Pioneer PDP-436FDE Operating Instructions
PLASMA DISPLAY SYSTEM SYSTEME DâÂÂÃÂCRAN PLASMA PLASMA DISPLAY-SYSTEM PDP-506FDE PDP-436FDE Operating Instructions Mode dâÂÂemploi Bedienungsanleitung Discover the benefits of regist ering your prod uct online at www.pioneer.co.uk (or www.pioneer-eur.com). Découvrez les nomb reux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur.com). Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrier ung Ihres Produktes unter www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com) PDP-506FDE.book Page 1 Wedne sd ay, June 29, 2005 4 :00 PM
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. NOTE After replacing or changing a fuse, the fuse cover in the plug must be replaced with a fuse cover which corresponds to the colour of the insert in the base of the plug or the word that is embossed on the base of the plug, and the appliance must not be used without a fuse cover . If lost replacement fuse covers can be obtained from your dealer . Only 13 A fuses approved by B.S.I or A.S.T .A to B.S.1362 should be used. P3-4-2-1-2-1_En The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green and Yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live If the plug provided is unsuitable for your socket outlets, the plug must be cut off and a suitable plug fitted. IMPORTANT FOR USE IN THE UNITED KINGDOM. The cut-off plug should be disposed of and must not be inserted into any 13 amp socket as this can result in electric shock. The plug or adaptor or the distribution panel should be provided with 13 A fuse. As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows ; The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol , or coloured green or green and yellow . The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified ser vice personnel. PDP-506FDE.book Page 2 Wedne sd ay, June 29, 2005 4 :00 PM
English WARNING This apparatus must be earthed. The following symbols are found on labels attached to the product. They alert the operators and service personnel of this equipment to any potentially dangerous conditions. STANDBY/ON Butt on STANDBY: When placed into the standby mode, the main power flow is cut an d the unit is no longer fu lly operational. STANDBY/ON Indicator The indicator is lit red when the unit is in the standby mode and is lit blue when it is in th e power-on mode. WARNING This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A_En This product complies with the Low V oltage Directive (73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC). WARNING The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230V or 120V) written on the rear panel. D3-4-2-1-4_A_En Before plugging in for the first time, read the following section carefully . WARNING This product equipped with a three-wire grounding (earthed) plug - a plug that has a third (grounding) pin. This plug only fits a grounding-type power outlet. If you are unable to insert the plug into an outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a properly grounded one. Do not defeat the safety purpose of the grounding plug. D3-4-2-1-6_A_En W ARNING This symbol refer s to a hazard or unsafe practice whic h can result in per sonal injury or pr oper ty damage. C A UTION This symbol refer s to a hazard or unsafe practice whic h can result in sev ere personal injury or death. WARNING To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment. D3-4-2-1-7a_A_En VENTILATION CAUTION When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation. For the minimum space required, see page 15. WARNING Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed. CAUTION The power switch does not completely separate the unit from the mains in of f position. Therefor e install the unit suitable places easy to disconnect the mains plug in case of the accident. The mains plug of unit should be unplugged from the wall socket when left unused for a long period of time. PDP-506FDE.book Page 3 Wedne sd ay, June 29, 2005 4 :00 PM
4 En Contents Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instruc tions so you will know how to operate yo ur model properly. Afte r you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shap e of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same. 01 Important User Guidance Information 02 Safety Precautions 03 Supplie d Accessories Plasma Display .......................................... 11 Media Receiver ..........................................1 1 04 Part Names Plasma Display .......................................... 12 Media Receiver ..........................................1 3 Remote control unit ..................................14 05 Preparation Installing the Plasma Display ..................1 5 Installing the Media Receiver ..................15 Preventing the Plasma Display from Falling Over ................................................ 16 Connecting the syst em cable .................. 17 Routing cables .......................................... 18 Preparing the remote control unit ...........1 9 Inserting batteries ................................19 Cautions regarding batteries ............... 19 Allowed operation range of the remote control unit ............................................ 19 Cautions regarding the remote control unit .........................................................1 9 Basic connections ....................................2 0 Connecting to an antenna ................... 20 Connecting the power cord .................2 0 06 Watching TV Turning on/ off the power .........................2 1 Changing channels ................................... 22 Tuning to your favourite channels ........... 23 Changing the volume and sound ............2 3 Freezing images ........................................25 07 Menu Setup Using the me nu .........................................26 Menu operations .................................. 26 08 Basic Adjustment Settings Setting up TV channels automatically ..... 27 Using Auto Installation ........................27 Setting up TV channels manually ........... 27 Using Manual Adjust .......................... 27 Reducing video noise .......................... 28 Setting Child Lock ............................... 28 Selecting a decoder input terminal ... 28 Labelling TV channels ......................... 29 Sorting preset TV channels ................. 29 Clock setting ........................................ 29 Language setting ...................................... 30 AV Selection ............................................. 30 Basic picture adjustments ...................... 31 Advanced picture adjustments ............... 31 Using PureCinema .............................. 31 Using Colour Temp .............................. 32 Using CTI .............................................. 32 Using Colour Management ................ 32 Eliminating noise from images .......... 33 Using the Dynamic Range Expander (DRE) functions ................................... 33 Using the 3DYC and I-P Mode ............ 33 Sound adjustments .................................. 34 FOCUS .................................................. 34 Front Surround .................................... 34 Power Control ........................................... 35 09 Useful Adjustment Settings Switching the vertical drive frequency ... 36 Adjusting image positions ....................... 36 Selecting an input signal type ................. 36 Colour system setting .............................. 36 Selecting a screen size manually ........... 37 Selecting a screen size automatically .... 37 Selecting a screen size for received 4:3 aspect ratio signals ....................... 37 Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) ........................ 38 Sleep Timer ............................................... 38 Using a password ..................................... 38 Entering a password ........................... 38 Changing the password ...................... 39 Resetting the password function ....... 39 Disabling the password function ....... 39 PDP-506FDE.book Page 4 Wedne sd ay, June 29, 2005 4 :00 PM
5 En Contents English 10 Enjoying through External Equipment Watching a decoder image ..................... 40 Connecting a de coder ......................... 40 Displaying a decoder image ............... 40 Watching a VCR image ............................ 40 Connecting a VCR ............................... 40 Displaying a VCR image ...................... 40 Using HDMI Input .................................... 41 Connecting HDMI equipment ............ 41 Using i/o Link.A ........................................ 42 Watching a DVD image ........................... 42 Connecting a DVD player .................... 42 Displaying a DVD image ..................... 42 Enjoying a game console or watching camcorder images ................................... 43 Connecting a game console or camcorder ............................................ 43 Displaying an image from the game console or camcorder ......................... 43 Enjoying through audio equipment in connection ................................................ 43 Connecting audio equipment ............. 43 11 Using the Teletext Functions What is Teletext? ....................................... 44 Operating the Telete xt basics .................. 44 Turning on and off Teletext ................. 44 Selecting and operating Teletext pages .................................................... 44 Displaying subpages ........................... 45 Displaying TOP Over View ................... 45 Displaying subtit le pages .................... 45 12 Appendix Troubleshooting ........................................ 46 Connecting pin assignments for SCART ....................................................... 47 Specifications ........................................... 48 PDP-506FDE.book Page 5 Wedne sd ay, June 29, 2005 4 :00 PM
6 En Important User Guidance Information 01 Important User Guidance Information In order to obtain m aximum enjoyme nt from this Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-436FDE Pl asma Display System, please first read this information carefully. With the Pioneer PureVisi on PDP-506FDE/PDP-436FDE, you can be assured of a high quality Plasma Di splay System with long-life and high r eliability. To achieve images of exceptional quality, this Pi oneer Plasma Display Sy stem incorporates state-of-the-art design and construction, as well as very precise and highly advanced technology. The Pioneer PureVision PDP-506FDE/PD P-436FDE incorporates the latest in colo ur filter technology â Direct Colour Filter. This improves the colour / picture reproduction of these models as compared to previous models. It also eliminates the need for a physica l glass panel to be placed in front of the plasma panel, whic h furthers PioneerâÂÂs continued goal of reducing environm ental waste in consumer electronics, now during the ma nufacturing process and in the future during the recycling process. Over the course of its lifetim e, the luminosity of the Pioneer PDP-506FDE/PDP-436FDE Plasma Di splay System will diminish very slowly, such as with all phosphor-based screens (for exam ple, a trad itional tube-type television). To enjoy beautiful and bright im ages on your Pioneer Plasma Display System for a long time, please carefully read and follow the usage guidances below: Usage guidelines All phosphor-based screens (inclu ding conventional tube-type televisi ons) can be aff ected by displ aying static i mages for a prolonged period. Plasma Display SystemâÂÂs are no exception to this rule. After-image and perm anent effects on the screen can be avoided by taking some basi c precautions. By following the recommendations listed below, you can ensure longer and satisfactory results from your plasma: ⢠Whenever possible, avoid freq uently displaying the same image or virtually still moving pictures (e.g. closed-captioned images or video game images which have static portions). ⢠Do not display Teletext for a prolonged peri od of time. ⢠Avoid viewing the On Screen Display for extended periods, from a decoder, DVD player, VCR and all other components. ⢠Do not leave the same picture freeze-framed or pause d continuously over a long period of time, when using the still picture mode from a TV, VCR, DVD player or any other component. ⢠Images which have both very bright areas and very dark areas side by side sho uld no t be displayed for a prolonged period of time. ⢠When playing a game, the âÂÂGAMEâ mode setting within âÂÂAV Selectionâ is strongly recomm ended. However, please limit its use to less than 2 hours at a time. ⢠After playing a ga me or displaying any still ima ge, it is best to view a normal moving pict ure in the âÂÂWIDEâ or âÂÂFULLâ screen setting for more than 3 times the length of the previous still moving imag e. ⢠After using the Plasma Display System, always switch the display to âÂÂSTANDBYâ mode. Installation guidelines The Pioneer PureVision PDP-506FDE/PD P-436FDE Plasma Display System incorporates a ve ry thin design. To ensure safety, please take the proper me asures to mount or install the Plasma Display, in order to pre vent the unit from tipping over in the event of vibration or accidental movement. This product should be installed by using only parts and accessories designed by PIONEE R. Use o f accessories other than the PIONEER stand or installation bracket may result in instability, and could cause injury. For custom installation, please consult the dealer where the unit was purchased. To ensure correct installation, ex perienced and qual ified experts must install the unit. PIONEER w ill not be held responsible for accident or damage caused by the use of parts and accessories manufactured by oth er companies. To avoid malfunction and overhe ating, make sure that the vents on the main unit are not blocked when install ing to ensure proper heat emission: ⢠Distance the unit slightly from other equipment, walls, etc. For the minimum space required around the unit, see page 15. ⢠Do not fit the unit inside narro w spaces where ventilation is poor. ⢠Do not cover with a cloth, etc. ⢠Clean the vents on the sides and rear of the unit to remove dust build-up, by using a vac uum cleaner set to its lowest suction setting. ⢠Do not place the product on a carpet or blanket. ⢠Do not leave the product tilted ov er except the case of vertical installation of the Media Receiver. ⢠Do not reverse the product. Using the unit without proper ventilation may cause the internal temperature to rise, and could result in possible malfunction. When the surrounding or internal temperature exceeds a certain degree, the di splay will automatically power off in order to cool the internal electronics and prevent hazardous oc currences. Any malfunction may occur due to: an inappropriate installation site, im proper assembly, installation, mounting, or operation of this product, modifi cation s made to the product. However, PIONEER cannot be held responsible for such accidents or malfunction. NOTE The following are typical effe cts and characteristics of a phosphor-based matrix display an d as such, are not covered by the manufacturerâÂÂs limited warranties: ⢠Permanent residual images upon the phosphors of the panel. ⢠The existence of a minute num ber of inacti ve light cells. ⢠Panel generated sounds, exam ples: Fan motor noise, and electrical circ uit humming / glass panel buzzing PDP-506FDE.book Page 6 Wedne sd ay, June 29, 2005 4 :00 PM
7 En Important User Guidance Information 01 English CAUTION PIONEER bears no responsibility for a ny damage arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, ot her product related problems, and use of the product except in cases where the company must be li able. Plasma Display protection function When still images (such as pho tos and computer images ) stay on the screen for an extended period of time, the screen will be slightly dimme d. This is becaus e the protection function of the Plasma Display automatically adju sts the brightness to protect the screen when detecting still i mages; so this does not designate malfunc tion. The screen is dim med when a still image is detected for about three minutes. Information of pixel defect Plasma screens display information using pixels. Pioneer plasma display panels contain a very large number of pixels. (Depending on the panel size; over 2.3 million cells in case of a 43 inch display, over 2.9 m illion pixels in case of a 50 inch display, over 3.1 million cells in case of a 61 inch display). All Pioneer display panels are ma nufactured using a very high level of ultra-precision techno logy and undergo individual quality control. In rare cases, some pixels can be permanently switched off, or on, resulting in either a blac k or coloured pixel permanently fixed on the screen. This effect is common to all plasma displays b ecause it is a consequence of th e technology. If the defective pixel s are visibl e at a normal viewing distance of between 2.5 and 3.5 meters whilst viewing a normal broadcast (i.e. not a test card , still imag e or single colour display) please contac t the supplying dealer. If, however, they can only be seen close up or during single colour displays then this is considered normal for this technology. Infrared rays The Plasma Display rele ases infrared rays because of its characteristics. Depending on how the Plasma Di splay is in use, the remote controls of nearby equipment may be adversely affected or wireless headphones using infrared rays are interfered by noise. If this is the case, place that equi pment at a location where its remote control sensor is not affected. Radio interference While this product meets the required specifications, it emit s a small amount of noise. If you place such equipment as an AM radio, personal computer, and VC R close to this product, that equipment may be interfered. If this happens, place that equipment far enough from this product. Plasma Display driving sound The screen of the Plasma Display is composed of extremely fine pixels and these pixels e mit light according t o received video signal s. This principle ma y make you hear buzz sound or electrical circuit hamming from t he Plasma Display. Also note that the rotation speed of the cooling fan motor increases when the ambient temperature of the Media Receiver become s high. You ma y hear the sound of the fan motor at that time. Do not attach such i tems as label s and tape to th e product. ⢠This may result in the disco louration or scratch of the cabinet. When not using the product for a long period of time ⢠If you do not use the product for a long period of time, the functions of the product may be adversely affected. Switch on and run the product occasionally. Condensation ⢠Condensation may take place on the surfac e or inside of the product when the product is ra pidly moved from a cold place to a warm place or just after a heater is switched on in winter morning, for example. When co ndensation takes place, do not switch on the product and wait until condensation disappears. Using the product with condensation may result in malfunction. Cleaning the surface of the scre en and the glossy surface of the front cabinet ⢠When cleaning the surface of the screen or the glossy surface of the front cabinet, gent ly wipe it with a dry soft cloth; the supplied cleaning cl oth or other similar cloths (e.g., cotton and flannel). If you use a dusty or hard cloth or if you rub the screen hard, the surface of the product will be scratched. ⢠If you clean the surface of the screen with a wet cloth, water droplets on the surface may en ter into the product, resulting in malfunction. Cleaning the cabinet ⢠When cleaning the cabinet of th is product, gently wipe it with a clean soft cloth (e.g., cotton and flannel). If you use a dusty or hard cloth or if you rub the cabinet hard, the surface of the cabinet will be scratched. ⢠The cabinet of this product is mostly compose d of plastic. Do not use chemicals such as benz ene or t hinner to clean the cabinet. Using these che micals may result in quality deterioration or coating removal. ⢠Do not expose the product to volatile gas or fluid such as pesticide. Do not make the product contact with rubber or vinyl products for a long peri od of time. The effect of plasticizer in the plastic may resu lt in quality deterioration or coating removal. ⢠If you clean the surface of the ca binet with a wet cloth, water droplets on the surface may en ter into the product, resulting in malfunction. Handles at the rear of the Pla sma Display ⢠Do not remove the handles fr om the rear of the Plasma Display. ⢠When moving the Pl asma Display, ask another person for help and use the handles attached to the rear of the Plasma Display. Do not move the Plas ma Display by holding only a single handle. Use the handles as shown. ⢠Do not use the handles to hang the product w hen installing or carrying the product, for example. Do not use the handles for the purpose of preventing the product from tilting over. PDP-506FDE.book Page 7 Wedne sd ay, June 29, 2005 4 :00 PM
8 En Important User Guidance Information 01 CAUTION Panel sticking and after-image lag ⢠Displaying the same image s such as still images for a long time may cause after-i mage lagging. This may occur in the following two cases. 1 After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with very high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after- image lagging may occur due to the remaining ele ctric load. The after-images remaining on the screen will disappear when moving images are displayed. The time for the after-images to disappear depends on the luminance of the still images and the time they had been displayed. 2 After-image (lag im age) due to burning Avoid displaying the same image on the Plasma Display continuously over a long period of time. If the same image is displayed continuously for several hours, or for shorter periods of time over several days, a permanent after-image may remain on the screen due to burning of the fluorescent materials. Such images may becom e less noticeable if moving images are later displayed, but they will not disappear completely. ⢠The energy save function can be set to help prevent damage from screen burning (see page 35). If you want to dispose this p roduct, do not mix it with genera l household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recover y and recycling. Private households in the 25 memb er states of the EU, in Switzerland and Norway may re turn their used elec tronic pr oducts free of charge to desi gnated collectio n facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). F or countries not mentioned above, pl ease contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that y our disp osed product undergoes the necessar y treatmen t, recover y and recycling and thus preve nt potential negative effects on the environment and human health. PDP-506FDE.book Page 8 Wedne sd ay, June 29, 2005 4 :00 PM
9 En Safety Precautions 02 English Safety Precautions Electricity is used to perform ma ny useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on sa fety. However, improper use can result in electric shock and/or fi re. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing, operating and cleani ng the product. To ensure your safety and prolong the service li fe of your produ ct, please read the following precautions carefu lly before using the product. 1. Read instructions â All operating instructions must be read and understood before the product is operated. 2. Keep this manual in a safe place â These safety and operating instructions mus t be kept in a safe place for future reference. 3. Observe warnings â All warnings on the product and in the instructions must be observed closely. 4. Follow instructions â All operating instructions must be followed. 5. Cleaning â Unplug the power cord from the AC outlet before cleaning the product. To clean the product, use the supplied cleaning cloth or othe r soft clothes (e.g., cotton, flannel). Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. 6. Attachments â Do not use attachments not recommended by the manufac turer. Use of inadequate attachments can result in accidents. 7. Water and moisture â Do not use the product near water, such as bathtub, washbasin, kitchen sink and laundry tub, swimming pool and i n a wet basement. 8. Stand â Do not place the product on an unstable cart, stand, tripod or table. Placing the product on an unstable base can cause the product to fall, resulting in serious personal injuries as well as damage to the product. Use only a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. When mounting the product on a wall, be sure to follow the manufacturerâÂÂs instructions. Use only the mounting hardware recommended by the manufacturer. 9. When relocating the product pl aced on a cart, i t must be moved with utmost care. Sudd en stops , excessive force and uneven floor surface can caus e the product to fall from the cart. 10. Ventilation â The vent s and other openings in the cabinet are designed for ventilat ion. Do not cover or block these vents and openings since insuff icient ventilation can cause overheating and/or shorten the life of the product. Do not place the product on a bed, sofa, rug or other similar surface, since they can bloc k ventilation openings. This product is not designed for built-in install ation; do not place the product in an enclosed place such as a bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or the manufacturerâÂÂs instruc tions are followed. 11. Power source â This product must operate on a power source specified on the specific ation label. If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company. 12. Power cord protection â The power cords must be routed properly to prevent people fr om stepping on them or objects from resting on them. Check the cords at the plugs and product. 13. The plasma Display used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is droppe d or applied with impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the plasma Display breaks. 14. Overloading â Do not overload AC outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock. 15. Entering of objects and liquids â Never insert an object into the product through vent s or openings. High voltage flows in the product, and inserting an object can cause electric shock and/or short internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product. 16. Servicing â Do not attempt to service the product yourself. Removing covers can expose yo u to high voltage and other dangerous conditions. Request a qualifie d service person to perform servicing. 17. Repair â If any of the follow ing conditions occurs, unplug the power cord from the AC ou tlet, and reque st a qualified service person to perform repairs. a. When the power cord or plug is damage d. b. When a liquid was spille d on the product or when objects have fallen into the product. c. When the product has been exposed to rain or water. d. When t he product does not operate properly as described in the operat ing instructions. Do not touch the controls other than those described in the operating instructions. Improper adjustment of controls not described in the instructions can cause damage, which often requires extensive adjustment work by a qualified technician. e. When the product has been dropped or damaged. f. When the product displays an abnormal condition. Any noticeable abnormality in th e product indicates that the product needs servicing. 18. Replacement parts â In case the product needs replacement parts, make sure that the service person uses replacement parts specified by the manufacturer, or those with the same characteristics and performance as the original parts. Use of unauthori zed parts can result in fire, electric shock and/or other danger. 19. Safety checks â Upon completion of service or repair work, request the service technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition. 20. Wall or ceiling mounting â When mounti ng the product on a wall or ceiling, be sure to install the prod uct according to the method recommend ed by the manufacturer. 21. Heat sources â Keep the produ ct away from heat sources such as radiators, heater s, stoves and other heat- generating products (i ncluding amplifiers). 22. Unplug the power cord from th e AC outlet before installing the speakers. 23. Never expose the screen of the Plasma Display to a strong impact, for example, by hitting it. The scree n may be broken, resulting in fire or personal injury. 24. Do not expose the Plasma Disp lay to direct sunlight for a long period of time. The optical characteristics of the front protection panel changes, resu lting in discol ouration or warp. 25. The Plasma Display weighs about 31.8 kg (70.1 lbs.) for the PDP-506PE and about 25.8 kg (56.9 lbs.) for the PDP- 436PE. Because it has smal l depth and is unstable, unpack, carry, and install the product with one more person at least an d use the handles. PDP-506FDE.book Page 9 Wedne sd ay, June 29, 2005 4 :00 PM
10 En Safety Precautions 02 Installation Precautions Observe the following precautions when installing with any items such as the optional stand. When using the optional stand, brackets, or equivalent items ⢠Ask your dealer to pe rform the installation. ⢠Be sure to use the supplied bolts. ⢠For details, see the instruction manual that come s with the opti onal stand (or equivalent i tems). When using other items ⢠Consult your dealer. ⢠The following six mounting holes can be used for the installation: CAUTION ⢠Be sure to use four or more mounting holes symmetri cal to the vertical and horizontal median lines. ⢠Use M8 screws, which go 12 to 18 mm in de pth from the mount ing surface of the Plasma Disp lay. See the side view above . ⢠Be careful not to block the ventilation op ening at the rear of the Plasma Display. ⢠Be sure to install t he Plasma Display on a flat surface because it contains glass. ⢠The screw holes other than the above are to be used only for the specified products. Never use them for mounting non-specified products. ⢠Do not mount or remove the Plas ma Display to or from the st and, with speakers attached. NOTE ⢠It is strongly recommended to use the optional PIONEER mounting products. ⢠PIONEER shall not be liable for any person al injury or product damage that results from the use of mounting items other than the optional PIONEER products. SYSTEM CABLE WHITE BLACK Rear view Side view Mounting hole Mounting hole Median line Median line Mounting sur face Plas ma Display Mounting bracket (or equivalent item) M8 screw 12 to 18 mm PDP-506FDE.book Page 10 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
11 En Supplied Accessories 03 English Supplied Accessories Plasma Display Media Receiv er NOTE ⢠Always use the power cord supplied with the Plasma Display and the one supplied with th e Media Receiver for each respective unit. Power cord (2 m) (For Europe, except UK and Eire) (For UK a nd Eire) Only the power cord tha t is approp riate in your country or region is supplied. Speed clamp x 3 Bead band x 3 Warranty card Cleaning cloth Ferrite cor e Cable tie Power cord (2 m) (For Europe, except UK and Eire) (For UK a nd Eire) Only the power cord tha t is approp riate in your country or region is supplied. AA size battery x 2 Remote control unit System cable (3 m) Two operat ing i nstructions PDP-506FDE.book Page 11 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
12 En Part Names 04 Part Names Plasma Display 1P O W E R button 2 STANDBY indicator 3 POWER ON indicator 4 Remote control sensor 5 SPEAKER (right/l eft) termin als 6 SYSTEM CABLE terminal (BLACK) 7 SYSTEM CABLE terminal (WHITE) 8 AC IN terminal 4 2 3 1 Front view SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK 5 6 7 8 Rear view PDP-506FDE.book Page 12 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
13 En Part Names 04 English Media Receiv er 1 POWER ON indicator 2 STANDBY indica tor 3 STANDBY/ON button 4I N P U T button 5 VOLUME /â buttons 6 CHANNEL /â buttons 7 INPUT 4 terminal (S-VIDEO) 8 INPUT 4 terminal (VIDEO) 9 INPUT 4 terminals (AUDIO) 1 ANT (Antenna) input terminal 2 RS-232C terminal (used for factory setup) 3 i/o link.A SELECT switch 4 INPUT 1 terminal (SCART) 5 INPUT 2 terminal (SCART) 6 INPUT 3 terminal (SCART) 7 INPUT 2 terminals (COMPONENT VI DEO: Y, P B , P R ) 8 AUDIO OUTPUT terminals 9 INPUT 3 terminal (HDMI) 10 SYSTEM CABLE termin al (BLACK) 11 SYSTEM CABLE terminal (WHITE) 12 AC IN termina l ON STANDBY STANDBY / ON INPUT - VOLUME - CHANNEL S - VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT 4 ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN 1 2 3 4 7 8 5 9 6 Front view Pull this sectio n to open the door. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT 1 2 8 3 5 4 6 7 10 11 12 9 Rear view PDP-506FDE.book Page 13 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
14 En Part Names 04 Remote control unit NOTE ⢠When using the remote control unit, point it at the Plasma Display. 1 a Turns on the power to the Plasma Display or places it into the standby mode. 2I N P U T Selects an input source of the Plasma Display. (INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4) 3 0 â 9 TV/External input mode: Selects a channel. TELETEXT mode: Selects a page. 4 p y Displays the channel information. 5 P /P â TV/External input mode: Selects a channel. w /x TELETEXT mode: Selects a page. 6 g Sets the sound multiplex mo de. 7 RETURN Restores the previous menu screen. 8 /// Selects a desired item on the setting screen. ENTER Executes a command. 9 Colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) TELETEXT mode: Selects a page. 10 [ Jumps to the teletext subtitle page. 11 k Displays hidden characters. 12 f TV/External input mode: Selects the screen size. v TELETEXT mode: Switches Teletext images. (full/upper half/lower half) 13 d TV/External input mode: Freez es a frame from a moving image. Press ag ain to cancel the function. TELETEXT mode: Stops updating Teletext pages. Press again to release the hold mode. 14 i / i â Sets the volume. 15 e Mutes the sound. 16 HOME MENU TV/External Input mode: Di splays the Menu screen. 17 m Selects the TELETEXT mode. (all TV image, all T EXT image, TV/TEXT im age) 18 l TELETEXT mode: Displays an Index page for the CEEFAX/ FLOF format. Displa ys a TOP Ove r View page for the TOP format. 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 PDP-506FDE.book Page 14 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
15 En Preparation 05 English Preparation Installing the Plasma Display Location ⢠Avoid direct sunlight. Main tain adequate ventilat ion. ⢠The length of the system cable used to connect the Plasma Display and the Media Receiver is about 3 m. ⢠Because the Plasma Display is heavy, be sure to have someone help you when moving it. CAUTION ⢠If you place anything on the top of the Media Receiver, it will not receive enough ventilation and will not operate properly. NOTE ⢠Allow enough space around the upper and back parts when installing to ensure adequate ventilation of the rear of the unit. Using the optional PIONEER stand For details on instal lation, re fer to the instruction manual supplied with the stand. Using the optional PIONEER speakers For details on instal lation, re fer to the instruction manual supplied with the speaker. CAUTION Installing the Media Receiver CAUTION ⢠Do not place a VCR or any other device on the top of the Media Receiver. ⢠When installing, allow enough space on the sides and above the Media Receiver. ⢠Do not block the side ventilation opening or the rear exhaust opening of the Medi a Receiver. CAUTION Placing the Media Receiver alone in the vertical position can result in product damage and malfunction. Over 50 cm Over 10 cm Operating Environment Operating environment temperature and humidity : 0 úC â 40 úC; less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light) ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN Plasma Display Media Receiver System cable (approx. 3 m) ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN Over 5 c m Over 5 cm Over 5 cm Over 10 cm Exhaust opening Ventila tion openin g ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN PDP-506FDE.book Page 15 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
16 En Preparation 05 Preventing the Plasma Display from Falling Over After installing the stand, be sure to take special care t o ensure that the Plasma Display wil l not fall over. Stabilizing on a table or floor Stabilize the Plasma Di splay as shown in the diagram using screws that are available on the market. NOTE To stabilize the Plasma Display on a table or on the floor, use screws that have a nominal diameter of 6 mm and that are at least 20 mm long. CAUTION A table or an area of the floor with adequate strength should always be used to support the Pla sma Display. Failure to do so could result in personal injury and physical damage. When installing the Plasma Disp lay, please take the necessary safety measures to prevent it from falling or overturning in case of emergencies, such as eart hquakes, or of accidents. If you do not take these preca utions, the Plasma Display could fall down and cause injury. The screws, hooks, chains and other fittings that you use to secure the Plasma Display to prevent it from overturning will vary according to the compositi o n and thickness of the surface to which it will be attached. Select the appropriate screws, ho oks, chains, and other fittings after first inspecting the surf ace carefully to determ ine its thickness and composition and af ter consulting a professional installer if necessary. Using a w all for stabilization 1. Attach falling prevention bolts (hooks) to the Plasma Display. 2. Use strong cords or chains to stabilize it appropriately and firmly to a wa ll, pillar, or other sturdy element. ⢠Perform this work in the same way on the left and right sides. NOTE Use hooks, ropes, chains, and fi ttings that are available on the market. Recommended hook: Nominal diameter 8 mm Lengt h 12 to 15 mm 20 mm min. 9 to 15 mm 6 mm 12 to 15 mm 8 M Hook Cord or chain Fitting 1 2 PDP-506FDE.book Page 16 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
17 En Preparation 05 English Connecting the system cable ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B P R AC IN AC IN R - AUDIO - L AU DIO OU TPU T SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK Connecting the system ca ble to the Media Receiver Media Receiver (r ear view) (BLACK) (WHITE) For details on optional PIONEER speaker installation, refer to the instruction manual that came with the spe aker. System cable (BLACK) (WHITE) Plasma Display (r ear view) Connecting the system ca ble to the Plasma Display PDP-506FDE.book Page 17 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
18 En Preparation 05 Routing cables Speed clamps and bead bands are supplied for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route the cables. Attaching speed clamps to the main unit Attach the speed clamps using the 2 holes marked with below, depending on your routing system. Attaching and removing speed clamps Insert [1] into an appropriate hole on the rear of the Plasma Display a nd snap [2] into the back of [1] to lock the clamp. Speed clamps are designed to be difficult to undo once in place. Please at tach them carefully. Use pliers to twist the clamp 90ð, pulling outward. The clamp may deteriorate over time and become damaged if removed. When the speake rs are installed at the bottom (PDP-436FDE only) NOTE ⢠Use the supplied bead bands as necessary. *C a b l e b i n d e r Using the cable binders supplied with the stand, put the speaker and system ca bles together so that the cables are invisible from the front. At that time be careful not to apply any force to the connection sections of the cables. SYSTEM CABLE WHITE BLACK When the speak ers are installed on the sides (rear view) Speaker cable Speaker cable Speed clamp Cable binder (suppli ed with the stand) * Speed clamp SYSTEM CABLE WHITE BLACK 1 2 SYSTEM CABLE WHITE BLACK Speaker cable Speaker cable Cable binders (supplie d with the stand)* PDP-506FDE.book Page 18 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
19 En Preparation 05 English Preparing the remote control unit Inserting batteries 1 Open the battery cover. 2 Load the supplied two AA size batteries while inserting their respective negative polarity (âÂÂ) ends first. ⢠Place batteries with their terminals corresponding to the ( ) and (âÂÂ) indicators in the battery compartme nt. 3 Close the battery cover. Cautions regarding batteries Improper use of batteries can result in chemical leakage or explosion. Be sure to follow the instructions below. ⢠When you replace the batteries , use manganese or alkaline ones. ⢠Place the batteries with their terminals corresponding to the ( ) and (âÂÂ) indicators. ⢠Do not mix batteries of differe nt types. Different types of batteries have different characteristics. ⢠Do not mix old and new batteries. Mixing old and new batteries can shorten the life of new batteries or cause chemical leakage in old batteries. ⢠Remove batteries as soon as they have worn out. Chemicals that leak from batteries can cause a rash. If you find any chemical leakage, wipe thoroughly with a cloth. ⢠The batteries supplied with th is product may have a shorter life expectancy due to storage conditions. ⢠If you will not use the remote control unit for an extended period of time, remove the batteries from it. CAUTION ⢠WHEN DISPOSING OF USED BATTERIES, PLEASE COMPLY WITH GOVERNME NTAL REGULATIONS OR ENVIRONMENTAL PUBLIC INSTRUCTIONâÂÂS RULES THAT APPLY IN YOUR COUNTRY/AREA. Allowed operation range of the remote control unit Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor ( t ) located at the bottom rig ht of the front panel of the Plasma Display. The distance from the remote control sensor must be within 7 m and the angle relative to the sensor must be within 30 degree s in the right, left, upward, or downward direction. Cautions regarding the rem ote control unit ⢠Do not expose the remote contro l unit to shock. In addition, do not expose the remote control unit to liquids, and do not place in an area with high humidity. ⢠Do not install or place the remote control unit under direct sunlight. The heat may ca use deformation of the unit. ⢠The remote control unit may no t work properly if the remote control sensor of the Plasma Disp lay is under direct sunlight or strong lighting. In such case, change the angle of the lighting or Plasma Display, or operate the remote control unit closer to the remote control sensor. ⢠When any obstacle exists be tween the remote control unit and the remote control sensor, the remote control unit may not function. ⢠As the batteries become empty, the remote control unit can function within a shorter distance from the remote control sensor. Replace the batteries with new ones early enough. ⢠The Plasma Display emits very weak infrared rays from its screen. If you place such equipment operated through infrared remote control as a VCR nearby, that equipment may not receive commands from its remote control unit properly or entirely. If this is the case, place that equipment at a location fa r enough from the P lasma Display . ⢠Depending on the installation environment, i nfrared rays from the Plasma Display may not allow thi s system to properly receive commands from the remote control unit or may shorten allowable distances between the remote control unit and the remote cont rol sensor. The strength of infrared rays emitted from the screen differs, de pending on images displayed on the screen. 30ú 30ú 7 m Remote control sensor PDP-506FDE.book Page 19 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
20 En Preparation 05 Basic connections Connecting to an antenna To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The followin g is a brief explanation of the types of connections that are u sed for a coaxial cable. Antenna cable (comme rcially available) Connecting the power cord Plasma Display (re ar view) NOTE ⢠Disconnect the power cord from the power outlet, Plasma Display and Me di a Receiver when the sy stem is not going to be used for a long period of time. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONLY INPUT I / o li nk. A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VIDEO 23 Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTP UT ⢠Conne ct the 75-ohm coaxial cabl e (commercially availa ble) to the ANT (antenna in put) terminal. If your outdoor anten na uses a 75-ohm coax ia l cable with a stand ard DIN4 5325 plug (IEC169-2), plug it into the ante nna terminal at th e rear of the Media Recei ver. SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONLY INPUT I / o link .A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VIDEO 23 Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Europe, except UK and Eire UK and Eire Media Recei ver (rea r view) Europe, except UK and Eire UK and Eire To AC IN Cable tie Ferrite core Att ac hi ng th e f err it e core To help prevent noise, attach the supplied ferrite core to the connector end of the power cord as shown. Use the supplied cable tie to prevent the ferrite core from slipping on the cable. As close as possible AC power cord To power outlet PDP-506FDE.book Page 20 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
21 En Watching TV 06 English Watching TV Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. For the procedure, see âÂÂSetting up TV channels auto maticallyâ on page 27. Turning on/ off the power NOTE ⢠When the Media Receiver is plugged into a power out let, it is placed into the standby mode; the STANDBY indicator on its front panel should flash red. Th e Media Receiver stays in the standby mode unless it is unplugged from the power outlet. To turn on the system, press POWER on the Plasma Display. ⢠The POWER ON indicators on the Plasma Display and Media Receiver light up in blue. To turn off the system, press a on the remote control unit or STANDBY/ON on the Media Receiver. ⢠The Plasma Display and Media Receiver are placed into the standby mo de; their respect ive STANDBY indicators light up in red. ⢠You can then turn on the system again by pressing a or 0 to 9 on the remote control unit or STANDBY/ON on the Media Receiver. If you press 0 on the remote control unit, images come from the INPUT 1 source. If you press 1 to 9 , TV images display. You can also press POWER on the Plasma Display to turn off the system. However, you cannot then turn on the system again by pressing the buttons on the remote control unit and Media Receiver. NOTE ⢠If you are not going to use th e Plasma Display System for a long period of time, be sure to remove the power cord from the power outlet. ⢠When the system is placed in to the standby mode, the main power flow is cut and the sy stem is no longer fully operational. A minute flow of power feeds the system to maintain operation readiness. Plasma Display Media Receiver Plasma Display/M edia Receiver status indicators The table below shows the operational status of the Plasma Display System. You can check the current status of the system with the indicators on the Plasma Display and Media Receiver. For other than the above, see âÂÂTroubleshootingâ on page 46. STANDBY indicator POWER ON indicator POWER button ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN STANDBY indicator POWER ON indicator STANDBY/ON Indicator Status System Status Plasma Displa y Media Receiv er POWER ON ST ANDBY POWER ON ST ANDBY The power cord s of both th e Plasma Disp la y and the Media R eceiver have been disconnected. Or , the power cord of the Plasma Dis play has been conne ct ed but the POWER button of the Plasma Display is o ff . P ower to the system is on. The system is in the standby mode. Flashing The power cord of the Me dia Re ceiver has be en disconnected. Flashing P ower to the Plasma Display is off . Or th e power cord of the Plasma Display has been disconn ected. PDP-506FDE.book Page 21 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
22 En Watching TV 06 Changing channels Using P /P â on the remote control unit â¢P r e s s P to increase the channel number. â¢P r e s s P â to decrease the channel number. When viewing Teletext information: â¢P r e s s P to increase the page number. â¢P r e s s P â to decrease the page number. For Teletext, see âÂÂU sing the Tele text Functionsâ on pages 44 and 45. NOTE ⢠CHANNEL /â on the Media Receiver operates the same as P /P â . ⢠P /P â cannot pick up channels that are set to skip. For Channel Skip, see steps 13 and 14 under âÂÂUsing Manual Adjustâ (page 28). Using 0 â 9 on the remote control unit Select channels direct ly by pressing buttons 0 to 9 . EXAMPLE ⢠To select channel 2 (1-digit channel), press 2 . ⢠To select channel 12 (2-digit channel), press 1 then 2 . When viewing Teletext information: View a page directly which is 3-digit page number from 100 to 899 by pressing but tons 0 to 9 . See page 44. NOTE ⢠In the standby mode, when you press 0 , the power turns on and images come from the INPUT 1 source. Or, when you press any button from 1 to 9 , TV images display. ON STANDBY STANDBY / ON INPUT - VOLUME - CHANNEL Media Receiver (front vie w) CHANNEL /â 8 AAA STEREO 10:00 STANDARD FULL Channel display PDP-506FDE.book Page 22 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
23 En Watching TV 06 English Tuning to your favourite chan nels If you have registered your favo urite channels, selecting from the registered list may be the easiest way to tune to those channels. NOTE ⢠You can register up to 16 channels as your favourite channels. For the registration, see steps 13 and 14 under âÂÂUsing Manual Adjustâ (page 28). 1 Wh ile watching broadcasts, press ENTER to call up the Favourite Channel List. 2 Select a favourite channel to tune in ( / , / then ENTER ). ⢠Press RETURN to exit the Favourite Channel List. Changing the volume and sound Using i / i â on the remote control unit ⢠To increase the volume, press i . ⢠To decrease the volume, press i â . NOTE ⢠VOLUME /â on the Medi a Receiver opera tes the same as i /i â . Using e on the remote control unit e mutes the current sound output. 1 Press e . â¢â e â appears on the screen. 2 Press e again to cancel the mute mode. ⢠Pressing i also cancels the mute mode. 01 02 03 04 05 06 07 08 ********** **** **** **** **** **** **** **** 09 10 11 12 13 14 15 16 ********** **** **** **** **** **** **** **** Fav ourites ON STANDBY STANDBY / ON INPUT - VOLUME - CHANNEL Media Recei ver (front view) VOLUME /â Volume adjustment Muting PDP-506FDE.book Page 23 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
24 En Watching TV 06 NOTE ⢠In each of the sound multiple x mode selected using t he g button, the display changes depending on broadcasting si gnals being received. ⢠Once the MONO mode is sele cted, the Pl asma Display System sound remains mono even if the system receives a stereo broadcast. You must switch the mode back to I or II mode if you want to hear stereo sound again. ⢠Selecting a sound multiple x mode while the input source is INPUT 1 to 4 does not change the type of sound. In this case, sound is determined by the video source. p mode pp mode MONO mode pp p MONO Us i ng g on t h e remote contro l un i t Each time you press g , MTS toggles as shown below. 1 AAA NICAM STEREO 10:00 1 AAA NICAM STEREO 10:00 1 AAA MONO 10:00 2 BBB NICAM p 10:00 2 BBB NICAM pp 10:00 2 BBB MONO 10:00 3 CCC NICAM MONO 10:00 3 CCC NICAM MONO 10:00 3 CCC MONO 10:00 4 DDD STEREO 10:00 4 DDD STEREO 10:00 4 DDD MONO 10:00 5 EEE DU AL p 10:00 5 EEE DU AL pp 10:00 5 EEE MONO 10:00 6 FFF MONO 10:00 6 FFF MONO 10:00 6 FFF MONO 10:00 NICAM Broadcasts A2 Broadcasts Stereo Bilingual Monaural Stereo Bilingual Monaural Setting MONO pp p PDP-506FDE.book Page 24 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
25 En Watching TV 06 English Freezing imag es Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching. 1 Press d . ⢠A still image appears on the right screen while a moving image is shown on the left screen. 2 Press d again to cancel the function. NOTE ⢠When this function is not available, a warning message appears. Normal image Still image PDP-506FDE.book Page 25 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
26 En Menu Setup 07 Menu Setup Using the menu Menu operations The following describes the typi cal procedure for setting up the menus. For the actual procedure s, see the appropriate pages that describe individual functions. 1 Press HOME MENU . 2 Press / to select a menu item, and then press ENTER . 3 Repeat step 2 until you access the desired submenu item. ⢠The number of menu layers differs depending on the menu items. 4 Press / to se lect an option (or parameter), and then press ENTER . ⢠For some menu items, press / instead of / . 5 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠You can return to the upper menu levels by pressing RETURN . Home Menu Item Page Picture AV Selection 30 Contrast 31 Brightness 31 Colour 31 Tint 31 Sharpness 31 P ro Adjust 31 Rese t 31 Sound T reble 34 Bass 34 Balance 34 Rese t 34 FOCUS 34 F ront Surroun d 34 Power Control Energy Save 35 No Signal off 35 No Operatio n off 35 Sleep Timer 38 Option Po s i t i o n 3 6 Auto Size 37 4:3 Mode 38 Side Mask 38 HDMI Input 41 Drive Mode 36 Colour System 36 Input Select 36 Setup Auto Insta llation 27 Analogue TV Se tup 27 â 29 Pa s s w o r d 3 8 , 3 9 Language 30 PDP-506FDE.book Page 26 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
27 En Basic Adjustment Settings 08 English Basic Adjustment Settings Setting up TV channels automatically This section describes how to automatically search for and set up TV channels. Using Auto Installation When the Plasma Display System is switched on for the first time after purchase, the initial auto installation is initiated. You can automatic ally set language , country and channels in successive o perations. 1 S elect âÂÂLanguageâ ( / ). 2 Select a language ( / ). ⢠You can select from among 14 languages; English, German, French, Italian, Sp anish, Dutch, Swedish, Portuguese, Greek, Finni sh, Russian, Turkish, Norwegian, and Danish. 3 Select âÂÂC ountryâ ( / ). 4 Select the country ( / ). 5 S elect âÂÂStartâ ( / then ENTER ). ⢠Auto Installation au tomatically sta rts. ⢠To quit Auto Installation in progress, press RETUR N . NOTE ⢠You can start Auto Installation from the Home menu after moving to another country, for example. Perform the following steps â to â before starting Auto Installation. â Press HOME MENU . â Select âÂÂSetupâ ( / then ENTER ). â Select âÂÂAuto Inst allationâ ( / then ENTER ). ⢠The password entry screen appears. Ente r your 4-digit password using buttons 0 â 9 . ⢠If no channel is found, chec k the antenna connections, and then retry Auto Installation. Setting up TV channels manually This section describes how to set up TV channels manually. Using Manual Adjust Use Manual Adjust to set up TV channels manually. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂSetupâ ( / then ENTER ). 3 Select âÂÂAnalogue TV Setupâ ( / then ENTER ). ⢠The password entry screen appears. Ente r your 4-digit password using buttons 0 â 9. For the password, see âÂÂUsing a passwordâ on page 38. 4 S elect âÂÂManual Adjustâ ( / then ENTER ). 5 S elect âÂÂProgramme E ntryâ ( / ). 6 Select a programme number ( / ). ⢠You can select 1 through 99. 7 S elect âÂÂSearchâ ( / ). 8 Enter a frequency using buttons 0 â 9 and ENTER . ⢠You can also press / to enter a frequency. Auto Installation Country Installation Language English Austria Start Manual Adjust Search System Programme Entry Colour System Store T uner NR Child Lock Decoder 41.75MHz B/G Auto Off View On No 1 Manual Adjust Search System Programme Entry B/G 1 41.81MHz PDP-506FDE.book Page 27 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
28 En Basic Adjustment Settings 08 9 Select âÂÂSystemâ ( / ). 10 Select a sound system ( / ). ⢠You can select from amo ng âÂÂB/GâÂÂ, âÂÂD/KâÂÂ, âÂÂIâÂÂ, âÂÂLâÂÂ, and âÂÂLâÂÂâÂÂ. 11 Select âÂÂColour Systemâ ( / ) . 12 Select a colour system ( / ). ⢠You can select from am ong âÂÂAutoâÂÂ, âÂÂPALâÂÂ, âÂÂS ECAMâÂÂ, and âÂÂ4.43NTSCâÂÂ. 13 Select âÂÂStoreâ ( / ). 14 Select âÂÂYesâÂÂ, âÂÂYes (Listed)âÂÂ, or âÂÂNoâ ( / ). ⢠To set up for another channel, repeat steps 6 to 14. 15 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠The above procedure transfers and sets the select ed channel information to the connected recording equipment such as a VCR or DVD recorder. ⢠Manual Adjust also allows you to make selections for âÂÂTuner NRâÂÂ, âÂÂChild LockâÂÂ, and âÂÂDe coderâÂÂ. See âÂÂReducing v ideo noiseâÂÂ, âÂÂSetting Chil d LockâÂÂ, and âÂÂSelecting a decoder input terminalâÂÂ. Reducing video noise For the individual channels, you can specify whether the Plasma Display System should reduce video noise depending on the level s of broadca sting signals . 1 Repeat steps 1 to 6 provided for â Using Manual Adjust âÂÂ. ⢠After selecting a channel (using Programme Entry), perform the following steps. 2 Select âÂÂTuner NRâ ( / ). 3 Select âÂÂOnâ or âÂÂOffâ ( / ). 4 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠This function may not achi eve a satisfactory re sult, depending on the conditions of broadcasting signals. ⢠When using a decoder with a de coder terminal selec ted, this function may fail to achieve a good result. Setting Ch ild Lock Child Lock inhibits selected TV channels from being t uned and watched. 1 Repeat steps 1 to 6 provided for â Using Manual Adjust âÂÂ. After selecting a channel (using Programme Entry), perform the following steps. 2 Select âÂÂChild Lockâ ( / ). 3 S elect âÂÂBlockâ ( / ). ⢠The selection is switched b etween âÂÂViewâ and âÂÂBlockâÂÂ. 4 Press HOME MENU to exi t the m enu. Selecting a decoder input terminal If you have connected a deco der, select a decoder input terminal (INPUT1). 1 Repeat steps 1 to 6 provided for â Using Manual Adjust âÂÂ. After selecting a channel (using Programme Entry), do the following steps. 2 Select âÂÂDecoderâ ( / ) . 3 Select âÂÂINPUT 1â ( / ). 4 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠With âÂÂOffâ (factory default) selected, you cannot watch any images from the decoder. Item Description Ye s Y ou can select the channel using P /P â . Y es (Listed) Select this option to register the channel as your favour ite channe l. Y ou can select the channel using t he F avourite Channel list and P /P â . No Y ou cannot sele ct the channel usin g P /P â . Manual Adjust Search System Programme Entry 42.75MHz 1 B/G System Colour System Store No B/G Auto Colour System Store T uner NR Auto Ye s On Store T uner NR Child Lock View Ye s On T uner NR Child Lock Decoder Off On Block T uner NR Child Lock Decoder On Block INPUT1 PDP-506FDE.book Page 28 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
29 En Basic Adjustment Settings 08 English Labelling TV channels You can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easi ly identify the channel s during selections. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂSetupâ ( / then ENTER ). 3 Select âÂÂAnalogue TV Setupâ ( / then ENTER ). ⢠The password entry screen appears. Ente r your 4-digit password using buttons 0 â 9 . 4 S elect âÂÂLabelâ ( / then ENTER ). 5 S elect âÂÂProgramme E ntryâ ( / ). 6 Select a programme number ( / ). ⢠You can select 1 through 99. 7 S elect âÂÂLabelâ ( / then ENTER ). ⢠The name entry screen appears. 8 Select the first character ( / , / then ENTER ). ⢠The cursor moves to the second character. 9 Repeat step 8 to enter up to five characters. ⢠To correct entered characters, select [] or [] on the screen, and then press ENTER . The cursor moves to the preceding or subsequent character. ⢠To delete the current character, select [Delete] on the screen, and then press ENTER . ⢠To put a space for the current character, select [Space] on the screen, and then press ENTER . 10 To complete the name entry, press / or / to select [OK] on the screen, and then press ENTER . 11 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠The above procedure transfers and sets the selected channel information to the connected recording equipment such as a VCR or DVD recorder. Sorting preset TV channels Use the following procedure to change the seq uence of the preset TV programmes. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂSetupâ ( / then ENTER ). 3 Select âÂÂAnalogue TV Setupâ ( / then ENTER ). ⢠The password entry screen appears. Ente r your 4-digit password using buttons 0 â 9 . 4 S elect âÂÂSortâ ( / then ENT ER ). ⢠The sort screen appears. 5 Select a cha nnel to be shifted ( / , / then ENTER ). 6 S elect a new location ( / , / then ENTER ). ⢠Sorting is executed. 7 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠To change a page on the Sort screen in step 6, select â² / â¼ on the screen wit h / to sele ct a page, and then press ENTER . ⢠The above procedure transfers and sets only the shifted channel information to record ing equipment such as a VCR or DVD recorder. Clock setting Use the following procedure to set the time correctly. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂSetupâ ( / then ENTER ). 3 Select âÂÂAnalogue TV Setupâ ( / then ENTER ). ⢠The password entry screen appears. Ente r your 4-digit password using buttons 0 â 9 . 4 S elect âÂÂClockâ ( / then ENTER ). 5 Select a TV channe l to be used for auto clock setting ( / ). 6 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠If the system fails to set the date and time through the selected TV channel, the âÂÂTim e & Dateâ entry screen appears. Set the correct, current time. ⢠The system obtains and display s time by adding Universal Coordinated Time (UTC) and Local Time Offset (LTO) data received with broadcasting sign als. If the system fails to display a correct time, check with your local broadcasting station. Label Label Programme Entry 1 1234567890 A Delete Space OK BCDE F GH I J KL M N O P Q RST UV W XY Z, . : ; & ' ( ) - * / _ @ Sort 1/4 AAAAA 01 BBBBB 02 CCCCC 03 DDDDD 04 EEEEE 05 FFFFF 06 GGGGG 07 HHHHH 08 IIIII 09 10 11 12 13 14 15 16 17 RRRRR 18 19 20 21 22 23 24 25 JJJJJ KKKKK LLLLL MMMMM NNNNN OOOOO PPPPP SSSSS TTTTT UUUUU VVVVV WWWWW XXXXX YYYYY QQQQQ Clock Clock Set Pr ogramme 1 ABCDE 02/07/2004 FRI 0:00 PDP-506FDE.book Page 29 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
30 En Basic Adjustment Settings 08 Language setting You can select the language to be used for on-screen display such as menus and instruction s, from among 14 languages; English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Greek, Finnish, Russia n, Turkish, Norwegian, and Danis h. For the language to be used in the TELETEXT mode, you can select from among West Europe, East Europe, Greece/Turkey, Russia, and Arabia. 1 Press HOME MENU . 2 Select âÂÂSetupâ ( / then ENTE R ). 3 Select âÂÂLanguageâ ( / then ENTER ). 4 Select âÂÂMenuâ ( / ). 5 Select a language ( / ). 6 S elect âÂÂTele textâ ( / ). 7 Select a language ( / ). 8 Press HOME MENU to exi t the m enu. AV Selection Select from the five viewing options, depending on the current environment (e.g., room brightness ), the type of the current TV programme, or the type of images input from external equipment. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂPictureâ ( / then ENTE R ). 3 Select âÂÂAV Selectionâ ( / then ENTER ). 4 Select the desired option ( / then ENT ER ). 5 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠If you have selected âÂÂDYN AMICâÂÂ, you cannot select âÂÂContrastâÂÂ, âÂÂBrightnessâÂÂ, âÂÂCol ourâÂÂ, âÂÂTintâÂÂ, âÂÂSharpnessâÂÂ, âÂÂPro AdjustâÂÂ, and âÂÂResetâÂÂ; these menu item s are dimmed. Language T eletext Menu West Eur ope English Item Description ST ANDARD F or a highly defi ned imag e i n a normally bright room This selection is shared by an ex ternal input and TV input sources. DYNAMIC F or a ver y sharp image with the maximum contrast This mode do es not allow manual imag e quality adjustment. This selection is shared by an ex ternal input and TV input sources. MOVIE Fo r a m o v i e This selection is shared by an ex ternal input and TV input sources. GAME Lowers image brightness for easier viewing This selection is shared by an ex ternal input and TV input sources. USER Allows the user to customize settings as desired. Y ou can set the mode for ea ch input source. A V Selection ST AND ARD D YNAMIC MO VIE GAME USER PDP-506FDE.book Page 30 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
31 En Basic Adjustment Settings 08 English Basic picture adjustments Adjust the picture to your pre ference for the chosen AV Selection option (except DYNAMIC). 1 Press HOME MENU . 2 Select âÂÂPictureâ ( / then ENTER ). 3 Select an item to be adjusted ( / then ENTER ). 4 Select the desired lev el ( / ). ⢠When an adjustment screen is in display, you can al so change the item to be adjusted, b y pressing / . 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠To perform advanced picture adjustments, select âÂÂPro Adjustâ in step 3 and then press E NTER . For the subsequent procedures see âÂÂAdvanced picture adjustmentâÂÂ. ⢠To restore the factory defaul ts for all items, press / to select âÂÂResetâ in step 3, and then press ENTE R . A confirmation screen appears. Press / to select âÂÂYesâÂÂ, and then press ENTER . Advanced picture adjustments The Plasma Display System provides various advanced functions for optimising the pi cture quality. For details on these functions, see the tab les. Using PureCinema 1 Press HOME MENU . 2 Select âÂÂPictureâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂPro Adjustâ ( / then ENTER ). 4 Select âÂÂPureCinemaâ ( / then ENTE R ). 5 Select the desired parameter ( / then ENTER ). ⢠For the selectable parameters, see the table. NOTE ⢠âÂÂStandardâ is not selectable when 480p or 720p@60Hz signals are input. ⢠âÂÂADVâ is not sele ctable when PAL, SECAM, 576i, o r 1080i@50Hz signals are input. ⢠Neither âÂÂStandardâ nor âÂÂADV â is sele ctable when 576p, 720p@50Hz, or 1080p@24Hz signals are input. Item button button Contrast F or less contrast F or more contrast Brightne ss F or less brightness For more brightness Colour F or less colour intensity F or more colour intensity Tint Skin tones become purplish Skin tones beco me greenish Sharpness F or less sharpness F or more sharpness Picture A V Selection Contrast Brightness Colour Tint Sharpness Pro Adjust Reset ST AND ARD 40 0 0 0 0 Contrast 40 PureCinema Automatically detects a film-ba sed source (originally encoded at 24 frames/second), analyses it, then recr eates each still film fra me for high- definition picture quality. Selections Off Deactivat es the P ureCinema. Standard Produces smooth and vivid moving images (film specific ) by automatically detecting recorded image information when displaying DVD or high-defi nition images (e.g., movies) having 24 frames per secon d. ADV P roduces smoo th and quality m oving images (as shown on th eatre screens) by converting to 72 Hz when displaying DVD images (e.g., movies) having 24 frames per secon d. PDP-506FDE.book Page 31 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
32 En Basic Adjustment Settings 08 Using Colour Temp 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂPictureâ ( / then ENTER ). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( / then ENTER ). 4 Select âÂÂColour Detailâ ( / then ENTE R ). 5 S elect âÂÂColour Tempâ ( / then ENTER ). 6 Select the desired parameter ( / then ENTER ). ⢠If you have selected a desi red paramet er in this step, skip steps 7 and 8. ⢠You may rather want to perform fine adjustment. To do this, select âÂÂManualâ firs t and then press and hold ENTER for more than three seconds. The manual adjustment screen appears. Then go to step 7. 7 Select an item to be adjusted ( / then ENTER ). 8 Select the desired level ( / ). ⢠To perform adjustment for another item, press RETURN , and then repeat steps 7 and 8. ⢠You may press / to immedi ately change an item to be adjusted. 9 Press HOME MENU to exi t the m enu. Using CTI 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂPictureâ ( / then ENTER ). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( / then ENTER ). 4 Select âÂÂColour Detailâ ( / then ENTE R ). 5 S elect âÂÂCTIâ ( / then ENTER ). 6 Select the desired parameter ( / then ENTER ). 7 Press HOME MENU to exi t the m enu. Using Colour Management 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂPictureâ ( / then ENTE R ). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( / then ENTER ). 4 Select âÂÂColour Detailâ ( / then ENTE R ). 5 Select âÂÂColour Mana gementâ ( / then ENTER ). 6 Select an item to be adjusted ( / then ENTER ). 7 Select the desired level ( / ). ⢠To perform adjustment for another item, press RETURN , and then repeat steps 6 and 7. ⢠You may press / to immedi ately change an item to be adjusted. 8 Press HOME MENU to exi t the m enu. Colour Temp Adjusts the co lour temperature, re sulting in a better white balance. Selections High White with bl uish tone Mid-High Intermediate tone between High and Mid Mid Natural tone Mid-Low Intermediat e tone between Mid and Low Low White with reddish t one Manual Colour temperature adjust ed to your preference Item button button R High Fine ad justme nt for bright portions F or weaker red F or stronger red G High F or weaker gr een F or strong er green B High F or weaker blue For stronger blue R Low Fine adjust ment for dark portions F or weaker red F or stronger red G Low For weaker green For stronger green B Low F or weaker blue For stronger blue CTI P rovides images with clearer colour contours. The CTI stands fo r Colour T r ansient I mprovemen t. Selections Off Deactivates the CTI. On Activates the CTI. Item button button R Closer to magenta Closer to yellow Y Closer to red Closer to g reen G Closer to yellow Closer to cyan C Closer to green Closer to blue B Closer to cyan Closer to mage nta M Closer to blue Closer to red Colour Management 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M PDP-506FDE.book Page 32 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
33 En Basic Adjustment Settings 08 English Eliminating noise from images 1 Press HOME MENU . 2 Select âÂÂPictureâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂPro Adjustâ ( / then ENTER ). 4 S elect âÂÂNRâ ( / then ENTER ). 5 Select an item to be adjusted ( / then ENTER ). ⢠You can select âÂÂDNRâ or âÂÂM PEG NRâÂÂ. 6 Select the desired parameter ( / then ENTER ). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using the Dynamic Range Expander (DRE) functions 1 Press HOME MENU . 2 Select âÂÂPictureâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂPro Adjustâ ( / then ENTER ). 4 S elect âÂÂDREâ ( / then ENTER ). 5 Select an item to be adjusted ( / then ENTER ). ⢠You can select âÂÂDynam ic ContrastâÂÂ, âÂÂBlack Leve lâÂÂ, âÂÂACLâ or âÂÂGammaâÂÂ. 6 Select the desired parameter ( / then ENTER ). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using the 3DYC and I-P Mode 1 Press HOME MENU . 2 Select âÂÂPictureâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂPro Adjustâ ( / then ENTER ). 4 S elect âÂÂOthersâ ( / then ENTER ). 5 Select an item to be adjusted ( / then ENTER ). ⢠You can select âÂÂ3DYCâ or âÂÂI-P ModeâÂÂ. 6 Select the desired parameter ( / then ENTER ). 7 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠For the 3DYC, the individual parameters are selectable only when: You have selected INPUT 1, 2, or 3 as the input source and âÂÂVideoâ as the input si gnal type (page 36); or You have selected INPUT 4 as the input source and have not connected a S-Video cable; or You have selected the analogue tuner. ⢠For the I-P Mode, the indi vidual paramet ers are not selectable for the following input signals: 480p, 720p@60Hz, 576p, 720 p@50Hz, 1080p@24Hz. DNR Eliminates vi deo nois e for clean crisp imag es. The DNR stands for Digital Noise Reduction. Selections Off Deact ivates the DNR . High Enhanced DNR Mid Stand ard DNR Low Moderate DN R MPEG NR Eliminates mosquito noise from video images when a digital TV channel is watched or a DVD is played, resul ting in noise-free images . Selections Off Deactivates the MPEG NR . High Enhanced MPEG NR Mid Standar d MPEG NR Low Moderate MPEG NR Dynamic Contrast Emphasises the con trast on images so that the difference between brightness and darkness becomes more distinct. Selections Off Deactivates the Dynamic Contrast. High Enhanced Dynamic Cont rast Mid Standard Dynamic Contrast Low Moderate Dynam ic Contrast Black Level Emphasises dark porti on on images so that th e difference betwe en brightness and darkness becomes more distinct. Selections Off Deactivat es the Black Le vel. On Activates th e Black Level. ACL P erforms such compensation that results in the op timum contrast characteris tics for images. Selections Off Deactivates the ACL. On Activates th e ACL. Gamma Adjusts the gamma characteristics (i mage gradation ch aracteristics). Selections 1 Selects gamma characteristics 1 . 2 Selects gamma characteristics 2. 3 Selects gamma characteristics 3. 3DYC Optimises characteristics for separati ng brightness si gnals and colour signals. This works for both video and still images. Selections Off Deactivates the 3DYC. High Enhanced 3D YC Mid Stand ard 3DYC Low Moderate 3D YC I-P Mode P er form optimu m conversion from interlace signals to progressive signals. This works for both video and still images. Selections 1 Optimum for video imag es 2 Sta ndard settin g 3 Optimum f or still images PDP-506FDE.book Page 33 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
34 En Basic Adjustment Settings 08 Sound adjustments You can adjust the sound qualit y to your preference with the following settings. Adjust the sound to your preference for the chosen AV Selection option. See page 30. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂSoundâ ( / then ENTER ). 3 Select an item to be adjusted ( / ). 4 Select the desired level ( / ). 5 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠To restore the f actory defaul ts for all it ems, press / to select âÂÂResetâ in step 3, and then press ENTER . A confirmatio n screen appears. Press / to select âÂÂYesâÂÂ, and then press ENTER . FOCUS This shifts the sound coming direction (sound images) upward and produces clear sound contours. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂSoundâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂFOCUSâ ( / ). 4 Select the desire d parameter ( / ). 5 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠The effect of this function differs depending on signals. Front Surround This provides three-dimensiona l sound effects and/or deep, rich bass. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂSoundâ ( / then ENTER ). 3 Select âÂÂFront Surroundâ ( / ). 4 Select the desire d parameter ( / ). 5 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠(WOW) designates a status wher e the FOCUS is on and TruBass SRS has been selected for Front Surround. ⢠is a tradema rk of SRS Labs, I nc. ⢠WOW technology is incor por ated under license from SRS Labs, Inc. ⢠The effect of this function differs depending on signals. Item button button Tr e b l e F or weaker treb le F or stronger treble Bass For weaker bass F or stronger bass Balance Decreases au dio from th e right speaker . Decreases audi o from the left speaker . Bass Balance T reble Reset 0 0 2 Sound ST AND ARD Bass Balance T reble Reset FOCUS Front Surr ound 0 0 Off 2 Sound ST AND ARD Off Item Description Off (factory default) Deactivate s the FOCUS. On Activates the FOCUS. Item Description Off Deactivates bo th the SRS and T ruBass. SRS Reproduces highly effect ive three-dimensional sound. T ru Bass (factory default) P rovides deep, rich bass using a new technology . T ru Bass SRS P rovides both T ruBass and SRS effects. PDP-506FDE.book Page 34 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
35 En Basic Adjustment Settings 08 English Power Control Power Control provides convenie nt functions for power saving. Energy Save You may use one of the three Ener gy Save modes to save power consumption. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂPower Contro lâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂEnergy Saveâ ( / then E NTER ). 4 Select âÂÂSave1âÂÂ, âÂÂSave 2âÂÂ, or âÂÂPicture Offâ ( / then ENTER ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. No Signal off The system will be automaticall y placed into the standby mode if no signal is rece ived for 15 minutes. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂPower Contro lâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂNo Signal offâ ( / then ENTER ). 4 S elect âÂÂEnableâ ( / then ENTER ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠Five minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears every minute. ⢠The system may not be placed into the standby mode when noise signals are present at the Media Receiver after a TV programme finishes. No Operation off The system will be automaticall y placed into the standby mode when no operation is performed for three hours. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂPower Controlâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂNo Operation offâ ( / then ENTER ). 4 S elect âÂÂEnableâ ( / then ENTER ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠Five minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears every minute. Item Description Standard Does not decrease th e picture brigh tness. Save1 Slightly lowers power consumptio n while slightly suppressing th e bright ness drop level. Save2 Decreases the picture brightness a nd lowers power consumption. Picture Off Deactivates the screen to save power . T o restore the screen display, press any button other th an i /i â and e . This settin g is not memo rised by th e system. Item Description Disabl e (factory defa ult) Does not place the syst em into the standby mode. Enable Places the sys tem into the st andby mode if no signal is received for 15 minutes. Item Description Disabl e (factory defa ult) Does not place the syst em into the standby mode. Enable Places the sys tem into the st andby mode if no operation is per f ormed for three hou rs. PDP-506FDE.book Page 35 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
36 En Useful Adjustment Settings 09 Useful Adjustment Settings Switching the vertical drive frequency You can switch the vertical drive frequency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that better suits your broadcasting signals. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂOptionâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂDrive Modeâ ( / then EN TER ). 4 Select 75 Hz or 100 Hz ( / then ENTER ). 5 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠This setting can be made for each input source separately. ⢠This setting cannot be m ade when 480i, 480p, 1080i@60Hz, 720p@60Hz, or 1080p@24Hz signals are input. ⢠If you select âÂÂAutoâ for âÂÂSide Maskâ ( page 38), the selecti on for âÂÂDrive Modeâ becomes ineffectiv e. Adjusting image positions Adjust the horizontal and vertic al positions of images on the Plasma Display. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂOptionâ ( / then ENTER ). 3 Select âÂÂPositionâ ( / then ENTER ). 4 Select âÂÂH/ V Position Adjustâ ( / then ENTER ). 5 Adjust the vertical positi on ( / ) or the horizontal position ( / ). 6 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠To restore the f actory defaul ts for all it ems, press / to select âÂÂResetâ in step 4, and then press ENTER . A confirmatio n screen appears. Press / to select âÂÂYesâÂÂ, and then press ENTER . ⢠Adjustments are stored separately according to input source. Selecting an input signal type After connecting to the INPUT 1, IN PUT 2, or INPUT 3 termi nal, specify the type of video sign als to be rece ived from the connected equipment. For the type of the signals, see the operation manual that came wi th the connected equipment. Before starting the menu, press INPUT 1 , INPUT 2 , or INPUT 3 on the remote control unit or press INPUT on the Media Receiver to select an input source. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂOptionâ ( / then ENTER ). 3 Select âÂÂInput Selectâ ( / then ENTER ). 4 Select a signa l type ( / then ENTER ). ⢠For INPUT1, you can select Video or RGB. ⢠For INPUT2, you can select Video or S-Video or COMPONEN T. ⢠For INPUT3, you can select Video, S-Video, or RGB. 5 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠If no image appears or imag es appear in inappropriate colours, specify anothe r video signal type . ⢠For the signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment. Colour system setting If an image does not appear clearly, select another colour system (e.g., PAL, NTSC). 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂOptionâ ( / then ENTER ). 3 Select âÂÂColour Systemâ ( / then ENTER ). 4 Select a video signal system ( / then ENTER ). ⢠You can select âÂÂAutoâÂÂ, âÂÂPAL âÂÂ, âÂÂSECAMâÂÂ, âÂÂNTSCâÂÂ, or âÂÂ4.43NTSCâÂÂ. ⢠With âÂÂAutoâ selected, input signals are automatically identified . 5 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠The factory default is âÂÂAutoâÂÂ. ⢠You need to perform colour sy stem setting for each of INPUT 1 to 4. ⢠For the colour sy stem setting, s ee steps 11 and 1 2 under âÂÂUsing Manual Adjustâ (page 28). Drive Mode 75Hz 100Hz P osition H/V P osition Adjust Reset Input Select Video S-Video RGB COMPONENT Colour System Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC PDP-506FDE.book Page 36 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
37 En Useful Adjustment Settings 09 English Selecting a screen size manually Press f to switch among the screen size optio ns selectable for the type of video si gnals currently received. ⢠Each time you press f , the selection is switched. ⢠The selectable screen sizes di ffer depending on the types of input signals. NOTE ⢠While watching High Definiti on TV broadcasting, pressing f switches among FULL, WIDE, 4:3, and ZOOM. Selecting a screen size automatically The Plasma Display automati cally selects an appropriate screen size when the recei ved video signals contain WSS ( wide screen signaling) information or when video signals are received from a connec ted HDMI equipment (see page 41). To activate this function, us e the following procedure. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂOptionâ ( / then ENT ER ). 3 S elect âÂÂAuto Sizeâ ( / then ENTER ). 4 S elect âÂÂOnâ ( / then ENTER ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠Manually select an appropriate screen size if an image does not automatically switch to a correct screen format. ⢠When the video signal contains no aspect ratio information, the function will not work even with â Onâ selected. Selecting a screen size for received 4:3 aspect ratio signals Specify whether the Pl asma Di splay should choose the 4:3 mode or WIDE mode when 4:3 as pect ratio signals are received with the Auto Size function activated. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂOptionâ ( / then ENT ER ). 3 S elect âÂÂ4:3 Modeâ ( / then EN TER ). 4 S elect âÂÂWIDEâ or âÂÂ4:3â ( / then ENTER ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Item Description 4:3 F or 4:3 âÂÂstandardâ pictures. A side mask appears on each side. FULL 14:9 F or 14:9 squeeze pictures. A th in side mask appears on each side. CINEMA 14:9 F or 14:9 letterbox pictures. A thin side mask appe ars on each side, and you may also s ee bars on the top a nd bottom with some programme s. WIDE In this mode the picture is progressively stretched toward each side of the scre en. FULL F or 16:9 squeeze pictures. ZOOM F or 16:9 letterbox pictures. Bars ma y appear on the top and bottom with some programmes. CINEMA F or 14:9 letterbox pictures. Bars may appe ar on the top and bottom on some program mes. 4:3 CINEMA ZOOM FULL FULL 14:9 CINEMA14:9 WIDE Item Description Off (factory defa ult) Deactivate s the Auto Size function . On Activates the Auto Size function. Item Description WIDE (factory defa ult) Wide image without side masks. 4:3 Keeps the 4:3 as pect ratio and pres ents side masks. Auto Size Off On 4:3 Mode WIDE 4:3 WIDE 4:3 PDP-506FDE.book Page 37 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
38 En Useful Adjustment Settings 09 Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask ) With the 4:3, FULL 14:9, or CINEMA 14:9 screen size selected for the AV mode, you can change the brightness of t he grey side masks that appear at both sides of the screen. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂOptionâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂSide Maskâ ( / then ENTER ). 4 Select the desired parameter ( / then ENTER ). 5 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠If you select âÂÂAutoâÂÂ, the selection for âÂÂDrive Modeâ (page 36) becomes ineffective. Sleep Timer When the selected time elapses, the Sleep Time r automatically places the system into the standby m ode. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂSleep Timerâ ( / then ENTER ). 3 Select the desired time ( / then ENTER ). ⢠You can select from among âÂÂOffâ (cancel), âÂÂ30 minâÂÂ, âÂÂ60 minâÂÂ, âÂÂ90 minâÂÂ, and â 120 minâÂÂ. 4 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠Five minutes before the selected time elapses, the remaining time appears every minute. ⢠To check the remai ning time, perform steps 1 and 2. After checking the time, press HOME MENU to restore the previous display. Using a password The Plasma Display System provi des the Child Lock function for preventing children from watching inappropriate programmes. You need to enter a password when watching programmes with âÂÂBlockâ specified. Before the system is shipped, âÂÂ1234â is preset as th e factory-default password. Yo u can however, change the password as you want. When using the Home menu you select âÂÂAuto InstallationâÂÂ, âÂÂAnalogue TV SetupâÂÂ, or âÂÂP asswordâÂÂ, a screen prompting password entry appears to prevent others from changing the programme settings at their choices. Entering a password In a case where you select a ch annel blocked wi th Child Lock or password entry is requested when attempting to open the menu, enter a password correctly. 1 Enter a correct 4-digit passw ord using buttons 0 â 9 . NOTE ⢠If you fail password entry thr ee times, âÂÂInval id password.â appears, and the menu is closed. In order to display the password entry screen again to unlock the password, select the blocked channel or open the menu again. ⢠If the password entry screen disappears before entry, you may recall it by pressing ENTER . Item Description Fixed (factory default) Always sets the same brightness for the grey side masks. Auto Adjusts the brightness of the grey side masks according to t he brightness of imag es. Side Mask Fixed Auto Please Input Y our Passwor d. PDP-506FDE.book Page 38 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
39 En Useful Adjustment Settings 09 English Changing the password Use the following procedure to change the password. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂSetupâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂPasswordâ ( / then ENTER ). ⢠The password entry screen appears. Enter the current 4- digit password using buttons 0 â 9 . 4 Select âÂÂChange Passwordâ ( / then ENTER ). 5 Enter a 4-digit password to be newly set, using buttons 0 â 9 . 6 Enter the same password that you have entered in step 5. ⢠If an unmatching password is entered, the operation goes back to step 5 for reentry from the beginning. ⢠If you fail password change three times by entering unmatching passwords, the menu is closed. 7 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠Take a note of the newly set password and keep it handy. Resetting the password function 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂSetupâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂPasswordâ ( / then ENTER ). ⢠The password entry screen appears. Ente r your 4-digit password using buttons 0 â 9 . 4 S elect âÂÂResetâ ( / then ENTER ). 5 S elect âÂÂYesâ ( / then ENTER ). 6 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠The above procedure will rese t the password to the factory default (1234). Disabling the password function Use the following procedure if you want to deactivate the protection function that prompts password entry. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂSetupâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂPasswordâ ( / then ENTER ). ⢠The password entry screen appears. Ente r your 4-digit password using buttons 0 â 9 . 4 Select âÂÂPassword Settingâ ( / then ENTE R ). 5 Select âÂÂDisableâ ( / then ENTER ). 6 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠The above procedure will rese t the password to the factory default (1234). ⢠After disabling the password function, you cannot change the Child Lock settings. For the Chil d Lock, see page 28. ⢠After disabling the password function, you cannot change or reset the password. ⢠When you enable the passwo rd function again after disabling it, the fact ory defa ult password (1234) is restored. Change Passw ord Please Input New P assw ord. Reconfirm New P assw ord. We suggest you write down your pa ssword so you donâÂÂt forget it. PDP-506FDE/PDP-436FDE Your password No.: If you forget the password When the message âÂÂPlease Input Your Passwordâ is displayed in the abov e procedure, press the ENT ER button on the remote control unit and hold it down for 3 seconds or longer. The password reverts to âÂÂ1234âÂÂ. PDP-506FDE.book Page 39 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
40 En Enjoying through External Equipment 10 Enjoying through External Equipment You can connect many types of external equipment to your Plasma Display System , like a decoder, VCR, DVD player, personal computer, game console, and camcorder. To view images com ing from external equipment, select the input source using the INPUT buttons on the remote control (page 14) or the INP UT button on the Media Receiver. CAUTION ⢠To protect all equipment, always unplug the Me dia Receiver from the power outlet before co nnecting to a decoder, VCR, DVD player, personal computer , game console, camcorder, or other external equipment. NOTE ⢠Refer to the re levant operatio n manual (DVD player, personal computer, etc.) carefully before making connections. Watching a decoder image Connecting a decoder Use the INPUT 1 terminal when connecting a decoder and other audiovisual equipment. Displaying a d ecoder image 1 Press buttons 0 â 9 or P /P â to select a programme specified for decoder setting (page 28 ). 2 Press INPUT 1 on t he remote control unit or press INPUT on the Media Receiver to select INPUT1. NOTE ⢠Be sure to use INPUT1 t o connect a decoder. ⢠If decoder imag es do not come in clearly, you may need to change the input signal type setting using the menu. See page 36. ⢠Refer to your decoder operation manual for the signal type. Watching a VCR image Connecting a VCR Use the INPUT 2 terminals when connecting a VCR and other audiovisual equipment. If your VCR supports TV-VCR adva nced âÂÂAV linkâ systems (page 42), you can connect the VCR to the INPUT 2 or 3 terminal on the Media Receiver using the fully-wired 21-pin SCART cable. AV link advanc ed system ⢠Download tuning information dire ctly from TV to VCR (Preset download). ⢠While watching TV, you can re cord a programme with a one- touch press of the VCR recording button. (WYSIWYR*) * Refer to your VCR operation ma nual as some VCRs have an exclusive key for WYSIWYR. ⢠When you press the play button on the VCR, the system automatically turns on from standby and displays a VCR image. NOTE ⢠TV-VCR advanced âÂÂA V linkâ systems may not be comp atible with some external sources. Displaying a V CR image To watch a VCR image, press INPUT 2 on the remote control unit or press INPUT on the Media Receiver to select INPUT2. NOTE ⢠If VCR images do not come in clearly, you may need to change the input signal type setting using the menu. See page 36. ⢠Refer to your VCR operation manual for the signal type. ⢠The INPUT 2 terminals are chec ked for cable connections in the order wher e; 1) S-Video, 2) Video. ⢠Connect external equipment to only terminals that are to be actually used. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Media Receiver (r ear view) SCART cable (commerciall y availa ble) Decoder ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT M e di a R ece i ver ( rear v i ew ) SCART cabl e (commercially available) VCR PDP-506FDE.book Page 40 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
