Pioneer PDP-LX508G Operating Instructions

Operating Instructions | Manual de instrucciones | Manual de instruções | PLASMA TELEVISION TELEVISOR DE PLASMA TELEVISOR DE PLASMA
To use your plasma television for a long period of time Cautions regarding screen burning After-image lagging: When characters, imag es or images of fixed pattern s with ver y high luminance a re displayed on a plasma televi sion screen, even if displayed for a relatively short period of time, the image may re main on the screen due to the residual electric load of th e panel. However , this is not a malfunct ion. This afte r-image lagging can be eliminate d gradual ly by di splaying m oving images in full screen. Burning: When images like those described above are displ ayed continuously for a lo ng period of time or repeatedly , a difference occurs between the lu minance of the continu ously disp layed image an d that of oth er portio ns of th e screen, resulting in the image remaining on the screen due t o burn ing. Please note that if this burning occurs, it may be dif ficult to complete ly restore the s creen to t h e state prior to burning. It should also be noted th at this phenomenon tends to occ ur more eas ily soon aft er the pro duct is purc hased. • If programs such as terrestrial digital broadcas ts having a screen size of 4:3 are viewed repeatedly, the no rmal display area othe r than the black ba nds on the left and right sides of the screen becomes susce ptible to burning. • If cinema -size images are repeat edly viewed in their original size, the normal display area other than the bla ck bands at the top an d bottom of the screen becomes susceptible to burning. • If program s containing a time display or station name displ ayed on the scr een are view ed for a long period of time (or viewed repeated ly), the displayed characters may be easily burned onto the scree n. • If images of fixed patt erns such as those of personal com puter displays or game software are di splayed for a long period of t i me, the patterns may be easily burned onto the scree n. It is recommended to use your plas ma television while payin g at tention to the matters de scribed below , pa rticularly when usi ng the product soon after it has been purchas ed, to prevent scre en burning. • Avoid using the product while displa ying images susceptible to burning as described above whenever possible. • Use the product with the Orbiter functi on set to “Mode 1” ( ⇒ see Useful adjustment settings: “Orbite r” ). • When viewing programs broadc ast in a 4:3 or cinema screen size, switch the screen size with the remote control unit to di splay the image in full screen. (Change the screen size to “WIDE”, for example, with the scree n size button on the re mote control unit ( ⇒ see Part names : “ Remote control unit ”)). • Set the Si de Mask dete ction functi on to “On” ( ⇒ see Useful adjustment settings: “Detecting side masks” ). • Set the brightn ess of the side mas ks that appear on the left an d right sides of the screen wh en viewing at a 4:3 screen size to “Auto” in “Brightness Sync.” ( ⇒ see Useful adjustment settings : “ Changing the brightness at both sides of t he screen (Sid e Mask) ”). • It is recom mended to lower the bri ghtness when vi ewing by se tting the Energy Save function to “Mode 1” ( ⇒ see Setting up : “ Power Control ”). After-image lagging and screen burning Display example s susceptible to burning Preventing burning 15:00 PRO TV 15:00 PRO TV 15:00 PRO TV 15:00 PRO TV
The following symbols are found on labels attached to the product. They alert the operators and service personnel of this equipment to any potentially dangerous conditions. WARNING This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or property damage. CAUTION This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in severe personal injury or death. W ARNING T o prevent a fir e hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment. D3-4-2-1-7a_A_En VENTILATION CAUTION When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation. For the minimum space required, see page 15. WARNING Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed. STANDBY/ON Button STANDBY: When placed into the standby mode, the main power flow is cut and the unit is no longer fully operational. STANDBY/ON Indicator: The indicator is lit red when the unit is in the standby mode and is lit blue when it is in the power-on mode. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (ser vicing) instructions in the literature accompanying the appliance. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN IMPOR T ANT D3-4-2-1-1_En-A CAUTION The 1 switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord ser ves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power . Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. T o avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation). D3-4-2-2-2a_A_En W ARNING W ARNING This product equipped with a thr ee-wire grounding (earthed) plug - a plug that has a third (gr ounding) pin. This plug only fits a grounding-type power outlet. If you ar e unable to insert the plug into an outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a pr operly grounded one. Do not defeat the safety purpose of the grounding plug. D3-4-2-1-6_A_En W ARNING Before plugging in for the first time, r ead the following section carefully . The voltage of the available power supply differs accor ding to country or region. Be sur e that the power supply voltage of the area wher e this unit will be used meets the requir ed voltage (e.g., 230V or 120V) written on the rear panel. D3-4-2-1-4_A_En Operating Environment Operating environment temperature and humidity : 0 °C to 40 °C ( 32 °F to 104 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light) D3-4-2-1-7c_A_En This equipment is not waterproof. T o pr event a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_B_En English
Contents 4 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating in structions so you will kn ow how to operate your model pro perly. After you have finished r eading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and powe r outlet may someti mes differ from that shown in the explanat ory drawings. However the method of co nnect ing and operating the unit are the same. Contents 01 Important user informa tion . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 02 Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installation precau tions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 03 Supplied acces sories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 04 Part names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Plasma television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Remote control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 05 Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Installing the plasma television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Moving the plasma television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Preventing the plasma television from falling over . . . . . . . . . . . . 16 Basic connection s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Preparing the remote control u nit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Operating range of the remo te control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 06 Watching TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Turning the powe r on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Placing th e system into standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Changing channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Changing the volume an d sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Switching the broadcast audio ch annel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Using the multiscreen functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Freezing ima ges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 07 The HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 HOME MENU overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Using the HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 08 Setting up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Setting up TV channels automa tically . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Setting up TV channels manu ally . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Reducing video noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Setting Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Suppressing audio disto rtion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7 Labeling TV channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sorting preset TV cha nnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Language setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 AV Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Basic picture adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Advanced picture adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Comparing pic ture adjustments on the screen . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sound adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Listening to audio from the sub screen usin g headphones . . . . .34 Power Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 09 Useful adjustment settings . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Switching the verti cal drive mode (AV source only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Adjusting image positi ons (AV source on ly) . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Adjusting image positi ons and clock au tomatically (PC source only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Adjusting image positions and clock manua lly (PC source only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Color system se tting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Selecting a game mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Selecting a screen size manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Selecting a screen size automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Detecting side masks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Room Light Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Blue LED Dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Orbiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Video Pattern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Using a password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Illustrations shown in this manual are for the PDP -LX508G unless otherwise specified.
Contents 5 En English 10 Using with other equipme nt . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Connecting a digital tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Connecting a DVD player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Connecting a VC R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Connecting a game console or camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Connecting a pe rsonal computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Connecting an a mplifier/AV receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Avoiding unwanted feedback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Using the HDMI Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Using control c ords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Enjoying thr ough USB inte rface (Hom e Gallery function) . . . . . . 49 Controlling other equipment using the supplied remo te control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 11 Using the HDMI Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Using the HDMI Control functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Making the HDMI Control co nnections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Setting the HDMI Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Using the HDMI Control menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 12 Using Teletex t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Using the Telete xt Functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Operating the Teletext basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 13 Additional information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Signal assignments for 15-pin D-sub connector . . . . . . . . . . . . . . 65 Standard cha nnel alloca tion selectio ns for countr ies and regions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Important user information 01 6 En Chapter 1 Important user information In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PD P- LX608G/PDP-LX508G plasma television , please first read this information carefull y. With the Pioneer PDP-LX608G/PD P-LX508G, you can be assured of a high quality plasma te levision wit h long-life and high reliabilit y. To achieve images of exceptional qua lity, this Pioneer plasma television incorporates state-of-the-art design and construction, as well as very precise and highly advance d technology. The Pioneer PDP-LX608G/PDP-LX508G incorporates the latest in color filter technology: Dire ct Color Filter. This impro ves the color/ picture reproduction of these mo dels as compared to previous models. It also eliminates the need for a physical glass panel to be placed in front of the plasma pa nel, which furthers Pioneer’s continued goal of reducing en vironmental waste in consumer electronics, now during the ma nufacturing process and in the future during the recycling process. Over the course of its lifetime, the luminosity of the Pioneer PDP- LX608G/PDP-LX508G plasma televisi on will diminish very slowly, such as with all phosphor-based sc reens (for example, a trad itional tube-type television). To enjoy beautiful and bright images on your Pioneer plasma television for a lon g time, please carefully read and follow the usag e guidelines below : Usage guidelines All phosphor-based screens (in c luding conventional tube -type televisions) can be affected by d isplaying st atic images for a prolonged period. Plasma televisions a re no exception to this rule. After-image and permanent effects on th e screen can be avoided by taking some basic precautions. By following the recommendations listed belo w, you can ensure longer and satisfactory results from your plasma television: • Whenever possible, avoid frequently displaying the same image or virtu ally still movi ng pi ctures (e.g. video game images which have static portions). • Do not display Teletext for a p rolonged period of time. • Avoid viewing the On Screen Display for extended periods, from a digital tun er, DVD player, VCR and all other components. • Do not leave the same picture freeze -framed or paused continuously over a long period of time, when us ing the still picture mode from a TV, VCR, DVD player or any other component. • Images which have both very bright areas and very dark areas side by side should not be displayed for a prolonged period of time. • When playing a game, the “GAM E” mode setting within “AV Selection” is strongly recommended. However, please do not use this mode fo r long periods o f time. • After playing a ga me, displaying a PC image or any still image, it is best to view a normal mo ving picture in the “WIDE” or “FULL” screen setting for m ore than three ti mes the length of the previous s till/moving image. • After using the plasma televisi on, always switch the display to “STANDBY” mode. Installation guidelines The Pioneer PDP-LX608G/PD P-LX508G plasma television incorporates a very th in design. To ensure safety, please take the proper measures to mount or instal l the plasma television, in order to prevent the unit from tipping over in the event of vibration or accidental movement. This produc t should be ins talled by usin g only parts and accessories designed by Pioneer. Use of accessories other th an the Pioneer stand or installation br acket may result in instability, and could ca use injury. For custom in stallation, please consu lt the dealer where the unit was purchased. To ensure correct installation, experienced and qu alified expe rts must install the unit. Pioneer will not be held responsibl e for acci dent or damage caused by the use of parts and accessories manu factured by other companies. To avoid malfunction and ov erheating, make sure that the vents on the main unit are not blocked when installing to ensure proper heat emission: • Distance the unit slightly from other equipment, walls, etc. For the minimum space required around the unit, see page 15. • Do not fit the unit inside nar r ow spaces where ventilation is poor. • Do not cover with a cloth, etc. • Clean the vents on the sides and rea r of the unit to remove dust build-up, by using a vacuum clea ner set to its lowest suction setting. • Do not place the product on a carpet or blanket. • Do not leave the product tilted over. • Do not turn the product upside down. Using the unit without proper ventilation may cause the internal temperature to rise, and could re sult in possi ble malfuncti on. When the surrounding or internal tempera ture exceeds a certain degree, the display will automatically po wer off in order to cool the internal electronics and prev ent hazardous occurrences. Any malfunction may occur due to: an inap propriate installa tion site, improper assembly, installation, mo unting, or operation of this product, modifications made to the product. However, Pioneer cannot be held respon sible for such accidents or m alfunction. Note The following are typical e ffects and characteri stics of a phosphor-based matrix display and as such, are not covered by the manufacturer’s limited warran ties: • Permanent residual images upon th e phosphors of the panel. • The existence of a minute nu mber of inacti ve light cells. • Panel generated sounds, examples: Fan motor noise, and electrica l circui t humming/g lass panel b uzzing Caution • Pioneer bears no responsibility for any damage arising from incorre ct use of the prod uct by you o r other pe ople, malfunctions when in use, other product related pr oblems, and use of the product except in cases wh ere the company must be liable.
Important user information 01 7 En English Plasma television protection function When still images (such as photos and computer images) stay on the screen for an extended period of time, th e screen will be sl ightly dimmed. This is because the pr otection function of the plasma television automatically adjust s the brightness to protect the screen when de tecting stil l imag es; so th is does not designate malfunction. The screen is dimmed when a still image is detected for about three minutes. Information of pixel defect Plasma television displays in formation using pixels. Pioneer plasma television panels contain a very large number of pixels. (Depending on the panel size: over 3.1 million pixels for a 50 inch/ 60 inch display). All Pioneer displa y panels are manufactured using a very high level of ultra -precision technology and undergo individual qu ality control. In rare cases, some pixels can be permanently switched of f, or on, resulting in either a black or colored pixel permanently fixed on the screen. This effect is common to all plasma television beca use it is a consequence of the technology. If the defective pixels are visible at a n ormal viewing di stance of between 2.5 meters and 3.5 meters while viewing a normal broadcast (i.e. not a test card, s till image or single color di splay) please contact the supplying dealer. If, however, they can only be seen clos e up or during single color displays the n this is considered normal for this tec hnology. Infrared rays The plasma television releases infrared rays because of its characteristics. Depending on how th e plasma television is in use, the remote controls of nearby equipment may be adversely affected or wireless headphones using infra red rays are interfered by noise. If this is the ca se, place that equipmen t at a location where its remote control sensor is not a ffected. Radio interference While this product meets the requ ired specifications, it emi ts a small amount of noise. If you place such equip ment as an AM radio, personal computer, and VC R close to this product, that equipment may be interfered. If this happens, place that equipment far enough from this produc t. Plasma television drivin g sound The screen of the plasma television is composed of extremely fine pixels and t hese pixels em it light acc ording to rece ived video signals. This principle may make you hear buzz sound or electrical circuit humming from the plasma telev ision. Do not attach such items as labe ls and tape to the product This may resu lt in the disco loration or sc ratch of the c abinet. When not using the product for a long period of tim e If you do not use the product fo r a long period of time, the functions of the product may be adversely affe cted. Switch on and run the product occasiona lly. Conde nsati on Condensation may take place o n the surface or inside of the product when the product is rapidl y moved fr om a cold place to a warm place or just after a heater is switched on in winter morning, for example. When condensation ta kes place, do not switch on the product and wait until condensa ti on disappears. Using the product with condensa tion may result in malfunctio n. Cleaning the surface of the screen When cleaning the screen surfa ce, gently wipe it with the supplied dry cleaning cloth. Caution Rubbing hard on the screen can scratch the special film coating the surface. If cleanin g gently with the dry cloth is not enough to remove grime, unplug the power co rd from the outl et and follow the procedure below. 1. Soak a piece of soft, untrea ted cloth in distilled water. A “treated” cloth contains polish or other chemicals, such as in a commercially available eyeglass cleaning towelette. 2. Wring out the clot h so that it is slig htly damp, not wet. Make sure to wring out the cloth completely. Cleaning the sur face with a wet cloth can allow water to seep into the unit, causing damage. 3. Gently wipe the surface of th e screen with the damp cloth. 4. Wipe the surface again using th e dry cloth in cluded with your panel to remove any remain ing dampness and to prevent streaks. Cleaning the glossy surface of the front cabinet When cleaning the glossy su rface of the front cabinet, gently wipe it with a dry soft cloth; the supp lied cleani ng cloth or other simila r cloths (e.g., cotton and flannel). If you use a dusty or hard cloth, the surface of the product will be sc ratched. Cleaning the cabinet When cleaning the cabinet of this pro duct, gently wipe it with a clean soft cloth (e.g., cotton and fl ann el). If you use a dusty or ha rd cloth or if you ru b the cabinet ha rd, the surface of the cabinet wi ll be scratched. The cabinet of this produc t is most ly com posed of plastic. Do not use chemicals such as benzene or thinn er to clean the cabinet. Using these chemicals may result in quality det erioration or coating removal. Do not expose the product to volatile gas or fluid such as pesticide. Do not make the product contact wi th rubber or vinyl products fo r a long period of tim e. The effect of plasticizer in the plastic may result in quality d eterioration or coating removal. If you clean the surface of the cabinet with a wet cloth, water droplets on the surface may enter into the product, resulting in malfunction. Handles at the rear of the plasma television Do not remove the handles from the rear of the plasma television. When moving the plasma television, ask anothe r person for help and use the handles attached to the rear of the plasma television . Do not move the plasma television by holding only a single handle. Do not use th e handles to hang the p roduct when i nstallin g or carrying the product, fo r example. Do not use the handles for the purpose of preventing the product from tilting over.
Important user information 01 8 En Fan noise The rotation speed of the cooling fan motor increases when the ambient temperature of the plasma television becomes high. You may hear the sound of the fan motor at that time. To use this product for a long period of time The Energy Save function can mainta in efficiency of the screen for a long period of time. Setting the Energy Save fun ction to “Mode 1” is recommended in order to mainta in the efficiency of the screen for a long period of time . Caution Panel sticking and after-im age lag Displaying the same images such as still images for a long tim e may cause after-image laggi ng. This may occur in the following two cases. After-image lagging due to remaining ele ctrical load When image patterns with very high peak lumin ance are displayed for more than one minute, after-image lagging may occur due to the remaining electric load. The afte r-images remain ing on the screen will disappear when moving images are displayed. The time for the after-images to disappear depends on the lumin ance of the still images and the time they had been displayed. After-image (lag ima ge) due to burning Avoid displaying the same imag e on the plasma television continuously over a lon g period of time. If the same ima ge is displayed continuously f or a long period, o r for shorter periods of time over sever al days, a permanent after-ima ge may remain on the scre en due to burning of the fluorescent materials. Suc h images may be come less notic eable if moving images are later displayed, but th ey will not disappear completely. Note • To prevent damage from screen burning this plasma television will automat ically - afte r a display time of 5 to 10 minutes - turn off those stil l images gene rated by th e system itself : the Home Gallery function a nd Graphical User Interface elemen ts such as HOME MENU. • To prevent screen burning, the di splay po sition is automatically changed imperceptibly when watc hing plasma television (see Orbiter on page 40). Preventing damage from screen burning • We recommend that you enjoy wa tching images displayed in full screen, except when doing so may result in copyright infringement (see page 38). • Set the Side Mask detection function to “On”, the High Definition 16:9 aspect ratio images containing si de masks will be detect ed and the s ide mask s will be ad ded autom atically or the image displayed in full screen, lea ding to more effective countermeasures taken for th e screen burning (see Detecting side masks on page 39).
Safety precautions 02 9 En English Chapter 2 Safety precautions Electricity is used to perf orm many useful functions, but it can also cause personal injuries and pr operty dama ge if improperly handled. This product has been en gineered and manufactured with the highest priority on sa fety. However, improper use can result in electric shock and/or fire. In order to preven t potential danger, please observe the followin g instru ctions when i nstalling, operating and cleaning the pr oduct. To ensure your safety and prolong the service life of you r pr oduct, please read the following precautions carefully before using the product. 1. Read instructions - All operatin g instructions must be read and understood before the product is operated. 2. Keep this manual in a safe pl ace - These safety and operating instructions must be kept in a safe place for future reference. 3. Observe warnings - All warnings on th e product and in the instructions must be observed closely. 4. Follow instructions - All operating instructi ons must be followed. 5. Cleaning - Unplug the power co rd from the AC outlet before cleaning the product. To clean the product, use the supplied cleaning cloth or other soft clot hes (e.g., cotton, flannel). Do not use liquid cleaner s or aerosol cleaners . 6. Attachments - Do not use atta chments not recommended by the manufacturer. Use of inadequate attachments can result in accidents. 7. Water and moisture - Do not use the product near water, such as bathtub, washbasin, kitc hen sink and laundry tub, swimming pool and in a wet basement. 8. Stand - Do not place the product on an unstable cart, stand, tripod or table. Placing the product on an unstable base can cause the product to fall, resulting in seriou s personal injuries as well as damage to the product. Use only a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. When mounting the product on a wall, be sure to follow the manufacturer’s instructions. Us e only the mounting hardware recommended by the manufacturer. 9. When relocating the product placed on a cart, it must be moved with utmost care. Sudden stops, excessive f orce an d uneven floor surface can cause the product to fall from the cart. 10. Ventilation - The ve nts and other openings in the cabinet are design ed for v entilat ion. Do not cover or block these vents and openings since insuffi cient ventil ation can cause over heating and/ or shorten the life of the product. Do not place the product on a bed, sofa, rug or other similar surface, since they can block ventilation opening s. This product is not designed for buil t-in installation; do not place the produc t in an enclosed place such as a bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or th e manufacturer’s instructions are followed. 11. Power source - This product must operate on a power source specified on the specification label. If you ar e not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company. 12. Power cord protection - The powe r cords must be routed properly to prevent people from stepping on them or objects from resting on them. Check the cords at the plugs and product. 13. The plasma television used in this product is made of glass. Therefore, it ca n break when the pr oduct is dropped or applied with impact. Be careful not to be injure d by broken glass pieces in case the plasma television breaks. 14. Overloading - Do not overload AC outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock. 15. Entering of objects and liquids - Never i nsert an object into the product through vents or openings. High voltage flows in the product, and inserting an object can cau se electric shock and/or short internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product. 16. Servicing - Do not attempt to service the product yourself. Removing covers can expose you to high voltage and other dangerous conditions. Request a q ualified service person to perform servicing. 17 . Repair - If any of the following condit ions occurs, unplug the power cord from the AC outlet, and requ est a qualified service person to perform repairs. a. When the power cord or plug is damaged. b. When a liquid was spi lled on the product or when objects hav e fallen into the product. c. When the product has been exposed to rain or water. d. When the product does not operate properly as described in the operating instructions. Do not touch the controls othe r than those described in the operating instructions. Improper adjustment of contr ols not described in the instructions can cause damage, which often requires exten sive adjustment wo rk by a qualified technician. e. When the product has been dropped or damaged. f. When the product displays an abnormal condition. Any noticeable abnormality in the product indicates that the product needs servicing. 18. Replacement parts - In case the p roduct needs replacement parts, make sure that the service person uses replacem ent parts specified by the manufacturer, or those with the same characteristics and performance as the original parts. Use of unauthorized parts c an result in fire, electric shock and/or other danger. 19. Safety checks - Upon completion of service or repair work, request the service technician to perform sa fety checks to ensure that the product is in proper operating condition. 20. Wall or ceiling mounting - When mounting the product on a wall or ceiling, be sure to install the product according to the method recommended by the manufacturer. 21. Heat sources - Keep the product away from heat sources such as radiators, heaters, stoves and other heat-generating products (including amplifiers). 22. Unplug the power cord from the AC outlet before installin g the speakers. 23. Never expose the screen of th e plasma television to a strong impact, for example, by hitting it. The screen may be broken, resulting in fire or personal injur y. 24. Do not expose the plasma televisi on to direct sunlight for a long period of time. The optical characteristics of the front protection panel changes, resulting in discoloration or warp. 25. The plasma television weighs about 55.0 kg (121.3 lbs.) for the PDP- LX608G and about 38.3 kg (84.4 lbs.) for the PDP-LX508G. Because it has small depth and is unstable, unpack, carry , and install the product with one more person at least and use the handles.
