los indicador es Estado del sist ema P antalla de plasma Media R eceiver PO WER ON ST ANDB Y PO WER ON ST ANDB Y La pantalla de pla sma y el Media Receiv er est án apagados. O los cables de alimentación e stán de senchufados. El sist ema est á encendido. El sist ema está en el modo de e sper a. El Media Receiv er est á apagado. O el cable de aliment ación del Media R eceiv er est á desenchufado. La pantalla de pla sma est á apagada. O el cable de alimentación de la pantalla de pla sma est á desenchufado. P ara casos diferentes de los de arriba, consulte âÂÂSolución de problemasâ en la página 63. P arpadeando P arpadeando
07 Para ver TV 25 Sp Español P antalla de plasma (vista derecha) CH ENTER Ajuste del volumen Silenciamiento VOLUME /â Cambio del volumen y sonido Utilización de i /â del mando a distancia â¢P ara aumentar el volumen, pulse i . â¢P ara disminuir el volumen, pulse i â . ⢠VOLUME /â ode la pantalla de plasma funciona de la forma que i /â . Utilización de e del mando a distancia e silencia la salida actual del sonido. 1 P ulse e. â¢â M â aparece en la pantalla. 2 P ulse e de nuevo para cancelar el modo de silenciamiento. â¢P ulsar i también cancela el modo de silenciamiento .
07 Para ver TV 26 Sp Utilización de g del mando a distancia CH ENTER ⢠En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el g botón g para cambiar la visualización dependiendo de las señales de emisión que están siendo recibidas. ⢠Una vez que el modo MONO , el sonido del sistema de la pantalla de plasma permanece monofónico aun cuando el sistema reciba una emisión en estéreo. Debe cambiar el modo de vuelta al modo p o pp si desea escuchar el sonido estéreo de nuevo. ⢠Seleccionar un modo múltiplex de sonido mientras la fuente de entrada es INPUT 1 a 4 o PC no cambia el tipo de sonido. En este caso , el sonido se determina por la fuente de vÃÂdeo. Cada vez que se pulsa g, MTS cambia como se muestra a continuación. Modo p Modo pp Modo MONO pp p MONO 1 AAA NICAM ESTÃÂREO 1 AAA NICAM ESTÃÂREO 1 AAA MONO 2 BBB NICAM p 2 BBB NICAM pp 2 BBB MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC MONO Emisiones BTSC 4 DDD ESTÃÂREO 4 DDD ESTÃÂREO 4 DDD MONO 5 EEE DU AL p 5 EEE DU AL pp 5 EEE MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO 4 GGG ESTÃÂREO 4 GGG ESTÃÂREO 4 GGG MONO 5 HHH MAIN(SAP) 5 HHH SAP(MAIN) 5 HHH MONO 5 JJJ ESTÃÂREO(SAP) 5 JJJ SAP(ESTÃÂREO) 5 JJJ MONO Estéreo MAIN SAP Estéreo SAP 6 KKK MONO 6 KKK MONO 6 KKK MONO Monaural Configuración MONO pp p Emisiones NICAM Emisiones A2 Estéreo Bilingüe Monoaural Estéreo Bilingüe Monoaural
07 Para ver TV 27 Sp Español Utilización de las funciones de multipantalla División de la pantalla Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen. 1 P ulse c c c c c para seleccionar el modo de visualización. ⢠Cada vez que se pulsa c c c c c , el modo de visualización cambia entre 2 pantallas, imagen-en-imagen y pantalla simple. 2 P ulse / para activar una pantalla. â¢â z z z z z â aparece en la pantalla activa, que genera el sonido. 3 P ara seleccionar la fuente de entrada deseada, pulse el botón correspondiente a la fuente de entrada. 4 Cuando esté vendo programas de TV , pulse P /P â para cambiar el canal. ⢠La función de multipantalla no puede visualizar imágenes desde la misma fuente de entrada al mismo tiempo. Si intenta hacer eso , aparecerá un mensaje de advertencia. ⢠Cuando se pulsa HOME MENU , el modo de pantalla simple se restaura, y se visualiza el menú correspondiente. ⢠En el modo de 2 pantallas, las imágenes visualizadas en la pantalla derecha puede parecer menos nÃÂtidas, dependiendo de las imágenes. Congelamiento de imágenes Utilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que esté vendo. 1 P ulse d. ⢠Una imagen fija aparece en la pantalla derecha mientras se visualiza una imagen en movimiento en la pantalla izquierda. 2 P ulse d de nuevo para cancelar la función. ⢠Con la pantalla dividida, no se puede congelar una imagen. ⢠Cuando esta función no está disponible, aparece un mensaje de advertencia. 2 pantallas Imagen-en-imagen Image en movimento Image fixa CH ENTER
08 Configuraciones básicas 28 Sp Utilización de los menús Menús del modo A V Home Menu ÃÂt em Descripción P ágina Imagen Selección A V Seleccione de las cinco opciones del modo de visualización: ES TÃÂND AR, DINÃÂMICO, PELÃÂCULA, JUEGO y USU ARIO. 3 5 Contr ast e Ajusta la imagen entr e clar a y sombr eada. 3 6 Brillo Ajust a el brillo de la imagen. 3 6 Color Ajusta la int ensidad del color . 3 6 Matiz Ajust a el color de la piel a un t ono más na tur al par a t odo el sist ema de color es. 36 Nitidez Ajust a la nitidez de la imagen. 3 6 Ajust e profesional Ajusta los niv eles de Pur eCinema, T emper atur a de color , MPEG NR, DNR, CTI, DRE, y Gestión del color . 3 7âÂÂ4 0 R eponer T odas los ajust es de la imagen vuelv en a los valor es pr edet erminados de fábrica. 36 Sonido Agudos Ajusta los agudos par a que sean más débiles o más fuert es. 4 1 Gr a ve s Ajusta los gr av es par a que sean más débile s o más fuerte s. 4 1 Balance Ajusta la salida de audio entr e los alt a voces izquier do y der echo. 4 1 Reponer T odas los ajust es de audio a los v alore s prede terminados de fábrica. 4 1 FOCUS Desplaza el sonido que viene de arriba (imágenes del sonido) y pr oduce cont ornos de sonido claros. 4 1 Surround fr ont al Propor ciona efect os de sonido tridimensional y/o gr a ve s profundos y ricos. 4 2 C ontr ol de Ahorr o de ener gÃÂa Ahorra ener gÃÂa disminu yendo el brillo de la imagen. 4 2 alimentación Apagado: sin señal Coloca el sist ema en el modo de esper a cuando no se r ecibe una señal dur ant e 1 5 minutos. 4 3 Apagado: sin oper ación Coloca el sist ema en el modo de esper a cuando no se r ealiza ninguna oper ación dur ant e tre s hor as. 4 3 T emporizador Coloca el sist ema automá ticament e en el modo de esper a cuando tr anscurr e de apagado el tiempo seleccionado. 6 1 Opción P osición Ajust a las posiciones v ertical y horizontal de la s imágenes visualizadas. 5 6 WSS Le permit e ver la información en el modo de pant alla ancha cuando ha y señales de pant alla ancha en los dat os de TELETEXT O. 5 9 Modo 4:3 Selecciona la relación de aspect o de las señale s de vÃÂdeo. 6 0 Sist ema de color Selecciona el sist ema de color compatible con las imágene s en la pantalla. 5 7 Máscar a la ter al Con el tamaño de pant alla 4:3 seleccionado, ajust a el brillo de la máscar a lat er al gris que apar ece en ambos lados de la pantalla. 6 0 Entr ada HDMI P ermit e que el t erminal HDMI acept e señales de vÃÂdeo y audio digit ales. 5 3 C onfigur ación Instalación aut o. Le permit e configur ar los canales de TV y seleccionar un idioma par a la visualización en la pant alla. 3 0 Configur ación de progr ama s Configura los canale s de TV . 3 1âÂÂ3 4 Contr aseña Impide que otr as per sonas cambien configur aciones import ant es. 6 1â 6 2 Idioma Selecciona el idioma que se utilizará par a la visualización en la pantalla como en los menús e instruccione s, y el idioma que se utilizar á en el modo de TELETEXT O . 34
08 Configuraciones básicas 29 Sp Español Menús del modo PC Home Menu ÃÂt em De scripción P ágina Imagen Selección A V Selecciona entr e dos opciones de modo de visualización: ESTÃÂND AR y USU ARIO. 3 5 Contr ast e Ajusta la imagen entr e clar a y sombr eada. 3 6 Brillo Ajust a el brillo de la imagen. 3 6 Rojo Ajust a la int ensidad del color rojo. 3 6 Ve rd e Ajust a la int ensidad del color ver de. 3 6 Azul Ajusta la int ensidad del color azul. 3 6 R eponer T odas los ajust es de la imagen vuelv en a los v alor es pr edet erminados de fábrica. 36 Sonido Agudos Ajust a los agudos par a que sean más débiles o má s fuertes. 4 1 Gr a ve s Ajusta los gr av es par a que sean más débile s o más fuerte s. 4 1 Balance Ajusta la salida de audio entr e los alt a voces izquier do y der echo. 4 1 Reponer T odas los ajust es de audio a los v alore s prede terminados de fábrica. 4 1 FOCUS Desplaza el sonido que viene de arriba (imágene s del sonido) y produce cont ornos de sonido claros. 4 1 Surround fr ont al Propor ciona efect os de sonido tridimensional y/o gr a ves pr ofundos y ricos. 4 2 C ontr ol de Ahorr o de ener gÃÂa Ahorra ener gÃÂa disminuyendo el brillo de la imagen. 4 2 alimentación Gestión de ener gÃÂa Coloca el sist ema aut omáticament e en el modo de e sper a cuando no se r ecibe ninguna del ordenador . 4 4 T emporizador Coloca el sist ema aut omáticament e en el modo de esper a cuando tr anscurr e de apagado el tiempo seleccionado. 6 1 Opción Aut oconfigur ación Optimiza aut omáticament e la s posiciones de la imagen y r eloj. 5 6 Configur ación manual Le permit e ajustar manualment e la s posiciones de la imagen y reloj. 5 7
08 Configuraciones básicas 30 Sp Botones de operación de menú Utilice los botones siguientes en el mando a distancia para operar los menús. P ara las operaciones detalladas de los menús, consulte las páginas apropiadas que describen las funciones individuales. HOME MENU :P ulse para abrir o cerrar el menú principal (Home Menu). / :P ulse para seleccionar un ÃÂtem del menú. P ara algunos ÃÂtems del menú, se puede seleccionar los parámetros utilizando estos botones. / :P ulse para seleccionar un parámetro o nivel de ajuste para los ÃÂtems del menú. ENTER :P ulse para continuar a los niveles inferiores del menú. P ara algunos ÃÂtems del menú, se requiere pulsar este botón para completar selecciones. RETURN :P ulse para volver a los niveles superiores del menú. Configuración automática de los canales de TV En esta sección se describe cómo buscar y configurar automáticamente los canales de TV . Utilización de la autoconfiguración Cuando se enciende el sistema de pantalla de plasma por primera vez tras la compra, se inicia la autaconfiguración inicial. P uede configurar automáticamente el idioma, paÃÂs y canales en operaciones sucesivas. 1 P ulse / para seleccionar âÂÂIdiomaâ y , a continuación, pulse / para seleccionar un idioma. Instalación auto. Asignación canales Instalación Idioma Español Iniciar Cable (Tipo EE.UU .) â¢P uede seleccionar entre 5 idiomas: Inglés, Español, P ortugués, Chino tradicional y Chino simplificado . 2 P ulse / para seleccionar â Asignación canalesâ y, a continuación, pulse / para seleccionar âÂÂNormalâÂÂ, â Aire (Tipo EE.UU.)â o âÂÂCable (T ipo EE.UU.)âÂÂ. ⢠En la tabla en la página 65 se muestra qué opción debe seleccionar normalmente en su paÃÂs o región. ÃÂt em Descripción Normal Explor a par a localizar las fr ecuencias de tr ansmisión regionale s. Cuant o más t empr ano se identifican las fr ecuencias, menore s ser án los númer os de canal usados. Aire Busca las misma s frecuencias de (T ipo EE.UU.) tr ansmisión par a r ecibir por vÃÂa aérea en los Est ados Unidos. Esta selección es efectiva cuando el sist ema e stá r ecibiendo por vÃÂa aér ea. Cable Busca las mismas fr ecuencias de (T ipo EE.UU.) tr ansmisión par a v er TV por cable en los Est ados Unidos. Esta selección es efectiv a cuando el sist ema desde una compañÃÂa de TV por cable. Instalación auto. Asignación canales Instalación Idioma Español Iniciar Cable (Tipo EE.UU .) 3 P ulse / para seleccionar âÂÂIniciar â y , a continuación, pulse ENTER . ⢠La autoconfiguración comienza automáticamente. â¢P ara salir de la autoconfiguración en progreso, pulse RETURN. 4 Cuando se finalice la autoconfiguración , pulse HOME MENU para salir del menú.
08 Configuraciones básicas 31 Sp Español â¢P uede iniciar la autoconfiguración a partir del menú principal (Home Menu) después de trasladarse para otro paÃÂs, por ejemplo. Antes de realizar los pasos 1 a 4 precedentes, realice los pasos 1 a 3 siguientes. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂConfiguraciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂInstalación auto.â y , a continuación, pulse ENTER . ⢠La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dÃÂgitos utilizando los botones 0 â 9 . ⢠Si no se encuentra ningún canal, compruebe las conexiones de la antena y , a continuación , intente de nuevo la autoconfiguración. Utilización de la búsqueda automática Utilice la búsqueda automática cuando desee realizar la búsqueda y configuración automática de los canales de TV . 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂConfiguraciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂConfiguración de programasâ y , a continuación, pulse ENTER . ⢠La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dÃÂgitos utilizando los botones 0 â 9 . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂBúsqueda automáticaâ y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar âÂÂP aÃÂsâ y , a continuación, pulse / para seleccionar su paÃÂs. Búsqueda automática Asignación canales Búsqueda PaÃÂs Lejano Oriente Iniciar Cable (Tipo EE.UU .) 6 P ulse / para seleccionar â Asignación canalesâ y, a continuación, pulse / para seleccionar âÂÂNormalâÂÂ, â Aire (Tipo EE.UU.)â o âÂÂCable (T ipo EE.UU.)âÂÂ. ⢠En la tabla en la página 65 se muestra qué opción debe seleccionar normalmente en su paÃÂs o región. ÃÂt em Descripción Normal Explor a par a localizar la s frecuencias de tr ansmisión regionale s. Cuant o más t empr ano se identifican las fr ecuencias, menore s ser án los númer os de canal usados. Air e Busca las misma s frecuencias de (T ipo EE.UU.) transmisión par a r ecibir por vÃÂa aér ea en los Est ados Unidos. Esta selección es efectiva cuando el sist ema est á r ecibiendo por vÃÂa aér ea. Cable Busca las misma s frecuencias de (T ipo EE.UU.) transmisión par a v er TV por cable en los Est ados Unidos. Esta selección es efectiv a cuando el sist ema desde una compañÃÂa de TV por cable. Búsqueda automática Asignación canales Búsqueda PaÃÂs Lejano Oriente Iniciar Cable (Tipo EE.UU .) 7 P ulse / para seleccionar âÂÂIniciar â y , a continuación, pulse ENTER . ⢠La búsqueda de canales comienza automáticamente. â¢P ara salir de la búsqueda de canales en progreso, pulse RETURN . 8 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠Si no se encuentra ningún canal, compruebe las conexiones de la antena y , a continuación , intente de nuevo la búsqueda automática. Configuración manual de los canales de TV En esta sección se describe cómo configurar manualmente los canales de TV . Utilización del ajuste manual Utilice el ajuste manual para configurar manualmente los canales de TV . Los pasos de 5 a 9 difieren dependiendo de su selección para â Asignación canalesâÂÂ. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂConfiguraciónâ y , a continuación, pulse ENTER .
08 Configuraciones básicas 32 Sp 3 P ulse / para seleccionar âÂÂConfiguración de programasâ y , a continuación, pulse ENTER . ⢠La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dÃÂgitos utilizando los botones 0 â 9 . 4 P ulse / para seleccionar â Ajuste manualâ y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar âÂÂIntroducción programasâ y , a continuación, pulse / para seleccionar un número de programa. ⢠Con âÂÂNormalâ seleccionado, puede seleccionar de 1 a 99. ⢠Con â Aire (Tipo EE.UU.)â seleccionado , puede seleccionar de 2 a 69. ⢠Con âÂÂCable (Tipo EE.UU.)â seleccionado , puede seleccionar de 1 a 125. Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción pr ogramas Sistema de color Memorizar Etiqueta Bloqueo infantil 41.75MHz B/G Auto Ve r No 1 6 P ulse / para seleccionar âÂÂBúsquedaâ y , a continuación, introduzca una frecuencia utilizando los botones 0 â 9 y , finalmente, pulse ENTER . â¢T ambién puede pulsar / para introducir una frecuencia. ⢠Con â Aire (Tipo EE.UU.)â o âÂÂCable (Tipo EE.UU.)â seleccionado, no puede cambiar la frecuencia visualizada. Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción pr ogramas Sistema de color Memorizar Etiqueta Bloqueo infantil B/G Auto Ve r No 1 41.81MHz 7 P ulse / para seleccionar âÂÂSistemaâ y , a continuación, pulse / para seleccionar un sistema de sonido. â¢P uede seleccionar entre âÂÂB/GâÂÂ, âÂÂD/KâÂÂ, âÂÂIâÂÂ, âÂÂMâÂÂ, y âÂÂN âÂÂâÂÂ. ⢠Con â Aire (Tipo EE.UU.)â o âÂÂCable (Tipo EE.UU.)â seleccionado, no puede cambiar la configuración predeterminada de fábrica (M). Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción pr ogramas Sistema de color Memorizar Etiqueta Bloqueo infantil 42.75MHz Auto Ve r No 1 B/G 8 P ulse / para seleccionar âÂÂSistema de color â y , a continuación, pulse / para seleccionar un sistema de color . â¢P uede seleccionar entre â AutoâÂÂ, âÂÂP AL âÂÂ, âÂÂNTSC âÂÂ, âÂÂSECAMâÂÂ, âÂÂP AL-MâÂÂ, âÂÂP AL -NâÂÂ, y âÂÂ4.43NTSC âÂÂ. ⢠Con â Aire (Tipo EE.UU.)â o âÂÂCable (Tipo EE.UU.)â seleccionado, no puede cambiar la configuración predeterminada de fábrica (Auto). Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción pr ogramas Sistema de color Memorizar Etiqueta Bloqueo infantil 42.75MHz Ve r No 1 B/G Auto 9 P ulse / para seleccionar âÂÂMemorizar â y , a continuación, pulse / para seleccionar âÂÂSÃÂâÂÂ. ⢠Con â Aire (Tipo EE.UU.)â o âÂÂCable (Tipo EE.UU.)â seleccionado, pulse / para seleccionar â AÃÂADIR/BORRARâ y , a continuación, pulse / para seleccionar â AÃÂADIRâÂÂ. Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción pr ogramas Sistema de color Memorizar Etiqueta Bloqueo infantil 42. 75MHz B/G Auto Ve r 1 SÃÂ
08 Configuraciones básicas 33 Sp Español ⢠Con âÂÂSÃÂâ seleccionado, puede seleccionar los canales utilizando P /PâÂÂ. Con âÂÂNoâ seleccionado, no es posible seleccionar los canales utilizando P /Pâ . â¢P ara configurar otro canal, repita los pasos de 5 a 9. 10 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠El ajuste manual también le permite hacer selecciones para âÂÂEtiquetaâ y âÂÂBloqueo infantilâÂÂ. Consulte âÂÂEtiquetado de los canales de TVâ y âÂÂConfiguración del bloqueo infantilâÂÂ. Etiquetado de los canales de TV P uede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a identificar fácilmente los canales durante las selecciones. 1 Siga los pasos 1 a 4 descritos para la utilización del ajuste manual. T ras seleccionar un canal para la introducción de etiqueta (utilizando la introducción de programas), siga los pasos siguientes. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂEtiquetaâ y , a continuación, pulse ENTER . Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción pr ogramas Sistema de color Memorizar Etiqueta Bloqueo infantil 42. 75MHz B/G Auto Ve r 1 Sà⢠La pantalla de introducción de nombre aparece. 3 P ulse / o / para seleccionar el primer carácter y , a continuación, pulse ENTER . 1234567890 A Borrar Espacio OK BCDE FGH I J KL M N O P Q RST UV W X Y Z, . : ; &' ( ) - * / _ @ ⢠El cursor se desplaza al segundo carácter . 4 R epita el paso 3 para introducir hasta cinco caracteres. â¢P ara corregir los caracteres introducidos, seleccione [ ] o [ ] en la pantalla y , a continuación, pulse ENTER. El cursor se desplaza al carácter precedente o subsiguiente. â¢P ara corregir el carácter actual, seleccione [Borrar] en la pantalla y , a continuación, pulse ENTER . â¢P ara colocar un espacio para el carácter actual, seleccione [Espacio] en la pantalla y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ara completar la introducción del nombre, pulse / o / para seleccionar [OK] en la pantalla y , a continuación, pulse ENTER . 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. Configuración del bloqueo infantil El bloqueo infantil impide la sintonización y visualización de canales de TV seleccionados. 1 Siga los pasos 1 a 4 descritos para la utilización del ajuste manual. T ras seleccionar un canal para la introducción de etiqueta (utilizando la introducción de programas), siga los pasos siguientes. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂBloqueo infantilâ y , a continuación, pulse / para seleccionar âÂÂBloquear âÂÂ. Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción pr ogramas Sistema de color Memorizar Etiqueta Bloqueo infantil 42. 75MHz B/G Auto ABCDE 1 SàBloquear ⢠La selección cambia entre âÂÂV er â y âÂÂBloquear â 3 P ulse HOME MENU para salir del menú.
08 Configuraciones básicas 34 Sp Configuración del idioma P uede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como en los menús e instrucciones, entre 5 idiomas: Inglés, Español, P ortugués, Chino tradicional y Chino simplificado . P ara el idioma que se utilizará en el modo de teletexto , también puede seleccionar entre Europa Occidental, Europa Oriental, Greece/T urkey , R ussia y Arabia. P ara seleccionar el idioma para la visualización en la pantalla 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂConfiguraciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂIdiomaâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂMenúâ y , a continuación, pulse / para seleccionar un idioma. Idioma T eletexto Menú Europa Occidental Español 5 P ulse / para seleccionar âÂÂT eletextoâ y , a continuación, pulse / para seleccionar un idioma. 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. Organización de los canales de TV pr edeterminados Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la secuencias de los programas de TV predeterminados. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂConfiguraciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / to select âÂÂConfiguración de programasâÂÂ, and then press ENTER . ⢠La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dÃÂgitos utilizando los botones 0 â 9 . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂOrganizar â y , a continuación, pulse ENTER . Organizar 1/4 56789 01 01234 02 55555 03 01234 04 56789 05 01234 06 56789 07 01234 08 01234 09 10 11 12 13 14 15 16 17 01234 18 19 20 21 22 23 24 25 56789 01234 56789 01234 56789 01234 56789 56789 01234 55555 01234 56789 01234 56789 01234 ⢠La pantalla de organización aparece. 5 P ulse / o / para seleccionar el canal que desea desplazar y , a continuación, pulse ENTER . 6 P ulse / o / para seleccionar una nueva ubicación y , a continuación, pulse ENTER . ⢠La organización se ejecuta. 7 P ulse HOME MENU para salir del menú. â¢P ara cambiar una página en la pantalla de organización en el paso 6, seleccione 5 /â en la pantalla con / para seleccionar una página y , a continuación, pulse ENTER .
08 Configuraciones básicas 35 Sp Español Selección A V La selección A V le proporciona cinco opciones de visualización para que encuentre el mejor entorno para su sistema de pantalla de plasma, que puede variar debido a factores como brillo del ambiente, tipo de programas visualizados o tipo de imagen introducida desde el equipo externo. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂImagen â y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂSelección A Vâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar la opción deseada y , a continuación, pulse ENTER . Selección A V ESTÃÂND AR DINÃÂMICO PELÃÂCULA JUEGO USU ARIO P ara la fuente de A V ÃÂt em Descripción EST ÃÂND AR Pa ra una imagen altament e definida en una sala con brillo normal DINÃÂMICO Pa ra una imagen muy nÃÂtida con máximo contr ast e PELÃÂCULA Pa ra una pelÃÂcula JUEGO R educe el brillo de la imagen par a una visualización más fácil USU ARIO P ermit e al usuario personalizar las configur aciones que de see. Puede configur ar el modo par a cada fuent e de entr ada. P ara la fuente de PC ÃÂt em Descripción EST ÃÂND AR Pa ra una imagen altament e definida en una sala con brillo normal USU ARIO P ermit e al usuario personalizar las configur aciones que de see. Puede configur ar el modo par a cada fuent e de entr ada. 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠Si ha seleccionado âÂÂDINÃÂMICOâÂÂ, no es posible seleccionar âÂÂContrasteâÂÂ, âÂÂBrilloâÂÂ, âÂÂColor âÂÂ, âÂÂMatizâÂÂ, âÂÂNitidezâ y â Ajuste profesionalâÂÂ; estos ÃÂtems de menú están oscurecidos.
08 Configuraciones básicas 36 Sp Ajustes de la imagen Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección A V elegida (excepto DINÃÂMICO). 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂImagen â y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar el ÃÂtem que desee ajustar y , a continuación, pulse ENTER . Imagen Selección A V Contraste Brillo Color Matiz Nitidez Ajuste profesional Reponer ESTÃÂND AR 40 0 0 0 0 4 P ulse / para seleccionar el nivel deseado . Contraste 40 ⢠Cuando se visualice una pantalla de ajuste, también puede cambiar un ÃÂtem pulsando / . 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. P ara la fuente de A V ÃÂt em Botón Bot ón Contr ast e Pa ra menor contr ast e Par a má s contr ast e Brillo Pa ra menos brillo P ar a más brillo C olor Pa ra menos int ensidad Par a má s intensidad de color de color Matiz Los t onos de la piel Los t onos de la piel tiran tir an a mor ado a ver de Nitidez Pa ra menos nitidez P ar a más nitidez P ara la fuente de PC ÃÂt em Botón Bot ón Contr ast e Pa ra menor contr ast e Par a má s contr ast e Brillo Pa ra menos brillo Par a má s brillo R ojo Pa ra r ojo más débil Par a r ojo más fuert e Ve r d e Pa ra ve r de más débil P ar a v erde má s fuerte Azul Pa ra azul más débil Par a azul má s fuerte P ara la fuente de PC, aparece la siguiente pantalla: Imagen Selección A V Contraste Brillo Rojo Ve rd e Azul Reponer ESTÃÂND AR 40 0 0 0 0 ⢠Seleccione â Ajuste profesionalâ y , a continuación, pulse ENTER para hacer las configuraciones para âÂÂP ureCinemaâÂÂ, âÂÂT emperatura de color âÂÂ, âÂÂMPEG NRâÂÂ, âÂÂDNRâÂÂ, âÂÂCTIâÂÂ, âÂÂDREâ y âÂÂGestión del color âÂÂ. Consulte las páginas 37 a 40. â¢P ara restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ÃÂtems, pulse / para seleccionar âÂÂReponer â en el paso 3 y , a continuación , pulse ENTER . Una pantalla de confirmación aparece. P ulse / para seleccionar âÂÂSÃÂâ y , a continuación , pulse ENTER .
08 Configuraciones básicas 37 Sp Español PureCinema Detecta automáticamente una fuente basada en pelÃÂcula (codificada original en 24 fotogramas/ segundo), la analiza y , a continuación , recrea cada fotograma fijo para ofrecer una calidad de imagen de alta definición. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂImagen â y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â Ajuste profesionalâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂP ureCinemaâ y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el parámetro deseado y , a continuación, pulse ENTER . PureCinema Apagado AD V Estándar ÃÂt em Descripción Apagado Desactiv a la función PureCinema. Estándar Produce imágene s fluidas y vÃÂvidas (especÃÂfica s par a pelÃÂcula) det ectando aut omáticament e la información de imagen gr abada cuando se visualizan imágenes de D VD o de alt a definición (ej., pelÃÂculas) con 2 4 fot ogr amas por segundo. AD V Produce imágene s en movimient o fluidas y de calidad (como se v e en las pantalla s de cine) convirtiendo a 7 2 Hz cuando se visualizan imágenes de D VD (ej., pelÃÂculas) con 2 4 fot ogr amas por segundo. 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. T emperatura del color Ajuste al temperatura del color para adaptarla a los tonos que tiran a blanco. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂImagenâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â Ajuste profesionalâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂT emperatura de color â y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el nivel deseado y , a continuación, pulse ENTER . T emperatura de color Alta Media-Alta Media-Baja Baja Manual Media ÃÂt em Descripción Alta Blanco con tono azulado Media-Alta T ono intermedio entr e Alt a y Media Media T ono natur al Media-Baja T ono intermedio entr e Media y Baja Baja Blanco con tono r ojizo Manual T emper atur a del color ajust ada según sus pr eferencias 6 P ulse HOME MENU para salir del menú.
08 Configuraciones básicas 38 Sp MPEG NR Esto elimina el ruido de mosquito de imágenes de vÃÂdeo cuando, por ejemplo , se reproduce un DVD, produciendo asàimágenes sin ruidos. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂImagenâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â Ajuste profesionalâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂMPEG NRâ y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el nivel deseado y , a continuación, pulse ENTER . MPEG NR Apagado Alta Baja Media ÃÂt em Descripción Apagado Desactiva la función MPEG NR. Alta MPEG NR mejor ado Media MPEG NR estándar Baja MPEG NR moder ado 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. P uede ajustar manualmente al temperatura del color utilizando el procedimiento siguiente: 1 Seleccione âÂÂManualâ en el paso 5 precedente y , a continuación, mantenga pulsado ENTER durante más de tres segundos para visualizar la pantalla de ajuste manual. 2 P ulse / para seleccionar el ÃÂtem que desee ajustar y , a continuación , pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar el nivel deseado y , a continuación, pulse ENTER . ÃÂt em Botón Bot ón R Alta Pa ra rojo más débil Par a r ojo más fuerte G Alta Pa ra ver de más débil P ar a ver de más fuerte B Alta Pa ra azul más débil P ar a azul más fuerte R Baja Pa ra rojo más débil Par a r ojo más fuerte G Baja Pa ra ver de más débil Par a v erde más fuert e B Baja Pa ra azul más débil Par a azul má s fuerte â¢P ara realizar el ajuste para otro ÃÂtem, pulse RETURN y , a continuación , repita los pasos 2 y 3 . â¢P uede pulsar / para cambiar inmediatamente un ÃÂtem que desee ajustar . 4 P ulse HOME MENU para salir del menú. Ajust e fino par a parte s brillant es Ajust e fino par a parte s oscur as
08 Configuraciones básicas 39 Sp Español DNR Seleccione el nivel DNR (Digital Noise R eduction (Reducción de ruido digital)) para eliminar el ruido de vÃÂdeo para conseguir una imagen clara. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂImagen â y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â Ajuste profesionalâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂDNRâ y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el nivel deseado y , a continuación, pulse ENTER . DNR Apagado Alta Media Baja ÃÂt em Descripción Apagado Desactiv a la función DNR. Alta DNR mejor ado Media DNR estándar Baja DNR moderado 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. CTI Utilice CTI (Color T ransient Improvement (Mejora transitoria del color)) para dar contornos de color más claros a las imágenes. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂImagenâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â Ajuste profesionalâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂCTIâ y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el parámetro deseado y , a continuación, pulse ENTER . CTI Apagado Encendido ÃÂt em Descripción Apagado Desactiv a la función CTI. Encendido Activ a la función CTI. 6 P ulse HOME MENU para salir del menú.
08 Configuraciones básicas 40 Sp DRE Utilice DRE (Dynamic Range Expander (Expansor de gama dinámica)) para ajustar las partes brillantes y oscuras en las imágenes, de modo que el contraste entre el brillo y oscuro quede más claro . 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂImagen â y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â Ajuste profesionalâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂDREâ y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el nivel deseado y , a continuación, pulse ENTER . DRE Apagado Alta Media Baja ÃÂt em Descripción Apagado Desactiv a la función DRE. Alta DRE mejor ado Media DRE estándar Baja DRE moderado 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. Gestión del color R ealice el ajuste de tono fino para cada color básica. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂImagenâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â Ajuste profesionalâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂGestión del color â y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el ÃÂtem que desee ajustar y , a continuación, pulse ENTER . Gestión del color 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M 6 P ulse / para seleccionar el nivel deseado . ÃÂt em Bot ón Bot ón R (R ojo) Más cerca del magent a Más cer ca del amarillo Y (Amarillo) Más cerca del r ojo Más cer ca del ver de G (V erde) Más cerca del amarillo Más cerca del azul v erdoso C (Azul Más cer ca del ver de Más cerca del azul ver doso) B (Azul) Más cer ca del azul v erdoso Más cer ca del magenta M (Magenta) Más cer ca del azul Más cer ca del rojo â¢P ara realizar el ajuste para otro ÃÂtem, pulse RETURN y , a continuación, repita los pasos 5 y 6. â¢P uede pulsar / para cambiar inmediatamente un ÃÂtem que desee ajustar . 7 P ulse HOME MENU para salir del menú.
08 Configuraciones básicas 41 Sp Español Ajustes del sonido P uede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes. Ajuste el sonido según sus preferencias para la opción Selección A V elegida. Consulte la página 35. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂSonidoâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar el ÃÂtem que desee ajustar . 4 P ulse / para seleccionar el nivel deseado . Graves Balance Agudos Reponer FOCUS Surround fr ontal 0 0 Apagado Apagado 2 Sonido ESTÃÂND AR ÃÂt em Botón Botón Agudos Pa ra agudos más débiles P ar a agudos más fuert es Gr av es Pa ra gr a ve s más débiles P ar a gr a v es más fuert es Balance Disminuy e el audio del Disminuye el audio del alta v oz derecho alt a voz izquier do 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. â¢P ara restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ÃÂtems, pulse / para seleccionar âÂÂReponer â en el paso 3 y , a continuación , pulse ENTER . Una pantalla de confirmación aparece. P ulse / para seleccionar âÂÂSÃÂâ y , a continuación , pulse ENTER . ⢠No es posible ajustar la calidad del sonido para la escucha con auriculares. ⢠Si hace ajustes con los auriculares conectados, los ajustes entrarán en efecto para el sonido de los altavoces tras la desconexión de los auriculares. FOCUS Desplaza el sonido que viene de arriba (imágenes del sonido) y produce contornos de sonido claros. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂSonidoâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂFOCUSâ y , a continuación, pulse / para seleccionar el parámetro deseado. Graves Balance Agudos Reponer FOCUS Surround fr ontal 0 0 Apagado 2 Sonido ESTÃÂND AR Encendido ÃÂt em Descripción Apagado Desactiva la función F OCUS. (valor pr edet erminado) Encendido A ctiv a la función FOCUS. 4 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠El efecto de esta función difiere dependiendo de las señales. ⢠No es posible ajustar el campo sonoro para la escucha con auriculares. ⢠Si ajusta el campo sonoro con los auriculares conectados, los ajustes entrarán en efecto para el sonido de los altavoces tras la desconexión de los auriculares.
08 Configuraciones básicas 42 Sp Surr ound frontal P roporciona efectos de sonido tridimensional y/o graves profundos y ricos. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂSonidoâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂSurround frontalâ y , a continuación, pulse / para seleccionar el parámetro deseado. Graves Balance Agudos Reponer FOCUS Surround fr ontal 0 0 Encendido 2 Sonido ESTÃÂND AR T ruBass SRS ÃÂt em Descripción Apagado Desactiv a tant o SR S como T ruBass. SRS R eproduce un sonido tridimensional altament e efectiv o. T ruBass Propor ciona gr av es pr ofundos y ricos (valor pr edet erminado) utilizando una nov a t ecnologÃÂa. T ruBass SRS Propor ciona los efect os T ruBass y SRS al mismo tiempo. 4 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠(WOW) designa un estado en donde FOCUS está activado y T ruBass SRS ha sido seleccionado para el Surround frontal. ⢠es una marca registrada de SRS Labs, Inc. ⢠La tecnologÃÂa WOW está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc. ⢠El efecto de esta función difiere dependiendo de las señales. ⢠No es posible ajustar el campo sonoro para la escucha con auriculares. ⢠Si ajusta el campo sonoro con los auriculares conectados, los ajustes entrarán en efecto para el sonido de los altavoces tras la desconexión de los auriculares. Control de la alimentación El control de la alimentación ofrece funciones convenientes para el ahorro de energÃÂa. Ahorro de energÃÂa El consumo de energÃÂa se ahorra mediante la reducción del brillo de la imagen . 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂControl de alimentaciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â Ahorro de energÃÂaâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar â Ahorrar â y , a continuación, pulse ENTER . Ahorro de energÃÂa Estándar Ahorrar ÃÂt em Descripción Estándar No reduce el brillo de la imagen. (valor pr edet erminado) Ahorr ar R educe el brillo de la imagen par a ahorr ar ener gÃÂa. 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. â¢T ambién puede seleccionar esta función utilizando el menú principal cuando la fuente de entrada es un PC.
08 Configuraciones básicas 43 Sp Español Apagado: sin señal (modo A V solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal durante 15 minutos. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar â Control de alimentaciónâ y , a continuación , pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â Apagado: sin señalâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar â Activar â y , a continuación, pulse ENTER . Apagado: sin señal Desactivar Activar ÃÂt em Descripción Desactivar No coloca el sist ema en el modo de (valor pr edet erminado) esper a. Ac tivar Coloca el sistema en el modo de esper a cuando no se r ecibe ninguna señal dur ant e 1 5 minutos. 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠Cinco minutos antes que el sistema entre en el modo de espera, un mensaje aparece cada minuto. â¢P uede que el sistema no entre en el modo de espera cuando hay señales de ruido en el Media Receiver tras el fin de la transmisión de TV . Apagado: sin operación (m odo A V solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se realiza ninguna operación du- rante tres horas. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂControl de alimentaciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â Apagado: sin operaciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar â Activar â y , a continuación, pulse ENTER . Apagado: sin operación Desactivar Activar ÃÂt em Descripción Desactivar No coloca el sist ema en el modo de (valor pr edet erminado) esp era. Ac tivar Coloca el sistema en el modo de esper a cuando no se r ealiza ninguna oper ación dur ant e tre s hor as. 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠Cinco minutos antes que el sistema entre en el modo de espera, un mensaje aparece cada minuto.
08 Configuraciones básicas 44 Sp Gestión de energÃÂa (modo PC solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna del ordenador . 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂControl de alimentaciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂGestión de energÃÂaâ y, a continuación , pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂModo 1â o âÂÂModo 2â y , a continuación, pulse ENTER . Gestión de energÃÂa Apagado Modo 1 Modo 2 ÃÂt em Descripción Apagado Sin gestión de ener gÃÂa (valor pr edet erminado) Modo 1 ⢠Coloca el sist ema en el modo de e sper a cuando no se r ecibe ninguna del ordenador dur ante ocho minut os. ⢠Aun cuando comience a utilizar el or denador y se reciba una señal nu ev ament e, el sistema permanece apagado. ⢠El sist ema se enciende de nuev o mediant e la pulsación de ST ANDB Y/ ON de la pantalla de pla sma o de a del mando a distancia. (Consult e la página 2 3.) Modo 2 ⢠Coloca el sist ema en el modo de e sper a cuando no se r ecibe ninguna del ordenador dur ante ocho segundos. ⢠Cuando comience a utilizar el or denador y se recibe una señal nu ev ament e, el sistema se enciende. ⢠El sist ema se enciende de nuev o mediant e la pulsación de ST ANDB Y/ ON de la pantalla de pla sma o de a del mando a distancia. (Consult e la página 2 3.) 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠El sistema también se enciende nuevamente mediante la pulsación de 0 â 9 en el control remoto; sin embargo, el sistema sale del modo PC. (Consulte la página 23.)
09 Utilización de las funciones de teletexto 45 Sp Español ÿQué es teletexto? La función de teletexto transmite páginas de información y entretenimiento a televisores especialmente equipados. Su sistema de pantalla de plasma recibe las señales de teletexto transmitidas por las redes de TV , y descodifÃÂcalas al formato gráfico para visualización. Entre los muchos servicios disponibles se encuentran los de noticias, información del tiempo, información deportiva, la bolsa, y preestrenos de programas. CH ENTER Operaciones básicas de teletexto Encendido y apagado del teletexto 1 Seleccione un canal de TV o fuente de entrada externa que provea un programa de teletexto . 2 P ulse m para visualizar el teletexto (pantalla completa). 3 P ulse m de nuevo para visualizar el teletexto en la pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla izquierda. ⢠Cada vez que se pulsa m , la pantalla cambia como se muestra a la izquierda. ⢠Si selecciona un programa sin señal de teletexto, se visualiza âÂÂNo puede mostrar T eletexto.âÂÂ. Selección y operación de una página de teletexto Utilice los siguientes botones del mando a distancia para seleccionar y operar las páginas de teletexto. Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL): P uede seleccionar un grupo o bloque de páginas visualizadas entre los corchetes en color en la parte inferior de la pantalla pulsando el color correspondiente (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL) en el mando a distancia. 0 â 9: Seleccione directamente cualquier página de 100 a 899 utilizando 0 â 9. w /x : Selecciona la página siguiente o anterior . v : Cada vez que se pulsa v, la imagen de teletexto cambia como se muestra a continuación. Mitad superior Mitad inferior Completa k : P ara visualizar información oculta como , por ejemplo, la respuesta a una prueba, pulse k . â¢P ulse k de nuevo para ocultar la información . : P ara interrumpir la actualización de las páginas de teletexto, pulse . â¢P ulse nuevo para cancelar el modo de retención. l : Visualiza una página de ÃÂndice para el formato CEEF AX/ FL OF . ⢠Antes de visualizar el teletexto, vuelva a la pantalla del modo de pantalla simple. T elete xto T eletexto
09 Utilización de las funciones de teletexto 46 Sp V isualización de páginas secundarias P uede visualizar varias páginas secundarias según son transmitidas. P antalla de página secundaria 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 1 P ulse m para visualizar el teletexto. ⢠Si abre una página que contiene páginas secundarias, las páginas secundarias se visualizan automáticamente en secuencia. 2 P ara salir del cambio automático de páginas secundarias, pulse / . ⢠Luego, puede cambiar manualmente las páginas secundarias pulsando / . â¢P ulsar w /x hace que la página cambie y que la pantalla de página secundaria desaparezca. â¢P ulsar interrumpe el cambio automático de páginas secundarias y realiza la función respectiva del botón.
10 Utilización de un equipo externo 47 Sp Español P uede conectar muchos tipos de equipos externos a su sistema de pantalla de plasma como, por ejemplo , una videograbadora, reproductor DVD, ordenador , consola de videojuegos y videocámara. P ara visualizar imágenes de un equipo externo, seleccione la fuente de entrada apropiada utilizando los botones INPUT del mando a distancia o el botón INPUT de la pantalla de plasma. â¢P ara proteger todos los equipos, apague siempre el Media Receiver antes de conectar una videograbadora, reproductor DVD, ordenador , consola de videojuegos, videocámara u otro equipo externo. ⢠Consulte el manual de instrucciones pertinente (reproductor DVD, ordenador , etc.) atentamente antes de hacer las conexiones. Para ver la imagen de un DVD Conexión de un r eproductor DVD Utilice el terminal INPUT 3 para conectar un reproductor DVD u otro equipo audiovisual. V isualización de la imagen de un DVD P ara ver la imagen de un DVD, pulse INPUT 3 del mando a distancia o pulse INPUT de la pantalla de plasma para seleccionar ENTRADA3. ⢠Consulte el manual de instrucciones del reproductor DVD para el tipo de señal. ⢠El terminal INPUT 3 se verifica para conexiones en el orden siguiente: 1) VÃÂdeo componente, 2) S- V ideo, 3) VÃÂdeo. ⢠Conecte un equipo externo sólo a los terminales que realmente se utilizarán. R epr oductor DVD Media Receiver (vista trasera) Cable de vÃÂdeo componente (disponible comercialmente) SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 Cable de S- Video (disponible comercialmente) Cable de A V (disponible comercialmente)
10 Utilización de un equipo exter no 48 Sp Para ver la imagen de una videograbadora Conexión de una videograbadora Utilice el terminal INPUT 2 para conectar una videograbadora u otro equipo audiovisual. V isualización de la imagen de una videograbadora P ara ver la imagen de una videograbadora, pulse INPUT 2 del mando a distancia o pulse INP UT de la pantalla de plasma para seleccionar ENTRADA2. Vi deograbadora Media Receiver (vista trasera) SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT 2 VIDEO R-AUDIO-L ⢠Consulte el manual de instrucciones de su videograbadora para el tipo de señal. ⢠El terminal INPUT 2 se verifica para conexiones en el orden siguiente: 1) S- V ideo, 2) VÃÂdeo . ⢠Conecte un equipo externo sólo a los terminales que realmente se utilizarán. Cable de S- Video (disponible comercialmente) Cable de A V (disponible comercialmente)
10 Utilización de un equipo externo 49 Sp Español Para ver emisiones mediante un sintonizador digital Conexión de un sintonizador digital Cuando conecte un sintonizador digital u otro equipo audiovisual podrá utilizar el terminal INPUT 1. Visualización emisiones mediante un sintonizador digital P ara ver la imagen de un sintonizador digital, pulse INPUT 1 del mando a distancia o pulse INP UT de la pantalla de plasma para seleccionar ENTRADA1. Sintonizador digital Media R eceiver (vista trasera) ⢠Consulte el manual de instrucciones de su sintonizador digital para el tipo de señal. ⢠El terminal INPUT 1 se verifica para conexiones en el orden siguiente: 1) VÃÂdeo componente, 2) S- V ideo, 3) VÃÂdeo. ⢠Conecte un equipo externo sólo a los terminales que realmente se utilizarán. Cable de S- Video (disponible comercialmente) Cable de A V (disponible comercialmente) SERVICE ONL Y ANT INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE YP B P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L INPUT 1 YP B P R COMPONENT VIDEO Cable de vÃÂdeo componente (disponible comercialmente)
10 Utilización de un equipo exter no 50 Sp Repr oducción con consola de videojuegos o videocámara Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara Utilice el terminal INPUT 4 para conectar una consola de videojuegos, videocámara u otro equipo audiovisual. V isualización de la imagen de una consola de videojuegos o videocámara P ara ver la imagen de una consola de videojuegos o videocámara, pulse INPUT 4 del mando a distancia o pulse INPUT de la pantalla de plasma para seleccionar ENTRADA4. ⢠Los terminales INPUT 4 se verifican para conexiones en el orden siguiente: 1) S- V ideo, 2) VÃÂdeo . ⢠Conecte un equipo externo sólo a los terminales que realmente se utilizarán. Cable de A V (disponible comercialmente) Media Receiver (vista fr ontal) Consola de videojuegos/V ideocámara Cable de S- Video (disponible comercialmente) ON STANDBY LR
10 Utilización de un equipo externo 51 Sp Español ON STANDBY LR Para ver la imagen de un or denador Conexión de un or denador Utilice los terminales PC para conectar un ordenador . ⢠Los terminales de entrada de PC son compatibles con DDC1/2B. Media Receiver (vista fr ontal) Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø (disponible comercialmente) Cable RGB (disponible comercialmente) Ordenador V isualización de la imagen de un ordenador P ara ver la imagen de un ordenador , pulse PC del mando a distancia o pulse INPUT de la pantalla de plasma para seleccionar âÂÂPCâÂÂ. Al hacer la conexión a un ordenador , el tipo correcto de señal de entrada se detecta automáticamente. Si la imagen del ordenador no se visualiza claramente, puede que sea necesario utilizar el menú Autoconfiguración. Consulte la página 56. CH ⢠Los terminales de PC no pueden utilizarse para equipos audiovisuales. Gráfica de compatibilidad con ordenador Re solución Fr ecuencia Observacione s 720 à4 00 7 0 Hz 640 à4 8 0 6 0 Hz 65 Hz Macint osh 1 3" (6 7 Hz) 72 H z 75 H z 8 00 à6 00 5 6 Hz 60 H z 72 H z 75 H z 832 à6 2 4 7 4,5 Hz Macint osh 1 6" 10 2 4 à7 6 8 6 0 Hz 70 H z 75 Hz Macintosh 1 9" 12 8 0 à7 6 8 5 6 Hz 60 H z 70 H z
10 Utilización de un equipo exter no 52 Sp Repr oducción a través de un equipo de audio conectado Conexión de un equipo de audio P uede disfrutar de un sonido más potente conectando un equipo de audio como, por ejemplo , un receptor de AV . SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO R eceptor de A V â¢P ara los detalles, consulte el manual de instrucciones del equipo de audio que se conectará. ⢠Las señales se emiten siempre al terminal MONITOR OUTPUT , independientemente de los canales y entrada. Media Receiver (vista trasera) Cable de audio (disponible comercialmente)
10 Utilización de un equipo externo 53 Sp Español Utilización de la entrada HDMI Los terminales INPUT 3 incluyen terminales HDMI a los cuales pueden introducirse señales digitales de audio y vÃÂdeo. P ara utilizar el terminal HDMI, active el terminal y especifique los tipos de señales de audio y vÃÂdeo que se van recibir desde el equipo conectado . P ara el tipos de señales, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado. P ara activar el ter minal HDMI: 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂOpciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂEntrada HDMIâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂV alor â y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar â Activar â y , a continuación, pulse ENTER . V alor Desactivar Activar ÃÂt em Descripción Desactivar Desactiva el t erminal HDMI. (valor pr edet erminado) Ac tivar Activa el t erminal HDMI. 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. Media Receiver (vista trasera) Cable HDMI (disponible comercialmente) Equipo HMDI Conexión de un equipo HDMI T abla de correlación de las señales de entr ada 19 2 0 â 1 08 0i@5 0Hz 720 â 576 p @5 0Hz 12 8 0 â 72 0p@5 0Hz 72 0(1 4 4 0) â 57 6i@5 0Hz 19 2 0 â 1 08 0i@5 9,94/6 0Hz 720 â 48 0p@5 9,9 4/6 0Hz 12 8 0 â 72 0p@5 9,9 4/6 0Hz 72 0(1 4 4 0) â 48 0i@5 9,9 4/6 0Hz ⢠Las señales de PC están fuera de correspondencia. SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 INPUT 3 HDMI Cable de audio (disponible comercialmente) Conecte sólo cuando introduce señales de audio analógicas.
10 Utilización de un equipo exter no 54 Sp P ara especificar el tipo de señales de vÃÂdeo digitales: 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂOpciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂEntrada HDMIâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂVÃÂdeoâ y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el tipo de señales de vÃÂdeo digitales y , a continuación, pulse ENTER . V alor Auto Color-1 Color-2 Color-3 ⢠Si se selecciona â AutoâÂÂ, se hará un intento para identificar el tipo de señales de vÃÂdeo digitales cuando se reciben las señales de vÃÂdeo digitales. ÃÂt em Descripción Aut o Identifica aut omáticament e las (valor pr edet erminado) señales de vÃÂdeo digit ales. Color -1 Ajust a el format o y señales de vÃÂdeo digit ales a Component e 4:2:2. Color -2 Ajust a el format o y señales de vÃÂdeo digit ales a Component e 4:4:4. Color -3 Ajust a el format o de las señales de vÃÂdeo digit ales a R GB. 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠Si selecciona un parámetro diferente de â AutoâÂÂ, haga un ajuste que produzca un color natural. ⢠Si no aparece ninguna imagen o si las imágenes aparecen en colores incorrectos, especifique otro tipo de señales de vÃÂdeo digitales. â¢P ara el tipo de señales digitales que se debe especificar , consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado. P ara especificar el tipo de señales de audio: 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂOpciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂEntrada HDMIâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar â Audioâ y , a continuación, pulse ENTER . 5 P ulse / para seleccionar el tipo de señales de audio y , a continuación, pulse ENTER . V alor Auto Digital Analógico ⢠Si se selecciona â AutoâÂÂ, se hará un intento para identificar el tipo de señales de audio cuando se reciben las señales de audio . ÃÂt em Descripción Aut o Identifica aut omáticament e las (valor pr edet erminado) señales de audio intr oducidas. Digital Acept a las señales de audio digitale s. Analógico Acepta la s señales de audio analógicas. 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠Si no se genera ningún sonido, especifique otro tipo de señales de audio. â¢P ara el tipo de señales que se debe especificar , consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado. ⢠Dependiendo del equipo que se va conectar , también necesita conectar cables de audio analógicos.
10 Utilización de un equipo externo 55 Sp Español Media Receiver (vista trasera) Conexión de los cables de control Conecte los cables de control entre el Media Receiver y otro equipo PIONEER que tenga el logotipo t. Luego , puede operar el equipo conectado enviando comando de su mando a distancia al sensor de mando a distancia del Media Receiver . Una vez que los terminales CONTROL IN se hayan conectado, los sensores de mando a distancia de los equipos conectados no aceptan comandos de sus mandos a distancia. Apunte los mandos a distancia al sensor de mando a distancia de la pantalla de plasma para operar los equipos conectados. ⢠Antes de hacer las conexiones, asegúrese de que todos los equipos estén apagados. ⢠Complete todas las conexiones entre los componentes antes de hacer las conexiones de los cables de control. Los cables de control (disponibles comercialmente) son cables monofónicos con clavijas de miniconector (sin resistancia). SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT Acerca de SR El terminal CONTROL OUT en la parte trasera del Media Receiver soporta la función SR , que permite operaciones enlazadas con un receptor de A V PIO- NEER . La función SR ofrece funciones como la operación de enlace de la conmutación de entrada y la función de visualización del modo surround DSP . P ara más información, consulte el manual del usuario del receptor de A V PIONEER que soporta SR . ⢠Durante la conexión a través de SR , el volumen de este sistema se minimiza temporalmente.
11 Ajustes útiles 56 Sp Ajuste de las posiciones de la imagen (modo A V solamente) Ajuste las posiciones horizontal y vertical de las imágenes en la pantalla de plasma. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂOpciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂP osición â y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar â Ajuste de la posición H/Vâ y , a continuación, pulse ENTER . P osición Ajuste de la posición H/V Reponer 5 P ulse / para ajustar la posición vertical o pulse / para ajustar la posición horizontal. Ajuste de la posición H/V 0 0 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. â¢P ara restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ÃÂtems, pulse / para seleccionar âÂÂReponer â en el paso 4 y , a continuación, pulse ENTER . Una pantalla de confirmación aparece. P ulse / para seleccionar âÂÂSÃÂâ y , a continuación , pulse ENTER . ⢠Los ajustes se memorizan separadamente de acuerdo con la fuente de entrada. Ajuste automático de las posiciones y r eloj de las imágenes (modo PC solamente) Utilice la autoconfiguración para ajustar automáticamente las posiciones y reloj de las imágenes a partir de un ordenador . 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂOpciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â Autoconfiguraciónâ y , a continuación, pulse ENTER . Opción Autoconfiguración Configuración manual ⢠La autoconfiguración comienza. 4 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠Una vez que se finalice la autoconfiguración, se visualiza â Ajuste automático completado.âÂÂ. ⢠La autoconfiguración puede fallar con una imagen de PC compuesta por patrones similares o en monocromo. En caso de falla, cambie la imagen de PC e intente de nuevo. ⢠Asegúrese de conectar el ordenador al Media R eceiver y de encenderlo antes de iniciar la autoconfiguración.