41 En Enjoying through External Equipment 10 English Using HDMI Input The INPUT 3 terminals i nclude HD MI terminals to which digital video and audio signals can be input. To use the HDMI terminal, activate the terminal and specify the types of vide o and audio signals to be received from the connected equipment. For the types of th ese signals, see the ope ration manual that came with the connected equipment. Before starting the menu, press INPUT 3 on the remote control unit or press INPUT on the Medi a Receiver to select INPUT 3. For audio, the system supports the following: ⢠Linear PCM (STEREO 2ch) ⢠Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Connecting HDMI equipment To activa te the HDM I termin al: 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂOptionâ ( / then ENT ER ). 3 Select âÂÂHDMI Inputâ ( / then ENTER ). 4 S elect âÂÂSetting â ( / then ENTER ). 5 S elect âÂÂEnableâ ( / then ENTER ). 6 Press HOME MENU to exit the menu. To specify the type of digi tal video signals: 1 Repeat steps 1 to 3 provided for â To activate the HDMI terminal âÂÂ. 2 S elect âÂÂVideoâ ( / then ENTER ). 3 Select the type of digital video signals ( / then ENTER ). ⢠If you select âÂÂAutoâÂÂ, an attempt will be made to identify the type of digital video sig nals when di gital video signals are received. 4 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠If you select a parameter other than âÂÂAutoâÂÂ, make such a setting that results in natural colour. ⢠If no image appears, specify another digital video signal type. ⢠For the digital video signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment. To specify the type of audio signa ls: 1 Repeat steps 1 to 3 provided for â To activate the HDMI terminal âÂÂ. 2 S elect âÂÂAudioâ ( / then E NTER ). 3 Select the type of audio signals ( / then ENTER ). ⢠If you select âÂÂAutoâÂÂ, an attempt will be made to identify the type of audio signals when audio signals are received. 4 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠If no sound is output, specif y another audio signal type. ⢠For the audio signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment. ⢠Depending on the equipment to be connected, you also need to connect analogue audio cables. Input signal correlation table 1920 â 1080i@50Hz 720 â 57 6p@50Hz 1280 â 720p@50Hz 720(1440) â 576i@50Hz 1920 â 1080i@59.94/60Hz 720 â 480p@59.94/60Hz 1280 â 720p@59.94/60Hz 720(1440) â 480i@59.94/60Hz 1920 â 1080p@24Hz ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Me di a Rece i ver ( rear v i ew ) SCART cabl e (commercially available.) Connect the S CART cable only when inputting analogue audio signals. HDMI equipment HDMI cable (commercially available.) Item Description Disabl e (factory defa ult) Deactivates the HDMI terminal . Enable Activates the HDMI terminal. Item Description Auto (factory defa ult) Automatica lly identifie s input d igital video signals. Colour - 1 Digital Co mponent V ideo signal s (4:2:2) locke d Colour - 2 Digital Co mponent V ideo signal s (4:4:4) locke d Colour - 3 Digital RGB si gnals locked Item Description Auto (factory defa ult) Automatica lly identi fies input audio si gnals. Digital Accepts digital a udio signals. Analogue Accepts analogue audio signals. PDP-506FDE.book Page 41 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
42 En Enjoying through External Equipment 10 Using i/o Link.A The Plasma Display System in corporates thre e typical i/o Link.A functions for smooth connections be twee n Media Receiver and other audiovisual equipment. One Touch Play While the Plasma Display Syste m is in standby mode, it automatically turns on and pl ays back images from the audiovisual source (e.g. VCR, DVD). WYSIWYR (What You See Is What You Record) When the remote control unit of the connect ed VCR has the WYSIWYR button, you can automa ti cally start record ing by pressing the WYSIWYR button. Preset Download Automatically transfers channel preset information from the tuner on the Plasma Display System to the one on the connected audiovisual equipment (e.g. VCR) via the INPUT 2 or 3 terminal. NOTE ⢠The i/o Link.A functions work only when the audiovisual equipment is connected to the INPUT 2 or 3 t erminal on th e Media Receiver with i/o Link.A via a fully wired 21-pin SCART. ⢠Either INPUT 2 or 3 is availabl e for i/o Link.A, depending on the switch on the rear of the Media Receiver. ⢠Using this switch, select the input terminal to which recording equipment such as a VCR has been connected. ⢠Refer to operation manuals of each external equipment for the details. ⢠If a SCART cable has been connected to the INPUT 3 terminal with the i/o Link.A ac tivated, input signals (other than Component) are automatica lly i dentified and displayed. If the i/o Link.A has been deactivated, Video i s always selected for signals other than RGB because the system cannot identify among RGB, Y/C (S-Vid eo), and CVBS (Vide o) signals; for example, receivin g Y/C (S-Video) signals results in monochrome display. Watching a DVD image Connecting a DVD player Use the INPUT 2 terminal when connecting to a DVD player and other audiovisual equipment. Displaying a DVD image To watch a DVD image, press INPUT 2 on the remote control unit or press INPUT on the Media Receiver to select INPUT2. NOTE ⢠If DVD images do not come in clearly, you may need to change the input signal type setting using the menu. See page 36. ⢠Refer to your DVD player operation manual for the signal type. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT i / o li nk.A SELECT INPUT 23 Media Receiver (rear vie w) SCART cable (commerc ially avai lable) VCR or DVD Recorder or ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link.A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DEO 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTP UT Me d ia Rec eiver ( rear view ) SCART cable (commercially available) DVD player When using compon ent cable, select âÂÂCOMPONENTâ for âÂÂInput Selectâ in the menu. See page 36. At the same time c onnect a SCART cable to input audio signals. Component cable (comme rcially availabl e) PDP-506FDE.book Page 42 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
43 En Enjoying through External Equipment 10 English Enjoying a game console or watching camcorder images Connecting a game console or camcorder Use the INPUT 4 termin als to connect a game console , camcorder and other audiovisual equipment. Displaying an image from the game console or camcorder To watch an image coming from the game console or camcorder, press INPUT 4 on the remote control unit or press INPUT on the Media Receiver to select INPUT4. NOTE ⢠The INPUT 4 terminals are checked for cable connections in the order where; 1) S-Video, 2) Video. ⢠Connect external equipment to on ly terminals that are to be actually used. Enjoying through audio equipment in connection Connecting audio equipment You can enjoy more powerful so und by connecting such audio equipment as an AV receiver. NOTE ⢠For details, refer to the operation manual for the audio equipment to be connected. ⢠Audio corresponding to video signals for the current image display is always output to the AUDIO OUTPUT terminals. S - VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT 4 Media Receiver (f ront view) S-Video cable (comme rcially ava ilable) Game console/Camcorder Composi te vi deo c ables (commercially availab le) INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Media Receiver (rea r view) AV Receiver PDP-506FDE.book Page 43 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
44 En Using the Teletext Functions 11 Using the Teletext Functions What is Teletext? Teletext broadcasts pages of in formation and entertainment to specially equip ped television sets. Your P lasma Display System receives Telete xt signals br oadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing. News, weather and sports information, stock exchange prices and programme previews are among many services available. Operating the Teletext basics Turning on and off Teletext 1 Select a TV channel or exte rnal input source providing a Teletext programme. 2 Press m to display the Teletext (full screen). 3 Press m again to display the Teletext on the right screen and normal image on the left screen. ⢠Each time you press m , the screen switches as shown to the left. ⢠If you select a programme with no Teletext signal, âÂÂCannot display Teletext.â appears. Selecting and operating Teletext pages Use the following remote control buttons to select and operate Teletext pages. Colour (RED/ GREEN/YELLOW/BLUE) : You can select a group or bloc k of pages displayed in the coloured brackets at the bottom of the screen b y pressing the corresponding colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) on the remote control unit. 0 â 9 : Directly select any page from 100 to 899 by using 0 â 9 . w /x : Selects the next or previous page. v : Each time you press v , the teletext image switches as shown below. k : To display hidden information su ch as an answer to a quiz, press k . â¢P r e s s k again to hide the information. : To stop updating Teletext pages, press . ⢠Press again to re lease the hold mode. l : Displays an Index page for th e CEEFAX/FLOF format. Display s a TOP Over View page for the TOP format. NOTE ⢠Before displaying the Teletext, return the screen to the single-screen mode. TELETEXT TELETEXT Upper half Lower half Full PDP-506FDE.book Page 44 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
45 En Using the Teletext Functions 11 English Displaying subpages You can display several subpages as they are transmitted. 1 Press m to display Teletext. ⢠If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence. 2 To quit automa tic subpage change, press / . ⢠You can then manually change subpages by pressing /. NOTE â¢P r e s s i n g w /x causes the page to be changed and the subpage screen to disappear. ⢠Pressing stops automatic subpage change and performs its respective button function. Displaying TOP Over View When receiving TOP Teletext, you can read a TOP text overview. 1 Press m to display Teletext. 2 While receiving TOP Teletext, press l to display TOP Ov er View. 3 Press / and / to select the desired block or group pages, and then press ENTER . NOTE ⢠When the TOP Over View screen is in display, no other buttons are available than i / i âÂÂ, g , e , and a . Displaying subtitle pages You can display several subtitles as they are transmitted. 1 Press [ to display the subtitle. ⢠Subtitle is updated by th e informat ion sent by the broadcasting station. 2 Press [ a gain to access next available subtitle screen. 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 Subpage screen BLOCK PAGES TV PROGRAMS COLOUR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 GROUP PAGES FOOT BALL BASKETBALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 TOP Over View TOP Over View scr een PDP-506FDE.book Page 45 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
46 En Appendix 12 Appendix Troubleshooting If the following error codes appear on the scr een, check the corresponding items in the table. Problem Possible Solution â¢N o p o w e r . ⢠The system ca nnot be switched on. ⢠Make sure that the Pla sma Display and th e Media Receiver are conne cted correctly . (See page 17. ) ⢠Is the power c ord disconn ected? (See page 2 0.) ⢠Has the main power been tu rned on? (See pag es 21 and 22.) ⢠Check if you pressed buttons 0 â 9 on the remote contro l unit. (S ee page 21.) ⢠If the indic ator on the system lights up red, press 0 â 9 . ⢠Blue and red rect angles ap pear on the screen alternately . ⢠Check if the system cable has been disconnect ed or almos t disconnected. (See page 17.) ⢠The syste m cannot be operated. ⢠External influences such as lightning, static electricity , etc., may cause improper operation. In this case, operate the system after first turning off the power of the Plas ma Display and the Media Receiver , or unplugging the po wer cord an d re-pluggi ng it in after 1 or 2 minutes. ⢠Remote control unit do es not operat e. ⢠Are batteries in serted with p olarity ( , âÂÂ) align ed? (See pag e 19.) ⢠Are batteries worn out? R eplace with new batteries. (See pa ge 19.) ⢠Operate the remote control unit while pointing it towa rd the remote control sensor on the Pl asma Display . (See page 19. ) ⢠Are you using it under strong or fluo rescent lighting? ⢠Is a fluo rescent light illuminated to remote control senso r? ⢠No image and audio is pre sented. ⢠Check if the input so urce for video has be en unintentionall y selected although you want to wa tch a TV channel. (See pa ge 22.) ⢠Check if you have selected a channel blocked with Child Lock. (See pa ge 28.) ⢠Enter a password to te mporarily cancel Child Lock. ( See page 38.) ⢠Check the ca ble connection with the ant enna. (See pa ge 20.) ⢠Check the ca ble connection with the oth er equipment. ( See pages 40 to 43.) ⢠No pic ture. ⢠Is conn ection to ot her co mponents correct? (See pages 40 to 43.) ⢠Is the Inpu t Select setting correct? (See pa ge 36.) ⢠Audio is output but no im age is presented. ⢠Check if y ou have selected âÂÂP icture Of f â for Energy Sa ve. With this option selected, t he screen is deactiva ted: only sound is output. T o restore the screen display, press any button other than i / i â or e (See page 35) . ⢠Images are presented bu t no audio is output. ⢠Check if you have selected th e m inimum volume. (See page 2 3.) ⢠Check if you have muted sound. (See page 23.) ⢠When usin g INPUT 4 as the input source, check th at the a udio terminal is also in connect ion. (See page 43. ) ⢠Sound is reversed between th e right and left. ⢠Sound is output from only a sin gle speaker . ⢠Check if the speaker cable co nnections have been reversed betwe en the right a nd left or if the speaker cab le from either spe aker has been disco nnected. (See pag es 12 and 18.) ⢠Has the balance been correctly adjust ed? (See page 34.) ⢠P icture is cut off . ⢠Is the im age position correct? (See page 36.) ⢠Has the correct screen size been selecte d? (See pages 37.) ⢠Strange colour , ligh t colour , dark or colour misalignment. ⢠Adjust the picture tone. (See pages 31 to 33.) ⢠Is the room too bright? The pict ure may look dark in a room that is too bright. ⢠Check th e colour system setting. (See pa ges 28 and 36.) ⢠P ower is suddenly turned off . ⢠The systemâÂÂs internal temperature has increa sed. Remove a ny objects blocking vent or clean. (See page 15. ) ⢠Check the power control setting. (See page 35.) ⢠Check the sle ep timer setting. (See page 38.) ⢠P anel sounds /no ises ⢠P anel genera ted so unds,examples:F an motor nois e,Electrical Circuit Hummin g /Glass P anel buzzing are normal oper ation of a phos phor-based matrix display . Code Message Check SD04 P owerin g off . Internal tempe rature too hi gh. Check temperature around PDP . Check if the ambien t temperature of th e Plasma Display is hig h. SD05 P owering of f . Int ernal protection circuits activated. Is there a shor t in speaker cable ? Check the speake r cable connect ions between th e Plasma Displa y and the speakers. SD11 P owerin g off . Internal tempe rature too hi gh. Check the temperat ure around media re ceiver . Check if the ambien t temperature of the Media R eceiver is hig h. PDP-506FDE.book Page 46 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
47 En Appendix 12 English Connecting pin assignments for SCART Various audio and video devices may be connected via the SCART terminals. SCART (INPUT 1) 1. Audio right output 8. A udio-video contro l 15. Red input 2. Audio right input 9. Earth for green 16. Red/Green/Blue control 3. Audio left output 10. Not used 17. Earth for video 4. Common earth for audio 11. Green i npu t 18. Earth for Red/Green/Blue co ntrol 5. Earth fo r blue 12. Not u sed 19. Video output 6. Audio left input 13. Ea rth for red 20. Video input 7. Blue input 14. Not used 21. Plug shield SCART (INPUT 2) 1. Audio right output 8. Audio-vid e o control 15. Chro ma S -Video input 2. Audio right input 9. Earth 16. Not used 3. Audio left output 10. AV lin k control 17. Earth for video 4. Common earth for audi o 11. Not used 18. Earth 5. Earth 12. Not used 19. Video output 6. Audio left input 13. Earth 2 0. Video input/S-Video input 7. Not used 14. Not used 21. Plug shield SCART (INPUT 3) 1. Audio right output 8. A udio-video contro l 15. Red input/Chroma S-Vid eo input 2. Audio right in put 9. Earth 1 6. Red/Green/Blue control 3. Audio left output 10. AV lin k control 17. Earth for video 4. Common earth for audio 1 1. Green input 18. Earth 5. Earth 12. Not used 19. Video output 6. Audio left input 13. Earth 2 0. Video input/S-Video input 7. Blue input 14. Not used 21. Plug shield 13579 1 1 1 3 1 5 1 7 1 9 2 1 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 PDP-506FDE.book Page 47 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
48 En Appendix 12 Specifications * 1 Switchable * 2 This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1. HDMI (High Definition Mult imedia Interface) is a digit al interf ace that handles both video an d audio using a single ca ble. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protec tion) is a technology used to protect co pyrighted digital contents that use the Digital Visual Interface (DVI). ⢠Design and specifications are subject to change without notice. Trademarks ⢠FOCUS, WOW, SRS and h î symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. FOCUS and SRS technologies are incorpora ted under license fr om SRS La bs, Inc. ⢠This product includes FontAvenue î fonts licensed by NEC Corporation. FontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation. ⢠HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multi media Interface are trademarks or regist ered trademarks of HDMI Licensing LLC. ⢠The names of companies or institutions are trademarks or regi stered trademarks of the respective companies or inst itutions. Published by Pioneer Corporation. Copyright é 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved. Item 50" Plasma Display, Model: PDP-506PE 43" Plasma Display, Model: PDP-436PE Number of P ixels 1280 à768 pixels 1024 à768 pixels Audio Amplifier 13 W 13 W (1 kHz, 10 %, 8 ⦠) 13 W 13 W (1 kHz, 10 %, 8 ⦠) Surround Syst em SRS/FOCUS/T ruBass SRS/FOCUS/T ruBass P ower R equirement 220âÂÂ240 V AC, 50/60 Hz, 344 W (0.4 W Standby) 220âÂÂ240 V AC, 50/60 Hz, 292 W ( 0.4 W Standby) Dimensions 1224 (W) à717 (H) à92 (D) mm 1076 (W) à632 (H) à92 (D) mm W eight 31.8 kg (70.1 lbs.) 25.8 kg (56.9 lbs.) Item Media Receiver, Model: PDP-R06FE Colour System P AL/SECAM/NTSC 3.58/NTS C 4.43/P AL 60 TV F unction Receiving System B/G, D/K, I, L/L â T uner VHF/UHF E2âÂÂE69ch, F2âÂÂF10ch, I21âÂÂI6 9ch, IR AâÂÂIR Jch CA T V Hyper-band, S1âÂÂS41c h Auto Channel P reset 99 ch, Auto P r eset, Auto La bel, Auto S ort STEREO NICAM/A2 T erminals Rear INPUT 1 SCART (A V in, RGB in, TV out) INPUT 2 SCART (A V in/out, S- VIDEO in , A V link * 1 ) Component V ideo INPUT 3 SCART (A V in/out, S- VIDEO in , RGB in, A V link * 1 ), HDMI in * 2 Antenna 75 ⦠Din T ype for VHF/UHF in F ront INPUT 4 S- VIDEO, A V in AUDIO OUTPUT T erminal (Rear) AUDIO out (FIX) P ower Requirement 220âÂÂ240 V AC, 50/60 Hz, 16 W (0.4 W Standby) Dimensions 420 (W) à90 (H) à299 (D) mm W eight 3.5 kg PDP-506FDE.book Page 48 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
Français English AVERTISSEMENT Cet appareil doit être mis àla terre. Les symboles suivants figurent sur les étiquettes apposées sur l'appareil. Ils appellent l'attention des utilisateurs et du personnel d'entretien sur des dangers potentiels. Touche ST ANDBY/ON STANDBY: Quand l'appareil est en mode veil le, l'alimentati on principale est coupée et l'a ppareil ne pe ut pas être utilisé. Témoin STANDBY/ON Le témoin est allumé en rouge quand l'appareil est en mode veille et en bleu quand l'alimentation p rincipale est en service. A VERTISSEMENT Ce symbole signale une pratique dangereuse ou contraire àla sécurité qu i peut entraîner une blessure ou des dégâts matériels D ANGER Ce symbole signale une pratique dangereuse ou contraire àla sécurité qu i peut entraîner une blessure grav e, voire la mort. A VERTISSEMENT Cet appareil nâÂÂest pas étanche. Pour éviter les risques dâÂÂincendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli dâÂÂeau, tel quâÂÂun vase ou un pot de fleurs, et ne lâÂÂexposez pas àdes gouttes dâÂÂeau, des éclaboussures, de la pluie ou de lâÂÂhumidité. D3-4-2-1-3_A_Fr A VERTISSEMENT La tension de lâÂÂalimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où lâÂÂappareil sera utilisé corr espond àla tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière. D3-4-2-1-4_A_Fr Avant de brancher lâÂÂappareil pour la première, lisez attentivement la section suivante. A VERTISSEMENT Cet appareil est muni dâÂÂune fiche de mise àla terr e (masse) àtrois fils. Comme la fiche présente une tr oisième broche (de terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant, prévue pour une mise àla terre. Si vous nâÂÂarrivez pas àinsérer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié pour faire r emplacer la prise par une qui soit mise àla terre. NâÂÂannulez pas la fonction de sécurité que procur e cette fiche de mise àla terre. D3-4-2-1-6_A_Fr A VERTISSEMENT Pour éviter les risques dâÂÂincendie, ne placez aucune flamme nue (telle quâÂÂune bougie allumée) sur lâÂÂappareil. D3-4-2-1-7a_A_Fr PRÃÂCAUTION DE VENTILA TION Lors de lâÂÂinstallation de lâÂÂappareil, veillez àlaisser un espace suffisant autour de ses par ois de manière àamélior er la dissipation de chaleur . L'espace minimum requis est indiqu é àla page 15. A VERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du cof fret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de lâÂÂappareil et pour éviter sa sur chauffe. Pour éviter les risques dâÂÂincendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvr ez pas dâÂÂobjets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et nâÂÂutilisez pas lâÂÂappareil posé sur un tapis épais ou un lit. DANGER L âÂÂinterrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur . Comme le cordon dâÂÂalimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur , il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que lâÂÂappareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez àinstaller lâÂÂappareil de telle manièr e que son cordon dâÂÂalimentation puisse êtr e facilement débranché de la prise secteur en cas dâÂÂaccident. Pour éviter tout risque dâÂÂincendie, le cordon dâÂÂalimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a_A_Fr PDP-506FDE_FR.book Page 3 We dnesday, June 29, 2005 5:36 PM
4 Fr Table des matières Table des matières Nous vous remercions d'avoi r acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivem ent ce mode d'emploi pour être en mesure d'utiliser l'appareil convenablement. La lecture de ce mode d'emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence. Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon dâÂÂalimentation peuvent différer des illustrations de ce document. Toutefois, la manière de brancher le cordon et dâÂÂutiliser lâÂÂappare il est la même. 01 Informations importantes pour lâÂÂutilisateur 02 Précautions de sécurité 03 Accessoires fournis ÃÂcran plasma ............................................ 11 Récepteur Média ....................................... 11 04 Nomenclature ÃÂcran plasma ............................................ 12 Récepteur Média ....................................... 13 Boîtier de télécommande ......................... 14 05 Préparation Installation de lâÂÂé cran plasma ..................1 5 Installation du récepteur Média ..............15 Pour empêcher l'écran àplasma de se renverser ....................................................1 6 Raccordement du câble système ............ 17 Cheminement des câbles ........................18 Préparation du boîtier de télécommande ..........................................1 9 Mise en place des piles ........................ 19 Précautions relatives aux piles ............1 9 Portée du boîtier de télécommande ...1 9 Précautions relatives au boîtier de télécommande ......................................19 Raccordements de base ........................... 20 Raccordement àl'antenne ..................20 Raccordement du cordon d'alimentation .......................................20 06 Pour regarder la télévision Mise sous / hors tension ..........................2 1 Sélection des canaux ................................ 22 Accord sur vos canaux favoris ................. 23 Modification du niveau sonore ................ 23 Gel d'une image ......................................... 25 07 Configuration du menu Utilisation du menu .................................. 26 Opérations du menu ............................26 08 Réglages de base Réglage automatique des canaux de télévision ................................................... 27 Utilisation d'Autoinstallation .............. 27 Réglage manuel des canaux de télévision ................................................... 27 Utilisation de Réglage manuel ........... 27 Réduction de bruit vidéo ..................... 28 Définition de Verrouillage enfants ..... 28 Sélection d'une entr ée décodeur ....... 28 ÃÂtiquetage des canaux de télévision .. 29 Classement des canaux de télévision préréglés ............................................... 29 Réglage de l'horloge ............................ 29 Choix de la langue .................................... 30 Sélection AV ............................................. 30 Réglages de base de l'image ................... 31 Réglages avancés de l'image .................. 31 Utilisation de PureCinema .................. 31 Utilisation de Temp. Couleur .............. 32 Utilisation de CTI ................................. 32 Utilisation de Gestion coul. ................. 32 Elimination du bruit des images ........ 33 Utilisation des fonctions d'expansion de gamme dynamique (DRE) ............. 33 Utilisation de 3DYC et de I-P Mode .... 33 Réglages du son ....................................... 34 FOCUS .................................................. 34 Surround avant .................................... 34 Commande alimentation ......................... 35 09 Réglages utiles Sélection de la fréquence de balayage vertical ....................................................... 36 Réglage de la position de l'image ........... 36 Choix du type de signal d'entrée ............. 36 Choix du standard couleur ...................... 36 Sélection manuelle d'un format d'écran ....................................................... 37 Sélection automatique d'un format d'écran ....................................................... 37 Sélection d'un format d'écran pour des signaux de ratio d'aspect 4:3 reçus .... 37 PDP-506FDE_FR.book Page 4 We dnesday, June 29, 2005 5:36 PM
5 Fr Table des matières Français Modification de la luminosité de chaque côté de l'écran (cache latéral) ................. 38 Minuterie de mise en veille ..................... 38 Utilisation d'un mot de passe .................. 38 Saisie du mot de passe ....................... 38 Changement de mot de passe ........... 39 Effacement du mot de passe .............. 39 Désactivation du mot de passe .......... 39 10 Emploi d'un appareil extérieur Affichage des images d'un décodeur ..... 40 Raccordement d'un décodeur ............ 40 Affichage des images provenant d'un décodeur .............................................. 40 Affichage des images d'un magnétoscope .......................................... 40 Raccordement d'un magnétoscope ... 40 Affichage des images provenant d'un magnétoscope .............................. 40 Utilisation de l'entrée HDMI .................... 41 Raccordement d'un appareil HDMI ... 41 Utilisation de l'entrée /sortie link.A ........... 42 Affichage des images d'un lecteur de DVD ........................................................... 42 Raccordement d'un lecteur de DVD .. 42 Affichage des images provenant d'un lecteur de DVD ..................................... 42 Utilisation d'une console de jeu et visionnement des images d'un caméscope ................................................ 43 Raccordement d'une console de jeu ou d'un caméscope ............................. 43 Affichage des images d'une console de jeu ou d'un caméscope .................. 43 Utilisation des appareils audio reliés ..... 43 Raccordement d'un appareil audio .... 43 11 Utilisation des fonctions télétexte Qu'est-ce que le télétexte ? ...................... 44 Utilisation de base du télétexte ............... 44 Mise en service, ou hors service, du télétexte ................................................ 44 Sélection et emploi d'une page télétexte ................................................ 44 Affichage d'une page secondaire ....... 45 Affichage des éléments TOP .............. 45 Affichage des pages de sous-titres .... 45 12 Annexe Guide de dépannage ................................ 46 Bornage de la prise péritel ...................... 47 Caractéristiques techniques ................... 48 PDP-506FDE_FR.book Page 5 We dnesday, June 29, 2005 5:36 PM
6 Fr Informations importantes pour lâÂÂutilisateur 01 Informations importantes pour lâÂÂutilisateur Veuillez lire attentivem ent ce s informations de manière àprofiter au mieux du systèm e dâÂÂécran àplasma Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-436FD E. Avec le système dâÂÂécran àplasma Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-436FDE, vous disposez dâÂÂun ensemble de qualité qui assurera un service fiab le et de longue durée. Afin de vous offrir des i mages de qualité exceptionnell e, le système dâÂÂécran àplasma Pion eer bénéficie dâÂÂune co nception et d âÂÂune fabrication de très haut niveau, et incorpore les dernières avancées te chnologiques . Le système d'écran àplasma Pioneer PureVision PDP-506FDE/ PDP-436FDE intègre la plus ré cente technologie de filt re couleur - Filtre Couleur Direct. Par rapport aux modèles précédents, ceci améliore la reproduction des couleurs / des images. Ceci élimine aussi la nécessité de mettre un panneau de verre physique devant le pann eau àplasma, et sert le but continu de Pioneer de réductio n des déchets dans les produits électroniques grand public, aussi bien au moment de leur fabrication qu'au mo ment de leur recyclage da ns le futur. Avec le temps, la luminosité de lâÂÂécran àplasma Pioneer PDP- 506FDE/PDP-436FDE d iminuera légèrement, tout comm e dans le cas des écrans àtu be cathodo luminescents (écran des téléviseurs habituels). Pour profiter longtemps des belles images lumineuses que produit le système dâÂÂéc ran àplasma Pioneer, lisez ce qui suit et respectez les consignes qui vous sont données: Instructions dâÂÂusage Tous les écrans cathodolumin escents (y compris ceux des téléviseurs ha bituels) sont détériorés par lâÂÂaffichage prolongé dâÂÂimages fixes. Les écrans pl asma ne font pas exception àcette règle. Les images rémanentes et les effets perm anents peuvent être évités en prenant quelques précautions simples. En suivant les consignes qui vous sont données ci-dessous, vous vous assurez dâÂÂobtenir de s résultats satisfaisants de lâÂÂécran àplasma: ⢠Dans toute la mesure du possible, évitez l âÂÂaffichage de la même image, ou dâÂÂune image pratiquement fixe (par exemple, les image s sous-titrée s et les images statiques des jeux vidéo). ⢠NâÂÂaffichez pas de télétexte pendant une longue période. ⢠ÃÂvitez de faire apparaître, pendant une période prolongée, lâÂÂaffichage sur écran produit par un décodeur, un lecteur de DVD, un magnétoscope, etc. ⢠Ne conservez pas longtemps une image fixe consécutive àune pause ou un arrêt sur image que le magnétoscope, le lecteur de DVD et tout autre a ppareil simila ire sont capables de produire. ⢠Les images comportant côte àcôte des zones très lumineuses et des zo nes très sombres ne doivent pas, non plus, demeurer sur lâÂÂécran pe ndant de longues périodes. ⢠Lorsque vous jouez, nous vous conseillons vivement dâÂÂemployer le mo de âÂÂJEUâ de âÂÂSélecti on AVâÂÂ. Veillez également àce que les sessions de jeu ne dépassent pas 2 heures. ⢠Après un jeu, ou bien après lâ affichage dâÂÂune image fixe, il est souhaitable de passer de s images ani mées avec les réglages âÂÂLARGEâ ou âÂÂPLEINâ pendant une période supérieure à3 fois la durée de lâÂÂimage fixe précédemment affichée. ⢠Lorsque vous nâÂÂutilisez plus le système dâ écran àplasma, nâÂÂoubliez pas de repasse r en veille (âÂÂST ANDBYâÂÂ). Instructions dâÂÂinstallation Le système dâÂÂécran àplasma Pioneer PureVision PDP-506F DE/ PDP-436FDE, présente une très faible épaisseur. Pour des raisons de sécurité et pour évit er que lâÂÂappareil ne puisse se renverser en cas de vibration ou contact accidentel, veillez àfixer ou àinstaller le système dâÂÂécran àplasma de la manière convenable. Cet appareil doit être installé en faisant usage des pièces et des accessoires conçus par PIONEER, àlâÂÂexclusion de tous autres. LâÂÂemploi dâÂÂaccessoires autres que le support et lâÂÂapplique PIONEER peut se traduire par une instabilité de lâÂÂappareil qui peut être la cause dâÂÂune blessure . Dans le cas où vous désirez une installation spéciale, consul tez le magasin où vous avez acheté lâÂÂappareil. Pour vous garantir une installation correcte et sûre, il est préférable de vous adresser àun technicien expérimenté et qualifié. PION EER ne saurait être tenue responsable ni des accidents ni des dommages provoqués par lâÂÂutilisation de pièce s ou dâ accessoires provenant dâÂÂautres fabricants. Pour éviter toute anomalie et toute surchauffe, veillez àce que les ouïes de lâÂÂappareil ne soient pas obstruées de manière que la chaleur puisse se dissiper: ⢠ÃÂloignez légèrement lâÂÂappareil des autres équipements, des murs, etc. LâÂÂespace minimum requis est indiqué àla 15. ⢠NâÂÂintroduisez pas lâÂÂappareil dans un espace exigu où la ventilation est médiocre. ⢠Ne recouvrez pas lâÂÂappareil dâÂÂun linge, etc. ⢠Au moyen dâÂÂun aspirateur régl é àla puissance minimale, nettoyez périodiquement les ou ïes latérales et arrière pour supprimer les poussières qui pourraient sâÂÂy accumuler. ⢠Ne posez lâÂÂappareil ni sur un tapis ni sur une couverture. ⢠Ne conservez pas lâÂÂappareil in cliné, sauf dans le cas du récepteur Média sâÂÂil doit être monté en position verticale. ⢠Ne renversez pas lâÂÂappareil. LâÂÂutilisation de lâÂÂappareil sans ventilation convenable, peut provoquer une élévation de la température intérieure qui peut se traduire par une anomalie de fonctionnement. Lorsque la température ambiante ou interne excède une certaine valeur, lâÂÂécran se met de lui-même hors tension pour que les circuits électroniques puissent se refroi dir et que tous les risques soient ainsi écartés. Une anomalie de fonctionnement peut survenir en raison du choix de lâÂÂemplacement dâÂÂin stallation, dâÂÂun montage non conforme, dâÂÂune installation dé fect ueuse, de lâÂÂutilisat ion même de lâÂÂappareil , de mo difications apportées àses caractéristiques. Toutefois, PI ONEER ne saurait être tenue responsable de ces anomalies. REMARQUE Les effets et caractéristiq ues indiqués ci-après sont habituellement rencontrés sur les écrans matriciels àluminophores et en tant que tels ne sont pas couverts par les garanties limitées du fabricant: ⢠Images rémanentes sur le s luminophores du panneau. ⢠Présence d'un très faible nomb re de cellules lumineuses inactives. ⢠Sons propres au panneau, par ex emple: bruit de ventilateur de refroidissement et ronflement de circuit électrique / bourdonnement de panneau de verre. PDP-506FDE_FR.book Page 6 We dnesday, June 29, 2005 5:36 PM
7 Fr Informations importantes pour lâÂÂutilisateur 01 Français DANGER PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages survenant àla suite dâÂÂun usage incorrect de lâÂÂappareil, par vous-même ou dâÂÂautres pers onnes, des anomalies de fonctionnement, des perturbations que lâÂÂappareil peut causer àdâÂÂautres équipements àmoins que sa responsabilité soit clairement engagée. Fonction de protection de lâÂÂécran àplasma Lorsque vous affichez des imag es fixes (photos ou images fournies par un ordinateur) pend ant une longue période, la luminosité de lâÂÂécran est légèrement réduite. Cette disposition automatique résulte de lâÂÂaction dâÂÂune fonction de protection de lâÂÂécran qui atténue sa luminosité dès que la présence dâÂÂune image fixe est détectée; il ne sâ agit donc pas dâÂÂune anomalie de fonctionnement. La baisse de lumi nosité survient après quâÂÂune image fixe a été détectée pend ant 3 minutes. Information sur les défauts de pixel Voir ci-après les informations conc ernant les pixels des écrans àplasma. Les écrans àplasma Pioneer contiennent un très grand nombre de pixels. (Cela dépe nd de la taille de l'écran ; plus de 2,3 millions de pixels dans le cas d'un écran de 43 pouces, plus de 2,9 millions de pixels dans le cas d'un écran de 50 pouces, et plus de 3,1 mill ions de pixe ls dans le cas d'un écran de 61 pouces.) Tous les écrans Pioneer sont fabriqués avec une technologie de précision de très haut niveau et sont soumis individuellement àun cont rôle de qualité très strict. Dans de rares cas, quelques pi xels peuvent être constamment éteints, ou allumés, donnant lieu àun pixel noir ou de couleur constamment fixé sur l'écran. Cet effet est commun àtous les écrans àplasma car il résulte de la technologie. Si les pixels défectueux sont visibles àune distance normale comprise entre 2,5 et 3,5 mèt res en regardant une émission normale (c.-à-d. pas une carte d'essai, une image fixe ou un affichage d'une seule coule ur), prière de contacter le fournisseur. Si, toutefois, ils ne sont visibles que de près ou lors d'affichages d'une seule couleur, cela est normal pour cette technologie. Rayonnement infrarouge En raison de ses caracté risti ques mêmes, lâÂÂécran àplasma émet un rayonnement infrarou ge. Selon la manière dont lâÂÂécran àplasma est utilisé, le fonctionnement des boîtiers de télécommande des appare ils àproximité de lâÂÂécran peut être profondément perturbé; pare illement des combiné s téléphoniques sans cordon qui so nt alors brouillés. Dans une telle situation, changez lâÂÂempl acement de lâÂÂappareil pour que son capteur de télécommande soit hors de la zone de perturbation. Brouillage radioélectrique Bien que cet appareil réponde au x caract éristiques exigée s, il faut savoir quâÂÂil génère un br ouillage. Si vous placez un récepteur de radio AM, un ordinateur personnel ou un magnétoscope dans le vois inage de cet appareil, leur fonctionnement peut être perturbé par le brouillage. En ce cas, éloignez lâÂÂappareil concerné. Bruit de fonctionnement d'écran àplasma L'affichage de l'écran àplas ma est composé de pixels extrêmement fins et ces pixels éme ttent de la lumière en fonctions des signaux vidéo reçus. Ce principe peut fair e que l'écran àplasma donne lieu àun son de bourdonnement ou de ronflement de circuit électrique. Noter également que la vitesse de rotation du moteur de ventilateur de refroidiss ement augmente quand la température ambiante du Récepteur Médi a devient élevée. Le son du moteur de ventilateur peut alors être audible. Ne collez aucune étiquette ni aucun ruban sur lâÂÂappareil ⢠Cela peut décolorer ou rayer la carrosserie. Si vous nâÂÂutilisez pas lâÂÂappa reil pendant une lon gue période ⢠Si vous conservez lâÂÂappareil non utilisé pendant longtemps, son fonctionnement peut en souffrir profondément. Mettez lâÂÂappareil en service et fait es-le fonctionne r régulièrement. Condensation ⢠De la condensation peut se former àla surface ou àlâÂÂintérieur de lâÂÂappareil si vo us le transportez rapidement dâÂÂune pièce froide dans une pi èce chaude , ou bien, lorsque, le matin, en hiver, vous allu mez un appareil de chauffage. Si de la condensation se forme, ne mettez pas lâÂÂappareil en service et attendez quâÂÂell e ait disparu. Mettre lâÂÂappareil en service alors que de la cond ensation sâÂÂest formée, peut provoquer une anomalie de fonctionnement. Nettoyage de la surface de l 'écran et de la surfac e brillante de la carrosserie a vant ⢠Pour nettoyer la surfac e de l'écran ou la surface brillante de la carrosserie avant, essuyez- la doucement avec un chiffon doux et sec; le ch iffon de nettoyage fourni ou tout autre chiffon similaire (par exemple, en coton ou flanelle). Si vous utilisez un chiffon sale ou dur ou si vous essuyez excessivement fort, la s urface peut être rayée. ⢠Si vous utilis ez un chiffon humide pour le nettoyage de lâÂÂécran, des gouttelettes dâ eau peuvent pénétrer dans lâÂÂappareil et provoquer une anomal ie de fonctionnement. Nettoyag e de la carrosse rie ⢠Pour nettoyer la carrosserie de cet appareil, essuyez-la doucement avec un chiffon doux et propre (par exemple, e n coton ou flanelle). Si vous ut ilisez un chiffon sale ou dur ou si vous essuyez excessivement fort, la surface peut être rayée. ⢠La carrosserie de cet appareil est essentielleme nt composée de matières plastiques. NâÂÂut ilisez aucun produi t chimique (essence, diluant, etc.) po ur la nettoyer. Ces produits chimiques peuvent endommager l a finition ou la faire peler. ⢠NâÂÂexposez pas lâÂÂappareil àdes ga z ni àdes liquides vaporisés tels que les inse cticides. Ne conserve z pas lâÂÂappareil en contact prolongé avec des maté riaux en caoutchouc ou en vinyle. Le plastifiant de la matière plastique peut endommager la finitio n ou la faire peler. ⢠Si vous utilis ez un chiffon humide pour le nettoyage de lâÂÂécran, des gouttelettes dâ eau peuvent pénétrer dans lâÂÂappareil et provoquer une anomal ie de fonctionnement. Poignées placées àlâÂÂarriè re de lâÂÂécran àplasma ⢠Ne déposez pas les poignées que porte lâÂÂécran àplasma, àlâÂÂarrière. ⢠Pour déplacer lâÂÂécran àplas ma, fait es-vous aider par une autre personne et utilisez les poignées fixées àlâÂÂarrière de lâÂÂécran àplasma. Ne déplacez pas lâÂÂécran àplasma en ne vous aidant que dâÂÂune seule po ignée. Utilisez le s poignées de la manière illustrée. ⢠NâÂÂutilisez pas les poignées pour suspendre lâÂÂappareil au cours de son installa tion ou de son transport. N âÂÂutilisez les pas les poignées pour empêcher la chute de lâÂÂappareil. PDP-506FDE_FR.book Page 7 We dnesday, June 29, 2005 5:36 PM
8 Fr Informations importantes pour lâÂÂutilisateur 01 DANGER Rémanence dâÂÂimage sur le panneau ⢠LâÂÂaffichage de la même i mag e pendant une longue période peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut spécialement se produire dans les circonsta nces suivantes. 1 Image rémane nte due àla cha rge électrique Si une image présentant des zones très lumineuses est affichée pendant plus dâÂÂune minute, une image rémanente produite par la charge électrique importante peut en résulter. Cette image rémanente sâÂÂesto mpe peu àpeu dès quâÂÂune image animé e la remplace. Le temps requis pour la disparition de lâÂÂimage dépend de la luminosité de lâÂÂimage fi xe qui lui a donné naissance et du temps dâÂÂexposition de cette image. 2 Image rémanente due au brû lage ÃÂvitez dâÂÂafficher sur lâÂÂécran àplasma la même image pendant longtemps. Si la mê me imag e demeure sur lâÂÂécran pendant plusieurs heures, ou encore apparaît tous les jours au cours dâÂÂune période plus courte mais répétée, une image rémanente peut être produite par brûlage de la couche fl uorescente de lâÂÂécran. Cette image rémanent e devient moi ns visible après lâÂÂaffichage dâÂÂimages animées ma is elle ne disparaît jamais complètement. ⢠La fonction dâÂÂéconomie dâÂÂén ergie peut être employée pour éviter ce genre de phénomène dommageable (reportez-vous àla page 35). Si vous souhaitez vous débarrasser de cet a p pareil, ne le mettez pas àla p oubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un sys tème de collect e séparé pour les appareils électroniq ues usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément àla législation. Les habitants des 25 états membres de lâÂÂUE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leur s appareils électronique s usa gés aux centre s de collecte agréés ou àun détaillant (si vous rachetez un appareil simila ire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus , veuillez co ntacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vo us débarrasser de vos appareils. V ous garantir ez ainsi que les appareils do nt vous vous débarrassez sont correc tement récupérés, traités et recyclés et préviend rez de cette façon les impacts néfastes possibles sur lâÂÂenvironnement et la santé humaine. PDP-506FDE_FR.book Page 8 We dnesday, June 29, 2005 5:36 PM
9 Fr Précautions de sécurité 02 Français Précautions de sécurité LâÂÂélectricité permet de disposer dâÂÂun grand nombre de fonctions utiles mais elle peut êt re la source de blessures et de dommages matériels si certai nes précautions ne sont pas respectées. Cet appareil a été co nçu et fabriqué en tenant le plus grand compte de la sécuri té. Toutefois, son utilisation incorrecte peut conduire àress entir une secousse électrique, ou àprovoquer un incendie. Pour év iter tout risque pot entiel, observez les inst ructions qui su ivent lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez lâÂÂappareil . Pour votre sécurité et pour prolonger la durée de serv ice de lâÂÂappareil, lisez soigneusement ce qui sui t avant de lâÂÂutiliser. 1. Prenez connaissance du mode dâÂÂemploi â Vous devez lire toutes les instructions relatives àla sécurité et au fonctionnement avant de fa ire usage de lâÂÂappareil. 2. Conservez le mode dâ emploi â De manière àpouvoir vous y reporter ultérieurement, conservez soig neusement les instructions relatives àla séc urité et au fonctionnement. 3. Observez les mises en garde â Toutes les m ises en garde apposées sur lâÂÂappareil ou mentionnées dans le mode dâÂÂemploi doivent être observée s. 4. Respectez les instructions â Toutes les instructions de fonctionnement et dâÂÂentretien doivent être respectées. 5. Nettoyage â Débranchez l a fiche du câble dâÂÂalimentation avant de nettoyer cet appareil .Pour nettoyer cet appareil, utilisez le chiffon fourni ou tout autre chiffon doux (p. ex., en coton ou flanelle). NâÂÂutilis ez aucun li quid e de nettoyage ni aucun aérosol. 6. Accesso ires â NâÂÂutilis ez auc un accessoire qui ne soit pas conseillé par le fabricant. Tout accessoire non conseillé peut entraîner un accident. 7. Eau et humidité â NâÂÂutilisez pas lâÂÂappareil près d âÂÂun point dâÂÂeau tel que baignoire, l avabo, évier, machine àlaver, piscine, ni dans un sous-sol humide. 8. Support â Ne déposez pas lâÂÂappareil sur une table, un chariot, un support, un trépied, une console instables. LâÂÂappareil pourrait tomber, êt re gravement endommagé ou sérieusement bles ser quelquâÂÂun. Ut ilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table conseillés par le fabricant ou vendus avec lâÂÂappareil. Si lâÂÂappareil doit être fixé sur un mur, respectez scrupuleusement les instructions de montage du fabricant. NâÂÂutilisez que les accessoires de montag e conseillés par le fabricant. 9. Si vous déplacez lâÂÂappareil en le posant sur un char iot, manà Âuvrez celui-ci avec précaution. De s arrêts brusques, une poussée excessive, des irrégularités àla surface du sol peuvent provoquer la chute de lâÂÂappareil. 10. Ventilation â Les évents et autres ouvertures de la carrosserie sont dest inés àla vent ilation. Ne les couvrez pas, ne les obstruez pas car une réduction de la vent ilation peut entraîn er une augment ation de la température interne de lâÂÂappareil et par voie de c onséquence une diminution de sa durée de vie. Ne posez pas lâÂÂappareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface sim ilaire car cela pourrait conduire àlâÂÂobstruction des ouvertures de ventilation. Cet appareil nâÂÂa pas été conçu pour êt re encastré; ne lâÂÂinstal lez pas dans un endroit clos tel quâÂÂune bibliothèque fermée ou une baie, àmoins que la ventilation convenable puisse être as surée conformément aux ins tructions fournies par l e fabricant. 11. Alimentation â Cet appareil ne doit être alimenté quâÂÂàpartir dâÂÂune source conforme àlâÂÂindication que porte la plaquette signalétique . Si vous ne connaissez pas la nature de la source, prenez conseil du distributeur ou de la compagnie dâÂÂélectricité. 12. Protection du cordon dâ alimentation â Le câble dâÂÂalimentation doit cheminer de manière quâ on ne puisse pas le piétiner, ni quâÂÂil soit écrasé par un meuble ou un objet lourd. Examinez soigneusement le chem inement du câble dâÂÂalimentation près de la prise se cteur et au point de sortie de lâÂÂappareil. 13. Le panneau de lâÂÂécran àplasma es t en verre. Il peut donc être brisé par la chute de lâÂÂappareil, ou par un choc. En cas de casse du panneau, veil lez àne pas être blessé par les débris. 14. Surcharge â Ne surchargez pas les prises secteur ou les rallonges. Cela peut entraîner un incendie, ou encore vous exposer àune seco usse électrique. 15. Introduction dâÂÂobjets étrangers ou de liquide â NâÂÂintroduisez aucun objet dans les ouvertures de lâÂÂappareil. Des tensions él evées existent àlâÂÂintérieur de lâÂÂappareil, en sorte que le contact dâÂÂun objet avec les points portés àhaute tension peut entraîner un incendie, ou encore vous exposer àune secousse él ectrique. Pour les mêmes raisons, ne renversez ni eau ni autre liquide sur lâÂÂappareil. 16. Entretien â Ne tentez pas de réparer cet appareil par vous- même. La dépose de s capots peut vous exposer àdes tensions dangereuses ou àdâÂÂautres risques. Faites entretenir lâÂÂappareil par du personnel qualifié pour cela. 17. Réparations â Dans lâÂÂun de s cas ci-dessous , débranchez la fiche du câble dâÂÂalimentation et faites vérifier ou réparer lâÂÂappareil par du perso nnel qualifié pour cela. a. Le câble ou la fi che dâÂÂalimentation sont endommagés. b. Un liquide a été renversé sur lâÂÂappareil, ou encore un objet étranger a été introduit dans lâÂÂappareil par une de ses ouvertures. c. LâÂÂappareil a été exposé àla pluie ou àlâÂÂeau. d. LâÂÂappareil ne fonct ionne pa s normaleme nt bien que vous respectiez les instructions du mode dâÂÂemploi. NâÂÂagissez que sur les command es mentionnées dans ce mode dâÂÂemploi. En effet, toute action sur les commandes autres que celles dont il est question dans ce document, entraîne, le plus souvent, lâÂÂintervention coûteuse dâÂÂun technicien qual ifié àfin de rétablir les conditions normales de fonctionnement. e. LâÂÂappareil est tombé, ou sa carrosserie a été endommagée. f. Le fonctionnement anormal de lâÂÂappareil est évident. Toute anomalie de fonctionnement visible justif ie que lâÂÂappareil soit apporté àun service après-vente. 18. Pièces de rechange â Si une pièce doit être remplacée, assurez-vous auprès du servic e de réparation quâÂÂelle le sera par la pièce prescrite pa r le fabricant ou une pièce ayant des caractéristiques et des performances identiques. LâÂÂutilisation dâÂÂune pièce non conforme àlâÂÂorigina l peut entraîner un incendie, ou vous exposer àune secousse électrique ou àdâÂÂautres dangers. 19. Contrôle de sécurité â Après toute intervention sur cet appareil, exigez du service de réparation quâÂÂil effectue un contrôle de sécurité afin de sâÂÂassurer que lâÂÂappareil peut être utilisé sans danger. 20. Montage sur un mur ou en pla fond â Si lâÂÂappare il doit être monté sur un mur ou en plafon d, assurez-vous que cela sera exécuté conformément àla méthode consei llée par le fabricant. 21. Sources de chaleur â Cons ervez lâÂÂappareil loin des appareils de chauffage (radiate urs, poêles) et des appareils qui dégagent de la chale ur (y compris les am plificateurs). 22. Débranchez la fiche du cordon dâÂÂalimentat ion avant dâÂÂeffectuer le raccordement des enceintes. 23. Veillez àce que le système dâÂÂécran àplasm a ne soit pas heurté. Un choc ou un imp act pourraient provoquer la rupture du panneau, ce qui pourrait entraîner un incendie ou causer des blessures. 24. NâÂÂexposez pas le système d âÂÂécran àplasma àla lumière directe du soleil pendant une longue période. Les caractéristiques optiques du panneau avant protecteur seraient modifiées, ce qu i se traduirait pas des décolorations et des déformations. 25. Le système d'écran àplasma pè se environ 31,8 kg dans le cas du modèle PDP-506PE et envi ron 25,8 kg dans le cas du modèle PDP-436PE. En raison d e sa faible profondeur, cet appareil est instable et doit être déballé, transporté et installé par au moins deux personnes et en faisant usage des poignées prévues àcet effet. PDP-506FDE_FR.book Page 9 We dnesday, June 29, 2005 5:36 PM
10 Fr Précautions de sécurité 02 Précautions dâÂÂinstallation Observez les précautions suivante s si vous effectuez une installation mettant en oeuvre des accessoires te ls que le support en option. Si vous utilisez le support, les équerres ou les accessoires en option ⢠Demandez au revendeur dâ effectuer lâÂÂinstallation. ⢠Servez-vous des boulons fournis. ⢠Pour de plus amples détails co ncernant cette question, reportez-vous au mode dâÂÂemploi qui accompagne le support en option (ou les accessoires équivalents). Si vous utilisez dâÂÂautres acce ssoires ⢠Consultez le revendeur. ⢠Les 6 perçages de fixation suivants pe uvent être utilisés pour lâÂÂinstallation: DANGER ⢠Veillez àutiliser au moins 4 perçages de fixati on symétrique ment par rapport aux lignes cent rales verticale et horizontale. ⢠Utilisez des vis M8 qui pénètrent de 12 à18 mm dans la surface de pose de lâÂÂécran plasma. Consulte z la vue de côté ci-dessus. ⢠Veillez àne pas obstruer les éven ts dâÂÂaération qui se trouvent àlâÂÂarrière de lâÂÂécran plasma. ⢠LâÂÂécran plasma doit être installé sur une surface plane car il comporte un verre. ⢠Les perçages autres que ceux mentionnés ci-dessus sont uniquem ent destinés àdes produits spéc if iques. Ne les utilisez pas pour effectuer le montage dâÂÂappareils non spécifiés. ⢠Ne montez pas lâÂÂécran plasma sur le support quand les enceintes sont fixées àlâÂÂécra n; cette consigne vaut pareillement pour la dépose. REMARQUE ⢠Nous ne saurions trop vous conseiller dâÂÂut iliser les accessoires PIONEER de fixation. ⢠PIONEER ne saurait être tenue respon sable des blessures ou dommages matériel s qui résulteraient d e lâÂÂutilisation dâÂÂaccessoires de fixation autres que ceux conçus et fabriqués par PIONEER. SYSTEM CABLE WHITE BLACK Vue de dos Vue de côté Perçage de fi xation Perçage de fixation Ligne centrale Ligne centrale Surface de pose ÃÂcran plasma ÃÂquerre de fixat ion (ou accessoire équivalent) Vis M8 12 à18 mm PDP-506FDE_FR.book Page 10 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
11 Fr Accessoires fournis 03 Français Accessoires fournis ÃÂcran plasma Récepteur Média REMARQUE ⢠Utilisez respectiveme nt le cordon d'alim entation fourni avec l'écran plasma et celui fourni avec le récepteur Média. (Pour l'Eire et l e Royaume-Uni) Seul le cordon d'alimentation conven ant pour le pays ou la région de distribution, est fourni. (Pour l'Eu rope àl'exc eption de l'Eire et du Royaume -Uni) Cordon d'alimentation (2 m ) Collier po ur câble Carte de garantie (Pour l'Eire et l e Royaume-Uni) (Pour l'Eu rope àl'exc eption d e l ' E i r e e t d u R o y a u m e - U n i ) Seul le cordon d'alimentation conven ant pour le pays ou la région de distribution, est fourni. Cordon d'alimentation (2 m) Boîtier d e télécom mande Pile AA x 2 Câble système (3 m) Deux modes d'emploi Collie r rapide x 3 Co llier àà Âil x 3 Chiffon de nettoyage Noyau de ferrite PDP-506FDE_FR.book Page 11 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
12 Fr Nomenclature 04 Nomenclature ÃÂcran plasma 1 Touche POWER 2 Témoin STANDBY 3 Témoin POWER ON 4 Capteur de té lécommande 5 Prises pour les enceintes (ga uche/droite) 6 Prise SYSTEM CABLE (BLACK) 7 Prise SYSTEM CABLE (WHITE) 8 Prise AC IN Vue de face SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK 5 6 7 8 Vue de dos PDP-506FDE_FR.book Page 12 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
13 Fr Nomenclature 04 Français Récepteur Média 1 Témoin POWER ON 2 Témoin STANDBY 3 Touche STANDBY/ON 4 Touche INPUT 5 Touches VOLUME /â 6 Touches CHANNEL /â 7 Prise INPUT 4 (S-VIDEO) 8 Prise INPUT 4 (VIDEO) 9 Prises INPUT 4 (AUDIO) 1 Prise d'entr ée ANT (Antenne) 2 Prise RS-232C (utilisée pour la mise au point usine) 3 Sélecteur d'ent rée/sortie link.A 4 Prise INPUT 1 (SCAR T) 5 Prise INPUT 2 (SCAR T) 6 Prise INPUT 3 (SCAR T) 7 Prises INPUT 2 (COMPONENT VI DEO: Y, P B , P R ) 8 Prises AUDIO OUTPUT 9 Prise INPUT 3 (HDMI) 10 Prise SYSTEM C ABLE (BLACK) 11 Prise SYSTEM C ABLE (WHITE) 12 Prise AC IN ON STANDBY STANDBY / ON INPUT - VOLUME - CHANNEL S - VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT 4 ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN 1 2 3 4 7 8 5 9 6 Vue de face Tirez ici pour ouvr ir ce volet. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT 1 2 8 3 5 4 6 7 10 11 12 9 Vue de dos PDP-506FDE_FR.book Page 13 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
14 Fr Nomenclature 04 Boîtier de télécommande REMARQUE ⢠Pour utiliser le boîtier de té lécommande, dirigez-le vers l'écran plasma. 1 a Met l'écran àplasma sous te nsion ou le met en mode veille. 2I N P U T Cette touche sélectionne une source d'entrée de l'écran plasma. (ENTRÃÂE 1, ENTRÃÂE 2, ENTRÃÂE 3, ENTRÃÂE 4) 3 0 â 9 En mode téléviseur/e ntrée exté rieure: elles sélectionnent un canal. En mode TELETEXT: elles sélectionnent une page. 4 p y Cette touche affiche les informations sur le canal. 5 P /P â En mode téléviseur/e ntrée exté rieure: elles sélectionnent un canal. w /x En mode TELETEXT: elles sélectionnent une page. 6 g Cette touche sélectionne le multiplexage des sons. 7 RETURN Cette touche rétablit la page de menu précédente. 8 /// Cette commande sélectionne un paramètre d'une page de réglage. ENTER Cette touche exécute une commande. 9 Touches de couleur (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU) En mode TELETEXT: elles sélectionnent une page. 10 [ Permet de sauter àla page de sous-titres télétexte. 11 k Elle affiche les caractères masqués. 12 f En mode téléviseur/e ntrée exté rieure: elle sé lecti onne le format d'écran. v En mode TELETEXT: elle sélect ionne les images télétexte. (totalité de l'éc ran, moitié supérieure, moitié inférieure) 13 d En mode téléviseur/e ntrée exté rieure: cette touche gèle une image animée. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour annuler. En mode TELETEXT: elle arrê te la mise àjour des pages télétexte. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour supprimer le maintien. 14 i / i â Ces touches règlent le niveau de sortie. 15 e Cette touche coupe les sons. 16 HOME MENU En mode téléviseur/entrée extéri eure: elle affiche la page de menu. 17 m Cette touche sélectionne le mode TELETE XT. (image télévisée seule, i mage TEXT seule, imag es télévisée et TEXT) 18 l En mode TELETEXT: elle affi che une page d'index pour le format CEEFAX/FLOF. Elle a ffiche une page d'éléments généraux pour TOP. 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 PDP-506FDE_FR.book Page 14 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
15 Fr Préparation 05 Français Préparation Installation de lâÂÂécra n plasma Emplacem ent ⢠ÃÂvitez que l'écran ne soit exposé àl a lumière directe du soleil. Veille z àce qu'il soit conve nablement ventil é. ⢠La longueur du câble système assurant la connexion entre l'écran plasma et le récepte ur Média est de l'ordre de 3 m. ⢠Le poids de l'écran plasma étant élevé , faites-vous aider si vous devez le dé placer. DANGER ⢠Si vous posez quoi que ce soit sur le Récepteur Média, il ne sera pas suffisamment ventilé et ne fonctionnera pas correctement. REMARQUE ⢠Ménagez un espace suffisant au-dessus et àl'arrière pour garantir une ventilat ion adéquate de l' arrière de l'unité. Utilisation du support PIONEE R en option ⢠Pour les détails concernant l' installation, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le support. Utilistation des enceintes PIONE ER en option ⢠Pour les détails concernant l' installation, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec les enceintes. DANGER Installation du ré cepteur Média DANGER ⢠Ne posez aucun appareil, pas même un magnétoscope, sur le dessus du récepteur Média. ⢠Ménagez suffisamment d'espace sur les côtés et au-dessus du récepteur Média. ⢠N'obstruez ni l'ouverture de ventilation latérale ni l'ouverture d'échappement ar rière du Récepteur Média. DANGER L'installation du Récepteur Médi a seul en position verticale peut donner lieu àun endommagement et àun mauvais fonctionnement du produit. Plus de 50 cm Plus de 10 cm Milieu de fonctionnement T empérature et humidité du milieu de fonctionnement : De 0 à40úC ; Humidité relative inférieure à85% (orifices de ventilation non obstrués) NâÂÂinstallez pas lâÂÂappareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis àune forte humidité ou en plein soleil (ou àune forte lumière artificielle). ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN àcran plasma Récepteur Média Câble système (environ 3 m) ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN Plus de 5 c m Plus de 5 cm Plus de 5 cm Plus de 10 cm Ouverture de ventilation Ouver ture d'échap pement ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN PDP-506FDE_FR.book Page 15 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
16 Fr Préparation 05 Pour empêcher l'écran àplasma de se renverser Après avoir installé le support, veillez àpr endre toutes les précautions né cessaires pour empêcher l' écran àplasma de se renv erser. Fixation sur une table ou au sol A l'aide de vis disponibles dans le commerce, fixez l'écran àplasma comme montré sur l'illustration. REMARQUE Pour fixer l'écran àplasma sur une table ou au sol, utili sez des vis d'un diamètre nomi nal de 6 mm et d'au m oins 20 mm de longueur. DANGER Une table ou une zone du sol d' une résistance suffisante doit toujours être utilis ée pour soutenir l'écran àplasma. Le non respect de cette consigne pe ut donner lieu àun accident corporel et àun endommagement physique. Lors de l'installation de l'écra n àplasma, veuillez prendre les mesures de sécurité nécessaires pour l'em pêcher de tomber ou de se renverser en cas d'urgence, te l que tremblement de terre ou accident. Si vous ne prenez pa s ces précautions, l'éc ran àplasma risque de tomber ou de se renverser et de causer des blessures. Les vis, crochets, ch aînes et autres ferrure s que vous utilisez pour fixer l'écran àplasma pour l'empêcher de se renverser diffèreront suivant la compositio n et l'épaisseur de la surface sur laquelle il sera fix é. Sélectionnez les vis, crochets, chaînes et autres ferrures qui conviennent après avoir contrôlé la surface attentivement pour déterminer son épaisseur et sa composition et après avoir consulté un installateur pro fessionnel si nécessaire. Fixation àu n mur 1. Fixez des boulons (crochets) de sécurité àl'écran àplasma. 2. Utilisez de robustes câbles ou chaînes pour le fixer correctement et solidement àun mur, un pilier ou tout autre élément solide. ⢠Effectuez cette opération de la même façon sur les côtés gauche et droit. REMARQUE Utilisez des crochets, câbles, chaînes et ferrures disponibles dans le commerce. Crochets recommandés : diamèt re nominal de 8 mm, longueur de 12 à15 mm 20 mm min. 9 à15 mm 6 mm 12 à15 mm 8 M Crochet Câble ou chaîne F errure 1 2 PDP-506FDE_FR.book Page 16 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
17 Fr Préparation 05 Français Raccordement du câble système ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B P R AC IN AC IN R - AUDIO - L AU DIO OU TPU T SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK Raccordement du câble système àl'écran plasma ÃÂcran plasma (vue de dos) (NOIR) (BLANC) Pour de pl us ample s détails c oncerna nt l'installation des enceintes PIONEER en option, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne les enceintes. Câble système Raccordement du câble système au récepteur Média Récepteur Média (vue de dos) (NOIR) (BLANC ) PDP-506FDE_FR.book Page 17 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
18 Fr Préparation 05 Cheminement des câbles Des colliers rapides et des coll iers àà Âil sont fournis avec le système pour permet tre la mise en faisce au des câbles. Après av oir constitué les faisceaux de câbles, procédez comme il est dit ci-dessous pour le s faire cheminer. Fixation des colliers rapides àl'appareil Fixez les colliers ra pides dans les 2 perçages repérés par la flèche sur l'illustration ci -dessous; cela, en fonction du cheminement prévu pour les câbles. Pose et dépose des colliers rapides Introduisez la partie [1] dans le perçage convenable, àl'arrière de l'écran àplasma, pui s engagez la partie [2] dans la partie [1] pour assurer la fermeture du collier. Les colliers rapi des sont conçus pour être difficiles àdéposer une fois qu'ils sont en place et fermés. Effectuez leur pose avec soin. Utilisez une paire de pinces po ur tourner le collier de 90ð puis tirez vers l'extérieur. Le collier peut se détériorer avec le temps et être endommagé au cours de sa dépose. Si les enceintes sont installées en partie basse (PDP-436 FDE uniquement) REMARQUE ⢠Utilisez les colliers àoe il fournis comme nécessaire. * Attache pour les câbles En vous servant des attaches pour les câbl es fournies avec le support, rassemblez le s câbles du système et des enceintes de manière qu'ils soient inv isibl es de l'avant. En procédant àcette opération, veillez àn'appl iquer aucune traction sur la partie connectée des câbles. SYSTEM CABLE WHITE BLACK Si les enceintes sont montées de chaque côté (vue de dos) Câble d 'enceinte Collier r apides Câble d' enceinte Collier po ur câble (fourni avec le support)* Collier rapides SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK Câble d'enceinte Câble d'enceinte Collier pour câble (fourni avec le suppo rt)* PDP-506FDE_FR.book Page 18 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
19 Fr Préparation 05 Français Préparation du boît ier de télécommande Mise en place des piles 1 Ouvrez le couvercle du logement des piles. 2 Mettez les deux piles AA fourni es en place en introduisant d'abord le côté portant la borne négative (âÂÂ). ⢠Positionnez les pi les de mani ère àrespecter les polarités ( ) et (âÂÂ) gravées dans le logement. 3 Fermez le couvercle du logement des piles. Précautions relatives au x piles L'utilisation incorrecte des pile s peut entraîner la fuite de l'électrolyte, voire leur explosion. Respectez les instructions qui suivent. ⢠Quand vous remplacez les pi les, utilisez des piles au manganèse ou de s piles al calines. ⢠Positionnez les piles de manièr e àrespecter les polarités ( ) et (âÂÂ) indiquées. ⢠N'utilisez pas, en même temps, des piles de type différent. Si les types diffèrent, il en est de même des caractéristiques. ⢠N'utilisez pas tout àla fois une pile neuve et une pile usagée. Utiliser conjointement une pile neuve et une pile usagée peut se traduire par une réduct ion de la durée de vie de la pile neuve, ou une fuite de l' électrolyte de la pile usagée. ⢠Retirez les piles dès qu'el les sont usagées. L'électrolyte provenant d'une pile peut provo quer des démangeaisons. En cas de fuite de l'électrolyte, nettoyez soigne usement le logement des piles avec un chiffon. ⢠Les piles fournies av ec cet appareil peuv ent avoir une durée de service plus courte que prévue du fait des conditions de stockage. ⢠Retirez les pile s si vous envi sagez de ne pas faire usage du boîtier de télécommande pendant longtemps. DANGER ⢠POUR LA MISE AU REBUT DES PILES, VEUILLEZ VOUS CONFORMER AUX REGLEMENTS LOCAUX OU AUX INSTRUCTIONS RELATIVE S A L'ENVIRONNEMENT APPLICABLES DANS VOTRE PAYS OU VOTRE RÃÂGION. Portée du boîtier de télécommande Agissez sur le boîtier de télécomm ande en le dirigeant vers le capteur ( t ) qui est placé àla partie in férieure droite de l'écran àplasma. La distance du boîtier au capteur doit être inférieure à7 mètres et l'angle du faisceau av ec la face de l'écran doit être à30 degrés, quelle que soit la position du boîtier dans l'espace. Précautions relatives au boîtier de télécommande ⢠Ne heurtez pas le boîtier de télécommande. Par ailleurs, n'exposez pas le boîtier de té lécommande àdes liqu ides et ne le conservez pas dans une atmosphère très humide. ⢠Ne conservez pas le boîtier de télécommande dans la lumière directe du soleil . La chaleur peut provoquer une déformation du boîtier. ⢠Le boîtier de télécomm ande peut être sans effet si le capteur de télécommande de l'écran plas ma est éclairé par le sol eil ou une vive lumière. Le cas éc héant, changez l'orientation de l'éclairage ou de l'écran àplas ma, ou approchez le boîtier de télécommande du capteur. ⢠Si un obstacle se trouve placé en tre le boîtier et le capteur de télécommande, l'action àdistan ce de la télécommande peut être impossible. ⢠Lorsque les piles so nt usagées, la portée du boîtier de télécommande peut être sensib lement réduite. En ce cas, remplacez les pile s du boît ier par des piles neuves. ⢠Le panneau de l'écran plas ma émet un très faible rayonnement infrarouge. Si vous placez àproximité de l'écran un appareil commandé àdistance par des signaux infrarouges, par exemple un ma gnétoscope, la réception des signaux émis par le boîtier de télécommande de l'appareil peut être perturbée. En ce cas, éloignez l'appare il de l'écran plasma. ⢠En fonction des caractéristiques de l'installation, les signaux infrarouges rayonnés par le panneau de l'écran plasma peuvent interdire la réception convenable des ordres émis par le boîtier de télé commande, ou bien vous obliger àfaire usage du boîtier àplus courte distance du capteur de télécommande. La puissance du rayonnement infrarouge émis par le panneau dépend des caractéristiques de l'image affichée. 30ú 30ú 7 m Capteur de télécomman de PDP-506FDE_FR.book Page 19 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
20 Fr Préparation 05 Raccordements de base Raccordement àl'antenne Pour bénéficier d'une image de meilleure quali té, utilisez une antenne extérieure. Voici de brèv es explicatio ns sur le raccorde ment d'un câble coaxial. Câble d'antenne (disponib le dans le comme rce) Raccordement du cordon d'alimentation ÃÂcran plasma (vue de dos) REMARQUE ⢠Débranchez le cordon d'alimentation au nive au de la prise secteur et des prises de l'écran plasma et du ré cepteur Média si vou s envisagez de ne pas utiliser le système pendant une longue période. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONLY INPUT I / o li nk. A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VIDEO 23 Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTP UT ⢠Raccordez le c âble coaxial 75 o hms (disponible dans le commerce) àla prise AN T (entrée d'antenn e). Si l'antenne ext érieure est équi pée d'un câble coaxi al de 75 ohms muni d'une f iche DIN45325 (I EC169-2), b ranchez cette fi che sur l a prise d'antenn e qui se trouve àl'arrière du récepteur Média. SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONLY INPUT I / o link .A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VIDEO 23 Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT A une prise de courant Cordon d'alimen tation Le plus près possible A AC IN Noyau de ferrite Collier p our câble Pour l'E urope àl'exception de l'Eire e t du Royaume-Uni Eire et Royaume-Uni Récepteur Média (vue de dos) Pour l'Europe àl'ex ception de l'Eire et du Royaume-Uni Eire et Ro yaume-Un i Fixation du noyau de ferrite Pour éviter les parasites, fixe z le noyau de ferrite fourni au côté connecteur du cord on d'alimentation comme montré. Utilisez le coll ier pour câble fourni pour empêcher le noyau de ferrite de glisser sur le cordon. PDP-506FDE_FR.book Page 20 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
21 Fr Pour regarder la télévision 06 Français Pour regarder la télévision Vous ne pouvez effectuer la sy ntonisation sur un canal que si vous avez préalablement réglé le téléviseur sur ce canal. La manière de procéder pour cela est donnée au paragraphe "Réglage automatique des canaux d e télévision", page 27. Mise sous / hors tension REMARQUE ⢠Quand le Récepteur Média est branché àune prise de courant, il est mis en mode veille; le témoin STANDBY sit ué sur sa face avant doit cligno ter en rouge. Le Récepteur Média reste en mode veille tant qu'il n'est pas débranché de la prise de courant. Pour mettre le système sous tension, appuyez sur POWER de l'écran àplasma. ⢠Les témoins POWER ON de l'écran àplasma et du Récepteur Média s'allument en bleu. Pour mettre le système hors tension, appuyez sur a du boîtier de télécommande ou sur STANDBY/ON du Récepteur Média. ⢠L'écran àplasma et le Récepteur M édia sont mis en mode veille; leurs témoins STA NDBY s'allument en rouge. ⢠Vous pouvez ensuite remettre le système sous tension en appuyant sur a ou sur 0 à9 du boîtier de télécommande ou sur STANDBY/ON du Récepteur Média. Si vous appuyez sur 0 du boîtier de télécommande, les images viennent de la source ENTRÃÂE 1. Si vous appuyez sur 1 à9 , les images de télévision sont affichées. Vous pouvez aussi appuyer sur POWER de l'écran àplasma pour mettre le système hors tens ion. Toutefois, vous ne pourrez pas ensuite remettre le système sous tension en appuyant sur les touches du boîtier de té lécommande et du Récepteur Média. REMARQUE ⢠Si vous envisagez de ne pas utiliser le système d'écran àplasma pendant une longue péri ode, veillez àdébranche r le cordon d'alimentation de la prise de courant. ⢠Lorsque le système est en veille, il n'est plus que partiellement alimenté et son fonctionnement est très restreint. Seule une petite quantité d'électricit é est consommée pour que le système demeure prêt. ÃÂcran plasma Récepteur Média Témoins d'état de l'écran pl asma et du ré cepteur Média Le tableau ci-dessous indique l'état de fonctionnement du système d'écran àplasma. Vous po uvez contrôler l'état actuel du système avec les té moins de l'écran àplasma et du Récepteur Média. Pour toute situation autre que cell es ci-dessus, reportez-vous àla page 46, "Guide de dépannage". Témoin STANDBY Témoi n POWE R ON Touche POWER ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN Témoin S TANDBY Témoi n POWE R ON Touche STANDBY/ON ÃÂtat des témoins ÃÂtat du système ÃÂcran plasma Récepteur Média EN SERVICE EN VEILLE EN SERVICE E N VEILLE Les cordons d'alimenta tion de l'écran àpla sma et du Récept eur Média ont é té débranchés. Ou bien , le cordon d'alimentation de l'écran àplas ma a été branché mais la touche POWER de l'écran àplasma est su r la position de repos. Le système est en s er vice. Le système est en v eille. Clignote Le cordon d' alimentation du Récepteur Mé dia a été débr anché. Clignote L'écran àplasma est hors tension. Ou bien le cordon d'alimen tation de l'écran àplasma a été d ébranché. PDP-506FDE_FR.book Page 21 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
Pour regarder la télévision 06 22 Fr Sélection des canaux Utilisation des touches P /P â du boîtier de télécommande ⢠Appuyez sur P pour augmenter le numéro du canal. ⢠Appuyez sur P â pour diminuer le numéro du canal. Au cours de l'affichage d' informations tél étexte: ⢠Appuyez sur P pour augmenter le numéro de la page. ⢠Appuyez sur P â pour diminuer le numéro de la page. Pour le téléte xte, voir "Utilisati on des fonctions télétexte", pages 44 et 45. REMARQUE ⢠CHANNEL /â du Récepteur Média ag issent de la même manière que P /P â . ⢠P /P â ne peuvent pas sélectio nner des canaux qui sont réglés pour être sautés. Pour le saut de canaux, voir les étapes 13 et 14 de l a partie "Utilisation du Réglage manuel" (page 28). Utilisation des touches 0 â 9 du boîtier de télécommande Vous pouvez sélectionner dire ctement un canal en appuyant sur les touches 0 à9 . EXEMPLE ⢠Pour sélectionner le canal 2 (canal à1 chiffre), appuyez sur 2 . ⢠Pour sélectionner le canal 12 (canal à2 chiffres), appuyez sur 1 puis 2 . Au cours de l'affichage d' informations tél étexte: Vous avez accès direct àune pa ge dont le numéro à3 chiffres est compris entre 100 et 8 99, grâce aux touches 0 à9 . Reportez-vous àla page 44. REMARQUE ⢠En mode veille, quan d vous appuyez sur 0 , le systèm e est mis sous tension et les images viennent de la source ENTRÃÂE 1. Ou bien, quand vous appuy ez sur une des touches 1 à9 , les images de télévision sont affichées. ON STANDBY STANDBY / ON INPUT - VOLUME - CHANNEL Récepteur Média (vue de face) CHANNEL /â 8 AAA STEREO 10:00 STANDARD PLEIN Page affichée PDP-506FDE_FR.book Page 22 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
Pour regarder la télévision 06 Français 23 Fr Accord sur vos canaux favoris Si vous avez enregistré vos canaux favoris, la sélection àpartir de la liste enregist r ée peut être la façon la plus simple pour accorder sur ces canaux. REMARQUE ⢠Vous pouvez enregistrer jusqu'à16 canaux comme favoris. Pour l'enregistrement, voir les ét apes 13 et 14 de la part ie "Utilisation de Réglage manuel " (page 2 8). 1 Tout en regardant les ém issions, appuyez sur ENTER pour appeler la liste de canaux Favoris. 2 Sélectionnez un canal favori àsyntoniser ( / , / puis ENTER ). ⢠Appuyez sur RETURN pour quitter la liste de canaux favoris. Modification du niveau sonore Utilisation des touches i / i â du boîtier de télécomm ande ⢠Pour augmenter le niveau sonore, appuyez sur i . ⢠Pour diminuer le niveau sonore, appuyez sur i âÂÂ. REMARQUE ⢠VOLUME /â du Récepteur Média agissent de la même manière que i /i â . Utilisation de la touche e du boîtier de télécomm ande La touche e coupe les sons. 1 Appuyez sur e . â¢L e s y m b o l e e apparaît sur l'écran. 2 Appuyez une nouvelle fois sur e pour rétablir les sons. ⢠Une pression sur i rétablit égal ement les sons. 01 02 03 04 05 06 07 08 ********** **** **** **** **** **** **** **** 09 10 11 12 13 14 15 16 ********** **** **** **** **** **** **** **** Fav oris ON STANDBY STANDBY / ON INPUT - VOLUME - CHANNEL Récepteur Média (vue de face) VOLUME /â Réglage du niveau sonore Silencieux PDP-506FDE_FR.book Page 23 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
Pour regarder la télévision 06 24 Fr REMARQUE ⢠Une indication est affichée sur l'écran co rrespondant àchaque mode sonore multip lex sélectionné au moyen de la touche g , et cela en fonction du signal télévisé reçu. ⢠Après sélection du mode MONO, les sons ém is par l'écran plasma deme urent monophoniques même si l'émission reçue est en stéréophonie. Pour rétablir la stéréophonie, vous devez revenir manuellement aux modes I ou II . ⢠La sélection d'un mode sonore mult iplex ne change pas le type des sons dans le cas où la source est INPUT 1 à4. En effet, la nature des sons est alors définie par la source vidéo. Mode p Mode pp Mode MONO pp p MONO Utili sa ti on d e l a t ouc h e g d u b o îti er de télécommande Chaque pression sur la touche g , prov oque l'ado ption d' un type de sons donné. PDP-506FDE_FR.book Page 24 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
Pour regarder la télévision 06 Français 25 Fr Gel d'une image Utilisez la méthode suivante pour saisir et geler une image parmi les images animées que vous regardez. 1 Appuyez sur d . ⢠Une image fixe apparaît sur la partie droi te de l'écran tandis qu'une imag e animée occupe la partie gauche. 2 Appuyez une nouvelle fois sur d pour annuler. REMARQUE ⢠Lorsque le gel n'est pas possible un message d'avertissement apparaît. Image normale Image fixe PDP-506FDE_FR.book Page 25 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
26 Fr Configuration du menu 07 Configuration du menu Utilisation du menu Opérations du menu Voici une présentation des procé dures types pour le réglage des menus. Pour connaître chaq ue procédure, reportez-vous aux pages appropriées décriv ant individuellement ces fonctions. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Utilisez / pour séle ctio nner un paramètre du menu puis appuyez sur ENTER . 3 Répétez l'opération 2 jusqu'àce que vous accédiez au paramètre du so us-menu désiré. ⢠Le nombre de couches du menu varie selon les paramètres du menu. 4 Utilisez / pour sélectionner une option (ou un paramètre) puis appuyez sur ENTER . ⢠Pour certains paramètres du menu, utilisez / au lieu de / . 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Vous pouvez revenir au me nu de niveau supérieur en appuyant sur RETURN . Home Menu Paramètre Page Image Sélection A V 30 Contraste 31 Luminos. 31 Couleur 31 Te i n t e 3 1 Netteté 31 Réglage pro . 31 Réinitial. 31 Son Aigus 34 Graves 34 Balance 34 Réinitial. 34 FOCUS 34 Surround avant 34 Commande alimentation ÃÂconomie d'énergie 35 P as de signal arrêt 35 P a s d'opérati on arrêt 35 Minut. Extinc tion 38 Options Po s i t i o n 3 6 T a ille auto 37 Mode 4:3 38 Cache latéral 38 Entrée HDMI 41 Sélection m ode 36 Systèm e couleu r 36 Sélection e ntrée 36 Installat ion Autoinstallation 27 Install. TV analogu e 27-29 Mot de passe 38,39 Langue 30 PDP-506FDE_FR.book Page 26 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
27 Fr Réglages de base 08 Français Réglages de base Réglage automatique des cana ux de télévision Cette section traite de la manière de détecter automatiquement les canaux de télévision puis d'effectuer leur réglage. Utilisation d'Autoinstallation Lorsque le système d'écran plas ma est mis en service pour la première fois après son acquisition, l'auto-install ation initiale débute. Vous avez alors le moyen de choisir la langue et le pays et de régler les canaux par une suite d'opérations successives. 1 Sélectionnez "Langue" ( / ) . 2 Sélectionnez une langue ( / ). ⢠Vous pouvez faire la sé lection parmi 14 langues; Anglais, Allemand, F rançais, Italien, Espagnol, Néerlandais, Suédois, Portug ais, Grec, Finnois, Russe, Turc, Norvégien et Danois. 3 Sélectionnez "Pa ys" ( / ). 4 Sélectionnez le pays ( / ). 5 Sélectionnez "Début" ( / puis ENTE R ). ⢠L'auto-installation démarre d'e lle-même. ⢠Pour abandonner l'auto-insta llation en cours, appuyez sur RETURN . REMARQUE ⢠Vous pouvez démarrer l'auto-i nstallation àpartir du menu Home, par exemple après avoir choisi un autre pays. Procédez aux opérations â àâ qui suivent avant de lancer l'auto-installation. â Appuyez sur HOME MENU . â Sélectionnez "Installation" ( / puis ENTER ). â Sélectionnez "Autoins tallation" ( / puis E NTER ). ⢠La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un mot de passe à4 chiffres en vous servant des touches 0 à9. ⢠Si aucun canal n'est détecté, vérifiez le raccordement àl'antenne puis recommencez l'auto-insta llation. Réglage manuel des canaux de télévision Cette section décrit comment régl er les canaux de télévision manuellement. Utilisation de Réglage manuel Utilisez Réglage manuel pour régl er les canaux de télévision manuellement. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Installation" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Install. TV analogue" ( / puis ENTER ). ⢠La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un mot de passe à4 chiffres en vous servant des touches 0 à9 . Pour le mot de passe, voir " Utilisation d'un mot de passe", page 38. 4 Sélectionnez "Réglage manuel" ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez "Entrer programme" ( / ). 6 Sélectionnez un numéro de programme ( / ). ⢠Vous avez le choix entre 1 et 99. 7 Sélectionnez "Recherche" ( / ). 8 Tapez la fréquence en vous servant des touches 0 à9 et ENTER . ⢠Vous pouvez aussi utiliser / pour afficher la fréquence. Autoinstallation Pay s Installation Langue Français Austria Début Réglage manuel 41.75MHz B/G Auto Arrêt Visionner Non 1 Recherc he Système Entrer programme Système couleur Mémoriser V errouil. Enfants Syntoniseur RB Décodeur Marche Réglage manuel Recherc he Système Entrer programme B/G 1 41.81MHz PDP-506FDE_FR.book Page 27 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
28 Fr Réglages de base 08 9 S électionnez "S ystème" ( / ). 10 Sélectionnez un syst ème sonore ( / ). ⢠Vous pouvez choisir parmi le s systèmes suiva nts "B/G", "D/K", "I", "L" et "L'". 11 Sélectionnez "Système couleur" ( / ). 12 Sélectionnez un syst ème couleur ( / ). ⢠Vous pouvez choisir parmi le s standards suivants "Auto", "PAL", "SECAM" et "4.43NTSC". 13 Sélectionnez "Mémori ser" ( / ). 14 Sélectionnez "Oui", "Oui (Listé)" ou "Non" ( / ). ⢠Pour régler un autre canal, ré pétez les opérations 6 à14. 15 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠La méthode ci-dessus transfèr e et applique àl'appareil d'enregistrement (par exempl e, magnétoscope ou graveur de DVD), les informations re latives au canal sélectionné. ⢠Réglage manuel vous permet également d'accéder aux fonctions "Réduction de brui t syntoniseur", "Verrouillage enfants" et "Décodeur". Report ez-vous aux parties "Réduction du bruit vidéo", "Définition de verrouillage enfants" et "Sélection d'une entrée décodeur". Réduction de bruit vidéo Pour chaque canal, vous pouvez spécifier si le système d'écran àplasma doit réduire le b ruit vidéo suivant les niveaux d es signaux émis. 1 Procédez aux opérations 1 à6 de " Utilisation de Réglage manuel ". ⢠Après avoir sélectionné un canal (grâce àEntrer programme), effectuez les opérations suivantes. 2 Sélectionnez "Syntoniseur RB" ( / ). 3 Sélectionnez "Marche" ou "Arrêt" ( / ). 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Suivant les signaux émis, cette fonction risque de ne pas donner de résultat satisfaisant. ⢠Lors de l'utilisation avec sélecti on de la prise d'entrée d'un décodeur, cette foncti on risque de ne pas donner de résultat satisfaisant. Définition de Verrouillage enfants Verrouil. Enfants interdit l'accord sur les canaux de télévisi on qui ont été spécifiquement marqués pour cela. 1 Procédez aux opérations 1 à6 de â Utilis ation de Ré glage manuel âÂÂ. Après avoir sélectionné un canal (grâce àEntrer programme), effectuez les opérations suivantes. 2 Sélectionnez "Verroui l. Enfants" ( / ) . 3 Sélectionnez "Bloquer" ( / ). ⢠Le choix est "Visionner" ou "Bloquer". 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Sélection d'une entrée décodeur Si un décodeur est relié àl'a ppareil, sélectionnez la prise d'entrée de ce décodeur (ENTRÃÂE1). 1 Procédez aux opérations 1 à6 de â Utilis ation de Ré glage manuel âÂÂ. Après avoir sélectionné un canal (grâce àEntrer programme), effectuez les opérations suivantes. 2 Sélectionnez "Décodeur" ( / ). 3 Sélectio nnez "ENTRÃÂE1" ( / ). 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Si vous avez sélectionné "Arrêt" (valeur par défaut), il n'est pas possible d'afficher les im ages provenant du décodeur. Item Description Oui V o us avez la possibilité de choisir les canaux au moyen de P /P â . Oui (Listé) Sélectionnez cette option pour enregistrer le canal comme canal favori. V o us avez la possibilité de choisir les canaux au moyen de la liste de canaux favoris et P /P â . Non V ous n'avez pas la pos sibilité de choisir les canaux au moyen de P /P â . Réglage manuel 42.75MHz 1 B/G Recherc he Système Entrer programme Système Système couleur Mémoriser Non B/G Auto Système couleur Mémoriser Auto Oui Syntoniseur RB Marche Visionner Non Mémoriser V errouil. Enfants Syntoniseur RB Marche Syntoniseur RB V errouil. Enfants Décodeur Arrêt Marche Bloquer Syntoniseur RB V errouil. Enfants Décodeur Marche Bloquer ENTRÃÂE1 PDP-506FDE_FR.book Page 28 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
29 Fr Réglages de base 08 Français ÃÂtiquetage des canaux de télévision Vous avez la poss ibilité d'attr ibuer un nom ne comportant pas plus de 5 caractères àchaque canal réglé. Cette façon de procéder facilite l'id entification des canaux au cours de leur sélection. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Installation" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Install. TV analogue" ( / puis ENTER ). ⢠La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un mot de passe à4 chiffres en vous servant des touches 0 à9 . 4 Sélectionnez "ÃÂtiquette" ( / puis E NTER ). 5 Sélectionnez "Entrer programme" ( / ). 6 Sélectionnez un numéro de programme ( / ). ⢠Vous avez le choix entre 1 et 99. 7 Sélectionnez "ÃÂtiquette" ( / puis E NTER ). ⢠La page de saisie du nom s'affiche. 8 Sélectionnez le premi er caractère ( / , / puis ENTER ). ⢠Le curseur occupe alors l' emplacem ent du deuxième caractère. 9 Répétez l'opération 8 pour taper les autres caractères (maximum 5). ⢠Pour corriger un caractère tapé, sélectionnez, sur l'écran, [] ou [] puis appuyez sur ENTER . Le curseur se place sur le ca ractère qui précède ou sur celui qui suit. ⢠Pour effacer le caractère, sélectionnez, sur l'écran, [Delete] puis appuyez sur ENTER . ⢠Pour taper une espace àl'emplacement actue l, sélectionnez, sur l'écran, [Space] puis appuyez sur ENTER . 10 Pour valider le nom, utilisez / ou / de façon àsélectionner, sur l'écran, [OK] puis appuyez sur ENTER . 11 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠La méthode ci-dessus transfère et applique les informations relatives au canal sélectionné àl'appareil d'enregistrement connecté; tel que magnétoscope ou graveur de DVD. Classement des canaux de télévision préréglés Utilisez la méthode suivante pour classer les canaux de télévision préréglés dans l'ordre désiré. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Installation" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Install. TV analogue" ( / puis ENTER ). ⢠La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un mot de passe à4 chiffres en vous servant des touches 0 à9. 4 Sélectionnez "Arranger" ( / puis ENTE R ). ⢠La page Arranger s'affiche. 5 Sélectionnez le canal qui doit être déplacé ( / , / puis ENTER ). 6 Sélectionnez sa nouvelle position ( / , / puis ENTER ). ⢠Le classement est réalisé. 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Au cours de l'opération 6, pour déplacer une page sur la page Arranger, ch oisiss ez cette page a u moyen de â² / â¼ , sur l'écran, que vous avez sé lectionné grâce à/ , puis appuyez sur ENTER . ⢠La méthode ci-dessus transfèr e et applique àl'appareil d'enregistrement (par exempl e, magnétoscope ou graveur de DVD), les informations rela tives au seul canal déplacé. Réglage de l'horloge Utilisez la méthode suiv ante pour régler l'heure. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Installation" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Install. TV analogue" ( / puis ENTER ). ⢠La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un mot de passe à4 chiffres en vous servant des touches 0 à9 . 4 Sélectionnez "Horloge" ( / puis EN TER ). 5 Sélectionnez le canal de télévision qui doit servir au réglage automatique de l 'horloge ( / ). ÃÂtiquette 1 ÃÂtiquette Entrer programme 1234567890 A Delete Space OK BCDE F GH I J KL M N O P Q RST UV W X Y Z, . : ; & ' ( ) - * / _ @ Arranger 1/4 AAAAA 01 BBBBB 02 CCCCC 03 DDDDD 04 EEEEE 05 FFFFF 06 GGGGG 07 HHHHH 08 IIIII 09 10 11 12 13 14 15 16 17 RRRRR 18 19 20 21 22 23 24 25 JJJJJ KKKKK LLLLL MMMMM NNNNN OOOOO PPPPP SSSSS TTTTT UUUUU VVVVV WWWWW XXXXX YYYYY QQQQQ Horloge Progr . régl. Horloge 1 ABCDE 02/07/2004 VEN 0:00 PDP-506FDE_FR.book Page 29 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