Safety precautions 02 10 En Installation precautions Observe the followin g precautions when installing with any items such as the optional stand. When using the optional sta nd, brackets, or equivalent items Ask your deale r to perform th e installation . Be sure to use the supplied bolts. For details, see the instructio n manual tha t comes with the optional stand (or equivalent items). When using other items Consult yo ur dealer . The following mounting holes can be used for the installation: Side view Caution • Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the vertical and horizontal media n lines. • Use M8 screws, which go 12 mm to 18 mm in depth from the mounting surface of the pla sma television. See the side view above. • Be careful not to block the ventila tion opening at the rear of the plasma television. • Be sure to install the plasma television on a fla t surface because it contains glass. • The screw holes other than the illu strations on the left are to be used only for the specified products. Never use th em for mounting non-specified produc ts. • Do not mount or remove the plasma television to or from the stand, with speakers attached. Note • It is strongly recommended to use the optional Pioneer mounting products. • Pioneer shall not b e liable for any pers onal injury or prod uct damage that results from t he us e of mounting items ot her than the optional Pioneer products. MONITOR OUT SUB WOOFER Mounting holes Rear (PDP-LX608G) Median line Mounting holes MONITOR OUT SUB WOOFER Mounting holes Rear (PDP-LX508G) Median li ne Mounting holes Mounting surface Mounting bracket (or equivalent item) M8 screw 12 mm to 18 mm Plasma television Median line Median line
Supplied accessories 03 11 En English Chapter 3 Supplied accessories Check that all of the following accessories are supplied in the box. *1 Either one o f the power cords is supplied depending on the country. Pow er cord (with a ferrite core attached) * 1 Pow er cord * 1 Remote control unit AA size battery x 2 (for remote control unit) Ferrite core Cable tie (for ferrite core) Speed clamp x 3 Bead band x 3 Cleaning cloth Warranty card Operating instructions T erminal position sheet (for use when mounting the plasma television on the wall) (PDP-LX608G only)
Part names 04 12 En Chapter 4 Part names Plasma television (Front) 1  button (This button is located on the bottom of th e side panel of the plasma television for th e PDP-LX608G and at the bottom on the rear panel for the PDP-LX508G . (See on page 13.) If the button is off, th e power will not turn on even when  , 0 to 9 on the remote control unit or STANDBY/ON on the plasma television is pressed. To turn on the power, press  . (You can also slide  up for PDP-LX608G)). 2 POWER ON indicator 3 STANDBY indica tor 4 SLEEP indicator 5 Room Light Sensor 6 Remote control sensor 7S T A N D B Y / O N button 8 INP UT button 9V O L U M E / – buttons 10 CHANNEL /– butt ons 11 USB port 12 PHONE S output te rminal 13 INPUT 6 terminal (S-VI DEO) 14 INPUT 6 terminal (VIDEO) 15 INPUT 6 terminals (AUDIO) 7 9 10 8 12 11 14 13 15 ON ST ANDBY SLEEP ON ST ANDBY SLEEP 5 6 4 3 2 1 1 5 6 4 3 2 1 The terminals on side panels are common to the PDP-LX608G and PDP -LX508G. Side PDP-LX608G Side PDP-LX508G Viewed from the underside of the display Viewed from the front of the display 1
Part names 04 13 En English Plasma television (Rear) 1  button 2 AC IN termin al 3 ANT (antenna) input terminal 4 RS-232C terminal (used for factory setup) 5 CONTROL OUT te rminal (supports SR ) 6 PC INPUT terminal (analog RGB) 7 INPUT 5 terminal (HDMI) 8 INPUT 4 terminal (HDMI) 9 INPUT 3 terminal (HDMI) 10 INPUT 1 terminals (AUDIO L, R) 11 INPUT 1 terminal (VIDEO) 12 INPUT 1 terminal (S-VIDEO) 13 INPUT 2 terminal (VIDEO) 14 IN PUT 2 terminal (S-VID EO) 15 IN PUT 2 terminals (AU DIO L, R) 16 IN PUT 3 terminal (S-VID EO) 17 MO NITOR OUT terminals (AUDIO L, R) 18 SUBW OOFER output terminal 19 MO NITOR OUT terminal (VIDEO) 20 IN PUT 3 terminal (VID EO) 21 IN PUT 2 terminals (C OMPONENT VIDEO: Y , P B , P R ) 22 PC INPUT terminal (AUDIO (STEREO)) 23 IN PUT 1 terminals (C OMPONENT VIDEO: Y , P B , P R ) 24 IN PUT 3 terminals (AU DIO L, R) 25 SP EAKERS L, R termina ls MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER 8 9 7 6 5 4 3 2 1 19 22 24 23 25 20 21 10 11 14 15 16 18 17 13 12 * For ex act terminal positions, refer to the terminal position sheet located near the terminal compartment. The terminals on the rear panel a re common to the PDP-LX608G and PDP-LX508G . PDP-LX608G PDP-LX508G
Part names 04 14 En Remote control unit This section describes the funct ions of the buttons available when the TV mode has been selected by using the SELECT button. For the buttons con trolling other eq uipment, see Controlling other equipment using the supplied remote co ntrol unit starting from page 51. 1  : Turns on the power to the plasma t e l e v i s i o n o r p l a c e s i t i n t o the standby mode. 2 INPUT: Selects an input source (“ INPUT 1”, “INPUT 2”, “INPUT 3”, “INPUT 4”, “INP UT 5”, “INPUT 6” or “PC”) 30 t o 9 : TV/Externa l input mode : Selects a chan nel. Teletext mode: S elects a pag e. Turns the power on when the STANDBY indicator lights red. 4 CH RETURN: Returns to the previously selected channel. 5P / P – : TV/External in put mode: Selects a channel. w /x : Teletex t mode: Selects a page. 6 SELECT: Switches the selection among TV, STB, DVD/DVR, an d VCR, so that you can control other c onnected equipment, using the su pplied remote c ontrol unit. 7 TV, STB, DVD/DVR, VCR: These indicators show the cur rent selection and status when you control o ther connected equipment, using the supplied remote control unit. 8 RETURN: Restores the previous menu screen. 9 / / / : Selects a desired item on the setting screen. ENTER: Executes a command. 10 HDMI CONTRO L: Displays the HDMI Control men u. 11 Color (RED/GREEN/YELLOW/BLUE): Teletext mode: Selects a page. 12 [ : Jumps to the Teletext subtitle page. 13 k : Displays hidden ch aracters. 14 h : Use to select a sound effect mode. 15 g : Sets the sound multiplex mode. 16 AV SELECTION: Selects audio and video settings. (AV source: OPTIMUM, STAND ARD, DYNAMIC, MO VIE, GAME, SPORT, USER. PC source: STANDARD, USER.) 17 c : Press to select 2-screen, pictur e-in-picture or single screen mode. 18 CH ENTER: Executes a channel selec tion by the numbe r buttons. 19 i / i –: Sets the volume. 20 e : Mutes the sound. 21 HOME MENU: TV/External Input mode: Displa ys the HOME MENU screen. 22 p : TV/External input mode: Display s the chann el information. 23 m : Selects the Teletex t mode (all TV imag e, all TEXT image, TV / TEXT image). 24 l : Teletext mode : Displays an Index page fo r the CEEFAX/ FLOF format. 25 f : TV/External input mode: Selects the scree n size. 26 d : TV/Externa l input mode: Freezes a frame from a moving image. Press again to cancel the function. : Teletext mo de: Stops upda ting Teletext pages. Press again to release the hold mode. 27 : Moves the position of the su b screen when in pictu re-in- picture mode. 28 : Swaps the main and sub screens when in picture-in- picture or 2-screen mode . Note • When using the remote control unit, point it at the plasma television. 1 2 3 4 2 5 6 9 10 11 12 13 14 16 15 17 8 7 18 20 19 22 23 24 25 27 26 28 21
Prepara tion 05 15 En English Chapter 5 Preparation Installing the plasma television Location • Avoid direct sunlight. Mai ntain adequate ven tilation. Caution • If you d o not leave suf ficient sp ace above the plasma television, it will not receive enough ven tilation an d will not operat e properly. • Pioneer will not be responsible for accident or damage caused by inadequate installation or stabilization, erroneous operation , remodeling or natural disasters. Note • Allow enough space around th e upper an d back parts when installing to ensure adequate ven tilation of the rear of the unit. • Be sure to install the plasma television in a flat, stable lo cation. Using the optional Pioneer stand For details on installation, refer to the inst ruction manual sup plied with the s tand. Using the optional Pioneer speake rs For details on installation, refer to the inst ruction manual sup plied with the spea ker. Moving the plasma television When installing on a rack, etc., hold the plasma television as shown below. Because th e plasma television is heavy, be sure to have someone help you when mo ving it. (for PDP-LX608G) (for PDP-LX508G) Note • Do not use the speaker to supp or t the weight of the plasma television. • Do not hold the plasma television by th e speaker mounting fittings. Over 10 cm Over 50 cm
Preparation 05 16 En Preventing the plasma television from falling over After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the plasma television will not fa ll over and is stabilized t o both the wall and rack. Stabilizing on a table or rack Stabilize the plas ma television as sh own in the diagram using the plastic bands and screws suppli ed with the optional stand. Note • To stabilize the pl asma television on a table or rack, use screws that have a nominal diameter of 4 mm and that are at least 20 mm long. Using a wall for stabilization 1 Attach falling prevention bolts (hooks) to the plasma television. 2 Use strong cords to stabilize it appro priately and firmly to a wall, pill ar, or othe r sturdy eleme nt. Perform this w ork in the same w ay on the left and right sid es. Use hooks, cords and fittings that are availa ble on the market. Recommended hook: Nomin al diameter 8 mm, length 12 mm to 18 mm. M O N ITO R OUT S U B W OO FER Screw (M4 x 10 mm) Drill a hole in the middle at the rear of the tabletop panel before using a woo d screw. Perform this work the same way on the left and right sides. (PDP-LX608G) 8 mm to 15 mm 20 mm min. 4 mm Wood screw (commercially available, 4 mm x 20 mm min.) Screw (M4 x 10 mm) M O N I T O R O U T S U B W O O F E R Screw Drill a hole in the middle at the rear of the tabletop panel befo re using a wood screw. Perform this work the same way on the left and right sides. 8 mm to 15 mm 20 mm mi n. 4 mm Wood screw (commercially available, 4 mm x 20 mm min.) Screw (M4 x 10 mm) Screw Wood screw (PDP-LX5 08G) M O N IT O R O U T S U B W O O F E R Fitting 2. Cord 1. Hook 12 mm to 18 mm M8
Prepara tion 05 17 En English Caution • A table or rack with adequate strength should always be used to support the plasma television. Failure to do so could result in personal injury and physical da mage. • When installin g the plasma te levision, ple ase take the necessary safety m easures to prevent it from fa lling or overturning in case of emergencie s , s u c h a s e a r t h q u a k e s , o r o f accidents. • If you do not ta ke these precautions, the plasma television could fall down and ca use injury. • The screws, hooks, cor ds and other fittings that you use to secure the plasma television to prevent it from overturning will vary according to the composition and thick ness of the surface to which it will be attached. • Select the appropriate screws, ho oks, cords, and other fittings after first inspecting the surface carefully to determine it s thickness and composition and after consu lting a professional installer if necessary. Basic connections Connecting the antenna To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explan ation of the ty pes of connection s that are used for a coaxial cab le. • Connect the 75-o hm coaxial cabl e (commercially available) to the ANT IN (antenna input) terminal. Antenna cable (commercially av ailable) If your outdoor antenna uses a 7 5-ohm coaxial cable with a standard DIN45325 plug (IEC169-2) , plug it into the a ntenna terminal at the rear of the plasma television. Note • If the antenna is n ot connected correctly, the qual ity of reception may be impaired. If images are no t displaying correctly, check whether the antenna connection is correct or not. Routi ng cab les Use the speed clamps as necessary to ro ute the connecting cables. The diagrams below show the locatio n of the holes on the rear of the display. MONITOR OUT SUB WOOFER (Rear view) 75-ohm coaxial cable (round cable) (commercially available) Standard DIN45325 plug (IEC169-2) MONITOR OUT SUB WOOFER PDP-LX608G (Rear view) PDP-LX508G (Rear view) MONITOR OUT SUB WOOFER
Preparation 05 18 En Attaching and removing speed clamps Insert [1] into an appropriate hole on the rear of the pl asma television and snap [2] into the back of [1] to lock the cl amp. • Speed clamps are desi gned to be difficult to undo once in place. Please attach them carefully. • Use pliers to twist the clamp 90º, pulling outward. The clamp may deteriorate over time an d become damaged if removed. • Be careful not to subject any connecting cables to strain. Note • Use the speed clamps as nece ssary. Tidying the spea ker cables Use the supplied bead bands as necessary to tidy the speaker cables. Attaching the fe rrite core (when a ferrite core is not attached) To help prevent noise, atta ch th e supplied ferrite core to the connector end of the power cord a s shown. Use the supplied cable tie to prevent the ferrite core from slipping on the cable. Connecting the power cord Note • Disconnect the power cord from the power outlet when the pl as ma te le vis i on is n ot go in g t o b e u se d f or a lo ng pe ri od of ti me . • After all other components are co nnected, connect the powe r plug to the AC outlet. 1 2 MONITOR OUT SUB WOOFER Rear view Speaker cable Bead band 1 2 3 4 Ferrite core Cable tie To power outlet AC power cord As close as possible MONITOR OUT SUB WOOFER Rear view Power cord To power outlet Ferrite core Partially el iminates n oise caused by the power source.
Prepara tion 05 19 En English Preparing the remote control unit Inserting batteries 1 Open the ba ttery cover. 2 Load the su pplied two A A size batterie s while inse rting their respecti ve negative polarity (–) ends first. Place batteries with their terminals correspondi ng to the ( ) and (–) indicators in the battery com partment. 3 Close the ba ttery cover. Caution Improper use of ba tteries can result in chemical leak age or an explosion. Be s ure to follow the instructions below. • When you replace the batteries, use manganese or alkaline ones. • Place the batteries with their terminals corres ponding to the ( ) and (–) indicators. • Do not m ix batteries of differ ent types. Different types of batteries have different characteristics. • Do not mix old and new batteries. Mixing old and new b atteries can shorten the life of new batteries or cause chemica l leakage in old batteries. • Remove batteries as soon as they h ave worn out. Chemicals that leak from batteries can cause a rash. If you find any chemical leaka ge, wipe thoroughly with a cl oth. • The batteries supplied with this product may have a shorter life expectancy du e to storage con ditions. • If you will not use the remote co ntrol unit for an extended period of time, re move the batteries from it. • WHEN DISPOSING OF USED BATTERIES, PLEASE COMPLY WITH GOVERNMENTAL REGULATIONS OR ENVIRONMENTAL PUBLIC INSTITUT ION’S RULES THAT APPLY IN YOUR COUNTRY/AREA. Operating range of the remote control unit Operate the remote control unit whil e pointing it toward the remot e control sens or located at the botto m right of the front panel of the plasma television. The distance from the remote co ntrol sensor must be within 7 m and the angle re lative to the sensor must be within 30 degrees in the righ t, le ft, upward, or downward direction. Note • For remote control sensor locations, see Part names on page 12. Caution • Do not expose the remote control unit to shock. In addition, do not expose the remote con trol unit to liquids, an d do not place in an area with high humidity. • Do not install or p lace the remote control unit under direct sunlight. The heat may caus e deform ation of the unit. • The re mote cont rol unit may not wor k proper ly if the r emote control sensor of the plasma television is un der direct sunlight or strong lighting. I n such ca se, change the angle of the lighting or plasm a television, or opera te the remote control unit closer to the remote control sensor. • When any obstacle exists between the remote contro l unit and the remote contr ol sensor, the remote contro l unit may not function. • As the batteries become empty, the remote control unit can function within a shorter distance from the remote control sensor. Replace th e batteries with new ones early enough. • The plasma television emits ver y weak infrared rays from its screen. If you place such equipment operate d through infrared remote control as a VC R nearby, that equipment ma y not receive commands fr om its remote contr ol unit properly or entirely. If this is the case , place that equip ment at a lo cation far enough from the plasma tele vision. • Depending on the insta llation environment, infr ared rays from the plasma television may n ot allow this system to proper ly receive commands from the remote control unit or may shorten allowable distances between the remote control unit and the remote control sensor. The strength of in frared rays emitted from the screen differs, depending on images displayed on the screen. Remote control sensor 30º 30º 7 m
Watching TV 06 20 En Chapter 6 Watching TV Important • Before watching broadcast chan nels, the built-in TV tuner must be set up. See Setting up TV chan nels automatically on page 26 for how to do this. Turning the power on • Turn  on on the plasma tel evision when the POWE R ON and STANDBY indicators are off (see Part n ames on pages 12 and 13). • The system is on. • The POWER ON indica tor lights up blue. • Press  or 0 to 9 on the remote control unit or STANDBY/ ON on the plasma televisio n if the STANDBY in dicator lights red. • The POWER ON indica tor lights up blue. •I f y o u p r e s s 0 on the remote control unit , images from “INPUT 1” will be displayed. • If you press 1 to 9 , TV images will be displayed. Placing the system in to standby Press  on the remote control unit or STANDBY/ON on the plasma tele vision. • The STANDBY indicator lights up red. • The system enters the standby mode and the image on the screen disappears. Note •W h e n  on th e plasma television is off, you cannot turn the power on by pressing  or 0 to 9 on th e remote control unit or STANDBY/ON on the plasma television. • If you are not going to use the plasma television for a long period of time, be sure to remove the power cord from the power outlet. Plasma television status indicators The table below shows the operational sta tus of the plasma television. You can check the current status of the system with the indicato rs on the plasma television. For other than the above, see Troubleshooting on page 63. PDP-LX608G ON ST ANDBY POWER ON indicator ST ANDBY indic ator  button (located on the botto m of the side panel. See pag e 12.) Indicator status System status POWER ON STANDBY The power cord of the plasma tele vision has been disconnected. Or, the power cord of the plasma television has been connected but the  button of the plasma television is off. Power to the system is on The system is in the standby mode ON STANDBY SLEEP POWER ON indicator ST ANDBY indic ator  button PDP-LX508G (located at the bottom on the rear panel. See page 13.)
Watching TV 06 21 En English Note • You can select “Auto” , “High”, “Mid” or “Low” for t he brightness of the POWER ON indicator. When “Au to” is selected, the brightness of the indicator ch anges to “High”, “M id” or “Low” to match the brightness level of the viewing area. For details, see Blue LED Dimmer on page 40. Changing channels Use the remote control or the cont rol panel o n the right-hand side of the plasma television to change cha nnels. • Before ope rating with th e remote control unit, make sure t o select the TV mode using its SELECT button. See Controlling other equipment using the supplied remote con trol unit on page 51. Using P / P– on the remote control unit • Press P to increase the channel number. • Press P– to decrease th e channel number. Note • CHANNEL /– on the plasma television operates the same as P /P– . • Press CH RETURN to switch back to the previous channel. Press again to return to the current channel. • P /P– cannot pick up chann els that are set to skip. For Channel Skip, see steps 13 and 14 under Setting up TV channels manually on page 26. Using 0 to 9 on the remote control unit • Select channel s directly by pres sing button s 0 to 9 . For example: Press 2 to select channel 2 (one-d igit channel). Press 1 then 2 to select channel 12 (two-digit channel) . Press 1 , 2 then 3 to select channel 123 (three-digit chann el). When viewing Te letext informatio n: • View a page directly whic h is th ree-digit page n umber from 100 to 899 by pressing buttons 0 to 9 . See also Operating the Teletext basics on page 61. Note • Press CH RETURN to switch back to the previou s channel. Press again to return to the current channel. • After entering a ch annel number you can press CH ENTER to tune in the ch annel more quickly. • In standby, when you press 0 , th e power turns on and images come from the “INPUT 1” source . Or, when you press any button from 1 to 9, TV images display. Changing the volume and sound Use the remote control or the control panel on the right-hand side of the plasma television to adjust the volume. Using i / i – on the remote cont rol unit • Press i to in crease the volume. • Press i – to de crease the volume. • VOLUME /– on the plas ma television operates the same as i / i – . Using e on the remote cont rol unit • Press e to mute the sound. e appears on the screen. • Press e again or i to restore the sound. 8 AAA STEREO STANDARD FULL Channel display Volume adjustment Muting
Watching TV 06 22 En Switching the broadcast audio channel Depending on the broadcast, yo u can switch the audio channe l. • Press  - to change the audio cha nnel. The table below shows the availabl e audio channels by broadcast audio type . Note • In each of the sound multip lex mode selected using the  - button, the display changes depend ing on broadcasting signals being received. • Once the MONO mode is selected, the plasma television sound remains mono even if the system receives a stereo broadcast. You must switch the mode back to  or  mode if you want to hear stereo sound again. • Selecting a sound multiplex mod e while the in put source is “INPUT 1” to “IN PUT 6” or “PC” does not cha nge the type of sound. In this case, sound is dete rmined by the video so urce. • While wa tching a TV ch annel with an y High Deviati on setting (page 27), you cannot cha nge the sound multiplex mode. Using the multiscreen functions • Before operating with the remote control unit, ma ke sure to select the TV mode using its SELECT button. See Controlling other equipment using the supplied remote control unit on page 51. Splitting t he screen Use the following procedure to sele ct the 2-scr een or picture-in- picture mode. Note • Displaying a split screen f or a long period of time, or for shorter periods of time everyday, may resu lt in image retention.  mode  mode MONO mode I II MONO 1 AAA NICAM STEREO 1 AAA NICAM STEREO 1 AAA MONO 2 BBB NICAM  2 BBB NICAM  2 BBB MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC MONO NICAM Broadcasts A2 Broadcasts BTSC Broadcasts Stereo Bilingual Monaural 4 DDD STEREO 4 DDD STEREO 4 DDD MONO 5 EEE DUAL  5 EEE DUAL  5 EEE MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO Stereo Bilingual Monaural 4 GGG STEREO 4 GGG STEREO 4 GGG MONO 5 HHH MONO(SAP) 5 HHH SAP(MAIN) 5 HHH MONO 5 JJJ STEREO(SAP) 5 JJJ SAP(STEREO) 5 JJJ MONO Stereo MAIN SAP Stereo SAP 6 KKK MONO 6 KKK MAIN 6 KKK MONO Monaural Setting MONO   2-screen Picture-in-pic ture Main screen Sub screen Main screen Sub screen
Watching TV 06 23 En English 1 Press c to select the display mode. Each time you press c , the display mode is switched bet ween 2-screen, picture- in-pic ture, and sing le-screen modes . • In 2-screen or picture-in-pictu re mode, press to switch the position of the two screen s shown. • The left screen (in the 2-screen mode) or the la rger screen (in the picture-in-picture mode) is the active screen, indicated by a “ z ” icon. You can use a ny of the normal functions to change the picture and sound. • In picture-in-picture mode, press to move the position of the small screen anti-clockwise. 2 To select the desired input source, press the appropriate input source button. • If watching TV programs, pre ss P /P– to change the chann el. Note • The multiscreen function cannot display images from the same input source at the same time. If yo u m ak e s uc h an at te mp t, a warning message appears. • The multiscreen function cannot display images fr om combinations of two external input sources (“INPUT 1” to “INPUT 6”, “PC”). It ca n display images from the following combinatio ns of inputs sou rces: built-in TV t uner and one external source (“INP UT 1” to “INPUT 6”, “PC”). • When you press HOME MENU , the single-screen mode is restored and the corresponding menu is displayed. • When in the 2-scr een mode, images displayed on the right screen may look less fine, depending on ima ges. • With headphones connected, you can listen to audio comin g from the sub screen when in the 2-screen or picture-in-picture mode. For more information, see Listening to audio f rom the sub screen using headpho nes on pa ge 34. Freezing images Use the following proce dure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching. • Before operating with the remote control unit, make sure to select the TV m ode using its SELECT button. See Controlling other equipment u sing the supplie d remote control unit on page 51. Important • Display ing a static image for a l ong period of time, or fo r shorter periods of time everyday, may result in ima ge retention. • Press d . A still image appears on the right screen while a moving image is shown on the left screen. • Press d again to cancel the function. Note • You cannot freeze the picture when using the 2-screen or picture-in-picture mod e. • When this function is no t available, a warning message appears. Normal image Still image
The HOME MENU 07 24 En Chapter 7 The HOME MENU HOME MENU overview For AV source For PC source HOME MENU Item Page Picture AV Selection 29 Contrast 29 Brightness 29 Color 29 Tint 29 Sharpness 29 Pro Adjust 30 Reset 29 Sound Treble 34 Bass 34 Balance 34 Reset 34 Sound Eff ect 34 Headphone Ou tput 34 Sub Volume 34 Power Control Energy Save 35 No Signal off 35 No Operation off 35 Sleep Timer – 41 Option Position 37 Auto Size 39 Side Mask 40 HDMI Input 46 HDMI Control Setting 59 Blue LED Dimmer 40 Orbiter 40 Video Pattern 41 Drive Mode 37 Color System 38 Monitor Out 45 Game Control Pref 38 Room Light Sensor 40 Setup Auto Installation 26 Analog TV Setup 26 Password 41 Language 28 Home Gallery –4 9 HDMI Contr ol –5 6 HOME MENU Item Page Picture AV Selection 29 Contrast 29 Brightness 29 Red 29 Green 29 Blue 29 Reset 29 Sound Same as A V source menu 34 Power Control Energy Sav e 35 Power Management 36 Sleep Timer – 41 Option Auto Setup 37 Manual Setup 38 HDMI Input 46 HDMI Control Setting 59 Home Gallery – 49 HDMI Contr ol – 56 HOME MENU Item Page
The HOME MENU 07 25 En English Using the HOME MENU The following describes the t ypica l procedure for setting up the menus. For the actual procedures, see the appropriate pages that describe individual funct ions. 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select a menu item, and then press ENTER. 3 Repeat step 2 until you access the de sired submenu item. The number of menu layers differs depending on the menu items. 4 Press / to select an option (or parameter), and then press ENTER. For some menu items, press / instead of / . 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note • You can return to the upper menu levels by pressing RETURN . • Before ope rating with th e remote control unit, make sure t o select the TV mode using its SELECT button. See Controlling other equipment using the supplied remote con trol unit on page 51.
