Pioneer PDP-436RXE Operating Instructions

PLASMA DISPLAY SYSTEM SYSTEME D’ÉCRAN PLASMA PLASMA DISPLAY-SYSTEM PDP-436RXE Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Discover the benefits of regist ering your prod uct online at www.pioneer.co.uk (or www.pioneer-eur.com). Découvrez les nomb reux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur.com). Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrier ung Ihres Produktes unter www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com)
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. NOTE After replacing or changing a fuse, the fuse cover in the plug must be replaced with a fuse cover which corresponds to the colour of the insert in the base of the plug or the word that is embossed on the base of the plug, and the appliance must not be used without a fuse cover . If lost replacement fuse covers can be obtained from your dealer . Only 13 A fuses approved by B.S.I or A.S.T .A to B.S.1362 should be used. P3-4-2-1-2-1_En The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green and Yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live If the plug provided is unsuitable for your socket outlets, the plug must be cut off and a suitable plug fitted. IMPORTANT FOR USE IN THE UNITED KINGDOM. The cut-off plug should be disposed of and must not be inserted into any 13 amp socket as this can result in electric shock. The plug or adaptor or the distribution panel should be provided with 13 A fuse. As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows ; The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol , or coloured green or green and yellow . The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified ser vice personnel.
English WARNING This apparatus mu st be earthed. The following symbols a re found on labels attached to the product. They alert the operators and service perso nnel of this equipment to any potentially dangerous conditi ons. STANDBY/ON Button STANDBY: When placed into the standby mode, the main power flow is cut an d the unit is no longer fully operational. STANDBY/ON Indicator The indicator is lit red when the unit is in the standby mode and is lit blue when it is in the po wer-on mode. WARNING This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A_En This product complies with the Low V oltage Directive (73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC). WARNING The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230V or 120V) written on the rear panel. D3-4-2-1-4_A_En Before plugging in for the first time, read the following section carefully . WARNING This product equipped with a three-wire grounding (earthed) plug - a plug that has a third (grounding) pin. This plug only fits a grounding-type power outlet. If you are unable to insert the plug into an outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a properly grounded one. Do not defeat the safety purpose of the grounding plug. D3-4-2-1-6_A_En WARNING This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or property damage. CAUTION This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in severe personal injury or death. WARNING To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment. D3-4-2-1-7a_A_En VENTILATION CAUTION When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation. For the minimum space required, see page 14. WARNING Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed. CAUTION The power switch does not completely separate the unit from the mains in of f position. Therefor e install the unit suitable places easy to disconnect the mains plug in case of the accident. The mains plug of unit should be unplugged from the wall socket when left unused for a long period of time.
4 En Contents Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instruc tions so you will know how to operate yo ur model properly. Afte r you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shap e of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same. 01 Important User Guidance Information 02 Safety Precautions 03 Supplie d Accessories 04 Part Names Plasma Display .......................................... 12 Remote control unit ..................................13 05 Preparation Installing the Plasma Display ..................1 4 Preventing the Plasma Display from Falling Over ................................................1 4 Basic connections ....................................1 5 Connecting the power cord .................1 5 Connecting to an antenna .................. . 16 Preparing the remote control unit ...........1 6 Inserting batteries ................................16 Cautions regarding batteries ............... 16 Allowed operation range of the remote control unit ............................................17 Cautions regarding the remote control unit .........................................................1 7 06 Watchi ng TV Turning on/ off the power .........................1 8 Changing channels ................................... 19 Tuning to your favourite channels ........... 20 Changing the volume and sound ............2 0 Freezing images ........................................22 07 Menu Setup Using the me nu .........................................23 Menu operations .................................. 23 08 Basic Adjustment Settings Setting up TV channels automatically ..... 24 Using Auto Installation ........................24 Setting up TV channels manually ........... 24 Using Manual Adjust .......................... 24 Reducing video noise .......................... 25 Setting Child Lock ............................... 25 Selecting a decoder input terminal ... 25 Labelling TV channels ......................... 26 Sorting preset TV channels ................. 26 Clock setting ........................................ 26 Language setting ...................................... 27 AV Selection ............................................. 27 Basic picture adjustments ...................... 28 Advanced picture adjustments ............... 28 Using PureCinema .............................. 28 Using Colour Temp .............................. 29 Using CTI .............................................. 29 Using Colour Management ................ 29 Eliminating noise from images .......... 30 Using the Dynamic Range Expander (DRE) functions ................................... 30 Using the 3DYC and I-P Mode ............ 30 Sound adjustments .................................. 31 FOCUS .................................................. 31 Front Surround .................................... 31 Power Control ........................................... 32 09 Useful Adjustment Settings Switching the vertical drive frequency ... 33 Adjusting image positions ....................... 33 Selecting an input signal type ................. 33 Colour system setting .............................. 33 Selecting a screen size manually ........... 34 Selecting a screen size automatically .... 34 Selecting a screen size for received 4:3 aspect ratio signals ....................... 34 Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) ........................ 35 Sleep Timer ............................................... 35 Using a password ..................................... 35 Entering a password ........................... 35 Changing the password ...................... 36 Resetting the password function ....... 36 Disabling the password function ....... 36
5 En Contents English 10 Enjoying through External Equipment Watching a decoder image ..................... 37 Connecting a de coder ......................... 37 Displaying a decoder image ............... 37 Watching a VCR image ............................ 37 Connecting a VCR ............................... 37 Displaying a VCR image ...................... 37 Using HDMI Input .................................... 38 Connecting HDMI equipment ............ 38 Using i/o Link.A ........................................ 39 Watching a DVD image ........................... 39 Connecting a DVD player .................... 39 Displaying a DVD image ..................... 39 Enjoying a game console or watching camcorder images ................................... 40 Connecting a game console or camcorder ............................................ 40 Displaying an image from the game console or camcorder ......................... 40 Enjoying through audio equipment in connection ................................................ 40 Connecting audio equipment ............. 40 11 Using the Teletext Functions What is Teletext? ....................................... 41 Operating the Telete xt basics .................. 41 Turning on and off Teletext ................. 41 Selecting and operating Teletext pages .................................................... 41 Displaying subpages ........................... 42 Displaying TOP Over View ................... 42 Displaying subtit le pages .................... 42 12 Appendix Troubleshooting ........................................ 43 Connecting pin assignments for SCART ....................................................... 44 Specifications ........................................... 45
6 En Important User Guidance Information 01 Important User Guidance Information In order to obtain m aximum enjoyme nt from this Pioneer PureVision PDP-436RXE Plasma Display System, ple ase first read this information carefully. With the Pioneer PureVision PD P-436RXE, you can be assured of a high quality Plasm a Display System with long-life and hig h reliability. To achiev e images of exceptional quality, this Pioneer Plasma Display System incorporates state-of-the-art design and construction, as well as very precise and highly advanced technology. The Pioneer PureVision PDP-436RXE incorporates the latest in colour filter technology – Direct Colour Filter. This impr oves the colour / picture reproduction of th ese models as compared to previous models. It also el imi nates the need for a physical glass panel to be placed in fr ont of the plasma panel, which furthers Pioneer’s continued go al of reducing environmental waste in consumer electronics, now during the manufacturing process and in the future d uring the recycling process. Over the course of its lifetim e, the luminosity of the Pioneer PDP-436RXE Plas ma Display Syste m will diminish very slowly, such as with all phosphor-ba sed screens (for example, a traditional tube-ty pe television). To enjo y beautiful and brig ht images on your Pioneer Plasma Di splay System for a long time, please carefully read and foll ow the usage g uidances below: Usage guidelines All phosphor-based screens (inclu ding conventional tube-type televisi ons) can be affected by displaying static ima ges for a prolonged period. Plasma Display System’s are no exception to this rule. After-image and perm anent effects on the screen can be avoided by taking some basi c precautions. By following the recommendations listed below, you can ensure longer and satisfactory results from your plasma: • Whenever possible, avoid freq uently displaying the same image or virtually still moving pictures (e.g. closed-captioned images or video game images which have static portions). • Do not display Teletext for a prolonged peri od of time. • Avoid viewing the On Screen Display for extended periods, from a decoder, DVD player, VCR and all other components. • Do not leave the same picture freeze-framed or pause d continuously over a long period of time, when using the still picture mode from a TV, VCR, DVD player or any other component. • Images which have both very bright areas and very dark areas side by side sho uld no t be displayed for a prolonged period of time. • When playing a game, the “GAME” mode setting within “AV Selection” is strongly recomm ended. However, please limit its use to less than 2 hours at a time. • After playing a ga me or displaying any still ima ge, it is best to view a normal moving pict ure in the “WIDE” or “FULL” screen setting for more than 3 times the length of the previous still moving imag e. • After using the Plasma Display System, always switch the display to “STANDBY” mode. Installation guidelines The Pioneer PureVision PDP- 436R XE Plasma Display System incorporates a very thin design. To ensure safety, please take the proper measures to mount or in stall the Plasma Display , in order to prevent the unit from tipping over in the event of vibration o r acci dental movement. This product should be installed by using only parts and accessories designed by PIONEE R. Use o f accessories other than the PIONEER stand or installation bracket may result in instability, and could cause injury. For custom installation, please consult the dealer where the unit was purchased. To ensure correct installation, ex perienced and qual ified experts must install the unit. PIONEER w ill not be held responsible for accident or damage caused by the use of parts and accessories manufactured by oth er companies. To avoid malfunction and overhe ating, make sure that the vents on the main unit are not blocked when install ing to ensure proper heat emission: • Distance the unit slightly from other equipment, walls, etc. For the minimum space required around the unit, see page 14. • Do not fit the unit inside narro w spaces where ventilation is poor. • Do not cover with a cloth, etc. • Clean the vents on the sides and rear of the unit to remove dust build-up, by using a vac uum cleaner set to its lowest suction setting. • Do not place the product on a carpet or blanket. • Do not leave the product tilted over. • Do not reverse the product. Using the unit without proper ventilation may cause the internal temperature to rise, and could result in possible malfunction. When the surrounding or internal temperature exceeds a certain degree, the di splay will automatically power off in order to cool the internal electronics and prevent hazardous oc currences. Any malfunction may occur due to: an inappropriate installation site, im proper assembly, installation, mounting, or operation of this product, modifi cation s made to the product. However, PIONEER cannot be held responsible for such accidents or malfunction. NOTE The following are typical effe cts and characteristics of a phosphor-based matrix display an d as such, are not covered by the manufacturer’s limited warranties: • Permanent residual images upon the phosphors of the panel. • The existence of a minute num ber of inacti ve light cells. • Panel generated sounds, exam ples: Fan motor noise, and electrical circ uit humming / glass panel buzzing
7 En Important User Guidance Information 01 English CAUTION PIONEER bears no responsibility for a ny damage arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, ot her product related problems, and use of the product except in cases where the company must be li able. Plasma Display protection function When still images (such as pho tos and computer images ) stay on the screen for an extended period of time, the screen will be slightly dimme d. This is becaus e the protection function of the Plasma Display automatically adju sts the brightness to protect the screen when detecting still i mages; so this does not designate malfunc tion. The screen is dim med when a still image is detected for about three minutes. Information of pixel defect Plasma screens display information using pixels. Pioneer plasma display panels contain a very large number of pixels. (Depending on the panel size; over 2.3 million cells in case of a 43 inch display, over 2.9 m illion pixels in case of a 50 inch display, over 3.1 million cells in case of a 61 inch display). All Pioneer display panels are ma nufactured using a very high level of ultra-precision techno logy and undergo individual quality control. In rare cases, some pixels can be permanently switched off, or on, resulting in either a blac k or coloured pixel permanently fixed on the screen. This effect is common to all plasma displays b ecause it is a consequence of th e technology. If the defective pixel s are visibl e at a normal viewing distance of between 2.5 and 3.5 meters whilst viewing a normal broadcast (i.e. not a test card , still imag e or single colour display) please contac t the supplying dealer. If, however, they can only be seen close up or during single colour displays then this is considered normal for this technology. Infrared rays The Plasma Display rele ases infrared rays because of its characteristics. Depending on how the Plasma Di splay is in use, the remote controls of nearby equipment may be adversely affected or wireless headphones using infrared rays are interfered by noise. If this is the case, place that equipment at a location where its remote control sensor is not affected. Radio interference While this product meets the required specifications, it emit s a small amount of noise. If you place such equipment as an AM radio, personal computer, and VC R close to this product, that equipment may be interfered. If this happens, place that equipment far enough from this product. Plasma Display driving sound The screen of the Plasma Display is composed of extremely fine pixels and these pixels e mit light according t o received video signal s. This principle ma y make you hear buzz sound or electrical circuit hamming from t he Plasma Display. Also note that the rotation speed of the cooling fan motor increases when the ambient temperature of the Plasma Display becomes hi gh. You may hear the sound of the fan motor at that time. Do not attach such i tems as labels and tape to the product. • This may result in the disco louration or scratch of the cabinet. When not using the product for a long period of time • If you do not use the product for a long period of time, the functions of the product may be adversely affected. Switch on and run the product occasionally. Condensation • Condensation may take place on the surfac e or inside of the product when the product is ra pidly moved from a cold place to a warm place or just after a heater is switched on in winter morning, for example. When co ndensation takes place, do not switch on the product and wait until condensation disappears. Using the product with condensation may result in malfunction. Cleaning the surface of the scre en and the glossy surface of the front cabinet • When cleaning the surface of the screen or the glossy surface of the front cabinet, gent ly wipe it with a dry soft cloth; the supplied cleaning cl oth or other similar cloths (e.g., cotton and flannel). If you use a dusty or hard cloth or if you rub the screen hard, the surface of the product will be scratched. • If you clean the surface of the screen with a wet cloth, water droplets on the surface may en ter into the product, resulting in malfunction. Cleaning the cabinet • When cleaning the cabinet of th is product, gently wipe it with a clean soft cloth (e.g., cotton and flannel). If you use a dusty or hard cloth or if you rub the cabinet hard, the surface of the cabinet will be scratched. • The cabinet of this product is mostly compose d of plastic. Do not use chemicals such as benz ene or t hinner to clean the cabinet. Using these che micals may result in quality deterioration or coating removal. • Do not expose the product to volatile gas or fluid such as pesticide. Do not make the product contact with rubber or vinyl products for a long peri od of time. The effect of plasticizer in the plastic may resu lt in quality deterioration or coating removal. • If you clean the surface of the ca binet with a wet cloth, water droplets on the surface may en ter into the product, resulting in malfunction.
8 En Important User Guidance Information 01 CAUTION Panel sticking and after-image lag • Displaying the same image s such as still images for a long time may cause after-i mage lagging. This may occur in the following two cases. 1 After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with very high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after- image lagging may occur due to the remaining ele ctric load. The after-images remaining on the screen will disappear when moving images are displayed. The time for the after-images to disappear depends on the luminance of the still images and the time they had been displayed. 2 After-image (lag image) due to burning Avoid displaying the same image on the Plasma Display continuously over a long period of time. If the same image is displayed continuously for several hours, or for shorter periods of time over several days, a permanent after-image may remain on the screen due to burning of the fluorescent materials. Such images may becom e less noticeable if moving images are later displayed, but they will not disappear completely. • The energy save function can be set to help prevent damage from screen burning (see page 32). If you want to dispose this p roduct, do not mix it with genera l household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recover y and recycling. Private households in the 25 memb er states of the EU, in Switzerland and Norway may re turn their used elec tronic pro ducts free of charge to desi gnated collectio n facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). F or countries not mentioned above, pl ease contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that y our disp osed product undergoes the necessar y treatmen t, recover y and recycling and thus preve nt potential negative effects on the environment and human health.
9 En Safety Precautions 02 English Safety Precautions Electricity is used to perform ma ny useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on sa fety. However, improper use can result in electric shock and/or fi re. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing, operating and cleani ng the product. To ensure your safety and prolong the service li fe of your produ ct, please read the following precautions carefu lly before using the product. 1. Read instructions — All operating instructions must be read and understood before the product is operated. 2. Keep this manual in a safe place — These safety and operating instructions mus t be kept in a safe place for future reference. 3. Observe warnings — All warnings on the product and in the instructions must be observed closely. 4. Follow instructions — All operating instructions must be followed. 5. Cleaning — Unplug the power cord from the AC outlet before cleaning the product. To clean the product, use the supplied cleaning cloth or othe r soft clothes (e.g., cotton, flannel). Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. 6. Attachments — Do not use attachments not recommended by the manufac turer. Use of inadequate attachments can result in accidents. 7. Water and moisture — Do not use the product near water, such as bathtub, washbasin, kitchen sink and laundry tub, swimming pool and i n a wet basement. 8. Stand — Do not place the product on an unstable cart, stand, tripod or table. Placing the product on an unstable base can cause the product to fall, resulting in serious personal injuries as well as damage to the product. Use only a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. When mounting the product on a wall, be sure to follow the manufacturer’s instructions. Use only the mounting hardware recommended by the manufacturer. 9. When relocating the product pl aced on a cart, i t must be moved with utmost care. Sudd en stops , excessive force and uneven floor surface can caus e the product to fall from the cart. 10. Ventilation — The vents and other openings in the cabinet are designed for ventilat ion. Do not cover or block these vents and openings since insuff icient ventilation can cause overheating and/or shorten the life of the product. Do not place the product on a bed, sofa, rug or other similar surface, since they can bloc k ventilation openings. This product is not designed for built-in install ation; do not place the product in an enclosed place such as a bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instruc tions are followed. 11. Power source — This product must operate on a power source specified on the specific ation label. If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company. 12. Power cord protection — The power cords must be routed properly to prevent people fr om stepping on them or objects from resting on them. Check the cords at the plugs and product. 13. The plasma Display used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is droppe d or applied with impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the plasma Display breaks. 14. Overloading — Do not overload AC outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock. 15. Entering of obj ects and liquids — Never i nsert an object into the product through vent s or openings. High voltage flows in the product, and inserting an object can cause electric shock and/or short internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product. 16. Servicing — Do not attempt to service the product yourself. Removing covers can expose yo u to high voltage and other dangerous conditions. Request a qualifie d service person to perform servicing. 17. Repair — If any of the follow ing conditions occurs, unplug the power cord from the AC ou tlet, and reque st a qualified service person to perform repairs. a. When the power cord or plug is damage d. b. When a liquid was spille d on the product or whe n objects have fallen into the product. c. When the product has been exposed to rain or water. d. When t he product does not operate properly as described in the operat ing instructions. Do not touch the controls other than those described in the operating instructions. Improper adjustment of controls not described in the instructions can cause damage, which often requires extensive adjustment work by a qualified technician. e. When the product has been dropped or damaged. f. When the product displays an abnormal condition. Any noticeable abnormality in th e product indicates that the product needs servicing. 18. Replacement parts — In case the product needs replacement parts, make sure that the service person uses replacement parts specified by the manufacturer, or those with the same characteristics and performance as the original parts. Use of unauthori zed parts can result in fire, electric shock and/or other danger. 19. Safety checks — Upon completion of service or repair work, request the service technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition. 20. Wall or ceiling mounting — When mounting the product on a wall or ceiling, be sure to install the product according to the method recommend ed by the manufacturer. 21. Heat sources — Keep the produ ct away from heat sources such as radiators, heater s, stoves and other heat- generating products (i ncluding amplifiers). 22. Never expose the screen of the Plasma Display to a strong impact, for example, by hitting it. The scree n may be broken, resulting in fire or personal injury. 23. Do not expose the Plasma Disp lay to dire ct sunlight for a long period of time. The optical characteristics of the front protection panel changes, resu lting in discol ouration or warp. 24. The Plasma Display weighs ab out 31.2 kg (68.8 lbs.) for the PDP-436RXE. Because it has sm all depth and is unstable, unpack, carry, and install the product with one more person at least.
10 En Safety Precautions 02 Installation Precautions Observe the following precautions when installing with any items such as the optional stand. When using the optional stand, brackets, or equivalent items • Ask your dealer to pe rform the installation. • Be sure to use the supplied bolts. • For details, see the instruction manual that come s wi th the optional stand (or equivalent items). When using other items • Consult your dealer. • The following six mounting holes can be used for the installation: CAUTION • Be sure to use four or more mounting holes symmetri cal to the vertical and horizontal median lines. • Use M8 screws, which go 12 to 18 mm in de pth from the mounting surface of the Pl asma Disp lay. See the side view above . • Be careful not to block the ventilation op ening at the rear of the Plasma Display. • Be sure to install t he Plasma Display on a flat surface because it contains glass. • The screw holes other than the above are to be used only for the specified products. Never use them for mounting non-specified products. NOTE • It is strongly recommended to use the optional PIONEER mounting products. • PIONEER shall not be liable for any person al injury or product damage that results from the use of mounting items other than the optional PIONEER products. Rear view Side view Mounting hole Mounting hole Median line Median line Mounting sur face Plas ma Display Mounting bracket (or equivalent item) M8 screw 12 to 18 mm
11 En Supplied Accessories 03 English Power cord (2 m) (For Europe, except UK and Eire) (For UK a nd Eire) Only the power cord tha t is approp riate in your country or region is supplied. Warranty card Cleaning cloth Ferrite core Cable tie (for Ferrite core) AA size battery x 2 Remote c ontrol un it Two operatin g instructions Supplied Accessories
12 En Part Names 04 Part Names Plasma Display 11 ANT (Antenna) input te rminal 12 i/o link.A SELECT switch 13 INPUT 1 terminal (SCART) 14 INPUT 2 terminal (SCART) 15 INPUT 3 terminal (SCART) 16 AUDIO OUTPUT terminals (L - R) 17 RS232C terminal (SERVIC E ONLY) 18 AC IN terminal 19 HDMI terminal (INPUT 3) 20 INPUT 2 terminals (COMPONENT VIDEO:Y, P B , P R ) Front view 1P O W E R button 2 POWER ON indicator 3 STANDBY indica tor 4 PIC OFF indicator 5 SLEEP indicator 6 INPUT 4 terminals 7 STANDBY/ON button 8I N P U T button 9 CHANNEL /– buttons 10 VOLUME /– buttons Press this section (PUSH-OP EN) gently to open the door. Rear view * * * * , and are located in th e top wall of the comp artment.
13 En Part Names 04 English Remote control unit NOTE • When using the remote control unit, point it at the Plasma Display. 1 a Turns on the power to the Plasma Display or places it into the standby mode. 2I N P U T Selects an input source of the Plasma Display. (INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4) 3 0 – 9 TV/External input mode: Selects a channel. TELETEXT mode: Selects a page. 4 p y Displays the channel information. 5 P /P – TV/External input mode: Selects a channel. w /x TELETEXT mode: Selects a page. 6 g Sets the sound multiplex mode . 7 RETURN Restores the previous menu screen. 8 /// Selects a desired item on the setting screen. ENTER Executes a command . 9 Colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) TELETEXT mode: Selects a page. 10 [ Jumps to the teletext subtitle page. 11 k Displays hidden characters. 12 f TV/External input mode: Selects the screen size. v TELETEXT mode: Switches Te letext images. (full/upper half/lower half) 13 d TV/External input mode: Freez es a frame from a moving image. Press again to cancel the function. TELETEXT mode: Stops updating Teletext pages. Press again to release the hold mode. 14 i / i – Sets th e volume . 15 e Mutes the sound. 16 HOME MENU TV/External Input mode: Di splays the Menu screen. 17 m Selects the TELETEXT mode. (all TV image, all T EXT image, TV/TEXT image) 18 l TELETEXT mode: Displays an Index page for the CEEFAX/ FLOF format. Displays a TOP Over View page for the TOP format. 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5
14 En Preparation 05 Preparation Installing the Plasma Display Location • Avoid direct sunlight. Mai ntain adequate ventilation. • Because the Plasma Display is heavy, be sure to have someone help you when moving i t. CAUTION • If you do not leave sufficient space above the Plasma Display, it wi ll not receive enough ventilati on and will not operate properly. NOTE • Allow enough space around the upper and back parts when installing to ensure adequate ventilation of the rear of the unit. Using the optiona l PIONEER stand For details on installation, re fer to the instruction manual supplied with the stand. CAUTION Preventing the Plasma Display from Falling Over After installing the stand, be sure t o t a k e s p e c i a l c a r e t o e n s u r e that the Plasma D isplay will not fall over. Stabilizing on a table or floor Stabilize the Plasma Di splay as shown in the diagram using screws that are available on the market. NOTE To stabilize the Plasma Display on a table or on the floor, use screws that have a nominal diameter of 6 mm and that are at least 20 mm long. CAUTION A table or an area of the floor with adequate strength should always be used to support the Pla sma Display. Failure to do so could result in personal injury and physical damage. When installing the Plasma Disp lay, please take the necessary safety measures to prevent it from falling or overturning in case of emergencies, such as eart hquakes, or of accidents. If you do not take these preca utions, the Plasma Display could fall down and cause injury. The screws, hooks, chains and other fittings that you use to secure the Plasma Display to prevent it from overturning will vary according to the compositio n and thickness of the surface to which it will be attached. Select the appropriate screws, ho oks, chains, and other fittings after first inspecting the surf ace carefully to determ ine its thickness and composition and af ter consulting a professional installer if necessary. Over 50 cm Over 10 cm Operating Environment Operating environment temperature and humidity : 0 ºC – 40 ºC; less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light)
15 En Preparation 05 English Using a wall for stabilization 1. Attach falling prevention bolts (hooks) to the Plasma Display. 2. Use strong cords or chains to stabilize it appropriately and firmly to a wall, pilla r, or other sturdy element. • Perform this work in the same way on the left and right sides. NOTE Use hooks, ropes, chains, and fi ttings that are available on the market. Recommended hook: Nominal diameter 8 mm Length 12 to 15 mm Basic connections Connecting the power cord Plasma Disp lay (rear view) NOTE • Disconnect the power cord from the power outlet when the Plasma Display system is not going to be used for a long period of time. Europe, except UK and Eire UK and Eire Attach ing the ferrite co re To help prevent noise, attach the supplied ferrite core to the connector end of the power cord as shown. Use the supplied cable tie to prevent the ferrite core from slipping on the cable. To AC IN Cable tie Ferrite core As close as possible AC power cord To power outlet
16 En Preparation 05 Connecting to an antenna To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a br ief explanation of the types of connections that are used for a coaxial cable. Antenna cable (comme rcially available) NOTE • If the antenna is not connected correctly, the quality of reception may be impaired. If images are not displaying correctly, check whether the an tenna connection is correct or not. Preparing the remote control unit Inserting batteries 1 Open the battery cover. 2 Load the supplied two AA size batteries while inserting their respective negative polarity (–) ends first. • Place batteries with their te rminals corresponding to the ( ) and (–) indicators in the bat tery compartment. 3 Close the battery cover. Cautions regarding batteries Improper use of batteries can resu lt in chemical le akage or explosion. Be sure to fol low the instructions below. • When you replace the batteries , use manganese o r alkaline ones. • Place the batteries with their t erminals corresponding to the ( ) and (–) indicators. • Do not mix batteries of differen t types. Different types of batteries have different ch arac teristics. • Do not mix old and new batte ries. Mixing old a nd new batteries can shorten the life of new b atteries or cause chemical leaka ge in old batteries. • Remove batteries as soon as they have worn out. Chemicals that leak from batteries can cause a rash. If you find any chemical leaka ge, wipe thoroughly with a c loth. • The batteries supplied with th is product may have a shorter life expectancy due to storage conditions. • If you will not use the remote control unit for an extended period of time, remove the batteries from it. CAUTION • WHEN DISPOSING OF USED BATTERIES, PLEASE COMPLY WITH G OVERNMENTAL REGU LATIONS OR ENVIRONMENTAL PUBLIC INSTRUCTION’S RULES THAT APPLY IN YOUR COUNTRY/AREA. • Connect the 75-ohm coaxial cable (co mmercially availab le) to the ANT (antenna input) terminal. If your outdo or antenna uses a 75-ohm coaxia l cable with a standard DIN453 25 plug (IEC16 9-2 ), plug it into the antenna terminal at the rear of the Plasma Display.
17 En Preparation 05 English Allowed operation range of the remote con trol unit Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor ( t ) located at the bottom rig ht of the front panel of the Plasma Display. The distance from the remote control sensor must be within 7 m and the angle relative to the sensor must be within 30 degrees in the right , left, upward, or downward direction. Cautions regarding the rem ote control unit • Do not expose the remote contro l unit to shock. In addition, do not expose the remote control unit to liquids, and do not place in an area with high humidity. • Do not install or place the remote control unit under direct sunlight. The heat may ca use deformation of the unit. • The remote control unit may no t work properly if the remote control sensor of the Plasma Disp lay is under direct sunlight or strong lighting. In such case, change the angle of the lighting or Plasma Display, or operate the remote control unit closer to the remote control sensor. • When any obstacle exists be tween the remote control unit and the remote control sensor, the remote control unit may not function. • As the batteries become empty, the remote control unit can function within a shorter distance from the remote control sensor. Replace the batteries with new ones early enough. • The Plasma Display emits very weak infrared rays from its screen. If you place such equipment operated through infrared remote control as a VCR nearby, that equipment may not receive commands from its remote control unit properly or entirely. If this is the case, place that equipment at a location fa r enough from the Plasma Dis play. • Depending on the installation environment, i nfrared rays from the Plasma Display may not allow thi s system to properly receive commands from the remote control unit or may shorten allowable distances between the remote control unit and the remote cont rol sensor. The strength of infrared rays emitted from the screen differs, de pending on images displayed on the screen. 30º 30º 7 m Remote control sensor
18 En Watching TV 06 Watc hing TV Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. For the procedure, see “Setting up TV channels auto matically” on page 24. Turning on/ off the power To turn on the system, press POWER on the Plasma Display. • The POWER ON indicator on the Plasma Display lights up in blue. To turn off the system, press a on the remote control unit or STANDBY/ON on the Plasma Display. • The Plasma Display is placed into the standby mode; STANDBY indicator lights up in red. • You can then turn on the system again by pressing a or 0 to 9 on the remote control unit or STANDBY/O N on the Plasma Displ ay. If you press 0 on the remote control unit, images come from the INPUT 1 source. If you press 1 to 9 , TV images displ ay. You can also press POWER on the Plasma Display to turn off the system. However, you canno t then turn on the system again by pressing the buttons on the remote control unit or STANDBY/ON on the Plasma Display. NOTE • If you are not going to use the Plasma Display System for a long period of time, be sure to remove the power cord from the power outlet. • When the system is placed int o the standby mode, the main power flow is cut and the sy stem is no longer fully operational. A minute flow of power feeds the system to maintain operation readiness. Plasma Display Plasma Display status indicators The table below shows the operational sta tus of the Plasma Display System. You can check th e current status of the system with the indicators on the Plasma Display. For other than the above, see “Troubleshooting ” on page 43. STANDBY indicator POWER ON indicator POWER button STANDBY/ON button Indicator Status System Statu s Plasma Disp lay POWER ON STANDBY The power cord of the Plasm a Display has been disconnected. Or , the power co rd of the Plasma Display has been connecte d but the POWER button of the Pl asma Display is off . P ower to the system is on . The system is in the standby mode.
19 En Watching TV 06 English Changing channels Using P /P – on the remote control unit •P r e s s P to increase the channel number. •P r e s s P – to decrease the channel number. When viewing Telete xt information: •P r e s s P to increase the page number. •P r e s s P – to decrease the page number. For Teletext, see “Using the Te letext Functions” on pages 41 and 42. NOTE • CHANNEL /– on the Plasma Display operates the same as P /P – . • P /P – cannot pick up channels that are set to skip. For Channel Skip, see steps 13 and 14 under “Using Manual Adjust” (page 25). Using 0 – 9 on the remote control unit Select channels dire ct ly by pressing buttons 0 to 9 . EXAMPLE • To select channel 2 (1- digit channel), press 2 . • To select channel 12 (2-digit channel), press 1 then 2 . When viewing Telete xt information: View a page directly which is 3-digit page number from 100 to 899 by pressing buttons 0 to 9 . See page 41. NOTE • In the standby mode, when you press 0 , the power turns on and images come from the IN PUT 1 source. Or, when you press any button from 1 to 9 , TV images display. (front view) CHANNEL /– 8 AAA STEREO 10:00 STANDARD FULL Channel display
20 En Watching TV 06 Tuning to your favourite channels If you have registered your favo urite channels, selecting from the registered list may be the easiest way to tune to those channels. NOTE • You can register up to 16 channels as your favourite channels. For the registration, see steps 13 and 14 under “Using Manual Adjust” (page 25). 1 While watching broadcasts, press ENTE R to call up the Favourite Channel List. 2 Select a favourite channel to tune in ( / , / then ENTER ). • Press RETURN to exit the Favourite Channel List. Changing the volume and sound Using i / i – on the remote co ntrol unit • To increase the volume , press i . • To decrease the volume, press i – . NOTE • VOLUME /– on the Plasma Display operates the same as i /i – . Using e on the remote control unit e mutes the current sound output. 1 Press e . •“ e ” appears on the screen. 2 Press e again to cancel the mute mode. • Pressing i also cancels the mute mode. 01 02 03 04 05 06 07 08 ********** **** **** **** **** **** **** **** 09 10 11 12 13 14 15 16 ********** **** **** **** **** **** **** **** Fav ourites (front view) VOLUME /– Volume adjustment Muting
21 En Watching TV 06 English NOTE • In each of the sound mul tiplex mode selected using the g button, the display changes depending on broadcasting sig nals being received. • Once the MONO mode i s selected, the Pl asma Display System sound remai ns mono even if the system receives a stereo broadcast. You must switch the mo de back to I or II mode if you want to hear stereo sound again. • Selecting a sound multiplex mode while the input source is INPUT 1 to 4 does no t chan ge the type of sound. In this case, sound is determined by the video source. p mode pp mode MONO mode pp p MONO Each time you press g , MTS toggles as shown below. Using g on the remote cont rol unit 1 AAA NICAM STEREO 10:00 1 AAA NICAM STEREO 10:00 1 AAA MONO 10:00 2 BBB NICAM p 10:00 2 BBB NICAM pp 10:00 2 BBB MONO 10:00 3 CCC NICAM MONO 10:00 3 CCC NICAM MONO 10:00 3 CCC MONO 10:00 4 DDD STEREO 10:00 4 DDD STEREO 10:00 4 DDD MONO 10:00 5 EEE DU AL p 10:00 5 EEE DU AL pp 10:00 5 EEE MONO 10:00 6 FFF MONO 10:00 6 FFF MONO 10:00 6 FFF MONO 10:00 NICAM Broadcasts A2 Broadcasts Stereo Bilingual Monaural Stereo Bilingual Monaural Setting MONO pp p
22 En Watching TV 06 Freezing images Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image th at you are watching. 1 Press d . • A still image appears on the right screen whil e a moving image is shown on the left screen. 2 Press d again to cancel the function. NOTE • When this function is not available, a warning message appears. Normal image Still image
23 En Menu Setup 07 English Menu Setup Using the menu Menu operations The following describes the typi cal procedure for setting up the menus. For the actual procedure s, see the appropriate pages that describe individual functions. 1 Press HOME MENU . 2 Press / to select a menu item, and then press ENTER . 3 Repeat step 2 until you access the desired submenu item. • The number of menu layers differs depending on the menu items. 4 Press / to select an option (or parameter), and then press ENTER . • For some menu item s, press / instead of / . 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • You can return to the upper menu levels by pressing RETURN . Home Menu Item Page Picture AV Selection 27 Contrast 28 Brightnes s 28 Colour 28 Tin t 28 Sharpness 28 P ro Adjust 28 Res et 28 Sound T reble 31 Bass 31 Balance 31 Res et 31 FOCUS 31 F ront Sur round 31 Power Control Energy Save 32 No Signal off 32 No Operation off 32 Sleep Timer 35 Option Po si t i o n 3 3 Auto Size 34 4:3 Mode 34 Side Mask 35 HDMI Input 38 Drive Mode 33 Colour System 33 Input Select 33 Setup Auto Installation 24 Analogue TV Setup 24 – 26 P assword 35, 36 Language 27
24 En Basic Adjustment Settings 08 Basic Adjustment Settings Setting up TV channels automatically This section describes how to automatically search for and set up TV channels. Using Auto Installation When the Plasma Display System is switched on for the first time after purchase, the initial auto installation is initiated. You can automatically set langua ge , country and channels in successive operations. 1 Select “Lang uage” ( / ). 2 Select a language ( / ). • You can select from among 14 languages; English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Greek, Finnish, Russian, Turkish, Norwegian, and Danish. 3 Select “Country” ( / ). 4 Select the country ( / ). 5 Select “Start” ( / then ENTE R ). • Auto Installation auto matically starts. • To quit Auto Installation in progress, press RETURN . NOTE • You can start Auto Installation from the Home menu after moving to another country, for example. Perform the following steps ➀ to ➂ before starting Auto Installation. ➀ Press HOME MENU . ➁ Sele ct “Setup” ( / then ENTER ). ➂ Sele ct “Auto Installation” ( / then ENTER ). • The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 – 9 . • If no channel is found, chec k the antenna connections, and then retry Auto Installation. Setting up TV channels manually This section describes how to set up TV channels manually. Using Manual Adjust Use Manual Adjust to set up TV channels manually. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Setup” ( / then EN TER ). 3 Select “Analogue TV Setup” ( / then ENTER ). • The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 – 9 . For the password, see “Using a password” on page 35. 4 Select “Manual Adjus t” ( / then ENTER ). 5 Select “Programme Entry ” ( / ). 6 Select a programme number ( / ). • You can select 1 through 99. 7 Select “Search” ( / ). 8 Enter a frequency using buttons 0 – 9 and ENTER . • You can also press / to enter a frequency. Auto Installation Country Installation Language English Austria Start Manual Adjust Search System Programme Entry Colour System Store T uner NR Child Lock Decoder 42.75MHz B/G Auto Off View On No 1 Manual Adjust Search System Programme Entry B/G 1 42.75MHz
25 En Basic Adjustment Settings 08 English 9 Select “Sys tem” ( / ). 10 Select a sound system ( / ). • You can select from among “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, and “L’”. 11 Select “Colour System” ( / ). 12 Select a colour system ( / ). • You can select from among “Auto”, “PAL”, “SECAM”, and “4.43NTSC”. 13 Select “Store” ( / ). 14 Select “Yes”, “Yes (Listed)”, or “ No” ( / ). • To set up for another channel, repeat steps 6 to 14. 15 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • The above procedure transfers and sets the selected channel information to the connected recording equipment such as a VCR or DVD recorder. • Manual Adjust als o allows you to make selections for “Tuner NR”, “Child Lock”, and “Decoder”. See “Reducing video noise”, “Setting Child Lock”, and “Selecting a decoder input terminal”. Reducing video noise For the individual channels, you can specify whether the Plasma Displ ay System should reduce video noise depending on the levels of broadcasting signals. 1 Repeat steps 1 to 6 provided for “ Using Manual Adjust ”. • After selecting a channel (using Programme Entry), perform the following steps. 2 Select “Tuner NR” ( / ). 3 Select “On” or “Off ” ( / ). 4 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • This function may not achi eve a satisfactory result, depending on the conditions of broadc asting signals. • When using a decoder with a de coder terminal selected, this function may fail to achieve a good resul t. Setting Child Lock Child Lock inhibits selected TV channels from being tuned and watched. 1 Repeat steps 1 to 6 provided for “ Using Manual Adjust ”. After selecting a channel (using Programme Entry), perform the following steps. 2 Select “Child Lo ck” ( / ). 3 Select “Blo ck” ( / ). • The selection is switc hed between “View” and “Block”. 4 Press HOME MENU to exit the menu. Selecting a decoder input terminal If you have connected a deco der, select a decoder input terminal (INPUT1). 1 Repeat steps 1 to 6 provided for “ Using Manual Adjust ”. After selecting a channel (using Programme Entry), do the following steps . 2 Select “Decoder” ( / ). 3 Select “INPUT 1” ( / ). 4 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • With “Off” (factory default) selected, you cannot watch any images from the decod er. Item Description Yes Y ou can select the chann el using P /P – . Yes (Listed) Select this option to register the channel as your favourite channel. Y ou can select the chann el using the F avourite Channel list and P /P – . No Y ou cannot select the c hannel using P /P – . Manual Adjust Search System Programme Entry 42.75MHz 1 B/G System Colour System Store No B/G Auto Colour System Store T uner NR Auto Ye s On Store T uner NR Child Lock View Ye s On T uner NR Child Lock Decoder Off On Block T uner NR Child Lock Decoder On Block INPUT1
26 En Basic Adjustment Settings 08 Labelling TV channels You can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easi ly identify the channel s during selections. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Setup” ( / then ENTE R ). 3 Select “Analogue TV Setup” ( / then ENTER ). • The password entry screen appears. Ente r your 4-digit password using buttons 0 – 9 . 4 Select “Label” ( / then ENTER ). 5 Select “Program me Entry” ( / ). 6 Select a programme number ( / ). • You can select 1 through 99. 7 Select “Label” ( / then ENTER ). • The name entry screen appears. 8 Select the first character ( / , / then ENTER ). • The cursor moves to the second character. 9 Repeat step 8 to enter up to five characters. • To correct entered characters, select [] or [] on the screen, and then press ENTER . The cursor moves to the preceding or subsequent character. • To delete the current character, select [Delete] on the screen, and then press ENTER . • To put a space for the current character, select [Space] on the screen, and then press ENTER . 10 To complete the name entry, press / or / to select [OK] on the screen, and then press ENTER . 11 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • The above procedure transfers and sets the selected channel information to the connected recording equipment such as a VCR or DVD recorder. Sorting preset TV cha nnels Use the following procedure to change the seq uence of the preset TV programmes. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Setup” ( / then ENTE R ). 3 Select “Analogue TV Setup” ( / then ENTER ). • The password entry screen appears. Ente r your 4-digit password using buttons 0 – 9 . 4 Select “Sort” ( / then EN TER ). • The sort screen appears. 5 Select a channel to be shifted ( / , / then ENTER ). 6 Select a new location ( / , / then ENTER ). • Sorting is executed. 7 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • To change a page on the Sort screen in step 6, select ▲ / ▼ on the screen wit h / to sele ct a page, and then press ENTER . • The above procedure transfers and sets only the shifted channel information to record ing equipment such as a VCR or DVD recorder. Clock setting Use the following procedure to set the time correctly. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Setup” ( / then ENTE R ). 3 Select “Analogue TV Setup” ( / then ENTER ). • The password entry screen appears. Ente r your 4-digit password using buttons 0 – 9 . 4 Select “Clo ck” ( / then ENTER ). 5 Select a TV channe l to be used for auto clock setting ( / ). 6 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • If the system fails to set the date and time through the selected TV channel, the “Tim e & Date” entry screen appears. Set the correct, current time. • The system obtains and display s time by adding Universal Coordinated Time (UTC) and Local Time Offset (LTO) data received with broadcasting sign als. If the system fails to display a correct time, check with your local broadcasting station. Label Label Programme Entry 1 1234567890 A Delete Space OK BCDE F G H I J KL M N O P Q RST UV W XY Z, . : ; & ' ( ) - * /_ @ Sort 1/4 AAAAA 01 BBBBB 02 CCCCC 03 DDDDD 04 EEEEE 05 FFFFF 06 GGGGG 07 HHHHH 08 IIIII 09 10 11 12 13 14 15 16 17 RRRRR 18 19 20 21 22 23 24 25 JJJJJ KKKKK LLLLL MMMMM NNNNN OOOOO PPPPP SSSSS TTTTT UUUUU VVVVV WWWWW XXXXX YYYYY QQQQQ Clock Clock Set Pr ogramme 1 ABCDE 02/07/2004 FRI 0:00
27 En Basic Adjustment Settings 08 English Language setting You can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among 14 languages; English, German, French, Italia n, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Greek, Finnish, Russi an, Turkish, Norwegian, and Danish. For the language to be used in the TELETEXT mode, you can select from among West Europe , East Europe, Greece/Turkey, Cyrillic, and Arabia. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Setup” ( / then ENTE R ). 3 Select “Language” ( / then ENTER ). 4 Select “Menu” ( / ). 5 Select a language ( / ). 6 Select “Teletext” ( / ). 7 Select a language ( / ). 8 Press HOME MENU to exit the menu. AV Selection Select from the five viewing options, depending on the current environment (e.g., room brightness), the type of the current TV programme, or the type of images input from external equipment. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTER ). 3 Select “AV Selectio n” ( / then ENTER ). 4 Select the desired option ( / then ENTER ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • If you have selected “DYNAMIC”, you cannot select “Contrast”, “Brightness”, “Colo ur”, “Tint”, “Sharpness”, “Pro Adjust”, and “Reset”; these m enu items are dimmed. Language T eletext Menu West Eur ope English Item Description STANDARD For a highly defined imag e in a normally bright room This selection is shared by an e xternal input and TV input sou rces. DYNAMIC F or a ver y sharp image with the maximum contrast This mode does no t allow manual image q uality adjustment. This selection is shared by an e xternal input and TV input sou rces. MOVIE For a mo v ie This selection is shared by an e xternal input and TV input sou rces. GAME Lowers image br ightness for easier vie wing This selection is shared by an e xternal input and TV input sou rces. USER Allows the user to cu stomize settings as desired. Y ou can set the mode for each inpu t source. A V Selection ST AND ARD D YNAMIC MO VIE GAME USER
28 En Basic Adjustment Settings 08 Basic picture adjustments Adjust the picture to your preference for the chosen AV Selection option (except DYNAMIC). 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTER ). 3 Select an item to be adj usted ( / then ENTER ). 4 Select the desi red level ( / ). • W hen an adjustment screen is in display, you can also change the item to be adjusted, by pressing / . 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • To perform advanced picture adjustments, select “Pro Adjust” in step 3 and then press ENTER . For the subsequent procedures see “Advance d picture adjustment”. • To restore the f actory defaults for a ll items, press / to select “Reset” in step 3, and then press ENTER . A confirmatio n screen appears. Press / to select “Yes” , and then press ENTER . Advanced picture adjustments The Plasma Display System provides various advanced functions for optimising the picture quality. For details on these functions, see the table s. Using PureCinema 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTE R ). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER ). 4 Select “PureCinema” ( / then ENTER ). 5 Select the desi red parameter ( / then ENTER ). • For the selectable parameters, see the table. NOTE • “Standard” is not selectable when 480p or 720p@60Hz signals are input. • “ADV” is not selectabl e when PAL, SECAM, 576i, or 1080i@50Hz signals are input. • Neither “Standard” nor “ADV” is selectable when 576p, 720p@50Hz, or 1080p@24Hz signals are input. Item button button Contrast F or less contrast F or more contrast Brightness F or less brightness F or more brightness Colour F or less colour intensity F or more colour intensity Tint Skin tones become purplish Skin tones become greenish Sharpness F or less sharpness F or more sharpness Picture A V Selection Contrast Brightness Colour Tint Sharpness Pro Adjust Reset ST AND ARD 40 0 0 0 0 Contrast 40 PureCinema Automatically detects a f ilm-based source (originally encoded a t 24 frames/second), analyses it, then recreates each still film frame for high- definition picture qu ality . Selections Off Deactivat es the PureCinema. Standard Produces smooth and vivid movi ng images (film specific ) by automatically detecting record ed image information when displaying DVD or high-definition images (e.g., movies) having 24 frames per second. ADV P roduces smooth and quality moving images (as shown on theatre scree ns) by converting to 72 Hz when displaying DVD images (e.g., movies) having 24 frames per second.