30 Fr Réglages de base 08 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Si le système échoue dans le ré glage de la date et de l'heure par l'intermédiaire du canal de télévision choisi, la page d'entrée "Heure et date" s'affich e. Précisez l'heure actuelle. ⢠Le système obtient et affiche l'heure en ajoutant les données d'heure universelle coordonn ée (UTC) et de correction d'heure locale (LTO) se trouvant d ans les signaux émis. Si le système ne donne pas l'affi chage d'une heure correcte, contrôler avec la station d'émission locale. Choix de la langue Vous avez la possibilité de ch oisir la langue employée pour l'affichage sur l'écran des me nus et instructions parmi 14 langues; Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Néerlandais, Suédois, Portugai s, Grec, Finnois, Russe, Turc, Norvégien et Danois. Pour la langue empl oyée en mode Téléte xte, vous avez la possibilité de choisir parmi Europe occidentale, Europe orientale, Grèce/Turquie, Russie et Arabie . 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Installation" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Langue" ( / puis E NTER ). 4 Sélectionnez "Menu" ( / ). 5 Sélectionnez une langue ( / ). 6 Sélectionnez "Télétexte" ( / ). 7 Sélectionnez une langue ( / ). 8 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Sélection AV Vous avez le choix entre 5 option s de visionnement, en fonction de l'environnement actuel (ex. lumi nosité de la pièce), le type d'émission regardée ou celui des images reçues de l'appareil externe. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Sélec tion AV" ( / puis ENTER ). 4 S électionnez l'optio n désirée ( / puis ENTER ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Si vous avez sélectionné "DYN AMIQUE", vous ne pouvez pas sélectionner "Contraste", "Luminos.", "Coule ur", "Teinte", "Netteté", "Réglage pro. " et "Réinitial."; ces paramè tres de menu sont inaccessibles. Langue T élétexte Menu Europe occidentale Français Paramètre Description ST ANDARD P our obtenir une im age très bi en définie da ns une pièce de luminosité norma le. Cette sélection est commune àu ne source d'entrée exte rne et àl'entrée de télévision . DYNAMIQUE Pou r obtenir un e image très ne tte présentan t un contraste maximum Ce mode ne vous donne pas le moyen d'ajust er manuellement la qualité de l'image. Cette sélection est commune àu ne source d'entrée exte rne et àl'entrée de télévision . CINÃÂMA P our les films. Cette sélection est commune àu ne source d'entrée exte rne et àl'entrée de télévision . JEU La luminosité de l'im ag e est diminuée afin qu'elle soit plus agréable àregarder . Cette sélection est commune àu ne source d'entrée exte rne et àl'entrée de télévision . UTILISA TEUR Ce paramètre vous do nne le moyen de personnaliser les réglages . V o us pouvez définir le mode pour chaque source. Sélection A V ST AND ARD D YNAMIQUE CINÃÂMA JEU UTILISA TEUR PDP-506FDE_FR.book Page 30 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
31 Fr Réglages de base 08 Français Réglages de base de l'image Réglez l'im age selon vo s préférences et en fo nction de l'option Sélection AV (sauf DYNAMIQUE) retenue. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez le paramè tre àdéfinir ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez la va leur désirée ( / ). ⢠Lorsque la page de réglag e est affichée, vous pouvez également accéder au para mètre que vous désirez modifier en utilis ant / . 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Pour effectuer les réglages av ancés de l'image, sélectionnez "Réglage pro." àl'opér ation 3 puis appuyez sur ENTER . Pour la suite des opérations, report ez-vous àla partie "Ré glages avancés de l'image". ⢠Pour que les valeurs par dé faut soient rétablies pour l'ensemble des paramètres, utilisez / pour sélectionner "Réinitial." au cours de l' opération 3 puis appuyez sur ENTER . Une page de confirmation s'affiche. Utilisez / pour sélectionner "Oui" puis appuyez sur ENTER . Réglages avancés de l'image Le système d'écran àplasma es t doté de diverses fonctions avancées permettant d'optimiser la qualité de l'image. Pour les détails sur ces fonctions, consultez les tableaux. Utilisation de PureCine ma 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Réglage pro."( / puis EN TER ). 4 Sélectionnez "Pure Cinema"( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER ). ⢠Pour les paramètres séle ctionnables, consultez le table au. REMARQUE ⢠"Standard" n'est pas sélectionnable quand des signaux 480p ou 720p @ 60 Hz sont entrés. ⢠"ADV" n'est pas sélectionnable quand des signaux PAL, SECAM, 576i ou 1080i @ 5 0 Hz sont entrés. ⢠Ni "Standard" ni "ADV" n' est sélectionnable quand des signaux 576p, 720p @ 50 Hz ou 1080p @ 24 Hz sont entrés. Paramètre Touche Touche Contraste Diminu tion du contraste Augmentat ion du contraste Luminos. Diminution de la luminosité Augmentat ion de la luminosité Couleur Diminution de l'intensit é des couleurs Augmentat ion de l'intensité des couleurs Te i n t e Les teinte s chair deviennent plus violettes Les teinte s chair deviennent plus vertes Netteté Diminution de la netteté Augmentat ion de la netteté Image Sélection A V Contraste Luminos. Couleur T einte Netteté Réglage pro. Réinitial. ST AND ARD 40 0 0 0 0 Contraste 40 PureCinema Cette fonc tion détect e automatique ment toute so urce de film (initiale ment le coda ge est de 24 i m ages/secondes), l'analyse pu is recrée chaque image fixe du film pour obtenir u ne haute résolution. Sélections Arrêt P ureCine ma n'est pas actif . Standard Production d'image s régulières et vivantes (spécifiques aux films) par détection automatique des in formations enregistrée s tandis que sont affi chées des images de D VD ou àhaute réso lution (par exemple, films) cadencée s à24 images/s. ADV P roduction d'images animées réguliè res et de qualité (telles qu'on peut les voir dans une salle de c inéma) par conversion à72 Hz tand is que sont affichées des images de DV D (par exemple, film s) cadencées à24 images/ s. PDP-506FDE_FR.book Page 31 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
32 Fr Réglages de base 08 Utilisation de Temp. Couleur 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Réglage pro. " ( / puis ENTE R ). 4 Sélectionnez "Infos couleur" ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez "Temp. Couleur" ( / puis ENTER ). 6 Sélectionnez le paramè tre souhaité ( / puis ENTER ). ⢠Si vous avez sélectionné un paramètre souhaité àcette opération, sautez les opérations 7 et 8. ⢠Vous pouvez également exécuter une rég lage fin. Pour ce faire, sélectionnez d ' abord "Manuel" puis tenez ENTER enfoncée pendant plus de trois secondes. L'écran de réglag e manuel apparaît. Passez alors àl'opération 7. 7 Sélectionnez un élément àrégler ( / puis ENTER ). 8 Sélectionnez le niveau souhaité ( / ). ⢠Pour effectuer le réglage d' un autre paramètre, appuyez sur RETURN puis reprenez les opérations 7 et 8. ⢠Vous pouvez utiliser / po ur modifier immédiatement la valeur du paramètre en cours de réglage. 9 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Utilisation de CTI 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Réglage pro. " ( / puis ENTE R ). 4 Sélectionnez "Infos couleur" ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez "C TI" ( / puis ENTER ). 6 Sélectionnez le paramè tre souhaité ( / puis ENTER ). 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Utilisation de Gestion coul. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Réglage pro." ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez "Infos couleur" ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez "G estion coul." ( / puis ENTER ). 6 Sélectionnez le paramètre àdéfinir ( / puis ENTER ). 7 Sélectionnez la valeur désirée ( / ). ⢠Pour effectuer le réglage d' un autre paramètre, appuyez sur RETURN puis reprenez les opérations 6 et 7. ⢠Vous pouvez utiliser / po ur modifier immédiatement la valeur du paramètre en cours de réglage. 8 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Température de couleur Ce paramètre règle la températur e de cou leur procuran t ainsi une meilleure balanc e des bla ncs. Sélections Haut Le blanc a une tonalité bleut ée. Moyen-Hau t La tona lité est in termédiaire entre Haut et Moyen. Moyen La tonalité est naturelle. Moyen-Bas La tonalité est intermédiaire entre Moyen et Bas. Bas La bl anc a une tonalité ro sée. Manuel La températu re de coul eur peut être réglée àvotre g uise. Paramètre Touche Touche R Haut Réglage fin des parties brillantes de lâÂÂimage Le rouge est diminu é Le rouge est augm enté V Haut Le vert est diminué Le vert est augmenté B Haut Le bleu est diminué Le bleu est a ugmenté R Bas Réglage fin des parties som bres de lâÂÂimage Le rouge est di minué Le rouge est augmen té V Bas Le vert est diminué Le vert est augmenté B Bas L e bleu est dimin ué Le bleu est augmenté CTI Cette fonctio n permet d'obten ir des couleurs aux co ntours mieux défin is. CTI signifie Améli oration des tran sitions de couleu rs. Sélections Arrêt CTI n'est pas actif . Marche CTI est actif. Paramètre Touche Touche Rouge Tire vers le magent a Tire vers le jaune Jaune T ire vers le rouge Tire vers le vert Ve r t T ire vers le jaune Tire vers le cyan Cyan Tire vers le vert Tire vers le bleu Bleu Tire vers le cyan T ire vers le magenta Magenta T ire vers le bleu Tire vers le rouge Gestion coul. 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M PDP-506FDE_FR.book Page 32 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
33 Fr Réglages de base 08 Français Elimination du bruit des images 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Réglage pro. " ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez "NR" ( / puis ENTE R ). 5 Sélectionnez un élément àrégler ( / puis ENTER ). ⢠Vous pouvez sélectionne r "DNR" ou "MPEG NR". 6 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / puis ENTER ). 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Utilisation des fonctions d'expansion de gamme dynamique (DRE) 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Réglage pro. " ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez "DRE" ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez un élément àrégler ( / puis ENTER ). ⢠Vous pouvez sélectionner "Contraste Dynamique", "Niveau du noir", "ACL" ou "Gamma". 6 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / puis ENTER ). 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Utilisation de 3DYC et de Mode I-P 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Réglage pro. " ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez "Autres" ( / puis ENTE R ). 5 Sélectionnez un élément àrégler ( / puis ENTER ). ⢠Vous pouvez sélectionne r "3DYC" ou "Mode I-P". 6 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / puis ENTER ). 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Pour la fonction 3DYC, les divers paramètres sont sélectionnables seulement quand: Vous avez sélectionné ENTRÃÂE 1, 2 ou 3 comme source d'entrée et "Vidéo " comme ty pe de signal d'entrée (page 36) ; ou Vous avez sélectionné ENTRÃÂE 4 comme source d'entrée et n'avez pas connecté de câbl e S-Vidéo ; ou vous avez sélectionné le syntoniseur analogique. ⢠Pour la fonction I-P Mode, les di vers paramètres ne sont pas sélectionnables pour les signaux d'entrée suivants: 480p, 720p @ 60 Hz, 576p, 720p @ 50 Hz, 1080p @ 24 Hz. DNR Cette fonc tion élimine le bruit vid éo et assurera des images n ettes et propres. DNR signifie Rédu ction du bruit numérique. Sélections Arr êt DNR n'est pas ac tif . Haut DNR accentuée Moyen DNR standard Bas DNR modérée MPEG NR Cette fonct ion élimine le "feathering" ou "Mosquito N oise", bruit vid éo que l'on note parfois lor squ'on regarde un canal de télévision numérique ou àla lecture d'un DVD et produi t des images dépourvues de bruit. Sélections Arrêt La réduction de b ruit MPEG est in active. Haut La réduction de bruit MPEG est accentué e Moyen La réduction de br uit MPEG est moyenne Bas La rédu ction de brui t MPEG est fa ible Contraste Dynamiqu e Accentue le contrast e sur les images de manière que la diff érence entre les parties lumineuses et sombres soit plus marquée. Sélections Arrêt Le contra ste dynami que est désacti vé. Haut Contraste dynamiqu e accentué Moyen Contr aste dynami que standard Bas Contraste dyna mique modéré Niveau du Noir Accentue les partie s noires d es images de manière que la différen ce entre les parties lumineuses et sombres soit plus marquée. Sélections Arrêt Le nivea u de noir est dé sactivé. Marche Le niveau de n oir est activé. ACL Effectue une correction q ui donne lieu àdes caractéristiques de contraste optimales pour les images. Sélections Arrêt ACL désactiv é Marche ACL activé Gamma Règle les cara ctéristiques du gamma (caractéristiq ues de gradatio n d'image) . Sélections 1 S électionne les caracté ristiques de gamma 1. 2 S électionne les caract éristique s de gamma 2. 3 S électionne les caract éristique s de gamma 3. 3DYC Optimise les caractéristiqu es de séparation des sign aux de luminance et des signaux de chrominance. F oncti onne pour les images vidéo aussi bien que pour les im ages fixes. Sélections Arrêt 3DY C désactivé Haut 3DYC a ccentué Moyen 3DY C standard Bas 3DY C modéré Mode I-P Effectue une conversion optima le de signaux en trelacés en signaux progressifs. Fonctionne pour les imag es vidéo aussi bien que pour les images fixes. Sélections 1 O ptimum pour les images vidéo 2 Réglage stand ard 3 Optimum po ur les images fixes PDP-506FDE_FR.book Page 33 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
34 Fr Réglages de base 08 Réglages du son Grâce aux paramètres qui suivent, vous pouvez régler les caractéristiques des sons selon vos préférences. Réglez le son selon vos préférences et en fonction de l'option Sélection AV retenue. Repo rtez-vous àla page 30. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Son" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez le paramètre àdéfinir ( / ). 4 Sélectionnez la valeur désirée ( / ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Pour que les valeurs par dé faut soient rét ablies pour l'ensemble des paramètres, util isez / po ur sélectionner "Réinitial." au cours de l' opération 3 puis appuyez sur ENTER . Une page de confirmation s'affiche. Utilisez / pour sélectionner "Oui" puis appuyez sur ENTER . FOCUS Ce paramètre déplace vers le haut le point d'où proviennent les sons (image sonore) et produit des contours sonores très définis. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Son" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "FOCUS" ( / ). 4 Sélectionnez le paramètre désiré ( / ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠L'effet de cette fonction dépend du signal. Surround avant Ce paramètre crée des effets sonores tridimensionnels accompag nés de graves riches et profonds. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Son" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Surround avant" ( / ). 4 Sélectionnez le paramètre désiré ( / ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠(WOW) fait référence àune situation pour laquelle la fonction FOCUS es t active et l'ensemble TruB ass SRS adopté pour Surround avant. ⢠est une marque de SRS Labs, Inc. ⢠La technologie WOW est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc. ⢠L'effet de cette fonction dépend du signal. Paramètre Touche Touche Aigus Les aigus sont atténués L es aigus sont accentués Graves Les graves sont atténu és Le s graves sont accentués Balance La puissance émise par l'enceinte dro ite diminue. La puissance émise par l'enceinte gauche diminue. Graves Balance Aigus Réinitial. 0 0 2 Son ST AND ARD Graves Balance Aigus Réinitial. FOCUS Surround av ant 0 0 Arrêt 2 Arrêt Son ST AND ARD Paramètre Description Arrêt (valeur par dé faut) FOCUS n'es t pas actif . Marche FOCUS est act if . Paramètre Description Arrêt Les fonctions S RS et T ruBass sont toutes d eux inactives. SRS Cette fonction produ it des sons tridimensionnels très efficaces. T ru Bass (valeur par dé faut) Cette fonction pro duit des graves riches et profonds grâce àl'apport d'une nouvelle technique. T ru Bass SRS En ce cas, T ruBass et SRS conjuguent leurs effets. PDP-506FDE_FR.book Page 34 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
35 Fr Réglages de base 08 Français Commande alimentation La gestion de l'al imentation offre différents moyens d'économiser l'énergie. ÃÂconomie d'énergie Vous pouvez utiliser une des tr ois modes d'économie d'énergie pour réduire la puissance absorbée. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Commande alimentation" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "ÃÂconomie d'énergie" ( / puis ENTE R ). 4 Sélectionnez "ÃÂco nomie 1", "àconomie 2" ou "Arrêt Image" ( / puis ENTER ) 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Mise hors service en l'absence de signal Cette fonction place le système en veille si aucun signal n'est capté pendant 15 minutes. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Commande alimentation" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Pas de signal arrêt" ( / puis E NTER ). 4 Sélectionnez "Activer" ( / pui s ENTER ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Un message apparaît chaque minute au cours des 5 minutes qui précèdent la mi se en veille du système. ⢠Il se peut que le système ne soit pas placé en veille si du bruit est présent àl'entré e du ré cepteur Média àla fin d'une émission de t élévisi on. Mise hors service en l'absence d'opération Ce paramètre place le système en veille si aucune opératio n n'est exécutée pendant 3 heures. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Commande alimentation" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Pas d'opér ation arrêt" ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez "Activer" ( / pui s ENTER ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Un message apparaît chaque minute au cours des 5 minutes qui précèdent la mi se en veille du système. Paramètre Description Standard Ne diminue pas la luminosit é de l'image. ÃÂconomie 1 Réduit légèrement la puissance absorbée tout en diminuant légèrement la lum inosité de l'image. ÃÂconomie 2 Diminue la luminosité de l'image et réduit la puissance absorbée. Arrêt Image Désactive l'écran pour économiser l'énergie. P our rétablir l'af fichage de l'écran, appuyez sur n'importe quelle touc he sauf i / i â et e . Ce réglage n'est pas mé morisé par le système. Paramètre Description Désactiver (valeur p ar défaut ) Le système n'e st pas placé en veille. Activer Le système est placé en veille si aucun signal n'est capté penda nt 15 minutes. Paramètre Description Désactiver (valeur p ar défaut) Le système n'e st pas placé en veille. Activer Le système est placé en veille si aucune opération n'est exécutée pendan t 3 heures. PDP-506FDE_FR.book Page 35 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
36 Fr Réglages utiles 09 Réglages utiles Sélection de la fréquence de balayage vertical Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz pour la fréquence de balayage vertical de l'écran. Sélectionnez la fréquence de balayage qui conv ient le mieux aux signaux d' émission. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Options" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Sélection mode" ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez 75 Hz ou 100 Hz ( / puis ENTER ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Ce réglage peut être fait séparément pour chaque source d'entrée. ⢠Ce réglage ne peut pas être fait quand des signa ux 480i, 480p, 1080i @ 60 Hz, 7 20p @ 60 Hz ou 1080p @ 24 Hz sont entrés. ⢠Si vous sélectionnez "Auto" po ur "Masque Latéral" (page 38), la sélection pour "Sélection mode" devi ent inefficace. Réglage de la position de l'image Réglez la position hori zontale et la position verticale de l'image sur l'écran plasma. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Options" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Position" ( / puis ENTER ). 4 S électionnez "Rég lage de la position H/V" ( / puis ENTER ). 5 Réglez la position verticale ( / ) ou la position horizontale ( / ). 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Pour que les valeurs par dé faut soient rét ablies pour l'ensemble des paramètres, util isez / po ur sélectionner "Réinitial." au cours de l' opération 4 puis appuyez sur ENTER . Une page de confirmation s'affiche. Utilisez / pour sélectionner "Oui" puis appuyez sur ENTER . ⢠Les réglages sont conservés individuellement pour chaque source. Choix du type de signal d'entrée Après avoir raccordé les pr ises INPUT 1, INPUT 2 ou INPUT 3, indiquez le type de si gnal d'entrée qui sera fourni par l'appareil relié. Pour de plus amples déta ils concernant les ty pes de signal, reportez-vous au mode d'emp loi qui accompagne l'appar eil relié. Avant de démarrer le menu, appuyez sur INPUT 1 , INPUT 2 ou INPUT 3 du boîtier de téléco mmande ou appuyez sur INPUT du Récepteur Média pour sélectionner une source d'entrée. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Options" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Sélection entrée" ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez un type de signal ( / puis ENTER ). ⢠Pour ENTRÃÂE1, vous avez le choix entre Vidéo et RVB. ⢠Pour ENTRÃÂE2, vous avez le choix entre Vidéo , S-Vidéo et C OMPOSANTE. ⢠Pour ENTRÃÂE3, vous pouvez sélectionner Vidéo, S-Vidéo ou RVB. 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Si aucune image n'apparaît, ou si les couleurs sont inhabituelles, cho isissez un autre type de signal. ⢠Pour de plus amples détails concernant les types de signal, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne l'appareil relié. Choix du standard couleur Si les images ne sont pas nettes, sélectionnez un autre standard couleur (par exemple, PAL, NTSC). 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Options" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Système couleur" ( / puis ENTER ). 4 S électionnez le stan dard vidéo ( / puis ENTER ). ⢠Vous pouvez choisir parmi le s standards suivants "Auto", "PAL", SECAM", "NTSC" et "4.43NTSC". ⢠Si vous choisissez "Auto", le s tandard des signaux d'entrée est automatiquement détecté. 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠La valeur par défaut est "Auto". ⢠Vous devez procéder au choix du standard couleur pour chaque ENTRÃÂE1 à4. ⢠Pour le choix du système couleur, reportez-vous aux opérations 11 et 12 de la partie "Util isation de Réglage manuel" (page 28) . Sélection mode 75Hz 100Hz P osition Réglage de la position H/V Réinitial. Sélection entrée Video S-Vidéo RV B COMPOSANTE Système couleur Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC PDP-506FDE_FR.book Page 36 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
37 Fr Réglages utiles 09 Français Sélection manuelle d'un format d'écran Appuyez sur f pour passer d'un format d'écran disponible, compte tenu de la nature des signaux vidéo reçus, àl'autre. ⢠Chaque pression sur la touche f provoque la sélection d'un autre format. ⢠Les formats dis ponib les dépendent de la nature des signaux appliqués àl'entrée. REMARQUE ⢠Quand on regarde une émi ssion de télévision haute définition, la pression sur la touche f permet la sélection parmi PLEIN, LARGE, 4:3 et ZOOM. Sélection automatique d'un format d'écran L'écran àplasma sélectionne automatiquement un format approprié quand les signaux reçus contiennent des informations de WSS (signalisatio n d'écran large) ou quand les siganaux vidéo sont reçus d'un appareil HDMI connecté (voir page 41). Pour activer cette fonction, procédez comme décrit ci-dessous. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Options" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Taille Auto" ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez "Marche" ( / puis ENTER ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Choisissez manuellement le format d 'image convenable si la sélection automatique ne s'effec tue pas correctement. ⢠Quand le signal vidéo ne contient aucune information de ratio d'aspect, la fonction est inopérante même si "Marche" est sélectionné. Sélection d'un format d'écran pour des signaux de ratio d'aspect 4:3 reçus Spécifiez si l'écran àpl asma doit choisir le mode 4:3 ou le mode LARGE quand des signaux de ratio d'aspect 4:3 sont reçus avec la fonction Taille Auto activée. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Options" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Mode 4:3" ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez "LARGE" ou "4:3" ( / puis ENTER ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Paramètre Description 4:3 P our afficher des images "stand ard" 4:3. Un cache apparaît de chaque côté. PLEIN 14:9 P our afficher des images rétrécies 14:9 . Un cache étroit apparaît de chaque côté. CINÃÂMA 14:9 P our afficher des images 14: 9 allongées. Un cache étroit apparaît de chaque côté e t, dans certains cas, une bande peut être visible en haut et en bas d e l'image. LARGE Avec ce mode, l'image est allongée jusqu 'àtoucher les bords de l'écran. PLEIN P our afficher des images rétrécies 1 6:9. ZOOM Pour af ficher des images 16:9 allongées. Dans certains cas, une bande peut être visible en haut et en bas d e l'image. CINÃÂMA P our afficher des imag es 14:9 allongée s. Dans certains cas, une bande peut être visible en haut et en bas d e l'image. 4:3 CINÃÂMA ZOOM PLEIN PLEIN 14:9 CINÃÂMA14:9 LARGE Paramètre Description Arrêt (valeur p ar défaut ) Désactive la fonction T aille Aut o. Marche Active la f onction T aille Auto. Paramètre Description LARGE (valeur p ar défaut ) L'image occupe tout l'écra n et aucun cache latéral n'est utilisé. 4:3 Le format 4:3 est conser vé et le cache latéral visible. T aille auto Arrêt Marche Mode 4:3 4:3 LARGE 4:3 LARGE PDP-506FDE_FR.book Page 37 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
38 En Réglages utiles 09 Modification de la luminosité de chaque côté de l'écran (Cache latéral) Avec le format d'écran 4:3, PL EIN 14:9 ou CINÃÂMA 1 4:9 sélectionné pour le mode AV , vous pouvez changer la luminosité de s caches latéraux gris qui a pparaissent des deux côtés de l'écran. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Options" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "C ache latéral" ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez le paramè tre désiré ( / puis ENTER ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Si vous sélectionnez "Auto" la sélection pour "Sélection mode" (page 36) devient inefficace. Minuterie de mise en veille àl'expiration d'un certain temps, le système est automatiquement mis en v eille par cette minuteri e. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Minut. Extinction" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez la durée désirée ( / puis ENTER ). ⢠Vous avez le choix entre "Arrêt" (annuler), "30 mn", "60 mn", "90 mn" et "120 mn". 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu ( / puis ENTER ). REMARQUE ⢠Le temps restant avant la mi se en veille s'affiche toutes les minutes au cours des 5 dernières minutes. ⢠Pour connaître le temps restant, effectuez les opérations 1 et 2. Après avoir contrôlé le temps, appuyez sur HOME MENU pour repasser àl'af fichage précédent. Utilisation d'un m ot de passe Le système d'écran àplasma est doté d'une fonction Verrouillage Enfants servant àempêcher les enfants de regarder certains programmes. Il vous faut alors taper un mot de passe pour que le s émissions pour lesq uelles la valeur "Bloquer" a été choisie puissent être reg ardées. Le mot de passe par défaut est "1234". Vo us pouvez, bi en évidemment, changer ce mot de passe. Lorsque vous util isez le menu Home pour sélectionner "Autoinstallation", "Install. TV an alogue" ou "Mot de passe", une page de frappe de mot de pass e apparaît; de la sorte, les réglages que vous avez effe ctués pour chaque chaîne ne peuvent pas être modifiés par qu elqu'un qui ne connaît pas le mot de passe. Saisie du mot de passe Si vous sélectionnez une chaîne interdite aux enfants ou si la frappe du mot de passe vous est demandée pour accéder àun menu, tapez le mot de passe. 1 Tapez un mot de passe à4 chi ffres en vous servant des touches 0 à9 . REMARQUE ⢠Si vous tapez 3 fois un mot de passe erroné, "Code non valide." s'affic he et le menu se ferme. Po ur afficher ànouveau la page de frappe de mo t de passe, vous pouvez soit sélectionner une chaîne interdite, soit ouvrir le menu. ⢠Si la page d'entrée de mot de passe disparaît avant l'entrée, vous pouvez la rappeler en appuyant sur ENTER . Paramètre Description Fixe (valeur par dé faut) La luminosité du cache gri s est toujou rs la même. Auto La luminosité du cache gris est en fonction de celle des images. Cache latéral Fixe Auto Intro v otre code svp PDP-506FDE_FR.book Page 38 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
39 Fr Réglages utiles 09 Français Changement de mot de passe Procédez de la ma nière suivante pour changer le mo t de passe. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Installation" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Mot de passe" ( / puis ENTER ). ⢠La page de saisi e du mot de passe s'affiche. Tapez le mo t de passe actuel à4 chiffres en vous servant des touches 0 à9 . 4 Sélectionnez "Modif. Mot de passe" ( / puis ENTER ). 5 Tapez le nouveau mot de passe à4 chiffres en vous se rvant des touches 0 à9 . 6 Tapez le même mot de passe qu'àl'opérati on 5. ⢠Si vous tapez un mot de passe di fférent, vous êtes conduit ànouveau àl'opér ation 5 et vous devez reprendre àpartir de là. ⢠Si vous tapez 3 fois un mot de passe erroné , le menu se ferme. 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Notez par écrit le nouveau mo t de passe et conservez-le soigneusement. Effacement du mot de passe 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Installation" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Mot de passe" ( / puis ENTER ). ⢠La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un mot de passe à4 chiffres en vous servant des touches 0 à9 . 4 Sélectionnez "Réinitial." ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez "Oui" ( / puis ENTER ). 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠La méthode ci-dessus rétablit le mot de passe par défaut (1234). Désactivation du mot de passe Si vous voulez désactiver la fonction de protection par entrée de mot de passe, procédez comm e décrit ci-d essous. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Installation" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Mot de passe" ( / puis ENTER ). ⢠La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un mot de passe à4 chiffres en vous servant des touches 0 à9. 4 Sélectionnez "Réglage mo t de passe" ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez "Désactiver" ( / puis ENTER ). 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠La méthode ci-dessus rétablit le mot de passe par défaut (1234). ⢠Après la désactivation de la fo nction mot de passe, vous ne pouvez pas changer les réglag es de Verrouillage Enfants. Pour le Verrouillage Enfants, voir page 28. ⢠Après la désactivation de la fo nction mot de passe, vous ne pouvez pas changer ou ef facer le mot de passe. ⢠Quand vous rétablissez la fonc tion mot de passe après l'avoir désactivée, le mot de passe par défaut ( 1234) est rétabli. Modif. Mot de passe Intro nouv . code svp Reconfirm nouv . code Nous vous proposons d'écri re ici le mot de passe. PDP-506FDE/PDP-436FDE Mot de passe: Si vous oubliez le mot de passe Quand le message "Intro votre cod e svp" est affiché lors des opérations ci-dessus, tenez la touche ENTER du boîtier de télécommande enfoncée pendant au moins 3 secondes. Le mot de passe par défaut "1234" est rétab li. PDP-506FDE_FR.book Page 39 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
40 Fr Emploi d'un appareil extérieur 10 Emploi d'un appareil extérieur Vous avez la possibilité de reli er divers types d'appareil au système d'écran plasma, pa r exemple un décodeur, un magnétoscope, un lecteur de DV D, un ordinateur personnel, une console de jeu ou un caméscope. Pour visualiser le s images ve nant d'un appareil extérieur, sélectionnez la source d'entrée àl'aide des touches INPUT du boîtier de télé commande (page 14) ou de la touche INPUT du Récepteur Média. DANGER ⢠Afin de protéger tous les appare ils, débranchez toujours le Récepteur Média de la prise de courant avant de le connecter àun décodeur, un ma gnétoscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu, un caméscope ou tout au tre appareil extérieur. REMARQUE ⢠Avant d'effectuer les raccordem ents, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne chaq ue appareil (lecteur de DVD, ordinateur personnel, etc.). Affichage des images d'un décodeur Raccordement d'un décodeur Utilisez IN PUT 1 pour raccorder un décodeur ou un autre appareil audiovisuel. Affichage des images provenant d'un décodeur 1 Utilisez les touches 0 à9 ou P /P â pour sélectionner le programme spécifique au décodeur (page 28). 2 Appuyez sur INPUT 1 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du Récepteur Média pour sélectionner ENTRÃÂE1. REMARQUE ⢠Veillez àutilis er ENTRÃÂE 1 pour raccorder un décodeur. ⢠Si l'image du décode ur n'est pa s nette, changez le type du signal d'entrée en utilisant po ur cela le menu. Reportez-vous àla page 36. ⢠Pour connaître les types de si gnaux possibles, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le décodeur. Affichage des images d'un magnétoscope Raccordement d'un magnétoscope Utilisez IN PUT 2 po ur raccorder un magnétoscope ou un autre appareil audiovisuel. Si le magnétoscope prend en compte les "liais ons AV" téléviseur-magnétoscope récentes (page 42), vous pouvez le relier àINPUT 2 ou 3 du récept eur Média en util isant pour cela un câble péritel à21 broc hes, toutes câblées. Liaisons AV récentes ⢠Elles permettent de charger les informations de syntonisation directement du téléviseur vers le magnétoscope (chargem ent des préréglages). ⢠Tandis que vous regardez une émission de télévision, vous pouvez l'enregistrer en a ppuyant simplement sur la commande d'enregistrement du magnétoscope. (What You See Is What You R ecord: Telle i mage-tel en registrem ent*) * Consultez le mode d'em ploi du magnétoscope car certains modèles possèdent une touche spécifique àTelle image-tel enregistrement. ⢠Lorsque vous appuyez sur la touche de lecture, sur le magnétoscope, le système quitte la veille et se met e n service puis affiche le s images provenant du magnétoscope. REMARQUE ⢠Les "liais ons AV" téléviseur-ma gnétoscope récentes ne sont pas compatibles avec toutes les sources extérieures. Affichage des images provenant d'un magnétoscope Pour regarder les images d' un magnétoscope, appuyez sur INPUT 2 du boîtier de téléco mmande ou appuyez sur INPUT du Récepteur Média de manière àsélectionner ENTRÃÂE2. REMARQUE ⢠Si l'image du m agnétoscope n' est pas nette, changez le type du signal d'entrée en utilisan t pour cela le menu. Reportez- vous àla page 36. ⢠Pour connaître les types de si gnaux possibles, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le magnétoscope. ⢠Les prises INPUT 2 sont testée s, pour connaître la nature de la connexion, dans l'ordre 1) S-vi déo, 2) Vidéo. ⢠Ne raccordez un appareil qu'aux prises qui seront effectivement utilisées. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Récepteur Média (vue de dos) Câble péritel (disponible dans le commerce) Décodeur ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Récepteur Média (vue de dos) Câble péritel (disponible dans le commerce) Magnétoscope PDP-506FDE_FR.book Page 40 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
41 Fr Emploi d'un appareil extérieur 10 Français Utilisation de l'entrée HDMI Les prises INPUT 3 assurent le s liaisons HDMI et peuvent recevoir des signaux d'entrée audio et vidé o. Pour utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en service et précisez le type de s signaux audio et vidéo en provena nce de l'appareil relié. Pour de plus amples détails concerna nt les signaux, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne l'appareil relié. Avant de démarrer le menu, appuyez sur INPUT 3 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du Récepteur Média pour sélectionner ENTRÃÂE3. Pour le son, la compatibilité du systè me est la suivante: ⢠PCM linéaire (STÃÂRÃÂO 2 canaux) ⢠Fréquence d'échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Raccordement d'un appareil HDMI Pour mettre en service la prise HDMI: 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Options" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Entrée HDMI" ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez "Réglage" ( / puis EN TER ). 5 Sélectionnez "Activer" ( / pui s ENTER ). 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Pour préciser le type des signaux vidéo numériques: 1 Répétez les opérations 1 à3 de la partie " Pour mettre en service la prise HDMI ". 2 Sélectionnez "Vidéo" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez le type de signaux vidéo numériques ( / puis ENTER ). ⢠Si vous sélectionnez "Auto", l' appareil tente d'identifier les signaux vidéo numérique s lorsqu'ils sont reçus. 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Si vous sélectionnez une valeur autre que "Auto", effectuez le réglage de manière que les co uleurs soient naturelles. ⢠Si aucun message n'apparaît, choisissez un autre type de signal vidéo numérique. ⢠Pour de plus amples détails co ncernant l es type s de sign al, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne l'appareil relié. Pour préciser le type des signaux audio numériques: 1 Répétez les opérations 1 à3 de la partie " Pour mettre en service la prise HDMI ". 2 Sélectionnez "Audio" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez le type de signaux audio ( / puis E NTER ). ⢠Si vous sélectionnez "Auto", l' appareil tente d'identifier les signaux audio lorsqu'ils sont reçus. 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Si aucun son n'est produit, sélectionner un autre type pour les signaux audio. ⢠Pour les types de signal audio àspécifier, vérifiez dans le mode d'emploi accompagna nt l'appareil raccordé. ⢠Selon l'équipement àraccorder , vous devrez aussi brancher des câbles audio analogues. Tableau de corrélation des signaux d 'entrée 1920*1080i @50Hz 720*576p@50H z 1280*720p@50 Hz 720(1440)*57 6i@50Hz 1920*1080i @59,94/60 Hz 720*480p@59, 94/60Hz 1280*720p@59 ,94/60Hz 720(1440)*48 0i@59,94/60Hz 1920*1080 p@2 4Hz ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Récepteur Média (vue de dos) Câble p éritel (disponible dans le commerce) Ne reliez que le câble péritel si les signaux d'en trée audi o sont analogiques. Câble HDMI (disponible dans le commerce) Appareil HDMI Paramètre Description Désactiver (valeur p ar défaut ) La prise HDMI n'est pas active. Activer La prise HDMI est active. Paramètre Description Auto (valeur p ar défaut ) Le signal d'entré e vidéo numérique e st automatiq uement ident ifié. Couleur -1 Si gnaux vidéo com posante numérique s (4:2:2) verrouillés Couleur -2 Si gnaux vidéo com posante numérique s (4:4:4) verrouillés Couleur -3 Si gnaux RVB numé riques verrouillés Paramètre Description Auto (valeur p ar défaut) Le type des signaux d'entrée a udio est automatiq uement ident ifié. Numérique Les signaux audio numériques sont acceptés . Analogique Les signaux audio analogiques sont a cceptés. PDP-506FDE_FR.book Page 41 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
42 Fr Emploi d'un appareil extérieur 10 Utilisation de l'entré e/sortie link.A Le système d'écran àplasma comporte trois fonctions typiques d'entrée/sortie Link.A facilit ant les connexions entre le Récepteur Média et d'autres appareils audiovisuels. Lecture commandée par touche unique Le système d'écran plasma étant en veil le, il se met automatiquement en service et fournit les images de la source audiovisuelle (par exemple, magnétoscope , lecteur de DVD ). WYSIWYR (What You See Is What You Record) (Vous enregistrez ce que v ous voyez) Lorsque la télécommande du magnétoscope raccordé est dotée de la touche WYSIWY R, vous pouvez commencer automatiquement àenregistrer en appuyant sur la touche WYSIWYR. Chargement des préréglages Les informations relatives au x canaux préréglés sont automatiquement transférées du système d'écran plasma àl'appareil audiovisuel (par exemple, le magnétoscope) relié àla prise INPUT 2 ou 3. REMARQUE ⢠Les fonctions d'entrée/sortie Li nk.A ne sont disponibles que si l'appareil audiovisuel est re lié àla prise INPUT 2 ou 3 du récepteur Média au moyen d'un câble péritel à21 broches, toutes câblées. ⢠Soit INPUT 2, soi t INPUT 3, es t disponible pour l'entré e/sortie Link.A; cela dépend de la position qu'occupe le sélecteur qui se trouve sur le panneau arrière du récepteur Média. ⢠Utilisez ce sélecteur pour choisi r la prise d'entrée àlaquelle est reliée l'appareil d'enre gistrement, par exemple le magnétoscope. ⢠Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d' emploi qui accompagne chaque appareil. ⢠Si un câble péritel est relié àla prise INPUT 3 de l 'entrée/ sortie Link.A en fonctionneme nt, les signaux d'entrée (autres que les compo santes) sont au tomatiquement identi fiés et affichés . Si l'entrée /sort ie Link.A n' est pas en fonctionnement , les signaux autr es que RVB sont toujours considérés comme étant du type vi déo car le système ne sai t pas distinguer les signaux RVB, Y/C (S-vi déo) et CVBS (vidéo); ainsi, la réception de signaux Y/C (S-vidéo) donne une image monochrome. Affichage des images d'un lecteur de DVD Raccordement d'un lecteur de DVD Utilisez la prise INPUT 2 pour raccorder un lecteur de DVD ou un autre appareil audiovisuel. Affichage des images provenant d'un lecteur de DVD Pour regarder les images d'un DVD, appuyez sur IN PUT 2 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du Récepteur Média de manière àsélectionner ENTRÃÂE2. REMARQUE ⢠Si l'image du lecteur de DVD n'est pas nette, changez le type du signal d'entrée en utilisan t pour cela le menu. Reportez- vous àla page 36. ⢠Pour connaître les types de si gnaux possibles, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le lecteur de DVD. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT i / o li nk.A SELECT INPUT 23 Récepteur Média (vue de dos) Câble péritel (disponible dans le commerce) ou Magnétoscope ou graveur DVD ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link.A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DEO 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTP UT Récepteur Média (vue de dos) Câble péritel (disponible dans le commerce) Si vous désirez utili ser un câble pour les compo santes vidéo, sélectionn ez "COMPOSA NTE" pour le paramètre "S élection entrée" du menu . Reportez-vous àla page 36. N'oubliez pas de relier un câble péritel néce ssaire àl' entrée des signaux audio. Lecteur de D VD Câble pour les composantes vidéo (disponible dans l e commerce) PDP-506FDE_FR.book Page 42 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
43 Fr Emploi d'un appareil extérieur 10 Français Utilisation d'une console de jeu et visionnement des images d'un caméscope Raccordement d'une cons ole de jeu ou d'un caméscope Utilisez la prise INPUT 4 pour ra ccorder une console de jeu, un caméscope ou un autre appareil audiovisuel. Affichage des images d'une console de jeu ou d'un caméscope Pour regarder les images venant de la console de jeu ou du caméscope, appuyez sur INPUT 4 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du Récepteur Mé dia de manière àsélectionner ENTRÃÂE4. REMARQUE ⢠Les prises INPUT 4 sont testées , pour connaître la nature de la connexion, dans l'ordre 1) S-vidéo, 2) Vidéo. ⢠Ne raccordez un appareil qu'aux prises qui seront effectivement utilisées. Utilisation des appareils audio reliés Raccordement d'un appareil audio Vous pouvez bénéficier de sono rités plus puissantes si vous reliez les appareils audio qu i conviennent, par exemple un récepteur audiovisuel. REMARQUE ⢠Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne les a ppareils audio reliés. ⢠Le son correspondant aux signaux vidéo des images affichées est toujours sorti par les prises AUDIO OUTPUT. S - VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT 4 Récepteur Média (vue de face) Câble S-vidéo (disponible dans le commerce) Console de jeu, caméscope Câble pour vidéo composite (disponible dan s le commer ce) INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Récepteur Média (vue de dos) Récepteur audiovisuel PDP-506FDE_FR.book Page 43 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
44 Fr Utilisation des fonctions télétexte 11 Utilisation des fonctions télétexte Qu'est-ce que le télétexte ? Le télétexte consiste àdiffuser des pages d'information et de divertissement qui peuvent être affichées sur les téléviseurs spécialement conçus pour cela . Ce système d'écran plasma peut recevoir les signaux téléte xte diffusés par les réseaux de télévisi on et en crée des images graphiques qui sont affichées sur l'écran. Les informations, la mé téo, le sport, la bourse et la présentation des émissions àvenir, sont parmi les nombreux services offerts. Utilisation de base du télétexte Mise en service, ou hors service, du télétexte 1 Sélectionnez un canal de té lévision ou une source extérieure fournissant un programme télétexte. 2 Appuyez sur m pour afficher la page de télétexte (plein écran). 3 Appuyez une nouvelle fois sur m pour afficher la page de télétexte sur la droite de l'écran, et l'i mage de l'émission sur la gauche. ⢠Chaque fois que vous appuyez sur m , une nouvelle présentation des images es t employée, comme le montre l'illustration de gauche. ⢠Si vous choisissez une émis sion ne diffusant pas de télétexte, le message "Ne peut pas afficher le télétexte." apparaît sur l'écran. Sélection et emploi d'une page télétexte Utilisez les touches suivantes du boîtier de télécommande pour sélectionner et employer les pages de télétexte. Couleur (ROUGE, VERT , JAUNE, BLEU ): Vous pouvez sélectionner un gro upe ou un ensemble de pages notés entre crochets àla partie in férieure de l'éc ran en utilisant pour cela les touches de couleur (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU) du boîtier de télécommande. 0 à9 : Sélectionnez directement toute pa ge comprise entre 100 e t 899 au moyen des touches 0 à9 . w /x : Utilisez ces touches po ur sélectionner la page suivante, ou la page précédente. v : Chaque pression sur la touche v , provoque l'adoption d'une autre image télétexte, comme ci-d essous. k : Pour afficher une information ma squée, tel le que la réponse àune question, appuyez sur k . ⢠Appuyez une nouvelle fois sur k pour masquer l'information. : Pour arrêter la mise àjour des pages télétexte, appuyez sur . ⢠Appuyez une nouvelle fo is sur cette touche pour supprimer le maintien. l : Cette touche affiche une page d'index pour le format CEEFAX/ FLOF. Cette touche affiche une page d'éléments généraux pour TOP. REMARQUE ⢠Avant d'afficher une page de té létexte, rétablissez l'affichage d'une seule page sur l'écran. Télétexte Télétexte Moitié supérieure Moitié inférieure Plein écran PDP-506FDE_FR.book Page 44 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
45 Fr Utilisation des fonctions télétexte 11 Français Affichage d'une page secondaire Vous pouvez afficher les pages secondaires au fur et àmesure de leur transmission. 1 Appuyez sur m pour afficher la page de télétexte. ⢠Si vous ouvrez une page de laquelle découlen t des pages seconda ires, ces dernières sont automatiquement affichées dans l 'ordre. 2 Pour abandonner le changeme nt automatique des pages secondaires, utilisez / . ⢠Vous pouvez alo rs change r manuellemen t les page s secondaires au mo yen des touches / . REMARQUE ⢠Une pression sur w /x provoque le changement de page et la disparition de la page secondaire. ⢠Une pression sur arrête le changement automatique des pages secondaires puis l'exécutio n de la fonction associ ée àla touche. Affichage des élém ents TOP Au cours de la réception de pa ges télétexte TOP, vous pouvez afficher le s éléments généraux de TOP. 1 Appuyez sur m pour afficher la page de télétexte. 2 Au cours de la réception d'une page télétexte TOP, appuyez sur l pour afficher les él éments généraux de TOP. 3 U tilisez / et / pour sélectionner l'ensemble ou le groupe de pages puis appuyez sur ENTER . REMARQUE ⢠Lorsque les éléments généraux de TOP sont affichés, seules les touches i / i âÂÂ, g , e et a jouent un rôle. Affichage des pages de sous-titres Vous pouvez afficher plusieurs so us-titres àmesure qu'ils sont transmis. 1 Appuyez sur [ pour afficher les sous-titres. ⢠Les sous-titres sont mis àjour par les informations envoyées de la stat ion de télévision. 2 Appuyez sur [ ànouveau pour accéder àl'écran de sous- titres suivant. 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 Page secondaire Pages de blocage TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 Pages de groupe FOOT BALL BASKETBALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 Vision Générale TOP Affichage des élé ments généraux de TOP PDP-506FDE_FR.book Page 45 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
46 Fr Annexe 12 Annexe Guide de dépannage Si les codes d'erreur ci-dessous apparaissent àl'écran, effectue z les vérifications correspondant es indiquées dans le tableau. Anomalie Action corrective possible ⢠Absence d'al imentation. ⢠Le système ne peut pas être mis sous tension . ⢠Assurez-vous que l'écran plasma et le récepteur Média so nt convenablement reliés. (R eportez-vous àla pag e 17.) ⢠La fiche du cordon d'alimen tation est-elle déb ranchée? (Reportez-vous àla pa ge 20.) ⢠Le systè me est-il sous tension? (R eportez-vous aux pages 21 et 22.) ⢠Appuyez sur les touches 0 à9 du boîtier de télé commande pour cont rôler le fonctionnement.(Reportez-vous àla page 21.) ⢠Si le témoin du système est éclairé (c ouleur rouge), utilise z les touches 0 à9 . ⢠Des rectangles bleus ou rouges apparaissent alternativement sur l'écran. ⢠Assurez-vous que le câble système n' est pas débranché, part iellement ou tot alement. (Reportez-vo us àla page 17.) ⢠Le système ne fonctionne pas. ⢠Des phénomèn es extérieurs tels qu 'orage , charge d'électricité stat ique, e tc. peuvent provoquer u ne anomalie de fonctionnem ent. En ce cas, mettez l'écran plasma et le récepteur Média hors tension puis sous tensio n, directement ou bien en débranc hant la fiche d u cordon d' alimentation puis en la rebranchant 1 ou 2 minutes plus tard . ⢠Le boîtier de télécommande ne fonctionne pa s. ⢠Les polarités ( , âÂÂ) des piles sont-elles inversées? (Reportez-vo us àla page 19.) ⢠Les piles sont-ell es épuisées ? Remplacez-les pa r des piles neuves. (R eportez-vous àla page 19.) ⢠Agissez sur le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le capteur de té lécomman de de l'écran plasma. (Report ez-vous àla page 19.) ⢠Le boîtier de télécommande est-il exposé àun éclairag e puissant ou fluorescent? ⢠Un éclairage fluorescent illumine-t -il le capteur de télécommande ? ⢠Absence d'image et de son. ⢠Assurez-vous que la sou rce sélectionnée n'est pas une sour ce vidéo alors que vous désirez regarder une émission de télévision. ( Reportez-vous àla page 22. ) ⢠Assurez-vous que vous n'avez pas choisi u ne chaîne interdite a ux enfants. (R eportez-vous àla pa ge 28.) ⢠T apez le mot de passe qui permet de suppri mer temporairement l'interdict ion. (Reportez- vous àla page 38.) ⢠Contrôle z la connexion de l'antenne. (V oir page 20.) ⢠Contrôle z la connexion des autres appareils. (V oir pages 40 à43 .) ⢠Absence d'image ⢠Les raccordements aux autres appareils sont-ils corrects? (R eporte z-vous aux pages 40 à43.) ⢠La s élection d'en trée est-elle corr ecte? (R eportez-vous àla page 36.) ⢠Du son mais pas d'image . ⢠Assurez-vous que vo us n'avez pas cho isi "Arrêt Im age" pour l 'économie d 'énergie. L orsque cett e option est sélectionnée, l'écran es t désactivé : seul le son est émis. P our rét ablir l'affi chage de l'écran, appuyez sur n'importe quelle touche sauf i i / i â et e . (Reporte z-vous àla page 35.) ⢠Des images mais pas de son. ⢠Assurez-vous que le n iveau de so rtie n'est pas réglé au minimum. (R eportez-vous àla page 23.) ⢠Assurez-vous que le silencie ux n'est pas en ser vice. (R eportez-vous àla pa ge 23.) ⢠Si la source es t INPUT 4, assurez-vo us que la prise au dio est également re liée. (Reportez-vous àla page 43.) ⢠Les sons sont inversés, droite gauche. ⢠Les sons ne sont ém is que d'une seule enceinte. ⢠Assurez-vous que les liaisons au x enceintes n'ont pas été interverties, et que l'une ou l'a utre n'est pas débranchée. (Re portez-vous aux pages 12 et 18.) ⢠La bala nce est-elle correctemen t réglée? (Repo rtez-vous àla page 34.) ⢠L'image est tronqu ée. ⢠La position de l'image es t-elle correcte? (Reportez-vous àla page 36.) ⢠Le format d'image est-il correct ? (Reportez-vous àla page 37.) ⢠Couleurs surprena ntes, couleurs délavées, couleurs sombres ou mal alignées. ⢠Réglez la t onalité de l'image. (Reportez-vous aux pages 31 à33 .) ⢠La pièce est-ell e trop éclairée ? L'image pe ut paraître sombre dans une pièce trop éclairée. ⢠Vérifiez le choix du stan dard coule ur . (Reportez-vous au x pages 28 et 36.) ⢠L'alimenta tion se coupe brusque ment. ⢠La température interne du sy stème a augmenté . Retire z les objets qui obstruent les évents , ou nettoyez ceux-ci. (R eportez-vous àla page 15.) ⢠Vérifiez le réglage de la commande dâÂÂalimentation. (Reportez-vous àla page 35.) ⢠Vérifiez le réglage de la minuterie de mi se en veille. (R eportez- vous àla page 38.) ⢠Sons / bruits de panne au ⢠Les son s générés par le pannea u, par exemple : bruit de ventilateur él ectrique, ronfleme nt de circuit électrique / bourdonnement d e panneau de verre font partie du fonctionnemen t normal d'un écran matriciel àluminophore s. Code Message Vérification SD04 S'éteint. T empérature interne trop é levée. Vérifier la température dans PDP . Assurez-vous que la température de l' é cran plasma n'est pas tro p élevée. SD05 S'éteint. P rotection interne des circuits activée.Y -a-t-il un court-circuit dans le câble de l'enceinte? Contrôlez les liaisons entre l'écran plasma e t les enceinte s. SD11 S'éteint. T empérature interne trop é levée. Vérifier la température dans le récepteur du média. Assurez-vous que la température du ré cep teur média n'est pa s trop élevée. PDP-506FDE_FR.book Page 46 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
47 Fr Annexe 12 Français Bornage de la prise péritel Divers appareils audio et vidéo peuvent êt re interconnectés grâce aux prises péritel. Prise péritel (INPUT 1) 1. Sortie audio droite 8. Commande audio-vidéo 15. Entrée pour le rouge 2. Entrée audio dro ite 9. Masse pour le vert 16. Commande rouge, vert, bleu 3. Sortie audio gauche 10. Non ut ilisée 17. Masse pour la vidéo 4. Masse commune pour audio 11. Entrée pour le vert 18. Ma sse pour la commande ro uge, 5. Masse pour le bleu 12. Non utilisée vert, bleu 6. Entrée audio gauche 13. Masse pour le r ouge 19. Sortie vidéo 7. Entrée pour le bleu 14. Non utilisée 20. Entrée vidéo 21. Blindage de la prise Prise péritel (INPUT 2) 1. Sortie audio droite 8. Commande a udio-vidéo 15. Entrée chromi nance pour S-vid éo 2. Entrée audio dro ite 9. Mass e 1 6. No n util isée 3. Sortie audio gauche 10. Commande de la liaison AV 17. Masse pour la vidéo 4. Masse commune pour audio 11. Non utilisée 18. Masse 5. Masse 12. Non utilisée 19. Sortie vidéo 6. Entrée audi o gauche 13. Masse 2 0. Entrée vidéo, entrée S-vidéo 7. Non utilisée 14. Non utilisée 21. Blindage de la prise Prise péritel (INPUT 3) 1. Sortie audio droite 8. Commande audio-vi déo 15. Entrée pour le rouge, entrée 2. Entrée audi o droite 9. Masse chrominance pou r S-vidéo 3. Sortie audio gauche 1 0. Commande de la liaison AV 1 6. Command e rouge, vert, bleu 4. Masse commune pour audio 11. Entrée pour le vert 17. Masse pour la vidéo 5. Masse 12. Non utilisée 18. Masse 6. Entrée audio gauche 13 Masse 19. Sortie vidéo 7. Entrée pour le bleu 14. Non utilisée 20. Entrée vidéo, entrée S-vidéo 21. Blindage de la prise 13579 1 1 1 3 1 5 1 7 1 9 2 1 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 PDP-506FDE_FR.book Page 47 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
48 Fr Annexe 12 Caractéristiques techniques * 1 Au choix * 2 Conforme àHDMI1.1 et HDCP1.1. HDMI (High Definition Mult imedi a Interface) est une interface numérique qui gè re la vidéo et le son sur un seul câble. HDCP (High-bandwith Digital Content Prot ection) est une technologie utilisée pour protéger les co ntenus numériques sujets àcopyright qui utilise l'interf ace visuelle numérique (D VI). ⢠Les caractéristiques et la présentation pe uvent être modifiées sans avis préalable. Marques de commerce ⢠FOCUS, WOW, SRS et le symbole h î sont des marques de commerce d e SRS Labs. Inc. Les technologies FOCUS et SRS sont inco rporées sous licence de SRS Labs, Inc. ⢠Cet appareil est doté des polices FontAvenue î sous licence NEC Corporation. FontAvenue est une marque déposée par NEC Corporation. ⢠HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multi media Interfac e sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. ⢠Les noms de société ou d'organisme so nt des marques de commerce ou des marques dépo sées de leur soci été ou organisme respectif. Publication de Pioneer Corporation. é 2005 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Paramètre ÃÂcran àplasma 50 po., modèle: PDP-506PE ÃÂcran àplasma 43 po., modèle : PDP-436PE Nombre de pixels 1280 à768 pixels 1024 à768 pixels Amplificateur audio 13 W 13 W (1 kHz, 10 %, 8 ⦠) 13 W 13 W (1 kHz, 10 %, 8 ⦠) Systèmes d'ambiance SRS/FOCUS/T ruBass SRS/FOCUS/T ruBass Alimentation 220âÂÂ240 V CA , 50 /60 Hz, 344 W (0.4 W en veille) 220âÂÂ240 V CA , 50/60 Hz, 29 2 W (0,4 W en veille) Dimensions 1224(L) à717 (H) à92 (P) mm 107 6 (L) à632 (H) à92 (P) mm P oids 31,8 kg 25,8 kg Paramètre Récepteur Média, modèle: PDP-R06FE Système couleur P AL/SECAM/NTSC 3.58/NTS C 4.43/P AL 60 Fon c t i o n télévisi on Systèmes de réception B/G, D/K, I, L/L' Syntoniseur VHF/UHF Canaux E2-E69, F2-F10, I21-I69, IR A-I R J Télévision par câble Hyper -bande, canaux S1-S41ch P réréglage automatique de s canaux 99 canaux, prérégla ge automatiqu e, étiquetage automatique, cla ssement automat ique Stéréophonie NICAM/A2 P rises Arrière INPUT 1 Péri tel (entrée AV , entre RVB, sort ie télévision) INPUT 2 Péritel (entrée/sortie AV , en trée S-VIDEO , liaison AV* 1 ) entrée pour le s composantes vidéo INPUT 3 Péritel (ent rée/sortie AV , entr ée S- VIDEO, entrée RVB, liais on AV* 1 ), entrée HDMI* 2 Antenne 75 ⦠, type DIN, entrée VHF/UHF Avant INP UT 4 S- VIDEO, entrée AV P rise AUDIO OUTPUT (Arriè re) Sorti e AUDIO (FIX) Alimentation 220âÂÂ240 V CA , 50/60 Hz, 16 W (0,4 W en veille) Dimensions 420 (L) à90 (H) à299 (P ) mm P oids 3,5 kg PDP-506FDE_FR.book Page 48 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
Deutsch Français WARNUNG Dieses gerät muss g eerdet werden! Die nachstehenden Symbole befinden sich auf am Gerät angebrachten Aufklebern. Sie machen den Benutzer und das Wartungspersonal auf mögliche Gefahren aufmerksam. Taste STANDBY/ON STANDBY: Im Bereitschaftsmodus ist die Hauptst romversor gung zum Ge rät getrenn t, sodass es nicht m ehr voll funkt ionsfähig ist. Anzeige STANDBY/ON Im Bereitschaftsmo dus leuchtet die Anzeig e rot, im Einschaltmodus hingegen blau. W ARNUNG Dieses S ymbol w eist auf eine gefährlic he oder unsic her e V orgehensweise hin, die zu P er sonen verletzungen od er Sa c hsc häden führen kann. V ORSICHT Dieses S ymbol w eist auf eine gefährlic he oder unsic her e V orgehensweise hin, die sc hw ere P er sonen v erletzungen ve rursac hen oder Leben kosten kann. W ARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur V ermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor T ropfwasser , Spritzwasser , Regen und Nässe schützen. D3-4-2-1-3_A_Ge W ARNUNG Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. V or der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem T ypenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt. D3-4-2-1-4_A_Ge V or dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten. W ARNUNG Das Netzkabel dieses Gerätes ist mit einem dreipoligen (einschlieÃÂlich Erdungsstift) Netzstecker ausgestattet, der ausschlieÃÂlich für den Anschluss an eine (geerdete) Schuko- Steckdose vorgesehen ist. Falls der Netzstecker aufgrund einer abweichenden Ausführung nicht an die Netzsteckdose angeschlossen werden kann, muss ein Elektriker mit der Installation einer vorschriftsmäÃÂigen Netzsteckdose beauftragt werden. Beim Er dungsstift handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung, die auf keinen Fall umgangen oder auÃÂer Kraft gesetzt werden darf. D3-4-2-1-6_A_Ge W ARNUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine br ennende Kerze) auf dieses Gerät stellen. D3-4-2-1-7a_A_Ge VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÃÂFTUNG Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Fr eiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten. Bezüglich minimalet platzanforderungen siehe seite 15. W ARNUNG Im Gerätegehäuse sind V entilationsschlitze und andere ÃÂffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine ÃÂberhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschlieÃÂen, dürfen diese ÃÂffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken T eppich oder Bett aufgestellt sein. VORSICHT Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschlieÃÂen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt wer den. D3-4-2-2-2a_A_Ge PDP-506FDE_GER.book Page 3 Wed nesday, Ju ne 29, 2005 6:03 PM
4 Ge Inhalt Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sodass Sie mit der richtigen Bedi enungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie di e Bedienungsanleitung gelesen haben, sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit aufbewahren. In manchen Ländern oder Verkaufsgebiet en weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netz steckdose unter Umständen von den in den Abbildungen gezeigten ab. Die Anschluss- und Bedienungsverfahren des Geräte s sind jedoch gleich. 01 Wichtige Grund regeln 02 Wichtige Sicherheitshinweise 03 Mitgeliefertes Zubehör Plasma Display .......................................... 11 Media-Receiver ..........................................11 04 Teilebezeichnungen Plasma Display .......................................... 12 Media-Receiver ..........................................13 Fernbedienung ..........................................14 05 Vorbereitungen Installieren des Plasma Displays ............. 15 Installieren des Media-Receivers .............15 Vermeiden eines Umkippens des Plasma Displays ........................................1 6 Anschluss des Syst emkabels ..................17 Verlegen von Kabeln ................................. 18 Vorbereiten der Fe rnbedienung ...............19 Einlegen der Batterien ......................... 19 VorsichtsmaÃÂregeln zu Batterien ....... 19 Wirkungsbereich der Fernbedienung .....................................19 Beim Umgang mit der Fernbedienung zu beachten ................ 19 Basisanschlüsse .......................................20 AnschlieÃÂen einer Antenne ................. 20 AnschlieÃÂen des Netzkabels ...............20 06 Fernsehempfang Ein-/Ausschalten .......................................21 Kanalwechsel ............................................22 Abrufen von Favoritenkanälen ................. 23 Lautstärke-und Tone instellungen ............ 23 Standbild ....................................................2 5 07 Menü-Steuerung Menü-ÃÂbersicht ........................................26 Menü-Bedienung ..................................26 08 Grundeinstellungen Automatisches Programmieren von Fernsehkanälen ........................................ 27 Verwendung der Autoinstallation ...... 27 Manuelles Programmieren von Fernsehkanälen ........................................ 27 Manuelle Einstellung .......................... 27 Reduzieren von Bildrauschen ............ 28 Einstellen der Kindersicherung .......... 28 Wählen des Decodereingangs ........... 28 Eingeben von Fernsehkanalnamen ... 29 Sortieren programmierter Fernsehkanäle ...................................... 29 Einstellen der Uhr ................................ 29 Einstellen der Sprache ............................. 30 AV-Wahl .................................................... 30 Grundlegende Bildeinstellungen ............ 31 Erweiterte Bildeinstellungen ................... 31 Verwendung von PureCinema ............ 31 Verwendung von Farbtemperatur ...... 32 Verwendung von CTI ............................ 32 Verwendung von Farbmanagement ... 32 Beseitigen von Bildrauschen ............. 33 Verwendung der Funktionen des Dynamikdehners (DRE) ...................... 33 Verwendung des 3DYC- und des I-P-Modus ............................................. 33 Toneinstellungen ...................................... 34 FOCUS .................................................. 34 Front Surround .................................... 34 Energiesparmodi ...................................... 35 09 Praktische Einstellmöglichkeiten Umschalten der vertikalen Ansteuerungsfrequenz ............................ 36 Bildlage ..................................................... 36 Wählen eines Eingangssignaltyps .......... 36 Einstellen des Farbsystems ..................... 36 Manuelles Wählen einer BildschirmgröÃÂe ....................................... 37 Automatisches Wählen einer BildschirmgröÃÂe ....................................... 37 PDP-506FDE_GER.book Page 4 Wed nesday, Ju ne 29, 2005 6:03 PM
5 Ge Inhalt Deutsch Wählen einer BildschirmgröÃÂe für empfangene 4:3-Bildseitensignale ..... 37 ÃÂndern der Helligkeit an beiden Bildschirmseiten (Seitenmaske) ............. 38 Timer .......................................................... 38 Verwendung eines Passworts ................. 38 Eingeben eines Passworts .................. 38 ÃÂndern des Passworts ........................ 39 Rückstellen des Passworts ................. 39 Deaktivieren des Passworts ................ 39 10 Einsatz externer Geräte Wiedergabe von einem Decoder ............ 40 AnschlieÃÂen eines Decoders .............. 40 Anzeigen eines Decoder-Bilds ........... 40 Wiedergabe von einem Videorecorder ... 40 AnschlieÃÂen eines Videorecorders .... 40 Anzeigen eines Videorecorderbilds ... 40 Verwendung des HDMI-Eingangs .......... 41 AnschlieÃÂen von HDMI-Ausrüstung ............................... 41 Gebrauch von i/o Link.A .......................... 42 Anzeigen eines DVD-Bilds ....................... 42 AnschlieÃÂen eines DVD-Spielers ........ 42 Anzeigen eines DVD-Bilds .................. 42 Wiedergabe von Spielekonsole o der Camcorder ................................................ 43 AnschlieÃÂen einer Spielekonsole oder eines Camcorders ............................... 43 Wiedergeben des Spielekonsolen- oder Camcorderbilds ................................... 43 Wiedergabe über angeschlossene Audio-Geräte ............................................. 43 AnschlieÃÂen von Au dio-Geräten ......... 43 11 Videotext-Funktionen Was ist Videotext? .................................... 44 Grundlegender Videotext-Betrieb ............ 44 Ein- und Ausschalten von Videotext ... 44 Wählen und Steuern von Videotextseiten ..................................... 44 Anzeigen von Unterseiten ................... 45 Anzeigen der TOP-ÃÂbersicht .............. 45 Anzeigen von Untertitelseiten ............ 45 12 Anhang Fehlerdiagnose ......................................... 46 SCART-Anschlussbelegung .................... 47 Technische Daten .................................... 48 PDP-506FDE_GER.book Page 5 Wed nesday, Ju ne 29, 2005 6:03 PM
6 Ge Wichtige Grundregeln 01 Wichtige Grundregeln Damit Sie das Plasma Displa y- System Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-436FDE auch voll geni eÃÂen können, sollten Sie zunächst dies e Informati onen aufmerksam lesen. Das Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-4 36FDE ist ein hochwertiges Plasma Display, das sich durch eine lange Lebensdauer und hohe Qual ität auszeichnet. Die auÃÂergewöhnlich hohe Bildqual ität dieses Pioneer Plasma Display-Systems beruht auf Desi gn und Konstruktion nach neuesten Erkenntnissen so wie fortschrittlichster Präzisionstechnik. Die Modelle Pioneer PureVisi on PDP-506FDE/PDP-436FDE sind mit modernster Farbfilterte chnologie - Direktfarbfilter - ausgestattet. Durch diese Te chnologie konnt e die Farb-/ Bildwiederga bequalität bei d iesen Modellen im Vergleich zu früheren Modellen verbessert werden. Dank der neuen Technologie braucht nun auch kein Glaspanel mehr vor das Plasma-Panel gesetzt zu werden . Dies ist ganz im Sinne des fortgesetzten B estrebens von Pi oneer, Umweltbelastung bei der Verbraucherelektronik zu reduzieren, nun während des Herstellungsprozesses und später beim Recycling. ÃÂber seine Lebensspanne nimmt die Leuchtdichte des Pioneer Plasma Display-Systems PDP-506FDE/PDP-436FDE allmählich ab, wie dies auch b ei allen Bildschirmen auf Phosphorbasis (z.B. bei he rkömmlichen Fernsehern mit Bildröhre) der Fall ist. Dam it Sie möglichst lange eine ansprechende helle Bildwiederga be genieÃÂen können, sollten Sie die nachstehenden Grundre geln aufmerksam lesen und einhalten: Grundregeln zur Benutzung Alle Bildschirme auf Phosphorbasis (einschli eÃÂlich Fernseher mit herkömmlicher Bildröhre) können durch längere Wiedergabe eines unbewegten Bilds negativ beeinflusst werden. Dies gilt auch für Plasma Displays. Durch eine Reihe grundlegender Vors ichtsmaÃÂnahmen kö nnen Nachbilder und bleibende Auswirkungen auf den Bildschirm vermieden werden. Bei Einhaltung der nachstehenden Empfehlungen liefert das Plasma Displ ay zufrieden stellende Ergeb nisse auf lange Sicht: ⢠Vermeiden Sie häufige Wiedergabe de s gleichen Bildes oder von bewegten Bildern mit stat ischen Bereichen (z.B. feste Einblendungen im Bild oder Videospiele mit unb ewegten Zonen). ⢠Geben Sie Videotext nicht über lange Zeit wieder. ⢠Vermeiden Sie l ange Wiedergabe der On-Screen- Einblendungen von einem Decoder, DVD-Spieler, Videorecorder oder anderen Geräten. ⢠Lassen Sie das Bild nicht lä ngere Zeit ununterbrochen auf Standbild oder Pause geschaltet, wenn Sie die Standbildfunktion eines Fernsehers, Videorecorders, DVD- Spielers oder anderen Gerätes verwenden. ⢠Bilder mit ne beneinander li egenden sehr hellen und sehr dunklen Zonen sollten nicht über längere Zeit wiedergege ben werden. ⢠Bei Wiedergabe von ei ner Sp ielekonsole wi rd dringend empfohlen, unter âÂÂAV-Wahl" di e Einstellung âÂÂSPIELE" zu verwenden. Sie sollten die Ve rwendung aber auf jeweils höchstens 2 Stunden begrenzen. ⢠Nach der Wiedergabe von eine r Spielekonsole oder eines Standbilds empfiehlt es sich , in Bildschirm-Einstel lung âÂÂBREITBILD" oder âÂÂVOLL" über mi ndestens die dreifache Dauer der vorherigen Standbil dwiedergabe ein normales bewegtes Bild wiederzugeben. ⢠Schalten Sie das Display na ch Benutzung des Plasma Display-Systems stets auf den âÂÂBereitschafts"-Modus (Standby). Grundregeln zur Aufstellung Das Pioneer PureVision Plasma Display-System PDP-50 6FDE/ PDP-436FDE zeichnet si ch durch eine sehr flache Bauweise aus. Aus Sicherheitsgründen so llten bei der Montage oder Aufstellung geeignete MaÃÂnahme n getroffen werden, um ein Umkippen bei Vibrationen od er unbeabsichtigter Berührung zu verhindern. Zum Aufstellen des P rodukts sollten ausschlieÃÂlich die von PIONEER hierfür konstruierte n Teile und Zubehörteile verwendet werden. Wenn andere Teile als de r Fuàoder die Halterung von PIONEER verwendet werden, kann dies Instabilität und eventuell auc h Verletzungen zur Folge haben Wenn Sie eine individu elle Installation wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Im Interesse einer sachgemäÃÂen Aufstellung sind die entsprechenden Arbeiten von qualifiziertem Fachperson al auszuführen. PIONEER übernimmt keine Gewähr für etwa ige Unfälle oder Schäde n, die auf die Verwendung von Teilen oder Zubehörteilen zurückzuführen sind, die von an deren Herstellern stammen. Zur Vermeidung von Störungen und ÃÂberhitzung dürfen die Belüftungsöffnungen an der Haupt einheit bei der Aufstellung nicht blockiert we rden, damit einwan dfreie Wärmeabfuhr gewährleistet ist: ⢠Halten Sie einen gewissen Abst and zu anderen Geräten oder Wänden usw. ein. Bezüglich des um das Gerät erforderlichen minimalen Freiraum s siehe Seite 15. ⢠Stellen Sie das Ge rät nicht an beengten Plätzen mi t schlechter Belüftung auf. ⢠Decken Sie es nicht mi t eine m Tuch oder ÃÂhnlichem ab. ⢠Befreien Sie die seit li chen und rückseitigen Belüftungsöffnungen mit einem Staubsauger, der auf die niedrigste Saugstärke einzustellen ist, von Staubansammlungen. ⢠Stellen Sie das Produkt nicht auf einen Teppich oder eine Decke. ⢠Belassen Sie das Produkt nicht in gekipptem Zustand, auÃÂer bei vertikal er Installa tion des Me dia-Receivers . ⢠Drehen Sie das Produkt nicht um. Wenn das Gerät bei nicht ausreichender Belüftung betrieben wird, kann seine Innentemperatur übermäÃÂig ansteigen, was zu Störungen führen kann. Wenn die Umgebungs- oder Innentemperatur eine bestim mte Schwelle überschreitet, schaltet sich das Display au tomatisch aus, damit die elektronischen Bauteile ab kühl en und gefährliche Situationen vermieden werden. Nicht vorhersehbare Störungen können verursacht werden durch: Aufstellung an einem ungeeigneten Ort, unsachgemäÃÂe Montage, Instal lierung, Befest igung oder Bedienung des Produkts bzw. am Produkt vorgenommene Modifikationen. PIONEER kann je doch für derartige Störungen oder daraus entstandene Unfä lle nicht zur Verantwortung gezogen werden. ZUR BEACHTUNG Im Folgenden werden typische Effekte und Eigenschaften von Matrix-Displays auf Phosphorbasis , die als solche nicht durch Beschränkte Garantien des He rstellers abgedeckt sind, aufgeführt: ⢠Permanente Restbilder au f dem Phosphor des Panels. ⢠Vorhandensein einer geringen Anzahl inaktiver Lichtzellen. ⢠Vom Panel erzeugte Gerä usche, beispielsweise: Ventilatormotorgeräusche und Stromkreisbrummen / Glaspanel-Summen PDP-506FDE_GER.book Page 6 Wed nesday, Ju ne 29, 2005 6:03 PM
7 Ge Wichtige Grundregeln 01 Deutsch VORSICHT PIONEER übernimmt keine Ve rantwortung für jedwede Schäden aufgrund falschen Gebrauchs des Produkts durch den Eigentümer oder andere Personen, Funktionsstörungen bei Gebrauch, andere produ ktbezogene Probleme und Gebrauch des Produkts auÃÂer in Fällen, in denen di e Firma haftpflichtig ist. Plasma Display-Schutzfunktion Wenn Standbilder (wie z.B. Fotos oder Computer-Bilder) längere Zeit am Bi ldschirm angezeig t bleiben, wird dieser etwas abgedunkelt. Hierfür ist die Plasma Display- Schutzfunktion verantwortlich, di e die Helligkeit automatisch regelt, um den Bildschirm bei Standbildanzeige zu schonen. Diese Erscheinung ste llt also keine Funktionsstörung dar. Der Bildschirm wird abgedunkelt, wenn eine etwa drei Minuten lang fortwährende Standb ildanzeige erkannt wird. Informationen zu Pixeldefekten Plasma-Schirme zeigen In formationen mithilfe von Pixeln an. Pioneer Plasma Di splay-Panels enthalten eine sehr groÃÂe Anzahl an Pixeln. (Ja nach Panel-GröÃÂe: über 2,3 Millionen Zellen bei einem 43 -Zoll-Display, über 2,9 Mil lionen Pixel b ei einem 50-Zoll-Display, über 3,1 Millionen Zellen bei einem 61- Zoll-Display). Hinter allen Pioneer-Di splay-Panels steht eine ultrapräzise Fertigungstechnologi e, und jedes einzelne Gerät wird einer strikten Qualitätskontrolle unterzogen. Es kann jedoch vorkommen, dass einige Pixel immer deaktiviert oder aktivie rt si nd, sodass auf dem Bildschirm dauerhaft entweder ein schwarzes oder farbig es Bildelement erscheint. Dieser Effekt ist durch die allen Plasma Displays zu Grunde liegende Technologie bedingt. Wenn bei normalem Betrachtung sabstand zwischen 2,5 und 3,5 Metern und Wiedergabe ei ne s normalen Programms (d.h. nicht einer Testkarte, eines Stan dbilds oder ei ner einfarbigen Anzeige) defekte Pixel zu sehen sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Wenn derartige Pixel jedoch nur aus nächster Nähe oder bei einfarbigen Anzeigen festgestellt werden können, so ist dies für diese Technologie als normal anzusehen. Infrarotstra hlen Aufgrund seiner Bauweise gibt das Plas ma Display Infrarotstrahlen ab. Je nach Ge brauch des Plasma Displays können Fernbedienungen von in der Nähe befindlichen Geräten und drahtlose Kopfhörer, die mit Infrarotstrahlen arbeiten, gestört werden. In ei nem solchen Fall ändern Sie den Aufstellort, sodass entspre chende Sensoren nicht beeinträchtigt werden. Funkstörungen Obwohl dieses Produkt alle z utr effenden Normen erfüllt, kann es in begrenztem MaÃÂe Funk störungen verursachen. MW- Radios, PCs u nd Videoreco rder, di e sich in unmittelbarer Nähe dieses Produkts befind en, könnten gestört werden. In diesem Fall vergröÃÂern Sie den Abstand zwischen diesem Produkt und betroffenen Geräten entsprechend. Plasma Display-Antriebsge räusch Der Schirm des Plasma Displays besteht aus extrem feinen Pixeln, die den empfangenen Videosignalen entsprechend Licht ausstrahlen. Hierbei können Summgeräusche oder Stromkreisbrummen vom Plasma Display wahrg enommen werden. Beachten Sie bitte auch, dass die Drehzahl des Kühlventilatormotors bei zunehmender Umgebungstemperatur des Media-Receivers ste igt. In diesem Fall kann der Ventilator motor hörbar werden. Haften Sie keine Gegenstände wie z.B. Etiketten oder Klebebänder am Produkt an. ⢠Hierdurch könnte das Gehäuse verfärbt oder verkratzt werden. Bei längerem Nichtgebrauch des Produkts ⢠Durch längerzeitigen Nichtg ebrauch können Funktionen des Produkts beeinträchtigt werden. Schalten Sie das Produkt gelegentlich ein und betreiben Sie es. Kondenswasserbildun g ⢠Feuchtigkeit kann sich an der Oberfläche oder im Inneren des Produkts niederschlagen, wenn es schnell von einer kalten an eine warme Stelle gebracht w ird, oder zum Beispiel an einem Winter morgen unmittelbar nach Einschalten einer Heizung . Wenn eine derartige Kondenswasserbildung stattgef unden hat, schalten Sie das Produkt nicht ein, sondern warten Sie, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Gebrauch des Produkts unter Feuchtigkeitsnieder schlag kann zu F unktionsstörungen führen. Reinigen der Bildschirmoberfläche und der glänzenden F läche des vorderen Gehäus es ⢠Wischen Sie die Bildschirmoberfläche bzw. di e glänzende Fläche des vorderen Gehäuses zur Reinigung vorsichtig mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Sie können hierzu das mitgelieferte Re inigungstuch od er ein ähnliches Tuch (z.B. ein Baumwoll- oder Flanel ltuc h) verwenden. Wenn Sie ein verstaubtes bzw. hartes Tu ch verwenden oder Sie den Bildschirm stark abreiben , können Kratzer verursacht werden. ⢠Wenn Sie den Bildschirm mit einem nassen Tuch reinigen, können Wassertropfen an der Oberfläche in das Prod ukt gelangen, wodurch Funktionsstörungen verursacht werden. Reinigen des Gehäuses ⢠Wischen Sie das Gehäuse dieses Produkts zur Reinigung vorsichtig mit einem sauber en, weichen Tuch (z.B. mit einem Baumwoll- oder Flan elltuch) ab. Wenn Sie ein verstaubtes bzw. hartes Tu ch verwenden oder Sie das Gehäuse stark abreiben, könne n Kratzer verursacht werden. ⢠Das Gehäuse dieses Produkts besteht hauptsächlich aus Kunststoff. Verwenden Sie z ur Reinigung des Gehäuses keine Chemikalien wie Benzin oder Verdünner. Derartige Chemikalien können das Finish beeinträchtigen und zu einer Ablösung de r Beschichtung führen. ⢠Setzen Sie das Produkt keinen flüchtigen Mitteln, wie z.B. Schädlings-Vertilgungsmitteln, aus. Lassen Sie das Produkt nicht längere Zeit mit Gummi- oder Kunststoffobjekten in Berührung. Der Plastifikator im K unststoff kann das Finish angreifen und zu einer Ablös ung der Beschichtung führen. ⢠Wenn Sie das Gehäuse mit ei nem nassen Tuch reinigen, können Wassertropfen an der Oberfläche in das Prod ukt gelangen, wodurch Funktionsstörungen verursacht werden. Griffe an der Rückseite de s Plasma Displays ⢠Nehmen Sie die Griffe an der Rückseite des Plasma Displays nicht ab. ⢠Tragen Sie das Plas ma Display erforderlichenfal ls an den rückseitigen Griffen und lassen Sie sich hierbei von einem Helfer unterstützen. Versuchen Sie nicht, das Display nur an einem Griff zu bewe gen. Ve rwenden Sie die Griffe wie gezeigt. ⢠Weder zur Installation, noch beim Tragen, noch zu einem anderen Anlass darf das Gerät an den Griffen aufgehängt werden. Setzen Sie di e Griffe nicht als Kippschutzvorrichtungen ein. PDP-506FDE_GER.book Page 7 Wed nesday, Ju ne 29, 2005 6:03 PM
8 Ge Wichtige Grundregeln 01 VORSICHT Einbrenner und Nachbilder ⢠Wenn dasselbe Bi ld, zum Beis piel ein Standbild, über längere Zeit angezeigt wird, können Nachbilder entstehen. Dies kann in den folgenden beiden Fällen auftreten. 1 Nachbild wegen elektrischer Restladung Wenn Bildmuster mit sehr hoher Spitzenluminanz länger als 1 Minute angezeigt werden, können Nachbilder wegen elektrischer Restladung verurs acht werden. Die Nachbilder lösen sich auf, wenn bewegte Bilder wiedergegeben werden. Die Zeitdauer bis zur Auflösung der Nachbilder hängt von der Luminanz der ehemaligen Standbilder und deren Anzeigedauer ab. 2 Nachbild durch Einbrennen Meiden Sie Wiedergabe desselben Bild s über eine längere Zeit. Wenn dasselbe Bild fortwährend mehrere Stunden lang, oder für kürzere Zeit, jedoch über mehrere Tage hinweg angezeigt wird, kann es am Plasma Display einbrennen und ein permanentes Nachbild hinterlassen. Derartige Nachbilder fallen zwar nicht so stark auf, wenn bewegte Bilder wiedergegeben werden, sie lö sen sich jedoch nicht mehr vollständig auf. ⢠Die Energiesparfunktion kann auch zur Vorbeugung gegen Einbrenner eingesetzt we rden (siehe Seite 35). Mischen Sie dieses P rodukt, wenn Sie es en tsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Hausha lt sabfällen. Es gibt ein getrenntes Samm elsystem für gebrauchte elektronische P rodukte, über da s die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäàder bestehenden G esetzgebung gewährleistet wird. P rivathaushalte in den 25 Mitgliedss taaten de r EU, in der Schweiz und in Norwegen könne n ihre gebrauchten elektronischen P roduk te an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn si e ein ähnliches neues Produkt kaufen) . Bitte wenden Sie sich in den Lä ndern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsicht lich der korrekten V er fahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung. Auf diese W eise stellen Sie sicher , dass das zu entsorgende Prod ukt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung un d Wiederver wert ung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesund heit vermieden werden . PDP-506FDE_GER.book Page 8 Wed nesday, Ju ne 29, 2005 6:03 PM
9 Ge Wichtige Sicherheitshinweise 02 Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personenverletzungen und Sa chschäden verursachen, wenn sie unsachgemäàgehandhabt wi rd. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Prioritä t konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei unsachg emäÃÂer Handhabung u.U. Stromschlag- und Brandgefahr. Um mögliche Ge fa hren abzuwenden, be folgen Sie beim Aufstellen, Betreiben und Rein igen des Produkts bitte die nachstehenden Anleitungen. Lese n Sie im Interesse sicheren Betriebs und einer langen Prod uktlebensdauer zunächst die nachstehenden Hinweise sorgfältig durch. 1. Anweisungen lesenâÂÂBedienen Sie das Produkt erst, nachdem Sie alle diesbezügl ichen Hinweise gelesen und verstanden haben. 2. Handbuch gut aufbewahrenâ Sie sollten d iese Anleitung mit den Sicherheits- und Bedienungshinweisen so aufbewahren, dass Sie im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen können. 3. Warnungen beachtenâÂÂAlle Warnungen auf dem Gerät und in der Anleitung sind streng zu beachten. 4. Anweisungen befolgenâÂÂAlle Anweisungen zur Bedienung müssen eingehalten werden. 5. ReinigungâÂÂZiehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker. Zum Reinigen des Produkts v erwenden Sie das mitgelieferte Reinigungstuch oder ein anderes weiches Tuch (z.B. ein Baumwoll- oder Flanneltuch). Verwenden Sie keine flüssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays. 6. Zusatzgeräte/ZubehörâÂÂVerwenden Sie ausschl ieÃÂlich vom Hersteller empfohlenes Zu behör etc. Bei Verwendung anderer Zusatzgeräte/Zubehörteile besteht eventuell Unfallgefahr. 7. Wasser und FeuchtigkeitâÂÂBenut zen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z. B. neben einer Badewanne, einem Waschbecken, einer S püle oder Waschwanne, an einem Swimmingpool oder in einem feuchten Keller. 8. Sicherer StandâÂÂStellen Sie das Produkt ni cht auf instabilen Wagen, Geste llen, Stativen oder Tischen usw. auf. Bei instabiler Aufste llung kann das Gerät umkippen, wodurch ernsthafte Personenverletzungen sowie Geräteschäden verurs acht werden können. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene oder mit gelieferte Wagen, Gestelle, Stative, Halte rungen oder Tische. Bei Wandmontage sind die Anle itungen des Herstellers unbedingt zu befolgen. Verw enden Sie ausschlieÃÂlich vom Hersteller empfohlene Befestigungsteile. 9. Beim Transportieren auf eine m Wagen ist äuÃÂerste Vorsicht angebracht. Bei plötzlichem Halten, übermäÃÂiger Kraftanwendung und auf une benem Boden kann das Gerät vom Wagen kippen. 10. BelüftungâÂÂDas Gehäuse we ist Belüftungsöffnungen wie Schlitze usw. auf. Diese ÃÂffnungen dürfen nicht abgedeckt oder blockiert werden, da ungenügende Belüftung einen Wärmestau und/oder eine Verkürzung der Produktlebensdauer verursac hen kann. Stellen Sie das Gerät nicht auf Betten, Sofas, Teppichen oder anderen Unterlagen auf, die die Belüftungsöffnungen blockieren könnten. Das Gerät ist nicht f ür Einbau bestimm t. Es darf daher nicht an beengten Plät zen wie in Bücherschränken oder Regalen aufge stell t werden, solange keine ausreichende Belüftung gewährleistet oder den Anweisungen des Hersteller s nicht entsprochen ist. 11. Spannungsversorgung âÂÂDie verwendete Spannungsversorgung muss den Angaben auf dem Typenschild entsprechen. Bitt e erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler oder beim E-Werk, wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Haushaltsnetz für das Produkt geeignet ist. 12. Netzkabel-SchutzâÂÂDie Netz kabel sind so zu verlegen, dass sie vor Tritten geschützt sind und keine schweren Gegenstände darauf abgestellt werden. Kontrollieren Sie die Kabel insbesondere an de n Stecker n und am Produkt. 13. Das Plasma Display enthält Glasteile. Es kann brechen, wenn es fallen ge lassen oder Druck darauf ausgeübt wird. Im Falle des Falles ist Vorsicht geboten, um sich nicht an Scherben oder Splittern zu verletzen. 14. ÃÂberlastungâÂÂNetzsteckdo sen und Verlängerungskabel dürfen nicht überlastet werd en. Bei ÃÂberlastung besteht Brand- und Stromschlaggefahr. 15. Eindringen von Objekten und FlüssigkeitenâÂÂEs dürfen auf keinen Fall irgendwelc he Objekte durch die Gehäuseöffnungen in das Prod ukt geschoben werden. Im Produkt liegen hohe Spannung en vor. Durch Einschieben von Objekten besteht Stromschlaggefahr und/oder die Gefahr von Kurzschlüssen zwischen den Bauteilen. Aus dem selbe n Grunde dü rfen au ch keine Flüssigkeiten auf das Produkt verschüttet werden. 16. WartungâÂÂVersuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten. Durch Entfernen von A bdeckungen setzen Sie sich hohen Spannungen und anderen Gefährdungen aus. Lassen Sie jegliche Wartung von qualifiziertem Service- Personal ausführen. 17. ReparaturenâÂÂIn den folgenden Situationen ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen Sie das Produkt von qualifiziertem Serv ice- Personal reparieren. a.Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. b.Wenn Flüssi gkeit auf das Prod ukt verschüttet wurde oder Fremdkörper eingedrungen sind. c.Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war. d.Wenn das Produkt nicht wie in der Bedienungsanleitung beschrieben funktioniert. Nehmen Sie nur die in de r Bedienungsanleitung beschriebenen Einstellungen vor. UnsachgemäÃÂe, nicht dokumentierte Einstellungen können Schäden verursachen und machen häufig umfangreiche Einstellarbeiten durch eine n qualifizie rten Service- Techniker erforderlich. e.Wenn das Produkt fallen gelassen oder beschädigt wurde. f. Wenn das Produkt einen anormalen Zustand anzeigt. Jede anormale Erscheinung bedeutet, dass Kundendienst erforderlich ist. 18. ErsatzteileâÂÂW enn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie bitte sicher, dass der Serv ice-Techniker nur die vom Hersteller bezeichneten Teil e oder Teile mit gl eichen Eigenschaften und gleichem Leistungsvermö gen wi e die Originalteile v erwendet. Be i Verwendung unzulässiger Teile bestehen Brand-, Stro mschlag- und/oder andere Gefahren. 19. SicherheitsprüfungâÂÂLassen Sie vom Service-Techniker nach Service- oder Reparaturarbeiten eine Sicherheitsüberprüfung vornehm en, um sicherzustellen, dass das Produkt in einem ei nwandfreien Betriebszust and ist. 20. WandâÂÂund Deckenmontage-Bei Wand- od er Deckenmontage ist sicherzust ellen, dass diese nach der vom Hersteller empfohlenen Methode durchgeführt wird. 21. WärmequellenâÂÂSt ellen Sie da s Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizgeräten, ÃÂfen oder anderen Geräten (einschlieÃÂlich Verstärkern) auf, die Hitze ab strahlen. 23. Der Bildschi rm des Plasma Displays darf keinen starken Erschütterungen oder StöÃÂen ausgesetzt werden. Er kann sonst brechen, wodurch ein Brand oder Personenverletzungen verursacht werden können. 24. Setzen Sie das Plasma Display nicht l ängere Zeit direkter Sonnenbestrahlung aus. Die optischen Eigenschaften des vorderen Schutzpanels ände rn sich sonst, wodurch Verfärbungen und Verze rrungen verursacht werden. 25. Das Plasma D isplay wiegt beim Model l PDP-506PE etwa 31,8 kg, beim Modell PDP-436PE ungefähr 25,8 kg. Da das Produkt nur eine geringe Tiefe aufweist und instabil ist, sollten Sie zum Tragen mindes tens einen Helfer bemühen und es an den Griffen halten. PDP-506FDE_GER.book Page 9 Wed nesday, Ju ne 29, 2005 6:03 PM
10 Ge Wichtige Sicherheitshinweise 02 Beim Installiere n zu beachten Beachten Sie beim Installieren jedes Artike ls, wie z. B. des optionalen FuÃÂes, bitte die folgenden Punkte. Bei Gebrauch des option alen FuÃÂes, von Halterungen oder ähnlichen Gegenständen ⢠Lassen Sie die Installation von Ihrem Händler durchführen. ⢠Achten Sie darauf, dass zur Installation die mitgelieferten Schrauben verwendet werden. ⢠Einzelheiten entnehmen Sie bitte der dem optionalen Fuà(o der ähnlichem Artikel) beilie genden Gebrauchsanweisung. Bei Gebrauch anderer Vorrichtungen ⢠Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung. ⢠Die folgenden sechs Befest igungsöffnungen können zur Inst allation verwendet werden: VORSICHT ⢠Verwenden Sie unbedingt vier oder mehr Befestigungsöffnungen, die symmetrisch zur vert ikalen und horizontalen Mittellinie liegen. ⢠Verwenden Sie M8-Schrauben, die von der Montagefläche des Plasma Displ ays 12 bis 18 mm tief gehen. Siehe obige Seitenansicht. ⢠Achten Sie darauf, die Belüftungsöffnung an der Rück seite des Plasma D isplays nicht zu blockieren. ⢠Installieren Sie das Plasma Display unbed ingt auf ei ner ebenen Unterlage, da es Glasteile enthält. ⢠Andere als die oben angegebenen Schraubenöffnungen sind nur für bestimmte Pr odukte zu verwenden. Benutzen Sie sie auf keinen Fall zur Mont age nicht eigens angegebener Produkte. ⢠Von einer Montage/Demontag e des Plasma Displays am/vom Fuàmit an gebrachten Lautsprechern ist abzusehen. ZUR BEACHTUNG ⢠Es wird mit Nachdruck empfohlen, Origin al-PIONEER-Montagezu behör zu verwenden. ⢠PIONEER übernimmt keine Verantwortung für Personenverletzungen und Produkteschäden, die sich auf den Gebrauch von anderen Befestigungsteilen als den option alen PIONEER-Produk ten zurückführen lassen. SYSTEM CABLE WHITE BLACK Rückseite Befestigungsöffnung Befestigungsöffnung Mittell inie Mittell inie Seitenansicht Plasma Display Montagefläche Montagehalterung (oder gleichwertige r Gegenstand) M8-Schraube 12 bis 18 mm PDP-506FDE_GER.book Page 10 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
11 Ge Mitgeliefertes Zubehör 03 Deutsch Mitgeliefertes Zubehör Plasma Display Media-Receiver ZUR BEACHTUNG ⢠Verwenden Sie für das Plas ma Display und den Media- Receiver stets das jeweil s mitgelieferte Ne tzkabel. Netzkabel (2 m) (Für Europa auÃÂer UK und Irland) (Für UK und Irland) Nur das für Ihr Land bzw. Gebiet geei gnete Netzkabel ist mitgeliefert . Schnellv erschlussklemm e x 3 K ug e lb a nd x 3 Ga ra n ti e ka rt e Reinigungstuch Ferritkern Kabelbinder Netzkabel (2 m) (Für Europa auÃÂer UK und Irland) (Für UK und Irland) Nur das für Ihr Land bzw. Gebiet geei gnete Netzkabel ist mitgeliefert . Zwei Mignonzellen (AA) Fernbedienu ng Systemkabel (3 m) Zwei Bedienungsanleitungens PDP-506FDE_GER.book Page 11 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