Setting up 08 26 En Chapter 8 Setting up Setting up TV channels automatically This section describes how to aut o matically search f or and set up TV channels. Using Auto Installation When the plasma television is switched on for the first time after purchase , the initia l auto instal lation is in itiated. You can set language, region and channels in successive operations. 1 Select “Langu age“ ( / ). 2 Select a language ( / ). You can select from among five languages; English, Spanish, Portuguese, traditio nal Chin ese and simplified Chinese. 3 Select “Region“ ( / ). 4 Select your region ( / ). Select the c ountry or region in w hich you live. If it is not list ed, select “Other regions”. 5 Select “Channel Allocation“ ( / ). 6 Select “General”, “Ai r (US Ty pe)“ or “Cable (US Type)” ( /  ). The table on page 65 ( Standard cha nnel alloca tion select ions for countries and regio ns ) shows which option you shou ld usuall y select in your country or region. 7 Select “Start“ ( / then ENTER). Auto Installation automatically start s. • To quit Auto Installation in progress, press RETURN . Note • You can start Auto Installati on from the HOME MENU af ter moving to another country, for exam ple. Perform the following steps before starting Auto Installation: Press HOME MENU , select “Setup” ( / then EN TER ), then “Auto Installation” ( /  then ENTER ). The password entry sc reen appears. Enter your four-digit pas sword using buttons 0 to 9 . F or the password, see Using a password on page 41. • If no channels are found, check the antenna connections, and then retry Auto Installa tion. Setting up TV channels manually Use the Manual Adjust functio n to set up TV channels manually. Steps 5 to 14 differ depending on your selectio n for Channel Allocation. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Setup“ ( / then ENTER). 3 Select “Analog TV Setup“ ( / then ENTER). The password entry screen appears. Enter your four-digit password using butt ons 0 to 9 . For the password, see Using a password on page 41. 4 Select “Manual Adjust“ ( / then ENTER). 5 Select “Program Entry“ ( / ). 6 Select a program number ( / ). • With “General” selected, you can select 1 th rough 99. • With “Air (US Type)” selected, you can select 2 through 69. • With “Cable (US Type)” selected, you can select 1 through 125. 7 Select “Search“ ( / ). 8 Enter a frequency using buttons 0 to 9, the n ENTER. You can also press / to enter a frequency. • With “Air (US Type)” or “Cable (US Type)” selected, you canno t change the display frequency. 9 Select “System“ ( / ). 10 Select a sound system ( / ). You can select from amo ng “B/G”, “D/K”, “I ” and “M/N”. • With “Air (US Type)” or “Cable (US Type)” selected, you canno t change the fa ctory default (“M /N”). Item Description General Scans to locate your regional broadcasting frequencies. The earlier the frequenc ies identified, the smaller the channel numbers used. Air (US Type) Searches for the same broadcasting frequencies a s for receiving over air in the U.S. This selection is effective when the system is receiving over air. Cable (US Type) Searches for the same broadcasting frequencies as for watching cable TV in the U.S. T his selection is effective when the system is receiv in g from a cable TV company. Auto Installation Channel Allocation Installation Language English Start General Region Australia Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Tu n e r N R Child Lock High Deviation 44.25MHz B/G Auto View On Ye s 1 Off
Setting up 08 27 En English 11 Select “Color System“ ( / ). 12 Select a color system ( / ). You can select fro m “Auto”, “PAL”, “ NTSC”, “SECAM”, “PAL-M”, “PAL-N”, and “4.43NTSC” . • With “Air (US Type)” or “Cable (US Type)” selected, you ca nnot change the factory default (“Auto”). 13 Select “Store“ ( / ). 14 Select “Yes“ ( / ). • With “Air (US T ype)” or “Cable (US Type )” selected, press / to select “ADD/DEL”, then press / to select “ADD”. • With “Ye s” selected, you can select the ch annel using P /P– . With “No” selected, you cannot select the c hannel using P /P– . 15 Press HOME MENU to exit the menu. • Alternatively, to set up for anothe r channel, repeat steps 5 to 14. Note • Manual Ad just also allo ws you to make selections for “Tuner NR”, “Child Lock” , and “High Deviation ”. See Reducing vide o noise , Setting Child Lo ck , and Suppressing audio distortion respectively. • This plasma television is equi pped with the au to frequency tuning function that automatica lly adjusts tuning frequencies according to received signals. For this reason , the Manual Adjust menu may show slightly different frequencies from your entry when you access th e menu next time. You ca nnot deactivate the Auto Frequ ency Tuning function. Reducing video noise For the individual channels, you can specify whether the plasma television should reduce video noise depending on the levels o f broadcasting signals. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Setup” ( / then ENTER). 3 Select “Analog TV Setup” ( / then ENTER). The password entry screen appears. Enter your four-digit password using buttons 0 to 9 . For the password, see Using a passw ord on page 41. 4 Select “Manual Adjust” ( / th en ENTER). 5 Select “Program En try” ( / ). 6 Select a program n umber ( / ). • With “General” selected, you ca n select 1 through 99. • With “Air (US Typ e)” selected, you can select 2 through 69. • With “Cable (US Type)” selected, you can select 1 through 125. 7 Select “Tuner NR“ ( / ). 8 Select “On“ ( /  ). 9 Press HOME MENU to exit the menu. Note • This function may not achie ve a satisfactory result, depending on the condit ions of broa dcasting sign als. • The factory de fault is “On”. Setting Child Lock Child Lock inhibits selected TV channels from being tuned and watched. 1 Repeat steps 1 to 6 provid ed for Reducing video n oise . After selecting a program number (using Pr ogram Entry), perform the following steps: 2 Select “Child Loc k“ ( / ). 3 Select “Block“ ( / ). • The selection is switched betwee n “View” (factory defa ult) and “Block”. 4 Press HOME MENU to exit the menu. Suppressing audio distortion You can suppress audio distortion that may be induced when too strong audio signals are received in the selected channel. Note • High Deviation is selecta ble only when you have selected “D/K” for “System” und er Setting up TV channels manually on page 26. 1 Repeat steps 1 to 6 provid ed for Reducing video n oise . After selecting a program number, perf orm the following steps: 2 Select “High Deviation“ ( /  ). 3 Select “High”, “Mid” or “Low” ( / ). With “Air (US Type)” or “Cable (US Type )” selected, you can not change the factor y default (“Off”). 4 Press HOME MENU to exit the menu. Note • While watching a TV channel wi th any High Deviation settin g, you cannot change the sound multip lex mode. Item Description Off Deac tivat es the functio n High Suppresses audio distortion slightly; h owever, the audio volume is slightly l owered than when Off is selected Mid Suppresses audio distortion moderately Low Suppresses audio distortion further; however, the audio volume is further lowered
Setting up 08 28 En Labeling TV channels You can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help yo u easi ly identify the ch annels during selections. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Setup“ ( / then ENTER). 3 Select “Analo g TV Setup“ ( / th en ENTER). Enter your four-digit password using buttons 0 to 9 when prompted. 4 Select “Label“ ( / then ENTER). 5 Select “Program En try“ ( / ). 6 Select a program number ( / ). • With “General” selected, you can select 1 through 99. • With “Air (US Type)” selec ted, you can select 2 through 6 9. • With “Cable (US Type)” select ed, you can select 1 through 125. 7 Select “Label“ ( / then ENTER). The name entry screen appears. 8 Select the first character ( /// , then ENTER). • The cursor moves to the second character. 9 Repeat step 8 to enter up to five characters. • To correct enter ed characte rs, select [ ] or [ ] on the screen, and then pr ess ENTER . The cursor moves to the preceding or subsequent character. • To delete the current character, select [Delete] on the screen, and then press ENTER . • To put a space for the cu rrent character, select [Space] on the screen, and then pr ess ENTER . 10 To complete the name entry, press / or / to select [OK] on the screen, and then press ENTER. 11 Press HOME MENU to exit the menu. Sorting preset TV chan nels After performing a “General” channel search, you can use the following procedure to change the sequence o f the preset TV programs. (Sorting preset TV ch anne ls is not possible if you used “Air (US Type)” or “Cable (US Typ e)“ for your channel search.) 1 Press HOME MENU. 2 Select “Setup“ ( / then ENTER). 3 Select “Analog TV Setup“ ( / then ENTER). Enter your four-digit password using buttons 0 to 9 when prompted. 4 Select “Sort“ ( / then ENTER). The sort screen appears. 5 Select a channel to be shifted ( /// then ENTER). 6 Select a new location ( /// then ENTER). Sorting is executed. 7 Press HOME MENU to exit the menu. Note • To change a page on the So rt screen in step 6, select / on the screen with / to select a page, a nd then press ENTER . Language setting You can select th e language to be used fo r on-screen display such as menus and instruction s, from among five languages; English, Spanish, Portuguese, traditional Chinese and simplified Chinese. For the language to be used in the Teletext mode, you can select from among West Eu rope, East Europe, Greece/Turkey, Ru ssia, and Arabia. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Setup“ ( / then ENTER). 3 Select “Language“ ( / then ENTE R). 4 Select “Menu“ ( / ). 5 Select a languag e ( / ). 6 Select “Teletext“ ( / ). 7 Select a languag e ( / ). 8 Press HOME MENU to exit the menu. Label Label Program Entry 1 1234567890 A Delete Space OK BCDE FGH I J K LM NOPQ R S T UV W X Y Z, . : ; & ' ( ) - * / _ @ Sort 1/4 AAAAA 01 BBBBB 02 CCCCC 03 DDDDD 04 EEEEE 05 FFFFF 06 GGGGG 07 HHHHH 08 IIIII 09 10 11 12 13 14 15 16 17 RRRRR 18 19 20 21 22 23 24 25 JJJJJ KKKKK LLLLL MMMMM NNNNN OOOOO PPPPP SSSSS TTTTT UUUUU VVVVV WWWWW XXXXX YYYYY QQQQQ Language T eletext Menu West Europe English
Setting up 08 29 En English AV Selection Select from the seven viewing options, depending on the current environment (e.g., room brightness), the type of the current TV program, or the typ e of images in put from external equipment. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture“ ( / then EN TER). 3 Select “AV Selection“ ( / then ENTER). 4 Select the desired option ( / then ENTE R). For AV source For PC source 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note •Y o u c a n a l s o p r e s s AV SELECTI ON on the remote co ntrol to change the viewing option. • If you have selected “DYNAMIC”, you canno t select “Contrast”, “Brightness”, “C olor”, “Tint” , “Sharpness”, “Pro Adjust”, and “Reset”; these menu items are dimmed. • If you have selected “OPTIMUM”, you cannot select “Pro Adjust”; menu items in “Pro Adjust” are dimmed. • As “OPTIMUM” auto matically optimizes image quality, the process in which image settings such as brightness and tint gradually change may be seen on the screen. This is not a malfunction. • When “OPTIMUM” is selected, images are reproduced based on the information collected at the Room Light Sensor as wel l, regardless of its sett ing (“On” or “Off” ) for the “Optio n” menu. Basic picture adjustments Adjust the picture to your pr eference for the chosen AV Selectio n option (except DYNAM IC). 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture“ ( / then ENTER). 3 Select an it em to be adju sted ( / then ENTER ). For a PC source or when the Home Gallery function is on, the following screen ap pears: 4 Select the desired level ( / ). When the bar is in display, yo u can also change the item to be adjusted, by pressing / . 5 Press HOME MENU to exit the menu. Item Desc ription OPTIMUM Automatically adjusts the brightness of the image to the optimum level in accordance with the brightness level of the viewing area. This setting is shared by bo th the external and TV input sources. STANDARD For a highly defined image in a normally bright room. This setting is shared by both the external and T V input sources. DYNAMIC Sharp imaging with the maximum contrast. Note that this mode does not allow manual image quality adjustment. This setting is shared by both the external and T V input sources. MOVIE Optimized for movies. This setting is shared by both the external and T V input sources. SPORT Optimized for sports programs. This setting is shared by both the external and T V input sources. GAME Lowers image brightness for easie r viewing. This setting is shared by both the external and T V input sources. USER Allows the user to customize set tings as desired. You can set the mode for each input source. Item Desc ription STANDARD For a highly defined image in a normally bright room USER Allows the user to customize set tings as desired. You can set the mode for each input source. A V Selection OPTIMUM ST ANDARD D YNAMIC MO VIE SPORT GAME USER Picture A V Selection Contrast Brightness Color Tint Sharpness Pro Adjust Reset OPTIMUM 40 0 0 0 0 Picture A V Selection Contrast Brightness Red Green Blue Reset ST ANDARD 40 0 0 0 0 Contrast 40
Setting up 08 30 En For AV source For PC source Note • To perform advanced picture adjustments, select “Pro Adjust” in step 3 and then pr ess ENTER . For the subsequent procedures see Advanced picture adjustments . • To restore the factory defaults for all items, press / to select “Reset” in step 3, and then press ENTER . A confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and then press ENTER . • You may experience a sudden change in the image position and screen brightness when you open th e “Picture” menu. Advanced picture adjustments The plasma television provides v arious advanced function s for optimizing th e picture quality. Fo r details o n these functions, see the tables. Using PureCinema 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture“ ( / then ENTER). 3 Select “Pro Adjust“ ( / then ENTER). 4 Select “PureCi nema“ ( / then ENTER). 5 Select “Film Mode” or “Text Optimization” ( / then ENTER). 6 Select the desired parameter ( / then ENTER ). For the selectable parameters, see the ta ble. 7 Press HOME MENU to exit the menu. Note • “Standard” is n ot selectable fo r the following input signals: 480p, 576p, 720p@50 Hz, 720p@60 Hz, 1080p@50 Hz, 1080p@60 Hz. • “Advance” is not selectable for the following input signals: PAL, SECAM, 576i, 576p, 720p@50 Hz , 1080i@50 Hz, 1080p@50 Hz/ 60 Hz. • “Smooth” is not selectable for the following input si gnals: 1080p@50 Hz, 1080p@60 Hz. • When you select “On ” for “Game Contr ol Pref” on the “Option” menu, the “PureCinema” setting is disabled. Using Intelligent M ode 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture” ( / then ENTER). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER). 4 Select “Intelli gent Mode” ( / then ENTER). 5 Select the desired parameter ( / then ENTER). 6 Press HOME MENU to exit the menu. Note • As this functi on automaticall y optimizes image quality, the process in which image settings such as brightnes s and tint gradually change may be seen on the screen. This is not a malfunction. Item  button  button Contrast For less contrast For more contrast Brightness For less brightness For more brightness Color For less color intensity For more color intensity Tint Skin tones become purplish Skin tones become greenish Sharpness For less sharpness For more sharpness Item  button  button Contrast For less contrast For more contrast Brightness For less brightness For more brightness Red For weaker red For stronger red Green For weaker green For str onger green Blue For weaker blue For stronger blue PureCinema Automatically detects a film-based sour ce (originally enco ded at 24 frames/ second), analyzes it, then recreates each still film frame for high-definition picture quality Film Mode Off Deactivates the PureCinema Standard Produces smooth and vivid moving images (film specific) by automatically detecting recorded image informat ion when displaying DVD or high-definition images (e.g., movies) having 24 frames per second Smooth Produces smoother and more vivid moving images Advance Produces smooth and quality moving images (as shown on theatre screens) by converting to 72 Hz when displaying DVD images (e.g., movies) ha ving 24 frames per second Te x t Optimization Off Deactivates Text Optimization On Activates Text Optimization Intelligent Mode Performs such compensation that results in the optimum color tones and brightness for images Selections Off Deactivates Intelligent Mode On Activates Intelligent Mode
Setting up 08 31 En English Using the Picture Detail 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture” ( / then EN TER). 3 Select “Pro Adjust” ( / then EN TER). 4 Select “Picture Detail” ( / then ENTER) . 5 Select an item to be adjusted ( / then ENTER ). • You can select “DRE Picture”, “Black Level”, “ACL”, “En hancer Mode” or “Gamma”. 6 Select the desired parameter ( / then ENTER). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using Color Temp 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture“ ( / then ENTER). 3 Select “Pro Adju st“ ( / then ENTER). 4 Select “Color Detail“ ( / then ENTER). 5 Select “C olor Temp“ ( / then ENTER). 6 Select the desired parameter ( / then ENTER). • You may rather wan t to perform fine adjustme nt. To do this, select “Manual” first and then press and hold ENTER for mo re than three seconds. The ma nual adjustment screen appears. Then go to step 7. 7 Select an it em to be adju sted ( / then ENTER ). 8 Select the desired level ( / ). • To perform adjustment for another item, press RETURN , and then repeat steps 7 and 8. • You may press / to immediately ch ange an item to be adjusted. 9 Press HOME MENU to exit the menu. DRE Picture Emphasizes the contrast on images so that the differenc e between brightness and darknes s becomes m ore distinct Selections Off Deactivates DRE Picture High Enhanced DRE Picture Mid Standard DRE Picture Low Mo derate DRE Picture Black Level Emphasizes dark portion on images so that the difference between brightness and darknes s becomes m ore distinct Selections Off Deactivates Black Level On Activates Black Level ACL Performs such compensation that results in the optimum contrast characteristics for images Selections Off Deactivates ACL On Activates ACL Enhancer Mode Selects processing of the image’s high frequency (d etailed) areas Selections 1 Selects Hard (SHARPNESS) image 2 Selects Natural (SHARPNESS ) image 3 Selects Soft (SHARPNESS) image Gamma Adjusts the gamma characteristics (image gradation characteristics) Selections 1 Selects gamma characteristics 1 2 Selects gamma characte ristics 2 3 Selects gamma characte ristics 3 Color Temp Adjusts the color temperature, resulting in a better white balance Selections High White with bluish tone Mid-High Intermediate tone between High and Mid Mid Natural tone Mid-Low Intermediate tone between Mid and Low Low White with reddish tone Manual Color temperature adjusted to your prefer ence Item  button  button R High Fine adjus tment for bright port ions For weaker red F or stronger red G High For weaker green For stronger green B High For weaker blue For stronger blue R Low Fine adjustment for dark portions For weaker red F or stronger red G Low For weaker green For stronger green B Low For weaker blue For stronger blue
Setting up 08 32 En Using CTI and Color Space 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture“ ( / then ENTER). 3 Select “Pro Adjust“ ( / then ENTER). 4 Select “Col or Detail“ ( / then ENTER). 5 Select “CTI“ or “Color Space” ( / then ENTER). 6 Select the desired parameter ( / then ENTER ). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using Color Management 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture“ ( / then ENTER). 3 Select “Pro Adjust“ ( / then ENTER). 4 Select “Col or Detail“ ( / then ENTER). 5 Select “Color Manage ment“ ( / then ENTER). 6 Select an item to b e adjusted ( / then ENTER). 7 Select the desi red level ( / ). • To perform adjustment for an other item, press RETURN , and then repeat steps 6 and 7. • You may press / to immediately change an ite m to be adjusted. 8 Press HOME MENU to exit the menu. Eliminating noise from images 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture” ( / then ENTER). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER). 4 Select “Noise R eduction” ( / then ENTER). 5 Select an item to be adjusted ( / then ENTER). You can selec t “3DNR”, “Field NR”, “Block NR” or “Mosquito N R”. 6 Select the desired parameter ( / then ENTER). CTI Provides images wi th clearer color co ntours. CTI stands for Color Transient Improvement. Selections Off Deactivates CTI On Activates CTI Color Space Changes the color reproduction space Selections 1 Optimized for vivid, vibrant color reproduction 2 Standard color reproduction Color Management 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M Item  button  button R Closer to magenta Closer to yel low Y Closer to red Closer to green G Closer to yellow Closer to cyan C Closer to green Closer to blue B Closer to cyan Closer to magenta M Closer to blue Closer to red 3DNR Eliminates video noise for clean crisp images. 3DNR stands for 3-dimensional Noise Reduction. Selections Off Deactivates 3DNR High Enhanced 3DNR Mid Standard 3DNR Low Moderat e 3DNR Field NR Removes glimmer for more natural images Selections Off Deactivates Field NR High Enhanced Field NR Mid Standard Field NR Low Moderate Fi eld NR Block NR Helps reduce noise appearin g in high-definition images Selections Off Deactivates Block NR On Activates Block NR
Setting up 08 33 En English 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using the 3DYC and I-P Mode 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture“ ( / then EN TER). 3 Select “Pro Adjust“ ( / then ENTE R). 4 Select “Others“ ( / then ENTER ). 5 Select “3DYC” or “I-P Mo de” ( / then ENTER). 6 Select the desired parameter ( / then ENTER). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Note • The 3DYC setting is ineff ective when SECAM, PAL-M, PAL-N or 4.43 NTSC signals are input. • For the I-P Mode, the indiv idual parameters are not sele ctable for the following input signals: 480p, 576p, 720p, 1080p. • The I-P Mode setting is disabled if you use an external input source and select “On” for “Game Control Pref ” on the “Option” menu. • For the 3DYC, the individual parameters a re selectable only when you have selected the analog tuner, or you have selected “INPUT 1”, “INPUT 2” , “INPUT 3” or “INPUT 6” as the inp ut source and there is a video signal present. Comparing picture adjustments on the screen During picture adjust men ts, you can quickly refer to the ima ge previously set in the same parameter, allo wing you to easily compare and select the preferred im age quality. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture” ( / then ENTER). 3 Select an it em to be adju sted ( / then ENTER ). 4 While performing ad justment, press BLUE on the remote control unit. “Before” displays and the ima ge adjusted last time ap pears for comparison. 5 Press the button again to re turn to the newly adjusted image. Each press of the button to ggle s between “Before” and “After”. 6 Repeat steps 1 and 5 for other parameters. 7 Press HOME MENU to exit the menu. Caution • If you exit the men u by pressing HOME MENU or no oper ation is performed for 60 seconds, all th e parameter settin gs displayed last are stored in memory. • If you want to exit the menu without performing the adjustments (or leaving the settings disabled) on the “After” screen, switch to “Before ” and then exit. Note • You cannot adjust any item wh ile on the “Before” screen. A warning message app ears. • When you switch to another parameter, ma ke sure to change the display from “Before” to “A ft er” first, otherwise you cannot select “Before”. A warnin g me ssage appears if you don’t. • If you exit the selection from the “Before” screen, the previous entry is stored in the memory an d the button no longer works. • If you exit the selection from the “After” screen, the new entry is stored in the memory and the button no longer works. • If you move and change the “AV Selection” parameter, the new entry in the current parameter is stored in the memory and the button cont inues to work . • You cannot compare im ages be tween different pa rameters on the “AV Selectio n” menu (“STANDA RD” and “MOVIE”, for example). • When you select this fu nction, “Intelligent Mode” for “Pro Adjust” on the “Picture” menu, “OPTIMUM ” on the “AV Selection” menu and “ Room Light Sensor” on the “Option” menu are all set to of f and image quali ty returns to default settings. • This function is not selectable: - when you select “AV Selection”, - when you select “Yes” or “No” on the confirm ation screen for “Reset” from the “Picture” menu or - when you select a me nu from the PC sourc e Mosquito NR Reduces mosquito noise in DVD and high -definition images, resulting in noise- free images Selections Off Deactivates Mosquito NR On Activates Mosquito NR 3DYC Optimizes characterist ics for separatin g brightness signals and color signals. This works for both video a nd still images. Selections Off D eactivates 3DYC High Enhanc ed 3DYC Mid Standard 3DYC Low Moderate 3DYC I-P Mode Performs optimum conversion from interlace signals to progressive signals. This works for both video a nd still images. Selections 1 Optimum for video images 2 Standard setting 3 Optimum for still image s Before
Setting up 08 34 En Sound adjustments You can adjust the sound quality to your preference with the following settings. Adjust the sound to your preferen ce for the chosen AV Selection option (see AV Selection on page 29). 1 Press HOME MENU. 2 Select “Sound“ ( / then ENTER). 3 Select an item to b e adjusted ( / ). 4 Select the desi red level ( / ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note • You cannot adjust the sound for listening with headphones. •I f y o u p e r f o r m s o u n d a d j u stments with headphones connected, the new settings will become effective as soon as you disconnect the headphones. • To restore the factory defaults for all items, press / to select “Reset” in step 3, and then press ENTER . A confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and then press ENTER . Sound Effect You can select fro m SRS FOCUS, SRS o r SRS TruBass. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Sound” ( / then ENTER). 3 Select “Sound Effect” ( / then ENTER). 4 Select “SRS FOCUS”, “SR S ” or “SRS TruBass” ( / ). 5 Select the desired parameter ( / ). 6 Press HOME MENU to exit the menu. Note • (WOW) denotes a status where SRS FOCUS ® , SRS ® and SRS TruBa ss ® are on. • You can also press (Sound Effect) on the remote to change the selection. • You cannot adjust the soun d effect for listening with headphones. • If you change the sound effect with headphones connected, the new setting will become effective as soon as you disconnect the headphones. • The effect of this function differs depe nding on signals. Listening to audio from the sub screen using headphones With headphones connected, you ca n listen to audio c oming from the sub screen when in the 2-scr een or picture-in-picture mode; audio coming from the main screen is output from the speakers. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Sound“ ( / then ENTER ). 3 Select “Headphone Outp ut” ( / ). 4 Select the desired parameter ( / ). Item  button  button Treble For weaker treble For stronger treble Bass For weaker bass For stronger bass Balance Shifts the audio balance to the left Shifts the audio balance to the ri ght Bass Balance Reset Sound Effect Headphone Output Sub V olume 0 0 Main 30 Sound ST ANDARD T reble 2 SRS FOCUS Selections Off Dea ctivates SRS FOCUS ® On Activates SRS FOCUS ® Shifts the apparent direction of the sound upward for more clearly defined sound SRS Selections Off D eactivates SRS ® On Activates SRS ® Reproduces highly effective three- dimensional sound SRS TruBass Selections Off Dea ctivates SRS TruBass ® On Activates SRS TruBass ® Provides deep, rich bass using a new technology Headphone Output Selections Main (default) Audio coming from the main screen is output from the PHONES output terminal Sub When in the 2-screen or picture-in-picture mode, audio coming from the sub screen is output from the PHONES output terminal Sound Effect Headphone Output Sub V olume 30 Main
Setting up 08 35 En English 5 Select “Sub Volume” ( / ). 6 Select the desired vol ume level ( / ). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Note • To adjust the volume for headphones after selecting “Sub”, always use “Sub Volume” from the menu, whether the screen is in single , 2-picture or pict ure-in-picture mode. When the screen is in single mode with “Sub” selected, a udio coming from the screen is output from the speakers even with headpho nes co nnected. Power Control Power Control provides convenie nt functions for power saving. Energy Save You may use one of the three En ergy Save modes to save power consumption. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Power Control“ ( / then ENTER). 3 Select “Energy Save“ ( / then ENTER). 4 Select “Mode 1“, “Mode 2“, or “Picture Off“ ( / then ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note • When you change the Energy Save mode, you may notice a change in the panel sound. This is norma l. • The Energy Save function can m ain tain efficiency of the screen for a long period of time . Setti ng the Energy Save function to “ M o d e 1 ” i s r e c o m m e n d e d i n o r d e r t o m a i n t a i n e f f i c i e n c y o f t h e screen for a long p eriod of time. No Signal off (AV source only) The system w ill be automati cally placed into the stand by mode if no signal is received for 15 minutes. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Power Control“ ( / then ENTER ). 3 Select “No Signal off“ ( /  then ENTER). 4 Select “Enab le“ ( / then ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note • Five minutes before the system is pl aced into the s tandby mode, a message appears every minute. • The system may not be placed into the standby mode when noise signals are present at th e plasma telev ision after a TV program finishes. No Operation off (AV source only) The system will be automatically placed in to the standby mode when no operation is perfor med for three hours. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Power Control“ ( / then ENTER ). 3 Select “No Operation off“ ( / then ENTER ). 4 Select “Enab le“ ( / then ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note • Five minutes before the system is pl aced into the s tandby mode, a message appears every minute. Energy Save Selections Off Provides no rmally bright pictures Mode 1 Consumes less power than “Off” mode Mode 2 Consumes less power than “Mode 1” Picture Of f Deactivates the screen to save power. To restore the screen display, press any butt on other than i / i – , (Sound Effect) or e . This setting is not memorized by the system. No Signal off Selections Disable (default) Does not place the system into the standby mode Enable Places the system into the standby mode if no signal is received for 15 minutes No Operation off Selections Disable (default) Does not place the system into the standby mode Enable Plac es the system into the standby mode if no operation is performed for three hours
Setting up 08 36 En Power Management (PC source only) The system will be automaticall y placed into the standby mode when no signal is received from the personal co mputer. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Power Control“ ( / then ENTER ). 3 Select “Power Management“ ( / then ENTER ). 4 Select “Mode 1“ or “Mode 2” ( / then ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note • T h i s f u n c t i o n i s n o t s e l e c t a b l e w h e n t h e P C i s c o n n e c t e d t o t h e HDMI terminal. Power Manage ment Selections Off (default) No power management Mode 1 • Places t he system int o the standby m ode when no signal is received fr om the personal computer for eight minutes. • Even when you start using the computer and a signal is received again, the system stays off. • The system is switched on again by pressing STANDBY/ON on the plasma television or  on the remote control unit. Mode 2 • Places t he system int o the standby m ode when no signal is received fr om the personal computer for eight seconds. • When you start using the computer and a signal is input again, th e system is switched on. • The system is switched on again by pressing STANDBY/ON on the plasma television or  on the remote control unit.