11 Ajustes útiles 57 Sp Español Ajuste manual de las posiciones y r eloj de las imágenes (modo PC solamente) Usualmente, puede ajustar fácilmente las posiciones y reloj de las imágenes utilizando la autoconfiguración . Utilice la configuración manual para optimizar las posiciones y reloj de las imágenes cuando se necesario. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂOpciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂConfiguración manualâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar el ÃÂtem que desee ajustar y , a continuación, pulse ENTER . Configuración manual Ajuste de la posición H/V Reloj Fase Reponer 0 0 5 P ulse / (y / ) tpara hacer el ajuste. ⢠Utilice / solamente cuando ajuste la posición vertical tras seleccionar â Ajuste de la posición H/VâÂÂ. 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. â¢P ara restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ÃÂtems, pulse / para seleccionar âÂÂReponer â en el paso 4 y , a continuación , pulse ENTER . Una pantalla de confirmación aparece. P ulse / para seleccionar âÂÂSÃÂâ y , a continuación , pulse ENTER . Configuración del sistema de color (modo A V solamente) Si una imagen no aparece claramente, seleccione otro sistema de color (ej., P AL, NTSC). 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂOpciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂSistema de color â y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar el tipo de señal de vÃÂdeo y , a continuación, pulse ENTER . Sistema de color Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC P AL-M P AL-N â¢P uede seleccionar entre â AutoâÂÂ, âÂÂP AL âÂÂ, âÂÂSECAMâÂÂ, âÂÂNTSCâÂÂ, âÂÂ4.43NTSC âÂÂ, âÂÂP AL -Mâ o PA L -NâÂÂ. ⢠Con â Autoâ seleccionado, las señales de entrada se identifican automáticamente. 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠El valor predeterminado de fábrica es â AutoâÂÂ. ⢠Debe realizar la configuración del sistema de color para cada terminal INPUT , de 1 a 4. â¢P ara la configuración del sistema de color , consulte las páginas 31 y 32.
11 Ajustes útiles 58 Sp Seleccione un tamaño de pantalla Selección manual P ulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla disponibles para el tipo de señales de vÃÂdeo recibidas actualmente. ⢠Cada vez que se pulsa f , la selección cambia. ⢠Los tamaños de pantalla disponibles difieren dependiendo de los tipos de señales de vÃÂdeo . Modo A V ÃÂt em Descripción 4:3 Pa ra imágenes âÂÂest ándarâ 4:3. Una máscar a lat er al aparece en cada lado. COMPLET A 1 4:9 Pa ra imágenes anamórficas 1 4:9. Una máscar a lat er al fina apar ece en cada lado. CINE 1 4:9 Pa ra imágenes tipo buzón 1 4:9. Una máscar a lat er al fina apar ece en cada lado, y también puede v er barr a s en las part es superior e inferior con algunos pr ogr amas. P ANORÃÂMICA En est e modo, la imagen se alar ga pr ogresiv ament e hacia cada lado de la pant alla. COMPLET A Pa ra imágenes anamórficas 1 6:9. ZOOM Pa ra imágenes tipo buzón 1 6:9. Puede que aparezcan barr as en las part es superior e inferior con algunos progr amas. CINE Pa ra imágenes tipo buzón 1 4:9. Puede que aparezcan barr as en las part es superior e inferior con algunos progr amas. Modo PC ex cepto para señales XGA ÃÂt em Descripción 4:3 R ellena la pant alla sin cambiar la relación de aspect o de las señale s de entr ada. COMPLET A V isualización de pant alla complet a 1 6:9 Punt o a Adap ta las señale s de entr ada al mismo número de punt o pixels de la pant alla. Modo PC para señales XGA (Ej. entrada de 1024 à768 a PDP -505HDG) ÃÂt em Descripción 4:3 Adap ta la s señales de entr ada al mismo númer o de pixels de la pant alla. Optimizado par a visualización de 1 0 2 4 à76 8 COMPLET A1 V isualización de pant alla complet a 1 6:9. Optimizado par a visualización de 1 0 2 4 à76 8 COMPLET A2 Pa ra visualización de señal ancha. Utilice cuando visualice señales con una r esolución de 1 2 8 0 à76 8 . ⢠Las especificaciones dadas para el modo PC se aplican al modelo PDP -505HDG. P ara el modelo PDP -435HDG, el número de pixels es diferente y , por lo tanto, el procesamiento de las señales y condiciones reales de visualización varÃÂan ligeramente. Modo A V Modo PC ex cepto para señales XGA Modo PC para señales XGA COMPLET A 4:3 COMPLET A 14:9 CINE 14:9 P ANORÃÂMICA 4:3 Punto a punto COMPLET A 4:3 COMPLET A2 COMPLET A1 CINE ZOOM
11 Ajustes útiles 59 Sp Español Selección automática Si configura âÂÂWSSâ y âÂÂModo 4:3â en el menú Opción, se selecciona automáticamente el modo de pantalla óptimo para cada señal de vÃÂdeo que contiene información WSS. Señalización de pantalla ancha (WSS) (modo A V solamente) La función WSS permite que el sistema cambie automáticamente entre los diferentes formatos de pantalla. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂOpciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar â WSSâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂEncendidoâ y , a continuación, pulse ENTER . WSS Apagado Encendido ÃÂt em Descripción Encendido A ctiv a la función WSS. Apagado Desactiv a la función WSS. (valor pr edet erminado) 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠Seleccione manualmente un tamaño de pantalla apropiado si una imagen no cambia automáticamente a un formato de pantalla correcto. ⢠Cuando la señal de vÃÂdeo no contiene información WSS, la función no funcionará aunque âÂÂEncendidoâ esté seleccionado.
11 Ajustes útiles 60 Sp Relación de aspecto de la imagen (modo A V solamente) Con la función WSS â ActivadaâÂÂ, seleccione el formato de visualización para la entrada de señal con relación de aspecto de 4:3. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂOpciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂModo 4:3â y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂ4:3â o âÂÂP ANORÃÂMICA â y , a continuación, pulse ENTER . Modo 4:3 4:3 P ANORÃÂMICA ÃÂt em Descripción 4:3 Mantiene la relación de aspect o de 4:3 y visualiza máscar a s lat er ales. P ANORÃÂMICA Imagen ancha sin máscar a s lat er ales. (valor pr edet erminado) 4:3 P ANORÃÂMICA 5 P ulse HOME MENU para salir del menú. Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral) Con el tamaño de pantalla 4:3/COMPLET A 14:9/CINE 14:9 seleccionado para el modo A V , puede cambiar el brillo de las máscaras laterales grises que aparecen en ambos lados de la pantalla. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂOpciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂMáscara lateralâ y , a continuación, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar el parámetro deseado y , a continuación, pulse ENTER . Máscara lateral Fija Auto ÃÂt em Descripción Fija Ajusta siempr e el mismo brillo par a las (valor pr edet erminado) máscar a s later ale s grises. Aut o Ajusta el brillo de las máscar as lat er ales grises de acuer do con el brillo de las imágenes. 5 P ulse HOME MENU para salir del menú.
11 Ajustes útiles 61 Sp Español T emporizador de apagado Cuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo de espera automáticamente. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂT emporizador de apagadoâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar el tiempo deseado y , a continuación, pulse ENTER . T emporizador de apagado Quedan 90min Apagado 30min 60min 120min 90min â¢P uede seleccionar entre â Apagadoâ (cancelar), âÂÂ30 minâÂÂ, âÂÂ60 min âÂÂ, âÂÂ90 minâ y âÂÂ120 min âÂÂ. 4 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠Cinco minutos antes que transcurra el tiempo seleccionado, el tiempo restante aparece cada minuto. â¢P ara comprobar el tiempo restante, realice los pasos 1 y 2. Utilización de una contraseña (modo AV solamente) Este sistema ofrece la función de bloqueo infantil para impedir que niños veen programas inapropiados. Debe introducir una contraseña para visualizar programas con âÂÂBloquear â especificado. Al salir de la fábrica, el valor predeterminado de la contraseña es âÂÂ1234âÂÂ. Sin embargo, puede cambiar la contraseña como desee. Cuando utilice el menú principal, al seleccionar âÂÂInstalación auto.âÂÂ, âÂÂConfiguración de programasâ o âÂÂContraseñaâÂÂ, aparece una pantalla que le pide la introducción de la contraseña para impedir que otras personas cambie las configuraciones. Introducción de una contraseña Cuando seleccione un canal bloqueado con el bloqueo infantil o cuando se le pide la introducción de una contraseña para abrir un menú, introduzca la contraseña correcta. 1 Introduzca la contraseña correcta de 4 dÃÂgitos utilizando los botones 0 â 9 . Introduzca contraseña. ⢠Si introduce la contraseña incorrecta tres veces, se visualiza âÂÂContraseña no válida.âÂÂ, y el menú se cierra. P ara visualizar la pantalla de introducción de contraseña de nuevo para desbloquear la contraseña, seleccione el canal boqueado y abra el menú de nuevo.
11 Ajustes útiles 62 Sp Cambio de la contraseña Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la contraseña. 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂConfiguraciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂContraseñaâ y , a continuación, pulse ENTER . ⢠La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña actual de 4 dÃÂgitos utilizando los botones 0 â 9 . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂCambiar contraseñaâ y, a continuación , pulse ENTER . Cambiar contraseña Intro. nuev a cntrseña. Reconfir nuev a cntrseña. 5 Introduzca una nueva contraseña de 4 dÃÂgitos utilizando los botones 0 â 9 . 6 Introduzca la misma contraseña que ha introducido en el paso 5. ⢠Si introduce una contraseña incorrecta, el procedimiento vuelve al paso 5 para la re- introducción desde el comienzo . ⢠Si no puede cambiar la contraseña introduciendo la contraseña incorrecta tres veces, el menú se cierra. 7 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠Apunte la nueva contraseña y guárdela a mano. Reposición de la contraseña 1 P ulse HOME MENU. 2 P ulse / para seleccionar âÂÂConfiguraciónâ y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar âÂÂContraseñaâ y , a continuación, pulse ENTER . ⢠La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dÃÂgitos utilizando los botones 0 â 9 . 4 P ulse / para seleccionar âÂÂR eponer â y , a continuación, pulse ENTER . No Reajusta cntrseña. PLASMA DISPLA Y Sà5 P ulse / para seleccionar âÂÂSÃÂâ y , a continuación, pulse ENTER . 6 P ulse HOME MENU para salir del menú. ⢠El procedimiento precedente restuarará la contraseña al valor predeterminado de fábrica (1234). PDP-505HDG/PDP-435HDG Nú de su contraseña: R ecomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma. Si se olvida de la contraseña Cuando se visualie el mensaje âÂÂIntroduzca contraseñaâ en el paso 3 de arriba, pulse el botón ENTER del mando a distancia durante 3 segundos o más. La contraseña revierte a âÂÂ1234âÂÂ.
12 63 Sp Apéndice Español Solución de pr oblemas Problema Solución posible ⢠No se enciende el sist ema. ⢠R ect ángulos ver des y rojos apar ecen alt ernativament e en la pant alla. ⢠No se puede oper ar el sist ema. ⢠El mando a distancia no funciona. ⢠No se visualiza ninguna imagen ni se gener a ningún audio. ⢠No ha y imagen. ⢠Se visualizan las imágene s pero no se gener a ningún audio. ⢠El sonido se r eviert e entre la der echa e izquier da. ⢠Sólo se gener a el sonido por un alt av oz. ⢠La imagen queda cortada. ⢠El color no est á normal, color claro u oscur o, el color no est á bien alineado. ⢠La aliment ación se desconecta r epentinament e. â¢A segúr ese de que la pant alla de plasma y el Media R eceiver e stén conect ados corr ectament e. (Consult e la página 1 9.) ⢠ÿEst á desconectado el cable de la aliment ación? (Consult e la página 2 2 .) ⢠ÿSe ha conectado la aliment ación principal? (Consult e la página 2 3 .) ⢠Compruebe si pulsó los bot ones 0 â 9 o a en el mando a distancia. (Consult e la página 2 3 .) ⢠Si el indicador del sist ema se enciende en r ojo, pulse 0 â 9 o a en el mando a dist ancia. ⢠ÿNo est á el cable de sist ema desconect ado o casi desconect ado? (Consult e la página 1 9.) ⢠Exist en influencias ext ernas como, por ejemplo, los r ay os, la electricidad está tica, etc., que pueden causar un funcionamiento incorr ecto. En e ste ca so, utilice el sistema después de haber conect ado primero la aliment ación de la pantalla de plasma y del Media Receiv er , o desenchufando el cable de alimentación y enchufándolo de nue vo despué s de pasar 1 ó 2 minutos. ⢠ÿEst án las pilas insertada s con la polaridades ( , âÂÂ) bien alineada s? (Consulte la página 2 1.) ⢠ÿEst án agot adas las pilas? Cámbiela s por pilas nue vas. (Consult e la página 2 1.) ⢠Oper e el mando a distancia apunt ándolo hacia el sensor de mando a dist ancia de la pantalla de plasma. (Consult e la página 1 6.) ⢠ÿLo est á utilizando bajo una luz int ensa o fluore scente? ⢠ÿIlumina una luz fluor escent e el sensor del mando a distancia? ⢠Compruebe si la fuent e de entr ada par a vÃÂdeo o PC ha sido seleccionada accident almente mientr as desee visualizar un canal de TV . (Consulte la página 2 4 .) ⢠Compruebe si ha seleccionado un canal bloqueado con el bloqueo infantil. (Consult e la página 3 3 .) Intr oduzca una contr aseña par a cancelar el bloqueo infantil t empor alment e. (Consulte la página 6 1.) ⢠ÿEs corr ecta la cone xión a otr os component es? (Consult e las páginas 4 7 a 5 4.) ⢠ÿSe est á intr oduciendo una señal de PC incompatible? (Consult e la página 5 1.) ⢠Compruebe si ha seleccionado el v olumen mÃÂnimo. (Consult e la página 2 5.) ⢠Compruebe si ha silenciado el sonido. (Consult e la página 2 5 .) ⢠Cuando utilice un vÃÂdeo o PC como la fuent e de entr ada, compruebe si el t erminal de audio t ambién está conect ado. (Consult e las páginas 4 7 a 5 1 y 5 3.) â¢V erifique el sistema de sonido seleccionado par a el canal de TV donde ha ocurrido un problema. ( Consult e la página 3 2.) Seleccione de nue vo el sist ema de sonido corr ecto. ⢠Compruebe si las cone xiones de los cable s de alta v oz no est án invertida s entre los canales der echo e izquierdo, o si el cable de alt a v oz de un de los alta v oces no est á desconect ado. (Consulte la s páginas 12 y 20 . ) ⢠ÿSe ha ajust ado el balance correct ament e? (Consult e la página 4 1.) ⢠ÿEs corr ecta la posición de la imagen? (Consult e las página s 5 6 y 5 7 .) ⢠ÿSe ha seleccionado el t amaño de pantalla corr ect o? (Consulte la página 5 8 .) ⢠Ajust e el t ono de la imagen. (Consulte la s páginas 3 6 a 4 0.) ⢠ÿEst á demasiado brillant e la habitación? La imagen puede apar ecer oscur a en una habit ación que est á demasiado brillant e. ⢠Compruebe el ajust e del sist ema de color . (Consult e las páginas 3 2 y 5 7 .) ⢠La t emper atur a int erna del sist ema ha aumentado. R etir e cualquier objet o que bloque la v entilación o la limpieza. (Consult e las páginas 1 6 y 1 7 .) ⢠Compruebe el ajust e del control de la aliment ación. (Consult e las página s 4 3 y 4 4.) ⢠Compruebe el ajust e del t emporizador de apagado. (Consult e la página 6 1.)
12 Apéndice 64 Sp C ódigo Mensaje Compr obación SD0 4 Apagando. T emper atur a int erna demasiado ele vada. Compruebe si la temper a tur a ambiente de la pantalla de pla sma está alt a. Compruebe la t emper atur a PDP . SD0 5 Apagando. Cir cuitos de pr ot ección int erna activados, Compruebe las conexione s de los cables de alt a voz entr e la pantalla ÿHa y un cortocir cuit o en el cable del alta v oz? de plasma y los alt av oces. SD1 1 Apagando. T emperatur a interna dema siado elev ada. Compruebe si la t emper atur a ambient e de la pantalla de pla sma y Compruebe la t emper atur a alr ededor del recep tor . del Media R eceiver est á alt a. Nombres de señales para el conector mini D-sub de 15 contactos 15 14 13 12 9 11 10 8 7 6 5 4 3 2 1 (Vista frontal) N ú del contacto Nombr e de la señal 1 R 2 G 3 B 4 No conectado 5 No conectado 6 GND (masa) 7 GND (masa) 8 GND (masa) 9 5V 0 GND (masa) - No conectado = SD A ~ HD ! VD @ SCL â¢P ara utilizar algunos tipos de ordenadores Macintosh, puede que sea necesario un adaptador para Macintosh.
12 65 Sp Apéndice Español Selecciones de asignación de canales estándar es para paÃÂses y regiones P aÃÂs / Región Selección de asignación de canales e stándar es F ormosa Cable (T ipo EE.UU.) Hong K ong Normal F ilipina s Cable (T ipo EE.UU.) T ailandia Normal Malasia Normal Singapur Normal Indonesia Normal Ar abia Saudit a Normal Isr ael Normal LÃÂbano Normal Emir at os ÃÂr abes Unidos Normal México Cable (T ipo EE.UU.) Chile Cable (T ipo EE.UU.) Br asil Cable (T ipo EE.UU.) Austr alia Normal Nuev a Zelandia Normal Egipt o Normal ÃÂfrica del Sur Normal
12 Apéndice 66 Sp Marcas r egistradas ⢠FOCUS, WOW , SRS y el sÃÂmbolo son una marcas registradas de SRS Labs, Inc. Las tecnologÃÂas FOCUS y SRS están incorporadas bajo licencia de SRS Labs, Inc. ⢠Este producto incluye fuentes F ontAvenue î bajo licencia de NEC Corporation . F ontAvenue es una marca registrada de NEC Corporation. ⢠Microsoft es una marca registrada de Microsof t Corporation. ⢠HDMI, el logotipo de HDMI, y la inter faz High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI licensing LLC. ⢠Los nombres de las compañÃÂas o instituciones son los nombres comerciales o marcas registradas de las respectivas compañÃÂas o instituciones. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright é 2004 Pioneer Corporation. T odos los derechos reservados. Especificaciones ÃÂt em P antalla de plasma de 5 0", Modelo: PDP -5 0 5PG P antalla de plasma de 4 3", Modelo: PDP -4 3 5PG Número de pix els 1 2 8 0 à7 6 8 pixels 1 0 2 4 à7 6 8 pixels Amplificador de audio 1 3 W 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 ⦠)1 3 W 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 ⦠) Sist ema surround SRS/FOCUS/T ruBass SR S/FOCUS/T ruBass R equisit os de ener gÃÂa 1 1 0âÂÂ2 4 0 V ~ , 5 0/6 0 Hz, 3 6 3 W 1 1 0âÂÂ2 4 0 V ~, 5 0/6 0 Hz, 2 9 8 W (0,4 W Modo de esper a) (0,4 W Modo de esper a) Dimensiones 1 2 7 0 (An.) à7 3 7 (Al.) à9 3 (Pr .) mm 1 1 2 0 (An.) à6 5 2 (Al.) à9 3 (Pr .) mm Pe so 3 2,8 kg 2 6,8 kg ÃÂt em Media Receiv er , Modelo: PDP -R0 5G Sist ema de color P AL/SECAM/NTSC/4.4 3NTSC/P AL -M/P AL -N F unción de TV Sist ema de r ecepción P AL: B/G, D/K, I, M, N SECAM: B/G, D/K NTSC: M 4.4 3NTSC: M Sint onizador VHF/UHF 44,2 5âÂÂ8 6 3,2 5 MHz CA TV Hiperbanda, S1âÂÂS4 1ch Pr eajuste aut omático de canale s 9 9 canale s (Normal), 6 8 canales (Air e, T ipo EE.UU.), 1 2 5 canales (Cable, T ipo EE.UU.), Preajust e aut omático Audio múltiple x NICAM/A2/Sist ema BTSC T erminales P arte tr a ser a INPUT 1 Entr ada de vÃÂdeo component e, entr ada de S- VIDEO, entr ada de A V INPUT 2 Entr ada de S- VIDEO, entr ada de A V INPUT 3 Entr ada de vÃÂdeo component e, entr ada de S- VIDEO, entr ada de A V , entr ada de HDMI Ant ena Tipo Din de 7 5 ⦠par a entr ada de VHF/UHF Pa rt e front al INPUT 4 S-VIDEO, entr ada de A V PC Mini D-Sub de 1 5 cont actos, entr ada de audio T erminal MONIT OR OUTPUT (Part e tr aser a) Salida de S- VIDEO, salida de A V R equisit os de ener gÃÂa 1 1 0âÂÂ2 4 0 V ~ , 5 0/60 Hz, 3 5 W (0,4 W Modo de esper a) Dimensiones 4 2 0 (An.) à9 0 (Al.) à2 9 5 (Pr .) mm Pe so 4,9 kg ⢠El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
A TENÃÂÃÂO: O INTERRUPTOR DE ALIMENT AÃÂÃÂO NÃÂO DESCONECT A O AP ARELHO COMPLET AMENTE DA REDE ELÃÂTRICA NA POSIÃÂÃÂO DE DESLIGADO. POR T ANTO, INST ALE O AP ARELHO EM UM LUGAR ADEQUADO, FÃÂCIL DE DESCONECT AR O CABO DE ALIMENT AÃÂÃÂO NO CASO DE UM ACIDENTE. DESCONECTE O PLUGUE DO CABO DE ALIMENT AÃÂÃÂO DO AP ARELHO DA TOMADA ELÃÂTRICA SE NÃÂO FOR UTILIZAR O AP ARELHO DURANTE UM LONGO PERÃÂODO DE TEMPO. ADVERTÃÂNCIA: ESTE AP ARELHO NÃÂO ààPROV A DE ÃÂGUA. P ARA EVIT AR O PERIGO DE INCÃÂNDIO OU CHOQUE ELÃÂTRICO, NÃÂO EXPONHA ESTE AP ARELHO àCHUV A OU UMI- DADE, NEM COLOQUE NENHUMA FONTE DE ÃÂGUA PERTO DO AP ARELHO, COMO COPOS, V ASOS DE FLORES, RECIPIENTES DE COSMÃÂTICOS, FRASCOS DE REMÃÂDIO, ETC. NOT A: Este equipamento foi testado e determinou-se que ele cumpre com os limites para um dispositivo digital de classe B, de acordo com a P arte 15 dos R egulamentos da FCC. Esses limites são concebidos para proporcionar uma proteção razoável contra inter ferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia de freqüência de rádio e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar inter ferência prejudicial às comunicações de rádio . No entanto, não há garantia de que não ocorrerá nenhuma inter ferência em uma instalação particular . Se este equipamento causar inter ferência prejudicial àrecepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado pela operação de ligar e desligar o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a inter ferência através de uma ou mais das seguintes medidas: â Reoriente ou reposicione a antena de recepção . â Aumente a separação entre o equipamento e o receptor . â Conecte o equipamento a uma tomada elétrica em um circuito diferente do qual o receptor está conectado . â Consulte o revendedor ou um técnico experiente de rádio/TV para ajuda. Informação ao usuário Qualquer alteração ou modificação realizada sem a autorização apropriada pode invalidar o direito do usuário de operar o equipamento. A TENÃÂÃÂO: Este produto satisfaz os Regulamentos da FCC quando conectores e cabos isolados são usados para conectá- lo a outro equipamento. P ara evitar inter ferência eletromagnética com aparelhos elétricos como rádios e televisores, utilize conectores e cabos isolados para as conexões. DECLARAÃÂÃÂO DE CONFORMIDADE DA COMISSÃÂO DE COMUNICAÃÂÃÂO FEDERAL Este dispositivo cumpre com a parte 15 dos R egulamentos da FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes duas condições: (1) Este dispositivo pode causar inter ferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer inter ferência recebida, incluindo a inter ferência que pode causar um funcionamento indesejável. Nome do produto: Sistema de monitor de plasma (Monitor de plasma) (Receiver de mÃÂdia) Número do modelo: PDP -505HDG PDP -435HDG (PDP -505PG) (PDP -435PG) (PDP -R05G) (PDP -R05G) Categoria do produto: Computadores pessoais e periféricos de classe B Nome da empresa responsável: PIONEER ELECTRONICS (USA), INC., Customer Support Div . Endereço: P .O . BOX 1760, L ONG BEACH , CA., 90801- 1760, U.S.A. T elefone: (800) 421-1625 P ara URL de clientes de negócio http://www .PioneerUSA.com
P ortuguês ADVERTÃÂNCIA: ANTES DE CONECT AR O AP ARELHO PELA PRIMEIRA VEZ, LEIA A TENT AMENTE A SEGUINTE SEÃÂÃÂO. A VOL T AGEM DO FORNECIMENTO DE ENERGIA DISPONÃÂVEL DIFERE DE ACORDO COM O P AÃÂS OU REGIÃÂO. CER TIFIQUE-SE DE QUE A VOL T AGEM DA ÃÂREA ONDE UTILIZARàESTE AP ARELHO SA TISF AZ A VOL T AGEM REQUERIDA (EX. 230 V OU 120 V) ESCRIT A NO P AINEL TRASEIRO. ADVERTÃÂNCIA: ESTE PRODUTO àDOT ADO DE UM PLUGUE DE TRÃÂS FIOS COM TERRA. UM PLUGUE COM UM TERCEIRO PINO (TERRA) SàPODE SER CONECT ADO A UMA TOMADA ELÃÂTRICA COM CONEXÃÂO àTERRA. EST A àUMA FUNÃÂÃÂO DE SEGURANÃÂA. SE VOCàNÃÂO PUDER INSERIR O PLUGUE NA TOMADA ELÃÂTRICA, ENTRE EM CONT A TO COM O SEU ELETRICIST A P ARA TROCAR A TOMADA ELÃÂTRICA OBSOLET A. NÃÂO ANULE O PROPÃÂSITO DE SEGURANÃÂA DO PLUGUE TIPO TERRA. Os seguintes sÃÂmbolos são usados nas etiquetas fixadas no produto. Eles alertam os usuários e o pessoal de serviço deste equipamento sobre qualquer condição potencialmente perigosa. ADVER TÃÂNCIA Este sÃÂmbolo refere-se a um perigo ou prática insegura que pode causar ferimentos ou danos àpropriedade. A TENÃÂÃÂO Este sÃÂmbolo refere-se a um perigo ou prática insegura que pode causar ferimentos graves ou a morte. ADVERTÃÂNCIA: NÃÂO COLOQUE CHAMAS VIV AS COMO DE UMA VELA, POR EXEMPLO, PERTO DO AP ARELHO. A QUEDA ACIDENT AL DE UMA CHAMA VIV A PODE PROP AGAR O FOGO SOBRE O AP ARELHO, O QUE PODE CAUSAR UM INCÃÂNDIO. VENTILAÃÂÃÂO: AO INST ALAR ESTE AP ARELHO, CER TIFIQUE- SE DE DEIXAR UM ESP AÃÂO AO REDOR DO AP ARELHO P ARA A VENTILAÃÂÃÂO P ARA MELHORAR A RADIAÃÂÃÂO DO CALOR. P ARA O ESP AÃÂO MÃÂNIMO REQUERIDO, CONSUL TE AS PÃÂGINAS 16 E 17. ADVERTÃÂNCIA: AS RANHURAS E ABERTURAS NO GABINETE SÃÂO PROVIDAS P ARA A VENTILAÃÂÃÂO E P ARA GARANTIR O FUNCIONAMENTO CONFIÃÂVEL DO PRODUTO E P ARA PROTEGÃÂ-LO CONTRA O SOBREAQUECIMENTO. P ARA PREVENIR O PERIGO DE INCÃÂNDIO, NUNCA BLOQUEIE AS ABERTURAS E NUNCA AS CUBRA COM OBJETOS, COMO JORNAIS, TOALHAS DE MESA, CORTINAS, ETC. DO MESMO MODO, NÃÂO COLOQUE O AP ARELHO EM UM T APETE GROSSO, CAMA, SOFàOU TECIDO COM PÃÂLOS GROSSOS.
Sumário 4 Po B Obrigado por adquirir este produto P ioneer . P or favor leia completamente estas instruções de operação de modo que saiba como operar o seu modelo corretamente. Depois de ler as instruções, guarde-as em um lugar seguro para futuras referências. Em alguns paÃÂses ou regiões, a forma do plugue do cabo de alimentação e da tomada elétrica podem diferir daquelas mostradas nos desenhos explicativos. No entanto, o método de conexão e operação do aparelho é igual. 01 Informações de orientação importantes ao usuário 02 Precauções de segurança 03 Precauções operacionais 04 Acessórios for necidos Monitor de plasma .............................................................. 11 R eceiver de mÃÂdia ............................................................... 11 05 Nomes dos componentes Monitor de plasma .............................................................. 12 R eceiver de mÃÂdia ............................................................... 13 Controle remoto .................................................................. 15 06 Preparação Alcance de operação permissÃÂvel do controle remoto .... 16 Instalação do monitor de plasma ...................................... 16 Instalação do receiver de mÃÂdia ......................................... 17 Instalação vertical do receiver de mÃÂdia ..................... 18 Configuração do sistema ................................................... 19 Encaminhamento dos cabos ............................................. 20 Utilização do controle remoto ........................................... 21 P recauções relativas ao controle remoto ................... 21 Colocação das pilhas ................................................... 21 P recauções relativas às pilhas .................................... 21 Conexões básicas ............................................................... 22 Conexão a uma antena ................................................ 22 Conexão do cabo de alimentação ............................... 22 07 Para assistir TV P ara ligar o aparelho .......................................................... 23 P ara desligar o aparelho .................................................... 23 Mudança dos canais .......................................................... 24 Mudança do volume e som ............................................... 25 Utilização das funções de multitelas ................................ 27 Divisão da tela ............................................................... 27 Congelamento das imagens ........................................ 27 08 Configurações dos ajustes básicos Utilização dos menus ......................................................... 28 Menus do modo A V ...................................................... 28 Menus do modo PC ...................................................... 29 T eclas de operação de menu ....................................... 30 Configuração automática dos canais de TV ..................... 30 Utilização da instalação automática ........................... 30 Utilização da busca automática .................................. 31 Configuração manual dos canais de TV ........................... 31 Utilização do ajuste manual ........................................ 31 Etiquetação dos canais de TV ...................................... 33 Definição do bloqueio parental ................................... 33 Classificação dos canais de TV predefinidos ................... 34 Definição do idioma ............................................................ 34 Seleção A V ........................................................................... 35 Ajustes da imagem ............................................................. 36 P ureCinema .................................................................. 37 T emperatura das cores ................................................. 37 MPEG NR ....................................................................... 38 DNR ............................................................................... 39 CTI .................................................................................. 39 DRE ................................................................................ 40 Gerência das cores ....................................................... 40 Ajustes do som ................................................................... 41 FOCUS ........................................................................... 41 Surround F rontal ........................................................... 42 Controle de alimentação .................................................... 42 Economia de energia ................................................... 42 Sem sinal (apenas no modo A V) ................................. 43 Sem operação (apenas no modo A V) ......................... 43 Gerência de energia (apenas no modo PC) ............... 44
Sumário P ortuguês 5 Po B 09 Utilização das funções de teletexto O que é teletexto? ................................................................ 45 Operação básica do teletexto ............................................ 45 Ativação e desativação do teletexto ............................ 45 Seleção e operação de páginas de teletexto .............. 45 Exibição de páginas secundárias ................................ 46 10 Desfrute através de equipamento externo P ara assistir uma imagem de DVD ................................... 47 Conexão a um DVD player ........................................... 47 Exibição de uma imagem de DVD .............................. 47 P ara assistir uma imagem de videocassete ..................... 48 Conexão a um videocassete ........................................ 48 Exibição de uma imagem de videocassete ................ 48 P ara assistir transmissões através de um sintonizador digital ............................................................. 49 Conexão a um sintonizador digital .............................. 49 Exibição de transmissões através de um sintonizador digital ....................................................... 49 Desfrute de um console de jogo e visualização de imagens de uma câmera de vÃÂdeo .................................... 50 Conexão a um console de jogo ou câmera de vÃÂdeo .......................................................................... 50 Exibição da imagem de um console de jogo ou câmera de vÃÂdeo ............................................................ 50 P ara assistir a imagem de um computador pessoal ....... 51 Conexão a um computador pessoal ........................... 51 Exibição da imagem de um computador pessoal ..... 51 Quadro de compatibilidade de computadores .......... 51 Desfrute através do equipamento de áudio conectado .. 52 Conexão de um equipamento de áudio ...................... 52 Utilização da entrada HDMI .............................................. 53 Conexão dos cabos de controle ........................................ 55 Sobre SR .................................................................... 55 11 Definições de ajustes úteis Ajuste das posições da imagem (apenas modo A V) ....... 56 Ajuste automático das posições da imagem e relógio (apenas modo PC) .............................................................. 56 Ajuste manual das posições da imagem e relógio (apenas modo PC) .............................................................. 57 Definição do sistema de cores (apenas modo A V) .......... 57 Seleção do tamanho da tela .............................................. 58 Seleção manual ............................................................ 58 Seleção automática ...................................................... 59 Sinalização de tela ampla (WSS) (apenas modo A V) ...... 59 R azão de aspecto da imagem (apenas modo A V) ........... 60 Mudança do brilho em ambos lados da tela (Máscara lateral) ................................................................. 60 T emporizador ....................................................................... 61 Utilização de uma senha (apenas modo A V) ................... 61 Introdução de uma senha ............................................ 61 Mudança da senha ....................................................... 62 R einicialização da senha ............................................. 62 12 Apêndice Localização e solução de problemas ................................ 63 Seleções de alocação de canais padrões para paÃÂses e regiões ................................................................................. 65 Especificações .................................................................... 66
01 Informações de orientação importantes ao usuário 6 Po B P ara obter o máximo prazer deste sistema de monitor de plasma P ureVision PDP -505HDG/PDP -435HDG da P ioneer , leia atentamente estas informações primeiro. Com o PDP -505HDG/PDP -435HDG P ureVision da P ioneer , você pode estar certo de um sistema de monitor de plasma de alta qualidade com uma longa vida e alta confiabilidade. P ara conseguir imagens de qualidade excepcional, este sistema de monitor de plasma P ioneer incorpora um design e construção estado-da-arte, bem como uma tecnologia altamente avançada e precisa. Durante o curso de sua vida útil, a luminosidade do sistema de monitor de plasma PDP -505HDG/PDP - 435HDG da P ioneer diminuirá muito lentamente, tal como com todas telas baseadas em fósforo (por exemplo, um televisor de tubo convencional). P ara desfrutar de imagens belas e brilhantes em seu sistema de monitor de plasma P ioneer durante muito tempo, por favor leia atentamente e siga as orientações de uso a seguir : Orientações de uso T odas as telas baseadas em fósforo (incluindo os televisor de tubo convencionais) podem ser afetadas pela exibição de imagens estáticas durante perÃÂodos prolongados. Os monitores de plasma não são uma exceção a esta regra. Efeitos permanentes e de imagem persistente na tela podem ser evitados através de algumas precauções básicas. Ao seguir as recomendações abaixo, você pode assegurar uma vida mais longa e satisfatória do seu monitor de plasma: ⢠Sempre que possÃÂvel, evite exibir freqüentemente a mesma imagem ou imagens em movimento virtualmente fixas (e.g. imagens com tÃÂtulos fechados ou imagens de jogo de vÃÂdeo que têm porções estáticas). ⢠Não exiba teletexto durante um longo perÃÂodo de tempo. ⢠Evite ver a informação na tela durante perÃÂodos prolongados, de um decodificador , DVD player , videocassete e outros componentes. ⢠Não deixe a mesma imagem congelada ou pausada continuamente durante um longo perÃÂodo de tempo, quando utilizar o modo de imagem fixa de um televi- sor , videocassete, DVD player ou qualquer outro componente. ⢠As imagens que têm tanto áreas brilhantes como áreas muito escuras lado a lado não devem ser exibidas durante perÃÂodos prolongados. ⢠Ao brincar com um jogo, a definição do modo â JOGOâ dentro da âÂÂSeleção A V â é fortemente recomendada. No entanto, limite o seu uso para menos de 2 horas por vez. ⢠Depois de jogar um jogo, ou exibir uma imagem de PC ou qualquer imagem fixa, é melhor ver uma imagem em movimento normal na definição de tela â AMPLOâ ou âÂÂTOT AL â durante mais de 3 vezes a duração da imagem de movimento estático anterior . ⢠Depois de utilizar o monitor de plasma, sempre mude para o modo âÂÂST ANDBYâ (prontidão). Orientações para a instalação O sistema de monitor de plasma PDP -505HDG/PDP - 435HDG P ureVision da P ioneer incorpora um design muito fino. P ara assegurar a segurança, tome as medidas adequadas para montar ou instalar o monitor de plasma, para evitar que o aparelho caia no evento de vibração ou movimento acidental. Este produto deve ser instalado somente com as peças e acessórios desenhados pela PIONEER . O uso de acessórios diferentes do pedestal ou suporte de instalação da PIONEER pode resultar na instabilidade do aparelho, o que poderia causar ferimentos. P ara uma instalação personalizada, consulte o revendedor onde comprou o aparelho. P ara assegurar uma instalação correta, peça o ser viço a um técnico experiente e qualificado. A PIONEER não se responsabilizará por acidentes ou danos causados pelo uso de peças e acessórios fabricados por outras empresas. P ara evitar o mau funcionamento e sobreaquecimento , certifique-se de as aberturas de ventilação no aparelho não sejam bloqueadas para assegurar a radiação apropriada do calor: ⢠Separe o aparelho ligeiramente de outros equipamentos, paredes, etc. P ara o espaço mÃÂnimo requerido ao redor do aparelho, consulte as páginas 16 e 17. ⢠Não coloque a aparelho dentro de espaços estreitos onde a ventilação seja deficiente. ⢠Não cubra o aparelho com um pano, etc. ⢠Limpe as aberturas de ventilação nos lados e parte traseira do aparelho para remover a poeira acumulada, utilizando um aspirador de pó ajustado para o nÃÂvel de sucção mais baixo. ⢠Não coloque o aparelho em um tapete ou cobertor . ⢠Não deixe o aparelho inclinado exceto no caso de uma instalação vertical do receiver de mÃÂdia. ⢠Não coloque o aparelho de ponta cabeça. Utilizar o aparelho sem a ventilação apropriada pode causar a elevação da temperatura interna, o que poderia causar um mau funcionamento. Quando a temperatura ambiente ou interna excede de um certo grau, o monitor será desligado automaticamente para esfriar as peças eletrônicas interna e para prevenir ocorrências perigosas. Qualquer mau funcionamento pode ocorrer devido a: um lugar de instalação, montagem, instalação , montagem ou operação inadequados deste aparelho, ou modificações feitas no aparelho. No entanto , a PIONEER não pode se responsabilizar por tais acidentes ou mau funcionamento. Os efeitos e caracterÃÂsticas tÃÂpicas de uma tela matricial baseada em fósforo como, por exemplo , imagens residuais permanentes no fósforo do painel, e a existência de um pequeno número de células de luz inativas na tela, não são cobertos pelas garantias locais.
01 Informações de orientação importantes ao usuário P ortuguês 7 Po B P ainel viscoso e imagem persistente ⢠Exibição das mesmas imagens tais como imagens fixas durante um perÃÂodo prolongado pode causar o efeito de imagem persistente. Isso pode ocorrer nos seguintes dois casos. 1. Imagem persistente devido a carga elétrica r estante Quando padrões de imagem com uma luminância de pico muito alto são exibidos durante mais de 1 minuto, o efeito de imagem persistente pode ocorrer em virtude da carga elétrica restante. As imagens persistentes desaparecerão da tela quando imagens em movimento forem exibidas. O tempo para que as imagens persistentes desapareçam depende da luminância das imagens fixas e do tempo que elas foram exibidas. 2. Imagem persistente (imagem retar dada) devido a queima Evite exibir a mesma imagem no monitor de plasma continuamente durante um longo perÃÂodo de tempo. Se a mesma imagem for exibida continuamente durante várias horas, ou durante perÃÂodos mais curtos de tempo durante vários dias, uma imagem marcada pode permanecer na tela devido àqueima dos materiais fluorescentes. T ais imagens podem ficar menos notáveis se imagens em movimento forem exibidas mais tarde, mas não desaparecerão completamente. â¢A função de economia de energia pode ser definida para ajudar a prevenir danos da queima da tela (consulte a página 42).
02 Precauções de segurança 8 Po B A eletricidade é usada para realizar muitas funções úteis, mas ela também pode causar ferimentos e danos àpropriedade se for manipulada incorretamente. Este produto foi projetado e fabricado com a mais alta prioridade em segurança. No entanto, o uso inadequado pode resultar em choque elétrico e/ou incêndio. P ara prevenir um perigo potencial, obser ve as seguintes instruções ao instalar , operar e limpar o produto. P ara garantir a segurança e a vida longa de ser viço deste produto, leia atentamente as seguintes precauções antes de utilizar o produto. 1. Leia as instruçõesâÂÂT odas as instruções de operação devem ser lidas e entendidas antes que o produto seja operado. 2. Guarde este manual em um lugar seguroâÂÂEstas instruções de segurança e operação devem ser guardadas em um lugar seguro para futuras referências. 3. Obser ve as advertênciasâÂÂT odas as advertências no produto e nas instruções devem ser estritamente obser vadas. 4. Siga as instruçõesâÂÂT odas as instruções devem ser seguidas. 5. LimpezaâÂÂDesconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA antes de limpar o produto. Utilize um pano umedecido para limpar o produto. Não utilize limpadores lÃÂquidos nem limpadores de aerossol. 6. AcessóriosâÂÂNão utilize acessórios não recomendados pelo fabricante. O uso de acessórios inadequados pode resultar em acidentes. 7. ÃÂgua e umidadeâÂÂNão utilize o produto perto de água, tal como perto de uma banheira, lavatório, pia de cozinha e tanque de lavar roupa, piscina e em um porão úmido. 8. P edestalâÂÂNão coloque o produto em um carrinho, suporte, tripé ou mesa instável. Colocar o produto em uma base instável pode causar a queda do produto, resultando em sérios ferimentos bem como danos ao produto. Utilize somente um carrinho , suporte, tripé ou mesa recomendado pelo fabricante ou vendido com o produto. Ao montar o produto em uma parede, certifique- se de seguir as instruções do fabricante. Utilize somente o hardware de montagem recomendado pelo fabricante. 9. Ao transportar o produto colocado em um carrinho , ele deve ser movido com muito cuidado. P aradas repentinas, força excessiva e chão desnivelado podem causar a queda do produto do carrinho. 10. V entilaçãoâÂÂAs aberturas de ventilação e outras ranhuras no gabinete são concebidas para ventilação. Não cubra nem bloqueie estas aberturas e ranhuras já que uma ventilação insuficiente pode causar o sobreaquecimento e/ou encurtar a vida útil do produto. Não coloque o produto em uma cama, sofá, tapete ou outra super fÃÂcie similar , pois esses artigos podem bloquear as aberturas de ventilação. Este produto não foi desenhado para instalação embutida; não coloque o produto em um lugar fechado tal como em uma estante de livros ou rack, a menos que haja ventilação apropriada ou se as instruções do fabricante forem satisfeitas. 11. F onte de alimentaçãoâÂÂEste produto deve funcionar com a fonte de alimentação especificada na etiqueta de especificação. Se você não estiver seguro sobre o tipo de fornecimento de energia usado em sua casa, consulte o revendedor ou companhia de eletricidade local. 12. P roteção do cabo de alimentaçãoâÂÂOs cabos de alimentação devem ser encaminhados adequadamente para prevenir que as pessoas pisem neles ou que objetos fiquem em cima deles. V erifique os cabos nos plugues e produto . 13. O monitor d e plasma usado neste produto é feita de vidro. P ortanto, ela pode quebrar-se quando o produto for derrubado ou sofrer algum impacto. T ome cuidado para não ferir-se com as peças de vidro quebradas caso a tela de plasma quebrar-se. 14. SobrecargaâÂÂNão sobrecarregue as saÃÂdas de CA ou cabos de extensão . A sobrecarga pode causar um incêndio ou choque elétrico . 15. P enetração de objetos e lÃÂquidosâ Nunca insira um objeto no produto através das ranhuras ou aberturas de ventilação. Uma voltagem alta flui no produto, e inserir um objeto pode causar um choque elétrico e/ou curto-circuito nas peças internas. P ela mesma razão , não espirre água ou lÃÂquido no produto. 16. Ser viçoâÂÂNão tente consertar o produto por si mesmo . R etirar as tampas pode expô-lo àalta voltagem e outras condições perigosas. Solicite qualquer serviço a pessoal de ser viço qualificado. 17. ConsertoâÂÂSe ocorrer qualquer uma das seguintes condições, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA, e solicite o conserto a um técnico experiente e qualificado. a. Quando o cabo de alimentação ou plugue está danificado. b. Quando um lÃÂquido foi espirrado no produto ou quando objetos caÃÂram no produto. c. Quando o produto foi exposto àchuva ou água. d. Quando o produto não funciona corretamente conforme descrito nas instruções de operação . Não toque nos controles que não sejam descritos nas instruções de operação. O ajuste incorreto de controles não descritos nas instruções pode causar danos, o que freqüentemente requer um trabalho de ajuste extensivo por um técnico qualificado. e. Quando o produto foi derrubado ou danificado. f. Quando o produto apresentar uma condição anormal. Qualquer anormalidade percebida no produto indica que o produto precisa de ser viço. 18. P eças de substituiçãoâÂÂCaso o produto precise de peças de substituição, certifique-se de que o técnico de serviço utilize as peças de substituição especificadas pelo fabricante, ou peças com as mesmas caracterÃÂsticas e desempenho das peças originais. O uso de peças não autorizadas pode resultar em incêndio, choque elétrico e/ou outros perigos. 19. V erificações de segurançaâÂÂApós o ser viço ou conserto, peça ao técnico de ser viço para realizar as verificações de segurança para garantir que o produto esteja funcionando corretamente. 20. Montagem em parede ou tetoâÂÂAo montar o produto em uma parede ou teto, certifique-se de instalar o produto de acordo com o método recomendado pelo fabricante. 21. F ontes de calorâÂÂMantenha o produto afastado de fontes de calor como radiadores, aquecedores, e fogões outros produtos que geram calor (incluindo amplificadores). 22. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA antes de instalar as caixas acústicas. 23. Nunca exponha a tela do monitor de plasma a impactos fortes como, por exemplo , batendo nela. A tela pode quebrar-se, resultando em incêndio ou ferimentos. 24. Não exponha o monitor de plasma àluz direta do sol durante um longo perÃÂodo de tempo. As caracterÃÂsticas óticas do painel de proteção frontal muda, resultando na descoloração ou deformação. 25. O monitor de plasma pesa aproximadamente 38 kg para o PDP -505PG e aproximadamente 30,5 kg para o PDP -435PG. Como o produto tem uma profundidade pequena e é instável, desembale, carregue e instale-o com pelo menos duas pessoas e utilize as alças.
02 Pr ecauções de segurança P ortuguês 9 Po B ⢠Certifique-se de utilizar quatro ou mais furos de montagem simetricamente às linhas medianas vertical e hori- zontal. ⢠Utilize parafusos M8, que vão de 12 a 18 mm de profundidade desde a superfÃÂcie de montagem do monitor de plasma. V eja a vista lateral acima. â¢T ome cuidado para não bloquear as aberturas de ventilação na parte traseira do monitor de plasma. ⢠Certifique-se de instalar o monitor de plasma em uma super fÃÂcie plana porque ele contém vidro. ⢠Os furos para parafuso diferentes dos indicados acima são tencionados para uso somente para os produtos especificados. Nunca os utilize para montar produtos não especificados. ⢠Não monte nem retire o monitor de plasma no ou do pedestal com as caixas acústicas montadas. â¢R ecomendamos fortemente o uso dos produtos de montagem opcionais da PIONEER. â¢A PIONEER não se responsabilizará por qualquer ferimento pessoal ou dano do produto decorrentes do uso de itens de montagem diferentes dos produtos opcionais da PIONEER . Linha mediana F uro de montagem F uro de montagem V ista traseira Linha mediana V ista lateral Monitor de plasma Super fÃÂcie de montagem 12 a 18 mm P arafuso M8 Suporte de montagem (ou item equivalente) Precauções de instalação Obser ve as seguintes precauções ao instalar com quaisquer itens como o pedestal opcional. Quando utilizar o pedestal opcional, suportes ou itens equivalentes â¢P eça a instalação ao revendedor . ⢠Certifique-se de utilizar os parafusos fornecidos. â¢P ara maiores detalhes, consulte o manual de instruções que acompanha o pedestal opcional (ou itens equivalentes). Quando utilizar outr os itens ⢠Consulte o revendedor . ⢠Os seguintes seis furos de montagem podem ser usados para a instalação:
03 Precauções operacionais 10 Po B A PIONEER não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos decorrentes do uso incorreto do produto pelo usuário ou outras pessoas, defeitos durante o uso, problemas relacionados com outros produtos, e uso do produto exceto nos casos em que a empresa deva ser responsável. F unção de proteção do monitor de plasma Quando imagens fixas (tais como de imagens de foto e de computador) permanecem na tela durante perÃÂodos prolongados, a tela será escurecida ligeiramente. Isso ocorre porque a função de proteção do monitor de plasma ajusta o brilho automaticamente para proteger a tela quando detecta imagens fixas; portanto , isso não indica um mau funcionamento. A tela é escurecida quando uma imagem fixa é detectada durante aproximadamente três minutos. R aios infraver melhos O monitor de plasma emite raios infravermelhos em virtude de suas caracterÃÂsticas. Dependendo de como o monitor de plasma estiver sendo usado, os controles remotos de equipamentos nas proximidades podem ser afetados adversamente ou os fones de ouvido sem fio que usam raios infravermelhos podem sofrer inter ferência de ruÃÂdo. Se isso ocorrer , coloque o equipamento afetado em um lugar onde o seu sensor de controle remoto não seja afetado. Interferência de rádio Embora este produto satisfaça as especificações requeridas, ele emite uma pequena quantidade de ruÃÂdo . Se você colocar equipamento como um rádio AM, computador pessoal e videocassete perto deste produto, tal equipamento poderá sofrer inter ferência. Se isso ocorrer , afaste tal equipamento o suficiente deste produto. R uÃÂdo do motor do ventilador Quando a temperatura ambiente do receiver de mÃÂdia torna-se alta, a velocidade de rotação do motor do ventilador de esfriamento aumenta. Nessas ocasiões, o ruÃÂdo do motor do ventilador pode incomodá-lo um pouco. Não fixe itens como etiquetas e fita no pr oduto. ⢠Isso pode causar a descoloração ou arranhar o gabinete. Quando não utilizar o pr oduto durante um longo perÃÂodo de tempo ⢠Se você não for utilizar o produto durante um longo perÃÂodo de tempo, as funções do produto podem ser afetadas adversamente. Ligue e deixe o produto funcionar ocasionalmente. Condensação â¢A condensação pode formar-se na superfÃÂcie ou interior do produto quando o produto é movido rapidamente de um lugar frio para um lugar quente, ou logo depois que um aquecedor for ligado em uma manhã de inverno, por exemplo . Quando a condensação formar-se, não ligue o produto , e espere até que a condensação desapareça. Utilizar o produto com condensação pode causar um mau funcionamento. Limpeza da tela ⢠Quando limpar a tela deste produto, limpe-a suavemente com um pano macio e seco, com o pano de limpeza fornecido ou outro pano similar (e.g., pano de algodão ou flanela). Se você utilizar um pano duro ou esfregar a tela com força, a super fÃÂcie da tela pode ser arranhada. ⢠Se você limpar a super fÃÂcie da tela com um pano molhado, as gotas de água na superfÃÂcie podem entrar no produto, causando um mau funcionamento. Limpeza do gabinete â¢O gabinete deste produto é composto na maior parte por plástico. Não utilize produtos quÃÂmicos como benzina ou diluentes de tinta para limpar o gabinete. Utilizar esses produtos quÃÂmicos pode causar a deterioração da qualidade ou remoção do revestimento. ⢠Não exponha o produto a gás ou fluido volátil como, por exemplo, pesticida. Não deixe o produto entrar em contato com produtos de borracha ou vinil durante perÃÂodos prolongados. O efeito do plastificante no plástico pode causar a deterioração da qualidade ou remoção do revestimento. ⢠Se você limpar a super fÃÂcie do gabinete com um pano molhado, as gotas de água na superfÃÂcie podem entrar no produto, causando um mau funcionamento. Alças na parte traseira do monitor de plasma ⢠Não retire as alças da parte traseira do monitor de plasma. ⢠Quando mover o monitor de plasma, peça ajuda a uma outra pessoa e utilize as alças fixadas na parte traseira do monitor de plasma. Não mova o monitor de plasma segurando apenas uma alça. Utilize as alças como mostrado. ⢠Não utilize as alças para enganchar o produto quando instalar ou carregar o produto, por exemplo . Não utilize as alças para o propósito de prevenir a queda do produto.
04 Acessórios fornecidos P ortuguês 11 Po B Monitor de plasma Receiver de mÃÂdia F icha de garantia Manual de instruções ⢠Sempre utilize o cabo de alimentação fornecido com o monitor de plasma e o cabo de alimentação fornecido com o receiver de mÃÂdia para cada unidade respectiva. Controle remoto P arafuso x 4 (para o pedestal) T ampa de furo de parafuso x 4 P edestal Cabo do sistema (3 m) P ano de limpeza P rendedor rápido x 3 P ilha de tamanho AA x 2 (P ilha de manganês) Almofada para caixa acústica x 3 (Utilize quando instalar as caixas acústicas opcionais na parte inferior do monitor de plasma.) Cordão boleado x 3 Cabo de alimentação F iltro de ruÃÂdo Atadura de cabo Cabo de alimentação
05 Nomes dos componentes 12 Po B Monitor de plasma 1 Botão POWER 2 Indicador ST ANDBY 3 Indicador POWER ON 4 Sensor do controle remoto 1 2 4 3 5 6 7 8 (vista direita) V ista frontal 5 Botão ST ANDBY/ON 6 Botão INPUT 7 Botões VOLUME /â 8 Botões CHANNEL /â 0 9 - = V ista traseira 9 T erminal SYSTEM CABLE (PRETO) 0 T erminal SYSTEM CABLE (BRANCO) - T erminais SPEAKER (direito/esquerdo) = T erminal AC INLET Os terminais estão virados para baixo.
05 Nomes dos componentes P ortuguês 13 Po B Receiver de mÃÂdia V ista fr ontal 1 Botão POWER 2 Indicador POWER ON 3 Indicador ST ANDBY 4 T erminal INPUT 4 (S- VIDEO) 5 T erminal INPUT 4 (VIDEO) 6 T erminals INPUT 4 (A UDIO) 7 T erminal PC INPUT (A UDIO) 8 T erminal PC INPUT (ANAL OG RGB) POWER ON STANDBY LR 12 3 5 4 6 78 P uxe esta seção para abrir a porta.
05 Nomes dos componentes 14 Po B V ista traseira SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ^* ( =~ ! @ # $ % 67 8 9 0 - 23 14 5 & 1 T erminal de entrada de antena 2 T erminal RS-232C (usado na configuração de fábrica) 3 T erminal de entrada de controle 4 T erminal de saÃÂda de controle 5 T erminal INPUT 2 (VIDEO) 6 T erminais INPUT 2 (AUDIO) 7 T erminal INPUT 1 (S- VIDEO) 8 T erminal INPUT 1 (VIDEO) 9 T erminais INPUT 1 (AUDIO) 0 T erminais INPUT 1 COMPONENT VIDEO (Y , P B, P R ) - T erminal AC INLET = T erminal INPUT 2 (S- VIDEO) ~ T erminal MONITOR OUTPUT (S- VIDEO) ! T erminal MONITOR OUTPUT (VIDEO) @ T erminais MONITOR OUTPUT (AUDIO) # T erminal INPUT 3 (S- VIDEO) $ T erminal INPUT 3 (VIDEO) % T erminais INPUT 3 (AUDIO) ^ T erminais INPUT 3 COMPONENT VIDEO (Y , P B, P R ) & T erminal INPUT 3 (HDMI) * T erminal SYSTEM CABLE (BRANCO) ( T erminal SYSTEM CABLE (PRETO)
05 Nomes dos componentes P ortuguês 15 Po B Controle r emoto 1 a Liga o monitor de plasma ou coloca-o no modo de espera. 2 INP UT 1, 2, 3, 4 Seleciona uma fonte de entrada. 3 PC Seleciona o terminal PC como a fonte de entrada. 4 c Muda o modo da tela entre 2-telas, imagem- em-imagem, e tela-simples. 5 0 â 9 Liga o monitor de plasma. Modo de TV/ Entrada externa: Seleciona um canal. Modo de teletexto: Seleciona uma página. 6 p Exibe a informação do canal. 7 P /P â Modo de TV/Entrada externa: Seleciona um canal. w /x Modo de teletexto: Seleciona uma página. 3 4 6 7 8 0 - = 9 5 2 1 % $ & * ^ # @ ! ~ 8 g Define o modo de som múltiplex. 9 (RETURN) R estaura a tela do menu anterior . 0 / / / Seleciona um item desejado na tela de definição. - Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL) Modo de teletexto: Seleciona uma página. = k Modo de teletexto: Exibe caracteres ocultos. ~ f Modo de TV/Entrada externa: Muda o tamanho de tela ampla. v Modo de teletexto: Muda as imagens de teletexto. (total/metade superior/metade inferior) ! d Congela um quadro de uma imagem em movimento. P ressione de novo para cancelar a função. Modo de teletexto: Interrompe a atualização de páginas de teletexto . P ressione de novo para cancelar o modo de retenção . @ CH ENTER Executa um número de canal. # i /i â Ajusta o volume. $ e Emudece o som. % HOME MENU Modo de TV/Entrada externa: Exibe a tela de menu. ^ ENTER Executa um comando. & m Seleciona o modo de teletexto . (imagem de TV inteira, imagem de texto inteira, imagem de TV/texto) * l Modo de teletexto: Exibe uma página de ÃÂndice para o formato CEEF AX/FL OF . Exibe uma página de visão geral TOP para o formato TOP . ⢠Quando utilizar o controle remoto, aponte-o para o monitor de plasma.