12 Ge Teilebezeichnungen 04 Teilebezeichnungen Plasma Display 1 Taste POWER 2 Anzeige STANDBY 3 Anzeige POWER ON 4 Fernbedienungsse nsor 5 Lautsprecheranschlü sse (rechts/links) 6 Anschluss SYSTEM CABLE (BLACK) 7 Anschluss SYSTEM CABLE (WHITE) 8 Anschluss AC IN (Netzeingang) 4 2 3 1 Vorderseite SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK 5 6 7 8 Rückseite PDP-506FDE_GER.book Page 12 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
13 Ge Teilebezeichnungen 04 Deutsch Media-Receiver 1 Anzeige POWER ON 2 Anzeige STAND BY 3 Taste STANDBY/ON 4 Taste INPUT 5 Tasten VOLUME /â 6 Tasten CHANNEL /â 7 Anschluss INPUT 4 (S-VIDEO) 8 Anschluss INPUT 4 (VIDEO) 9 Anschluss INPUT 4 (AUDIO) 1 Antenneneingang ANT 2 RS-232C-Anschluss (bei Werksvoreinstellung verwendet) 3 i/o link.A-Wahlscha lter 4 Anschluss INPUT 1 (SCART) 5 Anschluss INPUT 2 (SCART) 6 Anschluss INPUT 3 (SCART) 7 Anschlüsse INPUT 2 (COMPONENT VI DEO: Y, P B , P R ) 8 Anschlüsse AUDIO OUTPUT 9 Anschluss INPUT 3 (HDMI) 10 Anschluss SYSTEM CABLE (BLACK) 11 Anschluss SYSTEM CABLE (WHITE) 12 Anschluss AC IN (Netzeingang) ON STANDBY STANDBY / ON INPUT - VOLUME - CHANNEL S - VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT 4 ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN 1 2 3 4 7 8 5 9 6 Vorderseite Ziehen Si e an diesem Abschnitt, um die Klapp e zu öffnen. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT 1 2 8 3 5 4 6 7 10 11 12 9 Rückseite PDP-506FDE_GER.book Page 13 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
14 Ge Teilebezeichnungen 04 Fernbedienung ZUR BEACHTUNG ⢠Für Benutzung der Fernbedienung ist diese auf das Plasma Display zu richten. 1 a Stellt die Stromversorgung zu m Plasma Di splay her oder schaltet es auf den Bereitschaftsmodus. 2I N P U T Wählt die Eingangsquelle für das Plasma-Display. (Eingang 1, Eingang 2, Ei ngang 3, Eingang 4) 3 0 â 9 TV/Extern-Eingan gsmodus: Wählt einen Kanal. VIDEOTEXT-Modus: Wählt eine Seite. 4 p y Zeigt die Kanaldaten an. 5 P /P â TV/Extern-Eingan gsmodus: Wählt einen Kanal. w /x VIDEOTEXT-Modus: Wählt eine Seite. 6 g Zum Einstellen des Ton-Multiplexm odus. 7 RETURN Zum Zurückkehren zum vorherigen Menü. 8 /// Zum Wählen des gewünschte n Punkts im Einstellmenü. ENTER Führt eine Instruktion aus. 9 Farbentasten (Rot/Grün/Gelb/Blau) VIDEOTEXT-Modus: Wählt eine Seite. 10 [ Zum Springen zur Videotext-Untertitelseite. 11 k Zeigt verdeckte Zeichen an. 12 f TV/Extern-Eingangsmodus: Wählt die BildschirmgröÃÂe. v VIDEOTEXT-Modus: Zum Umschalten von Videotext- Bildern. (voll/obere Hälfte/untere Hälfte) 13 d TV/Extern-Eingangsmo dus: Zum Einfrieren eines Vollbilds aus einem bewegten Bild. Wird erneut gedrückt, um die Funktion wieder aufzuheben. VIDEOTEXT-Modus: Stoppt die Aktualisierung von Videotext-Seiten. Wird e rneut gedrückt, um den Haltemodus wieder aufzuheben. 14 i / i â Zum Einstellen der Lautstärke. 15 e Schaltet den Ton stumm. 16 HOME MENU TV/Extern-Eingan gsmodus: Zeigt das M enü an. 17 m Wählt den VIDEOTEXT-Modus. (ganz TV-Bild , ganz TEXT-Bild, TV/TEXT-Bild) 18 l VIDEOTEXT-Modus: Zeigt bei CEEFAX/FLOF eine Indexseite an. Bei TOP-Programmen erscheint die TOP- ÃÂbersicht. 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 PDP-506FDE_GER.book Page 14 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
15 Ge Vorbereitungen 05 Deutsch Vorbereitungen Installieren des Plasm a Displays Positionierung ⢠Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Achten Sie auf ausreichende Belüftung. ⢠Die Länge des Systemkabels zur Verbindung von Plasma Display und Media -Receiver beträg t ca. 3 m. ⢠Das Plasma Display is t schwer . Versuchen Sie nicht, es alleine zu tragen, lassen Sie si ch helfen. VORSICHT ⢠Wenn etwas auf den Media-Receive r gestellt oder geleg t wird, erhält dieser zu wenig Be lüftung und funktioniert nicht richtig. ZUR BEACHTUNG ⢠Beim Installieren oben und hinten g enügend freien Raum lassen, damit ausreichende Belüftung der Geräterückseite gewährleistet ist. Gebrauch des optionalen PIONEER FuÃÂes Näheres zur Montage finden Sie in der dem Fuàbeiliegenden Anleitung. Gebrauch der optionalen PIONEER Lautsprecher Näheres zur Installation finden Sie in der den Lautsprechern beiliegenden Anleitung . VORSICHT Installieren des Media-R eceivers VORSICHT ⢠Stellen Sie kein Gerä t, wie z.B. einen Videorecorder, auf den Media-Receiver. ⢠Achten Sie bei der Installation auf genügend Freiraum um den und über dem Media-Receiver. ⢠Blockieren Sie die Seitenventilationsöffnung und die hintere Auslassöffnung des Media-Receivers nicht. VORSICHT Wenn der Media-Receiver einfac h vertikal aufgestellt wird, kann er beschädigt werden und unter Umständen nicht richtig funktionieren. ÃÂber 50 cm ÃÂber 10 cm Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 0 úC bis 40 úC, 85 % rel. F euchte max. (V entilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heiÃÂen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät dar f weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden . ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN Plasma Display Media-Receiver Systemkabel (ca. 3 M) ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN ÃÂber 5 cm ÃÂber 5 cm ÃÂber 10 cm Ventila tionsöffn ung Auslassöff nung ÃÂber 5 cm ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN PDP-506FDE_GER.book Page 15 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
16 Ge Vorbereitungen 05 Vermeiden eines Umkippens des Plasma Displays Vergewissern Sie sich nach Montage des FuÃÂes, dass das Pla sma Disp lay nicht umkippen kann. Stabilisieren auf einem Tisch oder a uf dem Boden Stabilisieren Sie das P lasma Display mithilfe von handelsüblichen Schrauben, wi e in der Abbildung gez eigt. ZUR BEACHTUNG Zur Stabilisierung des Plasma Di splays auf einem Tisch oder Boden sind Schrauben mit einem Nenndurchmesser von 6 mm und einer Mindestlänge von 20 mm zu verwenden. VORSICHT Der vorgesehene Tisch oder Bodenbere ich muss ausreichende Festigkeit zum Trage n des Plasma Displa ys haben. Wenn dies nicht der Fall ist, können Pe rsonenverletzungen oder Geräteschäden verursacht werden. Bei der Installation d es Plasma Displays sind entsprechende Vorkehrungen zu treffen, sodass es in Extremfällen, wie z.B. Erdbeben oder Unfällen, nich t herunterfallen oder umkippen kann. Wenn derartige Vorkehrungen unt erlassen werden, könnte das Plasma Display herunterfallen und Verletzungen verursachen. Die Wahl der Sicherungsmitte l gegen Umkippen, wie z.B. Schrauben, Haken, Ketten usw., hängt von der Beschaffenheit und Dicke der Montagefläche ab. Bevor Sie sich für eine Sicherungsmethode und die entsprechenden Befestigungsteile entscheiden, sollten Si e zunächst die Dicke und Bescha ffenheit der Montagefläche untersuchen. Wenn Sie Zweifel haben, sollten Sie den Rat eines Fachmanns einholen. Gebrauch einer W and zur Stabilisieru ng 1. Bringen Sie die Umfallverhinderungssc hrauben (Haken) am Plasma Display an. 2. Verwenden Sie starke Schnüre oder Ketten, um das Gerät auf geeignete Weise sicher an einer Wand, Säule oder einem anderen festen Bauelement zu stabilisieren. ⢠Führen Sie diese Arbeit an be iden Seiten auf die gleiche Weise durch. ZUR BEACHTUNG Verwenden Sie handelsübliche Haken, Seile, Ketten und Befestigungsteile. Empfohlener Haken: Nenndurchme sser 8 mm, Länge 12 bis 15 mm. 20 mm min. 9 bis 15 mm 6 mm 12 bis 15 mm 8 M Haken Schnur oder Kette V erbindungsteil 1 2 PDP-506FDE_GER.book Page 16 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
17 Ge Vorbereitungen 05 Deutsch Anschluss des Systemkabels ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B P R AC IN AC IN R - AUDIO - L AU DIO OU TPU T SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK (WEISS) (SCHWARZ) Näheres zur Inst allati on option aler PIONEER Lautsprecher finden Sie in der den Lautsprechern beiliege nden Anle itung. Systemkabel Anschluss des Systemkabels an den M edia-Receiver Media-Receiver (Rückseite ) (SCHWARZ) (WEISS) Anschluss des Systemkabels an das Plasm a Display Plasma Display (Rückseite) PDP-506FDE_GER.book Page 17 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
18 Ge Vorbereitungen 05 Verlegen von Kabeln Diesem System liegen Schnel lverschlussklemmen und Kugelbände r zum Bündeln der Kabel bei. Nachdem Sie die Kabel richti g gebündelt haben, verl egen Sie sie wie nachfolgend beschri eben. Anbringen der Schnellverschlussklemmen an der Haupteinheit Bringen Sie die Schnellve rschlussklemmen unter bedarfsgemäÃÂer Nutzung der 2 ÃÂffnungen, die nachstehend mit markiert sind, an. Anbringen und Abnehmen der Schnellverschlussklemm en Setzen Sie [1] in eine geeignete ÃÂffnung an der Rückseite des Plasma Displays ein, und schnappen Sie [2] in die Rückseite von [1] ein, um die Klemme zu arretieren. Schnellverschlusskle mmen lassen sich nicht wieder ohne weiteres lösen, nachdem si e ei nmal angebracht worden sind. Bringen Sie sie daher bedachtsam an. Drehen Sie die Klemme mit einer Zange um 90ð und ziehen Sie sie nach auÃÂen. Die Klemme ka nn im Laufe der Zeit altern und beschädigt werden, wenn si e abgenommen wird. Wenn die Lautsprecher an der U nterseite installiert sind (Nur PD P-436FDE) ZUR BEACHTUNG ⢠Verwenden Sie die mitgel ieferten Kugelbänder nach Bedarf. * Kabelbinder Bündeln Sie Lautsprecher- und Systemkabel mit de n mit dem Fuàmitgelieferten Kabelbinde rn, so dass die Kabel von vorne her nicht zu sehen sind . Achten Sie hierbei darauf, keine Gewalt auf die Ansch lussa bschnitte der Ka bel auszuüben. SYSTEM CABLE WHITE BLACK Wenn die Lautsprecher an den Seit en installiert sind (Rückseite) Lautsprecherkabel Kabelbinder (mit Fuàmitgeliefert)* Schnellverschluss- klemme Lautsprecherkabel Schnellver schluss- klemme SYSTEM CABLE WHITE BLACK 1 2 SYSTEM CABLE WHITE BLACK Lautspreche rkabel Kabelbinder (mit Fuàmitg eli efe rt) * Lautsprecherkabel PDP-506FDE_GER.book Page 18 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
19 Ge Vorbereitungen 05 Deutsch Vorbereiten der Fernbe dienung Einlegen der Batterien 1 ÃÂffnen Sie den Ba tteriefachdeckel. 2 Legen Sie die beiden mitgelieferten Mignonzellen (AA) ein. Setzen Sie hierzu jeweils das negative (âÂÂ) Polende zuerst ein. ⢠Legen Sie d ie Batterie n po laritätsrichtig gemäàden Markierungen ( ) und (âÂÂ) im Batteriefach ein. 3 SchlieÃÂen Sie den Batteriefachdeckel. VorsichtsmaÃÂregeln zu Batterien Bei unsachgemäÃÂer Benutzung von Batterien besteht die Gefahr, dass Batteriesäure austritt oder die Batterien platzen. Befolgen Sie unbedingt die nachstehenden Anweisungen. ⢠Als Ersatzbatterien sind Ma ngan- oder Alkalizellen zu verwenden. ⢠Legen Sie die Batterien po laritätsrichtig gemäàde n Markierungen ( ) und (âÂÂ) ein. ⢠Verwenden Sie Batterien unt erschiedlichen Typs nicht zusammen. Unterschie dliche Typen weisen unterschiedliche Ei genschaften auf. ⢠Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht gemeinsam. Gemeinsamer Einsatz alter und neuer Batterien kann die Lebensdauer neuer Batterien verkürzen und eventuell ein Auslaufen alter Batterien zur Folge haben. ⢠Entnehmen Sie die Batterien, sobald sie verbraucht sind. Austretende Batteriesä ure kann Hautreizungen verursachen. Etwaige ausgetretene Batteriesäure wischen Sie sorgsam mit einem Tuch ab. ⢠Bei den Batterien, die dem Produkt beiliegen, kann die Lebensdauer la gerungsbedingt verkürzt sein. ⢠Wenn die Fernbedienung voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird, sollten Sie die Batte rien entnehmen. VORSICHT ⢠BEIM ENTSORGEN VERBRAUCHTER BATTERIEN SIND DIE IM JEWEILIGEN LA ND/GEBIET GELT ENDEN GESETZLICHEN VO RSCHRIFTEN UND UMWELTBESTIMMUNGEN ETC. ZU BEACHTEN. Wirkungsbereich der Fernbedienung Zur Benutzung der Fernbed ienung ist diese auf den Fernbedienungssensor ( t ) unten rechts an der Vorderseite des Plasma Displays zu richten. Der Abstand der Fernbedienungseinheit vom Fernbedienungssensor sollte 7 m nicht überschreiten, und ihr Wink el zum Sensor sollte nach rechts, links, oben und unten innerhalb von 30 Grad liegen. Beim Umgang mit der Fernbedienung zu beachten ⢠Setzen Sie die Fernbedienung kein en StöÃÂen aus. Setzen Sie die Fernbedienung auch keinen Flüssigkeiten aus, und bewahren Sie sie nicht an feuchten Stellen auf. ⢠Setzen Sie die Fernbed ienung nicht direkter Sonnenbestrahlung aus. Die Einheit kann durch Wärmeeinwirkung verformt werden. ⢠Wenn der Fernbedienungssensor des Plasma Displays direkter Sonnenbestrahlung oder starker Beleuchtung ausgesetzt ist, funktioniert die Fernbedienung unter Umständen nicht richtig. In einem solchen Fall ändern Sie den Lichteinfallwinkel bzw. die Ausrichtung des Plasma Displays, oder betätigen Sie die Fernbedienung in kürzerem Abstand vom Fernbedienungssensor. ⢠Bei Hindernissen im Signal weg zwischen Fernbedienung und Sensor ist einwandfreies Ansprechen unter Umständen nicht gewährleistet. ⢠Mit schwächer werdenden Ba tterien kann der Wirkungsgrad der Fernbedienung abnehmen, d. h. sie funktioniert in diesem Fall nur noch in einer kürzeren Entfernung vom Fernbedienungssensor. Ersetz en Sie die Batterien rechtzeitig durch neue. â¢V o m B i l d s c h i rm de s Plasma Displa ys gehen schwache Infrarotstrahlen aus. Wenn Sie in der näheren Umgebung Geräte betreiben, die über Infrarot-Fernbedienungen gesteuert werden, wie z.B. Videorecorder, k önnen diese Instruktionen von den entsprechenden Fernbedienungen unter Umständen nicht richtig oder nicht vollständig empfangen werden. Stelle n Sie in diesem Fall d ie betroffenen Geräte weiter entf ernt vom Plasma Display auf. ⢠Je nach Aufstellplatz können Infrarotstrahlen vom Plasma Display richtigen Empfang von Fernbedienungssignalen und den Wirkungsgrad der Fernb edienung beeinträchtigen. Die Stärke der vom Bi ldschirm abgegebenen Infrarotstrahlen hängt von de n jeweils angeze igten Bildern ab. Fernbedienungs- sensor 30ú 30ú 7 m PDP-506FDE_GER.book Page 19 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
20 Ge Vorbereitungen 05 Basisanschlüsse AnschlieÃÂen einer Antenne Um ein sauberes Bild zu erhalten, empf iehlt sich der Anschluss einer AuÃÂenante nne. Nachstehend finden Sie eine kurze Beschreibung der bei Verwen dung eines Koaxia lkabels vorzunehmenden Anschlüsse. Antennenkabel (Fachhandel) AnschlieÃÂen des Netzkabels Plasma Display (Rückseite) ZUR BEACHTUNG ⢠Trennen Sie die Netzkabel von St eckdose, Plasma Display und Media-Receiver ab, wenn das System voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONLY INPUT I / o li nk. A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VIDEO 23 Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTP UT ⢠Das 75-Oh m-Koaxialkabe l (Fachhandel) bitte dire kt an ANT (Antennen eingang) an schlieÃÂe n. Falls Ihre AuÃÂenantenne mit einem 75 -Ohm-Koaxia lkabel mit standardmäÃÂigem DIN45325-Stecker (IEC169-2) ausgestattet ist, schlieÃÂen Sie diesen an die Antenneneingangsbuchse a n der Rü ckseite des Media-Receivers an. SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONLY INPUT I / o link .A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VIDEO 23 Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT A n b r i ngen d es F err itk erns Um Störungen zu unterdrücken, bringen Sie den mitgelieferten Ferritkern wi e gezeigt am Steckerende des Netzkabels an. Verwende n Sie den mitgelieferten Kabelbinder, um den Fe rritkern gegen Verrutschen am Kabel zu sichern. Media-Receiver (Rückseit e) Europa auÃÂer UK und Irland UK und Irland Möglichst n ahe Netzkabel An Netzsteckdose Kabelbinder Ferritkern An AC IN Europa auÃÂer UK und Irland UK und Irland PDP-506FDE_GER.book Page 20 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
21 Ge Fernsehempfang 06 Deutsch Fernsehempfang Empfangbare Fernsehkanäle müsse n eingerichtet werden, da sie sonst nicht abgestimmt we rden können. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 27 unter âÂÂA utomatisches Programmieren von FernsehkanälenâÂÂ. Ein-/Ausschalten ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn der Media-Receiver an das Netz angeschlossen wird, schaltet er auf den Bereit scha ftsmodus; die Anzei ge STANDBY an der Frontpl atte so ll rot blinken. Der Media- Receiver bleibt auf Bereitschaf t geschaltet, bis er wieder vom Netz getrennt wird. Zum Einschalten des Systems drücken Sie POWER am Plasma Displ ay. ⢠Die Anzeigen POWER ON am Pl asma Display und Media- Receiver leuchten blau auf. Zum Ausschalten des Systems drücken Sie a an der Fernbedienung oder STANDBY/ON am Media-Rec eiver. ⢠Plasma Display und Media- Receiver werden auf den Bereitschaftsm odus geschaltet; die jeweilige ST ANDBY- Anzeige leuchte t rot auf. ⢠Durch Drücken von a oder 0 bis 9 an der Fernbedienung bzw. STANDBY/ ON am Media-Receiver kann das System dann wieder eingeschal tet werden. Wenn Sie 0 an der Fernbedienung drücken, werden Bilder von der Quelle INPUT 1 geli efert. Wenn Sie 1 bi s 9 drücken, werden Fernsehbilder angezeigt. Sie können das System auch durch Drücken von POWER am Plasma Display ausscha lten. Sie können dann das System jedoch nicht wieder mit den Tasten an der Fernbedienung oder über den Media-Receiver einschalten. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn Sie das Plasma Displa y-System voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie unbedi ngt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. ⢠Im Bereitschaftsmodus ist di e Hauptstromversorgung zum System getrennt, so dass es nicht mehr voll funktionsfähig ist. Es flieÃÂt jedoch noch ein wenig Strom zum Syst em, um Betriebsbereitschaft aufrechtzuerhalten. Plasma Display Media-Receive r Plasma Displ ay/Media-Re ceiver St atusanzeig en Die Tabelle unten zeigt den Betriebssta tus des Plasma Display- Systems. Sie können den moment anen Status des Systems an den Anzeigen am Plasma Di splay und Media-Receiver erkennen. . Bezüglich anderer als der oben aufgeführten P unkte siehe âÂÂFehlerdiagnoseâ auf Seite 46. Anzeige STANDBY Anzeige POWER ON Taste POWER ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN Anzeige STANDBY Anzeige POWER ON Taste STANDBY/ON Anzeigestatus System-Status Plasma Displa y Media-Receiver POWER ON ST ANDBY POWER ON ST ANDBY Das Netzkabel des Pla sma Di splays und das des Media-Receivers sind a bgetrennt. Es könnte auch sein , dass das Netzkabe l des P lasma Displays angeschlossen , die T aste POWER des Plasma Displays jedoch ausgeschaltet ist. Die Stromversorgung zum System ist herges tellt. Das System befindet sich im B ereitschaftsmodus. Blinkt Das Netzkabel des Medi a-Receivers ist abgetrennt. Blinkt Die Stromversorgung zum Plasma Display ist ausgeschaltet. Es könnte auch das Netzkabel des Plasma Displays a bgetrennt sein. PDP-506FDE_GER.book Page 21 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
22 Ge Fernsehempfang 06 Kanalwechsel Mit P /P â an der Fernbedienung ⢠Drücken Sie P zum Erhöhen der Kanalnummer. ⢠Drücken Sie P â zum Verringern der Kanalnummer. Beim Betrachten von Videotext: ⢠Drücken Sie P zum Erhöhen der Seitennummer. ⢠Drücken Sie P â zum Verringern der Seitennummer. Bezüglich Videotext si ehe âÂÂVideotext-Funktionenâ auf Seiten 44 und 45. ZUR BEACHTUNG ⢠CHANNEL /â am Media-Receiver funktioniert wie P /P âÂÂ. ⢠P /P â kann auf ÃÂberspringen ei ngestellte Kanäle nicht abrufen. Bezüglich ÃÂberspringen von Kanälen siehe Schritte 13 und 14 unter âÂÂManuell e Einstellungâ (Seite 28). Mit 0 â 9 an der Fernbedienung Wählen Sie die Kanäle direkt durch Drücken der Tasten 0 bis 9 . BEISPIEL ⢠Zur Wahl von Kanal 2 (einstelliger Kanal) drücken Sie 2 . ⢠Zur Wahl von Kanal 12 (zweistelliger Kanal) drücken Sie 1 , dann 2 . Beim Betrachten von Videotext: Zum direkten Aufrufen einer Seite mit dreistellig er Nummer zwischen 100 und 899 g eben Sie mit 0 bis 9 die entsprechende Nummer ein. Siehe Seite 44. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn Sie im Bereitschaftsmodus 0 drücken, wird die Stromversorgung eingeschaltet, und das Bild wird von der Programmquelle INPUT 1 geliefert. Wenn Sie hingegen eine beliebige Taste von 1 bis 9 drücken, wird ein Fernsehbild angezeigt. ON STANDBY STANDBY / ON INPUT - VOLUME - CHANNEL Media -Recei ver (vorderseite) CHANNEL /â 8 AAA STEREO 10:00 STANDARD VOLL Kanalanzeige PDP-506FDE_GER.book Page 22 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
23 Ge Fernsehempfang 06 Deutsch Abrufen von Favoritenkanälen Wenn Sie Kanäle als Favoriten registriert haben, können Sie diese einfach durch Wahl aus der Favoritenliste abrufen. ZUR BEACHTUNG ⢠Sie können bis zu 16 Kanäle als Favoriten speichern. Bezüglich Speicherung siehe Schritte 13 und 14 unter âÂÂManuelle Einstellungâ (Seite 28). 1 Während des Betrachten ei nes Programms drücken Sie ENTER , um die Favoritenliste aufzurufen. 2 Den gewünschten Kanal auf rufen (mit / , / wählen und ENTER drücken). ⢠Die Liste der Favoriten mit RETURN vom Bildschirm löschen. Lautstärke-und Toneinstellungen Mit i / i â an der Fernbedienung ⢠Drücken Sie i zum Erhöhen der Lautstärke. ⢠Drücken Sie i â zum Vermindern der Lautstärke. ZUR BEACHTUNG ⢠VOLUME /â am Media-Receiver funktioniert wie i / i â . Mit e an der Fernbedienung e schaltet die momentane Tonausgabe stumm. 1 Drücken Sie e . â¢â e â erscheint auf dem Bildschirm. 2 Drücken Sie e erneut, um die Stummschaltung wieder aufzuheben. ⢠Die Stummschaltung kann auch durch Drücken von i aufgehoben werd en. 01 02 03 04 05 06 07 08 ********** **** **** **** **** **** **** **** 09 10 11 12 13 14 15 16 ********** **** **** **** **** **** **** **** Fav oriten ON STANDBY STANDBY / ON INPUT - VOLUME - CHANNEL Media -Recei ver (vorderseite) VOLUME /â Regelen der Lautstärke Stumm PDP-506FDE_GER.book Page 23 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
24 Ge Fernsehempfang 06 ZUR BEACHTUNG ⢠Bei jedem mit der T aste g gewählten Tonmultiplexmodus än dert sich das Display in Abhä ngigkeit von den empfangenen Sendesignalen. ⢠Nachdem der Modus MONO gewählt worden ist, bleibt das Plasma Displ ay-System au f Mono geschalte t, auch wenn da s System ein Programm in Stereo empfängt. Wenn Sie wied er Stereo hören möchten, müssen Sie auf den Modus p oder pp umschalten. ⢠Wenn Sie einen Tonmultiplexmodus wählen , während die Eingangsprogra mmquelle auf Eingang 1 bis 4 geschaltet ist, ändert sich der Tontyp nicht. In diesem Fall wird der Ton durch die Video-Pr ogrammquel le bestimmt. Modus p Modus pp Modus MONO pp p MONO Mit g an d er F ern b e di enung Mit jedem Druck auf g wird MTS wie unt en gezeigt umgeschal tet. 1 AAA NICAM STEREO 10:00 1 AAA NICAM STEREO 10:00 1 AAA MONO 10:00 2 BBB NICAM p 10:00 2 BBB NICAM pp 10:00 2 BBB MONO 10:00 3 CCC NICAM MONO 10:00 3 CCC NICAM MONO 10:00 3 CCC MONO 10:00 4 DDD STEREO 10:00 4 DDD STEREO 10:00 4 DDD MONO 10:00 5 EEE DU AL p 10:00 5 EEE DU AL pp 10:00 5 EEE MONO 10:00 6 FFF MONO 10:00 6 FFF MONO 10:00 6 FFF MONO 10:00 NICAM- Sendungen A2-Sendungen Stereo Zweispra- chig Mono Stereo Zweispra- chig Mono Einstellungen MONO pp p PDP-506FDE_GER.book Page 24 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
25 Ge Fernsehempfang 06 Deutsch Standbild Sie können ein Vollbild der momentanen, laufenden Szene einfangen und als Standbild wiedergeben. Gehen Sie hierzu wie nachfolgend beschrieben vor. 1 Drücken Sie d . ⢠Ein Standbild erscheint auf dem rechten Screen, während der linke Screen ein bewegtes Bild zeigt. 2 Drücken Sie d erneut, um die Funktion wieder aufzuheben. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn diese Funktion nicht ve rfügbar ist, erscheint eine Warnmeldung. Normales Bil d Standbild PDP-506FDE_GER.book Page 25 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
26 Ge Menü-Steuerung 07 Menü-Steuerung Menü-ÃÂbersicht Menü-B edienun g Im Nachstehenden ist das typi sche Vorgehen zur Vornahme der Einstellungen in den Me nüs beschrieben. Konkrete Anleitungen finden Sie auf den entsprechenden Seiten mit den Beschreibungen der jeweiligen Funktionen. 1 Drücken sie HOME MENU . 2 Mit / den Menüpunkt wählen und ENTER drücken. 3 Schritt 2 wiederholen, bis der gewünschte Untermenüpunkt erreicht ist. ⢠Die Anzahl der Menüebenen kann je nach Menüpunkt unterschiedlich sein. 4 Mit / die gewünschte Option (bzw. einen Paramet er) wählen und ENTER drücken. ⢠Bei manchen Menüpunkten ist / anstelle von / zu drücken. 5 Drücken sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. NOTE â¢M i t RETURN können Sie zur nächsthöheren Menüebene zurückkehren. Home Menu Gegenstand Seite Bild AV -Wahl 3 0 Kont ra st 31 Helligkeit 31 F a rbsättigung 31 Tint 31 Schärfe 31 P rofi-Einstellungen 31 Rückstellen 31 To n Höhen 34 Bass 34 Balance 34 Rückstellen 34 FOCUS 34 F ront Surroun d 34 Energiespar modi Energiesparmodus 35 Kein Signal -aus- 35 Keine Bedienung -aus- 35 Timer 38 Weiterführende Einstellungen Po s i t i o n 3 6 Auto-GröÃÂe 37 4:3 Modus 38 Seitenmaske 38 HDMI Eingabe 41 Aktivierungs modus 36 F arbsystem 36 Eingangswa hl 36 Grundeinstellungen A utoinstallation 27 Analog- TV -Konfig. 27 â 29 Pa s s w o r t 3 8 , 3 9 Sprache 30 PDP-506FDE_GER.book Page 26 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
27 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Grundeinstellungen Automatisches Programmieren von Fernsehkanälen In diesem Abschnitt wird beschri eben, wie Fernsehkanäle automatisch gesucht und programmiert werden können. Verwendung der Autoinstallation Wenn das Plasma Display-System nach dem Kauf zum ersten Mal eingeschaltet wird, startet die anfängliche Autoinstallation. Sie können S prache, Land und Kanäle der Reihe nach automatisch programmieren. 1 âÂÂSpracheâ wählen ( / ). 2 Eine Sprache wählen ( / ). ⢠Wählen Sie unter 14 Sprachen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisc h, Griechisch, Finnisch, Russisch, Türkisch, Norwegisch und Dänisch. 3 â Landâ wählen ( / ). 4 Das Land wählen ( / ). 5 âÂÂStartâ wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Die Autoinstallation läuft automatisch an. ⢠Wenn Sie die laufende Autoi nstallation abbrechen möchten, drücken Sie RETURN . ZUR BEACHTUNG ⢠ÃÂber das Home Menu können Sie die Autoinstallation jederzeit starten, z.B. nach Umzug in ein anderes Land. Vor dem Starten der Autoinstallation bitte die folgenden Schritte ausführen. â Drücken Sie HOME MENU . â âÂÂGrundeinstellungenâ wählen ( / , dann ENTER ). â âÂÂAutoinstallationâ wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Die Passwort-Eingabea nzeige erscheint. Geben Sie Ihr vierstell iges Passwo rt mit den Tasten 0 â 9 ein. ⢠Wenn kein Kanal gefunden werden konnte, prüfen Sie die Antennenanschlüsse, und versuchen Sie die Autoinstallation dann erneut. Manuelles Programmieren von Fernsehkanälen In diesem Abschnitt wird beschri eben, wie Fernsehkanäle manuell programmier t werden können. Manuelle Einstellung In diesem Abschnitt wird besc hrieben, wie Fernsehkanäle mit Manuelle Einstellung progr ammiert werden können. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂGrundeinstellungenâ wählen ( / , dann E NTER ). 3 âÂÂAna log-TV-Konfig. â wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Die Passwort-Eingabeanzeige erscheint. Geben Sie Ihr vierstell iges Passwo rt mit den Tasten 0 â 9 ein. Bezüglich Passwort siehe âÂÂVerwendung eines Passwortsâ auf Seite 38. 4 âÂÂManuelle Einstellung â wählen ( / , dann ENTER ). 5 âÂÂProgrammplatz-Eingabeâ wählen ( / ). 6 Eine Programmnummer wählen ( / ). ⢠Sie können eine Numme r zw ischen 1 und 99 wählen. 7 âÂÂSucheâ wählen ( / ). 8 Mit den Tasten 0 â 9 eine Frequenz eingeben und ENTER drücken. ⢠Frequenzen können Sie auch mithilfe von / eingeben. Autoinstallation Land Installation Sprache Deutsch Austria Start Manuelle Einstellung Suche System Programmplatz-Eingabe Farbsystem Speichern T uner-Rauschmind. Kindersicherung Decoder 41.75MHz B/G Auto Aus Ansicht Nein 1 Ein Manuelle Einstellung Suche System Programmplatz-Eingabe B/G 1 41.81MHz PDP-506FDE_GER.book Page 27 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
28 Ge Grundeinstellungen 08 9 âÂÂSystemâ wählen ( / ). 10 Das Tonsystem wählen ( / ). ⢠Wählen Sie unter âÂÂB/G âÂÂ, âÂÂD/KâÂÂ, âÂÂIâÂÂ, âÂÂLâ und âÂÂL'âÂÂ. 11 âÂÂFarbsystemâ wähl en ( / ). 12 Das Farbsystem wählen ( / ). ⢠Wählen Sie unter âÂÂAutoâÂÂ, âÂÂPALâÂÂ, âÂÂSECAMâ und âÂÂ4.43NTSCâÂÂ. 13 âÂÂSpeichernâ wählen ( / ). 14 âÂÂJaâÂÂ, âÂÂJa (Liste)â oder âÂÂNeinâ wähl en ( / ). ⢠Für Programmierung eines anderen Kanals wiederholen Sie die Schritte 6 bis 14. 15 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Durch das obige Verfahre n werden die gewählten Kanaldaten zu angeschlossene n Aufnahmegeräten, wie z.B. Videorecorder oder DVD-Recorder, übertragen und festgelegt. ⢠ÃÂber Manuelle Einste llung können auch Einstellungen für âÂÂTuner-RauschminderungâÂÂ, âÂÂKindersicherungâ und âÂÂDecoderâ vorgenommen werd en. Siehe âÂÂReduzieren von BildrauschenâÂÂ, âÂÂEinstellen de r Kindersicherungâ und âÂÂWahl eines DecodereingangsâÂÂ. Reduzieren von Bil drauschen Sie können für die einz elnen Kanäle vorgeben, ob das Plasma Display-System Bildrauschen in Abhängigkeit von den Sendesignalpegeln reduzieren soll. 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6 für âÂÂManuelle Einstellungâ . ⢠Nach Wahl eines Kanals (m it Programmplatz-Eingabe) führen Sie die folgenden Schritte durch. 2 Wählen Sie âÂÂTuner-Rauschmind.â ( / ). 3 Wählen Sie âÂÂEinâ oder âÂÂAusâ ( / ). 4 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Der Erfolg di eser F unktion hängt von der Sendesignalqualität ab , zufrieden stellende Ergebni sse sind nicht in jedem Fall gewährleistet. ⢠Bei Gebrauch eines Decoders und Wahl eines Decoderanschlusses liefert diese Funktion unter Umständen kein gutes Resultat. Einstellen der Kindersicherun g Fernsehkanäle, die durch die Ki ndersicherung geschützt sind, können weder abgestimmt noch betrachtet werden. 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6 für âÂÂManuelle Einstellungâ . Nach Wahl eines Kanals (mit Programmplatz-Eingabe) führen Sie die folgenden Schritte durch. 2 âÂÂKindersicherungâ wählen ( / ). 3 âÂÂSperrenâ wählen ( / ). ⢠Sie können zwischen âÂÂAnsic htâ und âÂÂSperrenâ wählen. 4 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. Wählen des Decodereingangs Wenn Sie einen Decode r angeschlossen haben, wählen Sie den Decodereingang (EINGANG 1). 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6 für âÂÂManuelle Einstellungâ . Nach Wahl eines Kanals (mit Programmplatz-Eingabe) führen Sie die folgenden Schritte durch. 2 â Decoderâ wählen ( / ). 3 âÂÂEINGANG 1â wählen ( / ). 4 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Bei Wahl von âÂÂAusâ (Werksvo rgabe) ist Bildwiedergabe vom Decoder nicht möglich. Gegenstand B eschreibung Ja Sie können den Ka nal mit P /P â wählen . Ja (Lis te) Wählen Sie diese Option , um den Kanal als F avorit zu speichern. Sie können den Kanal nicht mit P /P â wählen. Nein Sie können den Kan al nicht mit P /P â wählen. Manuelle Einstellung Suche System Programmplatz-Eingabe 42.75MHz 1 B/G System Farbsystem Speichern Nein B/G Auto Farbsystem Speichern T uner-Rauschmind. Auto Ein Ja Speichern T uner-Rauschmind. Kindersicherung Ansicht Nein Ein T uner-Rauschmind. Kindersicherung Decoder Aus Ein Sperren T uner-Rauschmind. Kindersicherung Decoder Ein Sperren EINGANG 1 PDP-506FDE_GER.book Page 28 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
29 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Eingeben von Fernsehka nalnamen Sie können gespeicherten Ferns ehkanälen einen aus bis zu fünf Zeichen bestehenden Name n zuweisen. Dies kann später die Programmwahl e rleichtern. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂGrundeinstellungenâ wählen ( / , dann E NTER ). 3 âÂÂAna log-TV-Konfig. â wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Die Passwort-Eingabea nzeige erscheint. Geben Sie Ihr vierstell iges Passwo rt mit den Tasten 0 â 9 ein. 4 âÂÂNameâ wählen ( / , dann ENTER ). 5 âÂÂProgrammplatz-Eingabeâ wählen ( / ). 6 Eine Programmnummer wählen ( / ). ⢠Sie können eine Numme r zw ischen 1 und 99 wählen. 7 âÂÂNameâ wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Die Namen-Eingabeanzeige erscheint. 8 Das erste Zeichen wählen ( / , / , dann ENTER ). ⢠Der Cursor rückt zum zweiten Zeichen. 9 Wiederholen Sie Schritt 8, um bis zu fünf Zeichen einzugeben. ⢠Zum Korrigieren eingegebener Zeichen [] oder [] auf dem Bildschirm wählen und ENTER drücken. Dies bewegt die Schreibmarke zur vorhergehenden bzw. nachfolgenden Stelle. ⢠Zum Löschen des aktuelle n Zeichens wählen Sie [Delete] am Bildschirm und drücken dann ENTER . ⢠Zum Setzen einer Leerstelle für das aktuelle Zeichen wählen Sie [Space] am Bildschirm, und drücken dann ENTER . 10 Zum Abschluss der Namenseing abe wählen Sie mit / , oder / [OK] am Bildschirm und drücken dann ENTER . 11 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Durch das obige Verfahren werden die gewählten Kanaldaten zu angeschlossene n Aufnahmegeräten, wie z.B. Videorecorder oder DVD-Recorder, üb ertragen und festgelegt. Sortieren programmierter Fernsehkanäle Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um die Reihenfolge programmierter Fernsehkanäle zu ändern. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂGrundeinstellungenâ wählen ( / , dann E NTER ). 3 âÂÂAna log-TV-Konfig. â wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Die Passwort-Eingabeanzeige erscheint. Geben Sie Ihr vierstell iges Passwo rt mit den Tasten 0 â 9 ein. 4 âÂÂSortierenâ wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Die Anzeige für Sortieren erscheint. 5 Den zu verlegenden Kanal wählen ( / , / , dann ENTER ). 6 Die gewünschte neue Position wählen ( / , / , dann ENTER ). ⢠Der Sortiervorgang wird ausgeführt. 7 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Um die Seite bei Sort ieranzei ge in Schritt 6 zu ändern, wählen Sie â² / â¼ am Bildschirm mit / , um eine Seite zu bestimmen, und drücken Sie dann ENTER . ⢠Durch das obige Verfahren we rden nur die verschobenen Kanaldaten zu Aufnahmegeräten, wie z.B. Videorecorder oder DVD-Recorder, übertragen und festgelegt. Einstellen der Uhr Um die Zeit richtig einzustell en, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂGrundeinstellungenâ wählen ( / , dann E NTER ). 3 âÂÂAna log-TV-Konfig. â wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Die Passwort-Eingabeanzeige erscheint. Geben Sie Ihr vierstell iges Passwo rt mit den Tasten 0 â 9 ein. 4 âÂÂUhrâ wählen ( / , dann ENTER ). 5 Einen Fernsehkanal für die au to matische Ze iteinstellung wählen ( / ) . 6 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn das System Datum und Zeit über den gewählten Fernsehkanal nicht einstellen kann, erscheint die Eingabeanzeige für âÂÂZeit & DatumâÂÂ. Stellen Sie dann die richtige Tageszeit ein ⢠Das System erhält die Koordini erte Weltzeit (UTC) sowie den Unterschied (LTO) zwischen Ortszeit und UTC mit den Sendesignalen und zeigt die ri chtige Zeit durch Addition dieser beiden Werte an. Wenn das System die Zeit ni cht korrekt anzeigt, setzen Sie sich b itte mit der lokalen Sendestation in Verbindung. Name Name Programmplatz-Eingabe 1 1234567890 A Delete Space OK BCDE F GH I J KL M N O P Q RST UV W X Y Z, . : ; & ' ( ) - * / _ @ Sortieren 1/4 AAAAA 01 BBBBB 02 CCCCC 03 DDDDD 04 EEEEE 05 FFFFF 06 GGGGG 07 HHHHH 08 IIIII 09 10 11 12 13 14 15 16 17 RRRRR 18 19 20 21 22 23 24 25 JJJJJ KKKKK LLLLL MMMMM NNNNN OOOOO PPPPP SSSSS TTTTT UUUUU VVVVV WWWWW XXXXX YYYYY QQQQQ Uhr Pr . Einst. der Uhr 1 ABCDE 02/07/2004 Fr 0:00 PDP-506FDE_GER.book Page 29 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
30 Ge Grundeinstellungen 08 Einstellen der Sprache Wählen Sie unter 14 Sprachen für On-Screen-Anzeigen, wie z.B. Menüs und Anweisungen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Griechisch, Finnisch, Russisch, Türkisch, Norwegisch und Dänisch. Für die im VIDEOTEXT-Modu s zu verwendende Sprache können Sie unter Westeuropa, Osteuropa, Griechenland/ Türkei, Russland und Arabien wählen. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 âÂÂGrundeinstellungenâ wählen ( / , dann ENTER ). 3 âÂÂSpracheâ wählen ( / , dann E NTER ). 4 âÂÂMenüâ wählen ( / ). 5 Eine Sprache wählen ( / ). 6 âÂÂVideotextâ wählen ( / ). 7 Eine Sprache wählen ( / ). 8 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. AV-Wahl Wählen Sie die Ei nstellung, die für die jeweiligen Betrachtungsbedingungen (z.B. Raumhelligkeit) und die Art des Fernsehprogramms bzw. exte rn zugespielten Bildsignals am geeignetesten ist (f ünf Wahlmögl ichkeiten). 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 âÂÂBildâ wählen ( / ,dann ENTER ). 3 âÂÂAV-Wahlâ wählen ( / , dann ENT ER ). 4 Gewünschte Einstellung wählen ( / , dann ENTER ). 5 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn Sie âÂÂDYNAMISCHâ ge wählt haben, können Sie âÂÂKontrastâÂÂ, âÂÂHelligkei tâÂÂ, âÂÂFarbsättigungâÂÂ, âÂÂT intâÂÂ, âÂÂSchärfeâÂÂ, âÂÂProfi-Einstellungenâ und âÂÂRüc kstellenâ nicht regeln; diese Menüpunkte sind ausgegraut. Sprache Videotext Menü Westeur opa Deutsch Gegenstand B eschreibung ST ANDARD Für ein Bild mit hoher Auflösung bei normale r Raum beleuchtung Diese Option wird von ei nem externen Eingang und F ernseh- Eingangsquel len geteilt . DYNAMISCH Für ein sehr scharfes Bild mit maximalem Kont ra st In diesem Modus kann die Bildqualität nicht manuell angepasst werden. Diese Option wird von ei nem externen Eingang und F ernseh- Eingangsquel len geteilt . FILM Für einen Fi lm Diese Option wird von ei nem externen Eingang und F ernseh- Eingangsquel len geteilt . SPIELE Senkt die Bildhelligkeit , um das Betrachten angenehmer zu ma chen Diese Option wird von ei nem externen Eingang und F ernseh- Eingangsquel len geteilt . ANWENDER Ermögli cht es dem An wender , die Einstellungen wunschgemäàvorzunehmen . Sie können den Modus für je de Eingangsquel le einstellen . AV- W a h l ST AND ARD D YNAMISCH FILM SPIELE ANWENDER PDP-506FDE_GER.book Page 30 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
31 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Grundlegende Bildeinstellungen Stellen Sie das Bild wunsch gemäàfür die gewählte AV- Wahloption (auÃÂer DYNAMISCH) ein. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂBildâ wählen ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie den einzustellenden Menüpunkt. ( / , dann ENTER ). 4 Stellen Sie de n gewünschten Pegel ein ( / ). ⢠Auch wenn ein Screen zum Vornehmen einer Einstellung am Bi ldschirm angezeigt ist, können Sie den Einstellposten ändern, indem Sie / , drücken. 5 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Für erweiterte Bildeinstellung en wählen Sie in Schritt 3 âÂÂProfi-EinstellungenâÂÂ, und drücken Sie dann ENTER. Bezüglich nachfolg ender Bedienungsschritte siehe Seite âÂÂErweiterte BildeinstellungenâÂÂ. ⢠Zum Zurückstellen alle r Einstellungen auf die Werksvorgaben wählen in Schri tt 3 mit / , âÂÂRückste llenâ und drücken dann ENTER . Die Bestätigungsanzeige erscheint. Wählen Sie âÂÂJaâ mit / , und drücken Sie dann ENTER . Erweiterte Bildeinstellungen Das Plasma Display-System stellt Ihnen verschiedene fortschrittliche Funktionen zur Optimierung der Bildqualität zur Verfügung. Einzelheiten zu diesen Funktionen entnehmen Sie bitte den Tabel len. Verwendung von PureCinema 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂBildâ wählen ( / , dann ENTER ). 3 âÂÂProfi-Einstellungenâ wählen ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie âÂÂPureCinemaâ ( / , dann ENTER ). 5 Wählen Sie den gew ünschten Parameter ( / , dann ENTER ). ⢠Die wählbaren Parameter fi nden Sie in der Tabelle. ZUR BEACHTUNG ⢠Bei Zuführung von 480p oder 720p@60Hz Signalen kann âÂÂStandardâ nicht gewählt werden. ⢠Bei Zuführung von PAL, SECAM, 576i oder 1080i@50Hz Signalen kann âÂÂADVâ ni cht gewählt werden. ⢠Bei Zuführung von 576p, 720p@50Hz, oder 1080p@24Hz Signalen kann weder âÂÂStand ardâ noch âÂÂADVâ gewähl t werden. Gegenstandm Taste Taste Kontrast Zum V ermindern des Kont ra st es Zum Erhöh en des Kon t ra s te s Helligkeit Zum Vermindern der Helligkeit Zum Erhöhen der Helligkeit Farbsättigung Zum V ermindern der F arbintensität Zum Erhöh en der F arbintensität Tint H auttöne werd en blaustichi g Hauttöne werden grünstichig Schärfe Zum V ermindern der Schärfe Zum Erhöhen der Schä rf e Bild AV- W a h l Kontrast Helligkeit Farbsättigung Tint Schärfe Profi-Einstellungen Rückstellen ST AND ARD 40 0 0 0 0 K ontrast 40 PureCinema Erkennt auto matisch Quellen , die auf Kin ofilmen basieren (ursprünglich 24 Bilder/Sekund e), analysiert die Sig nale und bereitet die einzelnen Bilder für eine Bildqualit ät mit hoher Au flösung au f . Wählbare P unkte Aus D ea ktiviert PureCinema. Standard Liefert ei n lebhaft es bewegtes Bild (filmspezifi sch) mit g latten ÃÂber gängen, indem die aufgezeich nete Bildinformation bei der Wiedergabe von DVDs und ander em Bildmat erial mit hoher Auflösung (z.B. bei Filmen) von 24 V ol lbildern p ro Sekunde a utomatisch er fasst wird. ADV Liefert ei n hochwertiges bewegtes Bild (wie im Kino) mit g latten ÃÂbergängen , indem bei DV D-W iedergabe (z. B. von Filmen) mit 24 V ollbildern pro Sekunde eine Umwandlung auf 72 Hz durchgeführt wird. PDP-506FDE_GER.book Page 31 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
32 Ge Grundeinstellungen 08 Verwendung von Farbtemperatur 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie âÂÂBildâ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie âÂÂProfi-Einstellungenâ ( / , dann EN TER ). 4 Wählen Sie âÂÂColor Detailâ ( / , dann ENTER ). 5 Wählen Sie âÂÂFarb-Temp.â ( / , dann ENTER ). 6 Wählen Sie den gewünsch ten Parameter ( / , dann ENTER ). ⢠Wenn Sie in diesem Schri tt einen Parameter gewählt haben, überspringen Sie die Schritte 7 und 8. ⢠Sie werden eher eine Feineinstellung vornehmen wollen. Hierzu wählen Si e zu erst âÂÂManuellâÂÂ, dann halten Sie ENTER länger als drei Se kunden gedrückt. Die Anzeige für manuelle Einstell ung erscheint. Fahren Sie dann mit Schritt 7 fort. 7 Wählen Sie einen Einstellpunkt ( / , dann ENTER ). 8 Wählen Sie den gewünschten Wert ( / ). ⢠Um einen anderen Posten einzustellen, drücken Sie RETURN und wiederholen dann die Schritte 7 und 8. ⢠Durch Drücken von / , wird der Einstellposten direkt weitergeschaltet. 9 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. Verwendung von CTI 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie âÂÂBildâ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie âÂÂProfi-Einstellungenâ ( / , dann EN TER ). 4 Wählen Sie âÂÂColor Detailâ ( / , dann ENTER ). 5 Wählen Sie âÂÂCTIâ ( / , dann ENTER ). 6 Wählen Sie den gewünsch ten Parameter ( / , dann ENTER ). 7 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. Verwendung von Farbmanagemen t 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 âÂÂBildâ wählen ( / , dann ENTER ). 3 âÂÂProfi-Einstellungen â wählen ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie âÂÂColor Detailâ ( / , dann ENTER ). 5 âÂÂFarbman agementâ wählen ( / , dann ENTER ). 6 Wählen Sie den einzustellenden Menüpunkt ( / , dann ENTER ). 7 Stellen Sie den gewünschten Pegel ein ( / ). ⢠Um einen anderen Posten einzustellen, drücken Sie RETURN und wiederholen dann die Schritte 6 und 7. ⢠Durch Drücken von / , wird der Einstellposten direkt weitergeschaltet. 8 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. Farb-Temp. Ermöglicht das Anpassen d er F arbtemperatur für einen günstigeren We i àa b g l e i c h . Wählbare P unkte Hoch W eiàmit bläulichem T on Mittelhoch T on zwischen W eiÃÂwert und Mittel Mittel Nat ürlicher T on Mitteltief T on zwischen Mittel und Schwarzwert Tief W eiàmit rötlichem T on Manuell Wunschgem äÃÂe Einstellung der Fa r b t e m p e r a t u r Gegenstand m Taste Taste R hoch F eineinstellung für helle Bereiche Zum Abschwächen von Rot Zum Betonen von Rot G hoch Zum Abschwächen von Grün Zum Betonen von Grün B hoch Zum Abschwächen von Bla u Zum Betonen von Blau R niedrig F eineinstellung für dunkle Bereiche Zum Abschwächen von Rot Zum Betonen von Rot G niedrig Zum Abschwächen von Grün Zum Betonen von Grün B niedrig Zum Abschwächen von Bla u Zum Betonen von Blau CTI Sorgt für Bilde r mit klareren Farbk onturen. CTI steht für âÂÂColour T ransient Improvementâ (verbess erte F arbkantenschärfe). Wählbare P unkte Aus D eaktiviert CTI. Ein Aktiviert CTI. Gegenstand m Taste Taste Rot Nä her an Magent a Näh er an Gelb Gelb Näher an Rot Näher an Grün Grün Näher an Gelb Näher an Cyan Cyan Näher an Gr ün Näher a n Blau Blau Näher an Cyan Nä her an Magenta Magenta Näher an Blau Näher an Rot Farbmanagement 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M PDP-506FDE_GER.book Page 32 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
33 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Beseitigen vo n Bildrauschen 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 Wählen Sie âÂÂBildâ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie âÂÂProfi-Ein stellungenâ ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie âÂÂNRâ ( / , dann ENTER ). 5 Wählen Sie einen Einstellpunkt ( / , dann ENT ER ). ⢠Sie können âÂÂDNRâ od er âÂÂMPEG NRâ wähle n. 6 Wählen Sie den gew ünschten Parameter ( / , dann ENTER ). 7 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. Verwendung der Funktionen des Dynamikdehners (DRE) 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 Wählen Sie âÂÂBildâ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie âÂÂProfi-Ein stellungenâ ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie âÂÂDREâ ( / , dann ENTER ). 5 Wählen Sie einen Einstellpunkt ( / , dann ENT ER ). ⢠Sie können âÂÂDynamischer K ontrastâÂÂ, âÂÂSchwarzwertâÂÂ, âÂÂACLâ oder âÂÂGam maâ wählen. 6 Wählen Sie den gew ünschten Parameter ( / , dann ENTER ). 7 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. Verwendung des 3DYC- und des I-P-Modus 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 Wählen Sie âÂÂBildâ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie âÂÂProfi-Ein stellungenâ ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie âÂÂAndereâ ( / , dann ENTER ). 5 Wählen Sie einen Einstellpunkt ( / , dann ENT ER ). ⢠Sie können âÂÂ3DYCâ oder âÂÂI-P-Modusâ wählen. 6 Wählen Sie den gew ünschten Parameter ( / , dann ENTER ). 7 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Für 3DYC können einzelne Parameter nur dann gew ählt werden, wenn: INPUT 1, 2 oder 3 als Eingangsquelle und âÂÂVideoâ als Eingangssignaltyp (Seite 36) gewählt sind; oder INPUT 4 als Eingangsquelle gewählt und kein S-Video-Kabel angeschlossen, bzw. der Analog-Tuner gewählt ist. ⢠Im I-P-Modus können einzelne Parameter für die folgenden Eingangssignale nicht gewählt werden: 480p, 720p@60Hz, 576p, 720 p@50Hz, 1080p@24Hz. DNR Zum Eliminiere n von Videorausch en für ein sau beres, bess er konturierte s Bild. DNR steht für âÂÂDigital Noise Reductionâ (digitale Rausch unterdrückung). Wählbare P unkte Au s Deaktiviert DNR. Hoch DNR verstärkt Mittel Standard DNR Tief DNR gemä ÃÂigt MPEG NR Zum Eliminieren von Mosk itora uschen bei digitale n Fernsehkan älen und DVD-Wiedergabe, um e in rauschfrei es Bild zu er halten. Wählbare P unkte Aus Deaktiviert MPEG NR . Hoch MPEG NR verstärkt Mittel Standard MPEG NR Tief MPEG NR gemäÃÂigt Dynamischer Kontrast Betont den Bildkontrast, sodass der Unterschied zwischen Helligkeit und Dunkelheit deutlicher wird. Einstellungen Aus Dea ktiviert Dynamischen Kontrast. Hoch Dynamischer K ontrast betont Mittel Dynamischer Kontrast normal Niedrig Dynamischer Kontrast gemäÃÂigt Schwarzwert Betont dunkl e Bildteile, soda ss der Unterschied zwische n Helligkeit und Dunkelheit deutlicher wird. Einstellungen Aus Deakt iviert Schwarzwert. Ein Aktiviert Schwarzwer t. ACL Führt Kompensation so durch , dass optimale Bild kontrasteigenschaf ten erhalten werden. Einstellungen Aus Deaktiviert ACL. Ein Aktiviert ACL. Gamma Stellt die Gamma eigenschaf ten (Bildgrad ationseigenschaf ten) ein. Einstellungen 1 W ahl von Gammaeigenschaften 1. 2 Wah l von Gammaeig enschaften 2. 3 Wah l von Gammaeig enschaften 3. 3DYC Optimiert die Eigenschaften zum T rennen von Helligke itssignalen und F arbsignalen. Dies funktioniert sowo hl für V ideo- al s auch Standb ilder . Einstellungen Aus Deaktiviert 3DY C. Hoch 3DYC betont Mittel 3DYC normal Niedrig 3DYC gemäÃÂigt I-P-Modus Führt optima le Umwandlung vo m Zeilensprung- zu fortschrittlicheren Signalver fahren durch. Di es funktion iert sowohl für Video- als auch Standbilder . Einstellungen 1 V ideo bild- Optimierung 2 Standardeinstellung 3 Standbild-Optimierung PDP-506FDE_GER.book Page 33 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
34 Ge Grundeinstellungen 08 Toneinstellungen Mit den folgenden Ei nstellungen können Sie die Klangqualität Ihren Wünschen anpassen. Stellen Sie den Ton wunschge mäàfür die gewählte AV- Wahloption ein. Siehe Seite 30. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 âÂÂTonâ wählen ( / , dann EN TER ). 3 Wählen Sie den einzustellenden Menüpunkt ( / ). 4 Stellen Sie den gewünschten Pegel ein ( / ). 5 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Zum Zurückstellen alle r Einstellungen auf die Werksvorgaben, wählen Sie in Schritt 3 mit / , âÂÂRückstellenâ und drücken dann ENTER . Die Bestätigungsanzeige erscheint . Wählen Sie âÂÂJaâ mit / , und drücken Sie dann ENTER . FOCUS Verlagert das Klangbild nach oben und sorgt für klare Klangkonturen. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 âÂÂTonâ wählen ( / , dann EN TER ). 3 âÂÂFOCUSâ wählen ( / ). 4 Wählen Sie den gewüns chten Parameter ( / ). 5 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Die Auswirkung diese r F unktion ist signalabhängig. Front Surround Liefert dreidimensionale Klan geffekte und/oder tiefe, satte Bässe. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 âÂÂTonâ wählen ( / , dann EN TER ). 3 âÂÂFront Surroundâ wählen ( / ). 4 Wählen Sie den gewüns chten Parameter ( / ). 5 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠(WOW) bezeichnet einen Zustand, in dem FOCUS aktiviert ist und TruBass SR S für Front Surround gewählt worden ist. ⢠ist ein Warenzeichen von SRS Labs, Inc. ⢠Die WOW-Technologie wird unter Lizenz von SRS Labs, Inc. mit eingeschlossen. ⢠Die Auswirkung diese r F unktion ist signalabhängig. Gegenstand Taste Taste Höhen Zum Abschwächen der Höhen Zum Betonen de r Höhen Bass Zum Abschwächen der Bässe Zum Betonen de r Bässe Balance Zum Absenken des rechten Lautsprech erpegels. Zum Absenken des linken Lautsprech erpegels. Bass Balance Höhen Rückstellen 0 0 2 T on ST ANDARD Bass Balance Höhen Rückstellen FOCUS Front Surr ound 0 0 Aus 2 Aus T on ST ANDARD Gegenstand B eschreibung Aus (werksvorgabe) Deaktiviert FOCUS. Ein Aktiviert FOCUS. Gegenstand B eschreibung Aus Deaktiviert sowo hl SR S als auch T ruBass. SRS Realisiert ein echt dreidimensionales Klangfeld. Tr u B a s s (Werksvorgabe) Gewährleis tet tiefe, sat te Bässe mit einer neue n Te c h n o l o g i e . T ru Bass SRS Kombiniert die V orteile von T ruBass und SRS. PDP-506FDE_GER.book Page 34 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
35 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Energiesparmodi Mit den Energiesparmodi könne n Sie auf praktische Weise Strom sparen. Energiesparmodus Zur Senkung des Stromverbrauchs stehen Ihnen drei Energiesparmodi zur Verfügung. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂEnergiesparmodiâ wählen ( / , dann EN TER ). 3 âÂÂEnergiesparmodusâ wählen ( / , dann E NTER ). 4 Wählen Sie âÂÂÃÂkonomie 1âÂÂ, âÂÂÃÂkonomie 2â oder âÂÂBild ausâ . (/, d a n n ENTER ). 5 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. Kein Signal -a us- Schaltet das System automa tisch auf den Bereitschaftsmodus, wenn 15 Minuten lang kein Signal erhalten wird. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂEnergiesparmodiâ wählen ( / , dann EN TER ). 3 âÂÂKein Signal -aus-â wählen ( / , d ann ENTER ). 4 âÂÂAktiviertâ wählen ( / , dann ENTE R ). 5 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Fünf Minuten vor Umschaltung auf den Bereitschaftsmodus wird jede Minute eine Meldung angezeigt . ⢠Wenn nach Beendigung ei nes Fernsehprogramms noch Störsignale am Media-Receiver anliegen, wird das System unter Umständen nicht auf den Bereitschaftsmodus geschaltet. Keine Bedienung -aus- Schaltet das System automa tisch auf den Bereitschaftsmodus, wenn drei Stunden lang keine Bedienung vorgenommen wird. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂEnergiesparmodiâ wählen ( / , dann EN TER ). 3 âÂÂKeine Bedienung -aus -â wählen ( / , dann ENTER ). 4 âÂÂAktiviertâ wählen ( / , dann ENTE R ). 5 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Fünf Minuten vor Umschaltung auf den Bereitschaftsmodus wird jede Minute eine Meldung angezeigt . Gegenstand Beschreibung Standard Senkt die Bildhelligkeit nicht. ÃÂkonomie 1 Reduziert den Stromverbra uch etwas, wobei das Helligkeitsabsinkniveau leicht unterdrückt wird. ÃÂkonomie 2 Senkt die Bildhelligkeit und den Stromverbra uch. Bild aus Deaktiviert den Bildschirm, um Strom zu sparen. Zum Reaktivie ren eine be liebige T aste auÃÂer i / i â und e drücken. Diese Einstellung wi rd vom System nicht gespeichert. Gegenstand Beschreibung Deaktivi ert (Werksvorgabe) Schaltet das Syst em nich t auf den Bereitschaftsmodus. Aktiviert Schaltet das System auf den Bereitschaftsmodus, wenn 15 Minu ten lang kein Signal erhalten wird. Gegenstand Beschreibung Deaktivi ert (Werksvorgabe) Schaltet das Syst em nich t auf den Bereitschaftsmodus. Aktiviert Schaltet das System auf den Bereitschaftsmodus, wenn d rei Stunden lang keine Bedienung vorgenommen wird. PDP-506FDE_GER.book Page 35 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
36 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Praktische Einstellmöglichkeiten Umschalten der vertikalen Ansteuerungsfrequenz Die vertikale Ansteuerungsfre quenz für Schirmanzeige kann zwischen 75 Hz und 100 Hz umgeschaltet werden. Wählen Sie die Ansteuerungsfrequenz, die f ür die Sendesignale am besten geeignet ist. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie âÂÂWeiterführend e Einstellungenâ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie âÂÂAktivie rungsmodusâ ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie 75 Hz oder 100 Hz ( / , dann ENTER ). 5 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Diese Einstellung kann für jede Eingangsquelle separat vorgenommen werden. ⢠Bei Zuführung von 480i, 480p, 1080i@60Hz, 720p@60Hz oder 1080p@24Hz Sig nalen kann diese Einstellung nicht durchgeführt werden. ⢠Bei Wahl von âÂÂAutoâ für âÂÂSei tenmaskeâ (Seite 38) hat die Einstellung für âÂÂAktivie rungsmodusâ keine Wirkung. Bildlage Zum Verschieben der horizontal en und vertikalen Lage des Bilds auf dem Bilds chirm des Plasma Displays. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 âÂÂWeiterführende Einstellungenâ wählen ( / , dann ENTER ). 3 âÂÂPositionâ wählen ( / , dann ENTER ). 4 âÂÂH/V-Positionseinstell ungâ wählen ( / , dann ENTER ). 5 Die vertikale ( / ) und ho rizontale ( / ) Bildlage einstellen. 6 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Zum Zurückstellen alle r Einstellungen auf die Werksvorgaben wählen Sie in Schritt 4 mit / , âÂÂRückstellenâ und drücken dann ENTER . Die Bestätigungsanzeige erscheint . Wählen Sie âÂÂJaâ mit / , und drücken Sie dann ENTER . ⢠Einstellungen werden getre nnt für jede Eingangsquelle gespeichert. Wählen eines Eingangssignaltyps Nachdem an INPUT 1, INPUT 2 oder INPUT 3 Anschlüsse vorgenommen worden sind , geben Sie den T yp der Videosignale an, die von den angeschlossenen Geräten zu erwarten sind. Bezüglich Signaltypen siehe Bedienungsanleitung für das entsprechende angeschlossene Gerät. Bevor Sie das Menü ab rufen, drücken Sie INPUT 1 , INPUT 2 oder INPUT 3 an der Fernbedienung oder INPUT am Media- Receiver, um eine Eingangsprogrammquelle zu wählen. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 âÂÂWeiterführende Einstellungenâ wählen ( / , dann ENTER ). 3 âÂÂEingangswahlâ wählen ( / , dann E NTER ). 4 Den Signaltyp wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Für EINGANG 1 können Sie Video oder RGB wählen. ⢠Für EINGANG 2 können Sie Video, S-Video oder KOMPONENTEN wählen. ⢠Für EINGANG 3 können Sie Video, S-Video, oder RGB wählen. 5 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn kein Bild erscheint oder die Bildfarben nicht stimmen, geben Sie einen andere n Videosignaltyp vor. ⢠Bezüglich der anzugebe nden Signaltypen siehe Bedienungsanleitung f ür das entsprechende angeschlossene Gerät. Einstellen des Farbsystems Wenn das Bild nicht klar he rauskommt , wählen Sie ein anderes Farbsystem (z.B. PAL, NTSC). 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 âÂÂWeiterführende Einstellungenâ wählen ( / , dann ENTER ). 3 âÂÂFarbsystemâ wählen ( / , dann E NTER ). 4 Das Videosignalsyste m wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Wählen Sie unter âÂÂAutoâÂÂ, âÂÂPA LâÂÂ, âÂÂSECAMâÂÂ, âÂÂNTSCâ und âÂÂ4.43NTSCâÂÂ. ⢠Bei Wahl von âÂÂAutoâ werden Eingangssignale automatisch erkannt. 5 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Die Werksvorga be ist âÂÂAutoâÂÂ. ⢠Das Farbsystem muss für die Eingänge 1 bis 4 einz eln eingestellt werden. ⢠Bezüglich Einst ellung des Farbsystems siehe Schritte 11 und 12 unter âÂÂManuelle Ei nstellungâ (Seite 28). Aktivierungsmodus 75Hz 100Hz P osition H/V -Positionseinstellung Rückstellen Eingangswahl Video S-Video RGB KOMPONENTEN Farbsystem Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC PDP-506FDE_GER.book Page 36 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
37 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Deutsch Manuelles Wählen einer BildschirmgröÃÂe Drücken Sie f , um zwischen den Bild schirmgröÃÂenoptionen für den Typ der momentan empfangenen Videosignale umzuschalten. ⢠Mit jedem Druck auf f wird die Einstell ung umgeschaltet. ⢠Die verfügbaren BildschirmgröÃÂen hängen vom Eingangssignaltyp ab. ZUR BEACHTUNG ⢠Während der Wiedergabe eine s High Definiti on-Programms kann durch Drücken von f zwischen VOLL, BREITBILD, 4:3 und ZOOM umgeschaltet werden. Automatisches Wählen einer BildschirmgröÃÂe Das Plasma Display wählt au tomati sch eine geeignete BildschirmgröÃÂe, wenn in de n empfangenen Videosignalen WSS-Informationen enthalten si nd, die das Seitenverhältnis des Bildes ange ben (Wide Screen S ignalling), oder we nn die Videosignale von an geschlossener HDMI-A usrüstung erhalten werden (siehe Seite 41). Um diese Funktion zu aktivieren, gehen Sie wi e folgt vor. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 Wählen Sie âÂÂWeiterführend e Einstellungenâ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie âÂÂAuto-GröÃÂe â ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie âÂÂEinâ ( / , dann ENTER ). 5 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn das Bildschirmformat automatisch nicht korrekt gewählt wird, stellen Sie es manuell auf ein geeignete s Format um. ⢠Wenn das Video signal kein e Information über das Bildseitenverhält nis enthält, is t diese Funktion wirkungslos, auch wenn âÂÂEinâ gewählt worden ist. Wählen einer BildschirmgröÃÂe für empfangene 4:3-Bildseitensignale Geben Sie bei Empfang von 4: 3-Bildseitensign alen und aktivierter Funktion âÂÂAuto-GröÃÂeâ an, ob das Plasma Display den 4:3-Modus od er den BREIT- Modus wählen soll. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂWeiterführende Einstellungenâ wählen ( / , dann ENTER ). 3 âÂÂ4:3 Modusâ wählen ( / , dann ENTER ). 4 â BREITBILDâ oder âÂÂ4:3â wäh len ( / , dann ENTER ). 5 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. Gegenstand Beschreibung 4:3 Für 4:3 âÂÂStandardâÂÂ-B ild. An jeder Seite erscheint eine Maske. VOLL 14:9 Für 14:9 âÂÂkomprimiertesâ Bild . An jeder Seite erscheint eine dünne Maske. KINO 14:9 Für 14:9 âÂÂLetter BoxâÂÂ-Bild. Eine dünne Maske ersche int an jeder Seite, und bei ge wissen P rogrammen können auch Balken am ob eren und unteren R and auftreten. BREITBILD In diesem Modus wird das Bild zunehmen d zu jeder Seite des Bildschirms gestreckt. VOLL Für 16:9 âÂÂkomprimiertesâ Bild. ZOOM Für 16:9 âÂÂLetter BoxâÂÂ-Bild . Bei gewissen P rogrammen können Balken am oberen un d unteren Rand auf trete n. KINO Für 14:9 âÂÂLetter BoxâÂÂ-Bild . Bei gewissen P rogrammen können Balken am oberen un d unteren Rand auf trete n. 4:3 KINO ZOOM VOLL VOLL 14:9 KINO14:9 BREITBILD Gegenstand Beschreibung Aus (Werksvorgabe) Deaktivier t die F unktion âÂÂAuto-GröÃÂeâÂÂ. Ein Aktiviert die F unktion âÂÂAuto-GröÃÂeâÂÂ. Gegenstand Beschreibung BREITBILD (Werksvorgabe) Breitbild ohne Se itenmasken . 4:3 Behält da s 4:3-Bildse itenverhältn is bei und liefert Seitenmasken. Auto-GröÃÂe Aus Ein 4:3 Modus BREITBILD 4:3 BREITBILD 4:3 PDP-506FDE_GER.book Page 37 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
38 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 ÃÂndern der Helligkeit an beiden Bildschirmseiten (Seitenmaske) Bei Wahl des Bildschirmfor mats 4:3, VOLL 14:9 oder KINO 14:9 für den AV-Modus kann die Helligkeit der grauen Seitenmasken an den beiden Bildschirmseiten geändert werden. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 âÂÂWeiterführende Einstellungenâ wählen ( / , dann ENTER ). 3 âÂÂSeitenmaskeâ wählen ( / , dann ENT ER ). 4 Wählen Sie den gewünsch ten Parameter ( / , dann ENTER ). 5 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Bei Wahl von âÂÂAutoâ hat die Einstellung für âÂÂAktivierungsmodusâ (Seite 36) keine Wirkung. Timer Bei Ablauf der vorgewählten Zeit schaltet der Timer das System automatisch auf den Bereitschaftsmodus. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 âÂÂTimerâ wählen ( / , dann ENTER ). 3 Die gewünschte Zeit einstellen ( / , dann ENTER ). ⢠Sie können wählen unter âÂÂAusâ (Aufheben), âÂÂ30 MinâÂÂ, âÂÂ60 MinâÂÂ, âÂÂ90 Minâ und âÂÂ120 MinâÂÂ. 4 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Fünf Minuten vor Ablauf der gewä hlten Zeit wird die Restzeit jede Minute angezeigt. ⢠Zum Kontrollieren der Restzeit führen Sie die Schritte 1 und 2 durch. Nach der Ze itprüfung drücken Sie HOME MENU , um die vorige Anzeige wieder herzustellen. Verwendung eines Passworts Das Plasma Displ ay- System besitzt eine Kindersicherungsfunktion, mit der Sie verhindern können, dass sich Kinder ungeeignete Programme ansehen können. Um âÂÂSperrenâ Programme an sehen zu können, muss ein Passwort eingegeben werden. Die Werksvorg abe für das Passwort ist âÂÂ1234âÂÂ. Das Passwort kann wunschgemäàgeändert werden. Wenn Sie bei Verwend ung des Home Menus âÂÂAutoinstallationâÂÂ, âÂÂA nalog-TV-K onfigâ oder âÂÂPasswortâ wählen verlangt eine Meldung die Eing abe des Passworts, s o dass unbefugte Personen Programm-E instellungen nicht einfach ändern können. Eingeben eine s Passworts Wenn Sie einen mit Kindersi cherung gesperrten Kanal wählen, bzw. wenn die Eingabe des Pa ssworts beim ÃÂff nen eines Menüs verlangt wird, achten Sie darauf, das Passwor t richtig einzugeben. 1 Geben Sie Ihr vierstelliges Passwort mit den Tasten 0 â 9 korrekt ein. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn dreimal ein fals ches Passwort eingegeben wird, erscheint âÂÂUngültiges Passwort.âÂÂ, und das Menü wird geschlossen. Um die Pass wort-Eingabeanzeige zur Entsicherung des Passworts wi eder abzurufen, wählen Sie den gesperrten Kanal oder öffnen das Menü erneut. ⢠Wenn die Anzeige zur Passwort eingabe vorzeitig erl ischt, kann sie durch Drücken von ENTER wieder ab gerufen werden. Gegenstand B eschreibung Fest (Werksvorgabe) Stellt stets dieselbe Helligkeit für die grauen Seitenmasken ein . Auto Stellt die Helligkeit de r grauen Se itenmasken gemäàHelligkeit des Bilds ein . Seitenmaske Fest Auto Ihr Pass wort eingeben. PDP-506FDE_GER.book Page 38 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
39 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Deutsch ÃÂndern des Passworts Um das Passwort zu ändern, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂGrundeinstellungenâ wählen ( / , dann E NTER ). 3 âÂÂPassw ortâ wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Die Passwort-Eingabea nzeige erscheint. Geben Sie Ihr derzeitiges vierst elliges Passwort mit den Tasten 0 â 9 ein. 4 âÂÂPassw ort ändernâ wählen ( / , dann ENTER ). 5 Geben Sie ein neues vierstelli ges Passwort mit den Tasten 0 â 9 ein. 6 Geben Sie dasselbe Passwo rt, das Sie in Schritt 5 eingegeben haben, noch einmal ein. ⢠Wenn die eingegebenen Kennwörter nicht übereinstimmen, erfolgt Rück schaltung auf Schritt 5, so dass das Passwort von Anfa ng an neu eingegeben werden kann. ⢠Wenn die Passwortänderung dreimal nicht erfolgreich war, weil nicht überei nstimmende Kennwörter eingegeben wo rden sind, wird das Menü geschlossen. 7 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Notieren Sie das neu einges tellte Passwort und bewahren Sie die Notiz griffb ereit auf. Rückstellen des Passworts 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂGrundeinstellungenâ wählen ( / , dann E NTER ). 3 âÂÂPassw ortâ wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Die Passwort-Eingabeanzeige erscheint. Geben Sie Ihr vierstell iges Passwo rt mit den Tasten 0 â 9 ein. 4 âÂÂRückstellenâ wählen ( / , dann E NTER ). 5 âÂÂJaâ wählen ( / , dann ENTER ). 6 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Durch das obige Verfahren wird das Passwort a uf die Werksvorgabe (1234) rückgestell t. Deaktivier en des Passworts Um die Schutzfunktion, die eine Passworteingabe verlangt, zu deaktivieren, gehen Sie wie folgt vor. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂGrundeinstellungenâ wählen ( / , dann E NTER ). 3 âÂÂPassw ortâ wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Die Passwort-Eingabeanzeige erscheint. Geben Sie Ihr vierstell iges Passwo rt mit den Tasten 0 â 9 ein. 4 âÂÂPassw ort-Einstellungâ wählen ( / , dann ENTER ). 5 âÂÂDeaktiviertâ wählen ( / , dann EN TER ). 6 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Durch das obige Verfahren wird das Passwort a uf die Werksvorgabe (1234) rückgestell t. ⢠Nachdem die Passwortfunktion deaktiviert worden ist, können die Kindersicherungseinstellungen nicht geändert werden. Bezüglich Kindersi cherung siehe Seite 28. ⢠Nachdem die Passwortfunktion deaktiviert worden ist, kann das Passwort nicht geändert oder rückgesetzt werden. ⢠Wenn Sie die Passwortfunktion nach Deaktivierung wieder aktivieren, wird die Werksvorgabe für das Passwort (1 234) wieder hergestellt. Pass wort ändern Neues Pass wort eingeben Neues Pass w . bestät. Wir empfehlen, dass Sie Ihr Passwort eintragen, sodass es stets in Erinnerung bleibt. PDP-506FDE/PDP-436FDE Passwort-Nr.: Wenn das Passwort nicht mehr verfügbar ist Wenn beim obigen Verfahren die Meldung âÂÂIhr Passwort eingebenâ erscheint, drücken Sie die Taste ENTER an der Fernbedienung und halten Sie diese mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Das Passwort wird auf âÂÂ1234â rückge setzt. PDP-506FDE_GER.book Page 39 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
40 Ge Einsatz externer Geräte 10 Einsatz externer Geräte Das Plasma Display-System biet et Eignung für den Anschluss einer breiten Palette an ex ternen Geräten wie Decoder, Videorecorder, DVD-Spieler, Computer, Spielekonsolen und Camcorder. Zum Betrachten des Bilds einer externen Signalquelle wähle n Sie mit den INPUT -Tas ten an der Fernbedienung (Seite 14) oder der INPUT -Taste am Media- Receiver den entsprechenden Eingang. VORSICHT ⢠Zum Schutz der gesamten Anla ge ist der Media-Receiver stets vom Netz zu trennen, bevor Sie einen Decoder, Videorecorder, DVD-Spieler, Computer, Camcorder, eine Spielekonsole oder ein anderes externe s Gerät anschlieÃÂen. ZUR BEACHTUNG ⢠Machen Sie sich vor Ausführung der Anschlüsse bitte mit der Bedienungsanleit ung der entsprechenden Geräte (DVD- Spieler, Computer usw.) vertraut. Wiedergabe von einem Decoder AnschlieÃÂen eines Decoders Zum AnschlieÃÂen eines D ecoders oder anderen Audio/Video- Geräts verwenden Sie den Anschluss INPUT 1. Anzeigen eines Decode r-Bilds 1 Drücken Sie die Tasten 0 â 9 oder P /P â , um ein für Decoder-Einstellung bestimmtes Program m (Seite 28) zu wählen. 2 Drücken Sie INPUT 1 an der Fernbedienung oder INPUT am Media-Receiver, um INPUT1 zu wä hlen. ZUR BEACHTUNG ⢠Verwenden Sie zum Anschlus s eines Decoders unbedingt EINGANG 1. ⢠Wenn das Decoder-Bild nicht sauber wiedergegeben wird, müssen Sie unter Umstände n die Einstellung des Eingangssignaltyps über das Menü ändern. Siehe Seite 36. ⢠Näheres zum Signaltyp des Decoders finden Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung. Wiedergabe von einem Videorecorder AnschlieÃÂen eines Videorecorders Zum AnschlieÃÂen eines Videorecor ders oder anderen Audio/ Video-Geräts verwenden Sie den Anschluss INPUT 2. Wenn Ihr Videorecorder fortge schrittene âÂÂAV- LinkâÂÂ-Systeme (siehe S. 42) für TV-VCR-Ver bundbetrieb unterstützt, können Sie den Videorecorder über ei n voll verdrahtetes 21-Stift- SCART-Kabel an INPUT 2 od er 3 am Media-Receiver anschlieÃÂen. Fortgeschrittene AV-Link-System e ⢠Die Tunerdaten können vom Fernseher direkt in den Videorecorder gespe ist werden (Preset-Download). ⢠Während der Betrachtung von Fernsehprogrammen kann das Programm mit einem einzig en Druck auf die Recorder Aufnahmetaste au fgezeichnet werden. (WYSI WYR*) * Genaueres entnehmen Sie bi tte der Bedie nungsanleitung des Videorecorders; manche Re corder besitzen z.B. eine Taste speziell für WYSIWYR. ⢠Auf Drücken der Wiederga betaste am Videorecorder schaltet sich das System automatisch aus dem Bereitschaftsmodus ein und gi bt das Recorderbild wiede r. ZUR BEACHTUNG ⢠Fortgeschrittene âÂÂAV-LinkâÂÂ-Systeme für TV-VCR- Verbundbetrieb sind mit manchen externen Quellen unter Umständen nicht kompatibel. Anzeigen eines Videorecorderbilds Für Wiedergabe von einem Videorecorder drücken Sie INPUT 2 an der Fernbedienung oder INPUT am Media-Receiver, um INPUT2 zu wählen. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn das Videore corderbild nicht sau ber wiedergege ben wird, müssen Sie unter Umständen die Einstellung des Eingangssignaltyps über das Menü ändern. Siehe Seite 36. ⢠Näheres zum Sign altyp des Videorecorders find en Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung. ⢠Die Anschlüsse von INPUT 2 werden in folgender Reihenfolge auf Belegung kontro lliert: 1) S-Vide o, 2) Video. ⢠Verbinden Sie externe Geräte nur mit Anschlüssen, die auch tatsächlich verwendet werden. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Media-Receiver (Rückseit e) SCART-Kabel (im Fachhande l erhältli ch) Decoder ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Media-Receiver (Rückseit e) SCART-Ka bel (im Fachhandel erhältlich) Videorecorder PDP-506FDE_GER.book Page 40 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
41 Ge Einsatz externer Geräte 10 Deutsch Verwendung des HDMI-Eingangs INPUT 3 umfasst HDMI-Kontakte , denen digitale Audio- und Videosignale zugeführt werden können. Zur Verwendung aktivieren Sie den HDMI-Ansch luss und geben die Typen der Audio- und Videosignale an, die von der angeschlossenen Ausrüstung zu erwarten sind. Bezüglich Signaltypen siehe Bedienungsanleitung für das en tsprechende angeschlossene Gerät. Bevor Sie das Menü starten, drücken Sie INPUT 3 an der Fernbedienung oder INPUT am Media-Receiver, um INPUT 3 zu wählen. Das System bietet die folgende Audi o-Unterstützung: ⢠Linear-PCM (STEREO 2-K) ⢠Abtastfrequenz: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz AnschlieÃÂen von HDMI-Ausrüstung Aktivieren des HDM I-Anschlusses: 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂWeiterführende Einstellungenâ wählen ( / , dann ENTER ). 3 âÂÂHDMI Eingabeâ wählen ( / , dann ENT ER ). 4 âÂÂEinstellungenâ wählen ( / , dann ENTER ). 5 âÂÂAktiviertâ wählen ( / , dann ENTE R ). 6 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. Angeben des Typs der di gitalen Videosignale: 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 für âÂÂAkti vieren des HDMI-Anschlus sesâ . 2 âÂÂVideoâ wählen ( / , dann E NTER ). 3 Z uordnungstabelle für Eingangssignale wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Wenn Sie âÂÂAutoâ gewählt ha ben, versucht das System bei Empfang digitaler Vide osignale der en Typ zu identifizieren. 4 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn Sie einen anderen Para meter als âÂÂAutoâ wählen, nehmen Sie eine Einstellung vo r, die zu einer natürlichen Farbe führt. ⢠Falls keine Meldung erscheint, einen anderen Digital-Video- Signaltyp anweisen. ⢠Bezüglich der anzugebenden digitalen Signaltypen siehe Bedienungsanleitung f ür das entsprechende angeschlossene Gerät. Angeben des Typs der Audiosignale: 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 für âÂÂAkti vieren des HDMI-Anschlus sesâ . 2 âÂÂTonâ wählen ( / , dann EN TER ). 3 Den Typ der Audiosigna le wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Wenn Sie âÂÂAutoâ gewählt ha ben, versucht das System bei Empfang von Audios ignalen deren Typ zu identifizieren. 4 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn kein Ton ausgegeben wi rd, geben Sie einen anderen Audiosignaltyp an. ⢠Näheres zum anzugebenden Audiosignaltyp siehe Bedienungsanleit ung des angeschl ossenen Geräts. ⢠Je nach anzuschlieÃÂendem Gerät können zusätzlich auch analoge Audiokabel erforderlich sein. Eingangssignal-Korrelationstabelle 1920 â 1080i@50Hz 720 â 57 6p@50Hz 1280 â 720p@50Hz 720(1440) â 576i@50Hz 1920 â 1080i@59,94/60Hz 720 â 480p@59,94/60Hz 1280 â 720p@59,94/60Hz 720(1440) â 480i@59,94/60Hz 1920 â 1080p@24Hz ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Media-Receiver (Rückseit e) HDMI-Kabel (im Fachhandel erhältlich) SCART-Kabel (im Fachhande l erhältli ch) SchlieÃÂen Sie das SCART-Kabel nur zur Ei ngabe ana loger Audios ignale an. HDMI-Gerät Gegenstand Beschreibung Deaktivi ert (Werksvorgabe) Deaktiviert den HDMI-Anschlu ss. Aktiviert Aktiviert den HDMI-Anschluss. Gegenstand Beschreibung Auto (Werksvorgabe) Identifi ziert zugeführ te digitale Vide osignale auto matisch. Farbe-1 Digitale K omponent en- Vide osignale ( 4:2:2) verriegelt Farbe-2 Digitale K omponent en- Vide osignale ( 4:4:4) verriegelt Farbe-3 Digitale RGB -Signale verr iegelt Gegenstand Beschreibung Auto (Werksvorgabe) Identifizier t zugeführ te Audiosignale automatisch . Digital Akzeptiert digitale Audiosignale. Analog Akzeptiert analoge Audiosignale. PDP-506FDE_GER.book Page 41 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
42 Ge Einsatz externer Geräte 10 Gebrauch von i/o Link.A Das Plasma Display-System ist mi t drei charakteristischen i/ o Link.A-Funktionen zur Verknüpf ung des Media-Receivers mit anderen Audio/Video-Signalquel len ausgestattet. Direkter Wiedergabestart Wenn das Plasma Displa y-System auf Bereitschaft geschaltet ist, schaltet es sich automatisc h ein und gibt das Bild der Audio/Video-Signalque lle (z .B. Videorecorder oder DVD- Spieler) wieder. WYSIWYR (What You See Is What You Record = Sie nehmen das auf, was Sie sehen) Wenn die Fernbedienung des angeschlossenen Videorecorders eine WYSIWYR- Taste b esitzt, startet die Aufnahme automatisch auf Drücken dieser Taste. Preset-Download Die vom Tuner des Plasma Disp lay-Systems gespeicherten Kanal-Preset-Daten können über I NPUT 2 oder 3 automat isch an den Tuner des angeschlosse nen Audio/Video-Geräts (z.B. Videorecorder) übertragen werden. ZUR BEACHTUNG ⢠i/o Link.A arbeitet nur, wenn das Audio/Video- Gerät über ein voll verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel an INPUT 2 oder 3 des Media-Receivers angeschlossen ist. ⢠Je nach Einstellung des Schalters an der Rückseite des Media-Receivers steht entweder INPUT 2 oder 3 für i/o Link.A zur Verfügung. ⢠Wählen Sie den Eingang, an dem das Aufnahmegerät, wie z.B. ein Videorecorder, angesc hlossen ist, mithilfe dieses Schalters. ⢠Genaueres entnehmen Sie bi tte der Bedienungsanleitung des jeweiligen externen Geräts. ⢠Wenn ein SCART-Kabel an IN PUT 3 angeschlossen und i/o Link.A aktiviert ist, werd en Eingangssignale (auÃÂer Komponentensignalen) automatisch erkannt und wiedergegeben. Wenn i/o Link.A deaktiviert worden ist, wird stets Video für ande re Signal e als RGB gewählt, da das System nicht zwischen RGB, Y/C (S-Video) und CVBS (Video) unterscheiden kann; Empfang vo n Y/C- (S-Video)- Signalen führt zum Beispiel zu monochromer Anzeige. Anzeigen eines DV D-Bilds AnschlieÃÂen eines DVD-Spielers Zum Anschluss eines DVD-Spielers oder anderen Audio/Video- Geräts verwenden Sie INPUT 2. Anzeigen eines DVD-Bilds Für DVD-Bildwiedergabe drücken Sie INPUT 2 an der Fernbedienung oder INPUT am Media-Receiver, um INPUT2 zu wählen. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn das DVD-Bild nicht sa uber wiedergegeben wird, müssen Sie unter Umstände n die Einstellung des Eingangssignaltyps über das Menü ändern. Siehe Seite 36. ⢠Näheres zum Signaltyp des DVD- Spielers finden Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT i / o li nk.A SELECT INPUT 23 Media-Receiver (Rückseit e) oder SCART-Kabel (im Fachhandel erhältlich) Videorecorder oder DVD-Recorder ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link.A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DEO 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTP UT Media-Receiver (Rückseit e) Kompon entenkab el (im Fachhande l erhältlich) SCART-Kabel (im Fachhandel erhältlic h) Bei Gebrauch eines Komponentenkabels wählen Sie âÂÂKOMPONENTENâ für âÂÂEingangs wahlâ im M enü. Siehe Seite 36. SchlieÃÂen Sie gleichzeitig e in SCART- Kabel zum Einspeisen der Audiosignale an. DVD-spieler PDP-506FDE_GER.book Page 42 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
43 Ge Einsatz externer Geräte 10 Deutsch Wiedergabe von Spielekonsole oder Camcorder AnschlieÃÂen einer Spielekonsole oder eines Camcorders Zum Anschluss einer Spielekons ole, eines Camcorders oder eines anderen Audio/Video-Ge räts verwenden Sie INPUT 4. Wiedergeben des Spielekonsolen- oder Camcorderbilds Für Wiedergabe von einer Spielekonsole od er einem Camcorder drücken Sie INPUT 4 an der Fernbedienung oder INPUT am Media-Receiver, um INPU T4 zu wählen. ZUR BEACHTUNG ⢠Der Kabelanschluss an INPUT 4 wird der Reihe nach geprüft auf: 1) S-Video, 2) Video. ⢠Verbinden Sie externe Geräte nur mit Anschlüssen, die auch tatsächlich verwendet werden. Wiedergabe über angeschlossene Audio-Geräte AnschlieÃÂen von Audio-Geräten Durch den Anschluss von Audi o-Geräten wie eines AV- Receivers können Sie die Kl angwiedergabe in neue Dimensionen führen. ZUR BEACHTUNG ⢠Einzelheiten entnehmen Sie bi tte der Bedienungsanleitung für das anzuschlieÃÂende Audio-Gerät. ⢠Audiosignale, die den Vide osignalen für die jeweilig e Bildanzeige entsprechen, werden stets über die Anschlüsse AUDIO OUTPUT ausgegeben. S - VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT 4 Media-Receiver (Vorderseite) Composite-Videokabel (im Fachhandel erhältlich) S-Video-Kabel (im Fachhandel erhältlich) Spielekonsole/Camcorder INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Media-Receiver (Rückseit e) AV-Receive r PDP-506FDE_GER.book Page 43 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
44 Ge Videotext-Funktionen 11 Videotext-Funktionen Was ist Videotext? Videotext bezeichnet von den Se ndeanstalten zur Information und Unterhaltung ausgestrahlte Textdaten, die mit entsprechend ausgestatteten Fernsehgeräten empfangbar sind. Das Plasma Display-Syst em empfängt Videotext von Fernseh-Sendern und decodiert di e Daten für die Betrachtung in Form grafischer Seiten. Zum Videotext-Angebot zählen u.a. Nachrichten, Wetterberichte, Sp ort- und Börsennachrichten sowie Programmvorschauen. Grundlegender Videotext-Betrieb Ein- und Ausschalten von Vi deotext 1 Wählen Sie einen Fernsehkanal oder eine externe Eingangsquelle mit einem Videotext- Programm. 2 Drücken Sie m , um den Videotext zur Anzeige zu bringen (ganzer Bildschirm). 3 Drücken Sie m erneut, um den Videotext auf dem rechten und das normale Bild auf dem linken Screen anzuzeigen. ⢠Mit jedem Druck auf m wird der Bildschirm wie links gezeigt umgeschaltet. ⢠Wenn Sie ein Programm ohne Videotextsignal gewählt haben, wird âÂÂVideotext ka nn nicht angezeigt werden.â angezeigt. Wählen und Steuern von Videotex tseiten Mit den folgenden Tasten an der Fernbedienung können Sie Videotextseiten wählen und steuern. Farbe (Ro t/Grün/Ge lb/Blau): Sie können eine Gruppe oder einen Block von Seiten, die in farbigen Klammern an der Un terseite des Bildschirms angezeigt sind, wählen, indem Sie die entsprechende Farbe (Rot/Grün/Gelb/Blau) an der Fernbedienung drücken. 0 â 9 : Direkte Auswahl einer Seite zwischen 100 und 899 m ithilfe von 0 â 9 . w /x : Zur Wahl der nächsten oder vorigen Seite. v : Mit jedem Druck auf v wird das Videotextbild wie unten gezeigt umgeschaltet. k : Zum Anzeigen verdeckter Informationen wie Antworte n in einem Quiz drücken Sie k . ⢠Drücken Sie k erneut, um die Informationen wieder zu verbergen. : Um die Aktualisierung der Videot extseiten zu stoppen, drücken Sie . ⢠Drücken Sie erneut, um den Haltemodus wieder aufzuheben. l : Zeigt bei CEEFAX/FLOF ei ne Indexseite an. Bei TOP- Programmen erscheint die TOP-ÃÂbersicht. ZUR BEACHTUNG ⢠Bevor Sie Videotext anzei gen, schalten Sie bitte auf den Einzelbildschirmmodus zurück. Videotext Videotext Obere Hälfte Untere Hälfte Voll PDP-506FDE_GER.book Page 44 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
45 Ge Videotext-Funktionen 11 Deutsch Anzeigen von Unterseiten Sie können mehrere Unterseite n wie empfangen anzeigen. 1 Drücken Sie m , um Videotext anzuzeigen. ⢠Wenn Sie eine Seite öffnen, die Unterseiten enthält, werden die Unterseiten de r Reihe nach automatisch angezeigt. 2 Z um Verlassen des automatischen Unterseitenwechsels drücken Sie / . ⢠Sie können Unterseiten da nn manuell wechseln, ind em Sie / drücken. ZUR BEACHTUNG ⢠Durch Drücken von w /x wird die Seite gewechselt, und die Unterseitenanzeige wird ausgeblendet. ⢠Durch Drücken von wi rd der automatische Unterseitenwechsel gesto ppt, und die Funktion der entsprechenden Taste wird ausgeführt. Anzeigen der TOP-ÃÂbersi cht Bei Empfang von TOP-Videotext kann eine TOP-Textübersicht aufgerufen werden. 1 Drücken Sie m , um Videotext anzuzeigen. 2 Während TOP-Videotexte mpfangs drücken Sie l , um die TOP-ÃÂbersicht anzuzeigen. 3 Wählen Sie die gewünschten Block- oder Gruppenseiten mit / , und / , und drücken Sie dann ENTER . ZUR BEACHTUNG ⢠Während die TOP-ÃÂbersicht angezeigt ist, si nd keine anderen Tasten als i / i âÂÂ, g , e , und a wirksam. Anzeigen von Untertitelseiten Sie können mehrere Untertitel wie empfangen anzeigen. 1 [ drücken, um den Untertitel anzuzeigen. ⢠Die Untertitel werden mit den vom Sender empfangenen Daten aktualisiert. 2 Erneut [ drücken, um die nächste verfügbare Untertitelseite aufzurufen. 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 Unterseiten-Bildschirm Seiten des Blocks TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL Sport BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 Seiten der Gruppe FOOT BALL BASKETBALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 TOP ÃÂbersicht TOP-ÃÂbersicht-Bildschirm PDP-506FDE_GER.book Page 45 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
46 Ge Anhang 12 Anhang Fehlerdiagnose Wenn die folgenden Fehlercodes am Bildschirm angezeigt werden, überprüfen Sie die entsprechenden Punkte in der Tabelle. Problem Lösungsansätze ⢠Kein Stro m. ⢠System läs st sich nicht einsch alten. ⢠V ergewissern Sie sich, dass Plasma Display und Media-R eceiver korre kt angeschlossen sind. (Siehe Seite 17. ) ⢠Ist da s Netzkabel abge trennt? (Siehe S eite 20.) ⢠Ist der Hauptnet zschalter ei ngeschalt et? (Siehe Seite 21und 22.) ⢠P rüfen Sie, ob Sie T asten 0 â 9 an der F ernbedienun g betätigt ha ben. (Siehe Seite 21.) ⢠F alls die Anzei ge am System ro t aufleuchtet, drüc ken Sie 0 â 9 . ⢠Blaue und rote Rech tecke erscheinen abwechselnd auf dem Bildschirm. ⢠K ontrollier en Sie, ob da s Systemkabel ni cht abgetrennt oder fast abg etrennt ist. (Siehe Seite 17. ) ⢠Systemb etrieb nicht möglich. ⢠Externe Einflüsse, wie z.B. Gewitt er oder statische Elektrizität usw . können eine F unktionsstörun g verursachen. In solchen Fä llen Plasma Dis play und Media -Receiver aus- und wi eder einschal ten oder Ne tzstecker ziehe n und dann nac h 1 bis 2 Minuten wieder anschlieàen. ⢠F ernbedienung funktioniert nicht. ⢠Sind die Batterien polaritätsrichtig ( , âÂÂ) eingelegt? (Siehe Seite 19.) ⢠Sind die Batterien erschöpft? Ersetzen Sie die Batterien durch neue. (S iehe Seite 19.) ⢠Zur Steuerung des Systems mit der Fernbedienung richten Sie di ese auf den Fernbedienungssensor am Plasma Display . (Siehe Seite 19.) ⢠Unter zu heller oder Leuchtsto ffröhrenbeleucht ung benutzt? ⢠Starker Einfal l von Leuchtstoffrö hre nlicht in de n F ernbedie nungssensor? ⢠Kein Bild un d kein T on. ⢠Prü fen Sie, ob verseh entlich die Eingangsq uelle für Vid eo gewählt worden ist, obwohl Sie ein Fe rnsehprogra mm sehen m öch ten. (Siehe Seite 22.) ⢠Kontrollieren Sie, ob ein Kanal gewäh lt worden ist, der mi t der Kindersicherung ge sperrt ist. (Siehe Seite 28. ) ⢠Geben Sie das P asswort ein, um die Kindersic herung vorübergehend aufzuheben . (Siehe Seite 3 8.) ⢠K ontrollieren Sie den Ante nnenkabelanschluss. (Sie he Seite 20.) ⢠K ontrollier en Sie die Ka belverbindun g zu anderen G eräten . (Siehe Se iten 40 bis 43 .) ⢠Kein Bild. ⢠Sind die V erbindungen mit a nderen Kompo nenten k orrekt vorgenommen? (Siehe Seiten 40 bis 43 .) ⢠Stimmt die Eing angswahlei nstellung? ( Siehe Seit e 36.) ⢠T onausg abe, aber kein Bild. ⢠âÂÂBild ausâ fü r de n Energiespa rmodus gewäh lt? In diesem F all e ist der Bildsch irm deakti viert und nu r der T on wird ausgegeb en. Zum Reaktivieren de r Bildwiederga be eine bel iebige T aste au ÃÂer i / i â und e drücken . (Siehe Seite 35.) ⢠Bild vorhanden, aber kein T on. ⢠P rüfen Si e, ob die Lautstärke auf den kleins ten Wert eingestellt ist. (Sie he Seite 23. ) ⢠Kontrollieren Sie, ob der T o n stummgeschaltet ist. ( Siehe Seite 23.) ⢠Bei V erwendung von INPUT 4 als Eingangsquelle st ellen Sie sicher , dass auch der Audio-Anschluss verbunden ist. (Siehe Seite 43.) ⢠T on ist kana lvertauscht. ⢠T on nur von eine m Lautsprecher . ⢠K ontrolliere n Sie, ob die Lautsprecherka bel kanalverta uscht angesc hlossen sind, od er ob ein Lautsprecherkabe l abgetrennt i st. (Siehe Seiten 1 2 und 18.) ⢠Ist die Balance richtig einges tellt? (Siehe Seite 34 .) ⢠Bild ist verstümmel t. ⢠Stimmt die B ildpositionierung? (Siehe Seite 36.) ⢠Ist die richtige B ildschirmgröàe gewählt? (Siehe Se ite 37.) ⢠V er färbung, F arbe blass oder dunkel, schlechter F arbabgleich. ⢠Stellen Sie den Bildton ein. (Siehe Seiten 31 bis 33 .) ⢠Ist de r Raum zu hell? In einem zu hellen R aum kann da s Bild dunkel aussehen . ⢠P rüfen Sie die F arbsystem-Einst ell ung. (Siehe Seiten 28 und 36.) ⢠Plötzliches Ausschalten. ⢠Die T emperatur im Inneren des Systems is t zu hoch. R e inigen Sie das Syst em bzw . entfernen Sie je glich e die Belüftung behindernden Gegenstände. (S iehe Seite 15.) ⢠P rüfen Sie die En ergiespa rmodus -Einstellung. (Siehe Seite 35.) ⢠P rüfen Sie die Tim er-Einst ellung. (Siehe Se ite 38.) ⢠P anel-Geräusche ⢠V om P anel erzeugte Geräusche, beis pielsweise: V entilatormotorg er äusche und Stromk reisbrummen/ Glaspanelsummen sind normale Betriebs geräusche eines Phosp hormatrix-Displays. Code Meldung Prüfen SD04 Es wird ausgesch altet. Interne T emperatur ist zu ho ch. T emperatur rund um PDP überprüfen. Prüfen Sie auf hohe T empera tur um das Pla sma Displ ay . SD05 Es wird ausges chaltet. Inte rne Schutzschaltungen sind aktiviert. Gibt es ein en Kurzschluss im Lautsprecher kabel? P rüfen Si e die Lautspr echerkabel-V e rbin dungen zwischen Plasma Display und de n Lautsprechern. SD11 Es wird ausgesch altet. Interne T emperatur ist zu ho ch. T emperatur um den Medi a-Receiver kontrollieren . Prüfen Sie auf hohe T emperatu r um den Medi a-Receiver . PDP-506FDE_GER.book Page 46 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
47 Ge Anhang 12 Deutsch SCART-Anschlussbel egung Verschiedene Audio- und Video-Gerä te können über die SCART-Anschlüsse mit dem System verbunden werden. SCART (INPUT 1) 1. Ausgang Audio, rech ts 8. Audio-Video-Ste uerung 15. Eingang Rot 2. Eingang Audio, rechts 9. Erde für Grün 16. Steuerung Rot/Grü n/Blau 3. Ausgang Audio, links 10. Nicht belegt 17. Erde für Video 4. Gemeinsame Erde für Audio 11. Eingan g Grün 18. Erd e für Rot/Grün/Blau-S teuerung 5. Erde für Blau 12. Nicht belegt 19. Ausgang Video 6. Eingang Audio, links 13. Er de für Rot 20. Eingang Video 7. Eingang Blau 14. Nicht belegt 21. Steckerab schirmung SCART (INPUT 2) 1. Ausgang Audio, rechts 8. Audio-Video-Ste uerung 15. Eingang Chroma S-Video 2. Eingang Audio, rechts 9. Erde 16. Nicht beleg t 3. Ausgang Audio, links 10. AV Link-Steuerung 17. Erde für Video 4. Gemeinsame Erde fü r Audio 11. Nicht belegt 18. Erde 5. Erde 12. Nicht belegt 19. Ausgang Video 6. Eingang Audio, links 13. Erde 20. Eingang Video/Eingang S-Vid eo 7. Nicht belegt 14. Nicht belegt 21. Steckerabschirmung SCART (INPUT 3) 1. Ausgang Audio, rechts 8. Aud io-Video-Steu erung 15. Eingang Rot/Ein gang Chroma S-Video 2. Eingang Audio, rechts 9. Erde 16. Steuerung Rot/Grün/Blau 3. Ausgang Audio, links 10. AV Link-Steuerung 17. Erde für Video 4. Gemeinsame Erde für Au dio 11. Eingang Grün 18. Erde 5. Erde 12. Nicht belegt 19. Ausgang Video 6. Eingang Audio, links 13. Erde 20. Eingang Video/Eingang S-Vid eo 7. Eing ang Blau 14. Nicht belegt 2 1. Steckerab schirmun g 13579 1 1 1 3 1 5 1 7 1 9 2 1 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 PDP-506FDE_GER.book Page 47 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
48 Ge Anhang 12 Technisc he Daten * 1 Schaltbar * 2 Entspricht HDMI1.1 und HDCP1.1. HDMI (High Definition Mult imedi a Interface) ist ei n Standard für die digit ale ÃÂbertragung von hochauflösenden Audio- und Videodaten über ein einziges Kab el. HDCP (High-bandwidth Digital Content Pr otection = Kopierschutz für breitband ige digitale Informationen) ist eine Technologie zum Schutz urheberrechtlich gesc hützten Digitalmater ials, aufbauend auf dem Digi tal Visual Interface (DVI). ⢠ÃÂnderungen der Konstruktion und technisch en Daten ohne Ankündigung vorbehalten. Warenzeichen ⢠FOCUS, WOW, SRS und das h î Symbol sind Warenzeichen von SRS Labs, Inc. Verwendung der FOCUS- und SRS-Techno logie unter Lizenz von SRS Labs, Inc. ⢠Bei diesem Produkt sind FontAvenue î -Fonts unter Lizenz von NEC Corporation integriert. FontAvenue ist ein eing etragenes Warenzeichen der NEC Corporation. ⢠HDMI, das HDMI-Logo und High-D efinition Multime dia Interfac e sind Warenzeichen oder ei ngetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC. ⢠Namen der erwähnten Firmen od er Institut ionen sind Warenzeichen oder eingetrage ne Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt é 2005 Pioneer Corporation. Alle Re chte vorbehalten. Gegenstand 50âÂÂ-Plasma Display, Modell: PDP-506PE 43âÂÂ-Plasma Display, Modell: PDP-436PE Anzahl P ixel 1280 à768 P ixel 1024 à768 P ixel Audio-V erstärker 13 W 13 W (1 kHz, 10 %, 8 ⦠) 13 W 13 W (1 kHz, 10 %, 8 ⦠) Surround Syst em SRS/FOCUS/T ruBass SRS/FOCUS/T ruBass Stromversorgung 220âÂÂ240 V W echselstrom, 50/6 0 Hz, 344 W (Bereit schaft 0,4 W) 220âÂÂ240 V W echselstrom, 50/60 Hz, 2 92 W (Bereitschaft 0,4 W) Abmessungen 1224 (B) à717 (H) à92 (T) mm 1076 (B) à632 (H) à92 (T) m m Gewicht 31,8 kg 25,8 kg Gegenstand Media-Re ceiver, Modell: PDP-R06FE F arbsystem P AL/SECAM/NTSC 3.5 8/NTSC 4.43/P AL 60 TV -Funktion Empfangssystem B/G, D/K, I, L/L â Empfänger VHF/UHF E2âÂÂE69ch, F2âÂÂF10ch, I 21âÂÂI69ch, IR AâÂÂIR J ch CA TV Hyperband, S1âÂÂS41 ch Autom. Kanalvor einstellung 99 ch, Autom. Ka nalspeicheru ng, Autom. Kanalbezeich nung, Autom. Kanals ortierung STEREO NICAM/A2 Anschlüsse H inten I NPUT 1 SCART (A V in, RGB in , TV out) INPUT 2 SC ART (AV in/out, S-VIDEO in, A V li nk *1 ) Component Vide o in INPUT 3 SCART (A V in/out, S- VIDEO in , RGB in, A V link *1 ), HDMI in* 2 Antenne 75 ⦠DIN-Eingang für VH F/UHF V orne INPUT 4 S-VI DEO , AV in Anschluss AUDIO OUTPUT (H inten) A UDIO out (FIX) Stromverso rgung 220âÂÂ240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 16 W (Bereitsch aft 0,4 W) Abmessungen 420 (B) à90 (H ) à299 (T) mm Gewicht 3.5 kg PDP-506FDE_GER.book Page 48 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