Useful adjustment settings 09 37 En English Chapter 9 Useful adjustment settings About “Option” menus The “Option” menu consists of tw o screens. To select the desired menu, press repeatedl y / to switch between Screen 1 and Screen 2. The current screen nu mber appears at the top right corner on the screen. Switching the vertical driv e mode (AV source only ) You can select the desired drive mode according to the program you watch. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Option“ ( /  then ENTER). 3 Select “Drive Mode“ ( / then ENTER). 4 Select “1“, “2“ or “3“ ( / then ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note • This setting can be made for each input source separ ately. • Selections are effective o nly for the following input signals: PAL/SECAM, 576i, 576p, 1080i@50 Hz, 720p@50 Hz. • This setting cannot be made when 480i, 480p, 1080i@60 Hz, 720p@60 Hz, 1080p@24 Hz or 1080p@60 Hz signals are in put. • The Drive Mode does not operate when “On” is selected in “Game Control Pre f”. Adjusting image positions (AV source only) Adjust the horizontal and vertica l positions of images on the plasma television. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Optio n“ ( / then EN TER). 3 Select “Posi tion“ ( / then ENTER). 4 Select “H/V Position Adjust“ ( / then ENTER). 5 Adjust the vertical position ( / ) or the ho rizontal position ( / ). 6 Press HOME MENU to exit the menu. Note • To restore the factory defaults for all items, press / to select “Reset” in step 4, and then press ENTER. A con firmation screen appears. Press / to select “Yes”, and then press ENTER . • Adjustments are stored separately according to input source . • Depending on the displayed vide o, the image po sition may not change even after adju stment. • When “Dot by Dot” is selected for the screen mode, th e “Position” m enu is dimmed. Adjusting image positions and clock automatically (PC source only) Use Auto Setup to automatically ad just the positions and clock of images coming fro m a pers onal compute r. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Optio n“ ( / then EN TER). 3 Select “Auto Setup“ ( / then ENTER). • A message screen appears and Auto Setup starts. 4 Press HOME MENU to exit the menu. Note • When Auto Setup is finished, “A uto Setup completed.” appears. • Even when “Auto Setup completed.” appears, Auto Setup may have failed, depending on cond itions. • Auto Setup may fail with a PC image composed of similar patterns or monochrome. If not successful, cha nge the PC image and tr y again. • Be sure to connect the computer to the plasma television and switch it on before starting Auto Setup. • T h i s f u n c t i o n i s n o t s e l e c t a b l e w h e n t h e P C i s c o n n e c t e d t o t h e HDMI terminal. • Depending on the displayed vide o, the image po sition may not change even after adju stment. Option P osition Auto Size Side Mask HDMI Input HDMI Control Setting Blue LED Dimmer Orbiter Video Pattern 1/2 Auto On Off Option Drive Mode Color System Monitor Out Game Control Pref Room Light Sensor 2/2 On Off Auto Always Output 1 (For AV source)
Useful adjustment settings 09 38 En Adjusting image positions and clock manually (PC source only) Usually you can easily adjust the positio ns and clock of images using Auto Setup. Use Manual Setup to optimize the positions and clock of images when necessary. 1 Press HOME MENU. 2S e l e c t “ O p t i o n “ ( / then ENTE R). 3 Select “Man ual Setup “ ( / then ENTER). 4 Select the it em to be adju sted ( / then ENTER ). 5 Perform adjustment ( / and / ). • With “Clock” or “Phase” selec ted, you can change the parameter using / . 6 Press HOME MENU to exit the menu. Note • To restore the factory defaults for all items, press / to select “Reset” in step 4, and then press ENTER . A confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and then press ENTER . • T h i s f u n c t i o n i s n o t s e l e c t a b l e w h e n t h e P C i s c o n n e c t e d t o t h e HDMI terminal. • Depending on the displayed video, the image po sition may not change even after adjustment. Color system setting If an image does not a ppear clearly, select another co lor system (e.g., PAL, NTSC). 1 Press HOME MENU. 2S e l e c t “ O p t i o n “ ( / then ENTE R). 3 Select “Color System“ ( / then ENTER). 4 Select a video sign al syste m ( / then ENTER). • You can selec t “Auto”, “PAL”, “SECAM ”, “NTSC”, “4.4 3NTSC”, “PAL-M” or “PAL-N ”. • With “Auto” se lected, input sign als are automatic ally identified. 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note • The factory def ault is “Auto”. • You do not need to enter any settin g if “HDMI Input” has been selected. • You need to perform color system setting for each of “INPUT 1”, “INPUT 2”, “INPUT 3” and “INPUT 6” . • For the color system setting, see steps 11 and 12 under Setting up TV channels man ually on page 26. Selecting a game mode When playing a game, you can use this function to establish a preference for image quality or operability. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Option“ ( / then ENTER). 3 Select “Game Control Pref” (  / then ENTER). 4 Select “On” or “Off” (  / the n ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note • The “Game Control Pref” is only available when using an external input (except a PC sour ce) and “GAME” is selec ted in “AV Selection”. • The “Game Control Pref” options are not effective when PC signals are received (when a PC source menu is displayed on the screen). • The “On” setting is no t effecti ve when freezin g images or in the multiscreen mod e. Selecting a screen size manually Press f to switch among the screen size options selectable for the type of video signals currently received. Each time you press f , the selection is switched. The selectable screen sizes differ depending on the types of input signals. Important • If images with black bands on bo th sides or top and bottom of the screen – when using the “4:3”, “FULL 14:9” or “CINEMA 14:9” modes, for example – are displayed continuously for long periods or for shorter periods of time over several days, image retention may result. It is recomm ended that you enjoy watching images displayed in fu ll screen, e xcept when doing so may result in copyright i nfringement. Item Description On Establishes a preference for operability Off Establishes a preference for image quality
Useful adjustment settings 09 39 En English AV source PC source AV source PC source Note • While receiving High Definition video signals, pressi ng f switches among FULL, Dot by Dot, ZOOM , WIDE, and 4:3. • Some HD broadcasts may display 4:3 content with side masks, which may cause uneven wear. A fter viewing it is recommended to view full -screen motion video (see Detecting side masks ). Selecting a screen size automatically The plasma television au tomaticall y selects an appropriate screen size when the received video signals contain WSS (wide screen signaling) informatio n or when video signals are received from a connected HDMI equipment (see Using the HDMI Input on page 46). To activate this func tion, use the following pro cedure. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Optio n“ ( / then EN TER). 3 Select “Auto Siz e“ ( / then ENTER). 4 Select “Natural” or “Wide-Zoom” ( / then ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note • Manually select an ap propria te screen size if an image does not automatically switch to a correct screen fo rmat. • When the video signal contains no asp ect ratio information, the function will not work even with “Na tural” or “Wide-Zoom” selected. Detecting side masks Some HD broadcasts may display 4:3 content with side masks. The plasma television automaticall y detects these sid e masks to provide gray side masks when “N atural” has been selected for “Auto Size”, or display the image full screen with the side masks removed when “Wide-Zoom” has been s elected. This function does not operate when “Off” is selected for “Auto Size”. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Optio n“ ( / then EN TER). 3 Select “Side M ask“ ( / then ENTER). 4 Select “Detectio n” ( / ). 5 Select “On” ( / ). 6 Press HOME MENU to exit the menu. Important • The “On” setting prevents uneven wear on 4:3 co ntent and side masks and can reduce the possibility of image retention. Item Descriptio n 4:3 For 4:3 “standard” pictures. A side mask appears on each side. FULL 14:9 For 14:9 squeeze pictures. A thin side mask appears on each side. CINEMA 14:9 For 14:9 letterbox pictures. A thin side mask appears on each side, and you may also see bars on the top and bottom with some programs. WIDE In this mode the picture is progressively stretched towar d each side of the screen FULL Fo r 16:9 squeeze pi ctures Dot by Dot Match es inp ut sign al to the sa me number of screen pixels (selectable for 1080i or 1080p signals only) ZOOM For 16:9 letterbox pictures. Bars may appear on the top and bottom with some programs. CINEMA For 14:9 letterbox pictures. Bars may appear on the top and bottom on some programs. Item Descriptio n 4:3 Fills the screen without alteri ng the input signal aspect ratio FULL Fu ll 16:9 scre en display 4:3 FULL CINEMA FULL 14:9 ZOOM CINEMA 14:9 Dot by Dot WIDE 4:3 FULL Item Description Off Deactivates the Auto Size function Natural Naturally adjusts the image to the screen Wide-Zoom Enlarges and displays only the 4:3 aspect ratio portion in full and wide screen Item Descript ion Off Deactivates the Side Mask detection On Activates the Side Mask detection
Useful adjustment settings 09 40 En Note • You cannot set th e Side Mask detec tion to “On” o r “Off” when “Off” is selected in “Auto Size”. • The Side Mask detection does no t operate on 4:3 content displayed in SD signals. • The Side Mask detection is canceled when you switch the screen size. To restore the Side Mask detection, select another input source or place the plasma television into standby, then turn the power on again . • “Auto” will appear on the channe l display when this function is on. • Set the Side Mask detection function to “On”, the High Definition 16:9 aspect ratio images containing si de masks will be detect ed and the s ide mask s will be ad ded autom atically or the image displayed in full screen, lea ding to more effective countermeasures taken for th e screen burning. • Detection errors may occur depending on the HD con tents. In case a detection error occurs, manually c hange the screen size to the desired size. Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) With the 4:3, FULL 14:9, or CINEMA 14:9 screen size selected, you can change the brightn ess of the gray side masks that ap pear at both sides of the screen . 1 Press HOME MENU. 2S e l e c t “ O p t i o n “ ( / then ENTE R). 3 Select “Side Mas k“ ( / then ENTER). 4 Select “Brightn ess Sync.” ( / ). 5 Select the desired parameter ( / ). Important • The “Auto” setting adjusts the brightness of t he side masks according to the brightness of the screen and can reduce the possibilit y of image retention. 6 Press HOME MENU to exit the menu. Room Light Sensor This function automatica lly adjusts the brightness of the displa y panel in accordance with the brig htness level of the viewing area. For details, use the following procedure. 1 Press HOME MENU. 2S e l e c t “ O p t i o n ” ( / then ENTE R). 3 Select “Room Li ght Sensor” ( / then ENTER). 4 Select “On” or “Off” ( / then ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note • When you have selected “OP TIMUM” on the “AV Selectio n” menu, the Room Light Senso r func tion will stay “On” even if you select “Off” in step 4. • This function is not available when PC signals are received. • As this functi on automaticall y optimizes image quality, the process in which image settings such as brightnes s and tint gradually change may be seen on the screen. This is not a malfunction. Blue LED Dimmer You can adjust the brightness of the POWER ON indicator depending on the br ightness level o f the viewing area. When “Auto” is selected, the brightness of the indicator changes to “High”, “Mid” or “Low” to match the bright ness level of the viewing area. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Option” ( / then ENTER). 3 Select “Blue LED Dimmer” ( / then ENTER). 4 Select “Auto”, “High”, “Mid” or “Low” ( / then ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Orbiter This functi on automatical ly shifts the im age little by l ittle to reduce the occurrence of the burning. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Option” ( / then ENTER). 3 Select “Orbiter” ( / then ENTER). 4 Select “Mode 1” or “Mode 2” ( / then ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. To cancel thi s function, sele ct “Off” in step 4. Note • For the Dot by Dot mode, see Selecting a screen size manually on page 38. • This function does no t operate when PC signals are received. Item Description Fixed (default) Always sets the same bright ness for t he gray side masks Auto Adjusts the brightness of the gray side masks according to the brightness of images Item Description On Activates the Room Light Sensor function Off Deactivates the Room Light Sensor function Item Description Off Disables the Orbiter Mode 1 (default) Enables the display protection function for any scre en mode other than “Dot by Dot“ Mode 2 Enables the display protection function for all availa ble screen modes
Useful adjustment settings 09 41 En English Video Pattern You can display the Video Pattern screen that also helps eliminate after-image when it occurs. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Option” ( /  then ENTER). 3 Select “Video Pattern” ( / then ENTER ). A confirmation scr een appears. 4 Select “Start” (ENTER). The Video Pattern screen displays. Note • The system is automa tically placed into s tandby one hour after the Video Pattern screen ha s started. • While the Video Pattern screen is on, no buttons operate except a on the remote control unit, STANDBY/ON and a on the plasma television. • To cancel the Video Pattern screen, press a on the remote control unit, press STANDBY/ON or turn a off on the plasma television. • The Video Pattern timer has priority over the sleep timer. When the Video Pattern timer is on, the sleep timer beco mes ineffective. Sleep Timer When the selected time elapses, the Sleep Timer autom atically places the system into the standby mode. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Sleep Ti mer“ ( / then ENTER). 3 Select the desired time ( /  then ENTER). Select “Off” (cancel), “30 min”, “60 min ”, “90 min” or “120 min”. 4 Press HOME MENU to exit the menu. Note • Five minutes before the selected time elapses, the remaining time appears every minute. • To check the remaining time, perfo rm steps 1 and 2. After checking the time, press HOME ME NU to restore the previous display. • The SLEEP indicator on the front of the plasma television lights up in orange when the Sleep Timer is set. Using a password The plasma television provides a Child lock functi on for preventing children from watc hing inappropri ate pro grams. You need to enter a password when watc hing programs with “Block” specified. Before the system is shipped, “1234” is preset as the factory-default password. You can however, change the password as you want. You will need to enter the pa ssword before using the “Auto Installation”, “Analog TV Setup”, or “Password” functions from the HOME MENU to prevent unau thorized changes to the settings. Entering a password In a case where you select a channel bloc ked with Child lock f u n c t i o n o r i f p a s s w o r d e n t r y i s requested when attempting to open the menu, enter a passwo rd correctly. • Enter your four-digit password using buttons 0 to 9 . Note • If you fail password entry th ree times, “Invalid password.” appears, and the menu is closed. In order to display the password entry screen again to unlock the password, select the blocked channel or open the menu again. • If the password entry screen disappears before entry, you may recall it by pr essing ENTER . Changing the password Use the following procedur e to change the password. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Set up“ ( / then ENTER). 3 Select “Pass word“ ( / then ENTER). The password entry screen a ppears. Enter the current four-digit password using buttons 0 to 9 . 4 Select “Change Password“ ( / then ENTER). 5 Enter a four-digit passw ord to be newly set, using the buttons 0 to 9. 6 Enter the same password that y ou have ente red in step 5. • If a different password is entere d, the operation goes back to step 5 for reentry from the beginnin g. • You can try up to three time s to reconfirm the new password before the Change Password scr een is automatically exited. 7 Press HOME MENU to exit the menu. Note • Take a note of the newly set password and keep it h andy. Please Input Y our Password. Change Password Please Input New Password. Reconfirm New Password.