06 Preparação 16 Po B Instalação do monitor de plasma L ocalização ⢠Evite a luz direta do sol. Mantenha uma ventilação adequada. â¢O comprimento do cabo de sistema usado para conectar o monitor de plasma e o receiver de mÃÂdia é de aproximadamente 3 m. ⢠Como o monitor de plasma é pesado, certifique-se de pedir a ajuda de outra pessoa quando movê-lo. ⢠Se você colocar algo em cima do receiver de mÃÂdia, ele não receberá ventilação suficiente e não funcionará corretamente. â¢P roporcione um espaço suficiente ao redor das partes superior e traseira quando instalar o produto para garantir a ventilação na parte traseira. Utilização do pedestal opcional da PIONEER â¢P ara maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manual de instruções fornecido com o pedestal. Utilização das caixas acústicas opcionais da PIONEER â¢P ara maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manual de instruções fornecido com a caixa acústica. Ambiente de funcionamento T emperatura e umidade do ambiente de funcionamento: 0úC a 40úC; menos de 85% de umidade relativa (aberturas de esfriamento não bloqueadas) Evitar instalar o produto nos seguintes lugares: ⢠Exposto àluz direta do sol ⢠Sob luz artificial forte ⢠Com alta umidade ⢠Com ventilação deficiente Mais de 50 cm Mais de 10 cm Alcance de operação permissÃÂvel do contr ole remoto Opere o controle remoto apontando- o para o sensor de controle remoto ( t) localizado na direita inferior do painel frontal do monitor de plasma. A distância desde o sensor do controle remoto deve estar dentro de 7 m e o ângulo relativo ao sensor deve estar dentro de 30 graus na direção direita ou esquerda. Quando o contr ole remoto não funcionar cor retamente ⢠Quando existe um obstáculo entre o controle remoto e o sensor do controle remoto, o controle remoto pode não funcionar . â¢àmedida que as pilhas se esgotam, o controle remoto pode funcionar dentro de uma distância mais curta desde o sensor do controle remoto. T roque as pilhas por novas o mais rápido possÃÂvel. â¢O monitor de plasma emite raios infravermelhos muito fracos desde sua tela. Se você colocar algum equipamento operado com um controle remoto de raios infravermelhos como, por exemplo , um videocassete próximo, tal equipamento pode não receber os comandos de seu controle remoto corretamente ou não recebê-los completamente. Neste caso, afaste o equipamento o suficiente do monitor de plasma. ⢠Dependendo do ambiente de instalação, os raios infravermelhos do monitor de plasma pode não permitir que este sistema receba os comandos adequadamente do controle remoto ou podem encurtar a distância de operação permissÃÂvel entre o controle remoto e o sensor do controle remoto. A intensidade dos raios infravermelhos emitidos pela tela difere, dependendo das imagens exibidas na tela. 7 m 30ú 30ú Sensor do controle remoto
06 Pr eparação P ortuguês 17 Po B POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY Instalação do receiver de mÃÂdia POWER ON STANDBY Monitor de plasma R eceiver de mÃÂdia (instalação vertical) (instalação horizontal) Cabo de sistema (aprox. 3 metros) ⢠Não coloque um videocassete nem qualquer outro dispositivo em cima do r eceiver de mÃÂdia. ⢠Quando instalar , propor cione um espaço suficiente nos lados e acima do receiver de mÃÂdia. ⢠Não bloqueie as aberturas de ventilação em qualquer lado do r eceiver de mÃÂdia em a abertura traseira do ventilador do r eceiver de mÃÂdia. Mais de 10 cm Mais de 5 cm Mais de 5 cm Mais de 5 cm POWER ON STANDBY Mais de 5 cm Mais de 5 cm Mais de 5 cm Mais de 10 cm
06 Preparação 18 Po B Instalação vertical do r eceiver de mÃÂdia V ocê pode utilizar o pedestal acompanhante para instalar o receiver de mÃÂdia verticalmente. Instalação vertical do r eceiver de mÃÂdia Coloque o pedestal de instalação vertical no lado do receiver de mÃÂdia. Fi xe o pedestal de instalação vertical com os parafusos. P arafusos do pedestal de instalação vertical V ocê pode retirar as almofadas amortecedoras de choque. Guarde as almofadas amortecedoras de choque e os parafusos. Eles serão necessários quando você quiser colocar o receiver de mÃÂdia na posição horizontal. T ampe os furos para parafuso com as tampas fornecidas. ⢠Se você instalar o receiver de mÃÂdia verticalmente, sempre utilize o pedestal acompanhante. Se você colocar o apar elho diretamente no chão, as aberturas de ventilação serão bloqueadas, o que r esultará em um defeito mecânico. R etire a folha de separação . T ampa de furo para parafuso Alinhe com o furo e fixe. Lado direito Almofada amortecedora de choque
06 Pr eparação P ortuguês 19 Po B SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN O U T BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 AC INLET Configuração do sistema Conexão do cabo de sistema ao monitor de plasma ⢠ESTES TERMINAIS DE AL TO -F ALANTE PODEM EST AR SOB UMA VOL T AGEM PERIGOSA QU ANDO VOCàCONECT AR OU DESCONECT AR OS CAB OS DE AL TO -F ALANTE. P ARA PREVENIR O RIS CO DE CHOQUE ELÃÂTRICO , NÃÂO TOQUE NAS P ARTES NÃÂO ISOLADAS ANTES DE DESCONECT AR O CABO DE ALIMENT AÃÂÃÂO . Conexão do cabo de sistema ao r eceiver de mÃÂdia P ara maiores detalhes sobre a instalação da caixa acústica opcional da PIONEER , consulte o manual de instruções fornecido com a caixa acústica. Monitor de plasma (vista traseira) (BRANCO) (PRETO) Cabo de sistema R eceiver de mÃÂdia (vista traseira) (PRETO) (BRANCO)
06 Preparação 20 Po B Encaminhamento dos cabos Este sistema vem com prendedores rápidos e cordões boleados para agrupar os cabos. Depois de agrupar os cabos adequadamente, siga os passos a seguir para encaminhar os cabos. Quando as caixas acústicas são instaladas nos lados Quando as caixas acústicas são instaladas na parte inferior (vista traseira) Laços de cabo (fornecidos com o pedestal)* Colocação dos pr endedores rápidos na unidade principal F ixe os prendedores rápidos utilizando os 4 furos marcos com abaixo, dependendo do seu encaminhamento. Colocação e remoção dos pr endedor es rápidos Insira 1 no furo apropriado na parte traseira do monitor de plasma e encaixe 2 na parte traseira de 1 para fixar o prendedor . Os prendedores rápidos são desenhados para que não sejam desfeitos facilmente uma vez em posição. P or favor coloque-os cuidadosamente. Utilize alicates para torcer o prendedor 90ú, puxando- o para fora. O prendedor pode deteriorar -se com o tempo e sofrer danos se for retirado. . 1 2 Cabo de alto-falante P rendedores rápidos Cabo de alto-falante Cabo de alto-falante Laços de cabo (fornecidos com o pedestal)* Cabo de alto-falante * Laço de cabo Utilizando os laços de cabo fornecidos com o pedestal, coloque os cabos de alto-falante e do sistema juntos de modo que os cabos fiquem invisÃÂveis desde a frente. Nesta ocasião, tome cuidado para não aplicar muita força nas seções de conexão dos cabos.
06 Pr eparação P ortuguês 21 Po B Utilização do controle r emoto Utilize o controle remoto apontando- o para o sensor do controle remoto. Os objetos entre o controle remoto e o sensor podem impedir um funcionamento correto. Precauções r elativas ao contr ole remoto ⢠Não exponha o controle remoto a impactos. Além disso, não exponha o controle remoto a lÃÂquidos, e não o coloque em uma área com muita umidade. ⢠Não instale nem coloque o controle remoto sob a luz direta do sol. O calor pode causar a deformação do aparelho. â¢O controle remoto pode não funcionar corretamente se o sensor do controle remoto no monitor de plasma estiver sob a luz direta do sol ou sob iluminação intensa. Neste caso, mude o ângulo da iluminação ou do monitor de plasma, ou opere o controle remoto mais perto do sensor do controle remoto. Colocação das pilhas Se o controle remoto não puder operar as funções do sistema de monitor de plasma, troque as pilhas do controle remoto. 1 Abra a tampa do compartimento das pilhas. 2 Coloque as duas pilhas de tamanho AA fornecidas com o produto. ⢠Coloque as pilhas com as suas polaridades ( ) e (âÂÂ) nas direções corretas conforme indicado no compartimento das pilhas. 3 F eche a tampa do compartimento das pilhas. Precauções r elativas às pilhas O uso incorreto das pilhas pode causar o seu estouro ou o vazamento do fluido. Certifique-se de seguir as instruções abaixo. ⢠Não utilize pilhas alcalinas. Utilize apenas pilhas de manganês para substituir as pilhas usadas. ⢠Coloque as pilhas com as suas polaridades ( ) e (âÂÂ) nas direções corretas conforme indicado. ⢠Não misture pilhas de tipos diferentes. Tipos diferentes de pilhas têm caracterÃÂsticas diferentes. ⢠Não misture pilhas usadas com novas. Misturar pilhas usadas com novas pode encurtar a vida útil das pilhas novas ou causar um vazamento do fluido das pilhas usadas. â¢R etire as pilhas o mais rápido possÃÂvel se estiverem esgotadas. O fluido que vaza das pilhas pode causar erupções na pele. Se você encontrar qualquer vazamento de fluido, limpe-o completamente com um pano. ⢠As pilhas fornecidas com o produto pode ter uma vida útil mais curta da esperada devido às condições de armazenamento. ⢠Se você não for utilizar o controle remoto durante um longo perÃÂodo de tempo, retire as pilhas dele. ⢠AO DESCAR T AR-SE DE PILHAS USADAS, POR FA VOR SIGA OS REGULAMENTOS GOVERNAMENT AIS OU AS REGRAS PÃÂBLICAS DO MEIO-AMBIENTE EM VIGOR EM SEU P AÃÂS/ÃÂREA.
06 Preparação 22 Po B Cabo de antena â àvenda no comér cio Se a sua antena externa usa um cabo coaxial de 75 ohms com um plugue DIN45325 normal (IEC169-2), conecte-a ao ter minal de antena na parte traseira do receiver de mÃÂdia. Conexões básicas Conexão a uma antena P ara desfrutar de uma imagem mais clara, utilize uma antena externa. O seguinte é uma explicação breve dos tipos de conexões que são usadas para um cabo coaxial. Plugue DIN45325 normal (IEC169-2) Cabo coaxial de 75 ohms (cabo redondo) (àvenda no comércio) A uma tomada elétrica de parede SERVICE ONLY INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT SERVICE ONL Y INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT AC INLET Conexão do cabo de alimentação Monitor de plasma (vista inferior) ⢠Sempre desligue a alimentação principal do monitor de plasma e do receiver de mÃÂdia quando conectar os cabos de alimentação. ⢠Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de parede, monitor de plasma e receiver de mÃÂdia quando não for utilizar o sistema durante um longo perÃÂodo de tempo. R eceiver de mÃÂdia (vista traseira) A uma tomada elétrica de parede
07 Para assistir TV P ortuguês 23 Po B Monitor de plasma Indicador POWER ON Botão POWER Indicador ST ANDBY Receiver de mÃÂdia Indicador POWER ON Botão POWER Botão ST ANDBY/ON A menos que você configure os canais de TV que pode assistir nas condições atuais, você não poderá sintonizar tais canais. P ara o procedimento , consulte âÂÂConfiguração automática dos canais de TVâ nas páginas 30 a 31. Indicador ST ANDBY (vista direita) Para ligar o aparelho 1 P ressione POWER no monitor de plasma. â¢O indicador ST ANDBY no monitor de plasma pisca em vermelho . 2 P ressione POWER no receiver de mÃÂdia. â¢O sistema é ligado ou colocado no modo de espera. 3 Confirme que os indicadores ST ANDBY se iluminem em vermelho e, em seguida, pressione qualquer botão de 0 a 9 ou a no controle remoto , ou o botão ST ANDBY/ON no monitor de plasma para ligar o sistema. ⢠No modo de espera, ao pressionar 0 , a alimentação é ligada e a imagem na tela é emitida pela fonte INPUT 1. Ou, ao pressionar qualquer botão de 1 a 9, uma imagem de TV aparece. ⢠Os indicadores POWER ON no monitor de plasma e receiver de mÃÂdia se iluminam em verde. ⢠Neste manual, âÂÂsistemaâ significa o monitor de plasma e o receiver de mÃÂdia. â¢V ocê também pode inverter os passos 1 e 2. Para desligar o aparelho 1 P ressione a no controle remoto ou ST ANDBY/ ON no monitor de plasma. â¢O sistema entra no modo de espera e a imagem na tela desaparece. ⢠Ambos os indicadores ST ANDBY se iluminam em vermelho. 2 P ressione POWER no receiver de mÃÂdia. â¢O indicador ST ANDBY no receiver de mÃÂdia se apaga e o indicador no monitor de plasma começa a piscar em vermelho . 3 P ressione POWER no monitor de plasma. â¢O indicador ST ANDBY no monitor de plasma se apaga. â¢V ocê também pode inverter os passos 2 e 3. ⢠Se você não for utilizar este sistema durante um longo perÃÂodo de tempo, certifique-se de desconectar o cabo de alimentação da tomada elétrica. ⢠Quando o sistema é colocado no modo de espera, o fluxo da alimentação principal é cortado e o sistema não fica totalmente operacional. Um pequeno fluxo de corrente alimenta o sistema para mantê-lo pronto para funcionar . POWER ON STANDBY CH ENTER
07 Para assistir TV 24 Po B Monitor de plasma (vista direita) CH ENTER Indicação do canal 8 AAA ESTÃÂREO PADRÃÂO TOTAL Mudança dos canais Utilização de P /â no contr ole remoto â¢P ressione P para aumentar o número do canal. â¢P ressione P â para diminuir o número do canal. Quando estiver vendo infor mação de teletexto: â¢P ressione P para aumentar o número da página. â¢P ressione P â para diminuir o número da página. ⢠CHANNEL / â no monitor de plasma funciona da mesma maneira que P / âÂÂ. Utilização de 0 â 9 no contr ole remoto Selecione os canais diretamente pressionando os botões 0 a 9. EXEMPLO â¢P ara selecionar o canal 2 (canal de 1 dÃÂgito), pressione 2. â¢P ara selecionar o canal 12 (canal de 2 dÃÂgitos), pressione 1 e, em seguida, 2. Quando estiver vendo infor mação de teletexto: V eja uma página diretamente, cujo número de página é de 3 dÃÂgitos de 100 a 899, pressionando os botões 0 a 9 . ⢠Depois de introduzir um canal ou número de canal secundário, você pode pressionar CH ENTER para sintonizar o canal com mais rapidez. ⢠No modo de espera, ao pressionar 0, a alimentação é ligada e a imagem na tela é emitida pela fonte INPUT 1. Ou, ao pressionar qualquer botão de 1 a 9 , uma imagem de TV aparece. CHANNEL /â Indicadores de estado do monitor de plasma/r eceiver de mÃÂdia Estado do indicador Estado do sist ema Monit or de plasma R eceiver de mÃÂdia PO WER ON ST ANDB Y PO WER ON ST ANDB Y O monit or de plasma e o r eceiver de mÃÂdia est ão desligados. Ou os cabos de aliment ação for am desconect ados. O sist ema est á ligado. O sist ema est á no modo de esper a. O r eceiver de mÃÂdia est á desligado. Ou o cabo de aliment ação do receiv er de mÃÂdia foi desconect ado. O monit or de plasma est á desligado. Ou o cabo de aliment ação do monit or de plasma foi desconect ado. P ara condições diferentes das indicadas acima, consulte âÂÂLocalização e solução de problemasâ na página 63. Int ermitent e Int ermitent e
07 Para assistir TV P ortuguês 25 Po B Monitor de plasma (vista direita) CH ENTER Ajuste do volume Emudecimento VOLUME /â Mudança do volume e som Utilização de i /â no controle r emoto â¢P ara aumentar o volume, pressione i . â¢P ara diminuir o volume, pressione i â . ⢠VOLUME /â no monitor de plasma funciona da mesma maneira que i /â . Utilização de e no contr ole remoto e emudece a saÃÂda de som atual. 1 P ressione e. â¢â M â aparece na tela. 2 P ressione e again to cancel the mute mode. â¢P ressing i também cancela o modo de emudecimento.
07 Para assistir TV 26 Po B Utilização de g no contr ole remoto CH ENTER ⢠Em cada modo de som múltiplex selecionado com o botão g , a exibição muda dependendo dos sinais de transmissão que estiverem sendo recebidos. ⢠Uma vez que o modo MONO seja selecionado, o som do sistema de monitor de plasma permanece em monofônico mesmo que o sistema receba uma transmissão em estéreo. V ocê deve mudar o modo de volta para p or pp se quiser ouvir o som estéreo de novo . ⢠Selecionar um modo de som múltiplex enquanto a fonte de entrada é INPUT 1 a 4 ou PC não muda o tipo de som. Neste caso, o som é determinado pela fonte de vÃÂdeo. Cada vez que você pressiona g, MTS muda como mostrado abaixo. Modo p Modo pp Modo MONO pp p MONO 1 AAA NICAM ESTÃÂREO 1 AAA NICAM ESTÃÂREO 1 AAA MONO 2 BBB NICAM p 2 BBB NICAM pp 2 BBB MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC MONO T ransmissões NICAM T ransmissões A2 T ransmissões BTSC Estéreo Bilingüe Monaural 4 DDD ESTÃÂREO 4 DDD ESTÃÂREO 4 DDD MONO 5 EEE DU AL p 5 EEE DU AL pp 5 EEE MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO Estéreo Bilingüe Monaural 4 GGG ESTÃÂREO 4 GGG ESTÃÂREO 4 GGG MONO 5 HHH MAIN(SAP) 5 HHH SAP(MAIN) 5 HHH MONO 5 JJJ ESTÃÂREO(SAP) 5 JJJ SAP(ESTÃÂREO) 5 JJJ MONO Estéreo MAIN SAP Estéreo SAP 6 KKK MONO 6 KKK MONO 6 KKK MONO Monaural Ajuste MONO pp p
07 Para assistir TV P ortuguês 27 Po B Utilização das funções de multitelas Divisão da tela Utilize o seguinte procedimento para selecionar o modo de 2-telas ou imagem-em-imagem. CH ENTER 1 P ressione c c c c c para selecionar o modo de exibição . ⢠Cada vez que você pressiona c c c c c , o modo de exibição é mudado entre 2-telas, imagem-em- imagem e tela-simples. 2 P ressione / para ativar uma tela. â¢â z z z z z â aparece na tela ativa, que emite o som. 3 P ara selecionar a fonte de entrada desejada, pressione o botão da fonte de entrada apropriado . 4 Se estiver assistindo programas de TV , pressione P /Pâ para mudar o canal. â¢A função de multitelas não pode exibir imagens da mesma fonte de entrada ao mesmo tempo. Se você tentar fazer isso, uma mensagem de advertência aparecerá. ⢠Ao pressionar HOME MENU, o modo de tela- simples é restaurado e o menu correspondente é exibido. ⢠Quando está no modo de 2-telas, as imagens exibidas na tela direita podem parecer menos finas, dependendo das imagens. Congelamento das imagens Utilize o seguinte procedimento para capturar e congelar um quadro de uma imagem em movimento que estiver assistindo. 1 P ressione d. ⢠Uma imagem fixa aparece na tela direita enquanto uma imagem em movimento é mostrada na tela esquerda. 2 P ressione d de novo para cancelar a função. ⢠Com a divisão de tela, nenhuma imagem pode ser congelada. ⢠Quando está função não se encontrar disponÃÂvel, uma mensagem de advertência aparece. Image em movimento Image fixa 2-telas Imagem-em-imagem
08 Configurações dos ajustes básicos 28 Po B Utilização dos menus Menus do modo A V Home Menu It em De scrição P ágina Imagem Seleção A V Selecione dentre a s cinco opções de modo de e xibição: P ADRÃÂO, DINÃÂMICO, FILME, JOGO e UTILIZADOR. 3 5 Contr ast e Ajusta a imagem entr e a luz e sombr a. 3 6 Brilho Ajusta o brilho da imagem. 3 6 Cor Ajusta a int ensidade da cor . 3 6 Matiz Ajust a a cor da pele par a um t om mais natur al par a t odo os sist ema de cores. 3 6 Nitidez Ajust a a nitidez da imagem. 3 6 Ajust e profissional Ajusta os nÃÂv eis de Pur eCinema, T emp cor , MPEG NR, DNR, CTI, DRE e Gestão de core s. 3 7âÂÂ4 0 Re set T odos os ajuste s de imagem re tornam às suas definições de fábrica. 3 6 Som Agudos At en ua ou intensifica os agudos. 4 1 Gr a ves At enua ou int ensifica os gr a ve s. 4 1 Balanço Ajust a a saÃÂda de áudio entre os canais e squerdo e dir eit o. 4 1 Re set T odos os ajuste s de áudio re tornam às suas definições de fábrica. 4 1 FOCUS Desloca a direção do som (imagens sonor a s) par a cima e produz cont ornos sonoros clar os. 4 1 Surr ound Fr ontal Proporciona efeit os de som tridimensional e/ou gr a v es pr ofundos e ricos. 4 2 C ontr ole de Economia de ener gia Economiza ener gia diminuindo o brilho da imagem. 4 2 alimentação Sem sinal Coloca o sist ema no modo de esper a quando nenhum sinal é r ecebido dur ant e 15 minut os. 4 3 Sem oper ação Coloca o sist ema no modo de esper a quando nenhuma oper ação é realizada dur ant e trê s hor as. 4 3 T emporizador Coloca o sist ema automa ticament e no modo de esper a quando o t empo selecionado é expir ado. 6 1 Opção P osição Ajusta a s posições vertical e horizont al das imagens e xibidas. 5 6 WSS P ermit e-lhe ver informaçõe s no modo de t ela ampla quando os sinais de tela ampla são incluÃÂdos nos dados de t elet ext o. 5 9 Modo 4:3 Selecione a razão de a spect o dos sinais de vÃÂdeo. 6 0 Sist ema de core s Selecione o sist ema de core s compatÃÂvel com a s imagens na tela. 5 7 Máscar a la ter al Com o tamanho de t ela 4:3 selecionado, ajust a o brilho das má scar a lat er ais cinzas que apar ecem em ambos lados da t ela. 6 0 Entr ada HDMI P ermit e que o t erminal HDMI aceit e sinais de vÃÂdeo e áudio digitais. 5 3 C onfigur ação Instalação aut omática P ermit e-lhe configur ar os canais de TV e selecionar um idioma par a a indicação na t ela. 3 0 Configur ação de Configura os canais de TV . 3 1âÂÂ3 4 pr ogr ama Senha Impede que outr as pessoa s mudem definições important es. 6 1âÂÂ6 2 Idioma Selecione o idioma que de seja utilizar par a a indicação na t ela como par a os menus e instruções, e o idioma usado par a o modo de telet e xto. 3 4
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 29 Po B Menus do modo PC Home Menu It em Descrição P ágina Imagem Seleção A V Selecione dentr e as duas opçõe s do modo de exibição: P ADRÃÂO e UTILIZADOR. 3 5 Contr ast e Ajusta a imagem entr e a luz e sombr a. 3 6 Brilho Ajusta o brilho da imagem. 3 6 V ermelho Ajust a a int ensidade da cor vermelha. 3 6 Ve rd e Ajusta a int ensidade da cor v erde. 3 6 Azul Ajusta a int ensidade da cor azul. 3 6 Re set T odos os ajuste s de imagem re tornam às suas definições de fábrica. 3 6 Som Agudos At enua ou int ensifica os agudos. 4 1 Gr a ve s At enua ou int ensifica os gr a v es. 4 1 Balanço Ajust a a saÃÂda de áudio entre os canais e squerdo e dir eito. 4 1 Re set T odos os ajuste s de áudio re tornam às suas definições de fábrica. 4 1 FOCUS Desloca a dir eção do som (imagens sonor as) par a cima e pr oduz cont ornos sonoros clar os. 4 1 Surround F r ontal Pr oporciona efeit os de som tridimensional e/ou gr a ve s profundos e ricos. 4 2 C ontr ole de Economia de energia Economiza ener gia diminuindo o brilho da imagem. 4 2 alimentação Gerência de ener gia Coloca o sist ema no modo de esper a aut omaticament e quando nenhum sinal é r ecebido do computador pessoal. 4 4 T emporizador Coloca o sist ema aut omaticament e no modo de esper a quando o t empo selecionado é e xpir ado. 6 1 Opção Configur ação aut omática Otimiza as posiçõe s da imagem e relógio aut omaticament e. 5 6 Configur ação manual P ermit e-lhe ajust ar as posições da imagem e r elógio manualment e. 5 7
08 Configurações dos ajustes básicos 30 Po B T eclas de operação de menu Utilize as seguintes teclas no controle remoto para operar o menu. P ara as operações de menu detalhadas, consulte as páginas apropriadas que descrevem as funções individuais. HOME MENU :P ressione para abrir ou fechar o menu Home. / :P ressione para selecionar um item do menu. P ara alguns itens do menu, você pode selecionar parâmetros utilizando estas teclas. / :P ressione para selecionar um parâmetro ou nÃÂvel de ajuste para os itens do menu. ENTER :P ressione para prosseguir aos nÃÂveis inferiores do menu. P ara alguns itens do menu, você precisa pressionar esta tecla para completar as seleções. RETURN :P ressione para voltar aos nÃÂveis superiores do menu. Configuração automática dos canais de TV Esta seção descreve como buscar e configurar os canais de TV automaticamente. Utilização da instalação automática Quando o sistema de monitor de plasma é ligado pela primeira vez após a compra, a instalação automática inicial é iniciada. V ocê pode definir o idioma, paÃÂs e canais automaticamente em operações sucessivas. 1 P ressione / para selecionar â Idiomaâ e, em seguida, pressione / para selecionar um idioma. Instalação automática Alocação canais Instalação Idioma Po r tuguês Iniciar Cabo (Tipo EU A) â¢V ocê pode selecionar dentre cinco idiomas; Inglês, Espanhol, P ortuguês, Chinês tradicional e Chinês simplificado . 2 P ressione / para selecionar â Alocação canaisâ e, em seguida, pressione / para selecionar âÂÂNormalâÂÂ, â Ar (Tipo EU A)â ou âÂÂCabo (Tipo EU A)âÂÂ. â¢A tabela na página 65 mostra a opção que você deve selecionar normalmente em seu paÃÂs ou região. It em Descrição Normal Explor a par a localizar as fr eqüências de tr ansmissão r egionais. Quando mais cedo as freqüência s forem identificada s, menore s ser ão os númer os de canal usados. Ar (T ipo EU A) Busca as mesmas fr eqüências de tr ansmissão par a r eceber via aérea nos Estados Unidos. Est a seleção é efetiv a quando o sist ema est á recebendo via aérea. Cabo (T ipo EU A) Busca as me smas freqüência s de tr ansmissão par a r eceber assistir TV por cabo nos Estados Unidos. Est a seleção é efetiv a quando o sistema e stá r ecebendo de uma empre sa de TV por cabo. Instalação automática Alocação canais Instalação Idioma Po r tuguês Iniciar Cabo (Tipo EU A) 3 P ressione / para selecionar âÂÂIniciar â e, em seguida, pressione ENTER . â¢A instalação automática começa automaticamente. â¢P ara sair de uma instalação automática em andamento, pressione RETURN . 4 Quando a instalação automática terminar , pressione HOME MENU para sair do menu. â¢V ocê pode iniciar a instalação automática desde o menu Home depois de mudar-se para um outro paÃÂs, por exemplo. Antes de realizar os passos de 1 a 4 acima, realize os seguintes passos de 1 a 4. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguraçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂInstalação automáticaâ e, em seguida, pressione ENTER . â¢A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 â 9 . ⢠Se nenhum canal for encontrado, verifique as conexões da antena e, em seguida, tente a instalação automática de novo.
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 31 Po B Utilização da busca automática Utilize a busca automática quando quiser que os canais de TV sejam buscados e configurados automaticamente. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguraçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguração de programaçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . â¢A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 â 9. 4 P ressione / para selecionar âÂÂBusca automáticaâ e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar âÂÂP aÃÂsâ e, em seguida, pressione / para selecionar o seu paÃÂs. Busca automática Alocação canais Busca PaÃÂs ÃÂsia Oriental Iniciar Cabo (Tipo EU A) 2 P ressione / para selecionar â Alocação canaisâ e, em seguida, pressione / para selecionar âÂÂNormalâÂÂ, â Ar (Tipo EU A)â ou âÂÂCabo (Tipo EU A)âÂÂ. â¢A tabela na página 65 mostra a opção que você deve selecionar normalmente em seu paÃÂs ou região. It em Descrição Normal Explor a par a localizar as fr eqüências de tr ansmissão r egionais. Quando mais cedo as freqüência s forem identificada s, menore s ser ão os númer os de canal usados. Ar (T ipo EU A) Busca as mesmas fr eqüências de tr ansmissão par a r eceber via aérea nos Est ados Unidos. Esta seleção é efetiv a quando o sist ema est á recebendo via aér ea. Cabo (T ipo EU A) Busca as me smas freqüência s de tr ansmissão par a r eceber assistir TV por cabo nos Est ados Unidos. Esta seleção é efetiv a quando o sist ema está r ecebendo de uma empr esa de TV por cabo. Busca automática Alocação canais Busca PaÃÂs ÃÂsia Oriental Iniciar Cabo (Tipo EU A) 7 P ressione / para selecionar âÂÂIniciar â e, em seguida, pressione ENTER . â¢A busca de canal começa automaticamente. â¢P ara sair de uma busca de canal em andamento , pressione RETURN. 8 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠Se nenhum canal for encontrado, verifique as conexões da antena e, em seguida, tente a busca automática de novo. Configuração manual dos canais de TV Esta seção descreve como configurar os canais de TV manualmente. Utilização do ajuste manual Utilize o ajuste manual para configurar os canais de TV manualmente. Os passos de 5 a 9 diferem dependendo da sua seleção para â Alocação canaisâÂÂ. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguraçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguração de programaçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . â¢A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 â 9. 4 P ressione / para selecionar â Ajuste manualâ e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar âÂÂEntrada de P rogramaâ e, em seguida, pressione / para selecionar um número de programa. ⢠Com âÂÂNormalâ selecionado, você pode selecionar de 1 a 99. ⢠Com â Ar (Tipo EUA)â selecionado , você pode selecionar de 2 a 69. ⢠Com âÂÂCabo (Tipo EU A)â selecionado, você pode selecionar de 1 a 125.
08 Configurações dos ajustes básicos 32 Po B Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar Etiqueta Bloqueio Parental 41.75MHz B/G Auto Ve r Não 1 6 P ressione / para selecionar âÂÂBuscaâ e, em seguida, introduza uma freqüência utilizando os botões 0 â 9 e ENTER . â¢V ocê também pode pressionar / para introduzir uma freqüência. ⢠Com â Ar (Tipo EUA)â ou âÂÂCabo (T ipo EUA)â selecionado, você não pode alterar a freqüência exibida. Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar Etiqueta Bloqueio Parental B/G Auto Ve r Não 1 41.81MHz 7 P ressione / para selecionar âÂÂSistemaâ e, em seguida, pressione / para selecionar um sistema de som. â¢V ocê pode selecionar entre âÂÂB/GâÂÂ, âÂÂD/KâÂÂ, âÂÂIâÂÂ, âÂÂMâ e âÂÂN â âÂÂ. ⢠Com â Ar (Tipo EUA)â ou âÂÂCabo (T ipo EUA)â selecionado, você não pode alterar a predefinição de fábrica (M). Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar Etiqueta Bloqueio Parental 41.75MHz Ve r Não 1 Auto B/G 8 P ressione / para selecionar âÂÂSistema de coresâ e, em seguida, pressione / para selecionar um sistema de cores. â¢V ocê pode selecionar entre â AutoâÂÂ, âÂÂP AL âÂÂ, âÂÂNTSCâÂÂ, âÂÂSECAMâÂÂ, P AL -MâÂÂ, âÂÂP AL-Nâ e âÂÂ4.43NTSCâÂÂ. ⢠Com â Ar (Tipo EUA)â ou âÂÂCabo (T ipo EUA)â selecionado, você não pode alterar a predefinição de fábrica (Auto). Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar Etiqueta Bloqueio Parental 41.75MHz Ve r Não 1 B/G Auto 9 P ressione / para selecionar â Armazenar â e, em seguida, pressione / para selecionar âÂÂSimâÂÂ. ⢠Com â Ar (Tipo EUA)â ou âÂÂCabo (T ipo EUA)â selecionado, pressione / para selecionar â ADIC./AP AG.â e, em seguida, pressione / para selecionar â ADIC.âÂÂ. 42. 75MHz B/G Auto Ve r 1 Sim Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar Etiqueta Bloqueio Parental ⢠Com âÂÂSimâ selecionado, você pode selecionar o canal utilizando P /PâÂÂ. Com âÂÂNãoâ selecionado, você não pode selecionar o canal utilizando P /PâÂÂ. â¢P ara configurar um outro canal, repita os passos de 5 a 9. 10 P ressione HOME MENU para sair do menu. â¢O ajuste manual permite-lhe fazer seleções para âÂÂEtiquetaâ e âÂÂBloqueio parentalâÂÂ. Consulte âÂÂEtiquetação dos canais de TVâ e âÂÂDefinição do bloqueio parentalâÂÂ.
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 33 Po B Etiquetação dos canais de TV V ocê pode nomear os canais de TV que configurou utilizando até cinco caracteres. Isso pode ajudá-lo facilmente a identificar os canais durante as seleções. 1 Siga os passos de 1 a 4 descritos para o uso do Ajuste manual. Depois de selecionar um canal para a entrada de etiqueta (utilizando Entrada de P rograma), siga os seguintes passos. 2 P ressione / para selecionar âÂÂEtiquetaâ e, em seguida, pressione ENTER . 42. 75MHz B/G Auto 1 Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar Etiqueta Bloqueio Parental Ve r Sim â¢A tela de introdução de nome aparece. 3 P ressione / ou / para selecionar o primeiro caractere e, em seguida, pressione ENTER . 1234567890 A Apagar Espaço OK BCDE FGH I J KL M N O P Q RST UV W X Y Z, . : ; &' ( ) - * / _ @ â¢O cursor se move para o segundo caractere. 4 R epita o passo 3 para introduzir até cinco caracteres. â¢P ara corrigir caracteres introduzidos, selecione [ ] ou [ ] na tela e, em seguida, pressione ENTER . O cursor se move para o caractere anterior ou subseqüente. â¢P ara apagar o caractere atual, selecione [Apagar] na tela e, em seguida, pressione ENTER . â¢P ara colocar um espaço para o caractere atual, selecione [Espaço] na tela e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ara finalizar a introdução do nome, pressione / ou / para selecionar [OK] na tela e, em seguida, pressione ENTER . 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. Definição do bloqueio parental O bloqueio parental impede que os canais de TV selecionados sejam sintonizados e vistos. 1 Siga os passos de 1 a 4 descritos para o uso do Ajuste manual. Depois de selecionar um canal para a entrada de etiqueta (utilizando Entrada de P rograma), siga os seguintes passos. 2 P ressione / para selecionar âÂÂBloqueio parentalâ e, em seguida, pressione / para selecionar âÂÂBloquear âÂÂ. Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa 42. 75MHz B/G Auto ABCDE 1 Sim Bloquear Sistema de cores Armazenar Etiqueta Bloqueio Parental â¢A seleção é alternada entre âÂÂV er â e âÂÂBloquear âÂÂ. 3 P ressione HOME MENU para sair do menu.
08 Configurações dos ajustes básicos 34 Po B Definição do idioma V ocê pode selecionar o idioma que será usado para a indicação na tela em menus e instruções, dentre cinco idiomas: Inglês, Espanhol, P ortuguês, Chinês tradicional e Chinês simplificado. P ara o idioma que será usado no modo de teletexto , você também pode selecionar dentre Europa Ocidental, Europa Oriental, Grécia/T urquia, Rússia e Arábia. P ara selecionar um idioma para indicação na tela 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguraçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂIdiomaâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂMenuâ e, em seguida, pressione / para selecionar um idioma. Idioma T eletexto Menu Europa Ocidental Po r tuguês 5 P ressione / para selecionar âÂÂT eletextoâ e, em seguida, pressione / para selecionar um idioma. 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. Classificação dos canais de TV pr edefinidos Utilize o seguinte procedimento para mudar a seqüência dos programas de TV predefinidos. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguraçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguração de programaçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . â¢A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 â 9. 4 P ressione / para selecionar âÂÂClassificar â e, em seguida, pressione ENTER . Classificar 1/4 56789 01 01234 02 55555 03 01234 04 56789 05 01234 06 56789 07 01234 08 01234 09 10 11 12 13 14 15 16 17 01234 18 19 20 21 22 23 24 25 56789 01234 56789 01234 56789 01234 56789 56789 01234 55555 01234 56789 01234 56789 01234 â¢A tela de classificação aparece. 5 P ressione / ou / para selecionar um canal que deseja deslocar e, em seguida, pressione ENTER . 6 P ressione / ou / para selecionar uma nova localização e, em seguida, pressione ENTER . â¢A classificação é executada. 7 P ressione HOME MENU para sair do menu. â¢P ara mudar uma página na tela de classificação no passo 6, selecione 5 /â na tela com / para selecionar uma página e, em seguida, pressione ENTER .
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 35 Po B Seleção A V A seleção A V oferece-lhe cinco opções de visualização para escolher o melhor ambiente para o sistema de monitor de plasma, que pode variar devido a fatores como brilho do ambiente, tipo de programa assistido ou o tipo de imagem introduzida pelo equipamento externo. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂImagemâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂSelecção A Vâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar a opção desejada e, em seguida, pressione ENTER . Selecção A V P ADRÃÂO DINÃÂMICO FILME JOGO UTILIZADOR P ara fonte A V It em Descrição P ADRàO Pa ra uma imagem altament e definida em um ambient e com brilho normal DINÃÂMICO Pa ra uma imagem bem nÃÂtida com um contr ast e máximo FILME Pa ra um filme JOGO R eduz o brilho da imagem par a uma visão mais fácil UTILIZADOR P ermit e que o usuário per sonalize as definições como quiser . V ocê pode definir o modo par a cada font e de entr ada. P ara fonte PC It em Descrição P ADRàO Pa ra uma imagem altament e definida em um ambient e com brilho normal UTILIZADOR P ermit e que o usuário per sonalize as definições como quiser . V ocê pode definir o modo par a cada font e de entr ada. 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠Se você selecionar âÂÂDINÃÂMICOâÂÂ, não poderá selecionar âÂÂContrasteâÂÂ, âÂÂBrilhoâÂÂ, âÂÂCor âÂÂ, âÂÂMatizâÂÂ, âÂÂNitidezâ e â Ajuste profissionalâÂÂ; esses itens de menu são escurecidos.
08 Configurações dos ajustes básicos 36 Po B Ajustes da imagem Ajuste a imagem de acordo com sua preferência para a opção de seleção A V escolhida (exceto DINÃÂMICO). 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂImagemâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar o item que deseja ajustar e, em seguida, pressione ENTER . Imagem Selecção A V Contraste Brilho Cor Matiz Nitidez Ajuste profissional Reset P ADRÃÂO 40 0 0 0 0 4 P ressione / para selecionar o nÃÂvel desejado. Contraste 40 ⢠Quando uma tela de ajuste está exibida, você também pode mudar um item a ser ajustado pressionando / . 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. P ara fonte A V It em m Botão Bot ão Contr ast e Pa ra menos contr ast e P ar a mais contr ast e Brilho Pa ra menos brilho P ar a mais brilho Cor Pa ra menos intensidade Pa ra mais intensidade da da cor cor Matiz Pa ra tons da pele mais Par a t ons da pele mais arro x eados esv er deados Nitidez Pa ra menos nitidez P ar a mais nitidez P ara fonte PC It em Botão Bot ão Contr ast e Pa ra menos contr ast e P ar a mais contr ast e Brilho Pa ra menos brilho P ar a mais brilho V ermelho Pa ra vermelho mais P ar a vermelho mais fort e fr aco Ve r d e Pa ra ver de mais fr aco P ar a v er de mais forte Azul Pa ra azul mais fraco P ar a azul mais forte P ara fonte PC, a seguinte tela aparece: P ADRÃÂO 40 0 0 0 0 Imagem Selecção A V Contraste Brilho V ermelho Ve rd e Azul Reset ⢠Selecione â Ajuste profissionalâ e, em seguida, pressione ENTER para fazer as definições para âÂÂP ureCinemaâÂÂ, âÂÂT emp cor âÂÂ, âÂÂMPEG NRâÂÂ, âÂÂDNRâÂÂ, âÂÂCTIâÂÂ, âÂÂDREâ e âÂÂGestão de coresâÂÂ. Consulte as páginas 37 a 40. â¢P ara restaurar as definições de fábrica para todos os itens, pressione / para selecionar âÂÂResetâ no passo 3 e, em seguida, pressione ENTER. Uma tela de confirmação aparece. P ressione / para selecionar âÂÂSimâ e, em seguida, pressione ENTER .
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 37 Po B PureCinema Detecta automaticamente uma fonte baseada em filme (codificada originalmente em 24 fotogramas por segundo), analisa-a e, em seguida, recria cada quadro fixo do filme para uma qualidade de imagem de alta definição. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂImagemâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar â Ajuste profissionalâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂP ureCinemaâ e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o parâmetro desejado e, em seguida, pressione ENTER . PureCinema Desactivado ADV Padrão It em Descrição Desactivado Desativa o Pur eCinema. P adrão Produz imagens em mo vimento sua v es e vÃÂvidas (especÃÂfica s de filme) det ect ando aut omaticament e a informação da imagem gr a vada ao e xibir imagens de D VD ou de alta definição (filme s, por ex emplo) com 24 fo togr ama s por segundo. AD V Pr oduz imagens em moviment o sua ve s e de qualidade (como mostr ado nas t elas de cinema) conv ert endo a 7 2 Hz ao e xibir imagens de D VD (filmes, por e x emplo) com 2 4 fotogr ama s por segundo. 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. T emperatura das cores Ajusta a temperatura das cores para adaptar-se a um tom esbranquiçado. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂImagemâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar â Ajuste profissionalâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂT emp cor â e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o nÃÂvel desejado e, em seguida, pressione ENTER . T emp Cor Alto Meio alto Meio baixo Baixo Manual Médio It em Descrição Alt o Br anco com tom azulado Meio alt o T om int ermediário entre alt o e médio Médio T om natur al Meio baix o T om intermediário entr e médio e baix o Baix o Br anco com t om av ermelhado Manual T emper atur a da cor ajust ada pela sua prefer ência 6 P ressione HOME MENU para sair do menu.
08 Configurações dos ajustes básicos 38 Po B V ocê pode ajustar a temperatura das cores manualmente utilizando o seguinte procedimento: 1 Selecione âÂÂManualâ no passo 5 anterior e, em seguida, pressione ENTER durante mais de três segundos para exibir a tela de ajuste manual. 2 P ressione / para selecionar o item que deseja ajustar e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar o nÃÂvel desejado e, em seguida, pressione ENTER . It em botão bot ão R ele vado Pa ra vermelho Par a v ermelho mais fr aco mais for t e G ele vado Pa ra v e rd e P ara v erde mais fr aco mais for t e B elev ado Pa ra azul Par a azul mais fr aco mais for t e R baixo Pa ra vermelho Par a v ermelho mais fr aco mais for t e G baixo Para v e r d e P ar a ver de mais fr aco mais for t e B baixo Pa ra azul P ar a azul mais fr aco mais for t e â¢P ara ajustar um outro item, pressione RETURN , e, em seguida, repita os passos 2 e 3 . â¢V ocê pode pressionar / para mudar imediatamente um item a ser ajustado. 4 P ressione HOME MENU para sair do menu. MPEG NR Isto elimina o ruÃÂdo de mosquito das imagens de vÃÂdeo quando, por exemplo , um DVD é reproduzido, resultando em imagens livres de ruÃÂdo . 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂImagemâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar â Ajuste profissionalâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂMPEG NRâ e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o nÃÂvel desejado e, em seguida, pressione ENTER . MPEG NR Desactivado Alto Baixo Médio It em Descrição Desactivado Desativa o MPEG NR. Alt o MPEG NR melhor ado Médio MPEG NR normal Baixo MPEG NR moder ado 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. Ajuste fino par a porçõe s brilhant es Ajust e fino par a por ções e scur as
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 39 Po B CTI Utilize o CTI (Color T ransient Improvement (Melhora da Corrente T ransitória das Cores)) para deixar as imagens com contornos de cor mais claros. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂImagemâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar â Ajuste profissionalâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂCTIâ e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o parâmetro desejado e, em seguida, pressione ENTER . CTI Desactivado Activado It em Descrição Desactivado Desativa o CTI. Ac tivado A tiv a o CTI. 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. DNR Selecione o nÃÂvel DNR (Digital Noise Reduction (Redução de R uÃÂdo Digital)) para eliminar o ruÃÂdo de vÃÂdeo para uma imagem nÃÂtida e clara. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂImagemâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar â Ajuste profissionalâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂDNRâ e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o nÃÂvel desejado e, em seguida, pressione ENTER . DNR Desactivado Alto Médio Baixo It em Descrição Desactivado Desativa o DNR. Alt o DNR melhor ado Médio DNR normal Baix o DNR moder ado 6 P ressione HOME MENU para sair do menu.
08 Configurações dos ajustes básicos 40 Po B DRE Utilize o DRE (Dynamic Range Expander (Expansor da Gama Dinâmica)) para ajustar as porções escuras e brilhantes nas imagens, de modo que o contraste entre o brilho e escuridão fique mais claro . 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂImagemâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar â Ajuste profissionalâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂDREâ e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o nÃÂvel desejado e, em seguida, pressione ENTER . DRE Desactivado Alto Médio Baixo It em Descrição Desactivado Desativa o DRE. Alt o DRE melhor ado Médio DRE normal Baix o DRE moder ado 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. Gerência das cor es R ealize o ajuste de tom fino para cada cor básica. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂImagemâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar â Ajuste profissionalâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂGestão de coresâ e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o item que deseja ajustar e, em seguida, pressione ENTER . Gestão de cores 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M 6 P ressione / para selecionar o nÃÂvel desejado . It em Botão Botão R (V ermelho) Mais pró ximo de Mais pró ximo de magent a amarelo Y (Amar elo) Mais pr óximo de Mais pr óximo de v er de ver melho G (V erde) Mais pró ximo de Mais pr óximo de azul amar elo esv erdeado C (Azul Mais pró ximo de Mais pró ximo de azul es ve r deado) ve rd e B (Azul) Mais pr óximo de Mais pr óximo de azul esv erdeado magent a M (Magenta) Mais pr óximo de Mais pr ó ximo de azul vermelho â¢P ara ajustar um outro item, pressione RETURN , e, em seguida, repita os passos 5 e 6. â¢V ocê pode pressionar / para mudar imediatamente um item a ser ajustado . 7 P ressione HOME MENU para sair do menu.
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 41 Po B Ajustes do som V ocê pode ajustar a qualidade do som de acordo com sua preferência com as seguintes definições. Ajuste o som de acordo com sua preferência para a opção de seleção A V escolhida. Consulte a página 35. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂSomâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar o item que deseja ajustar . 4 P ressione / para selecionar o nÃÂvel desejado. Grave Balanço Agudo Reset FOCUS Surround Fr ontal 0 0 Desactivado Desactivado 2 Som P ADRÃÂO It em Botão Botão Agudo Pa ra agudos mais P ar a agudos mais fr acos forte s Gr av e Pa ra gr a ve s mais Par a gr av es mais fort es fr acos Balanço Diminui o áudio da Diminui o áudio da caixa acústica direit a caixa acústica esquer da 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. â¢P ara restaurar as definições de fábrica para todos os itens, pressione / para selecionar âÂÂResetâ no passo 3 e, em seguida, pressione ENTER. Uma tela de confirmação aparece. P ressione / para selecionar âÂÂSimâ e, em seguida, pressione ENTER . ⢠Não é possÃÂvel ajustar a qualidade do som para a audição com fones de ouvido. ⢠Se você realizar ajustes do som com os fones de ouvido conectados, as novas definições entrarão em efeito para o som das caixas acústicas depois que os fones de ouvido forem desconectados. FOCUS Desloca a direção do som (imagens sonoras) para cima e produz contornos sonoros claros. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂSomâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂFOCUSâ e, em seguida, pressione / para selecionar o parâmetro desejado. 0 0 Desactivado 2 Activado Som P ADRÃÂO Grave Balanço Agudo Reset FOCUS Surround Fr ontal It em Descrição Desactivado Desativ a o FOCUS. (definição de fábrica) Ac tivado A tiva o FOCUS. 4 P ressione HOME MENU para sair do menu. â¢O efeito desta função difere dependendo dos sinais. ⢠Não é possÃÂvel ajustar o campo sonoro para a audição com fones de ouvido. ⢠Se você ajustar o campo sonoro som com os fones de ouvido conectados, as novas definições entrarão em efeito para o som das caixas acústicas depois que os fones de ouvido forem desconectados.
08 Configurações dos ajustes básicos 42 Po B Surr ound Frontal P roporciona efeitos de som tridimensional e/ou graves profundos e ricos. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂSomâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂSurround F rontalâ e, em seguida, pressione / para selecionar o parâmetro desejado. 0 0 Activado 2 T ruBass SRS Som P ADRÃÂO Grave Balanço Agudo Reset FOCUS Surround Fr ontal It em Descrição Desactivado Desativ a tant o o SR S como o T ruBass. SRS R eproduz som tridimensional altament e eficient e. T ruBass Propor ciona gr a ves pr ofundos e ricos (definição de fábrica) utilizando uma nov a t ecnologia. T ruBass SRS Pr oporciona os efeit os T ruBass e SRS. 4 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠(WOW) designa um estado onde FOCUS está ativado e T ruBass SRS estão selecionados para o som envolvente frontal. ⢠é uma marca registrada da SRS Labs, Inc. â¢A tecnologia WOW é incorporada sob licença da SRS Labs, Inc. â¢O efeito desta função difere dependendo dos sinais. ⢠Não é possÃÂvel ajustar o campo sonoro para a audição com fones de ouvido. ⢠Se você ajustar o campo sonoro som com os fones de ouvido conectados, as novas definições entrarão em efeito para o som das caixas acústicas depois que os fones de ouvido forem desconectados. Contr ole de alimentação O controle de alimentação proporciona funções convenientes para a alimentação. Economia de energia O consumo de energia é economizado mediante a redução do brilho da imagem. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂControle de alimentaçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂEconomia de energiaâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂEconomizar â e, em seguida, pressione ENTER . Economia de energia Padrão Economizar It em Description P adrão Não diminui o brilho da imagem. (definição de fábrica) Economizar Diminui o brilho da imagem par a economizar ener gia. 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. â¢V ocê também pode selecionar esta função utilizando o menu Home quando a fonte de entrada é um PC.
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 43 Po B Sem sinal (apenas no modo A V) O sistema é colocado automaticamente no modo de espera se nenhum sinal for recebido durante 15 minutos. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂControle de alimentaçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂSem sinalâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar â Activar â e, em seguida, pressione ENTER . Sem sinal Desactivar Activar It em Descrição Desactivar Não coloca o sist ema no modo de e sper a. (definição de fábrica) Ac tivar Coloca o sist ema no modo de esper a se nenhum sinal for r ecebido dur ante 1 5 minut os. 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠Cinco minutos antes que o sistema seja colocado no modo de espera, uma mensagem aparece cada minuto. â¢O sistema pode não ser colocado no modo de espera quando houver sinais de ruÃÂdo no receiver de mÃÂdia após o término de um programa de TV . Sem operação (apenas no modo A V) O sistema é colocado automaticamente no modo de espera quando nenhuma operação é realizada durante três horas. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂControle de alimentaçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂSem operaçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar â Activar â e, em seguida, pressione ENTER . Sem operação Desactivar Activar It em Descrição Desactivar Não coloca o sist ema no modo de e spera. (definição de fábrica) Ac tivar Coloca o sist ema no modo de esper a se nenhuma oper ação for r ealizada dur ant e trê s hor as. 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠Cinco minutos antes que o sistema seja colocado no modo de espera, uma mensagem aparece cada minuto.
08 Configurações dos ajustes básicos 44 Po B Gerência de energia (apenas no modo PC) O sistema é colocado automaticamente no modo de espera quando nenhum sinal é recebido do computador pessoal. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂControle de alimentaçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂGerência de energiaâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂModo 1â ou âÂÂModo 2â e, em seguida, pressione ENTER . Gerência de energia Desactivado Modo 1 Modo 2 It em Descrição Desactivado Sem gerência de ener gia (definição de fábrica) Modo 1 ⢠Coloca o sistema no modo de e sper a quando nenhum sinal é r ecebido do computador pe ssoal dur ant e oito min utos. ⢠Mesmo que v ocê comece a utilizar o comput ador e um sinal for recebido de nov o, o sist ema permanece desligado. ⢠O sist ema é ligado de nov o pela pre ssão de ST ANDB Y/ON no monit or de plasma ou a no controle r emot o. (Consult e a página 2 3.) Mode 2 ⢠Coloca o sist ema no modo de esper a quando nenhum sinal é r ecebido do comput ador pessoal dur ant e oito segundos. ⢠Mesmo que v ocê comece a utilizar o comput ador e um sinal for introduzido de nov o, o sist ema permanece ligado. ⢠O sist ema é ligado de nov o pela pre ssão de ST ANDB Y/ON no monit or de plasma ou a no controle r emot o. (Consult e a página 2 3.) 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. â¢O sistema também é ligado de novo pela pressão de 0 â 9 no controle remoto; no entanto, o sistema sai do modo PC. (Consulte a página 23.)
09 Utilização das funções de teletexto P ortuguês 45 Po B O que é teletexto? A função de teletexto transmite páginas de informação e entretenimento para televisores equipados especialmente. O seu sistema de monitor de plasma recebe sinais de teletexto transmitidos pelas redes de TV , e decodifica- o para o formato gráfico para visualização. NotÃÂcias, previsão do tempo e esporte, preços da bolsa de valores e apresentações de programas estão entre os muitos ser viços disponÃÂveis. CH ENTER Operação básica do teletexto Ativação e desativação do teletexto 1 Selecione um canal de TV ou fonte de entrada externa que ofereça um programa com teletexto . 2 P ressione m para exibir o teletexto (tela completa). 3 P ressione m de novo para exibir o teletexto na tela direita e a imagem normal na tela esquerda. ⢠Cada vez que você pressiona m , a tela muda como mostrado àesquerda. ⢠Se você selecionar um programa sem sinal de teletexto, a mensagem âÂÂNão é possÃÂvel visualizar o teletexto.â aparece. Seleção e operação de páginas de teletexto Utilize os seguintes botões do controle remoto para selecionar e operar as páginas de teletexto. Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL): V ocê pode selecionar um grupo ou bloco de páginas entre colchetes coloridos na parte inferior da tela pressionando a cor corr espondente (VERMELHO/ VERDE/AMARELO/AZUL) no controle remoto . 0 â 9: Selecione qualquer página de 100 a 899 diretamente utilizando 0 â 9. w /x : Selecione a página seguinte ou anterior . v : Cada vez que você pressiona v, a imagem de teletexto muda como mostrado abaixo. Metade superior Metade inferior Total k : P ara exibir uma informação ocultada como uma resposta a uma pergunta, pressione k . â¢P ressione k de novo para ocultar a informação . : P ara interromper a atualização de páginas de teletexto , pressione . â¢P ressione de novo para cancelar o modo de retenção. l : Exibe uma página de ÃÂndice para o formato CEEF AX/FL OF . ⢠Antes de exibir o teletexto, retorne a tela para o modo de tela-simples. T elete xto T eletexto
09 Utilização das funções de teletexto 46 Po B Exibição de páginas secundárias V ocê pode exibir várias páginas secundárias àmedida que são transmitidas. T ela de página secundária 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 1 P ressione m para exibir o teletexto . ⢠Se você abrir uma página que contém páginas secundárias, as páginas secundárias são exibidas automaticamente em seqüência. 2 P ara sair da mudança automática de página secundária, pressione / . ⢠Logo, você pode mudar as páginas secundárias manualmente pressionando / . â¢P ressione w /x faz que a página mude e que a tela da página secundária desapareça. â¢P ressione pára a mudança automática da página secundária e realiza a função respectiva do botão.