Published by Pioneer Corporation. Copyright é 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved. Printed in UK / Imprimé au Royaume-Uni <ARE1396-B> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel A vila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Me xico ,D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 PDP-506FDE.book Page 49 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. NOTE After replacing or changing a fuse, the fuse cover in the plug must be replaced with a fuse cover which corresponds to the colour of the insert in the base of the plug or the word that is embossed on the base of the plug, and the appliance must not be used without a fuse cover . If lost replacement fuse covers can be obtained from your dealer . Only 13 A fuses approved by B.S.I or A.S.T .A to B.S.1362 should be used. P3-4-2-1-2-1_En The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green and Yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live If the plug provided is unsuitable for your socket outlets, the plug must be cut off and a suitable plug fitted. IMPORTANT FOR USE IN THE UNITED KINGDOM. The cut-off plug should be disposed of and must not be inserted into any 13 amp socket as this can result in electric shock. The plug or adaptor or the distribution panel should be provided with 13 A fuse. As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows ; The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol , or coloured green or green and yellow . The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified ser vice personnel. PDP-506FDE.book Page 2 Wedne sd ay, June 29, 2005 4 :00 PM
English WARNING This apparatus must be earthed. The following symbols are found on labels attached to the product. They alert the operators and service personnel of this equipment to any potentially dangerous conditions. STANDBY/ON Butt on STANDBY: When placed into the standby mode, the main power flow is cut an d the unit is no longer fu lly operational. STANDBY/ON Indicator The indicator is lit red when the unit is in the standby mode and is lit blue when it is in th e power-on mode. WARNING This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A_En This product complies with the Low V oltage Directive (73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC). WARNING The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230V or 120V) written on the rear panel. D3-4-2-1-4_A_En Before plugging in for the first time, read the following section carefully . WARNING This product equipped with a three-wire grounding (earthed) plug - a plug that has a third (grounding) pin. This plug only fits a grounding-type power outlet. If you are unable to insert the plug into an outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a properly grounded one. Do not defeat the safety purpose of the grounding plug. D3-4-2-1-6_A_En W ARNING This symbol refer s to a hazard or unsafe practice whic h can result in per sonal injury or pr oper ty damage. C A UTION This symbol refer s to a hazard or unsafe practice whic h can result in sev ere personal injury or death. WARNING To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment. D3-4-2-1-7a_A_En VENTILATION CAUTION When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation. For the minimum space required, see page 15. WARNING Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed. CAUTION The power switch does not completely separate the unit from the mains in of f position. Therefor e install the unit suitable places easy to disconnect the mains plug in case of the accident. The mains plug of unit should be unplugged from the wall socket when left unused for a long period of time. PDP-506FDE.book Page 3 Wedne sd ay, June 29, 2005 4 :00 PM
4 En Contents Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instruc tions so you will know how to operate yo ur model properly. Afte r you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shap e of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same. 01 Important User Guidance Information 02 Safety Precautions 03 Supplie d Accessories Plasma Display .......................................... 11 Media Receiver ..........................................1 1 04 Part Names Plasma Display .......................................... 12 Media Receiver ..........................................1 3 Remote control unit ..................................14 05 Preparation Installing the Plasma Display ..................1 5 Installing the Media Receiver ..................15 Preventing the Plasma Display from Falling Over ................................................ 16 Connecting the syst em cable .................. 17 Routing cables .......................................... 18 Preparing the remote control unit ...........1 9 Inserting batteries ................................19 Cautions regarding batteries ............... 19 Allowed operation range of the remote control unit ............................................ 19 Cautions regarding the remote control unit .........................................................1 9 Basic connections ....................................2 0 Connecting to an antenna ................... 20 Connecting the power cord .................2 0 06 Watching TV Turning on/ off the power .........................2 1 Changing channels ................................... 22 Tuning to your favourite channels ........... 23 Changing the volume and sound ............2 3 Freezing images ........................................25 07 Menu Setup Using the me nu .........................................26 Menu operations .................................. 26 08 Basic Adjustment Settings Setting up TV channels automatically ..... 27 Using Auto Installation ........................27 Setting up TV channels manually ........... 27 Using Manual Adjust .......................... 27 Reducing video noise .......................... 28 Setting Child Lock ............................... 28 Selecting a decoder input terminal ... 28 Labelling TV channels ......................... 29 Sorting preset TV channels ................. 29 Clock setting ........................................ 29 Language setting ...................................... 30 AV Selection ............................................. 30 Basic picture adjustments ...................... 31 Advanced picture adjustments ............... 31 Using PureCinema .............................. 31 Using Colour Temp .............................. 32 Using CTI .............................................. 32 Using Colour Management ................ 32 Eliminating noise from images .......... 33 Using the Dynamic Range Expander (DRE) functions ................................... 33 Using the 3DYC and I-P Mode ............ 33 Sound adjustments .................................. 34 FOCUS .................................................. 34 Front Surround .................................... 34 Power Control ........................................... 35 09 Useful Adjustment Settings Switching the vertical drive frequency ... 36 Adjusting image positions ....................... 36 Selecting an input signal type ................. 36 Colour system setting .............................. 36 Selecting a screen size manually ........... 37 Selecting a screen size automatically .... 37 Selecting a screen size for received 4:3 aspect ratio signals ....................... 37 Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) ........................ 38 Sleep Timer ............................................... 38 Using a password ..................................... 38 Entering a password ........................... 38 Changing the password ...................... 39 Resetting the password function ....... 39 Disabling the password function ....... 39 PDP-506FDE.book Page 4 Wedne sd ay, June 29, 2005 4 :00 PM
5 En Contents English 10 Enjoying through External Equipment Watching a decoder image ..................... 40 Connecting a de coder ......................... 40 Displaying a decoder image ............... 40 Watching a VCR image ............................ 40 Connecting a VCR ............................... 40 Displaying a VCR image ...................... 40 Using HDMI Input .................................... 41 Connecting HDMI equipment ............ 41 Using i/o Link.A ........................................ 42 Watching a DVD image ........................... 42 Connecting a DVD player .................... 42 Displaying a DVD image ..................... 42 Enjoying a game console or watching camcorder images ................................... 43 Connecting a game console or camcorder ............................................ 43 Displaying an image from the game console or camcorder ......................... 43 Enjoying through audio equipment in connection ................................................ 43 Connecting audio equipment ............. 43 11 Using the Teletext Functions What is Teletext? ....................................... 44 Operating the Telete xt basics .................. 44 Turning on and off Teletext ................. 44 Selecting and operating Teletext pages .................................................... 44 Displaying subpages ........................... 45 Displaying TOP Over View ................... 45 Displaying subtit le pages .................... 45 12 Appendix Troubleshooting ........................................ 46 Connecting pin assignments for SCART ....................................................... 47 Specifications ........................................... 48 PDP-506FDE.book Page 5 Wedne sd ay, June 29, 2005 4 :00 PM
6 En Important User Guidance Information 01 Important User Guidance Information In order to obtain m aximum enjoyme nt from this Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-436FDE Pl asma Display System, please first read this information carefully. With the Pioneer PureVisi on PDP-506FDE/PDP-436FDE, you can be assured of a high quality Plasma Di splay System with long-life and high r eliability. To achieve images of exceptional quality, this Pi oneer Plasma Display Sy stem incorporates state-of-the-art design and construction, as well as very precise and highly advanced technology. The Pioneer PureVision PDP-506FDE/PD P-436FDE incorporates the latest in colo ur filter technology â Direct Colour Filter. This improves the colour / picture reproduction of these models as compared to previous models. It also eliminates the need for a physica l glass panel to be placed in front of the plasma panel, whic h furthers PioneerâÂÂs continued goal of reducing environm ental waste in consumer electronics, now during the ma nufacturing process and in the future during the recycling process. Over the course of its lifetim e, the luminosity of the Pioneer PDP-506FDE/PDP-436FDE Plasma Di splay System will diminish very slowly, such as with all phosphor-based screens (for exam ple, a trad itional tube-type television). To enjoy beautiful and bright im ages on your Pioneer Plasma Display System for a long time, please carefully read and follow the usage guidances below: Usage guidelines All phosphor-based screens (inclu ding conventional tube-type televisi ons) can be aff ected by displ aying static i mages for a prolonged period. Plasma Display SystemâÂÂs are no exception to this rule. After-image and perm anent effects on the screen can be avoided by taking some basi c precautions. By following the recommendations listed below, you can ensure longer and satisfactory results from your plasma: ⢠Whenever possible, avoid freq uently displaying the same image or virtually still moving pictures (e.g. closed-captioned images or video game images which have static portions). ⢠Do not display Teletext for a prolonged peri od of time. ⢠Avoid viewing the On Screen Display for extended periods, from a decoder, DVD player, VCR and all other components. ⢠Do not leave the same picture freeze-framed or pause d continuously over a long period of time, when using the still picture mode from a TV, VCR, DVD player or any other component. ⢠Images which have both very bright areas and very dark areas side by side sho uld no t be displayed for a prolonged period of time. ⢠When playing a game, the âÂÂGAMEâ mode setting within âÂÂAV Selectionâ is strongly recomm ended. However, please limit its use to less than 2 hours at a time. ⢠After playing a ga me or displaying any still ima ge, it is best to view a normal moving pict ure in the âÂÂWIDEâ or âÂÂFULLâ screen setting for more than 3 times the length of the previous still moving imag e. ⢠After using the Plasma Display System, always switch the display to âÂÂSTANDBYâ mode. Installation guidelines The Pioneer PureVision PDP-506FDE/PD P-436FDE Plasma Display System incorporates a ve ry thin design. To ensure safety, please take the proper me asures to mount or install the Plasma Display, in order to pre vent the unit from tipping over in the event of vibration or accidental movement. This product should be installed by using only parts and accessories designed by PIONEE R. Use o f accessories other than the PIONEER stand or installation bracket may result in instability, and could cause injury. For custom installation, please consult the dealer where the unit was purchased. To ensure correct installation, ex perienced and qual ified experts must install the unit. PIONEER w ill not be held responsible for accident or damage caused by the use of parts and accessories manufactured by oth er companies. To avoid malfunction and overhe ating, make sure that the vents on the main unit are not blocked when install ing to ensure proper heat emission: ⢠Distance the unit slightly from other equipment, walls, etc. For the minimum space required around the unit, see page 15. ⢠Do not fit the unit inside narro w spaces where ventilation is poor. ⢠Do not cover with a cloth, etc. ⢠Clean the vents on the sides and rear of the unit to remove dust build-up, by using a vac uum cleaner set to its lowest suction setting. ⢠Do not place the product on a carpet or blanket. ⢠Do not leave the product tilted ov er except the case of vertical installation of the Media Receiver. ⢠Do not reverse the product. Using the unit without proper ventilation may cause the internal temperature to rise, and could result in possible malfunction. When the surrounding or internal temperature exceeds a certain degree, the di splay will automatically power off in order to cool the internal electronics and prevent hazardous oc currences. Any malfunction may occur due to: an inappropriate installation site, im proper assembly, installation, mounting, or operation of this product, modifi cation s made to the product. However, PIONEER cannot be held responsible for such accidents or malfunction. NOTE The following are typical effe cts and characteristics of a phosphor-based matrix display an d as such, are not covered by the manufacturerâÂÂs limited warranties: ⢠Permanent residual images upon the phosphors of the panel. ⢠The existence of a minute num ber of inacti ve light cells. ⢠Panel generated sounds, exam ples: Fan motor noise, and electrical circ uit humming / glass panel buzzing PDP-506FDE.book Page 6 Wedne sd ay, June 29, 2005 4 :00 PM
7 En Important User Guidance Information 01 English CAUTION PIONEER bears no responsibility for a ny damage arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, ot her product related problems, and use of the product except in cases where the company must be li able. Plasma Display protection function When still images (such as pho tos and computer images ) stay on the screen for an extended period of time, the screen will be slightly dimme d. This is becaus e the protection function of the Plasma Display automatically adju sts the brightness to protect the screen when detecting still i mages; so this does not designate malfunc tion. The screen is dim med when a still image is detected for about three minutes. Information of pixel defect Plasma screens display information using pixels. Pioneer plasma display panels contain a very large number of pixels. (Depending on the panel size; over 2.3 million cells in case of a 43 inch display, over 2.9 m illion pixels in case of a 50 inch display, over 3.1 million cells in case of a 61 inch display). All Pioneer display panels are ma nufactured using a very high level of ultra-precision techno logy and undergo individual quality control. In rare cases, some pixels can be permanently switched off, or on, resulting in either a blac k or coloured pixel permanently fixed on the screen. This effect is common to all plasma displays b ecause it is a consequence of th e technology. If the defective pixel s are visibl e at a normal viewing distance of between 2.5 and 3.5 meters whilst viewing a normal broadcast (i.e. not a test card , still imag e or single colour display) please contac t the supplying dealer. If, however, they can only be seen close up or during single colour displays then this is considered normal for this technology. Infrared rays The Plasma Display rele ases infrared rays because of its characteristics. Depending on how the Plasma Di splay is in use, the remote controls of nearby equipment may be adversely affected or wireless headphones using infrared rays are interfered by noise. If this is the case, place that equi pment at a location where its remote control sensor is not affected. Radio interference While this product meets the required specifications, it emit s a small amount of noise. If you place such equipment as an AM radio, personal computer, and VC R close to this product, that equipment may be interfered. If this happens, place that equipment far enough from this product. Plasma Display driving sound The screen of the Plasma Display is composed of extremely fine pixels and these pixels e mit light according t o received video signal s. This principle ma y make you hear buzz sound or electrical circuit hamming from t he Plasma Display. Also note that the rotation speed of the cooling fan motor increases when the ambient temperature of the Media Receiver become s high. You ma y hear the sound of the fan motor at that time. Do not attach such i tems as label s and tape to th e product. ⢠This may result in the disco louration or scratch of the cabinet. When not using the product for a long period of time ⢠If you do not use the product for a long period of time, the functions of the product may be adversely affected. Switch on and run the product occasionally. Condensation ⢠Condensation may take place on the surfac e or inside of the product when the product is ra pidly moved from a cold place to a warm place or just after a heater is switched on in winter morning, for example. When co ndensation takes place, do not switch on the product and wait until condensation disappears. Using the product with condensation may result in malfunction. Cleaning the surface of the scre en and the glossy surface of the front cabinet ⢠When cleaning the surface of the screen or the glossy surface of the front cabinet, gent ly wipe it with a dry soft cloth; the supplied cleaning cl oth or other similar cloths (e.g., cotton and flannel). If you use a dusty or hard cloth or if you rub the screen hard, the surface of the product will be scratched. ⢠If you clean the surface of the screen with a wet cloth, water droplets on the surface may en ter into the product, resulting in malfunction. Cleaning the cabinet ⢠When cleaning the cabinet of th is product, gently wipe it with a clean soft cloth (e.g., cotton and flannel). If you use a dusty or hard cloth or if you rub the cabinet hard, the surface of the cabinet will be scratched. ⢠The cabinet of this product is mostly compose d of plastic. Do not use chemicals such as benz ene or t hinner to clean the cabinet. Using these che micals may result in quality deterioration or coating removal. ⢠Do not expose the product to volatile gas or fluid such as pesticide. Do not make the product contact with rubber or vinyl products for a long peri od of time. The effect of plasticizer in the plastic may resu lt in quality deterioration or coating removal. ⢠If you clean the surface of the ca binet with a wet cloth, water droplets on the surface may en ter into the product, resulting in malfunction. Handles at the rear of the Pla sma Display ⢠Do not remove the handles fr om the rear of the Plasma Display. ⢠When moving the Pl asma Display, ask another person for help and use the handles attached to the rear of the Plasma Display. Do not move the Plas ma Display by holding only a single handle. Use the handles as shown. ⢠Do not use the handles to hang the product w hen installing or carrying the product, for example. Do not use the handles for the purpose of preventing the product from tilting over. PDP-506FDE.book Page 7 Wedne sd ay, June 29, 2005 4 :00 PM
8 En Important User Guidance Information 01 CAUTION Panel sticking and after-image lag ⢠Displaying the same image s such as still images for a long time may cause after-i mage lagging. This may occur in the following two cases. 1 After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with very high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after- image lagging may occur due to the remaining ele ctric load. The after-images remaining on the screen will disappear when moving images are displayed. The time for the after-images to disappear depends on the luminance of the still images and the time they had been displayed. 2 After-image (lag im age) due to burning Avoid displaying the same image on the Plasma Display continuously over a long period of time. If the same image is displayed continuously for several hours, or for shorter periods of time over several days, a permanent after-image may remain on the screen due to burning of the fluorescent materials. Such images may becom e less noticeable if moving images are later displayed, but they will not disappear completely. ⢠The energy save function can be set to help prevent damage from screen burning (see page 35). If you want to dispose this p roduct, do not mix it with genera l household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recover y and recycling. Private households in the 25 memb er states of the EU, in Switzerland and Norway may re turn their used elec tronic pr oducts free of charge to desi gnated collectio n facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). F or countries not mentioned above, pl ease contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that y our disp osed product undergoes the necessar y treatmen t, recover y and recycling and thus preve nt potential negative effects on the environment and human health. PDP-506FDE.book Page 8 Wedne sd ay, June 29, 2005 4 :00 PM
9 En Safety Precautions 02 English Safety Precautions Electricity is used to perform ma ny useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on sa fety. However, improper use can result in electric shock and/or fi re. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing, operating and cleani ng the product. To ensure your safety and prolong the service li fe of your produ ct, please read the following precautions carefu lly before using the product. 1. Read instructions â All operating instructions must be read and understood before the product is operated. 2. Keep this manual in a safe place â These safety and operating instructions mus t be kept in a safe place for future reference. 3. Observe warnings â All warnings on the product and in the instructions must be observed closely. 4. Follow instructions â All operating instructions must be followed. 5. Cleaning â Unplug the power cord from the AC outlet before cleaning the product. To clean the product, use the supplied cleaning cloth or othe r soft clothes (e.g., cotton, flannel). Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. 6. Attachments â Do not use attachments not recommended by the manufac turer. Use of inadequate attachments can result in accidents. 7. Water and moisture â Do not use the product near water, such as bathtub, washbasin, kitchen sink and laundry tub, swimming pool and i n a wet basement. 8. Stand â Do not place the product on an unstable cart, stand, tripod or table. Placing the product on an unstable base can cause the product to fall, resulting in serious personal injuries as well as damage to the product. Use only a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. When mounting the product on a wall, be sure to follow the manufacturerâÂÂs instructions. Use only the mounting hardware recommended by the manufacturer. 9. When relocating the product pl aced on a cart, i t must be moved with utmost care. Sudd en stops , excessive force and uneven floor surface can caus e the product to fall from the cart. 10. Ventilation â The vent s and other openings in the cabinet are designed for ventilat ion. Do not cover or block these vents and openings since insuff icient ventilation can cause overheating and/or shorten the life of the product. Do not place the product on a bed, sofa, rug or other similar surface, since they can bloc k ventilation openings. This product is not designed for built-in install ation; do not place the product in an enclosed place such as a bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or the manufacturerâÂÂs instruc tions are followed. 11. Power source â This product must operate on a power source specified on the specific ation label. If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company. 12. Power cord protection â The power cords must be routed properly to prevent people fr om stepping on them or objects from resting on them. Check the cords at the plugs and product. 13. The plasma Display used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is droppe d or applied with impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the plasma Display breaks. 14. Overloading â Do not overload AC outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock. 15. Entering of objects and liquids â Never insert an object into the product through vent s or openings. High voltage flows in the product, and inserting an object can cause electric shock and/or short internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product. 16. Servicing â Do not attempt to service the product yourself. Removing covers can expose yo u to high voltage and other dangerous conditions. Request a qualifie d service person to perform servicing. 17. Repair â If any of the follow ing conditions occurs, unplug the power cord from the AC ou tlet, and reque st a qualified service person to perform repairs. a. When the power cord or plug is damage d. b. When a liquid was spille d on the product or when objects have fallen into the product. c. When the product has been exposed to rain or water. d. When t he product does not operate properly as described in the operat ing instructions. Do not touch the controls other than those described in the operating instructions. Improper adjustment of controls not described in the instructions can cause damage, which often requires extensive adjustment work by a qualified technician. e. When the product has been dropped or damaged. f. When the product displays an abnormal condition. Any noticeable abnormality in th e product indicates that the product needs servicing. 18. Replacement parts â In case the product needs replacement parts, make sure that the service person uses replacement parts specified by the manufacturer, or those with the same characteristics and performance as the original parts. Use of unauthori zed parts can result in fire, electric shock and/or other danger. 19. Safety checks â Upon completion of service or repair work, request the service technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition. 20. Wall or ceiling mounting â When mounti ng the product on a wall or ceiling, be sure to install the prod uct according to the method recommend ed by the manufacturer. 21. Heat sources â Keep the produ ct away from heat sources such as radiators, heater s, stoves and other heat- generating products (i ncluding amplifiers). 22. Unplug the power cord from th e AC outlet before installing the speakers. 23. Never expose the screen of the Plasma Display to a strong impact, for example, by hitting it. The scree n may be broken, resulting in fire or personal injury. 24. Do not expose the Plasma Disp lay to direct sunlight for a long period of time. The optical characteristics of the front protection panel changes, resu lting in discol ouration or warp. 25. The Plasma Display weighs about 31.8 kg (70.1 lbs.) for the PDP-506PE and about 25.8 kg (56.9 lbs.) for the PDP- 436PE. Because it has smal l depth and is unstable, unpack, carry, and install the product with one more person at least an d use the handles. PDP-506FDE.book Page 9 Wedne sd ay, June 29, 2005 4 :00 PM
10 En Safety Precautions 02 Installation Precautions Observe the following precautions when installing with any items such as the optional stand. When using the optional stand, brackets, or equivalent items ⢠Ask your dealer to pe rform the installation. ⢠Be sure to use the supplied bolts. ⢠For details, see the instruction manual that come s with the opti onal stand (or equivalent i tems). When using other items ⢠Consult your dealer. ⢠The following six mounting holes can be used for the installation: CAUTION ⢠Be sure to use four or more mounting holes symmetri cal to the vertical and horizontal median lines. ⢠Use M8 screws, which go 12 to 18 mm in de pth from the mount ing surface of the Plasma Disp lay. See the side view above . ⢠Be careful not to block the ventilation op ening at the rear of the Plasma Display. ⢠Be sure to install t he Plasma Display on a flat surface because it contains glass. ⢠The screw holes other than the above are to be used only for the specified products. Never use them for mounting non-specified products. ⢠Do not mount or remove the Plas ma Display to or from the st and, with speakers attached. NOTE ⢠It is strongly recommended to use the optional PIONEER mounting products. ⢠PIONEER shall not be liable for any person al injury or product damage that results from the use of mounting items other than the optional PIONEER products. SYSTEM CABLE WHITE BLACK Rear view Side view Mounting hole Mounting hole Median line Median line Mounting sur face Plas ma Display Mounting bracket (or equivalent item) M8 screw 12 to 18 mm PDP-506FDE.book Page 10 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
11 En Supplied Accessories 03 English Supplied Accessories Plasma Display Media Receiv er NOTE ⢠Always use the power cord supplied with the Plasma Display and the one supplied with th e Media Receiver for each respective unit. Power cord (2 m) (For Europe, except UK and Eire) (For UK a nd Eire) Only the power cord tha t is approp riate in your country or region is supplied. Speed clamp x 3 Bead band x 3 Warranty card Cleaning cloth Ferrite cor e Cable tie Power cord (2 m) (For Europe, except UK and Eire) (For UK a nd Eire) Only the power cord tha t is approp riate in your country or region is supplied. AA size battery x 2 Remote control unit System cable (3 m) Two operat ing i nstructions PDP-506FDE.book Page 11 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
12 En Part Names 04 Part Names Plasma Display 1P O W E R button 2 STANDBY indicator 3 POWER ON indicator 4 Remote control sensor 5 SPEAKER (right/l eft) termin als 6 SYSTEM CABLE terminal (BLACK) 7 SYSTEM CABLE terminal (WHITE) 8 AC IN terminal 4 2 3 1 Front view SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK 5 6 7 8 Rear view PDP-506FDE.book Page 12 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
13 En Part Names 04 English Media Receiv er 1 POWER ON indicator 2 STANDBY indica tor 3 STANDBY/ON button 4I N P U T button 5 VOLUME /â buttons 6 CHANNEL /â buttons 7 INPUT 4 terminal (S-VIDEO) 8 INPUT 4 terminal (VIDEO) 9 INPUT 4 terminals (AUDIO) 1 ANT (Antenna) input terminal 2 RS-232C terminal (used for factory setup) 3 i/o link.A SELECT switch 4 INPUT 1 terminal (SCART) 5 INPUT 2 terminal (SCART) 6 INPUT 3 terminal (SCART) 7 INPUT 2 terminals (COMPONENT VI DEO: Y, P B , P R ) 8 AUDIO OUTPUT terminals 9 INPUT 3 terminal (HDMI) 10 SYSTEM CABLE termin al (BLACK) 11 SYSTEM CABLE terminal (WHITE) 12 AC IN termina l ON STANDBY STANDBY / ON INPUT - VOLUME - CHANNEL S - VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT 4 ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN 1 2 3 4 7 8 5 9 6 Front view Pull this sectio n to open the door. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT 1 2 8 3 5 4 6 7 10 11 12 9 Rear view PDP-506FDE.book Page 13 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
14 En Part Names 04 Remote control unit NOTE ⢠When using the remote control unit, point it at the Plasma Display. 1 a Turns on the power to the Plasma Display or places it into the standby mode. 2I N P U T Selects an input source of the Plasma Display. (INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4) 3 0 â 9 TV/External input mode: Selects a channel. TELETEXT mode: Selects a page. 4 p y Displays the channel information. 5 P /P â TV/External input mode: Selects a channel. w /x TELETEXT mode: Selects a page. 6 g Sets the sound multiplex mo de. 7 RETURN Restores the previous menu screen. 8 /// Selects a desired item on the setting screen. ENTER Executes a command. 9 Colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) TELETEXT mode: Selects a page. 10 [ Jumps to the teletext subtitle page. 11 k Displays hidden characters. 12 f TV/External input mode: Selects the screen size. v TELETEXT mode: Switches Teletext images. (full/upper half/lower half) 13 d TV/External input mode: Freez es a frame from a moving image. Press ag ain to cancel the function. TELETEXT mode: Stops updating Teletext pages. Press again to release the hold mode. 14 i / i â Sets the volume. 15 e Mutes the sound. 16 HOME MENU TV/External Input mode: Di splays the Menu screen. 17 m Selects the TELETEXT mode. (all TV image, all T EXT image, TV/TEXT im age) 18 l TELETEXT mode: Displays an Index page for the CEEFAX/ FLOF format. Displa ys a TOP Ove r View page for the TOP format. 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 PDP-506FDE.book Page 14 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
15 En Preparation 05 English Preparation Installing the Plasma Display Location ⢠Avoid direct sunlight. Main tain adequate ventilat ion. ⢠The length of the system cable used to connect the Plasma Display and the Media Receiver is about 3 m. ⢠Because the Plasma Display is heavy, be sure to have someone help you when moving it. CAUTION ⢠If you place anything on the top of the Media Receiver, it will not receive enough ventilation and will not operate properly. NOTE ⢠Allow enough space around the upper and back parts when installing to ensure adequate ventilation of the rear of the unit. Using the optional PIONEER stand For details on instal lation, re fer to the instruction manual supplied with the stand. Using the optional PIONEER speakers For details on instal lation, re fer to the instruction manual supplied with the speaker. CAUTION Installing the Media Receiver CAUTION ⢠Do not place a VCR or any other device on the top of the Media Receiver. ⢠When installing, allow enough space on the sides and above the Media Receiver. ⢠Do not block the side ventilation opening or the rear exhaust opening of the Medi a Receiver. CAUTION Placing the Media Receiver alone in the vertical position can result in product damage and malfunction. Over 50 cm Over 10 cm Operating Environment Operating environment temperature and humidity : 0 úC â 40 úC; less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light) ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN Plasma Display Media Receiver System cable (approx. 3 m) ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN Over 5 c m Over 5 cm Over 5 cm Over 10 cm Exhaust opening Ventila tion openin g ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN PDP-506FDE.book Page 15 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
16 En Preparation 05 Preventing the Plasma Display from Falling Over After installing the stand, be sure to take special care t o ensure that the Plasma Display wil l not fall over. Stabilizing on a table or floor Stabilize the Plasma Di splay as shown in the diagram using screws that are available on the market. NOTE To stabilize the Plasma Display on a table or on the floor, use screws that have a nominal diameter of 6 mm and that are at least 20 mm long. CAUTION A table or an area of the floor with adequate strength should always be used to support the Pla sma Display. Failure to do so could result in personal injury and physical damage. When installing the Plasma Disp lay, please take the necessary safety measures to prevent it from falling or overturning in case of emergencies, such as eart hquakes, or of accidents. If you do not take these preca utions, the Plasma Display could fall down and cause injury. The screws, hooks, chains and other fittings that you use to secure the Plasma Display to prevent it from overturning will vary according to the compositi o n and thickness of the surface to which it will be attached. Select the appropriate screws, ho oks, chains, and other fittings after first inspecting the surf ace carefully to determ ine its thickness and composition and af ter consulting a professional installer if necessary. Using a w all for stabilization 1. Attach falling prevention bolts (hooks) to the Plasma Display. 2. Use strong cords or chains to stabilize it appropriately and firmly to a wa ll, pillar, or other sturdy element. ⢠Perform this work in the same way on the left and right sides. NOTE Use hooks, ropes, chains, and fi ttings that are available on the market. Recommended hook: Nominal diameter 8 mm Lengt h 12 to 15 mm 20 mm min. 9 to 15 mm 6 mm 12 to 15 mm 8 M Hook Cord or chain Fitting 1 2 PDP-506FDE.book Page 16 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
17 En Preparation 05 English Connecting the system cable ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B P R AC IN AC IN R - AUDIO - L AU DIO OU TPU T SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK Connecting the system ca ble to the Media Receiver Media Receiver (r ear view) (BLACK) (WHITE) For details on optional PIONEER speaker installation, refer to the instruction manual that came with the spe aker. System cable (BLACK) (WHITE) Plasma Display (r ear view) Connecting the system ca ble to the Plasma Display PDP-506FDE.book Page 17 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
18 En Preparation 05 Routing cables Speed clamps and bead bands are supplied for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route the cables. Attaching speed clamps to the main unit Attach the speed clamps using the 2 holes marked with below, depending on your routing system. Attaching and removing speed clamps Insert [1] into an appropriate hole on the rear of the Plasma Display a nd snap [2] into the back of [1] to lock the clamp. Speed clamps are designed to be difficult to undo once in place. Please at tach them carefully. Use pliers to twist the clamp 90ð, pulling outward. The clamp may deteriorate over time and become damaged if removed. When the speake rs are installed at the bottom (PDP-436FDE only) NOTE ⢠Use the supplied bead bands as necessary. *C a b l e b i n d e r Using the cable binders supplied with the stand, put the speaker and system ca bles together so that the cables are invisible from the front. At that time be careful not to apply any force to the connection sections of the cables. SYSTEM CABLE WHITE BLACK When the speak ers are installed on the sides (rear view) Speaker cable Speaker cable Speed clamp Cable binder (suppli ed with the stand) * Speed clamp SYSTEM CABLE WHITE BLACK 1 2 SYSTEM CABLE WHITE BLACK Speaker cable Speaker cable Cable binders (supplie d with the stand)* PDP-506FDE.book Page 18 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
19 En Preparation 05 English Preparing the remote control unit Inserting batteries 1 Open the battery cover. 2 Load the supplied two AA size batteries while inserting their respective negative polarity (âÂÂ) ends first. ⢠Place batteries with their terminals corresponding to the ( ) and (âÂÂ) indicators in the battery compartme nt. 3 Close the battery cover. Cautions regarding batteries Improper use of batteries can result in chemical leakage or explosion. Be sure to follow the instructions below. ⢠When you replace the batteries , use manganese or alkaline ones. ⢠Place the batteries with their terminals corresponding to the ( ) and (âÂÂ) indicators. ⢠Do not mix batteries of differe nt types. Different types of batteries have different characteristics. ⢠Do not mix old and new batteries. Mixing old and new batteries can shorten the life of new batteries or cause chemical leakage in old batteries. ⢠Remove batteries as soon as they have worn out. Chemicals that leak from batteries can cause a rash. If you find any chemical leakage, wipe thoroughly with a cloth. ⢠The batteries supplied with th is product may have a shorter life expectancy due to storage conditions. ⢠If you will not use the remote control unit for an extended period of time, remove the batteries from it. CAUTION ⢠WHEN DISPOSING OF USED BATTERIES, PLEASE COMPLY WITH GOVERNME NTAL REGULATIONS OR ENVIRONMENTAL PUBLIC INSTRUCTIONâÂÂS RULES THAT APPLY IN YOUR COUNTRY/AREA. Allowed operation range of the remote control unit Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor ( t ) located at the bottom rig ht of the front panel of the Plasma Display. The distance from the remote control sensor must be within 7 m and the angle relative to the sensor must be within 30 degree s in the right, left, upward, or downward direction. Cautions regarding the rem ote control unit ⢠Do not expose the remote contro l unit to shock. In addition, do not expose the remote control unit to liquids, and do not place in an area with high humidity. ⢠Do not install or place the remote control unit under direct sunlight. The heat may ca use deformation of the unit. ⢠The remote control unit may no t work properly if the remote control sensor of the Plasma Disp lay is under direct sunlight or strong lighting. In such case, change the angle of the lighting or Plasma Display, or operate the remote control unit closer to the remote control sensor. ⢠When any obstacle exists be tween the remote control unit and the remote control sensor, the remote control unit may not function. ⢠As the batteries become empty, the remote control unit can function within a shorter distance from the remote control sensor. Replace the batteries with new ones early enough. ⢠The Plasma Display emits very weak infrared rays from its screen. If you place such equipment operated through infrared remote control as a VCR nearby, that equipment may not receive commands from its remote control unit properly or entirely. If this is the case, place that equipment at a location fa r enough from the P lasma Display . ⢠Depending on the installation environment, i nfrared rays from the Plasma Display may not allow thi s system to properly receive commands from the remote control unit or may shorten allowable distances between the remote control unit and the remote cont rol sensor. The strength of infrared rays emitted from the screen differs, de pending on images displayed on the screen. 30ú 30ú 7 m Remote control sensor PDP-506FDE.book Page 19 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
20 En Preparation 05 Basic connections Connecting to an antenna To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The followin g is a brief explanation of the types of connections that are u sed for a coaxial cable. Antenna cable (comme rcially available) Connecting the power cord Plasma Display (re ar view) NOTE ⢠Disconnect the power cord from the power outlet, Plasma Display and Me di a Receiver when the sy stem is not going to be used for a long period of time. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONLY INPUT I / o li nk. A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VIDEO 23 Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTP UT ⢠Conne ct the 75-ohm coaxial cabl e (commercially availa ble) to the ANT (antenna in put) terminal. If your outdoor anten na uses a 75-ohm coax ia l cable with a stand ard DIN4 5325 plug (IEC169-2), plug it into the ante nna terminal at th e rear of the Media Recei ver. SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONLY INPUT I / o link .A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VIDEO 23 Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Europe, except UK and Eire UK and Eire Media Recei ver (rea r view) Europe, except UK and Eire UK and Eire To AC IN Cable tie Ferrite core Att ac hi ng th e f err it e core To help prevent noise, attach the supplied ferrite core to the connector end of the power cord as shown. Use the supplied cable tie to prevent the ferrite core from slipping on the cable. As close as possible AC power cord To power outlet PDP-506FDE.book Page 20 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
21 En Watching TV 06 English Watching TV Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. For the procedure, see âÂÂSetting up TV channels auto maticallyâ on page 27. Turning on/ off the power NOTE ⢠When the Media Receiver is plugged into a power out let, it is placed into the standby mode; the STANDBY indicator on its front panel should flash red. Th e Media Receiver stays in the standby mode unless it is unplugged from the power outlet. To turn on the system, press POWER on the Plasma Display. ⢠The POWER ON indicators on the Plasma Display and Media Receiver light up in blue. To turn off the system, press a on the remote control unit or STANDBY/ON on the Media Receiver. ⢠The Plasma Display and Media Receiver are placed into the standby mo de; their respect ive STANDBY indicators light up in red. ⢠You can then turn on the system again by pressing a or 0 to 9 on the remote control unit or STANDBY/ON on the Media Receiver. If you press 0 on the remote control unit, images come from the INPUT 1 source. If you press 1 to 9 , TV images display. You can also press POWER on the Plasma Display to turn off the system. However, you cannot then turn on the system again by pressing the buttons on the remote control unit and Media Receiver. NOTE ⢠If you are not going to use th e Plasma Display System for a long period of time, be sure to remove the power cord from the power outlet. ⢠When the system is placed in to the standby mode, the main power flow is cut and the sy stem is no longer fully operational. A minute flow of power feeds the system to maintain operation readiness. Plasma Display Media Receiver Plasma Display/M edia Receiver status indicators The table below shows the operational status of the Plasma Display System. You can check the current status of the system with the indicators on the Plasma Display and Media Receiver. For other than the above, see âÂÂTroubleshootingâ on page 46. STANDBY indicator POWER ON indicator POWER button ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN STANDBY indicator POWER ON indicator STANDBY/ON Indicator Status System Status Plasma Displa y Media Receiv er POWER ON ST ANDBY POWER ON ST ANDBY The power cord s of both th e Plasma Disp la y and the Media R eceiver have been disconnected. Or , the power cord of the Plasma Dis play has been conne ct ed but the POWER button of the Plasma Display is o ff . P ower to the system is on. The system is in the standby mode. Flashing The power cord of the Me dia Re ceiver has be en disconnected. Flashing P ower to the Plasma Display is off . Or th e power cord of the Plasma Display has been disconn ected. PDP-506FDE.book Page 21 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
22 En Watching TV 06 Changing channels Using P /P â on the remote control unit â¢P r e s s P to increase the channel number. â¢P r e s s P â to decrease the channel number. When viewing Teletext information: â¢P r e s s P to increase the page number. â¢P r e s s P â to decrease the page number. For Teletext, see âÂÂU sing the Tele text Functionsâ on pages 44 and 45. NOTE ⢠CHANNEL /â on the Media Receiver operates the same as P /P â . ⢠P /P â cannot pick up channels that are set to skip. For Channel Skip, see steps 13 and 14 under âÂÂUsing Manual Adjustâ (page 28). Using 0 â 9 on the remote control unit Select channels direct ly by pressing buttons 0 to 9 . EXAMPLE ⢠To select channel 2 (1-digit channel), press 2 . ⢠To select channel 12 (2-digit channel), press 1 then 2 . When viewing Teletext information: View a page directly which is 3-digit page number from 100 to 899 by pressing but tons 0 to 9 . See page 44. NOTE ⢠In the standby mode, when you press 0 , the power turns on and images come from the INPUT 1 source. Or, when you press any button from 1 to 9 , TV images display. ON STANDBY STANDBY / ON INPUT - VOLUME - CHANNEL Media Receiver (front vie w) CHANNEL /â 8 AAA STEREO 10:00 STANDARD FULL Channel display PDP-506FDE.book Page 22 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
23 En Watching TV 06 English Tuning to your favourite chan nels If you have registered your favo urite channels, selecting from the registered list may be the easiest way to tune to those channels. NOTE ⢠You can register up to 16 channels as your favourite channels. For the registration, see steps 13 and 14 under âÂÂUsing Manual Adjustâ (page 28). 1 Wh ile watching broadcasts, press ENTER to call up the Favourite Channel List. 2 Select a favourite channel to tune in ( / , / then ENTER ). ⢠Press RETURN to exit the Favourite Channel List. Changing the volume and sound Using i / i â on the remote control unit ⢠To increase the volume, press i . ⢠To decrease the volume, press i â . NOTE ⢠VOLUME /â on the Medi a Receiver opera tes the same as i /i â . Using e on the remote control unit e mutes the current sound output. 1 Press e . â¢â e â appears on the screen. 2 Press e again to cancel the mute mode. ⢠Pressing i also cancels the mute mode. 01 02 03 04 05 06 07 08 ********** **** **** **** **** **** **** **** 09 10 11 12 13 14 15 16 ********** **** **** **** **** **** **** **** Fav ourites ON STANDBY STANDBY / ON INPUT - VOLUME - CHANNEL Media Recei ver (front view) VOLUME /â Volume adjustment Muting PDP-506FDE.book Page 23 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
24 En Watching TV 06 NOTE ⢠In each of the sound multiple x mode selected using t he g button, the display changes depending on broadcasting si gnals being received. ⢠Once the MONO mode is sele cted, the Pl asma Display System sound remains mono even if the system receives a stereo broadcast. You must switch the mode back to I or II mode if you want to hear stereo sound again. ⢠Selecting a sound multiple x mode while the input source is INPUT 1 to 4 does not change the type of sound. In this case, sound is determined by the video source. p mode pp mode MONO mode pp p MONO Us i ng g on t h e remote contro l un i t Each time you press g , MTS toggles as shown below. 1 AAA NICAM STEREO 10:00 1 AAA NICAM STEREO 10:00 1 AAA MONO 10:00 2 BBB NICAM p 10:00 2 BBB NICAM pp 10:00 2 BBB MONO 10:00 3 CCC NICAM MONO 10:00 3 CCC NICAM MONO 10:00 3 CCC MONO 10:00 4 DDD STEREO 10:00 4 DDD STEREO 10:00 4 DDD MONO 10:00 5 EEE DU AL p 10:00 5 EEE DU AL pp 10:00 5 EEE MONO 10:00 6 FFF MONO 10:00 6 FFF MONO 10:00 6 FFF MONO 10:00 NICAM Broadcasts A2 Broadcasts Stereo Bilingual Monaural Stereo Bilingual Monaural Setting MONO pp p PDP-506FDE.book Page 24 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
25 En Watching TV 06 English Freezing imag es Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching. 1 Press d . ⢠A still image appears on the right screen while a moving image is shown on the left screen. 2 Press d again to cancel the function. NOTE ⢠When this function is not available, a warning message appears. Normal image Still image PDP-506FDE.book Page 25 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
26 En Menu Setup 07 Menu Setup Using the menu Menu operations The following describes the typi cal procedure for setting up the menus. For the actual procedure s, see the appropriate pages that describe individual functions. 1 Press HOME MENU . 2 Press / to select a menu item, and then press ENTER . 3 Repeat step 2 until you access the desired submenu item. ⢠The number of menu layers differs depending on the menu items. 4 Press / to se lect an option (or parameter), and then press ENTER . ⢠For some menu items, press / instead of / . 5 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠You can return to the upper menu levels by pressing RETURN . Home Menu Item Page Picture AV Selection 30 Contrast 31 Brightness 31 Colour 31 Tint 31 Sharpness 31 P ro Adjust 31 Rese t 31 Sound T reble 34 Bass 34 Balance 34 Rese t 34 FOCUS 34 F ront Surroun d 34 Power Control Energy Save 35 No Signal off 35 No Operatio n off 35 Sleep Timer 38 Option Po s i t i o n 3 6 Auto Size 37 4:3 Mode 38 Side Mask 38 HDMI Input 41 Drive Mode 36 Colour System 36 Input Select 36 Setup Auto Insta llation 27 Analogue TV Se tup 27 â 29 Pa s s w o r d 3 8 , 3 9 Language 30 PDP-506FDE.book Page 26 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
27 En Basic Adjustment Settings 08 English Basic Adjustment Settings Setting up TV channels automatically This section describes how to automatically search for and set up TV channels. Using Auto Installation When the Plasma Display System is switched on for the first time after purchase, the initial auto installation is initiated. You can automatic ally set language , country and channels in successive o perations. 1 S elect âÂÂLanguageâ ( / ). 2 Select a language ( / ). ⢠You can select from among 14 languages; English, German, French, Italian, Sp anish, Dutch, Swedish, Portuguese, Greek, Finni sh, Russian, Turkish, Norwegian, and Danish. 3 Select âÂÂC ountryâ ( / ). 4 Select the country ( / ). 5 S elect âÂÂStartâ ( / then ENTER ). ⢠Auto Installation au tomatically sta rts. ⢠To quit Auto Installation in progress, press RETUR N . NOTE ⢠You can start Auto Installation from the Home menu after moving to another country, for example. Perform the following steps â to â before starting Auto Installation. â Press HOME MENU . â Select âÂÂSetupâ ( / then ENTER ). â Select âÂÂAuto Inst allationâ ( / then ENTER ). ⢠The password entry screen appears. Ente r your 4-digit password using buttons 0 â 9 . ⢠If no channel is found, chec k the antenna connections, and then retry Auto Installation. Setting up TV channels manually This section describes how to set up TV channels manually. Using Manual Adjust Use Manual Adjust to set up TV channels manually. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂSetupâ ( / then ENTER ). 3 Select âÂÂAnalogue TV Setupâ ( / then ENTER ). ⢠The password entry screen appears. Ente r your 4-digit password using buttons 0 â 9. For the password, see âÂÂUsing a passwordâ on page 38. 4 S elect âÂÂManual Adjustâ ( / then ENTER ). 5 S elect âÂÂProgramme E ntryâ ( / ). 6 Select a programme number ( / ). ⢠You can select 1 through 99. 7 S elect âÂÂSearchâ ( / ). 8 Enter a frequency using buttons 0 â 9 and ENTER . ⢠You can also press / to enter a frequency. Auto Installation Country Installation Language English Austria Start Manual Adjust Search System Programme Entry Colour System Store T uner NR Child Lock Decoder 41.75MHz B/G Auto Off View On No 1 Manual Adjust Search System Programme Entry B/G 1 41.81MHz PDP-506FDE.book Page 27 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
28 En Basic Adjustment Settings 08 9 Select âÂÂSystemâ ( / ). 10 Select a sound system ( / ). ⢠You can select from amo ng âÂÂB/GâÂÂ, âÂÂD/KâÂÂ, âÂÂIâÂÂ, âÂÂLâÂÂ, and âÂÂLâÂÂâÂÂ. 11 Select âÂÂColour Systemâ ( / ) . 12 Select a colour system ( / ). ⢠You can select from am ong âÂÂAutoâÂÂ, âÂÂPALâÂÂ, âÂÂS ECAMâÂÂ, and âÂÂ4.43NTSCâÂÂ. 13 Select âÂÂStoreâ ( / ). 14 Select âÂÂYesâÂÂ, âÂÂYes (Listed)âÂÂ, or âÂÂNoâ ( / ). ⢠To set up for another channel, repeat steps 6 to 14. 15 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠The above procedure transfers and sets the select ed channel information to the connected recording equipment such as a VCR or DVD recorder. ⢠Manual Adjust also allows you to make selections for âÂÂTuner NRâÂÂ, âÂÂChild LockâÂÂ, and âÂÂDe coderâÂÂ. See âÂÂReducing v ideo noiseâÂÂ, âÂÂSetting Chil d LockâÂÂ, and âÂÂSelecting a decoder input terminalâÂÂ. Reducing video noise For the individual channels, you can specify whether the Plasma Display System should reduce video noise depending on the level s of broadca sting signals . 1 Repeat steps 1 to 6 provided for â Using Manual Adjust âÂÂ. ⢠After selecting a channel (using Programme Entry), perform the following steps. 2 Select âÂÂTuner NRâ ( / ). 3 Select âÂÂOnâ or âÂÂOffâ ( / ). 4 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠This function may not achi eve a satisfactory re sult, depending on the conditions of broadcasting signals. ⢠When using a decoder with a de coder terminal selec ted, this function may fail to achieve a good result. Setting Ch ild Lock Child Lock inhibits selected TV channels from being t uned and watched. 1 Repeat steps 1 to 6 provided for â Using Manual Adjust âÂÂ. After selecting a channel (using Programme Entry), perform the following steps. 2 Select âÂÂChild Lockâ ( / ). 3 S elect âÂÂBlockâ ( / ). ⢠The selection is switched b etween âÂÂViewâ and âÂÂBlockâÂÂ. 4 Press HOME MENU to exi t the m enu. Selecting a decoder input terminal If you have connected a deco der, select a decoder input terminal (INPUT1). 1 Repeat steps 1 to 6 provided for â Using Manual Adjust âÂÂ. After selecting a channel (using Programme Entry), do the following steps. 2 Select âÂÂDecoderâ ( / ) . 3 Select âÂÂINPUT 1â ( / ). 4 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠With âÂÂOffâ (factory default) selected, you cannot watch any images from the decoder. Item Description Ye s Y ou can select the channel using P /P â . Y es (Listed) Select this option to register the channel as your favour ite channe l. Y ou can select the channel using t he F avourite Channel list and P /P â . No Y ou cannot sele ct the channel usin g P /P â . Manual Adjust Search System Programme Entry 42.75MHz 1 B/G System Colour System Store No B/G Auto Colour System Store T uner NR Auto Ye s On Store T uner NR Child Lock View Ye s On T uner NR Child Lock Decoder Off On Block T uner NR Child Lock Decoder On Block INPUT1 PDP-506FDE.book Page 28 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
29 En Basic Adjustment Settings 08 English Labelling TV channels You can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easi ly identify the channel s during selections. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂSetupâ ( / then ENTER ). 3 Select âÂÂAnalogue TV Setupâ ( / then ENTER ). ⢠The password entry screen appears. Ente r your 4-digit password using buttons 0 â 9 . 4 S elect âÂÂLabelâ ( / then ENTER ). 5 S elect âÂÂProgramme E ntryâ ( / ). 6 Select a programme number ( / ). ⢠You can select 1 through 99. 7 S elect âÂÂLabelâ ( / then ENTER ). ⢠The name entry screen appears. 8 Select the first character ( / , / then ENTER ). ⢠The cursor moves to the second character. 9 Repeat step 8 to enter up to five characters. ⢠To correct entered characters, select [] or [] on the screen, and then press ENTER . The cursor moves to the preceding or subsequent character. ⢠To delete the current character, select [Delete] on the screen, and then press ENTER . ⢠To put a space for the current character, select [Space] on the screen, and then press ENTER . 10 To complete the name entry, press / or / to select [OK] on the screen, and then press ENTER . 11 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠The above procedure transfers and sets the selected channel information to the connected recording equipment such as a VCR or DVD recorder. Sorting preset TV channels Use the following procedure to change the seq uence of the preset TV programmes. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂSetupâ ( / then ENTER ). 3 Select âÂÂAnalogue TV Setupâ ( / then ENTER ). ⢠The password entry screen appears. Ente r your 4-digit password using buttons 0 â 9 . 4 S elect âÂÂSortâ ( / then ENT ER ). ⢠The sort screen appears. 5 Select a cha nnel to be shifted ( / , / then ENTER ). 6 S elect a new location ( / , / then ENTER ). ⢠Sorting is executed. 7 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠To change a page on the Sort screen in step 6, select â² / â¼ on the screen wit h / to sele ct a page, and then press ENTER . ⢠The above procedure transfers and sets only the shifted channel information to record ing equipment such as a VCR or DVD recorder. Clock setting Use the following procedure to set the time correctly. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂSetupâ ( / then ENTER ). 3 Select âÂÂAnalogue TV Setupâ ( / then ENTER ). ⢠The password entry screen appears. Ente r your 4-digit password using buttons 0 â 9 . 4 S elect âÂÂClockâ ( / then ENTER ). 5 Select a TV channe l to be used for auto clock setting ( / ). 6 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠If the system fails to set the date and time through the selected TV channel, the âÂÂTim e & Dateâ entry screen appears. Set the correct, current time. ⢠The system obtains and display s time by adding Universal Coordinated Time (UTC) and Local Time Offset (LTO) data received with broadcasting sign als. If the system fails to display a correct time, check with your local broadcasting station. Label Label Programme Entry 1 1234567890 A Delete Space OK BCDE F GH I J KL M N O P Q RST UV W XY Z, . : ; & ' ( ) - * / _ @ Sort 1/4 AAAAA 01 BBBBB 02 CCCCC 03 DDDDD 04 EEEEE 05 FFFFF 06 GGGGG 07 HHHHH 08 IIIII 09 10 11 12 13 14 15 16 17 RRRRR 18 19 20 21 22 23 24 25 JJJJJ KKKKK LLLLL MMMMM NNNNN OOOOO PPPPP SSSSS TTTTT UUUUU VVVVV WWWWW XXXXX YYYYY QQQQQ Clock Clock Set Pr ogramme 1 ABCDE 02/07/2004 FRI 0:00 PDP-506FDE.book Page 29 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
30 En Basic Adjustment Settings 08 Language setting You can select the language to be used for on-screen display such as menus and instruction s, from among 14 languages; English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Greek, Finnish, Russia n, Turkish, Norwegian, and Danis h. For the language to be used in the TELETEXT mode, you can select from among West Europe, East Europe, Greece/Turkey, Russia, and Arabia. 1 Press HOME MENU . 2 Select âÂÂSetupâ ( / then ENTE R ). 3 Select âÂÂLanguageâ ( / then ENTER ). 4 Select âÂÂMenuâ ( / ). 5 Select a language ( / ). 6 S elect âÂÂTele textâ ( / ). 7 Select a language ( / ). 8 Press HOME MENU to exi t the m enu. AV Selection Select from the five viewing options, depending on the current environment (e.g., room brightness ), the type of the current TV programme, or the type of images input from external equipment. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂPictureâ ( / then ENTE R ). 3 Select âÂÂAV Selectionâ ( / then ENTER ). 4 Select the desired option ( / then ENT ER ). 5 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠If you have selected âÂÂDYN AMICâÂÂ, you cannot select âÂÂContrastâÂÂ, âÂÂBrightnessâÂÂ, âÂÂCol ourâÂÂ, âÂÂTintâÂÂ, âÂÂSharpnessâÂÂ, âÂÂPro AdjustâÂÂ, and âÂÂResetâÂÂ; these menu item s are dimmed. Language T eletext Menu West Eur ope English Item Description ST ANDARD F or a highly defi ned imag e i n a normally bright room This selection is shared by an ex ternal input and TV input sources. DYNAMIC F or a ver y sharp image with the maximum contrast This mode do es not allow manual imag e quality adjustment. This selection is shared by an ex ternal input and TV input sources. MOVIE Fo r a m o v i e This selection is shared by an ex ternal input and TV input sources. GAME Lowers image brightness for easier viewing This selection is shared by an ex ternal input and TV input sources. USER Allows the user to customize settings as desired. Y ou can set the mode for ea ch input source. A V Selection ST AND ARD D YNAMIC MO VIE GAME USER PDP-506FDE.book Page 30 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
31 En Basic Adjustment Settings 08 English Basic picture adjustments Adjust the picture to your pre ference for the chosen AV Selection option (except DYNAMIC). 1 Press HOME MENU . 2 Select âÂÂPictureâ ( / then ENTER ). 3 Select an item to be adjusted ( / then ENTER ). 4 Select the desired lev el ( / ). ⢠When an adjustment screen is in display, you can al so change the item to be adjusted, b y pressing / . 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠To perform advanced picture adjustments, select âÂÂPro Adjustâ in step 3 and then press E NTER . For the subsequent procedures see âÂÂAdvanced picture adjustmentâÂÂ. ⢠To restore the factory defaul ts for all items, press / to select âÂÂResetâ in step 3, and then press ENTE R . A confirmation screen appears. Press / to select âÂÂYesâÂÂ, and then press ENTER . Advanced picture adjustments The Plasma Display System provides various advanced functions for optimising the pi cture quality. For details on these functions, see the tab les. Using PureCinema 1 Press HOME MENU . 2 Select âÂÂPictureâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂPro Adjustâ ( / then ENTER ). 4 Select âÂÂPureCinemaâ ( / then ENTE R ). 5 Select the desired parameter ( / then ENTER ). ⢠For the selectable parameters, see the table. NOTE ⢠âÂÂStandardâ is not selectable when 480p or 720p@60Hz signals are input. ⢠âÂÂADVâ is not sele ctable when PAL, SECAM, 576i, o r 1080i@50Hz signals are input. ⢠Neither âÂÂStandardâ nor âÂÂADV â is sele ctable when 576p, 720p@50Hz, or 1080p@24Hz signals are input. Item button button Contrast F or less contrast F or more contrast Brightne ss F or less brightness For more brightness Colour F or less colour intensity F or more colour intensity Tint Skin tones become purplish Skin tones beco me greenish Sharpness F or less sharpness F or more sharpness Picture A V Selection Contrast Brightness Colour Tint Sharpness Pro Adjust Reset ST AND ARD 40 0 0 0 0 Contrast 40 PureCinema Automatically detects a film-ba sed source (originally encoded at 24 frames/second), analyses it, then recr eates each still film fra me for high- definition picture quality. Selections Off Deactivat es the P ureCinema. Standard Produces smooth and vivid moving images (film specific ) by automatically detecting recorded image information when displaying DVD or high-defi nition images (e.g., movies) having 24 frames per secon d. ADV P roduces smoo th and quality m oving images (as shown on th eatre screens) by converting to 72 Hz when displaying DVD images (e.g., movies) having 24 frames per secon d. PDP-506FDE.book Page 31 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
32 En Basic Adjustment Settings 08 Using Colour Temp 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂPictureâ ( / then ENTER ). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( / then ENTER ). 4 Select âÂÂColour Detailâ ( / then ENTE R ). 5 S elect âÂÂColour Tempâ ( / then ENTER ). 6 Select the desired parameter ( / then ENTER ). ⢠If you have selected a desi red paramet er in this step, skip steps 7 and 8. ⢠You may rather want to perform fine adjustment. To do this, select âÂÂManualâ firs t and then press and hold ENTER for more than three seconds. The manual adjustment screen appears. Then go to step 7. 7 Select an item to be adjusted ( / then ENTER ). 8 Select the desired level ( / ). ⢠To perform adjustment for another item, press RETURN , and then repeat steps 7 and 8. ⢠You may press / to immedi ately change an item to be adjusted. 9 Press HOME MENU to exi t the m enu. Using CTI 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂPictureâ ( / then ENTER ). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( / then ENTER ). 4 Select âÂÂColour Detailâ ( / then ENTE R ). 5 S elect âÂÂCTIâ ( / then ENTER ). 6 Select the desired parameter ( / then ENTER ). 7 Press HOME MENU to exi t the m enu. Using Colour Management 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂPictureâ ( / then ENTE R ). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( / then ENTER ). 4 Select âÂÂColour Detailâ ( / then ENTE R ). 5 Select âÂÂColour Mana gementâ ( / then ENTER ). 6 Select an item to be adjusted ( / then ENTER ). 7 Select the desired level ( / ). ⢠To perform adjustment for another item, press RETURN , and then repeat steps 6 and 7. ⢠You may press / to immedi ately change an item to be adjusted. 8 Press HOME MENU to exi t the m enu. Colour Temp Adjusts the co lour temperature, re sulting in a better white balance. Selections High White with bl uish tone Mid-High Intermediate tone between High and Mid Mid Natural tone Mid-Low Intermediat e tone between Mid and Low Low White with reddish t one Manual Colour temperature adjust ed to your preference Item button button R High Fine ad justme nt for bright portions F or weaker red F or stronger red G High F or weaker gr een F or strong er green B High F or weaker blue For stronger blue R Low Fine adjust ment for dark portions F or weaker red F or stronger red G Low For weaker green For stronger green B Low F or weaker blue For stronger blue CTI P rovides images with clearer colour contours. The CTI stands fo r Colour T r ansient I mprovemen t. Selections Off Deactivates the CTI. On Activates the CTI. Item button button R Closer to magenta Closer to yellow Y Closer to red Closer to g reen G Closer to yellow Closer to cyan C Closer to green Closer to blue B Closer to cyan Closer to mage nta M Closer to blue Closer to red Colour Management 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M PDP-506FDE.book Page 32 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
33 En Basic Adjustment Settings 08 English Eliminating noise from images 1 Press HOME MENU . 2 Select âÂÂPictureâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂPro Adjustâ ( / then ENTER ). 4 S elect âÂÂNRâ ( / then ENTER ). 5 Select an item to be adjusted ( / then ENTER ). ⢠You can select âÂÂDNRâ or âÂÂM PEG NRâÂÂ. 6 Select the desired parameter ( / then ENTER ). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using the Dynamic Range Expander (DRE) functions 1 Press HOME MENU . 2 Select âÂÂPictureâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂPro Adjustâ ( / then ENTER ). 4 S elect âÂÂDREâ ( / then ENTER ). 5 Select an item to be adjusted ( / then ENTER ). ⢠You can select âÂÂDynam ic ContrastâÂÂ, âÂÂBlack Leve lâÂÂ, âÂÂACLâ or âÂÂGammaâÂÂ. 6 Select the desired parameter ( / then ENTER ). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using the 3DYC and I-P Mode 1 Press HOME MENU . 2 Select âÂÂPictureâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂPro Adjustâ ( / then ENTER ). 4 S elect âÂÂOthersâ ( / then ENTER ). 5 Select an item to be adjusted ( / then ENTER ). ⢠You can select âÂÂ3DYCâ or âÂÂI-P ModeâÂÂ. 6 Select the desired parameter ( / then ENTER ). 7 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠For the 3DYC, the individual parameters are selectable only when: You have selected INPUT 1, 2, or 3 as the input source and âÂÂVideoâ as the input si gnal type (page 36); or You have selected INPUT 4 as the input source and have not connected a S-Video cable; or You have selected the analogue tuner. ⢠For the I-P Mode, the indi vidual paramet ers are not selectable for the following input signals: 480p, 720p@60Hz, 576p, 720 p@50Hz, 1080p@24Hz. DNR Eliminates vi deo nois e for clean crisp imag es. The DNR stands for Digital Noise Reduction. Selections Off Deact ivates the DNR . High Enhanced DNR Mid Stand ard DNR Low Moderate DN R MPEG NR Eliminates mosquito noise from video images when a digital TV channel is watched or a DVD is played, resul ting in noise-free images . Selections Off Deactivates the MPEG NR . High Enhanced MPEG NR Mid Standar d MPEG NR Low Moderate MPEG NR Dynamic Contrast Emphasises the con trast on images so that the difference between brightness and darkness becomes more distinct. Selections Off Deactivates the Dynamic Contrast. High Enhanced Dynamic Cont rast Mid Standard Dynamic Contrast Low Moderate Dynam ic Contrast Black Level Emphasises dark porti on on images so that th e difference betwe en brightness and darkness becomes more distinct. Selections Off Deactivat es the Black Le vel. On Activates th e Black Level. ACL P erforms such compensation that results in the op timum contrast characteris tics for images. Selections Off Deactivates the ACL. On Activates th e ACL. Gamma Adjusts the gamma characteristics (i mage gradation ch aracteristics). Selections 1 Selects gamma characteristics 1 . 2 Selects gamma characteristics 2. 3 Selects gamma characteristics 3. 3DYC Optimises characteristics for separati ng brightness si gnals and colour signals. This works for both video and still images. Selections Off Deactivates the 3DYC. High Enhanced 3D YC Mid Stand ard 3DYC Low Moderate 3D YC I-P Mode P er form optimu m conversion from interlace signals to progressive signals. This works for both video and still images. Selections 1 Optimum for video imag es 2 Sta ndard settin g 3 Optimum f or still images PDP-506FDE.book Page 33 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
34 En Basic Adjustment Settings 08 Sound adjustments You can adjust the sound qualit y to your preference with the following settings. Adjust the sound to your preference for the chosen AV Selection option. See page 30. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂSoundâ ( / then ENTER ). 3 Select an item to be adjusted ( / ). 4 Select the desired level ( / ). 5 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠To restore the f actory defaul ts for all it ems, press / to select âÂÂResetâ in step 3, and then press ENTER . A confirmatio n screen appears. Press / to select âÂÂYesâÂÂ, and then press ENTER . FOCUS This shifts the sound coming direction (sound images) upward and produces clear sound contours. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂSoundâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂFOCUSâ ( / ). 4 Select the desire d parameter ( / ). 5 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠The effect of this function differs depending on signals. Front Surround This provides three-dimensiona l sound effects and/or deep, rich bass. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂSoundâ ( / then ENTER ). 3 Select âÂÂFront Surroundâ ( / ). 4 Select the desire d parameter ( / ). 5 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠(WOW) designates a status wher e the FOCUS is on and TruBass SRS has been selected for Front Surround. ⢠is a tradema rk of SRS Labs, I nc. ⢠WOW technology is incor por ated under license from SRS Labs, Inc. ⢠The effect of this function differs depending on signals. Item button button Tr e b l e F or weaker treb le F or stronger treble Bass For weaker bass F or stronger bass Balance Decreases au dio from th e right speaker . Decreases audi o from the left speaker . Bass Balance T reble Reset 0 0 2 Sound ST AND ARD Bass Balance T reble Reset FOCUS Front Surr ound 0 0 Off 2 Sound ST AND ARD Off Item Description Off (factory default) Deactivate s the FOCUS. On Activates the FOCUS. Item Description Off Deactivates bo th the SRS and T ruBass. SRS Reproduces highly effect ive three-dimensional sound. T ru Bass (factory default) P rovides deep, rich bass using a new technology . T ru Bass SRS P rovides both T ruBass and SRS effects. PDP-506FDE.book Page 34 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
35 En Basic Adjustment Settings 08 English Power Control Power Control provides convenie nt functions for power saving. Energy Save You may use one of the three Ener gy Save modes to save power consumption. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂPower Contro lâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂEnergy Saveâ ( / then E NTER ). 4 Select âÂÂSave1âÂÂ, âÂÂSave 2âÂÂ, or âÂÂPicture Offâ ( / then ENTER ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. No Signal off The system will be automaticall y placed into the standby mode if no signal is rece ived for 15 minutes. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂPower Contro lâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂNo Signal offâ ( / then ENTER ). 4 S elect âÂÂEnableâ ( / then ENTER ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠Five minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears every minute. ⢠The system may not be placed into the standby mode when noise signals are present at the Media Receiver after a TV programme finishes. No Operation off The system will be automaticall y placed into the standby mode when no operation is performed for three hours. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂPower Controlâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂNo Operation offâ ( / then ENTER ). 4 S elect âÂÂEnableâ ( / then ENTER ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠Five minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears every minute. Item Description Standard Does not decrease th e picture brigh tness. Save1 Slightly lowers power consumptio n while slightly suppressing th e bright ness drop level. Save2 Decreases the picture brightness a nd lowers power consumption. Picture Off Deactivates the screen to save power . T o restore the screen display, press any button other th an i /i â and e . This settin g is not memo rised by th e system. Item Description Disabl e (factory defa ult) Does not place the syst em into the standby mode. Enable Places the sys tem into the st andby mode if no signal is received for 15 minutes. Item Description Disabl e (factory defa ult) Does not place the syst em into the standby mode. Enable Places the sys tem into the st andby mode if no operation is per f ormed for three hou rs. PDP-506FDE.book Page 35 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
36 En Useful Adjustment Settings 09 Useful Adjustment Settings Switching the vertical drive frequency You can switch the vertical drive frequency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that better suits your broadcasting signals. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂOptionâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂDrive Modeâ ( / then EN TER ). 4 Select 75 Hz or 100 Hz ( / then ENTER ). 5 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠This setting can be made for each input source separately. ⢠This setting cannot be m ade when 480i, 480p, 1080i@60Hz, 720p@60Hz, or 1080p@24Hz signals are input. ⢠If you select âÂÂAutoâ for âÂÂSide Maskâ ( page 38), the selecti on for âÂÂDrive Modeâ becomes ineffectiv e. Adjusting image positions Adjust the horizontal and vertic al positions of images on the Plasma Display. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂOptionâ ( / then ENTER ). 3 Select âÂÂPositionâ ( / then ENTER ). 4 Select âÂÂH/ V Position Adjustâ ( / then ENTER ). 5 Adjust the vertical positi on ( / ) or the horizontal position ( / ). 6 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠To restore the f actory defaul ts for all it ems, press / to select âÂÂResetâ in step 4, and then press ENTER . A confirmatio n screen appears. Press / to select âÂÂYesâÂÂ, and then press ENTER . ⢠Adjustments are stored separately according to input source. Selecting an input signal type After connecting to the INPUT 1, IN PUT 2, or INPUT 3 termi nal, specify the type of video sign als to be rece ived from the connected equipment. For the type of the signals, see the operation manual that came wi th the connected equipment. Before starting the menu, press INPUT 1 , INPUT 2 , or INPUT 3 on the remote control unit or press INPUT on the Media Receiver to select an input source. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂOptionâ ( / then ENTER ). 3 Select âÂÂInput Selectâ ( / then ENTER ). 4 Select a signa l type ( / then ENTER ). ⢠For INPUT1, you can select Video or RGB. ⢠For INPUT2, you can select Video or S-Video or COMPONEN T. ⢠For INPUT3, you can select Video, S-Video, or RGB. 5 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠If no image appears or imag es appear in inappropriate colours, specify anothe r video signal type . ⢠For the signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment. Colour system setting If an image does not appear clearly, select another colour system (e.g., PAL, NTSC). 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂOptionâ ( / then ENTER ). 3 Select âÂÂColour Systemâ ( / then ENTER ). 4 Select a video signal system ( / then ENTER ). ⢠You can select âÂÂAutoâÂÂ, âÂÂPAL âÂÂ, âÂÂSECAMâÂÂ, âÂÂNTSCâÂÂ, or âÂÂ4.43NTSCâÂÂ. ⢠With âÂÂAutoâ selected, input signals are automatically identified . 5 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠The factory default is âÂÂAutoâÂÂ. ⢠You need to perform colour sy stem setting for each of INPUT 1 to 4. ⢠For the colour sy stem setting, s ee steps 11 and 1 2 under âÂÂUsing Manual Adjustâ (page 28). Drive Mode 75Hz 100Hz P osition H/V P osition Adjust Reset Input Select Video S-Video RGB COMPONENT Colour System Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC PDP-506FDE.book Page 36 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
37 En Useful Adjustment Settings 09 English Selecting a screen size manually Press f to switch among the screen size optio ns selectable for the type of video si gnals currently received. ⢠Each time you press f , the selection is switched. ⢠The selectable screen sizes di ffer depending on the types of input signals. NOTE ⢠While watching High Definiti on TV broadcasting, pressing f switches among FULL, WIDE, 4:3, and ZOOM. Selecting a screen size automatically The Plasma Display automati cally selects an appropriate screen size when the recei ved video signals contain WSS ( wide screen signaling) information or when video signals are received from a connec ted HDMI equipment (see page 41). To activate this function, us e the following procedure. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂOptionâ ( / then ENT ER ). 3 S elect âÂÂAuto Sizeâ ( / then ENTER ). 4 S elect âÂÂOnâ ( / then ENTER ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠Manually select an appropriate screen size if an image does not automatically switch to a correct screen format. ⢠When the video signal contains no aspect ratio information, the function will not work even with â Onâ selected. Selecting a screen size for received 4:3 aspect ratio signals Specify whether the Pl asma Di splay should choose the 4:3 mode or WIDE mode when 4:3 as pect ratio signals are received with the Auto Size function activated. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂOptionâ ( / then ENT ER ). 3 S elect âÂÂ4:3 Modeâ ( / then EN TER ). 4 S elect âÂÂWIDEâ or âÂÂ4:3â ( / then ENTER ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Item Description 4:3 F or 4:3 âÂÂstandardâ pictures. A side mask appears on each side. FULL 14:9 F or 14:9 squeeze pictures. A th in side mask appears on each side. CINEMA 14:9 F or 14:9 letterbox pictures. A thin side mask appe ars on each side, and you may also s ee bars on the top a nd bottom with some programme s. WIDE In this mode the picture is progressively stretched toward each side of the scre en. FULL F or 16:9 squeeze pictures. ZOOM F or 16:9 letterbox pictures. Bars ma y appear on the top and bottom with some programmes. CINEMA F or 14:9 letterbox pictures. Bars may appe ar on the top and bottom on some program mes. 4:3 CINEMA ZOOM FULL FULL 14:9 CINEMA14:9 WIDE Item Description Off (factory defa ult) Deactivate s the Auto Size function . On Activates the Auto Size function. Item Description WIDE (factory defa ult) Wide image without side masks. 4:3 Keeps the 4:3 as pect ratio and pres ents side masks. Auto Size Off On 4:3 Mode WIDE 4:3 WIDE 4:3 PDP-506FDE.book Page 37 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
38 En Useful Adjustment Settings 09 Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask ) With the 4:3, FULL 14:9, or CINEMA 14:9 screen size selected for the AV mode, you can change the brightness of t he grey side masks that appear at both sides of the screen. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂOptionâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂSide Maskâ ( / then ENTER ). 4 Select the desired parameter ( / then ENTER ). 5 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠If you select âÂÂAutoâÂÂ, the selection for âÂÂDrive Modeâ (page 36) becomes ineffective. Sleep Timer When the selected time elapses, the Sleep Time r automatically places the system into the standby m ode. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂSleep Timerâ ( / then ENTER ). 3 Select the desired time ( / then ENTER ). ⢠You can select from among âÂÂOffâ (cancel), âÂÂ30 minâÂÂ, âÂÂ60 minâÂÂ, âÂÂ90 minâÂÂ, and â 120 minâÂÂ. 4 Press HOME MENU to exi t the m enu. NOTE ⢠Five minutes before the selected time elapses, the remaining time appears every minute. ⢠To check the remai ning time, perform steps 1 and 2. After checking the time, press HOME MENU to restore the previous display. Using a password The Plasma Display System provi des the Child Lock function for preventing children from watching inappropriate programmes. You need to enter a password when watching programmes with âÂÂBlockâ specified. Before the system is shipped, âÂÂ1234â is preset as th e factory-default password. Yo u can however, change the password as you want. When using the Home menu you select âÂÂAuto InstallationâÂÂ, âÂÂAnalogue TV SetupâÂÂ, or âÂÂP asswordâÂÂ, a screen prompting password entry appears to prevent others from changing the programme settings at their choices. Entering a password In a case where you select a ch annel blocked wi th Child Lock or password entry is requested when attempting to open the menu, enter a password correctly. 1 Enter a correct 4-digit passw ord using buttons 0 â 9 . NOTE ⢠If you fail password entry thr ee times, âÂÂInval id password.â appears, and the menu is closed. In order to display the password entry screen again to unlock the password, select the blocked channel or open the menu again. ⢠If the password entry screen disappears before entry, you may recall it by pressing ENTER . Item Description Fixed (factory default) Always sets the same brightness for the grey side masks. Auto Adjusts the brightness of the grey side masks according to t he brightness of imag es. Side Mask Fixed Auto Please Input Y our Passwor d. PDP-506FDE.book Page 38 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
39 En Useful Adjustment Settings 09 English Changing the password Use the following procedure to change the password. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂSetupâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂPasswordâ ( / then ENTER ). ⢠The password entry screen appears. Enter the current 4- digit password using buttons 0 â 9 . 4 Select âÂÂChange Passwordâ ( / then ENTER ). 5 Enter a 4-digit password to be newly set, using buttons 0 â 9 . 6 Enter the same password that you have entered in step 5. ⢠If an unmatching password is entered, the operation goes back to step 5 for reentry from the beginning. ⢠If you fail password change three times by entering unmatching passwords, the menu is closed. 7 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠Take a note of the newly set password and keep it handy. Resetting the password function 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂSetupâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂPasswordâ ( / then ENTER ). ⢠The password entry screen appears. Ente r your 4-digit password using buttons 0 â 9 . 4 S elect âÂÂResetâ ( / then ENTER ). 5 S elect âÂÂYesâ ( / then ENTER ). 6 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠The above procedure will rese t the password to the factory default (1234). Disabling the password function Use the following procedure if you want to deactivate the protection function that prompts password entry. 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂSetupâ ( / then ENTER ). 3 S elect âÂÂPasswordâ ( / then ENTER ). ⢠The password entry screen appears. Ente r your 4-digit password using buttons 0 â 9 . 4 Select âÂÂPassword Settingâ ( / then ENTE R ). 5 Select âÂÂDisableâ ( / then ENTER ). 6 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠The above procedure will rese t the password to the factory default (1234). ⢠After disabling the password function, you cannot change the Child Lock settings. For the Chil d Lock, see page 28. ⢠After disabling the password function, you cannot change or reset the password. ⢠When you enable the passwo rd function again after disabling it, the fact ory defa ult password (1234) is restored. Change Passw ord Please Input New P assw ord. Reconfirm New P assw ord. We suggest you write down your pa ssword so you donâÂÂt forget it. PDP-506FDE/PDP-436FDE Your password No.: If you forget the password When the message âÂÂPlease Input Your Passwordâ is displayed in the abov e procedure, press the ENT ER button on the remote control unit and hold it down for 3 seconds or longer. The password reverts to âÂÂ1234âÂÂ. PDP-506FDE.book Page 39 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
40 En Enjoying through External Equipment 10 Enjoying through External Equipment You can connect many types of external equipment to your Plasma Display System , like a decoder, VCR, DVD player, personal computer, game console, and camcorder. To view images com ing from external equipment, select the input source using the INPUT buttons on the remote control (page 14) or the INP UT button on the Media Receiver. CAUTION ⢠To protect all equipment, always unplug the Me dia Receiver from the power outlet before co nnecting to a decoder, VCR, DVD player, personal computer , game console, camcorder, or other external equipment. NOTE ⢠Refer to the re levant operatio n manual (DVD player, personal computer, etc.) carefully before making connections. Watching a decoder image Connecting a decoder Use the INPUT 1 terminal when connecting a decoder and other audiovisual equipment. Displaying a d ecoder image 1 Press buttons 0 â 9 or P /P â to select a programme specified for decoder setting (page 28 ). 2 Press INPUT 1 on t he remote control unit or press INPUT on the Media Receiver to select INPUT1. NOTE ⢠Be sure to use INPUT1 t o connect a decoder. ⢠If decoder imag es do not come in clearly, you may need to change the input signal type setting using the menu. See page 36. ⢠Refer to your decoder operation manual for the signal type. Watching a VCR image Connecting a VCR Use the INPUT 2 terminals when connecting a VCR and other audiovisual equipment. If your VCR supports TV-VCR adva nced âÂÂAV linkâ systems (page 42), you can connect the VCR to the INPUT 2 or 3 terminal on the Media Receiver using the fully-wired 21-pin SCART cable. AV link advanc ed system ⢠Download tuning information dire ctly from TV to VCR (Preset download). ⢠While watching TV, you can re cord a programme with a one- touch press of the VCR recording button. (WYSIWYR*) * Refer to your VCR operation ma nual as some VCRs have an exclusive key for WYSIWYR. ⢠When you press the play button on the VCR, the system automatically turns on from standby and displays a VCR image. NOTE ⢠TV-VCR advanced âÂÂA V linkâ systems may not be comp atible with some external sources. Displaying a V CR image To watch a VCR image, press INPUT 2 on the remote control unit or press INPUT on the Media Receiver to select INPUT2. NOTE ⢠If VCR images do not come in clearly, you may need to change the input signal type setting using the menu. See page 36. ⢠Refer to your VCR operation manual for the signal type. ⢠The INPUT 2 terminals are chec ked for cable connections in the order wher e; 1) S-Video, 2) Video. ⢠Connect external equipment to only terminals that are to be actually used. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Media Receiver (r ear view) SCART cable (commerciall y availa ble) Decoder ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT M e di a R ece i ver ( rear v i ew ) SCART cabl e (commercially available) VCR PDP-506FDE.book Page 40 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