Useful adjustment settings 09 42 En Resetting the password function 1 Press HOME MENU. 2 Select “Setup“ ( / then ENTER). 3 Select “Passwo rd“ ( / then EN TER). The password entry screen appears. Enter your four-digit password using buttons 0 to 9 . 4 Select “Reset“ ( / then ENTER). 5 Select “Yes“ ( / then ENTER). 6 Press HOME MENU to exit the menu. Note • The above procedure will rese t the password to the factory default (1 2 3 4). We sugges t you write down yo ur password so you don’t forget it. If you forget the password When the message “Please Input Your Password” is displayed, press the ENTER button on the remote contro l unit and hold it down for three seconds or longer. The password reverts to “1234”. PDP-LX608G / PDP-LX508G Y our password No .:
Using with other equipment 10 43 En English Chapter 10 Using with other equipment You can co nnect many ty pes of exte rnal equipment to your plasma television, like a digital tuner, VCR, DVD player, pe rsonal computer, game consol e, and camcorde r. To view images coming from external equipment, select the input source using INPUT 1 to INPUT 6 or PC on the remote control unit (page 14) or INPUT on the plasma television. Caution • To protect all equipment, always unplug the plasma television from the power outlet before conn ecting to a digital tuner, VCR, DVD player, personal computer, game console, camcorder, or other external equ ipment. Note • Unless stated otherwise, th e connecting cables shown in the illustrations are readil y available commercially, but ar e not supplied w ith this p roduct. • Refer to the relevant ope ration manual (DVD player, person al computer, etc.) carefu lly before making connect ions. Connecting a digital tuner You can use t he INPUT 1 terminal when connecting a digital tuner and other audiovisual equipment. Use either a component, S-Video or stan dard video cable for the video signal. Use a stereo a udio cable for the audio. (If you’re u sing the standard video input, you can use a red/white/yellow audio/ video cable.) Displaying broadcasts via a digital tuner To watch a digital tuner image, press INPUT 1 on the remote contro l unit or press INPUT on the plasma televisi on to select “INPUT 1”. Note • Signal priorit y for the INPUT 1 termin als is (1) Component video, (2) S-Video, (3) Video. • Connect only the type of video ca ble that will ac tually be used. • Refer to your digital tuner operation manu al for the signal types available. Connecting a DVD player Use the INPUT 2 term inal when connecting to a DVD player and other audiovisual equipment. Use either a component, S-Video o r standard video cable for the video signal. Use a stereo audio cabl e for the audio. (If you’re using the standard video input, yo u can use a red/white/yellow audio/ video cable.) DVD playback To watch a DVD, press INPUT 2 o n t h e r e m o t e c o n t r o l u n i t o r p r e s s INPUT on the plasma television to select “INPUT 2”. Note • Signal priorit y for the INPUT 2 termin als is (1) Component video, (2) S-Video, (3) Video. • Connect only the type of video ca ble that will ac tually be used. • Refer to your DVD player operation manua l for the signal types available. MONITOR OUT SUB WOOFER (Rear view) MONITOR OUT SUB WOOFER Component video cable S-Video cable Audio/Video cable Digital tuner (Rear view) MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER Component video cable S-Video cable Audio/Video cable DVD player
Using with other equipment 10 44 En Connecting a VCR Use the INPUT 3 terminals when connecting a VCR and other audiovisual eq uipment. Use either an S-Video or standard video cable for the video sign al. Use a stereo audio cable for the audi o. (If you’re using the standard video input, you can use a red/white/yellow audio/video cable.) VCR playback To watch a VCR image, press INPUT 3 on the remote con trol unit or press INPUT on the plasma television to select “INPUT 3”. Note • Signal prio rity for the INPUT 3 terminal s is (1) S-Video, (2) Video. • Connect only the type of vide o ca ble that will actually be used. • Refer to your VCR operatio n manual f or the signal types available. Connecting a game console or camcorder Use the INPUT 6 terminals to connect a game console, camcorder and other au diovisual equipment. Use either an S-Video or standard video cable for the video signal. Use a stereo audio cable for th e audi o. (If you’ re using the standard video input, you can use a red/ white/yellow a udio/video cable.) Displaying an image from the game con sole or camcorder To watch a n image comin g from the game console or camcorder, press INPUT 6 on the remote control unit or press INPUT on the plasma television to select “INPUT 6”. Note • Signal priority for the INPUT 6 te rminals is (1) S- Video, (2) Video. • Connect only the type of video c able that will actually be u sed. (Rear view) MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER S-Video cable Audio/Video cable VCR Game console/camcorder Audio/Video cable S-Video cable
Using with other equipment 10 45 En English Connecting a personal computer Use the PC terminals to conne ct a personal computer. • The PC input terminal is DDC1/2B-com patible. Displaying an image from a personal computer To watch an image co ming from the perso nal computer , press PC on the remote control unit or press INPUT on the plasma television to select “PC”. When connecting to a personal co mputer, the correct inpu t signal type is automatically detected. If the personal computer image does not come in clearly, you may need to use Auto Setup menu . See page 37. Note • The PC terminals cann ot be used for audiovisual equ ipment. Computer compatibility chart Connecting an amplifier/AV receiver You can enjoy more powerfu l sound by connecting an amplifier/AV receiver and subwoofer to the plasma television. Note • For details, refer to the operation manua l for the audio equipment to be connected. • If your amplifier/A V receiver ha s a su bwoofer output, it is not necessary to connect the subw oofer output on the plasma television. • Audio signals corresponding to the currently displayed images are always output to th e MONITOR OUT and SUBWOOFER terminals. Avoiding unwanted feedback You can prevent unwanted feedba ck from adversely affecting the quality of images. Specify the output terminal whos e ou tput is to be inhibited. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Optio n“ ( / then EN TER). 3 Select “Monito r Out“ ( / then EN TER). 4 Select the desired parameter ( / then ENTER). Resolution Frequency 720 x 400 70 Hz 640 x 480 (VGA) 60 Hz 800 x 600 (SVGA) 60 Hz 1280 x 720 60 Hz 1024 x 768 (XGA) 60 Hz 1360 x 768 (Wide-XGA) 60 Hz 1280 x 1024 (SXGA) 60 H z MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER (Rear view) Stereo mini jack cable RGB cable Personal computer (Rear view) Subwoofer AV receiv er MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER Stereo audio cable Audio cable Monitor Out Always Output INPUT 1 Prohibit INPUT 2 Prohibit INPUT 3 Prohibit INPUT 4 Prohibit INPUT 5 Prohibit INPUT 6 Prohibit
Using with other equipment 10 46 En 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note • The INPUT 4 and INPUT 5 video signals are not o utput from the MONITOR OUT jack regardless of this setting . Using the HDMI Input The INPUT 3, INPUT 4 and INPUT 5 terminals are HDMI terminals to which digital video and audio signals c an be input. To use the HDMI terminals, activate the terminal and specify the types of video and audio signals to be received from the connected equipment. For the types of these signals, see the operation manual t hat came wi th the con nected eq uipment. Before starting the menu, press INPUT 3 , INPUT 4 or INPUT 5 on the remote control unit or press INPUT on the plasma television to select “INPUT 3”, “INPUT 4” or “ INPUT 5”. For audio, the system supports the following: • Linear PCM (STEREO 2ch) • Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz HDMI Control supported The plasma television supports the HDMI Control functions. By connecting devices that support the HDMI C ontrol functions to the plasma television, you can contro l the connected device(s) from the plasma televi sion or remote control uni t of the plasma television. See Us ing the HDMI Control on Chapter 11. Deep Color supported Deep Color means the color depth tha t describes the number of bits used to represent the color of a single p ixel in a bitm apped image. Besides the conventional RGB/YCbCr16 bit/20 bit/24 bit signals, the plasma television also supports RGB/YCbCr30 bit/36 bit signals. This enables finer, minute color reproduction when a device that supports Deep Colo r signals is connected to the plasma television. When Deep Colo r signals are received, the color depth appears on the channel display. Note • It may take a short while until th e image is displayed, depending on the equipment connected. • Make sure to use an HDMI compliant cable. • When inputting 1080p signals, we recommend you use an HDMI cable that supports HDMI Ca tegory 2. • When connecting a PC to the HDMI terminal, use the HDMI compliant PC or video card. • When connecting a PC to the HDMI terminal using a DVI output term inal, the plasm a television may not display properly. If that is the ca se, consult with your PC manuf acturer. • PC picture and/o r sound may n ot be displayed or heard properly depending on the PC used. Item Description Always Outp ut Outputs composite video and audio signals no matter which input source is selected INPUT 1 Prohibit Does not output composite video and audio signals when “INPUT 1” is selected INPUT 2 Prohibit Does not output composite video and audio signals when “INPUT 2” is selected INPUT 3 Prohibit Does not output composite video and audio signals when “INPUT 3” is selected INPUT 4 Prohibit Does not output composite video and audio signals when “INPUT 4” is selected INPUT 5 Prohibit Does not output composite video and audio signals when “INPUT 5” is selected INPUT 6 Prohibit Does not output composite video and audio signals when “INPUT 6” is selected Video signals supported 720 (1440) x 576i@50 Hz 720 x 576p@50 Hz 1280 x 720p@50 Hz 1920 x 1080i@50 Hz 720 (1440) x 480i@59.94 Hz/60 Hz 720 x 480p@59.94 Hz/60 Hz 1280 x 720p@59.94 Hz/60 Hz 1920 x 1080i@59.94 Hz/60 Hz 1920 x 1080p@24 Hz 1920 x 1080p@50 Hz 1920 x 1080p@60 Hz PC signals supported 640 x 480 (VGA) 60 Hz 800 x 600 (SVGA) 60 Hz 1024 x 768 (XGA) 60 Hz 1360 x 768 (Wide - XGA ) 60 Hz 1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz
Using with other equipment 10 47 En English Connecting HDMI equipment For INPUT 3, connect an HDMI cable for the video an d (if necessary) a stereo audio cable fo r analog audio . You can select the audio and video forma t according to the device you ’ve connected – see below for more. For INPUT 4 and INPUT 5, connect just an HD MI cable – this carries both the audio and video signals (the illus tration below shows the connection to INPUT 5). Activating the INPUT 3 HDM I terminal 1 Press HOME MENU. 2 Select “Optio n“ ( / then EN TER). 3 Select “HDMI Inp ut“ ( / then EN TER). 4 Select “Settin g“ ( / then EN TER). 5 Select “Enab le“ ( / then ENTER). 6 Press HOME MENU to exit the menu. Note • You need not manually activate th e INPUT 4 and INPUT 5 HDMI terminals. Specifying the type of i nput signals 1 Repeat steps 1 to 3 provid ed for Activating the INPUT 3 HDMI terminal . 2 Select “Signa l Type” (  / then ENTER). 3 Select “Video” or “PC” (  / th en ENTE R). 4 Press HOME MENU to exit the menu. Caution • Make sure to select “PC” when a PC is connected to the HDMI input terminal. Note • In the “Video” mode, the im age is “over-scanned” (enlarged), and the mode is automaticall y switched to “PC” when PC signals are received. • In the “PC” mode, the image is displayed in full size for optimum image quality. (Rear view) MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER HDMI device HDMI compliant cable (HDMI cable having the HDMI mark) Stereo audio cable (Rear view) MONITOR OUT SUB WOOFER HDMI device HDMI compliant cable (HDMI cable having the HDMI mark) Item Description Disable (default) Deactivates the INPUT 3 HDMI terminal Enable A ctivates the INPUT 3 HDMI terminal Item Description Video (default) Select this option except when a PC is connected PC Select this option when a PC is co nnected to the HDMI input terminal when “ Video” is selected (“ overscan” size screen) when “PC” is selected (“underscan” size screen)
Using with other equipment 10 48 En Specifying the type of digital video signa ls 1 Press HOME MENU. 2S e l e c t “ O p t i o n ” ( / then ENTE R). 3 Select “HDMI Input” ( / then ENTER). 4 Select “Video“ ( / then ENTER ). 5 Select the type of digital video signals ( / then ENTER). • If you select “Auto ”, an attempt will be made to identify the type of digital video signals when di gital video signals are received. 6 Press HOME MENU to exit the menu. Note • If you select a parameter other than “Auto”, make such a setting tha t results in natural color. • If no image appe ars, or images appear in inappropriate co lors, specify another digital video si gnal type. • For the digital video signal types to be specified, check t he operation manual that came with the connected equipmen t. Specifying the type of a udio signals When using the INPUT 3 HD MI terminal, you need to specify the type of audio signals. 1 Repeat steps 1 to 3 provid ed for Speci fying the ty pe of digital video sig nals . 2 Select “Audio“ ( / then ENTE R). 3 Select the type of audio sig nals ( / then ENTER). • If you select “Auto ”, an attempt will be made to identify the type of audio signals when audio signals are received. 4 Press HOME MENU to exit the menu. Note • The INPUT 4 and INPUT 5 HDM I terminals accept only di gital audio signals. • If no soun d is outpu t, specif y another audi o signal type. • For the audio signal types to be specified, check th e operation manual that came wi th the connected equipment. • Depending on the equipment to be co nnected, you also need to conne ct analog au dio cables. Using control cords Connect control cor ds between the plasma television and other Pioneer equipment having the t logo to be able to operate the connected equipment via the remote control sensor on the plasma television. After the CONTROL IN terminals have been connected, the remote control sensors on the connected equipment do not accept commands from the remote control u nits. Face the remote control units to the remote control sen sor on the plasma television when operat ing the c onnect ed equipm ent. Note • Make sure that the power cord is removed from the po wer outlet when making connection s. • Complete all component connect ions before making control cord connections. About SR The CONTROL OUT terminal on the rear of the plasma television supports SR that allows linked operations with a Pio neer AV receiver. SR presents functions such as the input switch linkage operation function and the DSP surround mode display function. For more information, see the in struction manual that c ame with the Pioneer AV receiver supporting SR . Note • While in connect ion throug h SR , the volume on this system is temporarily minimized. • When m aking co ntrol co rd connec tions, us e the SR cable. • When m aking cont rol cord co nnection s with one or more pieces of Pioneer equipment, directly connect the plasma television and the Pioneer amplifie r that supports SR . Do not connect other equipment between them. When SR is not used ( a , b and c ): The control cables (commercially available) are mono sound c ables with mini plugs (no re sistance) . When SR is used ( a ): Use the SR cable (available as option). Item Description Auto (default) Automatically identifies input digital video signals Color-1 Digital Component Video signals (4:2:2) locked Color-2 Digital Component Video signals (4:4:4) locked Color-3 Digital RGB signals (16 to 235) locked Color-4 Digital RGB signals (0 to 255) locked Item Description Auto (default) Automatically identifies the input signals Digital Accepts digital audio signals Analog Accepts analog audio signals MONITOR OUT SUB WOOFER CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT (Rear view) a b c
Using with other equipment 10 49 En English Enjoying through USB interface (Home Gallery function) On this system, you can watch JPEG ima ges that have been captured and stored in memory ca rds usi ng a digital s till camera. You can also connect your digital c amera directly to the plasma television using a USB connector cable. Note • A single USB device can only be co nnected at a time. No USB hub can be connected. • Such devices as a printer o r keyboard cannot be connected and used. Readable memory cards This system can read memory cards whose formats are FAT16, FAT32, or VFAT. Readable data files This system can read only JPEG files that meet the following conditions: • Extensions are JPG or JPEG. • JPEG 4:2:2 and 4:2:0 form at • The image resolution must be less than 3264 pixels in the horizontal direction and 2448 pixe ls in the vertica l direction. • The image resolution must be higher than 160 pixels in th e horizontal direction and 120 pixe ls in the vertical direction. Note • This system may not be able to display images, depe nding on the type of your memo ry card, or camera. • This system may not be able to display images modified or edited using a personal computer or other equipment. • This system complies with th e USB Mass Storage Class, SIC (Still Image Cap ture) Class PTP and Multiple LUN (Logic al Unit Number) Class. Connec ting a USB d evice Hold the USB device’s connector wi th its top side facing the front p a n e l , a n d t h e n i n s e r t i t i n t o t h e U S B p o r t o n t h e s i d e o f t h e p l a s m a television. • Insert the USB device’s connector as far as it goes. • When using the USB connec tor of your device , connect it directly to the USB port. Removing a USB device To remove a USB device’s co nnector, quit the Home Gallery screen and then remove it. Note • Be sure to quit the Hom e Gallery screen before removing th e USB device. If you remove the USB device while the Home Gallery screen is displayed, data inside the m emory may be damaged. • Do not insert or rem ove the US B device immediately after the system is switched on or off. This may cause data inside the memory to be damaged. • Do not turn the d igital camera off while the Home Gallery screen is disp layed. Digital stil l camera Multi-card reader Image data display USB connector cable USB flash drive Side of the plas ma television USB flash drive or multi-card reader
Using with other equipment 10 50 En Starting the initial Home Gallery screen When you connect a USB device while the system is on, the initial screen appears automatically. If the screen does not appear, use the steps 1 and 2. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Home Gall ery” ( / then ENTER). 3 Select a folder ( / then ENTE R). Selecting a folder The initial Home Gallery screen sh ows folders saved in the memory card. Different types of icons appea r depending on the contents of folders. To select a desired folder, press / and then ENTER . Images in the selected folder are displayed in thu mbnail format. Starting a thumbnail scr een When a folder is selected on the initial Ho me Gallery screen, images in the folder are di splayed in thumbnail f ormat. ➀ Picture size ➁ Saved date ➂ File name ➃ Rotation ang le ➄ Image selection cursor ➅ Appears for unreadable images and images that could n ot be displayed on a single screen. ➆ Number of the selected file/total number of images in the folder ➇ Appears when the folder contains more than 16 im ages. ➈ Indicates that the picture has been rotated. Press / to scroll the screen. To highlight a desired image, press / and / to move the cursor. Informa tion about the highli ghted image appears at the top left of the screen. Press HOME MENU to quit the Home Gallery fu nction. Starting a standa rd single-image scre en When the thumbnail screen is displayed, press / and / to highlight a desired image, and then press ENTE R . The thumbnail screen disappears and only th e selected image is displayed. With the above screen displayed, you can use the following buttons to perform variou s operations: P–: Displays th e previous image in the normal or full screen. P : Displays the next image in the normal o r full screen. RED: Displays the image usin g the full screen. To quit the full-screen display, press RETURN . GREEN: Rotates the displayed image cloc kwise. Each press rotates the image in the sequence: 90°, 180°, a nd then 270°. HOME MENU: Quits the Home Gallery function. Note • Be careful not to display the same image for an extended period of time. This may cause screen bu rning/image retention. • Images smaller than 1024 x 76 8 pixels are displayed with blank surrounding. Starting the Slide S how Setup screen When the thumbnail screen is displayed, press GREEN to start the screen for setting up for Slide Show that sequentially chang es images. 1 Select “Displa y Mode” ( / ). 2 Select “Normal” or “Full” ( / ). • With “Full” selected, images ar e displayed using the full screen. — Indicates a folder that contains another folder . — Indicates a folder that contains no image file. — Indicates a folder that contains one or more image files. — Indicates one or more image files saved under the root director y . Home Gallery HOME MENU Exit folder 1 1 / 1 Folder selection MEMORY_CARD folder 2 folder 3 folder 4 Home Gallery HOME MENU Exit Thumbnail 1/444 Start Slide Show File Name Picture Size 800*600 Date 2002/8/30 Angle Setup Picture DSCO1234 4 32 6 9 57 8 1 Home Gallery HOME MENU Exit Full Screen File Name Picture Size 800*600 Date 2002/8/30 Angle Rotation Winter. j
Using with other equipment 10 51 En English 3 Select “Pla yback Order” ( / ). 4 Select “Name Order” or “Random” ( / ). 5 Select “Repeat Mode” ( / ). 6 Select “Single Tim e” or “Loop” ( / ). • With “Loop ” selected, Slid e Show is repeat ed until RETURN is pressed. 7 Select “Pla yback Mode” ( / ). 8 Select “Aut o” or “Manual” ( / ). • With “Auto” selected, images a utomatically cha nge at the specified interval s. • With “Manual” selected, images change each time you press P /P– . 9 If you have selected “Auto” i n step 8, press /  to select “Interval (sec.)”, a nd then press / to select the desired display duration for indivi dual images. • You can select from a mong 3 se conds, 5 seconds, 10 seconds, 20 seconds, 30 seconds, 60 seconds, and 90 seconds. 10 To start the Slide Show screen, press RETURN to dis play the thumbnail screen and then pres s RED. • To quit th e Home Gallery fun ction, press HOME MENU . Starting the Slide Show scre en After setting up for Slide Sh ow, you can start Slide Sh ow to sequentially chan ge images. 1 To start the Slide Show sc reen, press RED when a thumbnail screen is di splayed. • With “Auto” select ed for “Playback Mod e”, images automatical ly change at the specified intervals. • With “Ma nual” selected fo r “Playback Mod e”, press P /P– to change images. • While images are autom atically changing, you ca n stop and hold automatic image cha nge for approximately 90 seconds by pressing RED . To resume, press RE D again. 2 When quitting the Slide Sh ow screen, press RETURN to restore the thumbnail screen or HOME MENU to quit the Home Gallery function. Note • When paused durin g a slides how is played, the screen automatically changes to the next image in five mi nutes. • If no operation is c ontinued fo r five minutes, the Home Ga llery function automatically finishes except when the slideshow is played with “Loop” selected for the “Repeat Mode”. Adjusting the picture quality When a thumbnail screen is displayed, press YELLOW . Th e same picture adjustment screen as the PC source is displayed. For the subsequent procedure, see page 29. Controlling other equipment using the supplied remote control unit Using the supplied remote control unit, you can control other equipment in connection: a set-top box (STB), DVD player, DVD / HDD recorder (DVR), BD player or VCR. Before using this function, you n eed to preset the supplied remote control unit with t he manuf acture cod e of the eq uipment to be controlled. When you th en want to control the equipmen t, press SELECT on the rem ote control unit to select an appropr iate mode depending on the equipment; the sele ction is swi tched among TV, STB, DVD/DVR , and VCR. The c orrespondi ng mode indicat ors on the remote control u nit show the currently selected m ode. • When you control a BD player, select the D VD/DVR mode. Presetting manufacture codes 1 Press SELECT on the remote con trol unit to select the STB, DVD/DVR, or VCR mode depending on the equipme nt. 2 After confirming that the in dicator of the previously selected mode goes off, p ress and hold SELECT, and then press 1 on the remote control unit. • The cor responding mo de indicator flashes. 3 Press 0 to 9 to enter a th ree-di git manufacture code. • See the manufacture code list to identify a n appropriate code. • The mode indicato r lights up for approximately one second and then goes off; presetting the manufacture code is completed. Note • If you perform no operation for appro ximately one minute while a mode indi cator is flash ing, th e code presetting proce dure is quitted. Home Gallery HOME MENU Exit Display Mode Slide Show Setup Playback Order Name Order Repeat Mode Single time Playback Mode Auto Interval (sec) 3 Normal
Using with other equipment 10 52 En • If you enter a code not listed in the table, a mode indicator flashes quickly for approximately one second and then flashes as before. • To quit the code presetting pro cedure halfway while a mode indicator is flashing, you may press SELECT on th e remote control unit. • The factory default manufa cture codes for the STB, DVD/DVR, and VCR modes are “000”, “ 100”, and “500” respectively. Manufacture codes • Some equipment listed in the ta ble may not allow you to control with the supplied remote cont rol unit partially or entirely. STB 000 PIONEER 1 (factor y default) 001 PIONEER 2 002 AONVISION 003 ZINWELL 004 CANAL SA TELLITE 005 HUMAX 006 P ACE 1 007 P ACE 2 008 QUALI- TV 009 SKY DIGIT AL DVD 100 PIONEER 1 (factor y default) 101 PIONEER 2 102 AKAI 103 DENON 104 HIT ACHI 105 JVC 106 KENWOOD 1 107 KENWOOD 2 108 P ANASONIC 1 109 P ANASONIC 2 110 PHILIPS 1 111 PHILIPS 2 112 SAMSUNG 113 SHARP 114 SONY 1 115 SONY 2 116 SONY 3 117 THOMSON 118 TOSHIBA 119 YAMAHA DVR 200 PIONEER 1 201 PIONEER 2 202 PIONEER 3 203 P ANASONIC 204 PHILIPS 1 205 PHILIPS 2 206 SHARP 207 SONY 208 TOSHIBA BD 300 PIONEER VCR 500 PIONEER 1 (factor y default) 501 PIONEER 2 502 AIWA 1 503 AIWA 2 504 AKAI 1 505 AKAI 2 506 AKAI 3 507 DAEWOO 508 GRUNDIG 1 509 GRUNDIG 2 510 GRUNDIG 3 511 GRUNDIG 4 512 HIT ACHI 1 513 HIT ACHI 2 514 HIT ACHI 3 515 JVC 1 516 JVC 2 517 JVC 3 518 JVC 4 519 JVC 5 520 LOEWE 1 521 LOEWE 2 522 MA TSUI 523 ORION 524 P ANASONIC 1 525 P ANASONIC 2 526 PHILIPS 1 527 PHILIPS 2 528 PHILIPS 3 529 SANYO 530 SAMSUNG 1 531 SAMSUNG 2 532 SAMSUNG 3 533 SAMSUNG 4 534 SHARP 535 SONY 1 536 SONY 2 537 SONY 3 538 SONY 4 539 SONY 5 540 SONY 6 541 SONY 7 542 THOMSON 543 TOSHIBA DVR
Using with other equipment 10 53 En English STB (set - top box) control buttons When in the STB mode , the buttons on the remo te control unit function as below. 10 to 9 Function as the numeric buttons. 2P / P – Press to tune in a higher or lower chan nel. 3R E T U R N When the broadcasting menu scree n is in display, press to restore the immediately previous screen. 4 ENTER Press to activate the sel ected function. /// Press to select item s on the broadcasting m enu screen or the broadcasting guide screen. 5G U I D E Press to display the broadcasting guide scr een. 6S O U R C E  Turns the set-top box on and off. 7M E N U Press to display the broadcasting menu screen . 8I N F O Press to displa y information on the current br oadcasting. 9 Color (RED/GRE EN/YELLOW/BLUE) This operation is available for only AonVision and Zinwell product s. 1 2 3 5 4 6 7 8 9
Using with other equipment 10 54 En DVD/DVR control butt ons When in the DV D/DVR mode, the buttons on the remote con trol unit function as below. 10 to 9 Function as th e numeric butto ns. 2P / P – (DVD/HD D recorder (DVR) only) Press to change the channel of th e tuner built in the DVD/ HDD recorder (DVR). 3R E T U R N When the DVD menu is in display, press to restore the immediately previous screen. 4 ENTER Press to activate the selected functio n. /// Press to select items on the DVD MENU screen. 5 DVD TO P MENU When this button is pressed, the DVD top menu will appear. 6 F (PAUSE/STILL) Sets pauses and still pictures. 7 ● (REC) (DVD /HDD recorder (DVR) only) Starts recording. 8 U (CHAPTER SEARCH) Each time you press, you move ahead to the sta rt of the next chapter. 9 T (CHAPTER SEARCH) Each time you press, you mo ve back to the start of the previous chapter. 10 DISC NAVI (DVD/HDD recorder (DV R) only) Press to display the Disc Na vigator screen for browsin g the contents of a disc. 11 SOURCE  Turns on and off the power of the DVD pla yer or DVD/HDD recorder (DVR). 12 MENU Press to display the DVD menu. 13 ■ (STOP) Press to stop p layback or recording. With some DVD players or DVD/HDD recorders (DVRs), pressing the button twice may open the disc tra y. 14 I (PLAY) Starts pla yback. 15 V (SCAN) Press for fast forward. 16 S (SCAN) Press to go ba ckward. 17 HDD (DVD/HDD recorder (DVR) only) Press to select the ha rd disk (HDD) for playback or recor ding. 18 DVD (DVD/HDD recorder (DVR) only) Press to select the DVD for playba ck or recording. 7, 13 REC STOP (DVD/HDD recorder (DVR) only) Press ● and ■ at the same tim e to stop recording. This operation is available for only Pio neer and Sony DVD/HDD recorders (D VRs). Note • You can control a BD player in the DVD/DV R mode. • The DV D player , DVD/HD D recorde r (DVR) or BD play er cannot be selected at the same time. 1 2 3 7 6 8 5 9 10 4 11 12 14 15 13 16 17 18
Using with other equipment 10 55 En English VCR control buttons When in the VCR mode, the butto ns on the remote control unit function as below. 10 to 9 Function as the numeric buttons. 2P / P – Press to select channels of the TV tuner on the VCR. 3 F (PAUSE/STILL) Sets pauses and still pictures. 4 ● (REC) Starts r ecording. 5S O U R C E  Turns the power of the VCR on an d off. 6 ■ (STOP) Stops play back. 7 I (PLAY) Starts pl ayback . 8 V (FF) Fast-forward the tape an d allows picture search. 9 S (REW ) Rewinds the tape and allows picture search. 1 2 4 3 5 7 8 6 9
Using the HDMI Control 11 56 En Chapter 11 Using the HDMI Control Using the HDMI Control functions You can operate such Pio neer devices as a recorde r, player or AV system that support the HDMI Co ntrol functions using the remote control of the plasma television. The HDMI Control func tions includ e playback of content using on- screen control panel on the pla sma television, recording of a TV program while watching, timer recording u sing a program list on the connected recorde r, and conf irmation of timer recording registered in the reco rder. For details, see the table below. Note • Maximum number of devices that can be connected and controlled us ing the remote c ontrol unit of t he plasma television is as follows: recorder x 2, player x 2, AV system x 1. • Not all device operations may be available for HDMI Contro l functions. HDMI Control functions Note • When using the HDMI Control func tions, operate the remote control unit while pointing i t toward the rem ote control s ensor ( t ) located at the bottom right of the front panel of the pl asma television. • You cannot use two or more HDMI terminals at the rear of the plasma television at the same time except “Po wer Off” and “Display Language Setup ” functions. Function Description Usable devices Playback of conten t The proper input source is automatically selected and the content i s p l a y e d b a c k o n t h e plasma television as you press PLAY on the connected devi ce Recorder/ player On-screen control Recorder/player operation can be controlled on-screen or with the remote control unit of the plasma television (play, stop, fast forward/ reverse, etc.) Recorder/ player Recording of TV program The program now watching can be recorded using the remote control unit of the plasma television Recorder Timer recording Timer recording using a program list on the recorder connected Recorder Confirmation of recording schedule Recording schedule registered in the recorder can be displa yed and confirmed on the screen using the remote control unit of the plasma television Recorder Display Language Setup Information on the display menu language is transferred to the recorder or player connected to the plasma television. For details, see the operation manual that came with the recorder or player. Recorder/ player AV system control Receiver/amplifier oper ation can also be controlled with the remote control unit of the plasma television (volume, surround mode and input selection of the HDMI terminal) AV system Power On The conne cted recorder can be turned On when the plasma tele vision is turned On. The plasma television can be turned On when the connected recorder(s) or player(s) is turned On and images are input to the plasma television. Recorder Recorder/ player Power Off The con nected dev ice(s) can be turned Off when the plasma television is turned Off Recorder/ player/AV system •P r e s s i /– or e to a djust volu me for the AV system. •P r e s s  ,  ,  ,  , ENTER, RETURN () o r c o l o r ( BLUE , RED, YELLOW , GREEN ) buttons to use func tions such as the dis c navigator on the connected recorder or player.