29 En Basic Adjustment Settings 08 English Using Colour Temp 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTER ). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER ). 4 Select “Colour Detail ” ( / then ENTER ). 5 Select “Colour Temp” ( / then ENTER ). 6 Select the desi red parameter ( / then ENTER ). • If you have selected a desi red paramet er in this step, skip steps 7 and 8. • You may rather want to perform fine adjustment. To do this, select “Manual” firs t and then press and hold ENTER for more than three seconds. The manual adjustment screen appears. Then go to step 7. 7 Select an item to be adj usted ( / then ENTER ). 8 Select the desi red level ( / ). • To perform adjustment for another item, press RETURN , and then repeat steps 7 and 8. • You may press / to immediately change an item to be adjusted. 9 Press HOME MENU to exit the menu. Using CTI 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTER ). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER ). 4 Select “Colour Detail ” ( / then ENTER ). 5 Select “CTI” ( / then ENTER ). 6 Select the desi red parameter ( / then ENTER ). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using Colour Management 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTE R ). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER ). 4 Select “Colour Detail ” ( / then ENTER ). 5 Select “Colour Mana gement” ( / then ENTER ). 6 Select an item to be adj usted ( / then ENTER ). 7 Select the desi red level ( / ). • To perform adjustment for another item, press RETURN , and then repeat steps 6 and 7. • You may press / to immediately change an item to be adjusted. 8 Press HOME MENU to exit the menu. Colour Temp Adjusts the co lour temperature, re sulting in a better white balance. Selections High White with bl uish tone Mid-High Intermediate to ne between High and Mid Mid Natural tone Mid-Low Intermediat e tone between Mid and Low Low White with reddish t one Manual Colour temperature adjust ed to your preference Item button button R High Fine adjust ment for bright portions F or weaker red F or stronger red G High F or weaker green F or strong er green B High F or weaker blue F or stronger blue R Low Fine adjust ment for dark portions F or weaker red F or stronger red G Low F or weaker gr een For stronger green B Low F or weaker blue F or stronger blue CTI P rovides images with clearer colour contours. The CTI stands for Co lour T r ansient Improve ment. Selections Off Deactivates the CTI. On Activates the CTI. Item button button R Closer to magenta Closer to yellow Y Cl oser to red Closer to green G Closer to yellow Closer to cyan C Closer to green Closer to blue B Closer to cyan Closer to magenta M Closer to blue Close r to red Colour Management 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M
30 En Basic Adjustment Settings 08 Eliminating n oise from imag es 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTER ). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER ). 4 Select “NR” ( / then ENTER ). 5 Select an item to be adj usted ( / then ENTER ). • You can select “DNR” or “MPEG NR”. 6 Select the desi red parameter ( / then ENTER ). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using the Dynamic Range Ex pander (DRE) functions 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTER ). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER ). 4 Select “DRE” ( / then ENTER ). 5 Select an item to be adj usted ( / then ENTER ). • Y ou can s elect “Dynamic Cont rast”, “Black Level”, “ACL” or “Gamma”. 6 Select the desi red parameter ( / then ENTER ). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using the 3DYC and I-P Mode 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTE R ). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER ). 4 Select “Others” ( / then ENTER ). 5 Select an item to be adj usted ( / then ENTER ). • You can select “3DYC” or “I- P Mode”. 6 Select the desi red parameter ( / then ENTER ). 7 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • For the 3DYC, the individual paramet ers are selectable only when: You have selected INPUT 1, 2, or 3 as the input source and “Video” as the input si gnal type (page 33); or You have selected INPUT 4 as the input source and have not connected a S-Video cable; or You have selected the analogue tuner. The 3DYC setting is ineffective whe n SECAM, PAL60, or 4.43NTSC signals are input. • For the I-P Mode, the individual parameters are not selectable for the following input signals: 480p, 720p@60Hz, 576p, 72 0p@50Hz, 1080p@24Hz. DNR Eliminates video noise for clean cris p images. The DNR stands for Digi tal Noise Reduction. Selections Off Deact ivates the DNR . High Enhanced DNR Mid Standard DNR Low Mode rate DNR MPEG NR Eliminates mo squito noise from video ima ges when a digital TV c hannel is watched or a DVD is played, re sulting in noise-free imag es. Selections Off Deactiv ates the MPEG NR . High Enhanced MPEG NR Mid Standard MPEG NR Low Moder ate MPEG NR Dynamic Contrast Emphasises the contrast on images so that the di fference betwe en brightness and darkness be com es more distinct. Selections Off Deactivates the Dyna mic Contrast. High Enhanced Dynamic Contrast Mid Standard Dynami c Contrast Low Moderate Dy namic Contrast Black Level Emphasises dark portion on images so that the difference between brightness and darkness be com es more distinct. Selections Off Deactivat es the Black Level. On Activates the Black Level. ACL P er forms su ch compensation that results in the op timum contra st characteristics for images. Selections Off Deactivates the ACL. On Activates the ACL. Gamma Adjusts the gamma characteristics (image grada tion characteristics). Selections 1 Selects gamma ch aracteristics 1. 2 Selects ga mma characteristics 2. 3 Selects ga mma characteristics 3. 3DYC Optimises characteristics for separating brightness signals and colour signals. This works for bo th video and still imag es. Selections Off Deactivates the 3DY C. High Enhanced 3D YC Mid Standard 3D YC Low Mode rate 3DY C I-P Mode P er form optimum conversion fro m interlace signals to progressi ve signals. This works for bo th video and still imag es. Selections 1 Optimum for video images 2 Standard setting 3 Optimum for still images
31 En Basic Adjustment Settings 08 English Sound adjustments You can adjust the sound quality to your preference with the following settings. Adjust the sound to your preference for the chosen AV Selection option. See page 27. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Sound” ( / then EN TER ). 3 Select an item to be adjusted ( / ). 4 Select the desired level ( / ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • To restore the factory defaul ts for all items, press / to select “Reset” in step 3, and then press ENTER . A confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and then press ENTER . FOCUS This shifts the sound coming direction (sound images) upward and produces clear sound contours. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Sound” ( / then EN TER ). 3 Select “FOCU S” ( / ). 4 Select the desired parameter ( / ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • The effect of this function differs depending on signals. Front Surround This provides three-dimensional sound ef fects and/or deep, rich bass. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Sound” ( / then EN TER ). 3 Select “Front Surround” ( / ). 4 Select the desired parameter ( / ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • (WOW) designates a status where the FOCUS is on and TruBass SRS has been selected for Front Surround. • is a trademar k of SRS Labs, Inc. • WOW technology is incorpora ted under license from SRS Labs, Inc. • The effect of this function differs depending on signals. Item button button Treble F or weaker treble F or stronger treble Bass For weaker bass F or stronger bass Balance Decreases audio from th e right speaker . Decreases aud io from the left speaker . Bass Balance T reble Reset 0 0 2 Sound ST AND ARD Bass Balance T reble Reset FOCUS Front Surr ound 0 0 Off 2 Sound ST AND ARD Off Item Description Off (factory defa ult) Deactivates t he FOCUS. On Activates the FOCUS. Item Description Off Deactivate s both the SRS a nd T ruBass. SRS Reproduces highly effe ct ive three-dimensional sound. TruBass (factory defa ult) P rovides de ep, rich bass us ing a new technology. TruBass SRS Prov ides both T ruBass and S RS effects.
32 En Basic Adjustment Settings 08 Power Control Power Control provides convenient functions for power saving. Energy Save You may use one of the three Energy Save modes to save power consumption. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Power Control” ( / then ENTE R ). 3 Select “Energy Save” ( / then ENTER ). 4 Select “Save1”, “Save2”, or “Picture Off” ( / then ENTER ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • The PIC OFF indicator on the front of the Plasma Display lights up in orange when the Picture off is selected. No Signal off The system will be automatically placed into the st andby mode if no signal is received for 15 minutes. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Power Control” ( / then ENTE R ). 3 Select “No Signal off” ( / then ENTER ). 4 Select “Enable” ( / then ENTER ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • Five minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears every minute. • The system may not be placed i nto the standby mode when noise signals are present at th e Plasma Display after a TV programme finishes. No Operation off The system will be automatically placed into the st andby mode when no operation is performed for three hours. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Power Control” ( / then ENTE R ). 3 Select “No Operation off” ( / then ENTER ). 4 Select “Enable” ( / then ENTER ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • Five minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears every minute. Item Description Standard Does not decrease the picture brigh tness. Save1 Slightly lowers power consumption while slightly suppressing th e brightness drop le vel. Save2 Decreases the picture brightness and lowers power cons umption . Picture Off Deactivates the screen to save power . T o restore the screen display , press any button other than i /i – and e . This settin g is not memor ised by the syste m. Item Description Disable (factory default) Does not place the system into the standby mode. Enable Places the system into the standby mode if no signal is received for 15 minutes . Item Description Disable (factory default) Does not place the system into the sta ndby mode. Enable Places the system into the standby mode if no operation is per formed for three hours.
33 En Useful Adjustment Settings 09 English Useful Adjustment Settings Switching the vertical drive frequency You can switch the vertical dr ive freq uency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that better suits your broadcasting signal s. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then EN TER ). 3 Select “Drive Mode ” ( / then ENTER ). 4 Select 75 Hz or 100 Hz ( / then ENTER ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • This setting can be made for each input sourc e separately. • This setti ng cannot be made when 480i, 480p, 1080i@60 Hz, 720p@60Hz, or 1080p@24Hz signals are input. • If you select “Auto” for “Side Mask” (page 35) , the selection for “Drive Mode” becomes ineffective. Adjusting image positions Adjust the horizontal and vertic al positions of images on the Plasma Displ ay. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then EN TER ). 3 Select “Positi on” ( / then ENTER ). 4 Select “H/V Position Adjust” ( / then ENTER ). 5 Adjust the vertical posi ti on ( / ) or the horizontal position ( / ). 6 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • To restore the factory defaul ts for all items, press / to select “Reset” in step 4, and then press ENTER . A confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and then press ENTER . • Adjustments are stored sepa rately according to input source. Selecting an input signal type After connecting to the INPUT 1, INPUT 2, or INPUT 3 terminal, specify the type of video si gnals to be received from the connected equipment. For the type of the signals, see the operation manual that came wi th the connected equipment. Before starting the menu, press INPUT 1 , INPUT 2 , or INPUT 3 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select an input source. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then EN TER ). 3 Select “Input Select” ( / then ENTER ). 4 Select a signal type ( / then ENTER ). • For INPUT1, you can select Video or RGB. • F or INPUT2, you can select Video or S-Video or COMPONENT. • For INPUT3, you can select Video , S-Video, or RGB. 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • If no image appears or ima ges appear in inappropriate colours, specify another video signal type. • For the si gnal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment. Colour system setting If an image does not appear clearly, select another colour system (e.g., PAL, NTSC). 1 Press HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then EN TER ). 3 Select “Colour Sy stem” ( / then ENTER ). 4 Select a video signal system ( / then ENTER ). • You can select “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC ”, or “4.43NTSC”. • With “Auto” selected, input signals are automatically identified. 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • The factory default is “Auto”. • You need to perform colour syst em setting for each of INPUT 1 to 4. • For the col our system setting, see steps 11 and 12 under “Using Manual Adjust” (page 25). Drive Mode 75Hz 100Hz P osition H/V P osition Adjust Reset Input Select Video S-Video RGB COMPONENT Colour System Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC
34 En Useful Adjustment Settings 09 Selecting a screen size manually Press f to switch among the screen size options selectable for the type of video signals currently received. • Each time you press f , the selection is switched. • T he selectable screen sizes diff er depending on the types of input signals. NOTE • While watching High Definiti on TV broadcasting, pressing f switches among FULL, WIDE, 4:3, and ZOOM. Selecting a screen size automatically The Plasma Display automati cally selects an appropriate screen size when the received video signals contain WSS (wide screen signaling) information o r when video signals are received from a connected HDMI equipment (see page 38 ). To activate this function, use the following procedure. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then ENTER ). 3 Select “Auto Size” ( / then ENTER ). 4 Select “On” ( / then ENTER ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • Manually select an appropriate sc reen size if an image does not automatically switch to a correct screen format. • When the video signal contains no aspect ratio information, the function will not work even with “On” selected. Selecting a screen size for received 4:3 aspect ratio sig nals Specify whether the Plasma Display should choose the 4:3 mode or WIDE mode when 4 :3 aspect ratio signals are received with the Auto Size function activated. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then ENTER ). 3 Select “4:3 Mode” ( / then ENTER ). 4 Select “WIDE” or “4:3” ( / then ENTE R ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Item Description 4:3 F or 4:3 “standard” pictures. A side mask appears on each side. FULL 14:9 For 14:9 squ eeze pictures. A th in side mask appears on each side. CINEMA 14:9 F or 14:9 letterbox pictures. A th in side mask appears on each side, and you may also see bars on the top a nd bottom with som e programmes. WIDE In this mode the pict ure is progressively stretched toward each side of the screen . FULL F or 16:9 squeeze pictu res. ZOOM F or 16:9 letterbox pictures. Bars may appear on the top and bottom with some programmes. CINEMA F or 14:9 letterbox pictures. Bars may appear on th e top and bottom on some pr ogrammes. 4:3 CINEMA ZOOM FULL FULL 14:9 CINEMA14:9 WIDE Item Description Off (factory default) Deactivate s the Auto Size function . On Activate s the Auto Size function . Item Description WIDE (factory default) Wide im age without s ide masks. 4:3 Keeps the 4:3 aspect ratio and prese nts side masks. Auto Size Off On 4:3 Mode WIDE 4:3 WIDE 4:3
35 En Useful Adjustment Settings 09 English Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) With the 4:3, FULL 14:9, or CINEMA 14:9 screen size, you can change the brightness of the grey side masks that appear at both sides of the screen. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then EN TER ). 3 Select “Side Ma sk” ( / then ENTER ). 4 Select the desired parameter ( / then ENTE R ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • If you select “Auto”, the select ion for “D rive Mode” (page 33) becomes ineffective. Sleep Timer When the selected time elapses, the Sleep Timer automatically places the system in to the standby mode. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Sleep Tim er” ( / then EN TER ). 3 Select the desired time ( / the n ENTER ). • You can select from among “Off” (cancel), “30 min”, “60 min”, “90 min”, and “120 min”. 4 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • Five m inutes before the selected time elapses, the remaining time appears every minute. • To check the remaini ng time, perform steps 1 and 2. After checking the time, press HOME MENU to restore the previous display. • The SLEEP indicator on the front of the Plasma Display lights up in orange when the Sleep T imer is set. Using a password The Plasma Display System provi des the Child Lock function for preventing children from watching inappropriate programmes. You need to ente r a password when watching programmes with “Block” spe cified. Before the system is shipped, “1234” is preset as the factory-default password. You can however, change the password as you want. When using the Home menu you select “Auto Installation”, “Analogue TV Setup”, or “Pass word”, a screen prompting password entry appears to prevent others from changing the programme settings at their choices. Entering a passw ord In a case where you select a channel blocked with Child Lock or password entry is requested when attempting to open the menu, enter a password correctly. 1 Enter a correct 4-digit password using buttons 0 – 9 . NOTE • If you fail password ent ry th ree times, “Invalid password .” appears, and the menu is clos ed. In order to di splay the password entry screen again to unlock the password, select the blocked channel or open the menu again. • If the password entry screen disappears before entry, you may recall it by pressing ENTER . Item Description Fixed (factory defa ult) Always sets the same brightness for the grey side masks. Auto Adjusts th e brightness of the grey side masks according to the b rightness of images. Side Mask Fixed Auto Please Input Y our Passwor d.
36 En Useful Adjustment Settings 09 Changing the password Use the following procedure to change the password. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Setup” ( / then EN TER ). 3 Select “Password” ( / then ENTER ). • The password entry screen appears. Enter the current 4- digit password using buttons 0 – 9 . 4 Select “Change Password” ( / then ENTER ). 5 Enter a 4-digit password to be newly set, using buttons 0 – 9 . 6 Enter the same password that you have entered in step 5. • If an unmatching password is entered, the operation goes back to step 5 for reentry from the beginning. • If you fail password change three times by entering unmatching passwords, the menu is closed. 7 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • Take a note of the newly set password and keep it handy. Resetting the password function 1 Press HOME MENU . 2 Select “Setup” ( / then EN TER ). 3 Select “Password” ( / then ENTER ). • The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 – 9 . 4 Select “Reset” ( / then ENTER ). 5 Select “Yes” ( / then ENTER ). 6 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • The above procedure will rese t the password to the factory default (1234). Disabling the password function Use the following procedure if you want to deactivate the protection function that prompts password entry. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Setup” ( / then EN TER ). 3 Select “Password” ( / then ENTER ). • The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 – 9 . 4 Select “Password Se tting” ( / then ENTER ). 5 Select “Disable” ( / then ENTER ). 6 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • The above procedure will rese t the password to the factory default (1234). • A fter disabling the passw ord function, you cannot change the Child Lock se ttings. For the Child Lock, see page 25. • After disabling the password funct ion, you cannot change or reset the password. • When you enable the passw ord function again after disabling it, the factory default password (1234) is restored. Change Passw ord Please Input New P assw ord. Reconfirm New P assw ord. We suggest you write down your pa ssword so you don’t forget it. PDP-436RXE Your password No.: If you forget the password When the message “Please Input Your Password” is displayed in the abov e procedure, press the ENTE R button on the remote control unit and hold it down for 3 seconds or longer. The password reverts to “1234”.
37 En Enjoying through External Equipment 10 English Enjoying through External Equipment You can connect many types of external equipment to your Plasma Display System, like a decoder, VCR, DVD player, personal computer, game console, and camcorder. To view images coming from external equipment, select the input source using the INPUT buttons on the remote control (page 13) or the INPU T button on the Plasma Display. CAUTION • To protect all equipment, alwa ys unplug the Pl asma Display from the power outlet before connecting to a decoder, VCR, DVD player, personal computer , game console, camcorder, or other external equipment. NOTE • Refer to the relevant operati o n manual (DVD player, personal computer, etc.) carefully be fore making connections. Watching a decoder image Connecting a decoder Use the INPUT 1 terminal when connecting a decoder and other audiovisual equipment. Displaying a decoder image 1 Press buttons 0 – 9 or P /P – to select a programme specified f or decoder setting (page 25). 2 Press INPUT 1 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select INPUT1. NOTE • Be sure to use INPUT1 to connect a decoder. • If decode r images do not come in clearly, you may need to change the input signal type setting using the menu. See page 33. • Refer to your decoder operatio n manual for the signal type. Watching a VCR image Connecting a VCR Use the INPUT 2 terminal s when connecting a VCR and other audiovisual equipment. If your VCR supports TV-VCR ad vanced “AV link” systems (page 39), you can connect the VCR to the INPUT 2 or 3 terminal on the Plasma Display using the fu lly-wi red 21-pin SCAR T cable. AV link advanc ed system • Download tuning info rmation directly from TV to VCR (Preset download). • While watching TV, you can re cord a programme with a one- touch press of the VCR recording button. (WYSIWYR*) * R efer to your VCR operation manual as some VCRs have an exclusive key for WYSIWYR. • When you press the play button on the VCR, the system automatically turns on from standby and displays a VCR image. NOTE • TV-VCR advanced “AV link” systems may not be compatible with some external sources. Displaying a VCR image To watch a VCR image, press INPUT 2 on the remote control unit or press INPUT on the Plasm a Display to select INPUT2. NOTE • If VCR images do not come in clearly, you may need to change the input signal type setting using the menu. See page 33. • Refer to your VCR operation manual for the signal type. • The INPUT 2 terminals are checked for cable connections in the order where; 1) S-Video, 2) Video. • Connect external equipment to on ly terminals that are to be actually used. INPUT 2 INPUT 3 HDMI COMPONENT VIDEO L R Y P B P R (rear view) SCART cable (commercially available) Decoder INPUT 3 HDMI Y ( rear v i ew ) SCART cable (commercially available) VCR
38 En Enjoying through External Equipment 10 Using HDMI Input The INPUT 3 terminals includ e HD MI terminals to which digital video and audio signals can be input. To use the HDMI termina l, activa te the term inal and specify the types of video and audio signals to be re ceived from the connected equipment. For the types of these signals, see t he operation manual that came with the connected equipment. Before starting the menu, press INPUT 3 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to sele ct INPUT 3. For audio, the system supports the following: • Linear PCM (ST EREO 2ch) • Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Connecting HDMI equipment To acti vate the HDMI terminal: 1 Press HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then ENTER ). 3 Select “HDMI Input” ( / then ENTER ). 4 Select “Setting” ( / then ENTER ). 5 Select “Enable” ( / then ENTER ). 6 Press HOME MENU to exit the menu. To specif y the type of digital video signals: 1 Repeat steps 1 to 3 provided for “ To activate the HDMI terminal ”. 2 Select “Video” ( / then ENTER ). 3 Select the type of digital video signals ( / then ENTER ). • If you select “Auto”, an attemp t will be made to identify the type of digital video signals when di gital video signals are received. 4 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • If you select a parameter other than “Auto”, make such a setting that results in natural colour. • If no image appears, specify an other digital video signal type. • For the digital video sig nal types to be specified, check the operation manual that came wi th the connected equipment. To specify the type of audio signals: 1 Repeat steps 1 to 3 provided for “ To activate the HDMI terminal ”. 2 Select “Audio” ( / then ENTER ). 3 Select the type of audio signals ( / then ENTER ). • If you select “Auto”, an attemp t will be made to identify the type of audio signals when audio signals are received. 4 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • If no sound is output, specify another audio signal type. • For the audio signal types to be specified, check the operation manual that came wi th the connected equipment. • Depending on the equipment to be connected, you also need to connect analogue audio cables. Input signal correlation table 1920 ∗ 1080i@50Hz 720 ∗ 576p@50Hz 1280 ∗ 720p@50Hz 720(1440) ∗ 57 6i@50Hz 1920 ∗ 1080i@59.94/60Hz 720 ∗ 480p@59.94/60Hz 1280 ∗ 720p@59.94/60Hz 720(1440) ∗ 48 0i@59.94/60Hz 1920 ∗ 1080p@24Hz AC IN INPUT 1 ( rear v i ew ) SCART cable (commerciall y available.) Connect the SCART cable only when input ting analogue audio signals. HDMI equipment HDMI cable (commercially available.) Item Description Disable (factory default) Deactivate s the HDMI termina l. Enable Activates the HDMI terminal. Item Description Auto (factory default) Automatical ly identifi es input digita l video signals. Colour-1 Digital Co mponent V ideo signa ls (4:2:2) locked Colour-2 Digital Co mponent V ideo signa ls (4:4:4) locked Colour-3 Digital RGB signals locked Item Description Auto (factory default) Automatically identifies input audio signals. Digital Acce pts digital audio signals. Analogue Accepts analogue audio signals.
39 En Enjoying through External Equipment 10 English Using i/o Link.A The Plasma Display System in corporates thre e typica l i/o Link.A functions for smooth connections be twee n Plasma Display and other audiovisual equipment. One Touch Play While the Plasma Display Syste m is in standby mode, it automatically turns on and pl ays back images from the audiovisual source (e.g. VCR, DVD). WYSIWYR (What You See Is What You Record) When the remote control unit of the connect ed VCR has the WYSIWYR button, you can automa ti cally start recording by pressing the WYSIWYR button. Preset Download Automatically transfers channel preset information from the tuner on the Plasma Display System to the one on the connected audiovisual equipment (e.g. VCR) via the INPUT 2 or 3 terminal. NOTE • The i/o Link.A functions work only when the audiovisual equipment is connected to the INPUT 2 or 3 t erminal on th e Plasma Display with i/o Link.A via a fully wired 21-pin SCART. • Either INPUT 2 or 3 is availabl e for i/o Link.A, depending on the switch on the rear of the Plasma Display. • Using this switch, select the input terminal to which recording equipment such as a VCR has been connected. • Refer to operation manuals of each external equipment for the details. • If a SCART cable has been connected to the INPUT 3 terminal with the i/o Link.A ac tivated, input signals (other than Component) are automatica lly i dentified and displayed. If the i/o Link.A has been deactivated, Video i s always selected for signals other than RGB because the system cannot identify among RGB, Y/C (S-Vid eo), and CVBS (Vide o) signals; for example, receivin g Y/C (S-Video) signals results in monochrome display. Watching a DVD image Connecting a DVD player Use the INPUT 2 terminal when connecting to a DVD player and other audiovisual equipment. Displaying a DVD image To watch a DVD image, press INPUT 2 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to se lect INPUT2. NOTE • If DVD images do not come in clearly, you may need to change the input sig nal type setting u sing the menu. Se e page 33. • Refer to your DVD player operation manual for the signal type. AC I INPUT 3 HDMI COMPONENT VIDEO Y P B P R (rear view) SCART cable (commercially available) VCR or DVD Recorder or AC IN INPUT 3 HDMI Y P B P R Y P B PR ( rear view ) SCART cable (commercially available) DVD player When using component cable, select “COMPONENT” for “Input Select” in the menu. See page 33. At the same time connect a SCART cable to input audio signa ls. Component cable (commercially a vailable)
40 En Enjoying through External Equipment 10 Enjoying a game console or watching camcorder images Connecting a game console or camcorder Use the INPUT 4 terminals to connect a game console, camcorder and other audiovisual equipment. Displaying an i mage from the game console or camcorder To watch an image coming from the game console or camcorder, press INPUT 4 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select INPUT4. NOTE • T he INPUT 4 terminals are chec ked for cable connections in the order wher e; 1) S-Video, 2) Video. • Connect external equipment to only terminals that are to be actually used. Enjoying through audio equipment in connection Connecting audio equipment You can enjoy more powerful so und by connecting such audio equipment as an AV receiver. NOTE • For details, refer to the operation manual for the audio equipment to be connected. • Audio corresponding to video signals for the current image display is always output to the AUDIO OUTPUT terminal s. (front view) S-Video cable (commercially available) Game console/Camcorder Composite vide o cables (commercially availa ble) AC IN INPUT 3 HDMI INPUT 1 L R (rear view ) AV Receiver
41 En Using the Teletext Functions 11 English Using the Teletext Functions What is Teletext? Teletext broadcasts pages of in formation and entertainment to specially equipped televisi on sets. Your Plasma Display System receives Teletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphica l format for viewing. News, weather and sports information, stock exchange prices and programme previews are among many services available. Operating the Teletext basics Turning on and off Teletext 1 Select a TV channel or external input source providing a Teletext programme. 2 Press m to display the Teletext (full screen). 3 Press m again to display the Teletext on the right screen and normal image on the left screen. • E ach time you press m , the screen switches as shown to the l eft. • If you select a programme with no Te letext signal, “Cannot display Teletext.” appears. Selecting and operat ing Teletext pages Use the following remote control buttons to select and operate Teletext pages. Colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE): You can select a group or block of pages displayed in the coloured brackets at the bottom of the screen by pressing the corresponding colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) on the remote control unit. 0 – 9 : Directly select any page from 100 to 899 by using 0 – 9 . w /x : Selects the next or previous page. v : Each time you press v , the teletext image switches as shown below. k : To display hidden information su ch as an answer to a quiz, press k . •P r e s s k again to hide the information. : To stop updating Teletext pages, press . • Press again to re lease the hold mode. l : Displays an Index page for th e CEEFAX/FLOF f ormat. Display s a TOP Over View page for the TOP format. NOTE • Before displaying the Telete xt, return the screen to the single-screen mode. TELETEXT TELETEXT Upper half Lower half Full
42 En Using the Teletext Functions 11 Displaying subp ages You can display several subpages as they are transmitted. 1 Press m to display Teletext. • If you open a page containing subpages, the subpages are auto matically disp layed in sequence . 2 To quit automatic subpage change, press / . • You can then manually change subpages by pressing /. NOTE •P r e s s i n g w /x causes the page to be changed and the subpage screen to disappear. • P ressing stops automatic subpage change and performs its respective button function. Displaying T OP Over View When receiving TOP Teletext, you can read a TOP text overview. 1 Press m to display Teletext. 2 While receiving TOP Teletext, press l to display TOP Over View. 3 Press / and / to select the desired block or group pages, and then press ENTER . NOTE • When the TOP Over View screen is in display, no other buttons are available than i /i – , g , e , and a . Displaying subtitle pages You can display several subtit les as they are transmitted. 1 Press [ to display the subtitle. • Subtitle is updated by the information sent by the broadcasting station. 2 Press [ again to access next available subtitle screen. 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 Subpage screen BLOCK PAGES TV PROGRAMS COLOUR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 GROUP PAGES FOOT BALL BASKETBALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 TOP Over View TOP Over View scree n
43 En Appendix 12 English Appendix Troubleshooting If the following error codes appear on the scr een, check the corresponding i tems in the table. Problem Possible Solution •N o p o w e r . • T he syste m cannot be switched on. • Is the power cord discon nected? (See page 15. ) • Has the main power been turned on? (See page 18.) • Check if you pressed buttons 0 – 9 on t he remote contro l unit. (See page 18. ) • If the indicator on the system lights u p red, press 0 – 9 . • T he s ystem cannot be operated. • External influences such as lightn ing, static elec tricity , etc., may caus e improper operation . In this case, operate the system after first turning off the power of the Plasma Di splay , or unplugging the power cord and re-plugging it in af ter 1 or 2 minutes. • R emote control unit does not oper ate. • Are b atteries in serted with polarity ( , –) aligned? (See page 16.) • Are ba tteries worn ou t? Replac e with new batter ies. (See pag e 16.) • Oper ate the remo te control un it while pointing it toward the remote cont rol sensor on the Plasma Display . (See page 17.) • Are you us ing it under strong or fluorescent lighting? • Is a fluorescent light illumi nate d to remote control sensor? • No image and audio is presented. • Check if the input source for video has bee n un intentionally selected although you wan t to wa tch a TV channel. (See page 19.) • Check if you have selected a channel blocked with Child Lock. ( See page 25.) • Enter a password to temporarily ca ncel Child Lock. (See page 35.) • Check the cable connection with the antenna. (See page 16.) • Check the cable connection with the ot her equipment . (See pages 37 to 40.) • No picture. • Is connect ion to other componen ts correct? (See pages 37 to 40.) • Is the Input Se lect setting correct? (See page 33.) • Audio is output but no image is presented. • Check if you have selected “P icture Off ” for Energy Save. With thi s option selected, the screen is d eactivated: only sound is output. T o restore the scree n display, press any button other than i /i – or e . (See page 32.) • Images are presented but no au dio is output. • Check if you have selected th e minimum volume. (S ee page 20.) • Check if you have muted sound. (See page 20.) • When usin g INPUT 4 as th e input source, check that the audio te rminal is also in con nection. (See page 40.) • Sound is output from o nly a single speaker . • Has the b alance been correctly a djusted? (See page 31. ) • Picture is cut off . • Is the image position correct? (See page 33.) • Has the correct scre en size been selected ? (See pages 34.) • Strange colour , light colour , dark or colour misalignment. • Adjust the picture tone. (See pages 28 to 30.) • Is the room too bright? The pictu re may lo ok dark i n a room that is too brigh t. • Check the colour system sett ing. (See pages 25 and 33.) • Power is su ddenly turn ed off . • The syste m’s internal temperatur e has increased. R emove any objects bloc king vent or cle an. (See page 14.) • Check the power control setting. (See page 32.) • Check the sleep timer settin g. (See page 35.) • P anel soun ds /noises • Panel generated so unds,examples:F an motor noise, Electrical Circuit Humming /Gla ss P anel buzzing are normal operation of a phos phor-based matrix display . Code Message Check SD04 and SD11 P o wer ing off . Internal temperat ure too high . Check temp erature around PDP . Check if the ambient temperat ure of the Plasma Display is high.