41 En Enjoying through External Equipment 10 English Using HDMI Input The INPUT 3 terminals i nclude HD MI terminals to which digital video and audio signals can be input. To use the HDMI terminal, activate the terminal and specify the types of vide o and audio signals to be received from the connected equipment. For the types of th ese signals, see the ope ration manual that came with the connected equipment. Before starting the menu, press INPUT 3 on the remote control unit or press INPUT on the Medi a Receiver to select INPUT 3. For audio, the system supports the following: ⢠Linear PCM (STEREO 2ch) ⢠Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Connecting HDMI equipment To activa te the HDM I termin al: 1 Press HOME MENU . 2 S elect âÂÂOptionâ ( / then ENT ER ). 3 Select âÂÂHDMI Inputâ ( / then ENTER ). 4 S elect âÂÂSetting â ( / then ENTER ). 5 S elect âÂÂEnableâ ( / then ENTER ). 6 Press HOME MENU to exit the menu. To specify the type of digi tal video signals: 1 Repeat steps 1 to 3 provided for â To activate the HDMI terminal âÂÂ. 2 S elect âÂÂVideoâ ( / then ENTER ). 3 Select the type of digital video signals ( / then ENTER ). ⢠If you select âÂÂAutoâÂÂ, an attempt will be made to identify the type of digital video sig nals when di gital video signals are received. 4 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠If you select a parameter other than âÂÂAutoâÂÂ, make such a setting that results in natural colour. ⢠If no image appears, specify another digital video signal type. ⢠For the digital video signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment. To specify the type of audio signa ls: 1 Repeat steps 1 to 3 provided for â To activate the HDMI terminal âÂÂ. 2 S elect âÂÂAudioâ ( / then E NTER ). 3 Select the type of audio signals ( / then ENTER ). ⢠If you select âÂÂAutoâÂÂ, an attempt will be made to identify the type of audio signals when audio signals are received. 4 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE ⢠If no sound is output, specif y another audio signal type. ⢠For the audio signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment. ⢠Depending on the equipment to be connected, you also need to connect analogue audio cables. Input signal correlation table 1920 â 1080i@50Hz 720 â 57 6p@50Hz 1280 â 720p@50Hz 720(1440) â 576i@50Hz 1920 â 1080i@59.94/60Hz 720 â 480p@59.94/60Hz 1280 â 720p@59.94/60Hz 720(1440) â 480i@59.94/60Hz 1920 â 1080p@24Hz ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Me di a Rece i ver ( rear v i ew ) SCART cabl e (commercially available.) Connect the S CART cable only when inputting analogue audio signals. HDMI equipment HDMI cable (commercially available.) Item Description Disabl e (factory defa ult) Deactivates the HDMI terminal . Enable Activates the HDMI terminal. Item Description Auto (factory defa ult) Automatica lly identifie s input d igital video signals. Colour - 1 Digital Co mponent V ideo signal s (4:2:2) locke d Colour - 2 Digital Co mponent V ideo signal s (4:4:4) locke d Colour - 3 Digital RGB si gnals locked Item Description Auto (factory defa ult) Automatica lly identi fies input audio si gnals. Digital Accepts digital a udio signals. Analogue Accepts analogue audio signals. PDP-506FDE.book Page 41 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
42 En Enjoying through External Equipment 10 Using i/o Link.A The Plasma Display System in corporates thre e typical i/o Link.A functions for smooth connections be twee n Media Receiver and other audiovisual equipment. One Touch Play While the Plasma Display Syste m is in standby mode, it automatically turns on and pl ays back images from the audiovisual source (e.g. VCR, DVD). WYSIWYR (What You See Is What You Record) When the remote control unit of the connect ed VCR has the WYSIWYR button, you can automa ti cally start record ing by pressing the WYSIWYR button. Preset Download Automatically transfers channel preset information from the tuner on the Plasma Display System to the one on the connected audiovisual equipment (e.g. VCR) via the INPUT 2 or 3 terminal. NOTE ⢠The i/o Link.A functions work only when the audiovisual equipment is connected to the INPUT 2 or 3 t erminal on th e Media Receiver with i/o Link.A via a fully wired 21-pin SCART. ⢠Either INPUT 2 or 3 is availabl e for i/o Link.A, depending on the switch on the rear of the Media Receiver. ⢠Using this switch, select the input terminal to which recording equipment such as a VCR has been connected. ⢠Refer to operation manuals of each external equipment for the details. ⢠If a SCART cable has been connected to the INPUT 3 terminal with the i/o Link.A ac tivated, input signals (other than Component) are automatica lly i dentified and displayed. If the i/o Link.A has been deactivated, Video i s always selected for signals other than RGB because the system cannot identify among RGB, Y/C (S-Vid eo), and CVBS (Vide o) signals; for example, receivin g Y/C (S-Video) signals results in monochrome display. Watching a DVD image Connecting a DVD player Use the INPUT 2 terminal when connecting to a DVD player and other audiovisual equipment. Displaying a DVD image To watch a DVD image, press INPUT 2 on the remote control unit or press INPUT on the Media Receiver to select INPUT2. NOTE ⢠If DVD images do not come in clearly, you may need to change the input signal type setting using the menu. See page 36. ⢠Refer to your DVD player operation manual for the signal type. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT i / o li nk.A SELECT INPUT 23 Media Receiver (rear vie w) SCART cable (commerc ially avai lable) VCR or DVD Recorder or ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link.A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DEO 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTP UT Me d ia Rec eiver ( rear view ) SCART cable (commercially available) DVD player When using compon ent cable, select âÂÂCOMPONENTâ for âÂÂInput Selectâ in the menu. See page 36. At the same time c onnect a SCART cable to input audio signals. Component cable (comme rcially availabl e) PDP-506FDE.book Page 42 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
43 En Enjoying through External Equipment 10 English Enjoying a game console or watching camcorder images Connecting a game console or camcorder Use the INPUT 4 termin als to connect a game console , camcorder and other audiovisual equipment. Displaying an image from the game console or camcorder To watch an image coming from the game console or camcorder, press INPUT 4 on the remote control unit or press INPUT on the Media Receiver to select INPUT4. NOTE ⢠The INPUT 4 terminals are checked for cable connections in the order where; 1) S-Video, 2) Video. ⢠Connect external equipment to on ly terminals that are to be actually used. Enjoying through audio equipment in connection Connecting audio equipment You can enjoy more powerful so und by connecting such audio equipment as an AV receiver. NOTE ⢠For details, refer to the operation manual for the audio equipment to be connected. ⢠Audio corresponding to video signals for the current image display is always output to the AUDIO OUTPUT terminals. S - VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT 4 Media Receiver (f ront view) S-Video cable (comme rcially ava ilable) Game console/Camcorder Composi te vi deo c ables (commercially availab le) INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Media Receiver (rea r view) AV Receiver PDP-506FDE.book Page 43 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
44 En Using the Teletext Functions 11 Using the Teletext Functions What is Teletext? Teletext broadcasts pages of in formation and entertainment to specially equip ped television sets. Your P lasma Display System receives Telete xt signals br oadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing. News, weather and sports information, stock exchange prices and programme previews are among many services available. Operating the Teletext basics Turning on and off Teletext 1 Select a TV channel or exte rnal input source providing a Teletext programme. 2 Press m to display the Teletext (full screen). 3 Press m again to display the Teletext on the right screen and normal image on the left screen. ⢠Each time you press m , the screen switches as shown to the left. ⢠If you select a programme with no Teletext signal, âÂÂCannot display Teletext.â appears. Selecting and operating Teletext pages Use the following remote control buttons to select and operate Teletext pages. Colour (RED/ GREEN/YELLOW/BLUE) : You can select a group or bloc k of pages displayed in the coloured brackets at the bottom of the screen b y pressing the corresponding colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) on the remote control unit. 0 â 9 : Directly select any page from 100 to 899 by using 0 â 9 . w /x : Selects the next or previous page. v : Each time you press v , the teletext image switches as shown below. k : To display hidden information su ch as an answer to a quiz, press k . â¢P r e s s k again to hide the information. : To stop updating Teletext pages, press . ⢠Press again to re lease the hold mode. l : Displays an Index page for th e CEEFAX/FLOF format. Display s a TOP Over View page for the TOP format. NOTE ⢠Before displaying the Teletext, return the screen to the single-screen mode. TELETEXT TELETEXT Upper half Lower half Full PDP-506FDE.book Page 44 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
45 En Using the Teletext Functions 11 English Displaying subpages You can display several subpages as they are transmitted. 1 Press m to display Teletext. ⢠If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence. 2 To quit automa tic subpage change, press / . ⢠You can then manually change subpages by pressing /. NOTE â¢P r e s s i n g w /x causes the page to be changed and the subpage screen to disappear. ⢠Pressing stops automatic subpage change and performs its respective button function. Displaying TOP Over View When receiving TOP Teletext, you can read a TOP text overview. 1 Press m to display Teletext. 2 While receiving TOP Teletext, press l to display TOP Ov er View. 3 Press / and / to select the desired block or group pages, and then press ENTER . NOTE ⢠When the TOP Over View screen is in display, no other buttons are available than i / i âÂÂ, g , e , and a . Displaying subtitle pages You can display several subtitles as they are transmitted. 1 Press [ to display the subtitle. ⢠Subtitle is updated by th e informat ion sent by the broadcasting station. 2 Press [ a gain to access next available subtitle screen. 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 Subpage screen BLOCK PAGES TV PROGRAMS COLOUR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 GROUP PAGES FOOT BALL BASKETBALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 TOP Over View TOP Over View scr een PDP-506FDE.book Page 45 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
46 En Appendix 12 Appendix Troubleshooting If the following error codes appear on the scr een, check the corresponding items in the table. Problem Possible Solution â¢N o p o w e r . ⢠The system ca nnot be switched on. ⢠Make sure that the Pla sma Display and th e Media Receiver are conne cted correctly . (See page 17. ) ⢠Is the power c ord disconn ected? (See page 2 0.) ⢠Has the main power been tu rned on? (See pag es 21 and 22.) ⢠Check if you pressed buttons 0 â 9 on the remote contro l unit. (S ee page 21.) ⢠If the indic ator on the system lights up red, press 0 â 9 . ⢠Blue and red rect angles ap pear on the screen alternately . ⢠Check if the system cable has been disconnect ed or almos t disconnected. (See page 17.) ⢠The syste m cannot be operated. ⢠External influences such as lightning, static electricity , etc., may cause improper operation. In this case, operate the system after first turning off the power of the Plas ma Display and the Media Receiver , or unplugging the po wer cord an d re-pluggi ng it in after 1 or 2 minutes. ⢠Remote control unit do es not operat e. ⢠Are batteries in serted with p olarity ( , âÂÂ) align ed? (See pag e 19.) ⢠Are batteries worn out? R eplace with new batteries. (See pa ge 19.) ⢠Operate the remote control unit while pointing it towa rd the remote control sensor on the Pl asma Display . (See page 19. ) ⢠Are you using it under strong or fluo rescent lighting? ⢠Is a fluo rescent light illuminated to remote control senso r? ⢠No image and audio is pre sented. ⢠Check if the input so urce for video has be en unintentionall y selected although you want to wa tch a TV channel. (See pa ge 22.) ⢠Check if you have selected a channel blocked with Child Lock. (See pa ge 28.) ⢠Enter a password to te mporarily cancel Child Lock. ( See page 38.) ⢠Check the ca ble connection with the ant enna. (See pa ge 20.) ⢠Check the ca ble connection with the oth er equipment. ( See pages 40 to 43.) ⢠No pic ture. ⢠Is conn ection to ot her co mponents correct? (See pages 40 to 43.) ⢠Is the Inpu t Select setting correct? (See pa ge 36.) ⢠Audio is output but no im age is presented. ⢠Check if y ou have selected âÂÂP icture Of f â for Energy Sa ve. With this option selected, t he screen is deactiva ted: only sound is output. T o restore the screen display, press any button other than i / i â or e (See page 35) . ⢠Images are presented bu t no audio is output. ⢠Check if you have selected th e m inimum volume. (See page 2 3.) ⢠Check if you have muted sound. (See page 23.) ⢠When usin g INPUT 4 as the input source, check th at the a udio terminal is also in connect ion. (See page 43. ) ⢠Sound is reversed between th e right and left. ⢠Sound is output from only a sin gle speaker . ⢠Check if the speaker cable co nnections have been reversed betwe en the right a nd left or if the speaker cab le from either spe aker has been disco nnected. (See pag es 12 and 18.) ⢠Has the balance been correctly adjust ed? (See page 34.) ⢠P icture is cut off . ⢠Is the im age position correct? (See page 36.) ⢠Has the correct screen size been selecte d? (See pages 37.) ⢠Strange colour , ligh t colour , dark or colour misalignment. ⢠Adjust the picture tone. (See pages 31 to 33.) ⢠Is the room too bright? The pict ure may look dark in a room that is too bright. ⢠Check th e colour system setting. (See pa ges 28 and 36.) ⢠P ower is suddenly turned off . ⢠The systemâÂÂs internal temperature has increa sed. Remove a ny objects blocking vent or clean. (See page 15. ) ⢠Check the power control setting. (See page 35.) ⢠Check the sle ep timer setting. (See page 38.) ⢠P anel sounds /no ises ⢠P anel genera ted so unds,examples:F an motor nois e,Electrical Circuit Hummin g /Glass P anel buzzing are normal oper ation of a phos phor-based matrix display . Code Message Check SD04 P owerin g off . Internal tempe rature too hi gh. Check temperature around PDP . Check if the ambien t temperature of th e Plasma Display is hig h. SD05 P owering of f . Int ernal protection circuits activated. Is there a shor t in speaker cable ? Check the speake r cable connect ions between th e Plasma Displa y and the speakers. SD11 P owerin g off . Internal tempe rature too hi gh. Check the temperat ure around media re ceiver . Check if the ambien t temperature of the Media R eceiver is hig h. PDP-506FDE.book Page 46 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
47 En Appendix 12 English Connecting pin assignments for SCART Various audio and video devices may be connected via the SCART terminals. SCART (INPUT 1) 1. Audio right output 8. A udio-video contro l 15. Red input 2. Audio right input 9. Earth for green 16. Red/Green/Blue control 3. Audio left output 10. Not used 17. Earth for video 4. Common earth for audio 11. Green i npu t 18. Earth for Red/Green/Blue co ntrol 5. Earth fo r blue 12. Not u sed 19. Video output 6. Audio left input 13. Ea rth for red 20. Video input 7. Blue input 14. Not used 21. Plug shield SCART (INPUT 2) 1. Audio right output 8. Audio-vid e o control 15. Chro ma S -Video input 2. Audio right input 9. Earth 16. Not used 3. Audio left output 10. AV lin k control 17. Earth for video 4. Common earth for audi o 11. Not used 18. Earth 5. Earth 12. Not used 19. Video output 6. Audio left input 13. Earth 2 0. Video input/S-Video input 7. Not used 14. Not used 21. Plug shield SCART (INPUT 3) 1. Audio right output 8. A udio-video contro l 15. Red input/Chroma S-Vid eo input 2. Audio right in put 9. Earth 1 6. Red/Green/Blue control 3. Audio left output 10. AV lin k control 17. Earth for video 4. Common earth for audio 1 1. Green input 18. Earth 5. Earth 12. Not used 19. Video output 6. Audio left input 13. Earth 2 0. Video input/S-Video input 7. Blue input 14. Not used 21. Plug shield 13579 1 1 1 3 1 5 1 7 1 9 2 1 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 PDP-506FDE.book Page 47 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
48 En Appendix 12 Specifications * 1 Switchable * 2 This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1. HDMI (High Definition Mult imedia Interface) is a digit al interf ace that handles both video an d audio using a single ca ble. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protec tion) is a technology used to protect co pyrighted digital contents that use the Digital Visual Interface (DVI). ⢠Design and specifications are subject to change without notice. Trademarks ⢠FOCUS, WOW, SRS and h î symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. FOCUS and SRS technologies are incorpora ted under license fr om SRS La bs, Inc. ⢠This product includes FontAvenue î fonts licensed by NEC Corporation. FontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation. ⢠HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multi media Interface are trademarks or regist ered trademarks of HDMI Licensing LLC. ⢠The names of companies or institutions are trademarks or regi stered trademarks of the respective companies or inst itutions. Published by Pioneer Corporation. Copyright é 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved. Item 50" Plasma Display, Model: PDP-506PE 43" Plasma Display, Model: PDP-436PE Number of P ixels 1280 à768 pixels 1024 à768 pixels Audio Amplifier 13 W 13 W (1 kHz, 10 %, 8 ⦠) 13 W 13 W (1 kHz, 10 %, 8 ⦠) Surround Syst em SRS/FOCUS/T ruBass SRS/FOCUS/T ruBass P ower R equirement 220âÂÂ240 V AC, 50/60 Hz, 344 W (0.4 W Standby) 220âÂÂ240 V AC, 50/60 Hz, 292 W ( 0.4 W Standby) Dimensions 1224 (W) à717 (H) à92 (D) mm 1076 (W) à632 (H) à92 (D) mm W eight 31.8 kg (70.1 lbs.) 25.8 kg (56.9 lbs.) Item Media Receiver, Model: PDP-R06FE Colour System P AL/SECAM/NTSC 3.58/NTS C 4.43/P AL 60 TV F unction Receiving System B/G, D/K, I, L/L â T uner VHF/UHF E2âÂÂE69ch, F2âÂÂF10ch, I21âÂÂI6 9ch, IR AâÂÂIR Jch CA T V Hyper-band, S1âÂÂS41c h Auto Channel P reset 99 ch, Auto P r eset, Auto La bel, Auto S ort STEREO NICAM/A2 T erminals Rear INPUT 1 SCART (A V in, RGB in, TV out) INPUT 2 SCART (A V in/out, S- VIDEO in , A V link * 1 ) Component V ideo INPUT 3 SCART (A V in/out, S- VIDEO in , RGB in, A V link * 1 ), HDMI in * 2 Antenna 75 ⦠Din T ype for VHF/UHF in F ront INPUT 4 S- VIDEO, A V in AUDIO OUTPUT T erminal (Rear) AUDIO out (FIX) P ower Requirement 220âÂÂ240 V AC, 50/60 Hz, 16 W (0.4 W Standby) Dimensions 420 (W) à90 (H) à299 (D) mm W eight 3.5 kg PDP-506FDE.book Page 48 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM
Français English AVERTISSEMENT Cet appareil doit être mis àla terre. Les symboles suivants figurent sur les étiquettes apposées sur l'appareil. Ils appellent l'attention des utilisateurs et du personnel d'entretien sur des dangers potentiels. Touche ST ANDBY/ON STANDBY: Quand l'appareil est en mode veil le, l'alimentati on principale est coupée et l'a ppareil ne pe ut pas être utilisé. Témoin STANDBY/ON Le témoin est allumé en rouge quand l'appareil est en mode veille et en bleu quand l'alimentation p rincipale est en service. A VERTISSEMENT Ce symbole signale une pratique dangereuse ou contraire àla sécurité qu i peut entraîner une blessure ou des dégâts matériels D ANGER Ce symbole signale une pratique dangereuse ou contraire àla sécurité qu i peut entraîner une blessure grav e, voire la mort. A VERTISSEMENT Cet appareil nâÂÂest pas étanche. Pour éviter les risques dâÂÂincendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli dâÂÂeau, tel quâÂÂun vase ou un pot de fleurs, et ne lâÂÂexposez pas àdes gouttes dâÂÂeau, des éclaboussures, de la pluie ou de lâÂÂhumidité. D3-4-2-1-3_A_Fr A VERTISSEMENT La tension de lâÂÂalimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où lâÂÂappareil sera utilisé corr espond àla tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière. D3-4-2-1-4_A_Fr Avant de brancher lâÂÂappareil pour la première, lisez attentivement la section suivante. A VERTISSEMENT Cet appareil est muni dâÂÂune fiche de mise àla terr e (masse) àtrois fils. Comme la fiche présente une tr oisième broche (de terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant, prévue pour une mise àla terre. Si vous nâÂÂarrivez pas àinsérer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié pour faire r emplacer la prise par une qui soit mise àla terre. NâÂÂannulez pas la fonction de sécurité que procur e cette fiche de mise àla terre. D3-4-2-1-6_A_Fr A VERTISSEMENT Pour éviter les risques dâÂÂincendie, ne placez aucune flamme nue (telle quâÂÂune bougie allumée) sur lâÂÂappareil. D3-4-2-1-7a_A_Fr PRÃÂCAUTION DE VENTILA TION Lors de lâÂÂinstallation de lâÂÂappareil, veillez àlaisser un espace suffisant autour de ses par ois de manière àamélior er la dissipation de chaleur . L'espace minimum requis est indiqu é àla page 15. A VERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du cof fret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de lâÂÂappareil et pour éviter sa sur chauffe. Pour éviter les risques dâÂÂincendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvr ez pas dâÂÂobjets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et nâÂÂutilisez pas lâÂÂappareil posé sur un tapis épais ou un lit. DANGER L âÂÂinterrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur . Comme le cordon dâÂÂalimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur , il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que lâÂÂappareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez àinstaller lâÂÂappareil de telle manièr e que son cordon dâÂÂalimentation puisse êtr e facilement débranché de la prise secteur en cas dâÂÂaccident. Pour éviter tout risque dâÂÂincendie, le cordon dâÂÂalimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a_A_Fr PDP-506FDE_FR.book Page 3 We dnesday, June 29, 2005 5:36 PM
4 Fr Table des matières Table des matières Nous vous remercions d'avoi r acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivem ent ce mode d'emploi pour être en mesure d'utiliser l'appareil convenablement. La lecture de ce mode d'emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence. Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon dâÂÂalimentation peuvent différer des illustrations de ce document. Toutefois, la manière de brancher le cordon et dâÂÂutiliser lâÂÂappare il est la même. 01 Informations importantes pour lâÂÂutilisateur 02 Précautions de sécurité 03 Accessoires fournis ÃÂcran plasma ............................................ 11 Récepteur Média ....................................... 11 04 Nomenclature ÃÂcran plasma ............................................ 12 Récepteur Média ....................................... 13 Boîtier de télécommande ......................... 14 05 Préparation Installation de lâÂÂé cran plasma ..................1 5 Installation du récepteur Média ..............15 Pour empêcher l'écran àplasma de se renverser ....................................................1 6 Raccordement du câble système ............ 17 Cheminement des câbles ........................18 Préparation du boîtier de télécommande ..........................................1 9 Mise en place des piles ........................ 19 Précautions relatives aux piles ............1 9 Portée du boîtier de télécommande ...1 9 Précautions relatives au boîtier de télécommande ......................................19 Raccordements de base ........................... 20 Raccordement àl'antenne ..................20 Raccordement du cordon d'alimentation .......................................20 06 Pour regarder la télévision Mise sous / hors tension ..........................2 1 Sélection des canaux ................................ 22 Accord sur vos canaux favoris ................. 23 Modification du niveau sonore ................ 23 Gel d'une image ......................................... 25 07 Configuration du menu Utilisation du menu .................................. 26 Opérations du menu ............................26 08 Réglages de base Réglage automatique des canaux de télévision ................................................... 27 Utilisation d'Autoinstallation .............. 27 Réglage manuel des canaux de télévision ................................................... 27 Utilisation de Réglage manuel ........... 27 Réduction de bruit vidéo ..................... 28 Définition de Verrouillage enfants ..... 28 Sélection d'une entr ée décodeur ....... 28 ÃÂtiquetage des canaux de télévision .. 29 Classement des canaux de télévision préréglés ............................................... 29 Réglage de l'horloge ............................ 29 Choix de la langue .................................... 30 Sélection AV ............................................. 30 Réglages de base de l'image ................... 31 Réglages avancés de l'image .................. 31 Utilisation de PureCinema .................. 31 Utilisation de Temp. Couleur .............. 32 Utilisation de CTI ................................. 32 Utilisation de Gestion coul. ................. 32 Elimination du bruit des images ........ 33 Utilisation des fonctions d'expansion de gamme dynamique (DRE) ............. 33 Utilisation de 3DYC et de I-P Mode .... 33 Réglages du son ....................................... 34 FOCUS .................................................. 34 Surround avant .................................... 34 Commande alimentation ......................... 35 09 Réglages utiles Sélection de la fréquence de balayage vertical ....................................................... 36 Réglage de la position de l'image ........... 36 Choix du type de signal d'entrée ............. 36 Choix du standard couleur ...................... 36 Sélection manuelle d'un format d'écran ....................................................... 37 Sélection automatique d'un format d'écran ....................................................... 37 Sélection d'un format d'écran pour des signaux de ratio d'aspect 4:3 reçus .... 37 PDP-506FDE_FR.book Page 4 We dnesday, June 29, 2005 5:36 PM
5 Fr Table des matières Français Modification de la luminosité de chaque côté de l'écran (cache latéral) ................. 38 Minuterie de mise en veille ..................... 38 Utilisation d'un mot de passe .................. 38 Saisie du mot de passe ....................... 38 Changement de mot de passe ........... 39 Effacement du mot de passe .............. 39 Désactivation du mot de passe .......... 39 10 Emploi d'un appareil extérieur Affichage des images d'un décodeur ..... 40 Raccordement d'un décodeur ............ 40 Affichage des images provenant d'un décodeur .............................................. 40 Affichage des images d'un magnétoscope .......................................... 40 Raccordement d'un magnétoscope ... 40 Affichage des images provenant d'un magnétoscope .............................. 40 Utilisation de l'entrée HDMI .................... 41 Raccordement d'un appareil HDMI ... 41 Utilisation de l'entrée /sortie link.A ........... 42 Affichage des images d'un lecteur de DVD ........................................................... 42 Raccordement d'un lecteur de DVD .. 42 Affichage des images provenant d'un lecteur de DVD ..................................... 42 Utilisation d'une console de jeu et visionnement des images d'un caméscope ................................................ 43 Raccordement d'une console de jeu ou d'un caméscope ............................. 43 Affichage des images d'une console de jeu ou d'un caméscope .................. 43 Utilisation des appareils audio reliés ..... 43 Raccordement d'un appareil audio .... 43 11 Utilisation des fonctions télétexte Qu'est-ce que le télétexte ? ...................... 44 Utilisation de base du télétexte ............... 44 Mise en service, ou hors service, du télétexte ................................................ 44 Sélection et emploi d'une page télétexte ................................................ 44 Affichage d'une page secondaire ....... 45 Affichage des éléments TOP .............. 45 Affichage des pages de sous-titres .... 45 12 Annexe Guide de dépannage ................................ 46 Bornage de la prise péritel ...................... 47 Caractéristiques techniques ................... 48 PDP-506FDE_FR.book Page 5 We dnesday, June 29, 2005 5:36 PM
6 Fr Informations importantes pour lâÂÂutilisateur 01 Informations importantes pour lâÂÂutilisateur Veuillez lire attentivem ent ce s informations de manière àprofiter au mieux du systèm e dâÂÂécran àplasma Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-436FD E. Avec le système dâÂÂécran àplasma Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-436FDE, vous disposez dâÂÂun ensemble de qualité qui assurera un service fiab le et de longue durée. Afin de vous offrir des i mages de qualité exceptionnell e, le système dâÂÂécran àplasma Pion eer bénéficie dâÂÂune co nception et d âÂÂune fabrication de très haut niveau, et incorpore les dernières avancées te chnologiques . Le système d'écran àplasma Pioneer PureVision PDP-506FDE/ PDP-436FDE intègre la plus ré cente technologie de filt re couleur - Filtre Couleur Direct. Par rapport aux modèles précédents, ceci améliore la reproduction des couleurs / des images. Ceci élimine aussi la nécessité de mettre un panneau de verre physique devant le pann eau àplasma, et sert le but continu de Pioneer de réductio n des déchets dans les produits électroniques grand public, aussi bien au moment de leur fabrication qu'au mo ment de leur recyclage da ns le futur. Avec le temps, la luminosité de lâÂÂécran àplasma Pioneer PDP- 506FDE/PDP-436FDE d iminuera légèrement, tout comm e dans le cas des écrans àtu be cathodo luminescents (écran des téléviseurs habituels). Pour profiter longtemps des belles images lumineuses que produit le système dâÂÂéc ran àplasma Pioneer, lisez ce qui suit et respectez les consignes qui vous sont données: Instructions dâÂÂusage Tous les écrans cathodolumin escents (y compris ceux des téléviseurs ha bituels) sont détériorés par lâÂÂaffichage prolongé dâÂÂimages fixes. Les écrans pl asma ne font pas exception àcette règle. Les images rémanentes et les effets perm anents peuvent être évités en prenant quelques précautions simples. En suivant les consignes qui vous sont données ci-dessous, vous vous assurez dâÂÂobtenir de s résultats satisfaisants de lâÂÂécran àplasma: ⢠Dans toute la mesure du possible, évitez l âÂÂaffichage de la même image, ou dâÂÂune image pratiquement fixe (par exemple, les image s sous-titrée s et les images statiques des jeux vidéo). ⢠NâÂÂaffichez pas de télétexte pendant une longue période. ⢠ÃÂvitez de faire apparaître, pendant une période prolongée, lâÂÂaffichage sur écran produit par un décodeur, un lecteur de DVD, un magnétoscope, etc. ⢠Ne conservez pas longtemps une image fixe consécutive àune pause ou un arrêt sur image que le magnétoscope, le lecteur de DVD et tout autre a ppareil simila ire sont capables de produire. ⢠Les images comportant côte àcôte des zones très lumineuses et des zo nes très sombres ne doivent pas, non plus, demeurer sur lâÂÂécran pe ndant de longues périodes. ⢠Lorsque vous jouez, nous vous conseillons vivement dâÂÂemployer le mo de âÂÂJEUâ de âÂÂSélecti on AVâÂÂ. Veillez également àce que les sessions de jeu ne dépassent pas 2 heures. ⢠Après un jeu, ou bien après lâ affichage dâÂÂune image fixe, il est souhaitable de passer de s images ani mées avec les réglages âÂÂLARGEâ ou âÂÂPLEINâ pendant une période supérieure à3 fois la durée de lâÂÂimage fixe précédemment affichée. ⢠Lorsque vous nâÂÂutilisez plus le système dâ écran àplasma, nâÂÂoubliez pas de repasse r en veille (âÂÂST ANDBYâÂÂ). Instructions dâÂÂinstallation Le système dâÂÂécran àplasma Pioneer PureVision PDP-506F DE/ PDP-436FDE, présente une très faible épaisseur. Pour des raisons de sécurité et pour évit er que lâÂÂappareil ne puisse se renverser en cas de vibration ou contact accidentel, veillez àfixer ou àinstaller le système dâÂÂécran àplasma de la manière convenable. Cet appareil doit être installé en faisant usage des pièces et des accessoires conçus par PIONEER, àlâÂÂexclusion de tous autres. LâÂÂemploi dâÂÂaccessoires autres que le support et lâÂÂapplique PIONEER peut se traduire par une instabilité de lâÂÂappareil qui peut être la cause dâÂÂune blessure . Dans le cas où vous désirez une installation spéciale, consul tez le magasin où vous avez acheté lâÂÂappareil. Pour vous garantir une installation correcte et sûre, il est préférable de vous adresser àun technicien expérimenté et qualifié. PION EER ne saurait être tenue responsable ni des accidents ni des dommages provoqués par lâÂÂutilisation de pièce s ou dâ accessoires provenant dâÂÂautres fabricants. Pour éviter toute anomalie et toute surchauffe, veillez àce que les ouïes de lâÂÂappareil ne soient pas obstruées de manière que la chaleur puisse se dissiper: ⢠ÃÂloignez légèrement lâÂÂappareil des autres équipements, des murs, etc. LâÂÂespace minimum requis est indiqué àla 15. ⢠NâÂÂintroduisez pas lâÂÂappareil dans un espace exigu où la ventilation est médiocre. ⢠Ne recouvrez pas lâÂÂappareil dâÂÂun linge, etc. ⢠Au moyen dâÂÂun aspirateur régl é àla puissance minimale, nettoyez périodiquement les ou ïes latérales et arrière pour supprimer les poussières qui pourraient sâÂÂy accumuler. ⢠Ne posez lâÂÂappareil ni sur un tapis ni sur une couverture. ⢠Ne conservez pas lâÂÂappareil in cliné, sauf dans le cas du récepteur Média sâÂÂil doit être monté en position verticale. ⢠Ne renversez pas lâÂÂappareil. LâÂÂutilisation de lâÂÂappareil sans ventilation convenable, peut provoquer une élévation de la température intérieure qui peut se traduire par une anomalie de fonctionnement. Lorsque la température ambiante ou interne excède une certaine valeur, lâÂÂécran se met de lui-même hors tension pour que les circuits électroniques puissent se refroi dir et que tous les risques soient ainsi écartés. Une anomalie de fonctionnement peut survenir en raison du choix de lâÂÂemplacement dâÂÂin stallation, dâÂÂun montage non conforme, dâÂÂune installation dé fect ueuse, de lâÂÂutilisat ion même de lâÂÂappareil , de mo difications apportées àses caractéristiques. Toutefois, PI ONEER ne saurait être tenue responsable de ces anomalies. REMARQUE Les effets et caractéristiq ues indiqués ci-après sont habituellement rencontrés sur les écrans matriciels àluminophores et en tant que tels ne sont pas couverts par les garanties limitées du fabricant: ⢠Images rémanentes sur le s luminophores du panneau. ⢠Présence d'un très faible nomb re de cellules lumineuses inactives. ⢠Sons propres au panneau, par ex emple: bruit de ventilateur de refroidissement et ronflement de circuit électrique / bourdonnement de panneau de verre. PDP-506FDE_FR.book Page 6 We dnesday, June 29, 2005 5:36 PM
7 Fr Informations importantes pour lâÂÂutilisateur 01 Français DANGER PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages survenant àla suite dâÂÂun usage incorrect de lâÂÂappareil, par vous-même ou dâÂÂautres pers onnes, des anomalies de fonctionnement, des perturbations que lâÂÂappareil peut causer àdâÂÂautres équipements àmoins que sa responsabilité soit clairement engagée. Fonction de protection de lâÂÂécran àplasma Lorsque vous affichez des imag es fixes (photos ou images fournies par un ordinateur) pend ant une longue période, la luminosité de lâÂÂécran est légèrement réduite. Cette disposition automatique résulte de lâÂÂaction dâÂÂune fonction de protection de lâÂÂécran qui atténue sa luminosité dès que la présence dâÂÂune image fixe est détectée; il ne sâ agit donc pas dâÂÂune anomalie de fonctionnement. La baisse de lumi nosité survient après quâÂÂune image fixe a été détectée pend ant 3 minutes. Information sur les défauts de pixel Voir ci-après les informations conc ernant les pixels des écrans àplasma. Les écrans àplasma Pioneer contiennent un très grand nombre de pixels. (Cela dépe nd de la taille de l'écran ; plus de 2,3 millions de pixels dans le cas d'un écran de 43 pouces, plus de 2,9 millions de pixels dans le cas d'un écran de 50 pouces, et plus de 3,1 mill ions de pixe ls dans le cas d'un écran de 61 pouces.) Tous les écrans Pioneer sont fabriqués avec une technologie de précision de très haut niveau et sont soumis individuellement àun cont rôle de qualité très strict. Dans de rares cas, quelques pi xels peuvent être constamment éteints, ou allumés, donnant lieu àun pixel noir ou de couleur constamment fixé sur l'écran. Cet effet est commun àtous les écrans àplasma car il résulte de la technologie. Si les pixels défectueux sont visibles àune distance normale comprise entre 2,5 et 3,5 mèt res en regardant une émission normale (c.-à-d. pas une carte d'essai, une image fixe ou un affichage d'une seule coule ur), prière de contacter le fournisseur. Si, toutefois, ils ne sont visibles que de près ou lors d'affichages d'une seule couleur, cela est normal pour cette technologie. Rayonnement infrarouge En raison de ses caracté risti ques mêmes, lâÂÂécran àplasma émet un rayonnement infrarou ge. Selon la manière dont lâÂÂécran àplasma est utilisé, le fonctionnement des boîtiers de télécommande des appare ils àproximité de lâÂÂécran peut être profondément perturbé; pare illement des combiné s téléphoniques sans cordon qui so nt alors brouillés. Dans une telle situation, changez lâÂÂempl acement de lâÂÂappareil pour que son capteur de télécommande soit hors de la zone de perturbation. Brouillage radioélectrique Bien que cet appareil réponde au x caract éristiques exigée s, il faut savoir quâÂÂil génère un br ouillage. Si vous placez un récepteur de radio AM, un ordinateur personnel ou un magnétoscope dans le vois inage de cet appareil, leur fonctionnement peut être perturbé par le brouillage. En ce cas, éloignez lâÂÂappareil concerné. Bruit de fonctionnement d'écran àplasma L'affichage de l'écran àplas ma est composé de pixels extrêmement fins et ces pixels éme ttent de la lumière en fonctions des signaux vidéo reçus. Ce principe peut fair e que l'écran àplasma donne lieu àun son de bourdonnement ou de ronflement de circuit électrique. Noter également que la vitesse de rotation du moteur de ventilateur de refroidiss ement augmente quand la température ambiante du Récepteur Médi a devient élevée. Le son du moteur de ventilateur peut alors être audible. Ne collez aucune étiquette ni aucun ruban sur lâÂÂappareil ⢠Cela peut décolorer ou rayer la carrosserie. Si vous nâÂÂutilisez pas lâÂÂappa reil pendant une lon gue période ⢠Si vous conservez lâÂÂappareil non utilisé pendant longtemps, son fonctionnement peut en souffrir profondément. Mettez lâÂÂappareil en service et fait es-le fonctionne r régulièrement. Condensation ⢠De la condensation peut se former àla surface ou àlâÂÂintérieur de lâÂÂappareil si vo us le transportez rapidement dâÂÂune pièce froide dans une pi èce chaude , ou bien, lorsque, le matin, en hiver, vous allu mez un appareil de chauffage. Si de la condensation se forme, ne mettez pas lâÂÂappareil en service et attendez quâÂÂell e ait disparu. Mettre lâÂÂappareil en service alors que de la cond ensation sâÂÂest formée, peut provoquer une anomalie de fonctionnement. Nettoyage de la surface de l 'écran et de la surfac e brillante de la carrosserie a vant ⢠Pour nettoyer la surfac e de l'écran ou la surface brillante de la carrosserie avant, essuyez- la doucement avec un chiffon doux et sec; le ch iffon de nettoyage fourni ou tout autre chiffon similaire (par exemple, en coton ou flanelle). Si vous utilisez un chiffon sale ou dur ou si vous essuyez excessivement fort, la s urface peut être rayée. ⢠Si vous utilis ez un chiffon humide pour le nettoyage de lâÂÂécran, des gouttelettes dâ eau peuvent pénétrer dans lâÂÂappareil et provoquer une anomal ie de fonctionnement. Nettoyag e de la carrosse rie ⢠Pour nettoyer la carrosserie de cet appareil, essuyez-la doucement avec un chiffon doux et propre (par exemple, e n coton ou flanelle). Si vous ut ilisez un chiffon sale ou dur ou si vous essuyez excessivement fort, la surface peut être rayée. ⢠La carrosserie de cet appareil est essentielleme nt composée de matières plastiques. NâÂÂut ilisez aucun produi t chimique (essence, diluant, etc.) po ur la nettoyer. Ces produits chimiques peuvent endommager l a finition ou la faire peler. ⢠NâÂÂexposez pas lâÂÂappareil àdes ga z ni àdes liquides vaporisés tels que les inse cticides. Ne conserve z pas lâÂÂappareil en contact prolongé avec des maté riaux en caoutchouc ou en vinyle. Le plastifiant de la matière plastique peut endommager la finitio n ou la faire peler. ⢠Si vous utilis ez un chiffon humide pour le nettoyage de lâÂÂécran, des gouttelettes dâ eau peuvent pénétrer dans lâÂÂappareil et provoquer une anomal ie de fonctionnement. Poignées placées àlâÂÂarriè re de lâÂÂécran àplasma ⢠Ne déposez pas les poignées que porte lâÂÂécran àplasma, àlâÂÂarrière. ⢠Pour déplacer lâÂÂécran àplas ma, fait es-vous aider par une autre personne et utilisez les poignées fixées àlâÂÂarrière de lâÂÂécran àplasma. Ne déplacez pas lâÂÂécran àplasma en ne vous aidant que dâÂÂune seule po ignée. Utilisez le s poignées de la manière illustrée. ⢠NâÂÂutilisez pas les poignées pour suspendre lâÂÂappareil au cours de son installa tion ou de son transport. N âÂÂutilisez les pas les poignées pour empêcher la chute de lâÂÂappareil. PDP-506FDE_FR.book Page 7 We dnesday, June 29, 2005 5:36 PM
8 Fr Informations importantes pour lâÂÂutilisateur 01 DANGER Rémanence dâÂÂimage sur le panneau ⢠LâÂÂaffichage de la même i mag e pendant une longue période peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut spécialement se produire dans les circonsta nces suivantes. 1 Image rémane nte due àla cha rge électrique Si une image présentant des zones très lumineuses est affichée pendant plus dâÂÂune minute, une image rémanente produite par la charge électrique importante peut en résulter. Cette image rémanente sâÂÂesto mpe peu àpeu dès quâÂÂune image animé e la remplace. Le temps requis pour la disparition de lâÂÂimage dépend de la luminosité de lâÂÂimage fi xe qui lui a donné naissance et du temps dâÂÂexposition de cette image. 2 Image rémanente due au brû lage ÃÂvitez dâÂÂafficher sur lâÂÂécran àplasma la même image pendant longtemps. Si la mê me imag e demeure sur lâÂÂécran pendant plusieurs heures, ou encore apparaît tous les jours au cours dâÂÂune période plus courte mais répétée, une image rémanente peut être produite par brûlage de la couche fl uorescente de lâÂÂécran. Cette image rémanent e devient moi ns visible après lâÂÂaffichage dâÂÂimages animées ma is elle ne disparaît jamais complètement. ⢠La fonction dâÂÂéconomie dâÂÂén ergie peut être employée pour éviter ce genre de phénomène dommageable (reportez-vous àla page 35). Si vous souhaitez vous débarrasser de cet a p pareil, ne le mettez pas àla p oubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un sys tème de collect e séparé pour les appareils électroniq ues usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément àla législation. Les habitants des 25 états membres de lâÂÂUE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leur s appareils électronique s usa gés aux centre s de collecte agréés ou àun détaillant (si vous rachetez un appareil simila ire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus , veuillez co ntacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vo us débarrasser de vos appareils. V ous garantir ez ainsi que les appareils do nt vous vous débarrassez sont correc tement récupérés, traités et recyclés et préviend rez de cette façon les impacts néfastes possibles sur lâÂÂenvironnement et la santé humaine. PDP-506FDE_FR.book Page 8 We dnesday, June 29, 2005 5:36 PM
9 Fr Précautions de sécurité 02 Français Précautions de sécurité LâÂÂélectricité permet de disposer dâÂÂun grand nombre de fonctions utiles mais elle peut êt re la source de blessures et de dommages matériels si certai nes précautions ne sont pas respectées. Cet appareil a été co nçu et fabriqué en tenant le plus grand compte de la sécuri té. Toutefois, son utilisation incorrecte peut conduire àress entir une secousse électrique, ou àprovoquer un incendie. Pour év iter tout risque pot entiel, observez les inst ructions qui su ivent lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez lâÂÂappareil . Pour votre sécurité et pour prolonger la durée de serv ice de lâÂÂappareil, lisez soigneusement ce qui sui t avant de lâÂÂutiliser. 1. Prenez connaissance du mode dâÂÂemploi â Vous devez lire toutes les instructions relatives àla sécurité et au fonctionnement avant de fa ire usage de lâÂÂappareil. 2. Conservez le mode dâ emploi â De manière àpouvoir vous y reporter ultérieurement, conservez soig neusement les instructions relatives àla séc urité et au fonctionnement. 3. Observez les mises en garde â Toutes les m ises en garde apposées sur lâÂÂappareil ou mentionnées dans le mode dâÂÂemploi doivent être observée s. 4. Respectez les instructions â Toutes les instructions de fonctionnement et dâÂÂentretien doivent être respectées. 5. Nettoyage â Débranchez l a fiche du câble dâÂÂalimentation avant de nettoyer cet appareil .Pour nettoyer cet appareil, utilisez le chiffon fourni ou tout autre chiffon doux (p. ex., en coton ou flanelle). NâÂÂutilis ez aucun li quid e de nettoyage ni aucun aérosol. 6. Accesso ires â NâÂÂutilis ez auc un accessoire qui ne soit pas conseillé par le fabricant. Tout accessoire non conseillé peut entraîner un accident. 7. Eau et humidité â NâÂÂutilisez pas lâÂÂappareil près d âÂÂun point dâÂÂeau tel que baignoire, l avabo, évier, machine àlaver, piscine, ni dans un sous-sol humide. 8. Support â Ne déposez pas lâÂÂappareil sur une table, un chariot, un support, un trépied, une console instables. LâÂÂappareil pourrait tomber, êt re gravement endommagé ou sérieusement bles ser quelquâÂÂun. Ut ilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table conseillés par le fabricant ou vendus avec lâÂÂappareil. Si lâÂÂappareil doit être fixé sur un mur, respectez scrupuleusement les instructions de montage du fabricant. NâÂÂutilisez que les accessoires de montag e conseillés par le fabricant. 9. Si vous déplacez lâÂÂappareil en le posant sur un char iot, manà Âuvrez celui-ci avec précaution. De s arrêts brusques, une poussée excessive, des irrégularités àla surface du sol peuvent provoquer la chute de lâÂÂappareil. 10. Ventilation â Les évents et autres ouvertures de la carrosserie sont dest inés àla vent ilation. Ne les couvrez pas, ne les obstruez pas car une réduction de la vent ilation peut entraîn er une augment ation de la température interne de lâÂÂappareil et par voie de c onséquence une diminution de sa durée de vie. Ne posez pas lâÂÂappareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface sim ilaire car cela pourrait conduire àlâÂÂobstruction des ouvertures de ventilation. Cet appareil nâÂÂa pas été conçu pour êt re encastré; ne lâÂÂinstal lez pas dans un endroit clos tel quâÂÂune bibliothèque fermée ou une baie, àmoins que la ventilation convenable puisse être as surée conformément aux ins tructions fournies par l e fabricant. 11. Alimentation â Cet appareil ne doit être alimenté quâÂÂàpartir dâÂÂune source conforme àlâÂÂindication que porte la plaquette signalétique . Si vous ne connaissez pas la nature de la source, prenez conseil du distributeur ou de la compagnie dâÂÂélectricité. 12. Protection du cordon dâ alimentation â Le câble dâÂÂalimentation doit cheminer de manière quâ on ne puisse pas le piétiner, ni quâÂÂil soit écrasé par un meuble ou un objet lourd. Examinez soigneusement le chem inement du câble dâÂÂalimentation près de la prise se cteur et au point de sortie de lâÂÂappareil. 13. Le panneau de lâÂÂécran àplasma es t en verre. Il peut donc être brisé par la chute de lâÂÂappareil, ou par un choc. En cas de casse du panneau, veil lez àne pas être blessé par les débris. 14. Surcharge â Ne surchargez pas les prises secteur ou les rallonges. Cela peut entraîner un incendie, ou encore vous exposer àune seco usse électrique. 15. Introduction dâÂÂobjets étrangers ou de liquide â NâÂÂintroduisez aucun objet dans les ouvertures de lâÂÂappareil. Des tensions él evées existent àlâÂÂintérieur de lâÂÂappareil, en sorte que le contact dâÂÂun objet avec les points portés àhaute tension peut entraîner un incendie, ou encore vous exposer àune secousse él ectrique. Pour les mêmes raisons, ne renversez ni eau ni autre liquide sur lâÂÂappareil. 16. Entretien â Ne tentez pas de réparer cet appareil par vous- même. La dépose de s capots peut vous exposer àdes tensions dangereuses ou àdâÂÂautres risques. Faites entretenir lâÂÂappareil par du personnel qualifié pour cela. 17. Réparations â Dans lâÂÂun de s cas ci-dessous , débranchez la fiche du câble dâÂÂalimentation et faites vérifier ou réparer lâÂÂappareil par du perso nnel qualifié pour cela. a. Le câble ou la fi che dâÂÂalimentation sont endommagés. b. Un liquide a été renversé sur lâÂÂappareil, ou encore un objet étranger a été introduit dans lâÂÂappareil par une de ses ouvertures. c. LâÂÂappareil a été exposé àla pluie ou àlâÂÂeau. d. LâÂÂappareil ne fonct ionne pa s normaleme nt bien que vous respectiez les instructions du mode dâÂÂemploi. NâÂÂagissez que sur les command es mentionnées dans ce mode dâÂÂemploi. En effet, toute action sur les commandes autres que celles dont il est question dans ce document, entraîne, le plus souvent, lâÂÂintervention coûteuse dâÂÂun technicien qual ifié àfin de rétablir les conditions normales de fonctionnement. e. LâÂÂappareil est tombé, ou sa carrosserie a été endommagée. f. Le fonctionnement anormal de lâÂÂappareil est évident. Toute anomalie de fonctionnement visible justif ie que lâÂÂappareil soit apporté àun service après-vente. 18. Pièces de rechange â Si une pièce doit être remplacée, assurez-vous auprès du servic e de réparation quâÂÂelle le sera par la pièce prescrite pa r le fabricant ou une pièce ayant des caractéristiques et des performances identiques. LâÂÂutilisation dâÂÂune pièce non conforme àlâÂÂorigina l peut entraîner un incendie, ou vous exposer àune secousse électrique ou àdâÂÂautres dangers. 19. Contrôle de sécurité â Après toute intervention sur cet appareil, exigez du service de réparation quâÂÂil effectue un contrôle de sécurité afin de sâÂÂassurer que lâÂÂappareil peut être utilisé sans danger. 20. Montage sur un mur ou en pla fond â Si lâÂÂappare il doit être monté sur un mur ou en plafon d, assurez-vous que cela sera exécuté conformément àla méthode consei llée par le fabricant. 21. Sources de chaleur â Cons ervez lâÂÂappareil loin des appareils de chauffage (radiate urs, poêles) et des appareils qui dégagent de la chale ur (y compris les am plificateurs). 22. Débranchez la fiche du cordon dâÂÂalimentat ion avant dâÂÂeffectuer le raccordement des enceintes. 23. Veillez àce que le système dâÂÂécran àplasm a ne soit pas heurté. Un choc ou un imp act pourraient provoquer la rupture du panneau, ce qui pourrait entraîner un incendie ou causer des blessures. 24. NâÂÂexposez pas le système d âÂÂécran àplasma àla lumière directe du soleil pendant une longue période. Les caractéristiques optiques du panneau avant protecteur seraient modifiées, ce qu i se traduirait pas des décolorations et des déformations. 25. Le système d'écran àplasma pè se environ 31,8 kg dans le cas du modèle PDP-506PE et envi ron 25,8 kg dans le cas du modèle PDP-436PE. En raison d e sa faible profondeur, cet appareil est instable et doit être déballé, transporté et installé par au moins deux personnes et en faisant usage des poignées prévues àcet effet. PDP-506FDE_FR.book Page 9 We dnesday, June 29, 2005 5:36 PM
10 Fr Précautions de sécurité 02 Précautions dâÂÂinstallation Observez les précautions suivante s si vous effectuez une installation mettant en oeuvre des accessoires te ls que le support en option. Si vous utilisez le support, les équerres ou les accessoires en option ⢠Demandez au revendeur dâ effectuer lâÂÂinstallation. ⢠Servez-vous des boulons fournis. ⢠Pour de plus amples détails co ncernant cette question, reportez-vous au mode dâÂÂemploi qui accompagne le support en option (ou les accessoires équivalents). Si vous utilisez dâÂÂautres acce ssoires ⢠Consultez le revendeur. ⢠Les 6 perçages de fixation suivants pe uvent être utilisés pour lâÂÂinstallation: DANGER ⢠Veillez àutiliser au moins 4 perçages de fixati on symétrique ment par rapport aux lignes cent rales verticale et horizontale. ⢠Utilisez des vis M8 qui pénètrent de 12 à18 mm dans la surface de pose de lâÂÂécran plasma. Consulte z la vue de côté ci-dessus. ⢠Veillez àne pas obstruer les éven ts dâÂÂaération qui se trouvent àlâÂÂarrière de lâÂÂécran plasma. ⢠LâÂÂécran plasma doit être installé sur une surface plane car il comporte un verre. ⢠Les perçages autres que ceux mentionnés ci-dessus sont uniquem ent destinés àdes produits spéc if iques. Ne les utilisez pas pour effectuer le montage dâÂÂappareils non spécifiés. ⢠Ne montez pas lâÂÂécran plasma sur le support quand les enceintes sont fixées àlâÂÂécra n; cette consigne vaut pareillement pour la dépose. REMARQUE ⢠Nous ne saurions trop vous conseiller dâÂÂut iliser les accessoires PIONEER de fixation. ⢠PIONEER ne saurait être tenue respon sable des blessures ou dommages matériel s qui résulteraient d e lâÂÂutilisation dâÂÂaccessoires de fixation autres que ceux conçus et fabriqués par PIONEER. SYSTEM CABLE WHITE BLACK Vue de dos Vue de côté Perçage de fi xation Perçage de fixation Ligne centrale Ligne centrale Surface de pose ÃÂcran plasma ÃÂquerre de fixat ion (ou accessoire équivalent) Vis M8 12 à18 mm PDP-506FDE_FR.book Page 10 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
11 Fr Accessoires fournis 03 Français Accessoires fournis ÃÂcran plasma Récepteur Média REMARQUE ⢠Utilisez respectiveme nt le cordon d'alim entation fourni avec l'écran plasma et celui fourni avec le récepteur Média. (Pour l'Eire et l e Royaume-Uni) Seul le cordon d'alimentation conven ant pour le pays ou la région de distribution, est fourni. (Pour l'Eu rope àl'exc eption de l'Eire et du Royaume -Uni) Cordon d'alimentation (2 m ) Collier po ur câble Carte de garantie (Pour l'Eire et l e Royaume-Uni) (Pour l'Eu rope àl'exc eption d e l ' E i r e e t d u R o y a u m e - U n i ) Seul le cordon d'alimentation conven ant pour le pays ou la région de distribution, est fourni. Cordon d'alimentation (2 m) Boîtier d e télécom mande Pile AA x 2 Câble système (3 m) Deux modes d'emploi Collie r rapide x 3 Co llier àà Âil x 3 Chiffon de nettoyage Noyau de ferrite PDP-506FDE_FR.book Page 11 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
12 Fr Nomenclature 04 Nomenclature ÃÂcran plasma 1 Touche POWER 2 Témoin STANDBY 3 Témoin POWER ON 4 Capteur de té lécommande 5 Prises pour les enceintes (ga uche/droite) 6 Prise SYSTEM CABLE (BLACK) 7 Prise SYSTEM CABLE (WHITE) 8 Prise AC IN Vue de face SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK 5 6 7 8 Vue de dos PDP-506FDE_FR.book Page 12 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
13 Fr Nomenclature 04 Français Récepteur Média 1 Témoin POWER ON 2 Témoin STANDBY 3 Touche STANDBY/ON 4 Touche INPUT 5 Touches VOLUME /â 6 Touches CHANNEL /â 7 Prise INPUT 4 (S-VIDEO) 8 Prise INPUT 4 (VIDEO) 9 Prises INPUT 4 (AUDIO) 1 Prise d'entr ée ANT (Antenne) 2 Prise RS-232C (utilisée pour la mise au point usine) 3 Sélecteur d'ent rée/sortie link.A 4 Prise INPUT 1 (SCAR T) 5 Prise INPUT 2 (SCAR T) 6 Prise INPUT 3 (SCAR T) 7 Prises INPUT 2 (COMPONENT VI DEO: Y, P B , P R ) 8 Prises AUDIO OUTPUT 9 Prise INPUT 3 (HDMI) 10 Prise SYSTEM C ABLE (BLACK) 11 Prise SYSTEM C ABLE (WHITE) 12 Prise AC IN ON STANDBY STANDBY / ON INPUT - VOLUME - CHANNEL S - VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT 4 ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN 1 2 3 4 7 8 5 9 6 Vue de face Tirez ici pour ouvr ir ce volet. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT 1 2 8 3 5 4 6 7 10 11 12 9 Vue de dos PDP-506FDE_FR.book Page 13 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
14 Fr Nomenclature 04 Boîtier de télécommande REMARQUE ⢠Pour utiliser le boîtier de té lécommande, dirigez-le vers l'écran plasma. 1 a Met l'écran àplasma sous te nsion ou le met en mode veille. 2I N P U T Cette touche sélectionne une source d'entrée de l'écran plasma. (ENTRÃÂE 1, ENTRÃÂE 2, ENTRÃÂE 3, ENTRÃÂE 4) 3 0 â 9 En mode téléviseur/e ntrée exté rieure: elles sélectionnent un canal. En mode TELETEXT: elles sélectionnent une page. 4 p y Cette touche affiche les informations sur le canal. 5 P /P â En mode téléviseur/e ntrée exté rieure: elles sélectionnent un canal. w /x En mode TELETEXT: elles sélectionnent une page. 6 g Cette touche sélectionne le multiplexage des sons. 7 RETURN Cette touche rétablit la page de menu précédente. 8 /// Cette commande sélectionne un paramètre d'une page de réglage. ENTER Cette touche exécute une commande. 9 Touches de couleur (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU) En mode TELETEXT: elles sélectionnent une page. 10 [ Permet de sauter àla page de sous-titres télétexte. 11 k Elle affiche les caractères masqués. 12 f En mode téléviseur/e ntrée exté rieure: elle sé lecti onne le format d'écran. v En mode TELETEXT: elle sélect ionne les images télétexte. (totalité de l'éc ran, moitié supérieure, moitié inférieure) 13 d En mode téléviseur/e ntrée exté rieure: cette touche gèle une image animée. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour annuler. En mode TELETEXT: elle arrê te la mise àjour des pages télétexte. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour supprimer le maintien. 14 i / i â Ces touches règlent le niveau de sortie. 15 e Cette touche coupe les sons. 16 HOME MENU En mode téléviseur/entrée extéri eure: elle affiche la page de menu. 17 m Cette touche sélectionne le mode TELETE XT. (image télévisée seule, i mage TEXT seule, imag es télévisée et TEXT) 18 l En mode TELETEXT: elle affi che une page d'index pour le format CEEFAX/FLOF. Elle a ffiche une page d'éléments généraux pour TOP. 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 PDP-506FDE_FR.book Page 14 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
15 Fr Préparation 05 Français Préparation Installation de lâÂÂécra n plasma Emplacem ent ⢠ÃÂvitez que l'écran ne soit exposé àl a lumière directe du soleil. Veille z àce qu'il soit conve nablement ventil é. ⢠La longueur du câble système assurant la connexion entre l'écran plasma et le récepte ur Média est de l'ordre de 3 m. ⢠Le poids de l'écran plasma étant élevé , faites-vous aider si vous devez le dé placer. DANGER ⢠Si vous posez quoi que ce soit sur le Récepteur Média, il ne sera pas suffisamment ventilé et ne fonctionnera pas correctement. REMARQUE ⢠Ménagez un espace suffisant au-dessus et àl'arrière pour garantir une ventilat ion adéquate de l' arrière de l'unité. Utilisation du support PIONEE R en option ⢠Pour les détails concernant l' installation, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le support. Utilistation des enceintes PIONE ER en option ⢠Pour les détails concernant l' installation, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec les enceintes. DANGER Installation du ré cepteur Média DANGER ⢠Ne posez aucun appareil, pas même un magnétoscope, sur le dessus du récepteur Média. ⢠Ménagez suffisamment d'espace sur les côtés et au-dessus du récepteur Média. ⢠N'obstruez ni l'ouverture de ventilation latérale ni l'ouverture d'échappement ar rière du Récepteur Média. DANGER L'installation du Récepteur Médi a seul en position verticale peut donner lieu àun endommagement et àun mauvais fonctionnement du produit. Plus de 50 cm Plus de 10 cm Milieu de fonctionnement T empérature et humidité du milieu de fonctionnement : De 0 à40úC ; Humidité relative inférieure à85% (orifices de ventilation non obstrués) NâÂÂinstallez pas lâÂÂappareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis àune forte humidité ou en plein soleil (ou àune forte lumière artificielle). ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN àcran plasma Récepteur Média Câble système (environ 3 m) ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN Plus de 5 c m Plus de 5 cm Plus de 5 cm Plus de 10 cm Ouverture de ventilation Ouver ture d'échap pement ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN PDP-506FDE_FR.book Page 15 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
16 Fr Préparation 05 Pour empêcher l'écran àplasma de se renverser Après avoir installé le support, veillez àpr endre toutes les précautions né cessaires pour empêcher l' écran àplasma de se renv erser. Fixation sur une table ou au sol A l'aide de vis disponibles dans le commerce, fixez l'écran àplasma comme montré sur l'illustration. REMARQUE Pour fixer l'écran àplasma sur une table ou au sol, utili sez des vis d'un diamètre nomi nal de 6 mm et d'au m oins 20 mm de longueur. DANGER Une table ou une zone du sol d' une résistance suffisante doit toujours être utilis ée pour soutenir l'écran àplasma. Le non respect de cette consigne pe ut donner lieu àun accident corporel et àun endommagement physique. Lors de l'installation de l'écra n àplasma, veuillez prendre les mesures de sécurité nécessaires pour l'em pêcher de tomber ou de se renverser en cas d'urgence, te l que tremblement de terre ou accident. Si vous ne prenez pa s ces précautions, l'éc ran àplasma risque de tomber ou de se renverser et de causer des blessures. Les vis, crochets, ch aînes et autres ferrure s que vous utilisez pour fixer l'écran àplasma pour l'empêcher de se renverser diffèreront suivant la compositio n et l'épaisseur de la surface sur laquelle il sera fix é. Sélectionnez les vis, crochets, chaînes et autres ferrures qui conviennent après avoir contrôlé la surface attentivement pour déterminer son épaisseur et sa composition et après avoir consulté un installateur pro fessionnel si nécessaire. Fixation àu n mur 1. Fixez des boulons (crochets) de sécurité àl'écran àplasma. 2. Utilisez de robustes câbles ou chaînes pour le fixer correctement et solidement àun mur, un pilier ou tout autre élément solide. ⢠Effectuez cette opération de la même façon sur les côtés gauche et droit. REMARQUE Utilisez des crochets, câbles, chaînes et ferrures disponibles dans le commerce. Crochets recommandés : diamèt re nominal de 8 mm, longueur de 12 à15 mm 20 mm min. 9 à15 mm 6 mm 12 à15 mm 8 M Crochet Câble ou chaîne F errure 1 2 PDP-506FDE_FR.book Page 16 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
17 Fr Préparation 05 Français Raccordement du câble système ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B P R AC IN AC IN R - AUDIO - L AU DIO OU TPU T SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK Raccordement du câble système àl'écran plasma ÃÂcran plasma (vue de dos) (NOIR) (BLANC) Pour de pl us ample s détails c oncerna nt l'installation des enceintes PIONEER en option, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne les enceintes. Câble système Raccordement du câble système au récepteur Média Récepteur Média (vue de dos) (NOIR) (BLANC ) PDP-506FDE_FR.book Page 17 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
18 Fr Préparation 05 Cheminement des câbles Des colliers rapides et des coll iers àà Âil sont fournis avec le système pour permet tre la mise en faisce au des câbles. Après av oir constitué les faisceaux de câbles, procédez comme il est dit ci-dessous pour le s faire cheminer. Fixation des colliers rapides àl'appareil Fixez les colliers ra pides dans les 2 perçages repérés par la flèche sur l'illustration ci -dessous; cela, en fonction du cheminement prévu pour les câbles. Pose et dépose des colliers rapides Introduisez la partie [1] dans le perçage convenable, àl'arrière de l'écran àplasma, pui s engagez la partie [2] dans la partie [1] pour assurer la fermeture du collier. Les colliers rapi des sont conçus pour être difficiles àdéposer une fois qu'ils sont en place et fermés. Effectuez leur pose avec soin. Utilisez une paire de pinces po ur tourner le collier de 90ð puis tirez vers l'extérieur. Le collier peut se détériorer avec le temps et être endommagé au cours de sa dépose. Si les enceintes sont installées en partie basse (PDP-436 FDE uniquement) REMARQUE ⢠Utilisez les colliers àoe il fournis comme nécessaire. * Attache pour les câbles En vous servant des attaches pour les câbl es fournies avec le support, rassemblez le s câbles du système et des enceintes de manière qu'ils soient inv isibl es de l'avant. En procédant àcette opération, veillez àn'appl iquer aucune traction sur la partie connectée des câbles. SYSTEM CABLE WHITE BLACK Si les enceintes sont montées de chaque côté (vue de dos) Câble d 'enceinte Collier r apides Câble d' enceinte Collier po ur câble (fourni avec le support)* Collier rapides SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK Câble d'enceinte Câble d'enceinte Collier pour câble (fourni avec le suppo rt)* PDP-506FDE_FR.book Page 18 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
19 Fr Préparation 05 Français Préparation du boît ier de télécommande Mise en place des piles 1 Ouvrez le couvercle du logement des piles. 2 Mettez les deux piles AA fourni es en place en introduisant d'abord le côté portant la borne négative (âÂÂ). ⢠Positionnez les pi les de mani ère àrespecter les polarités ( ) et (âÂÂ) gravées dans le logement. 3 Fermez le couvercle du logement des piles. Précautions relatives au x piles L'utilisation incorrecte des pile s peut entraîner la fuite de l'électrolyte, voire leur explosion. Respectez les instructions qui suivent. ⢠Quand vous remplacez les pi les, utilisez des piles au manganèse ou de s piles al calines. ⢠Positionnez les piles de manièr e àrespecter les polarités ( ) et (âÂÂ) indiquées. ⢠N'utilisez pas, en même temps, des piles de type différent. Si les types diffèrent, il en est de même des caractéristiques. ⢠N'utilisez pas tout àla fois une pile neuve et une pile usagée. Utiliser conjointement une pile neuve et une pile usagée peut se traduire par une réduct ion de la durée de vie de la pile neuve, ou une fuite de l' électrolyte de la pile usagée. ⢠Retirez les piles dès qu'el les sont usagées. L'électrolyte provenant d'une pile peut provo quer des démangeaisons. En cas de fuite de l'électrolyte, nettoyez soigne usement le logement des piles avec un chiffon. ⢠Les piles fournies av ec cet appareil peuv ent avoir une durée de service plus courte que prévue du fait des conditions de stockage. ⢠Retirez les pile s si vous envi sagez de ne pas faire usage du boîtier de télécommande pendant longtemps. DANGER ⢠POUR LA MISE AU REBUT DES PILES, VEUILLEZ VOUS CONFORMER AUX REGLEMENTS LOCAUX OU AUX INSTRUCTIONS RELATIVE S A L'ENVIRONNEMENT APPLICABLES DANS VOTRE PAYS OU VOTRE RÃÂGION. Portée du boîtier de télécommande Agissez sur le boîtier de télécomm ande en le dirigeant vers le capteur ( t ) qui est placé àla partie in férieure droite de l'écran àplasma. La distance du boîtier au capteur doit être inférieure à7 mètres et l'angle du faisceau av ec la face de l'écran doit être à30 degrés, quelle que soit la position du boîtier dans l'espace. Précautions relatives au boîtier de télécommande ⢠Ne heurtez pas le boîtier de télécommande. Par ailleurs, n'exposez pas le boîtier de té lécommande àdes liqu ides et ne le conservez pas dans une atmosphère très humide. ⢠Ne conservez pas le boîtier de télécommande dans la lumière directe du soleil . La chaleur peut provoquer une déformation du boîtier. ⢠Le boîtier de télécomm ande peut être sans effet si le capteur de télécommande de l'écran plas ma est éclairé par le sol eil ou une vive lumière. Le cas éc héant, changez l'orientation de l'éclairage ou de l'écran àplas ma, ou approchez le boîtier de télécommande du capteur. ⢠Si un obstacle se trouve placé en tre le boîtier et le capteur de télécommande, l'action àdistan ce de la télécommande peut être impossible. ⢠Lorsque les piles so nt usagées, la portée du boîtier de télécommande peut être sensib lement réduite. En ce cas, remplacez les pile s du boît ier par des piles neuves. ⢠Le panneau de l'écran plas ma émet un très faible rayonnement infrarouge. Si vous placez àproximité de l'écran un appareil commandé àdistance par des signaux infrarouges, par exemple un ma gnétoscope, la réception des signaux émis par le boîtier de télécommande de l'appareil peut être perturbée. En ce cas, éloignez l'appare il de l'écran plasma. ⢠En fonction des caractéristiques de l'installation, les signaux infrarouges rayonnés par le panneau de l'écran plasma peuvent interdire la réception convenable des ordres émis par le boîtier de télé commande, ou bien vous obliger àfaire usage du boîtier àplus courte distance du capteur de télécommande. La puissance du rayonnement infrarouge émis par le panneau dépend des caractéristiques de l'image affichée. 30ú 30ú 7 m Capteur de télécomman de PDP-506FDE_FR.book Page 19 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
20 Fr Préparation 05 Raccordements de base Raccordement àl'antenne Pour bénéficier d'une image de meilleure quali té, utilisez une antenne extérieure. Voici de brèv es explicatio ns sur le raccorde ment d'un câble coaxial. Câble d'antenne (disponib le dans le comme rce) Raccordement du cordon d'alimentation ÃÂcran plasma (vue de dos) REMARQUE ⢠Débranchez le cordon d'alimentation au nive au de la prise secteur et des prises de l'écran plasma et du ré cepteur Média si vou s envisagez de ne pas utiliser le système pendant une longue période. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONLY INPUT I / o li nk. A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VIDEO 23 Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTP UT ⢠Raccordez le c âble coaxial 75 o hms (disponible dans le commerce) àla prise AN T (entrée d'antenn e). Si l'antenne ext érieure est équi pée d'un câble coaxi al de 75 ohms muni d'une f iche DIN45325 (I EC169-2), b ranchez cette fi che sur l a prise d'antenn e qui se trouve àl'arrière du récepteur Média. SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONLY INPUT I / o link .A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VIDEO 23 Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT A une prise de courant Cordon d'alimen tation Le plus près possible A AC IN Noyau de ferrite Collier p our câble Pour l'E urope àl'exception de l'Eire e t du Royaume-Uni Eire et Royaume-Uni Récepteur Média (vue de dos) Pour l'Europe àl'ex ception de l'Eire et du Royaume-Uni Eire et Ro yaume-Un i Fixation du noyau de ferrite Pour éviter les parasites, fixe z le noyau de ferrite fourni au côté connecteur du cord on d'alimentation comme montré. Utilisez le coll ier pour câble fourni pour empêcher le noyau de ferrite de glisser sur le cordon. PDP-506FDE_FR.book Page 20 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
21 Fr Pour regarder la télévision 06 Français Pour regarder la télévision Vous ne pouvez effectuer la sy ntonisation sur un canal que si vous avez préalablement réglé le téléviseur sur ce canal. La manière de procéder pour cela est donnée au paragraphe "Réglage automatique des canaux d e télévision", page 27. Mise sous / hors tension REMARQUE ⢠Quand le Récepteur Média est branché àune prise de courant, il est mis en mode veille; le témoin STANDBY sit ué sur sa face avant doit cligno ter en rouge. Le Récepteur Média reste en mode veille tant qu'il n'est pas débranché de la prise de courant. Pour mettre le système sous tension, appuyez sur POWER de l'écran àplasma. ⢠Les témoins POWER ON de l'écran àplasma et du Récepteur Média s'allument en bleu. Pour mettre le système hors tension, appuyez sur a du boîtier de télécommande ou sur STANDBY/ON du Récepteur Média. ⢠L'écran àplasma et le Récepteur M édia sont mis en mode veille; leurs témoins STA NDBY s'allument en rouge. ⢠Vous pouvez ensuite remettre le système sous tension en appuyant sur a ou sur 0 à9 du boîtier de télécommande ou sur STANDBY/ON du Récepteur Média. Si vous appuyez sur 0 du boîtier de télécommande, les images viennent de la source ENTRÃÂE 1. Si vous appuyez sur 1 à9 , les images de télévision sont affichées. Vous pouvez aussi appuyer sur POWER de l'écran àplasma pour mettre le système hors tens ion. Toutefois, vous ne pourrez pas ensuite remettre le système sous tension en appuyant sur les touches du boîtier de té lécommande et du Récepteur Média. REMARQUE ⢠Si vous envisagez de ne pas utiliser le système d'écran àplasma pendant une longue péri ode, veillez àdébranche r le cordon d'alimentation de la prise de courant. ⢠Lorsque le système est en veille, il n'est plus que partiellement alimenté et son fonctionnement est très restreint. Seule une petite quantité d'électricit é est consommée pour que le système demeure prêt. ÃÂcran plasma Récepteur Média Témoins d'état de l'écran pl asma et du ré cepteur Média Le tableau ci-dessous indique l'état de fonctionnement du système d'écran àplasma. Vous po uvez contrôler l'état actuel du système avec les té moins de l'écran àplasma et du Récepteur Média. Pour toute situation autre que cell es ci-dessus, reportez-vous àla page 46, "Guide de dépannage". Témoin STANDBY Témoi n POWE R ON Touche POWER ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN Témoin S TANDBY Témoi n POWE R ON Touche STANDBY/ON ÃÂtat des témoins ÃÂtat du système ÃÂcran plasma Récepteur Média EN SERVICE EN VEILLE EN SERVICE E N VEILLE Les cordons d'alimenta tion de l'écran àpla sma et du Récept eur Média ont é té débranchés. Ou bien , le cordon d'alimentation de l'écran àplas ma a été branché mais la touche POWER de l'écran àplasma est su r la position de repos. Le système est en s er vice. Le système est en v eille. Clignote Le cordon d' alimentation du Récepteur Mé dia a été débr anché. Clignote L'écran àplasma est hors tension. Ou bien le cordon d'alimen tation de l'écran àplasma a été d ébranché. PDP-506FDE_FR.book Page 21 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
Pour regarder la télévision 06 22 Fr Sélection des canaux Utilisation des touches P /P â du boîtier de télécommande ⢠Appuyez sur P pour augmenter le numéro du canal. ⢠Appuyez sur P â pour diminuer le numéro du canal. Au cours de l'affichage d' informations tél étexte: ⢠Appuyez sur P pour augmenter le numéro de la page. ⢠Appuyez sur P â pour diminuer le numéro de la page. Pour le téléte xte, voir "Utilisati on des fonctions télétexte", pages 44 et 45. REMARQUE ⢠CHANNEL /â du Récepteur Média ag issent de la même manière que P /P â . ⢠P /P â ne peuvent pas sélectio nner des canaux qui sont réglés pour être sautés. Pour le saut de canaux, voir les étapes 13 et 14 de l a partie "Utilisation du Réglage manuel" (page 28). Utilisation des touches 0 â 9 du boîtier de télécommande Vous pouvez sélectionner dire ctement un canal en appuyant sur les touches 0 à9 . EXEMPLE ⢠Pour sélectionner le canal 2 (canal à1 chiffre), appuyez sur 2 . ⢠Pour sélectionner le canal 12 (canal à2 chiffres), appuyez sur 1 puis 2 . Au cours de l'affichage d' informations tél étexte: Vous avez accès direct àune pa ge dont le numéro à3 chiffres est compris entre 100 et 8 99, grâce aux touches 0 à9 . Reportez-vous àla page 44. REMARQUE ⢠En mode veille, quan d vous appuyez sur 0 , le systèm e est mis sous tension et les images viennent de la source ENTRÃÂE 1. Ou bien, quand vous appuy ez sur une des touches 1 à9 , les images de télévision sont affichées. ON STANDBY STANDBY / ON INPUT - VOLUME - CHANNEL Récepteur Média (vue de face) CHANNEL /â 8 AAA STEREO 10:00 STANDARD PLEIN Page affichée PDP-506FDE_FR.book Page 22 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
Pour regarder la télévision 06 Français 23 Fr Accord sur vos canaux favoris Si vous avez enregistré vos canaux favoris, la sélection àpartir de la liste enregist r ée peut être la façon la plus simple pour accorder sur ces canaux. REMARQUE ⢠Vous pouvez enregistrer jusqu'à16 canaux comme favoris. Pour l'enregistrement, voir les ét apes 13 et 14 de la part ie "Utilisation de Réglage manuel " (page 2 8). 1 Tout en regardant les ém issions, appuyez sur ENTER pour appeler la liste de canaux Favoris. 2 Sélectionnez un canal favori àsyntoniser ( / , / puis ENTER ). ⢠Appuyez sur RETURN pour quitter la liste de canaux favoris. Modification du niveau sonore Utilisation des touches i / i â du boîtier de télécomm ande ⢠Pour augmenter le niveau sonore, appuyez sur i . ⢠Pour diminuer le niveau sonore, appuyez sur i âÂÂ. REMARQUE ⢠VOLUME /â du Récepteur Média agissent de la même manière que i /i â . Utilisation de la touche e du boîtier de télécomm ande La touche e coupe les sons. 1 Appuyez sur e . â¢L e s y m b o l e e apparaît sur l'écran. 2 Appuyez une nouvelle fois sur e pour rétablir les sons. ⢠Une pression sur i rétablit égal ement les sons. 01 02 03 04 05 06 07 08 ********** **** **** **** **** **** **** **** 09 10 11 12 13 14 15 16 ********** **** **** **** **** **** **** **** Fav oris ON STANDBY STANDBY / ON INPUT - VOLUME - CHANNEL Récepteur Média (vue de face) VOLUME /â Réglage du niveau sonore Silencieux PDP-506FDE_FR.book Page 23 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
Pour regarder la télévision 06 24 Fr REMARQUE ⢠Une indication est affichée sur l'écran co rrespondant àchaque mode sonore multip lex sélectionné au moyen de la touche g , et cela en fonction du signal télévisé reçu. ⢠Après sélection du mode MONO, les sons ém is par l'écran plasma deme urent monophoniques même si l'émission reçue est en stéréophonie. Pour rétablir la stéréophonie, vous devez revenir manuellement aux modes I ou II . ⢠La sélection d'un mode sonore mult iplex ne change pas le type des sons dans le cas où la source est INPUT 1 à4. En effet, la nature des sons est alors définie par la source vidéo. Mode p Mode pp Mode MONO pp p MONO Utili sa ti on d e l a t ouc h e g d u b o îti er de télécommande Chaque pression sur la touche g , prov oque l'ado ption d' un type de sons donné. PDP-506FDE_FR.book Page 24 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
Pour regarder la télévision 06 Français 25 Fr Gel d'une image Utilisez la méthode suivante pour saisir et geler une image parmi les images animées que vous regardez. 1 Appuyez sur d . ⢠Une image fixe apparaît sur la partie droi te de l'écran tandis qu'une imag e animée occupe la partie gauche. 2 Appuyez une nouvelle fois sur d pour annuler. REMARQUE ⢠Lorsque le gel n'est pas possible un message d'avertissement apparaît. Image normale Image fixe PDP-506FDE_FR.book Page 25 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
26 Fr Configuration du menu 07 Configuration du menu Utilisation du menu Opérations du menu Voici une présentation des procé dures types pour le réglage des menus. Pour connaître chaq ue procédure, reportez-vous aux pages appropriées décriv ant individuellement ces fonctions. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Utilisez / pour séle ctio nner un paramètre du menu puis appuyez sur ENTER . 3 Répétez l'opération 2 jusqu'àce que vous accédiez au paramètre du so us-menu désiré. ⢠Le nombre de couches du menu varie selon les paramètres du menu. 4 Utilisez / pour sélectionner une option (ou un paramètre) puis appuyez sur ENTER . ⢠Pour certains paramètres du menu, utilisez / au lieu de / . 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Vous pouvez revenir au me nu de niveau supérieur en appuyant sur RETURN . Home Menu Paramètre Page Image Sélection A V 30 Contraste 31 Luminos. 31 Couleur 31 Te i n t e 3 1 Netteté 31 Réglage pro . 31 Réinitial. 31 Son Aigus 34 Graves 34 Balance 34 Réinitial. 34 FOCUS 34 Surround avant 34 Commande alimentation ÃÂconomie d'énergie 35 P as de signal arrêt 35 P a s d'opérati on arrêt 35 Minut. Extinc tion 38 Options Po s i t i o n 3 6 T a ille auto 37 Mode 4:3 38 Cache latéral 38 Entrée HDMI 41 Sélection m ode 36 Systèm e couleu r 36 Sélection e ntrée 36 Installat ion Autoinstallation 27 Install. TV analogu e 27-29 Mot de passe 38,39 Langue 30 PDP-506FDE_FR.book Page 26 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
27 Fr Réglages de base 08 Français Réglages de base Réglage automatique des cana ux de télévision Cette section traite de la manière de détecter automatiquement les canaux de télévision puis d'effectuer leur réglage. Utilisation d'Autoinstallation Lorsque le système d'écran plas ma est mis en service pour la première fois après son acquisition, l'auto-install ation initiale débute. Vous avez alors le moyen de choisir la langue et le pays et de régler les canaux par une suite d'opérations successives. 1 Sélectionnez "Langue" ( / ) . 2 Sélectionnez une langue ( / ). ⢠Vous pouvez faire la sé lection parmi 14 langues; Anglais, Allemand, F rançais, Italien, Espagnol, Néerlandais, Suédois, Portug ais, Grec, Finnois, Russe, Turc, Norvégien et Danois. 3 Sélectionnez "Pa ys" ( / ). 4 Sélectionnez le pays ( / ). 5 Sélectionnez "Début" ( / puis ENTE R ). ⢠L'auto-installation démarre d'e lle-même. ⢠Pour abandonner l'auto-insta llation en cours, appuyez sur RETURN . REMARQUE ⢠Vous pouvez démarrer l'auto-i nstallation àpartir du menu Home, par exemple après avoir choisi un autre pays. Procédez aux opérations â àâ qui suivent avant de lancer l'auto-installation. â Appuyez sur HOME MENU . â Sélectionnez "Installation" ( / puis ENTER ). â Sélectionnez "Autoins tallation" ( / puis E NTER ). ⢠La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un mot de passe à4 chiffres en vous servant des touches 0 à9. ⢠Si aucun canal n'est détecté, vérifiez le raccordement àl'antenne puis recommencez l'auto-insta llation. Réglage manuel des canaux de télévision Cette section décrit comment régl er les canaux de télévision manuellement. Utilisation de Réglage manuel Utilisez Réglage manuel pour régl er les canaux de télévision manuellement. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Installation" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Install. TV analogue" ( / puis ENTER ). ⢠La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un mot de passe à4 chiffres en vous servant des touches 0 à9 . Pour le mot de passe, voir " Utilisation d'un mot de passe", page 38. 4 Sélectionnez "Réglage manuel" ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez "Entrer programme" ( / ). 6 Sélectionnez un numéro de programme ( / ). ⢠Vous avez le choix entre 1 et 99. 7 Sélectionnez "Recherche" ( / ). 8 Tapez la fréquence en vous servant des touches 0 à9 et ENTER . ⢠Vous pouvez aussi utiliser / pour afficher la fréquence. Autoinstallation Pay s Installation Langue Français Austria Début Réglage manuel 41.75MHz B/G Auto Arrêt Visionner Non 1 Recherc he Système Entrer programme Système couleur Mémoriser V errouil. Enfants Syntoniseur RB Décodeur Marche Réglage manuel Recherc he Système Entrer programme B/G 1 41.81MHz PDP-506FDE_FR.book Page 27 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
28 Fr Réglages de base 08 9 S électionnez "S ystème" ( / ). 10 Sélectionnez un syst ème sonore ( / ). ⢠Vous pouvez choisir parmi le s systèmes suiva nts "B/G", "D/K", "I", "L" et "L'". 11 Sélectionnez "Système couleur" ( / ). 12 Sélectionnez un syst ème couleur ( / ). ⢠Vous pouvez choisir parmi le s standards suivants "Auto", "PAL", "SECAM" et "4.43NTSC". 13 Sélectionnez "Mémori ser" ( / ). 14 Sélectionnez "Oui", "Oui (Listé)" ou "Non" ( / ). ⢠Pour régler un autre canal, ré pétez les opérations 6 à14. 15 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠La méthode ci-dessus transfèr e et applique àl'appareil d'enregistrement (par exempl e, magnétoscope ou graveur de DVD), les informations re latives au canal sélectionné. ⢠Réglage manuel vous permet également d'accéder aux fonctions "Réduction de brui t syntoniseur", "Verrouillage enfants" et "Décodeur". Report ez-vous aux parties "Réduction du bruit vidéo", "Définition de verrouillage enfants" et "Sélection d'une entrée décodeur". Réduction de bruit vidéo Pour chaque canal, vous pouvez spécifier si le système d'écran àplasma doit réduire le b ruit vidéo suivant les niveaux d es signaux émis. 1 Procédez aux opérations 1 à6 de " Utilisation de Réglage manuel ". ⢠Après avoir sélectionné un canal (grâce àEntrer programme), effectuez les opérations suivantes. 2 Sélectionnez "Syntoniseur RB" ( / ). 3 Sélectionnez "Marche" ou "Arrêt" ( / ). 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Suivant les signaux émis, cette fonction risque de ne pas donner de résultat satisfaisant. ⢠Lors de l'utilisation avec sélecti on de la prise d'entrée d'un décodeur, cette foncti on risque de ne pas donner de résultat satisfaisant. Définition de Verrouillage enfants Verrouil. Enfants interdit l'accord sur les canaux de télévisi on qui ont été spécifiquement marqués pour cela. 1 Procédez aux opérations 1 à6 de â Utilis ation de Ré glage manuel âÂÂ. Après avoir sélectionné un canal (grâce àEntrer programme), effectuez les opérations suivantes. 2 Sélectionnez "Verroui l. Enfants" ( / ) . 3 Sélectionnez "Bloquer" ( / ). ⢠Le choix est "Visionner" ou "Bloquer". 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Sélection d'une entrée décodeur Si un décodeur est relié àl'a ppareil, sélectionnez la prise d'entrée de ce décodeur (ENTRÃÂE1). 1 Procédez aux opérations 1 à6 de â Utilis ation de Ré glage manuel âÂÂ. Après avoir sélectionné un canal (grâce àEntrer programme), effectuez les opérations suivantes. 2 Sélectionnez "Décodeur" ( / ). 3 Sélectio nnez "ENTRÃÂE1" ( / ). 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Si vous avez sélectionné "Arrêt" (valeur par défaut), il n'est pas possible d'afficher les im ages provenant du décodeur. Item Description Oui V o us avez la possibilité de choisir les canaux au moyen de P /P â . Oui (Listé) Sélectionnez cette option pour enregistrer le canal comme canal favori. V o us avez la possibilité de choisir les canaux au moyen de la liste de canaux favoris et P /P â . Non V ous n'avez pas la pos sibilité de choisir les canaux au moyen de P /P â . Réglage manuel 42.75MHz 1 B/G Recherc he Système Entrer programme Système Système couleur Mémoriser Non B/G Auto Système couleur Mémoriser Auto Oui Syntoniseur RB Marche Visionner Non Mémoriser V errouil. Enfants Syntoniseur RB Marche Syntoniseur RB V errouil. Enfants Décodeur Arrêt Marche Bloquer Syntoniseur RB V errouil. Enfants Décodeur Marche Bloquer ENTRÃÂE1 PDP-506FDE_FR.book Page 28 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
29 Fr Réglages de base 08 Français ÃÂtiquetage des canaux de télévision Vous avez la poss ibilité d'attr ibuer un nom ne comportant pas plus de 5 caractères àchaque canal réglé. Cette façon de procéder facilite l'id entification des canaux au cours de leur sélection. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Installation" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Install. TV analogue" ( / puis ENTER ). ⢠La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un mot de passe à4 chiffres en vous servant des touches 0 à9 . 4 Sélectionnez "ÃÂtiquette" ( / puis E NTER ). 5 Sélectionnez "Entrer programme" ( / ). 6 Sélectionnez un numéro de programme ( / ). ⢠Vous avez le choix entre 1 et 99. 7 Sélectionnez "ÃÂtiquette" ( / puis E NTER ). ⢠La page de saisie du nom s'affiche. 8 Sélectionnez le premi er caractère ( / , / puis ENTER ). ⢠Le curseur occupe alors l' emplacem ent du deuxième caractère. 9 Répétez l'opération 8 pour taper les autres caractères (maximum 5). ⢠Pour corriger un caractère tapé, sélectionnez, sur l'écran, [] ou [] puis appuyez sur ENTER . Le curseur se place sur le ca ractère qui précède ou sur celui qui suit. ⢠Pour effacer le caractère, sélectionnez, sur l'écran, [Delete] puis appuyez sur ENTER . ⢠Pour taper une espace àl'emplacement actue l, sélectionnez, sur l'écran, [Space] puis appuyez sur ENTER . 10 Pour valider le nom, utilisez / ou / de façon àsélectionner, sur l'écran, [OK] puis appuyez sur ENTER . 11 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠La méthode ci-dessus transfère et applique les informations relatives au canal sélectionné àl'appareil d'enregistrement connecté; tel que magnétoscope ou graveur de DVD. Classement des canaux de télévision préréglés Utilisez la méthode suivante pour classer les canaux de télévision préréglés dans l'ordre désiré. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Installation" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Install. TV analogue" ( / puis ENTER ). ⢠La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un mot de passe à4 chiffres en vous servant des touches 0 à9. 4 Sélectionnez "Arranger" ( / puis ENTE R ). ⢠La page Arranger s'affiche. 5 Sélectionnez le canal qui doit être déplacé ( / , / puis ENTER ). 6 Sélectionnez sa nouvelle position ( / , / puis ENTER ). ⢠Le classement est réalisé. 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Au cours de l'opération 6, pour déplacer une page sur la page Arranger, ch oisiss ez cette page a u moyen de â² / â¼ , sur l'écran, que vous avez sé lectionné grâce à/ , puis appuyez sur ENTER . ⢠La méthode ci-dessus transfèr e et applique àl'appareil d'enregistrement (par exempl e, magnétoscope ou graveur de DVD), les informations rela tives au seul canal déplacé. Réglage de l'horloge Utilisez la méthode suiv ante pour régler l'heure. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Installation" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Install. TV analogue" ( / puis ENTER ). ⢠La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un mot de passe à4 chiffres en vous servant des touches 0 à9 . 4 Sélectionnez "Horloge" ( / puis EN TER ). 5 Sélectionnez le canal de télévision qui doit servir au réglage automatique de l 'horloge ( / ). ÃÂtiquette 1 ÃÂtiquette Entrer programme 1234567890 A Delete Space OK BCDE F GH I J KL M N O P Q RST UV W X Y Z, . : ; & ' ( ) - * / _ @ Arranger 1/4 AAAAA 01 BBBBB 02 CCCCC 03 DDDDD 04 EEEEE 05 FFFFF 06 GGGGG 07 HHHHH 08 IIIII 09 10 11 12 13 14 15 16 17 RRRRR 18 19 20 21 22 23 24 25 JJJJJ KKKKK LLLLL MMMMM NNNNN OOOOO PPPPP SSSSS TTTTT UUUUU VVVVV WWWWW XXXXX YYYYY QQQQQ Horloge Progr . régl. Horloge 1 ABCDE 02/07/2004 VEN 0:00 PDP-506FDE_FR.book Page 29 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