10 Desfrute através de equipamento externo P ortuguês 47 Po B V ocê pode conectar muitos tipos de equipamentos externos ao seu sistema de monitor de plasma, como um videocassete, DVD player , computador pessoal, console de jogo e câmera de vÃÂdeo. P ara ver imagens de um equipamento externo, selecione a fonte de entrada utilizando os botões INPUT no controle remoto ou o botão INPUT no monitor de plasma. â¢P ara proteger todos os equipamentos, sempre desligue o receiver de mÃÂdia antes de conectar a um videocassete, DVD player , computador pessoal, console de jogo, câmera de vÃÂdeo , ou outro equipamento externo. ⢠Consulte o manual de instruções relevante (DVD player , computador pessoal, etc.) cuidadosamente antes de realizar as conexões. SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 Para assistir uma imagem de DVD Conexão a um DVD player Utilize o terminal INPUT 3 para conectar um DVD player e outro equipamento audiovisual. DVD player Receiver de mÃÂdia (vista traseira) Exibição de uma imagem de DVD P ara ver uma imagem de DVD, pressione INPUT 3 no controle remoto ou pressione INPUT no monitor de plasma para selecionar ENTRADA3. Cabo de vÃÂdeo componente (àvenda no comércio) ⢠Consulte o manual de instruções do seu DVD player para o tipo de sinal. â¢O terminal INPUT 3 é verificado para conexões de cabo na seguinte ordem: 1) VÃÂdeo componente, 2) S- VÃÂdeo , 3) VÃÂdeo. ⢠Conecte o equipamento externo somente aos terminais que são realmente usados. Cabo S- VÃÂdeo (àvenda no comércio) Cabo A V (àvenda no comércio)
10 Desfrute através de equipamento externo 48 Po B Para assistir uma imagem de videocassete Conexão a um videocassete Utilize o terminal INPUT 2 para conectar um videocassete e outro equipamento audiovisual. Exibição de uma imagem de videocassete P ara ver uma imagem de videocassete, pressione INPUT 2 no controle remoto ou pressione INP UT no monitor de plasma para selecionar ENTRADA2. V ideocassete Receiver de mÃÂdia (vista traseira) SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT 2 VIDEO R-AUDIO-L ⢠Consulte o manual de instruções do seu videocassete para o tipo de sinal. â¢O terminal INPUT 2 é verificado para conexões de cabo na seguinte ordem: 1) S- VÃÂdeo , 2) VÃÂdeo. ⢠Conecte o equipamento externo somente aos terminais que são realmente usados. Cabo A V (àvenda no comércio) Cabo S- VÃÂdeo (àvenda no comércio)
10 Desfrute através de equipamento externo P ortuguês 49 Po B SERVICE ONL Y ANT INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE YP B P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L INPUT 1 YP B P R COMPONENT VIDEO Receiver de mÃÂdia (vista traseira) Para assistir transmissões através de um sintonizador digital Conexão a um sintonizador digital V ocê pode utilizar o terminal INPUT 1 para conectar um sintonizador digital e outro equipamento audiovisual. Sintonizador digital Cabo de vÃÂdeo componente (àvenda no comércio) Cabo A V (àvenda no comércio) Cabo S- VÃÂdeo (àvenda no comércio) Exibição de transmissões através de um sintonizador digital P ara ver a imagem de um sintonizador digital, pressione INPUT 1 no controle remoto ou pressione INP UT no monitor de plasma para selecionar ENTRADA1. ⢠Consulte o manual de instruções do seu sintonizador digital para o tipo de sinal. â¢O terminal INPUT 1 é verificado para conexões de cabo na seguinte ordem: 1) VÃÂdeo componente, 2) S- VÃÂdeo , 3) VÃÂdeo. ⢠Conecte o equipamento externo somente aos terminais que são realmente usados.
10 Desfrute através de equipamento externo 50 Po B Desfrute de um console de jogo e visualização de imagens de uma câmera de vÃÂdeo Conexão a um console de jogo ou câmera de vÃÂdeo Utilize o terminal INPUT 4 para conectar um console de jogo, câmera de vÃÂdeo e outro equipamento audiovisual. Exibição da imagem de um console de jogo ou câmera de vÃÂdeo P ara ver a imagem de um console de jogo ou câmera de vÃÂdeo , pressione INP UT 4 no controle remoto ou pressione INPUT no monitor de plasma para selecionar ENTRADA4. Cabo A V (àvenda no comércio) R eceiver de mÃÂdia (vista fr ontal) Console de jogo/Câmera de vÃÂdeo Cabo S- VÃÂdeo (àvenda no comércio) ON STANDBY LR ⢠Os terminais INPUT 4 são verificados para conexões de cabo na seguinte ordem: 1) S- VÃÂdeo , 2) VÃÂdeo. ⢠Conecte o equipamento externo somente aos terminais que serão realmente usados.
10 Desfrute através de equipamento externo P ortuguês 51 Po B ON STANDBY LR Para assistir a imagem de um computador pessoal Conexão a um computador pessoal Utilize os terminais PC para conectar um computador pessoal. ⢠Os terminais de entrada PC são compatÃÂveis com DDC1/2B. R eceiver de mÃÂdia (vista fr ontal) Cabo de plugue miniatura estéreo de ø 3,5 mm (àvenda no comércio) Cabo RGB (àvenda no comércio) Computador pessoal Exibição da imagem de um computador pessoal P ara ver a imagem de um computador pessoal, pressione PC no controle remoto ou pressione INPUT no monitor de plasma para selecionar âÂÂPCâÂÂ. Ao conectar a um computador pessoal, o tipo de sinal de entrada correto é detectado automaticamente. Se a imagem do computador pessoal não aparecer claramente, você pode precisar utilizar o menu Configuração automática. Consulte a página 56. ⢠Os terminais PC não podem ser usados para equipamento audiovisual. Quadro de compatibilidade de computadores Re solução Fr eqüência Observações 720 à4 00 7 0 Hz 640 à4 8 0 6 0 Hz 65 Hz Macint osh 1 3" (6 7 Hz) 72 H z 75 H z 8 00 à6 00 5 6 Hz 60 H z 72 H z 75 H z 832 à6 2 4 7 4,5 Hz Macint osh 1 6" 10 2 4 à7 6 8 60 Hz 70 H z 75 Hz Macintosh 1 9" 12 8 0 à7 6 8 5 6 Hz 60 H z 70 H z
10 Desfrute através de equipamento externo 52 Po B Desfrute através do equipamento de áudio conectado Conexão de um equipamento de áudio V ocê pode desfrutar de um som mais potente conectando um equipamento de áudio como um receiver de audiovisual. SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO R eceiver de audiovisual â¢P ara maiores detalhes, consulte o manual de instruções do equipamento de áudio que irá conectar . ⢠Os sinais são sempre emitidos para o terminal MONITOR OUTPUT , independentemente dos canais e entrada. Receiver de mÃÂdia (vista traseira) Cabo de áudio (àvenda no comércio)
10 Desfrute através de equipamento externo P ortuguês 53 Po B Utilização da entrada HDMI Os terminais INPUT 3 incluem terminais HDMI aos quais os sinais de vÃÂdeo e áudio digitais podem ser introduzidos. P ara utilizar o terminal HDMI, ative o terminal e especifique os tipos de sinais de vÃÂdeo e áudio que serão recebidos do equipamento conectado . P ara os tipos dos sinais, consulte o manual de instruções que acompanha o equipamento conectado. P ara ativar o ter minal HDMI: 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂOpçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂEntrada HDMIâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂConfigurar â e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar â Activar â e, em seguida, pressione ENTER . Configurar Desactivar Activar It em Descrição Desactivar De sativa o t erminal HDMI. (definição de fábrica) Ac tivar A tiv a o terminal HDMI. 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 INPUT 3 HDMI Receiver de mÃÂdia (vista traseira) Cabo HDMI (àvenda no comércio) Equipamento HDMI Conexão de equipamento HDMI T abela de correlação dos sinais de entr ada 1 920 â 1 08 0i@5 0Hz 720 â 576 p @5 0Hz 12 8 0 â 72 0p@5 0Hz 72 0(1 4 4 0) â 57 6i@5 0Hz 1 920 â 1 08 0i@5 9,9 4/6 0Hz 720 â 48 0p@5 9,9 4/6 0Hz 12 8 0 â 72 0p@5 9,9 4/6 0Hz 72 0(1 4 4 0) â 48 0i@5 9,9 4/6 0Hz ⢠Os sinais de PC estão fora de correspondência. Cabo de áudio (àvenda no comércio) F aça esta conexão ao introduzir sinais de áudio analógicos.
10 Desfrute através de equipamento externo 54 Po B P ara especificar o tipo de sinais de vÃÂdeo digitais: 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂOpçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂEntrada HDMIâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂVÃÂdeoâ e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o tipo dos sinais de vÃÂdeo digitais e, em seguida, pressione ENTER . Configurar Auto Cor-1 Cor-2 Cor-3 ⢠Se você selecionar â AutoâÂÂ, será feita uma tentativa para identificar o tipo de sinais de vÃÂdeo digitais quando os sinais de vÃÂdeo digitais forem recebidos. It em Descrição Aut o Identifica aut omaticament e os sinais de (definição de fábrica) vÃÂdeo digitais intr oduzidos. Cor - 1 Define o format o dos sinais de vÃÂdeo digitais par a Componente 4:2:2. Cor - 2 Define o format o dos sinais de vÃÂdeo digitais par a Componente 4:4:4. Cor - 3 Define o format o dos sinais de vÃÂdeo digitais par a R GB. 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠Se você selecionar um parâmetro diferente de â AutoâÂÂ, faça uma definição que resulte em uma cor natural. ⢠Se não aparecer nenhuma imagem ou se a imagem aparecer em cores incorretas, especifique um outro tipo de sinal de vÃÂdeo digital. â¢P ara os tipos de sinais digitais a serem especificados, consulte o manual de instruções que acompanha o equipamento conectado. P ara especificar o tipo dos sinais de áudio: 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂOpçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂEntrada HDMIâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂÃÂudioâ e, em seguida, pressione ENTER . 5 P ressione / para selecionar o tipo de sinais de áudio e, em seguida, pressione ENTER . Configurar Auto Digital Analógico ⢠Se você selecionar â AutoâÂÂ, será feita uma tentativa para identificar o tipo de sinais de áudio quando os sinais de áudio forem recebidos. It em Descrição Aut o Identifica aut omaticament e os sinais de (definição de fábrica) áudio intr oduzidos. Digital Aceit a sinais de áudio digitais. Analógico Aceita sinais de áudio analógicos. 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠Se nenhum som for produzido, especifique um outro tipo de sinal de áudio. â¢P ara os tipos de sinais analógicos a serem especificados, consulte o manual de instruções que acompanha o equipamento conectado. ⢠Dependendo do equipamento que será conectado, também pode ser necessário conectar cabos de áudio analógicos.
10 Desfrute através de equipamento externo P ortuguês 55 Po B Receiver de mÃÂdia (vista traseira) Conexão dos cabos de controle Conecte os cabos de controle entre o receiver de mÃÂdia e outro equipamento PIONEER com o logotipo t . Assim você pode operar o equipamento conectado enviando comandos do seu controle remoto para o sensor de controle remoto no receiver de mÃÂdia. Depois que os terminais CONTROL IN estiverem conectados, os sensores de controle remoto nos componentes conectados não aceitam os comandos dos seus respectivos controles remotos. Aponte os controles remotos para o sensor de controle remoto no monitor de plasma para operar os outros componentes conectados. ⢠Certifique-se de desligar a alimentação antes de fazer as conexões. ⢠Complete as conexões de todos os componentes fazendo as conexões dos cabos de controle. Os cabos de controle (àvenda no comércio) são cabos monofônicos com plugues miniaturas (sem resistência). SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT Sobre SR O terminal CONTROL OUT na parte traseira do receiver de mÃÂdia suporta a função SR que permite operações ligadas com um receiver de audiovisual PIONEER . A função SR tem recursos como a operação de ligação e comutação de entrada e a exibição do modo de som envolvente DSP . P ara maiores informações, consulte o manual de instruções do receiver de audiovisual PIONEER que suporta o SR . ⢠Durante a conexão através de SR , o volume neste sistema é minimizado temporariamente.
11 Definições de ajustes úteis 56 Po B Ajuste das posições da imagem (apenas modo A V) Ajuste as posições horizontal e vertical das imagens no monitor de plasma. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂOpçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂP osiçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar â Ajuste de P osição H/Vâ e, em seguida, pressione ENTER . Posição Ajuste de Posição H/V Reset 5 P ressione / para ajustar a posição vertical ou pressione / para ajustar a posição horizontal. Ajuste de Posição H/V 0 0 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. â¢P ara restaurar as definições de fábrica para todos os itens, pressione / para selecionar âÂÂResetâ no passo 4 e, em seguida, pressione ENTER. Uma tela de confirmação aparece. P ressione / para selecionar âÂÂSimâ e, em seguida, pressione ENTER . ⢠Os ajustes são armazenados separadamente de acordo com a fonte de entrada. Ajuste automático das posições da imagem e relógio (apenas modo PC) Utilize a configuração automática para ajustar automaticamente as posições e relógio das imagens de um computador pessoal. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂOpçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguração Automáticaâ e, em seguida, pressione ENTER . Opção Configuração Automática Configuração Manual â¢A configuração automática começa. 4 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠No fim da configuração automática, a mensagem âÂÂConfiguração automática concluÃÂdaâ aparece. â¢A configuração automática pode falhar com uma imagem de PC composta por padrões similares ou monocromos. No caso de falha, mude a imagem do PC e tente de novo. ⢠Certifique-se de conectar o computador ao receiver de mÃÂdia e de ligá-lo antes de iniciar a configuração automática.
11 Definições de ajustes úteis P ortuguês 57 Po B Definição do sistema de cores (apenas modo A V) Se uma imagem não aparecer claramente, selecione outro sistema de cores (por exemplo, P AL, NTSC). 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂOpçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂSistema de coresâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar um sistema de sinal de vÃÂdeo e, em seguida, pressione ENTER . Sistema de cores Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC P AL-M P AL-N â¢V ocê pode selecionar entre â AutoâÂÂ, âÂÂP AL âÂÂ, âÂÂSECAMâÂÂ, âÂÂNTSCâÂÂ, âÂÂ4.43NTSC âÂÂ, âÂÂP AL-Mâ ou âÂÂP AL-NâÂÂ. ⢠Com â Autoâ selecionado, os sinais de entrada são identificados automaticamente. 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. â¢A definição de fábrica é â AutoâÂÂ. â¢V ocê precisa realizar a definição do sistema de cores para cada ENTRADA de 1 a 4. â¢P ara a definição do sistema de cores para cada canal, consulte as páginas 31 e 32. Ajuste manual das posições da imagem e relógio (apenas modo PC) Usualmente você pode ajustar facilmente as posições e relógio das imagens utilizando a configuração automática. Utilize a configuração manual para otimizar as posições e relógio das imagens quando for necessário. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂOpçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguração Manualâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar o item que deseja ajustar e, em seguida, pressione ENTER . Configuração Manual Ajuste de Posição H/V Relógio Fase Reset 0 0 5 P ressione / (e / ) para fazer o ajuste. ⢠Utilize / apenas quando ajustar a posição vertical depois de selecionar â Ajuste de P osição H/VâÂÂ. 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. â¢P ara restaurar as definições de fábrica para todos os itens, pressione / para selecionar âÂÂResetâ no passo 4 e, em seguida, pressione ENTER. Uma tela de confirmação aparece. P ressione / para selecionar âÂÂSimâ e, em seguida, pressione ENTER .
11 Definições de ajustes úteis 58 Po B Seleção do tamanho da tela Seleção manual P ressione f para mudar entre as opções de tamanho de tela selecionáveis para o tipo de sinais de vÃÂdeo recebidos atualmente. ⢠Cada vez que você pressiona f , a seleção é mudada. ⢠Os tamanhos de tela selecionáveis diferem dependendo dos tipos dos sinais de entrada. Modo A V It em Descrição 4:3 Pa ra imagens 4:3 âÂÂnormaisâ . Uma máscar a lat er al apar ece em cada lado. TOT AL 1 4:9 Pa ra imagens 1 4:9 espr emidas. Uma máscar a lat er al fina apar ece em cada lado. CINEMA 1 4:9 Pa ra imagens 1 4:9 em caixa de letr a. Uma máscar a lat er al fina apar ece em cada lado, e você t ambém pode v er barr as nas part es superior e inferior com alguns pr ogr amas. AMPL O Nest e modo, a imagem é est endida pr ogressiv ament e par a cada lado da t ela. TOT A L Pa ra imagens 1 6:9 espremida s. ZOOM Pa ra imagens 1 6:9 em caixa de letr a. Podem apar ecer barr as nas part es superior e inferior com alguns pr ogr amas. CINEMA Pa ra imagens 1 4:9 em caixa de letr a. P odem apar ecer barr as nas part es superior e inferior com alguns pr ogr amas. Modo PC ex ceto para sinais XGA It em Description 4:3 Enche a t ela sem alt er ar a r azão de aspect o do sinal de entr ada. TOT A L Exibição de t ela t ot al 1 6:9 P ont o por pont o Iguala o sinal de entr ada com o mesmo númer o de pixels da t ela. Modo PC para sinais XGA (Ex. Entrada de 1024 à768 no PDP -505HDG) It em Description 4:3 Iguala o sinal de entr ada com o mesmo número de pixels da t ela. Otimizado par a e xibição em 1 0 2 4 x 7 6 8 TOT AL1 Exibição de tela t ot al 1 6:9 Otimizado par a e xibição em 1 0 2 4 x 7 6 8 TOT AL2 Pa ra exibição de sinal amplo Utilize quando e xibir com uma resolução de sinal de 1 2 8 0 x 7 6 8. ⢠As especificações dadas para o modo PC são para o PDP -505HDG. P ara o PDP -435HDG, o número de pixels da tela é diferente e, portanto, o processamento dos sinais e condições de visualização atuais variam ligeiramente. Modo A V Modo PC e xceto para sinais XGA Modo PC para sinais XGA TOT AL 4:3 TOT AL 14:9 CINEMA14:9 AMPLO 4:3 P onto por ponto TOT AL 4:3 TOT AL2 TOT AL1 CINEMA ZOOM
11 Definições de ajustes úteis P ortuguês 59 Po B Seleção automática Se você definir âÂÂWSSâ e âÂÂModo 4:3â no menu Opção, o modo de tela ótimo é selecionado automaticamente para cada sinal de vÃÂdeo que contém informações WSS. Sinalização de tela ampla (WSS) (apenas modo A V) O WSS permite que o sistema comute automaticamente entre os diferentes formatos de tela. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂOpçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂWSSâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar â Activadoâ e, em seguida, pressione ENTER . WSS Desactivado Activado It em Descrição Ac tivado A tiv a a função WSS. Desactivado Desativa a função WSS. (definição de fábrica) 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠Selecione manualmente um tamanho de tela apropriado se uma imagem não mudar automaticamente para um formato de tela correto. ⢠Quando o sinal de vÃÂdeo não contém informação WSS, a função não funcionará mesmo que â Activadoâ seja selecionado.
11 Definições de ajustes úteis 60 Po B Razão de aspecto da imagem (apenas modo A V) Com â Activadoâ selecionado para a função WSS, selecione o formato de exibição para entrada de sinal com razão de aspecto 4:3. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂOpçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂModo 4:3â e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar âÂÂModo 4:3â ou â AMPL Oâ e, em seguida, pressione ENTER . Modo 4:3 4:3 AMPLO It em Description 4:3 Mant ém a r azão de aspect o 4:3 e mostr a máscar a s later ais. AMPL O Imagem ampla sem máscar as lat er ais. (definição de fábrica) 4:3 AMPLO 5 P ressione HOME MENU para sair do menu. Mudança do brilho em ambos lados da tela (Máscara lateral) Com o tamanho de tela 4:3/TOT AL 14:9/CINEMA 14:9 selecionado para o modo A V , você pode mudar o brilho das máscaras laterais cinzas que aparecem em ambos lados da tela. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂOpçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂMáscara lateralâ e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar o parâmetro desejado e, em seguida, pressione ENTER . Máscara lateral Fixa Auto It em Descrição F ixa Sempre ajust a o mesmo brilho par a a s (definição de fábrica) máscar a s lat er ais cinzas. Aut o Ajusta o brilho da s máscar as la ter ais cinza s de acordo com o brilho da s imagens. 5 P ressione HOME MENU para sair do menu.
11 Definições de ajustes úteis P ortuguês 61 Po B T emporizador Quando o tempo selecionado expira, o temporizador coloca o sistema automaticamente no modo de espera. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂT emporizador â e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar o tempo desejado e, em seguida, pressione ENTER . T emporizador Restante 90 min Desactivado 30 min 60 min 120 min 90 min â¢V ocê pode selecionar entre âÂÂDesactivadoâ (cancelar), âÂÂ30 min âÂÂ, âÂÂ60 minâÂÂ, âÂÂ90 min â e âÂÂ120 minâÂÂ. 4 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠Cinco minutos antes que o tempo selecionado expire, o tempo restante aparece cada minuto. â¢P ara verificar o tempo restante, realize os passos 1 e 2. Utilização de uma senha (apenas modo AV ) Este sistema oferece uma função de bloqueio parental para impedir que crianças assistam programas inadequados. V ocê precisa introduzir uma senha para assistir programas com âÂÂBloqueioâ especificado. Antes de sair da fábrica, o sistema é predefinido com a senha âÂÂ1234âÂÂ. No entanto, você pode mudar a senha livremente. Quando você utilizar o menu Home e selecionar âÂÂInstalação automáticaâÂÂ, âÂÂConfiguração da programaçãoâ ou âÂÂSenhaâÂÂ, aparecerá uma tela pedindo a introdução da senha para impedir que outras pessoas alterem as suas definições. Introdução de uma senha Caso tenha bloqueado um canal com o bloqueio parental ou se a introdução da senha for pedida quando tentar abrir um menu, introduza a senha correta. 1 Introduza a senha correta de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 â 9 . Int. sua pal.-passe ⢠Se você introduzir uma senha errada três vezes, a mensagem âÂÂP alavra-passe inválida.â aparecerá e o menu será fechado. P ara exibir a tela de introdução de senha de novo para desbloquear a senha, selecione o canal bloqueado ou abra o menu de novo.
11 Definições de ajustes úteis 62 Po B Mudança da senha Utilize o seguinte procedimento para mudar a senha. 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguraçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂSenhaâ e, em seguida, pressione ENTER . â¢A tela de introdução de senha aparece. Introduza a senha atual de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 â 9 . 4 P ressione / para selecionar â Alterar senhaâ e, em seguida, pressione ENTER . Alterar senha Int. Nova pal.-passe Reconf. nova p.-passe 5 Introduza a nova senha de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 â 9. 6 Introduza a mesma senha introduzida no passo 5. ⢠Se uma senha diferente for introduzida, a operação volta ao passo 5 para a reintrodução desde o começo. ⢠Se você falhar três vezes na mudança da senha, introduzindo senhas erradas, o menu será fechado. 7 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠Anote a nova senha definida e guarde-a àmão. Reinicialização da senha 1 P ressione HOME MENU. 2 P ressione / para selecionar âÂÂConfiguraçãoâ e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar âÂÂSenhaâ e, em seguida, pressione ENTER . â¢A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 â 9. 4 P ressione / para selecionar âÂÂR esetâ e, em seguida, pressione ENTER . Não Restab. palavra-passe. PLASMA DISPLA Y Sim 5 P ressione / para selecionar âÂÂSimâ e, em seguida, pressione ENTER . 6 P ressione HOME MENU para sair do menu. ⢠O procedimento acima reinicializa a senha àsua definição de fábrica (1234). PDP-505HDG/PDP-435HDG Nàda sua senha: Se você se esquecer da senha Quando a mensagem âÂÂInt. sua pal.-passeâ for exibida no passo 3 acima, pressione o botão ENTER no controle remoto durante 3 segundos ou mais. A senha volta a âÂÂ1234âÂÂ. Sugerimos que você escreva a senha para não se esquecer dela.
12 P ortuguês 63 Po B Apêndice Pr oblema Solução possÃÂvel ⢠Não há aliment ação. ⢠Apar ecem ret ângulos v erde s e v ermelhos alt ernativ ament e na t ela. â¢O sistema não pode ser oper ado. â¢O controle r emot o não funciona. ⢠Não há imagem nem áudio. ⢠Não há imagem. â¢A s imagens aparecem ma s o áudio não é produzido. â¢O som est á inv ertido entre os canais dir eito e e squerdo. â¢O som é produzido soment e por uma caixa acústica. â¢A imagem é cortada. ⢠Cor estr anha, cor clar a, cor escur a ou desajust e das cor es. â¢A alimentação é de sligada r epentinament e. Localização e solução de pr oblemas ⢠Certifique-se de que o monit or de plasma e o r eceiver de mÃÂdia est ejam conect ados corre tament e. (Consult e a página 1 9.) â¢O cabo de alimentação não e stá de sconectado? (Consult e a página 2 2.) â¢A alimentação principal foi ligada? (Consult e a página 2 3.) â¢V erifique se pressionou os bo t ões 0 â 9 ou a no controle r emot o. (Consult e a página 2 3.) ⢠Se o indicador no sist ema estiv er iluminado em vermelho, pr essione 0 â 9 ou a no contr ole remo t o. â¢V erifique se o cabo de sistema não e stá desconect ado ou qua se desconectado? (Consult e a página 1 9.) ⢠Influências e xt ernas como iluminação, eletricidade e stá tica, etc., pode causar um mau funcionament o. Nest e caso, oper e o sist ema depois de ligar o monitor de pla sma e o receiv er de mÃÂdia, ou desconect e o cabo e aliment ação e conecte-o de no v o depois de 1 ou 2 minut os. â¢A s pilhas e stão inst aladas com as polaridade s ( , âÂÂ) nas dir eções corr et as? (Consult e a página 2 1.) â¢A s pilhas não est ão esgo tadas? T roque por pilhas no vas. (Consult e a página 2 1.) ⢠Oper e o controle r emot o apont ando-o par a o sensor de controle r emot o no monit or de plasma. (Consult e a página 1 6.) ⢠Est á utilizando-o sob uma iluminação forte ou fluor escent e? ⢠Há r eflexão de luz fluor escent e no sensor de contr ole r emot o? â¢V erifique se a fonte de entr ada par a vÃÂdeo ou PC não foi selecionada de sint ecionalmente embor a v ocê quisse sse assistir um canal de TV . (Consult e a página 2 4.) â¢V erifique se não selecionou um canal bloqueado com o bloqueio par ental. (Consult e a página 3 3.) Introduza uma senha par a cancelar o bloqueio parent al t emporariament e. (Consult e a página 6 1.) â¢A s conex ões com os outr os component es est ão corr et as? (Consult e as páginas 4 7 a 5 4.) ⢠Um sinal de PC incompatÃÂv el não est á sendo introduzido? (Consult e a página 5 1.) â¢V erifique se não selecionou o volume mÃÂnimo. (Consult e a página 2 5.) â¢V erifique se não emudeceu o som. (Consult e a página 2 5.) ⢠Quando utilizar um vÃÂdeo ou PC como a font e de entr ada, v erifique se o terminal de áudio t ambém e stá conect ado. (Consult e as páginas 4 7 a 5 1 e 5 3.) â¢V erifique o sistema de som selecionado par a o canal de TV onde o pr oblema ocorr eu. (Consult e a página 3 2.) Selecione de nov o o sist ema de som corre to. â¢V erifique se as conex ões dos cabos de alt o-falant e não est ão inv ertidas entr e os canais direit o e esquer do ou se o cabo de alt o-falante de qualquer caix a acústica não foi desconect ado. (Consult e as páginas 1 2 e 2 0.) â¢O balanço foi ajustado corr et ament e? (Consulte a página 4 1.) â¢A posição da imagem est á corre ta? (Consult e as página s 5 6 e 5 7 .) â¢O tamanho de t ela corr et o foi selecionado? (Consult e a página 5 8.) ⢠Ajust e o t om da imagem. (Consulte a s páginas 3 6 a 4 0.) â¢O ambient e não est á muit o brilhant e? A imagem pode parecer e scur a em um ambient e muito brilhant e. â¢V erifique a definição do sistema de cor es. (Consult e as página s 3 2 e 5 7 .) â¢A temper a tur a int erna do sistema aument ou. R etir e quaisquer objet os que est ejam bloqueando as abertur as de ventilação ou limpe a s abertur as. (Consult e as páginas 1 6 e 1 7 .) â¢V erifique a definição de controle de aliment ação. (Consult e as páginas 4 3 e 4 4.) â¢V erifique a definição do temporizador . (Consult e a página 6 1.)