Using the HDMI Control 11 57 En English On-screen control panel For an AV system Press  or  on the remote control unit of the p lasma television to switch the surround mode in order or in reverse order,  or  to switch the input source in order or in reverse order. P ressing HDMI CONTROL closes the control panel to return to the HDMI Control menu. Note • You cannot operate the recorder/player when you press  or  to swi tch the inp ut source d uring operation . To resu me the operation, return to th e HDMI Control menu and select the desired function again. For a recorder Press  or  on the remote control unit of th e plasma television to select fast reverse or fast forward mode,  to skip commercials or  to stop playback. Pressing ENTER start s playback a nd HDMI CONTROL closes the control panel to return to the HDM I Control menu. For a player Press  or  on the remote control unit of the plasma television to select fast reverse or fast forward mode,  to display the DVD disc menu or Blu-ray disc’s pop-up menu on the player or  to stop playback. Pressing ENTER starts playback and HDMI CONTROL closes the control panel to return to the HDM I Control menu. Making the HDMI Control connections When you make changes in connections between the plasma television and the device(s) th at supports the HDMI Control functions or settings for the “HDMI Control Setting”, perform the following procedure: 1 Turn on the plasma television and all the connected de vices. 2 Confirm that the setting in “ Input Setting” for “HDMI Control Setting” is pr operly entered acc o rding to the connected devices. Also confirm the HDMI Control related settin gs in the connected devices. 3 Switch to the HDMI input terminals to which the devices are connected to check if audio and vi deo images are properly output and displayed. 4 Try turning off the plasma television, then turn the power back on to the plasma television. Connecting an AV amp/DVD recorder/BD player The PDP-LX608G/PDP-LX508G do es not support S/PDIF. When connecting the plasma televisi on to an AV syste m, use the MONITOR OUT terminal. Switches the surround mode in order Switches th e input source in reverse order Switches the surround mode in reverse order Closes the control pane l to return to the HDMI Control menu Displays the model number of the connected device Void Switches th e input source in order 1 2 3 4 5 6 7 SURROUND- INPUT - INPUT SURROUND  Exit HDMI CONTROL HDMI Control 1 2 3 4 7 6 5 Skips commer cials Fast reverse Stops playbac k Closes the control pane l to return to the HDMI Control menu Displays the model number of the connected device Starts playback Fast forward 1 2 3 4 5 6 7  Exit HDMI CONTROL HDMI Control 1 2 3 4 7 6 5 5  MENU Exit HDMI CONTROL HDMI Control 1 2 3 4 7 6 Displays the DVD disc menu or Blu-ray disc’s pop-up menu on the player Fast reverse Stops playbac k Closes the control pane l to return to the HDMI Control menu Displays the model number of the connected device Starts playback Fast forward 1 2 3 4 5 6 7 (Rear view) MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER DVD recorder BD player AV amp Stereo audio cable HDMI compliant cable (HDMI cable having the HDMI mark) HDMI compliant cable (HDMI cable having the HDMI mark)
Using the HDMI Control 11 58 En Connecting a DVD recorder Note • Maximum number of devices that can be connected and controlled us ing the remote c ontrol unit of t he plasma television is as follows: recorder x 2, player x 2, AV system x 1. • When connecting an AV system, be su re to place and connect it between the plasma television and recor der or player. • Do not connect an A V system th at does not support the HDMI Control function s between the plasma television and a recorder/player, otherwise the HD MI Control f unctions may not operate properly. • When connecting an AV system tha t does not support the HDMI Control function s and a player/recorder th at supports the HDMI Control functions to the plasma television, connec t the AV system to the MONITOR OUT termina l on the plasma television using a stereo audio cable , and the recorder/player to the HDMI termina l using an HDMI com pliant cable (see the illustration on the right). • HDMI Control may not operate properly if yo u do not use an HDMI cable that supports the HDMI 1 .3 Specification. • After making connections, enter the setting in “Input Setting” for “HDMI Control Sett ing”. Be su re that the setting is entered in each HDMI input terminal to which the device is connected. • Settings in the connected device(s ) are also required to use the HDMI Control functions. For deta ils, see the operation manual that came with the connected device(s). • When a recorder is connect ed, its power is automati cally switched on as the plasma television is turned On to help make the recording smoother. • When the image from a BD/DVD player or DVD re corder connected t hrough an HDM I Control supported AV sy stem is switched to display on sub screen in the 2-screen or picture-in- picture mode, the sub screen tu rns black without displaying any image. • For more information on th e devices that support the HDMI Control functions, check the Pio neer Web site (see back cover). (Rear view) MONITOR OUT SUB WOOFER DVD recorder HDMI compliant cable (HDMI cable having the HDMI mark) (Rear view) MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER DVD recorder AV amp Stereo audio cable HDMI compliant cable (HDMI cable having the HDMI mark)
Using the HDMI Control 11 59 En English Setting the HDMI Control Selecting the input terminal Select the HDMI terminal to which the external device is connected in order to use the HDMI C ontrol functions. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Option” ( /  then ENTER). 3 Select “HDMI C ontrol Settin g” ( / then ENTER). 4 Select “Input Setting” ( / then EN TER). 5 Select “INPUT3” , “INP UT4” or “INPUT5” ( / then ENTER). Only the device that supports th e HDMI Control and is conne cted through the selected INPUT termin al is available fo r the HDMI Control functions. 6 Press HOME MENU to exit the menu. Note • “INPUT 3” can only be selected when “Enable” ha s been selected for the “HDMI Input” menu (see Activating the INPUT 3 HDMI terminal on page 47). • If you have selecte d “Off” in step 5, a m essage “Operations cannot be carried out. Conf irm the HDMI control settin gs.” appears when HDMI CONTROL is pressed on the remote control unit. • If you operate an HDMI supported device(s) usin g an HDMI terminal othe r than the ter minal selected in “Input Setti ng”, a malfunction may occur. When connect ing to any HDMI terminals other than the terminal selected in “Input Setting”, make sure to enter the settings of the external device(s) so that the HDMI Control function does no t operate. Selecting the Power Off Control You can select whether or not the connec ted device is turne d Off when the plasma television is turned Off. (factory default is “On”) 1 Repeat steps 1 to 3 in Selecting the input terminal . 2 Select “Power Off Control” ( / then ENTER ). 3 Select “On” ( / then ENTER). 4 Press HOME MENU to exit the menu. Note • The “Power Off C ontrol” func tion is valid for the devices connected to any of HDMI termin als at th e rear of the plasma television. Selecting the P ower-On Ready You can select wheth er or not the plasma television is turned On when the connected Pioneer recorder or play er is turned On and images ar e input to th e plasma television. (factory default is “ On”) 1 Repeat steps 1 to 3 in Selecting the input terminal . 2 Select “Pow er-On Read y” ( / then ENTER). 3 Select “On” ( / then ENTER). 4 Press HOME MENU to exit the menu. Selecting the Hold Sound Status You can select wheth er or not audio continues to com e from the connected Pioneer AV system even if the system is placed into standby during HDMI Control o perations. (factory defa ult is “Off”) 1 Repeat steps 1 to 3 in Selecting the input terminal . 2 Select “Hold Sound Status” ( /  then ENTER). 3 Select “On” ( / then ENTER). 4 Press HOME MENU to exit the menu. Power On/Off Test You can confir m if the Power On/Off co ntrol function is e ffective between the plasma television and the conn ected device. 1 Repeat steps 1 to 3 in Selecting the input terminal . 2 Select “Power On T est” or “Power Off Test” ( / then ENTER) . A list containing devices appears when multiple HDMI devices are connected to the HDMI terminals. 3 Select the desired device ( / then ENTER). 4 Press HOME MENU to exit the menu. Note • Devices that can be checked for Power On/Off Test a re those connected to HDMI terminals as set in “Input Setting”. • If the Power On/Off Test fails, check for the connection and setting. Input Setting P ower Off Control P ower-On Ready Hold Sound Status On INPUT4 On Off P ower On T est P ower Off T est HDMI Control Setting
Using the HDMI Control 11 60 En Using the HDMI Control menus You can enjoy various functions with the conn ected Pioneer recorder, player or A V system that supports the HDMI Control functions by selecting a nd using the corresponding HDMI Control menus. 1 Press HOME MENU. 2 Select “HDMI Control” ( / then ENTER). The HDMI Control menu is displayed. HDMI Control menu Note • To use the HDMI Control functions, a Pioneer recorder, player or AV system that supports the HDMI Control f unctions is required. • Not all operations may be controlled fo r the connected devices. • The HDMI Control menu is not selec table when “Off” is selected in “Input Settin g” for the “HD MI Control Se tting” menu. • Even when the program being recorded is over , recording is not automatically stopped on the Pause Live TV menu. • The CTRL Panel (AV-SYS) menu is o nly available when the sound is output from the AV system. • The Playback CTRL Panel menu is selectable when the connected recorder or player is ready to ope rate. • You can also display the HDM I Control menu by pressing HDMI CONTROL on the remote contro l unit of the plasma television. Item Description Disc Navigator Displays a title list of the connected recorder or player Timer REC (DVR) Displays a timer recording lis t of the connected recorder Timer REC List (DVR) Displays a timer recording lis t of the connected record er Pause Live TV Starts re cording of the cu rrent TV channel when a recorder is connected, but with playback paused, effectively pausing the broadcast Stop REC (DVR) Stops recording for t he connected recorder CTRL Panel (AV-SYS) Displays the control panel for the connected AV system on the plasma television Playback CTRL Panel Displays the control panel fo r the connected re corder or player on the plasma television Switch to AV Sound (Switch to PDP Sound) Switches between the pl asma television and the connected AV system to which sound is output HDMI Control Disc Navigator Timer REC(D VR) Timer REC List(D VR) Pause Liv e TV Stop REC(D VR) CTRL Panel(A V -SYS) Playbac k CTRL Panel Switch to A V Sound
Using Teletext 12 61 En English Chapter 12 Using Teletext Using the Teletext Functions What is Teletext? Teletext broadcasts pages of in formation and entertainmen t to specially equipped television sets. Y ou r pl as ma te le vi sio n r ec ei ves Teletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphical format f or viewing. News, weather and sports information, st ock exchange price s and program prev iews are among many services avai lable. Important • Displaying Teletext pag es for a long p eriod of time, or for shorter periods of time everyday, may result in image retention. Operating the Teletext basics Turning on and off Teletext 1 Select a TV ch annel or externa l input source providing a Teletext program. 2 Press m to display the Teletext (full screen). 3 Press m again to display the Teletext on the righ t screen and normal image on the left screen. • Each time you press m , the screen switches as shown to the left. • If you select a program with no Teletext signal, “C annot display Teletext.” appears. Selecting and operati ng Teletext pages Use the following remote control but tons to select and operate Teletext pages. Color (RED/GRE EN/YELLOW/BLUE): You can selec t a group or block of pages displayed in the colored brackets at the bottom of the screen by pressing the corresponding color ( RED / GREEN / YELLOW / BLUE ) on the remote con trol unit. 0 to 9 : Directly select any page fro m 100 to 899 by using 0 to 9 . w / x : Press w to increase the page number. Press x to decrease the page number. k : To display hid den information such as an answer to a qui z, press k . Press k again to hid e the i nformati on. : To stop updating Teletext pages, press . Press again to release the h old mode. l : Displays an Index page fo r the CEEFAX/FLOF for mat. Displays a TOP Over View page for the TOP format. Note • Before displaying the Teletext, re turn the screen to the single- screen mode. Te l et ex t Telete xt
Using Teletext 12 62 En Displaying subpages You can display several subpages as they are transm itted. 1 Press m to display Teletext. • If you open a page co ntaining subpages, the subpages are automatically displayed in sequence. 2 To quit automatic su bpage change, press /  . • You can then manua lly chan ge subpages by pressing / . Note • Pressing w /x causes the page to be changed and the subpage screen to disappear. • Pressing stops automatic subp a ge change and per forms its respective button function. Displaying TOP Over View When receiving TOP Teletext, you can read a TOP text ov erview. 1 Press m to display Teletext. 2 While receivi ng TOP Teletext, p ress l to display TOP Over View. 3 Press / and / to select the des ired block or group pages, and then press ENTER. Displaying subtitle pages You can display several subtitles as they are transmitted. 1 Press [ to display th e subtitle. Subtitle is updated by the inform ation sent by the broadcasting station. 2 Press [ again to access next av ailable subtitle screen. 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 BLOCK PAGES TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 GROUP PAGES FOOT BALL BASKETBALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 TOP Over View
Additional information 13 63 En English Chapter 13 Additional information Troubleshooting Problem Possible solution GENERAL • No power. • System cannot be switched on. • Is the power cord disconnected? (See page 18.) •H a s a on the plasma television be en tur ned on? (See page 20.) • Check if you pressed button s 0 to 9 or  on the remote control unit. (See page 20.) • If the indicator on the system lights up red, press 0 to 9 or  on the remote control unit or STANDB Y/ON on the plasma television. • Power is s uddenly turn ed off. • The system’s internal temperature ha s increased. Remove any objects blocking vent or clean. (See page 15.) • Check the power control setting. (See pa ge 35.) • Check the sleep timer setting. (See page 41.) • The system cannot be operated. • External influences such as voltage malfunction, static electricity, etc., may cause improper operation. In this case, operate the system after unplugging the power co rd and re-plugging it in after one or two minutes. • Remote control unit do es not operate. • Is the TV indicator on the remote control unit lighted? Press SELECT on the remote control unit to select the T V mode. • Are batteries inserted with polari ty ( , –) aligned? (See page 19.) • Are batteries worn out? Replace with new batteries. (See page 19.) • Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor on the plasma tele vision. (See page 19.) • Are you using it under strong or fluorescent lighting? • Is a fluorescent light illuminat ed to remote control sensor? • Check if any obstacles exist between the remote control unit and the remote control sensor. • Panel sounds/noises. • Panel generated sounds—for example, fan motor noise, electrical circuit humming , glass panel buzzing—are normal operation of a phos phor-based matrix display. • When you change the Energ y Save mode, you may noti ce a change in the panel sound. This is normal. PICTURE/SOUND • Screen appears dark. • Check if any obstacles exist in front of the Room Light Sensor. (See pages 12 and 40.) • No image and audio is presented. • Check if the input source for video or PC has been un intentionally selected although you want to watch a TV channel. (See page 21.) • Check if you have selected a channel blocked with Child Lock. (See page 27.) • Enter a password to temporarily cancel Child Lock. (See page 41.) • Check the cable connection with the antenna. (See page 17.) • Check the cable connection with the ot her equipment. (See pages 43 to 48.) • No picture. • Is connection to other components correct? (See pages 43 to 48.) • Is a non-compatible PC signal being input? (See page 45.) • Audio is output but no image is p resented. • Check if you have selected “ Picture Off” for Energy Save. With this option selected, the screen is deactivated: only sound is output. To restore the screen display, press any button other than (Sound Effect), i /i – or e (See page 35). • Images are presented but no audio is output. • Check if you have selected the minimum volume. (See page 21.) • Check that no headphones are connected. • Check that the sound is not muted. (See page 21.) • Check that the audio input is also connected. (See pages 43 to 45.) • Check the sound system selected for a TV channel wh ere problems have occurred (see page 2 2). Reselect the correct sound system. • Sound is reversed between the right and left speakers . • Sound is output from only a single speaker. • Check if the speaker cable connections have been reversed between the right and left or if the speaker cable from either speaker has been disconnected. (See page 13.) • Has the balance been corr ectly adjusted? (See pa ge 34.) • Picture is cut off. • Is the image position correct? (See page 37.) • Has the correct screen size been selected? (See page 38.) • Strange color, light colo r, dark or color misalignmen t. • Adjust the picture tone. (S ee pages 29 to 32.) • Is the room too bright? The picture may look dark in a room that is too bright. • Check the color system setting. (See page 38.)