30 Fr Réglages de base 08 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Si le système échoue dans le ré glage de la date et de l'heure par l'intermédiaire du canal de télévision choisi, la page d'entrée "Heure et date" s'affich e. Précisez l'heure actuelle. ⢠Le système obtient et affiche l'heure en ajoutant les données d'heure universelle coordonn ée (UTC) et de correction d'heure locale (LTO) se trouvant d ans les signaux émis. Si le système ne donne pas l'affi chage d'une heure correcte, contrôler avec la station d'émission locale. Choix de la langue Vous avez la possibilité de ch oisir la langue employée pour l'affichage sur l'écran des me nus et instructions parmi 14 langues; Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Néerlandais, Suédois, Portugai s, Grec, Finnois, Russe, Turc, Norvégien et Danois. Pour la langue empl oyée en mode Téléte xte, vous avez la possibilité de choisir parmi Europe occidentale, Europe orientale, Grèce/Turquie, Russie et Arabie . 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Installation" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Langue" ( / puis E NTER ). 4 Sélectionnez "Menu" ( / ). 5 Sélectionnez une langue ( / ). 6 Sélectionnez "Télétexte" ( / ). 7 Sélectionnez une langue ( / ). 8 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Sélection AV Vous avez le choix entre 5 option s de visionnement, en fonction de l'environnement actuel (ex. lumi nosité de la pièce), le type d'émission regardée ou celui des images reçues de l'appareil externe. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Sélec tion AV" ( / puis ENTER ). 4 S électionnez l'optio n désirée ( / puis ENTER ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Si vous avez sélectionné "DYN AMIQUE", vous ne pouvez pas sélectionner "Contraste", "Luminos.", "Coule ur", "Teinte", "Netteté", "Réglage pro. " et "Réinitial."; ces paramè tres de menu sont inaccessibles. Langue T élétexte Menu Europe occidentale Français Paramètre Description ST ANDARD P our obtenir une im age très bi en définie da ns une pièce de luminosité norma le. Cette sélection est commune àu ne source d'entrée exte rne et àl'entrée de télévision . DYNAMIQUE Pou r obtenir un e image très ne tte présentan t un contraste maximum Ce mode ne vous donne pas le moyen d'ajust er manuellement la qualité de l'image. Cette sélection est commune àu ne source d'entrée exte rne et àl'entrée de télévision . CINÃÂMA P our les films. Cette sélection est commune àu ne source d'entrée exte rne et àl'entrée de télévision . JEU La luminosité de l'im ag e est diminuée afin qu'elle soit plus agréable àregarder . Cette sélection est commune àu ne source d'entrée exte rne et àl'entrée de télévision . UTILISA TEUR Ce paramètre vous do nne le moyen de personnaliser les réglages . V o us pouvez définir le mode pour chaque source. Sélection A V ST AND ARD D YNAMIQUE CINÃÂMA JEU UTILISA TEUR PDP-506FDE_FR.book Page 30 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
31 Fr Réglages de base 08 Français Réglages de base de l'image Réglez l'im age selon vo s préférences et en fo nction de l'option Sélection AV (sauf DYNAMIQUE) retenue. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez le paramè tre àdéfinir ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez la va leur désirée ( / ). ⢠Lorsque la page de réglag e est affichée, vous pouvez également accéder au para mètre que vous désirez modifier en utilis ant / . 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Pour effectuer les réglages av ancés de l'image, sélectionnez "Réglage pro." àl'opér ation 3 puis appuyez sur ENTER . Pour la suite des opérations, report ez-vous àla partie "Ré glages avancés de l'image". ⢠Pour que les valeurs par dé faut soient rétablies pour l'ensemble des paramètres, utilisez / pour sélectionner "Réinitial." au cours de l' opération 3 puis appuyez sur ENTER . Une page de confirmation s'affiche. Utilisez / pour sélectionner "Oui" puis appuyez sur ENTER . Réglages avancés de l'image Le système d'écran àplasma es t doté de diverses fonctions avancées permettant d'optimiser la qualité de l'image. Pour les détails sur ces fonctions, consultez les tableaux. Utilisation de PureCine ma 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Réglage pro."( / puis EN TER ). 4 Sélectionnez "Pure Cinema"( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER ). ⢠Pour les paramètres séle ctionnables, consultez le table au. REMARQUE ⢠"Standard" n'est pas sélectionnable quand des signaux 480p ou 720p @ 60 Hz sont entrés. ⢠"ADV" n'est pas sélectionnable quand des signaux PAL, SECAM, 576i ou 1080i @ 5 0 Hz sont entrés. ⢠Ni "Standard" ni "ADV" n' est sélectionnable quand des signaux 576p, 720p @ 50 Hz ou 1080p @ 24 Hz sont entrés. Paramètre Touche Touche Contraste Diminu tion du contraste Augmentat ion du contraste Luminos. Diminution de la luminosité Augmentat ion de la luminosité Couleur Diminution de l'intensit é des couleurs Augmentat ion de l'intensité des couleurs Te i n t e Les teinte s chair deviennent plus violettes Les teinte s chair deviennent plus vertes Netteté Diminution de la netteté Augmentat ion de la netteté Image Sélection A V Contraste Luminos. Couleur T einte Netteté Réglage pro. Réinitial. ST AND ARD 40 0 0 0 0 Contraste 40 PureCinema Cette fonc tion détect e automatique ment toute so urce de film (initiale ment le coda ge est de 24 i m ages/secondes), l'analyse pu is recrée chaque image fixe du film pour obtenir u ne haute résolution. Sélections Arrêt P ureCine ma n'est pas actif . Standard Production d'image s régulières et vivantes (spécifiques aux films) par détection automatique des in formations enregistrée s tandis que sont affi chées des images de D VD ou àhaute réso lution (par exemple, films) cadencée s à24 images/s. ADV P roduction d'images animées réguliè res et de qualité (telles qu'on peut les voir dans une salle de c inéma) par conversion à72 Hz tand is que sont affichées des images de DV D (par exemple, film s) cadencées à24 images/ s. PDP-506FDE_FR.book Page 31 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
32 Fr Réglages de base 08 Utilisation de Temp. Couleur 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Réglage pro. " ( / puis ENTE R ). 4 Sélectionnez "Infos couleur" ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez "Temp. Couleur" ( / puis ENTER ). 6 Sélectionnez le paramè tre souhaité ( / puis ENTER ). ⢠Si vous avez sélectionné un paramètre souhaité àcette opération, sautez les opérations 7 et 8. ⢠Vous pouvez également exécuter une rég lage fin. Pour ce faire, sélectionnez d ' abord "Manuel" puis tenez ENTER enfoncée pendant plus de trois secondes. L'écran de réglag e manuel apparaît. Passez alors àl'opération 7. 7 Sélectionnez un élément àrégler ( / puis ENTER ). 8 Sélectionnez le niveau souhaité ( / ). ⢠Pour effectuer le réglage d' un autre paramètre, appuyez sur RETURN puis reprenez les opérations 7 et 8. ⢠Vous pouvez utiliser / po ur modifier immédiatement la valeur du paramètre en cours de réglage. 9 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Utilisation de CTI 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Réglage pro. " ( / puis ENTE R ). 4 Sélectionnez "Infos couleur" ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez "C TI" ( / puis ENTER ). 6 Sélectionnez le paramè tre souhaité ( / puis ENTER ). 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Utilisation de Gestion coul. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Réglage pro." ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez "Infos couleur" ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez "G estion coul." ( / puis ENTER ). 6 Sélectionnez le paramètre àdéfinir ( / puis ENTER ). 7 Sélectionnez la valeur désirée ( / ). ⢠Pour effectuer le réglage d' un autre paramètre, appuyez sur RETURN puis reprenez les opérations 6 et 7. ⢠Vous pouvez utiliser / po ur modifier immédiatement la valeur du paramètre en cours de réglage. 8 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Température de couleur Ce paramètre règle la températur e de cou leur procuran t ainsi une meilleure balanc e des bla ncs. Sélections Haut Le blanc a une tonalité bleut ée. Moyen-Hau t La tona lité est in termédiaire entre Haut et Moyen. Moyen La tonalité est naturelle. Moyen-Bas La tonalité est intermédiaire entre Moyen et Bas. Bas La bl anc a une tonalité ro sée. Manuel La températu re de coul eur peut être réglée àvotre g uise. Paramètre Touche Touche R Haut Réglage fin des parties brillantes de lâÂÂimage Le rouge est diminu é Le rouge est augm enté V Haut Le vert est diminué Le vert est augmenté B Haut Le bleu est diminué Le bleu est a ugmenté R Bas Réglage fin des parties som bres de lâÂÂimage Le rouge est di minué Le rouge est augmen té V Bas Le vert est diminué Le vert est augmenté B Bas L e bleu est dimin ué Le bleu est augmenté CTI Cette fonctio n permet d'obten ir des couleurs aux co ntours mieux défin is. CTI signifie Améli oration des tran sitions de couleu rs. Sélections Arrêt CTI n'est pas actif . Marche CTI est actif. Paramètre Touche Touche Rouge Tire vers le magent a Tire vers le jaune Jaune T ire vers le rouge Tire vers le vert Ve r t T ire vers le jaune Tire vers le cyan Cyan Tire vers le vert Tire vers le bleu Bleu Tire vers le cyan T ire vers le magenta Magenta T ire vers le bleu Tire vers le rouge Gestion coul. 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M PDP-506FDE_FR.book Page 32 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
33 Fr Réglages de base 08 Français Elimination du bruit des images 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Réglage pro. " ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez "NR" ( / puis ENTE R ). 5 Sélectionnez un élément àrégler ( / puis ENTER ). ⢠Vous pouvez sélectionne r "DNR" ou "MPEG NR". 6 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / puis ENTER ). 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Utilisation des fonctions d'expansion de gamme dynamique (DRE) 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Réglage pro. " ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez "DRE" ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez un élément àrégler ( / puis ENTER ). ⢠Vous pouvez sélectionner "Contraste Dynamique", "Niveau du noir", "ACL" ou "Gamma". 6 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / puis ENTER ). 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Utilisation de 3DYC et de Mode I-P 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Réglage pro. " ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez "Autres" ( / puis ENTE R ). 5 Sélectionnez un élément àrégler ( / puis ENTER ). ⢠Vous pouvez sélectionne r "3DYC" ou "Mode I-P". 6 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / puis ENTER ). 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Pour la fonction 3DYC, les divers paramètres sont sélectionnables seulement quand: Vous avez sélectionné ENTRÃÂE 1, 2 ou 3 comme source d'entrée et "Vidéo " comme ty pe de signal d'entrée (page 36) ; ou Vous avez sélectionné ENTRÃÂE 4 comme source d'entrée et n'avez pas connecté de câbl e S-Vidéo ; ou vous avez sélectionné le syntoniseur analogique. ⢠Pour la fonction I-P Mode, les di vers paramètres ne sont pas sélectionnables pour les signaux d'entrée suivants: 480p, 720p @ 60 Hz, 576p, 720p @ 50 Hz, 1080p @ 24 Hz. DNR Cette fonc tion élimine le bruit vid éo et assurera des images n ettes et propres. DNR signifie Rédu ction du bruit numérique. Sélections Arr êt DNR n'est pas ac tif . Haut DNR accentuée Moyen DNR standard Bas DNR modérée MPEG NR Cette fonct ion élimine le "feathering" ou "Mosquito N oise", bruit vid éo que l'on note parfois lor squ'on regarde un canal de télévision numérique ou àla lecture d'un DVD et produi t des images dépourvues de bruit. Sélections Arrêt La réduction de b ruit MPEG est in active. Haut La réduction de bruit MPEG est accentué e Moyen La réduction de br uit MPEG est moyenne Bas La rédu ction de brui t MPEG est fa ible Contraste Dynamiqu e Accentue le contrast e sur les images de manière que la diff érence entre les parties lumineuses et sombres soit plus marquée. Sélections Arrêt Le contra ste dynami que est désacti vé. Haut Contraste dynamiqu e accentué Moyen Contr aste dynami que standard Bas Contraste dyna mique modéré Niveau du Noir Accentue les partie s noires d es images de manière que la différen ce entre les parties lumineuses et sombres soit plus marquée. Sélections Arrêt Le nivea u de noir est dé sactivé. Marche Le niveau de n oir est activé. ACL Effectue une correction q ui donne lieu àdes caractéristiques de contraste optimales pour les images. Sélections Arrêt ACL désactiv é Marche ACL activé Gamma Règle les cara ctéristiques du gamma (caractéristiq ues de gradatio n d'image) . Sélections 1 S électionne les caracté ristiques de gamma 1. 2 S électionne les caract éristique s de gamma 2. 3 S électionne les caract éristique s de gamma 3. 3DYC Optimise les caractéristiqu es de séparation des sign aux de luminance et des signaux de chrominance. F oncti onne pour les images vidéo aussi bien que pour les im ages fixes. Sélections Arrêt 3DY C désactivé Haut 3DYC a ccentué Moyen 3DY C standard Bas 3DY C modéré Mode I-P Effectue une conversion optima le de signaux en trelacés en signaux progressifs. Fonctionne pour les imag es vidéo aussi bien que pour les images fixes. Sélections 1 O ptimum pour les images vidéo 2 Réglage stand ard 3 Optimum po ur les images fixes PDP-506FDE_FR.book Page 33 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
34 Fr Réglages de base 08 Réglages du son Grâce aux paramètres qui suivent, vous pouvez régler les caractéristiques des sons selon vos préférences. Réglez le son selon vos préférences et en fonction de l'option Sélection AV retenue. Repo rtez-vous àla page 30. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Son" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez le paramètre àdéfinir ( / ). 4 Sélectionnez la valeur désirée ( / ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Pour que les valeurs par dé faut soient rét ablies pour l'ensemble des paramètres, util isez / po ur sélectionner "Réinitial." au cours de l' opération 3 puis appuyez sur ENTER . Une page de confirmation s'affiche. Utilisez / pour sélectionner "Oui" puis appuyez sur ENTER . FOCUS Ce paramètre déplace vers le haut le point d'où proviennent les sons (image sonore) et produit des contours sonores très définis. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Son" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "FOCUS" ( / ). 4 Sélectionnez le paramètre désiré ( / ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠L'effet de cette fonction dépend du signal. Surround avant Ce paramètre crée des effets sonores tridimensionnels accompag nés de graves riches et profonds. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Son" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Surround avant" ( / ). 4 Sélectionnez le paramètre désiré ( / ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠(WOW) fait référence àune situation pour laquelle la fonction FOCUS es t active et l'ensemble TruB ass SRS adopté pour Surround avant. ⢠est une marque de SRS Labs, Inc. ⢠La technologie WOW est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc. ⢠L'effet de cette fonction dépend du signal. Paramètre Touche Touche Aigus Les aigus sont atténués L es aigus sont accentués Graves Les graves sont atténu és Le s graves sont accentués Balance La puissance émise par l'enceinte dro ite diminue. La puissance émise par l'enceinte gauche diminue. Graves Balance Aigus Réinitial. 0 0 2 Son ST AND ARD Graves Balance Aigus Réinitial. FOCUS Surround av ant 0 0 Arrêt 2 Arrêt Son ST AND ARD Paramètre Description Arrêt (valeur par dé faut) FOCUS n'es t pas actif . Marche FOCUS est act if . Paramètre Description Arrêt Les fonctions S RS et T ruBass sont toutes d eux inactives. SRS Cette fonction produ it des sons tridimensionnels très efficaces. T ru Bass (valeur par dé faut) Cette fonction pro duit des graves riches et profonds grâce àl'apport d'une nouvelle technique. T ru Bass SRS En ce cas, T ruBass et SRS conjuguent leurs effets. PDP-506FDE_FR.book Page 34 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
35 Fr Réglages de base 08 Français Commande alimentation La gestion de l'al imentation offre différents moyens d'économiser l'énergie. ÃÂconomie d'énergie Vous pouvez utiliser une des tr ois modes d'économie d'énergie pour réduire la puissance absorbée. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Commande alimentation" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "ÃÂconomie d'énergie" ( / puis ENTE R ). 4 Sélectionnez "ÃÂco nomie 1", "àconomie 2" ou "Arrêt Image" ( / puis ENTER ) 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Mise hors service en l'absence de signal Cette fonction place le système en veille si aucun signal n'est capté pendant 15 minutes. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Commande alimentation" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Pas de signal arrêt" ( / puis E NTER ). 4 Sélectionnez "Activer" ( / pui s ENTER ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Un message apparaît chaque minute au cours des 5 minutes qui précèdent la mi se en veille du système. ⢠Il se peut que le système ne soit pas placé en veille si du bruit est présent àl'entré e du ré cepteur Média àla fin d'une émission de t élévisi on. Mise hors service en l'absence d'opération Ce paramètre place le système en veille si aucune opératio n n'est exécutée pendant 3 heures. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Commande alimentation" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Pas d'opér ation arrêt" ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez "Activer" ( / pui s ENTER ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Un message apparaît chaque minute au cours des 5 minutes qui précèdent la mi se en veille du système. Paramètre Description Standard Ne diminue pas la luminosit é de l'image. ÃÂconomie 1 Réduit légèrement la puissance absorbée tout en diminuant légèrement la lum inosité de l'image. ÃÂconomie 2 Diminue la luminosité de l'image et réduit la puissance absorbée. Arrêt Image Désactive l'écran pour économiser l'énergie. P our rétablir l'af fichage de l'écran, appuyez sur n'importe quelle touc he sauf i / i â et e . Ce réglage n'est pas mé morisé par le système. Paramètre Description Désactiver (valeur p ar défaut ) Le système n'e st pas placé en veille. Activer Le système est placé en veille si aucun signal n'est capté penda nt 15 minutes. Paramètre Description Désactiver (valeur p ar défaut) Le système n'e st pas placé en veille. Activer Le système est placé en veille si aucune opération n'est exécutée pendan t 3 heures. PDP-506FDE_FR.book Page 35 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
36 Fr Réglages utiles 09 Réglages utiles Sélection de la fréquence de balayage vertical Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz pour la fréquence de balayage vertical de l'écran. Sélectionnez la fréquence de balayage qui conv ient le mieux aux signaux d' émission. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Options" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Sélection mode" ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez 75 Hz ou 100 Hz ( / puis ENTER ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Ce réglage peut être fait séparément pour chaque source d'entrée. ⢠Ce réglage ne peut pas être fait quand des signa ux 480i, 480p, 1080i @ 60 Hz, 7 20p @ 60 Hz ou 1080p @ 24 Hz sont entrés. ⢠Si vous sélectionnez "Auto" po ur "Masque Latéral" (page 38), la sélection pour "Sélection mode" devi ent inefficace. Réglage de la position de l'image Réglez la position hori zontale et la position verticale de l'image sur l'écran plasma. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Options" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Position" ( / puis ENTER ). 4 S électionnez "Rég lage de la position H/V" ( / puis ENTER ). 5 Réglez la position verticale ( / ) ou la position horizontale ( / ). 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Pour que les valeurs par dé faut soient rét ablies pour l'ensemble des paramètres, util isez / po ur sélectionner "Réinitial." au cours de l' opération 4 puis appuyez sur ENTER . Une page de confirmation s'affiche. Utilisez / pour sélectionner "Oui" puis appuyez sur ENTER . ⢠Les réglages sont conservés individuellement pour chaque source. Choix du type de signal d'entrée Après avoir raccordé les pr ises INPUT 1, INPUT 2 ou INPUT 3, indiquez le type de si gnal d'entrée qui sera fourni par l'appareil relié. Pour de plus amples déta ils concernant les ty pes de signal, reportez-vous au mode d'emp loi qui accompagne l'appar eil relié. Avant de démarrer le menu, appuyez sur INPUT 1 , INPUT 2 ou INPUT 3 du boîtier de téléco mmande ou appuyez sur INPUT du Récepteur Média pour sélectionner une source d'entrée. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Options" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Sélection entrée" ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez un type de signal ( / puis ENTER ). ⢠Pour ENTRÃÂE1, vous avez le choix entre Vidéo et RVB. ⢠Pour ENTRÃÂE2, vous avez le choix entre Vidéo , S-Vidéo et C OMPOSANTE. ⢠Pour ENTRÃÂE3, vous pouvez sélectionner Vidéo, S-Vidéo ou RVB. 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Si aucune image n'apparaît, ou si les couleurs sont inhabituelles, cho isissez un autre type de signal. ⢠Pour de plus amples détails concernant les types de signal, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne l'appareil relié. Choix du standard couleur Si les images ne sont pas nettes, sélectionnez un autre standard couleur (par exemple, PAL, NTSC). 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Options" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Système couleur" ( / puis ENTER ). 4 S électionnez le stan dard vidéo ( / puis ENTER ). ⢠Vous pouvez choisir parmi le s standards suivants "Auto", "PAL", SECAM", "NTSC" et "4.43NTSC". ⢠Si vous choisissez "Auto", le s tandard des signaux d'entrée est automatiquement détecté. 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠La valeur par défaut est "Auto". ⢠Vous devez procéder au choix du standard couleur pour chaque ENTRÃÂE1 à4. ⢠Pour le choix du système couleur, reportez-vous aux opérations 11 et 12 de la partie "Util isation de Réglage manuel" (page 28) . Sélection mode 75Hz 100Hz P osition Réglage de la position H/V Réinitial. Sélection entrée Video S-Vidéo RV B COMPOSANTE Système couleur Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC PDP-506FDE_FR.book Page 36 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
37 Fr Réglages utiles 09 Français Sélection manuelle d'un format d'écran Appuyez sur f pour passer d'un format d'écran disponible, compte tenu de la nature des signaux vidéo reçus, àl'autre. ⢠Chaque pression sur la touche f provoque la sélection d'un autre format. ⢠Les formats dis ponib les dépendent de la nature des signaux appliqués àl'entrée. REMARQUE ⢠Quand on regarde une émi ssion de télévision haute définition, la pression sur la touche f permet la sélection parmi PLEIN, LARGE, 4:3 et ZOOM. Sélection automatique d'un format d'écran L'écran àplasma sélectionne automatiquement un format approprié quand les signaux reçus contiennent des informations de WSS (signalisatio n d'écran large) ou quand les siganaux vidéo sont reçus d'un appareil HDMI connecté (voir page 41). Pour activer cette fonction, procédez comme décrit ci-dessous. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Options" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Taille Auto" ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez "Marche" ( / puis ENTER ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Choisissez manuellement le format d 'image convenable si la sélection automatique ne s'effec tue pas correctement. ⢠Quand le signal vidéo ne contient aucune information de ratio d'aspect, la fonction est inopérante même si "Marche" est sélectionné. Sélection d'un format d'écran pour des signaux de ratio d'aspect 4:3 reçus Spécifiez si l'écran àpl asma doit choisir le mode 4:3 ou le mode LARGE quand des signaux de ratio d'aspect 4:3 sont reçus avec la fonction Taille Auto activée. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Options" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Mode 4:3" ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez "LARGE" ou "4:3" ( / puis ENTER ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Paramètre Description 4:3 P our afficher des images "stand ard" 4:3. Un cache apparaît de chaque côté. PLEIN 14:9 P our afficher des images rétrécies 14:9 . Un cache étroit apparaît de chaque côté. CINÃÂMA 14:9 P our afficher des images 14: 9 allongées. Un cache étroit apparaît de chaque côté e t, dans certains cas, une bande peut être visible en haut et en bas d e l'image. LARGE Avec ce mode, l'image est allongée jusqu 'àtoucher les bords de l'écran. PLEIN P our afficher des images rétrécies 1 6:9. ZOOM Pour af ficher des images 16:9 allongées. Dans certains cas, une bande peut être visible en haut et en bas d e l'image. CINÃÂMA P our afficher des imag es 14:9 allongée s. Dans certains cas, une bande peut être visible en haut et en bas d e l'image. 4:3 CINÃÂMA ZOOM PLEIN PLEIN 14:9 CINÃÂMA14:9 LARGE Paramètre Description Arrêt (valeur p ar défaut ) Désactive la fonction T aille Aut o. Marche Active la f onction T aille Auto. Paramètre Description LARGE (valeur p ar défaut ) L'image occupe tout l'écra n et aucun cache latéral n'est utilisé. 4:3 Le format 4:3 est conser vé et le cache latéral visible. T aille auto Arrêt Marche Mode 4:3 4:3 LARGE 4:3 LARGE PDP-506FDE_FR.book Page 37 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
38 En Réglages utiles 09 Modification de la luminosité de chaque côté de l'écran (Cache latéral) Avec le format d'écran 4:3, PL EIN 14:9 ou CINÃÂMA 1 4:9 sélectionné pour le mode AV , vous pouvez changer la luminosité de s caches latéraux gris qui a pparaissent des deux côtés de l'écran. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Options" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "C ache latéral" ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez le paramè tre désiré ( / puis ENTER ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Si vous sélectionnez "Auto" la sélection pour "Sélection mode" (page 36) devient inefficace. Minuterie de mise en veille àl'expiration d'un certain temps, le système est automatiquement mis en v eille par cette minuteri e. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Minut. Extinction" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez la durée désirée ( / puis ENTER ). ⢠Vous avez le choix entre "Arrêt" (annuler), "30 mn", "60 mn", "90 mn" et "120 mn". 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu ( / puis ENTER ). REMARQUE ⢠Le temps restant avant la mi se en veille s'affiche toutes les minutes au cours des 5 dernières minutes. ⢠Pour connaître le temps restant, effectuez les opérations 1 et 2. Après avoir contrôlé le temps, appuyez sur HOME MENU pour repasser àl'af fichage précédent. Utilisation d'un m ot de passe Le système d'écran àplasma est doté d'une fonction Verrouillage Enfants servant àempêcher les enfants de regarder certains programmes. Il vous faut alors taper un mot de passe pour que le s émissions pour lesq uelles la valeur "Bloquer" a été choisie puissent être reg ardées. Le mot de passe par défaut est "1234". Vo us pouvez, bi en évidemment, changer ce mot de passe. Lorsque vous util isez le menu Home pour sélectionner "Autoinstallation", "Install. TV an alogue" ou "Mot de passe", une page de frappe de mot de pass e apparaît; de la sorte, les réglages que vous avez effe ctués pour chaque chaîne ne peuvent pas être modifiés par qu elqu'un qui ne connaît pas le mot de passe. Saisie du mot de passe Si vous sélectionnez une chaîne interdite aux enfants ou si la frappe du mot de passe vous est demandée pour accéder àun menu, tapez le mot de passe. 1 Tapez un mot de passe à4 chi ffres en vous servant des touches 0 à9 . REMARQUE ⢠Si vous tapez 3 fois un mot de passe erroné, "Code non valide." s'affic he et le menu se ferme. Po ur afficher ànouveau la page de frappe de mo t de passe, vous pouvez soit sélectionner une chaîne interdite, soit ouvrir le menu. ⢠Si la page d'entrée de mot de passe disparaît avant l'entrée, vous pouvez la rappeler en appuyant sur ENTER . Paramètre Description Fixe (valeur par dé faut) La luminosité du cache gri s est toujou rs la même. Auto La luminosité du cache gris est en fonction de celle des images. Cache latéral Fixe Auto Intro v otre code svp PDP-506FDE_FR.book Page 38 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
39 Fr Réglages utiles 09 Français Changement de mot de passe Procédez de la ma nière suivante pour changer le mo t de passe. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Installation" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Mot de passe" ( / puis ENTER ). ⢠La page de saisi e du mot de passe s'affiche. Tapez le mo t de passe actuel à4 chiffres en vous servant des touches 0 à9 . 4 Sélectionnez "Modif. Mot de passe" ( / puis ENTER ). 5 Tapez le nouveau mot de passe à4 chiffres en vous se rvant des touches 0 à9 . 6 Tapez le même mot de passe qu'àl'opérati on 5. ⢠Si vous tapez un mot de passe di fférent, vous êtes conduit ànouveau àl'opér ation 5 et vous devez reprendre àpartir de là. ⢠Si vous tapez 3 fois un mot de passe erroné , le menu se ferme. 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Notez par écrit le nouveau mo t de passe et conservez-le soigneusement. Effacement du mot de passe 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Installation" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Mot de passe" ( / puis ENTER ). ⢠La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un mot de passe à4 chiffres en vous servant des touches 0 à9 . 4 Sélectionnez "Réinitial." ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez "Oui" ( / puis ENTER ). 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠La méthode ci-dessus rétablit le mot de passe par défaut (1234). Désactivation du mot de passe Si vous voulez désactiver la fonction de protection par entrée de mot de passe, procédez comm e décrit ci-d essous. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Installation" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Mot de passe" ( / puis ENTER ). ⢠La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un mot de passe à4 chiffres en vous servant des touches 0 à9. 4 Sélectionnez "Réglage mo t de passe" ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez "Désactiver" ( / puis ENTER ). 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠La méthode ci-dessus rétablit le mot de passe par défaut (1234). ⢠Après la désactivation de la fo nction mot de passe, vous ne pouvez pas changer les réglag es de Verrouillage Enfants. Pour le Verrouillage Enfants, voir page 28. ⢠Après la désactivation de la fo nction mot de passe, vous ne pouvez pas changer ou ef facer le mot de passe. ⢠Quand vous rétablissez la fonc tion mot de passe après l'avoir désactivée, le mot de passe par défaut ( 1234) est rétabli. Modif. Mot de passe Intro nouv . code svp Reconfirm nouv . code Nous vous proposons d'écri re ici le mot de passe. PDP-506FDE/PDP-436FDE Mot de passe: Si vous oubliez le mot de passe Quand le message "Intro votre cod e svp" est affiché lors des opérations ci-dessus, tenez la touche ENTER du boîtier de télécommande enfoncée pendant au moins 3 secondes. Le mot de passe par défaut "1234" est rétab li. PDP-506FDE_FR.book Page 39 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
40 Fr Emploi d'un appareil extérieur 10 Emploi d'un appareil extérieur Vous avez la possibilité de reli er divers types d'appareil au système d'écran plasma, pa r exemple un décodeur, un magnétoscope, un lecteur de DV D, un ordinateur personnel, une console de jeu ou un caméscope. Pour visualiser le s images ve nant d'un appareil extérieur, sélectionnez la source d'entrée àl'aide des touches INPUT du boîtier de télé commande (page 14) ou de la touche INPUT du Récepteur Média. DANGER ⢠Afin de protéger tous les appare ils, débranchez toujours le Récepteur Média de la prise de courant avant de le connecter àun décodeur, un ma gnétoscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu, un caméscope ou tout au tre appareil extérieur. REMARQUE ⢠Avant d'effectuer les raccordem ents, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne chaq ue appareil (lecteur de DVD, ordinateur personnel, etc.). Affichage des images d'un décodeur Raccordement d'un décodeur Utilisez IN PUT 1 pour raccorder un décodeur ou un autre appareil audiovisuel. Affichage des images provenant d'un décodeur 1 Utilisez les touches 0 à9 ou P /P â pour sélectionner le programme spécifique au décodeur (page 28). 2 Appuyez sur INPUT 1 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du Récepteur Média pour sélectionner ENTRÃÂE1. REMARQUE ⢠Veillez àutilis er ENTRÃÂE 1 pour raccorder un décodeur. ⢠Si l'image du décode ur n'est pa s nette, changez le type du signal d'entrée en utilisant po ur cela le menu. Reportez-vous àla page 36. ⢠Pour connaître les types de si gnaux possibles, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le décodeur. Affichage des images d'un magnétoscope Raccordement d'un magnétoscope Utilisez IN PUT 2 po ur raccorder un magnétoscope ou un autre appareil audiovisuel. Si le magnétoscope prend en compte les "liais ons AV" téléviseur-magnétoscope récentes (page 42), vous pouvez le relier àINPUT 2 ou 3 du récept eur Média en util isant pour cela un câble péritel à21 broc hes, toutes câblées. Liaisons AV récentes ⢠Elles permettent de charger les informations de syntonisation directement du téléviseur vers le magnétoscope (chargem ent des préréglages). ⢠Tandis que vous regardez une émission de télévision, vous pouvez l'enregistrer en a ppuyant simplement sur la commande d'enregistrement du magnétoscope. (What You See Is What You R ecord: Telle i mage-tel en registrem ent*) * Consultez le mode d'em ploi du magnétoscope car certains modèles possèdent une touche spécifique àTelle image-tel enregistrement. ⢠Lorsque vous appuyez sur la touche de lecture, sur le magnétoscope, le système quitte la veille et se met e n service puis affiche le s images provenant du magnétoscope. REMARQUE ⢠Les "liais ons AV" téléviseur-ma gnétoscope récentes ne sont pas compatibles avec toutes les sources extérieures. Affichage des images provenant d'un magnétoscope Pour regarder les images d' un magnétoscope, appuyez sur INPUT 2 du boîtier de téléco mmande ou appuyez sur INPUT du Récepteur Média de manière àsélectionner ENTRÃÂE2. REMARQUE ⢠Si l'image du m agnétoscope n' est pas nette, changez le type du signal d'entrée en utilisan t pour cela le menu. Reportez- vous àla page 36. ⢠Pour connaître les types de si gnaux possibles, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le magnétoscope. ⢠Les prises INPUT 2 sont testée s, pour connaître la nature de la connexion, dans l'ordre 1) S-vi déo, 2) Vidéo. ⢠Ne raccordez un appareil qu'aux prises qui seront effectivement utilisées. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Récepteur Média (vue de dos) Câble péritel (disponible dans le commerce) Décodeur ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Récepteur Média (vue de dos) Câble péritel (disponible dans le commerce) Magnétoscope PDP-506FDE_FR.book Page 40 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
41 Fr Emploi d'un appareil extérieur 10 Français Utilisation de l'entrée HDMI Les prises INPUT 3 assurent le s liaisons HDMI et peuvent recevoir des signaux d'entrée audio et vidé o. Pour utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en service et précisez le type de s signaux audio et vidéo en provena nce de l'appareil relié. Pour de plus amples détails concerna nt les signaux, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne l'appareil relié. Avant de démarrer le menu, appuyez sur INPUT 3 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du Récepteur Média pour sélectionner ENTRÃÂE3. Pour le son, la compatibilité du systè me est la suivante: ⢠PCM linéaire (STÃÂRÃÂO 2 canaux) ⢠Fréquence d'échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Raccordement d'un appareil HDMI Pour mettre en service la prise HDMI: 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Options" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Entrée HDMI" ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez "Réglage" ( / puis EN TER ). 5 Sélectionnez "Activer" ( / pui s ENTER ). 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Pour préciser le type des signaux vidéo numériques: 1 Répétez les opérations 1 à3 de la partie " Pour mettre en service la prise HDMI ". 2 Sélectionnez "Vidéo" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez le type de signaux vidéo numériques ( / puis ENTER ). ⢠Si vous sélectionnez "Auto", l' appareil tente d'identifier les signaux vidéo numérique s lorsqu'ils sont reçus. 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Si vous sélectionnez une valeur autre que "Auto", effectuez le réglage de manière que les co uleurs soient naturelles. ⢠Si aucun message n'apparaît, choisissez un autre type de signal vidéo numérique. ⢠Pour de plus amples détails co ncernant l es type s de sign al, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne l'appareil relié. Pour préciser le type des signaux audio numériques: 1 Répétez les opérations 1 à3 de la partie " Pour mettre en service la prise HDMI ". 2 Sélectionnez "Audio" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez le type de signaux audio ( / puis E NTER ). ⢠Si vous sélectionnez "Auto", l' appareil tente d'identifier les signaux audio lorsqu'ils sont reçus. 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE ⢠Si aucun son n'est produit, sélectionner un autre type pour les signaux audio. ⢠Pour les types de signal audio àspécifier, vérifiez dans le mode d'emploi accompagna nt l'appareil raccordé. ⢠Selon l'équipement àraccorder , vous devrez aussi brancher des câbles audio analogues. Tableau de corrélation des signaux d 'entrée 1920*1080i @50Hz 720*576p@50H z 1280*720p@50 Hz 720(1440)*57 6i@50Hz 1920*1080i @59,94/60 Hz 720*480p@59, 94/60Hz 1280*720p@59 ,94/60Hz 720(1440)*48 0i@59,94/60Hz 1920*1080 p@2 4Hz ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Récepteur Média (vue de dos) Câble p éritel (disponible dans le commerce) Ne reliez que le câble péritel si les signaux d'en trée audi o sont analogiques. Câble HDMI (disponible dans le commerce) Appareil HDMI Paramètre Description Désactiver (valeur p ar défaut ) La prise HDMI n'est pas active. Activer La prise HDMI est active. Paramètre Description Auto (valeur p ar défaut ) Le signal d'entré e vidéo numérique e st automatiq uement ident ifié. Couleur -1 Si gnaux vidéo com posante numérique s (4:2:2) verrouillés Couleur -2 Si gnaux vidéo com posante numérique s (4:4:4) verrouillés Couleur -3 Si gnaux RVB numé riques verrouillés Paramètre Description Auto (valeur p ar défaut) Le type des signaux d'entrée a udio est automatiq uement ident ifié. Numérique Les signaux audio numériques sont acceptés . Analogique Les signaux audio analogiques sont a cceptés. PDP-506FDE_FR.book Page 41 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
42 Fr Emploi d'un appareil extérieur 10 Utilisation de l'entré e/sortie link.A Le système d'écran àplasma comporte trois fonctions typiques d'entrée/sortie Link.A facilit ant les connexions entre le Récepteur Média et d'autres appareils audiovisuels. Lecture commandée par touche unique Le système d'écran plasma étant en veil le, il se met automatiquement en service et fournit les images de la source audiovisuelle (par exemple, magnétoscope , lecteur de DVD ). WYSIWYR (What You See Is What You Record) (Vous enregistrez ce que v ous voyez) Lorsque la télécommande du magnétoscope raccordé est dotée de la touche WYSIWY R, vous pouvez commencer automatiquement àenregistrer en appuyant sur la touche WYSIWYR. Chargement des préréglages Les informations relatives au x canaux préréglés sont automatiquement transférées du système d'écran plasma àl'appareil audiovisuel (par exemple, le magnétoscope) relié àla prise INPUT 2 ou 3. REMARQUE ⢠Les fonctions d'entrée/sortie Li nk.A ne sont disponibles que si l'appareil audiovisuel est re lié àla prise INPUT 2 ou 3 du récepteur Média au moyen d'un câble péritel à21 broches, toutes câblées. ⢠Soit INPUT 2, soi t INPUT 3, es t disponible pour l'entré e/sortie Link.A; cela dépend de la position qu'occupe le sélecteur qui se trouve sur le panneau arrière du récepteur Média. ⢠Utilisez ce sélecteur pour choisi r la prise d'entrée àlaquelle est reliée l'appareil d'enre gistrement, par exemple le magnétoscope. ⢠Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d' emploi qui accompagne chaque appareil. ⢠Si un câble péritel est relié àla prise INPUT 3 de l 'entrée/ sortie Link.A en fonctionneme nt, les signaux d'entrée (autres que les compo santes) sont au tomatiquement identi fiés et affichés . Si l'entrée /sort ie Link.A n' est pas en fonctionnement , les signaux autr es que RVB sont toujours considérés comme étant du type vi déo car le système ne sai t pas distinguer les signaux RVB, Y/C (S-vi déo) et CVBS (vidéo); ainsi, la réception de signaux Y/C (S-vidéo) donne une image monochrome. Affichage des images d'un lecteur de DVD Raccordement d'un lecteur de DVD Utilisez la prise INPUT 2 pour raccorder un lecteur de DVD ou un autre appareil audiovisuel. Affichage des images provenant d'un lecteur de DVD Pour regarder les images d'un DVD, appuyez sur IN PUT 2 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du Récepteur Média de manière àsélectionner ENTRÃÂE2. REMARQUE ⢠Si l'image du lecteur de DVD n'est pas nette, changez le type du signal d'entrée en utilisan t pour cela le menu. Reportez- vous àla page 36. ⢠Pour connaître les types de si gnaux possibles, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le lecteur de DVD. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT i / o li nk.A SELECT INPUT 23 Récepteur Média (vue de dos) Câble péritel (disponible dans le commerce) ou Magnétoscope ou graveur DVD ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link.A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DEO 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTP UT Récepteur Média (vue de dos) Câble péritel (disponible dans le commerce) Si vous désirez utili ser un câble pour les compo santes vidéo, sélectionn ez "COMPOSA NTE" pour le paramètre "S élection entrée" du menu . Reportez-vous àla page 36. N'oubliez pas de relier un câble péritel néce ssaire àl' entrée des signaux audio. Lecteur de D VD Câble pour les composantes vidéo (disponible dans l e commerce) PDP-506FDE_FR.book Page 42 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
43 Fr Emploi d'un appareil extérieur 10 Français Utilisation d'une console de jeu et visionnement des images d'un caméscope Raccordement d'une cons ole de jeu ou d'un caméscope Utilisez la prise INPUT 4 pour ra ccorder une console de jeu, un caméscope ou un autre appareil audiovisuel. Affichage des images d'une console de jeu ou d'un caméscope Pour regarder les images venant de la console de jeu ou du caméscope, appuyez sur INPUT 4 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du Récepteur Mé dia de manière àsélectionner ENTRÃÂE4. REMARQUE ⢠Les prises INPUT 4 sont testées , pour connaître la nature de la connexion, dans l'ordre 1) S-vidéo, 2) Vidéo. ⢠Ne raccordez un appareil qu'aux prises qui seront effectivement utilisées. Utilisation des appareils audio reliés Raccordement d'un appareil audio Vous pouvez bénéficier de sono rités plus puissantes si vous reliez les appareils audio qu i conviennent, par exemple un récepteur audiovisuel. REMARQUE ⢠Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne les a ppareils audio reliés. ⢠Le son correspondant aux signaux vidéo des images affichées est toujours sorti par les prises AUDIO OUTPUT. S - VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT 4 Récepteur Média (vue de face) Câble S-vidéo (disponible dans le commerce) Console de jeu, caméscope Câble pour vidéo composite (disponible dan s le commer ce) INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Récepteur Média (vue de dos) Récepteur audiovisuel PDP-506FDE_FR.book Page 43 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
44 Fr Utilisation des fonctions télétexte 11 Utilisation des fonctions télétexte Qu'est-ce que le télétexte ? Le télétexte consiste àdiffuser des pages d'information et de divertissement qui peuvent être affichées sur les téléviseurs spécialement conçus pour cela . Ce système d'écran plasma peut recevoir les signaux téléte xte diffusés par les réseaux de télévisi on et en crée des images graphiques qui sont affichées sur l'écran. Les informations, la mé téo, le sport, la bourse et la présentation des émissions àvenir, sont parmi les nombreux services offerts. Utilisation de base du télétexte Mise en service, ou hors service, du télétexte 1 Sélectionnez un canal de té lévision ou une source extérieure fournissant un programme télétexte. 2 Appuyez sur m pour afficher la page de télétexte (plein écran). 3 Appuyez une nouvelle fois sur m pour afficher la page de télétexte sur la droite de l'écran, et l'i mage de l'émission sur la gauche. ⢠Chaque fois que vous appuyez sur m , une nouvelle présentation des images es t employée, comme le montre l'illustration de gauche. ⢠Si vous choisissez une émis sion ne diffusant pas de télétexte, le message "Ne peut pas afficher le télétexte." apparaît sur l'écran. Sélection et emploi d'une page télétexte Utilisez les touches suivantes du boîtier de télécommande pour sélectionner et employer les pages de télétexte. Couleur (ROUGE, VERT , JAUNE, BLEU ): Vous pouvez sélectionner un gro upe ou un ensemble de pages notés entre crochets àla partie in férieure de l'éc ran en utilisant pour cela les touches de couleur (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU) du boîtier de télécommande. 0 à9 : Sélectionnez directement toute pa ge comprise entre 100 e t 899 au moyen des touches 0 à9 . w /x : Utilisez ces touches po ur sélectionner la page suivante, ou la page précédente. v : Chaque pression sur la touche v , provoque l'adoption d'une autre image télétexte, comme ci-d essous. k : Pour afficher une information ma squée, tel le que la réponse àune question, appuyez sur k . ⢠Appuyez une nouvelle fois sur k pour masquer l'information. : Pour arrêter la mise àjour des pages télétexte, appuyez sur . ⢠Appuyez une nouvelle fo is sur cette touche pour supprimer le maintien. l : Cette touche affiche une page d'index pour le format CEEFAX/ FLOF. Cette touche affiche une page d'éléments généraux pour TOP. REMARQUE ⢠Avant d'afficher une page de té létexte, rétablissez l'affichage d'une seule page sur l'écran. Télétexte Télétexte Moitié supérieure Moitié inférieure Plein écran PDP-506FDE_FR.book Page 44 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
45 Fr Utilisation des fonctions télétexte 11 Français Affichage d'une page secondaire Vous pouvez afficher les pages secondaires au fur et àmesure de leur transmission. 1 Appuyez sur m pour afficher la page de télétexte. ⢠Si vous ouvrez une page de laquelle découlen t des pages seconda ires, ces dernières sont automatiquement affichées dans l 'ordre. 2 Pour abandonner le changeme nt automatique des pages secondaires, utilisez / . ⢠Vous pouvez alo rs change r manuellemen t les page s secondaires au mo yen des touches / . REMARQUE ⢠Une pression sur w /x provoque le changement de page et la disparition de la page secondaire. ⢠Une pression sur arrête le changement automatique des pages secondaires puis l'exécutio n de la fonction associ ée àla touche. Affichage des élém ents TOP Au cours de la réception de pa ges télétexte TOP, vous pouvez afficher le s éléments généraux de TOP. 1 Appuyez sur m pour afficher la page de télétexte. 2 Au cours de la réception d'une page télétexte TOP, appuyez sur l pour afficher les él éments généraux de TOP. 3 U tilisez / et / pour sélectionner l'ensemble ou le groupe de pages puis appuyez sur ENTER . REMARQUE ⢠Lorsque les éléments généraux de TOP sont affichés, seules les touches i / i âÂÂ, g , e et a jouent un rôle. Affichage des pages de sous-titres Vous pouvez afficher plusieurs so us-titres àmesure qu'ils sont transmis. 1 Appuyez sur [ pour afficher les sous-titres. ⢠Les sous-titres sont mis àjour par les informations envoyées de la stat ion de télévision. 2 Appuyez sur [ ànouveau pour accéder àl'écran de sous- titres suivant. 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 Page secondaire Pages de blocage TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 Pages de groupe FOOT BALL BASKETBALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 Vision Générale TOP Affichage des élé ments généraux de TOP PDP-506FDE_FR.book Page 45 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
46 Fr Annexe 12 Annexe Guide de dépannage Si les codes d'erreur ci-dessous apparaissent àl'écran, effectue z les vérifications correspondant es indiquées dans le tableau. Anomalie Action corrective possible ⢠Absence d'al imentation. ⢠Le système ne peut pas être mis sous tension . ⢠Assurez-vous que l'écran plasma et le récepteur Média so nt convenablement reliés. (R eportez-vous àla pag e 17.) ⢠La fiche du cordon d'alimen tation est-elle déb ranchée? (Reportez-vous àla pa ge 20.) ⢠Le systè me est-il sous tension? (R eportez-vous aux pages 21 et 22.) ⢠Appuyez sur les touches 0 à9 du boîtier de télé commande pour cont rôler le fonctionnement.(Reportez-vous àla page 21.) ⢠Si le témoin du système est éclairé (c ouleur rouge), utilise z les touches 0 à9 . ⢠Des rectangles bleus ou rouges apparaissent alternativement sur l'écran. ⢠Assurez-vous que le câble système n' est pas débranché, part iellement ou tot alement. (Reportez-vo us àla page 17.) ⢠Le système ne fonctionne pas. ⢠Des phénomèn es extérieurs tels qu 'orage , charge d'électricité stat ique, e tc. peuvent provoquer u ne anomalie de fonctionnem ent. En ce cas, mettez l'écran plasma et le récepteur Média hors tension puis sous tensio n, directement ou bien en débranc hant la fiche d u cordon d' alimentation puis en la rebranchant 1 ou 2 minutes plus tard . ⢠Le boîtier de télécommande ne fonctionne pa s. ⢠Les polarités ( , âÂÂ) des piles sont-elles inversées? (Reportez-vo us àla page 19.) ⢠Les piles sont-ell es épuisées ? Remplacez-les pa r des piles neuves. (R eportez-vous àla page 19.) ⢠Agissez sur le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le capteur de té lécomman de de l'écran plasma. (Report ez-vous àla page 19.) ⢠Le boîtier de télécommande est-il exposé àun éclairag e puissant ou fluorescent? ⢠Un éclairage fluorescent illumine-t -il le capteur de télécommande ? ⢠Absence d'image et de son. ⢠Assurez-vous que la sou rce sélectionnée n'est pas une sour ce vidéo alors que vous désirez regarder une émission de télévision. ( Reportez-vous àla page 22. ) ⢠Assurez-vous que vous n'avez pas choisi u ne chaîne interdite a ux enfants. (R eportez-vous àla pa ge 28.) ⢠T apez le mot de passe qui permet de suppri mer temporairement l'interdict ion. (Reportez- vous àla page 38.) ⢠Contrôle z la connexion de l'antenne. (V oir page 20.) ⢠Contrôle z la connexion des autres appareils. (V oir pages 40 à43 .) ⢠Absence d'image ⢠Les raccordements aux autres appareils sont-ils corrects? (R eporte z-vous aux pages 40 à43.) ⢠La s élection d'en trée est-elle corr ecte? (R eportez-vous àla page 36.) ⢠Du son mais pas d'image . ⢠Assurez-vous que vo us n'avez pas cho isi "Arrêt Im age" pour l 'économie d 'énergie. L orsque cett e option est sélectionnée, l'écran es t désactivé : seul le son est émis. P our rét ablir l'affi chage de l'écran, appuyez sur n'importe quelle touche sauf i i / i â et e . (Reporte z-vous àla page 35.) ⢠Des images mais pas de son. ⢠Assurez-vous que le n iveau de so rtie n'est pas réglé au minimum. (R eportez-vous àla page 23.) ⢠Assurez-vous que le silencie ux n'est pas en ser vice. (R eportez-vous àla pa ge 23.) ⢠Si la source es t INPUT 4, assurez-vo us que la prise au dio est également re liée. (Reportez-vous àla page 43.) ⢠Les sons sont inversés, droite gauche. ⢠Les sons ne sont ém is que d'une seule enceinte. ⢠Assurez-vous que les liaisons au x enceintes n'ont pas été interverties, et que l'une ou l'a utre n'est pas débranchée. (Re portez-vous aux pages 12 et 18.) ⢠La bala nce est-elle correctemen t réglée? (Repo rtez-vous àla page 34.) ⢠L'image est tronqu ée. ⢠La position de l'image es t-elle correcte? (Reportez-vous àla page 36.) ⢠Le format d'image est-il correct ? (Reportez-vous àla page 37.) ⢠Couleurs surprena ntes, couleurs délavées, couleurs sombres ou mal alignées. ⢠Réglez la t onalité de l'image. (Reportez-vous aux pages 31 à33 .) ⢠La pièce est-ell e trop éclairée ? L'image pe ut paraître sombre dans une pièce trop éclairée. ⢠Vérifiez le choix du stan dard coule ur . (Reportez-vous au x pages 28 et 36.) ⢠L'alimenta tion se coupe brusque ment. ⢠La température interne du sy stème a augmenté . Retire z les objets qui obstruent les évents , ou nettoyez ceux-ci. (R eportez-vous àla page 15.) ⢠Vérifiez le réglage de la commande dâÂÂalimentation. (Reportez-vous àla page 35.) ⢠Vérifiez le réglage de la minuterie de mi se en veille. (R eportez- vous àla page 38.) ⢠Sons / bruits de panne au ⢠Les son s générés par le pannea u, par exemple : bruit de ventilateur él ectrique, ronfleme nt de circuit électrique / bourdonnement d e panneau de verre font partie du fonctionnemen t normal d'un écran matriciel àluminophore s. Code Message Vérification SD04 S'éteint. T empérature interne trop é levée. Vérifier la température dans PDP . Assurez-vous que la température de l' é cran plasma n'est pas tro p élevée. SD05 S'éteint. P rotection interne des circuits activée.Y -a-t-il un court-circuit dans le câble de l'enceinte? Contrôlez les liaisons entre l'écran plasma e t les enceinte s. SD11 S'éteint. T empérature interne trop é levée. Vérifier la température dans le récepteur du média. Assurez-vous que la température du ré cep teur média n'est pa s trop élevée. PDP-506FDE_FR.book Page 46 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
47 Fr Annexe 12 Français Bornage de la prise péritel Divers appareils audio et vidéo peuvent êt re interconnectés grâce aux prises péritel. Prise péritel (INPUT 1) 1. Sortie audio droite 8. Commande audio-vidéo 15. Entrée pour le rouge 2. Entrée audio dro ite 9. Masse pour le vert 16. Commande rouge, vert, bleu 3. Sortie audio gauche 10. Non ut ilisée 17. Masse pour la vidéo 4. Masse commune pour audio 11. Entrée pour le vert 18. Ma sse pour la commande ro uge, 5. Masse pour le bleu 12. Non utilisée vert, bleu 6. Entrée audio gauche 13. Masse pour le r ouge 19. Sortie vidéo 7. Entrée pour le bleu 14. Non utilisée 20. Entrée vidéo 21. Blindage de la prise Prise péritel (INPUT 2) 1. Sortie audio droite 8. Commande a udio-vidéo 15. Entrée chromi nance pour S-vid éo 2. Entrée audio dro ite 9. Mass e 1 6. No n util isée 3. Sortie audio gauche 10. Commande de la liaison AV 17. Masse pour la vidéo 4. Masse commune pour audio 11. Non utilisée 18. Masse 5. Masse 12. Non utilisée 19. Sortie vidéo 6. Entrée audi o gauche 13. Masse 2 0. Entrée vidéo, entrée S-vidéo 7. Non utilisée 14. Non utilisée 21. Blindage de la prise Prise péritel (INPUT 3) 1. Sortie audio droite 8. Commande audio-vi déo 15. Entrée pour le rouge, entrée 2. Entrée audi o droite 9. Masse chrominance pou r S-vidéo 3. Sortie audio gauche 1 0. Commande de la liaison AV 1 6. Command e rouge, vert, bleu 4. Masse commune pour audio 11. Entrée pour le vert 17. Masse pour la vidéo 5. Masse 12. Non utilisée 18. Masse 6. Entrée audio gauche 13 Masse 19. Sortie vidéo 7. Entrée pour le bleu 14. Non utilisée 20. Entrée vidéo, entrée S-vidéo 21. Blindage de la prise 13579 1 1 1 3 1 5 1 7 1 9 2 1 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 PDP-506FDE_FR.book Page 47 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
48 Fr Annexe 12 Caractéristiques techniques * 1 Au choix * 2 Conforme àHDMI1.1 et HDCP1.1. HDMI (High Definition Mult imedi a Interface) est une interface numérique qui gè re la vidéo et le son sur un seul câble. HDCP (High-bandwith Digital Content Prot ection) est une technologie utilisée pour protéger les co ntenus numériques sujets àcopyright qui utilise l'interf ace visuelle numérique (D VI). ⢠Les caractéristiques et la présentation pe uvent être modifiées sans avis préalable. Marques de commerce ⢠FOCUS, WOW, SRS et le symbole h î sont des marques de commerce d e SRS Labs. Inc. Les technologies FOCUS et SRS sont inco rporées sous licence de SRS Labs, Inc. ⢠Cet appareil est doté des polices FontAvenue î sous licence NEC Corporation. FontAvenue est une marque déposée par NEC Corporation. ⢠HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multi media Interfac e sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. ⢠Les noms de société ou d'organisme so nt des marques de commerce ou des marques dépo sées de leur soci été ou organisme respectif. Publication de Pioneer Corporation. é 2005 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Paramètre ÃÂcran àplasma 50 po., modèle: PDP-506PE ÃÂcran àplasma 43 po., modèle : PDP-436PE Nombre de pixels 1280 à768 pixels 1024 à768 pixels Amplificateur audio 13 W 13 W (1 kHz, 10 %, 8 ⦠) 13 W 13 W (1 kHz, 10 %, 8 ⦠) Systèmes d'ambiance SRS/FOCUS/T ruBass SRS/FOCUS/T ruBass Alimentation 220âÂÂ240 V CA , 50 /60 Hz, 344 W (0.4 W en veille) 220âÂÂ240 V CA , 50/60 Hz, 29 2 W (0,4 W en veille) Dimensions 1224(L) à717 (H) à92 (P) mm 107 6 (L) à632 (H) à92 (P) mm P oids 31,8 kg 25,8 kg Paramètre Récepteur Média, modèle: PDP-R06FE Système couleur P AL/SECAM/NTSC 3.58/NTS C 4.43/P AL 60 Fon c t i o n télévisi on Systèmes de réception B/G, D/K, I, L/L' Syntoniseur VHF/UHF Canaux E2-E69, F2-F10, I21-I69, IR A-I R J Télévision par câble Hyper -bande, canaux S1-S41ch P réréglage automatique de s canaux 99 canaux, prérégla ge automatiqu e, étiquetage automatique, cla ssement automat ique Stéréophonie NICAM/A2 P rises Arrière INPUT 1 Péri tel (entrée AV , entre RVB, sort ie télévision) INPUT 2 Péritel (entrée/sortie AV , en trée S-VIDEO , liaison AV* 1 ) entrée pour le s composantes vidéo INPUT 3 Péritel (ent rée/sortie AV , entr ée S- VIDEO, entrée RVB, liais on AV* 1 ), entrée HDMI* 2 Antenne 75 ⦠, type DIN, entrée VHF/UHF Avant INP UT 4 S- VIDEO, entrée AV P rise AUDIO OUTPUT (Arriè re) Sorti e AUDIO (FIX) Alimentation 220âÂÂ240 V CA , 50/60 Hz, 16 W (0,4 W en veille) Dimensions 420 (L) à90 (H) à299 (P ) mm P oids 3,5 kg PDP-506FDE_FR.book Page 48 We dnesday, June 29, 20 05 5:36 PM
Deutsch Français WARNUNG Dieses gerät muss g eerdet werden! Die nachstehenden Symbole befinden sich auf am Gerät angebrachten Aufklebern. Sie machen den Benutzer und das Wartungspersonal auf mögliche Gefahren aufmerksam. Taste STANDBY/ON STANDBY: Im Bereitschaftsmodus ist die Hauptst romversor gung zum Ge rät getrenn t, sodass es nicht m ehr voll funkt ionsfähig ist. Anzeige STANDBY/ON Im Bereitschaftsmo dus leuchtet die Anzeig e rot, im Einschaltmodus hingegen blau. W ARNUNG Dieses S ymbol w eist auf eine gefährlic he oder unsic her e V orgehensweise hin, die zu P er sonen verletzungen od er Sa c hsc häden führen kann. V ORSICHT Dieses S ymbol w eist auf eine gefährlic he oder unsic her e V orgehensweise hin, die sc hw ere P er sonen v erletzungen ve rursac hen oder Leben kosten kann. W ARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur V ermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor T ropfwasser , Spritzwasser , Regen und Nässe schützen. D3-4-2-1-3_A_Ge W ARNUNG Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. V or der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem T ypenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt. D3-4-2-1-4_A_Ge V or dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten. W ARNUNG Das Netzkabel dieses Gerätes ist mit einem dreipoligen (einschlieÃÂlich Erdungsstift) Netzstecker ausgestattet, der ausschlieÃÂlich für den Anschluss an eine (geerdete) Schuko- Steckdose vorgesehen ist. Falls der Netzstecker aufgrund einer abweichenden Ausführung nicht an die Netzsteckdose angeschlossen werden kann, muss ein Elektriker mit der Installation einer vorschriftsmäÃÂigen Netzsteckdose beauftragt werden. Beim Er dungsstift handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung, die auf keinen Fall umgangen oder auÃÂer Kraft gesetzt werden darf. D3-4-2-1-6_A_Ge W ARNUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine br ennende Kerze) auf dieses Gerät stellen. D3-4-2-1-7a_A_Ge VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÃÂFTUNG Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Fr eiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten. Bezüglich minimalet platzanforderungen siehe seite 15. W ARNUNG Im Gerätegehäuse sind V entilationsschlitze und andere ÃÂffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine ÃÂberhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschlieÃÂen, dürfen diese ÃÂffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken T eppich oder Bett aufgestellt sein. VORSICHT Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschlieÃÂen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt wer den. D3-4-2-2-2a_A_Ge PDP-506FDE_GER.book Page 3 Wed nesday, Ju ne 29, 2005 6:03 PM
4 Ge Inhalt Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sodass Sie mit der richtigen Bedi enungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie di e Bedienungsanleitung gelesen haben, sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit aufbewahren. In manchen Ländern oder Verkaufsgebiet en weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netz steckdose unter Umständen von den in den Abbildungen gezeigten ab. Die Anschluss- und Bedienungsverfahren des Geräte s sind jedoch gleich. 01 Wichtige Grund regeln 02 Wichtige Sicherheitshinweise 03 Mitgeliefertes Zubehör Plasma Display .......................................... 11 Media-Receiver ..........................................11 04 Teilebezeichnungen Plasma Display .......................................... 12 Media-Receiver ..........................................13 Fernbedienung ..........................................14 05 Vorbereitungen Installieren des Plasma Displays ............. 15 Installieren des Media-Receivers .............15 Vermeiden eines Umkippens des Plasma Displays ........................................1 6 Anschluss des Syst emkabels ..................17 Verlegen von Kabeln ................................. 18 Vorbereiten der Fe rnbedienung ...............19 Einlegen der Batterien ......................... 19 VorsichtsmaÃÂregeln zu Batterien ....... 19 Wirkungsbereich der Fernbedienung .....................................19 Beim Umgang mit der Fernbedienung zu beachten ................ 19 Basisanschlüsse .......................................20 AnschlieÃÂen einer Antenne ................. 20 AnschlieÃÂen des Netzkabels ...............20 06 Fernsehempfang Ein-/Ausschalten .......................................21 Kanalwechsel ............................................22 Abrufen von Favoritenkanälen ................. 23 Lautstärke-und Tone instellungen ............ 23 Standbild ....................................................2 5 07 Menü-Steuerung Menü-ÃÂbersicht ........................................26 Menü-Bedienung ..................................26 08 Grundeinstellungen Automatisches Programmieren von Fernsehkanälen ........................................ 27 Verwendung der Autoinstallation ...... 27 Manuelles Programmieren von Fernsehkanälen ........................................ 27 Manuelle Einstellung .......................... 27 Reduzieren von Bildrauschen ............ 28 Einstellen der Kindersicherung .......... 28 Wählen des Decodereingangs ........... 28 Eingeben von Fernsehkanalnamen ... 29 Sortieren programmierter Fernsehkanäle ...................................... 29 Einstellen der Uhr ................................ 29 Einstellen der Sprache ............................. 30 AV-Wahl .................................................... 30 Grundlegende Bildeinstellungen ............ 31 Erweiterte Bildeinstellungen ................... 31 Verwendung von PureCinema ............ 31 Verwendung von Farbtemperatur ...... 32 Verwendung von CTI ............................ 32 Verwendung von Farbmanagement ... 32 Beseitigen von Bildrauschen ............. 33 Verwendung der Funktionen des Dynamikdehners (DRE) ...................... 33 Verwendung des 3DYC- und des I-P-Modus ............................................. 33 Toneinstellungen ...................................... 34 FOCUS .................................................. 34 Front Surround .................................... 34 Energiesparmodi ...................................... 35 09 Praktische Einstellmöglichkeiten Umschalten der vertikalen Ansteuerungsfrequenz ............................ 36 Bildlage ..................................................... 36 Wählen eines Eingangssignaltyps .......... 36 Einstellen des Farbsystems ..................... 36 Manuelles Wählen einer BildschirmgröÃÂe ....................................... 37 Automatisches Wählen einer BildschirmgröÃÂe ....................................... 37 PDP-506FDE_GER.book Page 4 Wed nesday, Ju ne 29, 2005 6:03 PM
5 Ge Inhalt Deutsch Wählen einer BildschirmgröÃÂe für empfangene 4:3-Bildseitensignale ..... 37 ÃÂndern der Helligkeit an beiden Bildschirmseiten (Seitenmaske) ............. 38 Timer .......................................................... 38 Verwendung eines Passworts ................. 38 Eingeben eines Passworts .................. 38 ÃÂndern des Passworts ........................ 39 Rückstellen des Passworts ................. 39 Deaktivieren des Passworts ................ 39 10 Einsatz externer Geräte Wiedergabe von einem Decoder ............ 40 AnschlieÃÂen eines Decoders .............. 40 Anzeigen eines Decoder-Bilds ........... 40 Wiedergabe von einem Videorecorder ... 40 AnschlieÃÂen eines Videorecorders .... 40 Anzeigen eines Videorecorderbilds ... 40 Verwendung des HDMI-Eingangs .......... 41 AnschlieÃÂen von HDMI-Ausrüstung ............................... 41 Gebrauch von i/o Link.A .......................... 42 Anzeigen eines DVD-Bilds ....................... 42 AnschlieÃÂen eines DVD-Spielers ........ 42 Anzeigen eines DVD-Bilds .................. 42 Wiedergabe von Spielekonsole o der Camcorder ................................................ 43 AnschlieÃÂen einer Spielekonsole oder eines Camcorders ............................... 43 Wiedergeben des Spielekonsolen- oder Camcorderbilds ................................... 43 Wiedergabe über angeschlossene Audio-Geräte ............................................. 43 AnschlieÃÂen von Au dio-Geräten ......... 43 11 Videotext-Funktionen Was ist Videotext? .................................... 44 Grundlegender Videotext-Betrieb ............ 44 Ein- und Ausschalten von Videotext ... 44 Wählen und Steuern von Videotextseiten ..................................... 44 Anzeigen von Unterseiten ................... 45 Anzeigen der TOP-ÃÂbersicht .............. 45 Anzeigen von Untertitelseiten ............ 45 12 Anhang Fehlerdiagnose ......................................... 46 SCART-Anschlussbelegung .................... 47 Technische Daten .................................... 48 PDP-506FDE_GER.book Page 5 Wed nesday, Ju ne 29, 2005 6:03 PM
6 Ge Wichtige Grundregeln 01 Wichtige Grundregeln Damit Sie das Plasma Displa y- System Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-436FDE auch voll geni eÃÂen können, sollten Sie zunächst dies e Informati onen aufmerksam lesen. Das Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-4 36FDE ist ein hochwertiges Plasma Display, das sich durch eine lange Lebensdauer und hohe Qual ität auszeichnet. Die auÃÂergewöhnlich hohe Bildqual ität dieses Pioneer Plasma Display-Systems beruht auf Desi gn und Konstruktion nach neuesten Erkenntnissen so wie fortschrittlichster Präzisionstechnik. Die Modelle Pioneer PureVisi on PDP-506FDE/PDP-436FDE sind mit modernster Farbfilterte chnologie - Direktfarbfilter - ausgestattet. Durch diese Te chnologie konnt e die Farb-/ Bildwiederga bequalität bei d iesen Modellen im Vergleich zu früheren Modellen verbessert werden. Dank der neuen Technologie braucht nun auch kein Glaspanel mehr vor das Plasma-Panel gesetzt zu werden . Dies ist ganz im Sinne des fortgesetzten B estrebens von Pi oneer, Umweltbelastung bei der Verbraucherelektronik zu reduzieren, nun während des Herstellungsprozesses und später beim Recycling. ÃÂber seine Lebensspanne nimmt die Leuchtdichte des Pioneer Plasma Display-Systems PDP-506FDE/PDP-436FDE allmählich ab, wie dies auch b ei allen Bildschirmen auf Phosphorbasis (z.B. bei he rkömmlichen Fernsehern mit Bildröhre) der Fall ist. Dam it Sie möglichst lange eine ansprechende helle Bildwiederga be genieÃÂen können, sollten Sie die nachstehenden Grundre geln aufmerksam lesen und einhalten: Grundregeln zur Benutzung Alle Bildschirme auf Phosphorbasis (einschli eÃÂlich Fernseher mit herkömmlicher Bildröhre) können durch längere Wiedergabe eines unbewegten Bilds negativ beeinflusst werden. Dies gilt auch für Plasma Displays. Durch eine Reihe grundlegender Vors ichtsmaÃÂnahmen kö nnen Nachbilder und bleibende Auswirkungen auf den Bildschirm vermieden werden. Bei Einhaltung der nachstehenden Empfehlungen liefert das Plasma Displ ay zufrieden stellende Ergeb nisse auf lange Sicht: ⢠Vermeiden Sie häufige Wiedergabe de s gleichen Bildes oder von bewegten Bildern mit stat ischen Bereichen (z.B. feste Einblendungen im Bild oder Videospiele mit unb ewegten Zonen). ⢠Geben Sie Videotext nicht über lange Zeit wieder. ⢠Vermeiden Sie l ange Wiedergabe der On-Screen- Einblendungen von einem Decoder, DVD-Spieler, Videorecorder oder anderen Geräten. ⢠Lassen Sie das Bild nicht lä ngere Zeit ununterbrochen auf Standbild oder Pause geschaltet, wenn Sie die Standbildfunktion eines Fernsehers, Videorecorders, DVD- Spielers oder anderen Gerätes verwenden. ⢠Bilder mit ne beneinander li egenden sehr hellen und sehr dunklen Zonen sollten nicht über längere Zeit wiedergege ben werden. ⢠Bei Wiedergabe von ei ner Sp ielekonsole wi rd dringend empfohlen, unter âÂÂAV-Wahl" di e Einstellung âÂÂSPIELE" zu verwenden. Sie sollten die Ve rwendung aber auf jeweils höchstens 2 Stunden begrenzen. ⢠Nach der Wiedergabe von eine r Spielekonsole oder eines Standbilds empfiehlt es sich , in Bildschirm-Einstel lung âÂÂBREITBILD" oder âÂÂVOLL" über mi ndestens die dreifache Dauer der vorherigen Standbil dwiedergabe ein normales bewegtes Bild wiederzugeben. ⢠Schalten Sie das Display na ch Benutzung des Plasma Display-Systems stets auf den âÂÂBereitschafts"-Modus (Standby). Grundregeln zur Aufstellung Das Pioneer PureVision Plasma Display-System PDP-50 6FDE/ PDP-436FDE zeichnet si ch durch eine sehr flache Bauweise aus. Aus Sicherheitsgründen so llten bei der Montage oder Aufstellung geeignete MaÃÂnahme n getroffen werden, um ein Umkippen bei Vibrationen od er unbeabsichtigter Berührung zu verhindern. Zum Aufstellen des P rodukts sollten ausschlieÃÂlich die von PIONEER hierfür konstruierte n Teile und Zubehörteile verwendet werden. Wenn andere Teile als de r Fuàoder die Halterung von PIONEER verwendet werden, kann dies Instabilität und eventuell auc h Verletzungen zur Folge haben Wenn Sie eine individu elle Installation wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Im Interesse einer sachgemäÃÂen Aufstellung sind die entsprechenden Arbeiten von qualifiziertem Fachperson al auszuführen. PIONEER übernimmt keine Gewähr für etwa ige Unfälle oder Schäde n, die auf die Verwendung von Teilen oder Zubehörteilen zurückzuführen sind, die von an deren Herstellern stammen. Zur Vermeidung von Störungen und ÃÂberhitzung dürfen die Belüftungsöffnungen an der Haupt einheit bei der Aufstellung nicht blockiert we rden, damit einwan dfreie Wärmeabfuhr gewährleistet ist: ⢠Halten Sie einen gewissen Abst and zu anderen Geräten oder Wänden usw. ein. Bezüglich des um das Gerät erforderlichen minimalen Freiraum s siehe Seite 15. ⢠Stellen Sie das Ge rät nicht an beengten Plätzen mi t schlechter Belüftung auf. ⢠Decken Sie es nicht mi t eine m Tuch oder ÃÂhnlichem ab. ⢠Befreien Sie die seit li chen und rückseitigen Belüftungsöffnungen mit einem Staubsauger, der auf die niedrigste Saugstärke einzustellen ist, von Staubansammlungen. ⢠Stellen Sie das Produkt nicht auf einen Teppich oder eine Decke. ⢠Belassen Sie das Produkt nicht in gekipptem Zustand, auÃÂer bei vertikal er Installa tion des Me dia-Receivers . ⢠Drehen Sie das Produkt nicht um. Wenn das Gerät bei nicht ausreichender Belüftung betrieben wird, kann seine Innentemperatur übermäÃÂig ansteigen, was zu Störungen führen kann. Wenn die Umgebungs- oder Innentemperatur eine bestim mte Schwelle überschreitet, schaltet sich das Display au tomatisch aus, damit die elektronischen Bauteile ab kühl en und gefährliche Situationen vermieden werden. Nicht vorhersehbare Störungen können verursacht werden durch: Aufstellung an einem ungeeigneten Ort, unsachgemäÃÂe Montage, Instal lierung, Befest igung oder Bedienung des Produkts bzw. am Produkt vorgenommene Modifikationen. PIONEER kann je doch für derartige Störungen oder daraus entstandene Unfä lle nicht zur Verantwortung gezogen werden. ZUR BEACHTUNG Im Folgenden werden typische Effekte und Eigenschaften von Matrix-Displays auf Phosphorbasis , die als solche nicht durch Beschränkte Garantien des He rstellers abgedeckt sind, aufgeführt: ⢠Permanente Restbilder au f dem Phosphor des Panels. ⢠Vorhandensein einer geringen Anzahl inaktiver Lichtzellen. ⢠Vom Panel erzeugte Gerä usche, beispielsweise: Ventilatormotorgeräusche und Stromkreisbrummen / Glaspanel-Summen PDP-506FDE_GER.book Page 6 Wed nesday, Ju ne 29, 2005 6:03 PM
7 Ge Wichtige Grundregeln 01 Deutsch VORSICHT PIONEER übernimmt keine Ve rantwortung für jedwede Schäden aufgrund falschen Gebrauchs des Produkts durch den Eigentümer oder andere Personen, Funktionsstörungen bei Gebrauch, andere produ ktbezogene Probleme und Gebrauch des Produkts auÃÂer in Fällen, in denen di e Firma haftpflichtig ist. Plasma Display-Schutzfunktion Wenn Standbilder (wie z.B. Fotos oder Computer-Bilder) längere Zeit am Bi ldschirm angezeig t bleiben, wird dieser etwas abgedunkelt. Hierfür ist die Plasma Display- Schutzfunktion verantwortlich, di e die Helligkeit automatisch regelt, um den Bildschirm bei Standbildanzeige zu schonen. Diese Erscheinung ste llt also keine Funktionsstörung dar. Der Bildschirm wird abgedunkelt, wenn eine etwa drei Minuten lang fortwährende Standb ildanzeige erkannt wird. Informationen zu Pixeldefekten Plasma-Schirme zeigen In formationen mithilfe von Pixeln an. Pioneer Plasma Di splay-Panels enthalten eine sehr groÃÂe Anzahl an Pixeln. (Ja nach Panel-GröÃÂe: über 2,3 Millionen Zellen bei einem 43 -Zoll-Display, über 2,9 Mil lionen Pixel b ei einem 50-Zoll-Display, über 3,1 Millionen Zellen bei einem 61- Zoll-Display). Hinter allen Pioneer-Di splay-Panels steht eine ultrapräzise Fertigungstechnologi e, und jedes einzelne Gerät wird einer strikten Qualitätskontrolle unterzogen. Es kann jedoch vorkommen, dass einige Pixel immer deaktiviert oder aktivie rt si nd, sodass auf dem Bildschirm dauerhaft entweder ein schwarzes oder farbig es Bildelement erscheint. Dieser Effekt ist durch die allen Plasma Displays zu Grunde liegende Technologie bedingt. Wenn bei normalem Betrachtung sabstand zwischen 2,5 und 3,5 Metern und Wiedergabe ei ne s normalen Programms (d.h. nicht einer Testkarte, eines Stan dbilds oder ei ner einfarbigen Anzeige) defekte Pixel zu sehen sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Wenn derartige Pixel jedoch nur aus nächster Nähe oder bei einfarbigen Anzeigen festgestellt werden können, so ist dies für diese Technologie als normal anzusehen. Infrarotstra hlen Aufgrund seiner Bauweise gibt das Plas ma Display Infrarotstrahlen ab. Je nach Ge brauch des Plasma Displays können Fernbedienungen von in der Nähe befindlichen Geräten und drahtlose Kopfhörer, die mit Infrarotstrahlen arbeiten, gestört werden. In ei nem solchen Fall ändern Sie den Aufstellort, sodass entspre chende Sensoren nicht beeinträchtigt werden. Funkstörungen Obwohl dieses Produkt alle z utr effenden Normen erfüllt, kann es in begrenztem MaÃÂe Funk störungen verursachen. MW- Radios, PCs u nd Videoreco rder, di e sich in unmittelbarer Nähe dieses Produkts befind en, könnten gestört werden. In diesem Fall vergröÃÂern Sie den Abstand zwischen diesem Produkt und betroffenen Geräten entsprechend. Plasma Display-Antriebsge räusch Der Schirm des Plasma Displays besteht aus extrem feinen Pixeln, die den empfangenen Videosignalen entsprechend Licht ausstrahlen. Hierbei können Summgeräusche oder Stromkreisbrummen vom Plasma Display wahrg enommen werden. Beachten Sie bitte auch, dass die Drehzahl des Kühlventilatormotors bei zunehmender Umgebungstemperatur des Media-Receivers ste igt. In diesem Fall kann der Ventilator motor hörbar werden. Haften Sie keine Gegenstände wie z.B. Etiketten oder Klebebänder am Produkt an. ⢠Hierdurch könnte das Gehäuse verfärbt oder verkratzt werden. Bei längerem Nichtgebrauch des Produkts ⢠Durch längerzeitigen Nichtg ebrauch können Funktionen des Produkts beeinträchtigt werden. Schalten Sie das Produkt gelegentlich ein und betreiben Sie es. Kondenswasserbildun g ⢠Feuchtigkeit kann sich an der Oberfläche oder im Inneren des Produkts niederschlagen, wenn es schnell von einer kalten an eine warme Stelle gebracht w ird, oder zum Beispiel an einem Winter morgen unmittelbar nach Einschalten einer Heizung . Wenn eine derartige Kondenswasserbildung stattgef unden hat, schalten Sie das Produkt nicht ein, sondern warten Sie, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Gebrauch des Produkts unter Feuchtigkeitsnieder schlag kann zu F unktionsstörungen führen. Reinigen der Bildschirmoberfläche und der glänzenden F läche des vorderen Gehäus es ⢠Wischen Sie die Bildschirmoberfläche bzw. di e glänzende Fläche des vorderen Gehäuses zur Reinigung vorsichtig mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Sie können hierzu das mitgelieferte Re inigungstuch od er ein ähnliches Tuch (z.B. ein Baumwoll- oder Flanel ltuc h) verwenden. Wenn Sie ein verstaubtes bzw. hartes Tu ch verwenden oder Sie den Bildschirm stark abreiben , können Kratzer verursacht werden. ⢠Wenn Sie den Bildschirm mit einem nassen Tuch reinigen, können Wassertropfen an der Oberfläche in das Prod ukt gelangen, wodurch Funktionsstörungen verursacht werden. Reinigen des Gehäuses ⢠Wischen Sie das Gehäuse dieses Produkts zur Reinigung vorsichtig mit einem sauber en, weichen Tuch (z.B. mit einem Baumwoll- oder Flan elltuch) ab. Wenn Sie ein verstaubtes bzw. hartes Tu ch verwenden oder Sie das Gehäuse stark abreiben, könne n Kratzer verursacht werden. ⢠Das Gehäuse dieses Produkts besteht hauptsächlich aus Kunststoff. Verwenden Sie z ur Reinigung des Gehäuses keine Chemikalien wie Benzin oder Verdünner. Derartige Chemikalien können das Finish beeinträchtigen und zu einer Ablösung de r Beschichtung führen. ⢠Setzen Sie das Produkt keinen flüchtigen Mitteln, wie z.B. Schädlings-Vertilgungsmitteln, aus. Lassen Sie das Produkt nicht längere Zeit mit Gummi- oder Kunststoffobjekten in Berührung. Der Plastifikator im K unststoff kann das Finish angreifen und zu einer Ablös ung der Beschichtung führen. ⢠Wenn Sie das Gehäuse mit ei nem nassen Tuch reinigen, können Wassertropfen an der Oberfläche in das Prod ukt gelangen, wodurch Funktionsstörungen verursacht werden. Griffe an der Rückseite de s Plasma Displays ⢠Nehmen Sie die Griffe an der Rückseite des Plasma Displays nicht ab. ⢠Tragen Sie das Plas ma Display erforderlichenfal ls an den rückseitigen Griffen und lassen Sie sich hierbei von einem Helfer unterstützen. Versuchen Sie nicht, das Display nur an einem Griff zu bewe gen. Ve rwenden Sie die Griffe wie gezeigt. ⢠Weder zur Installation, noch beim Tragen, noch zu einem anderen Anlass darf das Gerät an den Griffen aufgehängt werden. Setzen Sie di e Griffe nicht als Kippschutzvorrichtungen ein. PDP-506FDE_GER.book Page 7 Wed nesday, Ju ne 29, 2005 6:03 PM
8 Ge Wichtige Grundregeln 01 VORSICHT Einbrenner und Nachbilder ⢠Wenn dasselbe Bi ld, zum Beis piel ein Standbild, über längere Zeit angezeigt wird, können Nachbilder entstehen. Dies kann in den folgenden beiden Fällen auftreten. 1 Nachbild wegen elektrischer Restladung Wenn Bildmuster mit sehr hoher Spitzenluminanz länger als 1 Minute angezeigt werden, können Nachbilder wegen elektrischer Restladung verurs acht werden. Die Nachbilder lösen sich auf, wenn bewegte Bilder wiedergegeben werden. Die Zeitdauer bis zur Auflösung der Nachbilder hängt von der Luminanz der ehemaligen Standbilder und deren Anzeigedauer ab. 2 Nachbild durch Einbrennen Meiden Sie Wiedergabe desselben Bild s über eine längere Zeit. Wenn dasselbe Bild fortwährend mehrere Stunden lang, oder für kürzere Zeit, jedoch über mehrere Tage hinweg angezeigt wird, kann es am Plasma Display einbrennen und ein permanentes Nachbild hinterlassen. Derartige Nachbilder fallen zwar nicht so stark auf, wenn bewegte Bilder wiedergegeben werden, sie lö sen sich jedoch nicht mehr vollständig auf. ⢠Die Energiesparfunktion kann auch zur Vorbeugung gegen Einbrenner eingesetzt we rden (siehe Seite 35). Mischen Sie dieses P rodukt, wenn Sie es en tsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Hausha lt sabfällen. Es gibt ein getrenntes Samm elsystem für gebrauchte elektronische P rodukte, über da s die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäàder bestehenden G esetzgebung gewährleistet wird. P rivathaushalte in den 25 Mitgliedss taaten de r EU, in der Schweiz und in Norwegen könne n ihre gebrauchten elektronischen P roduk te an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn si e ein ähnliches neues Produkt kaufen) . Bitte wenden Sie sich in den Lä ndern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsicht lich der korrekten V er fahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung. Auf diese W eise stellen Sie sicher , dass das zu entsorgende Prod ukt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung un d Wiederver wert ung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesund heit vermieden werden . PDP-506FDE_GER.book Page 8 Wed nesday, Ju ne 29, 2005 6:03 PM
9 Ge Wichtige Sicherheitshinweise 02 Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personenverletzungen und Sa chschäden verursachen, wenn sie unsachgemäàgehandhabt wi rd. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Prioritä t konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei unsachg emäÃÂer Handhabung u.U. Stromschlag- und Brandgefahr. Um mögliche Ge fa hren abzuwenden, be folgen Sie beim Aufstellen, Betreiben und Rein igen des Produkts bitte die nachstehenden Anleitungen. Lese n Sie im Interesse sicheren Betriebs und einer langen Prod uktlebensdauer zunächst die nachstehenden Hinweise sorgfältig durch. 1. Anweisungen lesenâÂÂBedienen Sie das Produkt erst, nachdem Sie alle diesbezügl ichen Hinweise gelesen und verstanden haben. 2. Handbuch gut aufbewahrenâ Sie sollten d iese Anleitung mit den Sicherheits- und Bedienungshinweisen so aufbewahren, dass Sie im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen können. 3. Warnungen beachtenâÂÂAlle Warnungen auf dem Gerät und in der Anleitung sind streng zu beachten. 4. Anweisungen befolgenâÂÂAlle Anweisungen zur Bedienung müssen eingehalten werden. 5. ReinigungâÂÂZiehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker. Zum Reinigen des Produkts v erwenden Sie das mitgelieferte Reinigungstuch oder ein anderes weiches Tuch (z.B. ein Baumwoll- oder Flanneltuch). Verwenden Sie keine flüssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays. 6. Zusatzgeräte/ZubehörâÂÂVerwenden Sie ausschl ieÃÂlich vom Hersteller empfohlenes Zu behör etc. Bei Verwendung anderer Zusatzgeräte/Zubehörteile besteht eventuell Unfallgefahr. 7. Wasser und FeuchtigkeitâÂÂBenut zen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z. B. neben einer Badewanne, einem Waschbecken, einer S püle oder Waschwanne, an einem Swimmingpool oder in einem feuchten Keller. 8. Sicherer StandâÂÂStellen Sie das Produkt ni cht auf instabilen Wagen, Geste llen, Stativen oder Tischen usw. auf. Bei instabiler Aufste llung kann das Gerät umkippen, wodurch ernsthafte Personenverletzungen sowie Geräteschäden verurs acht werden können. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene oder mit gelieferte Wagen, Gestelle, Stative, Halte rungen oder Tische. Bei Wandmontage sind die Anle itungen des Herstellers unbedingt zu befolgen. Verw enden Sie ausschlieÃÂlich vom Hersteller empfohlene Befestigungsteile. 9. Beim Transportieren auf eine m Wagen ist äuÃÂerste Vorsicht angebracht. Bei plötzlichem Halten, übermäÃÂiger Kraftanwendung und auf une benem Boden kann das Gerät vom Wagen kippen. 10. BelüftungâÂÂDas Gehäuse we ist Belüftungsöffnungen wie Schlitze usw. auf. Diese ÃÂffnungen dürfen nicht abgedeckt oder blockiert werden, da ungenügende Belüftung einen Wärmestau und/oder eine Verkürzung der Produktlebensdauer verursac hen kann. Stellen Sie das Gerät nicht auf Betten, Sofas, Teppichen oder anderen Unterlagen auf, die die Belüftungsöffnungen blockieren könnten. Das Gerät ist nicht f ür Einbau bestimm t. Es darf daher nicht an beengten Plät zen wie in Bücherschränken oder Regalen aufge stell t werden, solange keine ausreichende Belüftung gewährleistet oder den Anweisungen des Hersteller s nicht entsprochen ist. 11. Spannungsversorgung âÂÂDie verwendete Spannungsversorgung muss den Angaben auf dem Typenschild entsprechen. Bitt e erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler oder beim E-Werk, wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Haushaltsnetz für das Produkt geeignet ist. 12. Netzkabel-SchutzâÂÂDie Netz kabel sind so zu verlegen, dass sie vor Tritten geschützt sind und keine schweren Gegenstände darauf abgestellt werden. Kontrollieren Sie die Kabel insbesondere an de n Stecker n und am Produkt. 13. Das Plasma Display enthält Glasteile. Es kann brechen, wenn es fallen ge lassen oder Druck darauf ausgeübt wird. Im Falle des Falles ist Vorsicht geboten, um sich nicht an Scherben oder Splittern zu verletzen. 14. ÃÂberlastungâÂÂNetzsteckdo sen und Verlängerungskabel dürfen nicht überlastet werd en. Bei ÃÂberlastung besteht Brand- und Stromschlaggefahr. 15. Eindringen von Objekten und FlüssigkeitenâÂÂEs dürfen auf keinen Fall irgendwelc he Objekte durch die Gehäuseöffnungen in das Prod ukt geschoben werden. Im Produkt liegen hohe Spannung en vor. Durch Einschieben von Objekten besteht Stromschlaggefahr und/oder die Gefahr von Kurzschlüssen zwischen den Bauteilen. Aus dem selbe n Grunde dü rfen au ch keine Flüssigkeiten auf das Produkt verschüttet werden. 16. WartungâÂÂVersuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten. Durch Entfernen von A bdeckungen setzen Sie sich hohen Spannungen und anderen Gefährdungen aus. Lassen Sie jegliche Wartung von qualifiziertem Service- Personal ausführen. 17. ReparaturenâÂÂIn den folgenden Situationen ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen Sie das Produkt von qualifiziertem Serv ice- Personal reparieren. a.Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. b.Wenn Flüssi gkeit auf das Prod ukt verschüttet wurde oder Fremdkörper eingedrungen sind. c.Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war. d.Wenn das Produkt nicht wie in der Bedienungsanleitung beschrieben funktioniert. Nehmen Sie nur die in de r Bedienungsanleitung beschriebenen Einstellungen vor. UnsachgemäÃÂe, nicht dokumentierte Einstellungen können Schäden verursachen und machen häufig umfangreiche Einstellarbeiten durch eine n qualifizie rten Service- Techniker erforderlich. e.Wenn das Produkt fallen gelassen oder beschädigt wurde. f. Wenn das Produkt einen anormalen Zustand anzeigt. Jede anormale Erscheinung bedeutet, dass Kundendienst erforderlich ist. 18. ErsatzteileâÂÂW enn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie bitte sicher, dass der Serv ice-Techniker nur die vom Hersteller bezeichneten Teil e oder Teile mit gl eichen Eigenschaften und gleichem Leistungsvermö gen wi e die Originalteile v erwendet. Be i Verwendung unzulässiger Teile bestehen Brand-, Stro mschlag- und/oder andere Gefahren. 19. SicherheitsprüfungâÂÂLassen Sie vom Service-Techniker nach Service- oder Reparaturarbeiten eine Sicherheitsüberprüfung vornehm en, um sicherzustellen, dass das Produkt in einem ei nwandfreien Betriebszust and ist. 20. WandâÂÂund Deckenmontage-Bei Wand- od er Deckenmontage ist sicherzust ellen, dass diese nach der vom Hersteller empfohlenen Methode durchgeführt wird. 21. WärmequellenâÂÂSt ellen Sie da s Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizgeräten, ÃÂfen oder anderen Geräten (einschlieÃÂlich Verstärkern) auf, die Hitze ab strahlen. 23. Der Bildschi rm des Plasma Displays darf keinen starken Erschütterungen oder StöÃÂen ausgesetzt werden. Er kann sonst brechen, wodurch ein Brand oder Personenverletzungen verursacht werden können. 24. Setzen Sie das Plasma Display nicht l ängere Zeit direkter Sonnenbestrahlung aus. Die optischen Eigenschaften des vorderen Schutzpanels ände rn sich sonst, wodurch Verfärbungen und Verze rrungen verursacht werden. 25. Das Plasma D isplay wiegt beim Model l PDP-506PE etwa 31,8 kg, beim Modell PDP-436PE ungefähr 25,8 kg. Da das Produkt nur eine geringe Tiefe aufweist und instabil ist, sollten Sie zum Tragen mindes tens einen Helfer bemühen und es an den Griffen halten. PDP-506FDE_GER.book Page 9 Wed nesday, Ju ne 29, 2005 6:03 PM
10 Ge Wichtige Sicherheitshinweise 02 Beim Installiere n zu beachten Beachten Sie beim Installieren jedes Artike ls, wie z. B. des optionalen FuÃÂes, bitte die folgenden Punkte. Bei Gebrauch des option alen FuÃÂes, von Halterungen oder ähnlichen Gegenständen ⢠Lassen Sie die Installation von Ihrem Händler durchführen. ⢠Achten Sie darauf, dass zur Installation die mitgelieferten Schrauben verwendet werden. ⢠Einzelheiten entnehmen Sie bitte der dem optionalen Fuà(o der ähnlichem Artikel) beilie genden Gebrauchsanweisung. Bei Gebrauch anderer Vorrichtungen ⢠Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung. ⢠Die folgenden sechs Befest igungsöffnungen können zur Inst allation verwendet werden: VORSICHT ⢠Verwenden Sie unbedingt vier oder mehr Befestigungsöffnungen, die symmetrisch zur vert ikalen und horizontalen Mittellinie liegen. ⢠Verwenden Sie M8-Schrauben, die von der Montagefläche des Plasma Displ ays 12 bis 18 mm tief gehen. Siehe obige Seitenansicht. ⢠Achten Sie darauf, die Belüftungsöffnung an der Rück seite des Plasma D isplays nicht zu blockieren. ⢠Installieren Sie das Plasma Display unbed ingt auf ei ner ebenen Unterlage, da es Glasteile enthält. ⢠Andere als die oben angegebenen Schraubenöffnungen sind nur für bestimmte Pr odukte zu verwenden. Benutzen Sie sie auf keinen Fall zur Mont age nicht eigens angegebener Produkte. ⢠Von einer Montage/Demontag e des Plasma Displays am/vom Fuàmit an gebrachten Lautsprechern ist abzusehen. ZUR BEACHTUNG ⢠Es wird mit Nachdruck empfohlen, Origin al-PIONEER-Montagezu behör zu verwenden. ⢠PIONEER übernimmt keine Verantwortung für Personenverletzungen und Produkteschäden, die sich auf den Gebrauch von anderen Befestigungsteilen als den option alen PIONEER-Produk ten zurückführen lassen. SYSTEM CABLE WHITE BLACK Rückseite Befestigungsöffnung Befestigungsöffnung Mittell inie Mittell inie Seitenansicht Plasma Display Montagefläche Montagehalterung (oder gleichwertige r Gegenstand) M8-Schraube 12 bis 18 mm PDP-506FDE_GER.book Page 10 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
11 Ge Mitgeliefertes Zubehör 03 Deutsch Mitgeliefertes Zubehör Plasma Display Media-Receiver ZUR BEACHTUNG ⢠Verwenden Sie für das Plas ma Display und den Media- Receiver stets das jeweil s mitgelieferte Ne tzkabel. Netzkabel (2 m) (Für Europa auÃÂer UK und Irland) (Für UK und Irland) Nur das für Ihr Land bzw. Gebiet geei gnete Netzkabel ist mitgeliefert . Schnellv erschlussklemm e x 3 K ug e lb a nd x 3 Ga ra n ti e ka rt e Reinigungstuch Ferritkern Kabelbinder Netzkabel (2 m) (Für Europa auÃÂer UK und Irland) (Für UK und Irland) Nur das für Ihr Land bzw. Gebiet geei gnete Netzkabel ist mitgeliefert . Zwei Mignonzellen (AA) Fernbedienu ng Systemkabel (3 m) Zwei Bedienungsanleitungens PDP-506FDE_GER.book Page 11 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