44 En Appendix 12 Connecting pin assignments for S CART Various audio and video devices may be connected vi a the SCART terminals. SCART (INPUT 1) 1. Audio right outpu t 8. Audio-video cont rol 15. Red input 2. Audio right input 9. Earth for green 16. Red/Green/Blue control 3. Audio left output 10. Not used 17. Earth for video 4. Common earth for audio 11. Green input 1 8. Earth for Red/ Green/Blue control 5. Earth for blue 12. Not used 19. Video output 6. Audio left input 13. Earth for red 20. Video input 7. Blue input 14. Not used 21. Plug shield SCART (INPUT 2) 1. Audio right outpu t 8. Audio-video control 15. Chroma S-Video input 2. Audio right input 9. Earth 16. Not used 3. Audio left output 10. AV link control 17. Earth for video 4. Common earth for audio 11. Not used 18. Earth 5. Earth 12. Not used 19. Video output 6. Audio left input 13. Earth 2 0. Video input/S-Video input 7. Not used 14. Not used 21. Plug shield SCART (INPUT 3) 1. Audio right outpu t 8. Audio-video cont rol 15. Red input/Chroma S-Video input 2. Audio right input 9. Earth 16. Red/Green/Blue control 3. Audio left output 10. AV link control 17. Earth for video 4. Common earth for audi o 11. Green input 18. Earth 5. Earth 12. Not used 19. Video output 6. Audio left input 13. Earth 2 0. Video input/S-Video input 7. Blue input 14. Not used 21. Plug shield 13579 1 1 1 3 1 5 1 7 1 9 2 1 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0
45 En Appendix 12 English Specifications * 1 Switchable * 2 This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1. HDMI (High Definition Multi media Interface) is a digital inte rface that handle s both video and audio using a single cable. HDCP (High-bandwidth Digi tal Content Protecti on) is a technology use d to protect copyrighted digita l contents that use the Digital Visual Interface (DVI). • Design and specifications are su bject to change without notice. Trademarks • FOC US, WOW, SR S and h ® symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. FOCUS and SRS technologies are incorpora ted under license from SRS Labs, Inc. • This product includes FontAvenue ® fonts licensed by NEC Corporation. FontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation. • HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or re gistered trademarks of HDMI Licensing LLC. • The nam es of companies or institutions are trademarks or regi stered trademarks of the respective companies or institutions. Published by Pion eer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved. Item 43" Plasma Displa y, Model: PDP-436RXE Number of P ixels 1024 × 768 pixels Audio Amplifier 13 W 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω ) Speakers Bass-reflex type (two-way system) Surround System SRS/FOCUS/T ruBass P ower Requiremen t 220–240 V AC, 5 0/60 Hz, 287 W (0 .4 W Standby) Dimensions 1076 (W) × 696 (H) × 116 (D) mm W eight 31.2 kg (68.8 lbs .) Colour System P AL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/P AL 60 TV F unction Receiving System B/G, D/K, I, L/L ’ T u ner V HF/UHF E2–E69 ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–I R Jch CA TV Hyper -band, S1–S41ch Auto Channel P reset 99 ch, Auto P reset, Auto Label, Auto Sort STEREO NICAM/A2 T erminals R ear INPUT 1 SCART (A V in, RGB in , TV out) INPUT 2 SCART (A V in/out, S- VIDEO in, A V link * 1 ), Component Vide o in INPUT 3 SCART (AV in/out, S- VIDEO in, RGB in , AV link * 1 ), HDMI in * 2 Antenna 75 Ω Din T ype for VHF/UHF in F ront INPUT 4 S-VIDEO , AV in AUD IO OUTPUT T erminal (Rear) AUDIO out (F IX)

Français AVERTISSEMENT Cet appareil doit êt re mis à la terr e. Les symboles suivants figurent sur les étiquettes apposées sur l’appareil. Ils appellent l’attention des utilisateurs et du personnel d’entretien sur des dangers potentiels. Touche STANDBY/ON STANDBY: Quand l’appareil est en mode veille, l’al imentation principale est coupée e t l’a ppareil ne peut pas être utilisé. Témoin STANDBY/ON Le témoin est allumé en rouge quand l’appareil est en mod e veille et en bleu quand l’alimentation principale est en service. AVERTISSEMENT Ce symbole signale une pratique dangereuse ou contraire à la sécurité qui peut entraîner une blessure ou des dégâts matériels DANGER Ce symbole signale une pratique dangereuse ou contraire à la sécurité qui peut entraîner une blessure grave, voire la mort. A VERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A_Fr A VERTISSEMENT La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé corr espond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière. D3-4-2-1-4_A_Fr Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante. A VERTISSEMENT Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terr e (masse) à trois fils. Comme la fiche présente une tr oisième broche (de terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant, prévue pour une mise à la terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié pour faire r emplacer la prise par une qui soit mise à la terre. N’annulez pas la fonction de sécurité que procur e cette fiche de mise à la terre. D3-4-2-1-6_A_Fr A VERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. D3-4-2-1-7a_A_Fr PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur. L'espace minimum requis est indiqu é à la page 14. AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit. DANGER L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a_A_Fr
4 Fr Table des matières Table des matières Nous vous remercions d’avoi r acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attenti vement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence. Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d’alimentation peuvent différer des illustrations de ce document. Toutefois, la manière de brancher le cordon et d’utiliser l’appare il est la même. 01 Informations importantes pour l’utilisateur 02 Précautions de sécurité 03 Accessoires f ournis 04 Nomenclature Écran plasma ............................................ 12 Boîtier de télécommande ......................... 13 05 Préparation Installation de l’é cran plasma ..................1 4 Pour empêcher l’écran à plasma de se renverser ....................................................1 4 Raccordements de base ........................... 15 Raccordement du cordon d’alimentation .......................................15 Raccordement à l’antenne .................. 16 Préparation du boîtier de télécommande ..........................................1 6 Mise en place des piles ........................ 16 Précautions relatives aux piles ............1 6 Portée du boîtier de télécommande ...... 17 Précautions relatives au boîtier de télécommande ......................................17 06 Pour regarder la télévision Mise sous / hors tension ..........................1 8 Sélection des canaux ................................19 Accord sur vos canaux favoris ................. 20 Modification du niveau sonore ................ 20 Gel d’une image ........................................2 2 07 Configuration du menu Utilisation du menu .................................. 23 Opérations du menu ............................23 08 Réglages de base Réglage automatique des canaux de télévision ....................................................2 4 Utilisation d’Auto installation ...............24 Réglage manuel des canaux de télévision ....................................................2 4 Utilisation de Réglage manuel ............ 24 Réduction de bruit vidéo ..................... 25 Définition de Verrouillage enfants ..... 25 Sélection d’une entrée décodeur ....... 25 Étiquetage des cana ux de télévi sion ..... 26 Classement des canaux de télévision préréglés ............................................... 26 Réglage de l’horloge ........................... 26 Choix de la langue .................................... 27 Sélection AV ............................................. 27 Réglages de base de l’image .................. 28 Réglages avancés de l’image .................. 28 Utilisation de PureCinema .................. 28 Utilisation de Temp. Couleur .............. 29 Utilisation de CTI ................................. 29 Utilisation de Gestion coul. ................. 29 Elimination du bruit des images ........ 30 Utilisation des fonctions d’expansion de gamme dynamique (DRE) ............. 30 Utilisation de 3DYC et de Mode I-P .... 30 Réglages du son ....................................... 31 FOCUS .................................................. 31 Surround avant .................................... 31 Commande alimentation ......................... 32 09 Réglages utiles Sélection de la fréquence de balayage vertical ....................................................... 33 Réglage de la position de l’image ........... 33 Choix du type de signal d’entrée ............. 33 Choix du standard couleur ...................... 33 Sélection manuelle d’un format d’écran ...................................................... 34 Sélection automatique d’un format d’écran ...................................................... 34 Sélection d’un format d’écran pour des signaux de ratio d’aspect 4:3 reçus ... 34 Modification de la luminosité de chaque côté de l’écran (Cache latéral) ................ 35 Minuterie de mise en veille ..................... 35 Utilisation d’un mot de passe ................. 35 Saisie du mot de passe ....................... 35 Changement de mo t de passe ........... 36 Effacement du mot de passe .............. 36 Désactivation du mot de passe .......... 36
5 Fr Table des matières Français 10 Emploi d’un appareil extérieur Affichage des images d’un décodeur . ... 37 Raccordement d’un décodeur ............ 37 Affichage des images provenant d’un décodeur .............................................. 37 Affichage des images d’un magnétoscope .......................................... 37 Raccordement d’un magnétoscope ..... 37 Affichage des images provenant d’un magnétosco pe ..................................... 37 Utilisation de l’entrée HDMI .................... 38 Raccordement d’un appareil HDMI ...... 38 Utilisation de l’entrée/sortie link.A ......... 39 Affichage des images d’un lecteur de DVD ............................................................ 39 Raccordement d’un lecteur de DVD ....................................................... 39 Affichage des images provenant d’un lecteur de DVD ..................................... 39 Utilisation d’une co nsole de jeu et visionnement des images d’un caméscope ................................................ 40 Raccordement d’une console de jeu ou d’un caméscope ............................. 40 Affichage des images d’une console de jeu ou d’un caméscope ................. 40 Utilisation des appareils audio reliés ..... 40 Raccordement d’un appareil audio ... 40 11 Utilisation des fonctions télétexte Qu’est-ce que le télétexte ? ...................... 41 Utilisation de base du télétexte ............... 41 Mise en service, ou hors service, du télétexte ................................................ 41 Sélection et emploi d’une page télétexte ................................................ 41 Affichage d’une page secondaire ...... 42 Affichage des éléments TOP .............. 42 Affichage des pages de sous-titres .... 42 12 Annexe Guide de dépannage ................................ 43 Bornage de la prise péritel ...................... 44 Caractéristiques techniques ................... 45
6 Fr Informations importantes pour l’utilisateur 01 Informations importantes pour l’utilisateur Veuillez lire attentivem ent ce s informations de manière à profiter au mieux du systèm e d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-436RXE. Avec le système d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-436RXE, vous disposez d’un ensemble de qualité qui assurera un service fiable et de longue durée. Afin de vous offrir des images de qualité exceptionnelle, le système d’écran à plasma Pioneer bénéficie d’une conception et d’une fabrication de très haut niveau, et incorpore les dernières avancées te chnologiques . Le système d’écran à plasma Pi oneer PureVision PDP-436RXE intègre la plus récente technolo gie de filtre couleur - Filtre Couleur Direct. Par rapport au x modèles précédents, ceci améliore la reprodu ction des couleurs / des images. Ceci élimine aussi la nécessité de mettre un panneau de verre physique devant le panne au à plasma, et sert le but continu de Pioneer de réduction des déchets dans les produits électroniques grand public, aussi bien au moment de leur fabrication qu’au moment de leur recyclage dans le futur. Avec le temps, la luminosité de l’écran à plasma Pioneer PDP- 436RXE diminuera lé gèrement, tout comm e dans le cas des écrans à tube cathodo lumines cents (écran des téléviseurs habituels). Pour pr ofiter longtemps des belles imag es lumineuses que produit le syst ème d’écran à pl asma Pioneer, lisez ce qui suit et respecte z les consignes qui vous sont données: Instructions d’usage Tous les écrans cathodolumin escents (y compris ceux des téléviseurs ha bituels) sont détériorés par l’affichage prolongé d’images fixes. Les écrans pl asma ne font pas exception à cette règle. Les images rémanentes et les effets perm anents peuvent être évités en prenant quelques précautions simples. En suivant les consignes qui vous sont données ci-dessous, vous vous assurez d’obtenir de s résultats satisfaisants de l’écran à plasma: • Dans toute la mesure du possible, évitez l ’affichage de la même image, ou d’une image pratiquement fixe (par exemple, les image s sous-titrées et les images statiques des jeux vidéo). • N’affichez pas de télétexte pendant une longue période. • Évitez de faire apparaître, pendant une période prolongée, l’affichage sur écran produit par un décodeur, un lecteur de DVD, un magnétoscope, etc. • N e conservez pas longtemps une image fixe consécutive à une pause ou un arrêt sur image que le magnétoscope, le lecteur de DVD et tout autre a ppareil simila ire sont capables de produire. • Les images comportant côte à côte des zones très lumineuses et des zo nes très sombres ne doivent pas, non plus, demeurer sur l’écran pe ndant de longues périodes. • Lorsque vous jouez, nous vous conseillons vivement d’employer le mo de “JEU” de “Sélecti on AV”. Veillez également à ce que les sessions de jeu ne dépassent pas 2 heures. • A près un jeu, ou bien après l’ affichage d’une image fixe, il est souhaitable de passer de s images ani mées avec les réglages “LARGE” ou “PLEIN” pendant une période supérieure à 3 fois la durée de l’image fixe précédemment affichée. • Lorsque vous n’utilisez plus le système d’ écran à plasma, n’oubliez pas de repasse r en veille (“ST ANDBY”). Instructions d’installation Le système d’écran à plasma Pi oneer PureVision PDP-436RXE, présente une très faible épaisseur. Pour des raisons de sécurité et pour éviter que l’appa reil ne puisse se renverser en cas de vibration ou contact accidentel, veillez à fixer ou à installer le système d’écran à plasma de la manière convenable. Cet appareil doit être installé en faisant usage des pièces et des accessoires conçus par PIONEER, à l’exclusion de tous autres. L’emploi d’accessoires autres que le support et l’applique PIONEER peut se traduire par une instabilité de l’appareil qui peut être la cause d’une blessure . Dans le cas où vous désirez une installation spéciale, consul tez le magasin où vous avez acheté l’appareil. Pour vous garantir une installation correcte et sûre, il est préférable de vous adresser à un technicien expérimenté et qualifié. PION EER ne saurait être tenue responsable ni des accidents ni des dommages provoqués par l’utilisation de pièce s ou d’ accessoires provenant d’autres fabricants. Pour éviter toute anomalie et toute surchauffe, veillez à ce que les ouïes de l’appareil ne soient pas obstruées de manière que la chaleur puisse se dissiper: • Éloignez légèrement l’appareil des autres équipements, des murs, etc. L’espace minimum requis est indiqué à la 14. • N’introduisez pas l’appareil dans un espace exigu où la ventilation est médiocre. • Ne recouvrez pas l’appareil d’un linge, etc. • Au moyen d’un aspirateur régl é à la puissance minimale, nettoyez périodiquement les ou ïes latérales et arrière pour supprimer les poussières qui pourraient s’y accumuler. • Ne posez l’appareil ni sur un tapis ni sur une couverture. • Ne conservez pas l’appareil incliné. • Ne renversez pas l’appareil. L’utilisation de l’appareil sans ventilation convenable, peut provoquer une élévation de la température intérieure qui peut se traduire par une anomalie de fonctionnement. Lorsque la température ambiante ou interne excède une certaine valeur, l’écran se met de lui-même hors tension pour que les circuits électroniques puissent se refroi dir et que tous les risques soient ainsi écartés. Une anomalie de fonctionnement peut survenir en raison du choix de l’emplacement d’in stallation, d’un montage non conforme, d’une installation dé fect ueuse, de l’utilisation même de l’appareil , de mo difications apportées à ses caractéristiques. Toutefois, PI ONEER ne saurait être tenue responsable de ces anomalies. REMARQUE Les effets et caractéristiq ues indiqués ci-après sont habituellement rencontrés sur les écrans matriciels à luminophores et en tant que tels ne sont pas couverts par les garanties limitées du fabricant: • Images rémanentes sur le s luminophores du panneau. • Présence d’un très faible no mbre de ce llules lumineuses inactives. • Sons propres au panneau, par ex emple: bruit de ventilateur de refroidissement et ronflement de circuit électrique / bourdonnement de panneau de verre.
7 Fr Informations importantes pour l’utilisateur 01 Français DANGER PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages survenant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par vous-même ou d’autres pers onnes, des anomalies de fonctionnement, des perturbations que l’appareil peut causer à d’autres équipements à moins que sa responsabilité soit clairement engagée. Fonction de protection de l’écran à plasma Lorsque vous affichez des imag es fixes (photos ou images fournies par un ordinateur) pend ant une longue période, la luminosité de l’écran est légèrement réduite. Cette disposition automatique résulte de l’action d’une fonction de protection de l’écran qui atténue sa luminosité dès que la présence d’une image fixe est détectée; il ne s’ agit donc pas d’une anomalie de fonctionnement. La baisse de lumi nosité survient après qu’une image fixe a été détectée pend ant 3 minutes. Information sur les défauts de pixel Voir ci-après les informations conc ernant les pixels des écrans à plasma. Les écrans à plasma Pioneer contiennent un très grand nombre de pixels. (Cela dépe nd de la taille de l’écran ; plus de 2,3 millions de pixels dans le cas d’un écran de 43 pouces, plus de 2,9 millions de pixels dans le cas d’un écran de 50 pouces, et plus de 3,1 mill ions de pixe ls dans le cas d’un écran de 61 pouces.) Tous les écrans Pioneer sont fabriqués avec une technologie de précision de très haut niveau et sont soumis individuellement à un cont rôle de qualité très strict. Dans de rares cas, quelques pi xels peuvent être constamment éteints, ou allumés, donnant lieu à un pixel noir ou de couleur constamment fixé sur l’écran. Cet effet est commun à tous les écrans à plasma car il résulte de la technologie. Si les pixels défectueux sont visibles à une distance normale comprise entre 2,5 et 3,5 mèt res en regardant une émission normale (c.-à-d. pas une carte d’essai, une image fixe ou un affichage d’une seule coule ur), prière de contacter le fournisseur. Si, toutefois, ils ne sont vi sibles que de près ou lors d’affichages d’une seule coule ur, cela est normal pour cette technologie. Rayonnement infrarouge En raison de ses caractéristi ques mêmes, l’écran à plasma émet un rayonnement infrarou ge. Selon la manière dont l’écran à plasma est utilisé, le fonctionnement des boîtiers de télécommande des appare ils à proximité de l’écran peut être profondément perturbé; pare illement des combiné s téléphoniques sans cordon qui so nt alors brouillés. Dans une telle situation, changez l’empl acement de l’appareil pour que son capteur de télécommande soit hors de la zone de perturbation. Brouillage radioélectrique Bien que cet appareil réponde au x caract éristiques exigées, il faut savoir qu’il génère un br ouillage. Si vous placez un récepteur de radio AM, un ordinateur personnel ou un magnétoscope dans le vois inage de cet appareil, leur fonctionnement peut être perturbé par le brouillage. En ce cas, éloignez l’appareil concerné. Bruit de fonctionnement d’écran à plasma L’affichage de l’éc ran à plasma est composé de pixels extrêmement fins et ces pixels éme ttent de la lumière en fonctions des signaux vidéo reçus. Ce principe peut fair e que l’écran à plasma donne lieu à un son de bourdonnement ou de ronflement de circuit électrique. Notez également que la vite sse de rotation du moteur du ventilateur de refroidiss ement augmente quand la température ambiante de l’écra n plasma s’élève. Le son du moteur du ventilateur peut alors être audible. Ne collez aucune étiquette ni aucun ruban sur l’appareil • Cela peut décolorer ou rayer la carrosserie. Si vous n’utilisez pas l’appa reil pendant une lon gue période • Si vous conservez l’appareil non utilisé pendant longtemps, son fonctionnement peut en souffrir profondément. Mettez l’appareil en service et fait es-le fonctionne r régulièrement. Condensation • De la condensation peut se former à la surface ou à l’intérieur de l’appareil si vo us le transportez rapidement d’une pièce froide dans une pi èce chaude , ou bien, lors que, le matin, en hiver, vous allu mez un appareil de chauffage. Si de la condensation se forme, ne mettez pas l’appareil en service et attendez qu’ell e ait disparu. Mettre l’appareil en service alors que de la cond ensation s’est formée, peut provoquer une anomalie de fonctionnement. Nettoyage de la surface de l’écr an et de la surface brillante de la carrosserie a vant • Pour nettoyer la surface de l’éc ran ou la surface brillante de la carrosserie avant, essuyez- la doucement avec un chiffon doux et sec; le ch iffon de nettoyage fourni ou tout autre chiffon similaire (par exemple, en coton ou flanelle). Si vous utilisez un chiffon sale ou dur ou si vous essuyez excessivement fort, la s urface peut être rayée. • Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de l’écran, des gouttelettes d’ eau peuvent pénétrer dans l’appareil et provoquer une anomal ie de fonctionnement. Nettoyag e de la carrosse rie • Pour nettoyer la carrosserie de cet appareil, essuyez-la doucement avec un chiffon doux et propre (par exemple, e n coton ou flanelle). Si vous ut ilisez un chiffon sale ou dur ou si vous essuyez excessivement fort, la surface peut être rayée. • La carrosserie de cet appareil est essentiellement composée de matières plastiques. N’ut ilisez aucun produi t chimique (essence, diluant, etc.) po ur la nettoyer. Ces produits chimiques peuvent endommager l a finition ou la faire peler. • N’exposez pas l’appareil à des ga z ni à des liquides vaporisés tels que les inse cticides. Ne conserve z pas l’appareil en contact prolongé avec des maté riaux en caoutchouc ou en vinyle. Le plastifiant de la matière plastique peut endommager la finitio n ou la faire peler. • Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de l’écran, des gouttelettes d’ eau peuvent pénétrer dans l’appareil et provoquer une anomal ie de fonctionnement.
8 Fr Informations importantes pour l’utilisateur 01 DANGER Rémanence d’image sur le panneau • L’affichage de la même i mag e pendant une longue période peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut spécialement se produire dans les circonsta nces suivantes. 1 Image rémanente due à la charge électrique Si une image présentant des zones très lumineuses est affichée pendant plus d’une minute, une image rémanente produite par la charge électrique importante peut en résulter. Cette image rémanente s’esto mpe peu à peu dès qu’une image animé e la remplace. Le temps requis pour la disparition de l’image dépend de la luminosité de l’image fixe qui lui a donné naissance et du temps d’exposition de cette image. 2 Image rémanente due au brûlage Évitez d’afficher sur l’écran à plasma la même image pendant longtemps. Si la mê me imag e demeure sur l’écran pendant plusieurs heures, ou encore apparaît tous les jours au cours d’une période plus courte mais répétée, une image rémanente peut être produite par brûlage de la couche fl uorescente de l’écran. Cette image rémanent e devient moi ns visible après l’affichage d’images animées ma is elle ne disparaît jamais complètement. • La fonction d’économie d’én ergie peut être employée pour éviter ce genre de phénomène dommageable (reportez-vous à la page 32). Si vous souhaitez vous débarrasser de cet a p pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un sys tème de collecte sépar é pour les appareils électroniq ues usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Les habitants des 25 états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leur s appareils électronique s usa gés aux centres de colle cte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil simila ire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus , veuillez co ntacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vo us débarrasser de vos appareils. V ous garantir ez ainsi que les apparei ls dont vous vous débarrassez sont correcteme nt récupérés, traités et recyclés et préviend rez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
9 Fr Précautions de sécurité 02 Français Précautions de sécurité L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut êt re la source de blessures et de dommages matériels si certai nes précautions ne sont pas respectées. Cet appareil a été co nçu et fabriqué en tenant le plus grand compte de la sécuri té. Toutefois, son utilisation incorrecte peut conduire à ress entir une secousse électrique, ou à provoquer un incendie. Pour év iter tout risque pot entiel, observez les inst ructions qui su ivent lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez l’appareil . Pour votre sécurité et pour prolonger la durée de serv ice de l’appareil, lisez soigneusement ce qui sui t avant de l’utiliser. 1. Prenez connaissance du mode d’emploi — Vous devez lire toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant de fa ire usage de l’appareil. 2. Conservez le mode d’ emploi — De manière à pouvoir vous y reporter ultérieurement, conservez soig neusement les instructions relatives à la séc urité et au fonctionnement. 3. Observez les mises en garde — Toutes les m ises en garde apposées sur l’appareil ou mentionnées dans le mode d’emploi doivent être observées. 4. Respectez les instructions — Toutes les instructions de fonctionnement et d’entretien doivent être respectées. 5. Nettoyage — Débranchez l a fiche du câble d’alimentation avant de nettoyer cet appareil . Pour nettoyer cet appareil, utilisez le chiffon fourni ou tout autre chiffon doux (p. ex., en coton ou flanelle). N’utilis ez aucun li quid e de nettoyage ni aucun aérosol. 6. Accesso ires — N’utilisez auc un accessoire qui ne soit pas conseillé par le fabricant. Tout accessoire non conseillé peut entraîner un accident. 7. Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil près d ‘un point d’eau tel que baignoire, l avabo, évier, machine à laver, piscine, ni dans un sous-sol humide. 8. Support — Ne déposez pas l’appareil sur une table, un chariot, un support, un trépied, une console instables. L’appareil pourrait tomber, êt re gravement endommagé ou sérieusement bles ser quelqu’un. Ut ilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table conseillés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si l’appareil doit être fixé sur un mur, respectez scrupuleusement les instructions de montage du fabricant. N’utilisez que les accessoires de montag e conseillés par le fabricant. 9. Si vous déplacez l’appareil en le posant sur un char iot, manœuvrez celui-ci avec précaution. De s arrêts brusques, une poussée excessive, des irrégularités à la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil. 10. Ventilation — Les évents et autres ouvertures de la carrosserie sont dest inés à la ventilation. Ne les couvrez pas, ne les obstruez pas car une réduction de la vent ilation peut entraîn er une augment ation de la température interne de l’appareil et par voie de c onséquence une diminution de sa durée de vie. Ne posez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface sim ilaire car cela pourrait conduire à l’obstruction des ouvertures de ventilation. Cet appareil n’a pas été conçu pour êt re encastré; ne l’installez pas dan s un endroit clos tel qu’une bibliothèque fermée ou une baie, à moins que la ventilation convenable puisse être as surée conformément aux ins tructions fournies par le fabricant. 11. Alimentation — Cet appareil ne doit être alimenté qu’à partir d’une source conforme à l’indication que porte la plaquette signalétique . Si vous ne connaissez pas la nature de la source, prenez conseil du distributeur ou de la compagnie d’électricité. 12. Protection du cordon d’ alimentation — Le câble d’alimentation doit cheminer de manière qu’ on ne puisse pas le piétiner, ni qu’il soit écrasé par un meuble ou un objet lourd. Examinez soigneusement le chem inement du câble d’alimentation près de la prise se cteur et au point de sortie de l’appareil. 13. Le panneau de l’écran à plasma es t en verre. Il peut donc être brisé par la chute de l’appareil, ou par un choc. En cas de casse du panneau, veil lez à ne pas être blessé par les déb ris. 14. Surcharge — Ne surchargez pas les prises secteur ou les rallonges. Cela peut entraîner un incendie, ou encore vous exposer à une seco usse électrique. 15. Introduction d’objets étrangers ou de liquide — N’introduisez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil. Des tensions él evées existent à l’intérieur de l’appareil, en sorte que le contact d’un objet avec les points portés à haute tension peut entraîner un incendie, ou encore vous exposer à une secousse él ectrique. Pour les mêmes raisons, ne renversez ni eau ni autre liquide sur l’appareil. 16. Entretien — Ne tentez pas de réparer cet appareil par vous- même. La dépose de s capots peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. Faites entretenir l’appareil par du personnel qualifié pour cela. 17. Réparations — Dans l’un de s c as ci-dessous, d ébranchez la fiche du câble d’alimentation et faites vérifier ou réparer l’appareil par du perso nnel qualifié pour cela. a.Le câble ou la fiche d’aliment ation sont endommagés. b.Un liquide a été renversé sur l’appareil, ou encore un objet étranger a été introduit dans l’appareil par une de ses ouvertures. c.L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d.L’appareil ne fonctionne pa s normalement bien que vous respectiez les instructions du mode d’emploi. N’agissez que sur les command es mentionnées dans ce mode d’emploi. En effet, toute action sur les commandes autres que celles dont il est question dans ce document, entraîne, le plus souvent, l’intervention coûteuse d’un technicien qual ifié à fin de rétablir les conditions normales de fonctionnement. e. L’appare il est tombé, ou sa carrosserie a été endommagée. f. Le fonctionnement anormal de l’appareil est évident. Toute anomalie de fonctionnement visible justifie que l’appareil soit apporté à un service après-vente. 18. Pièces de rechange — Si une pièce doit être remplacée, assurez-vous auprès du servic e de réparation qu’elle le sera par la pièce prescrite pa r le fabricant ou une pièce ayant des caractéristiques et des performances identiques. L’utilisation d’une pièce non confo rme à l’original peut entraîner un incendie, ou vous exposer à une secousse électrique ou à d’autres dangers. 19. Contrôle de sécurité — Après toute intervention sur cet appareil, exigez du service de réparation qu’il effectue un contrôle de sécurité afin de s’assurer que l’appareil peut être utilisé sans danger. 20. Montage sur un mur ou en pla fond — Si l’appare il doit être monté sur un mur ou en plafon d, assurez-vous que cela sera exécuté conformément à la méthode consei llée par le fabricant. 21. Sources de chaleur — Cons ervez l’appareil loin des appareils de chauffage (radiate urs, poêles) et des appareils qui dégagent de la chale ur (y compris les am plificateurs). 22. Veillez à ce que le système d’écran à plasma ne soit pas heurté. Un choc ou un imp act pourraient provoquer la rupture du panneau, ce qui pourrait entraîner un incendie ou causer des blessures. 23. N’exposez pas le systè me d’écran à plasma à la lumière directe du soleil pendant une longue période. Les caractéristiques optiques du panneau avant protecteur seraient modifiées, ce qu i se traduirait pas des décolorations et des déformations. 24. L’écran plasma pèse enviro n 31,2 kg pour le modèle PDP- 436RXE. En raison de sa faible profondeur et de son instabilité, déb allez, transportez et installez l’apparei l à l’aide d’au moins deux personnes.
10 Fr Précautions de sécurité 02 Précautions d’installation Observez les précautions suivante s si vous effectuez une installation mettant en oeuvre des accessoires te ls que le support en option. Si vous utilisez le support, les équerres ou les accessoires en option • Demandez au revendeur d’ effectuer l’installation. • Servez-vous des boulons fournis. • P our de plus amples détails co ncernant cette question, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le support en option (ou les accessoires équivalents). Si vous utilisez d’autres acce ssoires • Consultez le revendeur. • Les 6 perçages de fixation suivants pe uvent être utilisés pour l’installation: DANGER • Veillez à utiliser au moins 4 perçages de fixation symét rique ment par rapport aux lignes cent rales verticale et horizontale. • Utilisez des vis M8 qui pénètrent de 12 à 18 mm dans la surface de pose de l’écran plasma. Consulte z la vue de côté ci-dessus. • Veillez à ne pas obstruer les éven ts d’aération qui se trouvent à l’arrière de l’écran plasma. • L’écran plasma doit être installé sur une surface plane car il comporte un verre. • Les perçages autres que ceux mentionnés ci-dessus sont uniquem ent destinés à des produits spéc if iques. Ne les utilisez pas pour effectuer le montage d’appareils non spécifiés. REMARQUE • Nous ne saurions trop vous conseiller d’ut iliser les accessoires PIONEER de fixation. • PIONEER ne saurait être tenue respon sable des blessures ou dommages matériel s qui résulteraient d e l’utilisation d’accessoires de fixation autres que ceux conçus et fabriqués par PIONEER. Vue de dos Vue de côté Perçage de fi xation Perçage de fixation Ligne centrale Ligne centrale Surface de pose Écran plasma Équerre de fixat ion (ou accessoire équivalent) Vis M8 12 à 18 mm
11 Fr Accessoires fournis 03 Français Accessoires fournis Cordon d’alimentat ion (2 m) (Pour l’Europe à l’e xception de l’Eire et du Royaume- Uni) (Pour l’Eire et le Royau me-Uni) Seul le cordon d’alimentation convenant pour le pays ou la région de distributi on, est fourni. Carte de garantie Chiffon de nettoyage Noyau de ferrite Collier pour câble (Pour Noyau de ferrite) Pile AA x 2 Boîtier de té lécommande Deux modes d’emploi
12 Fr Nomenclature 04 Nomenclature Écran plasma 11 Prise d’entrée ANT (Ante nne) 12 Sélecteur i/o link.A SELECT 13 Prise INPUT 1 (PÉRITEL) 14 Prise INPUT 2 (PÉRITEL) 15 Prise INPUT 3 (PÉRITEL) 16 Prises AUDIO OUTPUT (L - R) 17 Prise RS232C (SERVIC E ONLY) (Pour la maintenance uniquement) 18 Prise AC IN 19 Prise HDMI (INPUT 3) 20 Prises INPUT 2 (COMPONENT VIDEO:Y, P B , P R ) Vue de face 1 Touche POWER 2 Témoin POWER ON 3 Témoin STANDBY 4 Témoin PIC OFF 5 Témoin SLEEP 6 Prises INPUT 4 7 Touche STANDBY/ON 8 Touche INPUT 9 Touches CHANNEL /– 10 Touches VOLUME /– Appuyez doucement sur cette section (PUSH-OPEN ) pour ouvrir la porte. Vue de dos * * * * , et se trouvent sur l a paroi supérieure du boîtier.
13 Fr Nomenclature 04 Français Boîtier de télécommande REMARQUE • Pour utiliser le boîtier de télécommande, dirigez-le vers l’écran plasma. 1 a Met l’écran à plasma sous te nsion ou le met en mode veille. 2I N P U T Cette touche sélectionne une source d’entrée de l’écran plasma. (ENTRÉE 1, ENTRÉE 2, ENTRÉE 3, ENTRÉE 4) 3 0 – 9 En mode téléviseur/entrée ex térieure: elles sélectionnent un canal. En mode TELETEXT: e lles sélectionnent une page. 4 p y Cette touche affiche les informations sur le canal. 5 P /P – En mode téléviseur/entrée ex térieure: elles sélectionnent un canal. w /x En mode TELETEXT: e lles sélectionnent une page. 6 g Cette touche sélectionne le multiplexage des sons. 7 RETURN Cette touche rétablit la page de menu précédente. 8 /// Cette commande sélectionne un paramètre d’une page de réglage. ENTER Cette touche exécute une commande. 9 Touches de couleur (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU) En mode TELETEXT: e lles sélectionnent une page. 10 [ Permet de sauter à la page de sous-titres télétexte. 11 k Elle affiche les caractères masqués. 12 f En mode téléviseur/entrée exté rieure: elle sé lectionne le format d’écran. v En mode TELETEXT: elle sélectionne les images télé texte. (totalité de l’éc ran, moitié supérieure, moitié inférieure) 13 d En mode téléviseur/entrée ex térieure: cette touche gèle une image animée. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour annuler. En mode TELETEXT: elle arrê te la mise à jour des pages télétexte. Appuyez une nouvel le fois sur cette touche pour supprimer le maintien. 14 i / i – Ces touches règlent le niveau de sortie. 15 e Cette touche coupe les sons. 16 HOME MENU En mode téléviseur/entrée extérieure: elle a ffiche la page de menu. 17 m Cette touche sélectionne le mode TELETEXT. (image télévisée seule, image TEXT se ule, images télévisée et TEXT) 18 l En mode TELETEXT: e lle affi che une page d’index pour le format CEEFAX/FLOF. Elle af fiche une page d’éléments généraux pour TOP. 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5
14 Fr Préparation 05 Préparation Installation de l’écran plasma Emplacemen t • Évitez que l’écran ne soit ex posé à la lumière directe du soleil. Veillez à ce qu’il soit convenabl ement ventilé. • Le poids de l’écran plasma étan t élevé, faites-vous aider si vous devez le dé placer. DANGER • Si vous ne laissez pas un es pace suffisant au dessus de l’écran plasma, il ne recevra pa s assez de ventilation et ne fonctionnera pas correctement. REMARQUE • Ménagez un espace suffisant au-dessus et à l’arrière pour garantir une ventilation adéqua te de l’arrière de l’unité. Utilisation du support PIONEER en option Pour les détails concernant l’ installation, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le support. DANGER Pour empêcher l’écran à plasma de se renverser Après avoir installé le support , veillez à prendre toutes les précautions nécessai res pour empêcher l’écran à plasma de se renverser. Fixation sur une table ou au sol A l’aide de vis disponibles dans le commerce, fixez l’écran à plasma comme montré sur l’illustration. REMARQUE Pour fixer l’écran à plasma sur une table ou a u sol, utilis ez des vis d’un diamètre nominal de 6 mm et d’au moins 20 mm de longueur. DANGER Une table ou une zone du sol d’ une résistance suffisante doit toujours être utilis ée pour soutenir l’écran à plasma. Le non respect de cette consigne pe ut donner lieu à un accident corporel et à un endommagement physique. Lors de l’installation de l’écra n à plasma, veuillez prendre les mesures de sécurité nécessaires pour l’em pêcher de tomber ou de se renverser en cas d’urgence, tel que tremblement de terre ou accident. Si vous ne prenez pas ces précaut ions, l’écran à plasma risque de tomber ou de se renverser et de causer des blessures. Les vis, crochets, ch aînes et autres ferrure s que vous utilisez pour fixer l’écran à plasma pour l’empêcher de se renverser diffèreront suivant la composition et l’épaisseur de la surface sur laquelle il sera fix é. Sélectionnez les vis, crochets, chaînes et autres ferrures qui conviennent après avoir contrôlé la surface attentivement pour déterminer son épaisseur et sa composition et après avoir consulté un installateur pro fessionnel si nécessaire. Plus de 50 cm Plus de 10 cm Milieu de fonctionnement T empérature et humidité du milieu de fonctionnement : De 0 à 40ºC ; Humidité relative inférieure à 85% (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). 9 à 15 mm
15 Fr Préparation 05 Français Fixation à un mur 1. Fixez des boulons (crochets ) de sécurité à l’écran à plasma. 2. Utilisez de robustes câbles ou chaînes pour le fixer correctement et solidement à un mur, un pilier ou tout autre élément solide. • Effectuez cette opération de la même façon sur les côtés gauche et droit. REMARQUE Utilisez des crochets , câbles, chaînes et ferrures disponibles dans le commerce. Crochets recommandé s : diamètre nominal de 8 mm, longueur de 12 à 15 mm Raccordements de base Raccordement du cordon d’alimentation Écran plasma (vue de dos) REMARQUE • Si vous pensez ne pas utilis er ce système à écran plasma pendant longtemps, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Pour l’Europe à l’exception de l’Eire et du Royaume-Uni Eire et Royaume-Uni Fixation du noyau de ferrite Pour éviter les parasites, fixe z le noyau de ferrite fourni au côté connecteur du cordon d’alimentation comme montré. Utilisez le colli er pour câble fourni pour empêcher le noyau de ferrite de glisser sur le cordon. A une prise de courant Cordon d’alimentation Le plus près possible A AC IN Noyau de ferrite Collier p our câble
16 Fr Préparation 05 Raccordement à l’antenne Pour bénéficier d’une image de meilleure qualité, utilisez une antenne extérieure. Voici de brèves explications sur le raccordement d’un câble coaxial. Câble d’antenne (disponib le dans le comme rce) REMARQUE • Si l’antenne est mal raccordée, l a qualité de la réception peut en être affectée. Si le s images ne s’affichent pas correctement, vérifiez le raccordement de l’antenne. Préparation du boîtier de télé commande Mise en place des piles 1 Ouvrez le couvercle du logement des piles. 2 Mettez les deux piles AA fournies en place en introduisant d’abord le côté portant la borne négative (–). • Positionnez les piles de man ière à respecter le s polarités ( ) et (–) gravées dans le logement. 3 Fermez le couvercle du loge ment des piles. Précautions relatives aux piles L’utilisation incorrecte des piles peut entraîner la fuite de l’électrolyte, voire leur explosion. Respectez l es instructions qui suivent. • Quand vous remplacez les p iles, utilisez des piles au manganèse ou des piles alcalines. • Positionnez les piles de manièr e à respecter le s polarités ( ) et (–) indiquées. • N’utilisez pas, en même temps, des piles de type différent. Si les types diffèrent, il en est de même des caractéristiques. • N’utilisez pas tout à la fois une pile neuve et une pile usagée. Utiliser conjointement une pi le neuve et une pile usagée peut se traduire par une réduct ion de la duré e de vie de la pile neuve, ou une fuite de l’ é lectrolyte de la pile usagée. • Retirez les piles dès qu’elles sont usag ées. L’électrolyte provenant d’une pile peut provo quer des démange aisons. En cas de fuite de l’électrolyte, nettoyez soigneusement le logement des piles avec un chiffon. • Les piles fournies avec cet appareil peuvent avoir une durée de service plus court e que prévue du fait des conditions de stockage. • Retirez les piles si vous envi sagez de ne pas faire usage du boîtier de télécommande pendant longtemps. DANGER • POUR LA MISE AU REBUT DES PILES, VEUILLEZ VOUS CONFORMER AUX REGLEMEN TS LOCAUX OU AUX INSTRUCTIONS RELATIVE S A L’ENVIRONN EMENT APPLICABLES DANS VO TRE PAYS OU VOTRE RÉGION. • Raccordez le câbl e coaxial 75 ohms (di sponible dans le co mmerce) à la prise ANT (entrée d’antenne). Si l’antenne extérieure est équipée d’un câble coaxial de 75 ohms muni d’une fiche DIN45325 (IEC169- 2), branchez cette fiche sur la prise d’antenne qui se trouve à l ’arrière de l’écran plasma.