Additional information 13 64 En If the following error codes appear on the screen, check the corresponding items in th e table. • After-image lag. • After displaying a still image or a very bright image for a cert ain period of time, if the screen is then switched to a darker scene, the previous imag e may appear as an after-image. • This can be rectified by playing a rath er bright moving image for several minut es. However, displaying a still image for excessively long periods of time ma y cause permanent display deterioration. • To help eliminate after-image when it occurs, display the “Video Pattern” screen. (See page 41.) • Brightness and color tone on both sides differ from those in the center in 4:3 mode. • If images in 4:3 mode or letterbox images are displayed for long periods or for shorter periods over several days, an after-image may remain due to burning. This is a characte ristic of plasma televisions. • We recommend that you en joy watching images in a fu ll screen mode as much as possible. (See page 38.) • When watching images in 4:3 mode, we rec ommend you select “Auto” for the Side Mask setting. This adjusts the brightness of the gray side masks acc ording to the brightness of the ma in image. (See page 40.) HDMI Control • HDMI Control functio ns do not operate. • Check if the connections are prop erly made between the plasma television and the devic e that supports the HDMI Control functions. (See page 57.) • HDMI Control may not operate properly if you do not use an HDMI cable that supports the HDMI 1.3 Specification. • Check if you have entered the settings properly for “HDMI Control Setting”. (See page 59.) • Check if the settings for the HDMI Co ntrol functions are effective on the conne cted device(s). For details, refer to the operation manual that came with the device. • No image and audio is pr esented. • Check i f the connections are prop erly made between the plasma television and the devic e that supports the HDMI Control functions. (See page 57.) • Check if you have entered th e settings properly for the HDMI Control Setting. (See page 59.) • No picture. • Check if the connections are prop erly made between the plasma television and the devic e that supports the HDMI Control functions. (See page 57.) • Check if you have entered the settings properly for “HDMI Control Setting”. (See page 59.) • When the image from a BD/DVD player or DVD record er connected through an HDMI Control supp orted AV system is switched to display on sub screen in the 2-screen or picture-in-p icture m ode, the sub screen turns black without displaying any image. • No sound. • Check if the connections are prop erly made between the plasma television and the devic e that supports the HDMI Control functions. (See page 57.) • Check if you have entered the settings properly for “HDMI Control Setting”. (See page 59.) •An error message “The device cannot be operated. Please check the connection.” appear s. • Check if the connections are prop erly made between the plasma television and the devic e that supports the HDMI Control functions. (See page 57.) • Check if you have entered the settings properly for “HDMI Control Setting”. (See page 59.) OTHER • POWER ON indicator or STANDBY indicator is quickly flashing. • Internal protective circui ts may have been a ctivated. First turn a off on the pla sma television, wait one minute or more, then switch the power on again by turning a on. If the indicator is stil l flashing, unplug the plasma television’s power cord from the power outlet. Wait one to two minutes then plug in the plasma television again. If this does not solve the p roblem, contact a Pioneer Service Center or Pi oneer Authorized In dependent Service company. These are listed on your warran ty card for each country or region. • An external device connected to the USB port does not operate. • Check if the device is connectable to the display. (See page 49.) • Re-insert the USB cable. (See page 49.) • For connection, use a USB cable shorter than 5 m. (See page 49.) • Check if the USB cable is properly connected. (See page 49 .) • First turn off a on the plasma television and then turn it on ag ain in order to check if the external device works correctly. • Check if the external device works correctly after the USB device was restarted. • Check if the digital still camera is in the viewing mode. • Refer to the instruction manual for the digital still camera. • Photo data stored in digital still cameras cannot be read through the USB interface. • Check if the device is connectable to the display. (See page 49.) • Check if the digital still camera turns on. Code Message Check SD04 and SD11 Powering off. Interna l temperature too high. Check temperature around PDP. Check if the ambient temperature of the plasma television is high. SD05 Internal protection circuit turns power off. Is there a short in the speaker cable? Check the speaker cable connections between the plasm a television and the speakers. Problem Possible solution
Additional information 13 65 En English Signal assignments for 15-pin D-sub connector Standard channel allocation selections for countries and regions * When receiving signals from a cable TV company, sele ct “Cable (US T ype)” for “Channel All ocation”. See Setting up TV channels automatically on page 26. Pin No. Signal assignment Pin No. Signal assign ment 1 R 9 5 V 2 G 10 GND (ground) 3 B 11 Not connected 4 Not connected 12 SDA 5 Not connected 13 HD 6 GND (ground) 14 VD 7 GND (ground) 15 SCL 8 GND (ground) Region Standard channel allocation Region Standard channel allocation Taiwan Air (US Type)* Mexico Air (US Type)* Hong Kong General Chile Air (US Type )* Philippines Air (US Type)* Brazil A ir (US Type)* Thailand General Australia General Malaysi a General New Zeala nd Genera l Singapore General Egypt General Indonesia General South Africa General Saudi Arabia General Colombia Air (US Type)* Israel General Per u Air (US Type)* Lebanon General Venezuela Air (US Type)* United Arab Emirates General
Additional information 13 66 En Specifications *1 This con forms to HD MI1.3 and HDCP1.1. HD MI (High-D efinition M u ltimedia Interface) is a digita l interface that handles both vid eo and audio using a single cable. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) is a tec hnology used to protect copyrighted digital contents that use t he Digi tal Visual Interface (DVI). *2 This confo rms to USB1 .1 and 2.0 spec ifications . Design and specifications are su bject to change without notice . Trademarks • is a trademark of SRS Labs, Inc. • WOW technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc. • This product includes FontAvenue ® fonts licensed by NEC Corporation. FontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation. • DDC is a registered trademark of Video Electronics Standards Association. • HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interfac e ar e trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. • The names of companies or institutions ar e trademarks or registered trademarks of the respective companies or institutions. Item 60” plasma television, model: PDP-LX608G 50” plasma television, model: PD P-LX508G Number of pixels 1920 x 1080 pixels Audio amplifier 17 W 17 W (1 kHz, 10 %, 6 Ω ) Sound Effect SRS FOCUS/SRS/SRS TruBass Power Requirements 110 V to 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 507 W (0.2 W Standby/110 V AC) 110 V to 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 417 W (0.2 W Standby/110 V AC) Weight 55.0 kg (121.3 lb s.) 38.3 kg (84.4 lbs.) Color System PAL/SECAM/ NTSC/4.43 NTSC/PAL -M/PAL-N TV Function Receiving System PAL: B/G, D/ K, I SECAM: B/G, D/K NTSC: M/N Tuner VHF/UHF 44.2 5 MHz to 863.25 MH z CATV Hyper-band, S1 ch to S41ch Auto Channel Preset 99 ch (General), 68 ch (Air, US Type), 125 ch (Cable, US Type), Auto Preset Audio mult iplex NI CAM/A2/B TSC System Terminals Rear INPUT 1 COMPONENT VIDEO in, S-VIDEO in, AV in INPUT 2 COMPONENT VIDEO in, S-VIDEO in, AV in INPUT 3 S-VIDEO in, AV in, HDMI in *1 INPUT 4 HDMI in *1 INPUT 5 HDMI in *1 PC INPUT Analog RGB, Audio in CONTROL OUT 1 MONITOR OUT AV out SUBWOOFER Variable SPEAKERS 6 Ω to 16 Ω Antenna 75 Ω Din Type for VHF/UHF in Side INPUT 6 S-VIDEO in, AV in USB USB in *2 PHONES 16 Ω to 32 Ω recomme nded
Additional information 13 67 En English Dimensions PDP-LX608G Unit: mm PDP-LX508G Unit: mm Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer C orporation. All rights reserved. 1472 882 122 1232 120 722
Para utilizar su televisor de plasma por un largo período de tiempo Precauciones contra el quemado de la pantalla Imagen retenida: Cuando se visualizan caracteres, imá genes o imág enes de patrones fijos con luminancia muy alta en una pant alla de plasma, aunqu e se visualicen durante un período r elativamente corto de ti empo, la imagen puede permanec er en la pantalla debido a la carga eléctrica resi dua l del panel. Sin em bargo, esto no es un fallo de fu ncionamien to. Esta imagen remanente puede elimin arse gradualmente mediante la visualización de imágene s en movimi ento en la pantalla comp leta. Quemado: Cuando se visualizan imágenes como las que se han descrito ante riormente durante un la rgo período de tiempo co ntinua o repetida mente, ocurre una diferencia entre la luminancia de la imagen visua lizada continua mente y la de las o tras partes de la pantalla, re sultando en un a imagen retenida en la pantalla debido al quemado . T enga en cuenta que si est e quemado oc urre, puede que se a difícil restaurar co mpletamente la pantal l a a su estado anter ior al quemado . T ambién se debe tener en cuent a que este fenómeno tiende a ocurrir más fácilmente inmediatamente despu és de la compra del product o. • Si se visualizan programas digita les en un ta maño de pantalla de 4:3 repetidamente, el área de vis ualización normal, adem ás de las ba ndas negr as laterales de la pantalla, queda susceptible al quemado. • Si se visualizan imágenes en tamaño de cine repetidame nte en su tamaño origin al, el área de visualización normal, ad emás de las bandas negras en las partes superior e inferior de la pantalla, qu eda suscepti ble al quemad o. • Si se visualizan programas co n indicación de la hora o nombre de la estación en la pantalla durante un largo p eríodo de tiempo (o repetidamente) , puede que los cara cteres visualizados se quemen fácilmen te en la pantalla . • Si se visualizan imágen es de patrones fi jos tales como las visualizacion es de comput adoras o software de jueg os durante un lar go período de tiempo, puede que los patrones se quemen fácilmente en la pantalla. Se recomienda utilizar el televisor de plasma prestándose a tención a los asun tos que se describen a co ntinuación, particularmen te cuando se utiliza el producto inme diatamente despu és de comprarlo, para evitar el quemado de la pantalla. • Siempre que sea posible, evite utilizar el producto visualizand o imágenes susceptibles al qu emado como se ha descrito a nterior mente. • Utilice el producto con la funció n Orbiter configurada a “Modo 1” ( ⇒ consulte Ajustes útiles: “Orbiter” ). •C u a n d o visualice pr ogramas en un tamaño de panta lla de 4:3 o de cine, cambie el tamaño de pantalla con el mando a d istancia para visualiza r la imagen en pantalla completa. (Cambie el tamaño de pantalla a “PANORÁMICA”, por ejemplo, con el botón de tamaño de panta lla en el mando a distancia ( ⇒ consulte Nombres de los componentes : “ Mando a distancia ”)). • Configure la función de detecció n de máscara latera l a “Encendido” ( ⇒ consulte Ajustes útiles: “Detección de máscaras laterales” ). • Cuando contemple en un tamaño d e pantalla de 4:3, ajuste el brillo de las máscaras laterales que apare cen en los lados izqu ierdo y derecho de la pantalla a “Auto” en “Brillo sinc.”. ( ⇒ consul te Ajustes útiles : “ Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral) ”) . • Se recomienda reducir el brillo cu ando se contemple con la función Ahorro de energía ajustada a “Mod o1” ( ⇒ consulte Configuración : “ Ahorro de energía ”). Imagen retenida y quemado de la pantalla Ejemplos de vi sualización susc eptibles al quemado Prevención del quemado 15:00 PRO TV 15:00 PRO TV 15:00 PRO TV 15:00 PRO TV
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas. IMPORTANTE ATENCIÓN: P ARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA T AP A NI LAS P ARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN D3-4-2-1-1_Sp PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación  de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. P uesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. P or lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. P ara evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a_A_Sp ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A_Sp ADVERTENCIA La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior. D3-4-2-1-4_A_Sp Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención. ADVERTENCIA Este producto está provisto de una clavija de tres conductores con toma de tierra (puesta a tierra) cuya tercera patilla es la de toma de tierra. Esta clavija sólo se adapta en una toma de corriente del tipo de toma de tierra. Si no puede insertar la clavija en la toma de corriente, llame a un electricista profesional para que le reemplace la toma de corriente por otra con toma de tierra que sea adecuada. No elimine el dispositivo de seguridad de la clavija con toma de tierra. D3-4-2-1-6_A_Sp Botón STANDBY/ON STANDBY: En el modo de espera, el flujo de alimentación principal se corta y la unidad no queda totalmente operacional. Indicador STANDBY/ON: El indicador se enciende en rojo cuando la unidad está en el modo de espera y se enciende en azul cuando está en el modo de encendido. Entorno de funcionamiento T emperatura y humedad del entorno de funcionamiento 0 ˚C a 40 ˚C ( 32 ˚F a 104 ˚F); menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c_A_Sp ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A_Sp PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor. Para el espacio mínimo requerido, consulte la página 15. ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Los símbolos siguientes se encuentran en la etiquetas fijadas al producto. Estos símbolos alertan a los usuarios y personal de servicio de este equipo acerca de cualquier condición potencialmente peligrosa. Este símbolo se refiere a un peligro o actuación insegura que puede causar lesiones personales o daños a la propiedad. Este símbolo se refiere a un peligro o situación insegura que puede causar graves lesiones personales o la muerte. Español
Contenido 4 Sp Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instruc ciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber term inado la lectura de las instrucc iones, guarde el manual en un lugar seguro para po derlo consultar en el futuro . En algunos países o regiones, la forma de l a clavija de alimentaci ón y de la toma de corriente pueden ser diferentes de la most rada en las ilustraciones de explicac ión. Sin embargo, el méto do de conexión y la operac ión del aparato son i guales. Contenido 01 Información importante para el usuario . . . . . . . 6 02 Precauci ones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Precauciones rela cionadas con la instalación . . . . . . . . . . . . . . . 10 03 Accesorios sum inistrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 04 Nombres de los componentes . . . . . . . . . . . . . . 12 Televisor de plasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 05 Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Instalación del televisor de plasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Traslado del televisor de plasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Prevención de caída del televisor de pla sma . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conexiones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Preparación del m ando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Rango de operación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 06 Contemplación de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Colocación del sistema en el modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cambio del volumen y sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cambio del canal de audio de emisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilización de las funciones de multipantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Congelamiento de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 07 El MENÚ PR INCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Resumen del MENÚ PRINCIP AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilización del MENÚ PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 08 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Configuración auto mática de los canales de TV . . . . . . . . . . . . . . 26 Configuración manual de los c anales de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Reducción de ruido de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Configuración del bloqueo infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Supresión de la distorsión de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Etiquetado de canales de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Organización de los canales de TV pre determinados . . . . . . . . . . 28 Configuración del idiom a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Selección AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ajustes de imagen básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Ajustes de imagen avanzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Comparación de los aj ustes de imagen en la pantalla . . . . . . . . .33 Ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Escucha de au dio de la pantal la secundaria con auriculares . . . 34 Control de la alimentació n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 09 Ajustes útile s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Cambio del modo de accionamiento vertical (fuente de AV solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Ajuste de las posiciones de imagen (fuente de AV solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Ajuste auto mático de las posici ones y reloj de las imágenes (fuente de PC solam ente). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Ajuste manual de las posicion es y reloj de las imá genes (fuente de PC solam ente). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Configuración del sistem a de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Selección de un modo de juego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Selección manual de un tama ño de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . .38 Selección automática de un tamaño de pantalla . . . . . . . . . . . . . 39 Detección de máscaras la terales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cambio del b rillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sensor de luz ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Regulación del LED azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Orbiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Patrón de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Temporizador de ap agado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Utilización de una co ntraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Las ilustraciones que aparecen en este ma nual son para el modelo PDP -LX508G, a me nos que se especifique de lo contrario.
Contenido 5 Sp Español 10 Utilización con otros equipos . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conexión de un sintonizado r digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conexión de un repr oductor DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conexión de una videog rabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Conexión de una comp utadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Conexión de un amplific ador/receptor de AV . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Prevención de realimentación indesea ble . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Utilización de la entrada HDM I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Utilización de cables de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Utilización de interfaz USB (función Home Gallery ) . . . . . . . . . . . 49 Control de otros equ ipos con el mando a distancia suministrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 11 Utilización del Control HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Utilización de las funciones del Control HDMI . . . . . . . . . . . . . . . 56 Conexiones de Control HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Configuración del Control HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Utilización de los menús del Contro l HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 12 Utilización del teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Utilización de las funcione s de teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Operaciones básicas de teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 13 Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Asignaciones de señales para el conector mini D-sub de 15 contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Selecciones de asignación d e canal están dar para países y regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Información importante para el usuario 01 6 Sp Capítulo 1 Información importante para el usuario Para disfrutar al máx imo con este televisor de plasma PDP- LX608G/PDP-LX508G de Pioneer, lea pr imero cuidadosamente esta in formación . Con el PDP-LX608G/PDP-LX508G de Pione er, usted puede estar seguro de disponer de un televisor de plasma de alta calidad, larga duración y alta fi abilidad. Para lograr imágenes de un a calidad excepcional, este televisor de plasma de Pioneer incorpora un diseño y una constru cción de vanguardia, así como también una tecnología muy precisa y avanzada. El PDP-LX608G/PDP-LX508G de Pioneer incorpora la más avanzada tecnología de filtro de color: Direc t Color Filter. Esto mejora la reproducción de los colores y de la imagen d e estos modelos en c omparación con lo s modelos ante riores. También elimina la nec esidad de poner un pane l de vidrio físico en frente del panel de plasma, lo que fomenta el objetivo continuado de Pioneer de reducir la basura ambiental en los productos electrónicos de consumo, ahora durante el procesa miento de fabricación y en el futuro durante el proc esamiento de reciclaje. Durante el c urso de su vida útil, la lum inosidad del tel evisor de plasma PDP-LX608G/PDP-LX508G de Pioneer se reducirá muy lentamente, al igual que sucede con todas las pantallas basadas en fósforo (la pan talla de un televisor de tubo tradiciona l, por ejemplo). Para disfruta r de imágenes hermosas y brillantes en su televisor de plasma de Pioneer durante mu cho tiempo, lea y siga cuidadosament e los consejo s de utilizació n indicados a continuación: Consejos para la utilización Todas las pantallas basadas en fó sforo (incluyendo los televisores de tubo convencional) pueden se r afectadas al mostrar imágenes estáticas durante un largo perío do de tiempo. Los televisores de plasma no son ninguna excepción. Los efectos de imagen residual y permanente en la pantalla pueden evitarse tomando algun as precauciones básicas. Siguiendo las recomendaciones listadas a continuación, usted podrá asegurar que su televisor de pla sma dure más y ofrezca unos resu ltados más sati sfactorios: • Siempre que sea posible, evite visualiz ar frecuentemente la misma imagen o imág enes en movimiento virtualme nte fijas (ej., imágenes de videojuegos con partes estáticas). • No visualice teletexto durante un período de tiempo prolongado. • Evite ver durante largos periodos de tiem po la visualización en pantalla correspondien te a un si ntonizador digital, reproducto r DVD, videograbadora y todos los demás componentes. • Cuando utilice el modo de imagen fija de un televisor, videograbadora, reproductor DVD o cualquier otro componente, no visua lice la misma imagen ni haga una pausa durante un largo períod o de tiempo. • Las imágenes que tienen área s muy brillantes y muy oscuras unas junto a otras no deberán visualizarse durant e largos períodos de tiempo. • Cuando visualice imágenes de ju egos, se recomien da utilizar el modo “JUEGO” dentro de “Sel ección AV”. Sin embargo, no utilice este mod o durante la rgos perío dos de tiempo. • Después de jugar con una consola de videojuegos, visualizar l a imagen de un PC o de visualizar cualquier imagen fija, lo mej or es ver una imagen en movimiento normal e n la pantalla “PANORÁMICA” o “COMPLETA” duran te un tiempo tres veces superior al que dura la imagen fija/en movimiento anterior. • Después de utilizar el televi sor de plasma, ponga si empre la pantalla en el modo “STANDBY”. Consejos para la instalación El diseño del televisor de plasma PDP-LX608G/PD P-LX508G de Pioneer es muy delgado. Para ga ra ntizar la seguridad, tome las medidas apropi adas para montar o inst alar el te levisor de pl asma de forma que no se caiga en el caso de producirse vibraciones o algún movimiento accidental. Este producto deb erá instalarse uti lizando solament e las piezas y los accesorios diseñados por P ioneer. La utilizació n de accesorios que no sean el soporte o la ménsula de instalación de Pio neer puede ser la causa de que se produzcan inestabilidad y lesiones. Para realizar una instala ción personalizada, co nsulte el concesionario a qu ien adquirió la un idad. Para garantizar u na instalación correcta de la unidad, ésta deberá ser llevada a cabo por un experto con ex periencia y bien cualificado. Pioneer n o se hará responsable de los accidentes o daños causados al utilizar las piezas y los accesorios fabrica dos por otras compañía s. Para evitar fallos en el fu ncio namiento y recalentamientos, asegúrese de q ue los orifici os de ventilaci ón de la unid ad principal no estén bloqueados al hacer la instalació n, para asegurar así una salida del calor apropiada: • Separe ligeramente la unidad de otros equipos, par edes, etc. Para el espacio mínimo requ erido alrededor del apar ato, consulte la página 15. • No instale la unidad en espacios an gostos donde la ventilación no sea apropiada. • No tape la unidad con un pa ño, etc. • Utilizando una aspirado ra con su poten cia de aspiración ajustada al mínimo , limpie el polvo acumulad o en los orificios de ventilació n de los lado s y de la parte trasera de la u nidad. • No ponga el producto sobre u na alfombra o manta. • No deje el producto inclina do. • No vuelva el producto al revés. La utilización de la uni dad sin la ventilación ap ropiada puede ser la causa de que la temperatura interna aumente y de que se produzca un fallo en el fu ncionamiento. Cuando la temperatura ambiental o interna su pere cierto valor, la p antalla se apagará automáticamente para que se e nfríen los componentes electrónicos internos y se imp idan situaciones peligro sas. Puede que se produzca un fallo en el funcionamiento debido a: un lugar de in stalación inaprop iado o a un ens amblaje, instalaci ón, montaje o f uncionamien to incorrect os de este pr oducto, o a que se han hecho mod ificaciones en el m ismo. Sin embargo, Pioneer no se hace responsable de los accidentes o fallos en el funcionamiento que se puedan producir. Nota A continuac ión se describen las características y efectos típicos de una pantalla de matriz basada en f ósforo y, por lo tant o, no están cub iertos por la s garantías limitadas d el fabricante : • Imágenes residuales permanentes en el fósforo del panel. • La existencia de un número muy pequeño de cel das de luz inactivas. • Sonidos generados por el panel como, por ejemplo : Ruido del motor del ventilador, y zumbido del circ uito eléctrico/panel de vidrio.
Información importante para el usuario 01 7 Sp Español Precaució n • Pione er no se hace re sponsable de lo s daños prove nientes de la utilización in correcta del p roducto por el us uario u otras personas , fallos de fun cionamie nto durante la u tilización, pr oblemas relacionados con otros componentes, y utilización del producto, excepto en l os casos donde la compa ñía deba ser r esponsable. Función de protección del televisor de plasma Cuando imágenes f ijas (como fotos e imágenes de computadoras) permanecen en la pantalla du rante un per íodo de tiempo prolongado, la pantalla se o scurece ligeramente. Esto ocurre porque la función de protecc ión del televisor de plasma ajusta automáticamente el brillo para proteger la pantalla al detectar imágenes fijas y, por lo tanto, no indica un fallo de funcionamiento. La pantalla se oscurece cu ando se detecta una imagen fija dur ante aproximadamente tres minuto s. Información de defecto de píxel El televisor de plasma visualiza n información utiliza ndo píxeles. Los paneles de los televisores de plas ma de Pioneer contienen un número muy grande de píxeles. (Dependien do del tamaño del panel, más de 3,1 millones de píxeles en el caso de una pantalla de 50/60 pulgadas). Todos los paneles de visualización de Pioneer se fabrican utili zando un nivel muy alto de tecnolog ía de ultra- precisión y pasan por un cont rol de calidad individual. En casos raros, pu ede qu e algunos píx eles queden permanentemente apagados, o encend idos, resultan do en un píxel negro o de color perma nentemente fijo en la pa ntalla. Este efecto es común en todos los televisor es de plasma, porque es una cons ecuenc ia de la tecno logía. Si los píxeles defectuosos están visibles en una distancia de visualización normal entre 2,5 metro s y 3,5 metros mientras se ve una transmisión norma l (o sea, no en una ta rjeta de prueba, imagen fija o visualizac ión en co lor simp le), póngase en contacto con el revendedor. Si, entretanto, sólo se puede verlos m uy cerca o durante visualizaciones en color simples, es to se considera n ormal para esta tecnología. Rayos infrarrojos El televisor de plasma radia rayos infrarrojos debido a sus característi cas. Dependiendo de cómo se está utili zando el televisor de plasma, los mandos a distancia de equipos próximos pueden afectarse adversamente, o teléfonos sin hilos que utilizan rayos infrarrojos pueden sufrir interferencias. Si esto es el caso, ponga el equipo en un lugar donde su senso r de mando a distancia no sea afectado. Interferencia de radio Aunque este producto satisfaga las especificacione s requeridas, ello emite una pequ eña cantidad de ruido. Al poner equipos como radio AM, comp utadora o videograba dora cerca de este producto, tales equipos pueden sufrir interfer encias. Si esto ocurre, ponga el equipo afectado lo más distan te posi ble de este producto. Sonido de accionamiento del telev isor de plasma La pantalla del te levisor de plasma se compone de píxeles extremamente finos y estos píxeles emiten lu z de acuerdo con las señales de vídeo recibidas. Este principio puede hacerle oír un sonido de zumbido o zumbido del ci rcuito eléctrico del televisor de plasma . No fije ítems como etique tas y cintas al producto Esto puede ca usar la dec oloración o arañazo de la caja. Cuando no utilice el producto durante un largo período de tiempo Si no utiliza el producto durante un largo período de tiempo, puede que las funciones del producto se afecte n adversamente. Encienda y opere el producto ocasionalmente. Conde nsac ión La condensación puede formarse en la su perficie o dentro d el producto cuando se tr aslada el producto rápidament e de un lugar frío a un lugar caliente, o in mediat amente después que se encienda un calentador en una mañan a de invierno, por ejemplo . Si hay condensación, no encienda el producto. Espere ha sta que la condensac ión desaparezca. Ut ilizar el producto con condensación puede ca usar un fallo de funcionamiento. Limpieza de la superficie de la pantalla Cuando limpie la s uperficie de la p antalla, límpiela suavemente con el paño de limpieza seco suministrado. Precaución Frotar la pantalla con much a fuerza puede arañar la película especial de revestimiento de la superficie. Si limpiar suavemente con el paño seco no es suficiente p ara eliminar la suciedad, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y siga el procedimiento a co ntinuación. 1. Empape un pa ño blando y no tratado en agua destil ada. Un paño “tratado” contiene pulimento y otras sustancias químic as, tales com o en ciertos paños de l impieza de l entes disponibles c omercialmente. 2. Estruja el paño de modo que quede h úmedo y no mojado. Asegúrese de e strujarlo bien. Limpiar l a superficie con un paño mojado puede permitir la penetraci ón de agua en la unidad, causando daños. 3. Limpie suavem ente la superficie de la pantalla c on un paño humedecido. 4. Limpie de nuevo la superficie utilizando el pañ o seco incluid o con su panel pa ra eliminar cualquier humedad restante y para prevenir rayas. Limpieza de la superficie lustrosa de la caja fronta l Al limpiar la s uperficie lustros a de la caja f rontal, límpiel a suavemente con un pa ño blando y seco, con el paño de lim pieza suministrado, u otros paños simila res (ej., algodón y franela). Si utiliza un paño polvoriento o áspero, se arañará la super ficie del producto. Limpieza de la caja Al limpiar la ca ja de este prod ucto, límpiela sua vemente con un paño blanco y limpio (e j., algodón y franela). Si se utiliz a un paño duro o polvoriento, o si se frota la caj a con mucha fuerza , la superficie de l a caja puede araña rse. La caja de este producto está c ompuesta en su mayor parte de plástico. N o utilice substa ncias químic as como benzina o diluyentes para lim piar la caja. La utilización d e estas substancia s químicas puede causar el deter ioro de la calidad o ex tracción del revestimiento.