12 Apêndice 64 Po B C ódigo Mensagem V erifique SD0 4 A desligar . T emper atur a int erna demasiado ele vada. V erifique se a t emper atur a ambient e do monit or de plasma est á alt a. V erifique a temper a tur a PDP . SD0 5 A desligar . Os cir cuitos de pr ot ecção int erna est ão V erifique as cone xõe s dos cabos de alto-falant e entr e o monit or de activados. Ocorr eu uma diminuição do t amanho no plasma e as caix as acústicas. cabo das coluna s? SD1 1 A desligar . T emper atur a int erna demasiado ele vada. V erifique se a t emper atur a ambient e do monit or de plasma e do r eceiver V erifique a temper a tur a àvolt a do recep tor . de mÃÂdia est á alt a. Nomes dos sinais para o conector miniatura D-sub de 15 pinos 15 14 13 12 9 11 10 8 7 6 5 4 3 2 1 (Vista frontal) Nàdo pino Nome do sinal 1 R 2 G 3 B 4 Não conect ado 5 Não conect ado 6 GND (t err a) 7 GND (t err a) 8 GND (t err a) 9 5V 0 GND (t err a) - Não conect ado = SD A ~ HD ! VD @ SCL ⢠Uma adaptador Macintosh pode ser necessário para uso com alguns computadores Macintosh.
12 P ortuguês 65 Po B Apêndice Seleções de alocação de canais padrões para paÃÂses e r egiões P aÃÂs / Região Seleção de alocação de canais padr ões F ormosa Cabo (T ipo EU A) Hong K ong Normal F ilipina s Cabo (T ipo EUA) T ailândia Normal Malásia Normal Cingapur a Normal Indonésia Normal Ar ábia Saudit a Normal Isr ael Normal LÃÂbano Normal Emir ados ÃÂr abes Unidos Normal México Cabo (T ipo EUA) Chile Cabo (T ipo EUA) Br asil Cabo (T ipo EUA) Austr ália Normal Nov a Zelândia Normal Egit o Normal ÃÂfrica do Sul Normal
12 Apêndice 66 Po B Publicado por Pioneer Corporation. Copyright é 2004 Pioneer Corporation. T odos os direitos reservados. Marcas r egistradas ⢠FOCUS, WOW , SRS e o sÃÂmbolo são marcas registradas da SRS Labs, Inc. As tecnologias FOCUS e SRS são incorporadas sob licença da SRS Labs, Inc. ⢠Este produto inclui fontes F ontAvenue î licenciadas pela NEC Corporation. F ontAvenue é uma marca registrada da NEC Corporation. ⢠Microsoft é uma marca registrada da Microsof t Corporation. ⢠HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Inter face são marcas registradas ou nomes comerciais da HDMI Licensing LLC. ⢠Os nomes das empresas ou instituições são marcas registradas ou nomes comerciais das respectivas empresas ou instituições. Especificações It em Monit or de plasma de 5 0", Modelo: PDP -50 5PG PG Monit or de plasma de 4 3", Modelo: PDP -43 5PG Número de pix els 1 2 8 0 à7 6 8 pixels 1 0 2 4 à7 6 8 pix els Amplificador de áudio 1 3 W 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 ⦠)1 3 W 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 ⦠) Sist ema de som env olvent e SR S/FOCUS/T ruBass SRS/FOCUS/T ruBass Requisit os de ener gia 1 1 0âÂÂ2 4 0 V ~ , 5 0/6 0 Hz, 3 6 3 W 1 1 0âÂÂ2 4 0 V ~ , 5 0/6 0 Hz, 2 9 8 W (0,4 W no modo de esper a) (0,4 W no modo de esper a) Dimensões 1 2 7 0 (L) à7 3 7 (A) à9 3 (P) mm 1 1 2 0 (L) à6 5 2 (A) à9 3 (P) mm Pe so 3 2,8 kg 2 6,8 kg It em Receiv er de mÃÂdia, Modelo: PDP -R0 5G Sist ema de core s P AL/SECAM/NTSC/4.4 3NTSC/P AL -M/P AL -N F unção de TV Sistema de r ecepção P AL: B/G, D/K, I, M, N SECAM: B/G, D/K NTSC: M 4.4 3NTSC: M Sint onizador VHF/UHF 44,2 5âÂÂ8 6 3,2 5 MHz CA TV Hiper -banda, canais S1âÂÂS4 1 Predefinição aut omática dos canais 99 canais (Normal), 6 8 canais (Ar , Tipo EU A), 1 2 5 canais (Cabo, Tipo EU A), Predefinição aut omática Múltiplex de áudio Sist ema NICAM/A2/BTSC T erminais T ra seiros INPUT 1 Entr ada COMPONENT VIDEO, entr ada S- VIDEO, entr ada A V INPUT 2 Entr ada S- VIDEO, entr ada A V INPUT 3 Entr ada COMPONENT VIDEO, entr ada S- VIDEO, entr ada A V , entr ada HDMI Ant ena 7 5 ⦠Tipo Din par a entr ada VHF/UHF Fr ont ais INPUT 4 Entr ada S- VIDEO, entr ada A V PC D-Sub miniatur a de 1 5 pinos, entrada de áudio T erminal MONIT OR OUTPUT (tr aseir o) SaÃÂda S- VIDEO, saÃÂda A V Requisit os de ener gia 1 1 0âÂÂ2 4 0 V ~ , 5 0/6 0 Hz, 3 5 W (0,4 W no modo de esper a) Dimensões 4 2 0 (L) à9 0 (A) à2 9 5 (P) mm Pe so 4,9 kg â¢O desenho e especificações estão sujeitos a modificações sem aviso prévio .
注æÂÂ︰ 黿ºÂéÂÂéÂÂèÂÂå¨OFFä½Âç½®æÂÂï¼Â並æ²ÂæÂÂå®Âå ¨æÂÂæÂ¬æ©ÂèÂÂ黿ºÂÃ¥ÂÂéÂÂãÂÂæÂ ä»¥å¨å®Âè£ÂæÂ¬æ©ÂæÂÂï¼Âè«Âå°ÂæÂ¬æ©Âå®Âè£Â卿ÂÂæÂ¼æÂ¥è¿ÂæÂÂé ÂçÂÂä½Âç½®ï¼Âå¨ç·ÂæÂ¥æÂ æ³ æÂÂï¼Âå¯以å¾Âå¿«å°æÂÂåºé»æºÂæÂÂé ÂãÂÂé·æÂÂä¸Â使ç¨æÂÂï¼Âè«Âå¾ÂçÂÂä¸ÂæÂÂ座æÂÂåºé»溠æÂÂé Âã è¦åÂÂ︰ æÂ¬è¨ÂÃ¥ÂÂä¸Âå ·åÂÂé²水åÂÂè½ï¼Âçºé²æÂ¢ç«ç½æÂÂ觸é»äºÂæÂ ï¼Âè«Âä¸Âè¦Âå°ÂæÂ¬ è¨ÂÃ¥ÂÂæÂ´é²å¨é¨ä¸ÂæÂÂæÂ¾ç½®å¨潮æ¿ÂçÂÂå°æÂ¹ï¼Âä¹Âä¸Âè¦ÂæÂ¾ç½®å¨水æºÂéÂÂè¿Âï¼Âä¾Âå¦Âè± ç¶ãÂÂè±çÂÂãÂÂÃ¥ÂÂå¦ÂçÂÂÃ¥ÂÂèÂ¥ç¶çÂÂï¼Âã 註︰ æÂ¬è¨ÂÃ¥ÂÂå·²ç¶ÂæÂÂFCCæ¨ÂæºÂçÂÂ第15é¨åÂÂé²è¡ÂéÂÂ測試ï¼Â符 Ã¥ÂÂå°ÂBæÂ¸ä½Âè¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂéÂÂå¶ãÂÂéÂÂäºÂéÂÂå¶çÂÂå¶å®ÂæÂ¯çºäºÂå°Â室堧 å®Âè£ÂæÂÂç¢çÂÂæÂÂ害çÂÂå¹²æÂ¾æÂÂä¾Âé©ç¶çÂÂä¿Âè·ãÂÂæÂ¬è¨ÂÃ¥ÂÂç¢ çÂÂãÂÂ使ç¨åÂÂè¼»å°Âå°Âé »è½éÂÂï¼Âå¦ÂæÂÂæ²ÂæÂÂæÂÂ砧說æÂÂä¾Âå®Â裠åÂÂ使ç¨ï¼Âå¯è½å°Âç¡ç·ÂéÂȎÂÂè¨Âç¢çÂÂæÂÂ害çÂÂå¹²æÂ¾ãÂÂä¸ÂéÂÂï¼ æÂÂÃ¥ÂÂä¸Âä¿ÂèÂÂå¨ç¹å®ÂçÂÂå®Âè£Âæ¢Âä»¶ä¸Âå°±ä¸ÂæÂÂç¢çÂÂå¹²æÂ¾ãÂÂ妠æÂÂæÂ¬è¨ÂÃ¥ÂÂ確實å°Âç¡ç·ÂéÂȾÂÂé»è¦ÂæÂ¥æÂ¶ç¢çÂÂäºÂæÂÂ害çÂÂå¹²æÂ¾ ï¼ÂéÂÂä¸Âé»Âå¯以ç¨éÂÂéÂÂæÂ¬è¨ÂÃ¥ÂÂä¾Âå¤æÂ·ï¼Âï¼ÂæÂÂÃ¥ÂÂ建è°ç¨æÂ¶ 使ç¨ä¸Âé¢æÂ¹æ³Âä¸ÂçÂÂä¸Âæ¢ÂæÂÂå¤Âæ¢Âä¾ÂÃ¥ÂÂ試解決åÂÂé¡Â︰ ï¼ÂéÂÂæÂ°èª¿ç¯ÂæÂ¥æÂ¶å¤©ç·ÂçÂÂæÂ¹åÂÂæÂÂå°Â天ç·ÂéÂÂæÂ°å®ÂæÂ¾ã ï¼Âå¢Â大è¨ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂæÂ¥æÂ¶å¨ä¹ÂéÂÂçÂÂéÂÂéÂÂã ï¼Âå°Âè¨ÂÃ¥ÂÂèÂÂæÂ¥æÂ¶å¨é£æÂ¥å°ä¸ÂÃ¥ÂÂçÂÂé»路ã ï¼Âè¯絡ç¶Âé·åÂÂæÂÂæÂÂç¶Âé©ÂçÂÂç¡ç·Âé»/é»è¦ÂæÂÂè¡Â人å¡å°Âæ±Â幫 å©ã ç¨æÂ¶è«Â注æÂ å°ÂæÂ¬è¨ÂÃ¥ÂÂæÂªç¶ÂæÂÂæ¬ÂçÂÂæÂ¹åÂÂå¯è½æÂÂ使ç¨æÂ¶æÂÂä½ÂæÂ¬è¨ÂÃ¥ÂÂç æ¬Âå©ç¡æÂÂã 注æÂÂ︰ æÂ¬æ©Âé¨éÂÂä¹Â黿ºÂç·Âå¿ é Âé£æÂ¥è³110ä¼ÂçÂÂAC黿ºÂæÂÂ座ã 注æÂÂ︰ ç¶使ç¨éÂÂè¨Â濾波å¨åÂÂé£æÂ¥å¨æÂÂé¨件èÂÂå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂç¸é£æÂÂï¼ æÂÂ¢åÂÂ符åÂÂFCCæ¨ÂæºÂãÂÂçºé²æÂ¢èÂÂé»氣è¨ÂÃ¥ÂÂï¼Âæ¯Âå¦ÂæÂ¶é³橠åÂÂé»è¦Âï¼Âç¢çÂÂé»ç£Âå¹²æÂ¾ï¼Âè«Â使ç¨éÂÂè¨Â濾波å¨åÂÂé£æÂ¥å¨侠é²è¡Âé£æÂ¥ã è¯é¦éÂÂè¨Âæ³Âè¦Â符åÂÂæÂ§è²æÂ æÂ¬æ©Â符åÂÂFCC Part 15è¦Âå®ÂãÂÂå¨éÂÂä½ÂæÂÂå¯符åÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂå ©é  æ¢Âä»¶ï¼Â(1)æÂ¬æ©Âä¸Âç¢çÂÂæÂÂ害ä¹Âå¹²æÂ¾ï¼Âå (2)è½夠å¿ÂÃ¥ÂÂä»» ä½ÂæÂÂæÂ¥æÂ¶ä¹Âå¹²æÂ¾ï¼Âå å«å ä¸Âç¶æÂÂä½ÂèÂÂç¢çÂÂä¹Âå¹²æÂ¾ã ç¢åÂÂÃ¥ÂÂ稱@é«Âç«質é»漿é»覠ï¼Âé»漿é»è¦Âè¢å¹Âï¼ ï¼ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨@åÂÂèÂÂ︰ PDP-505HDG PDP-435HDG (PDP-505PG) (PDP-435PG) (PDP-R05G) (PDP-R05G) ç¢åÂÂé¡Âå¥︰Class BÃ¥ÂÂ人é»蠦ï¼Âé±é 責任æÂ¹ï¸°PIONEER ELECTRONICS (USA), INC., Customer Support Div. å°åÂÂ︰P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CA., 90801- 1760 U.S.A. é»話︰(800)421-1625 Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂ客æÂ¶ç¶²å http://www.PioneerUSA.com
ä¸ÂæÂ è¦åÂÂ︰ Ã¥ÂÂéÂÂå§Âå°ÂæÂ¬æ©ÂæÂÂ堥黿ºÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Âä»Âç´°é±è®Âä¸Âä¸Âç¯ÂçÂÂ說æÂÂãÂÂ黿ºÂé» å£Âå åÂÂå®¶åÂÂå°åÂÂèÂÂç°ãÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå¨使ç¨æÂ¬æ©ÂæÂÂ使ç¶å°é»æºÂé»å£ÂèÂÂ寫å¨æÂ¬æ©Âå¾ é¢æÂ¿ä¸ÂçÂÂæÂÂéÂÂé»å£ÂãÂÂå¦Â230VæÂÂ120VãÂÂä¿ÂæÂÂä¸Âè´ã è¦åÂÂ︰ æÂÂ¢åÂÂè£ÂÃ¥ÂÂæÂÂä¸Âç·ÂæÂ¥å°ï¼Âå°ç·Âï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂé ÂãÂÂéÂÂ種æÂÂé Â帶æÂÂ第ä¸Âå ï¼ÂæÂ¥å°ãÂÂå°ç·Âï¼ÂæÂÂè ³ï¼Âåªè½æÂÂå ¥æÂ¥å°ï¼Âå°ç·Âï¼ÂÃ¥ÂÂçÂÂ黿ºÂæÂÂ座ãÂÂéÂÂæÂ¯ä¸Âå å®Âå ¨ç¹æÂ§ãÂÂå¦ÂæÂÂæÂ¨ç¡æ³Âå°ÂæÂÂé ÂæÂÂå ¥æÂÂ座ï¼Âè«Âè¯絡é»氣ç¶Â修人å¡以æÂ´æÂÂæÂ¨ çÂÂèÂÂå¼ÂæÂÂ座ãÂÂè«Âä¸Âè¦ÂæÂ¨æ£ÂæÂ¥å°ï¼Âå°ç·Âï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂ座çÂÂå®Âå ¨è¨Âè¨Âç®çÂÂã å¦Âä¸ÂæÂÂ示çÂÂ符èÂÂæÂÂåºç¾å¨æÂÂ¢åÂÂçÂÂæ¨Â籤ä¸ÂãÂÂå®ÂÃ¥ÂÂæÂ¨å¨ è¦åÂÂæÂ¬è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂÂä½Â人å¡åÂÂç¶Â修人å¡注æÂÂå¯è½åÂÂå¨çÂÂæ½ å¨å±éªæÂ æ³Âã è¦å 該符èÂÂ表示å¯è½æÂÂé æÂÂ人å¡åÂÂå·æÂÂç©åÂÂæÂÂå£ÂçÂÂè¡ çºã 注æÂ è©²ç¬¦åÂÂ表示å¯è½æÂÂé æÂÂå´éÂÂ人å¡å·亡çÂÂè¡Âçºã è¦åÂÂ︰ Ã¥ÂÂå¿å°ÂæÂÂç«æºÂï¼Âä¾Âå¦Âé»ÂçÂÂçÂÂè ÂçÂÂï¼ÂæÂ¾ç½®æÂ¼æÂ¬è¨ÂÃ¥ÂÂä¸ÂãÂÂå¦ÂæÂÂæÂÂç« æºÂæÂÂå¤Âå°åÂÂä¸Âï¼Âé£麼å¨æÂ¬è¨ÂÃ¥ÂÂä¸ÂæÂ´æÂ£éÂÂçÂÂç«ç°æÂÂå°Âè´ç«ç½ã éÂÂ風︰ å¨å®Âè£ÂæÂ¬æ©ÂæÂÂï¼Âè¦Â確ä¿Âå¨æÂ¬æ©Âå¨åÂÂçÂÂæÂÂ空éÂÂéÂÂ風ï¼Â以æÂ¹åÂÂæÂ£ç± æ¢Âä»¶ï¼ÂéÂÂæÂ¼æÂÂéÂÂ空éÂÂçÂÂæÂÂå°Âè¦Âæ±Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪16é ÂÃ¥ÂÂ第17é Âï¼Âã è¦åÂÂ︰ å¤Â殼ä¸ÂçÂÂ縫éÂÂÃ¥ÂÂéÂÂå£æÂ¯ç¨æÂ¼éÂÂ風æÂ£ç±çÂÂï¼Â以確ä¿ÂæÂ¬æ©ÂçÂÂå¯é é è¡ÂãÂÂ並é²æÂ¢æ©Âé«ÂéÂÂç±ã çºäºÂé²æÂ¢ç¼çÂÂç«ç½ï¼ÂæÂ¬æ©ÂçÂÂéÂÂå£ä¹ÂèÂÂçµÂå°Âä¸Âè½被堵å¡ÂæÂÂè ç¨報ç´ÂãÂÂæ¡Â帠æÂÂçªÂå¸ÂçÂÂç©åÂÂè¦ÂèÂÂãÂÂä¹Âä¸Âè½å°ÂæÂ¬è¨ÂÃ¥ÂÂæÂ¾å¨åÂÂå°毯ãÂÂåºÂéªãÂÂæ²Âç¼ãÂÂæÂÂè 堠ç©Âå¾ÂÃ¥ÂÂçÂÂç´¡ç¹ÂÃ¥ÂÂä¸ÂãÂÂ
ç®é 4 ChH æÂÂè¬ÂæÂ¨è³¼è²·å ÂéÂÂï¼ÂPioneerï¼Âç¢åÂÂã è«Âä»Âç´°é±è®ÂæÂ¬ä»½æÂÂä½ÂæÂÂÃ¥ÂÂï¼Â以äºÂè§£å¦Âä½ÂæÂ£ç¢ºæÂÂä½ÂæÂ¨æÂÂ購買çÂÂé»漿é»è¦ÂãÂÂå¨æÂ¨é±è®Âå®Âå¾Âï¼Âè«Âå°ÂæÂÂÃ¥ÂÂç½®æÂ¼å®Âå ¨ çÂÂå°æÂ¹ 以åÂÂæÂªä¾ÂÃ¥ÂÂèÂÂã å¨æÂÂäºÂÃ¥ÂÂå®¶æÂÂå°åÂÂï¼Â黿ºÂæÂÂé ÂÃ¥ÂÂæÂÂ座çÂÂå½¢çÂÂå¯è½æÂÂèÂÂÃ¥ÂÂä¾Âä¸ÂæÂÂ示ä¸ÂÃ¥ÂÂãÂÂä¸ÂéÂÂå¨é£æÂ¥æÂ¹æ³ÂÃ¥ÂÂæÂ¬æ©ÂæÂ ä½ÂçÂÂæÂ¹é¢åÂÂçºç¸åÂÂã 01 éÂÂè¦Â使ç¨æÂÂå 02 å®Â堨注æÂÂäºÂé  03 æÂÂä½Â注æÂÂäºÂé  04 鍿©Âé Âä»¶ é»漿é»è¦Âè¢幠.............................. 11 åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ ................................ 11 05 é¨件åÂÂ稱 é»漿é»è¦Âè¢幠.............................. 12 åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ ................................ 13 éÂÂæÂ§å¨ .................................... 15 06 æºÂå éÂÂæÂ§å¨çÂÂ容許æÂÂä½Âç¯Âå ...................... 16 å®Âè£Âé»漿é»è¦Âè¢幠.......................... 16 å®Âè£ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ ........................... 17 Ã¥ÂÂç´å®Âè£ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ ...................... 18 æÂ¶è¨Â系統 .................................. 19 å¦Âä½Âä½Âç· .................................. 20 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ ................................ 21 éÂÂæÂ§å¨注æÂÂäºÂé  .......................... 21 è£Âå ¥é»池................................ 21 é»池注æÂÂäºÂé  ............................ 21 åºæÂŽÂ£æÂ¥æÂÂä½ .............................. 22 é£æÂ¥å¤©ç· ................................ 22 é£æÂ¥é»æºÂç· .............................. 22 07 è§ÂçÂÂé»覠æÂÂéÂÂé»溠.................................. 23 éÂÂéÂÂé»溠.................................. 23 Ã¥ÂÂæÂÂé »é .................................. 24 æÂ¹è®Âé³éÂÂÃ¥ÂÂè²é³ ............................ 25 使ç¨å¤Âç«é¢åÂÂè½ ............................ 27 Ã¥ÂÂæ¯Âç«é¢ ................................ 27 éÂÂæÂ¢å½±å ................................ 27 08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Â宠使ç¨é¸å® .................................. 28 AV模å¼Âé¸å® .............................. 28 é»蠦模å¼Âé¸å® ............................ 29 é¸å®æÂÂä½ÂæÂÂé ............................ 30 èªåÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é .......................... 30 使ç¨èªåÂÂå®Â裠............................ 30 使ç¨èªåÂÂæÂÂå° ............................ 31 æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é .......................... 31 使ç¨æÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´ ............................ 31 æ¨Âè¨Âé»è¦Âé »é ............................ 33 è¨Âå®Â親åÂÂéÂÂå® ............................ 34 Ã¥ÂÂé¡Âé Âè¨Âé»è¦Âé »é .......................... 34 èªÂè¨Âè¨Âå® .................................. 34 AVé¸æÂ .................................... 35 å½±åÂÂ調æÂ´ .................................. 36 PureCinemaï¼Â循åºÂæÂÂæÂÂï¼ .................. 37 è²溫調æÂ´ ................................ 37 MPEG NR ................................. 38 DNR ..................................... 39 CTI ..................................... 39 DRE ..................................... 40 è²彩管ç ................................ 40 è²é³調æÂ´ .................................. 41 FOCUS ................................... 41 Ã¥ÂÂç½®ç°繠................................ 42 黿ºÂæÂ§å¶ .................................. 42 çÂÂé»è¨Âå® ................................ 42 ç¡信èÂÂéÂÂæ©Â模å¼Âï¼Âå é©ç¨æÂ¼å½±é³模å¼Âï¼ ...... 43 ç¡æÂÂä½ÂéÂÂæ©Â模å¼Âï¼Âå é©ç¨æÂ¼å½±é³模å¼Âï¼ ...... 43 黿ºÂ管çÂÂï¼Âå é©ç¨æÂ¼é»蠦模å¼Âï¼ ............ 44
ç®é ä¸ÂæÂ 5 ChH 09 使ç¨廣æÂÂè¦Âè¨ÂÃ¥ÂÂè½ ä»Â麼æÂ¯å»£æÂÂè¦Âè¨Âï¼ .......................... 45 廣æÂÂè¦Âè¨ÂåºæÂ¾ÂÂä½ .......................... 45 æÂÂéÂÂÃ¥ÂÂéÂÂéÂÂ廣æÂÂè¦Â訠...................... 45 鏿ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂä½Â廣æÂÂè¦Âè¨Âé Âé¢ .................. 45 顯示åÂÂé Âé¢ .............................. 46 10 享ç¨å¤Âé¨è¨Âå è§ÂçÂÂDVDå½±å ............................... 47 飿ÂÂ¥DVDæÂ¾å½±æ© ........................... 47 顯示DVDå½±å ............................. 47 è§ÂçÂÂéÂÂå½±æ©Âå½±å ............................ 48 é£æÂ¥éÂÂ影橠.............................. 48 顯示éÂÂå½±æ©Âå½±å .......................... 48 éÂÂéÂÂæÂ¸ä½Â調諧å¨è§ÂçÂÂé»è¦Â廣æÂ ................ 49 é£æÂ¥æÂ¸ä½Â調諧å¨ .......................... 49 éÂÂéÂÂæÂ¸ä½Â調諧å¨顯示é»è¦Â廣æÂ .............. 49 享ç¨éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂÃ¥ÂÂè§ÂçÂÂæÂÂéÂÂæ©Âå½±å ............ 50 é£æÂ¥éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂæÂÂæÂÂéÂÂæ© .................. 50 顯示éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂæÂÂæÂÂéÂÂæ©Âå½±å .............. 50 è§ÂçÂÂÃ¥ÂÂ人é»蠦影å .......................... 51 é£æÂ¥åÂÂ人é»蠦 ............................ 51 顯示åÂÂ人é»蠦影å ........................ 51 é»蠦ç¸容æÂ§æ¸ å® .......................... 51 享ç¨é£æÂ¥é³頻è¨Âå .......................... 52 é£æÂ¥é³頻è¨Âå ............................ 52 使ç¨HDMI輸堥 .............................. 53 é£æÂ¥æÂ§å¶締................................ 55 éÂÂæÂ¼SR ................................. 55 11 å ¶ä»Â調æÂ´è¨Â宠調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½®ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼AV模å¼Âï¼ ............ 56 èªåÂÂ調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂæÂÂé »ç ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼é»蠦模å¼Âï¼ ...................... 56 æÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂæÂÂé »ç ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼é»蠦模å¼Âï¼ ...................... 57 è¦Â頻系統è¨Âå®Âï¼Âåªé©ç¨æÂ¼AV模å¼Âï¼ ............ 57 鏿ÂÂè¢å¹Â尺寸 .............................. 58 æÂÂÃ¥ÂÂé¸æÂ ................................ 58 èªåÂÂé¸æÂ ................................ 59 寬è¢å¹Âè¨ÂèÂÂï¼ÂWSSï¼Âï¼Âåªé©ç¨æÂ¼AV模å¼Âï¼ ....... 59 ç«é¢æ¯Âä¾Âï¼Âåªé©ç¨æÂ¼AV模å¼Âï¼ ................ 60 æÂ¹è®Âè¢å¹Âå ©éÂÂ亮度ï¼Âå´éÂÂé®罩@.............. 60 ç¡ç å®ÂæÂÂå¨ ................................ 61 使ç¨å¯Â碼ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼AV模å¼Âï¼ ................ 61 輸堥å¯Â碼 ................................ 61 ä¿®æÂ¹å¯Â碼 ................................ 62 éÂÂè¨Âå¯Â碼 ................................ 62 12 éÂÂé æÂ éÂÂæÂÂé¤ .................................. 63 Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå°åÂÂä¹Âæ¨ÂæºÂãÂÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé ÂãÂÂé¸å ........ 65 è¦Âæ ¼ ...................................... 66
01 éÂÂè¦Â使ç¨æÂÂå 6 ChH çºè½åÂÂæÂ å°享ç¨æÂ¤æ¬¾Pioneer PureVisionçÂÂPDP- 505HDG/PDP-435HDGÃ¥ÂÂé«Âç«質é»漿é» è¦Âï¼Âè«Âå Âä»Âç´°é±讠以ä¸Âè³Âè¨Âã 使ç¨Pioneer PureVisionçÂÂPDP-505HDG/ PDP-435HDGï¼Âå³確ä¿ÂæÂ¨æÂÂæÂÂäºÂä¸Âå°壽å½é·åÂÂé«Â度å¯é ç é«Âç«質é»漿é»è¦ÂãÂÂçºäºÂç²å¾Â極堶åªè¶ÂçÂÂå½±åÂÂÃ¥ÂÂ質ï¼ÂæÂ¤æ¬¾ å ÂéÂÂçÂÂï¼ÂPioneerï¼Âé«Âç«質é»漿é»è¦ÂæÂ¡ç¨äºÂæÂ æÂ°çÂÂè¨Â訠åÂÂçµÂæ§Âï¼Â並使ç¨éÂÂ常精å¯ÂãÂÂç°常å Âé²çÂÂç§ÂæÂÂã å¨堶æÂ´ Ã¥ÂÂ使ç¨壽å½ï¼ÂæÂ¤æ¬¾å ÂéÂÂçÂÂï¼ÂPioneerï¼ÂPDP-505HDG/PDP- 435HDGçÂÂ亮度éÂÂÃ¥ÂÂç¾象èÂÂå ¶ä»Âè¢å¹Âä¸Â樣æÂ¯éÂÂ常緩栢ç ï¼Âä¾Âå¦Âï¼Âå³統æÂ åÂÂ管å¼Âé»è¦Âï¼ÂãÂÂçºäºÂè½é·æÂÂ享åÂÂå ÂéÂÂç ï¼ÂPioneerï¼Âé«Âç«質é»漿é»è¦Â給æÂ¨å¸¶ä¾ çÂÂåªç¾ÂãÂÂæÂÂ亮ç 影åÂÂï¼Âè«Âä»Âç´°é±è®Â並éµå®Â以ä¸ÂçÂÂ使ç¨æÂ åÂÂ︰ 使ç¨æÂÂå æÂÂæÂÂè¢å¹Âï¼Âå æÂ¬ä½¿ç¨å³統æÂ åÂÂ管å¼Âé»è¦Âï¼Â齿ÂÂç±æÂ¼ é· æÂÂéÂÂ顯示éÂÂæÂ¢å½±åÂÂèÂÂÃ¥ÂÂå°影é¿ãÂÂé«Âç«質é»漿é»è¦Â亦丠ä¾Âå¤ÂãÂÂå¦ÂæÂÂéµ循ä¸ÂäºÂåºæÂ¬æ³¨æÂÂäºÂé  ï¼Âå°±å¯é¿å Âè¢å¹Â丠âÂÂæ®Âå½±âÂÂÃ¥ÂÂä¸ÂäºÂ永习æÂ§å½±åÂÂçÂÂçÂÂæÂÂãÂÂåªè¦Âéµå®Âä¸Âé¢建 è°ï¼Âå°±å¯確ä¿ÂæÂ¨çÂÂé»漿顯示å¨系統é·æÂÂéÂÂä¿ÂæÂÂ滿æÂÂç 顯示æÂÂæÂÂ︰ ⢠å¯è½çÂÂ話ï¼Âè«Âé¿å Âç¶Â常顯示åÂÂ樣æÂÂåºæÂ¬ä¸Âè® çÂÂÃ¥ÂÂå ï¼Âä¾Âå¦Âï¼Â帶æÂÂéÂÂæÂ¢ä¸Âè®Âé¨åÂÂçÂÂå½±åÂÂæÂÂè¦Âé »é æÂ²ï¼Âã â¢ ä¸Âè¦Âé·æÂÂéÂÂ顯示廣æÂÂè¦Âè¨Âã â¢ é¿å ÂéÂÂé·æÂÂéÂÂå¾Â解碼å¨ãÂÂDVDæÂ¾å½±æ©ÂãÂÂæÂÂÃ¥ÂÂæ©ÂæÂÂå ¶ä» ä»»ä½Âè¨ÂÃ¥ÂÂä¾Âè§ÂçÂÂå¨å±Â顯示ç«é¢ï¼ÂOSDï¼Âã â¢ ç¶å¾Âé»è¦Âæ©ÂãÂÂéÂÂå½±æ©ÂãÂÂDVDæÂ¾å½±æ©ÂæÂÂå ¶ä»Â任你è¨ÂÃ¥ÂÂ侠使ç¨éÂÂæÂ¢åÂÂÃ¥ÂÂ模å¼Âï¼Âä¸Âè¦Âè®ÂÃ¥ÂÂ樣 çÂÂå®Âæ ¼åÂÂÃ¥ÂÂæÂÂæÂ«å ç«é¢ä¿ÂæÂÂ太é·çÂÂæÂÂéÂÂã â¢ ä¸Âè¦Âé·æÂÂéÂÂé£çºÂ顯示åÂÂæÂÂ帶æÂÂéÂÂ常æÂÂ亮åÂÂéÂÂ常é»ÂæÂÂå åÂÂç 影åÂÂã â¢ ç©éÂȌÂÂéÂÂæÂ²æÂÂï¼Âå¼·çÂÂ建è°æÂ¨æÂÂâÂÂAV鏿ÂÂâÂÂè¨Âå®ÂçºâÂÂé æÂ²âÂÂ模å¼ÂãÂÂå³使éÂÂ樣ï¼ÂæÂÂÃ¥ÂÂä»Âç¶建è°æÂ¨ä¸Â次ä¸Âè¦Âè¶ é 2å°ÂæÂÂã â¢ å¨ç©éÂÂéÂȌÂÂéÂÂæÂ²ãÂÂæÂÂ顯示äºÂé»蠦影åÂÂæÂÂæÂ¯å ¶ä»Âä»»ä½Âé æÂ¢å½±åÂÂå¾Âï¼ÂæÂÂ好è½以3Ã¥ÂÂæÂ¼å ÂÃ¥ÂÂä»Âæ´»åÂÂå½±åÂÂçÂÂæÂÂéÂÂé· 度ä¾Âè§Âè³ÂâÂÂ寬è¢å¹ÂâÂÂæÂÂâÂÂå ¨è¢å¹ÂâÂÂè¢å¹Â訠å®Âä¸ÂçÂÂ丠è¾£常影åÂÂã â¢ 使ç¨å®Âé«Âç«質é»漿é»è¦Âï¼ÂÃ¥ÂÂè«Âå°Âå ¶åÂÂæÂÂè³âÂÂå¾ æ©Ââ 模å¼Âã å®Âè£ÂæÂÂå æÂ¤æ¬¾å ÂéÂÂçÂÂPioneer PureVisionçÂÂPDP-505HDG/PDP- 435HDGé«Âç«質é»漿é»è¦ÂçºæÂ¡ç¨趠細èÂÂ訠è¨ÂãÂÂçºäºÂ確俠å®Âå ¨ï¼Âè«ÂæÂ¡ç¨åÂÂé©çÂÂæÂ¹å¼Âä¾Âåºå®ÂÃ¥ÂÂå®Âè£Âé«Âç«質é»漿é» è¦Âï¼Â以é²å æÂ¯åÂÂæÂÂæÂÂå¤Âç§»åÂÂæÂÂé æÂÂ顯示å¨翻è½ã è«ÂÃ¥ÂÂ忠使ç¨å ÂéÂÂï¼ÂPIONEERï¼Â堬叿ÂÂè¨Âè¨ÂçÂÂé¶件åÂÂé Âä»¶ ä¾Âå®Âè£ÂæÂÂ¢åÂÂãÂÂå¦Âè¥使ç¨çÂÂä¸ÂæÂ¯å ÂéÂÂï¼ÂPIONEERï¼ÂæÂ¯æÂ¶ æÂÂå®Âè£ÂæÂÂæÂ¶ï¼Âå®Âè£Â便æÂÂä¸Âç©©å®Âï¼Â並å æÂ¤é æÂÂÃ¥ÂÂ人åÂÂå·ã å¦ÂæÂÂæÂ³è¦Âèªè¡Âè¨Âè¨ÂÃ¥ÂÂæÂ§åÂÂçÂÂå®Âè£ÂæÂ¹å¼Âï¼Âé£麼è«ÂÃ¥ÂÂ購買æÂ¬ æ©ÂçÂÂç¶Âé·åÂÂå¨詢ãÂÂçºäºÂ確ä¿Âå®Âè£ÂæÂ£ç¢ºï¼Âå¿ é Âç±æÂÂç¶Âé© çÂÂãÂÂç¶ÂéÂÂè³Âæ ¼èªÂèÂÂçÂÂå°Âæ¥Â人å¡ä¾Âå®Âè£ÂæÂ¬æ©ÂãÂÂå Âé ï¼ÂPIONEERï¼Âå ¬å¸å°ÂæÂ¼ä½¿ç¨äºÂå ¶ä»Âå ¬å¸çÂÂç¢çÂÂé¶件åÂÂé  ä»¶èÂÂå¼Âç¼çÂÂäºÂæÂ æÂÂæÂÂ害ï¼Âæ¦Âä¸Â負責ã çºäºÂé¿å ÂæÂ éÂÂæÂÂéÂÂç±ï¼Âå®Âè£ÂæÂÂè¦Â確ä¿Â主æ©Âä¸ÂçÂÂæÂ£ç±åÂÂä¿ æÂÂæÂ¢éÂÂï¼Â以ä¿ÂèÂÂæÂ£ç±è¯好︰ ⢠æÂ¬æ©ÂèÂÂå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂãÂÂçÂÂå£Âä¹ÂéÂÂä¿ÂæÂÂé©ç¶è·Âé¢ï¼ÂéÂÂæÂ¼æÂ éÂÂ空éÂÂçÂÂæÂÂå°Âè¦Âæ±Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪16é ÂÃ¥ÂÂ第17é Âï¼Âã â¢ ä¸Âè¦Âå°ÂæÂ¬æ©Âç½®æÂ¼éÂÂ風ä¸Âè¯çÂÂç¹çªÂ空éÂÂå §ã â¢ ä¸Âè¦Âç¨å¸ÂæÂÂå ¶ä»Âé¡Âä¼¼ç©åÂÂè¦ÂèÂÂæÂ¬æ©Âã â¢ è«ÂæÂ¡ç¨æÂÂå°ÂçÂÂçÂÂ空å¸塵å¨å¸åÂÂï¼Âç¶å¾Âç¨å¸塵å¨尠æÂ¬ æ©Âå´é¢åÂÂå¾Âé¢çÂÂæÂ£ç±åÂÂä¸Âç©ÂèÂÂçÂÂç°塵渠æÂÂ乾淨ã â¢ ä¸Âè¦Âå°ÂæÂ¬æ©Âç½®æÂ¼å°毯æÂÂæ¯Â毯ä¸Âã â¢ é¤éÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨åÂÂç´å®Âè£Âï¼Âå¦åÂÂä¸Âè¦Â使æÂ¬æ©Â徿ÂÂã â¢ ä¸Âè¦Âç¿»è½ÂæÂ¬æ©ÂãÂÂå¦ÂæÂÂå¨éÂÂ風ä¸Âè¯çÂÂå ´æÂÂ使ç¨æÂ¬æ©Âï¼Âå¯ è½æÂÂ使æÂ¬æ©Âå §é¨溫度 Ã¥ÂÂé«Âï¼Âå°Âè´æÂ éÂÂãÂÂç¶堧鍿ÂÂå¨ Ã¥ÂÂçÂÂ溫度趠éÂÂä¸Âå®Âç¨Â度æÂÂï¼ÂæÂ¬é¡¯ç¤ºå¨æÂÂèªåÂÂéÂÂéÂÂé» æºÂï¼Â以便å·å»堧é¨éÂȌÂÂå  ä»¶ï¼Âé¿å Âç¼çÂÂå±éªãÂÂä¸Âå æÂ æ³Â齿ÂÂå¯è½å¼Âèµ·æÂ¬æ©ÂæÂ éÂÂ︰å®Âè£ÂçÂÂå°æÂ¹ä¸ÂæÂ°ç¶ï¼Âå° æÂ¬æ©Âé²è¡Âä¸ÂæÂ£ç¢ºçÂÂçµÂè£ÂãÂÂå®Âè£ÂãÂÂåºå®ÂæÂÂæÂÂä½Âï¼ÂæÂÂå°ÂæÂ¬ æ©Âé²è¡Âä¿®æÂ¹ãÂÂÃ¥ÂÂæÂÂï¼Âå ÂéÂÂï¼ÂPIONEERï¼Âå ¬å¸å°ÂæÂ¼æÂ¤é¡ åÂÂå æÂÂå¼Âèµ·çÂÂäºÂæÂ æÂÂæÂ éÂÂæ¦Âä¸Â負責ã è¢å Âé«Âå¼Âç©é£顯示å¨çÂÂå ¸åÂÂæÂÂæÂÂÃ¥ÂÂç¹æÂ§ï¼Âä¾Âå¦Âï¼Âè¢å Âé¢ æÂ¿ä¸ÂçÂÂ永习æÂ§ æ®Âå½±ãÂÂè¢å¹Âä¸ÂæÂÂÃ¥ÂÂå¨ä¸Âå®ÂæÂ¸éÂÂçÂÂ被åÂÂå¼ å Âç²ÂÃ¥ÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂä¸Âå¨æÂ¬æ©Âä¹ÂæÂ ä¿Âç¯ÂÃ¥ÂÂå §ãÂÂ
01 éÂÂè¦Â使ç¨æÂÂå ä¸ÂæÂ 7 ChH ç«é¢滯çÂÂÃ¥ÂÂæ®Â影延é² â¢ 顯示éÂÂæ Âç«é¢éÂÂä¹ ï¼Âå³å¯è½å°Âè´æ®Â影延é²ãÂÂæÂ¤ä¸ÂÃ¥ÂÂé¡ çÂÂå¯è½èÂÂå æÂÂäºÂï¼ 1. å å©é¤ÂéÂȏ·é æÂÂæ®Â影延é² ç¶極é«Â亮度çÂÂå½±åÂÂå Â件顯示é£çºÂ顯示ä¸ÂÃ¥ÂÂéÂÂ以ä¸Âï¼Âå°±å¯ è½å å©é¤ÂéÂȏ·èÂÂé æÂÂæ®Â影延é²ãÂÂä½Âå¨顯示åÂÂæ Âå½±åÂÂå¾Âï¼ æ®Â影延é²就æÂÂæ¶Â失ãÂÂæ®Â影延鲿¶Â失çÂÂå¿«æ ¢åÂÂè¦Â亮度åÂÂé æ Â顯示çÂÂæÂÂéÂÂèÂÂå®Âã 2. å çÂÂ玠æÂÂçÂÂæ®Âå½±ï¼Âå»¶é²影åÂÂï¼ é¿å Âé»漿é»è¦Âè¢å¹Âé£çºÂ顯示åÂÂä¸ÂéÂÂæ Âå½±åÂÂéÂÂä¹ ãÂÂèÂ¥é£纠顯示åÂÂä¸ÂéÂÂæ Âå½±åÂÂé·éÂÂæÂ¸å°ÂæÂÂï¼ÂçÂÂè³æÂ¸å¤Âï¼Âå°±æÂÂå°Âè´è¢ å ÂæÂÂ質çÂÂçÂÂå½¢æÂÂ永习æÂ§çÂÂæ®Âå½±ãÂÂéÂÂäºÂæ®Âå½±èÂ¥å¨äºÂå¾Â顯 示åÂÂæ Âå½±åÂÂæÂÂ並ä¸Â顯èÂÂï¼Âä½Âç¡æ³Âå®Âå ¨æ¶Âé¤ã â¢ 使ç¨çÂÂé»è¨Âå®ÂÃ¥ÂÂè½å¯é Âé²è¢å¹ÂçÂÂç¬ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±42é Âï¼Â
8 ChH 02 å®Â堨注æÂÂäºÂé  éÂȌ¯以ç¨ä¾Âå·è¡Â許å¤ÂæÂÂç¨çÂÂÃ¥ÂÂè½ï¼Âä½ÂæÂ¯å¦ÂæÂÂèÂÂçÂÂä¸Âç¶@亦å¯é æÂÂÃ¥ÂÂ人å·害æÂÂ財ç¢æÂÂ失ãÂÂæÂÂ¢åÂÂå¨è¨Âè¨Â製ä½Âä¹ÂæÂ å·²ç¶å°Âå®Âå ¨åÂÂçº第ä¸Âåªå ÂãÂÂä½ÂæÂ¯ï¼Âä¸Âç¶使ç¨ä»Âç¶æÂÂé æÂ è§¸éÂȾÂÂå¼Âç¼ç«ç½ãÂÂçºå Âç¼çÂÂå¯è½çÂÂå±éªï¼Âå¨å®Âè£ÂãÂÂæÂÂä½ åÂÂ渠æ½ÂæÂ¬æ©ÂæÂÂï¼Âè«Âéµå®Â以ä¸ÂæÂÂ示ãÂÂçº確ä¿ÂæÂ¨çÂÂå®Â堨並延 é·æÂ¬æ©ÂçÂÂ使ç¨壽å½ï¼Âè«Âå¨使ç¨æÂ¬æ©Âä¹ÂÃ¥ÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå¿ èªÂçÂÂé±讠以ä¸Â注æÂÂäºÂé  ã 1. 詳é±說æÂÂï¼ÂæÂÂä½ÂæÂÂ¢åÂÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Â確實詳鱿ÂÂæÂÂå®Âå ¨è æÂÂä½Â說æÂÂã 2. ä¿Â管說æÂÂï¼Âè«Â妥åÂÂä¿Â管æÂÂæÂÂå®Âå ¨èÂÂæÂÂä½Â說æÂÂï¼Â以å æÂ¥å¾ÂÃ¥ÂÂèÂÂã 3. çÂÂæÂÂè¦åÂÂï¼Âè«Â確實éµ砧ç¢åÂÂä¸ÂèÂÂæÂÂä½Â說æÂÂå §ä¹ÂæÂÂæÂ è¦åÂÂäºÂé  ã 4. éµ砧說æÂÂï¼Âè«Â確實éµ砧æÂÂæÂÂæÂÂä½ÂèÂÂ使ç¨說æÂÂã 5. 渠æ½Âï¼Â渠æ½ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Âå°ÂæÂÂ¢åÂÂä¹ÂæÂÂé Âå¾ÂçÂÂä¸ÂæÂÂ座æÂ ä¸ÂãÂÂè«Âå¿使ç¨液é«ÂæÂÂå´é§渠æ½ÂÃ¥ÂÂãÂÂè«Âç¨æ¿Âå¸Â渠æ½ÂæÂ¬ ç¢åÂÂã 6. éÂÂä»¶ï¼Âä¸Âè¦Â使ç¨éÂÂ製é åÂÂæÂ¨è¦çÂÂéÂÂä»¶ãÂÂ使ç¨ä¸ÂÃ¥ÂÂé© çÂÂéÂÂä»¶å¯è½æÂÂå°Âè´äºÂæÂ ã 7. æ°´èÂÂæ¿Âæ°£ï¼Âè«Âå¿å¨以ä¸Âå°é»Â使ç¨æÂÂ¢åÂÂï¼Âé è¿Âæ°´ç å°æÂ¹ï¼Âä¾Âå¦Â浴缸ãÂÂæ´ÂèÂÂå°ãÂÂæ´Âç¢Âæ§½æÂÂæ´Â衣槽éÂÂè¿Âï¼ æ¿Âæ°£éÂÂçÂÂå°ä¸Â室ï¼ÂæÂÂ游泳池éÂÂè¿Âã 8. æÂ¯æÂ¶ï¼Âè«Âå¿å°ÂæÂ¬æ©Âç½®æÂ¼ä¸Âç©©ä¹ÂæÂÂæÂ¨è»ÂãÂÂæÂ¯æÂ¶ãÂÂä¸Âè§ æÂ¶æÂÂç½®ç©檯ä¸ÂãÂÂå¦åÂÂå¯è½é æÂÂæÂ¬æ©ÂæÂÂå¤Âæ»Âè½æÂÂæÂ è½ï¼Âé æÂÂÃ¥ÂÂ人å´éÂÂÃ¥ÂÂå·以åÂÂç¢åÂÂå´éÂÂæÂÂå£ÂãÂÂæÂÂ¢å å å¯èÂÂ製é åÂÂ建è°ä¹ÂæÂÂæÂ¨è»ÂãÂÂæÂ¯æÂ¶ãÂÂä¸Âè§ÂæÂ¶ãÂÂæÂÂæÂ¶ æÂÂç½®ç©檯ï¼ÂæÂÂ鍿©ÂæÂÂå®ä¹ÂéÂÂä»¶ä½µç¨ãÂÂèÂ¥æÂÂæÂÂå°ÂæÂ¬æ© åºå®Âå¨çÂÂä¸Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂå¿ éµ砧製é åÂÂçÂÂæÂÂ示ä¾ÂÃ¥ÂÂãÂÂè«Âå 使ç¨製é åÂÂ建è°ä¹Âåº å®Âå°Âç¨é¶件ã 9. æÂ¬æ©Âç½®æÂ¼æÂÂæÂ¨è»Âä¸ÂæÂÂï¼Âè«Âå°Âå¿ÂéÂÂéÂÂãÂÂçªÂç¶ç Âè»ÂãÂÂç¨ Ã¥ÂÂéÂÂçÂÂèÂÂå°é¢ä¸Âå¹³ï¼ÂçÂÂå¯è½é æÂ¬æ©ÂèÂÂæÂÂæÂ¨è»ÂéÂÂéÂÂç¿» è½ã 10. éÂÂ風ï¼ÂæÂ¬æ©Âä¸Âä¹ÂéÂÂ風å£èÂÂå ¶éÂÂå£æÂ¯éÂÂ風ç¨ãÂÂå æÂ¤çµ ä¸Âå¯å°ÂéÂÂäºÂéÂÂ風壿ÂÂéÂÂå£堵ä½ÂæÂÂå¡Âä½Âï¼Âå¦åÂÂéÂÂ風æÂ£ ç±ä¸Âè¯æÂÂ使æÂ¬æ©ÂéÂÂç±ï¼Âé²èÂÂ縮çÂÂæÂ¬æ©ÂçÂÂ使ç¨壽 å½ã è«Âå¿å°ÂæÂ¬æ©ÂæÂ¾ç½®æÂ¼åºÂä¸ÂãÂÂæ²Âç¼ãÂÂå°毯æÂÂå ¶ä»Âé¡Â似表 é¢ä¸Âï¼Â以å Âå µä½ÂéÂÂäºÂéÂÂ風å£ãÂÂæÂÂ¢åÂÂå¨è¨Âè¨Âä¸Âä¸Âé© ç¨æÂ¼åµÂå ¥å¼Âå®Âè£Âï¼ÂèÂ¥ç¡ä¾Â以æÂ£ç¢ºä¹ÂéÂÂ風æÂÂéµ砧製é åÂÂä¹ÂæÂÂ示ï¼ÂÃ¥ÂÂä¸Âå¯å°ÂæÂ¬æ© ç½®æÂ¼æÂ¸æ«ÂãÂÂæ©ÂæÂ¶æÂ¤ç¨®å°Âé 空éÂÂå §ã 11.黿ºÂï¼ÂæÂÂ¢åÂÂå é©ç¨æÂ¼è¦Âæ ¼æ¨Â籤ä¸ÂæÂÂ註æÂÂä¹Â黿ºÂ種 é¡ÂãÂÂå¦Âä¸Â確å®ÂæÂ¨å®¶ä¸Â使ç¨ä¹Â黿ºÂ種é¡ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂç¶Âé· Ã¥ÂÂæÂÂç¶å°éÂȌÂÂå ¬å¸æÂ¥è©¢ã 12.黿ºÂç·Âä¹Âä¿Âè·ï¼Âå¨é Âç½®é»æºÂç·ÂæÂÂï¼ÂæÂÂé¿å Â黿ºÂç·Â被 踩å°ãÂÂæÂÂå¨ä¸Âé¢æÂºæÂ¾å ¶ä»Âç©åÂÂãÂÂè«Â檢æÂ¥æÂÂé ÂÃ¥ÂÂé»溠ç·Âï¼Â確ä¿Âå®Â好ç¡æÂÂã 13.æÂÂ¢åÂÂä¸ÂæÂÂç¨ä¹Âé»漿é»è¦Âè¢å¹Âä¿Â以çÂȍÂÂ製ä½ÂãÂÂå æÂ¤ï¼Âä¸ÂæÂ¦æÂ¬æ©Âç¼çÂÂæÂÂè½æÂÂÃ¥ÂÂå°æÂÂæÂÂï¼ÂçÂȍÂÂ峿ÂÂç ´ ç¢ÂãÂÂè¬ä¸Âé»漿é»è¦Âè¢å¹Âç ´ç¢Âï¼Âè«Âå°Âå¿Âä¸Âè¦Â被ç¢ÂçÂȍ å²å·ã 14. 黿ºÂéÂÂè¼Âï¼Âè«Âå¿é æÂÂçÂÂä¸Â黿ºÂæÂÂ座æÂÂå»¶é·ç·Âé»å£Âé è¼ÂãÂÂå¦åÂÂå¯è½å¼Âç¼ç«ç½æÂÂå°Âè´éÂȾÂÂã 15. ç°ç©èÂÂæ¶²é«Â侵堥ï¼ÂçµÂå°Âä¸Âè¦Âå¾ÂéÂÂ風æÂ£ç±åÂÂæÂÂå ¶ä»Âé å£ä¹ÂèÂÂå°Âç°ç©æÂÂå ¥å°æÂ¬æ©Âå §ãÂÂæÂ¬æ©Â堧鍿ÂÂé«Âé»å£Âï¼ æÂÂå ¥ç°ç©æÂÂå°Âè´觸éÂȌÂÂ/æÂÂ使æ©Âå §é¶件çÂÂè·¯ãÂÂÃ¥ÂÂ樣ç éÂÂçÂÂï¼Âä¹Âä¸Âè½å°Âæ°´æÂÂå ¶ä»Âæ¶²é«Âæ½Âæ´Âå°æÂ¬æ©Âä¹Âä¸Âã 16. ç¶Âä¿®ï¼Âè«Âå¿èªè¡Âç¶Âä¿®æÂ¬æ©ÂãÂÂè«Âå¿èªè¡Âç¶Âä¿®æÂÂ¢åÂÂï¼ å æÂÂéÂÂæÂÂÃ¥ÂÂä¸Âå¤ÂèÂÂï¼Âå¯è½誤觸å±éªé»å£ÂæÂÂå¼Âç¼堶仠å±éªãÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂç¶Âä¿®è«Â交ç±åÂÂæ ¼æÂÂÃ¥ÂÂ人å¡代çºèÂÂçÂÂã 17. ä¿®çÂÂï¼Âå¦ÂæÂÂ以ä¸ÂæÂ æ³Âï¼Âè«Âå°Â黿ºÂæÂÂé Âèªé»æºÂæÂÂ座丠æÂÂä¸Âï¼Â並å°ÂæÂ¬æ©Â交ç±åÂÂ格人å¡é²è¡Âç¶Âä¿®ã a. 黿ºÂç·ÂæÂÂæÂÂé ÂÃ¥ÂÂæÂÂã b. æÂ¬æ©Â被液é«ÂçÂÂå°ï¼ÂæÂÂæÂÂç°ç©æÂÂå ¥æÂ¬æ©Âå §é¨ã c. æÂ¬æ©Âæ·Âå°é¨æÂÂ碰å°水ã d. ä¾Âç §æÂÂä½Â說æÂÂï¼ÂæÂ¬æ©ÂÃ¥Âȍ¡æ³ÂæÂ£å¸¸éÂÂä½ÂãÂÂéÂÂæÂÂï¼Âè« åª調æÂ´æÂÂä½Â說æÂÂæÂÂÃ¥ÂÂä¹ÂÃ¥ÂÂé  æÂ§å¶ãÂÂä¸Âç¶調æÂ´å ¶ä» æÂ§å¶å¯è½é æÂÂç¢åÂÂÃ¥ÂÂæÂÂãÂÂä¸Âå¾Âå¾ÂéÂÂÃ¥ÂÂæ ¼æÂÂè¡Â人å¡ è²»åÂÂç¶Âä¿®ï¼ÂæÂÂå¯使ç¢åÂÂæÂ¢å¾©æÂ£å¸¸éÂÂä½Âã e. æÂ¬æ©ÂæÂÂè½æÂÂæ©Âç®±åÂÂæÂÂã f. ç¢åÂÂåºç¾æÂÂ顯ç°常è®ÂÃ¥ÂÂãÂÂæÂ¬æ©Âåºç¾任ä½ÂæÂÂ顯ç°常 è®ÂÃ¥ÂÂï¼Âå³表示éÂÂé²è¡Âç¶Âä¿®ã 18. é¶件æÂ´æÂÂï¼Âé ÂæÂ´æÂÂé¶件æÂÂï¼Âç¶Â修人å¡åÂÂ忠使ç¨製é åÂÂæÂÂå®ÂãÂÂæÂÂèÂÂÃ¥ÂÂé¶件æÂÂç¸åÂÂæÂ§è½ä¹Âé¶件é²è¡ÂæÂ´æÂÂã 使ç¨æÂªç¶Â許å¯ä¹Âé¶件é²è¡ÂæÂ´æÂÂï¼Âå°Âå¯è½å¼Âç¼ç«ç½ã å°Âè´éÂȾÂÂæÂÂå ¶ä»Âå±éªã 19. å®Â堨檢æÂ¥ï¼Âå®ÂæÂÂæÂ¬æ©Âä»»ä½Âç¶Âä¿®æÂÂä¿®çÂÂæÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå¿ è«Âç¶ ä¿®æÂÂè¡Â人å¡é²è¡Âå®Â堨檢æÂ¥ï¼Â以確å®ÂæÂÂ¢åÂÂèÂÂæÂ¼æÂ£ç¢º æÂÂä½Âæ¢Âä»¶ä¸Âã 20. çÂÂå£ÂæÂÂ天è±æÂ¿å®Âè£Âï¼Âè«Â確實æÂÂ砧製é åÂÂæÂÂ建è°å®Â裠æÂ¬æ©Âä¹ÂæÂ¹æ³Âä¾Âé²è¡ÂçÂÂå£ÂæÂÂ天è±æÂ¿å®Âè£Âã 21. ç±æºÂï¼ÂæÂÂ¢åÂÂæÂÂé é¢ç±æºÂï¼Âä¾Âå¦ÂæÂÂæ°£è£Âç½®ãÂÂèÂÂç± å¨ãÂÂç«çÂÂæÂÂå ¶ä»Âç¢ç±ç¢åÂÂï¼Âå«æÂ´å¤§å¨ï¼Âã 22. å®Âè£ÂæÂÂè²å¨ä¹ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Âå°ÂæÂ¬æ©Âä¹Â黿ºÂç·Âå¾Â交æµÂ黿ºÂæÂ åº§ä¸ÂæÂÂä¸Âã 23. é»漿é»è¦ÂçÂÂè¢å¹Âè«Âå¿åÂÂå°強çÂÂæÂÂæÂÂï¼Âä¾Âå¦Âï¼Âå°Âå ¶æÂ² æÂÂãÂÂè¢å¹Âå¯è½æÂÂæÂ¤ç ´æÂÂï¼Âå¼Âç¼ç«ç½æÂÂå°ÂÃ¥ÂÂ人é æÂÂå· 害ã 24. é»漿é»è¦Âè¢å¹Âä¸Âå¯åÂÂå°é½å Âé·æÂÂéÂÂç´å°ÂãÂÂéÂÂæÂÂ使å ä¿Âè·é¢æÂ¿çÂÂå Âå¸ç¹æÂ§ç¢çÂÂè®ÂÃ¥ÂÂï¼Âå°Âè´褪è²æÂÂè®Âå½¢ã 25. PDP-505PGÃ¥ÂÂé»漿é»è¦Âè¢å¹Âç´ÂéÂÂ38å ¬æÂ¤ï¼ÂPDP-435PG Ã¥ÂÂé»漿é»è¦Âè¢å¹Âç´ÂéÂÂ30.5å ¬æÂ¤ï¼Âç±æÂ¼æ©Â身趠èÂÂä¸Â丠穩å®Âï¼Â卿ÂÂå¸ãÂÂæÂŽÂÂÃ¥ÂÂå®Âè£ÂæÂÂ¢åÂÂæÂÂï¼Âè³å°ÂæÂ æÂÂå¦ ä¸Â人å¨場ï¼Â並ä¸Â使ç¨æÂÂæÂÂãÂÂ
02 å®Â堨注æÂÂäºÂé  ä¸ÂæÂ 9 ChH ⢠åÂÂè«Â使ç¨åÂÂÃ¥ÂÂ以ä¸ÂçÂÂå®Âè£Âåºå®ÂÃ¥ÂÂï¼Â並以水平ä¸Âç·ÂæÂÂÃ¥ÂÂç´ä¸Âç·Âç¸äºÂå°Â稱ã â¢ 使ç¨M8èº絲éÂÂï¼Âå¾Âé»漿é»è¦Âè¢å¹ÂçÂÂåºå®Âé¢深堥12è³18毫米ãÂÂä½Âæ³Âè«ÂÃ¥ÂÂé±ä¸Âé¢çÂÂå´è¦ÂÃ¥ÂÂã â¢ è«Âå°Âå¿Âä¸Âè¦Âå µä½Âé»漿é»è¦Âè¢å¹Âå¾Âé¢çÂÂéÂÂ風å£ã â¢ ç±æÂ¼å«æÂÂçÂȍÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå¿ å°Âé»漿é»è¦Âè¢å¹Âå®Âè£Âå¨平æÂ´çÂÂ表é¢ä¸Âã â¢ ä¸Â述以å¤Âä¹Âèº絲åÂÂå é©ç¨æÂ¼ç¹å®Âä¹Âç¢åÂÂãÂÂä¸Âå¯å°Â堶使ç¨æÂ¼éÂÂç¹å®Âä¹Âç¢åÂÂã â¢ è«Âå¿å°ÂéÂÂæÂÂæÂÂè²å¨ä¹Âé»漿顯示å¨å¨蠳æÂ¶ä¸Âé²è¡ÂæÂÂè£Âã â¢ å¨æÂ¤å¼·çÂÂ建è°æÂ¨ä½¿ç¨å ÂéÂÂï¼ÂPIONEERï¼Âå ¬å¸精é¸çÂÂå®Âè£Âç¨ç¢åÂÂã â¢ å ÂéÂÂï¼ÂPIONEERï¼Âå ¬å¸å°ÂæÂ¼ä½¿ç¨éÂÂå ÂéÂÂï¼ÂPIONEERï¼Âå ¬å¸精é¸çÂÂå®Âè£Âç¨ç¢åÂÂæÂÂé æÂÂçÂÂÃ¥ÂÂ人å·害æÂÂç¢åÂÂæÂÂå£Âï¼ÂæÂÂæ¦Â丠負責ã å®Âè£Â注æÂÂäºÂé  å¨å®Âè£Âä»»ä½Âé¨件ï¼Âä¾Âå¦Âé¸購çÂÂæÂ¯æÂ¶æÂÂï¼Âè«Âéµå®Â以ä¸Â注æÂÂäºÂé  ã å®Âè£Âé¸購çÂÂæÂ¯æÂ¶ãÂÂæÂÂæÂ¶æÂÂå ¶ä»Âé¡Âä¼¼é¨件æÂ â¢ è«Âå§Âè¨ÂæÂ¨çÂÂç¶Âé·åÂÂä¾Âå·è¡Âå®Âè£Âã â¢ Ã¥ÂÂè«Â使ç¨購買æÂÂ鍿©ÂéÂÂè´ÂçÂÂèºæ Âã â¢ æÂÂéÂÂ詳æÂ ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±é¸購æÂ¯æÂ¶ï¼ÂæÂÂå ¶ä»Âé¡Âä¼¼é¨件ï¼ÂæÂÂéÂÂçÂÂ使ç¨說æÂÂæÂ¸ã å®Âè£Âå ¶ä»Âé¨件æÂ â¢ è«Â洽詢æÂ¨çÂÂç¶Âé·åÂÂã â¢ å®Âè£ÂæÂÂè«Â使ç¨ä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂ示çÂÂå ÂÃ¥ÂÂå®Âè£Âåºå®ÂÃ¥ÂÂ︰ ä¸Âç· å®Âè£Âåºå®Âå å®Âè£Âåºå®Âå å¾Âè¦Âå ä¸Âç· å´è¦Âå é»漿é»è¦Âè¢幠å®Âè£Âåºå®Âé¢ 12è³18毫米 M8 èº絲é åºå®ÂæÂÂæÂ¶ï¼ÂæÂÂå ¶ ä»Âé¡Âä¼¼é¨件ï¼Â
03 æÂÂä½Â注æÂÂäºÂé  10 ChH å ÂéÂÂï¼ÂPIONEERï¼Âå ¬å¸å°ÂæÂ¼å åÂÂ人æÂÂå ¶ä»Â人ä¸Âç¶使ç¨æÂ¬ ç¢åÂÂæÂÂå¼Âèµ·ä¹Âä»»ä½ÂæÂÂå£ÂãÂÂ使ç¨ä¸Âç¼çÂÂæÂ éÂÂãÂÂå ¶ä»Âç¢åÂÂç¸ éÂÂÃ¥ÂÂé¡Âï¼ÂÃ¥ÂÂå ¬å¸忠é ÂæÂ¿æÂÂç¢åÂÂ使ç¨以å¤Âä¹ÂæÂ å½¢ï¼ÂæÂÂæ¦Â丠負責ã é»漿é»è¦Âä¹Âä¿Âè·åÂÂè½ ç¶éÂÂæ Âå½±åÂÂï¼Âä¾Âå¦Âç §çÂÂÃ¥ÂÂé»蠦影åÂÂï¼Âå¨è¢å¹Âä¸ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂÂé éÂÂé·ï¼Âè¢å¹ÂæÂÂéÂÂ漸調æÂÂãÂÂéÂÂæÂ¯ç±æÂ¼é»漿é»è¦ÂçÂÂä¿Âè·åÂÂè½ å¨åµ測å°éÂÂæ Âå½±åÂÂæÂÂï¼ÂæÂÂèªåÂÂ調æÂ´äº®åº¦ä»¥ä¿Âè·è¢å¹Âï¼Âé ä¸ÂæÂ¯æÂ éÂÂãÂÂå¨åµ測å°éÂÂæ Âå½±åÂÂæÂÂçºÂè¶ éÂÂç´Âä¸ÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂÂï¼Âè¢ å¹Â便æÂÂ調æÂÂã 素å¤Âç· é»漿é»è¦Âå¨ç¹æÂ§ä¸ÂæÂÂéÂÂæÂ¾åº素å¤Âç·ÂãÂÂè¦Âé»漿é»è¦ÂçÂÂ使ç¨ æÂ å½¢ï¼Âç¸å°ÂæÂÂå½±é¿å¨åÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂéÂÂæÂ§å¨æÂÂÃ¥ÂÂå°影é¿ãÂÂæÂÂ尠使ç¨素å¤Âç·ÂçÂÂç¡ç·Âè³æ©Âé æÂÂå¹²æÂ¾èÂÂç¢çÂÂéÂÂé³ãÂÂæÂ¤æÂÂï¼ÂæÂ å°Âè¨ÂÃ¥ÂÂç½®æÂ¼ä¸Âè´影é¿éÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨çÂÂå°æÂ¹ã æÂ¶é³æ©Âå¹²æÂ¾ 縱使æÂÂ¢åÂÂ符åÂÂè¦Âæ ¼ï¼Â亦æÂÂéÂÂæÂ¾å°ÂéÂÂçÂÂéÂÂè¨ÂãÂÂèÂ¥å°ÂAMæÂ¶ 鳿©ÂãÂÂÃ¥ÂÂ人é»蠦åÂÂéÂÂå½±æ©Âè£Âè¨Âå¨æÂÂ¢åÂÂçÂÂéÂÂè¿Âï¼Â峿ÂÂ使 æÂÂ¢åÂÂÃ¥ÂÂå°干æÂ¾ãÂÂæÂ¤æÂÂï¼Âè«Âå°Âä¸Âè¿°è¨ÂÃ¥ÂÂè£Âè¨Âå¨é é¢æÂÂ¢ Ã¥ÂÂçÂÂä½Âç½®ã 風æÂÂ馬éÂÂä¹Âåªé³ å¦ÂæÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨çÂÂå¨éÂÂ溫度åÂÂé«Âï¼Âå·å»風æÂÂ馬éÂÂè½ÂéÂÂ便 æÂÂå¢Âå ï¼ÂæÂ¤æÂÂï¼Âä½ æÂÂè½å°風æÂÂ馬éÂÂçÂÂåªé³ã è«Âå¿å°Âæ¨Â籤åÂÂè 帶貼å¨ç¢åÂÂ丠⢠以å Âé æÂÂæ©Â箱褪è²æÂÂç¢çÂÂå®çÂÂã é·æÂÂéÂÂä¸Âç¨æÂÂ¢åÂÂæÂ â¢ é·æÂÂéÂÂä¸Âç¨æÂÂ¢åÂÂæÂÂï¼Âå ¶æÂ§è½便æÂÂç¸å°Âå°æ¸Âå¼±ãÂÂæÂ¤ æÂÂï¼ÂæÂÂå¶èÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂÂ¢åÂÂéÂÂè½Âã å·åÂÂç¾象 ⢠èÂ¥çªÂç¶å°ÂæÂÂ¢åÂÂå¾Âä½Â溫場æÂÂç§»è³æÂÂç±çÂÂç°å¢ÂãÂÂæÂÂå¨å¬ 天æÂ©æÂ¨éÂÂÃ¥ÂÂéÂȍ±å¨å¾Âï¼Âå¯è½æÂÂå¨ç¢åÂÂçÂÂ表颿ÂÂå §é¨形 æÂÂå·åÂÂç¾象ãÂÂèÂ¥æÂÂÃ¥ÂÂçµÂæ°´ç¢çÂÂï¼ÂæÂÂç¨ÂçÂÂçÂÂå»ï¼Âå¾ åÂÂçµ æ°´æÂ£ç¼å¾ÂÃ¥ÂÂæÂÂéÂÂæÂÂ¢åÂÂï¼Â卿ÂÂÃ¥ÂÂçµÂæ°´ç¢çÂÂçÂÂæÂ æ³Âä¸Â使 ç¨æÂÂ¢åÂÂï¼Âå¯è½æÂÂé æÂÂæÂ éÂÂã 渠æ½Âè¢幠⢠渠æ½ÂæÂÂ¢åÂÂè¢å¹ÂæÂÂï¼Âè«Âç¨乾çÂÂè»Âå¸Âè¼Âè¼ÂæÂ¦æÂÂï¼Âè«Â使ç¨ é¨æ©ÂéÂÂéÂÂçÂÂ渠æ½Âå¸ÂæÂÂå ¶ä»Âé¡Âä¼¼ç©åÂÂï¼Âä¾Âå¦Âæ£Âè±æÂÂæ³Âè 絨ï¼ÂãÂÂå¦ÂæÂÂæÂ¨æÂ¯ä½¿ç¨硬å¸ÂãÂÂæÂÂç¨åÂÂæÂ¦æÂÂè¢å¹Âï¼ÂÃ¥ÂÂè¢幠表é¢å¯è½æÂÂ被åÂÂå·ã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ¨æÂ¯ä½¿ç¨æ¿Âå¸Âä¾Â渠æ½Âè¢å¹Â表é¢ï¼ÂÃ¥ÂÂçÂÂå¨è¢å¹Â表é¢ çÂÂæ°´æ»´å¯è½æÂÂ滲堥ç¢åÂÂå §é¨å°Âè´æÂ éÂÂã 渠æ½Âæ©Â殼 ⢠æÂÂ¢åÂÂçÂÂæ©Â殼主è¦ÂæÂ¯ç±å¡ÂæÂÂ製æÂÂãÂÂè«Âå¿使ç¨åÂÂå¸ç©å ï¼Âä¾Âå¦Â汽油ãÂÂç¨ÂéÂÂÃ¥ÂÂï¼Âä¾Â渠æ½Âæ©Â殼ãÂÂ使ç¨éÂÂäºÂÃ¥ÂÂå¸ç©å å¯è½æÂÂå°Âè´å¡ÂæÂÂè®Â質æÂÂ表é¢å¡Â層è«è½ã â¢ è«Âå¿使æÂÂ¢åÂÂæÂ¥è§¸å°æÂ®ç¼æÂ§æ°£é«ÂæÂÂæ¶²é«Âï¼Âä¾Âå¦Â殺è« Ã¥ÂÂï¼ÂãÂÂä¸Âå¯使æÂÂ¢åÂÂé·æÂÂéÂÂæÂ¥è§¸æ©¡è æÂÂä¹Âç¯åºç¢åÂÂã å¡ÂæÂÂå §å¡ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂçÂÂä½Âç¨å¯è½æÂÂå¼Âç¼è®Â質æÂÂå¡Â層åÂÂè½ã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ¨ä½¿ç¨æ¿Âå¸Âä¾Â渠æ½Âæ©Â殼çÂÂ表é¢ï¼ÂÃ¥ÂÂæ®ÂçÂÂå¨表é¢ç 水滴å¯è½æÂÂ滲堥ç¢åÂÂå §é¨å°Âè´æÂ éÂÂã é»漿é»è¦ÂèÂÂé¢ä¹ÂæÂÂæÂ â¢ ä¸Â坿ÂÂé¤é»漿é»è¦ÂèÂÂ颿ÂÂæÂÂã â¢ å¨移åÂÂé»漿é»è¦ÂæÂÂï¼Âè«Âå¤Âå ä¸Â人åÂÂå©ï¼Â並å©ç¨é»漿é» è¦ÂèÂÂ颿ÂÂæÂÂãÂÂå¨移åÂÂé»漿é»è¦ÂæÂÂï¼Âä¸Âè¦Âå æÂÂä½Âä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ æÂÂãÂÂè«Âå¦ÂÃ¥ÂÂä¸ÂæÂÂ示é£樣使ç¨æÂÂæÂÂã â¢ å¨å®Âè£ÂÃ¥ÂÂæÂŽÂÂé»漿é»è¦ÂæÂÂï¼Âä¸Âè¦Â使ç¨æÂÂæÂÂä¾ÂæÂ¸æÂÂæÂÂ¢ Ã¥ÂÂãÂÂä¸Âè¦Âç¨æÂÂæÂÂä¾Âé²æÂ¢æÂÂ¢åÂÂ徿ÂÂãÂÂ