17 Fr Préparation 05 Français Portée du boîtier de télécommande Agissez sur le boîtier de télécomm ande en le dirigeant vers le capteur ( t ) qui est placé à la partie in férieure droite de l’écran à plasma. La distance du boîtier au capteur doit être inférieure à 7 mètres et l’angle du fai sceau avec la face de l’écran doit être à 30 degrés, quelle que soit la position du boîtier dans l’espace. Précautions relatives au boîtier de télécommande • Ne heurtez pas le boîtier de télécommande. Par ailleurs, n’exposez pas le boîtier de télécommande à des liquides et ne le conservez pas dans une atmosphère très humide. • Ne conservez pas le boîtier de télécommande dans la lumière directe du soleil . La chaleur peut provoquer une déformation du boîtier. • Le boîtier de télécommande peut êt re sans effet si le capteur de télécommande de l’écran plas ma est éclairé par le solei l ou une vive lumière. Le cas éc héant, changez l’orientation de l’éclairage ou de l’écran à plas ma, ou approchez le boîtier de télécommande du capteur. • Si un obstacle se trouve placé en tre le boîtier et le capt eur de télécommande, l’action à distance de la té lécommande peut être impossible. • Lorsque les piles so nt usagées, la portée du boîtier de télécommande peut être sensib lement réduite. En ce cas, remplacez le s piles du boît ier par des piles neuves. • Le panneau de l’écran plas ma émet un très faible rayonnement infrarouge. Si vous placez à proximité de l’écran un appareil commandé à distance par des signaux infrarouges, par exemple un ma gnétoscope, la réception des signaux émis par le boîtier de télécommande de l’appareil peut être perturbée. En ce cas, éloignez l’appare il de l’écran plasma. • En fonction des caractéristiques de l’installation, les signaux infrarouges rayonnés par le panneau de l’écran plasma peuvent interdire la réception convenable des ordres émis par le boîtier de télé commande, ou bien vous obliger à faire usage du boîtier à plus courte distance du capteur de télécommande. La puissance du rayonnement infrarouge émis par le panneau dépend de s caractéristiques de l’image affichée. 30º 30º 7 m Capteur de téléco mmande
18 Fr Pour regarder la télévision 06 Pour regarder la télévision Vous ne pouvez effectuer la sy ntonisation sur un canal que si vous avez préalablement réglé le téléviseur sur ce canal. La manière de procéder pour cela est donnée au paragraphe “Réglage automatique des canaux de télévision”, page 24. Mise sous / hors tension Pour mettre le système so us tension, appuyez sur POWER de l’écran à plasma. • Le témoin POWER ON sur l’écran plasma s’allume en bleu. Pour mettre le système ho rs tension, appuyez sur a du boîtier de télécommande ou sur STANDBY/ON de l’écran plasma. • L’écran plasma est mis en mode ve ille ; le témoin STA NDBY s’allume en rouge. • Vous pouvez ensuite remettre le système sous tension en appuyant sur a ou sur 0 à 9 du boîtier de télé commande ou sur STANDBY/ON de l’écran plasma. Si vous appuyez sur 0 du boîtier de télécommande, le s images proviennent de la source ENTRÉE 1. Si vous appuyez sur 1 à 9 , les images de la télévi sion sont affichées. Vous pouvez aussi appuyer sur POWER de l’écran plasma pour mettre le système hors tensio n. Toutefois, vous ne pourrez pas ensuite remettre le système sous tension en appuyant sur les touches du bo îtier de télécommand e ou STANDBY/ON de l’écran plasma. REMARQUE • Si vous envisagez de ne pas utiliser le systèm e d’écran à plasma pendant une longue péri ode, veillez à déb rancher le cordon d’alimentation de la prise de courant. • Lorsque le système est en veille , il n’est plus que partiellement alim enté et so n fonctionnement est très restreint. Seule une petite quantité d’ électricité est consommée pour que le système demeure prêt. Écran plasma Témoins d’état de l’écran plasma Le tableau ci-dessous indique l’état de fonctionnement du système d’écran à plasma. Vous po uvez contrôler l’état actuel du système avec les témoins de l’écran à plasma. Pour toute situation autre que celles ci-dessus, reportez-vous à la page 43, “Guide de dépannage”. Témoin STANDBY Témoin POWER ON Touche POWER Touche STANDBY/ON État des témoins État du système Écran plasma EN SERVICE EN VEILLE Le cordon d’aliment ation de l’écran plasma a été débranché. Ou bien , le co rdon d’alimentation de l’écran à plasma a été branché mais la touche POWER de l’écran à plasma est su r la position de repos. Le système est en service. Le système est en veille.
Pour regarder la télévision 06 Français 19 Fr Sélection des canaux Utilisation des touches P /P – du boîtier de télécomm ande • Appuyez sur P pour augmenter le numéro du canal. • Appuyez sur P – pour diminuer le numéro du canal. Au cours de l’affichage d’informations télétexte: • Appuyez sur P pour augmenter le numéro de la page. • Appuyez sur P – pour diminuer le numéro de la page. Pour le télétexte, voi r “Utilisation des fonctions té létexte”, pages 41 et 42. REMARQUE • CHANNEL /– de l’écran plasma agissent de la même manière que P /P – . • P /P – ne peuvent pas sélectionner des canaux qui sont réglés pour être sautés. Pour le saut de canaux, voir les étapes 13 et 14 de la partie “Utilisation du Réglage manuel” (page 25). Utilisation des touches 0 – 9 du boîtier de télécomm ande Vous pouvez sélectionner dire ctement un canal en appuyant sur les touches 0 à 9 . EXEMPLE • Pour sélectionner le canal 2 (canal à 1 chiffre), appuyez sur 2 . • Pour sélectionner le canal 12 (c anal à 2 chiffres), appuyez sur 1 puis 2 . Au cours de l’affichage d’informations télétexte: Vous avez accès direct à une pa ge dont le numéro à 3 chiffres est compris entre 100 e t 899, grâce aux touches 0 à 9 . Reportez-vous à la page 41. REMARQUE • En mode veille, quand vous appuyez sur 0 , le système est mis sous tension et le s ima ges viennent de la source ENTRÉE 1. Ou bien, quand vous appuyez sur une des touches 1 à 9 , les images de télévision sont affichées. (vue d e face) CHANNEL /– 8 AAA STEREO 10:00 STANDARD PLEIN Page affichée
Pour regarder la télévision 06 20 Fr Accord sur vos canaux favoris Si vous avez enregistré vos canaux favoris, la sélection à partir de la liste enregistrée peut être la façon la plus simple pour accorder sur ces canaux. REMARQUE • Vous pouvez enregistrer jusq u’à 16 canaux comme favoris. Pour l’enregistrement, voir les ét apes 13 et 14 de la partie “Utilisation de Ré glage manuel ” (page 25). 1 Tout en regardant les ém issions, appuyez sur ENTE R pour appeler la liste de canaux Favoris. 2 Sélectionnez un canal favori à syntoniser ( / , / puis ENTER ). • Appuyez sur RETURN pour quitter la liste de ca naux favoris. Modification du niveau sonore Utilisation des touches i / i – du boîtier de télécommande • Pour augmenter le nive au sonore, appuyez sur i . • Pour diminuer le niveau sonore, appuyez sur i –. REMARQUE • VOLUME /– de l’écran à plasma agissent de la même manière que i /i – . Utilisation de la touche e du boîtier de télécommande La touche e coupe les sons. 1 Appuyez sur e . • Le symbole e apparaît sur l’écran. 2 Appuyez une nouvelle fois sur e pour rétablir les sons. • Une pression sur i rétablit é galement les sons. 01 02 03 04 05 06 07 08 ********** **** **** **** **** **** **** **** 09 10 11 12 13 14 15 16 ********** **** **** **** **** **** **** **** Fav oris (vue d e face) VOLUME /– Réglage du ni veau sonore Silencieux
Pour regarder la télévision 06 Français 21 Fr REMARQUE • Une indication est affichée sur l’écran co rrespondant à chaque mode sonore multip lex sélectionné au m o yen de la touche g , et cela en fonction du signal télévisé reçu. • Après sélection du mode MONO, les sons émis par l’écran plasma demeurent monophoniques même si l’émission reçue est en stéréophonie. Pour rétablir la stéréophoni e, vous devez revenir manuellement aux modes I ou II . • La sélection d’un mode sonore mult iplex ne change pas le type des sons dans le cas où la source est INPUT 1 à 4. En effet, la nature des sons est alors définie par la source vidéo. Mode p Mode pp Mode MONO pp p MONO Chaque pression sur la touche g , prov oque l’adoptio n d’un type de sons donné. Utili sa ti on d e l a t ouc h e g d u b o îti er de télécommande
Pour regarder la télévision 06 22 Fr Gel d’une image Utilisez la méthode suivante pour saisir et geler une im age parmi les images animée s que vous regardez. 1 Appuyez sur d . • Une image fixe apparaît sur la partie droite de l’ écran tandis qu’une image anim ée occupe la partie gauche. 2 Appuyez une nouvelle fois sur d pour annuler. REMARQUE • Lorsque le gel n’est pas possible un message d’avertissement apparaît. Image normale Image fixe
23 Fr Configuration du menu 07 Français Configuration du menu Utilisation du menu Opérations du menu Voici une présentation des procé dures types pour le réglage des menus. Pour connaître chaq ue procédure, reportez-vous aux pages appropriées décriv ant individuellement ces fonctions. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Utilisez / pour sélectionner un paramètre du menu puis appuyez sur ENTER . 3 Répétez l’opération 2 jusqu’à ce que vous accédiez au paramètre du so us-menu désiré. • Le nombre de couches du menu varie selon les paramètres du menu. 4 Utilisez / pour sélectionner une option (ou un paramètre) puis appuyez sur ENTER . • Pour certains para mètres du menu, utilis ez / au lieu de / . 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Vous pouvez revenir au me nu de niveau supérieur en appuyant sur RETURN . Home Menu Paramètre Page Image S élection A V 27 Contraste 2 8 Luminos. 2 8 Couleur 28 Te i n t e 2 8 Netteté 28 Réglage pro . 28 Réinitial. 28 Son Aigus 31 Graves 31 Balance 31 Réinitial. 31 FOCUS 31 Surround a vant 31 Commande alimentation Économie d’ énergie 32 P as de signal arrêt 32 P as d’opération arrêt 32 Minut. Exti nction 35 Options Po si t i o n 3 3 T aille auto 34 Mode 4:3 34 Cache latéral 35 Entrée HDMI 38 Sélection mode 33 Système c ouleur 33 Sélection entrée 33 Installati on Autoinstallation 24 Install. TV analogue 24 – 26 Mot de passe 35, 36 Langue 27
24 Fr Réglages de base 08 Réglages de base Réglage automatique des canaux de télévision Cette section traite de la m anière de détecter automatiquement les canaux de télévision puis d’effectuer leur réglage. Utilisation d’Autoinstallatio n Lorsque le système d’écran plas ma est mis en service pour la première fois après son acquisition, l’auto-installation initiale débute. Vous avez a lors le moyen de choisir la langue et le pays et de régler les canaux par une suite d’opérations successives. 1 Sélectionnez “Lan gue” ( / ). 2 Sélectionnez une langue ( / ). • Vous pouvez faire la séle ction parmi 14 langues; Anglais, Allemand, França is, Italien, Espagnol, Néerlandais, Suédois, Portug ais, Grec, Finnois, Russe, Turc, Norvégien et Danois. 3 Sélectionnez “P ays” ( / ). 4 Sélectionnez le pays ( / ). 5 Sélectionnez “Début” ( / puis ENTER ). • L’auto-installation démarre d’elle -même. • Pour abandonner l’auto-insta llation en cours, appuyez sur RETURN . REMARQUE • Vous pouvez démarrer l’auto-i nstallation à partir du menu Home, par exemple après av oir choisi un autre pays. Procédez aux opérations ➀ à ➂ qui suivent avant de lancer l’auto-installati on. ➀ Appuyez sur HOME MENU . ➁ Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER ). ➂ Sélectionnez “Aut oinstallation” ( / puis ENTER ). • La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9. • Si aucun canal n’est détecté, vérifiez le raccordement à l’antenne puis recommence z l’auto-installation. Réglage manuel des canaux de télévision Cette section décrit comment régl er les canaux de télévision manuellement. Utilisation de Réglage manue l Utilisez Régl age manue l pour régler les cana ux de télévision manuellement. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Insta llation” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “I nstall. TV analogue” ( / puis ENTER ). • La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9 . Pour le mot de passe, voir “Utilisation d’un mot de passe”, page 35. 4 Sélectionnez “Ré glage manuel” ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez “Entre r programme” ( / ). 6 Sélectionnez un numéro de programme ( / ). • Vous avez le choix entre 1 et 99. 7 Sélectionnez “Recherche” ( / ). 8 Tapez la fréquence en vo us servant des touches 0 à 9 et ENTER . • Vous pouvez aussi utiliser / pour afficher la fréquence. Autoinstallation Pay s Installation Langue Français Autric he Début Réglage manuel 42.75MHz B/G Auto Arrêt Visionner Non 1 Recherc he Système Entrer programme Système couleur Mémoriser V errouil. Enfants Syntoniseur RB Décodeur Marche Réglage manuel Recherc he Système Entrer programme B/G 1 42.75MHz
25 Fr Réglages de base 08 Français 9 Sélectionnez “Système” ( / ). 10 Sélectionnez un système sonore ( / ). • Vous pouvez choisir parmi le s systèmes suivants “B/G”, “D/K”, “I”, “ L” et “L’”. 11 Sélectionnez “Système couleur” ( / ). 12 Sélectionnez un système couleur ( / ). • Vous pouvez choisir parm i les standards suivants “Auto”, “PAL”, “SECA M” et “4.43NTSC”. 13 Sélectionnez “Mémoriser” ( / ). 14 Sélectionnez “Oui”, “Oui (Listé)” ou “Non” ( / ). • Pour régler un autre canal, répétez les opérations 6 à 14. 15 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • La méthode ci-dessus transfèr e et applique à l’appareil d’enregistrement (par exempl e, magnétoscope ou graveur de DVD), les informations rela tives au canal sélectionné. • Rég lage manuel vo us permet également d’accéder aux fonctions “Réduction de brui t syntoniseur”, “Verrouillage enfants” et “Décodeur”. Reportez-vous aux parties “Réduction du bruit vidéo”, “Définition de verrouillage enfants” et “Sélection d’une entrée décodeur”. Réduction de bruit vidéo Pour chaque canal, vous pouvez spécifier si le système d’écran à plasma doit réduire le bruit vidéo suivant les niveaux des signaux émis. 1 Procédez aux opérations 1 à 6 de “ Utilisation de Réglage manuel ”. • A près avoir sélectionné un canal (grâce à Entrer programme), effectuez l es opérations suivantes. 2 Sélectionnez “Syntoniseur RB” ( / ). 3 Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt” ( / ). 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Suivant les signaux émis, cett e fonction risque de ne pas donner de résultat satisfaisant. • Lors de l’utilisation avec séle ction de la prise d’entrée d’un décodeur, cette fonction risque de ne pas donner de résultat satisfaisant. Définition d e Verrouillage enfan ts Verrouil. Enfants interd it l’accord sur les canaux de télévision qui ont été spécifiquement marqués pour cela. 1 Procédez aux opérations 1 à 6 de “ Utilisation de Réglage manuel ”. Après avoir sélectionné un canal (grâce à Entrer programme), effectuez les opérations suivantes. 2 Sélectionnez “Verrouil. Enfants” ( / ). 3 Sélectionnez “Bloquer” ( / ). • Le choix est “Visionner” ou “Bloquer”. 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Sélection d’une entrée décodeur Si un décodeur est relié à l’a ppareil, sélectionnez la prise d’entrée de ce décodeur (ENTRÉE1). 1 Procédez aux opérations 1 à 6 de “ Utilisation de Réglage manuel ”. Après avoir sélectionné un canal (grâce à Entrer programme), effectuez les opérations suivantes. 2 Sélectionnez “Décodeur” ( / ). 3 Sélectionnez “ENTRÉE1” ( / ) . 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Si vous avez sélect ionné “Arrêt” (valeur par défaut), il n’est pas possible d’afficher les im ages provenant du décodeur. Item Description Oui V o us avez la possibilité de choisir les canaux au moyen de P /P – . Oui (Listé) Sélectionnez cette optio n pour enregistrer le canal comme canal favori. V o us avez la possibilité de choisir les canaux au moyen de la liste de can aux favoris et P /P – . Non V ous n’avez pas la possibilité de choisir les canaux au moyen d e P /P – . Réglage manuel 42.75MHz 1 B/G Recherc he Système Entrer programme Système Système couleur Mémoriser Non B/G Auto Système couleur Mémoriser Auto Oui Syntoniseur RB Marche Visionner Non Mémoriser V errouil. Enfants Syntoniseur RB Marche Syntoniseur RB V errouil. Enfants Décodeur Arrêt Marche Bloquer Syntoniseur RB V errouil. Enfants Décodeur Marche Bloquer ENTRÉE1
26 Fr Réglages de base 08 Étiquetage des canaux de télévision Vous avez la possib ilité d’attr ibuer un nom ne comportant pas plus de 5 caractères à chaque canal réglé. Cette façon de procéder facilite l’id entification des cana ux au cours de leur sélection. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Insta llation” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “I nstall. TV analogue” ( / puis ENTE R ). • La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9 . 4 Sélectionnez “Étiquette” ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez “Entre r programme” ( / ). 6 Sélectionnez un numéro de programme ( / ). • Vous avez le choix entre 1 et 99. 7 Sélectionnez “Étiquette” ( / puis ENTER ). • La page de saisie du nom s’affiche. 8 Sélectionnez le premier caractère ( / , / puis ENTER ). • Le curseur occupe alors l’ emplacement du deuxième caractère. 9 Répétez l’opération 8 pour ta per les autres caractères (maximum 5). • Pour corriger un caractère tapé, sélectionnez, sur l’écran, [] ou [] puis appuyez sur ENTER . Le curseur se place sur le ca ractère qui précède ou sur celui qui suit . • Pour effacer le caractère, sélectionnez, sur l’écran, [Delete] puis appuyez sur ENTER . • Pour taper une espace à l’emplacement actuel, sélectionnez, sur l’écran, [Space] puis appuyez sur ENTER . 10 Pour valider le nom, util i s e z / o u / d e f a ç o n à sélectionner, sur l’écran, [OK] puis appuyez sur ENTER . 11 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • La méthode ci-dessus transfère et applique les informations relatives au canal sélectionné à l’appareil d’enregistrement connecté; tel que magnétoscope ou graveur de DVD. Classement des canaux de télév ision préréglés Utilisez la méthode suiv ante pour classer les canaux de télévision préré glés dans l’ordre dé siré. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Insta llation” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “I nstall. TV analogue” ( / puis ENTER ). • La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9. 4 Sélectionnez “Arranger” ( / puis ENTER ). • La page Arranger s’affiche. 5 Sélectionnez le can al qui doit être déplacé ( / , / puis ENTER ). 6 Sélectionnez sa nouvelle position ( / , / puis ENTER ). • Le classement est réalisé. 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Au cours de l’opération 6, pour déplacer une page sur la page Arranger, choisissez cette page au moyen de ▲ / ▼ , sur l’écran, que vous avez sé lectionné grâce à / , puis appuyez sur ENTER . • La méthode ci-dessus transfèr e et applique à l’appareil d’enregistrement (par exempl e, magnétoscope ou graveur de DVD), les informations rela tives au seul canal déplacé. Réglage de l’horloge Utilisez la méthode su iv ante pour régler l’heure. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Insta llation” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “I nstall. TV analogue” ( / puis ENTER ). • La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9 . 4 Sélectionnez “Ho rloge” ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez le canal de télévision qui doit servir au réglage automatique de l’horlog e ( / ). Étiquette 1 Étiquette Entrer programme 1234567890 A Delete Space OK BCDE F G H I J KL M N O P Q RST UV W X Y Z , . : ; & ' ( ) - * /_ @ Arranger 1/4 AAAAA 01 BBBBB 02 CCCCC 03 DDDDD 04 EEEEE 05 FFFFF 06 GGGGG 07 HHHHH 08 IIIII 09 10 11 12 13 14 15 16 17 RRRRR 18 19 20 21 22 23 24 25 JJJJJ KKKKK LLLLL MMMMM NNNNN OOOOO PPPPP SSSSS TTTTT UUUUU VVVVV WWWWW XXXXX YYYYY QQQQQ Horloge Progr . régl. Horloge 1 ABCDE 02/07/2004 VEN 0:00
27 Fr Réglages de base 08 Français 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Si le système échoue dans le ré glage de la date et de l’heure par l’intermédiaire du canal de télévision choisi, la page d’entrée “Heure et date” s’affi che. Précisez l’heure actuelle. • Le systè me obtient et affiche l’heure en ajoutant les données d’heure universelle coordonn ée (UTC) et de correction d’heure locale (LTO) se trouvant dans les signaux émis. Si le système ne donne pas l’affi chage d’une heure correcte, contrôler avec la station d’émission locale. Choix de la langue Vous avez la possibilité de ch oisir la langue employée pour l’affichage sur l’écran des me nus et instructions parmi 14 langues; Anglais, Allemand, Français, Italien, Espa gnol, Néerlandais, Suédois, Portugai s, Grec, Finnois, Russe, Turc, Norvégien et Danois. Pour la langue employée en mode Télétexte, vous avez la possibilité de choi sir parmi Europe o ccidentale, Europe orientale, Grèce/Turquie, Cyrillique et Arabie. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Langue” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez “Menu” ( / ). 5 Sélectionnez une langue ( / ). 6 Sélectionnez “Télétexte” ( / ). 7 Sélectionnez une langue ( / ). 8 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Sélection AV Vous avez le choix entre 5 options de visionnement, en fonction de l’environnement actuel (ex. lu minosité de la pièce), le type d’émission regardée ou celui de s images reçues de l’ appareil externe. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Sélection AV” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez l’option désirée ( / puis ENTER ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Si vous avez sélect ionné “DYN AMIQUE”, vous ne pouvez pas sélectionner “Contraste”, “Lum inos.”, “Couleur”, “Te inte”, “Netteté”, “Réglage pro.” e t “Réinitial.”; ces paramètres de menu sont inaccessibles. Langue Télétexte Menu Europe occid. Français Paramètre Description ST ANDARD P our obtenir une image très bien définie dans une pièce de luminosité normale. Cette sélection est commune à une source d’entrée externe e t à l’entrée de télévision . DYNAMIQUE Po ur obtenir une image très n ette présentant un contraste maximum Ce mode ne vous donne pas le moyen d’a juster manuellement la qu alité de l’image. Cette sélection est commune à une source d’entrée externe e t à l’entrée de télévision . CINÉMA P our les films. Cette sélection est commune à une source d’entrée externe e t à l’entrée de télévision . JEU La luminosité de l’image e st diminuée afin qu’elle soit plus agréable à regarder . Cette sélection est commune à une source d’entrée externe e t à l’entrée de télévision . UTILISA TEUR Ce paramètre vous donne le moyen de personnaliser les réglages. V ous pouvez définir le mode pour chaque sour ce. Sélection A V ST AND ARD D YNAMIQUE CINÉMA JEU UTILISA TEUR
28 Fr Réglages de base 08 Réglages de base de l’image Réglez l’image selon vos préférences et en fonction de l’option Sélection AV (sauf DYNAMIQUE) retenue. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Im age” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez le paramètre à définir ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez la valeur désirée ( / ). • Lorsque la page de réglag e est affichée, vous pouvez également accéder au paramètre que vous désirez modifier en utilisant / . 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Pour effectuer les réglages av ancés de l’image, s électionnez “Réglage pro.” à l’opér ation 3 puis appuyez sur ENTER . Pour la suite des opéra tions, reportez-vous à la partie “Réglages avancés de l’image”. • Pour que les valeurs par dé faut soient rét ablies pour l’ensemble des paramètres, utilisez / pour sélect ionner “Réinitial.” au cours de l’ opération 3 puis appuyez sur ENTER . Une page de confirmation s’affiche. Utilis ez / pour sélectionner “Oui ” puis appuyez sur ENTER . Réglages avancés de l’image Le système d’écran à plasma es t doté de diverses fonctions avancées permettant d’optimiser la qualité de l’i mage. Pour les détails sur ce s fonctions, consultez les tableaux. Utilisation de PureCinema 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Im age” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez “PureCinema” ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez le paramè tre désiré ( / puis ENTER ). • Pour les paramètr es sélectionnables, consultez le tableau. REMARQUE • “Standard” n’est pas sélectionnable quand des signaux 48 0p ou 720p @ 60 Hz sont entrés. • “ADV” n’est pas sélecti onnable quand des signaux PAL, SECAM, 576i ou 1080i @ 50 Hz sont entrés. • Ni “Standard” ni “ADV” n’est sélectionnable quand des signaux 576p, 720p @ 50 Hz ou 1080p @ 24 Hz sont entrés. Paramètre Touche Touche Contraste Diminution du contraste Augmentation du contraste Luminos. Diminution d e la luminosité Augmentation de la luminosité Couleur Diminution de l’intensité des couleurs Augmentation de l’intensité des couleurs Te i n t e Les teintes chair deviennent plus violettes Les teintes chai r deviennent plus vertes Netteté Diminution de la netteté Augmentation de la netteté Image Sélection A V Contraste Luminos. Couleur T einte Netteté Réglage pro. Réinitial. ST AND ARD 40 0 0 0 0 Contraste 40 PureCinema Cette fonct ion détecte automatiquem ent toute sou rce de film (initialement le codage est de 24 images/secondes), l’anal yse puis recrée chaque imag e fixe du film pour ob tenir une haute résolut ion. Sélections Arrêt P ureCin ema n’est pas actif . Standard Produc tion d’imag es régulières et vivantes (spécifiques aux films) par détection automatiqu e des informations enregistrées tandis qu e sont affichées des images de DV D ou à haute résolution (pa r exemple, films) ca dencées à 24 images/s. ADV Production d’images animées régulières et de qualité (telle s qu’on peut les voir dans une salle de cinéma) par conversion à 72 Hz tandis que sont affichées des images de DVD (par exemple, films) cadencées à 2 4 images/s.
29 Fr Réglages de base 08 Français Utilisation de Tem p. Couleur 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez “Temp. Couleur” ( / puis ENTER ). 6 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / puis ENTER ). • Si vous avez sélectionné un paramètre souhaité à cette opération, sautez les opérati ons 7 et 8. • Vous pouvez également exéc uter une réglage fin. Pour ce faire, sélectionnez d’ abord “Manuel” puis tenez ENTER enfoncée pendant plus de trois secondes. L’écran de réglage manuel apparaît. Passez alors à l’opération 7. 7 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER ). 8 Sélectionnez le niveau souhaité ( / ). • Pour effectuer le réglage d’ un autre paramètre, appuyez sur RETURN puis reprenez les opérations 7 et 8. • Vous pouvez utiliser / po ur m odifier immédiatement la valeur du paramètre en cours de réglage. 9 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Utilisation de CTI 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez “CTI” ( / puis ENTER ). 6 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / puis ENTER ). 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Utilisation de Gestion coul. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez “Gestion coul.” ( / puis EN TER ). 6 Sélectionnez le paramè tre à définir ( / puis ENTER ). 7 Sélectionnez la va leur désirée ( / ). • Pour effectuer le réglage d’ un autre paramètre, appuyez sur RETURN puis reprenez les opérations 6 et 7. • Vous pouvez utiliser / po ur m odifier immédiatement la valeur du paramètre en cours de réglage. 8 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Température de couleur Ce paramè tre règle la températ ur e de couleur procurant ainsi une meilleure balance des blancs. Sélections Haut Le blanc a une tonalit é bleutée. Moyen-Haut La to nalité est interm édiaire entre Haut et Moyen. Moyen La tonalité est naturelle. Moyen-Bas La tonalité est inte rmédiaire e ntre Moyen et Bas. Bas La blanc a une tonalité rosée. Manuel La température de couleur peut êt re réglée à vo tre guise. Paramètre Touche Touche R Haut Réglag e fin des parties brillantes de l’image Le rouge est diminué Le rouge est augmenté V Haut Le vert est dimin ué Le vert est a ugmenté B Haut Le bleu es t diminué Le bleu est augm enté R Bas Réglag e fin des parties sombres de l’image Le rouge est diminué Le rouge est augmenté V Bas Le vert est diminué Le vert es t augmenté B Bas Le bleu est dimin ué Le bleu est augment é CTI Cette fonctio n permet d’obtenir des couleu rs aux contours mieux définis. CTI signifie Amélioration de s transitions de couleurs. Sélections Arr êt CTI n ’est pas actif . Marche CTI est act if . Paramètre Touche Touche Rouge Tire vers le magent a Tire vers le jaune Jaune Tire vers le roug e Tire vers le vert Ve r t Tire vers le jaune Tire vers le cyan Cyan Tire vers le vert Tire vers le bleu Bleu Tire vers le cyan T ire vers le magenta Magenta Tire vers le bleu T ire vers le rouge Gestion coul. 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M
30 Fr Réglages de base 08 Elimination du bruit des images 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Im age” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez “NR” ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez un élément à régler ( / puis EN TER ). • Vous pouvez sélectionner “DNR” ou “MPEG NR”. 6 Sélectionnez le paramè tre souhaité ( / puis ENTER ). 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Utilisation des fonctions d’expansion de gamme dynamique (DRE) 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Im age” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez “DRE” ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez un élément à régler ( / puis EN TER ). • Vous pouvez sélectionner “Contraste Dynamique”, “Niveau du noir”, “ACL” ou “Gam ma”. 6 Sélectionnez le paramè tre souhaité ( / puis ENTER ). 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Utilisation de 3DYC et de Mode I-P 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Im age” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez “Autres” ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez un élément à régler ( / puis EN TER ). • Vous pouvez sélectionner “3DYC” ou “Mode I-P”. 6 Sélectionnez le paramè tre souhaité ( / puis ENTER ). 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Pour la fonction 3DYC, le s divers paramètres sont sélectionnables seulement quand: Vous avez sélecti onné ENTRÉE 1, 2 ou 3 comme source d’entrée et “ Vidéo” comme type de si gnal d’entrée (page 33) ; ou Vous avez sélectionné ENTRÉE 4 comme source d’entrée et n’avez pas connecté de câbl e S-Vidéo ; ou vous avez sélectionné le syntoniseur analogique. Le réglage 3DYC est inopérationnel lorsque les signaux SECAM, PAL60, ou 4.43NTSC sont reçus. • Pour la fonction I-P Mode, les divers paramètres ne sont pas sélectionnables pour les signaux d’entrée suivants: 480p, 720p @ 60 Hz, 576p, 720p @ 50 Hz, 1080p @ 24 Hz. DNR Cette fonctio n élimine le bruit vidéo et assurera des images nettes et propres. DNR signifie Rédu ction du bruit numérique. Sélections Arrêt DNR n’est pas actif . Haut DNR accentuée Moyen DN R standard Bas DNR mod érée MPEG NR Cette fonc tion élimine le “ featheri ng” ou “ Mosquito Noise”, br uit vidéo que l’on no te parfois lorsqu’on regarde un canal de télévision numérique ou à la lectur e d’un DVD et produi t des images dépour vues de brui t. Sélections Arrêt La réduction de bruit MPEG est inact ive. Haut La réduction de bruit MPEG est acce ntuée Moyen La r éduction de br uit MPEG est moye nne Bas La r éduction de b ruit MPEG est f aible Contraste Dynamique Accentue le contra ste sur l es images de manièr e que la différence entre les parties lumineuses et sombres soit plus marq uée. Sélections Arrêt Le contrast e dynamique est désactivé. Haut Contrast e dynamique a ccentué Moyen Con traste dynam ique standard Bas Con traste dynam ique modéré Niveau du Noir Accentue les parties noires de s imag es de manière q ue la différence entre les parties lumineuses et sombres soit plus marquée. Sélections Arrêt Le niveau de noir est désactivé. Marche L e niveau de noir est ac tivé. ACL Effectue une correction qui donne lieu à des caractéristiques de con traste optimales pour les images. Sélections Arrêt ACL désactivé Marche ACL activé Gamma Règle les caractér istiques du gamma (carac téristiques de gradation d’image). Sélections 1 Sélectionne le s caractér istiques de gamma 1. 2 Sélectionne les c a ractéristiques de gamma 2. 3 Sélectionne les c a ractéristiques de gamma 3. 3DYC Optimise les caractéristiques de sépa ration des signaux de luminan ce et des signaux de chrominan ce. F onctionne pour les images vidéo au ssi bien que pour les images fixes . Sélections Arrêt 3DY C désactivé Haut 3DY C accentué Moyen 3D YC standard Bas 3D YC modéré Mode I-P Effectue une conv ersion optimale de sign aux entrelacés en signa ux progressifs. F onctionne pour les imag es vidéo aussi bien que pour les images fixe s. Sélections 1 Optimum pour les images vidéo 2 Régla ge standard 3 Optimum pour les images fixes
31 Fr Réglages de base 08 Français Réglages du son Grâce aux paramètres qui suiven t, vous pouvez régler les caractéristiques des sons selon vos préférences. Réglez le son selon vos préférences et en fonction de l’option Sélection AV retenue. Reportez-vous à la page 27. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez le paramètre à définir ( / ). 4 Sélectionnez la va leur désirée ( / ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Pour que les valeurs par dé faut soient rétablies pour l’ensemble des paramètres, utilisez / po ur sélectionner “Réinitial.” au cours de l’ opération 3 puis appuyez sur ENTER . Une page de confirmation s’affiche. Utilisez / pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER . FOCUS Ce paramètre déplace vers le haut le point d’où proviennent les sons (image so nore) et produit des contours sonores très définis. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “FOCUS” ( / ). 4 Sélectionnez le paramètre désiré ( / ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • L’effet de cette fonction dépend du signal. Surround avant Ce paramètre crée des effets sonores tridimensionnels accompagnés de graves riches et profonds. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Surround avant” ( / ). 4 Sélectionnez le paramètre désiré ( / ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • (WOW) fait référence à une situation pour laquelle la fonction FOCUS est active et l’ensemble TruBass SRS adopté pour Surround avant. • est une marque de SRS Labs, Inc. • La technologie WOW est inco rporée sous licence de SRS Labs, Inc. • L’effet de cette fonction dépend du signal. Paramètre Touche Touche Aigus Les aigus sont atténu és Le s aigus sont accentué s Graves Les graves sont a tténués Les graves sont accentués Balance La puissance émise par l’enceinte dro ite diminue. La puissance émise par l’enceinte gauche d iminue. Graves Balance Aigus Réinitial. 0 0 2 Son ST AND ARD Graves Balance Aigus Réinitial. FOCUS Surround av ant 0 0 Arrêt 2 Arrêt Son ST AND ARD Paramètre Description Arrêt (valeur p ar défaut) FOCUS n’est pas act if . Marche FOCUS est actif . Paramètre Description Arrêt L es fonctions SRS et T r uB ass sont toutes deux inactives. SRS Cette fon ction produit des sons tridimensionnels très efficaces. Tr u B a s s (valeur p ar défaut) Cette fonction produit des graves riches et profonds grâce à l’apport d’une nouvelle technique. Tr u B a s s S R S En ce cas, T ruBass et SRS conjuguent leurs effets.
32 Fr Réglages de base 08 Commande alimentation La gestion de l’alimentati on offre différents moyens d’économiser l’énergie. Économie d’énergie Vous pouvez utiliser une des trois modes d’économie d’énergie pour réduire la pui ssance ab sorbée. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “C ommande alime ntation” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Économie d’énergie” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez “Économie1”, “Économie2 ” ou “Arrêt Image” ( / puis ENTER ) 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Le témoin PIC OFF sur le dev ant de l’écran plasma s’allume en orange, lorsque Arrêt Image est sélectionné. Mise hors service en l’a bsence de signal Cette fonction place le système en veille si aucun signal n’est capté pendant 15 minutes. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “C ommande alime ntation” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “P as de si gnal arrêt” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez “A ctiver” ( / puis ENTER ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Un message apparaît chaque minute au cours des 5 minutes qui précèdent la mise en veille du système. • Il se peut que le sy stème ne soit pas placé en veille si du bruit est présent sur l’écran plasma à la fin d’ une émission de télévision. Mise hors service en l’absence d’opération Ce paramètre place le syst ème en veille si aucune opération n’est exécutée pendant 3 heures. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “C ommande alime ntation” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “P as d’opér ation arrêt” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez “A ctiver” ( / puis ENTER ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Un message apparaît chaque minute au cours des 5 minutes qui précèdent la mise en veille du système. Paramètre Description Standard Ne diminue pas la lu minosité de l’image. Économie1 Réduit légèrement la pu issance absorbée tout en diminuan t légèreme nt la luminosi té de l’image. Économie2 Diminue la luminosité de l’image et réduit la puissance absorbée. Arrêt Image Désact ive l’écran pour éc onomiser l’éner gie. P our rétablir l’affichage de l’écran, appuyez sur n’importe quelle touche sauf i /i – et e . Ce réglage n’est pa s mé morisé par le système. Paramètre Description Désactiv er (valeur par dé faut) Le système n’est pa s placé en veille. Activer Le système est pla cé en veille si aucun sign al n’est capté pendan t 15 minutes. Paramètre Description Désactiv er (valeur par dé faut) Le système n’est pa s placé en veille. Activer Le système est pla cé en veille si aucune opération n ’est exécut ée pendant 3 heures .