12 Ge Teilebezeichnungen 04 Teilebezeichnungen Plasma Display 1 Taste POWER 2 Anzeige STANDBY 3 Anzeige POWER ON 4 Fernbedienungsse nsor 5 Lautsprecheranschlü sse (rechts/links) 6 Anschluss SYSTEM CABLE (BLACK) 7 Anschluss SYSTEM CABLE (WHITE) 8 Anschluss AC IN (Netzeingang) 4 2 3 1 Vorderseite SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK 5 6 7 8 Rückseite PDP-506FDE_GER.book Page 12 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
13 Ge Teilebezeichnungen 04 Deutsch Media-Receiver 1 Anzeige POWER ON 2 Anzeige STAND BY 3 Taste STANDBY/ON 4 Taste INPUT 5 Tasten VOLUME /â 6 Tasten CHANNEL /â 7 Anschluss INPUT 4 (S-VIDEO) 8 Anschluss INPUT 4 (VIDEO) 9 Anschluss INPUT 4 (AUDIO) 1 Antenneneingang ANT 2 RS-232C-Anschluss (bei Werksvoreinstellung verwendet) 3 i/o link.A-Wahlscha lter 4 Anschluss INPUT 1 (SCART) 5 Anschluss INPUT 2 (SCART) 6 Anschluss INPUT 3 (SCART) 7 Anschlüsse INPUT 2 (COMPONENT VI DEO: Y, P B , P R ) 8 Anschlüsse AUDIO OUTPUT 9 Anschluss INPUT 3 (HDMI) 10 Anschluss SYSTEM CABLE (BLACK) 11 Anschluss SYSTEM CABLE (WHITE) 12 Anschluss AC IN (Netzeingang) ON STANDBY STANDBY / ON INPUT - VOLUME - CHANNEL S - VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT 4 ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN 1 2 3 4 7 8 5 9 6 Vorderseite Ziehen Si e an diesem Abschnitt, um die Klapp e zu öffnen. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT 1 2 8 3 5 4 6 7 10 11 12 9 Rückseite PDP-506FDE_GER.book Page 13 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
14 Ge Teilebezeichnungen 04 Fernbedienung ZUR BEACHTUNG ⢠Für Benutzung der Fernbedienung ist diese auf das Plasma Display zu richten. 1 a Stellt die Stromversorgung zu m Plasma Di splay her oder schaltet es auf den Bereitschaftsmodus. 2I N P U T Wählt die Eingangsquelle für das Plasma-Display. (Eingang 1, Eingang 2, Ei ngang 3, Eingang 4) 3 0 â 9 TV/Extern-Eingan gsmodus: Wählt einen Kanal. VIDEOTEXT-Modus: Wählt eine Seite. 4 p y Zeigt die Kanaldaten an. 5 P /P â TV/Extern-Eingan gsmodus: Wählt einen Kanal. w /x VIDEOTEXT-Modus: Wählt eine Seite. 6 g Zum Einstellen des Ton-Multiplexm odus. 7 RETURN Zum Zurückkehren zum vorherigen Menü. 8 /// Zum Wählen des gewünschte n Punkts im Einstellmenü. ENTER Führt eine Instruktion aus. 9 Farbentasten (Rot/Grün/Gelb/Blau) VIDEOTEXT-Modus: Wählt eine Seite. 10 [ Zum Springen zur Videotext-Untertitelseite. 11 k Zeigt verdeckte Zeichen an. 12 f TV/Extern-Eingangsmodus: Wählt die BildschirmgröÃÂe. v VIDEOTEXT-Modus: Zum Umschalten von Videotext- Bildern. (voll/obere Hälfte/untere Hälfte) 13 d TV/Extern-Eingangsmo dus: Zum Einfrieren eines Vollbilds aus einem bewegten Bild. Wird erneut gedrückt, um die Funktion wieder aufzuheben. VIDEOTEXT-Modus: Stoppt die Aktualisierung von Videotext-Seiten. Wird e rneut gedrückt, um den Haltemodus wieder aufzuheben. 14 i / i â Zum Einstellen der Lautstärke. 15 e Schaltet den Ton stumm. 16 HOME MENU TV/Extern-Eingan gsmodus: Zeigt das M enü an. 17 m Wählt den VIDEOTEXT-Modus. (ganz TV-Bild , ganz TEXT-Bild, TV/TEXT-Bild) 18 l VIDEOTEXT-Modus: Zeigt bei CEEFAX/FLOF eine Indexseite an. Bei TOP-Programmen erscheint die TOP- ÃÂbersicht. 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 PDP-506FDE_GER.book Page 14 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
15 Ge Vorbereitungen 05 Deutsch Vorbereitungen Installieren des Plasm a Displays Positionierung ⢠Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Achten Sie auf ausreichende Belüftung. ⢠Die Länge des Systemkabels zur Verbindung von Plasma Display und Media -Receiver beträg t ca. 3 m. ⢠Das Plasma Display is t schwer . Versuchen Sie nicht, es alleine zu tragen, lassen Sie si ch helfen. VORSICHT ⢠Wenn etwas auf den Media-Receive r gestellt oder geleg t wird, erhält dieser zu wenig Be lüftung und funktioniert nicht richtig. ZUR BEACHTUNG ⢠Beim Installieren oben und hinten g enügend freien Raum lassen, damit ausreichende Belüftung der Geräterückseite gewährleistet ist. Gebrauch des optionalen PIONEER FuÃÂes Näheres zur Montage finden Sie in der dem Fuàbeiliegenden Anleitung. Gebrauch der optionalen PIONEER Lautsprecher Näheres zur Installation finden Sie in der den Lautsprechern beiliegenden Anleitung . VORSICHT Installieren des Media-R eceivers VORSICHT ⢠Stellen Sie kein Gerä t, wie z.B. einen Videorecorder, auf den Media-Receiver. ⢠Achten Sie bei der Installation auf genügend Freiraum um den und über dem Media-Receiver. ⢠Blockieren Sie die Seitenventilationsöffnung und die hintere Auslassöffnung des Media-Receivers nicht. VORSICHT Wenn der Media-Receiver einfac h vertikal aufgestellt wird, kann er beschädigt werden und unter Umständen nicht richtig funktionieren. ÃÂber 50 cm ÃÂber 10 cm Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 0 úC bis 40 úC, 85 % rel. F euchte max. (V entilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heiÃÂen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät dar f weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden . ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN Plasma Display Media-Receiver Systemkabel (ca. 3 M) ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN ÃÂber 5 cm ÃÂber 5 cm ÃÂber 10 cm Ventila tionsöffn ung Auslassöff nung ÃÂber 5 cm ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN PDP-506FDE_GER.book Page 15 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
16 Ge Vorbereitungen 05 Vermeiden eines Umkippens des Plasma Displays Vergewissern Sie sich nach Montage des FuÃÂes, dass das Pla sma Disp lay nicht umkippen kann. Stabilisieren auf einem Tisch oder a uf dem Boden Stabilisieren Sie das P lasma Display mithilfe von handelsüblichen Schrauben, wi e in der Abbildung gez eigt. ZUR BEACHTUNG Zur Stabilisierung des Plasma Di splays auf einem Tisch oder Boden sind Schrauben mit einem Nenndurchmesser von 6 mm und einer Mindestlänge von 20 mm zu verwenden. VORSICHT Der vorgesehene Tisch oder Bodenbere ich muss ausreichende Festigkeit zum Trage n des Plasma Displa ys haben. Wenn dies nicht der Fall ist, können Pe rsonenverletzungen oder Geräteschäden verursacht werden. Bei der Installation d es Plasma Displays sind entsprechende Vorkehrungen zu treffen, sodass es in Extremfällen, wie z.B. Erdbeben oder Unfällen, nich t herunterfallen oder umkippen kann. Wenn derartige Vorkehrungen unt erlassen werden, könnte das Plasma Display herunterfallen und Verletzungen verursachen. Die Wahl der Sicherungsmitte l gegen Umkippen, wie z.B. Schrauben, Haken, Ketten usw., hängt von der Beschaffenheit und Dicke der Montagefläche ab. Bevor Sie sich für eine Sicherungsmethode und die entsprechenden Befestigungsteile entscheiden, sollten Si e zunächst die Dicke und Bescha ffenheit der Montagefläche untersuchen. Wenn Sie Zweifel haben, sollten Sie den Rat eines Fachmanns einholen. Gebrauch einer W and zur Stabilisieru ng 1. Bringen Sie die Umfallverhinderungssc hrauben (Haken) am Plasma Display an. 2. Verwenden Sie starke Schnüre oder Ketten, um das Gerät auf geeignete Weise sicher an einer Wand, Säule oder einem anderen festen Bauelement zu stabilisieren. ⢠Führen Sie diese Arbeit an be iden Seiten auf die gleiche Weise durch. ZUR BEACHTUNG Verwenden Sie handelsübliche Haken, Seile, Ketten und Befestigungsteile. Empfohlener Haken: Nenndurchme sser 8 mm, Länge 12 bis 15 mm. 20 mm min. 9 bis 15 mm 6 mm 12 bis 15 mm 8 M Haken Schnur oder Kette V erbindungsteil 1 2 PDP-506FDE_GER.book Page 16 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
17 Ge Vorbereitungen 05 Deutsch Anschluss des Systemkabels ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B P R AC IN AC IN R - AUDIO - L AU DIO OU TPU T SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK (WEISS) (SCHWARZ) Näheres zur Inst allati on option aler PIONEER Lautsprecher finden Sie in der den Lautsprechern beiliege nden Anle itung. Systemkabel Anschluss des Systemkabels an den M edia-Receiver Media-Receiver (Rückseite ) (SCHWARZ) (WEISS) Anschluss des Systemkabels an das Plasm a Display Plasma Display (Rückseite) PDP-506FDE_GER.book Page 17 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
18 Ge Vorbereitungen 05 Verlegen von Kabeln Diesem System liegen Schnel lverschlussklemmen und Kugelbände r zum Bündeln der Kabel bei. Nachdem Sie die Kabel richti g gebündelt haben, verl egen Sie sie wie nachfolgend beschri eben. Anbringen der Schnellverschlussklemmen an der Haupteinheit Bringen Sie die Schnellve rschlussklemmen unter bedarfsgemäÃÂer Nutzung der 2 ÃÂffnungen, die nachstehend mit markiert sind, an. Anbringen und Abnehmen der Schnellverschlussklemm en Setzen Sie [1] in eine geeignete ÃÂffnung an der Rückseite des Plasma Displays ein, und schnappen Sie [2] in die Rückseite von [1] ein, um die Klemme zu arretieren. Schnellverschlusskle mmen lassen sich nicht wieder ohne weiteres lösen, nachdem si e ei nmal angebracht worden sind. Bringen Sie sie daher bedachtsam an. Drehen Sie die Klemme mit einer Zange um 90ð und ziehen Sie sie nach auÃÂen. Die Klemme ka nn im Laufe der Zeit altern und beschädigt werden, wenn si e abgenommen wird. Wenn die Lautsprecher an der U nterseite installiert sind (Nur PD P-436FDE) ZUR BEACHTUNG ⢠Verwenden Sie die mitgel ieferten Kugelbänder nach Bedarf. * Kabelbinder Bündeln Sie Lautsprecher- und Systemkabel mit de n mit dem Fuàmitgelieferten Kabelbinde rn, so dass die Kabel von vorne her nicht zu sehen sind . Achten Sie hierbei darauf, keine Gewalt auf die Ansch lussa bschnitte der Ka bel auszuüben. SYSTEM CABLE WHITE BLACK Wenn die Lautsprecher an den Seit en installiert sind (Rückseite) Lautsprecherkabel Kabelbinder (mit Fuàmitgeliefert)* Schnellverschluss- klemme Lautsprecherkabel Schnellver schluss- klemme SYSTEM CABLE WHITE BLACK 1 2 SYSTEM CABLE WHITE BLACK Lautspreche rkabel Kabelbinder (mit Fuàmitg eli efe rt) * Lautsprecherkabel PDP-506FDE_GER.book Page 18 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
19 Ge Vorbereitungen 05 Deutsch Vorbereiten der Fernbe dienung Einlegen der Batterien 1 ÃÂffnen Sie den Ba tteriefachdeckel. 2 Legen Sie die beiden mitgelieferten Mignonzellen (AA) ein. Setzen Sie hierzu jeweils das negative (âÂÂ) Polende zuerst ein. ⢠Legen Sie d ie Batterie n po laritätsrichtig gemäàden Markierungen ( ) und (âÂÂ) im Batteriefach ein. 3 SchlieÃÂen Sie den Batteriefachdeckel. VorsichtsmaÃÂregeln zu Batterien Bei unsachgemäÃÂer Benutzung von Batterien besteht die Gefahr, dass Batteriesäure austritt oder die Batterien platzen. Befolgen Sie unbedingt die nachstehenden Anweisungen. ⢠Als Ersatzbatterien sind Ma ngan- oder Alkalizellen zu verwenden. ⢠Legen Sie die Batterien po laritätsrichtig gemäàde n Markierungen ( ) und (âÂÂ) ein. ⢠Verwenden Sie Batterien unt erschiedlichen Typs nicht zusammen. Unterschie dliche Typen weisen unterschiedliche Ei genschaften auf. ⢠Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht gemeinsam. Gemeinsamer Einsatz alter und neuer Batterien kann die Lebensdauer neuer Batterien verkürzen und eventuell ein Auslaufen alter Batterien zur Folge haben. ⢠Entnehmen Sie die Batterien, sobald sie verbraucht sind. Austretende Batteriesä ure kann Hautreizungen verursachen. Etwaige ausgetretene Batteriesäure wischen Sie sorgsam mit einem Tuch ab. ⢠Bei den Batterien, die dem Produkt beiliegen, kann die Lebensdauer la gerungsbedingt verkürzt sein. ⢠Wenn die Fernbedienung voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird, sollten Sie die Batte rien entnehmen. VORSICHT ⢠BEIM ENTSORGEN VERBRAUCHTER BATTERIEN SIND DIE IM JEWEILIGEN LA ND/GEBIET GELT ENDEN GESETZLICHEN VO RSCHRIFTEN UND UMWELTBESTIMMUNGEN ETC. ZU BEACHTEN. Wirkungsbereich der Fernbedienung Zur Benutzung der Fernbed ienung ist diese auf den Fernbedienungssensor ( t ) unten rechts an der Vorderseite des Plasma Displays zu richten. Der Abstand der Fernbedienungseinheit vom Fernbedienungssensor sollte 7 m nicht überschreiten, und ihr Wink el zum Sensor sollte nach rechts, links, oben und unten innerhalb von 30 Grad liegen. Beim Umgang mit der Fernbedienung zu beachten ⢠Setzen Sie die Fernbedienung kein en StöÃÂen aus. Setzen Sie die Fernbedienung auch keinen Flüssigkeiten aus, und bewahren Sie sie nicht an feuchten Stellen auf. ⢠Setzen Sie die Fernbed ienung nicht direkter Sonnenbestrahlung aus. Die Einheit kann durch Wärmeeinwirkung verformt werden. ⢠Wenn der Fernbedienungssensor des Plasma Displays direkter Sonnenbestrahlung oder starker Beleuchtung ausgesetzt ist, funktioniert die Fernbedienung unter Umständen nicht richtig. In einem solchen Fall ändern Sie den Lichteinfallwinkel bzw. die Ausrichtung des Plasma Displays, oder betätigen Sie die Fernbedienung in kürzerem Abstand vom Fernbedienungssensor. ⢠Bei Hindernissen im Signal weg zwischen Fernbedienung und Sensor ist einwandfreies Ansprechen unter Umständen nicht gewährleistet. ⢠Mit schwächer werdenden Ba tterien kann der Wirkungsgrad der Fernbedienung abnehmen, d. h. sie funktioniert in diesem Fall nur noch in einer kürzeren Entfernung vom Fernbedienungssensor. Ersetz en Sie die Batterien rechtzeitig durch neue. â¢V o m B i l d s c h i rm de s Plasma Displa ys gehen schwache Infrarotstrahlen aus. Wenn Sie in der näheren Umgebung Geräte betreiben, die über Infrarot-Fernbedienungen gesteuert werden, wie z.B. Videorecorder, k önnen diese Instruktionen von den entsprechenden Fernbedienungen unter Umständen nicht richtig oder nicht vollständig empfangen werden. Stelle n Sie in diesem Fall d ie betroffenen Geräte weiter entf ernt vom Plasma Display auf. ⢠Je nach Aufstellplatz können Infrarotstrahlen vom Plasma Display richtigen Empfang von Fernbedienungssignalen und den Wirkungsgrad der Fernb edienung beeinträchtigen. Die Stärke der vom Bi ldschirm abgegebenen Infrarotstrahlen hängt von de n jeweils angeze igten Bildern ab. Fernbedienungs- sensor 30ú 30ú 7 m PDP-506FDE_GER.book Page 19 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
20 Ge Vorbereitungen 05 Basisanschlüsse AnschlieÃÂen einer Antenne Um ein sauberes Bild zu erhalten, empf iehlt sich der Anschluss einer AuÃÂenante nne. Nachstehend finden Sie eine kurze Beschreibung der bei Verwen dung eines Koaxia lkabels vorzunehmenden Anschlüsse. Antennenkabel (Fachhandel) AnschlieÃÂen des Netzkabels Plasma Display (Rückseite) ZUR BEACHTUNG ⢠Trennen Sie die Netzkabel von St eckdose, Plasma Display und Media-Receiver ab, wenn das System voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONLY INPUT I / o li nk. A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VIDEO 23 Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTP UT ⢠Das 75-Oh m-Koaxialkabe l (Fachhandel) bitte dire kt an ANT (Antennen eingang) an schlieÃÂe n. Falls Ihre AuÃÂenantenne mit einem 75 -Ohm-Koaxia lkabel mit standardmäÃÂigem DIN45325-Stecker (IEC169-2) ausgestattet ist, schlieÃÂen Sie diesen an die Antenneneingangsbuchse a n der Rü ckseite des Media-Receivers an. SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONLY INPUT I / o link .A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VIDEO 23 Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT A n b r i ngen d es F err itk erns Um Störungen zu unterdrücken, bringen Sie den mitgelieferten Ferritkern wi e gezeigt am Steckerende des Netzkabels an. Verwende n Sie den mitgelieferten Kabelbinder, um den Fe rritkern gegen Verrutschen am Kabel zu sichern. Media-Receiver (Rückseit e) Europa auÃÂer UK und Irland UK und Irland Möglichst n ahe Netzkabel An Netzsteckdose Kabelbinder Ferritkern An AC IN Europa auÃÂer UK und Irland UK und Irland PDP-506FDE_GER.book Page 20 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
21 Ge Fernsehempfang 06 Deutsch Fernsehempfang Empfangbare Fernsehkanäle müsse n eingerichtet werden, da sie sonst nicht abgestimmt we rden können. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 27 unter âÂÂA utomatisches Programmieren von FernsehkanälenâÂÂ. Ein-/Ausschalten ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn der Media-Receiver an das Netz angeschlossen wird, schaltet er auf den Bereit scha ftsmodus; die Anzei ge STANDBY an der Frontpl atte so ll rot blinken. Der Media- Receiver bleibt auf Bereitschaf t geschaltet, bis er wieder vom Netz getrennt wird. Zum Einschalten des Systems drücken Sie POWER am Plasma Displ ay. ⢠Die Anzeigen POWER ON am Pl asma Display und Media- Receiver leuchten blau auf. Zum Ausschalten des Systems drücken Sie a an der Fernbedienung oder STANDBY/ON am Media-Rec eiver. ⢠Plasma Display und Media- Receiver werden auf den Bereitschaftsm odus geschaltet; die jeweilige ST ANDBY- Anzeige leuchte t rot auf. ⢠Durch Drücken von a oder 0 bis 9 an der Fernbedienung bzw. STANDBY/ ON am Media-Receiver kann das System dann wieder eingeschal tet werden. Wenn Sie 0 an der Fernbedienung drücken, werden Bilder von der Quelle INPUT 1 geli efert. Wenn Sie 1 bi s 9 drücken, werden Fernsehbilder angezeigt. Sie können das System auch durch Drücken von POWER am Plasma Display ausscha lten. Sie können dann das System jedoch nicht wieder mit den Tasten an der Fernbedienung oder über den Media-Receiver einschalten. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn Sie das Plasma Displa y-System voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie unbedi ngt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. ⢠Im Bereitschaftsmodus ist di e Hauptstromversorgung zum System getrennt, so dass es nicht mehr voll funktionsfähig ist. Es flieÃÂt jedoch noch ein wenig Strom zum Syst em, um Betriebsbereitschaft aufrechtzuerhalten. Plasma Display Media-Receive r Plasma Displ ay/Media-Re ceiver St atusanzeig en Die Tabelle unten zeigt den Betriebssta tus des Plasma Display- Systems. Sie können den moment anen Status des Systems an den Anzeigen am Plasma Di splay und Media-Receiver erkennen. . Bezüglich anderer als der oben aufgeführten P unkte siehe âÂÂFehlerdiagnoseâ auf Seite 46. Anzeige STANDBY Anzeige POWER ON Taste POWER ON STANDBY STANDBY / ON PULL OPEN Anzeige STANDBY Anzeige POWER ON Taste STANDBY/ON Anzeigestatus System-Status Plasma Displa y Media-Receiver POWER ON ST ANDBY POWER ON ST ANDBY Das Netzkabel des Pla sma Di splays und das des Media-Receivers sind a bgetrennt. Es könnte auch sein , dass das Netzkabe l des P lasma Displays angeschlossen , die T aste POWER des Plasma Displays jedoch ausgeschaltet ist. Die Stromversorgung zum System ist herges tellt. Das System befindet sich im B ereitschaftsmodus. Blinkt Das Netzkabel des Medi a-Receivers ist abgetrennt. Blinkt Die Stromversorgung zum Plasma Display ist ausgeschaltet. Es könnte auch das Netzkabel des Plasma Displays a bgetrennt sein. PDP-506FDE_GER.book Page 21 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
22 Ge Fernsehempfang 06 Kanalwechsel Mit P /P â an der Fernbedienung ⢠Drücken Sie P zum Erhöhen der Kanalnummer. ⢠Drücken Sie P â zum Verringern der Kanalnummer. Beim Betrachten von Videotext: ⢠Drücken Sie P zum Erhöhen der Seitennummer. ⢠Drücken Sie P â zum Verringern der Seitennummer. Bezüglich Videotext si ehe âÂÂVideotext-Funktionenâ auf Seiten 44 und 45. ZUR BEACHTUNG ⢠CHANNEL /â am Media-Receiver funktioniert wie P /P âÂÂ. ⢠P /P â kann auf ÃÂberspringen ei ngestellte Kanäle nicht abrufen. Bezüglich ÃÂberspringen von Kanälen siehe Schritte 13 und 14 unter âÂÂManuell e Einstellungâ (Seite 28). Mit 0 â 9 an der Fernbedienung Wählen Sie die Kanäle direkt durch Drücken der Tasten 0 bis 9 . BEISPIEL ⢠Zur Wahl von Kanal 2 (einstelliger Kanal) drücken Sie 2 . ⢠Zur Wahl von Kanal 12 (zweistelliger Kanal) drücken Sie 1 , dann 2 . Beim Betrachten von Videotext: Zum direkten Aufrufen einer Seite mit dreistellig er Nummer zwischen 100 und 899 g eben Sie mit 0 bis 9 die entsprechende Nummer ein. Siehe Seite 44. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn Sie im Bereitschaftsmodus 0 drücken, wird die Stromversorgung eingeschaltet, und das Bild wird von der Programmquelle INPUT 1 geliefert. Wenn Sie hingegen eine beliebige Taste von 1 bis 9 drücken, wird ein Fernsehbild angezeigt. ON STANDBY STANDBY / ON INPUT - VOLUME - CHANNEL Media -Recei ver (vorderseite) CHANNEL /â 8 AAA STEREO 10:00 STANDARD VOLL Kanalanzeige PDP-506FDE_GER.book Page 22 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
23 Ge Fernsehempfang 06 Deutsch Abrufen von Favoritenkanälen Wenn Sie Kanäle als Favoriten registriert haben, können Sie diese einfach durch Wahl aus der Favoritenliste abrufen. ZUR BEACHTUNG ⢠Sie können bis zu 16 Kanäle als Favoriten speichern. Bezüglich Speicherung siehe Schritte 13 und 14 unter âÂÂManuelle Einstellungâ (Seite 28). 1 Während des Betrachten ei nes Programms drücken Sie ENTER , um die Favoritenliste aufzurufen. 2 Den gewünschten Kanal auf rufen (mit / , / wählen und ENTER drücken). ⢠Die Liste der Favoriten mit RETURN vom Bildschirm löschen. Lautstärke-und Toneinstellungen Mit i / i â an der Fernbedienung ⢠Drücken Sie i zum Erhöhen der Lautstärke. ⢠Drücken Sie i â zum Vermindern der Lautstärke. ZUR BEACHTUNG ⢠VOLUME /â am Media-Receiver funktioniert wie i / i â . Mit e an der Fernbedienung e schaltet die momentane Tonausgabe stumm. 1 Drücken Sie e . â¢â e â erscheint auf dem Bildschirm. 2 Drücken Sie e erneut, um die Stummschaltung wieder aufzuheben. ⢠Die Stummschaltung kann auch durch Drücken von i aufgehoben werd en. 01 02 03 04 05 06 07 08 ********** **** **** **** **** **** **** **** 09 10 11 12 13 14 15 16 ********** **** **** **** **** **** **** **** Fav oriten ON STANDBY STANDBY / ON INPUT - VOLUME - CHANNEL Media -Recei ver (vorderseite) VOLUME /â Regelen der Lautstärke Stumm PDP-506FDE_GER.book Page 23 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
24 Ge Fernsehempfang 06 ZUR BEACHTUNG ⢠Bei jedem mit der T aste g gewählten Tonmultiplexmodus än dert sich das Display in Abhä ngigkeit von den empfangenen Sendesignalen. ⢠Nachdem der Modus MONO gewählt worden ist, bleibt das Plasma Displ ay-System au f Mono geschalte t, auch wenn da s System ein Programm in Stereo empfängt. Wenn Sie wied er Stereo hören möchten, müssen Sie auf den Modus p oder pp umschalten. ⢠Wenn Sie einen Tonmultiplexmodus wählen , während die Eingangsprogra mmquelle auf Eingang 1 bis 4 geschaltet ist, ändert sich der Tontyp nicht. In diesem Fall wird der Ton durch die Video-Pr ogrammquel le bestimmt. Modus p Modus pp Modus MONO pp p MONO Mit g an d er F ern b e di enung Mit jedem Druck auf g wird MTS wie unt en gezeigt umgeschal tet. 1 AAA NICAM STEREO 10:00 1 AAA NICAM STEREO 10:00 1 AAA MONO 10:00 2 BBB NICAM p 10:00 2 BBB NICAM pp 10:00 2 BBB MONO 10:00 3 CCC NICAM MONO 10:00 3 CCC NICAM MONO 10:00 3 CCC MONO 10:00 4 DDD STEREO 10:00 4 DDD STEREO 10:00 4 DDD MONO 10:00 5 EEE DU AL p 10:00 5 EEE DU AL pp 10:00 5 EEE MONO 10:00 6 FFF MONO 10:00 6 FFF MONO 10:00 6 FFF MONO 10:00 NICAM- Sendungen A2-Sendungen Stereo Zweispra- chig Mono Stereo Zweispra- chig Mono Einstellungen MONO pp p PDP-506FDE_GER.book Page 24 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
25 Ge Fernsehempfang 06 Deutsch Standbild Sie können ein Vollbild der momentanen, laufenden Szene einfangen und als Standbild wiedergeben. Gehen Sie hierzu wie nachfolgend beschrieben vor. 1 Drücken Sie d . ⢠Ein Standbild erscheint auf dem rechten Screen, während der linke Screen ein bewegtes Bild zeigt. 2 Drücken Sie d erneut, um die Funktion wieder aufzuheben. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn diese Funktion nicht ve rfügbar ist, erscheint eine Warnmeldung. Normales Bil d Standbild PDP-506FDE_GER.book Page 25 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
26 Ge Menü-Steuerung 07 Menü-Steuerung Menü-ÃÂbersicht Menü-B edienun g Im Nachstehenden ist das typi sche Vorgehen zur Vornahme der Einstellungen in den Me nüs beschrieben. Konkrete Anleitungen finden Sie auf den entsprechenden Seiten mit den Beschreibungen der jeweiligen Funktionen. 1 Drücken sie HOME MENU . 2 Mit / den Menüpunkt wählen und ENTER drücken. 3 Schritt 2 wiederholen, bis der gewünschte Untermenüpunkt erreicht ist. ⢠Die Anzahl der Menüebenen kann je nach Menüpunkt unterschiedlich sein. 4 Mit / die gewünschte Option (bzw. einen Paramet er) wählen und ENTER drücken. ⢠Bei manchen Menüpunkten ist / anstelle von / zu drücken. 5 Drücken sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. NOTE â¢M i t RETURN können Sie zur nächsthöheren Menüebene zurückkehren. Home Menu Gegenstand Seite Bild AV -Wahl 3 0 Kont ra st 31 Helligkeit 31 F a rbsättigung 31 Tint 31 Schärfe 31 P rofi-Einstellungen 31 Rückstellen 31 To n Höhen 34 Bass 34 Balance 34 Rückstellen 34 FOCUS 34 F ront Surroun d 34 Energiespar modi Energiesparmodus 35 Kein Signal -aus- 35 Keine Bedienung -aus- 35 Timer 38 Weiterführende Einstellungen Po s i t i o n 3 6 Auto-GröÃÂe 37 4:3 Modus 38 Seitenmaske 38 HDMI Eingabe 41 Aktivierungs modus 36 F arbsystem 36 Eingangswa hl 36 Grundeinstellungen A utoinstallation 27 Analog- TV -Konfig. 27 â 29 Pa s s w o r t 3 8 , 3 9 Sprache 30 PDP-506FDE_GER.book Page 26 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
27 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Grundeinstellungen Automatisches Programmieren von Fernsehkanälen In diesem Abschnitt wird beschri eben, wie Fernsehkanäle automatisch gesucht und programmiert werden können. Verwendung der Autoinstallation Wenn das Plasma Display-System nach dem Kauf zum ersten Mal eingeschaltet wird, startet die anfängliche Autoinstallation. Sie können S prache, Land und Kanäle der Reihe nach automatisch programmieren. 1 âÂÂSpracheâ wählen ( / ). 2 Eine Sprache wählen ( / ). ⢠Wählen Sie unter 14 Sprachen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisc h, Griechisch, Finnisch, Russisch, Türkisch, Norwegisch und Dänisch. 3 â Landâ wählen ( / ). 4 Das Land wählen ( / ). 5 âÂÂStartâ wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Die Autoinstallation läuft automatisch an. ⢠Wenn Sie die laufende Autoi nstallation abbrechen möchten, drücken Sie RETURN . ZUR BEACHTUNG ⢠ÃÂber das Home Menu können Sie die Autoinstallation jederzeit starten, z.B. nach Umzug in ein anderes Land. Vor dem Starten der Autoinstallation bitte die folgenden Schritte ausführen. â Drücken Sie HOME MENU . â âÂÂGrundeinstellungenâ wählen ( / , dann ENTER ). â âÂÂAutoinstallationâ wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Die Passwort-Eingabea nzeige erscheint. Geben Sie Ihr vierstell iges Passwo rt mit den Tasten 0 â 9 ein. ⢠Wenn kein Kanal gefunden werden konnte, prüfen Sie die Antennenanschlüsse, und versuchen Sie die Autoinstallation dann erneut. Manuelles Programmieren von Fernsehkanälen In diesem Abschnitt wird beschri eben, wie Fernsehkanäle manuell programmier t werden können. Manuelle Einstellung In diesem Abschnitt wird besc hrieben, wie Fernsehkanäle mit Manuelle Einstellung progr ammiert werden können. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂGrundeinstellungenâ wählen ( / , dann E NTER ). 3 âÂÂAna log-TV-Konfig. â wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Die Passwort-Eingabeanzeige erscheint. Geben Sie Ihr vierstell iges Passwo rt mit den Tasten 0 â 9 ein. Bezüglich Passwort siehe âÂÂVerwendung eines Passwortsâ auf Seite 38. 4 âÂÂManuelle Einstellung â wählen ( / , dann ENTER ). 5 âÂÂProgrammplatz-Eingabeâ wählen ( / ). 6 Eine Programmnummer wählen ( / ). ⢠Sie können eine Numme r zw ischen 1 und 99 wählen. 7 âÂÂSucheâ wählen ( / ). 8 Mit den Tasten 0 â 9 eine Frequenz eingeben und ENTER drücken. ⢠Frequenzen können Sie auch mithilfe von / eingeben. Autoinstallation Land Installation Sprache Deutsch Austria Start Manuelle Einstellung Suche System Programmplatz-Eingabe Farbsystem Speichern T uner-Rauschmind. Kindersicherung Decoder 41.75MHz B/G Auto Aus Ansicht Nein 1 Ein Manuelle Einstellung Suche System Programmplatz-Eingabe B/G 1 41.81MHz PDP-506FDE_GER.book Page 27 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
28 Ge Grundeinstellungen 08 9 âÂÂSystemâ wählen ( / ). 10 Das Tonsystem wählen ( / ). ⢠Wählen Sie unter âÂÂB/G âÂÂ, âÂÂD/KâÂÂ, âÂÂIâÂÂ, âÂÂLâ und âÂÂL'âÂÂ. 11 âÂÂFarbsystemâ wähl en ( / ). 12 Das Farbsystem wählen ( / ). ⢠Wählen Sie unter âÂÂAutoâÂÂ, âÂÂPALâÂÂ, âÂÂSECAMâ und âÂÂ4.43NTSCâÂÂ. 13 âÂÂSpeichernâ wählen ( / ). 14 âÂÂJaâÂÂ, âÂÂJa (Liste)â oder âÂÂNeinâ wähl en ( / ). ⢠Für Programmierung eines anderen Kanals wiederholen Sie die Schritte 6 bis 14. 15 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Durch das obige Verfahre n werden die gewählten Kanaldaten zu angeschlossene n Aufnahmegeräten, wie z.B. Videorecorder oder DVD-Recorder, übertragen und festgelegt. ⢠ÃÂber Manuelle Einste llung können auch Einstellungen für âÂÂTuner-RauschminderungâÂÂ, âÂÂKindersicherungâ und âÂÂDecoderâ vorgenommen werd en. Siehe âÂÂReduzieren von BildrauschenâÂÂ, âÂÂEinstellen de r Kindersicherungâ und âÂÂWahl eines DecodereingangsâÂÂ. Reduzieren von Bil drauschen Sie können für die einz elnen Kanäle vorgeben, ob das Plasma Display-System Bildrauschen in Abhängigkeit von den Sendesignalpegeln reduzieren soll. 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6 für âÂÂManuelle Einstellungâ . ⢠Nach Wahl eines Kanals (m it Programmplatz-Eingabe) führen Sie die folgenden Schritte durch. 2 Wählen Sie âÂÂTuner-Rauschmind.â ( / ). 3 Wählen Sie âÂÂEinâ oder âÂÂAusâ ( / ). 4 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Der Erfolg di eser F unktion hängt von der Sendesignalqualität ab , zufrieden stellende Ergebni sse sind nicht in jedem Fall gewährleistet. ⢠Bei Gebrauch eines Decoders und Wahl eines Decoderanschlusses liefert diese Funktion unter Umständen kein gutes Resultat. Einstellen der Kindersicherun g Fernsehkanäle, die durch die Ki ndersicherung geschützt sind, können weder abgestimmt noch betrachtet werden. 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6 für âÂÂManuelle Einstellungâ . Nach Wahl eines Kanals (mit Programmplatz-Eingabe) führen Sie die folgenden Schritte durch. 2 âÂÂKindersicherungâ wählen ( / ). 3 âÂÂSperrenâ wählen ( / ). ⢠Sie können zwischen âÂÂAnsic htâ und âÂÂSperrenâ wählen. 4 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. Wählen des Decodereingangs Wenn Sie einen Decode r angeschlossen haben, wählen Sie den Decodereingang (EINGANG 1). 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6 für âÂÂManuelle Einstellungâ . Nach Wahl eines Kanals (mit Programmplatz-Eingabe) führen Sie die folgenden Schritte durch. 2 â Decoderâ wählen ( / ). 3 âÂÂEINGANG 1â wählen ( / ). 4 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Bei Wahl von âÂÂAusâ (Werksvo rgabe) ist Bildwiedergabe vom Decoder nicht möglich. Gegenstand B eschreibung Ja Sie können den Ka nal mit P /P â wählen . Ja (Lis te) Wählen Sie diese Option , um den Kanal als F avorit zu speichern. Sie können den Kanal nicht mit P /P â wählen. Nein Sie können den Kan al nicht mit P /P â wählen. Manuelle Einstellung Suche System Programmplatz-Eingabe 42.75MHz 1 B/G System Farbsystem Speichern Nein B/G Auto Farbsystem Speichern T uner-Rauschmind. Auto Ein Ja Speichern T uner-Rauschmind. Kindersicherung Ansicht Nein Ein T uner-Rauschmind. Kindersicherung Decoder Aus Ein Sperren T uner-Rauschmind. Kindersicherung Decoder Ein Sperren EINGANG 1 PDP-506FDE_GER.book Page 28 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
29 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Eingeben von Fernsehka nalnamen Sie können gespeicherten Ferns ehkanälen einen aus bis zu fünf Zeichen bestehenden Name n zuweisen. Dies kann später die Programmwahl e rleichtern. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂGrundeinstellungenâ wählen ( / , dann E NTER ). 3 âÂÂAna log-TV-Konfig. â wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Die Passwort-Eingabea nzeige erscheint. Geben Sie Ihr vierstell iges Passwo rt mit den Tasten 0 â 9 ein. 4 âÂÂNameâ wählen ( / , dann ENTER ). 5 âÂÂProgrammplatz-Eingabeâ wählen ( / ). 6 Eine Programmnummer wählen ( / ). ⢠Sie können eine Numme r zw ischen 1 und 99 wählen. 7 âÂÂNameâ wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Die Namen-Eingabeanzeige erscheint. 8 Das erste Zeichen wählen ( / , / , dann ENTER ). ⢠Der Cursor rückt zum zweiten Zeichen. 9 Wiederholen Sie Schritt 8, um bis zu fünf Zeichen einzugeben. ⢠Zum Korrigieren eingegebener Zeichen [] oder [] auf dem Bildschirm wählen und ENTER drücken. Dies bewegt die Schreibmarke zur vorhergehenden bzw. nachfolgenden Stelle. ⢠Zum Löschen des aktuelle n Zeichens wählen Sie [Delete] am Bildschirm und drücken dann ENTER . ⢠Zum Setzen einer Leerstelle für das aktuelle Zeichen wählen Sie [Space] am Bildschirm, und drücken dann ENTER . 10 Zum Abschluss der Namenseing abe wählen Sie mit / , oder / [OK] am Bildschirm und drücken dann ENTER . 11 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Durch das obige Verfahren werden die gewählten Kanaldaten zu angeschlossene n Aufnahmegeräten, wie z.B. Videorecorder oder DVD-Recorder, üb ertragen und festgelegt. Sortieren programmierter Fernsehkanäle Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um die Reihenfolge programmierter Fernsehkanäle zu ändern. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂGrundeinstellungenâ wählen ( / , dann E NTER ). 3 âÂÂAna log-TV-Konfig. â wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Die Passwort-Eingabeanzeige erscheint. Geben Sie Ihr vierstell iges Passwo rt mit den Tasten 0 â 9 ein. 4 âÂÂSortierenâ wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Die Anzeige für Sortieren erscheint. 5 Den zu verlegenden Kanal wählen ( / , / , dann ENTER ). 6 Die gewünschte neue Position wählen ( / , / , dann ENTER ). ⢠Der Sortiervorgang wird ausgeführt. 7 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Um die Seite bei Sort ieranzei ge in Schritt 6 zu ändern, wählen Sie â² / â¼ am Bildschirm mit / , um eine Seite zu bestimmen, und drücken Sie dann ENTER . ⢠Durch das obige Verfahren we rden nur die verschobenen Kanaldaten zu Aufnahmegeräten, wie z.B. Videorecorder oder DVD-Recorder, übertragen und festgelegt. Einstellen der Uhr Um die Zeit richtig einzustell en, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂGrundeinstellungenâ wählen ( / , dann E NTER ). 3 âÂÂAna log-TV-Konfig. â wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Die Passwort-Eingabeanzeige erscheint. Geben Sie Ihr vierstell iges Passwo rt mit den Tasten 0 â 9 ein. 4 âÂÂUhrâ wählen ( / , dann ENTER ). 5 Einen Fernsehkanal für die au to matische Ze iteinstellung wählen ( / ) . 6 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn das System Datum und Zeit über den gewählten Fernsehkanal nicht einstellen kann, erscheint die Eingabeanzeige für âÂÂZeit & DatumâÂÂ. Stellen Sie dann die richtige Tageszeit ein ⢠Das System erhält die Koordini erte Weltzeit (UTC) sowie den Unterschied (LTO) zwischen Ortszeit und UTC mit den Sendesignalen und zeigt die ri chtige Zeit durch Addition dieser beiden Werte an. Wenn das System die Zeit ni cht korrekt anzeigt, setzen Sie sich b itte mit der lokalen Sendestation in Verbindung. Name Name Programmplatz-Eingabe 1 1234567890 A Delete Space OK BCDE F GH I J KL M N O P Q RST UV W X Y Z, . : ; & ' ( ) - * / _ @ Sortieren 1/4 AAAAA 01 BBBBB 02 CCCCC 03 DDDDD 04 EEEEE 05 FFFFF 06 GGGGG 07 HHHHH 08 IIIII 09 10 11 12 13 14 15 16 17 RRRRR 18 19 20 21 22 23 24 25 JJJJJ KKKKK LLLLL MMMMM NNNNN OOOOO PPPPP SSSSS TTTTT UUUUU VVVVV WWWWW XXXXX YYYYY QQQQQ Uhr Pr . Einst. der Uhr 1 ABCDE 02/07/2004 Fr 0:00 PDP-506FDE_GER.book Page 29 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
30 Ge Grundeinstellungen 08 Einstellen der Sprache Wählen Sie unter 14 Sprachen für On-Screen-Anzeigen, wie z.B. Menüs und Anweisungen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Griechisch, Finnisch, Russisch, Türkisch, Norwegisch und Dänisch. Für die im VIDEOTEXT-Modu s zu verwendende Sprache können Sie unter Westeuropa, Osteuropa, Griechenland/ Türkei, Russland und Arabien wählen. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 âÂÂGrundeinstellungenâ wählen ( / , dann ENTER ). 3 âÂÂSpracheâ wählen ( / , dann E NTER ). 4 âÂÂMenüâ wählen ( / ). 5 Eine Sprache wählen ( / ). 6 âÂÂVideotextâ wählen ( / ). 7 Eine Sprache wählen ( / ). 8 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. AV-Wahl Wählen Sie die Ei nstellung, die für die jeweiligen Betrachtungsbedingungen (z.B. Raumhelligkeit) und die Art des Fernsehprogramms bzw. exte rn zugespielten Bildsignals am geeignetesten ist (f ünf Wahlmögl ichkeiten). 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 âÂÂBildâ wählen ( / ,dann ENTER ). 3 âÂÂAV-Wahlâ wählen ( / , dann ENT ER ). 4 Gewünschte Einstellung wählen ( / , dann ENTER ). 5 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn Sie âÂÂDYNAMISCHâ ge wählt haben, können Sie âÂÂKontrastâÂÂ, âÂÂHelligkei tâÂÂ, âÂÂFarbsättigungâÂÂ, âÂÂT intâÂÂ, âÂÂSchärfeâÂÂ, âÂÂProfi-Einstellungenâ und âÂÂRüc kstellenâ nicht regeln; diese Menüpunkte sind ausgegraut. Sprache Videotext Menü Westeur opa Deutsch Gegenstand B eschreibung ST ANDARD Für ein Bild mit hoher Auflösung bei normale r Raum beleuchtung Diese Option wird von ei nem externen Eingang und F ernseh- Eingangsquel len geteilt . DYNAMISCH Für ein sehr scharfes Bild mit maximalem Kont ra st In diesem Modus kann die Bildqualität nicht manuell angepasst werden. Diese Option wird von ei nem externen Eingang und F ernseh- Eingangsquel len geteilt . FILM Für einen Fi lm Diese Option wird von ei nem externen Eingang und F ernseh- Eingangsquel len geteilt . SPIELE Senkt die Bildhelligkeit , um das Betrachten angenehmer zu ma chen Diese Option wird von ei nem externen Eingang und F ernseh- Eingangsquel len geteilt . ANWENDER Ermögli cht es dem An wender , die Einstellungen wunschgemäàvorzunehmen . Sie können den Modus für je de Eingangsquel le einstellen . AV- W a h l ST AND ARD D YNAMISCH FILM SPIELE ANWENDER PDP-506FDE_GER.book Page 30 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
31 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Grundlegende Bildeinstellungen Stellen Sie das Bild wunsch gemäàfür die gewählte AV- Wahloption (auÃÂer DYNAMISCH) ein. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂBildâ wählen ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie den einzustellenden Menüpunkt. ( / , dann ENTER ). 4 Stellen Sie de n gewünschten Pegel ein ( / ). ⢠Auch wenn ein Screen zum Vornehmen einer Einstellung am Bi ldschirm angezeigt ist, können Sie den Einstellposten ändern, indem Sie / , drücken. 5 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Für erweiterte Bildeinstellung en wählen Sie in Schritt 3 âÂÂProfi-EinstellungenâÂÂ, und drücken Sie dann ENTER. Bezüglich nachfolg ender Bedienungsschritte siehe Seite âÂÂErweiterte BildeinstellungenâÂÂ. ⢠Zum Zurückstellen alle r Einstellungen auf die Werksvorgaben wählen in Schri tt 3 mit / , âÂÂRückste llenâ und drücken dann ENTER . Die Bestätigungsanzeige erscheint. Wählen Sie âÂÂJaâ mit / , und drücken Sie dann ENTER . Erweiterte Bildeinstellungen Das Plasma Display-System stellt Ihnen verschiedene fortschrittliche Funktionen zur Optimierung der Bildqualität zur Verfügung. Einzelheiten zu diesen Funktionen entnehmen Sie bitte den Tabel len. Verwendung von PureCinema 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂBildâ wählen ( / , dann ENTER ). 3 âÂÂProfi-Einstellungenâ wählen ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie âÂÂPureCinemaâ ( / , dann ENTER ). 5 Wählen Sie den gew ünschten Parameter ( / , dann ENTER ). ⢠Die wählbaren Parameter fi nden Sie in der Tabelle. ZUR BEACHTUNG ⢠Bei Zuführung von 480p oder 720p@60Hz Signalen kann âÂÂStandardâ nicht gewählt werden. ⢠Bei Zuführung von PAL, SECAM, 576i oder 1080i@50Hz Signalen kann âÂÂADVâ ni cht gewählt werden. ⢠Bei Zuführung von 576p, 720p@50Hz, oder 1080p@24Hz Signalen kann weder âÂÂStand ardâ noch âÂÂADVâ gewähl t werden. Gegenstandm Taste Taste Kontrast Zum V ermindern des Kont ra st es Zum Erhöh en des Kon t ra s te s Helligkeit Zum Vermindern der Helligkeit Zum Erhöhen der Helligkeit Farbsättigung Zum V ermindern der F arbintensität Zum Erhöh en der F arbintensität Tint H auttöne werd en blaustichi g Hauttöne werden grünstichig Schärfe Zum V ermindern der Schärfe Zum Erhöhen der Schä rf e Bild AV- W a h l Kontrast Helligkeit Farbsättigung Tint Schärfe Profi-Einstellungen Rückstellen ST AND ARD 40 0 0 0 0 K ontrast 40 PureCinema Erkennt auto matisch Quellen , die auf Kin ofilmen basieren (ursprünglich 24 Bilder/Sekund e), analysiert die Sig nale und bereitet die einzelnen Bilder für eine Bildqualit ät mit hoher Au flösung au f . Wählbare P unkte Aus D ea ktiviert PureCinema. Standard Liefert ei n lebhaft es bewegtes Bild (filmspezifi sch) mit g latten ÃÂber gängen, indem die aufgezeich nete Bildinformation bei der Wiedergabe von DVDs und ander em Bildmat erial mit hoher Auflösung (z.B. bei Filmen) von 24 V ol lbildern p ro Sekunde a utomatisch er fasst wird. ADV Liefert ei n hochwertiges bewegtes Bild (wie im Kino) mit g latten ÃÂbergängen , indem bei DV D-W iedergabe (z. B. von Filmen) mit 24 V ollbildern pro Sekunde eine Umwandlung auf 72 Hz durchgeführt wird. PDP-506FDE_GER.book Page 31 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
32 Ge Grundeinstellungen 08 Verwendung von Farbtemperatur 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie âÂÂBildâ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie âÂÂProfi-Einstellungenâ ( / , dann EN TER ). 4 Wählen Sie âÂÂColor Detailâ ( / , dann ENTER ). 5 Wählen Sie âÂÂFarb-Temp.â ( / , dann ENTER ). 6 Wählen Sie den gewünsch ten Parameter ( / , dann ENTER ). ⢠Wenn Sie in diesem Schri tt einen Parameter gewählt haben, überspringen Sie die Schritte 7 und 8. ⢠Sie werden eher eine Feineinstellung vornehmen wollen. Hierzu wählen Si e zu erst âÂÂManuellâÂÂ, dann halten Sie ENTER länger als drei Se kunden gedrückt. Die Anzeige für manuelle Einstell ung erscheint. Fahren Sie dann mit Schritt 7 fort. 7 Wählen Sie einen Einstellpunkt ( / , dann ENTER ). 8 Wählen Sie den gewünschten Wert ( / ). ⢠Um einen anderen Posten einzustellen, drücken Sie RETURN und wiederholen dann die Schritte 7 und 8. ⢠Durch Drücken von / , wird der Einstellposten direkt weitergeschaltet. 9 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. Verwendung von CTI 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie âÂÂBildâ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie âÂÂProfi-Einstellungenâ ( / , dann EN TER ). 4 Wählen Sie âÂÂColor Detailâ ( / , dann ENTER ). 5 Wählen Sie âÂÂCTIâ ( / , dann ENTER ). 6 Wählen Sie den gewünsch ten Parameter ( / , dann ENTER ). 7 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. Verwendung von Farbmanagemen t 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 âÂÂBildâ wählen ( / , dann ENTER ). 3 âÂÂProfi-Einstellungen â wählen ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie âÂÂColor Detailâ ( / , dann ENTER ). 5 âÂÂFarbman agementâ wählen ( / , dann ENTER ). 6 Wählen Sie den einzustellenden Menüpunkt ( / , dann ENTER ). 7 Stellen Sie den gewünschten Pegel ein ( / ). ⢠Um einen anderen Posten einzustellen, drücken Sie RETURN und wiederholen dann die Schritte 6 und 7. ⢠Durch Drücken von / , wird der Einstellposten direkt weitergeschaltet. 8 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. Farb-Temp. Ermöglicht das Anpassen d er F arbtemperatur für einen günstigeren We i àa b g l e i c h . Wählbare P unkte Hoch W eiàmit bläulichem T on Mittelhoch T on zwischen W eiÃÂwert und Mittel Mittel Nat ürlicher T on Mitteltief T on zwischen Mittel und Schwarzwert Tief W eiàmit rötlichem T on Manuell Wunschgem äÃÂe Einstellung der Fa r b t e m p e r a t u r Gegenstand m Taste Taste R hoch F eineinstellung für helle Bereiche Zum Abschwächen von Rot Zum Betonen von Rot G hoch Zum Abschwächen von Grün Zum Betonen von Grün B hoch Zum Abschwächen von Bla u Zum Betonen von Blau R niedrig F eineinstellung für dunkle Bereiche Zum Abschwächen von Rot Zum Betonen von Rot G niedrig Zum Abschwächen von Grün Zum Betonen von Grün B niedrig Zum Abschwächen von Bla u Zum Betonen von Blau CTI Sorgt für Bilde r mit klareren Farbk onturen. CTI steht für âÂÂColour T ransient Improvementâ (verbess erte F arbkantenschärfe). Wählbare P unkte Aus D eaktiviert CTI. Ein Aktiviert CTI. Gegenstand m Taste Taste Rot Nä her an Magent a Näh er an Gelb Gelb Näher an Rot Näher an Grün Grün Näher an Gelb Näher an Cyan Cyan Näher an Gr ün Näher a n Blau Blau Näher an Cyan Nä her an Magenta Magenta Näher an Blau Näher an Rot Farbmanagement 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M PDP-506FDE_GER.book Page 32 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
33 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Beseitigen vo n Bildrauschen 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 Wählen Sie âÂÂBildâ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie âÂÂProfi-Ein stellungenâ ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie âÂÂNRâ ( / , dann ENTER ). 5 Wählen Sie einen Einstellpunkt ( / , dann ENT ER ). ⢠Sie können âÂÂDNRâ od er âÂÂMPEG NRâ wähle n. 6 Wählen Sie den gew ünschten Parameter ( / , dann ENTER ). 7 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. Verwendung der Funktionen des Dynamikdehners (DRE) 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 Wählen Sie âÂÂBildâ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie âÂÂProfi-Ein stellungenâ ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie âÂÂDREâ ( / , dann ENTER ). 5 Wählen Sie einen Einstellpunkt ( / , dann ENT ER ). ⢠Sie können âÂÂDynamischer K ontrastâÂÂ, âÂÂSchwarzwertâÂÂ, âÂÂACLâ oder âÂÂGam maâ wählen. 6 Wählen Sie den gew ünschten Parameter ( / , dann ENTER ). 7 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. Verwendung des 3DYC- und des I-P-Modus 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 Wählen Sie âÂÂBildâ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie âÂÂProfi-Ein stellungenâ ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie âÂÂAndereâ ( / , dann ENTER ). 5 Wählen Sie einen Einstellpunkt ( / , dann ENT ER ). ⢠Sie können âÂÂ3DYCâ oder âÂÂI-P-Modusâ wählen. 6 Wählen Sie den gew ünschten Parameter ( / , dann ENTER ). 7 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Für 3DYC können einzelne Parameter nur dann gew ählt werden, wenn: INPUT 1, 2 oder 3 als Eingangsquelle und âÂÂVideoâ als Eingangssignaltyp (Seite 36) gewählt sind; oder INPUT 4 als Eingangsquelle gewählt und kein S-Video-Kabel angeschlossen, bzw. der Analog-Tuner gewählt ist. ⢠Im I-P-Modus können einzelne Parameter für die folgenden Eingangssignale nicht gewählt werden: 480p, 720p@60Hz, 576p, 720 p@50Hz, 1080p@24Hz. DNR Zum Eliminiere n von Videorausch en für ein sau beres, bess er konturierte s Bild. DNR steht für âÂÂDigital Noise Reductionâ (digitale Rausch unterdrückung). Wählbare P unkte Au s Deaktiviert DNR. Hoch DNR verstärkt Mittel Standard DNR Tief DNR gemä ÃÂigt MPEG NR Zum Eliminieren von Mosk itora uschen bei digitale n Fernsehkan älen und DVD-Wiedergabe, um e in rauschfrei es Bild zu er halten. Wählbare P unkte Aus Deaktiviert MPEG NR . Hoch MPEG NR verstärkt Mittel Standard MPEG NR Tief MPEG NR gemäÃÂigt Dynamischer Kontrast Betont den Bildkontrast, sodass der Unterschied zwischen Helligkeit und Dunkelheit deutlicher wird. Einstellungen Aus Dea ktiviert Dynamischen Kontrast. Hoch Dynamischer K ontrast betont Mittel Dynamischer Kontrast normal Niedrig Dynamischer Kontrast gemäÃÂigt Schwarzwert Betont dunkl e Bildteile, soda ss der Unterschied zwische n Helligkeit und Dunkelheit deutlicher wird. Einstellungen Aus Deakt iviert Schwarzwert. Ein Aktiviert Schwarzwer t. ACL Führt Kompensation so durch , dass optimale Bild kontrasteigenschaf ten erhalten werden. Einstellungen Aus Deaktiviert ACL. Ein Aktiviert ACL. Gamma Stellt die Gamma eigenschaf ten (Bildgrad ationseigenschaf ten) ein. Einstellungen 1 W ahl von Gammaeigenschaften 1. 2 Wah l von Gammaeig enschaften 2. 3 Wah l von Gammaeig enschaften 3. 3DYC Optimiert die Eigenschaften zum T rennen von Helligke itssignalen und F arbsignalen. Dies funktioniert sowo hl für V ideo- al s auch Standb ilder . Einstellungen Aus Deaktiviert 3DY C. Hoch 3DYC betont Mittel 3DYC normal Niedrig 3DYC gemäÃÂigt I-P-Modus Führt optima le Umwandlung vo m Zeilensprung- zu fortschrittlicheren Signalver fahren durch. Di es funktion iert sowohl für Video- als auch Standbilder . Einstellungen 1 V ideo bild- Optimierung 2 Standardeinstellung 3 Standbild-Optimierung PDP-506FDE_GER.book Page 33 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
34 Ge Grundeinstellungen 08 Toneinstellungen Mit den folgenden Ei nstellungen können Sie die Klangqualität Ihren Wünschen anpassen. Stellen Sie den Ton wunschge mäàfür die gewählte AV- Wahloption ein. Siehe Seite 30. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 âÂÂTonâ wählen ( / , dann EN TER ). 3 Wählen Sie den einzustellenden Menüpunkt ( / ). 4 Stellen Sie den gewünschten Pegel ein ( / ). 5 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Zum Zurückstellen alle r Einstellungen auf die Werksvorgaben, wählen Sie in Schritt 3 mit / , âÂÂRückstellenâ und drücken dann ENTER . Die Bestätigungsanzeige erscheint . Wählen Sie âÂÂJaâ mit / , und drücken Sie dann ENTER . FOCUS Verlagert das Klangbild nach oben und sorgt für klare Klangkonturen. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 âÂÂTonâ wählen ( / , dann EN TER ). 3 âÂÂFOCUSâ wählen ( / ). 4 Wählen Sie den gewüns chten Parameter ( / ). 5 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Die Auswirkung diese r F unktion ist signalabhängig. Front Surround Liefert dreidimensionale Klan geffekte und/oder tiefe, satte Bässe. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 âÂÂTonâ wählen ( / , dann EN TER ). 3 âÂÂFront Surroundâ wählen ( / ). 4 Wählen Sie den gewüns chten Parameter ( / ). 5 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠(WOW) bezeichnet einen Zustand, in dem FOCUS aktiviert ist und TruBass SR S für Front Surround gewählt worden ist. ⢠ist ein Warenzeichen von SRS Labs, Inc. ⢠Die WOW-Technologie wird unter Lizenz von SRS Labs, Inc. mit eingeschlossen. ⢠Die Auswirkung diese r F unktion ist signalabhängig. Gegenstand Taste Taste Höhen Zum Abschwächen der Höhen Zum Betonen de r Höhen Bass Zum Abschwächen der Bässe Zum Betonen de r Bässe Balance Zum Absenken des rechten Lautsprech erpegels. Zum Absenken des linken Lautsprech erpegels. Bass Balance Höhen Rückstellen 0 0 2 T on ST ANDARD Bass Balance Höhen Rückstellen FOCUS Front Surr ound 0 0 Aus 2 Aus T on ST ANDARD Gegenstand B eschreibung Aus (werksvorgabe) Deaktiviert FOCUS. Ein Aktiviert FOCUS. Gegenstand B eschreibung Aus Deaktiviert sowo hl SR S als auch T ruBass. SRS Realisiert ein echt dreidimensionales Klangfeld. Tr u B a s s (Werksvorgabe) Gewährleis tet tiefe, sat te Bässe mit einer neue n Te c h n o l o g i e . T ru Bass SRS Kombiniert die V orteile von T ruBass und SRS. PDP-506FDE_GER.book Page 34 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
35 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Energiesparmodi Mit den Energiesparmodi könne n Sie auf praktische Weise Strom sparen. Energiesparmodus Zur Senkung des Stromverbrauchs stehen Ihnen drei Energiesparmodi zur Verfügung. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂEnergiesparmodiâ wählen ( / , dann EN TER ). 3 âÂÂEnergiesparmodusâ wählen ( / , dann E NTER ). 4 Wählen Sie âÂÂÃÂkonomie 1âÂÂ, âÂÂÃÂkonomie 2â oder âÂÂBild ausâ . (/, d a n n ENTER ). 5 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. Kein Signal -a us- Schaltet das System automa tisch auf den Bereitschaftsmodus, wenn 15 Minuten lang kein Signal erhalten wird. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂEnergiesparmodiâ wählen ( / , dann EN TER ). 3 âÂÂKein Signal -aus-â wählen ( / , d ann ENTER ). 4 âÂÂAktiviertâ wählen ( / , dann ENTE R ). 5 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Fünf Minuten vor Umschaltung auf den Bereitschaftsmodus wird jede Minute eine Meldung angezeigt . ⢠Wenn nach Beendigung ei nes Fernsehprogramms noch Störsignale am Media-Receiver anliegen, wird das System unter Umständen nicht auf den Bereitschaftsmodus geschaltet. Keine Bedienung -aus- Schaltet das System automa tisch auf den Bereitschaftsmodus, wenn drei Stunden lang keine Bedienung vorgenommen wird. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂEnergiesparmodiâ wählen ( / , dann EN TER ). 3 âÂÂKeine Bedienung -aus -â wählen ( / , dann ENTER ). 4 âÂÂAktiviertâ wählen ( / , dann ENTE R ). 5 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Fünf Minuten vor Umschaltung auf den Bereitschaftsmodus wird jede Minute eine Meldung angezeigt . Gegenstand Beschreibung Standard Senkt die Bildhelligkeit nicht. ÃÂkonomie 1 Reduziert den Stromverbra uch etwas, wobei das Helligkeitsabsinkniveau leicht unterdrückt wird. ÃÂkonomie 2 Senkt die Bildhelligkeit und den Stromverbra uch. Bild aus Deaktiviert den Bildschirm, um Strom zu sparen. Zum Reaktivie ren eine be liebige T aste auÃÂer i / i â und e drücken. Diese Einstellung wi rd vom System nicht gespeichert. Gegenstand Beschreibung Deaktivi ert (Werksvorgabe) Schaltet das Syst em nich t auf den Bereitschaftsmodus. Aktiviert Schaltet das System auf den Bereitschaftsmodus, wenn 15 Minu ten lang kein Signal erhalten wird. Gegenstand Beschreibung Deaktivi ert (Werksvorgabe) Schaltet das Syst em nich t auf den Bereitschaftsmodus. Aktiviert Schaltet das System auf den Bereitschaftsmodus, wenn d rei Stunden lang keine Bedienung vorgenommen wird. PDP-506FDE_GER.book Page 35 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
36 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Praktische Einstellmöglichkeiten Umschalten der vertikalen Ansteuerungsfrequenz Die vertikale Ansteuerungsfre quenz für Schirmanzeige kann zwischen 75 Hz und 100 Hz umgeschaltet werden. Wählen Sie die Ansteuerungsfrequenz, die f ür die Sendesignale am besten geeignet ist. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie âÂÂWeiterführend e Einstellungenâ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie âÂÂAktivie rungsmodusâ ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie 75 Hz oder 100 Hz ( / , dann ENTER ). 5 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Diese Einstellung kann für jede Eingangsquelle separat vorgenommen werden. ⢠Bei Zuführung von 480i, 480p, 1080i@60Hz, 720p@60Hz oder 1080p@24Hz Sig nalen kann diese Einstellung nicht durchgeführt werden. ⢠Bei Wahl von âÂÂAutoâ für âÂÂSei tenmaskeâ (Seite 38) hat die Einstellung für âÂÂAktivie rungsmodusâ keine Wirkung. Bildlage Zum Verschieben der horizontal en und vertikalen Lage des Bilds auf dem Bilds chirm des Plasma Displays. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 âÂÂWeiterführende Einstellungenâ wählen ( / , dann ENTER ). 3 âÂÂPositionâ wählen ( / , dann ENTER ). 4 âÂÂH/V-Positionseinstell ungâ wählen ( / , dann ENTER ). 5 Die vertikale ( / ) und ho rizontale ( / ) Bildlage einstellen. 6 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Zum Zurückstellen alle r Einstellungen auf die Werksvorgaben wählen Sie in Schritt 4 mit / , âÂÂRückstellenâ und drücken dann ENTER . Die Bestätigungsanzeige erscheint . Wählen Sie âÂÂJaâ mit / , und drücken Sie dann ENTER . ⢠Einstellungen werden getre nnt für jede Eingangsquelle gespeichert. Wählen eines Eingangssignaltyps Nachdem an INPUT 1, INPUT 2 oder INPUT 3 Anschlüsse vorgenommen worden sind , geben Sie den T yp der Videosignale an, die von den angeschlossenen Geräten zu erwarten sind. Bezüglich Signaltypen siehe Bedienungsanleitung für das entsprechende angeschlossene Gerät. Bevor Sie das Menü ab rufen, drücken Sie INPUT 1 , INPUT 2 oder INPUT 3 an der Fernbedienung oder INPUT am Media- Receiver, um eine Eingangsprogrammquelle zu wählen. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 âÂÂWeiterführende Einstellungenâ wählen ( / , dann ENTER ). 3 âÂÂEingangswahlâ wählen ( / , dann E NTER ). 4 Den Signaltyp wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Für EINGANG 1 können Sie Video oder RGB wählen. ⢠Für EINGANG 2 können Sie Video, S-Video oder KOMPONENTEN wählen. ⢠Für EINGANG 3 können Sie Video, S-Video, oder RGB wählen. 5 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn kein Bild erscheint oder die Bildfarben nicht stimmen, geben Sie einen andere n Videosignaltyp vor. ⢠Bezüglich der anzugebe nden Signaltypen siehe Bedienungsanleitung f ür das entsprechende angeschlossene Gerät. Einstellen des Farbsystems Wenn das Bild nicht klar he rauskommt , wählen Sie ein anderes Farbsystem (z.B. PAL, NTSC). 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 âÂÂWeiterführende Einstellungenâ wählen ( / , dann ENTER ). 3 âÂÂFarbsystemâ wählen ( / , dann E NTER ). 4 Das Videosignalsyste m wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Wählen Sie unter âÂÂAutoâÂÂ, âÂÂPA LâÂÂ, âÂÂSECAMâÂÂ, âÂÂNTSCâ und âÂÂ4.43NTSCâÂÂ. ⢠Bei Wahl von âÂÂAutoâ werden Eingangssignale automatisch erkannt. 5 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Die Werksvorga be ist âÂÂAutoâÂÂ. ⢠Das Farbsystem muss für die Eingänge 1 bis 4 einz eln eingestellt werden. ⢠Bezüglich Einst ellung des Farbsystems siehe Schritte 11 und 12 unter âÂÂManuelle Ei nstellungâ (Seite 28). Aktivierungsmodus 75Hz 100Hz P osition H/V -Positionseinstellung Rückstellen Eingangswahl Video S-Video RGB KOMPONENTEN Farbsystem Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC PDP-506FDE_GER.book Page 36 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
37 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Deutsch Manuelles Wählen einer BildschirmgröÃÂe Drücken Sie f , um zwischen den Bild schirmgröÃÂenoptionen für den Typ der momentan empfangenen Videosignale umzuschalten. ⢠Mit jedem Druck auf f wird die Einstell ung umgeschaltet. ⢠Die verfügbaren BildschirmgröÃÂen hängen vom Eingangssignaltyp ab. ZUR BEACHTUNG ⢠Während der Wiedergabe eine s High Definiti on-Programms kann durch Drücken von f zwischen VOLL, BREITBILD, 4:3 und ZOOM umgeschaltet werden. Automatisches Wählen einer BildschirmgröÃÂe Das Plasma Display wählt au tomati sch eine geeignete BildschirmgröÃÂe, wenn in de n empfangenen Videosignalen WSS-Informationen enthalten si nd, die das Seitenverhältnis des Bildes ange ben (Wide Screen S ignalling), oder we nn die Videosignale von an geschlossener HDMI-A usrüstung erhalten werden (siehe Seite 41). Um diese Funktion zu aktivieren, gehen Sie wi e folgt vor. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 Wählen Sie âÂÂWeiterführend e Einstellungenâ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie âÂÂAuto-GröÃÂe â ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie âÂÂEinâ ( / , dann ENTER ). 5 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn das Bildschirmformat automatisch nicht korrekt gewählt wird, stellen Sie es manuell auf ein geeignete s Format um. ⢠Wenn das Video signal kein e Information über das Bildseitenverhält nis enthält, is t diese Funktion wirkungslos, auch wenn âÂÂEinâ gewählt worden ist. Wählen einer BildschirmgröÃÂe für empfangene 4:3-Bildseitensignale Geben Sie bei Empfang von 4: 3-Bildseitensign alen und aktivierter Funktion âÂÂAuto-GröÃÂeâ an, ob das Plasma Display den 4:3-Modus od er den BREIT- Modus wählen soll. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂWeiterführende Einstellungenâ wählen ( / , dann ENTER ). 3 âÂÂ4:3 Modusâ wählen ( / , dann ENTER ). 4 â BREITBILDâ oder âÂÂ4:3â wäh len ( / , dann ENTER ). 5 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. Gegenstand Beschreibung 4:3 Für 4:3 âÂÂStandardâÂÂ-B ild. An jeder Seite erscheint eine Maske. VOLL 14:9 Für 14:9 âÂÂkomprimiertesâ Bild . An jeder Seite erscheint eine dünne Maske. KINO 14:9 Für 14:9 âÂÂLetter BoxâÂÂ-Bild. Eine dünne Maske ersche int an jeder Seite, und bei ge wissen P rogrammen können auch Balken am ob eren und unteren R and auftreten. BREITBILD In diesem Modus wird das Bild zunehmen d zu jeder Seite des Bildschirms gestreckt. VOLL Für 16:9 âÂÂkomprimiertesâ Bild. ZOOM Für 16:9 âÂÂLetter BoxâÂÂ-Bild . Bei gewissen P rogrammen können Balken am oberen un d unteren Rand auf trete n. KINO Für 14:9 âÂÂLetter BoxâÂÂ-Bild . Bei gewissen P rogrammen können Balken am oberen un d unteren Rand auf trete n. 4:3 KINO ZOOM VOLL VOLL 14:9 KINO14:9 BREITBILD Gegenstand Beschreibung Aus (Werksvorgabe) Deaktivier t die F unktion âÂÂAuto-GröÃÂeâÂÂ. Ein Aktiviert die F unktion âÂÂAuto-GröÃÂeâÂÂ. Gegenstand Beschreibung BREITBILD (Werksvorgabe) Breitbild ohne Se itenmasken . 4:3 Behält da s 4:3-Bildse itenverhältn is bei und liefert Seitenmasken. Auto-GröÃÂe Aus Ein 4:3 Modus BREITBILD 4:3 BREITBILD 4:3 PDP-506FDE_GER.book Page 37 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
38 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 ÃÂndern der Helligkeit an beiden Bildschirmseiten (Seitenmaske) Bei Wahl des Bildschirmfor mats 4:3, VOLL 14:9 oder KINO 14:9 für den AV-Modus kann die Helligkeit der grauen Seitenmasken an den beiden Bildschirmseiten geändert werden. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 âÂÂWeiterführende Einstellungenâ wählen ( / , dann ENTER ). 3 âÂÂSeitenmaskeâ wählen ( / , dann ENT ER ). 4 Wählen Sie den gewünsch ten Parameter ( / , dann ENTER ). 5 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Bei Wahl von âÂÂAutoâ hat die Einstellung für âÂÂAktivierungsmodusâ (Seite 36) keine Wirkung. Timer Bei Ablauf der vorgewählten Zeit schaltet der Timer das System automatisch auf den Bereitschaftsmodus. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 âÂÂTimerâ wählen ( / , dann ENTER ). 3 Die gewünschte Zeit einstellen ( / , dann ENTER ). ⢠Sie können wählen unter âÂÂAusâ (Aufheben), âÂÂ30 MinâÂÂ, âÂÂ60 MinâÂÂ, âÂÂ90 Minâ und âÂÂ120 MinâÂÂ. 4 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Fünf Minuten vor Ablauf der gewä hlten Zeit wird die Restzeit jede Minute angezeigt. ⢠Zum Kontrollieren der Restzeit führen Sie die Schritte 1 und 2 durch. Nach der Ze itprüfung drücken Sie HOME MENU , um die vorige Anzeige wieder herzustellen. Verwendung eines Passworts Das Plasma Displ ay- System besitzt eine Kindersicherungsfunktion, mit der Sie verhindern können, dass sich Kinder ungeeignete Programme ansehen können. Um âÂÂSperrenâ Programme an sehen zu können, muss ein Passwort eingegeben werden. Die Werksvorg abe für das Passwort ist âÂÂ1234âÂÂ. Das Passwort kann wunschgemäàgeändert werden. Wenn Sie bei Verwend ung des Home Menus âÂÂAutoinstallationâÂÂ, âÂÂA nalog-TV-K onfigâ oder âÂÂPasswortâ wählen verlangt eine Meldung die Eing abe des Passworts, s o dass unbefugte Personen Programm-E instellungen nicht einfach ändern können. Eingeben eine s Passworts Wenn Sie einen mit Kindersi cherung gesperrten Kanal wählen, bzw. wenn die Eingabe des Pa ssworts beim ÃÂff nen eines Menüs verlangt wird, achten Sie darauf, das Passwor t richtig einzugeben. 1 Geben Sie Ihr vierstelliges Passwort mit den Tasten 0 â 9 korrekt ein. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn dreimal ein fals ches Passwort eingegeben wird, erscheint âÂÂUngültiges Passwort.âÂÂ, und das Menü wird geschlossen. Um die Pass wort-Eingabeanzeige zur Entsicherung des Passworts wi eder abzurufen, wählen Sie den gesperrten Kanal oder öffnen das Menü erneut. ⢠Wenn die Anzeige zur Passwort eingabe vorzeitig erl ischt, kann sie durch Drücken von ENTER wieder ab gerufen werden. Gegenstand B eschreibung Fest (Werksvorgabe) Stellt stets dieselbe Helligkeit für die grauen Seitenmasken ein . Auto Stellt die Helligkeit de r grauen Se itenmasken gemäàHelligkeit des Bilds ein . Seitenmaske Fest Auto Ihr Pass wort eingeben. PDP-506FDE_GER.book Page 38 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
39 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Deutsch ÃÂndern des Passworts Um das Passwort zu ändern, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂGrundeinstellungenâ wählen ( / , dann E NTER ). 3 âÂÂPassw ortâ wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Die Passwort-Eingabea nzeige erscheint. Geben Sie Ihr derzeitiges vierst elliges Passwort mit den Tasten 0 â 9 ein. 4 âÂÂPassw ort ändernâ wählen ( / , dann ENTER ). 5 Geben Sie ein neues vierstelli ges Passwort mit den Tasten 0 â 9 ein. 6 Geben Sie dasselbe Passwo rt, das Sie in Schritt 5 eingegeben haben, noch einmal ein. ⢠Wenn die eingegebenen Kennwörter nicht übereinstimmen, erfolgt Rück schaltung auf Schritt 5, so dass das Passwort von Anfa ng an neu eingegeben werden kann. ⢠Wenn die Passwortänderung dreimal nicht erfolgreich war, weil nicht überei nstimmende Kennwörter eingegeben wo rden sind, wird das Menü geschlossen. 7 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Notieren Sie das neu einges tellte Passwort und bewahren Sie die Notiz griffb ereit auf. Rückstellen des Passworts 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂGrundeinstellungenâ wählen ( / , dann E NTER ). 3 âÂÂPassw ortâ wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Die Passwort-Eingabeanzeige erscheint. Geben Sie Ihr vierstell iges Passwo rt mit den Tasten 0 â 9 ein. 4 âÂÂRückstellenâ wählen ( / , dann E NTER ). 5 âÂÂJaâ wählen ( / , dann ENTER ). 6 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Durch das obige Verfahren wird das Passwort a uf die Werksvorgabe (1234) rückgestell t. Deaktivier en des Passworts Um die Schutzfunktion, die eine Passworteingabe verlangt, zu deaktivieren, gehen Sie wie folgt vor. 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂGrundeinstellungenâ wählen ( / , dann E NTER ). 3 âÂÂPassw ortâ wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Die Passwort-Eingabeanzeige erscheint. Geben Sie Ihr vierstell iges Passwo rt mit den Tasten 0 â 9 ein. 4 âÂÂPassw ort-Einstellungâ wählen ( / , dann ENTER ). 5 âÂÂDeaktiviertâ wählen ( / , dann EN TER ). 6 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Durch das obige Verfahren wird das Passwort a uf die Werksvorgabe (1234) rückgestell t. ⢠Nachdem die Passwortfunktion deaktiviert worden ist, können die Kindersicherungseinstellungen nicht geändert werden. Bezüglich Kindersi cherung siehe Seite 28. ⢠Nachdem die Passwortfunktion deaktiviert worden ist, kann das Passwort nicht geändert oder rückgesetzt werden. ⢠Wenn Sie die Passwortfunktion nach Deaktivierung wieder aktivieren, wird die Werksvorgabe für das Passwort (1 234) wieder hergestellt. Pass wort ändern Neues Pass wort eingeben Neues Pass w . bestät. Wir empfehlen, dass Sie Ihr Passwort eintragen, sodass es stets in Erinnerung bleibt. PDP-506FDE/PDP-436FDE Passwort-Nr.: Wenn das Passwort nicht mehr verfügbar ist Wenn beim obigen Verfahren die Meldung âÂÂIhr Passwort eingebenâ erscheint, drücken Sie die Taste ENTER an der Fernbedienung und halten Sie diese mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Das Passwort wird auf âÂÂ1234â rückge setzt. PDP-506FDE_GER.book Page 39 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
40 Ge Einsatz externer Geräte 10 Einsatz externer Geräte Das Plasma Display-System biet et Eignung für den Anschluss einer breiten Palette an ex ternen Geräten wie Decoder, Videorecorder, DVD-Spieler, Computer, Spielekonsolen und Camcorder. Zum Betrachten des Bilds einer externen Signalquelle wähle n Sie mit den INPUT -Tas ten an der Fernbedienung (Seite 14) oder der INPUT -Taste am Media- Receiver den entsprechenden Eingang. VORSICHT ⢠Zum Schutz der gesamten Anla ge ist der Media-Receiver stets vom Netz zu trennen, bevor Sie einen Decoder, Videorecorder, DVD-Spieler, Computer, Camcorder, eine Spielekonsole oder ein anderes externe s Gerät anschlieÃÂen. ZUR BEACHTUNG ⢠Machen Sie sich vor Ausführung der Anschlüsse bitte mit der Bedienungsanleit ung der entsprechenden Geräte (DVD- Spieler, Computer usw.) vertraut. Wiedergabe von einem Decoder AnschlieÃÂen eines Decoders Zum AnschlieÃÂen eines D ecoders oder anderen Audio/Video- Geräts verwenden Sie den Anschluss INPUT 1. Anzeigen eines Decode r-Bilds 1 Drücken Sie die Tasten 0 â 9 oder P /P â , um ein für Decoder-Einstellung bestimmtes Program m (Seite 28) zu wählen. 2 Drücken Sie INPUT 1 an der Fernbedienung oder INPUT am Media-Receiver, um INPUT1 zu wä hlen. ZUR BEACHTUNG ⢠Verwenden Sie zum Anschlus s eines Decoders unbedingt EINGANG 1. ⢠Wenn das Decoder-Bild nicht sauber wiedergegeben wird, müssen Sie unter Umstände n die Einstellung des Eingangssignaltyps über das Menü ändern. Siehe Seite 36. ⢠Näheres zum Signaltyp des Decoders finden Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung. Wiedergabe von einem Videorecorder AnschlieÃÂen eines Videorecorders Zum AnschlieÃÂen eines Videorecor ders oder anderen Audio/ Video-Geräts verwenden Sie den Anschluss INPUT 2. Wenn Ihr Videorecorder fortge schrittene âÂÂAV- LinkâÂÂ-Systeme (siehe S. 42) für TV-VCR-Ver bundbetrieb unterstützt, können Sie den Videorecorder über ei n voll verdrahtetes 21-Stift- SCART-Kabel an INPUT 2 od er 3 am Media-Receiver anschlieÃÂen. Fortgeschrittene AV-Link-System e ⢠Die Tunerdaten können vom Fernseher direkt in den Videorecorder gespe ist werden (Preset-Download). ⢠Während der Betrachtung von Fernsehprogrammen kann das Programm mit einem einzig en Druck auf die Recorder Aufnahmetaste au fgezeichnet werden. (WYSI WYR*) * Genaueres entnehmen Sie bi tte der Bedie nungsanleitung des Videorecorders; manche Re corder besitzen z.B. eine Taste speziell für WYSIWYR. ⢠Auf Drücken der Wiederga betaste am Videorecorder schaltet sich das System automatisch aus dem Bereitschaftsmodus ein und gi bt das Recorderbild wiede r. ZUR BEACHTUNG ⢠Fortgeschrittene âÂÂAV-LinkâÂÂ-Systeme für TV-VCR- Verbundbetrieb sind mit manchen externen Quellen unter Umständen nicht kompatibel. Anzeigen eines Videorecorderbilds Für Wiedergabe von einem Videorecorder drücken Sie INPUT 2 an der Fernbedienung oder INPUT am Media-Receiver, um INPUT2 zu wählen. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn das Videore corderbild nicht sau ber wiedergege ben wird, müssen Sie unter Umständen die Einstellung des Eingangssignaltyps über das Menü ändern. Siehe Seite 36. ⢠Näheres zum Sign altyp des Videorecorders find en Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung. ⢠Die Anschlüsse von INPUT 2 werden in folgender Reihenfolge auf Belegung kontro lliert: 1) S-Vide o, 2) Video. ⢠Verbinden Sie externe Geräte nur mit Anschlüssen, die auch tatsächlich verwendet werden. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Media-Receiver (Rückseit e) SCART-Kabel (im Fachhande l erhältli ch) Decoder ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Media-Receiver (Rückseit e) SCART-Ka bel (im Fachhandel erhältlich) Videorecorder PDP-506FDE_GER.book Page 40 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
41 Ge Einsatz externer Geräte 10 Deutsch Verwendung des HDMI-Eingangs INPUT 3 umfasst HDMI-Kontakte , denen digitale Audio- und Videosignale zugeführt werden können. Zur Verwendung aktivieren Sie den HDMI-Ansch luss und geben die Typen der Audio- und Videosignale an, die von der angeschlossenen Ausrüstung zu erwarten sind. Bezüglich Signaltypen siehe Bedienungsanleitung für das en tsprechende angeschlossene Gerät. Bevor Sie das Menü starten, drücken Sie INPUT 3 an der Fernbedienung oder INPUT am Media-Receiver, um INPUT 3 zu wählen. Das System bietet die folgende Audi o-Unterstützung: ⢠Linear-PCM (STEREO 2-K) ⢠Abtastfrequenz: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz AnschlieÃÂen von HDMI-Ausrüstung Aktivieren des HDM I-Anschlusses: 1 Drücken Sie HOM E MENU . 2 âÂÂWeiterführende Einstellungenâ wählen ( / , dann ENTER ). 3 âÂÂHDMI Eingabeâ wählen ( / , dann ENT ER ). 4 âÂÂEinstellungenâ wählen ( / , dann ENTER ). 5 âÂÂAktiviertâ wählen ( / , dann ENTE R ). 6 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. Angeben des Typs der di gitalen Videosignale: 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 für âÂÂAkti vieren des HDMI-Anschlus sesâ . 2 âÂÂVideoâ wählen ( / , dann E NTER ). 3 Z uordnungstabelle für Eingangssignale wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Wenn Sie âÂÂAutoâ gewählt ha ben, versucht das System bei Empfang digitaler Vide osignale der en Typ zu identifizieren. 4 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn Sie einen anderen Para meter als âÂÂAutoâ wählen, nehmen Sie eine Einstellung vo r, die zu einer natürlichen Farbe führt. ⢠Falls keine Meldung erscheint, einen anderen Digital-Video- Signaltyp anweisen. ⢠Bezüglich der anzugebenden digitalen Signaltypen siehe Bedienungsanleitung f ür das entsprechende angeschlossene Gerät. Angeben des Typs der Audiosignale: 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 für âÂÂAkti vieren des HDMI-Anschlus sesâ . 2 âÂÂTonâ wählen ( / , dann EN TER ). 3 Den Typ der Audiosigna le wählen ( / , dann ENTER ). ⢠Wenn Sie âÂÂAutoâ gewählt ha ben, versucht das System bei Empfang von Audios ignalen deren Typ zu identifizieren. 4 Drücken Sie HOM E MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn kein Ton ausgegeben wi rd, geben Sie einen anderen Audiosignaltyp an. ⢠Näheres zum anzugebenden Audiosignaltyp siehe Bedienungsanleit ung des angeschl ossenen Geräts. ⢠Je nach anzuschlieÃÂendem Gerät können zusätzlich auch analoge Audiokabel erforderlich sein. Eingangssignal-Korrelationstabelle 1920 â 1080i@50Hz 720 â 57 6p@50Hz 1280 â 720p@50Hz 720(1440) â 576i@50Hz 1920 â 1080i@59,94/60Hz 720 â 480p@59,94/60Hz 1280 â 720p@59,94/60Hz 720(1440) â 480i@59,94/60Hz 1920 â 1080p@24Hz ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Media-Receiver (Rückseit e) HDMI-Kabel (im Fachhandel erhältlich) SCART-Kabel (im Fachhande l erhältli ch) SchlieÃÂen Sie das SCART-Kabel nur zur Ei ngabe ana loger Audios ignale an. HDMI-Gerät Gegenstand Beschreibung Deaktivi ert (Werksvorgabe) Deaktiviert den HDMI-Anschlu ss. Aktiviert Aktiviert den HDMI-Anschluss. Gegenstand Beschreibung Auto (Werksvorgabe) Identifi ziert zugeführ te digitale Vide osignale auto matisch. Farbe-1 Digitale K omponent en- Vide osignale ( 4:2:2) verriegelt Farbe-2 Digitale K omponent en- Vide osignale ( 4:4:4) verriegelt Farbe-3 Digitale RGB -Signale verr iegelt Gegenstand Beschreibung Auto (Werksvorgabe) Identifizier t zugeführ te Audiosignale automatisch . Digital Akzeptiert digitale Audiosignale. Analog Akzeptiert analoge Audiosignale. PDP-506FDE_GER.book Page 41 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
42 Ge Einsatz externer Geräte 10 Gebrauch von i/o Link.A Das Plasma Display-System ist mi t drei charakteristischen i/ o Link.A-Funktionen zur Verknüpf ung des Media-Receivers mit anderen Audio/Video-Signalquel len ausgestattet. Direkter Wiedergabestart Wenn das Plasma Displa y-System auf Bereitschaft geschaltet ist, schaltet es sich automatisc h ein und gibt das Bild der Audio/Video-Signalque lle (z .B. Videorecorder oder DVD- Spieler) wieder. WYSIWYR (What You See Is What You Record = Sie nehmen das auf, was Sie sehen) Wenn die Fernbedienung des angeschlossenen Videorecorders eine WYSIWYR- Taste b esitzt, startet die Aufnahme automatisch auf Drücken dieser Taste. Preset-Download Die vom Tuner des Plasma Disp lay-Systems gespeicherten Kanal-Preset-Daten können über I NPUT 2 oder 3 automat isch an den Tuner des angeschlosse nen Audio/Video-Geräts (z.B. Videorecorder) übertragen werden. ZUR BEACHTUNG ⢠i/o Link.A arbeitet nur, wenn das Audio/Video- Gerät über ein voll verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel an INPUT 2 oder 3 des Media-Receivers angeschlossen ist. ⢠Je nach Einstellung des Schalters an der Rückseite des Media-Receivers steht entweder INPUT 2 oder 3 für i/o Link.A zur Verfügung. ⢠Wählen Sie den Eingang, an dem das Aufnahmegerät, wie z.B. ein Videorecorder, angesc hlossen ist, mithilfe dieses Schalters. ⢠Genaueres entnehmen Sie bi tte der Bedienungsanleitung des jeweiligen externen Geräts. ⢠Wenn ein SCART-Kabel an IN PUT 3 angeschlossen und i/o Link.A aktiviert ist, werd en Eingangssignale (auÃÂer Komponentensignalen) automatisch erkannt und wiedergegeben. Wenn i/o Link.A deaktiviert worden ist, wird stets Video für ande re Signal e als RGB gewählt, da das System nicht zwischen RGB, Y/C (S-Video) und CVBS (Video) unterscheiden kann; Empfang vo n Y/C- (S-Video)- Signalen führt zum Beispiel zu monochromer Anzeige. Anzeigen eines DV D-Bilds AnschlieÃÂen eines DVD-Spielers Zum Anschluss eines DVD-Spielers oder anderen Audio/Video- Geräts verwenden Sie INPUT 2. Anzeigen eines DVD-Bilds Für DVD-Bildwiedergabe drücken Sie INPUT 2 an der Fernbedienung oder INPUT am Media-Receiver, um INPUT2 zu wählen. ZUR BEACHTUNG ⢠Wenn das DVD-Bild nicht sa uber wiedergegeben wird, müssen Sie unter Umstände n die Einstellung des Eingangssignaltyps über das Menü ändern. Siehe Seite 36. ⢠Näheres zum Signaltyp des DVD- Spielers finden Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung. ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI COMPONENT VI DE O 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT i / o li nk.A SELECT INPUT 23 Media-Receiver (Rückseit e) oder SCART-Kabel (im Fachhandel erhältlich) Videorecorder oder DVD-Recorder ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link.A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DEO 23 Y P B PR R - AUDIO - L AUDIO OUTP UT Media-Receiver (Rückseit e) Kompon entenkab el (im Fachhande l erhältlich) SCART-Kabel (im Fachhandel erhältlic h) Bei Gebrauch eines Komponentenkabels wählen Sie âÂÂKOMPONENTENâ für âÂÂEingangs wahlâ im M enü. Siehe Seite 36. SchlieÃÂen Sie gleichzeitig e in SCART- Kabel zum Einspeisen der Audiosignale an. DVD-spieler PDP-506FDE_GER.book Page 42 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
43 Ge Einsatz externer Geräte 10 Deutsch Wiedergabe von Spielekonsole oder Camcorder AnschlieÃÂen einer Spielekonsole oder eines Camcorders Zum Anschluss einer Spielekons ole, eines Camcorders oder eines anderen Audio/Video-Ge räts verwenden Sie INPUT 4. Wiedergeben des Spielekonsolen- oder Camcorderbilds Für Wiedergabe von einer Spielekonsole od er einem Camcorder drücken Sie INPUT 4 an der Fernbedienung oder INPUT am Media-Receiver, um INPU T4 zu wählen. ZUR BEACHTUNG ⢠Der Kabelanschluss an INPUT 4 wird der Reihe nach geprüft auf: 1) S-Video, 2) Video. ⢠Verbinden Sie externe Geräte nur mit Anschlüssen, die auch tatsächlich verwendet werden. Wiedergabe über angeschlossene Audio-Geräte AnschlieÃÂen von Audio-Geräten Durch den Anschluss von Audi o-Geräten wie eines AV- Receivers können Sie die Kl angwiedergabe in neue Dimensionen führen. ZUR BEACHTUNG ⢠Einzelheiten entnehmen Sie bi tte der Bedienungsanleitung für das anzuschlieÃÂende Audio-Gerät. ⢠Audiosignale, die den Vide osignalen für die jeweilig e Bildanzeige entsprechen, werden stets über die Anschlüsse AUDIO OUTPUT ausgegeben. S - VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT 4 Media-Receiver (Vorderseite) Composite-Videokabel (im Fachhandel erhältlich) S-Video-Kabel (im Fachhandel erhältlich) Spielekonsole/Camcorder INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O Y P B PR AC IN R - AUDIO - L AUDIO OUTPUT Media-Receiver (Rückseit e) AV-Receive r PDP-506FDE_GER.book Page 43 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
44 Ge Videotext-Funktionen 11 Videotext-Funktionen Was ist Videotext? Videotext bezeichnet von den Se ndeanstalten zur Information und Unterhaltung ausgestrahlte Textdaten, die mit entsprechend ausgestatteten Fernsehgeräten empfangbar sind. Das Plasma Display-Syst em empfängt Videotext von Fernseh-Sendern und decodiert di e Daten für die Betrachtung in Form grafischer Seiten. Zum Videotext-Angebot zählen u.a. Nachrichten, Wetterberichte, Sp ort- und Börsennachrichten sowie Programmvorschauen. Grundlegender Videotext-Betrieb Ein- und Ausschalten von Vi deotext 1 Wählen Sie einen Fernsehkanal oder eine externe Eingangsquelle mit einem Videotext- Programm. 2 Drücken Sie m , um den Videotext zur Anzeige zu bringen (ganzer Bildschirm). 3 Drücken Sie m erneut, um den Videotext auf dem rechten und das normale Bild auf dem linken Screen anzuzeigen. ⢠Mit jedem Druck auf m wird der Bildschirm wie links gezeigt umgeschaltet. ⢠Wenn Sie ein Programm ohne Videotextsignal gewählt haben, wird âÂÂVideotext ka nn nicht angezeigt werden.â angezeigt. Wählen und Steuern von Videotex tseiten Mit den folgenden Tasten an der Fernbedienung können Sie Videotextseiten wählen und steuern. Farbe (Ro t/Grün/Ge lb/Blau): Sie können eine Gruppe oder einen Block von Seiten, die in farbigen Klammern an der Un terseite des Bildschirms angezeigt sind, wählen, indem Sie die entsprechende Farbe (Rot/Grün/Gelb/Blau) an der Fernbedienung drücken. 0 â 9 : Direkte Auswahl einer Seite zwischen 100 und 899 m ithilfe von 0 â 9 . w /x : Zur Wahl der nächsten oder vorigen Seite. v : Mit jedem Druck auf v wird das Videotextbild wie unten gezeigt umgeschaltet. k : Zum Anzeigen verdeckter Informationen wie Antworte n in einem Quiz drücken Sie k . ⢠Drücken Sie k erneut, um die Informationen wieder zu verbergen. : Um die Aktualisierung der Videot extseiten zu stoppen, drücken Sie . ⢠Drücken Sie erneut, um den Haltemodus wieder aufzuheben. l : Zeigt bei CEEFAX/FLOF ei ne Indexseite an. Bei TOP- Programmen erscheint die TOP-ÃÂbersicht. ZUR BEACHTUNG ⢠Bevor Sie Videotext anzei gen, schalten Sie bitte auf den Einzelbildschirmmodus zurück. Videotext Videotext Obere Hälfte Untere Hälfte Voll PDP-506FDE_GER.book Page 44 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
45 Ge Videotext-Funktionen 11 Deutsch Anzeigen von Unterseiten Sie können mehrere Unterseite n wie empfangen anzeigen. 1 Drücken Sie m , um Videotext anzuzeigen. ⢠Wenn Sie eine Seite öffnen, die Unterseiten enthält, werden die Unterseiten de r Reihe nach automatisch angezeigt. 2 Z um Verlassen des automatischen Unterseitenwechsels drücken Sie / . ⢠Sie können Unterseiten da nn manuell wechseln, ind em Sie / drücken. ZUR BEACHTUNG ⢠Durch Drücken von w /x wird die Seite gewechselt, und die Unterseitenanzeige wird ausgeblendet. ⢠Durch Drücken von wi rd der automatische Unterseitenwechsel gesto ppt, und die Funktion der entsprechenden Taste wird ausgeführt. Anzeigen der TOP-ÃÂbersi cht Bei Empfang von TOP-Videotext kann eine TOP-Textübersicht aufgerufen werden. 1 Drücken Sie m , um Videotext anzuzeigen. 2 Während TOP-Videotexte mpfangs drücken Sie l , um die TOP-ÃÂbersicht anzuzeigen. 3 Wählen Sie die gewünschten Block- oder Gruppenseiten mit / , und / , und drücken Sie dann ENTER . ZUR BEACHTUNG ⢠Während die TOP-ÃÂbersicht angezeigt ist, si nd keine anderen Tasten als i / i âÂÂ, g , e , und a wirksam. Anzeigen von Untertitelseiten Sie können mehrere Untertitel wie empfangen anzeigen. 1 [ drücken, um den Untertitel anzuzeigen. ⢠Die Untertitel werden mit den vom Sender empfangenen Daten aktualisiert. 2 Erneut [ drücken, um die nächste verfügbare Untertitelseite aufzurufen. 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 Unterseiten-Bildschirm Seiten des Blocks TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL Sport BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 Seiten der Gruppe FOOT BALL BASKETBALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 TOP ÃÂbersicht TOP-ÃÂbersicht-Bildschirm PDP-506FDE_GER.book Page 45 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
46 Ge Anhang 12 Anhang Fehlerdiagnose Wenn die folgenden Fehlercodes am Bildschirm angezeigt werden, überprüfen Sie die entsprechenden Punkte in der Tabelle. Problem Lösungsansätze ⢠Kein Stro m. ⢠System läs st sich nicht einsch alten. ⢠V ergewissern Sie sich, dass Plasma Display und Media-R eceiver korre kt angeschlossen sind. (Siehe Seite 17. ) ⢠Ist da s Netzkabel abge trennt? (Siehe S eite 20.) ⢠Ist der Hauptnet zschalter ei ngeschalt et? (Siehe Seite 21und 22.) ⢠P rüfen Sie, ob Sie T asten 0 â 9 an der F ernbedienun g betätigt ha ben. (Siehe Seite 21.) ⢠F alls die Anzei ge am System ro t aufleuchtet, drüc ken Sie 0 â 9 . ⢠Blaue und rote Rech tecke erscheinen abwechselnd auf dem Bildschirm. ⢠K ontrollier en Sie, ob da s Systemkabel ni cht abgetrennt oder fast abg etrennt ist. (Siehe Seite 17. ) ⢠Systemb etrieb nicht möglich. ⢠Externe Einflüsse, wie z.B. Gewitt er oder statische Elektrizität usw . können eine F unktionsstörun g verursachen. In solchen Fä llen Plasma Dis play und Media -Receiver aus- und wi eder einschal ten oder Ne tzstecker ziehe n und dann nac h 1 bis 2 Minuten wieder anschlieàen. ⢠F ernbedienung funktioniert nicht. ⢠Sind die Batterien polaritätsrichtig ( , âÂÂ) eingelegt? (Siehe Seite 19.) ⢠Sind die Batterien erschöpft? Ersetzen Sie die Batterien durch neue. (S iehe Seite 19.) ⢠Zur Steuerung des Systems mit der Fernbedienung richten Sie di ese auf den Fernbedienungssensor am Plasma Display . (Siehe Seite 19.) ⢠Unter zu heller oder Leuchtsto ffröhrenbeleucht ung benutzt? ⢠Starker Einfal l von Leuchtstoffrö hre nlicht in de n F ernbedie nungssensor? ⢠Kein Bild un d kein T on. ⢠Prü fen Sie, ob verseh entlich die Eingangsq uelle für Vid eo gewählt worden ist, obwohl Sie ein Fe rnsehprogra mm sehen m öch ten. (Siehe Seite 22.) ⢠Kontrollieren Sie, ob ein Kanal gewäh lt worden ist, der mi t der Kindersicherung ge sperrt ist. (Siehe Seite 28. ) ⢠Geben Sie das P asswort ein, um die Kindersic herung vorübergehend aufzuheben . (Siehe Seite 3 8.) ⢠K ontrollieren Sie den Ante nnenkabelanschluss. (Sie he Seite 20.) ⢠K ontrollier en Sie die Ka belverbindun g zu anderen G eräten . (Siehe Se iten 40 bis 43 .) ⢠Kein Bild. ⢠Sind die V erbindungen mit a nderen Kompo nenten k orrekt vorgenommen? (Siehe Seiten 40 bis 43 .) ⢠Stimmt die Eing angswahlei nstellung? ( Siehe Seit e 36.) ⢠T onausg abe, aber kein Bild. ⢠âÂÂBild ausâ fü r de n Energiespa rmodus gewäh lt? In diesem F all e ist der Bildsch irm deakti viert und nu r der T on wird ausgegeb en. Zum Reaktivieren de r Bildwiederga be eine bel iebige T aste au ÃÂer i / i â und e drücken . (Siehe Seite 35.) ⢠Bild vorhanden, aber kein T on. ⢠P rüfen Si e, ob die Lautstärke auf den kleins ten Wert eingestellt ist. (Sie he Seite 23. ) ⢠Kontrollieren Sie, ob der T o n stummgeschaltet ist. ( Siehe Seite 23.) ⢠Bei V erwendung von INPUT 4 als Eingangsquelle st ellen Sie sicher , dass auch der Audio-Anschluss verbunden ist. (Siehe Seite 43.) ⢠T on ist kana lvertauscht. ⢠T on nur von eine m Lautsprecher . ⢠K ontrolliere n Sie, ob die Lautsprecherka bel kanalverta uscht angesc hlossen sind, od er ob ein Lautsprecherkabe l abgetrennt i st. (Siehe Seiten 1 2 und 18.) ⢠Ist die Balance richtig einges tellt? (Siehe Seite 34 .) ⢠Bild ist verstümmel t. ⢠Stimmt die B ildpositionierung? (Siehe Seite 36.) ⢠Ist die richtige B ildschirmgröàe gewählt? (Siehe Se ite 37.) ⢠V er färbung, F arbe blass oder dunkel, schlechter F arbabgleich. ⢠Stellen Sie den Bildton ein. (Siehe Seiten 31 bis 33 .) ⢠Ist de r Raum zu hell? In einem zu hellen R aum kann da s Bild dunkel aussehen . ⢠P rüfen Sie die F arbsystem-Einst ell ung. (Siehe Seiten 28 und 36.) ⢠Plötzliches Ausschalten. ⢠Die T emperatur im Inneren des Systems is t zu hoch. R e inigen Sie das Syst em bzw . entfernen Sie je glich e die Belüftung behindernden Gegenstände. (S iehe Seite 15.) ⢠P rüfen Sie die En ergiespa rmodus -Einstellung. (Siehe Seite 35.) ⢠P rüfen Sie die Tim er-Einst ellung. (Siehe Se ite 38.) ⢠P anel-Geräusche ⢠V om P anel erzeugte Geräusche, beis pielsweise: V entilatormotorg er äusche und Stromk reisbrummen/ Glaspanelsummen sind normale Betriebs geräusche eines Phosp hormatrix-Displays. Code Meldung Prüfen SD04 Es wird ausgesch altet. Interne T emperatur ist zu ho ch. T emperatur rund um PDP überprüfen. Prüfen Sie auf hohe T empera tur um das Pla sma Displ ay . SD05 Es wird ausges chaltet. Inte rne Schutzschaltungen sind aktiviert. Gibt es ein en Kurzschluss im Lautsprecher kabel? P rüfen Si e die Lautspr echerkabel-V e rbin dungen zwischen Plasma Display und de n Lautsprechern. SD11 Es wird ausgesch altet. Interne T emperatur ist zu ho ch. T emperatur um den Medi a-Receiver kontrollieren . Prüfen Sie auf hohe T emperatu r um den Medi a-Receiver . PDP-506FDE_GER.book Page 46 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
47 Ge Anhang 12 Deutsch SCART-Anschlussbel egung Verschiedene Audio- und Video-Gerä te können über die SCART-Anschlüsse mit dem System verbunden werden. SCART (INPUT 1) 1. Ausgang Audio, rech ts 8. Audio-Video-Ste uerung 15. Eingang Rot 2. Eingang Audio, rechts 9. Erde für Grün 16. Steuerung Rot/Grü n/Blau 3. Ausgang Audio, links 10. Nicht belegt 17. Erde für Video 4. Gemeinsame Erde für Audio 11. Eingan g Grün 18. Erd e für Rot/Grün/Blau-S teuerung 5. Erde für Blau 12. Nicht belegt 19. Ausgang Video 6. Eingang Audio, links 13. Er de für Rot 20. Eingang Video 7. Eingang Blau 14. Nicht belegt 21. Steckerab schirmung SCART (INPUT 2) 1. Ausgang Audio, rechts 8. Audio-Video-Ste uerung 15. Eingang Chroma S-Video 2. Eingang Audio, rechts 9. Erde 16. Nicht beleg t 3. Ausgang Audio, links 10. AV Link-Steuerung 17. Erde für Video 4. Gemeinsame Erde fü r Audio 11. Nicht belegt 18. Erde 5. Erde 12. Nicht belegt 19. Ausgang Video 6. Eingang Audio, links 13. Erde 20. Eingang Video/Eingang S-Vid eo 7. Nicht belegt 14. Nicht belegt 21. Steckerabschirmung SCART (INPUT 3) 1. Ausgang Audio, rechts 8. Aud io-Video-Steu erung 15. Eingang Rot/Ein gang Chroma S-Video 2. Eingang Audio, rechts 9. Erde 16. Steuerung Rot/Grün/Blau 3. Ausgang Audio, links 10. AV Link-Steuerung 17. Erde für Video 4. Gemeinsame Erde für Au dio 11. Eingang Grün 18. Erde 5. Erde 12. Nicht belegt 19. Ausgang Video 6. Eingang Audio, links 13. Erde 20. Eingang Video/Eingang S-Vid eo 7. Eing ang Blau 14. Nicht belegt 2 1. Steckerab schirmun g 13579 1 1 1 3 1 5 1 7 1 9 2 1 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 PDP-506FDE_GER.book Page 47 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
48 Ge Anhang 12 Technisc he Daten * 1 Schaltbar * 2 Entspricht HDMI1.1 und HDCP1.1. HDMI (High Definition Mult imedi a Interface) ist ei n Standard für die digit ale ÃÂbertragung von hochauflösenden Audio- und Videodaten über ein einziges Kab el. HDCP (High-bandwidth Digital Content Pr otection = Kopierschutz für breitband ige digitale Informationen) ist eine Technologie zum Schutz urheberrechtlich gesc hützten Digitalmater ials, aufbauend auf dem Digi tal Visual Interface (DVI). ⢠ÃÂnderungen der Konstruktion und technisch en Daten ohne Ankündigung vorbehalten. Warenzeichen ⢠FOCUS, WOW, SRS und das h î Symbol sind Warenzeichen von SRS Labs, Inc. Verwendung der FOCUS- und SRS-Techno logie unter Lizenz von SRS Labs, Inc. ⢠Bei diesem Produkt sind FontAvenue î -Fonts unter Lizenz von NEC Corporation integriert. FontAvenue ist ein eing etragenes Warenzeichen der NEC Corporation. ⢠HDMI, das HDMI-Logo und High-D efinition Multime dia Interfac e sind Warenzeichen oder ei ngetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC. ⢠Namen der erwähnten Firmen od er Institut ionen sind Warenzeichen oder eingetrage ne Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt é 2005 Pioneer Corporation. Alle Re chte vorbehalten. Gegenstand 50âÂÂ-Plasma Display, Modell: PDP-506PE 43âÂÂ-Plasma Display, Modell: PDP-436PE Anzahl P ixel 1280 à768 P ixel 1024 à768 P ixel Audio-V erstärker 13 W 13 W (1 kHz, 10 %, 8 ⦠) 13 W 13 W (1 kHz, 10 %, 8 ⦠) Surround Syst em SRS/FOCUS/T ruBass SRS/FOCUS/T ruBass Stromversorgung 220âÂÂ240 V W echselstrom, 50/6 0 Hz, 344 W (Bereit schaft 0,4 W) 220âÂÂ240 V W echselstrom, 50/60 Hz, 2 92 W (Bereitschaft 0,4 W) Abmessungen 1224 (B) à717 (H) à92 (T) mm 1076 (B) à632 (H) à92 (T) m m Gewicht 31,8 kg 25,8 kg Gegenstand Media-Re ceiver, Modell: PDP-R06FE F arbsystem P AL/SECAM/NTSC 3.5 8/NTSC 4.43/P AL 60 TV -Funktion Empfangssystem B/G, D/K, I, L/L â Empfänger VHF/UHF E2âÂÂE69ch, F2âÂÂF10ch, I 21âÂÂI69ch, IR AâÂÂIR J ch CA TV Hyperband, S1âÂÂS41 ch Autom. Kanalvor einstellung 99 ch, Autom. Ka nalspeicheru ng, Autom. Kanalbezeich nung, Autom. Kanals ortierung STEREO NICAM/A2 Anschlüsse H inten I NPUT 1 SCART (A V in, RGB in , TV out) INPUT 2 SC ART (AV in/out, S-VIDEO in, A V li nk *1 ) Component Vide o in INPUT 3 SCART (A V in/out, S- VIDEO in , RGB in, A V link *1 ), HDMI in* 2 Antenne 75 ⦠DIN-Eingang für VH F/UHF V orne INPUT 4 S-VI DEO , AV in Anschluss AUDIO OUTPUT (H inten) A UDIO out (FIX) Stromverso rgung 220âÂÂ240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 16 W (Bereitsch aft 0,4 W) Abmessungen 420 (B) à90 (H ) à299 (T) mm Gewicht 3.5 kg PDP-506FDE_GER.book Page 48 We dnesday, J une 29, 2005 6:03 PM
Published by Pioneer Corporation. Copyright é 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved. Printed in UK / Imprimé au Royaume-Uni <ARE1396-B> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel A vila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Me xico ,D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 PDP-506FDE.book Page 49 Wedn esday, June 29, 2005 4:0 0 PM