04 鍿©Âé Âä»¶ ä¸ÂæÂ 11 ChH é»漿é»è¦Âè¢幠åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ ä¿Âä¿®å¡ â¢ è«Âå§ÂçµÂ使ç¨é¨é»漿é»è¦Âè¢å¹Âä¹Â黿ºÂç·ÂÃ¥ÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨é è´Âä¹Â黿ºÂç·Âä¾ÂæÂÂä½Âæ¯ÂÃ¥ÂÂè£Âç½®ã éÂÂæÂ§å¨ èº絲éÂÂÃÂ4 ï¼Âç¨æÂ¼æÂ¯æÂ¶ï¼ èºåÂÂ帽ÃÂ4 æÂ¯æÂ¶ 系統é£æÂ¥ç·Âï¼Â3米@渠æ½Â帠AAÃ¥ÂÂé»池ÃÂ2ï¼Âé³é»池@æÂÂè²å¨å¢ÂÃÂ3 ï¼Âç¶å¨é»漿é»è¦Âè¢å¹ÂåºÂé¨å®Â裠é¸購çÂÂæÂÂè²å¨æÂÂ使ç¨@å£Âæ¢ÂÃÂ3 交æµÂ黿ºÂ締交æµÂ黿ºÂç· éÂÂè¨Â濾波å¨ æÂÂç·Â帶 æÂÂç·ÂæÂ£ÃÂ3 æÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸
05 é¨件åÂÂ稱 12 ChH é»漿é»è¦Âè¢幠åÂÂè¦Âå 1 POWER ï¼Â黿ºÂï¼ÂæÂÂé 2 STANDBYï¼Âå¾ æ©Âï¼ÂæÂÂ示ç 3 POWER ONï¼ÂæÂÂéÂÂ黿ºÂï¼ÂæÂÂ示ç 4 éÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ 1 2 4 3 5 6 7 8 ï¼Âå³è¦ÂÃ¥ÂÂï¼ 5 STANDBY/ON ï¼Âå¾ æ©Â/éÂÂï¼ÂæÂÂé 6 INPUT ï¼Â輸堥ï¼ÂæÂÂé 7 VOLUME /- ï¼Âé³é /-ï¼ÂæÂÂé 8 CHANNEL /- (é »é /-)æÂÂé 0 9 - = å¾Âè¦Âå 9 系統é£æÂ¥ç·Â端åÂÂï¼Âé»Âè²@0 系統é£æÂ¥ç·Â端åÂÂï¼Âç½è²@- æÂÂè²å¨ï¼Âå³/å·¦ï¼Â端å = AC INLETï¼Â交æµÂ黿ºÂæÂÂå£ï¼Â端å 端åÂÂ颿ÂÂä¸ÂæÂ¹ãÂÂ
05 é¨件åÂÂ稱 ä¸ÂæÂ 13 ChH åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ Ã¥ÂÂè¦Âå POWER ON STANDBY LR 12 3 5 4 6 78 æÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂé¨åÂÂ以æÂÂéÂÂé¢æÂ¿èÂÂã 1 POWER ï¼Â黿ºÂï¼ÂæÂÂé 2 POWER ONï¼Â黿ºÂéÂÂï¼ÂæÂÂ示ç 3 STANDBYï¼Âå¾ æ©Âï¼ÂæÂÂ示ç 4 INPUT 4ï¼Â輸堥 4ï¼Â端åÂÂï¼ÂS-VIDEOï¼ 5 INPUT 4ï¼Â輸堥 4ï¼Â端åÂÂï¼ÂVIDEOï¼ 6 INPUT 4ï¼Â輸堥 4ï¼Â端åÂÂï¼ÂAUDIOï¼ 7 é»蠦輸堥端åÂÂï¼ÂAUDIOï¼ 8 é»蠦輸堥端åÂÂï¼ÂANALOG RGBï¼Â
05 é¨件åÂÂ稱 14 ChH å¾Âè¦Âå SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ^* ( =~ ! @ # $ % 67 8 9 0 - 23 14 5 & 1 天ç·Â輸堥端å 2 RS-232C 端åÂÂï¼Âä¾ÂÃ¥ÂÂå» è¨Âå®Â使ç¨@3 æÂ§å¶輸堥端å 4 æÂ§å¶輸åº端å 5 INPUT 2 (輸堥 2ï¼Â端åÂÂï¼ÂVIDEOï¼ 6 INPUT 2ï¼Â輸堥 2ï¼Â端åÂÂï¼ÂAUDIOï¼ 7 INPUT 1ï¼Â輸堥 1ï¼Â端åÂÂï¼ÂS-VIDEOï¼ 8 INPUT 1ï¼Â輸堥 1ï¼Â端å (VIDEOï¼ 9 INPUT 1ï¼Â輸堥 1ï¼Â端åÂÂï¼ÂAUDIOï¼ 0 INPUT 1 COMPONENT VIDEOï¼Â輸堥1è²差覠頻ï¼Â端åÂÂï¼ÂYï¼ÂP Bï¼ÂP Rï¼ - AC INLETï¼Â交æµÂ黿ºÂæÂÂå£ï¼Â端å = INPUT 2ï¼Â輸堥 2ï¼Â端åÂÂï¼ÂS-VIDEOï¼ ~ MONITOR OUTPUTï¼Â顯示å¨輸åºï¼Â端å ï¼ÂS-VIDEOï¼ ! MONITOR OUTPUTï¼Â顯示å¨輸åºï¼Â端å ï¼ÂVIDEOï¼ @ MONITOR OUTPUTï¼Â顯示å¨輸åºï¼Â端å ï¼ÂAUDIOï¼ # INPUT 3ï¼Â輸堥 3ï¼Â端åÂÂï¼ÂS-VIDEOï¼ $ INPUT 3ï¼Â輸堥 3ï¼Â端åÂÂï¼ÂVIDEOï¼ % INPUT 3ï¼Â輸堥 3ï¼Â端åÂÂï¼ÂAUDIOï¼ ^ INPUT 3 COMPONENT VIDEOï¼Â輸堥3è²差覠頻ï¼Â端åÂÂï¼ÂYï¼ÂP Bï¼ÂP Rï¼ & INPUT 3ï¼Â輸堥 3ï¼Â端åÂÂï¼ÂHDMIï¼ * 系統é£æÂ¥ç·Â端åÂÂï¼Âç½è²@( 系統é£æÂ¥ç·Â端åÂÂï¼Âé»Âè²ï¼Â
05 é¨件åÂÂ稱 ä¸ÂæÂ 15 ChH 8 g è¨Âå®Â主/å¯è²åÂÂæÂÂ模å¼Âã 9 ï¼ÂRETURNï¼Âè¿ÂÃ¥ÂÂ)ï¼ æÂ¢å¾©å°åÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé¸å®è¢å¹Âã 0 / / / å¨è¨Âå®Âè¢å¹Âä¸Â鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂé  ç®ã - 彩è²ï¼Âç´ /ç¶ /é»Â/èÂÂ@廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰鏿ÂÂé Âé¢ã = k 廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰顯示é±èÂÂÃ¥ÂÂå Âã ~ f é»è¦Â/å¤ÂæÂ¥è¼¸å ¥æ¨¡å¼Â︰æÂ¹è®Â寬è¢å¹Â尺寸ã v 廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰åÂÂæÂÂ廣æÂÂè¦Âè¨Âç«é¢ãÂÂï¼Âå ¨è¢å¹Â/ ä¸ÂÃ¥ÂÂé¨/ä¸ÂÃ¥ÂÂé¨@! d 使åÂÂæ Âå½±åÂÂä¸ÂçÂÂä¸Âæ ¼å¨è¢å¹Âä¸ÂéÂÂæÂ¢é¡¯ç¤ºãÂÂÃ¥ÂÂ次 æÂÂä¸Âï¼ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂæ¶Â該åÂÂè½ã 廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰åÂÂæÂ¢æÂ´æÂ°å»£æÂÂè¦Âè¨Âé Âé¢ãÂÂÃ¥ÂÂ次 æÂÂä¸Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂ¾ä¿ÂæÂÂ模å¼Âã @ CH ENTER 使頻éÂÂèÂÂ碼çÂÂæÂÂã # i /i - è¨Âå®Âé³éÂÂã $ e éÂÂé³ã % HOME MENU ï¼Â主é¸å®@é»è¦Â/å¤ÂæÂ¥è¼¸å ¥æ¨¡å¼Â︰顯示é¸å®è¢å¹Âã ^ ENTER ï¼Â輸堥@å·è¡Âä¸Âæ¢Âå½令ã & m 鏿ÂÂ廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼ÂãÂÂï¼Âå ¨é¨é»è¦Âç«é¢ãÂÂå ¨é¨æÂ æÂÂ«é¢ãÂÂé»è¦Â/æÂÂæÂÂ«é¢@* l 廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰å°ÂæÂ¼CEEFAX/FLOFæ ¼å¼Â顯示ä¸Âå 索å¼Âé Âé¢ãÂÂå°ÂTOPæ ¼å¼Â顯示ä¸ÂÃ¥ÂÂé Âè¦ÂÃ¥ÂÂã â¢ 使ç¨éÂÂæÂ§å¨æÂÂï¼Âè¦Âå°ÂéÂÂæÂ§å¨æÂÂÃ¥ÂÂé»漿é»è¦Âè¢å¹Âã éÂÂæÂ§å¨ 1 a æÂÂéÂÂé»漿é»è¦ÂçÂÂ黿ºÂæÂÂå°Âå ¶ç½®æÂ¼å¾ æ©Â模å¼Âã 2 INPUT 1ï¼Â2ï¼Â3ï¼Â4 鏿ÂÂ輸堥æºÂã 3 PC ï¼Âé»蠦@鏿ÂÂé»蠦端åÂÂä½Âçº輸堥æºÂã 4 c å°Âè¢å¹Â模å¼Âå¨éÂÂè¢å¹ÂãÂÂÃ¥ÂÂæ¯Âç«é¢åÂÂå®è¢å¹Âä¹Âé åÂÂæÂÂã 5 0å°9 æÂÂéÂÂé»漿é»è¦Â黿ºÂã é»è¦Â/å¤ÂæÂ¥è¼¸å ¥æ¨¡å¼Â︰鏿ÂÂé »éÂÂã 廣æÂÂè¦Âè¨Âï¼ÂTELETEXTï¼Â模å¼Â︰鏿ÂÂé Âé¢ã 6 p 顯示頻éÂÂè³Âè¨Âã 7 P /P- é»è¦Â/å¤ÂæÂ¥è¼¸å ¥æ¨¡å¼Â︰鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé »éÂÂã w /x 廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé Âé¢ã 3 4 6 7 8 0 - = 9 5 2 1 % $ & * ^ # @ ! ~
06 æºÂå 16 ChH å®Âè£Âé»漿é»è¦Âè¢幠æÂÂå®Âå®Âè£Âé¨你⢠é¿å Âé½å Âç´å°Âï¼Âä¿ÂæÂÂéÂÂ風è¯好ã â¢ é»漿é»è¦Âè¢å¹ÂÃ¥ÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨é£æÂ¥ç¨çÂÂ系統é£æÂ¥ç·Âé·度 ç´Âçº3ç±³ã â¢ ç±æÂ¼é»漿é»è¦Â極éÂÂï¼ÂæÂ é Âç±堩人以ä¸Âä¾ÂæÂŒÂÂã â¢ ä¸Âå¯å¨åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ä¸ÂæÂ¾ç½®ä»»ä½Âç©åÂÂãÂÂå¦åÂÂæÂÂ使堶éÂÂ風 ä¸Âè¯ï¼Âå°Âè´ç¡æ³ÂæÂ£å¸¸å·¥ä½Âã â¢ å®Âè£ÂæÂÂï¼Âä¸Âé¢åÂÂå¾Âé¢é½è¦Âä¿ÂèÂÂæÂÂ足夠çÂÂ空éÂÂï¼Â以確 ä¿ÂèÂÂå¾ÂçÂÂéÂÂ風æ¢Âä»¶ã 使ç¨é¸購çÂÂå ÂéÂÂï¼ÂPIONEERï¼Âå ¬å¸çÂÂæÂ¯æÂ¶ ⢠éÂÂæÂ¼å®Âè£ÂæÂ¯æÂ¶çÂÂ詳細è³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±é¨æÂ¯æÂ¶éÂÂéÂÂçÂÂæÂÂ你說æÂÂæÂ¸ã 使ç¨å ÂéÂÂï¼ÂPIONEERï¼Âå ¬å¸精é¸çÂÂæÂÂè²å¨ ⢠éÂÂæÂ¼å®Âè£ÂæÂÂè²å¨çÂÂ詳細è³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±é¨æÂÂè²å¨éÂÂéÂÂç æÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ã æÂÂä½Âç°墠æÂÂä½Âç°å¢Â溫度èÂÂæ¿Â度︰ï¼Â0âÂÂå°ï¼Â40âÂÂï¼Âç¸å°Âæ¿Â度å°ÂæÂ¼ 85%ï¼Âå·åÂȾ£ç±åÂÂä¸Âè½堵å¡Âï¼ é¿å Âå®Âè£Âå¨ä¸ÂÃ¥ÂÂä½Â置︰ ⢠åÂÂå°é½å Âç´å°Âä¹Âè â¢ Ã¥ÂÂå°人工å ÂæºÂå¼·çÂÂç §å°Âä¹Âè â¢ éÂÂ常潮æ¿Âä¹Âè â¢ éÂÂ風ä¸Âè¯ä¹Âè 50Ã¥ÂÂ米以丠10Ã¥ÂÂç±³ 以丠éÂÂæÂ§å¨çÂÂ容許æÂÂä½Âç¯Âå å¨使ç¨éÂÂæÂ§å¨æÂÂï¼Âè«Âå°Âå®Âå°ÂæºÂé»漿é»è¦Âè¢å¹ÂÃ¥ÂÂé¢æÂ¿å³丠è§ÂçÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨@t ï¼ÂãÂÂèÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨çÂÂè·Âé¢ä¸Âå¾Âè¶ éÂÂ7ç±³ï¼Âå¦ç¸å°ÂæÂ¼æÂÂçÂ¥å¨çÂÂè§Â度左å³å¨30度以堧ã ç¶éÂÂæÂ§å¨ç¡æ³ÂæÂ£å¸¸ä½¿ç¨ ⢠ç¶éÂÂæÂ§å¨åÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ä¹ÂéÂÂæÂÂéÂÂç¤Âç©éÂȎÂÂï¼ÂéÂÂæÂ§å¨å¯ è½æÂÂç¡æ³ÂæÂ£å¸¸ä½¿ç¨ã â¢ ç¶é»池éÂȌÂÂä¸Âè¶³ï¼ÂéÂÂæÂ§å¨æÂ¼éÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ä¹ÂéÂÂçÂÂ工你è·Â颿ÂÂ縮çÂÂãÂÂè«ÂÃ¥ÂÂæÂ©æÂ´æÂÂæÂ°é»池ã â¢ é»漿é»è¦ÂæÂÂå¾Âè¢å¹Âç¼å°ÂåºéÂÂ常微弱çÂÂç´ å¤Âç·Âã å¦ÂæÂ ä½ æÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂéÂÂéÂÂç´ å¤Âç·Âé²è¡ÂéÂÂæÂ§çÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂï¼Âä¾Âå¦ÂéÂÂå½± æ©Âï¼ÂæÂ¾å¨æÂÂéÂÂï¼Â該è¨ÂÃ¥ÂÂ便å¯è½ç¡æ³ÂæÂ£ç¢ºãÂÂçÂÂè³å®Âå ¨ç¡ æ³Âå¾Âå®ÂçÂÂéÂÂæÂ§å¨æÂ¥æÂ¶å½令ãÂÂå¦ÂæÂÂåºç¾éÂÂ種æÂ æ³Âï¼Âè«Âå° åÂÂå°影é¿çÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂæÂ¾å¨é¢é»漿é»è¦Âè¢å¹Â夠é çÂÂå°æÂ¹ã â¢ æ ¹æÂÂå®Âè£Âç°å¢ÂçÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂï¼Âé»漿é»è¦ÂæÂÂç¼å°ÂçÂÂç´ å¤Âç·Âå¯ è½æÂÂ使æÂ¬ç³»çµ±ç¡æ³ÂæÂ£ç¢ºæÂ¥æÂ¶ä¾ÂèªéÂÂæÂ§å¨çÂÂå½令æÂÂ縮ç éÂÂæÂ§å¨èÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ä¹ÂéÂÂçÂÂå·¥ä½Âè·Âé¢ãÂÂå¾Âè¢å¹Âç¼å°Âç 素å¤Âç·ÂçÂÂ強度ä¸ÂæÂ¯åºå®ÂçÂÂï¼Âå®ÂæÂÂé¨èÂÂ顯示çÂÂå½±åÂÂä¸Âå èÂÂæÂ¹è®Âã 7ç±³ 30度 30度 éÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨
06 æºÂå ä¸ÂæÂ 17 ChH POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY å®Âè£ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ POWER ON STANDBY é»漿é»è¦Âè¢幠åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ ï¼ÂÃ¥ÂÂç´å®Âè£Âï¼ ï¼Âæ°´å¹³å®Âè£Â@系統é£æÂ¥ç·Âï¼Âç´Â3ç±³é·@⢠ä¸Âå¯å¨åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ä¸ÂæÂ¹æÂ¾ç½®éÂÂå½±æ©ÂæÂÂä»»ä½Âå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂã â¢ å®Âè£ÂæÂÂï¼Âè¦Âä¿ÂèÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ä¸Âé¢åÂÂå¨åÂÂæÂÂ足夠çÂÂ空 éÂÂã â¢ ä¸Âå¯堵ä½ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨任ä½Âä¸ÂéÂÂçÂÂå·åÂȎÂÂ風åÂÂæÂÂå¾Âé¢é 風風æÂÂéÂÂå£ã 10Ã¥ÂÂ米以丠5Ã¥ÂÂ米以丠5Ã¥ÂÂ米以丠5Ã¥ÂÂ米以丠POWER ON STANDBY 5Ã¥ÂÂ米以丠5Ã¥ÂÂ米以丠5Ã¥ÂÂ米以丠10Ã¥ÂÂ米以ä¸Â
06 æºÂå 18 ChH Ã¥ÂÂç´å®Âè£ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ æÂ¨å¯以使ç¨éÂÂéÂÂçÂÂæÂ¯æÂ¶ä¾ÂÃ¥ÂÂç´å®Âè£ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ã åÂÂç´å®Âè£ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ å°ÂÃ¥ÂÂç´å®Âè£ÂæÂ¯æÂ¶æÂÂå ¥å°åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨çÂÂå´é¢ã ç¨èº絲éÂÂåºå®ÂÃ¥ÂÂç´å®Âè£ÂæÂ¯æÂ¶ã åÂÂç´å®Âè£ÂæÂ¯æÂ¶èº絲é æÂ¨å¯以æÂÂä¸Âé²éÂÂå¢Âã è«Âä¿ÂÃ¥ÂÂé²éÂÂå¢ÂÃ¥ÂÂèº絲éÂÂãÂÂå¨水平å®Âè£ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨æÂÂæÂÂç¨ å°ã ç¨æÂÂä¾ÂçÂÂèºåÂÂ帽æÂÂå ¥èºåÂÂã â¢ Ã¥ÂÂç´å®Âè£ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨æÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂ忠使ç¨é¨æ©ÂéÂÂéÂÂçÂÂæÂ¯ æÂ¶ãÂÂå¦ÂæÂÂæÂ¨å°ÂæÂŽÂ¨ä»¶ç´æÂ¥æÂ¾å¨å°æÂ¿ä¸Âï¼ÂæÂÂå µå¡Âå·åÂȎ 風åÂÂï¼Âé²èÂÂå°Âè´æ©Â械æÂ éÂÂã åÂÂä¸ÂéÂÂé¢å¢Âã èºåÂÂ帽 å°ÂæºÂÃ¥ÂÂå°Âå ¶æÂ£ä¸Âã å³å´é¢ é²éÂÂå¢Â
06 æºÂå ä¸ÂæÂ 19 ChH SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 AC INLET æÂ¶è¨Â系統 é£æÂ¥ç³»çµ±é£æÂ¥ç·Âè³é»漿é»è¦Â丠⢠å¨é£æÂ¥æÂÂæÂÂ叿ÂÂè²å¨é£æÂ¥ç·ÂæÂÂï¼ÂéÂÂäºÂæÂÂè²å¨端åÂÂä¸Âå¯è½堷æÂÂå±éªé»å£ÂãÂÂçºäºÂé²æÂ¢è§¸éÂȍÂÂå±éªï¼Âå¨è«é¢é»æºÂç·Âä¹ åÂÂï¼Âè«Âå¿æÂ¥è§¸æÂªç¶ÂçµÂç·£çÂÂé¨åÂÂã é£æÂ¥ç³»çµ±é£æÂ¥ç·Âè³åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ éÂÂæÂ¼å®Âè£Âå ÂéÂÂï¼ÂPIONEERï¼Âå ¬å¸精 é¸çÂÂæÂÂè²å¨ä¹Â詳細è³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé± é¨æÂÂè²å¨éÂÂéÂÂçÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ã é»漿é»è¦Âè¢å¹Âï¼Âå¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ ï¼Âç½è²@ï¼Âé»Âè²@系統é£æÂ¥ç· åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ï¼Âå¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ ï¼Âç½è²@ï¼Âé»Âè²ï¼Â
06 æºÂå 20 ChH å¦Âä½Âä½Âç· æÂÂç·ÂæÂ£åÂÂå£Âæ¢Âçºé¨æÂ¬ç³»çµ±éÂÂéÂÂï¼Âç¨æÂ¼æÂÂç¶Âé£æÂ¥ç·ÂãÂÂå¨å°Âé£æÂ¥ç·Âé©ç¶å°æÂ²æÂÂä¸ÂæÂÂå¾Âï¼ÂæÂÂç §ä¸Âé¢çÂÂæÂ¥é©Âä¾Âé²è¡Âä½Âç·Âã å¨堩å´å®Âè£ÂæÂÂè²å¨æÂ å°ÂæÂÂè²å¨å®Âè£Âå¨é»漿é»è¦ÂåºÂé¨æÂ ï¼Âå¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ å£Âæ¢Âï¼Âé¨æÂ¯æÂ¶éÂÂéÂÂï¼Â* å°ÂæÂÂç·ÂæÂ£å®Âè£Âå°主æ©Â丠ç¨ä¸Â颿¨Âè¨ÂæÂ è¨ÂèÂÂçÂÂ4Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂï¼Âä¾Âé£æÂ¥æÂÂç·ÂæÂ£ï¼Âå ·é«ÂæÂ æ³ è¦Âæ ¹æÂÂæÂ¨çÂÂä½Âç·ÂæÂ¹å¼ÂèÂÂå®Âã å®Âè£ÂÃ¥ÂÂæÂÂ叿ÂÂç·ÂæÂ£ å° 1æÂÂå ¥å°é»漿é»è¦Âè¢å¹ÂèÂÂå¾Âé©ç¶çÂÂÃ¥ÂÂä¸Âï¼Âç¶å¾Âå° 2 æÂ£å ¥å° 1çÂÂèÂÂå¾Âä¾Âåºå®ÂæÂÂç·ÂæÂ£ã æÂÂç·ÂæÂ£ä¸ÂæÂ¦æÂ£ä¸Âä¹Âå¾Âï¼Âå°±å¾Âé£é¬Âè«ãÂÂå æÂ¤å¨å®Âè£ÂæÂÂè«Âç¹ å¥注æÂÂã ç¨éÂÂÃ¥ÂÂå°ÂæÂÂç·ÂæÂ£æÂÂè½Â90度è§Âï¼ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå¤ÂæÂÂãÂÂæÂÂç·ÂæÂ£æÂÂé¨è æÂÂéÂÂèÂÂèÂÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂÂ以卿ÂÂ叿ÂÂå¯è½æÂÂæÂÂå£Âã 1 2 æÂÂè²å¨é£æÂ¥ç· æÂÂè²å¨é£æÂ¥ç· å£Âæ¢Âï¼Âé¨æÂ¯æÂ¶éÂÂéÂÂï¼Â* æÂÂè²å¨é£æÂ¥ç· *壠梠è«Âç¨é¨æÂ¯æÂ¶éÂÂéÂÂçÂÂå£Âæ¢Âï¼ÂæÂÂæÂÂè²å¨åÂÂ系統é£æÂ¥ç·ÂæÂ¾å¨ä¸Âèµ·ï¼ å¦ÂæÂ¤å¾ÂÃ¥ÂÂé¢就çÂÂä¸Âå°é£æÂ¥ç·ÂäºÂãÂÂè«Âç¹åÂ¥ç¶å¿Âï¼Âä¸Âè¦Âå°Âé»çºÂç é£æÂ¥é¨åÂÂ太éÂÂç¨åÂÂã æÂÂè²å¨é£æÂ¥ç· æÂÂç·ÂæÂ£
06 æºÂå ä¸ÂæÂ 21 ChH 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ 使ç¨éÂÂæÂ§å¨æÂÂï¼Âè«Âå°Âå®Âå°ÂæºÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ãÂÂÃ¥ÂÂå¨æÂ¼éÂÂæÂ§å¨ èÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ä¹ÂéÂÂçÂÂç©é«Âå¯è½æÂÂå½±é¿éÂÂæÂ§å¨çÂÂæÂ£å¸¸ä½¿ ç¨ã éÂÂæÂ§å¨注æÂÂäºÂ頠⢠ä¸Âå¯使éÂÂæÂ§å¨åÂÂå°åÂÂçÂÂæÂÂÃ¥ÂÂãÂÂå¦å¤Âï¼Âä¸Âå¯å°Âæ¶²é«Âæ½Âæ´ å°éÂÂæÂ§å¨ä¸Âï¼ÂæÂÂå°ÂéÂÂæÂ§å¨æÂ¾å¨éÂÂ常潮æ¿ÂçÂÂå°æÂ¹ã â¢ è«Âå¿å°ÂéÂÂæÂ§å¨å®Âè£ÂæÂÂæÂ¾ç½®å¨é½å Âç´å°ÂçÂÂå°æÂ¹ãÂÂé½å Âç ç¼ç±å¯è½æÂÂ使éÂÂæÂ§å¨çÂÂå¤ÂÃ¥ÂÂè®Âå½¢ã â¢ å¦ÂæÂÂé»漿é»è¦Âä¸ÂçÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨åÂÂå°é½å ÂæÂÂå ¶ä»Âå¼·å Âç 砧å°Âï¼Âé£麼éÂÂæÂ§å¨å¯è½ç¡æ³ÂæÂ£å¸¸å·¥ä½ÂãÂÂå¦ÂæÂÂåºç¾éÂÂ種 æÂ æ³Âï¼Âå¯以æÂ¹è®Âå Âç·ÂæÂÂé»漿é»è¦ÂçÂÂè§Â度ï¼ÂæÂÂå¨é¢éÂÂæÂ§ æÂÂçÂ¥å¨æÂ´è¿ÂçÂÂå°æÂ¹æÂÂä½ÂéÂÂæÂ§å¨ã è£Âå ¥é»池å¦ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ç¡æ³Â使ç¨é»漿é»è¦Â系統çÂÂÃ¥ÂÂè½ï¼Âè«ÂæÂ´æÂÂéÂÂæÂ§ å¨ä¸ÂçÂÂé»池ã 1 æÂÂéÂÂé»池èÂÂã 2 è£Â堥鍿©ÂéÂÂéÂÂçÂÂå ©æÂÂAAÃ¥ÂÂé»池ã â¢ å¨è£Âå ¥é»池æÂÂï¼Âè«Â注æÂÂé»池端åÂÂçÂÂ極æÂ§è¦ÂèÂÂé»池室堧çÂÂ極æÂ§æ¨ÂèªÂï¼Âï¼Âï¼ÂÃ¥ÂÂï¼Âï¼Âï¼Âä¸Âè´ã 3 èÂÂä¸Âé»池èÂÂã é»池注æÂÂäºÂé  å¦ÂæÂÂé»池使ç¨ä¸Âç¶ï¼ÂæÂÂå°Âè´åÂÂå¸ç©質滲æ¼ÂæÂÂçÂÂç¸ãÂÂè«Âå 忠éµå®Âä¸Âé¢çÂÂæÂÂ示ã â¢ ä¸Âå¯使ç¨鹼æÂ§é»池ãÂÂæÂ´æÂÂé»池æÂÂï¼Âè«Â使ç¨é³é»池ã â¢ å¨è£Âå ¥é»池æÂÂï¼Âè«Â注æÂÂé»池端åÂÂçÂÂ極æÂ§è¦ÂèÂÂé»池室堧 çÂÂ極æÂ§æ¨ÂèªÂï¼Âï¼Âï¼ÂÃ¥ÂÂï¼Âï¼Âï¼Âä¸Âè´ã â¢ ä¸Âå¯混ç¨ä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂèÂÂçÂÂé»池ãÂÂé»池åÂÂèÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂï¼Âç¹æÂ§äº¦ä¸ åÂÂã â¢ æÂ°èÂÂé»池ä¸Âå¯混ç¨ãÂÂå¦ÂæÂÂæÂ°èÂÂé»池混ç¨ï¼ÂæÂÂ縮çÂÂæÂ°é» æ± çÂÂ使ç¨壽å½ï¼ÂæÂÂè å°Âè´èÂÂé»池çÂÂÃ¥ÂÂå¸ç©質å¤Âæ¼Âã â¢ ç¶é»池éÂȎÂÂèÂÂç¡ï¼Âè«Âç«Âå³å°Âé»池åÂÂåºãÂÂå¾Âé»池滲æ¼Âåº çÂÂÃ¥ÂÂå¸ç©質æÂÂè ÂèÂÂé»池室堧çÂÂé¶件ãÂÂå¦ÂæÂÂç¼ç¾æÂÂ任你åÂÂå¸ç©質å¤Âæ¼Âï¼Âè«Âç¨å¸Âå°ÂÃ¥ÂÂå¸ç©質徹åºÂæÂ¦æÂÂ乾淨ã â¢ ç±æÂ¼åÂÂæÂ¾æ¢Âä»¶ä¸ÂÃ¥ÂÂï¼Â鍿©ÂéÂÂéÂÂçÂÂé»池å¯è½éÂÂä¸Âå°é ÂæÂ çÂÂ使ç¨壽å½ã â¢ å¦ÂæÂÂé·æÂÂä¸Âç¨éÂÂæÂ§å¨ï¼Âè«Âå°Âé»池å¾ÂéÂÂæÂ§å¨ä¸ÂÃ¥ÂÂåºã â¢ å¨èÂÂçÂÂç¨å®ÂçÂÂé»池æÂÂï¼Âè«Âéµå®ÂæÂ¨æÂÂå¨çÂÂÃ¥ÂÂå®¶æÂÂå°åÂÂç æÂ¿åºÂè¦Âå®ÂæÂÂ堬報ç°å¢Âä¿Âè·è¦Âå®ÂãÂÂ
06 æºÂå 22 ChH 天ç·Âé»çºÂï¼Âå¸Âå® å¦ÂæÂÂæÂ¨çÂÂ室å¤Âé»è¦Â天ç·Âç¨çÂÂæÂ¯å¸¶æÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂæ¨ÂæºÂDIN45325Ã¥ÂÂæÂÂé Âï¼ÂIEC169-2ï¼ÂçÂÂ75éåÂÂ軸 é»çºÂï¼Âé£麼è«Âå°ÂæÂÂé ÂæÂÂå ¥åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨èÂÂé¢çÂÂ天ç·Â端åÂÂæÂÂ座ã åºæÂŽÂ£æÂ¥æÂÂä½ é£æÂ¥å¤©ç· çºè½享åÂÂæÂ´æ¸ æÂ°çÂÂé»è¦ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Â使ç¨室å¤Â天ç·ÂãÂÂ以ä¸Âå°ÂæÂ¼è¦Â說æÂÂÃ¥ÂÂ軸é»çºÂçÂÂé£æÂ¥æÂ¹æ³Âã æ¨ÂæºÂDIN45325Ã¥ÂÂæÂÂé Âï¼ÂIEC169-2ï¼ 75 ⦠åÂÂ軸é»çºÂï¼ÂÃ¥ÂÂå½¢é»çºÂï¼Âï¼Âå¸Âå®@è³çÂÂå£ÂæÂÂ座 SERVICE ONLY INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT SERVICE ONL Y INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ANT AC INLET é£æÂ¥é»æºÂç· é»漿é»è¦Âè¢å¹Âï¼ÂåºÂè¦ÂÃ¥ÂÂ@⢠å¨é£æÂ¥é»æºÂç·ÂæÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂå¿ å ÂéÂÂéÂÂé»漿é»è¦Âè¢å¹ÂÃ¥ÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨çÂÂ主黿ºÂã â¢ é·æÂÂéÂÂä¸Â使ç¨æÂ¬ç³»çµ±æÂÂï¼Âè«Âå°Âé»漿é»è¦ÂÃ¥ÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨çÂÂ黿ºÂç·ÂæÂÂé Âå¾Â交æµÂ黿ºÂæÂÂ座ä¸ÂæÂÂä¸Âã åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ï¼Âå¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ è³çÂÂå£ÂæÂÂ座
07 è§ÂçÂÂé»覠ä¸ÂæÂ 23 ChH POWER ONï¼Â黿ºÂéÂÂï¼ÂæÂÂ示ç POWER ï¼Â黿ºÂï¼ÂæÂÂé STANDBYï¼Âå¾ æ©Âï¼ÂæÂÂ示ç åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ POWER ONï¼Â黿ºÂéÂÂï¼ÂæÂÂ示ç POWER ï¼Â黿ºÂï¼ÂæÂÂé STANDBY/ON ï¼Âå¾ æ©Â/éÂÂæ©Âï¼ æÂÂé é¤éÂÂæÂ¨è¦Âè¨Âå®Âå¯å¨ç®åÂÂæ¢Âä»¶ä¸Âè§Âè³ÂçÂÂé»è¦Âé »éÂÂï¼Âå¦åÂÂè« ä¸Âè¦Âå°ÂéÂÂäºÂé »éÂÂé²è¡Â調諧è¨Âå®ÂãÂÂéÂÂæÂ¼æÂ¤éÂÂç¨ÂçÂÂ詳細賠è¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪30è³31é Âä¸ÂçÂÂâÂÂèªåÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »éÂÂâÂÂã é»漿é»è¦Âè¢幠STANDBYï¼Âå¾ æ©Âï¼ÂæÂÂ示ç ï¼Âå³è¦ÂÃ¥ÂÂï¼ æÂÂéÂÂé»溠1 æÂÂä¸Âé»漿é»è¦Âä¸Âç POWERæÂÂéÂÂã â¢ é»漿é»è¦Âä¸ÂçÂÂSTANDBYæÂÂ示çÂÂæÂÂéÂÂç´ çÂÂã 2 æÂÂä¸ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ä¸Âç POWERæÂÂéÂÂã â¢ 系統黿ºÂæÂÂ被æÂÂéÂÂæÂÂé²堥徠æ©Â模å¼Âã 3 確èªÂSTANDBYæÂÂ示çÂÂ亮起素çÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç 0 å° 9ä¸Âä»»æÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂéÂÂæÂÂæÂ aæÂÂéÂÂï¼ÂæÂÂè æÂÂé»漿é»è¦Âè¢ å¹Âä¸Âç STANDBY/ONæÂÂéÂÂä¾ÂæÂÂéÂÂ系統ã â¢ å¨徠æ©Â模å¼Âä¸Âï¼ÂæÂÂ丠0æÂÂéÂÂï¼Â坿ÂÂéÂÂ黿ºÂ並æÂ¥æÂ¶ä¾ èª輸堥1çÂÂè¢å¹Âç«é¢ãÂÂæÂÂè æÂÂ丠1 å°9 ä¸Âä»»ä¸ÂæÂÂéÂÂï¼ å³å¯顯示é»è¦Âç«é¢ã â¢ é»漿é»è¦ÂÃ¥ÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ä¸ÂçÂÂPOWER ONæÂÂ示çÂÂæÂÂ亮 èµ·ç¶ çÂÂã â¢ å¨æÂ¬èªªæÂÂæÂ¸ä¸Âï¼ÂâÂÂ系統âÂÂ代表é»漿é»è¦ÂÃ¥ÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶ å¨ã â¢ æÂ¥é©Â1Ã¥ÂÂ2å¯以é¡ÂÃ¥ÂÂã éÂÂéÂÂé»溠1 æÂÂä¸ÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç aæÂÂéÂÂï¼ÂæÂÂæÂÂé»漿é»è¦Âä¸Âç STANDBY/ON æÂÂéÂÂã â¢ 系統é²堥徠æ©Â模å¼Âï¼Âè¢å¹Âä¸Âç«é¢æ¶Â失ã â¢ å ©å STANDBYæÂÂ示çÂÂÃ¥ÂÂ亮起素çÂÂã 2 æÂÂä¸ÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ä¸Âç POWERæÂÂéÂÂã â¢ åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ä¸Âç STANDBYæÂÂ示çÂÂçÂÂæ» ï¼Âé»漿é»è¦Â丠çÂÂå¾ æ©ÂæÂÂ示çÂÂéÂÂèµ·ç´ çÂÂã 3 æÂÂä¸Âé»漿é»è¦Âä¸Âç POWERæÂÂéÂÂã â¢ é»漿é»è¦Âä¸Âç STANDBYæÂÂ示çÂÂçÂÂæ» ã â¢ æÂ¥é©Â2Ã¥ÂÂ3å¯以é¡ÂÃ¥ÂÂã â¢ é·æÂÂéÂÂä¸Â使ç¨æÂ¬ç³»çµ±æÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂå¿ å°Â黿ºÂç·Âå¾Â黿ºÂæÂÂ座 ä¸ÂæÂÂä¸Âã â¢ ç¶系統é²堥徠æ©Â模å¼Âï¼Â主黿ºÂ黿µÂæÂÂ被åÂÂæÂ·ï¼Â系統尠ç¡æ³Âé²è¡Âå ¨é¨çÂÂæÂÂä½ÂãÂÂä½Âä»ÂæÂÂ微弱éÂȌÂÂä¾Â給系統以俠æÂÂÃ¥ÂÂé  æÂÂä½ÂèÂÂæÂ¼å°±ç·ÂçÂÂæ Âã POWER ON STANDBY CH ENTER
07 è§ÂçÂÂé»覠24 ChH é»漿é»è¦Âè¢幠ï¼Âå³è¦ÂÃ¥ÂÂï¼ CH ENTER é »éÂÂ顯示 8 AAA ç«Âé«Âè² æ¨Â溠堨è¢幠åÂÂæÂÂé »é 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸ÂçÂÂP /-æÂÂé â¢ æÂ P æÂÂéÂÂå¢Âå 頻éÂÂèÂÂ碼ã â¢ æÂ P-æÂÂéÂÂæ¸Âå°Âé »éÂÂèÂÂ碼ã å¨è§ÂçÂÂ廣æÂÂè¦Âè¨Âè³Âè¨ÂæÂÂ︰ ⢠æÂ P æÂÂéÂÂå¢Âå é Âé¢èÂÂ碼ã â¢ æÂ P-æÂÂéÂÂæ¸Âå°Âé Âé¢èÂÂ碼ã â¢ é»漿é»è¦Âè¢å¹Âä¸Âç CHANNEL /-æÂÂéÂÂçÂÂæÂÂä½ÂæÂ¹å¼Âè P /- æÂÂéÂÂç¸åÂÂã 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸ÂçÂÂ0å°9æÂÂé æÂÂ丠0å° 9æÂÂéÂÂï¼Âå³å¯ç´æÂ¥é¸æÂÂé »éÂÂã 示侠⢠å¦ÂæÂÂè¦Â鏿ÂÂé »éÂÂ2ï¼Â1ä½ÂæÂ¸é »éÂÂï¼Âï¼Âè«ÂæÂ 2æÂÂéÂÂã â¢ è¦Âé¸åÂÂé »éÂÂ12ï¼Â2ä½ÂæÂ¸é »éÂÂï¼Âï¼Âè«ÂæÂ 1Ã¥ÂÂæÂ 2ã è§ÂçÂÂ廣æÂÂè¦Âè¨Âè³Âè¨ÂæÂÂ︰ æÂÂ丠0å° 9 æÂÂéÂÂï¼Âå³å¯ç´æÂ¥è§ÂçÂÂå¾Â100å°899çÂÂ3ä½ÂæÂ¸é Â碼 çÂÂé Âé¢ã â¢ å¨輸堥頻éÂÂæÂÂÃ¥ÂÂé »éÂÂèÂÂ碼å¾Âï¼ÂæÂ¨å¯æÂÂ丠CH ENTERä¾ÂæÂ´ å¿«éÂÂçÂÂ調é¸頻éÂÂã â¢ å¨徠æ©Â模å¼Âä¸Âï¼ÂæÂÂ丠0 æÂÂéÂÂï¼Â坿ÂÂéÂÂ黿ºÂ並æÂ¥æÂ¶ä¾Âèª輸 å ¥1çÂÂè¢å¹Âç«é¢ãÂÂæÂÂè æÂÂ丠1 å°9 ä¸Âä»»ä¸ÂæÂÂéÂÂï¼Âå³å¯顯示 é»è¦Âç«é¢ã é»漿é»è¦Âè¢å¹Â/åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨çÂÂæ ÂæÂÂ示ç æÂÂ示çÂÂçÂÂ栠系統çÂÂæ  é»漿é»è¦Âè¢幠åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ 黿ºÂé 徠橠黿ºÂé 徠橠é»漿é»è¦Âè¢å¹ÂÃ¥ÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨é»æºÂéÂÂéÂÂãÂÂæÂÂè é»æºÂç·Â被æÂÂåºã 系統黿ºÂæÂÂéÂÂã 系統èÂÂæÂ¼å¾ æ©ÂçÂÂæ Âã åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨é»æºÂéÂÂéÂÂãÂÂæÂÂè åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨é»æºÂç·Â被æÂÂåºã é»漿é»è¦Âè¢å¹Â黿ºÂéÂÂéÂÂãÂÂæÂÂè é»漿é»è¦Âè¢å¹Â黿ºÂç·Â被æÂÂåºã å¦ÂæÂÂåºç¾ä¸Â颿²ÂæÂÂçÂÂæÂ æ³Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪63é ÂçÂÂâÂÂæÂ éÂÂæÂÂé¤âÂÂã éÂÂç éÂÂç CHANNEL /- (é »é /-)
07 è§ÂçÂÂé»覠ä¸ÂæÂ 25 ChH é»漿é»è¦Âè¢å¹Âï¼Âå³è¦ÂÃ¥ÂÂï¼ CH ENTER é³éÂÂ調篠éÂÂé³ æÂ¹è®Âé³éÂÂÃ¥ÂÂè²é³ 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç i /- ⢠æÂ i æÂÂéÂÂå¢Â大é³éÂÂã â¢ æÂ i -æÂÂéÂÂæ¸Âå°Âé³éÂÂã â¢ é»漿é»è¦Âè¢å¹Âä¸Âç VOLUME /-æÂÂéÂÂè i /-æÂÂéÂÂçÂÂä½ ç¨ä¸Â樣ã 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç e e éÂÂéÂÂç¶åÂÂçÂÂè²é³輸åºã 1 æÂÂ丠eã â¢ â M âÂÂ顯示å¨è¢å¹Âä¸Âã 2 Ã¥ÂÂ次æÂÂ丠eä¾ÂÃ¥ÂÂæ¶ÂéÂÂé³模å¼Âã â¢ æÂÂ丠i æÂÂéÂÂä¹Âå¯以åÂÂæ¶ÂéÂÂé³模å¼Âã VOLUME /- (é³é /-)
07 è§ÂçÂÂé»覠26 ChH 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç g æÂÂé CH ENTER ⢠æ¯Â次使ç¨ g æÂÂéÂÂ鏿ÂÂè²é³主/å¯è²åÂÂæÂÂ模å¼ÂæÂÂï¼Âæ ¹æÂ æÂ¥æÂ¶å°çÂÂ廣æÂÂè¨ÂèÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂï¼Â顯示ä¹ÂæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂã â¢ ä¸ÂæÂ¦é¸æÂÂäºÂå®è²éÂÂ模å¼Âï¼Âå³使æÂ¥æÂ¶å°äºÂç«Âé«Âè²廣æÂÂ訠èÂÂï¼Âé»漿é»è¦Â系統ä»Âç¶æÂÂä¿ÂæÂÂå®è²éÂÂãÂÂå¦ÂæÂÂæÂ¨æÂ³éÂÂæÂ° 欣è³Âç«Âé«Âè²è²é³ï¼Âå¿ é ÂæÂÂ模å¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂå IæÂ IIã æ¯Â次æÂÂ丠g æÂÂï¼ÂMTSæÂÂå¦Âä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂ示循ç°è®ÂÃ¥ÂÂã p 模张pp 模张å®è²éÂÂ模张pp p å®è²é 1 AAA NICAM ç«Âé«Âè² 1 AAA NICAM ç«Âé«Âè² 1 AAA å®è²é 2 BBB NICAM p 2 BBB NICAM pp 2 BBB å®è²é 3 CCC NICAM å®è²é 3 CCC NICAM å®è²é 3 CCC å®è²é NICAM廣æÂ A2廣æÂ BTSC廣æÂ ç«Âé«Âè² éÂÂè²é å®è²é ç«Âé«Âè² éÂÂè²é å®è²é 4 DDD ç«Âé«Âè² 4 DDD ç«Âé«Âè² 4 DDD å®è²é 5 EEE éÂÂè² p 5 EEE éÂÂè² pp 5 EEE å®è²é 6 FFF å®è²é 6 FFF å®è²é 6 FFF å®è²é 4 GGG ç«Âé«Âè² 4 GGG ç«Âé«Âè² 4 GGG å®è²é 5 HHH MAIN(SAP) 5 HHH SAP(MAIN) 5 HHH å®è²é 5 JJJ ç«Âé«Âè² (SAP) 5 JJJ SAP( ç«Âé«Âè²) 5 JJJ å®è²é ç«Âé«Âè² MAIN SAP ç«Âé«Âè² SAP 6 KKK å®è²é 6 KKK å®è²é 6 KKK å®è²é å®è²é è¨Âå® å®è²é pp p ⢠ç¶輸堥æºÂæÂ¯è¼¸å ¥1å°4æÂÂé»蠦æÂÂï¼Â鏿ÂÂè²é³主/å¯è²å æÂÂ模å¼Â並ä¸ÂæÂÂæÂ¹è®Âè²é³é¡ÂÃ¥ÂÂãÂÂå¨æÂ¤æÂ æ³Âä¸Âï¼Âè²é³é¡Âå æÂ¯ç±è¦Âé »æºÂ決å®ÂçÂÂãÂÂ
07 è§ÂçÂÂé»覠ä¸ÂæÂ 27 ChH 使ç¨å¤Âç«é¢åÂÂè½ Ã¥ÂÂæ¯Âç«é¢ æÂÂç §ä¸Âé¢çÂÂæÂ¥é©Âä¾Â鏿ÂÂéÂÂç«é¢æÂÂè åÂÂæ¯Âç«é¢åÂÂè½ã CH ENTER 1 æÂÂ丠c c c c c æÂÂéÂÂ鏿ÂÂ顯示模å¼Âã â¢ æ¯Â次æÂÂ丠c c c c c æÂÂéÂÂï¼Â顯示模å¼Âå¨éÂÂç«é¢ãÂÂÃ¥ÂÂæ¯Âç«é¢ Ã¥ÂÂå®ç«é¢ä¹ÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂÂã 2 æÂÂ丠/ æÂÂéÂÂ鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂç«é¢çºç¶åÂÂç«é¢ã â¢ â zâÂÂ顯示å¨ç¶åÂÂç«é¢ä¸Âï¼Â該ç«é¢çÂÂè²é³被輸åºã 3 è¦Â鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂ輸堥æºÂï¼ÂæÂÂä¸Âé©ç¶çÂÂ輸堥æºÂæÂÂéÂÂã 4 å¦ÂæÂÂæÂ£å¨è§ÂçÂÂé»è¦Âç¯Âç®ï¼ÂæÂÂ丠P /P-æÂÂéÂÂ以åÂÂæÂÂé » éÂÂã â¢ å¤Âç«é¢åÂÂè½ç¡æ³ÂÃ¥ÂÂæÂÂéÂÂéÂÂÃ¥ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂ輸堥æºÂ以顯示影åÂÂã å¦ÂæÂÂæÂ¨è©¦åÂÂéÂÂ麼åÂÂï¼Âè¢å¹Âä¸ÂæÂÂåºç¾è¦åÂÂè¨ÂæÂ¯ã â¢ ç¶æÂ¨æÂÂ丠HOME MENUï¼Â主é¸å®ï¼ÂæÂÂéÂÂï¼Âå°ÂæÂ¢å¾©å°å®è¢ å¹Â模å¼Âï¼Â並ä¸Â顯示ç¸æÂÂçÂÂé¸å®ã â¢ å¨éÂÂè¢å¹Â模å¼ÂæÂÂï¼Âè¢å¹Âå³åÂÂé¨åÂÂ顯示çÂÂå½±åÂÂ質éÂÂå¯è½ æÂÂå·®ä¸ÂäºÂï¼ÂéÂÂÃ¥ÂÂ決æÂ¼å½±åÂÂæÂ¬èº«ã éÂÂæÂ¢å½±å æÂÂç §ä¸Âé¢çÂÂæÂ¥é©Âä¾ÂæÂÂæÂÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂ¢æÂ¨æÂ£å¨è§ÂçÂÂçÂÂÃ¥ÂÂæ Âå½±åÂÂ丠çÂÂä¸Âæ ¼é¡é Âã 1 æÂÂ丠dæÂÂéÂÂã â¢ ä¸Âæ ¼éÂÂæÂ¢å½±åÂÂ顯示å¨ç«é¢å³éÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂæ´»åÂÂå½±åÂÂ顯 示å¨左éÂÂç«é¢ã 2 Ã¥ÂÂ次æÂÂ丠dæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæ¶Â該åÂÂè½ã â¢ ç¶ç«é¢èÂÂæÂ¼åÂÂå²çÂÂæ Âï¼Âç¡æ³Â顯示éÂÂæÂ¢åÂÂÃ¥ÂÂã â¢ ç¶ç¡æ³Â使ç¨æÂ¬é  åÂÂè½ï¼ÂæÂÂ顯示ä¸Âè¦åÂÂè³Âè¨Âã éÂÂè¢幠åÂÂæ¯Âç«é¢ éÂÂæÂ¢åÂÂå 活åÂÂå½±åÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® 28 ChH 使ç¨é¸å® AV模å¼Âé¸å® 主é¸å® é  ç® æÂÂè¿° é Â碼 å½±å AVé¸æÂ å¾ÂäºÂ種鏿ÂÂ模å¼Âä¸Â鏿ÂÂï¼Âæ¨ÂæºÂãÂÂÃ¥ÂÂæ ÂãÂÂé»影ãÂÂéÂÂæÂ²åÂÂç¨æÂ¶ã 35 å°Âæ¯Â度 卿ÂÂæÂÂä¹ÂéÂÂ調æÂ´ç«é¢ã 36 亮度 調æÂ´ç«é¢亮度ã 36 è²飽åÂÂ度 調æÂ´è²彩強度ã 36 è²調 調æÂ´èÂÂè²使堶è²調æÂ´å èªç¶ï¼Âé©ç¨æÂ¼æÂÂæÂÂçÂÂè¦Â頻系統è¨Âå®Âã 36 é³å©度 調æÂ´ç«é¢é³å©度ã 36 é²éÂÂ調æÂ´ 調æÂ´ç´Â奿ÂÂPureCinemaãÂÂè²溫調æÂ´ãÂÂMPEG NRãÂÂDNR ãÂÂCTIãÂÂDREÃ¥ÂÂè²彩管çÂÂã 37ï¼Â40 æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® å°ÂæÂÂæÂÂçÂÂå½±åÂÂ調æÂ´è¨Âå®ÂæÂ¢å¾©å°åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¼ã 36 è²é³ é«Âé³ 調æÂ´é«Âé³çÂÂå¼·å¼±ã 41 ä½Âé³ 調æÂ´ä½Âé³çÂÂå¼·å¼±ã 41 平衡 調æÂ´å·¦å³æÂÂè²å¨ä¹ÂéÂÂçÂÂé³頻輸åº平衡ã 41 æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® å°ÂæÂÂæÂÂé³頻調æÂ´è¨Âå®ÂæÂ¢å¾©å°åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¼ã 41 FOCUS å°Âè²é³å³éÂÂä¾ÂçÂÂæÂ¹åÂÂï¼Âè²é³影åÂÂï¼Âå¾Âä¸Âç§»åÂÂï¼Â使è²é³çÂÂ輪å»ÂæÂ´æ¸ æÂ°ã 41 Ã¥ÂÂç½®ç°繠æÂÂä¾Âä¸Âç¶Âè²é³æÂÂæÂÂÃ¥ÂÂ/æÂÂæÂ´æ·±ãÂÂæÂ´è±Âå¯ÂçÂÂä½Âé³ã 42 黿ºÂæÂ§å¶ çÂÂé»è¨Âå® éÂÂä½Âç«é¢亮度以çÂÂéÂȋ 42 ç¡信èÂÂéÂÂæ©Â模张å¦ÂæÂÂ系統15Ã¥ÂÂéÂÂæ²ÂæÂÂæÂ¥æÂ¶å°任ä½Âè¨ÂèÂÂ輸堥ï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé²堥徠æ©Â模å¼Âã 43 ç¡æÂÂä½ÂéÂÂæ©Â模张å¦ÂæÂÂä¸Âå°ÂæÂÂæ²ÂæÂÂå°Â系統é²è¡Âä»»ä½ÂæÂÂä½Âï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé²堥徠æ©Â模å¼Âã 43 ç¡ç å®ÂæÂÂå¨ ç¶é¸å®ÂçÂÂæÂÂéÂÂå°éÂÂå¾Âï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé²堥徠æ©Â模å¼Âã 61 é¸頠ç«é¢ä½Âç½® 調æÂ´é¡¯ç¤ºå½±åÂÂçÂÂÃ¥ÂÂç´ä½Âç½®åÂÂæ°´å¹³ä½Âç½®ã 56 WSS ç¶廣æÂÂè¦Âè¨ÂæÂ¸æÂÂ嫿ÂÂ寬è¢å¹Âè¨ÂèÂÂæÂÂï¼Â容許æÂ¨ç¨寬è¢å¹Â模å¼ÂæÂ¥çÂÂè³Âè¨Âã 59 4:3模张鏿ÂÂè¦Âé »è¨ÂèÂÂçÂÂé·寬æ¯Âã 60 彩è²å¶å¼Âè¨Â宠鏿ÂÂèÂÂè¢å¹Âå½±åÂÂç¸容çÂÂè¦Â頻系統è¨Âå®Âã 57 å´éÂÂé®梠ç¶é¸æÂÂäºÂ4:3çÂÂè¢å¹Â尺寸æÂÂï¼Âè¨Âå®Âå¨è¢å¹Âå ©éÂÂåºç¾çÂÂç°éÂÂçÂÂ亮度ã 60 HDMI端å å Â許HDMI端åÂÂæÂ¥æÂ¶æÂ¸ä½Âè¦Âé »åÂÂé³頻è¨ÂèÂÂã 53 è¨Âå® èªåÂÂå®Â裠容許æÂ¨è¨Âå®Âé»è¦Âé »éÂÂï¼Â並çºè¢å¹Â顯示鏿ÂÂæÂÂç¨çÂÂèªÂè¨Âã 30 é »éÂÂè¨Âå® è¨Âå®Âé»è¦Âé »éÂÂã 31ï¼Â34 å¯Â碼 é²æÂ¢å ¶ä»Â人æÂ´æÂ¹éÂÂè¦ÂçÂÂè¨Âå®Âã 61ï¼Â62 èªÂ訠鏿ÂÂç¨æÂ¼è¢å¹Â顯示ï¼Âä¾Âå¦Âé¸å®åÂÂæÂÂ示說æÂÂï¼ÂçÂÂèªÂè¨ÂÃ¥ÂÂç¨æÂ¼å»£æÂÂè¦Âè¨Â模 34 å¼ÂçÂÂèªÂè¨ÂãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® ä¸ÂæÂ 29 ChH é»蠦模å¼Âé¸å® 主é¸å® é  ç® æÂÂè¿° é Â碼 å½±å AVé¸æÂ å¾ÂäºÂ種鏿ÂÂ模å¼Âä¸Â鏿ÂÂï¼Âæ¨ÂæºÂÃ¥ÂÂç¨æÂ¶ã 35 å°Âæ¯Â度 å¨亮åÂÂæÂÂä¹ÂéÂÂ調æÂ´ç«é¢ã 36 亮度 調æÂ´ç«é¢亮度ã 36 素調æÂ´ç´ è²強度ã 36 綠調æÂ´ç¶ è²強度ã 36 è 調æÂ´èÂÂè²強度ã 36 æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® å°ÂæÂÂæÂÂçÂÂå½±åÂÂ調æÂ´è¨Âå®ÂæÂ¢å¾©å°åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¼ã 36 è²é³ é«Âé³ 調æÂ´é«Âé³çÂÂå¼·å¼±ã 41 ä½Âé³ 調æÂ´ä½Âé³çÂÂå¼·å¼±ã 41 平衡 調æÂ´å·¦å³æÂÂè²å¨ä¹ÂéÂÂçÂÂé³頻輸åº平衡ã 41 æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® å°ÂæÂÂæÂÂé³頻調æÂ´è¨Âå®ÂæÂ¢å¾©å°åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¼ã 41 FOCUS å°Âè²é³å³éÂÂä¾ÂçÂÂæÂ¹åÂÂï¼Âè²é³影åÂÂï¼Âå¾Âä¸Âç§»åÂÂï¼Â使è²é³çÂÂ輪å»ÂæÂ´æ¸ æÂ°ã 41 Ã¥ÂÂç½®ç°繠æÂÂä¾Âä¸Âç¶Âè²é³æÂÂæÂÂÃ¥ÂÂ/æÂÂæÂ´æ·±ãÂÂæÂ´è±Âå¯ÂçÂÂä½Âé³ã 42 黿ºÂæÂ§å¶ çÂÂé»è¨Âå® éÂÂä½Âç«é¢亮度以çÂÂéÂȋ 42 黿ºÂ管ç ç¶æ²ÂæÂÂå¾ÂÃ¥ÂÂ人é»蠦æÂ¥æÂ¶å°è¨ÂèÂÂæÂÂï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé²堥徠æ©Â模å¼Âã 44 ç¡ç å®ÂæÂÂå¨ å°äºÂé¸å®ÂçÂÂæÂÂéÂÂï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé²堥徠æ©Â模å¼Âã 61 é¸頠èªåÂÂè¨Âå® èªåÂÂåªåÂÂå½±åÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂæÂÂé »çÂÂã 56 æÂÂÃ¥ÂÂè¨Â宠容許æÂ¨æÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂæÂÂé »çÂÂã 57
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® 30 ChH é¸å®æÂÂä½ÂæÂÂé 使ç¨ä¸ÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸ÂçÂÂæÂÂéÂÂä¾ÂæÂÂä½Âé¸å®ãÂÂéÂÂæÂ¼æÂÂä½Âé¸å®ç æÂ´è©³ç´°è³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂ鱿ÂÂè¿°æ¯Âé  åÂÂè½çÂÂÃ¥ÂÂé Â說æÂÂã HOME MENU ï¼Â主é¸å®ï¼Â: éÂÂÃ¥ÂÂæÂÂéÂÂéÂÂ主é¸å®ã / : 鏿ÂÂé¸å®頠ç®ãÂÂå°ÂæÂÂäºÂé¸å®頠ç®ï¼ÂæÂ¨å¯ç¨éÂÂäºÂæÂÂéÂÂä¾Â鏿ÂÂå æÂ¸ã / : 鏿ÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸æÂÂè 調æÂ´é¸å®頠ç®ç 層ç´Âã ENTER ï¼Â輸堥ï¼Â: é²堥ä¸Âä¸Âç´Âé¸å®ãÂÂå°ÂæÂ¼æÂÂäºÂé¸ å®頠ï¼ÂæÂ¨éÂÂè¦ÂæÂÂä¸ÂæÂ¤æÂÂéÂÂä¾Âå® æÂÂ鏿ÂÂã RETURN ï¼Âè¿ÂÃ¥ÂÂï¼Â: Ã¥ÂÂå°ä¸Âä¸Âç´Âé¸å®ã èªåÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é éÂÂä¸Âé¨åÂÂè¬Âè¿°çÂÂæÂ¯å¦Âä½ÂèªåÂÂæÂÂå°ÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé »éÂÂã 使ç¨èªåÂÂå®Â裠ç¶買åÂÂé«Âç«質é»漿é»è¦Â並é²è¡Â第ä¸Â次éÂÂæ©ÂæÂÂï¼Â峿ÂÂé²堥 Ã¥ÂÂå§ÂÃ¥ÂÂèªåÂÂå®Âè£ÂãÂÂæÂ¨å¯以æÂÂ砧以ä¸ÂæÂÂä½ÂæÂ¹å¼Âä¾ÂèªåÂÂè¨Âå® èªÂè¨ÂãÂÂÃ¥ÂÂå®¶åÂÂé »éÂÂã 1 æÂ / æÂÂéÂÂ鏿ÂÂâÂÂèªÂè¨ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ / æÂÂéÂÂä¾Âé¸æÂ ä¸Â種èªÂè¨Âã èªåÂÂå®Â裠頻éÂÂÃ¥ÂÂé  å®Â裠èªÂ訠ä¸ÂæÂ éÂÂå§ æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠⢠æÂ¨å¯以å¾ÂäºÂ種èªÂè¨Âä¸Âé²è¡Â鏿ÂÂï¼Âè±èªÂãÂÂ西çÂÂç èªÂãÂÂè¡èÂÂçÂÂèªÂãÂÂç¹Âé«Âä¸ÂæÂÂÃ¥ÂÂç°¡é«Âä¸ÂæÂÂã 2 æÂÂ丠/ ç¤以é¸åÂÂâÂÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé ÂâÂÂï¼Â並é¨å¾ÂæÂÂ丠/ 以é¸åÂÂâÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦ÂâÂÂã âÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé» è¦ÂâÂÂæÂÂâÂÂç¹æ®Âç¨éÂÂâÂÂã â¢ 第65é Âä¸ÂçÂÂ表格çº說æÂÂéÂÂ常å¨æÂ¨çÂÂÃ¥ÂÂå®¶æÂÂå°åÂÂæÂ¨ æÂÂè½é¸åÂÂçÂÂÃ¥ÂÂè½ã 頠ç® æÂÂè¿° æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠æÂÂç´¢è½å¨ç¾ÂÃ¥ÂÂå¢Âå §è§Âè³ÂæÂÂç·Âé»è¦ÂçÂÂç¸å æÂ¾éÂÂé »çÂÂãÂÂç¶系統æÂ£æÂ¥æÂ¶ä¾ÂèªæÂÂç·Âé»覠堬叿ÂÂç¼éÂÂçÂÂè¨ÂèÂÂï¼ÂæÂ¬é  é¸åÂÂÃ¥ÂÂè½便å¯ ç¼æÂ®ä½Âç¨ã åªæÂÂç¡ç·Âé»覠æÂÂç´¢è½å¨ç¾ÂÃ¥ÂÂå¢Âå §éÂÂéÂÂç¡ç·ÂæÂ¹å¼ÂæÂ¥æÂ¶è¨ èÂÂçÂÂç¸åÂÂæÂ¾éÂÂé »çÂÂãÂÂç¶系統æÂ£éÂÂéÂÂç¡締æÂ¹å¼ÂæÂ¥æÂ¶è¨ÂèÂÂï¼ÂæÂ¬é  é¸åÂÂÃ¥ÂÂè½便å¯ç¼æÂ® ä½Âç¨ã ç¹æ®Âç¨é æÂÂæÂÂä½ÂæÂ¼æÂ¨æÂÂå¨å°åÂÂçÂÂæÂ¾éÂÂé »çÂÂãÂÂé »ç æÂÂæÂ©ç¢ºèªÂï¼ÂæÂÂå¯使ç¨çÂÂé »éÂÂæÂ¸å³æÂÂå°Âã èªåÂÂå®Â裠頻éÂÂÃ¥ÂÂé  å®Â裠èªÂ訠ä¸ÂæÂ éÂÂå§ åªæÂÂç¡ç·Âé»覠3 å¨ / æÂÂéÂÂ鏿ÂÂâÂÂéÂÂå§ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERéÂÂã â¢ èªåÂÂå®Âè£ÂéÂÂç¨ÂéÂÂå§Âã â¢ è¦ÂéÂÂåºæÂ£å¨é²è¡ÂçÂÂèªåÂÂå®Âè£ÂéÂÂç¨Âï¼ÂæÂÂ丠RETURN éÂÂã 4 å¨èªåÂÂå®Âè£Âå®ÂæÂÂå¾Âï¼ÂæÂÂ丠HOME MENUæÂÂéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ æÂ¨å¯å¨éÂ፤Ȍ°å¦ä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå®¶å¾Âï¼Âå¾Â主é¸å®åÂÂÃ¥ÂÂèªåÂÂå® è£ÂãÂÂå¨é²è¡Âä¸Âè¿°æÂ¥é©Â1å°4ä¹ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Âå Âå·è¡Â以ä¸ÂæÂ¥é©Â1 å°3ã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / æÂÂéÂÂ鏿ÂÂâÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERéÂÂã 3 æÂ / æÂÂéÂÂ鏿ÂÂâÂÂèªåÂÂå®Âè£ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER éÂÂã â¢ åºç¾å¯Â碼輸堥ç«é¢ãÂÂç¨ 0å° 9æÂÂéÂÂ輸堥4ä½ÂæÂ¸çÂÂ寠碼ã â¢ å¦ÂæÂÂæ²ÂæÂÂç¼ç¾任ä½Âé »éÂÂï¼Â檢æÂ¥å¤©ç·Âé£æÂ¥ï¼Âç¶å¾ÂÃ¥ÂÂ試丠次èªåÂÂå®Âè£ÂãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® ä¸ÂæÂ 31 ChH 使ç¨èªåÂÂæÂÂå° å¦ÂæÂÂæÂ¨å¸ÂæÂÂèªåÂÂæÂÂå°ÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »éÂÂï¼Âè«Â使ç¨èªåÂÂæÂÂå° åÂÂè½ã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERéÂÂã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé »éÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERéÂÂã â¢ åºç¾å¯Â碼輸堥ç«é¢ãÂÂç¨ 0å° 9æÂÂéÂÂ輸堥4ä½ÂæÂ¸çÂÂ寠碼ã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂèªåÂÂæÂÂå°ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERéÂÂã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂÃ¥ÂÂå®¶âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ / éÂÂä¾Â鏿ÂÂæÂ¨æÂ å¨çÂÂÃ¥ÂÂå®¶ã èªåÂÂæÂÂå° é »éÂÂÃ¥ÂÂé  æÂÂç´¢ Ã¥ÂÂå®¶ æÂ±äºÂå°å éÂÂå§ æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠6 æÂÂ丠/ ç¤以é¸åÂÂâÂÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé ÂâÂÂï¼Â並é¨å¾ÂæÂÂ丠/ 以é¸åÂÂâÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦ÂâÂÂãÂÂâÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé»è¦Ââ æÂÂâÂÂç¹æ®Âç¨éÂÂâÂÂã â¢ 第65é Âä¸ÂçÂÂ表格çº說æÂÂéÂÂ常å¨æÂ¨çÂÂÃ¥ÂÂå®¶æÂÂå°åÂÂæÂ¨ æÂÂè½é¸åÂÂçÂÂÃ¥ÂÂè½ã 頠ç® æÂÂè¿° æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠æÂÂç´¢è½å¨ç¾ÂÃ¥ÂÂå¢Âå §è§Âè³ÂæÂÂç·Âé»è¦ÂçÂÂç¸å æÂ¾éÂÂé »çÂÂãÂÂç¶系統æÂ£æÂ¥æÂ¶ä¾ÂèªæÂÂç·Âé»覠堬叿ÂÂç¼éÂÂçÂÂè¨ÂèÂÂï¼ÂæÂ¬é  é¸åÂÂÃ¥ÂÂè½便å¯ ç¼æÂ®ä½Âç¨ã åªæÂÂç¡ç·Âé»覠æÂÂç´¢è½å¨ç¾ÂÃ¥ÂÂå¢Âå §éÂÂéÂÂç¡ç·ÂæÂ¹å¼ÂæÂ¥æÂ¶è¨ èÂÂçÂÂç¸åÂÂæÂ¾éÂÂé »çÂÂãÂÂç¶系統æÂ£éÂÂéÂÂç¡締æÂ¹å¼ÂæÂ¥æÂ¶è¨ÂèÂÂï¼ÂæÂ¬é  é¸åÂÂÃ¥ÂÂè½便å¯ç¼æÂ® ä½Âç¨ã ç¹æ®Âç¨é æÂÂæÂÂä½ÂæÂ¼æÂ¨æÂÂå¨å°åÂÂçÂÂæÂ¾éÂÂé »çÂÂãÂÂé »ç æÂÂæÂ©ç¢ºèªÂï¼ÂæÂÂå¯使ç¨çÂÂé »éÂÂæÂ¸å³æÂÂå°Âã èªåÂÂæÂÂå° é »éÂÂÃ¥ÂÂé  æÂÂç´¢ Ã¥ÂÂå®¶ æÂ±äºÂå°å éÂÂå§ æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠7 æÂ / æÂÂéÂÂ鏿ÂÂâÂÂéÂÂå§ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERéÂÂã â¢ é »éÂÂæÂÂå°ÂèªåÂÂéÂÂå§Âã â¢ è¦ÂéÂÂåºæÂ£å¨é²è¡ÂçÂÂé »éÂÂæÂÂå°ÂéÂÂç¨Âï¼ÂæÂÂ丠RETURN éÂÂã 8 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ å¦ÂæÂÂæ²ÂæÂÂç¼ç¾任ä½Âé »éÂÂï¼Â檢æÂ¥å¤©ç·Âé£æÂ¥ï¼Âç¶å¾ÂÃ¥ÂÂ試丠次èªåÂÂæÂÂå°Âã æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é éÂÂä¸Âç¯Âè¬Âè¿°çÂÂæÂ¯å¦Âä½ÂæÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »éÂÂã 使ç¨æÂÂÃ¥ÂÂ調篠使ç¨æÂÂÃ¥ÂÂ調ç¯ÂÃ¥ÂÂè½ä¾ÂæÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »éÂÂãÂÂæÂ¥é©Â5è³9æÂÂ覠æÂ¨æÂÂé¸åÂÂçÂÂãÂÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé ÂãÂÂèÂÂæÂÂæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENUæÂÂéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERéÂÂã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé »éÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERéÂÂã â¢ åºç¾å¯Â碼輸堥ç«é¢ãÂÂç¨ 0å° 9æÂÂéÂÂ輸堥4ä½ÂæÂ¸çÂÂ寠碼ã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂÂÃ¥ÂÂ調ç¯ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERéÂÂã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé »éÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ / éÂÂ鏿ÂÂ丠åÂÂç¯Âç®èÂÂ碼ã â¢ å¦Âå·²é¸åÂÂâÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦ÂâÂÂï¼ÂæÂ¨ä¾¿å¯é¸åÂÂ1å° 125ã â¢ å¦Âå·²é¸åÂÂâÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé»è¦ÂâÂÂï¼ÂæÂ¨ä¾¿å¯é¸åÂÂ2å°69ã â¢ å¦Âå·²é¸åÂÂâÂÂç¹æ®Âç¨éÂÂâÂÂï¼ÂæÂ¨ä¾¿å¯é¸åÂÂ1å°99ã æÂÂÃ¥ÂÂ調篠彩è²å¶å¼Âè¨Âå® 41.75MHz B/G 1 æÂÂå° å¶张頻éÂÂè¨Âå® å²å æ¨Â籤 å Âç«¥é èªå è§Âç å¦