33 Fr Réglages utiles 09 Français Réglages utiles Sélection de la fréquence de balayage vertical Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz pour la fréquence de balayage vertic al de l’écran. Sélectionnez la fréquence de balayage qui convient le mieux aux signaux d’é mission. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Sélection mode” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez 75 Hz ou 100 Hz ( / puis ENTER ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Ce réglage peut être fait séparément pour chaque source d’entrée. • Ce réglage ne peut pas être fait quand des signaux 480i, 480p, 1080i @ 60 Hz , 720p @ 60 Hz ou 1080p @ 24 Hz sont entrés. • Si vous sélectionnez “Auto” po ur “Masque Latéral” (page 35), la sélection pour “Sélection mode” devi ent inefficace. Réglage de la position de l’image Réglez la position horizontale et la position verticale de l’image sur l’écran plasma. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Position” ( / puis EN TER ). 4 Sélectionnez “Réglage de la position H/V” ( / puis ENTER ). 5 Réglez la position verticale ( / ) ou la position horizontale ( / ). 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Pour que les valeurs par dé faut soient rétablies pour l’ensemble des paramètres, utilisez / po ur sélectionner “Réinitial.” au cours de l’ opération 4 puis appuyez sur ENTER . Une page de confirmation s’affiche. Utilisez / pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER . • Les réglages sont conservés individuellement pour chaque source. Choix du type de signal d’entrée Après avoir r accordé les pr ises INPUT 1, INPUT 2 ou INPUT 3, indiquez le type de signal d’entr ée qui sera fourni par l’appareil relié. Pour de plus amples détails c oncernant les types de signal , reportez-vous au mode d’emploi qui accom pagne l’appareil relié. Avant de démarrer le menu, appuyez INPUT 1 , INPUT 2 ou INPUT 3 du boîtier de télécommande, ou sur INPUT de l’écran plasma de manière à séle ctionner une source d’entrée. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Sélection entrée” ( / puis ENTE R ). 4 Sélectionnez un type de signal ( / puis ENTER ). • Pour ENTRÉE1, vous avez le choix entre Vidéo et RGB. • Pour ENTRÉE2, vous avez le choix entre Vidéo, S-Vidéo et COMPOSANTE . • Pour ENTRÉE3, vous pouvez sélectionne r Vidéo, S-Vidéo ou RVB. 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Si aucune image n’apparaît, ou si les couleurs sont inhabituelles, choisissez un autre type de signal. • Pour de plus amples détails co ncer nant les ty pes de signa l, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil relié. Choix du standard couleur Si les images ne sont pas nettes, sélectionnez un autre standard couleur (par exemple, PAL, NTSC). 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Système couleur” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez le standard vidéo ( / puis ENTER ). • Vous pouvez choisir parm i les standards suivants “Auto”, “PAL”, “S ECAM”, “NTSC” et “4.43NTSC”. • Si vous choi sissez “Auto”, le st andard des signaux d’entrée est automatiquement déte cté. 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • La valeur par défaut est “Auto”. • Vous devez procéder au choi x du standard couleur pour chaque ENTRÉE1 à 4. • Pour le choix du système couleur, reportez-vous aux opérations 11 et 12 de la part ie “Utilisation de Réglage manuel” (page 25). Sélection mode 75Hz 100Hz P osition Réglage de la position H/V Réinitial. Sélection entrée Video S-Vidéo RGB COMPOSANTE Système couleur Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC
34 Fr Réglages utiles 09 Sélection manuelle d’ un format d’écran Appuyez sur f pour passer d’un format d’écran disponible, compte tenu de la nature des signaux vidéo reçus, à l’autre. • Chaque pression sur la touche f provoque la sélection d’un autre format . • Les formats disponib les dépend ent de la nature des signaux appliqués à l’entrée. REMARQUE • Quand on regarde une émis sion de télévision haute définition, la pression sur la touche f permet la sélection parmi PLEIN, LARGE, 4:3 et ZOOM. Sélection automatique d’un format d’écran L’écran à plasma sélectionne automatiquement un format approprié quand les signaux reçus contiennent des informations de WSS (signalisa tion d’écran large) ou quand les siganaux vidéo sont reçu s d’un appareil HDMI connecté (voir page 38). Po ur activer cette fonction, procédez comme décrit ci-d essous. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Taille Auto” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez “Marche” ( / puis ENTER ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Choisissez manuellement le for mat d’image convenable si la sélection automatique ne s’effectue pas correctement. • Quand le signal vidéo ne co ntient aucune information de ratio d’aspect, la fonction est inopérante même si “Marche” est sélectionné. Sélection d’un format d’ écran pour des signaux de ratio d’aspect 4:3 reçus Spécifiez si l’écran à plasma doi t choisir le mode 4:3 ou le mode LARGE quand des signaux de ratio d’aspect 4:3 sont reçus avec la fonction Taille Auto activ ée. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Mode 4:3” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez “LARGE” ou “4:3” ( / puis ENTER ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Paramètre Description 4:3 P our affiche r des images “standar d” 4:3. Un cache apparaît de chaque côté. PLEIN 14:9 P our afficher des images rétrécies 14:9. Un cache étroit apparaît de chaque côté. CINÉMA 14:9 P our afficher des images 14:9 allongées. Un cache étroit apparaît de chaque côté et, dans certains cas, une bande peut être visible en haut et en bas de l’ima ge. LARGE Avec ce mode, l’imag e est allongée jusqu’ à toucher les bords de l’écran. PLEIN Pour afficher des images rétrécies 16:9. ZOOM Pour affich er des images 16:9 allongées. Da ns certains cas, une bande peut être visible en haut et en bas de l’ima ge. CINÉMA Pour afficher des images 14:9 allongées. Dans certains cas, une bande peut être visible en haut et en bas de l’ima ge. 4:3 CINÉMA ZOOM PLEIN PLEIN 14:9 CINÉMA14:9 LARGE Paramètre Description Arrêt (valeur par dé faut) Désactive la fonc tion T aille Auto. Marche Active la fonction T aille Auto. Paramètre Description LARGE (valeur par dé faut) L ’image occupe tout l’écran et aucun cache latéral n’est utilisé. 4:3 Le format 4:3 est conservé et le cache laté ral visible. T aille auto Arrêt Marche Mode 4:3 4:3 LARGE 4:3 LARGE
35 Fr Réglages utiles 09 Français Modification de la luminosité de chaque côté de l’écran (Cache latéral) Avec le format d’écran 4:3, PLEIN 14:9 ou CINÉMA 14:9 sélectionné pour le mode AV, vous pouvez changer la luminosité des caches latéraux gr is qui apparaissent des deux côtés de l’écran. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Cache latéral” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER ). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Si vous sélectionnez “ Auto” la sélection pour “ Sélection mode” (page 33) devient inefficace. Minuterie de mise en veille À l’expiration d’un certai n temps, le système est automatiquement mis en veill e par cette minuterie. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Minut. Extinction” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez la durée désirée ( / puis ENTER ). • Vous avez le choix en tre “Arrêt” (annuler), “30 mn”, “60 mn”, “90 mn” et “120 mn”. 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Le te mps restant avant la mise en veille s’affiche toutes les minutes au cours des 5 dernières minutes. • Pour connaître le temps restant, effectuez les opérations 1 et 2. Après avoir contrôlé le temps, appuyez sur HOME MENU pour repasser à l’affichage précédent. • Le témoin SLEEP sur le devant de l’écran plasma s’allume en orange, lorsque la minuterie de mise en veille est programmée. Utilisation d’un mot de passe Le système d’écran à plasma est doté d’une fonction Verrouillage Enfants servant à empêcher les enfants de regarder certains programmes. Il vous faut alors taper un mot de passe pour que les émission s pour lesquelles la valeur “Bloquer” a été choisie puissent être regardées. Le mot de passe par défaut est “1234”. Vo us pouvez, bien évidemment, changer ce mot de passe. Lorsque vous utilisez le menu Home pour sélectionner “Autoinstallation”, “I nstall. TV analogue” ou “Mot de passe”, une page de frappe de mot de pa sse apparaît; de la sorte, les réglages que vo us avez effe ctués pour chaque chaîne ne peuvent pas être modifiés par qu elqu’un qui ne connaît pas le mot de passe. Saisie du mot de passe Si vous sélectionnez une chaîne interdite aux enfants ou si la frappe du mot de passe vous est demandée pour accéder à un menu, tapez le mot de passe. 1 Tapez un mot de passe à 4 chif fres en vous servant des touches 0 à 9 . REMARQUE • Si vous tapez 3 fois un mot de passe erroné, “Code non valide.” s’affiche et le me nu se ferme. Pour afficher à nouveau la page de frappe de mo t de passe, vous pouvez soit sélectionner une chaîne interd ite, soit ouvrir le menu. • Si l a page d’entrée de mot de passe disparaî t avant l’entrée, vous pouvez la rappe ler en appuyant sur ENTER . Paramètre Description Fixe (valeur p ar défaut) La luminosité du ca che gris est toujours la même. Auto La luminosité du cache gris est en fonction de celle des imag es. Cache latéral Fixe Auto Intro v otre code svp
36 Fr Réglages utiles 09 Changement de m ot de passe Procédez de la mani ère suivan te pour change r le mot de passe. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Insta llation” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Mot de passe” ( / puis ENTER ). • La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez le mot de passe actuel à 4 chiffres en vous ser vant des touches 0 à 9 . 4 Sélectionnez “Modif. Mo t de passe” ( / puis ENTE R ). 5 Tapez le nouveau mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9 . 6 Tapez le même mot de passe qu’à l ’opération 5. • Si vous tapez un mot de pa sse différent, vous êtes conduit à nouveau à l’opération 5 et vous devez reprendre à partir de là. • Si vous tapez 3 fois un mot de passe erroné, le menu se ferme. 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Notez par écrit le nouveau mo t de passe et conservez-le soigneusement. Effacement du mot de passe 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Insta llation” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Mot de passe” ( / puis ENTER ). • La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9 . 4 Sélectionnez “Réini tial.” ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez “Oui” ( / puis ENTER ). 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • La méthode ci-dessus rétablit le mot de passe par défaut (1234). Désactivation du mot de passe Si vous voule z désactiver la fonction de protection par entrée de mot de passe, procédez comme décrit ci-dessous. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Insta llation” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Mot de passe” ( / puis ENTER ). • La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9. 4 Sélectionnez “Ré glage mot de passe” ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez “Désa c tiver” ( / puis ENTER ). 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • La méthode ci-dessus rétablit le mot de passe par défaut (1234). • A près la désactivation de la fon ction mot de passe, vous ne pouvez pas changer les réglag es de Verrouillage Enfants. Pour le Verrouillage Enfa nts, voir page 25. • A près la désactivation de la fon ction mot de passe, vous ne pouvez pas changer ou e ffacer le mot de passe. • Quand vous rétablissez la fonc tion mot de passe après l’avoir désactivée, le mot de passe par d éfaut (1234) est rétabli. Modif. Mot de passe Intro nouv . code svp Reconfirm nouv . code Nous vous proposons d’écri re ici le mot de passe. PDP-436RXE Mot de passe: Si vous oubliez le mot de passe Quand le message “Intro votre code svp” est affiché lors des opérations ci-dessus, tenez la touche ENTER du boîtier de télécommande enfoncée pendant au moins 3 secondes. Le mot de passe par défaut “1234” est rétabli.
37 Fr Emploi d’un appareil extérieur 10 Français Emploi d’un appareil extérieur Vous avez la possibilité de reli er divers types d’appareil au système d’écran plasma, par exemple un décodeur, un magnétoscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu ou un caméscope. Pour visualiser le s images proven ant d’un appareil extérieur, sélectionnez la source d’en trée à l’aide des touches INPUT du boîtier de télécommande (page 13) ou de la touche INPUT de l’écran plasma. DANGER • Afin de protéger t ous les appa reils, débranchez toujours l’écran plasma de la prise de courant avant de le connecter à un décodeur, un magnétoscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel, une cons ole de jeu, un caméscope ou tout autre appareil extérieur. REMARQUE • Avant d’effectuer les raccordem ents, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne chaq ue appareil (lecteur de DVD, ordinateur personnel, etc.). Affichage des images d’un décodeur Raccordement d’un décodeur Utilisez INPUT 1 pour raccor der un décodeur ou un autre appareil audiovisuel. Affichage des images provenant d’un décodeur 1 Utilisez les touche s 0 à 9 ou P /P – pour sélectionner le programme spécifique au décod eur (page 25). 2 Appuyez sur INPUT 1 du boîtier de télécommand e ou appuyez sur INPUT de l’écran plasma pour sélectionner ENTRÉE1. REMARQUE • Veil lez à utiliser ENTRÉE 1 pour raccorder un décodeur. • Si l’image du décodeur n’est pa s nette, changez le type du signal d’entrée en utilisant po ur cela le menu. Reportez-vous à la page 33. • Pour connaître les types de signaux possibles, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le décodeur. Affichage des images d’un magnétoscope Raccordement d’un magnétoscope Utilisez INPUT 2 pour raccorder un magnétoscope ou un autre appareil audiovisuel. Si le magné toscope est co mpatible avec les systèmes “ Liaison AV” téléviseur-magnétoscope réce ntes (page 39), vous pouvez le relier à la prise INPU T 2 ou 3 de l’écran plasma en utilisant pour cela un câble péritel à 21 broches, t outes câblées. Liaisons AV récentes • Elles permettent de charger les informations de syntonisation directement du téléviseur vers le magnétoscope (chargem ent des préréglages). • Tandis que vous regardez une émission de télévision, vous pouvez l’enregistrer en a ppuyant simplement sur la commande d’enregistrement du magnétoscope. (What You See Is What You Record: Tell e image-tel enregistrement*) * C onsultez le mode d’emploi du magnétoscope car certains modèles possèdent une touche spécifique à Tell e image-tel enregistrement. • Lorsque vous appuyez sur la touche de lecture, sur le magnétoscope, le système qui tte la veille et se met en service puis affiche les images provenant du magnétoscope. REMARQUE • Les “l iaisons AV” téléviseur-ma gnétoscope réce ntes ne sont pas compatibles avec toutes les so urces extérieures. Affichage des images provenant d’un magnétoscope Pour regarder une im age d’un magnétoscope , appuyez sur la touche INPUT 2 du boîtier de té lécommande, ou sur la touche INPUT de l’écran plasma, de ma nière à sélectionner ENTRÉE2. REMARQUE • Si l’image du magnétoscope n’ est pas nette, changez le type du signal d’entrée en utilisan t pour cela le menu. Reportez- vous à la page 33. • Pour connaître les types de signaux possibles, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le magnétoscope. • Les prises INPUT 2 sont testées , pour connaître la nature de la connexion, dans l’ordre 1) S-vidéo, 2) Vidéo. • Ne raccordez un appareil qu’aux prises qui seront effectivement utilisées. INPUT 2 INPUT 3 HDMI COMPONENT VIDEO L R Y P B P R (vue de dos) Câble péritel (disponible dans le commerce) Décodeur INPUT 3 HDMI Y ( vue d e d os ) Câble péritel (disponible dans le commerce) Magnétoscope
38 Fr Emploi d’un appareil extérieur 10 Utilisation de l’entrée HDMI Les prises INPUT 3 assurent le s liaisons HDMI et peuvent recevoir des signaux d ’entrée audio et vidéo. Pour utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en service et précisez le type d es signaux audio e t vidéo en prove nance de l’appareil relié. Pour de plus amples détails concernant les signaux, reportez-vous au mode d’emploi qui acco mpagne l’appareil relié. Avant de démarrer le menu, appuyez sur INPUT 3 du boîtier de télécommande, ou sur INPUT de l’écran plasma de man ière à sélectionner INPUT 3. Pour le son, l a compatibilit é du système est la suivante: • PCM linéaire (STÉRÉO 2 canaux) • Fréquence d’échantillonnag e : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Raccordement d’un appareil HDMI Pour mettre en serv ice la prise HDM I: 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Entrée HDMI” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez “R églage” ( / puis EN TER ). 5 Sélectionnez “A ctiver” ( / puis ENTER ). 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Pour préciser le type des signaux vidéo numériques: 1 Répétez les opérations 1 à 3 de la partie “ Pour mettre en service la prise HDMI ”. 2 Sélectionnez “V idéo” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez le type de signaux vidéo numériques ( / puis ENTER ). • Si vous sélectionnez “Auto”, l’appareil tente d’identifier les signaux vidéo numérique s lorsqu’ils sont reçus. 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Si vous sélectionnez une vale ur autre que “Auto”, effectuez le réglage de manière q ue les couleurs soient naturelles. • Si aucun message n’apparaît, choisissez un autre type de signal vidéo numérique. • Pour de plus amples détails concernant les types de signal, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil relié. Pour préciser le type des signaux audio numériques: 1 Répétez les opérations 1 à 3 de la partie “ Pour mettre en service la prise HDMI ”. 2 Sélectionnez “Audio” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez le type de signaux audio ( / puis ENTER ). • Si vous sélectionnez “Auto”, l’appareil tente d’identifier les signaux audio lorsqu’ils sont reçus. 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Si aucun son n’est produit, sélectionner un autre t ype pour les signaux audio. • Pour les types de signal audio à spécifier, vérifiez dans le mode d’emploi accompagna nt l’appareil raccordé. • Selon l’équipement à raccorder , vous devrez aussi brancher des câbles audio analogues. Tableau de corrél atio n des signaux d’entrée 1920*1080i@50Hz 720*576p@50 Hz 1280*720p@50Hz 720(1440)* 576i@50Hz 1920*1080i@59,9 4/60Hz 720*480p@59 ,94/60Hz 1280*720p@59,94 /60Hz 720(1440)* 480i@59,94/60Hz 1920*1080p@24Hz AC IN INPUT 1 ( vue d e d os ) Câble péritel (disponible dans le commerce) Ne reliez que le câble péritel si les signaux d’entrée audio sont analogiques. Appareil HDMI Câble HDMI (disponible dans le commerce) Paramètre Description Désactiv er (valeur par dé faut) La prise HDMI n’est pas active. Activer La prise HDMI est active. Paramètre Description Auto (valeur par dé faut) Le signal d’entrée vidéo numérique est automatiquem ent identifié. Couleur-1 Signaux vidé o composante numériques (4:2:2) verrouillés Couleur-2 Signaux vidé o composante numériques (4:4:4) verrouillés Couleur-3 Signaux RVB numériques ve rrouillés Paramètre Description Auto (valeur par dé faut) Le type des sig naux d’entrée au dio est automatiquem ent identifié. Numérique Les signaux audio numériques sont acceptés. Analogique Les signaux au dio analog iques sont ac ceptés.
39 Fr Emploi d’un appareil extérieur 10 Français Utilisation de l’entrée/sortie link.A Le système d’écran plasma comp orte trois fonctions typiques d’entrée/sortie Link.A facilita nt les connexions entre l’écran plasma et d’autres a ppareils audiovisuels. Lecture commandée par touche unique Le système d’écran plasma ét ant en veille, il se met automatiquement en service et fournit les images de la source audiovisuelle (par exemple, magnétoscope, lecteur de DVD). WYSIWYR (What You See Is What You Record) (Vous enregistrez ce que vous vo yez) Lorsque la télécommande du magnétoscope raccordé est dotée de la touche WYSIWY R, vous pouvez commencer automatiquement à enregistrer en appuyant sur la touche WYSIWYR. Chargement des préréglages Les informations relatives aux canaux préréglés sont automatiquement transférées du système d’écran plasma à l’appareil audiovisuel (par exempl e, le magnétoscope) relié à la prise INPUT 2 ou 3. REMARQUE • Les fonctions d’ entrée/sortie Li nk.A ne sont disponibles que si l’appareil audiov is uel est relié à la prise INPUT 2 ou 3 d e l’écran plasma au moyen d’un câble péritel à 21 broches, toutes câblées. • Soit I NPUT 2, soit INPUT 3, est disponible pour l’e ntrée/sortie Link.A, en fonction de la position qu’occupe le sélecteur qui se trouve sur le panneau arrière de l’écran plasma. • Utilisez ce sélecteur pour choisir la prise d’e ntrée à la quelle est reliée l’appareil d’enre gistrement, par exemple le magnétoscope. • Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne chaque appareil. • Si un câble péritel est relié à la prise INPUT 3 de l’entrée/ sortie Link.A en fonctionnement , les signaux d’entrée (autres que les composantes) sont automatiquement id entifiés et affichés. Si l’entrée/sortie Link.A n’est pas en fonctionnement, les signaux au tres que RVB sont toujours considérés comme étant du type vidéo car le système ne sait pas distinguer les signaux RV B, Y/C (S-vidéo) et CVBS (vidéo); ainsi, la réception de signaux Y/C (S-vid éo) donne une image monochrome. Affichage des images d’un lecteur de DVD Raccordement d’un lecteur de DVD Utilisez la prise INPUT 2 pour raccorder un lecteur de DVD ou un autre appareil audiovisuel. Affichage des images provenant d’un lecteur de DVD Pour regarder une im age d’un DVD, appuyez sur la touche INPUT 2 du boîtier de télécommande, ou sur la touche INPUT de l’écran plasma, de mani ère à sélectionner I NPUT 2. REMARQUE • Si l’image du lecteur de DVD n’ est pas nette, changez le type du signal d’entrée en utilisan t pour cela le menu. Reportez- vous à la page 33. • Pour connaître les types de signaux possibles, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le lecteur de DVD. AC I INPUT 3 HDMI COMPONENT VIDEO Y P B P R (vue de dos) Câble péritel (disponible dans le commerce) Magnétoscope ou graveur DVD ou AC IN INPUT 3 HDMI Y P B P R Y P B PR ( vue d e d os ) Lecteur d e DVD Câble péritel (disponible dans le commerce) Si vous désirez utiliser un câble pour les composantes vidéo, sélectio nnez “ COMPOSANTE” pour le paramètre “ Sélection entrée” du menu. Reportez-vous à la p age 33. N’oubliez pas de relier un câble péritel néces saire à l’entrée des signaux audio. Câble pour le s composantes vidéo (disponible dans le commerce)
40 Fr Emploi d’un appareil extérieur 10 Utilisation d’une console de jeu et visionnement des images d’un caméscope Raccordement d’une console de jeu ou d’un camé scope Utilisez la prise INPUT 4 pour ra ccorder une console de jeu, un caméscope ou un autre appareil audiovisuel. Affichage des images d’une console de jeu ou d’un caméscope Pour regarder une image provenant de la console de jeu ou du caméscope, appuyez sur la touche INPUT 4 du boîtie r de télécommande, ou sur la touche INPUT de l’écran plasma, de manière à sélectionner INPUT 4. REMARQUE • Les prises INPUT 4 sont testée s, pour connaître la nature de la connexion, dans l’ordre 1) S-vidéo, 2) Vidéo. • Ne raccordez un appareil qu’aux prises qui seront effectivement utilisées. Utilisation des appareils audio reliés Raccordement d’un appareil audio Vous pouvez bénéficier de sonorités plus puissantes si vous reliez les appareil s audio qui convienne nt, par exemple un récepteur audiovisuel. REMARQUE • Pour de plus amples détails, re portez-vous au mode d’emploi qui accompagne les appareils audio reliés. • Le son correspondant aux signaux vidéo des images affichées est toujours sorti par les prises AUDIO OUTPUT. (vue de fa ce) Câble S-vidéo (disponible dans le commerce) Console de jeu, caméscope Câble pour vidéo composite (disponible dans le commerce) AC IN INPUT 3 HDMI INPUT 1 L R (vue de dos) Récepteur audiovisuel
41 Fr Utilisation des fonctions télétexte 11 Français Utilisation des fonctions télétexte Qu’est-ce que le télétexte ? Le télétexte consiste à diffuser des pages d’information et de divertissement qui peuvent être affichées sur les téléviseurs spécialement conçus pour cela. Ce système d’écran plasma peut recevoir les signaux téléte xte diffusés par les réseaux de télévision et en crée des imag es graphiques qui sont affichées sur l’écran. Les informations, la mé téo, le sport, la bourse et la présentation des émissions à veni r, sont parmi les nombreux services offerts. Utilisation de base du télétexte Mise en service, ou hors service, du télétexte 1 Sélectionnez un canal de télévision ou une source extérieure fournissant un programme télétexte. 2 Appuyez sur m pour afficher la page de télétexte (plein écran). 3 Appuyez une nouvelle fois sur m pour afficher la page de télétexte sur la droite de l’écran, et l’image de l’émission sur la gauche. • Chaque fois que vous appuyez sur m , une nouvelle présentation des images est employée, comme le montre l’illustra tion de gauche. • Si vous choisissez une émis sion ne diffusant pas de télétexte, l e message “Ne peut pas afficher le télétexte.” apparaît sur l’écran. Sélection et emploi d’une page télétexte Utilisez les touches suivantes du boîtier de télécommande pour sélectionner et employer les pages de télétexte. Couleur (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU): Vous pouvez sélectionner un gro upe ou un ensemble de pages notés entre crochets à la part ie inférieure de l’écran en utilisant pour cela les touches de couleur (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU) du boîtier de télécommande. 0 à 9 : Sélectionnez dire ctement toute page comprise entre 100 et 899 au moyen des touches 0 à 9 . w /x : Utilisez ces touches pour sélectionner la page suivante, ou la page précédente. v : Chaque pression sur la touche v , provoque l’adoption d’une autre image télétexte, comme ci-de ssous. k : Pour afficher une information ma squée, telle que la réponse à une question, appuyez sur k . • Appuyez une nouvelle fois sur k pour masquer l’information. : Pour arrêter la mise à jour des pages télétexte, appuyez sur . • Appuyez une nouvelle fo is sur cette touche pour supprimer le maintien. l : Cette touche affiche une page d’index pour le format CEEFAX/ FLOF. Cette touche affiche une page d’éléments généraux pour TOP. REMARQUE • Avant d’afficher une page de té létexte, rétablissez l’affichage d’une seule page sur l’écran. Télétexte Télétexte Moitié supérieure Moitié inférieure Plein écran
42 Fr Utilisation des fonctions télétexte 11 Affichage d’une page secondaire Vous pouvez afficher les pages secondaire s au f ur et à mesure de leur transmission. 1 Appuyez sur m pour afficher la page de télétexte. • Si vous ouvrez une page de laquel le découlent des pages secondaires, ces dernières sont automatiquement affi chées dans l’ordre. 2 Pour abandonner le changement automatique des pages secondaires, utilisez / . • Vous pouvez alors change r manuellement les pages secondaires au moyen des touches / . REMARQUE • Une pression sur w /x provoque le changement de page et la disparition de la page secondaire. • Une pression sur arrête le changement automatique des pages secondaires puis l’exécutio n de la fonct ion associée à la touche. Affichage des éléme nts TOP Au cours de la réception de pa ges télétexte TOP, vous pouvez afficher les éléments généraux de TOP. 1 Appuyez sur m pour afficher la page de télétexte. 2 Au cours de la réception d’une page télétexte TOP , appuyez sur l pour afficher les é léments généraux de TOP. 3 Utilisez / et / pour sélectionner l’ensemble ou le groupe de pages puis appuyez sur EN TER . REMARQUE • Lorsque les éléments généraux de TOP sont af fichés, seules les touches i /i – , g , e et a jouent un rôle. Affichage des pages de sous -titres Vous pouvez afficher plusieurs so us-titres à mesure qu’ils sont transmis. 1 Appuyez sur [ pour afficher les sous-titres. • Les sous-titres sont mis à jour par les informations envoyées de la station de télévision. 2 Appuyez sur [ à nouveau pour accéde r à l’écran de sous- titres suivant. 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 Page secondaire Pages de blocage TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 Pages de groupe FOOT BALL BASKETBALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 Vision Générale TOP Affichage de s éléments généraux de TOP
43 Fr Annexe 12 Français Annexe Guide de dépannage Si les codes d’erreur ci-de ssous apparaissent à l’écran, effectuez les vérifi cations correspondantes in diquées dans le tableau. Anomalie Action correct ive possible • Absence d’alimentati on . • Le système ne peut pas être mis sous tension. • La fiche du cordon d’alimenta tion est-elle débranchée? (Reportez-vous à la page 15.) • Le système e st-il sous tension? (Reportez-v ous à la page 18.) • Appuyez su r les touches 0 à 9 du boîtier de té lécomman de pour contrôler le fonctionnement .(R eportez-vous à la page 18.) • Si le témoin du système est éclairé (c ouleur rouge), utilisez les touche s 0 à 9 . • Le système ne fonctionne pas. • Des phénomènes extérieurs tels qu ’orage, charge d’électricité st atique, etc. peuvent provoquer u ne anomalie de fo nctionnement. En ce cas, mettez l’écran pla sma hors tension puis so us tension, directement ou bie n en débranchant la fiche du cordon d’al imentation puis en la rebra nchant 1 ou 2 minutes pl us tard. • Le boîtier de télé commande ne fonctionne pas. • Les polarités ( , –) des p iles sont-elle s inversées? (Re portez-vous à la page 16.) • Les piles sont-elles épuisées? Re mplacez-les par des pile s neuves. (Reportez-vo us à la page 16.) • Agissez sur le boîtier de télécomman de en le di rigeant vers le capteur de télécommande de l’écran plasma. (Reportez-v ous à la page 17.) • Le boîtier de télécommande est-il exposé à un éclairag e puissant ou fluorescent? • Un éclairage f luorescent ill umine-t-il l e capteur de télécommand e? • Absence d’image et de son. • Assurez-vous qu e la source sélectionnée n ’est pas une sour ce vidé o alors que vous désirez regarder une émission de télévision . (Reportez-vous à la page 19.) • Assurez-vous qu e vous n’ avez pas choisi une cha îne interdite aux enfan ts. (Reportez-v ous à la page 25.) • T apez le mot de passe qui permet de supprimer t emporairement l’interdicti on . (Reportez-vous à la page 35.) • Contrôlez la connexion de l’antenne. (V oir page 16.) • Contrôlez la connexion des autres appareils. (V oir pa ges 37 à 40.) • Absence d’image • Les ra ccordements aux autres appare ils s ont-ils corrects? (Reportez-vous aux pages 37 à 40.) • La sélection d ’entrée est-elle correcte ? (Reportez-vous à la page 33.) • Du son mais pas d’image. • Assurez-vous qu e vous n’ avez pas choisi “ Arrêt Im age” pour l’économie d’ énergie. Lorsque ce tte option est sélectionnée, l’écran est désactivé : s e ul le son est émis. P our rétablir l’affichage de l’écran, appuye z sur n’importe quelle touche sauf i i /i – et e . (Report ez-vous à la page 32.) • Des images mais pas de son. • Assurez-vous que le niveau de so rtie n’est pas réglé au minimum. (R eportez-vous à la pa ge 20.) • Assurez-vous qu e le silencieux n ’est pas en service. (Reportez-vous à la page 20.) • Si la source est INPUT 4, assurez-vous qu e la prise audio est ég alement reliée. ( R eportez-vo us à la page 40.) • Les sons ne sont émis que d’une seule enceinte. • La balance est- elle correctement réglée? (Reportez-vous à la pa ge 31.) • L ’image est tron quée. • La position de l’image est -elle correcte? (Reportez-vous à la page 33.) • Le format d’image est-il correct ? (Reporte z-vous à la page 34. ) • C ouleurs surprenantes, couleurs délavées, couleurs sombres ou mal alignées. • Réglez la tona lité de l’image. (R eportez-vous aux pages 28 à 30.) • La pièce e st-elle trop éclairée? L ’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée. • Vérifiez le choix du stan dard couleur . (Reportez-vous aux pages 25 et 33.) • L ’alimentation se coupe brusqu ement. • La te mpérature inte rne du système a augmenté. Retirez les ob jets qui obstruent les évents , ou nettoyez ceux-ci. (Re portez-vous à la page 14.) • Vérifiez le réglage de la commande d’al imentation. (R eportez-vous à la page 32.) • Vérifiez le réglage de la minuterie de mise en veille. (Reportez-vou s à la page 35.) • Sons / bruits de panneau • Les sons générés par le panneau, par exemple : bruit de ventilateur él ectrique, ronflement de circuit électrique / bourd onnement de pa nneau de verre font partie du fonct ionnemen t normal d’un écran matriciel à luminophores. Code Message Vérification SD04 et SD11 S’éteint. T empérature interne trop éle vée. Vérifiez la températ ure autour du PDP . Assurez-vous que la températu re de l’écran plasm a n ’est pas tro p élevée.
44 Fr Annexe 12 Bornage de la prise péritel Divers appareils audio et vidéo peuvent êt re interconnectés gr âce aux prises péritel. Prise péritel (INPUT 1) 1. Sortie audio droite 8. Commande au dio-vidéo 15. Entrée pour le rouge 2. Entrée audi o droite 9. Masse pour le vert 16. Commande rouge, vert, bleu 3. Sortie audi o gauche 10. Non ut ilisée 17. Masse pour la vidéo 4. Masse commune pour audio 11. Entrée pour le vert 18. Masse pour la commande rouge, 5. Masse pour le bleu 12. Non utilisée vert, bleu 6. Entrée audi o gauche 13. Masse po ur le rouge 19. Sortie vidéo 7. Entrée pour le bleu 14. Non utilisée 20. Entrée vidéo 21. Blin dage de la pris e Prise péritel (INPUT 2) 1. Sortie audio droite 8. Co mmande audio-vidéo 15. Entrée chrom inance pour S-vidéo 2. Entrée audio droite 9. Masse 16. Non utilisée 3. Sortie audi o gauche 10. Commande de la liaison AV 17. Masse pour la vidéo 4. Masse commune pour audio 11. Non utilisée 18. Masse 5. Masse 12. Non utilisée 19. Sortie vidéo 6. Entrée audi o gauche 13. Masse 20. Entrée vidéo, entrée S-vidéo 7. Non utilisée 14. Non utilis ée 21. Blindage de la prise Prise péritel (INPUT 3) 1. Sortie audio droite 8. Co mmande audio-vidéo 15. Entrée pour le rouge, entrée 2. Entrée audio droite 9. Masse chrominance pour S-vidéo 3. Sortie audi o gauche 10. Commande de la liaison AV 16. Commande rouge, vert, bleu 4. Masse commune pour audio 11. Entrée pour le vert 17. Masse pour la vidéo 5. Masse 12. Non utilisée 18. Masse 6. Entrée audio gauche 13 Masse 19. Sortie vidéo 7. Entrée pour le bleu 14. Non utilisée 20. Entrée vidéo, entrée S-vidéo 21. Blindage de la prise 13579 1 1 1 3 1 5 1 7 1 9 2 1 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0
45 Fr Annexe 12 Français Caractéristiques techniques * 1 Au choix * 2 Conforme à HDMI1.1 et HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interf ace) est une interface numérique qui gère la vidéo et le son sur un seul câble. HDCP (High-bandwith Digital Co ntent Protection) est une technolo gie utilisée pour protéger les contenus numériques sujets à copyright qui utilise l’interf ace visuelle numérique (DVI). • Les car actéristiques et la présentation pe uvent être modifiées sans avi s préalable. Marques de commerce • FOC US, WOW, SRS et le symbole h ® sont des marques de co mmerce de SRS Labs. Inc. Les technologies FOCUS et SRS sont inco rporées sous licence de SRS Labs, Inc. • Cet appareil est doté des polices FontAvenue ® sous licence NEC Corporation. FontAvenue est une marque déposée par NEC Corporation. • HDMI, le logo HDMI et High- Definition Multime dia Interfac e sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. • Les noms de société ou d’organisme sont des marques de commerce ou des marque s déposées de leur so ciété ou organisme respectif. Publication d e Pioneer Corpora tion. © 2005 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Paramètre Écran à plasma 43 po., modèle: PDP-43 6RXE Nombre de pixels 1024 × 768 pixels Amplificateur aud io 13 W 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω ) Enceintes T ype Bass-reflex (système à 2 voies) Systèmes d’ambi ance SRS/FOCUS/T ruBass Alimentation 22 0–240 V CA , 50/60 Hz, 287 W (0,4 W en veille) Dimensions 1076 (L) × 696 (H) × 116 (P) m m Po i d s 3 1 . 2 k g Système couleur P AL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/P AL 60 Fo n ct i o n télévision Systèmes de réce ption B/G, D/K, I, L/L ’ Syntoniseu r VHF/UH F Canaux E2-E 69, F2-F10, I21-I69, IR A-IR J Télévision par câble Hyper-bande, c anaux S1-S41ch Préréglage automatique des canaux 99 canaux, prér églage automatique, ét iquetage automatiqu e, classement automatiqu e Stéréophonie NICAM/A2 P rises Arrière INPUT 1 Périt el (entrée AV , entre RVB, sortie télévision) INPUT 2 Péritel (entrée/sortie A V , entrée S- VIDEO, liaison A V* 1 ), entrée pour les composantes v idéo INPUT 3 Péritel (entrée/sortie A V , entrée S- VIDEO , entrée RVB, liaison AV* 1 ), entrée HDMI* 2 Antenne 75 Ω , type DIN, en trée VHF/UHF Avant INPUT 4 S- V IDEO , entrée AV P rise AUDIO OUTPUT (Arrière) Sortie AUDIO (FIX)

Deutsch WARNUNG Dieses gerät muss geerdet werden! Die nachstehenden Symbole befinden sich auf am Gerät angebrachten Aufklebern. Sie machen den Benutzer und das Wartungspersonal auf mögliche Gefahren aufmerksam. Taste STANDBY/ON STANDBY: Im Bereitschaftsmodus ist die Hauptst romversor gung zum Gerä t getrenn t, sodass es nicht m ehr voll funktionsfähig ist. Anzeige STANDBY/ON Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige rot, im Einschaltmodus hingegen blau. WARNUNG Dieses Symbo l weist auf eine gefährliche oder unsichere Vorgehensw eise hin, die zu Personenverletzungen oder Sachschäden führen kann. VORSICHT Dieses Symbo l weist auf eine gefährliche oder unsichere Vorgehensw eise hin, die schwere Personenverletzungen verursachen oder Leben kosten kann. W ARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur V ermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor T ropfwasser , Spritzwasser , Regen und Nässe schützen. D3-4-2-1-3_A_Ge W ARNUNG Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. V or der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem T ypenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt. D3-4-2-1-4_A_Ge V or dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten. W ARNUNG Das Netzkabel dieses Gerätes ist mit einem dreipoligen (einschließlich Erdungsstift) Netzstecker ausgestattet, der ausschließlich für den Anschluss an eine (geerdete) Schuko- Steckdose vorgesehen ist. Falls der Netzstecker aufgrund einer abweichenden Ausführung nicht an die Netzsteckdose angeschlossen werden kann, muss ein Elektriker mit der Installation einer vorschriftsmäßigen Netzsteckdose beauftragt werden. Beim Er dungsstift handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung, die auf keinen Fall umgangen oder außer Kraft gesetzt werden darf. D3-4-2-1-6_A_Ge W ARNUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine br ennende Kerze) auf dieses Gerät stellen. D3-4-2-1-7a_A_Ge VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten. Bezüglich minimalet platzanforderungen siehe seite 14. WARNUNG Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein. VORSICHT Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. D3-4-2-2-2a_A_Ge
4 Ge Inhalt Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sodass Sie mit der richtigen Bedi enungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie di e Bedienungsanleitung gelesen haben, sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit aufbewahren. In manchen Ländern oder Verkaufsgebiet en weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netz steckdose unter Umständen von den in den Abbildungen gezeigten ab. Die Anschluss- und Bedienungsverfahren des Geräte s sind jedoch gleich. 01 Wichtige Grundregeln 02 Wichtige Sicherheitshinweise 03 Mitgeliefertes Zubehör 04 Teilebezeichnungen Plasma Display .......................................... 12 Fernbedienung ..........................................13 05 Vorbereitungen Installieren des Plasma Displays ............. 14 Vermeiden eines Umkippens des Plasma Displays ........................................ 14 Basisanschlüsse .......................................15 Anschließen des Netzkabels ...............15 Anschließen einer Antenne ................. 16 Vorbereiten der Fe rnbedienung ...............16 Einlegen der Batterien ......................... 16 Vorsichtsmaßregeln zu Batterien ....... 16 Wirkungsbereich der Fernbedienung .....................................17 Beim Umgang mit der Fernbedienung zu beachten ..........................................17 06 Fernsehempfang Ein-/Ausschalten .......................................18 Kanalwechsel ............................................19 Abrufen von Favoritenkanälen ................. 20 Lautstärke-und Tone instellungen ............ 20 Standbild ....................................................2 2 07 Menü-Steuerung Menü-Übersicht ........................................23 Menü-Bedienung ..................................23 08 Grundeinstellungen Automatisches Programmieren von Fernsehkanälen .........................................24 Verwendung der Autoinstallation ....... 24 Manuelles Programmieren von Fernsehkanälen .........................................24 Manuelle Einstellung ........................... 24 Reduzieren von Bildrauschen ............ 25 Einstellen der Kindersicherung .......... 25 Wählen des Decodereingangs ........... 25 Eingeben von Fernsehkanalnamen ... 26 Sortieren programmierter Fernsehkanäle ...................................... 26 Einstellen der Uhr ................................ 26 Einstellen der Sprache ............................. 27 AV-Wahl .................................................... 27 Grundlegende Bildeinstellungen ............ 28 Erweiterte Bildeinstellungen ................... 28 Verwendung von PureCinema ............ 28 Verwendung von Farbtemperatur ...... 29 Verwendung von CTI ............................ 29 Verwendung von Farbmanagement ... 29 Beseitigen von Bildrauschen ............. 30 Verwendung der Funktionen des Dynamikdehners (DRE) ...................... 30 Verwendung des 3DYC- und des I-P-Modus ............................................. 30 Toneinstellungen ...................................... 31 FOCUS .................................................. 31 Front Surround .................................... 31 Energiesparmodi ...................................... 32 09 Praktische Einstellmöglichkeiten Umschalten der vertikalen Ansteuerungsfrequenz ............................ 33 Bildlage ..................................................... 33 Wählen eines Eingangssignaltyps .......... 33 Einstellen des Farbsystems ..................... 33 Manuelles Wählen einer Bildschirmgröße ....................................... 34 Automatisches Wählen einer Bildschirmgröße ....................................... 34 Wählen einer Bildschirmgröße für empfangene 4:3-Bildseitensignale ..... 34 Ändern der Helligkeit an beiden Bildschirmseiten (Seitenmaske) ............. 35 Timer .......................................................... 35 Verwendung eines Passworts ................. 35 Eingeben eines Passworts .................. 35
5 Ge Inhalt Deutsch Ändern des Passworts ........................ 36 Rückstellen des Passworts ................. 36 Deaktivieren des Passworts ................ 36 10 Einsatz externer Geräte Wiedergabe von einem Decoder ............ 37 Anschließen eines Decoders .............. 37 Anzeigen eines Decoder-Bilds ........... 37 Wiedergabe von einem Videorecorder ... 37 Anschließen eines Videorecorders .... 37 Anzeigen eines Videorecorderbilds ... 37 Verwendung des HDMI-Eingangs .......... 38 Anschließen von HDMI-Ausrüstung .. 38 Gebrauch von i/o Link.A .......................... 39 Anzeigen eines DVD-Bilds ....................... 39 Anschließen eines DVD-Spielers ........ 39 Anzeigen eines DVD-Bilds .................. 39 Wiedergabe von Spielekonsole o der Camcorder ................................................ 40 Anschließen einer Spielekonsole oder eines Camcorders ............................... 40 Wiedergeben des Spielekonsolen- oder Camcorderbilds ................................... 40 Wiedergabe über angeschlossene Audio-Geräte ............................................. 40 Anschließen von Au dio-Geräten ......... 40 11 Videotext-Funktionen Was ist Videotext? .................................... 41 Grundlegender Videotext-Betrieb ............ 41 Ein- und Ausschalten von Videotext .. 41 Wählen und Steuern von Videotextseiten ..................................... 41 Anzeigen von Unterseiten ................... 42 Anzeigen der TOP-Übersicht .............. 42 Anzeigen von Untertitelseiten ............ 42 12 Anhang Fehlerdiagnose ......................................... 43 SCART-Anschlussbelegung .................... 44 Technische Daten .................................... 45
6 Ge Wichtige Grundregeln 01 Wichtige Grundregeln Damit Sie das Plasma Displa y- System Pioneer PureVision PDP-436RXE auch voll genießen können, sollten Sie zunächst diese Informationen aufm erksam lesen. Das Pioneer PureVision PDP-436RXE ist ein hochwertiges Plasma Display, das sich durc h eine lange Lebensdauer und hohe Qualität auszeichnet. Die außergewöhnlich hohe Bildqualität dieses Pioneer Plasma Display-Systems beruht auf Design und Konstruktion nach neuesten Erkenntnissen sowie fortschrittlichste r Präzisionstechnik. Die Modelle Pioneer PureVisi on PDP-436RXE sind mit modernster Farbfilt ertechnologie - Di rektfarbfilter - ausgestattet. Durch diese Te chnologie konnt e die Farb-/ Bildwiederga bequalität bei d iesen Modellen im Vergleich zu früheren Modellen verbessert werden. Dank der neuen Technologie braucht nun auch kein Glaspanel mehr vor das Plasma-Panel gesetzt zu werden . Dies ist ganz im Sinne des fortgesetzten B estrebens von Pione er, Umweltbelastung bei der Verbraucherelektronik zu reduzieren, nun während des Herstellungsprozesses und später beim Recycling. Über seine Lebensspanne nimmt die Leuchtdichte des Pioneer Plasma Display-Systems PDP-436R XE allmählich ab, wie dies auch bei allen Bildschirmen auf Phosphorbasis (z.B . bei herkömmlichen Fernseh ern mit Bildröhre) der Fall ist. Damit Sie möglichst lange eine ansprechende helle Bildwiedergabe genießen können, sollten Sie die nachstehenden Grundregeln aufmerksam lesen und einhalten: Grundregeln zur Benutzung Alle Bildschirme auf Phosphorbasis (einschli eßlich Fernseher mit herkömmlicher Bildröhre) können durch längere Wiedergabe eines unbewegten Bilds negativ beeinflusst werden. Dies gilt auch für Plasma Displays. Durch eine Reihe grundlegender Vors ichtsmaßnahmen kö nnen Nachbilder und bleibende Auswirkungen auf den Bildschirm vermieden werden. Bei Einhaltung der nachstehenden Empfehlungen liefert das Plasma Displ ay zufrieden stellende Ergebnisse auf lange Sicht: • Vermeiden Sie häufige Wiedergabe de s gleichen Bildes oder von bewegten Bildern mit stat ischen Bereichen (z.B. feste Einblendungen im Bild oder Videospiele mit unb ewegten Zonen). • Geben Sie Videotext nicht über lange Zeit wieder. • Vermeiden Sie l ange Wiedergabe der On-Screen- Einblendungen von einem Decoder, DVD-Spieler, Videorecorder oder anderen Geräten. • Lassen Sie das Bild nicht lä ngere Zeit ununterbrochen auf Standbild oder Pause geschaltet, wenn Sie die Standbildfunktion eines Fernsehers, Videorecorders, DVD- Spielers oder anderen Gerätes verwenden. • Bilder mit ne beneinander li egenden sehr hellen und sehr dunklen Zonen sollten nicht über längere Zeit wiedergege ben werden. • Bei Wiedergabe von ei ner Sp ielekons ole wi rd dringend empfohlen, unter „AV-Wahl“ di e Einstellung „SPIELE“ zu verwenden. Sie sollten die Ve rwendung aber auf jeweils höchstens 2 Stunden begrenzen. • Nach der Wiedergabe von eine r Spielekonsole oder eines Standbilds empfiehlt es sich , in Bildschirm-Einstel lung „BREITBILD“ oder „VOLL“ über mindestens die dreifache Dauer der vorherigen Standbil dwiedergabe ein normales bewegtes Bild wiederzugeben. • S chalten Sie da s Display na ch Benutzung des Plasma Display-Systems stets auf den „Bereitschafts“-Modus (Standby). Grundregeln zur Aufstellung Das Pioneer PureVisi on Plasma Display-Syste m PDP-436RXE zeichnet sich durch eine sehr flache Bauweise aus. Aus Sicherheitsgründen sollten bei der Montage oder Aufstellung geeignete Maßnahmen getroffe n werden, um ein Umkippen bei Vibrationen oder unbeabsichtigter Berührung zu verhindern. Zum Aufstellen des P rodukts sollten ausschließlich die von PIONEER hierfür konstruierte n Teile und Zubehörteile verwendet werden. Wenn andere Teile als de r Fuß oder die Halterung von PIONEER verwendet werden, kann dies Instabilität und eventuell auc h Verletzungen zur Folge haben Wenn Sie eine individu elle Installation wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Im Interesse einer sachgemäßen Aufstellung sind die entsprechenden Arbeiten von qualifiziertem Fachperson al auszuführen. PIONEER übernimmt keine Gewähr für etwa ige Unfälle oder Schäde n, die auf die Verwendung von Teilen oder Zubehörteilen zurückzuführen sind, die von an deren Herstellern stammen. Zur Vermeidung von Störungen und Überhitzung dürfen die Belüftungsöffnungen an der Haupt einheit bei der Aufstellung nicht blockiert we rden, damit einwan dfreie Wärmeabfuhr gewährleistet ist: • Halten Sie einen gewissen Abst and zu anderen Geräten oder Wänden usw. ein. Bezüglich des um das Gerät erforderlichen minimalen Freiraum s siehe Seite 14. • Stellen Sie das Ge rät nicht an beengten Plätzen mit schlechter Belüftung auf. • Decken Sie es nicht mi t eine m Tuch oder Ähnlichem ab. • Befreien Sie die seit li chen und rückseitigen Belüftungsöffnungen mit einem Staubsauger, der auf die niedrigste Saugstärke einzustellen ist, von Staubansammlungen. • Stellen Sie das Produkt nicht auf einen Teppich oder eine Decke. • Das Produkt nicht gekippt liegen lassen. • Drehen Sie das Produkt nicht um. Wenn das Gerät bei nicht ausreichender Belüftung betrieben wird, kann seine Innentemperatur übermäßig ansteigen, was zu Störungen führen kann. Wenn die Umgebungs- oder Innentemperatur eine bestim mte Schwelle überschreitet, schaltet sich das Display au tomatisch aus, damit die elektronischen Bauteile ab kühl en und gefährliche Situationen vermieden werden. Nicht vorhersehbare Störungen können verursacht werden durch: Aufstellung an einem ungeeigneten Ort, unsachgemäße Montage, Instal lierung, Befest igung oder Bedienung des Produkts bzw. am Produkt vorgenommene Modifikationen. PIONEER kann je doch für derartige Störungen oder daraus entstandene Unfä lle nicht zur Verantwortung gezogen werden. ZUR BEACHTUNG Im Folgenden werden typische Effekte und Eigenschaften von Matrix-Displays auf Phosphorbasis , die als solche nicht durch Beschränkte Garantien des He rstellers abgedeckt sind, aufgeführt: • Permanente Restbilder au f dem Phosphor des Panels. • Vorhandensein einer geringen Anzahl inaktiver Lichtzellen. • V om Panel erzeugte Gerä usche, beispielsweise: Ventilatormotorgeräusche und Stromkreisbrummen / Glaspanel-Summen
7 Ge Wichtige Grundregeln 01 Deutsch VORSICHT PIONEER übernimmt keine Ve rantwortung für jedwede Schäden aufgrund falschen Gebrauchs des Produkts durch den Eigentümer oder andere Personen, Funktionsstörungen bei Gebrauch, andere produ ktbezogene Probleme und Gebrauch des Produkts außer in Fällen, in denen di e Firma haftpflichtig ist. Plasma Display-Schutzfunktion Wenn Standbilder (wie z.B. Fotos oder Computer-Bilder) längere Zeit am Bi ldschirm angezeig t bleiben, wird dieser etwas abgedunkelt. Hierfür ist die Plasma Display- Schutzfunktion verantwortlich, di e die Helligkeit automatisch regelt, um den Bildschirm bei Standbildanzeige zu schonen. Diese Erscheinung ste llt also keine Funktionsstörung dar. Der Bildschirm wird abgedunkelt, wenn eine etwa drei Minuten lang fortwährende Standb ildanzeige erkannt wird. Informationen zu Pixeldefekten Plasma-Schirme zeigen In formationen mithilfe von Pixeln an. Pioneer Plasma Di splay-Panels enthalten eine sehr große Anzahl an Pixeln. (Ja nach Panel-Größe: über 2,3 Millionen Zellen bei einem 43 -Zoll-Display, über 2,9 Millionen Pi xel bei einem 50-Zoll-Display, über 3,1 Millionen Zellen bei einem 61- Zoll-Display). Hinter allen Pioneer-Di splay-Panels steht eine ultrapräzise Fertigungstechnologi e, und jedes einzelne Gerät wird einer strikten Qualitätskontrolle unterzogen. Es kann jedoch vorkommen, dass einige Pixel immer deaktiviert oder aktivie rt si nd, sodass auf dem Bildschirm dauerhaft entweder ein schwarzes oder farbig es Bildelement erscheint. Dieser Effekt ist durch die allen Plasma Displays zu Grunde liegende Technologie bedingt. Wenn bei normalem Betrachtung sabstand zwischen 2,5 und 3,5 Metern und Wiedergabe ei ne s normalen Programms (d.h. nicht einer Testkarte, eines Stan dbilds oder ei ner einfarbigen Anzeige) defekte Pixel zu sehen sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Wenn derartige Pixel jedoch nur aus nächster Nähe oder bei einfarbigen Anzeigen festgestellt werden können, so ist dies für diese Technologie als normal anzusehen. Infrarotstra hlen Aufgrund seiner Bauweise gibt das Plas ma Display Infrarotstrahlen ab. Je nach Ge brauch des Plasma Displays können Fernbedienungen von in der Nähe befindlichen Geräten und drahtlose Kopfhörer, die mit Infrarotstrahlen arbeiten, gestört werden. In ei nem solchen Fall ändern Sie den Aufstellort, sodass entspre chende Sensoren nicht beeinträchtigt werden. Funkstörungen Obwohl dieses Produkt alle z utr effenden Normen erfüllt, kann es in begrenztem Maße Funk störungen verursachen. MW- Radios, PCs u nd Videoreco rder, di e sich in unmittelbarer Nähe dieses Produkts befind en, könnten gestört werden. In diesem Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen diesem Produkt und betroffenen Geräten entsprechend. Plasma Display-Antriebsge räusch Der Schirm des Plasma Displays besteht aus extrem feinen Pixeln, die den empfangenen Videosignalen entsprechend Licht ausstrahlen. Hierbei können Summgeräusche oder Stromkreisbrummen vom Plasma Display wahrg enommen werden. Bitte beachten Sie auch, dass bei hohen Temperaturen um das Plasma Display di e Drehzahl des Kühlventilatormotors zunimmt. In solchen Fällen kann das Summen des Ventilatormotors hörbar werden. Haften Sie keine Gegenstände wie z.B. Etiketten oder Klebebänder am Produkt an. • Hierdurch könnte das Gehäuse verfärbt oder verkratzt werden. Bei längerem Nichtgebrauch des Produkts • Durch längerzeitigen Nichtg ebrauch können Funktionen des Produkts beeinträchtigt werden. Schalten Sie das Produkt gelegentlich ein und betreiben Sie es. Kondenswasserbildun g • Feuchtigkeit kann sich an der Oberfläche oder im Inneren des Produkts niederschlagen, wenn es schnell von einer kalten an eine warme Stelle gebracht w ird, oder zum Beispiel an einem Winter morgen unmittelbar nach Einschalten einer Heizung . Wenn eine derartige Kondenswasserbildung stattgef unden hat, schalten Sie das Produkt nicht ein, sondern warten Sie, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Gebrauch des Produkts unter Feuchtigkeitsnieder schlag kann zu F unktionsstörungen führen. Reinigen der Bildschirmoberfläche und der glänzenden F läche des vorderen Gehäuses • Wischen Sie die Bildschirmoberfläche bzw. die glänzende Fläche des vorderen Gehäuses zur Reinigung vorsichtig mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Sie können hierzu das mitgelieferte Re inigungstuch od er ein ähnliches Tuch (z.B. ein Baumwoll- oder Flanel ltuc h) verwenden. Wenn Sie ein verstaubtes bzw. hartes Tu ch verwenden oder Sie den Bildschirm stark abreiben , können Kratzer verursacht werden. • Wenn Sie den Bildschirm mit einem nassen Tuch reinigen, können Wassertropfen an der Oberfläche in das Produkt gelangen, wodurch Funktionsstörungen verursacht werden. Reinigen des Gehäuses • Wischen Sie das Gehäuse dieses Produkts zur Reinigung vorsichtig mit einem sauber en, weichen Tuch (z.B. mit einem Baumwoll- oder Flan elltuch) ab. Wenn Sie ein verstaubtes bzw. hartes Tu ch verwenden oder Sie das Gehäuse stark abreiben, könne n Kratzer verursacht werden. • Das Gehäuse dieses Produkts besteht hauptsächlich aus Kunststoff. Verwenden Sie z ur Reinigung des Gehäuses keine Chemikalien wie Benzin oder Verdünner. Derartige Chemikalien können das Finish beeinträchtigen und zu einer Ablösung de r Beschichtung führen. • Setzen Sie das Produkt keinen flüchtigen Mitteln, wie z.B. Schädlings-Vertilgungsmitteln, aus. Lassen Sie das Produkt nicht längere Zeit mit Gummi- oder Kunststoffobjekten in Berührung. Der Plastifikator im K unststoff kann das Finish angreifen und zu einer Ablös ung der Beschichtung führen. • Wenn Sie das Gehäuse mit ei nem nassen Tuch reinigen, können Wassertropfen an der Oberfläche in das Produkt gelangen, wodurch Funktionsstörungen verursacht werden.
8 Ge Wichtige Grundregeln 01 VORSICHT Einbrenner und Nachbilder • Wenn dasselbe Bild, zum Beis piel ein Standbild, über längere Zeit angezeigt wird, können Nachbilder entstehen. Dies kann in den folgenden beiden Fällen auftreten. 1 Nachbild wegen elektrischer Restladung Wenn Bildmuster mit sehr hoher Spitzenluminanz länger als 1 Minute angezeigt werden, können Nachbilder wegen elektrischer Restladung verurs acht werden. Die Nachbilder lösen sich auf, wenn bewegte Bilder wiedergegeben werden. Die Zeitdauer bis zur Auflösung der Nachbilder hängt von der Luminanz der ehemaligen Standbilder und deren Anzeigedauer ab. 2 Nachbild durch Einbrennen Meiden Sie Wiedergabe desselben Bild s über eine längere Zeit. Wenn dasselbe Bild fortwährend mehrere Stunden lang, oder für kürzere Zeit, jedoch über mehrere Tage hinweg angezeigt wird, kann es am Plasma Display einbrennen und ein permanentes Nachbild hinterlassen. Derartige Nachbilder fallen zwar nicht so stark auf, wenn bewegte Bilder wiedergegeben werden, sie lö sen sich jedoch nicht mehr vollständig auf. • Die Energiesparfunktion kann auch zur Vorbeugung gegen Einbrenner eingesetzt we rden (siehe Seite 32). Mischen Sie dieses P rodukt, wenn Sie es en tsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Hausha lt sabfällen. Es gibt ein getrenntes Samm elsystem für gebrauchte elektronische P rodukte, über da s die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden G esetzgebung gewährleistet wird. P rivathaushalte in den 25 Mitgliedss taaten de r EU, in der Sch weiz und in Norwegen könne n ihre gebrauchten elektronischen P roduk te an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn si e ein ähnliches neues Produkt kaufen) . Bitte wenden Sie sich in den Lä ndern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsicht lich der korrekten V er fahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung. Auf diese W eise stellen Sie sicher , dass das zu entsorgende Prod ukt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung un d Wiederver wert ung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesund heit vermieden werden .
9 Ge Wichtige Sicherheitshinweise 02 Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personenverletzungen und Sa chschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wi rd. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Prioritä t konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei unsachg emäßer Handhabung u.U. Stromschlag- und Brandgefahr. Um mögliche Ge fa hren abzuwenden, be folgen Sie beim Aufstellen, Betreiben und Rein igen des Produkts bitte die nachstehenden Anleitungen. Lese n Sie im Interesse sicheren Betriebs und einer langen Prod uktlebensdauer zunächst die nachstehenden Hinweise sorgfältig durch. 1. Anweisungen lesen—Bedienen Sie das Produkt erst, nachdem Sie alle diesbezügl ichen Hinweise gelesen und verstanden haben. 2. Handbuch gut aufbewahren— Sie sollten d iese Anleitung mit den Sicherheits- und Bedienungshinweisen so aufbewahren, dass Sie im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen können. 3. Warnungen beachten—Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Anleitung sind streng zu beachten. 4. Anweisungen befolgen—Alle Anweisungen zur Bedienung müssen eingehalten werden. 5. Reinigung—Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker. Zum Reinigen des Produkts v erwenden Sie das mitgelieferte Reinigungstuch oder ein anderes weiches Tuch (z.B. ein Baumwoll- oder Flanneltuch). Verwenden Sie keine flüssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays. 6. Zusatzgeräte/Zubehör—Verwenden Sie ausschl ießlich vom Hersteller empfohlenes Zu behör etc. Bei Verwendung anderer Zusatzgeräte/Zubehörteile besteht eventuell Unfallgefahr. 7. Wasser und Feuchtigkeit—Benut zen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z. B. neben einer Badewanne, einem Waschbecken, einer S püle oder Waschwanne, an einem Swimmingpool oder in einem feuchten Keller. 8. Sicherer Stand—Stellen Sie das Produkt ni cht auf instabilen Wagen, Geste llen, Stativen oder Tischen usw. auf. Bei instabiler Aufste llung kann das Gerät umkippen, wodurch ernsthafte Personenverletzungen sowie Geräteschäden verurs acht werden können. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene oder mit gelieferte Wagen, Gestelle, Stative, Halte rungen oder Tische. Bei Wandmontage sind die Anle itungen des Herstellers unbedingt zu befolgen. Verw enden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Befestigungsteile. 9. Beim Transportieren auf eine m Wagen ist äußerste Vorsicht angebracht. Bei plötzlichem Halten, übermäßiger Kraftanwendung und auf une benem Boden kann das Gerät vom Wagen kippen. 10. Belüftung—Das Gehäuse we ist Belüftungsöffnungen wie Schlitze usw. auf. Diese Öffnungen dürfen nicht abgedeckt oder blockiert werden, da ungenügende Belüftung einen Wärmestau und/oder eine Verkürzung der Produktlebensdauer verursac hen kann. Stellen Sie das Gerät nicht auf Betten, Sofas, Teppichen oder anderen Unterlagen auf, die die Belüftungsöffnungen blockieren könnten. Das Gerät ist nicht f ür Einbau bestimm t. Es darf daher nicht an beengten Plät zen wie in Bücherschränken oder Regalen aufge stell t werden, solange keine ausreichende Belüftung gewährleistet oder den Anweisungen des Hersteller s nicht entsprochen ist. 11. Spannungsversorgung —Die verwendete Spannungsversorgung muss den Angaben auf dem Typenschild entsprechen. Bitt e erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler oder beim E-Werk, wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Haushaltsnetz für das Produkt geeignet ist. 12. Netzkabel-Schutz —Die Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie vor Tritten geschützt sind und keine schweren Gegenstände darauf abgestellt werden. Kontrollieren Sie die Kabel insbesondere an de n Stecker n und am Produkt. 13. Das Plasm a Display enthält Glasteile. Es kann brechen, wenn es fallen ge lassen oder Druck darauf ausgeübt wird. Im Falle des Falles ist Vorsicht geboten, um sich nicht an Scherben oder Splittern zu verletzen. 14. Überlastung—Netzsteckdo sen und Verlängerungskabel dürfen nicht überlastet werd en. Bei Überlastung besteht Brand- und Stromschlaggefahr. 15. Eindringen von Objekten und Flüssigkeiten—Es dürfen auf keinen Fall irgendwelc he Objekte durch die Gehäuseöffnungen in das Prod ukt geschoben werden. Im Produkt liegen hohe Spannung en vor. Durch Einschieben von Objekten besteht Stromschlaggefahr und/oder die Gefahr von Kurzschlüssen zwischen den Bauteilen. Aus dem selbe n Grunde dürf en au ch keine Flüssigkeiten auf das Produkt verschüttet werden. 16. Wartung—Versuchen Sie nicht , das Produkt selbst zu warten. Durch Entfernen von A bdeckungen setzen Sie sich hohen Spannungen und anderen Gefährdungen aus. Lassen Sie jegliche Wartung von qualifiziertem Service- Personal ausführen. 17. Reparaturen—In den folgenden Situationen ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen Sie das Produkt von qualifiziertem Serv ice- Personal reparieren. a.Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. b.Wenn Flüssi gkeit auf das Prod ukt verschüttet wurde oder Fremdkörper eingedrungen sind. c.Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war. d.Wenn das Produkt nicht wie in der Bedienungsanleitung beschrieben funktioniert. Nehmen Sie nur die in de r Bedienungsanleitung beschriebenen Einstellungen vor. Unsachgemäße, nicht dokumentierte Einstellungen können Schäden verursachen und machen häufig umfangreiche Einstellarbeiten durch eine n qualifizie rten Service- Techniker erforderlich. e.Wenn das Produkt fallen gelassen oder beschädigt wurde. f.Wenn das Produkt einen anormalen Zustand anzeigt. Jede anormale Erscheinung bedeutet, dass Kundendienst erforderlich ist. 18. Ersatzteile —W enn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie bitte sicher, dass der Serv ice-Techniker nur die vom Hersteller bezeichneten Teil e oder Teile mit gl eichen Eigenschaften und gleichem Leistungsvermö gen wi e die Originalteile v erwendet. Be i Verwendung unzulässiger Teile bestehen Brand-, Stro mschlag- und/oder andere Gefahren. 19. Sicherheitsprüfung—Lassen Sie vom Service-Techniker nach Service- oder Reparaturarbeiten eine Sicherheitsüberprüfung vornehm en, um sicherzustellen, dass das Produkt in einem ei nwandfreien Betriebszust and ist. 20. Wand—und Deckenmontage-Bei Wand- oder Deckenmontage ist sicherzust ellen, dass diese nach der vom Hersteller empfohlenen Methode durchgeführt wird. 21. Wärmequellen—St ellen Sie da s Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) auf, die Hitze ab strahlen. 22. Der Bild schirm des Plasma Displays darf keinen starken Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt werden. Er kann sonst brechen, wodurch ein Brand oder Personenverletzungen verursacht werden können. 23. Setzen Sie das P lasma Display nicht längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung aus. Die optischen Eigenschaften des vorderen Schutzpanels ände rn sich sonst, wodurch Verfärbungen und Verze rrungen verursacht werden. 24. Beim P DP-436RXE wiegt das Pl asma Display circa 31,2 kg. Da es wegen seiner geringen Bautiefe eine schlechte Stabilität aufweist, ist beim Auspacken, Tragen und Installieren minde stens ein zusätzlicher Helfer heranzuziehen.
10 Ge Wichtige Sicherheitshinweise 02 Beim Installiere n zu beachten Beachten Sie beim Installieren jedes Artike ls, wie z. B. des optionalen Fußes, bitte die folgenden Punkte. Bei Gebrauch des option alen Fußes, von Halterungen oder ähnlichen Gegenständen • Lassen Sie die Installation von Ihrem Händler durchführen. • Achten Sie darauf, dass zur Installation die mitgelieferten Schrauben verwendet werden. • Einzelheiten entnehmen Sie bitte der dem optionalen Fuß (o der ähnlichem Artikel) beilie genden Gebrauchsanweisung. Bei Gebrauch anderer Vorrichtungen • Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung. • Die folgenden sechs Befest igungsöffnungen können zur Inst allat ion verwendet werden: VORSICHT • Verwenden Sie unbedingt vier oder mehr Befestigungsöffnungen, die symmetrisch zur vert ikalen und horizontalen Mittellinie liegen. • Verwenden Sie M8-Schrauben, die von der Montagefläche des Plasma Displays 12 bis 1 8 mm tief gehen. Siehe obige Seitenansicht. • Achten Sie darauf, die Belüftungsöffnung an der Rück seite des Plasma D isplays nicht zu blockieren. • Installieren Sie das Plasma Display unbed ingt auf ei ner ebenen Unterlage, da es Glasteile e nthält. • Andere als die oben angegebenen Schraubenöffnungen sind nur für bestimmte Pr odukte zu verwenden. Benutzen Sie sie auf keinen Fall zur Mont age nicht eigens angegebener Produkte. ZUR BEACHTUNG • Es wird mit Nachdruck empfohlen, Origin al-PIONEER-Montagezu behör zu verwenden. • PIONEER übernimmt keine Verantwortung für Personenverletzungen und Produkteschäden, die sich auf den Gebrauch von anderen Befestigungsteilen als den option alen PIONEER-Produk ten zurückführen lassen. Rückseite Befestigungsöffnung Befestigungsöffnung Mittell inie Mittell inie Seitenansicht Plasma Display Montagefläche Montagehalterung (oder gleichwertige r Gegenstand) M8-Schraube 12 bis 18 mm
11 Ge Mitgeliefertes Zubehör 03 Deutsch Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel (2 m) (Für Europa außer UK und Irland) (Für UK und Irland) Nur das für Ihr Land bzw. Gebiet geei gnete Netzkabel ist mitgeliefert . Garantiekarte Reinigungstuch Ferritkern Kabelbinder (Für Fe rritkern) Zwei Mignonzellen (AA) Fernbedienung Zwei Bedienungsanleitungen
12 Ge Teilebezeichnungen 04 Teilebezeichnungen Plasma Display 11 Antenneneingang ANT 12 i/o link.A-Wahlschalter 13 Anschluss INPUT 1 (SCART) 14 Anschluss INPUT 2 (SCART) 15 Anschluss INPUT 3 (SCART) 16 Anschlüsse AUDIO OUTPUT (L - R) 17 RS232C-Anschluss (S ERVICE ONLY) 18 Anschluss AC IN (Netzeingang) 19 HDMI-Anschluss (INPUT 3) 20 Anschlüsse INPUT 2 (COMPONENT VIDEO:Y, P B , P R ) Vordersei te 1 Taste POWER 2 Anzeige POWER ON 3 Anzeige STANDB Y 4 Anzeige PIC OFF 5 Anzeige SLEEP 6 Anschlüsse INPUT 4 7 Taste STANDBY/ON 8 Taste INPUT 9 Tasten CHANNEL /– 10 Tasten VOLUME /– Zum Öffnen der Blende di esen Bereic h (PUSH-OPEN) vorsichtig andrücken. Rückseite * * * * , und befinden sich in der oberen Wand des Fachs.
13 Ge Teilebezeichnungen 04 Deutsch Fernbedienung ZUR BEACHTUNG • Für Benutzung der Fernbedienung ist diese auf das Plasma Display zu richten. 1 a Stellt die Stromversorgung zum Plasma Di splay her oder schaltet es auf den Bereitschaftsmodus. 2I N P U T Wählt die Eingangsquelle für das Plasma-Display. (Eingang 1, Eingang 2, Eingang 3, Eingang 4) 3 0 – 9 TV/Extern-Eingangsmodu s: Wählt einen Kanal. VIDEOTEXT-Mo dus: Wählt eine Seite. 4 p y Zeigt die Kanaldaten an. 5 P /P – TV/Extern-Eingangsmodu s: Wählt einen Kanal. w /x VIDEOTEXT-Mo dus: Wählt eine Seite. 6 g Zum Einstellen des Ton-Multiplexmod us. 7 RETURN Zum Zurückkehren zum vorherigen Menü. 8 /// Zum Wählen des gewünschten Punkts im Einstellmenü. ENTER Führt eine Instruktion aus. 9 Farbentasten (Rot/Grün/Gelb/Blau) VIDEOTEXT-Mo dus: Wählt eine Seite. 10 [ Zum Springen zur Vide otext-Untertitelseite. 11 k Zeigt verdeckte Zeichen an. 12 f TV/Extern-Eingangsmodus: Wählt die Bildschirmgröße. v VIDEOTEXT-Modus: Zum Umschalten von Videotext- Bildern. (voll/obere Hälfte/untere Hälfte) 13 d TV/Extern-Eingangsmodus: Zum Einfrieren eines Vollbilds aus einem bewegten Bild. Wird erneut gedrück t, um die Funktion wieder aufzuheben. VIDEOTEXT-Modus: Stoppt die Aktualisierung von Videotext-Seiten. Wird e rneut gedrückt, um den Haltemodus wieder aufzuheben. 14 i / i – Zum Einstellen der Lautstärke. 15 e Schaltet den Ton stumm. 16 HOME MENU TV/Extern-Eingangsmodu s: Zeigt das Menü an. 17 m Wählt den VIDEOTEXT-Modus. (ganz TV-Bild, g anz TEXT-Bild, TV/TEXT-Bild) 18 l VIDEOTEXT-Modus: Zeigt bei CEEFAX/FLOF eine Indexseite an. Bei TOP-Programmen erscheint die TOP- Übersicht. 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5
14 Ge Vorbereitungen 05 Vorbereitungen Installieren des Plasma Displays Positionierung • Vermeiden Sie direkte Sonnenb estrahlung. Achten Sie auf ausreichende Belüftung. • Das Plasma Display ist schw er. Versuchen Sie nicht, es alleine zu tragen, l assen Sie sich helfen. VORSICHT • Wenn über dem Plasma Displa y kein ausreichender Raum freigehalten wird, ist die Belü ftung behindet und das Gerät arbeitet nicht einwandfrei. ZUR BEACHTUNG • Beim Installieren oben und hinten genügend freien Raum lassen, damit ausreichende Be lüftung der Geräterückseite gewährleistet ist. Gebrauch des optionalen PIONEER Fußes Näheres zur Montage finden Sie in der dem Fuß beiliegenden Anleitung. VORSICHT Vermeiden eines Umkippens des Plasma Displays Vergewissern Sie sich nach Montage des Fußes, dass das Plasma Display ni cht umkippen kann. Stabilisieren auf einem Tisch oder a uf dem Boden Stabilisieren Sie das P lasma Display mithilfe von handelsüblichen Schrauben, wi e in der Abbildung gezeigt. ZUR BEACHTUNG Zur Stabilisierung des Plasma Di splays auf einem Tisch oder Boden sind Schrauben mit einem Nenndurchmesser von 6 mm und einer Mindestlänge von 20 mm zu verwenden. VORSICHT Der vorgesehene Tisch oder Bodenbere ich muss ausreichende Festigkeit zum Trage n des Plasma Displa ys haben. Wenn dies nicht der Fall ist, können Pe rsonenverletzungen oder Geräteschäden verursacht werden. Bei der Installation d es Plasma Displays sind entsprechende Vorkehrungen zu treffen, sodass es in Extremfällen, wie z.B. Erdbeben oder Unfällen, nich t herunterfallen oder umkippen kann. Wenn derartige Vorkehrungen unt erlassen werden, könnte das Plasma Display herunterfallen und Verletzungen verursachen. Die Wahl der Sicherungsmitte l gegen Umkippen, wie z.B. Schrauben, Haken, Ketten usw., hängt von der Beschaffenheit und Dicke der Montagefläche ab. Bevor Sie sich für eine Sicherungsmethode und die entsprechenden Befestigungsteile entscheiden, sollten Si e zunächst die Dicke und Bescha ffenheit der Montagefläche untersuchen. Wenn Sie Zweifel haben, sollten Sie den Rat eines Fachmanns einholen. Über 50 cm Über 10 cm Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 0 ºC bis 40 ºC, 85 % rel. F euchte max. (V entilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät dar f weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden .
15 Ge Vorbereitungen 05 Deutsch Gebrauch einer Wan d zur Stabilisierung 1. Bringen Sie die Umfallverhinderungsschrauben (Haken) am Plasma Display an. 2. Verwenden Sie starke Schnüre oder Ketten, um das Gerät auf geeignete Weise sicher an einer Wand, Säule oder einem anderen festen Bauelement zu stabilisie ren. • Führen Sie diese Arbeit an beiden Seiten auf die gleiche Weise durch. ZUR BEACHTUNG Verwenden Sie handelsübliche Haken, Seile, Ketten und Befestigungsteile. Empfohlener Haken: Nenndurchm esser 8 mm, Länge 12 bis 15 mm. Basisanschlüsse Anschließen des Netzkabels Plasma Display (Rück seite) ZUR BEACHTUNG • Wenn das Plasma D isplay über längere Zeit nicht benutzt wird, bitte den Netzstecker au s der Netzsteckdose ziehen. Haken Schnur oder Kette V erbindungsteil Europa außer UK und Irlan d UK und Irland Anbringen des Ferritkerns Um Störungen zu unterdrücken, bringen Sie den mitgelieferten Ferritkern wie ge zeigt am Steckerende des Netzkabels an. Verwen den Si e den mitgeliefe rten Kabelbinder, um den Ferritkern gegen Verrutschen am Kabel zu siche rn. An AC IN Kabelbinder Ferritkern Möglichst nahe Netzkabel An Netzsteckdose
16 Ge Vorbereitungen 05 Anschließen einer Antenne Um ein sauberes Bild zu e rhalten, empfiehlt sich der Anschluss einer Außenantenne. Nachstehend finden Sie eine kurze Beschreibung der bei Verw endung eines Koaxi alkabels vorzunehmenden Anschlüsse. Antennenkabel (Fachhandel) ZUR BEACHTUNG • Wenn die Antenne nicht korrekt angeschlossen ist, kann die Empfangsqualität verschlechtert sein. Falls das Bild nicht einwandfrei wiedergegeben wird , kontrollieren Sie bitte auf korrekten Anschluss der Antenne. Vorbereiten der Fernbedienung Einlegen der Batterien 1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. 2 Legen Sie die beiden mitgeliefe rten Mignonzellen (AA) ein. Setzen Sie hierzu j eweils das negative (–) Polende zuerst ein. • Legen Sie die Batterie n polaritätsrichtig gemäß den Markierungen ( ) und (–) im Batteriefach ein. 3 Schließen Sie den Batteriefachdeckel. Vorsichtsmaßregeln zu Batterien Bei unsachgemäßer Benutzung von Batterien besteht die Gefahr, dass Batteriesäure austritt oder die Batterien platzen. Befolgen Sie unbedingt die nachstehenden Anweisungen. • A ls Ersatzbatterien sind Ma ngan- oder Alkalizellen zu verwenden. • Legen Sie die Batterien polaritätsrichtig gemäß den Markierungen ( ) und (–) ein. • Verwenden Sie Batterien unterschiedlichen Typs nicht zusammen. Unterschie dliche Typen weisen unterschiedliche Eigenschaften auf. • Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht gemeinsam. Gemeinsamer Einsatz alter und neuer Batterien kann die Lebensdauer neuer Batterien verkürzen und eventuell ein Auslaufen alter Batteri en zur Folge haben. • Entnehmen Sie die Batterien, sobald sie verbraucht sind. Austretende Batteriesäure kann Hautreizungen verursachen. Etwaige ausgetre tene Batteriesäure wischen Sie sorgsam mit einem Tuch ab. • Bei den Batterien, die dem Produkt beiliegen, kann die Lebensdauer lagerungsbedingt verkürzt sein. • Wenn die Fernbedienung voraussi chtlich längere Zeit nicht benutzt wird, sollten Sie die Batterien entnehmen. VORSICHT • BEIM ENTSORGEN VERBRAUCHTER BATTERIEN SIND DIE IM JEWEILIGEN LAND /GEBIET GELTENDEN GESETZLICHEN VORSCHRIFTEN UND UMWELTBESTIMMUNGEN ET C. ZU BEACHTEN. • Das 75 -Ohm-Koaxialkabel (Fachh andel) bitte direkt an ANT (Antennene ingang) anschließe n. Falls Ihre Außenantenne mit ei nem 75-Ohm-Koaxial kabel mit standardmäßigem DIN45325- Stecker (IEC169- 2) ausgestattet ist, schließen Sie dies en an die Antenn eneingangs buchse auf der Rückseite des Plasma Displays an.
17 Ge Vorbereitungen 05 Deutsch Wirkungsbereich der Fernbedienung Zur Benutzung der Fernbed ienung ist diese auf den Fernbedienungssensor ( t ) unten rechts an der Vorderseite des Plasma Displays zu richten. Der Abstand der Fernbedienungseinheit vom Fernbedienungssensor sollte 7 m nicht überschreiten, und ihr Wink el zum Sensor sollte nach rechts, links, oben und unten innerhalb von 30 Grad liegen. Beim Umgang mit de r Fernbedienung zu beachten • Setzen Sie die Fernbedienung kein en Stößen aus. Setzen Sie die Fernbedienung auch keinen Flüssigkeiten aus, und bewahren Sie sie nicht an feuchten Stellen auf. • Setzen Sie die Fernbed ienung nicht direkter Sonnenbestrahlung aus. Die Einheit kann durch Wärmeeinwirkung verformt werden. • Wenn der Fernbedienungssensor des Plasma Displays direkter Sonnenbestrahlung oder starker Beleuchtung ausgesetzt ist, funktioniert die Fernbedienung unter Umständen nicht richtig. In einem solchen Fall ändern Sie den Lichteinfallwinkel bzw. die Ausrichtung des Plasma Displays, oder betätigen Sie die Fernbedienung in kürzerem Abstand vom Fernbedienungssensor. • Bei Hindernissen im Signal weg zwischen Fernbedienung und Sensor ist einwandfreies Ansprechen unter Umständen nicht gewährleistet. • Mit schwächer werdenden Ba tterien kann der Wirkungsgrad der Fernbedienung abnehmen, d. h. sie funktioniert in diesem Fall nur noch in einer kürzeren Entfernung vom Fernbedienungssensor. Ersetz en Sie die Batterien rechtzeitig durch neue. •V o m B i l d s c h i rm de s Plasma Displa ys gehen schwache Infrarotstrahlen aus. Wenn Sie in der näheren Umgebung Geräte betreiben, die über Infrarot-Fernbedienungen gesteuert werden, wie z.B. Videorecorder, k önnen diese Instruktionen von den entsprechenden Fernbedienungen unter Umständen nicht richtig oder nicht vollständig empfangen werden. Stelle n Sie in diesem Fall die betroffenen Geräte weiter entf ernt vom Plasma Display auf. • Je nach Aufstellplat z können Infrarotstrahlen vom Plasma Display richtigen Empfang von Fernbedienungssignalen und den Wirkungsgrad der Fernb edienung beeinträchtigen. Die Stärke der vom Bi ldschirm abgegebenen Infrarotstrahlen hängt von de n jeweils angeze igten Bildern ab. 30º 30º 7 m Fernbedienungs- senso r
18 Ge Fernsehempfang 06 Fernsehempfang Empfangbare Fernsehkanäle müsse n eingerichtet werden, da sie sonst nicht abgestimmt we rden können. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 24 unter „Automatisches Programmieren von Fernsehkanälen“. Ein-/Ausschalten Zum Einschalten des Systems drücken Sie POWER am Plasma Display. • Die Einschalt anzeige (ON) am Plasma Display leuchtet blau auf. Zum Ausschalten des Systems drücken Sie a an der Fernbedienung oder STANDBY/ON am Plasma Display. • Das Plasma Display schaltet auf den Bereitschaftsmodus und die Bereitschaftsanzeige (STANDBY) leuchtet rot auf. • Sie können das System dann mit a oder 0 bis 9 an der Ferbedienung oder STANDBY/ ON am Plasma Display einschalten. Bei Einschalten mit 0 an der Fernbedienung wird auf das Bild auf die an INPUT 1 angeschlossene Quelle geschaltet. Be i Einschalten mit 1 bis 9 erscheint das Fernsehbild. Sie können das System auch durch Drücken der Netztaste ( POWER ) am Plasma Display ausschalte n. In diesem Falle kann es allerdings nicht mit de n Tasten an der Fernbedienung oder STANDBY/O N am Plasma Display wieder einge schaltet werden. ZUR BEACHTUNG • Wenn Sie das Plasma Displa y-System voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie unbedingt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. • Im Bereitschaftsmodus ist die Hauptstromversorgung zum System getrennt, so dass es nicht mehr voll funktionsfähig ist. Es fließ t jedoch noch ein wenig Strom zum System, um Betriebsbereitschaft aufrechtzuerhalten. Plasma Display Plasma Display-Statusa nzeigen Die Tabelle unten zeigt den Betr iebsstatus des Plasma Display- Systems. Sie können den moment anen Status des Systems an den Anzeigen am Plasma Display erkennen. . Bezüglich anderer als der oben aufgeführten Punkte siehe „Fehlerdiagnose“ auf Seite 43. Anzeige STANDBY Anzeige POWER ON Taste POWER Taste STANDBY/ON Anzeigestat us System-Sta tus Plasma Displa y POWER ON ST ANDBY Das Netzkabel des Plasma Displays ist abge trennt. Es könnte auch sein , dass das Netzkabel des Pla sma Displa ys zwar angeschlossen , die Netztaste des Plasma Displays aber ausgeschalt et ist. Die Stromversorgung zum System ist hergestellt. Das System befind et sich im Bereitschaftsmodus.