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® 32 ChH 6 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂÂå°ÂâÂÂï¼Âç¶å¾Âç¨ 0å° 9æÂÂéÂÂ輸堥ä¸Âå 頻çÂÂï¼ÂæÂ¥èÂÂæÂÂ丠ENTERéÂÂã â¢ æÂ¨ä¹Âå¯以使æÂ / éÂÂä¾Â輸堥ä¸ÂÃ¥ÂÂé »çÂÂã â¢ å¦Âå·²é¸åÂÂâÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦ÂâÂÂæÂÂâÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé» è¦ÂâÂÂï¼ÂæÂ¨ä¾¿ç¡æ³Âè®ÂæÂ´é¡¯ç¤ºé »çÂÂã æÂÂå° å¶张頻éÂÂè¨Â宠彩è²å¶å¼Âè¨Âå® å²å æ¨Â籤 å Âç«¥é B/G èªå è§Âç å¦ 1 41.81MHz æÂÂÃ¥ÂÂ調篠7 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå¶å¼ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ / éÂÂ鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂè² é³系統ã â¢ æÂ¨å¯以å¾ÂâÂÂB/GâÂÂãÂÂâÂÂD/KâÂÂãÂÂâÂÂIâÂÂãÂÂâÂÂMâÂÂå âÂÂNâÂÂä¸Â鏿ÂÂã â¢ å¦Âå·²é¸åÂÂâÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦ÂâÂÂæÂÂâÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé» è¦ÂâÂÂï¼ÂæÂ¨ä¾¿ç¡æ³Âå¾ÂÃ¥ÂÂå» é Âè¨Âå¼(M)ä¾Âä½Âè®ÂæÂ´ã æÂÂÃ¥ÂÂ調篠æÂÂå° å¶张頻éÂÂè¨Â宠彩è²å¶å¼Âè¨Âå® å²å æ¨Â籤 å Âç«¥é 42.75MHz èªå è§Âç å¦ 1 B/G 8 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ彩è²å¶å¼Âè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ / éÂÂé¸ æÂÂä¸Â種è¦Â頻系統è¨Âå®Âã â¢ æÂ¨å¯以å¾ÂâÂÂèªåÂÂâÂÂãÂÂâÂÂPALâÂÂãÂÂâÂÂNTSCâÂÂã âÂÂSECAMâÂÂãÂÂâÂÂPAL-MâÂÂãÂÂâÂÂPAL-NâÂÂå âÂÂ4.43NTSCâÂÂä¸Â鏿ÂÂã â¢ å¦Âå·²é¸åÂÂâÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦ÂâÂÂæÂÂâÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé» è¦ÂâÂÂï¼ÂæÂ¨ä¾¿ç¡æ³Âå¾ÂÃ¥ÂÂå» é Âè¨Âå¼ä¾Âä½Âè®ÂæÂ´(èªåÂÂ)ã æÂÂÃ¥ÂÂ調篠æÂÂå° å¶张頻éÂÂè¨Â宠彩è²å¶å¼Âè¨Âå® å²å æ¨Â籤 å Âç«¥é 42.75MHz è§Âç å¦ 1 B/G èªå 9 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå²åÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ / ä¾Âé¸æÂ âÂÂæÂ¯âÂÂã â¢ å¦Âå·²é¸åÂÂâÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦ÂâÂÂæÂÂâÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé» è¦ÂâÂÂï¼Âè«ÂæÂ / 以é¸åÂÂâÂÂæ·»å /åªé¤âÂÂï¼Â並é¨å¾ÂæÂ ä¸ / 以é¸åÂÂâÂÂæ·»å âÂÂã æÂÂÃ¥ÂÂ調篠æÂÂå° å¶张頻éÂÂè¨Â宠彩è²å¶å¼Âè¨Âå® å²å æ¨Â籤 å Âç«¥é 42. 75MHz B/G èªå è§Âç 1 æÂ¯ ⢠å¦ÂæÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ¯âÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå¯以ç¨ P /P-æÂÂéÂÂ鏿ÂÂé »éÂÂã å¦ÂæÂÂ鏿ÂÂâÂÂå¦âÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂä¸Âè½ç¨ P /P-æÂÂéÂÂ鏿ÂÂé »éÂÂã â¢ è¦Âè¨Âå®Âå¦ä¸Âé »éÂÂï¼ÂéÂÂè¤ÂæÂ¥é©Â5å°æÂ¥é©Â9ã 10 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ æÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´ä¹Â容許æÂ¨å°ÂâÂÂæ¨Â籤âÂÂÃ¥ÂÂâÂÂå Âç«¥éÂÂâÂÂé²è¡Âé¸ æÂÂãÂÂÃ¥ÂÂé±âÂÂæ¨Âè¨Âé»è¦Âé »éÂÂâÂÂÃ¥ÂÂâÂÂè¨Âå®Â親åÂÂéÂÂå®ÂâÂÂçÂÂç¸ æÂÂ堧容ãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® ä¸ÂæÂ 33 ChH æ¨Âè¨Âé»è¦Âé »é æÂ¨å¯以ç¨æÂÂå¤ÂäºÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå Âçºè¨Âå®Â好çÂÂé»è¦Âé »éÂÂå½åÂÂãÂÂéÂÂæÂ å©æÂ¼æÂ¨å¨é¸æÂÂæÂÂæÂ´æÂ¹ä¾¿å°èÂÂå¥éÂÂäºÂé »éÂÂã 1 å·è¡ÂæÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´çÂÂ1å°4æÂ¥é©Âã å¨éÂÂå°Âæ¨Â籤頠ç®é¸好頻éÂÂå¾Âï¼Âé »éÂÂè¨Âå®Â輸堥ï¼Âï¼Â諠砧以ä¸ÂæÂ¥é©Âå·è¡Âã 2 æÂ / æÂÂéÂÂ鏿ÂÂâÂÂæ¨Â籤âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERéÂÂã æÂÂÃ¥ÂÂ調篠æÂÂå° å¶张頻éÂÂè¨Â宠彩è²å¶å¼Âè¨Âå® å²å æ¨Â籤 å Âç«¥é 42. 75MHz B/G èªå è§Âç 1 æÂ¯ ⢠顯示åÂÂÃ¥ÂÂ輸堥è¢å¹Âã 3 æÂ / æÂ / éÂÂ鏿ÂÂ第ä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå Âï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 1234567890 A 空格 確宠BCDE FGH I J KL M N O P Q RST UV W X Y Z, . : ; & ' ( ) - * / _ @ åªé¤ ⢠游æ¨Âç§»åÂÂå°第äºÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå Âã 4 éÂÂè¤ÂæÂ¥é©Â3ç´å°輸堥å®Âç¢ï¼ÂæÂÂå¤ÂäºÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå Âï¼Âã â¢ è¦Âä¿®æÂ¹å·²ç¶Â輸堥çÂÂÃ¥ÂÂå Âï¼Â鏿ÂÂè¢å¹Âä¸Âç [ ]æÂ [ ] ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER ãÂÂ游æ¨Âå°±æÂÂç§»åÂÂå°åÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå  æÂÂè å¾Âä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå Âã â¢ è¦Âåªé¤ç¶åÂÂçÂÂÃ¥ÂÂå Âï¼Â鏿ÂÂè¢å¹Âä¸Âç [åªé¤]ï¼Âç¶徠æÂ ENTERã â¢ è¦Âå¨ç¶åÂÂÃ¥ÂÂå Âå¾Âé¢å 堥ä¸ÂÃ¥ÂÂ空格ï¼Â鏿ÂÂè¢å¹Âä¸Âç [空格] ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER ã 5 ç¨ / æÂ / æÂÂéÂÂ鏿ÂÂè¢å¹Âä¸Âç [確å®Â]ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER æÂÂéÂÂï¼ÂéÂÂå°±å®ÂæÂÂäºÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ輸堥ã 6 æÂÂ丠HOME MENUæÂÂéÂÂéÂÂåºé¸å®ã è¨Âå®Â親åÂÂéÂÂ宠親åÂÂéÂÂå®Âå¯以é²æÂ¢å Âç«¥é¸æÂÂé»è¦ÂÃ¥ÂÂè§ÂçÂÂæÂÂäºÂé »éÂÂã 1 å·è¡ÂæÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´çÂÂæÂ¥é©Â1å°4ã å¨éÂÂå°Âæ¨Â籤頠ç®é¸好頻éÂÂå¾Âï¼Âé »éÂÂè¨Âå®Â輸堥ï¼Âï¼Â諠砧以ä¸ÂæÂ¥é©Âå·è¡Âã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå Âç«¥éÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ禠æÂ¢âÂÂã æÂÂÃ¥ÂÂ調篠æÂÂå° å¶张頻éÂÂè¨Â宠彩è²å¶å¼Âè¨Âå® å²å æ¨Â籤 å Âç«¥é 42. 75MHz B/G èªå ABCDE 1 æÂ¯ ç¦ÂæÂ¢ ⢠å¯以å¨âÂÂè§ÂçÂÂâÂÂÃ¥ÂÂâÂÂç¦ÂæÂ¢âÂÂä¹ÂéÂÂé²è¡Âé¸æÂ 3 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® 34 ChH Ã¥ÂÂé¡Âé Âè¨Âé»è¦Â頻頿ÂÂ砧以ä¸ÂæÂ¥é©Âä¾Âè®ÂæÂ´é Âè¨Âé»è¦Âç¯Âç®çÂÂé ÂåºÂã 1 æÂÂ丠HOME MENUæÂÂéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé »éÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã â¢ åºç¾å¯Â碼輸堥ç«é¢ãÂÂç¨ 0å° 9 æÂÂéÂÂä¾Â輸堥4ä½ÂæÂ¸çÂÂ寠碼ã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂÃ¥ÂÂé¡ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã åÂÂé¡ 1/4 56789 01 01234 02 55555 03 01234 04 56789 05 01234 06 56789 07 01234 08 01234 09 10 11 12 13 14 15 16 17 01234 18 19 20 21 22 23 24 25 56789 01234 56789 01234 56789 01234 56789 56789 01234 55555 01234 56789 01234 56789 01234 ⢠åºç¾æÂÂåºÂç«é¢ã 5 æÂ / æÂ / éÂÂ鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂè¦Âç§»åÂÂä½Âç½®çÂÂé »éÂÂï¼Âç¶徠æÂÂ丠ENTERã 6 æÂ / æÂ / éÂÂ鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ°ä½Âç½®ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã â¢ éÂÂå§Âå·è¡ÂæÂÂåºÂã 7 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ å¨æÂ¥é©Â6çÂÂæÂÂåºÂç«é¢å¦ÂæÂÂæÂ³æÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé Âé¢ï¼Âç¨ / æÂÂé é¸æÂÂç«é¢ä¸Âç 5/ âÂÂ鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé Âé¢ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã èªÂè¨Âè¨Âå® æÂ¨å¯以鏿ÂÂç¨æÂ¼è¢å¹Â顯示ï¼Âä¾Âå¦Âé¸å®åÂÂæÂÂ示說æÂÂï¼ÂçÂÂ誠è¨Âï¼Âä¸Âå ±æÂÂäºÂ種鏿ÂÂï¼Âè±èªÂãÂÂ西çÂÂçÂÂèªÂãÂÂè¡èÂÂçÂÂèªÂãÂÂç¹ é«Âä¸ÂæÂÂÃ¥ÂÂç°¡é«Âä¸ÂæÂÂã å°ÂæÂ¼ç¨æÂ¼å»£æÂÂè¦Âè¨Â模å¼ÂçÂÂèªÂè¨Âï¼ÂæÂ¨å¯以å¾Â西æÂÂãÂÂæÂ±æÂÂã å¸ÂèÂÂ/Ã¥ÂÂè³堶ãÂÂä¿Âç¾ æÂ¯åÂÂé¿æÂÂ伯ä¸Âé²è¡Â鏿ÂÂã è¦Â鏿ÂÂä¸Â種è¢å¹Â顯示èªÂ訠1 æÂÂ丠HOME MENUæÂÂéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂèªÂè¨ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERæÂÂã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¸å®âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ / éÂÂ鏿ÂÂä¸Â種誠è¨Âã èªÂ訠åÂÂæÂÂé»覠é¸å® 西æÂ ä¸ÂæÂ 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ廣æÂÂè¦Âè¨ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ / éÂÂ鏿ÂÂ丠種èªÂè¨Âã 6 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® ä¸ÂæÂ 35 ChH AVé¸æÂ AV鏿ÂÂÃ¥ÂÂè½è®ÂæÂ¨å¯å¾ÂäºÂ種è§ÂçÂÂé¸頠裡é¢é¸æÂÂæÂÂé©åÂÂé«Âç« 質é»漿é»è¦Âç°å¢ÂçÂÂ模å¼Âï¼ÂéÂÂÃ¥ÂÂ決æÂ¼å¾Âå¤Âå 素ï¼Âä¾Âå¦ÂæÂ¿é 亮度ãÂÂè§ÂçÂÂç¯Âç®çÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂæÂÂè å¤Âé¨輸堥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂå½±åÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENUæÂÂéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå½±åÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂAV鏿ÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂé¸頠ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã AVé¸æÂ æ¨ÂæºÂ模张åÂÂæ  é»影 éÂÂæÂ² ç¨æÂ¶ å°ÂæÂ¼AVä¿¡èÂÂ溠頠ç® æÂÂè¿° æ¨Â溠é©ç¨æÂ¼ä¸Âè¬亮度æÂ¿éÂÂå §ä¹Âé«Âç«質影å åÂÂæ  é©ç¨æÂ¼æÂÂæÂÂæÂÂ大å°Âæ¯Â度ãÂÂ極度é³å©ä¹Âå½± å é»影 é©ç¨æÂ¼é»影 éÂÂæÂ² é©ç¨æÂ¼è¼Âä½Âå½±åÂÂ亮度以æÂ´çºé©åÂÂè§Âè³ ç¨æÂ¶ 容許ç¨æÂ¶æÂÂç §éÂÂè¦Âèªè¨Âè¨Âå®Âå¼ãÂÂæ¯Â種輸 å ¥æºÂé½å¯以使ç¨æÂ¤ç¨®æ¨¡å¼Âã å°ÂæÂ¼é»蠦信èÂÂ溠頠ç® æÂÂè¿° æ¨Â溠é©ç¨æÂ¼ä¸Âè¬亮度æÂ¿éÂÂå §ä¹Âé«Âç«質影å ç¨æÂ¶ 容許ç¨æÂ¶æÂÂç §éÂÂè¦Âèªè¨Âè¨Âå®Âå¼ãÂÂæ¯Â種輸 å ¥æºÂé½å¯以使ç¨æÂ¤ç¨®æ¨¡å¼Âã 5 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ å¦ÂæÂ¨å·²ç¶Â鏿ÂÂäºÂâÂÂÃ¥ÂÂæ ÂâÂÂï¼ÂæÂ¨å°Âç¡æ³Â鏿ÂÂâÂÂå°Â毠度âÂÂãÂÂâÂÂ亮度âÂÂãÂÂâÂÂè²飽åÂÂ度âÂÂãÂÂâÂÂè²調âÂÂãÂÂâÂÂé³å© 度âÂÂÃ¥ÂÂâÂÂé²éÂÂ調æÂ´âÂÂï¼ÂéÂÂäºÂé¸å®頠å°ÂÃ¥ÂÂç°è²ãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® 36 ChH å½±åÂÂ調æÂ´ å°Â鏿ÂÂ好çÂÂAV 鏿ÂÂé¸頠ï¼Âé¤äºÂâÂÂÃ¥ÂÂæ ÂâÂÂé¸頠ï¼Âï¼Âæ ¹ æÂÂæÂ¨çÂÂÃ¥ÂÂ好調æÂ´å½±åÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENUæÂÂéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå½±åÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ³è¦Â調æÂ´çÂÂé  ç®ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã 影å AVé¸æÂ å°Âæ¯Â度 亮度 è²飽åÂÂ度 è²調 é³å©度 é²åÂÂ調æÂ´ æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® æ¨ÂæºÂ模张40 0 0 0 0 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂç´Âå¥ã 40 å°Âæ¯Â度 ⢠ç¶顯示調æÂ´è¢å¹ÂæÂÂï¼ÂæÂ¨ä¹Âå¯以éÂÂé / æÂÂéÂÂä¾ÂæÂ¹ è®Âè¦Â調æÂ´çÂÂé  ç®ã 5 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã å°ÂæÂ¼AVä¿¡èÂÂ溠頠ç® æÂÂé æÂÂé å°Âæ¯Â度 æÂ´å¼±çÂÂå°Âæ¯Â度 æÂ´å¼·çÂÂå°Âæ¯Â度 亮度 æÂ´æÂ æÂ´äº® è²飽åÂÂ度 æ¸Âå°Âè²彩強度 å¢Âå è²彩強度 è²調 èÂÂè²è®ÂæÂÂç´«è² èÂÂè²è®ÂæÂÂç¶ è² é³å©度 æ¸Âå°Âé³å©度 å¢Âå é³å©度 å°ÂæÂ¼é»蠦輸堥溠頠ç® æÂÂé æÂÂé å°Âæ¯Â度 æÂ´å¼±çÂÂå°Âæ¯Â度 æÂ´å¼·çÂÂå°Âæ¯Â度 亮度 æÂ´æÂ æÂ´äº® ç´ ç´ è²è®Âå¼± ç´ è²è®Âå¼· ç¶ ç¶ è²è®Âå¼± ç¶ è²è®Âå¼· è èÂÂè²è®Âå¼± èÂÂè²è®Âå¼· å°ÂæÂ¼é»蠦輸堥æºÂæÂÂåºç¾ä¸Âé¢çÂÂç«é¢@素綠è æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® 40 0 0 0 0 å½±å AVé¸æÂ å°Âæ¯Â度 亮度 æ¨Â溠â¢ é¸æÂÂâÂÂé²éÂÂ調æÂ´âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERè¨Âå® âÂÂPureCinemaâÂÂãÂÂâÂÂè²溫調æÂ´âÂÂãÂÂâÂÂMPEG NRâÂÂã âÂÂDNRâÂÂãÂÂâÂÂCTIâÂÂãÂÂâÂÂDREâÂÂÃ¥ÂÂâÂÂè²彩管çÂÂâÂÂãÂÂÃ¥ÂÂé± 37å°40é Âã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ³æÂÂæÂÂæÂÂçÂÂé  ç®æÂ¢å¾©å°åº廠çÂÂé Âè¨Âå¼ï¼Âå¨第3æÂÂ¥ æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERãÂÂåº ç¾確èªÂç«é¢ãÂÂæÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ¯âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® ä¸ÂæÂ 37 ChH PureCinemaï¼Â循åºÂæÂÂæÂÂï¼ èªåÂÂåµ測é»影é¡Âè¦Âè¨ÂæºÂï¼Â亦å³æÂ¡ç¨æ¯Âç§Â24格編碼ï¼Âï¼Âå 以åÂÂæÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂ°è£½ä½Âåºæ¯Âæ ¼åÂÂæÂ¯å ·æÂÂé«Âè§£æÂÂ度ç«質çÂÂé æÂ¢ç«é¢ã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå½±åÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé²éÂÂ調æÂ´âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂPureCinemaâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã PureCinema é AD V æ¨ÂæºÂ模张頠ç® æÂÂè¿° é éÂÂéÂÂPureCinema循åºÂæÂÂæÂÂÃ¥ÂÂè½ã æ¨Â溠ç¶æÂÂæÂ¾DVDæÂÂæ¯Âç§Â24æ ¼çÂÂé«Âè§£æÂ°åº¦å½±å ï¼Âä¾Âå¦Âï¼Âé»影ï¼Âï¼ÂèÂÂç±èªåÂÂåµ測è¨ÂéÂÂç 影åÂÂè³Âè¨Âä¾Âç¢çÂÂåºæµÂæÂ¢åÂÂçÂÂÃ¥ÂÂçÂÂÃ¥ÂÂæ Âå½± Ã¥ÂÂï¼Âç¹åÂ¥æÂÂå½±çÂÂï¼Âã ADV ç¶æÂÂæÂ¾æ¯Âç§Â24æ ¼çÂÂDVDå½±åÂÂï¼Âä¾Âå¦Âï¼Âé» å½±ï¼Âï¼ÂèÂÂç±å°Âé »çÂÂè½ÂÃ¥ÂÂçº72Hzä¾Âç¢çÂÂæµ æÂ¢åÂÂåª質çÂÂÃ¥ÂÂæ Âå½±åÂÂï¼Âå¦Âé»影ï¼Âã 6 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã è²溫調æÂ´ 調æÂ´è²溫以驿ÂÂç½è²調ã 1 æÂÂ丠HOME MENUæÂÂéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå½±åÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé²éÂÂ調æÂ´âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂè²溫調æÂ´âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂç´Âå¥ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã è²溫調æÂ´ é« ä¸Âï¼Âé« ä¸Âï¼Âä½ æÂÂå 丠你頠ç® æÂÂè¿° é« ç½è²ä¸Â帶æÂÂèÂÂè²調 ä¸Â-é« è²調ä»ÂæÂ¼ãÂÂå± é«ÂãÂÂÃ¥ÂÂãÂÂé©ä¸ÂãÂÂä¹Âé 丠èªç¶è²調 ä¸Â-ä½ è²調ä»ÂæÂ¼ãÂÂé©ä¸ÂãÂÂÃ¥ÂÂãÂÂÃ¥ÂÂä½ÂãÂÂä¹Âé 你ç½è²ä¸Â帶æÂÂç´ è²調 æÂÂå ä¾ÂÃ¥ÂÂ人åÂÂ好調æÂ´è²溫 6 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® 38 ChH MPEG NR æÂŒÂÂè½å¯æ¶Âé¤è¦Â頻影åÂÂçÂÂéÂÂè¨Âï¼Âä¾Âå¦Âï¼ÂæÂÂæÂ¾DVDæÂÂï¼ÂæÂ¬ Ã¥ÂÂè½å¯æÂÂæÂ¾åºç¡éÂÂè¨ÂçÂÂå½±åÂÂï¼Âã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå½±åÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé²éÂÂ調æÂ´âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂMPEG NRâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂç´Âå¥ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã MPEG NR é 髠你丠頠ç® æÂÂè¿° é éÂÂéÂÂMPEG NRÃ¥ÂÂè½ã 髠å¢Âå¼·åÂÂMPEG NR 丠æ¨ÂæºÂÃ¥ÂÂMPEG NR ä½ é©ä¸ÂÃ¥ÂÂMPEG NR 6 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã æÂ¨å¯æÂÂ砧以ä¸ÂæÂ¥é©Âä¾ÂæÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´è²溫︰ 1 å¨ä¸Âè¿°æÂ¥é©Â5鏿ÂÂâÂÂæÂÂÃ¥ÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂä½ ENTER ä¸ÂæÂ¾3ç§ éÂÂ以ä¸Â以顯示æÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´ç«é¢ã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦Â調æÂ´çÂÂé  ç®ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂç´Âå¥ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 頠ç® æÂÂé æÂÂé 素-é« ç´ è²è®Âå¼± ç´ è²è®Âå¼· ç¶ -é« ç¶ è²è®Âå¼± ç¶ è²è®Âå¼· èÂÂ-é« èÂÂè²è®Âå¼± èÂÂè²è®Âå¼· ç´ -ä½ ç´ è²è®Âå¼± ç´ è²è®Âå¼· ç¶ -ä½ ç¶ è²è®Âå¼± ç¶ è²è®Âå¼· èÂÂ-ä½ èÂÂè²è®Âå¼± èÂÂè²è®Âå¼· ⢠å¦ÂæÂÂæÂ³å°Âå¦ä¸ÂÃ¥ÂÂé  ç®é²è¡Â調æÂ´ï¼ÂæÂ RETURNï¼Âç¶徠éÂÂè¤ÂæÂ¥é© 2å 3ã â¢ æÂ¨å¯以æÂ / éÂÂ鍿ÂÂè®ÂæÂ´è¢«èª¿æÂ´çÂÂé  ç®ã 4 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã å°ÂæÂÂ亮é¨ Ã¥ÂÂçÂÂ微調 å°Âé°æÂÂé¨ Ã¥ÂÂçÂÂ微調
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® ä¸ÂæÂ 39 ChH CTI 使ç¨CTIï¼ÂColor Transient Improvement (彩è²ç¬æ Â墠強)ï¼Â令ç«é¢æÂÂæÂ´æ¸ æÂ°çÂÂ彩è²輪å»Âã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå½±åÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé²éÂÂ調æÂ´âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂCTIâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂç´Âå¥ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã CTI é é 頠ç® æÂÂè¿° é éÂÂÃ¥ÂÂCTIã é éÂÂéÂÂCTIã 6 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã DNR 鏿ÂÂDNRï¼ÂDigital Noise Reduction (æÂ¸ä½ÂæÂÂå¶é è¨Â)ï¼Âç´Âå¥ä¾Âæ¶Âé¤è¦Âé »éÂÂè¨Âï¼Â以ç¢çÂÂ乾淨ä¿Âè½çÂÂç«é¢ã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå½±åÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé²éÂÂ調æÂ´âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂDNRâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂç´Âå¥ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã DNR é 髠你丠頠ç® æÂÂè¿° é éÂÂéÂÂDNRã 髠å¢Âå¼·åÂÂDNR 丠æ¨ÂæºÂÃ¥ÂÂDNR ä½ é©ä¸ÂÃ¥ÂÂDNR 6 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® 40 ChH DRE 使ç¨DREï¼ÂDynamic Range Expander (Ã¥ÂÂæ Âç¯ÂÃ¥ÂÂæÂ´å±Â)ï¼ ä¾Â調æÂ´ç«é¢çÂÂæÂÂÃ¥ÂÂæÂÂçÂÂé¨åÂÂï¼Â以使æÂÂÃ¥ÂÂæÂÂä¹ÂéÂÂçÂÂå°Âæ¯ÂæÂ´ å 渠æÂ°ã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå½±åÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé²éÂÂ調æÂ´âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂDREâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂç´Âå¥ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã DRE é 髠你丠頠ç® æÂÂè¿° é éÂÂéÂÂDREã 髠å¢Âå¼·åÂÂDRE 丠æ¨ÂæºÂÃ¥ÂÂDRE ä½ é©ä¸ÂÃ¥ÂÂDRE 6 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã è²彩管ç å°Âæ¯Â種åºæÂÂ²å½©é²è¡Âè²彩微調ã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå½±åÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / æÂÂéÂÂ鏿ÂÂâÂÂé²éÂÂ調æÂ´âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¡Âè²管çÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂè¦Â調æÂ´çÂÂé  ç®ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã é¡Âè²管ç 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M 6 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂç´Âå¥ã 頠ç® æÂÂé æÂÂé R (ç´ ) æÂ´æÂ¥è¿Âæ´Âç´ è² æÂ´æÂ¥è¿Âé»Âè² Y (é»Â) æÂ´æÂ¥è¿Âç´ è² æÂ´æÂ¥è¿Âç¶ è² G (ç¶ ) æÂ´æÂ¥è¿Âé»Âè² æÂ´æÂ¥è¿ÂéÂÂè² C (éÂÂ) æÂ´æÂ¥è¿Âç¶ è² æÂ´æÂ¥è¿ÂèÂÂè² B (èÂÂ) æÂ´æÂ¥è¿ÂéÂÂè² æÂ´æÂ¥è¿Âæ´Âç´ è² M (æ´Âç´ ) æÂ´æÂ¥è¿ÂèÂÂè² æÂ´æÂ¥è¿Âç´ è² â¢ å¦ÂæÂÂæÂ³å°Âå¦ä¸ÂÃ¥ÂÂé  ç®é²è¡Â調æÂ´ï¼Âè«ÂæÂ RETURNï¼Âç¶ å¾ÂéÂÂè¤ÂæÂ¥é©Â5Ã¥ÂÂ6ã â¢ æÂ¨å¯以æÂ / éÂÂ鍿ÂÂè®ÂæÂ´è¦Â調æÂ´çÂÂé  ç®ã 7 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® ä¸ÂæÂ 41 ChH è²é³調æÂ´ æÂ¨å¯以根æÂÂÃ¥ÂÂ人åÂÂ好ï¼ÂæÂÂ砧以ä¸ÂæÂ¥é©Âä¾Â調æÂ´è²é³åÂÂ質ã 根æÂÂÃ¥ÂÂ好ä¾Â調æÂ´AV鏿ÂÂé  ç®çÂÂè²é³ãÂÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪35é Âã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé³質âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂè¦Â調æÂ´çÂÂé  ç®ã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂç´Âå¥ã ä½Âé³ 平衡 é«Âé³ æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® FOCUS Ã¥ÂÂç½®ç°繠0 0 é é 2 é³質 æ¨ÂæºÂ模张頠ç® æÂÂé æÂÂé é«Âé³ é«Âé³æÂ´å¼± é«Âé³æÂ´å¼· ä½Âé³ ä½Âé³æÂ´å¼± ä½Âé³æÂ´å¼· 平衡 éÂÂä½Â峿ÂÂè²å¨é³é éÂÂä½Âå·¦æÂÂè²å¨é³é 5 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ³æÂÂæÂÂæÂÂé  ç®æÂ¢å¾©å°åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¼ï¼Âå¨æÂ¥é©Â3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERãÂÂæÂÂ¥ èÂÂæÂÂåºç¾ä¸ÂÃ¥ÂÂ確èªÂç«é¢ï¼ÂæÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ¯âÂÂï¼Âç¶徠æÂ ENTERã â¢ ç¨è³æ©Âè½çÂÂæÂÂÃ¥ÂÂç¡æ³Â調æÂ´é³質ã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ¯å¨è³æ©ÂæÂ¥ä¸Âä¹ÂæÂÂè¨Âå®Âé³場ï¼ÂÃ¥ÂÂ卿ÂÂåºè³æ©Â以 å¾Âï¼ÂæÂÂè²å¨è²é³çÂÂæÂ°è¨Âå®Âå°±æÂÂçÂÂæÂÂã FOCUS æÂŒÂÂè½å¯è½Âè®Âè²é³ä¾ÂÃ¥ÂÂæÂ¹ä½Âï¼Âè²é³影åÂÂï¼Âï¼Â以ç¢çÂÂåº渠æÂ°çÂÂè²é³輪å»Âã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé³質âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂFOCUSâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦Âç åÂÂæÂ¸ã FOCUS 0 0 2 ä½Âé³ 平衡 é«Âé³ æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® åÂÂç½®ç°繠é é³質 æ¨ÂæºÂ模张é 頠ç® æÂÂè¿° éÂÂï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@éÂÂéÂÂFOCUSã é éÂÂÃ¥ÂÂFOCUSã 4 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ 該åÂÂè½çÂÂæÂÂæÂÂé¨è¨ÂèÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂèÂÂè®ÂÃ¥ÂÂã â¢ 使ç¨è³æ©ÂèÂÂè½æÂÂï¼Âç¡æ³Â調æÂ´é³質ã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ¯å¨è³æ©ÂæÂ¥ä¸Âä¹ÂæÂÂè¨Âå®Âé³場ï¼ÂÃ¥ÂÂ卿ÂÂåºè³æ©Â以 å¾Âï¼ÂæÂÂè²å¨è²é³çÂÂæÂ°è¨Âå®Âå°±æÂÂçÂÂæÂÂãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® 42 ChH Ã¥ÂÂç½®ç°繠æÂŒÂÂè½æÂÂä¾ÂäºÂä¸Âç¶Âè²é³æÂÂæÂÂÃ¥ÂÂ/æÂÂæ·±éÂÂèÂÂè±Âå¯ÂçÂÂä½Âé³ã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé³質âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂÃ¥ÂÂç½®ç°ç¹ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ / éÂÂä¾Âé¸æÂ æÂ³è¦ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ã FOCUS 0 0 2 T ruBass SRS ä½Âé³ 平衡 é«Âé³ æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® åÂÂç½®ç°繠é³質 æ¨ÂæºÂ模张é 頠ç® æÂÂè¿° é éÂÂéÂÂSRSÃ¥ÂÂTruBassã SRS éÂÂæÂ°ç¢çÂÂéÂÂ常æÂÂæÂÂçÂÂä¸Âç¶Âè²é³ã TruBass 使ç¨æÂ°æÂÂè¡ÂæÂÂä¾Âæ·±èÂÂè±Âå¯ÂçÂÂä½Âé³ã ï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@TruBassï¼ÂSRS Ã¥ÂÂæÂÂæÂÂä¾ÂTruBassÃ¥ÂÂSRSæÂÂæÂÂã 4 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ ï¼ÂWOWï¼ÂæÂÂæÂÂçÂÂæÂ¯FOCUSÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂå·²é¸æÂ TruBass SRSç¨æÂ¼åÂÂç½®ç°ç¹ÂæÂÂçÂÂä¸Â種çÂÂæ Âã â¢ æÂ¯SRS Labs,Inc.çÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã â¢ WOWæÂÂè¡Âä¹ÂçµÂÃ¥ÂÂä¿Âç²SRS Labs,Inc.æÂ£å¼ÂæÂÂæ¬Âã â¢ æÂŒÂÂè½çÂÂæÂÂæÂÂé¨è¨ÂèÂÂèÂÂæÂÂæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂã â¢ 使ç¨è³æ©ÂèÂÂè½æÂÂç¡æ³Âè¨Âå®Âé³場ã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ¯å¨è³æ©ÂæÂ¥ä¸ÂæÂÂè¨Âå®Âé³場ï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂåºè³æ©Â以å¾Âï¼ÂæÂ è²å¨è²é³çÂÂæÂ°è¨Âå®Â峿ÂÂçÂÂæÂÂã é»æºÂæÂ§å¶ 黿ºÂæÂ§å¶å¯æÂÂä¾ÂæÂ¹ä¾¿çÂÂéÂȍÂÂÃ¥ÂÂè½ã çÂÂé»è¨Âå® èÂÂç±éÂÂä½Âå½±åÂÂ亮度ä¾ÂéÂÂå°ç¯Âç´Âæ¶ÂèÂÂçÂÂç®çÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ黿ºÂæÂ§å¶âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂçÂÂé»è¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂçÂÂé»模å¼ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã çÂÂé»è¨Âå® æ¨ÂæºÂ模张çÂÂé»模张頠ç® æÂÂè¿° æ¨ÂæºÂ模张ä¸ÂéÂÂä½Âå½±åÂÂ亮度ã ï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@çÂÂé»模张éÂÂä½Âå½±åÂÂ亮度ä¾ÂçÂÂéÂȋ 5 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ ç¶輸堥çÂÂè¦Âé »æºÂæÂ¯é»蠦æÂÂï¼ÂæÂ¨ä¹Âå¯使ç¨主é¸å®ä¾Âé¸æÂ è©²åÂÂè½ãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® ä¸ÂæÂ 43 ChH ç¡信èÂÂéÂÂæ©Â模å¼Âï¼Âå é©ç¨æÂ¼å½±é³模å¼Âï¼ å¦ÂæÂÂ系統15Ã¥ÂÂéÂÂå §æÂªæÂ¥æÂ¶ä»»ä½Âè¨ÂèÂÂ輸堥ï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé² 堥徠æ©Â模å¼Âã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ黿ºÂæÂ§å¶âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂç¡信èÂÂéÂÂæ©Â模å¼ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã ç¡信èÂÂéÂÂæ©Â模张ä¸ÂÃ¥ÂÂå åÂÂå 頠ç® æÂÂè¿° ä¸ÂÃ¥ÂÂå ä¸Âå°Â系統置æÂ¼å¾ æ©ÂçÂÂæ Âã ï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@åÂÂå å¦ÂæÂÂ系統15Ã¥ÂÂéÂÂå §æÂªæÂ¥æÂ¶å°任ä½Âè¨ÂèÂÂ輸 å ¥ï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé²堥徠æ©Â模å¼Âã 5 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ å¨系統é²堥徠æ©ÂçÂÂæ ÂÃ¥ÂÂ5Ã¥ÂÂéÂÂï¼Âæ¯ÂÃ¥ÂÂéÂÂ齿ÂÂ顯示ä¸Âé è¨ÂæÂ¯ã â¢ å¨é»è¦Âç¯Âç®çµÂæÂÂå¾Âï¼Âå¦ÂæÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨åÂÂ卿ÂÂéÂÂè¨Âï¼Âç³» 統便ä¸ÂæÂÂé²堥徠æ©ÂçÂÂæ Âã ç¡æÂÂä½ÂéÂÂæ©Â模å¼Âï¼Âå é©ç¨æÂ¼å½±é³模å¼Âï¼ å¦ÂæÂÂ3å°ÂæÂÂå §æÂªå°Â系統é²è¡Âä»»ä½ÂæÂÂä½Âï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé²堥 å¾ æ©Â模å¼Âã 1 æÂÂ丠HOME MENUæÂÂéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ黿ºÂæÂ§å¶âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂç¡æÂÂä½ÂéÂÂæ©Â模å¼ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã ç¡æÂÂä½ÂéÂÂæ©Â模张ä¸ÂÃ¥ÂÂå åÂÂå 頠ç® æÂÂè¿° ä¸ÂÃ¥ÂÂå ä¸Âå°Â系統置æÂ¼å¾ æ©ÂçÂÂæ Âã ï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@åÂÂå å¦ÂæÂÂä¸Âå°ÂæÂÂå §æÂªå°Â系統é²è¡Âä»»ä½ÂæÂÂä½Â@系統å°ÂèªåÂÂé²堥徠æ©Â模å¼Âã 5 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ å¨系統é²堥徠æ©ÂçÂÂæ ÂÃ¥ÂÂ5Ã¥ÂÂéÂÂï¼Âæ¯ÂÃ¥ÂÂéÂÂ齿ÂÂ顯示ä¸Âé è¨ÂæÂ¯ãÂÂ
08 åºæÂ¬èª¿æÂ´è¨Âå® 44 ChH 黿ºÂ管çÂÂï¼Âå é©ç¨æÂ¼é»蠦模å¼Âï¼ å¦ÂæÂÂ系統æÂªæÂ¶å°åÂÂ人é»蠦çÂÂè¨ÂèÂÂ輸堥ï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé²堥 å¾ æ©ÂçÂÂæ Âã 1 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ黿ºÂæÂ§å¶âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ黿ºÂ管çÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ模å¼Â1âÂÂæÂÂâÂÂ模å¼Â2âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã é»æºÂ管ç é 模å¼Â1 模å¼Â2 é  ç® æÂÂè¿° é ç¡é»æºÂ管ç ï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@模å¼Â1 ⢠å¦ÂæÂÂ系統8Ã¥ÂÂéÂÂå §æÂªæÂ¶å°åÂÂ人é»蠦çÂÂ訠èÂÂ輸堥ï¼Â系統å³é²堥徠æ©Â模å¼Âã â¢ å³使ç¶æÂ¨éÂÂå§Â使ç¨é»蠦ä¸Â系統åÂÂ次æÂÂ¥ æÂ¶å°è¨ÂèÂÂï¼Â系統ä»Âå°ÂèÂÂæÂ¼å¾ æ©Â模å¼Âã â¢ èÂÂç±æÂÂä¸Âé»漿é»è¦Âç STANDBY/ONéÂÂæÂ éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç aéÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪23é Âï¼Âï¼Âå¯ Ã¥ÂÂ次å°Â系統æÂÂéÂÂã 模å¼Â2 ⢠å¦ÂæÂÂ系統8ç§ÂéÂÂå §æÂªæÂ¶å°åÂÂ人é»蠦çÂÂ訠èÂÂ輸堥ï¼Â系統å³é²堥徠æ©Â模å¼Âã â¢ ç¶æÂ¨éÂÂå§Â使ç¨é»蠦ä¸ÂÃ¥ÂÂ次輸堥è¨ÂèÂÂ@系統峿ÂÂæÂÂéÂÂã â¢ å¦ÂæÂÂæÂÂä¸Âé»漿é»è¦Âç STANDBY/ONéÂÂæÂ éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç aéÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪23é Âï¼Âï¼Âå¯ Ã¥ÂÂ次å°Â系統æÂÂéÂÂã 5 æÂÂ丠HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ æÂ¨ä¹Âå¯以æÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç 0å°9æÂÂéÂÂä¸Âä»»ä½Âä¸ÂÃ¥ÂÂä¾ÂæÂÂéÂÂç³» çµ±ï¼Âä½ÂæÂ¯ï¼Â系統å°ÂæÂÂéÂÂåºé»蠦模å¼ÂãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪23é Âï¼Â
09 使ç¨廣æÂÂè¦Âè¨ÂÃ¥ÂÂè½ ä¸ÂæÂ 45 ChH ä»Â麼æÂ¯å»£æÂÂè¦Âè¨Â@廣æÂÂè¦Âè¨Âå¯æÂ¾éÂÂå¯Âå«åÂÂ種è³Âè¨ÂÃ¥ÂÂå¨Âæ¨ÂçÂÂé Âé¢è³æÂÂæÂÂç¹殠è½åÂÂçÂÂé»è¦Âæ©Âä¸ÂãÂÂèÂÂæÂ¨çÂÂé«Âç«質é»漿é»è¦Â便æÂ¯å¯æÂ¥æÂ¶ä¾ èªé»è¦Â網路æÂÂæÂ¾éÂÂçÂÂ廣æÂÂè¦Âè¨Âä¿¡èÂÂï¼Â並å°Â堶解碼çºå¯æÂ¹ 便è§Âè³ÂçÂÂÃ¥ÂÂ形格å¼ÂãÂÂç®åÂÂæÂÂä¾ÂçÂÂæÂÂÃ¥ÂÂå æÂ¾ÂÂæÂ°èÂÂãÂÂ天 æ°£ãÂÂé«Âè²è³Âè¨ÂãÂÂè¡票交æÂÂå¹格åÂÂç¯Âç®é ÂÃ¥ÂÂçÂÂã CH ENTER 廣æÂÂè¦Âè¨ÂåºæÂ¾ÂÂä½ æÂÂéÂÂÃ¥ÂÂéÂÂéÂÂ廣æÂÂè¦Â訠1 鏿ÂÂ坿ÂÂä¾Â廣æÂÂè¦Âè¨Âç¯Âç®çÂÂé»è¦Âé »éÂÂæÂÂå¤Âé¨輸堥 æºÂã 2 æÂÂ丠mæÂÂéÂÂä¾Â顯示廣æÂÂè¦Âè¨Âï¼Âå ¨è¢å¹Âï¼Âã 3 Ã¥ÂÂæÂÂä¸Â次 mæÂÂéÂÂï¼Âå¨è¢å¹ÂçÂÂå³åÂÂé¨å³æÂÂ顯示廣æÂÂ覠è¨Âï¼ÂèÂÂå·¦åÂÂé¨åÂÂçº顯示æÂ£å¸¸ç«é¢ã â¢ æ¯Â次æÂÂ丠mæÂÂéÂÂï¼Âè¢å¹Âå°±æÂÂå¦Âå·¦éÂÂæÂÂ示é£樣å æÂÂã â¢ å¦ÂæÂÂ鏿ÂÂäºÂä¸Â帶廣æÂÂè¦Âè¨Âä¿¡èÂÂçÂÂç¯Âç®ï¼Âè¢å¹Âä¸Âå³ æÂÂåºç¾âÂÂç¡æ³Âå©ç¨TeletextÃ¥ÂÂè½ä¾Â顯示è¢å¹Âé¸ å®ãÂÂâÂÂÃ¥ÂÂ樣ã é¸æÂÂÃ¥ÂÂæÂÂä½Â廣æÂÂè¦Âè¨Âé Âé¢ 使ç¨以ä¸ÂçÂÂéÂÂæÂ§å¨æÂÂéÂÂä¾Â鏿ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂä½Â廣æÂÂè¦Âè¨Âé Âé¢ã 彩è²ï¼Âç´ /ç¶ /é»Â/èÂÂï¼Â︰ 你坿ÂÂä¸ÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç¸å°Âç 彩è²ï¼Âç´ /ç¶ /é»Â/èÂÂï¼ÂæÂÂéÂÂï¼ ä¾Â鏿ÂÂ顯示å¨è¢å¹ÂåºÂé¨çÂÂ彩è²æÂÂÂä¸ÂçÂÂä¸ÂçµÂæÂÂä¸ÂæÂ¹é  é¢ã 0å°9︰ 使ç¨ 0å°9 æÂÂéÂÂï¼Âå¯以ç´æÂ¥é¸æÂÂå¾Â100å°899çÂÂä»»ä½Âé Âé¢ã w /x : 鏿ÂÂä¸Âä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂä¸Âä¸ÂÃ¥ÂÂé Âé¢ã v : æ¯Â次æÂÂ丠væÂÂéÂÂï¼Â廣æÂÂè¦Âè¨Âç«é¢就æÂÂæÂÂ以ä¸Âé ÂåºÂé²衠åÂÂæÂÂã ä¸ÂÃ¥ÂÂé¨å ä¸ÂÃ¥ÂÂé¨å 堨è¢幠k : çºäºÂå°Âé±èÂÂçÂÂè³Âè¨Â顯示åºä¾Âï¼Âä¾Âå¦Âä¸ÂÃ¥ÂÂçÂÂè¬ÂçÂÂçÂÂæ¡Âï¼Âè« æÂ kæÂÂéÂÂã â¢ Ã¥ÂÂæÂÂä¸Â次 kæÂÂéÂÂï¼Âå³å¯å°Â該è³Âè¨Âé±èÂÂèµ·ä¾Âã : è¦ÂÃ¥ÂÂæÂ¢å»£æÂÂè¦Âè¨Âé Âé¢æÂ´æÂ°ï¼Âè«ÂæÂÂ丠æÂÂéÂÂã â¢ Ã¥ÂÂæÂÂä¸Â次 æÂÂéÂÂï¼Âå³å¯解é¤ä¿ÂæÂÂ模å¼Âã l : å°ÂæÂ¼CEEFAX/FLOFæ ¼å¼Â顯示ä¸ÂÃ¥ÂÂç´¢å¼Âé Âé¢ã â¢ å¨顯示廣æÂÂè¦Âè¨Âä¹ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«ÂæÂÂè¢å¹ÂæÂ¢å¾©æÂÂå®ç«é¢模å¼Âã åÂÂæÂÂé»覠åÂÂæÂÂé»è¦Â
09 使ç¨廣æÂÂè¦Âè¨ÂÃ¥ÂÂè½ 46 ChH 顯示åÂÂé Âé¢ æÂ¨å¯以顯示æÂÂå³輸éÂÂä¾ÂçÂÂÃ¥ÂÂé Âé¢ã åÂÂé Âç«é¢ Ã¥ÂÂé Âé¢è¢幠203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 1 æÂÂ丠mæÂÂéÂÂ以顯示廣æÂÂè¦Âè¨Âã â¢ å¦ÂæÂÂæÂÂéÂÂ嫿ÂÂÃ¥ÂÂé ÂçÂÂç«é¢ï¼ÂÃ¥ÂÂé Âå°ÂæÂÂèªåÂÂæÂÂé Â庠顯示ã 2 è¦ÂéÂÂåºèªåÂÂÃ¥ÂÂé Âé¢è®ÂæÂ´ï¼Âè«ÂæÂ / æÂÂéÂÂã â¢ æÂ¨å¯以æÂ / éÂÂä¾ÂÃ¥ÂÂæÂÂè®ÂæÂ´åÂÂé Âé¢ã â¢ æÂ w /x æÂÂéÂÂæÂÂå°Âè´é Âé¢è®ÂæÂ´ï¼ÂÃ¥ÂÂé Âé¢è¢å¹Âä¹ÂæÂÂ涠失ã â¢ æÂÂ丠æÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¢èªåÂÂÃ¥ÂÂé Âé¢è®ÂæÂ´ï¼Â並ä¸Âå·è¡Âç¸å°Âç æÂÂéÂÂÃ¥ÂÂè½ãÂÂ
10 享ç¨å¤Âé¨è¨Âå ä¸ÂæÂ 47 ChH æÂ¨å¯以å°Â許å¤Âé¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂå¤Âé¨è¨ÂÃ¥ÂÂé£æÂ¥å°é«Âç«質é»漿é»è¦Âï¼ ä¾Âå¦ÂéÂÂå½±æ©ÂãÂÂDVDæÂ¾å½±æ©ÂãÂÂÃ¥ÂÂ人é»蠦ãÂÂéÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂÃ¥ÂÂæÂ éÂÂæ©ÂãÂÂçºäºÂè§ÂçÂÂä¾Âèªå¤Âé¨è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂå½±åÂÂï¼Âè«Âç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âã æÂÂé»漿é»è¦Âä¸Âç INPUTæÂÂéÂÂä¾Â鏿ÂÂ輸堥æºÂã â¢ çºä¿Âè·æÂÂæÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Âå¨é£æÂ¥éÂÂå½±æ©ÂãÂÂDVDæÂ¾å½±æ©ÂãÂÂå 人é»蠦ãÂÂéÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂãÂÂæÂÂéÂÂæ©ÂæÂÂå ¶ä»Âå¤Âé¨è¨ÂÃ¥ÂÂä¹ÂÃ¥ÂÂé éÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ã â¢ é£æÂ¥åÂÂï¼Âè«Â確實åÂÂé±ï¼ÂDVDæÂ¾å½±æ©ÂãÂÂÃ¥ÂÂ人é»蠦çÂÂï¼Âç¸ éÂÂçÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ã SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 è§ÂçÂÂDVDå½±å é£æÂÂ¥DVDæÂ¾å½±æ© ä½¿ç¨INPUT 3端åÂÂä¾Â飿ÂÂ¥DVDæÂ¾å½±æ©ÂÃ¥ÂÂå ¶ä»Âå½±é³è¨ÂÃ¥ÂÂã DVDæÂ¾å½±æ© åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ï¼Âå¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂ@顯示DVDå½±å è¦Âè§ÂçÂÂDVDå½±åÂÂï¼ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç INPUT 3æÂÂéÂÂæÂÂé»漿é»覠ä¸Âç INPUT æÂÂéÂÂä¾Â鏿ÂÂ輸堥3ã è²差è¦Âé »é£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®@⢠è«ÂÃ¥ÂÂé±æÂ¨çÂÂDVDæÂ¾å½±æ©ÂçÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ï¼Â以確å®Âè¨ÂèÂÂé¡ åÂÂã â¢ é»çºÂé£æÂ¥æÂÂï¼ÂINPUT 3端åÂÂçÂÂ檢æÂ¥é ÂåºÂæÂ¯ï¼Â1ï¼Âè²差 è¦Âé »ï¼Â2ï¼ÂS-è¦Âé »ï¼Â3ï¼Âè¦Âé »ã â¢ è«Â確實å°Âå¤Âé¨è¨ÂÃ¥ÂÂé£æÂ¥è³æÂÂè¦Â使ç¨çÂÂ端åÂÂã S-è¦Âé »é£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®@AVé£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®ï¼Â
10 享ç¨å¤Âé¨è¨Âå 48 ChH è§ÂçÂÂéÂÂå½±æ©Âå½±å é£æÂ¥éÂÂ影橠使ç¨INPUT 2端åÂÂä¾Âé£éÂÂå½±æ©ÂÃ¥ÂÂå ¶ä»Âå½±é³è¨ÂÃ¥ÂÂã 顯示éÂÂå½±æ©Âå½±å è¦Âè§ÂçÂÂéÂÂå½±æ©Âå½±åÂÂï¼ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç INPUT 2æÂÂéÂÂæÂÂé»漿 é»è¦Âä¸Âç INPUT æÂÂéÂÂä¾Â鏿ÂÂ輸堥2ã éÂÂ影橠åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ï¼Âå¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT 2 VIDEO R-AUDIO-L ⢠è«ÂÃ¥ÂÂé±æÂ¨çÂÂéÂÂå½±æ©ÂçÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ï¼Â以確å®Âè¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã â¢ é»çºÂé£æÂ¥æÂÂï¼ÂINPUT 2端åÂÂçÂÂ檢æÂ¥é ÂåºÂæÂ¯ï¼Â1ï¼ÂS-覠頻ï¼Â2ï¼Âè¦Âé »ã â¢ è«Â確實å°Âå¤Âé¨è¨ÂÃ¥ÂÂé£æÂ¥è³æÂÂè¦Â使ç¨çÂÂ端åÂÂã AVé£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®@S-è¦Âé »é£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®ï¼Â