19 Ge Fernsehempfang 06 Deutsch Kanalwechsel Mit P /P – an der Fernbedienung • Drücken Sie P zum Erhöhen der Kanalnummer. • Drücken Sie P – zum Verringern der Kanalnummer. Beim Betrachten von Videotext: • Drücken Sie P zum Erhöhen der Seitennummer. • Drücken Sie P – zum Verringern der Seitennummer. Bezüglich Videotext siehe „Videotext-Funktionen“ auf Sei ten 41 und 42. ZUR BEACHTUNG • CHANNEL /– am Plasma Display funktioniert wie P /P –. • P /P – kann auf Überspringen ei ngestellte Kanäle nicht abrufen. Bezüglich Überspringen von Kanälen siehe Schritte 13 und 14 unter „Manuelle Einstellung“ (Seite 25). Mit 0 – 9 an der Fernbedienung Wählen Sie die Kanäle direkt durch Drücken der Tasten 0 bis 9 . BEISPIEL • Zur Wahl von Kanal 2 (einst elliger Kanal) drücken Sie 2 . • Zur Wahl von Kanal 12 (zweiste lliger Kanal) drücken Sie 1 , dann 2 . Beim Betrachten von Videotext: Zum direkten Aufrufen einer Seite mit dreistelliger Nummer zwischen 100 und 899 geben Sie mit 0 bis 9 die entsprechende Nummer ein. Siehe Sei te 41. ZUR BEACHTUNG • Wenn Sie im Bereitschaftsmodus 0 drücken, wird die Stromversorgung eingeschaltet, und das Bild wird von der Programmquelle INPUT 1 ge liefert. Wenn Sie hingegen eine beliebige Taste von 1 bis 9 drücken, wird ein Fernsehbild angezeigt. (Vorderseite) CHANNEL /– 8 AAA STEREO 10:00 STANDARD VOLL Kanalanzeige
20 Ge Fernsehempfang 06 Abrufen von Favoritenkanälen Wenn Sie Kanäle als Favoriten registriert haben, können Sie diese einfach durch Wahl aus der Favoritenliste abrufen. ZUR BEACHTUNG • Sie können bis zu 16 Kanäle als Favoriten speichern. Bezüglich Speicherung sieh e Schritte 13 und 14 unter „Manuelle Einstell ung“ (Seite 25). 1 Während des Betrachten ei nes Programms drücken Sie ENTER , um die Favoritenlist e aufzurufen. 2 Den gewünschten Kanal aufrufen (mit / , / wählen und ENTER drücken). • Die Liste der Favoriten mit RETURN vom Bildschirm löschen. Lautstärke-und Toneinstellungen Mit i / i – an der Fernbedienung • Drücken Sie i zum Erhöhen der Lautstärke. • Drücken Sie i – zum Vermindern der Lautstärke. ZUR BEACHTUNG • VOLUME /– am Plasma Displa y funktioniert wie i / i – . Mit e an der Fernbedienung e schaltet die moment ane Tonausgabe stumm. 1 Drücken Sie e . •„ e “ erscheint auf dem Bildschirm. 2 Drücken Sie e erneut, um die Stummschaltung wieder aufzuheben. • Die Stummschaltung kann auch durch Drücken von i aufgehoben werden. 01 02 03 04 05 06 07 08 ********** **** **** **** **** **** **** **** 09 10 11 12 13 14 15 16 ********** **** **** **** **** **** **** **** Fav oriten (Vorderseite) VOLUME /– Regeln der Lautstärke Stumm
21 Ge Fernsehempfang 06 Deutsch ZUR BEACHTUNG • Bei j edem mit der Taste g gewählten Tonmultiplexmodus än dert sich das Display in Abhä ngigkeit von den empfangenen Sendesignalen. • Nachdem der Modus MONO gewählt worden ist, bleibt das Plasma Display-System auf Mono geschaltet, auch wenn das System ein Programm in Stereo em pfängt. Wenn Sie wied er Stereo hören möchten, müssen Sie auf den Modus p od er pp umschalten. • Wenn Sie einen Tonmultiplexmodus wählen , während die Eingangsprogra mmquelle auf Eingang 1 bis 4 geschaltet ist, ändert sich der Tontyp nicht. In diesem Fall wird der Ton durch die Vide o-Programmquell e bestimmt. Modus p Modus pp Modus MONO pp p MONO Mit jedem Druck auf g wird MTS wie unt en gezeigt umgeschaltet. Mit g an der Fernbedienung 1 AAA NICAM STEREO 10:00 1 AAA NICAM STEREO 10:00 1 AAA MONO 10:00 2 BBB NICAM p 10:00 2 BBB NICAM pp 10:00 2 BBB MONO 10:00 3 CCC NICAM MONO 10:00 3 CCC NICAM MONO 10:00 3 CCC MONO 10:00 4 DDD STEREO 10:00 4 DDD STEREO 10:00 4 DDD MONO 10:00 5 EEE DU AL p 10:00 5 EEE DU AL pp 10:00 5 EEE MONO 10:00 6 FFF MONO 10:00 6 FFF MONO 10:00 6 FFF MONO 10:00 NICAM- Sendungen A2-Sendungen Stereo Zweispra- chig Mono Stereo Zweispra- chig Mono Einstellungen MONO pp p
22 Ge Fernsehempfang 06 Standbild Sie können ein Vollbild der momentanen, laufenden Szene einfangen und als Standbild wiedergeben. Gehen Sie hierzu wie nachfolgend beschrieben vor. 1 Drücken Sie d . • Ein Standbild erscheint auf dem rechten Screen, während der linke Screen ein bewegtes Bild zeigt. 2 Drücken Sie d erneut, um die Funktion wieder aufzuheben. ZUR BEACHTUNG • Wenn diese Funktion nicht ve rfügbar ist, erscheint eine Warnmeldung. Normales Bil d Standbild
23 Ge Menü-Steuerung 07 Deutsch Menü-Steuerung Menü-Übersicht Menü-Bedienung Im Nachstehenden ist das typi sche Vorgehen zur Vornahme der Einstellungen in den Me nüs beschrieben. Konkrete Anleitungen finden Sie auf den entsprechenden Seiten mit den Beschreibungen der jewe iligen Funktionen. 1 Drücken sie HOME MENU . 2 Mit / den Menüpunkt wählen und ENTER drücken. 3 Schritt 2 wiederholen, bis der gewünschte Untermenüpunkt erreicht ist. • Die Anzahl der Menüebenen kann je nach Menüpunkt unterschiedlich sein. 4 Mit / die gewünschte Option (bzw. einen Parameter) wählen und ENTER drücken. • Bei manchen Menüpunkten ist / anstelle von / zu drücken. 5 Drücken sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG •M i t RETURN können Sie zur näch sthöheren Menüebene zurückkehren. Home Menu Gegenstand Seite Bild AV-Wah l 2 7 Kont ras t 28 Helligkeit 28 F arb sättigung 28 Tin t 28 Schärfe 28 P rofi-Eins tellunge n 28 Rückstellen 28 To n Höhen 31 Bass 31 Balance 31 Rückstellen 31 FOCUS 31 F ront Sur round 31 Energi esparmod i Energiesparmodus 32 Kein Signal -aus- 32 Keine Bedienung -a us- 32 Timer 35 Weiterführende Einstellungen Po si t i o n 3 3 Auto- Größe 34 4:3 Modus 34 Seitenmaske 35 HDMI Eingabe 38 Aktivierungs modus 33 F arbsystem 33 Eingangswa hl 33 Grundeinstellu ngen Autoinstallation 24 Analog- TV- Konfig. 24 – 26 P asswort 35, 36 Sprache 2 7
24 Ge Grundeinstellungen 08 Grundeinstellungen Automatisches Programmieren von Fernsehkanälen In diesem Abschnitt wird be schrieben, wie Fernsehkanäle automatisch gesucht und pro grammiert werden können. Verwendung der Autoinstallation Wenn das Plasma Display-System nach dem Kauf zum ersten Mal eingeschalte t wird, startet die anfängliche Autoinstallation. Sie können S prache, Land und Kanäle der Reihe nach automatisch programmieren. 1 „Sprache“ wählen ( / ). 2 Eine Sprache wählen ( / ). • Wählen Sie unter 14 Sprachen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niede rländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Griechisch, Finnisch, Russisch, Türkisch, No rwegisch und Dänisch. 3 „Land“ wählen ( / ). 4 Das Land wählen ( / ). 5 „Start“ wählen ( / , dann ENTER ). • Die Autoinstallation läuft automatisch an. • Wenn Sie die laufende Au toinstallati on abbrechen möchten, drücken Sie RETURN . ZUR BEACHTUNG • Über das Home Menu können Sie die Autoinstallation jederzeit starten, z.B. nach Umzug in ein anderes Land. Vor dem Starten der Autoinstallation bitte die folgenden Schritte ausführen. ➀ D rücken Sie HOME MENU . ➁ „Grundeinst ellungen“ wählen ( / , dann ENTER ). ➂ „Aut oinstallation“ wählen ( / , dann ENTER ). • Die Passwort-Eingabeanzeig e ersche int. Geben Sie Ihr vierstelliges Passwort mit den Tasten 0 – 9 ein. • W enn kein Kanal gefunden we rden konnte, prüfen Sie die Antennenanschlüsse, und versuchen Sie die Autoinstallation dann erneut. Manuelles Programmieren von Fernsehkanälen In diesem Abschnitt wird be schrieben, wie Fernsehkanäle manuell programmiert werden können. Manuelle Einstellung In diesem Abschnitt wird besc hrieben, wi e Fernsehkanäle mit Manuelle Einstellung programmiert werden können. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Grundeinstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „Analog-TV-Konfig.“ wählen ( / , dann ENTE R ). • Die Passwort-Eingabeanzeig e ersche int. Geben Sie Ihr vierstelliges Passwort mit den Tasten 0 – 9 ein. Bezüglich Passwort siehe „Verwendung eines Passworts“ auf Seite 35. 4 „Manuelle Einstellung“ wählen ( / , dann EN TER ). 5 „Programmplatz-Eing abe“ wählen ( / ). 6 Eine Programmnummer wählen ( / ). • Sie können eine Nummer zwischen 1 und 99 wählen. 7 „Suche“ wählen ( / ). 8 Mit den Tasten 0 – 9 eine Frequenz eingeben und ENTER drücken. • Frequenzen können Sie auch mithilfe von / eingeben. Autoinstallation Land Installation Sprache Deutsch Österreich Start Manuelle Einstellung Suche System Programmplatz-Eingabe Farbsystem Speichern T uner-Rauschmind. Kindersicherung Decoder 42.75MHz B/G Auto Aus Ansicht Nein 1 Ein Manuelle Einstellung Suche System Programmplatz-Eingabe B/G 1 42.75MHz
25 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch 9 „System“ wählen ( / ). 10 Das Tonsystem wählen ( / ). • Wählen Sie unter „B/G“ , „D/K“, „I“, „L“ und „L’“. 11 „Farbsystem“ wähl en ( / ). 12 Das Farbsystem wählen ( / ). • Wählen Sie unter „Auto“, „ PAL“, „SECAM“ und „4.43NTSC“. 13 „Speichern“ wählen ( / ). 14 „Ja“, „Ja (Li ste)“ oder „Nein“ wählen ( / ). • Für Programmierung ei nes anderen Kanals wiederholen Sie die Schritt e 6 bis 14. 15 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Durch das obige Verfahren werden die gewählten Kanaldaten zu angeschlossene n Aufnahmegeräten, wie z.B. Videorecorder oder DVD-Recorder, üb ertragen und festgelegt. • Über Manuelle Einstellung kö nnen auch Einstellungen für „Tuner-Rauschminderung“, „Kindersicherung“ und „Decoder“ vorgenommen werd en. Siehe „Reduzieren von Bildrauschen“, „Einstellen de r Kindersicherung“ und „Wahl eines Decodereingangs“. Reduzieren von Bildrauschen Sie können für die einzelnen Kanä le vorgeben, ob das P lasma Display-Syst em Bildrauschen in Abhängigkeit von den Sendesignalpegeln reduzieren soll . 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6 für „Manuelle Einstellung“ . • Nach Wahl eines Kanals (m it Programmplatz-Eingabe ) führen Sie die folgenden Schritte durch. 2 Wählen Sie „Tuner-Rauschmind.“ ( / ). 3 Wählen Sie „Ein“ od er „Aus“ ( / ). 4 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Der Erfolg dieser Funktion hängt von der Sendesignalqualität ab, zufriede n stellende Ergebnisse sind nicht in jedem Fall gewährleistet. • Bei Gebrauch eines De coders und Wahl eines Decoderanschlusses liefert diese Funktion unter Umständen kein gutes Resultat. Einstellen der Kindersicherung Fernsehkanäle, die durch die Ki ndersicherung geschützt sind, können weder abgestimmt noch betrachtet werden. 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6 für „Manuelle Einstellung“ . Nach Wahl eines Kanals (m it Programmplatz-Eingabe) führen Sie die folgenden Schritte durch. 2 „Kindersicherung“ wählen ( / ). 3 „Sperren“ wählen ( / ). • Sie können zwischen „A ns icht“ und „Sperren“ wählen. 4 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. Wählen des Decodereingangs Wenn Sie einen Decoder angesc hlossen haben, wählen Sie den Decodereingang (EINGANG 1). 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6 für „Manuelle Einstellung“ . Nach Wahl eines Kanals (m it Programmplatz-Eingabe) führen Sie die folgenden Schritte durch. 2 „Decoder“ wählen ( / ). 3 „EINGANG 1“ wählen ( / ). 4 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Bei Wahl von „Aus“ (Werksvorgabe) ist Bildwiederg abe vom Decoder nicht möglich. Gegenstand Beschreibung Ja Sie können den Kanal mit P /P – wählen. Ja (List e) Wählen Sie diese Opt ion, um de n Kanal als F avorit zu speichern. Sie können den Kana l über die Liste der F av oriten oder mit P /P – wählen . Nein Sie können den Kanal n icht mit P /P – wählen. Manuelle Einstellung Suche System Programmplatz-Eingabe 42.75MHz 1 B/G System Farbsystem Speichern Nein B/G Auto Farbsystem Speichern T uner-Rauschmind. Auto Ein Ja Speichern T uner-Rauschmind. Kindersicherung Ansicht Nein Ein T uner-Rauschmind. Kindersicherung Decoder Aus Ein Sperren T uner-Rauschmind. Kindersicherung Decoder Ein Sperren EINGANG 1
26 Ge Grundeinstellungen 08 Eingeben von Fernsehkanalnamen Sie können gespeicherten Fernsehkanälen einen aus bis zu fünf Zeichen bestehenden Namen zuweisen. Dies kann später die Programmwahl erleichtern. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Grundeinstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „Analog-TV-Konfig.“ wählen ( / , dann ENTE R ). • Die Passwort-Eingabeanzeig e ersche int. Geben Sie Ihr vierstelliges Passwort mit den Tasten 0 – 9 ein. 4 „Name“ wählen ( / , dann ENTER ). 5 „Programmplatz-Eing abe“ wählen ( / ). 6 Eine Programmnummer wählen ( / ). • Sie können eine Nummer zwischen 1 und 99 wählen. 7 „Name“ wählen ( / , dann ENTER ). • Die Namen-Eingabeanzeige erscheint. 8 Das erste Zeichen wählen ( / , / , dann ENTER ). • Der Cursor rückt zum zweiten Zeichen. 9 Wiederholen Sie Schritt 8, um bis zu fünf Zeichen einzugeben. • Zum Korrigieren eingegebener Zeiche n [] oder [] auf dem Bildschirm wählen und ENTER drücken. Dies bewegt die Schreibmarke zur vorhergehenden bzw. nachfolgenden Stelle. • Zum Löschen des aktuelle n Zeichens wählen Sie [Delete] am Bildschirm und drücken dann ENTER . • Zum Setzen einer Leerstelle für das aktuelle Zeichen wählen Sie [Space] am Bildschirm, und drücken dann ENTER . 10 Zum Abschluss der Namenseing abe wählen Sie mit / , oder / [OK] am Bildschirm und drücken dann ENTER . 11 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Durch das obige Verfahre n werden die gewählt en Kanaldaten zu angeschlossene n Aufnahmegeräten, wie z.B. Videorecorder oder DVD-Recorder, übertragen und festgelegt. Sortieren programmierter Fernsehkanäle Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um die Reihenfolge programmierte r Fernsehkanäle zu ändern. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Grundeinstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „Analog-TV-Konfig.“ wählen ( / , dann ENTE R ). • Die Passwort-Eingabeanzeig e ersche int. Geben Sie Ihr vierstelliges Passwort mit den Tasten 0 – 9 ein. 4 „Sortieren“ wählen ( / , dann EN TER ). • Die Anzeige für Sortieren erscheint. 5 Den zu verlegenden Kanal wählen ( / , / , dann ENTER ). 6 Die gewünschte neue Position wählen ( / , / , dann ENTER ). • Der Sortiervorgang wird ausgeführt. 7 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Um die Seite bei Sortieranzeige in Schritt 6 zu ändern, wählen Sie ▲ / ▼ am Bildschirm mit / , um eine Seite zu bestimmen, und d rücken Sie dann ENTER . • Durch das obige Verfahren we rden nur die verschobenen Kanaldaten zu Aufnahmegerä t en, wie z.B. Videorecorder oder DVD-Recorder, übertragen und festgelegt. Einstellen der Uhr Um die Zeit richtig einzustellen, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Grundeinstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „Analog-TV-Konfig.“ wählen ( / , dann ENTE R ). • Die Passwort-Eingabeanzeig e ersche int. Geben Sie Ihr vierstelliges Passwort mit den Tasten 0 – 9 ein. 4 „Uhr“ wählen ( / , dann ENTE R ). 5 Einen Fernsehkanal für die au tomatische Zeiteinstellung wählen ( / ). 6 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Wenn das System Datum und Zeit über den gewählten Fernsehkanal nicht einstell en kann, erscheint die Eingabeanzeige für „Zeit & Datum“. Stelle n Sie dann die richtige Tageszeit ein. • Das System erhält die Koordinierte Weltzeit (UTC) sowie den Unterschied (LTO) zwischen Ortszeit und UTC mit den Sendesignalen und zeigt die ri chtige Zeit du rch Addition dieser beiden Werte an. Wenn das System die Zeit nicht korrekt anzeigt, setzen Sie sich bitte mit der lokalen Sendestation in Verbindung. Name Name Programmplatz-Eingabe 1 1234567890 A Delete Space OK BCDE F G H I J KL M N O P Q RST UV W X Y Z , . : ; & ' ( ) - * /_ @ Sortieren 1/4 AAAAA 01 BBBBB 02 CCCCC 03 DDDDD 04 EEEEE 05 FFFFF 06 GGGGG 07 HHHHH 08 IIIII 09 10 11 12 13 14 15 16 17 RRRRR 18 19 20 21 22 23 24 25 JJJJJ KKKKK LLLLL MMMMM NNNNN OOOOO PPPPP SSSSS TTTTT UUUUU VVVVV WWWWW XXXXX YYYYY QQQQQ Uhr Pr . Einst. der Uhr 1 ABCDE 02/07/2004 Fr 0:00
27 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Einstellen der Sprache Wählen Sie unter 14 Sprachen für On-Screen-Anzeigen, wie z.B. Menüs und Anweisungen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisc h, Schwedisch, Portugiesisch, Gr iechisch, Finnisch, Russisch, Türkisch, Norwegisch und Dänisch. Für die im VIDE OTEXT-Modu s zu verwendende Sprache können Sie unter Westeuropa, Osteuropa, Griechenland/ Türkei, Kyrillisch und Arabien wählen. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Grundeinstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „Sprache“ wählen ( / , dann ENTER ). 4 „Menü“ wählen ( / ). 5 Eine Sprache wählen ( / ). 6 „Videotext“ wählen ( / ) . 7 Eine Sprache wählen ( / ). 8 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. AV-Wahl Wählen Sie die Einstellung , die für die jeweilig en Betrachtungsbedingungen (z.B. Raumhelligkeit) und die Art des Fernsehprogramms bzw. exte rn zugespielten Bildsignals am geeignetesten ist (f ünf Wahlmöglichkeiten). 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Bild“ wählen ( / ,dann ENTER ). 3 „AV-Wahl“ wählen ( / , dann ENTER ). 4 Gewünschte Einstellung wählen ( / , dann ENTER ). 5 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Wenn Sie „DYNAMISCH“ ge wählt haben, können Sie „Kontrast“, „Hell igkeit“, „Farbsättigung“, „Tint“, „Schärfe “, „Profi-Einstellungen“ und „Rüc kstellen“ nicht regeln; diese Menüpunkte sind ausgegraut. Sprache Videotext Menü Westeur opa Deutsch Gegenstand Beschreibung ST ANDARD Für ein Bild m it hoher Auflö sung bei normaler Raumb eleuchtung Diese Option wird von einem externen Eing ang und F ernseh-Eingan gsquellen g eteilt. DYNAMISCH Für ein sehr scharfes Bild mit maximalem Kon tr as t In diesem Modu s kann die Bildqualitä t nicht manuell angepa sst werden. Diese Option wird von einem externen Eing ang und F ernseh-Eingan gsquellen g eteilt. FILM Für einen Film Diese Option wird von einem externen Eing ang und F ernseh-Eingan gsquellen g eteilt. SPIELE Senkt die Bildhelligkeit , um das Betr achten angenehmer zu mache n Diese Option wird von einem externen Eing ang und F ernseh-Eingan gsquellen g eteilt. ANWENDER Ermöglicht es dem Anwend er , die Einstellungen wunschgem äß vorzunehmen. Sie können den Modus fü r jede Eingangsquelle einstell en . AV- W a h l ST AND ARD D YNAMISCH FILM SPIELE ANWENDER
28 Ge Grundeinstellungen 08 Grundlegende Bildeinstellungen Stellen Sie das Bild wunsch gemäß für die gewähl te AV- Wahloption (außer DYNAMISCH) ein. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Bild“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie den einzustellenden Menüpunkt ( / , dann ENTER ). 4 Stellen Sie den gewünschten Pegel ein ( / ). • Auch wenn ein Screen zum Vornehmen einer Einstellung am Bildschirm ang ezeigt ist, können Sie den Einstellposten ändern, indem Sie / , drücken. 5 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Für erweiterte Bildeinstellung en wählen Sie in Schri tt 3 „Profi-Einst ellungen“, und drücken Sie dann ENTE R . Bezüglich nachfolg ender Bedienungsschritte siehe Seite „Erweiterte Bildeinstellungen“. • Zum Zurückstellen alle r Einstellungen auf die Werksvorgaben wählen in Sc hritt 3 mit / , „Rückstellen“ und drücken dann ENTE R . Die Bestätigungsanzeige erscheint. Wählen Sie „Ja“ mit / , und drücken Sie dann ENTER . Erweiterte Bildeinstellungen Das Plasma Display-System stellt Ihnen verschiedene fortschrittliche Funktionen z ur Optimierung der Bildqualität zur Verfügung. Einzelheiten zu diesen Funktionen entnehmen Sie bitte den Tabell en. Verwendung von PureCinem a 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Bild“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „Profi-Einstellungen “ wählen ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie „PureCinema“ ( / , dann ENTE R ). 5 Wählen Sie den gewünsch ten Parameter ( / , dann ENTER ). • Die wählbaren Parameter fi nden Sie in der Tabelle. ZUR BEACHTUNG • Bei Zuführung von 480p oder 720p@60Hz Signalen kann „Standard“ nicht gewählt werden. • Bei Zuführung von PAL, SECAM, 576i oder 1080i@50Hz Signalen kann „ADV“ nicht gewählt werden. • Bei Zuführung von 576p, 72 0p@50Hz, oder 1080p@24Hz Signalen kann weder „Stand ard“ noch „ADV“ gewählt werden. Gegenstandm Taste Taste Kontrast Zum V ermindern d es Kon tr ast es Zum Erhöhen des Kont ras tes Helligkeit Zum V ermindern der Helligkeit Zum Erhöhen der Helligkeit Farbsätti gung Zum V ermindern der F arbi ntensität Zum Erhöhen der F arb intensität Tint Hauttöne werden blaustichig Hauttöne werden grünstichig Schärfe Zum V ermindern der Schärf e Zum Erhöhen der Schärfe Bild AV- W a h l Kontrast Helligkeit Farbsättigung Tint Schärfe Profi-Einstellungen Rückstellen ST AND ARD 40 0 0 0 0 K ontrast 40 PureCinema Erkennt automa tisch Quellen, die au f Kino filmen basi eren (ursprünglich 24 Bilder/Sekunde), a nalysiert die Signale und bereitet die einzelnen Bilder für eine Bildqual ität mit hoher Au flösung auf . Wählbare P unkte Aus Deaktiviert P ureCinema. Standard Liefert ein lebh aftes bewegtes Bild (filmspezifisc h) mit glatten Über gängen, indem die aufgezeichnete Bildinforma tion bei der Wiedergabe von DVDs und anderem Bildmaterial mi t hoher Auflö sung (z.B. bei F ilmen) von 24 V o llbildern pro Sekunde automatisch erfasst wird. ADV Liefert ein hochwert iges bewegtes Bi ld (wie im Kino) mit g latten Übergängen , indem bei DVD-W i eder gabe (z.B. von Filmen) mit 24 V ollbild ern pro Sekunde eine Umwandlung auf 7 2 Hz durchgeführt wird.
29 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Verwendung von Farbtemperat ur 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie „Bild“ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie „Profi-Ein stellungen“ ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie „Col or Detail“ ( / , dann ENTER ). 5 Wählen Sie „Farb-Temp.“ ( / , dann ENTER ). 6 Wählen Sie den gewünschten Parameter ( / , dann ENTER ). • Wenn Sie in diesem Schri tt einen Parameter gewählt haben, überspringen Sie die Schritte 7 und 8. • Sie werden eher eine Feineinstellung vornehmen wollen. Hierzu wählen Sie zu erst „Manuell“, dann halten Sie ENTER länger als drei Se kunden gedrückt. Die Anzeige für manuelle Einstell ung erscheint. Fahren Sie dann mit Schritt 7 fort. 7 Wählen Sie einen Einstellpunkt ( / , dann ENTER ). 8 Wählen Sie den gewünschten Wert ( / ). • Um einen anderen Posten einzustellen, drücken Sie RETURN und wiederholen dann die Schritte 7 und 8. • Durch Drücken von / , wird der Einstellposten direkt weitergeschaltet. 9 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. Verwendung von CTI 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie „Bild“ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie „Profi-Ein stellungen“ ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie „Col or Detail“ ( / , dann ENTER ). 5 Wählen Sie „CTI“ ( / , dann ENTER ). 6 Wählen Sie den gewünschten Parameter ( / , dann ENTER ). 7 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. Verwendung von Farbmanagement 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Bild“ wählen ( / , dann ENTE R ). 3 „Profi-Einstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie „Col or Detail“ ( / , dann ENTER ). 5 „Farbmanagement“ wählen ( / , dann ENTER ). 6 Wählen Sie den einzuste llenden Menüpunkt ( / , dann ENTER ). 7 Stellen Sie de n gewünschten Pegel ein ( / ). • Um einen anderen Posten einzustellen, drücken Sie RETURN und wiederholen dann die Schritte 6 und 7. • Durch Drücken von / , wird der Einstellposten direkt weitergeschaltet. 8 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. Farb-Temp. Ermöglicht das Anpassen der F arbt e mperatur f ür einen günstigeren W eißabgleich. Wählbare P unkte Hoch W eiß mit bläulichem T on Mittelhoch T on zwischen W eißwert und Mittel Mittel Natürlicher T on Mitteltief T on zwischen Mitte l und Schwarzwert Tief W eiß mit rötl ichem T on Manuell W unschgemäße Einstellung d er F arbtemperatur Gegenstand Taste Ta ste R hoch F eineinstellung für helle Bereiche Zum Abschwächen von Rot Zum Betonen von R ot G hoch Zum Abschwächen von Grün Zum Betonen von Grün B hoch Zum Abschwächen von Blau Zum Betonen von Blau R niedrig F eineinstellung für dunkle Bereiche Zum Abschwächen von Rot Zum Betonen von R ot G niedrig Zum Abschwächen von Grün Zum Betonen von Grün B niedrig Zum Abschwächen von Blau Zum Betonen von Blau CTI Sorgt für Bilde r mit klareren F a rbkonturen. CTI steht für „Colour T ran sient Improvement“ (verbessert e F arbkantenschär fe). Wählbare P unkte Aus Deaktiviert CTI. Ein Aktiviert CTI. Gegenstand Taste Taste Rot Näher a n Magenta Näher an Gelb Gelb Näher an R ot Näher an Grün Grün Näher an Gelb Näher an Cyan Cyan Näher an Grün Nähe r an Blau Blau Nä her an Cyan Näher an Magenta Magenta Nähe r an Blau Näher an R ot Farbmanagement 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M
30 Ge Grundeinstellungen 08 Beseitigen von Bildrauschen 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie „Bild“ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie „Profi-Einstellunge n“ ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie „NR“ ( / , dann ENTER ). 5 Wählen Sie einen Einstellpunkt ( / , dann ENTE R ). • Sie können „DNR“ oder „MPEG NR“ wählen. 6 Wählen Sie den gewünsch ten Parameter ( / , dann ENTER ). 7 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. Verwendung der Funktio nen des Dynamikdehners (DRE) 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie „Bild“ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie „Profi-Einstellunge n“ ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie „DRE“ ( / , dann ENTE R ). 5 Wählen Sie einen Einstellpunkt ( / , dann ENTE R ). • Sie können „Dynamischer Ko ntrast“, „Schwarzwert“, „ACL“ oder „Gamma“ wählen. 6 Wählen Sie den gewünsch ten Parameter ( / , dann ENTER ). 7 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. Verwendung des 3DYC- und des I-P-Modus 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie „Bild“ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie „Profi-Einstellunge n“ ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie „Andere“ ( / , dann ENTER ). 5 Wählen Sie einen Einstellpunkt ( / , dann ENTE R ). • Sie können „3DYC“ oder „I-P-Modus“ wählen. 6 Wählen Sie den gewünsch ten Parameter ( / , dann ENTER ). 7 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Für 3DYC können einzelne Parameter nur dann gewählt werden, wenn: INPUT 1, 2 oder 3 als Eingangsquelle und „Video“ als Eingangssignaltyp (Seite 33) gewählt sind; oder INPUT 4 als Eing angsquelle ge wählt und kein S-Video-Kabel angeschlossen, bzw. der Analog-Tuner gewählt ist. Die 3DYC-Einstellung is t unw irksam, wenn SECAM-, PAL60- oder 4.43 NTSC-Signale eingespeist werden. • Im I-P-Modus können einzelne Parameter für die folgenden Eingangssignale nicht gewählt werden: 480p, 720p@60Hz, 576p, 72 0p@50Hz, 1080p@24Hz. DNR Zum Eliminieren von V ideor auschen f ür ein sauberes, besser k onturiertes Bild. DNR steht für „Digital No ise R eduction“ (digitale Rauschunterdrü ckung). Wählbare P unkte Aus Deaktiviert DNR . Hoch DNR verstärkt Mittel Standard DNR Tief DNR gemäßigt MPEG NR Zum Eliminieren von Mosk itorauschen bei digitalen Fernsehkanälen und DVD-Wie dergabe, um ein rauschfreie s Bild zu erhalten . Wählbare P unkte Aus Deaktiviert MPEG NR . Hoch MPEG NR verstärkt Mittel Standard MPEG NR Tief MPEG NR gemäß igt Dynamischer Kontrast Betont den Bildkontrast, sodass der Unterschied zwischen Helligke it und Dunkelheit deutlicher wird. Einstellungen Aus Deaktiviert Dynamischen K ontrast. Hoch Dynamischer K ontrast be tont Mittel Dynamischer Ko ntrast normal Tief Dynamischer K ontrast ge mäßigt Schwarzwert Betont dunkle Bildteile, sodass der Unterschied zw ischen Helligkeit und Dunkelheit deutlicher wird. Einstellungen Aus Deaktiviert Schwarzwert. Ein Aktiviert Schwarzwert. ACL Führt Kompen sation so durch, dass optimale Bildk ontrasteigenschaften erhalten werden. Einstellungen Aus Deaktiviert ACL. Ein Aktiviert ACL. Gamma Stellt die G ammaeigenschaften (Bildgrad ationseigenschaften) ein . Einstellungen 1 W ahl von Gammaeigensc haften 1. 2 W ahl von Gamm aeigenschaf ten 2. 3 W ahl von Gamm aeigenschaf ten 3. 3DYC Optimiert die Eige nschaften zum T rennen von Helligkeitssignalen und F arb signalen. Dies funktioniert sowo hl für Video- als auch Standbilder . Einstellungen Aus Deaktiviert 3DY C. Hoch 3D YC beto nt Mittel 3DY C normal Tie f 3 DYC ge mäß ig t I-P-Modus Führt optimale Umwandlu ng vom Zeil ensprung- zu fort schrittlicheren Signalver fahren durch. Dies funkti on iert sowohl für V ideo- als auch Standbilder . Einstellungen 1 Vide obild-O ptimierung 2 Standard einstellung 3 Standbild- Optimierung
31 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Toneinstellungen Mit den folgenden Einstellungen können Sie die Klangqualität Ihren Wünschen anpassen. Stellen Sie den Ton wunschge mäß für die gewählte AV- Wahloption ein. Siehe Seite 27. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Ton“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie den einzustellenden Menüpunkt ( / ). 4 Stellen Sie de n gewünschten Pegel ein ( / ). 5 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Zum Zurückstellen alle r Einstellungen auf die Werksvorgaben, wählen Sie in Schritt 3 mit / , „Rückstellen“ und drücken dann ENTER . Die Bestätigungsanzeige erscheint. Wählen Si e „Ja“ mit / , und drücken Sie dann ENTER . FOCUS Verlagert das Klangbild nach oben und sorgt für klare Klangkonturen. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Ton“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „FOCUS“ wählen ( / ). 4 Wählen Sie den gewünschten Parameter ( / ). 5 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Die Auswirkung dieser F unktion ist signalabhängig. Front Surround Liefert dreidimensi onale Klangeffekte und/oder tiefe, satt e Bässe. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Ton“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „Front Surround“ wählen ( / ). 4 Wählen Sie den gewünschten Parameter ( / ). 5 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • (WOW) bezeichnet einen Zustand, in dem FOCUS aktiviert ist und TruBass SR S für Front Surround gewählt worden ist. • ist ein Warenzeichen von SRS Labs, Inc. • Die WOW-Technologie wird unter Lizenz von SRS Labs, Inc. mit eingeschlossen. • Die Auswirkung dieser F unktion ist signalabhängig. Gegenstand Taste Taste Höhen Zum Abschwächen de r Höhen Zum Betonen der Höhen Bass Zum Abschwächen der Bässe Zum Betonen der Bässe Balance Zum Absenken des rechten Lautsprech erpegels. Zum Absenken des linken Lautsprech erpegels. Bass Balance Höhen Rückstellen 0 0 2 T on ST ANDARD Bass Balance Höhen Rückstellen FOCUS Front Surr ound 0 0 Aus 2 Aus T on ST ANDARD Gegenstand Beschreibung Aus (werksvorgabe ) Deaktiviert FOCUS. Ein Aktiviert FO CUS. Gegenstand Beschreibung Aus Deaktiviert sowohl SRS als auch T ruBass. SRS Realisiert ein e cht dreidimensio nales Klangfeld. Tr u B a s s (Werksvorgabe) Gewährleist et tiefe, satt e Bässe mit ei ner neuen T echnologie. Tr u B a s s S R S Kombiniert die V orteile von T ruBass und SRS.
32 Ge Grundeinstellungen 08 Energiesparmodi Mit den Energiesparmodi könne n Sie auf praktische Weise Strom sparen. Energiesparmodus Zur Senkung des Stromverbrauchs stehen Ihnen drei Energiesparmodi zur Verfügung. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Energiesparmodi“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „Energiesparmodus“ wählen ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie „Speichern1“, „Spe ichern2“ oder „Bild aus“. ( / , dann ENTER ). 5 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Wenn „Bild aus“ gewählt ist, leuchtet die PIC OFF-Anze ige vorn am Plasma Display orange. Kein Signal -a us- Schaltet das System automatisch a uf den Bereitschaftsmodus, wenn 15 Mi nuten lang kein Signal erhalten wird. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Energiesparmodi“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „Kein Signal -aus-“ wählen ( / , dann ENTER ). 4 „Aktiviert“ wählen ( / , dann ENTE R ). 5 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Fünf Minuten vor Umschaltung auf den Bereitschaftsmodus wird jede Minute eine Meldung angezeigt. • Wenn nach Beendigung eines Fernsehprogramms noch Störsigna le am Plasma Display anliegen, wird das System unter Umständen nicht auf den Bereitschaftsmodus geschaltet. Keine Bedienung -aus- Schaltet das System automatisch a uf den Bereitschaftsmodus, wenn drei Stunden lang keine Bedienung vorgenommen wird. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Energiesparmodi“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „Keine Bedienung -aus -“ wählen ( / , dann EN TER ). 4 „Aktiviert“ wählen ( / , dann ENTE R ). 5 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Fünf Minuten vor Umschaltung auf den Bereitschaftsmodus wird jede Minute eine Meldung angezeigt. Gegenstand Beschreibung Standard Senkt d ie Bildhelligkeit nicht. Speicher n1 Reduziert den Stro mverbrauch etwas, wobei das Helligkeitsabsinknive au le icht unterdrückt wird. Speicher n2 Senkt d ie Bildhelligkeit und de n Stromverbra uch. Bild aus Deaktiviert den Bild schirm, um Strom zu sparen. Zum Reaktivieren eine beliebige T aste außer i /i – und e drücken. Diese Einstellun g wird vom System nicht gespeichert. Gegenstand Beschreibung Deaktiviert (Werksvorgabe) Schaltet das Syst em nicht auf den Bereitschaftsmodus. Aktiviert Schaltet das System auf den Bereitschaftsmodus, wenn 15 Minuten lang kein Signal erhalten wird. Gegenstand Beschreibung Deaktiviert (Werksvorgabe) Schaltet das Syst em nicht auf den Bereitschaftsmodus. Aktiviert Schaltet das System auf den Bereitschaftsmodus, wenn drei St unden lang keine Bedienung vorge nommen wird.
33 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Deutsch Praktische Einstellmöglichkeiten Umschalten der vertikalen Ansteuerungsfrequenz Die vertikale Ansteuerungsfre quenz für Schirmanzeige kann zwischen 75 Hz und 100 Hz um geschaltet werden. Wählen Sie die Ansteuerungsfrequenz, die f ür die Sendesigna le am besten geeignet ist. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie „Weiterführend e Einstellungen“ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie „Aktivie rungsmodus“ ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie 75 Hz od er 100 Hz ( / , dann ENTER ). 5 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Diese Einstellung kann für je de Eingangsquelle separat vorgenommen werden. • Bei Zuführung von 480 i, 480p, 1080i@60Hz, 720p@60Hz oder 1080p@24Hz Signalen kann diese Einstellung nicht durchgeführt werden. • Bei Wahl von „Auto“ für „Sei tenmaske“ (Seite 35) hat die Einstellung für „Aktivie rungsmodus“ keine Wirkung. Bildlage Zum Verschieben der horizontalen und vertikalen Lage des Bilds auf dem Bildschirm des Plasma Displays. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Weiterführende Einstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „Position“ wählen ( / , dann ENTER ). 4 „H/V-Positionseinstell ung“ wählen ( / , dann ENTER ). 5 Die vertikale ( / ) und horizontale ( / ) Bildlage einstellen. 6 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Zum Zurückstellen alle r Einstellungen auf die Werksvorgaben wählen Sie in Schritt 4 mit / , „Rückstellen“ und drücken dann ENTER . Die Bestätigungsanzeige erscheint. Wählen Si e „Ja“ mit / , und drücken Sie dann ENTER . • Einstellungen werden getre nnt für jede Eingangsquelle gespeichert. Wählen eines Eingangssignaltyps Nachdem an INPUT 1, INPUT 2 oder INPUT 3 Anschlüsse vorgenommen worden sind , geben Sie den Typ der Videosignale an, die von den angeschlossenen Geräten zu erwarten sind. Bezüglich Signaltypen siehe Bedienungsanleitung für das en tsprechende angeschlossene Gerät. Bevor Sie das Menü ab rufen, drücken Sie INPUT 1 , INPUT 2 oder INPUT 3 an der Fernbedienung oder INPUT am Plasma Display, um eine Eingangs programmquelle zu wählen. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Weiterführende Einstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „Eingangswahl“ wählen ( / , dann ENTER ). 4 Den Signaltyp wählen ( / , dann EN TER ). • Für EINGANG 1 können Sie Video oder RGB wählen. • Für EINGANG 2 können Sie Video, S-Video oder KOMPONENTEN wählen. • Für EINGANG 3 können Sie Video, S-Video, oder RGB wählen. 5 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Wenn kein Bild erscheint oder die Bildfarben nicht stimmen, geben Sie einen andere n Videosignaltyp vor. • Bezüglich der anzugebe nden Signaltypen siehe Bedienungsanleitung f ür das entsprechende angeschlossene Gerät. Einstellen des Farbsystems Wenn das Bild nicht klar he rauskommt, wählen Sie ein anderes Farbsystem (z.B. PAL, NTSC). 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Weiterführende Einstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „Farbsystem“ wählen ( / , dann ENTER ). 4 Das Videosignalsyste m wählen ( / , dann ENTER ). • Wählen Sie unter „Auto“, „P AL“, „S ECAM“, „NTSC“ und „4.43NTSC“ . • Bei Wahl von „Auto“ werden Eingangssignale automatisch erkannt. 5 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Die Werksvorgabe ist „Auto“. • Das Farbsystem muss für di e Eingänge 1 bis 4 einzeln eingestellt werden. • Bezüglich Einstellung des Farbsystems si ehe Schritte 11 und 12 unter „Manuelle Einstellung“ (Seite 25). Aktivierungsmodus 75Hz 100Hz P osition H/V -Positionseinstellung Rückstellen Eingangswahl Video S-Video RGB KOMPONENTEN Farbsystem Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC
34 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Manuelles Wählen einer Bildschirmgröße Drücken Sie f , um zwischen den Bild schirmgrößenoptionen für den Typ der momentan empfangenen Videosignale umzuschalten. • Mit jedem Druck auf f wird die Einstellung umgeschaltet. • Die verfügbaren Bildschirmgrößen hängen vom Eingangssignal typ ab. ZUR BEACHTUNG • W ährend der Wiedergabe eine s High Definition-Programms kann durch Drücken von f zwischen VOLL, BREIT BILD, 4:3 und ZOOM umgeschaltet werden. Automatisches Wählen einer Bildschirmgröße Das Plasma Display wählt automatisch eine geeignete Bildschirmgröße, wenn in den empfangenen Videosignalen WSS-Informationen enthalten sind, die das Seitenver hältnis des Bildes angebe n (Wide Screen Signalling), oder wenn di e Videosignale von angeschlossen er HDMI-Ausrüstung erhalten werden (siehe Seite 38). Um diese Funktion zu aktivi eren, gehen Sie wie folgt vor. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie „Weiterführende Einstellungen“ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie „Auto-Größe“ ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie „Ein“ ( / , dann ENTE R ). 5 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Wenn das Bildschirmformat automatisch nicht korrekt gewählt wird, stellen Sie es manuel l auf ein geeignetes Format um. • Wenn das Videosignal kein e Information über das Bildseitenverhältnis enthält, is t diese Funktion wirkungslos, auch wenn „Ein“ gewählt worden ist. Wählen einer Bildschirmgröße für empfangene 4:3-Bildseitensignale Geben Sie bei Empfang von 4: 3-Bildseitensignalen und aktivierter Funktion „Auto-Größ e“ an, ob das Plasma Display den 4:3-Modus oder den BREIT-Modus wählen soll. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Weiterführende Einstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „4:3 Modus“ wählen ( / , dann ENTER ). 4 „BREITBILD“ oder „4:3“ wählen ( / , dann ENTE R ). 5 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. Gegenstand Beschreibung 4:3 Für 4:3 „Standard“-Bild. An jeder Seite erscheint eine Maske. VOLL 14:9 Für 14:9 „komprimiertes“ Bild . An jeder S eite erscheint eine dünne Mas ke. KINO 14:9 Für 14:9 „Let ter Box“-Bild. Eine dü nne Maske erscheint an jeder Seite, und bei ge wissen P rogramm en können auch Balken am oberen und un teren Rand auftre ten. BREITBILD I n diesem Modus wird das Bild zunehmend zu je der Seite des Bildschirms gestreckt. VOLL Für 16:9 „komprimiertes“ Bild. ZOOM Für 16:9 „Letter Box“-Bild. Bei gewissen P rogrammen können Balken am oberen und unteren Rand au ftreten. KINO Für 14:9 „Letter Box“-Bild. Bei gewissen Pr ogrammen können Balken am oberen und unteren Rand au ftreten. 4:3 KINO ZOOM VOLL VOLL 14:9 KINO14:9 BREITBILD Gegenstand Beschreibung Aus (Werksvorgabe) Deaktiviert di e F unktio n „Auto -Größe“. Ein Aktiviert die F unktion „Auto-Größe“. Gegenstand Beschreibung BREITBILD (Werksvorgabe) Breitbild ohne Seitenmasken. 4:3 Behält das 4:3-Bildseit enverhältnis bei un d liefert Se itenmasken. Auto-Größe Aus Ein 4:3 Modus BREITBILD 4:3 BREITBILD 4:3
35 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Deutsch Ändern der Helligkeit an beiden Bildschirmseiten (Seitenmaske) Bei Wahl des Bildschirmformats 4: 3, VOLL 14:9 oder KINO 14:9 für den AV-Modus kann die Helligkeit der grauen Seitenmasken an den beid en Bildschirmseiten geändert werden. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Weiterführende Einstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „Seitenmaske“ wählen ( / , dann EN TER ). 4 Wählen Sie den gewünschten Parameter ( / , dann ENTER ). 5 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Bei Wahl von „Auto“ hat die Einstellung für „Aktivierungsmodus“ (Seite 33) keine Wirkung. Timer Bei Ablauf der vorgewählten Zeit schaltet der Timer das System automatisch auf den Bereitsc haft smodus. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Timer“ wählen ( / , dann EN TER ). 3 Die gewünschte Zeit einstellen ( / , dann ENTER ). • S ie können wählen unter „Aus“ (Aufhebe n), „30 Min“, „60 Min“, „90 Min“ und „120 Min“. 4 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Fünf Minuten vor Ablauf der gewä hlten Zeit wird die Restzeit jede Minute angezeigt. • Zum Kontrollieren der Restzeit führen Sie die Schritte 1 und 2 durch. Nach der Zeitprüfung drücken Sie HOME MENU , um die vorige Anzeige wieder herzustellen. • Wenn der Timer einges tellt is t, leuchtet die SLEEP-Anz eige vorn am Plasma Display orange. Verwendung eines Passworts Das Plasma Display- System besitzt eine Kindersicherungsfunktion, mit der Sie verhindern können, dass sich Kinder ungeeignete Programme ansehen können. Um „Sperren“ Pro gramme anse hen zu können, muss ein Passwort eingegeben werden. Di e Werksvorgabe für das Passwort ist „1234“. Das Passwort kann wunschgemäß geändert werden. Wenn Sie bei Verwendung des Home Menus „Autoinstallation“, „A nalog-TV-Konfig“ oder „Pa sswort“ wählen verlangt eine Meldung die Ei ngabe des Passworts, so dass unbefugte Personen Programm- Einstellungen nicht einfach ändern können. Eingeben eines P assworts Wenn Sie einen mit Kindersi cherung gesperrten Kanal wählen, bzw. wenn die Eingabe des Passwo rts beim Öffnen eines Menüs verlangt wird, ac hten Sie darauf, das Passwort richtig einzugeben. 1 Geben Sie Ihr vierstelliges Passwort mit den T asten 0 – 9 korrekt ein. ZUR BEACHTUNG • Wenn dr eimal ein falsches Passwort eingegeben wird , erscheint „Ungültiges Pass wort.“, und das Menü wird geschlossen. Um die Passwort-Eingabeanzeige zur Entsicherung des Passworts wi eder abzurufen, wählen Sie den gesperrten Kanal oder öffnen das Menü erneut. • Wenn die Anzeige zur Passwort eingab e vorzeitig erlischt, kann sie durch Drücken von ENTER wieder abgerufen werden. Gegenstand Beschreibung Fest (Werksvorgabe) Stellt stets dieselbe H elligkeit für die grauen Seitenmas ken ein. Auto Stellt die Hel ligkeit de r grauen Seiten masken gemäß Helligkeit des Bilds ein. Seitenmaske Fest Auto Ihr Pass wort eingeben.
36 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Ändern des Passworts Um das Passwort zu ändern, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Grundeinstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „Passwort“ wählen ( / , dann ENTER ). • Die Passwort-Eingabeanzeig e ersche int. Geben Sie Ihr derzeitiges vierstellig es Passwort mit den Tasten 0 – 9 ein. 4 „Passwort ändern“ wählen ( / , dann EN TER ). 5 Geben Sie ein neues vierstelli ges Passwort mit den Tasten 0 – 9 ein. 6 Geben Sie dasselbe Passwo rt, das Sie in Schritt 5 eingegeben haben, noch einmal ein. • Wenn die eingegebenen Ke nnwörter nicht übereinstimmen, erfolgt Rückschaltung auf Schritt 5, so dass das Passwort von Anfang an neu eingegeben werden kann. • Wenn die Passwortänderung dreimal nicht erfolgreich war, weil nicht übereinstimmende Kennwörter eingegeben worden sind, wird das Menü geschlossen. 7 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Notieren Sie das neu einges tellte Passwort und bewahren Sie die Notiz griffberei t auf. Rückstellen des Passworts 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Grundeinstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „Passwort“ wählen ( / , dann ENTER ). • Die Passwort-Eingabeanzeig e ersche int. Geben Sie Ihr vierstelliges Passwort mit den Tasten 0 – 9 ein. 4 „Rückstellen“ wählen ( / , dann ENTER ). 5 „Ja“ wählen ( / , dann ENTER ). 6 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Durch das obige Verfahren wi rd das Passwort auf die Werksvorgabe (1234) rückgestellt. Deaktivieren de s Passworts Um die Schutzfunktion, die eine Passworteingabe verlangt, zu deaktivieren, gehen Sie wie folgt vor. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Grundeinstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „Passwort“ wählen ( / , dann ENTER ). • Die Passwort-Eingabeanzeig e ersche int. Geben Sie Ihr vierstelliges Passwort mit den Tasten 0 – 9 ein. 4 „Passwort-Einstellung“ wählen ( / , dann ENTER ). 5 „Deaktiviert“ wählen ( / , dann ENTER ). 6 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Durch das obige Verfahren wi rd das Passwort auf die Werksvorgabe (1234) rückgestellt. • Nachdem die Passwortfunktion deaktiviert worden ist, können die Kindersicherungsein stellungen nicht geändert werden. Bezüglich Kindersi cherung siehe Seite 25. • Nachdem die Passwortfunktion deaktiviert worden ist, kann das Passwort nicht geändert oder rückgesetzt werden. • Wenn Sie die Passwortfunktion nach Deaktivierung wieder aktivieren, wird die Werksvorgabe für das Passwort ( 1234) wieder hergestellt. Pass wort ändern Neues Pass wort eingeben Neues Pass wort bestät. Wir empfehlen, dass Sie Ihr Passwort eintragen, sodass es stets in Erinnerung bleibt. PDP-436RXE Passwort-Nr.: Wenn das Passwort nicht mehr verfügbar ist Wenn beim obigen Verfahren die Meldung „Ihr Passwort eingeben“ erscheint, drücken Sie die Taste ENTER an der Fernbedienung und halten Sie diese mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Das Passwort wird auf „1234“ rückge setzt.
37 Ge Einsatz externer Geräte 10 Deutsch Einsatz externer Geräte Das Plasma Display-System bietet Eignung für den Anschluss einer breiten Palette an externen Geräten wie Decoder, Videorecorder, DVD-Spieler, Computer, Spiele konsolen und Camcorder. Zum Betrachten des Bi lds einer externen Signalquel le wählen Sie mit den INPUT -Tasten an der Fernb edienung (Seite 13) oder der INPUT -Taste am Plasm a Disp lay den entsprechenden Eingang. VORSICHT • Zum Schut z der gesamten An lage is t das Plasma Dis play stets vom Netz zu trennen, bevor Sie einen Decoder, Videorecorder, DVD-Spieler, Computer, Camcorder, eine Spielekonsole oder ein anderes externes Gerät anschließen. ZUR BEACHTUNG • Machen Sie sich vor Ausführung der Anschlüsse bitte mit der Bedienungsanleitung der entsprechenden Geräte (DVD- Spieler, Computer usw.) vertraut. Wiedergabe von einem Decoder Anschließen eines Decoders Zum Anschließen eines Decoders oder anderen Audio/Vide o- Geräts verwenden Sie den Anschluss INPUT 1. Anzeigen eines Decoder-Bilds 1 Drücken Sie die Tasten 0 – 9 oder P /P – , um ein für Decoder-Einstellung bestimmtes Programm (Seite 25) zu wählen. 2 Drücken Sie INPUT 1 an der Fernbedienung oder INPUT am Plasma Dis play, um INPUT1 zu wählen . ZUR BEACHTUNG • Verwenden Sie zum Anschluss eines Decoders unbedingt EINGANG 1. • Wenn das Decoder-Bild nicht sauber wiede rgegeben wird, müssen Sie unter Umständen die Einstellung des Eingangssignaltyps über da s Menü ändern. Siehe Seite 33. • Nähere s zum Signaltyp des De coders finden Sie in der dazugehörigen Bedi enungsanleitung. Wiedergabe von einem Videorecorder Anschließen eines Videorecorders Zum Anschließen eines Videorecorders oder anderen Audio/ Video-Geräts verwenden Sie den Anschluss INPUT 2. Wenn Ihr Videorecorder fortge schrittene „AV-Link“-Systeme (Siete 39) für TV-VCR-Verbundbetrieb unterstützt, können Sie den Videorecorder über das vo ll verdraht ete 21-Pol-SCART- Kabel an INPUT 2 oder 3 de s Plasma Displays anschließen. Fortgeschrittene AV-Link-Syste me • Die Tunerdaten können vom Fernseher direkt in den Videorecorder gespeist werden (Preset-Download). • Während der Betrachtung von Fernsehprogrammen kann das Programm mit einem einzi g en Druck auf die Recorder Aufnahmetaste aufgezeichnet werden. (WYSIWYR*) * Genaueres entnehmen Sie bi tte der Bedienungsanleitung des Videorecorders; manche Recorder b esitzen z.B. eine Taste speziell für WYSIWYR. • Auf Drücken der Wiedergabetaste am Videorecorder schaltet sich das System automatisc h aus dem Bereitschaftsmod us ein und gibt das Recorderbild wieder. ZUR BEACHTUNG • Fortgeschrittene „AV-Li nk“-Systeme für TV-VCR- Verbundbetrieb sind mit manchen externen Quellen unter Umständen nicht kompatibel. Anzeigen eines Videorecorderbilds Für Wiedergabe von eine m Videorecorder drücken Sie INPUT 2 an der Fernbedienung oder INPUT am Plasma Displa y, um INPUT2 zu wählen. ZUR BEACHTUNG • Wenn das Vide orecorderbild nicht sauber wiedergegeben wird, müssen Sie unter Umständen die Einstellung des Eingangssignaltyps über da s Menü ändern. Siehe Seite 33. • Nähere s zum Signaltyp des Videorecorders finden Sie in der dazugehörigen Bedi enungsanleitung. • Die Anschlüsse v on INPUT 2 werden in folgender Reihenfolge auf Belegung kontro lliert: 1) S-Vide o, 2) Video. • Verbinden Sie externe Geräte nur mit Anschlüssen, die auch tatsächlich verwendet werden. INPUT 2 INPUT 3 HDMI COMPONENT VIDEO L R Y P B P R (Rückseite) SCART-Kabel (im Fachhandel erhältlich) Decoder INPUT 3 HDMI Y (Rü c k se it e ) SCART-Kabel (im Fachhande l erhältlich) Videorecorder
38 Ge Einsatz externer Geräte 10 Verwendung des HDMI-Eingangs INPUT 3 umfasst HDMI -Kontakte, denen digitale Audio- und Videosignale zugeführt werd en können. Zur Verwendung aktivieren Sie den HD MI-Ansch luss und geben die Typen der Audio- und Videosignale an , die von der angeschlossenen Ausrüstung zu erwarten sind . Bezüglich Sign altype n siehe Bedienungsanleitung für das entsprechende angeschlossene Gerät. Bevor Sie das Menü st arten, drücken Sie INPUT 3 an der Fernbedienung oder INPUT am Plasma Disp lay, um INPUT3 zu wählen. Das System bietet die fol gende Audio-Unterstützung: • Linear-PCM (STEREO 2-K) • Abtastfrequenz: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Anschließen von HDMI-Ausrüstung Aktivieren des HDMI-Anschlusse s: 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Weiterführende Einstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „HDMI Eingabe“ wählen ( / , dann ENTER ). 4 „Einstellungen“ wählen ( / , dann ENTE R ). 5 „Aktiviert“ wählen ( / , dann ENTE R ). 6 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. Angeben des Typs der di gitalen Videosignale: 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 für „A ktivieren des HDMI-Anschlusses“ . 2 „Video“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 Zuordnungstabelle für Eing angssignale wählen ( / , dann ENTER ). • Wenn Sie „Auto“ gewählt ha ben, versucht das System bei Empfang digitaler Vide osignale deren Typ zu identifizi eren. 4 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • W enn Sie einen anderen Para meter als „Auto“ wählen, nehmen Sie eine Einstellung vo r, die zu einer natürlichen Farbe führt. • Falls keine Meldung erscheint , einen anderen Digital-Video- Signaltyp anweisen. • Bezüglich der anzugebenden digitalen Signaltypen siehe Bedienungsanleitung f ür das entsprechende angeschlossene Gerät. Angeben des Typs der Audiosignale: 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 für „A ktivieren des HDMI-Anschlusses“ . 2 „Ton“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 Den Typ der Audiosignale wählen ( / , dann EN TER ). • Wenn Sie „Auto“ gewählt ha ben, versucht das System bei Empfang von Audios ignalen deren Typ zu identifizi eren. 4 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. ZUR BEACHTUNG • Wenn kein Ton ausgegeben wi rd, geben Sie einen anderen Audiosignaltyp an. • Näheres zum anzugebend en Audiosignal typ siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts. • Je nach anzuschließendem Ge rät können zusätzlich auch analoge Audiokabel erforderlich sein. Eingangssignal-Kor rela tionstabelle 1920 ∗ 1080i@50Hz 720 ∗ 576p@50Hz 1280 ∗ 720p@50Hz 720(1440) ∗ 57 6i@50Hz 1920 ∗ 1080i@59,94/60Hz 720 ∗ 480p@59,94/60Hz 1280 ∗ 720p@59,94/60Hz 720(1440) ∗ 48 0i@59,94/60Hz 1920 ∗ 1080p@24Hz AC IN INPUT 1 ( Rüc k se i te ) SCART-Kabel (im Fachhand el erhältlich) Schließen Sie das SCART- Kabel nur zur Eingabe analoger Audiosignale an. HDMI-Gerät HDMI-Kabel (im Fachhandel erhältlich) Gegenstand Beschreibung Deaktiviert (Werksvorgabe) Deaktiviert den HDMI-Anschluss. Aktiviert Aktiviert den HDMI-Anschlu ss. Gegenstand Beschreibung Auto (Werksvorgabe) Identifiziert zuge führte digitale Videosignale automatisch. Farbe-1 Digitale K omponenten- Videosig nale (4:2:2) verriegelt Farbe-2 Digitale K omponenten- Videosig nale (4:4:4) verriegelt Farbe-3 Digit ale RGB-Sign ale verriegelt Gegenstand Beschreibung Auto (Werksvorgabe) Identifiziert zuge führte Audiosignale automatisch . Digital Akzeptiert digitale Audiosignale. Analog Akzeptiert analog e Audiosig nale.
39 Ge Einsatz externer Geräte 10 Deutsch Gebrauch von i/o Link.A Das Plasma Display-Sy stem ist mit drei charakteristischen i/o Link.A-Funktionen zur Verknüpfung des Plasma Displays mit anderen Audio/Video-Sign alquellen ausgestattet. Direkter Wi edergabestart Wenn das Plasma Display-System auf Bereitschaft geschaltet ist, schaltet es sich automati sch ein und gibt das Bild der Audio/Video-Signalquelle (z.B. Videorecorder oder DVD- Spieler) wieder. WYSIWYR (W hat You See Is W hat You Record = Sie nehmen das auf, w as Sie sehen) Wenn die Fernbedienung des angeschlossenen Videorecorders eine WYSIWYR- Taste besitzt, startet die Aufnahme automatisch auf Drücken dieser Taste. Preset-Download Die vom Tuner des Plasma Di splay-Systems gespeicherten Kanal-Preset -Daten können üb er INPUT 2 oder 3 auto matisch an den Tuner des angeschlossen en Audio/Video-Geräts (z.B. Videorecorder) übertragen werd en. ZUR BEACHTUNG • i/o Link.A arbeitet nur, wenn das Audio/Video- Gerät über ein voll verdrahtetes 21-poliges SCART- Kabel an INPUT 2 oder 3 des Plasma Displays mit i/o Link.A angeschlossen ist. • Je nach Einstellung des Scha lters an der Rückseite des Plasma Displays steht entwed er INPUT 2 oder INPUT 3 für i/o Link.A zur Verfügung. • Wählen Sie den Eingang, an dem das Aufnahmegerät, wie z.B. ein Videorecorder, ange sc hlossen ist, mi thilfe dieses Schalters. • Genaueres entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des jeweiligen externen Geräts. • Wenn ein SCART-Kabel an IN PUT 3 angeschlossen und i/o Link.A aktiviert ist, werd en Eingangssignale (außer Komponentensignalen) au tomatisch erkannt und wiedergegeben. Wenn i/o Link.A deaktiviert worden ist, wird stets Video für andere Signale als RGB gewählt, da das System nicht zwischen RGB, Y/ C (S-Video) und CVBS (Video) unterscheiden kann; Empfang vo n Y/C- (S-Video)-Signalen führt zum Beispiel zu monochromer Anzeige. Anzeigen eines DVD-Bilds Anschließen eines DV D-Spielers Zum Anschluss eines DVD-Spiele rs oder anderen Audio/Video- Geräts verwenden Sie INPUT 2. Anzeigen eines DVD-Bilds Für DVD-Bildwieder gabe drücken Sie INPUT 2 an der Fernbedienung oder INPUT am Plasma Disp lay, um INPUT2 zu wählen. ZUR BEACHTUNG • Wenn das DVD-Bild nicht sa uber wie dergegeben wird, müssen Sie unter Umständen die Einstellung des Eingangssignaltyps über da s Menü ändern. Siehe Seite 33. • Nähere s zum Signaltyp des DVD- Spielers finden Sie in der dazugehörigen Bedi enungsanleitung. AC I INPUT 3 HDMI COMPONENT VIDEO Y P B P R (Rückseite) SCART-Kabel (im Fachhande l erhältlich) Videorecorder oder DVD-Recorder oder AC IN INPUT 3 HDMI Y P B P R Y P B PR ( Rüc k se i te ) SCART-Kabel (im Fachhandel erhältlich) DVD-spieler Bei Gebrauch eines Komponentenkabels wählen Sie „KOMPONENTEN“ für „Eingangswahl“ im Menü. Siehe Seite 33. Schließen Sie gleichzeit ig ein SCAR T-Kabel zum Einspe isen der Audiosignale an. Komponentenkabel (im Fachhandel erhältlich)
40 Ge Einsatz externer Geräte 10 Wiedergabe von Spielekonsole oder Camcorder Anschließen einer Spielekonsole oder eines Camc order s Zum Anschluss einer Spielekonsol e, eines Camcorders oder eines anderen Audio/Video-Ge räts verwenden Sie INPUT 4. Wiedergeben des Spielekonsolen- oder Camc order bilds Für Wiedergabe von einer Spielekonsole oder eine m Camcorder drücken Sie INPUT 4 an der Fernbedienung oder INPUT am Plasma Display, um INPUT4 zu wä hlen. ZUR BEACHTUNG • Der Kabelanschluss an INPUT 4 wird der Reihe nach geprüft auf: 1) S-Video, 2) Video. • Verbinden Sie externe Geräte nur mit Anschlüssen, die auch tatsächlich verwendet werden. Wiedergabe über angeschlossene Audio-Geräte Anschließen von Audio-Geräten Durch den Anschluss von Au dio-Geräten wie eines AV- Receivers können Sie die Kl angwiedergabe in neue Dimensionen führen. ZUR BEACHTUNG • E inzelheiten entnehmen Sie bi tte der Bedie nungsanleitung für das anzuschließende Audio-Gerät. • Audiosignale, die den Vide osignalen für die jeweilige Bildanzeige entsprechen, werden stets über die Anschlüsse AUDIO OUTPUT ausgegeben. (Vorderseite) S-Video-Kabel (im Fachhan del erhältlich) Spielekonsole/Camcorder Composite-Videokabel (im Fachhandel erhältlich) AC IN INPUT 3 HDMI INPUT 1 L R (Rückseite) AV-Receive r
41 Ge Videotext-Funktionen 11 Deutsch Videotext-Funktionen Was ist Videotext? Videotext bezeichnet von den Se ndeanstalten zur Information und Unterhaltung ausgestrahlte Textdaten, die mit entsprechend ausgestat teten Fernsehgeräten empfangbar sind. Das Plasma Di splay-Sy stem empfängt Videote xt von Fernseh-Sendern und decodiert di e Daten für die Betrachtung in Form grafischer Seite n. Zum Videotext-Angebot zähl en u.a. Nachrichten, Wetterberichte, Sport- und Börsennachrichten sowie Programmvorschauen. Grundlegender Videotext-Betrieb Ein- und Auss chal ten von Videotext 1 Wählen Sie einen Fernsehkanal oder eine externe Eingangsquelle mit eine m Videotext-Programm. 2 Drücken Sie m , um den Videotext zur Anzeige zu bringen (ganzer Bildschirm). 3 Drücken Sie m erneut, um den Vide otext auf dem rechten und das normale Bild auf dem linken Screen anzuzeigen. • Mit jedem Druck auf m wird der Bildschirm wie li nks gezeigt umgeschaltet. • Wenn Sie ein Programm ohne Videotextsignal gewählt haben, wird „Videotext ka nn nicht angezeigt werden.“ angezeigt. Wählen und Steuern vo n Videotextseiten Mit den folgenden Tasten an der Fernbedienung können Sie Videotextseiten wählen und steuern. Farbe (Rot/Grün/Gelb/Blau): Sie können eine Gruppe oder ei nen Block von Seiten, die in farbigen Klammern an der Unterseite des Bildschirms angezeigt sind, wählen, indem Sie die entsprechende Farbe (Rot/Grün/Gelb/Blau) an der Fernbedienung drücken. 0 – 9 : Direkte Auswahl einer Seite zwischen 100 und 899 mithilfe von 0 – 9 . w /x : Zur Wahl der nächsten oder vorigen Seite. v : Mit jedem Druck auf v wird das Videotext bild wie unten gezeigt umgeschaltet. k : Zum Anzeigen verdeckter Informationen wie Antworten in einem Quiz drücken Sie k . • Drücken Sie k erneut, um die Informationen wieder zu verbergen. : Um die Aktualisierung der Videotextseiten zu stoppen, drücken Sie . • Drücken Sie erneut, um den Haltemodus wieder aufzuheben. l : Zeigt bei CEEFAX/FLOF ei ne Indexseite an. Bei TOP- Programmen erscheint d ie TOP-Übersicht. ZUR BEACHTUNG • Bevor Sie Videotext anzeigen, schalten Sie bitte auf den Einzelbildschi rmmodus zurück. Videotext Videotext Obere Hälfte Untere Hälfte Voll
42 Ge Videotext-Funktionen 11 Anzeigen von Unterseiten Sie können mehrere Unterseite n wie empfangen anzeigen. 1 Drücken Sie m , um Videotext anzuzeigen. • Wenn Sie eine Seite öffnen, die Unterseiten enthält, werden die Unterseite n de r Reihe nach automatisch angezeigt. 2 Zum Verlassen des automati schen Unterseitenwechsels drücken Sie / . • Sie können Unterseiten da nn manuell wechseln, inde m Sie / drücken. ZUR BEACHTUNG • Durch Drücken von w /x wird die Seite gewechselt, und die Unterseitenanzeige wird ausgeblendet. • Durch Drücken von wird der automatische Unterseitenwechsel gestoppt, und die Funktion der entsprechenden Taste wird ausgeführt. Anzeigen der TOP-Übersicht Bei Empfang von TOP-Videotext kann eine TOP-Textübersicht aufgerufen werden. 1 Drücken Sie m , um Videotext anzuzeigen. 2 Während TOP-Videotexte mpfangs drücken Sie l , um die TOP-Übersicht an zuzeigen. 3 Wählen Sie die gewünschten Block- oder Gruppenseiten mit / , und / , und drücken Sie dann ENTER . ZUR BEACHTUNG • Während die TOP-Übersicht angezeigt ist, sind keine anderen Tasten als i /i – , g , e , und a wirksam. Anzeigen von Untertitelseiten Sie können mehrere Untertitel wie empfangen anzeigen. 1 [ drücken, um den Untertitel anzuzeigen. • Die Untertitel werden mit den vom Sender empfangenen Date n aktualisie rt. 2 Erneut [ drücken, um die nächste verfügbare Untertitelseite aufzurufen. 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 Unterseiten-Bildschirm Seiten des Blocks TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL Sport BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 Seiten der Gruppe FOOT BALL BASKETBALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 TOP Übersicht TOP-Übersicht-Bildschirm
43 Ge Anhang 12 Deutsch Anhang Fehlerdiagnose Wenn die folgenden Fehlercodes am Bildschirm angezeigt werden, überprüfen Sie die entsprechenden Punkte in der Tabelle. Problem Lösungsansätze • Kein Strom. • System lässt sich nicht einschalten. • Ist das Netzkabel abgetr ennt? (Siehe Seite 15.) • Ist der Ha uptnetzschalter eing eschaltet? (Sie he Seite 18.) • P rüfen Sie, ob Sie T ast en 0 – 9 an der F ernbedienu ng betätigt ha ben. (S iehe Seite 18 .) • F alls die Anzeige am System rot aufleuchtet, drücken Sie 0 – 9 . • Systembetrieb nicht möglich. • Externe Einflüsse, wie z.B. Gewitter oder statische Elektrizität us w . können eine F unktionsstörun g verursachen. In solchen Fälle n Plasma Display aus- und wieder ei nschalten od er Netzstecker ziehen und dann nach 1 bis 2 Minuten wieder anschlie ßen. • Fernbedienung f unktioniert nicht. • Sind die Batterien polarität srichtig ( , –) eingele gt? (Siehe Seite 16.) • Sind die Ba tterien erschöpft? Ersetzen Sie die Batterien durch neue. (Siehe Seit e 16.) • Zur Steuerung des Systems mit d er F e rnbedienung richten Sie diese auf den Fernbedienungssensor am Plasma Display . (Siehe Seite 17.) • Unter zu heller ode r Leuchtstoffröhrenbele uchtung benutzt? • Starker Einfall von Le uchtstoffröhrenlicht in den F ernbedienungs sensor? • Kein Bild und kein T o n . • Prüfen Sie, ob versehentlich die Eingangsquelle für Vi deo gewählt worden ist, obwohl Sie ein F ernsehprogramm sehe n möchten. ( Siehe Seite 19. ) • K ontrollieren S ie, ob ein Kana l gewählt worden ist, der mi t der Kindersic herung gesper rt ist. (Siehe Seite 25.) • Geben Sie das P asswort ein, um die Kindersich erung vo rübergehen d aufzuhebe n. (Sie he Seite 35 .) • Kontrollieren Sie den Antenne nkabelanschluss. (Siehe Seite 16.) • Kontrollieren Sie die Kabelverbi ndung zu anderen Geräten. (Siehe Seiten 37 bis 40.) • Kein Bild. • Sind die V erbindungen mit andere n Komponent en korrekt vorgenom men? (Siehe Seiten 37 bi s 40.) • Stimmt die Ein gangswahleinstellung? (Siehe Seite 33.) • T onausgabe, aber kein Bild. • „Bild aus“ für den Energiesparmod us gewählt? In diesem Falle ist der Bildschirm deaktiviert und nu r der T on wird ausgegeben . Zum Reaktivieren der Bildwiede rgabe eine beliebige T aste außer i /i – und e drücken. (Siehe Seite 32.) • Bild vorhanden, aber kein T on. • P rüfen Sie, ob die La utstärke auf den kleinsten Wert eingestellt ist. (Siehe Se ite 20.) • Kontrollieren Sie, ob der T on stummgeschaltet ist. (S iehe Seite 20.) • Bei V erwendung von INPUT 4 als E ingangsquelle stellen Sie sicher , dass auch der Audio-Anschluss verbunden ist. (S iehe Seite 40.) • T on nur von einem Lautsprecher . • Ist die Bala nce richtig eing estellt? (Siehe Seite 31.) • Bild ist verstümmelt. • Stimmt die B ildpositionierung ? (Siehe Seite 33.) • Ist die richt ige Bildschirmgröße g ewählt? (Siehe Se ite 34.) • V er färbung, F arbe blass oder du nkel, schlechter F arbabgleich. • Stellen Sie den Bild ton ein . (Siehe Seit en 28 bis 30. ) • Ist der R aum zu hell? In einem zu hellen R aum kann das Bild dunkel aussehen. • P rüfen Sie die F arbsystem-Einste llung . (Siehe Seiten 25 und 33.) • Plötzliches Ausschalten. • Die T emp era tur im Inneren des Sy stems ist zu hoch. Reinige n Sie das System bzw . entfernen S ie jeglich e die Belüftung behindernden Gege nstände. (Siehe Seite 14.) • P rüfen Sie die Energi esparmodus-Einstellun g. (Siehe Seit e 32.) • P rüfen Sie die T imer -Einstellu ng. (Siehe Se ite 35.) • Panel-Geräusche • Vom P a nel erzeugte Geräusche, beispie ls weise: V entilatormotorgeräus che und S tromkreisbrummen/ Glaspanelsummen sind norm ale Betriebs ge räusche eines Pho sphormatrix-Displays. Code Meldung Prüfen SD04 und SD11 Es wird ausgeschaltet. Inte rne T emperatur ist zu hoch. T e mperatur rund um PDP überprüfen. P rüfen Sie auf hohe T emperatur um das Plasma Display .
44 Ge Anhang 12 SCART-Anschlussbelegung Verschiedene Audio- und Video-Gerä te können über die SCART-Anschlüsse mit dem System verbunden werden. SCART (INPUT 1) 1. Ausgang Audio, rechts 8. Audi o-Video-Steuerung 1 5. Eingang Rot 2. Eingang Audio , rechts 9. Erde für Grün 16. Steuerung Rot/Grün/Blau 3. Ausgang Audio, l inks 10. Ni cht belegt 17. Erde für Video 4. Gemeinsame Erde für Audio 11. Eingang Grün 18. Erde für Rot/Grün/Blau-Ste uerung 5. Erde für Bl au 12. Nicht belegt 19. Ausgang Video 6. Eingang Audio, links 13. Erde für Rot 20. Eingang Vi deo 7. Eingang Blau 14. Nicht b elegt 21. Steckerabschirmung SCART (INPUT 2) 1. Ausgang Audio, rechts 8. Audio-Vide o-Steuerung 15. Eing ang Chroma S-Video 2. Eingang Audio , rechts 9. Erde 16. Nicht belegt 3. Ausgang Audio, links 10. AV Li nk-Steuerung 17. Erde für Video 4. Gemeinsame Erde für Audio 11. Nicht belegt 18. Erde 5. Erde 12. Nicht belegt 19. Ausgang Video 6. Eingang Audio, links 13. Erde 20 . Eingang Video/Ei ngang S-Video 7. Nicht belegt 14. Nicht belegt 21. Steckerabschirmung SCART (INPUT 3) 1. Ausgang Audio, rech ts 8. Audio-Video-Steuerung 15. Eing ang Rot/Eing ang Chroma S-Video 2. Eingang Audio, rechts 9. Erde 16. Steuerung Rot/Grün/Bla u 3. Ausgang Audio, links 10. AV Li nk-Steuerung 17. Erde für Video 4. Gemeinsame Erde für Audio 11. Eingang Grün 18. Erde 5. Erde 12. Nicht belegt 19. Ausgang Video 6. Eingang Audio, links 13. Erde 20 . Eingang Video/Ei ngang S-Video 7. Eingang Blau 14. Nicht belegt 21. Steckerabschirmung 13579 1 1 1 3 1 5 1 7 1 9 2 1 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0
45 Ge Anhang 12 Deutsch Technische Daten * 1 Schaltbar * 2 Entspricht HDMI1.1 und HDCP1.1. HDMI (High Definition Multi media Interface) ist ein Standard für die digitale Übertragung vo n hochauflösenden Audio- und Videodaten über ein einziges Kabe l. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection = Kopierschutz für breitb andige digitale Informationen) ist eine Technologie zum Schutz urheberrech tlich geschützten Digitalmaterials, aufbauen d auf dem Digital Visual Interface (DVI). • Änderungen der Konstruktion und t echnisch en Daten ohne Ankündigung vorbehalten. Warenzeichen • FOC US, WOW, SR S und das h ® Symbol sind Warenzei chen von SRS Labs, Inc. Verwendung der FOCUS- und SRS-Technolo gie unter Lizenz von SRS Labs, Inc. • Bei diesem Produkt sind FontAvenue ® -Fonts unter Lizenz von NE C Corporation integriert. FontAvenue ist ein eingetragenes Warenzeichen der NEC Corporation. • HDMI, das HDMI-Logo und High-Definitio n Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC. • Namen der erwähnten Firmen oder Institut ionen sind Warenzeichen od er eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Veröffentlicht von Pio neer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2005 Pioneer Corporation. Alle Re chte vorbehalten. Gegenstand 43"-Plas ma Display, Mode ll: PDP-436RX E Anzahl P ixel 1024 × 768 P ixel Audio- V erstärker 13 W 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω ) Lautspreche r Bass reflex (Zweiwege-Syst em) Surround System SRS/FOCUS/T ruBass Stromverso rgung 220 –240 V W echselstro m, 50/60 Hz, 287 W (Bereitschaf t 0,4 W) Abmessungen 1076 (B) × 696 (H) × 116 (T) mm Gewicht 31,2 kg F arbsystem P AL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/P AL 60 TV -Funktion Empfangssystem B/G, D/K, I, L/L ’ Empfäng er VHF/UHF E2–E69ch, F2–F1 0ch, I21–I69ch , IR A–IR Jch CA TV Hype rband, S1–S41ch Autom. Kanalvor einstellun g 99 ch, Au tom. Kana lspeicherung, Autom. Kanalbeze ichnung, Autom. Kana lsortierung STEREO NICAM/A2 Anschlüsse Hinten INP UT 1 SCART (A V in, RGB in , TV out) INPUT 2 SCART (A V in/out, S- VIDEO in, A V link *1 ), Component Video in INPUT 3 SCART (AV in/out, S- VIDEO in, RGB in , AV link *1 ), HDMI in* 2 Antenne 75 Ω DIN-Eingang für VHF/UHF V orne INPUT 4 S-VIDEO , AV in Anschluss AUDIO OUTPUT (H inten) AUDIO out (FIX)


Printed on recycled pap er. Published by Pioneer Corporation. Imprimé sur du papier recyclé. Copy right © 2005 Pion eer Corporation. Gedruckt auf Recyclingpa p ier. All rights reserved. <05E00001> Printed in Japan / Imprim é au Japon <ARE1 405-A> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel A vila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Me xico ,D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270