10 享ç¨å¤Âé¨è¨Âå ä¸ÂæÂ 49 ChH SERVICE ONL Y ANT INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE YP B P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L INPUT 1 YP B P R COMPONENT VIDEO åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ï¼Âå¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ éÂÂéÂÂæÂ¸ä½Â調諧å¨è§ÂçÂÂé»è¦Â廣æÂ é£æÂ¥æÂ¸ä½Â調諧å¨ 使ç¨INPUT 1端åÂÂä¾Âé£æÂ¥æÂ¸ä½Â調諧å¨åÂÂå ¶ä»Âå½±é³è¨ÂÃ¥ÂÂã æÂ¸ä½Â調諧å¨ è²差è¦Âé »é£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®@AVé£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®@S-è¦Âé »é£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®@éÂÂéÂÂæÂ¸ä½Â調諧å¨顯示é»è¦Â廣æÂ è¦ÂéÂÂéÂÂæÂ¸ä½Â調諧å¨裡è§ÂçÂÂé»è¦Â廣æÂÂï¼ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç INPUT 1 æÂÂéÂÂæÂÂé»漿é»è¦Âä¸ÂçÂÂINPUT æÂÂéÂÂä¾Â鏿ÂÂ輸堥1ã â¢ è«ÂÃ¥ÂÂé±æÂ¨çÂÂæÂ¸ä½Â調諧å¨çÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ï¼Â以確å®Âè¨ÂèÂÂé¡ åÂÂã â¢ é»çºÂé£æÂ¥æÂÂï¼ÂINPUT 1端åÂÂçÂÂ檢æÂ¥é ÂåºÂæÂ¯ï¼Â1ï¼Âè²差 è¦Âé »ï¼Â2ï¼ÂS-è¦Âé »ï¼Â3ï¼Âè¦Âé »ã â¢ è«Â確實å°Âå¤Âé¨è¨ÂÃ¥ÂÂé£æÂ¥è³æÂÂè¦Â使ç¨çÂÂ端åÂÂãÂÂ
10 享ç¨å¤Âé¨è¨Âå 50 ChH 享ç¨éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂÃ¥ÂÂè§ÂçÂÂæÂÂéÂÂæ©Âå½±å é£æÂ¥éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂæÂÂæÂÂéÂÂ橠使ç¨INPUT 4端åÂÂä¾Âé£æÂ¥éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂãÂÂæÂÂéÂÂæ©ÂÃ¥ÂÂå ¶ä»Âå½± é³è¨ÂÃ¥ÂÂã 顯示éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂæÂÂæÂÂéÂÂæ©Âå½±å è¦Âè§ÂçÂÂæÂÂéÂÂæ©ÂæÂÂéÂÂæÂ²æ©Âå½±åÂÂï¼ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç INPUT 4æÂ éÂÂæÂÂé»漿é»è¦Âä¸Âç INPUT æÂÂéÂÂä¾Â鏿ÂÂ輸堥4ã AVé£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®@åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ï¼ÂÃ¥ÂÂè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ éÂÂæÂ²æ©Â主æ©Â/æÂÂéÂÂæ© S-è¦Âé »é£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®@ON STANDBY LR ⢠é»çºÂé£æÂ¥æÂÂï¼ÂINPUT 4端åÂÂçÂÂ檢æÂ¥é ÂåºÂæÂ¯ï¼Â1ï¼ÂS-覠頻ï¼Â2ï¼Âè¦Âé »ã â¢ è«Â確實å°Âå¤Âé¨è¨ÂÃ¥ÂÂé£æÂ¥è³æÂÂè¦Â使ç¨çÂÂ端åÂÂãÂÂ
10 享ç¨å¤Âé¨è¨Âå ä¸ÂæÂ 51 ChH ON STANDBY LR è§ÂçÂÂÃ¥ÂÂ人é»蠦影å é£æÂ¥åÂÂ人é»蠦 使ç¨é»蠦端åÂÂä¾Âé£æÂ¥åÂÂ人é»蠦ã â¢ é»蠦輸堥端åÂÂèÂÂDDC1/2Bç¸容ã åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ï¼ÂÃ¥ÂÂè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ ÃÂ3.5毫米ç«Âé«Âè²微åÂÂæÂÂé Âé£æÂ¥ç· ï¼Âå¸Âå®@RGBé£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®@åÂÂ人é»蠦 顯示åÂÂ人é»蠦影å è¦Âè§ÂçÂÂÃ¥ÂÂ人é»蠦影åÂÂï¼ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç PCï¼Âé»蠦ï¼ÂæÂÂéÂÂæÂ é»漿é»è¦Âä¸Âç INPUT æÂÂéÂÂä¾Â鏿ÂÂâÂÂPCâÂÂã ç¶é£æÂ¥åÂÂ人é»蠦æÂÂï¼Â系統å°ÂèªåÂÂåµ測æÂ£ç¢ºçÂÂ輸堥è¨ÂèÂÂé¡ åÂÂãÂÂå¦ÂæÂÂä¾Âèªé»蠦çÂÂå½±åÂÂ顯示ä¸Â渠æÂ°ï¼ÂæÂ¨å¯è½éÂÂè¦Â使ç¨ èªåÂÂè¨Âå®Âé¸å®ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪56é Âã â¢ é»蠦端åÂÂä¸Âè½ç¨æÂ¼å½±é³è¨ÂÃ¥ÂÂã é»蠦ç¸容æÂ§æ¸ å® è§£æÂÂ度 é »ç åÂÂ註 720ÃÂ400 70 Hz 640ÃÂ480 60 Hz 65 Hz Macintosh 13âÂÂ(67 Hz) 72 Hz 75 Hz 800ÃÂ600 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 832ÃÂ624 74.5 Hz Macintosh 16â 1024ÃÂ768 60 Hz 70 Hz 75 Hz Macintosh 19â 1280ÃÂ768 56 Hz 60 Hz 70 Hz
10 享ç¨å¤Âé¨è¨Âå 52 ChH 享ç¨é£æÂ¥é³頻è¨Âå é£æÂ¥é³頻è¨Âå èÂÂç±é£æÂ¥é³頻è¨ÂÃ¥ÂÂï¼Âä¾Âå¦ÂAVæÂ¥æÂ¶å¨ï¼Âï¼ÂæÂ¨å°±å¯享åÂÂæÂ´å¼· Ã¥ÂÂçÂÂè²é³æÂÂæÂÂã SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO AVæÂ¥æÂ¶å¨ ⢠æÂ´è©³ç´°çÂÂè³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±è¦ÂæÂÂé£æÂ¥é³頻è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂÂä½Â說æÂ æÂ¸ã â¢ ç¡è«Â鏿ÂÂä»Â麼頻éÂÂÃ¥ÂÂ輸堥ï¼Âè¨ÂèÂÂå§ÂçµÂæÂÂ輸åºè³ MONITOR OUTPUTï¼Â顯示å¨輸åºï¼Â端åÂÂã åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ï¼Âå¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ é³頻é£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®ï¼Â
10 享ç¨å¤Âé¨è¨Âå ä¸ÂæÂ 53 ChH 使ç¨HDMI輸堥 INPUT 3端åÂÂå æÂŒÂ¯æÂ¥æÂ¶æÂ¸ä½Âè¦Âé »åÂÂé³頻è¨ÂèÂÂ輸堥ç HDMI端åÂÂãÂÂè¦Â使ç¨HDMI端åÂÂï¼Âé¦Âå ÂÃ¥ÂÂç¨該端åÂÂï¼ ç¶徠æÂÂå®ÂæÂ¥æÂ¶ä¾Âèªé£æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂè¦Âé »åÂÂé³頻è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂãÂÂéÂÂæÂ¼è¨ èÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂè³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂ鱿ÂÂé£æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ã è¦Â使HDMI端åÂÂæÂÂæÂÂ︰ 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¸頠âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂHDMI輸堥âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã è¨Âå® ä¸ÂÃ¥ÂÂå åÂÂå 頠ç® æÂÂè¿° ä¸ÂÃ¥ÂÂå 使HDMI端åÂÂç¡æÂÂã ï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@åÂÂå 使HDMI端åÂÂæÂÂæÂÂã 6 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 INPUT 3 HDMI åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ï¼Âå¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ HDMIé£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®@HDMIè¨Âå é£æÂÂ¥HDMIè¨Âå 輸堥è¨ÂèÂÂéÂÂè¯表 1920 â 1080i@50Hz 720 â 576p@50Hz 1280 â 720p@50Hz 720(1440) â 576i@50Hz 1920 â 1080i@59.94/60Hz 720 â 480p@59.94/60Hz 1280 â 720p@59.94/60Hz 720(1440) â 480i@59.94/60Hz ⢠é»蠦è¨ÂèÂÂä¸Âå¨ä¸Âè¿°è¨ÂèÂÂç¯ÂÃ¥ÂÂå §ã é³頻é£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®@輸堥é¡Âæ¯Âé³頻è¨ÂèÂÂæÂÂè«Âé£æÂ¥æÂ¤æ¢Âé³頻ç·ÂãÂÂ
10 享ç¨å¤Âé¨è¨Âå 54 ChH è¦ÂæÂÂå®ÂæÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂ︰ 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¸頠âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂHDMI輸堥âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂè¦Âé »âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã è¨Âå® èªå é¡Âè²-1 é¡ è²-2 é¡ è²-3 ⢠å¦ÂæÂÂæÂ¨é¸æÂÂâÂÂèªåÂÂâÂÂï¼Â系統å¨æÂ¥æÂ¶å°æÂ¸ä½Âè¦Â頻訠èÂÂæÂÂæÂÂÃ¥ÂÂ試èªåÂÂèÂÂå¥æÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂçÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã 頠ç® æÂÂè¿° èªå èªåÂÂèÂÂå¥輸堥çÂÂæÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂã ï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@é¡Âè²ï¼Â1 æÂÂæÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂçÂÂæ ¼å¼Âè¨Âå®ÂæÂÂè²差è¦Âé » 4:2:2ã é¡Âè²ï¼Â2 æÂÂæÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂçÂÂæ ¼å¼Âè¨Âå®ÂæÂÂè²差è¦Âé » 4:4:4ã é¡Âè²ï¼Â3 æÂÂæÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂçÂÂæ ¼å¼Âè¨Âå®ÂæÂÂRGBã 6 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ¨é¸æÂÂâÂÂèªåÂÂâÂÂ以å¤ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ï¼ÂçµÂæÂÂå¯使è²彩èª ç¶ã â¢ å¦ÂæÂÂæ²ÂæÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂ顯示æÂÂè åÂÂÃ¥ÂÂ顯示ä¸ÂæÂ£ç¢ºï¼Âè«ÂæÂÂå®Âå¦夠ä¸Â種æÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã â¢ éÂÂæÂ¼æÂÂå®ÂæÂ¸ä½Âè¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂ詳細è³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±é£æÂ¥è¨Âå çÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ã è¦ÂæÂÂå®Âé³頻è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂ︰ 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¸頠âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂHDMI輸堥âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé³頻âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂé³頻è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã è¨Âå® èªå æÂ¸ä½ é¡Â毠⢠å¦ÂæÂÂæÂ¨é¸æÂÂâÂÂèªåÂÂâÂÂï¼Â系統å¨æÂ¥æÂ¶å°é³頻è¨ÂèÂÂæÂ æÂÂÃ¥ÂÂ試èªåÂÂèÂÂå¥é³頻è¨ÂèÂÂçÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã 頠ç® æÂÂè¿° èªå èªåÂÂèÂÂå¥輸堥çÂÂé³頻è¨ÂèÂÂã ï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@æÂ¸ä½ æÂ¥æÂ¶æÂ¸ä½Âé³頻è¨ÂèÂÂã é¡Â毠æÂ¥æÂ¶é¡Âæ¯Âé³頻è¨ÂèÂÂã 6 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ å¦ÂæÂÂæ²ÂæÂÂè²é³輸åºï¼ÂæÂÂå®Âå¦å¤Âä¸Â種é³頻è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã â¢ éÂÂæÂ¼æÂÂå®Âè¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂ詳細è³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±é£æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂ ä½Â說æÂÂæÂ¸ã â¢ æ ¹æÂÂæÂÂé£æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂ¨å¯è½ä¹ÂéÂÂè¦Âé£æÂ¥é¡Âæ¯Âé³頻 é£æÂ¥ç·ÂãÂÂ
10 享ç¨å¤Âé¨è¨Âå ä¸ÂæÂ 55 ChH åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ï¼Âå¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ é£æÂ¥æÂ§å¶締ç¨æÂ§å¶é»ç·ÂæÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨åÂÂå ¶ä»Â帶æÂ t æ¨ÂèªÂçÂÂå Âé ï¼ÂPIONEERï¼Âè¨ÂÃ¥ÂÂé£æÂ¥èµ·ä¾Âå¾Âï¼ÂæÂ¨å°±å¯以ç¶Âç±éÂÂæÂ§å¨æÂ å½令å¾ÂéÂÂæÂ§å¨å³éÂÂè³åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨çÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ä¾ÂæÂÂä½ÂæÂ é£æÂ¥çÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂã å¨é£æÂ¥äºÂæÂ§å¶輸堥端åÂÂ以å¾Âï¼ÂæÂÂé£æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ å³ç¡æ³ÂæÂ¥æÂ¶ä¾ÂèªéÂÂæÂ§å¨çÂÂå½令ãÂÂæÂÂä½Âé£æÂ¥çÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂæÂÂï¼ è«Âå°ÂéÂÂæÂ§å¨å°ÂæºÂé»漿é»è¦ÂçÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ã â¢ é£æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂæÂÂè«ÂÃ¥ÂÂå¿ éÂÂéÂÂ黿ºÂã â¢ å¨é£æÂ¥æÂ§å¶ç·Âä¹ÂÃ¥ÂÂè«Âå Âé£æÂ¥æÂÂæÂÂçµÂä»¶ã æÂ§å¶é£æÂ¥ç·Âï¼Âå¸Âå®ï¼ÂæÂ¯å¸¶æÂÂå¾®åÂÂæÂÂé ÂçÂÂå®è²éÂÂé£æÂ¥ç· ï¼Âç¡éÂȾÂÂï¼Âã SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT éÂÂæÂ¼SR åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨èÂÂé¢çÂÂæÂ§å¶輸åº端åÂÂå¯æÂ¯æÂ´ SR ï¼ÂæÂÂé Âå Âé ï¼ÂPIONEERï¼ÂçÂÂAVæÂ¥æÂ¶å¨é²è¡Âä¸Âé£串çÂÂæÂÂä½Âã SR å¯åÂÂç¾ çÂÂÃ¥ÂÂè½æÂÂï¼Â輸堥åÂÂæÂÂé£串æÂÂä½ÂÃ¥ÂÂè½èÂÂDSPç°ç¹Â模å¼Â顯示 Ã¥ÂÂè½ãÂÂæÂ´å¤Â詳細è³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±æÂ¯æÂ SR çÂÂå Âé ï¼ÂPIONEERï¼ÂçÂÂAVæÂ¥æÂ¶å¨çÂÂ使ç¨說æÂÂæÂ¸ã â¢ ç¶éÂÂé SR é£æÂ¥æÂÂï¼Â系統çÂÂé³éÂÂæÂÂ被è¨æÂÂ調å°æÂÂå°ÂãÂÂ
11 å ¶ä»Â調æÂ´è¨Âå® 56 ChH 調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½®ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼AV模å¼Â@調æÂ´é»漿é»è¦Âå½±åÂÂçÂÂæ°´å¹³ä½Âç½®åÂÂÃ¥ÂÂç´ä½Âç½®ã 1 æÂ HOME MENUæÂÂéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¸頠âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂç«é¢ä½Âç½®âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæ°´å¹³/Ã¥ÂÂç´ä½Â置調æÂ´âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã ç«é¢ä½Âç½® æ°´å¹³/Ã¥ÂÂç´ä½Â置調æÂ´ æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® 5 æÂ / éÂÂ調æÂ´åÂÂç´ä½Âç½®æÂÂæÂ / éÂÂ調æÂ´æ°´å¹³ä½Âç½®ã 0 0 æ°´å¹³/Ã¥ÂÂç´ä½Â置調æÂ´ 6 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ è¦ÂæÂÂæÂÂæÂÂé  ç®æÂ¢å¾©å°åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¼ï¼Âè«Âå¨æÂ¥é©Â4å© ç¨ / æÂÂéÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERã æÂ¥èÂÂæÂÂåºç¾ä¸ÂÃ¥ÂÂ確èªÂè¢å¹Âï¼ÂæÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ¯âÂÂï¼Âç¶ å¾ÂæÂ ENTERã â¢ 調æÂ´çµÂæÂÂæÂÂæÂÂ輸堥æºÂÃ¥ÂÂå¥åÂÂå²ã èªåÂÂ調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂèÂÂï¼Âåªé©ç¨æÂ¼ é»蠦 模å¼Â@使ç¨èªåÂÂè¨Âå®Âä¾ÂèªåÂÂ調æÂ´é»蠦影åÂÂçÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂèÂÂã 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¸頠âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂèªåÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã é¸頠èªåÂÂè¨Âå® æÂÂÃ¥ÂÂè¨Â宠⢠èªåÂÂè¨Âå®ÂéÂÂå§Âã 4 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ ç¶èªåÂÂè¨Âå®ÂçµÂæÂÂå¾Âï¼ÂæÂÂåºç¾âÂÂèªåÂÂè¨Âå®Âå®ÂæÂÂãÂÂâÂÂå 樣ã â¢ å°ÂæÂ¼ç±é¡Âä¼¼åÂÂæ¡ÂæÂÂå®è²çµÂæÂÂçÂÂé»蠦影åÂÂï¼ÂèªåÂÂè¨Âå®Âå¯ è½æÂÂ失æÂÂãÂÂå¦ÂæÂÂä¸ÂæÂÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂ¹è®Âé»蠦影åÂÂ並éÂÂæÂ°åÂÂ試ã â¢ å¨使ç¨èªåÂÂè¨Âå®Â以åÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå¿ å°Âé»蠦é£æÂ¥å°åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ 並æÂÂéÂÂå®ÂãÂÂ
11 å ¶ä»Â調æÂ´è¨Âå® ä¸ÂæÂ 57 ChH 彩è²å¶å¼Âè¨Âå®Âï¼Âåªé©ç¨æÂ¼AV模å¼Âï¼ å¦ÂæÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂ顯示ä¸Â渠æÂ°ï¼Âè«Â鏿ÂÂå¦ä¸Â種è¦Â頻系統ï¼Âä¾Âå¦Âï¼ PALãÂÂNTSCï¼Âã 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¸頠âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ彩è²å¶å¼Âè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂä¸Â種è¦Âé »è¨ÂèÂÂå¶å¼Âï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 彩è²å¶å¼Âè¨Âå® èªå PA L SECAM NTSC 4.43NTSC PA L - M PA L - N ⢠æÂ¨å¯以鏿ÂÂâÂÂèªåÂÂâÂÂãÂÂâÂÂPALâÂÂãÂÂâÂÂSECAMâÂÂã âÂÂNTSCâÂÂãÂÂâÂÂ4.43NTSCâÂÂãÂÂâÂÂPAL-MâÂÂæÂ âÂÂPAL-NâÂÂã â¢ å¦ÂæÂÂ鏿ÂÂäºÂâÂÂèªåÂÂâÂÂï¼Â輸堥è¨ÂèÂÂå³æÂ¡èªåÂÂèÂÂå¥ã 5 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ åº廠è¨Âå®Âå¼çºâÂÂèªåÂÂâÂÂã â¢ å°ÂæÂ¼è¼¸å ¥1å°4ä¸ÂçÂÂæ¯Â頠輸堥ï¼ÂæÂ¨é½è¦Âå·è¡Âä¸Â次è¦Â頻系 çµ±è¨Âå®Âã â¢ æÂÂéÂÂæ¯ÂÃ¥ÂÂé »éÂÂçÂÂè¦Â頻系統è¨Âå®Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪31é ÂÃ¥ÂÂ第32 é Âã æÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂèÂÂï¼Âåªé©ç¨æÂ¼é»蠦 模å¼Âï¼ éÂÂ常ï¼ÂæÂ¨å¯使ç¨èªåÂÂè¨Âå®ÂæÂ¹ä¾¿å°調æÂ´å½±åÂÂçÂÂä½Âç½®åÂÂæÂ èÂÂãÂÂå¦ÂæÂÂæÂÂå¿ è¦Âï¼ÂæÂ¨ä¹Âå¯以使ç¨æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âä¾Â使影åÂÂçÂÂä½ ç½®åÂÂæÂÂæÂÂé »çÂÂæÂÂä½³åÂÂã 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¸頠âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦Â調æÂ´çÂÂé  ç®ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå® æ°´å¹³/Ã¥ÂÂç´ä½Â置調æÂ´ æÂÂéÂÂè¨Âå® ç¸ä½Â調æÂ´ æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® 0 0 5 æÂ / ï¼Âå / ï¼ÂéÂÂå·è¡Â調æÂ´ã â¢ åªæÂÂå¨æÂ¨é¸æÂÂäºÂâÂÂæ°´å¹³/Ã¥ÂÂç´ä½Â置調æÂ´âÂÂ以å¾Âä¾Â調 æÂ´åÂÂç´ä½Âç½®æÂÂï¼ÂæÂÂå¯使ç¨ / æÂÂéÂÂã 6 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ è¦ÂæÂÂæÂÂæÂÂé  ç®æÂ¢å¾©å°åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¼ï¼Âè«Âå¨æÂ¥é©Â4æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTERãÂÂæÂ¥è æÂÂåºç¾ä¸ÂÃ¥ÂÂ確èªÂè¢å¹Âï¼ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ¯âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER ãÂÂ
11 å ¶ä»Â調æÂ´è¨Âå® 58 ChH 鏿ÂÂè¢å¹Â尺寸 æÂÂÃ¥ÂÂé¸æÂ æÂÂÃ¥ÂÂ鏿ÂÂæÂÂ丠féÂÂï¼Âå¨ç¶åÂÂæÂÂæÂ¥æÂ¶çÂÂè¦Âé »è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂç¶ ä¸Âå¯ç¨çÂÂè¢å¹Â尺寸é¸頠ä¹ÂéÂÂé²è¡ÂÃ¥ÂÂæÂÂã â¢ æ¯Â次æÂ¨æÂ féÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂÃ¥ÂÂæÂÂ鏿ÂÂã â¢ æ ¹æÂÂ輸堥è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂÂå¯é¸æÂÂçÂÂè¢å¹Â尺寸ä¹Â丠åÂÂã AV模张頠ç® æÂÂè¿° 4:3 ç¨æÂ¼4:3âÂÂæ¨ÂæºÂâÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂãÂÂæ¯ÂéÂÂæÂÂåºç¾ä¸Âå´éÂÂé® 罩ã 堨è¢å¹Â14:9 ç¨æÂ¼14:9çÂÂå£Â縮åÂÂÃ¥ÂÂãÂÂæ¯ÂéÂÂæÂÂåºç¾ä¸Âç´°å´éÂÂé® 罩ã é»影14:9 ç¨æÂ¼14:9çÂÂletterboxï¼ÂéÂᾢÂå½¢ï¼ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂãÂÂæ¯Âé æÂÂåºç¾ä¸Âç´°å´éÂÂé®罩ï¼Âå°ÂæÂ¼æÂÂäºÂç¯Âç®æÂ¨å¯è½æÂ å¨ä¸Âä¸ÂæÂ¹åÂÂæÂÂçÂÂè¦Âæ©«æ¢Âã 寬è¢幠å¨該模å¼Âä¸Âï¼ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂéÂÂ漸åÂÂè¢å¹Âå ©éÂÂæÂÂé·ã 堨è¢幠ç¨æÂ¼16:9å£Â縮åÂÂÃ¥ÂÂã è®Âç¦ ç¨æÂ¼16:9çÂÂletterboxÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂãÂÂå°ÂæÂ¼æÂÂäºÂç¯Âç®æÂ¨ å¯è½æÂÂå¨ä¸Âä¸ÂæÂ¹åÂÂæÂÂçÂÂè¦Âæ©«æ¢Âã é»影 ç¨æÂ¼14:9çÂÂletterboxÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂãÂÂå°ÂæÂ¼æÂÂäºÂç¯Âç®æÂ¨ å¯è½æÂÂå¨ä¸Âä¸ÂæÂ¹åÂÂæÂÂçÂÂè¦Âæ©«æ¢Âã é©ç¨éÂÂXGAè¨ÂèÂÂä¹Âé»蠦模张頠ç® æÂÂè¿° 4:3 ç¡é ÂæÂ¹è®Â輸堥è¨ÂèÂÂç«é¢æ¯Âä¾Âä¾Â填滿æÂ´åÂÂè¢å¹Âã 堨è¢幠堨è¢å¹Â16:9顯示 éÂÂé»Âå¼ ç¨åÂÂ樣æÂ¸ç®çÂÂè¢å¹Âç«素ä¾Âå¹é Â輸堥è¨ÂèÂÂã é©ç¨XGAè¨ÂèÂÂä¹Âé»蠦模张ï¼Âä¾Âå¦Â︰å¨PDP-505HDGä¸ÂçÂÂ1024ÃÂ768輸堥@頠ç® æÂÂè¿° 4:3 ç¨åÂÂ樣æÂ¸ç®çÂÂè¢å¹Âç«素ä¾Âå¹é Â輸堥è¨ÂèÂÂã å°Â1024ÃÂ768顯示調æÂ´è³æÂÂä½³å 堨è¢å¹Â1 å ¨è¢å¹Â16:9顯示 å°Â1024ÃÂ768顯示調æÂ´è³æÂÂä½³å 堨è¢å¹Â2 ç¨æÂ¼å¯¬è¢å¹Âè¨ÂèÂÂ顯示 顯示1280ÃÂ768è¨ÂèÂÂè§£æÂÂ度æÂÂ使ç¨ã â¢ 以ä¸Âé»蠦模å¼Âä¹Âè¦Âæ ¼ä¿Âé©ç¨æÂ¼PDP-505HDGãÂÂå°ÂæÂ¼PDP- 435HDGï¼Âé¢æÂ¿ç«素çÂÂæÂ¸ç®æÂ¯ä¸ÂÃ¥ÂÂçÂÂï¼Âå æÂ¤è¨ÂèÂÂèÂÂçÂÂå 實éÂÂçÂÂè§ÂçÂÂæ¢Âä»¶æÂÂæÂÂäºÂå¾®è®ÂÃ¥ÂÂã AV模张é¤XGAè¨ÂèÂÂ以å¤ÂçÂÂé»蠦模张XGAè¨ÂèÂÂçÂÂé»蠦模张堨è¢幠4:3 å ¨è¢å¹Â14:9 é»影14:9 寬è¢幠4:3 éÂÂé»Âå¼ å ¨è¢幠4:3 å ¨è¢å¹Â2 å ¨è¢å¹Â1 é»影 è®Âç¦
11 å ¶ä»Â調æÂ´è¨Âå® ä¸ÂæÂ 59 ChH èªåÂÂé¸æÂ èªåÂÂé¸æÂ å¦ÂæÂÂæÂ¨å¨é¸頠é¸å®è¨Âå®ÂäºÂâÂÂWSSâÂÂÃ¥ÂÂâÂÂ4:3模 å¼ÂâÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂä½³åÂÂè¢å¹Â模å¼Â峿ÂÂèªåÂÂç¨æÂ¼æ¯Âä¸Â種å å«WSS è³Âè¨ÂçÂÂè¦Âé »è¨ÂèÂÂã 寬è¢å¹Âè¨ÂèÂÂï¼ÂWSSï¼Âï¼Âåªé©ç¨æÂ¼AV模å¼Âï¼ WSS使系統å¯以èªåÂÂå¨ä¸ÂÃ¥ÂÂçÂÂè¢å¹Âæ ¼å¼Âä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂã 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¸頠âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂWSSâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂéÂÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã WSS é é 頠ç® æÂÂè¿° é éÂÂÃ¥ÂÂWSSÃ¥ÂÂè½ã é éÂÂéÂÂWSSÃ¥ÂÂè½ã ï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@5 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ å¦ÂæÂÂå½±åÂÂä¸Âè½èªåÂÂÃ¥ÂÂæÂÂå°æÂ£ç¢ºè¢å¹Âæ ¼å¼Âï¼Âè«ÂæÂÂÃ¥ÂÂé¸æÂ åÂÂé©çÂÂè¢å¹Â尺寸ã â¢ å¦ÂæÂÂè¦Âé »è¨ÂèÂÂä¸Âå å«WSSè³Âè¨Âï¼Âå³使鏿ÂÂäºÂâÂÂéÂÂâÂÂ@該åÂÂè½亦ç¡ä½Âç¨ãÂÂ
11 å ¶ä»Â調æÂ´è¨Âå® 60 ChH Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂç«é¢æ¯Âä¾Âï¼Âåªé©ç¨æÂ¼AV模å¼Âï¼ WSSÃ¥ÂÂè½è¨Âå¨âÂÂéÂÂâÂÂçÂÂæÂÂÃ¥ÂÂï¼Âå¯以çº4:3ç«é¢æ¯Âä¾Âè¨ÂèÂÂ輸 堥鏿ÂÂ顯示格å¼Âã 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¸頠âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ4:3模å¼ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂ4:3âÂÂæÂÂâÂÂ寬è¢å¹ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã 4:3模张4:3 寬è¢幠頠ç® æÂÂè¿° 4:3 ä¿ÂæÂÂ4:3ç«é¢æ¯Âä¾Â並æÂÂä¾Âå´éÂÂé®罩ã 寬è¢幠æ²ÂæÂÂå´éÂÂé®罩çÂÂ寬è¢å¹Âå½±åÂÂã ï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@4:3 寬è¢幠5 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã æÂ¹è®Âè¢å¹Âå ©éÂÂ亮度ï¼Âå´éÂÂé®罩@å¦ÂæÂÂå¨AV模å¼Âä¸Â鏿ÂÂ4:3/å ¨è¢å¹Â14:9/é»影14:9è¢å¹Âå°º 寸ï¼ÂæÂ¨ä¾¿å¯æÂ¹è®Âè¢å¹Âå ©éÂÂæÂÂåºç¾ç°è²å´éÂÂé®罩çÂÂ亮度ã 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂé¸頠âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå´éÂÂé®罩âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã å´éÂÂé®梠åº宠èªå 頠ç® æÂÂè¿° åº宠è«Âå§ÂçµÂå°Âç°è²å´éÂÂé®罩è¨Âå®ÂÃ¥ÂÂ樣çÂÂ亮度ã ï¼Âåº廠è¨Âå®Âå¼@èªå 根æÂÂå½±åÂÂ亮度調æÂ´ç°è²å´éÂÂé®罩çÂÂ亮度 5 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ãÂÂ
11 å ¶ä»Â調æÂ´è¨Âå® ä¸ÂæÂ 61 ChH ç¡ç å®ÂæÂÂå¨ ç¶é¸å®ÂçÂÂæÂÂéÂÂå·²å°ï¼Âç¡ç å®ÂæÂÂå¨åÂÂè½æÂÂèªåÂÂå°Â系統置æÂ¼ å¾ æ©ÂçÂÂæ Âã 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂç¡ç å®ÂæÂÂå¨âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂæÂÂéÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã ç¡ç å®ÂæÂÂå¨ å©é¤Â90Ã¥ÂÂé é 30Ã¥ÂÂé 60Ã¥ÂÂé 120Ã¥ÂÂé 90Ã¥ÂÂé â¢ æÂ¨å¯以鏿ÂÂâÂÂéÂÂâÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂæ¶Âï¼ÂãÂÂâÂÂ30Ã¥ÂÂéÂÂâÂÂãÂÂâÂÂ60 Ã¥ÂÂéÂÂâÂÂãÂÂâÂÂ90Ã¥ÂÂéÂÂâÂÂÃ¥ÂÂâÂÂ120Ã¥ÂÂéÂÂâÂÂã 4 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ å¨é¸å®ÂçÂÂæÂÂéÂÂå°éÂÂÃ¥ÂÂ5Ã¥ÂÂéÂÂï¼Âæ¯ÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂÂ顯示å©é¤ÂçÂÂæÂ éÂÂã â¢ è¦ÂæÂ¥çÂÂå©é¤ÂçÂÂæÂÂéÂÂï¼Âè«Âå·è¡ÂæÂ¥é©Â1Ã¥ÂÂæÂ¥é©Â2ã 使ç¨å¯Â碼ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼AV模å¼Âï¼ æÂ¬ç³»çµ±æÂÂä¾Â親åÂÂéÂÂå®ÂÃ¥ÂÂè½以é²æÂ¢å Âç«¥è§ÂçÂÂå°ä¸Âé©å®ÂçÂÂ篠ç®ãÂÂç¶è§ÂçÂÂ被âÂÂç¦ÂæÂ¢âÂÂçÂÂç¯Âç®æÂÂï¼ÂæÂ¨éÂÂè¦Â輸堥å¯Â碼ãÂÂç³» çµ±åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¯Â碼çºâÂÂ1234âÂÂãÂÂä¸ÂéÂÂï¼ÂæÂ¨å¯以根æÂ æÂ¨çÂÂéÂÂè¦ÂæÂ´æÂ¹å¯Â碼ã 使ç¨主é¸å®æÂÂï¼Âå¦ÂæÂÂæÂ¨é¸æÂÂâÂÂèªåÂÂå®Âè£ÂâÂÂãÂÂâÂÂé »éÂÂ訠å®ÂâÂÂæÂÂâÂÂå¯Â碼âÂÂï¼ÂæÂÂåºç¾ä¸ÂÃ¥ÂÂè¦Âæ±Â輸堥å¯Â碼çÂÂç«é¢ï¼Â以 é²æÂ¢å ¶ä»Â人æÂÂç §ä»ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂÂ好æÂ¹è®Âç¯Âç®è¨Âå®Âã 輸堥å¯Â碼 å¦ÂæÂÂæÂ¨é¸æÂÂäºÂä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ¡ç¨親åÂÂéÂÂå®ÂçÂÂé »éÂÂï¼ÂæÂÂè 試åÂÂæÂÂé é¸å®æÂÂåºç¾å¯Â碼輸堥ç«é¢ï¼Âè«ÂæÂ£ç¢ºè¼¸å ¥å¯Â碼ã 1 使ç¨ 0å° 9æÂÂéÂÂä¾Â輸堥ä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ£ç¢ºçÂÂ4ä½ÂæÂ¸å¯Â碼ã è«Â輸堥æÂ¨çÂÂå¯Â碼 ⢠å¦ÂæÂÂæÂ¨é£çºÂä¸Â次輸堥é¯誤çÂÂå¯Â碼ï¼ÂæÂÂåºç¾âÂÂå¯Â碼ç¡ æÂÂâÂÂçÂÂè¨ÂæÂ¯ï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂé¸å®éÂÂéÂÂãÂÂçºäºÂÃ¥ÂÂ次顯示å¯Â碼輸堥 ç«é¢ä¾ÂæÂ£ç¢ºè¼¸å ¥å¯Â碼ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂ次鏿ÂÂç¦ÂæÂ¢é »éÂÂæÂÂæÂÂéÂÂé¸ å®ãÂÂ
11 å ¶ä»Â調æÂ´è¨Âå® 62 ChH ä¿®æÂ¹å¯Â碼 æÂÂ砧以ä¸ÂæÂ¥é©Âä¾Âä¿®æÂ¹å¯Â碼ã 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå¯Â碼âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã â¢ åºç¾å¯Â碼輸堥è¢å¹ÂãÂÂ使ç¨ 0å° 9 æÂÂéÂÂä¾Â輸堥ç¶åÂÂçÂÂ4 ä½ÂæÂ¸å¯Â碼ã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ´æÂ¹å¯Â碼âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã æÂ´æÂ¹å¯Â碼 è«Â輸堥æÂ°å¯Â碼 確èªÂæÂ°å¯Â碼 5 ç¨ 0å° 9æÂÂéÂÂä¾Â輸堥æÂ°çÂÂ4ä½ÂæÂ¸å¯Â碼ã 6 å°ÂæÂ¥é©Â5輸堥çÂÂå¯Â碼åÂÂ輸堥ä¸ÂéÂÂã â¢ å¦ÂæÂÂÃ¥ÂÂå¾Â堩次輸堥å¯Â碼ä¸Âä¸Â樣ï¼ÂæÂÂè¿ÂÃ¥ÂÂå°æÂ¥é©Â5ï¼ éÂÂé ÂéÂÂå§Â輸堥å¯Â碼ã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ¨é£çºÂä¸Â次輸堥ä¸Âå°ÂçÂÂå¯Â碼ï¼Âå°ÂæÂÂå°Âè´修æÂ¹ å¯Â碼失æÂÂï¼Âé¸å®éÂÂéÂÂã 7 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ è«Âè¨ÂéÂÂæÂ°è¨ÂçÂÂå¯Â碼ï¼Â並å°Âå®ÂæÂ¾å¨é¨æÂÂå¯å¾Âä¹ÂèÂÂã éÂÂè¨Âå¯Â碼 1 æÂ HOME MENUéÂÂã 2 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂè¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 3 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂå¯Â碼âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã â¢ åºç¾å¯Â碼輸堥è¢å¹ÂãÂÂ使ç¨ 0å° 9 æÂÂéÂÂä¾Â輸堥ç¶åÂÂçÂÂ4 ä½ÂæÂ¸å¯Â碼ã 4 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå®ÂâÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã æÂ¯ éÂÂè¨Âå¯Â碼 ÿ PLASMA DISPLA Y å¦ 5 æÂ / éÂÂ鏿ÂÂâÂÂæÂ¯âÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTERã 6 æÂ HOME MENUéÂÂéÂÂåºé¸å®ã â¢ ä¸Âè¿°æÂ¥é©Âå°ÂæÂÂå¯Â碼æÂ¢å¾©æÂÂåº廠è¨Âå®Âå¼@1234ï¼Âã æÂÂÃ¥ÂÂ建è°æÂ¨å¯«ä¸ÂæÂ¨çÂÂå¯Â碼ï¼ÂéÂÂ樣æÂ¨å°±ä¸ÂæÂÂå¿Âè¨Âå®Âã å¦ÂæÂÂæÂ¨å¿Âè¨ÂäºÂå¯Â碼 ç¶ä¸Â述第3Ã¥ÂÂæÂ¥é©Âä¸Â顯示âÂÂè«Â輸堥æÂ¨çÂÂå¯Â碼âÂÂæ¶ÂæÂ¯æÂÂï¼ æÂÂä¸ÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç ENTER æÂÂéÂÂï¼Â並ä¿ÂæÂÂ3ç§ÂéÂÂ以ä¸Âã å¯Â碼å°ÂæÂ¢å¾©å°âÂÂ1234âÂÂã PDP-505HDG/PDP-435HDG æÂ¨çÂÂå¯Â碼︰
12 ä¸ÂæÂ 63 ChH éÂÂé æÂ é 解決辦泠⢠æ²ÂæÂÂ黿ºÂã â¢ è¢å¹Âä¸Â輪æµÂåºç¾綠è²åÂÂç´ è²æÂ¹å¡Âã â¢ 系統ç¡æ³ÂæÂÂä½Âã â¢ éÂÂæÂ§å¨ç¡æ³Âå·¥ä½Âã â¢ æ²ÂæÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂè²é³ã â¢ æ²ÂæÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂã â¢ æÂÂå½±åÂÂç¡è²é³ã â¢ è²é³左å³è²éÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã â¢ åªæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂè²å¨æÂÂè²é³ã â¢ Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂ被æÂªæÂ·ã â¢ å¥ÂæÂªçÂÂ彩è²ãÂÂ亮彩è²ãÂÂé»Âè²æÂÂ彩è²é¯ ä½Âã â¢ 黿ºÂçªÂç¶éÂÂéÂÂã æÂ éÂÂæÂÂé¤ â¢ 確èªÂé»漿é»è¦Âè¢å¹ÂÃ¥ÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨é£æÂ¥æÂ£ç¢ºãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪19é Âï¼ â¢ é»æºÂç·ÂæÂ¯å¦æ²ÂæÂÂé£æÂ¥ï¼Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪22é Â@⢠主黿ºÂæÂ¯å¦æÂÂéÂÂï¼Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪23é Â@⢠檢æÂ¥æÂ¯å¦æÂÂä¸ÂäºÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç 0å° 9æÂÂéÂÂæÂ a æÂÂéÂÂãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪23é Â@⢠å¦ÂæÂÂ系統æÂÂ示çÂÂ亮起素çÂÂï¼Âè«ÂæÂÂä¸ÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç 0å° 9æÂÂéÂÂæÂ aæÂÂéÂÂã â¢ 檢æÂ¥ç³»çµ±é£æÂ¥ç·ÂæÂ¯å¦被æÂÂåºæÂÂå¹¾ä¹Â被æÂÂåºï¼Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪19é Â@⢠åÂÂå°å¤ÂçÂÂå½±é¿ï¼Âä¾Âå¦ÂçÂÂå ÂãÂÂéÂÂéÂȍÂÂï¼Âå¯è½å°Âè´ç¡æ³ÂæÂ£å¸¸æÂÂä½ÂãÂÂå¦ÂæÂÂåºç¾æÂ¤ç¨®æÂ æ³Âï¼Âè«Âå¨第ä¸Â次æÂÂé é»漿é» è¦Âè¢å¹ÂÃ¥ÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨é»æºÂå¾ÂÃ¥ÂÂè¡ÂæÂÂä½ÂãÂÂæÂÂæÂÂåºé»æºÂç·Â並å¨1å°2Ã¥ÂÂéÂÂå¾ÂéÂÂæÂ°æÂÂä¸Âã â¢ é»池æÂ¯å¦æÂÂ極æÂ§ï¼ ,-ï¼Âå°Âé½ÂäºÂæÂÂå ¥ï¼Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪21é Â@⢠é»池æÂ¯å¦已ç¶ÂéÂȎÂÂèÂÂç¡ï¼Âè«ÂæÂ´æÂÂæÂ°é»池ãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪21é Â@⢠æÂÂä½ÂéÂÂæÂ§å¨æÂÂè«Âå°ÂæºÂé»漿é»è¦Âä¸ÂçÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪16é Â@⢠æÂ¨æÂ¯å¦å¨強å ÂæÂÂè¢å ÂçÂÂä¸Â使ç¨@⢠æÂ¯å¦æÂÂè¢å Âç §å°Âå°éÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ä¸Â@⢠檢æÂ¥æÂ¯å¦ç¶æÂ¨æÂ³è§ÂçÂÂé»è¦Âé »éÂÂæÂÂï¼Âç¡æÂÂä¸Â鏿ÂÂäºÂè¦Âé »æÂÂé»蠦ä½Âçº輸堥æºÂãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪24é Â@⢠檢æÂ¥æÂ¨æÂ¯å¦é¸æÂÂäºÂ帶æÂÂ親åÂÂéÂÂå®ÂçÂÂé »éÂÂãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪33é Â@輸堥å¯Â碼ä¾Âè¨æÂÂè§£éÂÂãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪61é Â@⢠堶ä»ÂçµÂä»¶çÂÂé£æÂ¥æÂ¯å¦æÂ£ç¢ºï¼Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪47å°第54é Â@⢠æÂ¯å¦輸堥äºÂä¸Âç¸容çÂÂé»蠦è¨ÂèÂÂï¼Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪51é Â@⢠檢æÂ¥é³éÂÂæÂ¯å¦被è¨Âå®Âå°æÂÂå°ÂãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪25é Â@⢠檢æÂ¥é³éÂÂæÂ¯å¦éÂÂéÂÂãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪25é Â@⢠ç¶使ç¨è¦Âé »æÂÂé»蠦ä½Âçº輸堥æºÂæÂÂï¼Âè«Â檢æÂ¥é³頻端åÂÂæÂ¯å¦é£æÂ¥ãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪47å°51é ÂÃ¥ÂÂ53é Â@⢠檢æÂ¥åºç¾æÂ éÂÂçÂÂé»è¦Âé »éÂÂçÂÂè²é³系統ãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪32é Âï¼ éÂÂæÂ°é¸æÂÂæÂ£ç¢ºçÂÂè²é³系統ã â¢ 檢æÂ¥æÂÂè²å¨é£æÂ¥ç·ÂçÂÂé£æÂ¥æÂ¯å¦左å³é¡ÂÃ¥ÂÂæÂÂæÂ¯å¦æÂÂæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂè²å¨é£æÂ¥ç·Âæ²ÂæÂÂé£æÂ¥ãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪12é ÂÃ¥ÂÂ第 20é Â@⢠æÂ¯å¦æÂ£ç¢ºèª¿æÂ´äºÂ平衡ï¼Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪41é Â@⢠影åÂÂä½Âç½®æÂ¯å¦æÂ£ç¢ºï¼Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪56é ÂÃ¥ÂÂ第57é Â@⢠æÂ¯å¦é¸æÂÂæÂ£ç¢ºçÂÂè¢å¹Â尺寸ï¼Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪58é Â@⢠調ç¯ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂè²調ãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪36å°40é Â@⢠æÂ¿éÂÂæÂ¯å¦太亮ï¼Âå¨太亮çÂÂæÂ¿éÂÂ裡é¢åÂÂÃ¥ÂÂæÂÂ顯å¾Âæ¯Âè¼ÂæÂÂã â¢ 檢æÂ¥è¦Â頻系統è¨Âå®ÂãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪32é ÂÃ¥ÂÂ第57é Â@⢠系統堧é¨溫度åÂÂé«ÂãÂÂç§»é¤任ä½Âå µå¡ÂéÂÂ風åÂÂçÂÂç©é«ÂæÂÂ渠æ½Â系統ãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 16 é ÂÃ¥ÂÂ第17é Â@⢠檢æÂ¥é»æºÂæÂ§å¶è¨Âå®ÂãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪43é ÂÃ¥ÂÂ第44é Â@⢠檢æÂ¥ç¡ç å®ÂæÂÂå¨è¨Âå®ÂãÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪61é Âï¼Â
12 éÂÂé 64 ChH 代è è¨ÂæÂ¯ 檢æÂ¥é  ç® SD04 黿ºÂéÂÂéÂÂãÂÂå §é¨溫度太é«Âã 檢æÂ¥é»漿é»è¦Âå¨åÂÂçÂÂ溫度æÂ¯å¦éÂÂé«Âã è«Â檢æÂÂ¥PDPå¨åÂÂçÂÂ溫度ã SD05 黿ºÂéÂÂéÂÂãÂÂå §é¨ä¿Âè·é»路æ¿Âæ´»ï¼ÂæÂÂè²å¨é»纠檢æÂ¥é»漿é»è¦ÂÃ¥ÂÂæÂÂè²å¨ä¹ÂéÂÂçÂÂé£æÂ¥ç·Âã æÂ¯å¦çÂÂ路@SD11 黿ºÂéÂÂéÂÂãÂÂå §é¨溫度太é«Âã 檢æÂ¥é»漿é»è¦Âè¢å¹ÂÃ¥ÂÂåªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨å¨åÂÂçÂÂ溫度æÂ¯å¦éÂÂé«Âã è«Â檢æÂ¥ä»Â質æÂ¥æÂ¶å¨å¨åÂÂçÂÂ溫度ã 15éÂÂ蠳微åÂÂD-subé£æÂ¥å¨çÂÂè¨ÂèÂÂÃ¥ÂÂ稱 15 14 13 12 9 11 10 8 7 6 5 4 3 2 1 ï¼ÂÃ¥ÂÂè¦ÂÃ¥ÂÂï¼ éÂÂ蠳編è è¨ÂèÂÂÃ¥ÂÂ稱 1 ç´ è² 2 ç¶ è² 3 èÂÂè² 4 æÂªæÂÂ¥ 5 æÂªæÂÂ¥ 6 æÂ¥å° 7 æÂ¥å° 8 æÂ¥å° 9 5V 0 æÂ¥å° - æÂªæÂÂ¥ = SDA ~ HD ! VD @ SCL ⢠使ç¨æÂÂäºÂMacintoshé»蠦æÂÂï¼Âå¯è½éÂÂè¦Âç¨å°Macintosh é ÂæÂ¥å¨ãÂÂ
12 ä¸ÂæÂ 65 ChH éÂÂé åÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå°åÂÂä¹Âæ¨ÂæºÂãÂÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé ÂãÂÂé¸å åÂÂå®¶/å°å æ¨ÂæºÂãÂÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé ÂãÂÂé¸å å°ç£ æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠é¦Â港 ç¹æ®Âç¨é è²å¾Âè³ æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠泰å ç¹æ®Âç¨é 馬ä¾Â西亠ç¹æ®Âç¨é æÂ°å å¡ ç¹æ®Âç¨é å°尼 ç¹æ®Âç¨é æ²ÂçÂÂå°é¿æÂÂ伯 ç¹æ®Âç¨é 以è²å ç¹æ®Âç¨é é»Âå·´å«© ç¹æ®Âç¨é é¿æÂÂ伯è¯åÂÂ大堬å ç¹æ®Âç¨é 墨西åÂÂ¥ æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠æÂºå© æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠巴西 æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠澳洲 ç¹æ®Âç¨é ç´Â西è ç¹æ®Âç¨é åÂÂå ç¹æ®Âç¨é åÂÂé ç¹æ®Âç¨éÂÂ
12 éÂÂé 66 ChH Ã¥ÂÂ樠⢠FOCUSï¼ÂWOWï¼ÂSRSå æ¨ÂèªÂæÂ¯SRS Labs,Inc.çÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã æÂ´åÂÂFOCUSÃ¥ÂÂSRSæÂÂè¡Âå·²å¾Âå°SRS Labs,Inc.çÂÂ許å¯ã â¢ æÂÂ¢åÂÂå æÂ¬FontAvenue î Ã¥ÂÂé«Âå·²ç²NEC堬叿ÂÂæ¬Âã FontAvenueæÂ¯NECå ¬å¸çÂÂ註åÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã â¢ MicrosoftæÂ¯å¾®è»Âå ¬å¸çÂÂ註åÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã â¢ HDMIãÂÂHDMIæ¨ÂèÂÂÃ¥ÂÂHigh-Definition Multimedia InterfaceæÂ¯HDMI Licensing LLCçÂÂÃ¥ÂÂæ¨ÂæÂÂ註åÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã â¢ 堬叿ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂçÂÂÃ¥ÂÂ稱æÂ¯åÂÂ家堬叿ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂçÂÂÃ¥ÂÂæ¨ÂæÂÂ註åÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã æÂ¥æÂ¬å ÂéÂÂå ¬å¸åºçÂÂã çÂÂ欠 2004 æÂ¥æÂ¬å ÂéÂÂå ¬å¸ã çÂÂæ¬ÂæÂÂæÂÂã è¦Âæ ¼ é  ç® 50è±åÂÂé»漿é»è¦Âè¢å¹Âï¼ÂÃ¥ÂÂèÂÂ: PDPï¼Â505PG 43è±åÂÂé»漿é»è¦Âè¢å¹Âï¼ÂÃ¥ÂÂèÂÂ: PDPï¼Â435PG ç«素æÂ¸ç® 1280 à768ç«素1024 à768ç«素é³頻輸åºåÂÂç 13 W ï¼ 13 Wï¼Â1 kHzï¼Â10 ï¼ ï¼Â8 â¦@13 W ï¼ 13 Wï¼Â1 kHzï¼Â10 ï¼ ï¼Â8 â¦@ç°ç¹Â系統 SRS/FOCUS/TruBass SRS/FOCUS/TruBass 黿ºÂéÂÂæ± 110ï¼Â240 V ~ï¼Â50/60 Hzï¼Â363 W (å¾ æ©Â0.4 W) 110ï¼Â240 V ~ï¼Â50/60 Hzï¼Â298 W (å¾ æ©Â0.4 W) 尺寸 1270ï¼Â寬ï¼Âà737ï¼Âé«Âï¼Âà93ï¼Âæ·±ï¼Â毫米 1120ï¼Â寬ï¼Âà652ï¼Âé«Âï¼Âà93ï¼Âæ·±ï¼Â毫米 éÂÂé 32.8 å ¬æÂ¤ 26.8 å ¬æÂ¤ é  ç® åªÂé«ÂæÂ¥æÂ¶å¨ï¼ÂÃ¥ÂÂèÂÂ: PDP-R05G è¦Â頻系統 PAL/SECAM/NTSC/4.43NTSC/PAL-M/PAL-N é»è¦ÂÃ¥ÂÂè½ æÂ¥æÂ¶ç³»çµ± PAL: B/Gï¼ÂD/Kï¼ÂIï¼ÂMï¼ÂN SECAM: B/Gï¼ÂD/K NTSC: M 4.43NTSC: M 調諧å¨ VHF/UHF 44.25-863.25 MHz CATV Hyper-bandï¼ÂS1-S41é »é èªåÂÂé »éÂÂé Â訠99Ã¥ÂÂé »é (ç¹æ®Âç¨éÂÂ)ãÂÂ68Ã¥ÂÂé »é (åªæÂÂç¡ç·Âé»è¦Âï¼Âã 125Ã¥ÂÂé »é (æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦Â)ãÂÂãÂÂèªåÂÂé Âè¨ÂãÂÂï¼ÂAuto Presetï¼ é³頻å¤Âå·¥ NICAM/A2/BTSC 系統 端å å¾Âé¢ INPUT 1 è²差è¦Â頻輸堥ï¼ÂS-è¦Â頻輸堥ï¼ÂAV輸堥 INPUT 2 S-è¦Â頻輸堥ï¼ÂAV輸堥 INPUT 3 è²差è¦Â頻輸堥ï¼ÂS-è¦Â頻輸堥ï¼ÂAV輸堥ï¼ÂHDMI輸堥 天締75 ⦠Diné¡Âå ç¨æÂ¼VHF/UHF輸堥 Ã¥ÂÂé¢ INPUT 4 S-è¦Âé »ï¼ÂAV輸堥 é»蠦 15æÂÂ蠳迷你åÂÂD-Subï¼Âé³頻輸堥 MONITOR OUTPUT端å (å¾Âé¢) S-è¦Â頻輸åºï¼ÂAV輸åº é»æºÂéÂÂæ± 110ï¼Â240 V ~ï¼Â50/60 Hzï¼Â35 Wï¼Âï¼Âå¾ æ©Â0.4 W) 尺寸 420ï¼Â寬ï¼Âà90ï¼Âé«Âï¼Âà295ï¼Âæ·±ï¼Â毫米 éÂÂé 4.9 å ¬æÂ¤ ⢠è¨Âè¨ÂÃ¥ÂÂè¦Âæ ¼å¦ÂæÂÂè®ÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂÂä¸Âå¦è¡ÂéÂÂçÂ¥ãÂÂ
Published by Pioneer Corporation. Copyright é 2004 Pioneer Corporation. All rights reserved. <03J00001> Printed in Japan <ARE1384-A> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel A vila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Me xico,D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270