Información importante para el usuario 01 8 Sp No exponga el producto a gases o fluid os volátiles co mo pesticida . No deje el producto quedarse en contacto con productos de caucho o vinilo du rante un período de tiem po prolongado. El efecto del plastificante en el plástico puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento. Si se limpia la superfi cie de la caja con un paño mojado, las go tas de agua en la supe rficie pueden entrar en el prod ucto, lo que podría causar un fallo de funcionamiento. Asideros en la parte trasera del televisor de plasm a No retire los asideros de la parte trasera del televisor de plasma. Al trasladar el televisor de plasma, pida ayuda a otra person a y utilice los asidero s instalados en la parte trasera d el televisor de plasma. No traslade el televisor de p lasma agarrando sólo un asidero. No utilice los asideros para colgar el prod ucto cuando instale o traslade el producto, p or ejemplo. No util ice los asideros para el propósito de evitar que el producto caiga. Ruido del ventilador La velocidad de rotación de l moto r del ventilador de enfriamiento aumenta cuan do la temperatura ambiente del televisor de plasma se pone al ta. Pued e que oiga el sonido del motor del venti lador en este caso . Para utilizar este producto por un largo período de tiempo La función de ahorro de energía pu ede mantener la eficiencia de la pantalla po r un largo período de ti empo . Se recomienda ajustar la función de ahorro de ener gía a “Modo 1” pa ra mantener la eficiencia de la pantalla por un l argo período de tiem po. Precaución Imagen remanente del pa nel La visualización de las mismas imá genes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo período de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes. Imagen reman ente debida a carga eléctrica rem anente Cuando hay patrones de imagen en la pantalla con una luminancia de pico muy alto que duran más de un minuto, puede que se produzca imagen remanen te debido a la carga eléctrica remanente. Las imágenes remanentes que quedan en la pantalla desaparecerán cuando se visualic en imágenes en movimiento. El tiempo que tardan en desaparecer las imágene s remanentes depende de l a luminancia d e las imágenes fijas y del tiemp o que éstas han sido visualizadas. Imagen remanente (imagen retenida) debido a l quemado Evite visualizar continuamente la misma imagen en el televisor de plasma durante l argos períodos d e tiempo. Si se visualiz a la misma imagen continuamente durante un la rgo período de tiempo, o por perío dos de tiempo más cortos duran te varios días, quedará una ima gen remanente permanente en la pantalla debido a que se han quemado materiales fluorescent es. Es posible que tales imágenes se noten menos si luego se visualizan imágenes en movimiento, pero no desaparecerá n continuamente. Nota • Para evitar daños del quemado de la pantalla, este televisor de plasma apagará automáti camente, transcurrido un tiempo de visualización de 5 a 10 minuto s, todas aquellas imágenes fijas generadas por el propio sistema: la función Home Gallery y los elementos de la interfaz gráfica de u suario como, por ejemplo, MENÚ PRINCIP AL. • Para evitar el quemado de la pantalla, la posición de visualizació n cambia automátic amente de forma imperceptible mien tras se está viendo el televisor de plasma (consulte Orbit er en la página 40). Prevención de daños desde el quemado de la pantalla • Se recomienda disfrutar de la visualización de imágenes en pantalla completa, excepto cua ndo esto pueda resultar en violación de los derechos de autor (consulte la página 38). • Ajuste la fun ción de detecció n de máscar as laterales a “Encendido ”, para detect ar las im ágenes de alta defin ición en la relac ión de aspe cto de 16:9 con máscar as latera les y añad ir las máscaras laterales o visualizar la imagen en pantalla completa automáticament e, proporcionando así contramedidas más efectivas para el quemado de la pantalla (consulte Detección de másc aras laterales en la página 39).
Precauciones de seguridad 02 9 Sp Español Capítulo 2 Precauciones de seguridad La elec tricida d se utiliza par a realiz ar muc has fun cione s útile s, pero ésta también puede causar lesi ones a las personas y daño s en las propiedades si no se manipula correct amente. Este producto ha si do diseñado y fabrica do dando la má xima prioridad a la seguridad. Sin embarg o, si n o se ut iliza de la form a corre cta pue de prod ucir de scarga s eléctricas y/o un incendi o. Para impedir posible s peligros, siga l as instruc ciones siguien tes cuan do insta le, utilice y limpie el produ cto. Para garantizar su segur idad y prolongar la duraci ón de su producto, lea cuidadosamente las instruc ciones siguientes a ntes de utilizar lo. 1 . Lea las instrucciones - Antes d e utilizar el producto d eberán leerse y entenderse todas las instrucciones de funcionamiento. 2. Guarde este manual en un lugar seguro - Estas instrucciones de seguridad y operación deb en guardarse en un lugar seguro para futuras consultas. 3. Observe las advertencias - Todas las advertencias del producto y de las instrucciones deberán seguirse a l pie de la letra. 4. Siga las instrucciones - Deberán segui rse todas las instrucciones d e operación. 5 . L i m p i e z a - D e s e n c h u f e e l c a b l e d e a l i m e n t a c i ó n d e l a t o m a d e C A a n t e s de limpiar el producto. Para limpiar el producto, utilice el paño de limpieza suministrado u otros paño s blandos (ej., algodó n, franela). No utilice productos de limpie za líquidos ni en aerosol. 6. Accesorios - No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. La utilización de acceso rios que no son adecuados puede causar accidentes. 7. Agua y humedad - No utilice el produ cto cerca del agua como, por ejemplo, una bañera, pala ngana, fregadero de cocina, lavadora, piscina y sótano húmedo. 8. Soporte - No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o m esa inestable. La colocación de l producto en una base inestable pue de ser la causa de que el producto se caiga, lo que podría causar lesio nes graves a personas y tambié n daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, méns ula o mesa recomendado por el fabricante o vend ido junto con el producto. C uando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante. 9. Cuando traslade el producto colo cad o en un carri to, éste deberá moverse con el máximo cuidado. La s paradas repentinas, la fuerza excesiva y la superficie del suelo irregular puede n ser la causa de que el producto caiga del carrito. 10. Ventilación - Lo s orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados pa ra ventilar el producto. No cubra ni bloquee esto s orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reduci r la duración del producto. No coloque el p roducto en una cama, sofá, alfombra u ot ra superficie similar porque las aberturas d e ventilación podrán qu edar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejempl o, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante. 11. Fuente de alimentación - Este pro d ucto deberá funcionar con la fuente de alimentación especificada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de alimentación utilizado en su hogar, consulte su concesionario o a la compañía abastece dora de electricidad de su localidad. 12. Protección del cable de alimentaci ón - Los cable s de alimentación deberán instalarse correctamente para evitar que los pisen las personas o que pue dan colocarse objetos pesa dos encima de ellos. Compruebe los cable s en las clavijas de alimentación y donde se enchufan al producto. 13. El panel de plas ma utilizado en este producto es tá hecho de cristal. Por lo tanto, podrá romperse cuando el producto se caig a o reciba un impacto fuer te. En el caso de que se romp a el televisor de plasma, tenga cuidado pa ra no herirse con las pieza s de cristal ro tas. 14. Sobrecarga - No sobrecargue las t omas de CA ni los cabl es de prolongación. La sobrec arga puede causar u n in cendio o una desca rga eléctri ca. 15. Entrada de objetos y lí quidos - No inserte nun ca un objeto en el producto a través de los orifici os de ventilación o aberturas. Por el in terior del producto circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar una descarga e léctrica y/o u n cortocir cuito e n las piezas internas. Por la misma razón, no derrame agua o líq uidos en el interior de l producto. 16. Traba jo de servicio - No intente realizar usted mismo ningún trabajo de servicio en el pro ducto. Quitar las cubiertas puede exp onerle a una tensión alta y a otras condiciones pelig rosas. Para realizar tra bajos de servicio, póngase en contacto con personal de servicio cualificado. 17. Reparacione s - Si se produce cualquiera de las condicio nes indicadas a continuación, desenchufe e l cable de alimentación de la toma de CA y solicite al persona l de servicio cualific ado que lleve a cabo las reparaciones. a. Cuando el cable de a limentación o su clavija estén estropeado s. b. Cuando se derrame líquidos en el pro ducto o hayan caído objetos en su interior. c. Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua. d. Cu ando el producto no funcione correctamente como se describe en las instrucciones de operación. No toque otros controles q ue no sean los descritos en las instrucciones de operación. El ajuste incorrecto de los controles que no se describen en las instrucciones puede causar daños , que a menudo requieren el trabajo exhaustivo de un técnico cualificado. e. Cuando el producto se haya caído o estropeado. f. Cuando el producto muestre una condición anormal. Cualquier a n o r m a l i d a d q u e s e n o t e e n e l p r o d ucto indicará que éste necesita ser reparado. 18. Piezas de reemplazo - En el caso de q ue el producto necesite piezas de reemplazo, asegúrese de q ue el personal de servic io utilice las piezas especificadas por el fa bricante, o aquellas q ue tengan las mismas características y rendimiento qu e las piezas originales. La utilización de piezas no autorizadas pued e causar un incendio, descarga eléctric a y/ o otros peligros. 19. Comprobaciones de seg uridad - Al finalizar el trabajo de servicio o el trabajo de reparación, pi da al técnico de servicio que realice comprobaci ones de se guridad pa ra asegurar que el p roducto se encuentre en condicione s de funcionamiento apropiadas. 20. Mont aje en pared o techo - Cuando monte el producto en una pared o en el techo, asegúrese de ins talarlo según el método recomendado po r el fabricante . 21. Fuentes de calor - M antenga el produc to alejado de l as fuentes de ca lor tales como radiad ores, estufas y otros productos que g eneren calor (incluyendo amplificadores). 22. Desench ufe el cable de alimen tación de la toma de CA antes de instalar los altavoces. 23. No exponga nunca e l televisor de plasma a impactos fuertes como, por ejemplo, chocándo lo contra otros ob jetos. La pantalla puede romperse, lo que podría causar un incendio o lesione s personales. 24. No exponga el televisor de plasma a la luz directa del sol po r un largo período de tiempo. Las caracte rísticas ópticas del panel d e protección frontal cambiarán, lo que ca usará la decoloración o alabeo del panel. 25. El t elevisor de plasm a pesa aproxima damente 55,0 kg para e l PDP- LX608G y aproximadamente 38,3 kg para el PDP-LX508G. Como el producto tiene un a profundidad p equeña y es inestab le, desempaque, traslade e instale el producto con por lo menos una persona más y utilice los asideros.
Precauciones de seguridad 02 10 Sp Precauciones relacionadas con la instalación Observe las precauciones sigu ientes cuando instale con cualesquiera ítems como el soporte opcional. Cuando utilice el soporte opcional, ménsulas o componentes equival entes Solicite la instalación a su revendedor. Asegúrese de utilizar los pern os suministrados. Para los deta lles, cons ulte el manua l de instrucc iones que acompaña el soporte opcion al (o componentes equivalentes). Cuando utilice otros componentes Consulte su revendedor. Los agujeros de montaje siguient es pueden utilizar se para la instalación: Vista later al Precaución • Asegúrese de utilizar cuatro o más aguje ros de monta je simétricos a las lí neas medianas vertical y horizo ntal. • Utilice tornillo s M8, de 12 mm a 18 mm de profundidad desde la superficie de montaje del t elevisor de plasma. Vea la vista lateral arriba. • Tenga cuidado de no bloquear la abertura de ventilación en la parte trasera del televisor de plasma. • Asegúrese de instalar el televisor de plasma en una superficie plana, porque conti ene un cristal. • Los agujeros de tornillo di ferentes de los indicados en las ilustraciones de la izquierda se utilizan solam ente para los productos espec ificados. No los utilice nunca para el montaje de productos no esp ecificados. • No monte ni extraiga el televi sor de plasma, en o desde el soporte, con los altavoces instalados. Nota • Recomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de Pioneer. • Pioneer no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del produc to resultantes de la util ización de componentes de montaje diferentes de los productos opcionales de Pioneer. MONITOR OUT SUB WOOFER Vista trasera (PDP-LX608G) Agujero de montaje Agujero de montaje Línea mediana Línea mediana MONITOR OUT SUB WOOFER Vista trasera (PDP-LX508G ) Línea mediana Línea mediana Agujero de montaje Agujero de montaje Superficie de montaje Ménsula de montaje (o ítem equivalente) Tornillo M8 12 mm a 18 mm Televisor de plasma
Accesorios suministrados 03 11 Sp Español Capítulo 3 Accesorios suministrados Compruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja. *1 Se suministra un o de los c ables de alim entación dep endiendo del país. Mando a distancia Pilas de tamaño AA x 2 (para mando a distancia) Núcleo de ferrita Enlace de cable (para núcleo de ferrita) Abrazaderas rápidas x 3 Abrazaderas de cuentas x 3 Cable de alimentación * 1 Cable de alimentación (con un nú cleo de fe rrita instalado)* 1 Paño de limpieza Tarjeta de garantía Manual de instrucciones Hoja de posición de los terminales (para uso cuando se monta el televisor de plasma en la pared) (PDP-LX608G solamente)
Nombres de los componentes 04 12 Sp Capítulo 4 Nombres de los componentes Televisor de plasma (Parte frontal) 1 Botón  (Este botón se ubica en la parte infer ior del panel lateral del televisor de plasma para el modelo PDP-LX 608G, y en la parte inferior del panel trasero para el modelo PDP- LX508G. (Vea en la página 13.) Si se desactiva el botón, la alimentación no se cone ctará aún cuando se pulse  , 0 a 9 en el mando a distancia o STANDBY/ON en el televisor de plasma. Para encender el produc to, pulse  . (Ta mbién puede deslizar  hacia arriba para el P DP-LX608G.)) 2 Indicador POWER ON 3 Indicador STANDBY 4 Indicador SLEEP 5 Sensor de lu z ambiental 6 Sensor del mando a dista ncia 7 Botón STANDBY/ON 8 Botón INPUT 9 Botones VOLUME /– 10 Botones CHANNEL / – 11 Puerto USB 12 Terminal de salida PHONES (auriculares) 13 Terminal INPUT 6 (S-VIDEO) 14 Terminal INPUT 6 (VIDEO) 15 Terminales INPUT 6 (AUDIO) 7 9 10 8 12 11 14 13 15 ON ST ANDBY SLEEP ON STANDBY SLEEP 5 6 4 3 2 1 1 5 6 4 3 2 1 Los terminales en los paneles laterale s son comunes a los modelos PDP-LX 608G y PDP-LX508G. Lado Visto del lado de abajo de la pantalla Visto de la parte frontal de la pantalla Lado PDP-LX608G PDP-LX508G 1
Nombr es de l os compo nentes 04 13 Sp Español Televisor de plasma (Parte trasera) 1 Botón  2 Terminal AC IN 3 Terminal de entrada ANT (antena) 4 Terminal RS-232C (se utiliza para la configuració n de fábrica) 5 Terminal CONTROL OUT (soporta SR ) 6 Terminal PC INPUT (analog RGB) 7 Terminal INPUT 5 (HDMI) 8 Terminal INPUT 4 (HDMI) 9 Terminal INPUT 3 (HDMI) 10 Terimnales INPUT 1 (AUDIO L, R) 11 Terminal INPUT 1 (VIDEO) 12 Terminal INPUT 1 (S-VIDEO) 13 Terminal INPUT 2 (VIDEO) 14 Ter minal INPUT 2 (S -VIDEO) 15 Ter imnales INPUT 2 (AUDIO L, R) 16 Ter minal INPUT 3 (S -VIDEO) 17 Ter minales MON ITOR OUT (A UDIO L, R) 18 Ter minal de sali da SUBWOOFER 19 Ter minal MONIT OR OUT (VIDEO) 20 Ter minal INPUT 3 (VID EO) 21 Ter minales INPUT 2 (C OMPONENT VIDEO: Y , P B , P R ) 22 Ter minal PC INPU T (AUDIO (STEREO )) 23 Ter minales INPUT 1 (C OMPONENT VIDEO: Y , P B , P R ) 24 Ter imnales INPUT 3 (AUDIO L, R) 25 Ter minales SPEAK ERS L, R MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER 8 9 7 6 5 4 3 2 1 19 22 24 23 25 20 21 10 11 14 15 16 18 17 13 12 * P ara las posiciones exactas de los terminales, refiérase a la hoja de posiciones de los terminales que se encuentra en el compartimiento de los terminales. Los terminales e n el panel trasero son comun es a los modelos PDP-LX608G y PDP -LX508G. PDP-LX608G PDP-LX508G
Nombres de los componentes 04 14 Sp Mando a distancia En esta sección se describen las funciones de los b otones que se encuentran disponible s cuando el mo do TV ha sido s eleccionado con el botón SELECT . Para los boto nes para controla r otros equipos, consulte Control de otros equipos con el mando a dist ancia suministrado a parti r de la página 51. 1  : Conecta la a limentación del televisor de plasma o lo pone en el modo de espera. 2 INPUT: Selecciona una fuen te de entrada (“ENTR ADA 1”, “ENTRADA 2”, “ENTRADA 3” , “ENTRADA 4”, “ENTRA DA 5”, “ENTRADA 6” o “PC” ) 3 0 a 9: Modo d e entrada de TV/equ ipo externo: Selecciona un canal. Modo de te letexto: Selecc iona una págin a. Enciende el televisor cuando el indicado r STANDBY está encendido en rojo. 4 CH RETURN: Vuelve al canal seleccionado an teriormente. 5P / P – : Modo de entrada de TV/equ ipo externo: Selecciona un canal. w /x : Modo de teletexto: Selec ciona una página. 6 SELECT: Cambia la selec ción entre TV, STB, DVD/DVR y VCR, de modo que pueda controlar otros equipos cone ctados, utilizando el mando a distancia suministrado. 7 TV, STB, DVD/DVR, VCR: Estos indicadores muestran la selección actual y el estado cuando se controla otro equipo conectado co n el mando a distan cia suministrado . 8 R E T U R N : Resta ura la pantalla del menú ant erior. 9 / / / : Selecciona u n ítem deseado en la pantalla d e configuración. ENTER: Ejecuta un comando. 10 HDMI CONTRO L: VIsualiza el menú de co ntrol HDMI. 11 Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL): Modo de teletexto: Selecciona una página . 12 [ : Salta a la página de subtítulos de teletexto. 13 k : Visu aliza caracteres ocultos. 14 h : Utilice para selec cionar un modo de efecto de sonido. 15 g : Ajusta el mod o múltiplex de sonido. 16 AV SELECTION: Seleccion a las configurac iones de audio y vídeo. (Fuente de AV: ÓPTIMO, ESTÁ NDAR, DINÁMICO, PELÍCULA, JUEGO, DEPORTE, USUARIO . Fuente de PC: ESTÁNDAR, USUARIO.) 17 c : Pu lse para selecc ionar el modo de 2 pantal las, imagen-en - imagen o pantalla si mple. 18 CH ENTER: Ejecuta una selec ción de canal por los boto nes numéricos. 19 i / i –: Ajusta el volumen. 20 e : Silencia el sonido. 21 HOME MENU: Modo de entrada de TV/equipo externo: Visualiza la pant alla del MENÚ PRINCIPAL. 22 p : Modo de entrada de TV/equipo externo: Visualiza la información d e canal. 23 m : Selecciona el modo de telete xto (Todas las imá genes de TV, todas las imágenes de TEXTO, imágenes de TV/TEXTO). 24 l : Modo de teletexto: Visualiza una página de índice para el formato CEEFAX/FLOF. 25 f : Modo de entrada de TV/equipo exte rno: Selecciona el tamaño de la pantalla. 26 d : Modo de entr ada de TV/e quipo exte rno: Congela un fotograma de una imagen en movimiento. Pulse de nuevo para cancelar la fu nción. : Mo do de telete xto: Detiene la ac tualización de páginas de teletexto. Pulse de nuevo para can celar el modo de retención. 27 : Desplaza la pos ición de la pa ntalla secund aria en el modo de imagen-en-imagen. 28 : Intercambia entre las pantallas principal y secundaria en el modo de imagen-en-im agen o de 2 pantallas. Nota • Cuando utilice el mando a distan cia, apúntelo al televisor de plasma. 1 2 3 4 2 5 6 9 10 11 12 13 14 16 15 17 8 7 18 20 19 22 23 24 25 27 26 28 21
Prepara ción 05 15 Sp Español Capítulo 5 Preparación Instalación del televisor de plasma Ubicación • Evite la luz directa del sol. Mantenga la vent ilación adecuada. Precaució n • Si no de ja espacio s uficiente so bre el televisor de plasma, éste no recibirá la ventilación adecuada y no funcionará correctament e. • Pioneer no se hará r espon sable por accidentes o dãnos causados p or una instal ación o es tabiliza ción inade cuada, operación incorrecta, modifica ción o desastres naturales. Nota • Permita un espacio suficien te alrededor de las partes superio r y trasera al instalar, para asegur ar la venti lación al rededor de la parte trasera. • Asegúrese de instalar el televi sor de plasma en una ubicación plana y estable. Utilización del soporte Pioneer opcional Para los detall es de la inst alación, consul te el manual de instrucciones suminist rado con el soporte. Utilización de los altavoces Pioneer opcionales Para los detall es de la inst alación, consul te el manual de instrucciones suministrado con los altavoces. Traslado del televisor de plasma Cuando instale en una estantería, etc., sostenga el televisor de plasma como se muestra a continuación. Como el televisor de plasma es pe sado, asegúr ese de pedir la ayuda a otr a persona al trasladarlo. (Para PDP-LX608G) (Para PDP-LX508G) Nota • No utilice el altavoz para sopor tar el peso del televisor de plasma. • No sostenga el televisor de plasma por los accesorios de montaje de al tavoz. Más de 50 cm Más de 10 cm
Preparación 05 16 Sp Prevención de caída del televisor de plasma Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que el televiso r de plasma no caiga y se estabilice en la pared y en la estantería. Estabilización en una mesa o estantería Estabilice el televisor de plasma como se muestra en el diagra ma utilizando la s abrazaderas de plá s tico y tornillos sumini strados con el sopor te opcio nal. Nota • Para estabilizar el televisor de plasma en una mesa o estantería, utilice tornillos con un diámetro no minal de 4 mm y con por lo menos 20 mm de la rgo. Utilización de una pared para la estabilización 1 Instale los pernos (gancho s) de prevención de caída en el televisor de plasma. 2 Utilice cuerdas fu ertes para estabi lizarlo apropiad a y firmemente en una pared, p ilar u otro elemento robusto. Realice este tr abajo de la mis ma manera en lo s lados izqui erdo y derecho. Utilice ganchos, cuerdas y ac cesorios que se encuentran disponibles en el comercio. Ga ncho recome ndado: Diámetro nominal de 8 mm y largo de 12 a 18 mm. M O N IT O R O UT SU B W O O FER Screw (M4 x 10 mm) Taladre un agujero en el medio del lado trasero del tablero antes de utilizar un tornillo de rosca para madera. Realice este tr abajo de la misma m anera en los lados izquierdo y derecho . (PDP-LX608G) 8 mm a 15 mm 20 mm min. 4 mm Tornillo de rosca para madera (disponible comercialmente, 4 mm x 20 mm mín.) Tornillo (M4 x 10 mm) M O N I T O R O U T S U B W O O F E R Screw Taladre un aguj ero en el medi o del lado trasero del tablero antes de utilizar un torni llo de rosca para madera . Realic e este trabajo de la misma ma nera en los lados izquierd o y derec ho. 20 mm mi n. 4 mm Tornillo de rosca para madera (disponible comercialmente, 4 mm x 20 mm mín.) Tornillo (M4 x 10 mm) Tornillo Tornillo de rosca para madera (PDP-LX5 08G) 8 mm a 15 mm M O N IT O R O U T S U B W O O F E R Accesorio 2. Cable 1. Gancho 12 mm a 18 mm M8
Prepara ción 05 17 Sp Español Precaució n • Siempre se debe utilizar una mesa o estantería con una resistencia adecuada para sopo rtar el televisor de plasma. Dejar de hacer esto podría resu ltar en lesiones personales y daños físicos. • Al instalar el televisor de plasma, tome las medidas de seguridad necesarias para evitar que el televisor ca iga o se vuelque en caso de emergencias, com o en terremotos o accidente s. • Si no toma estas preca uciones, el televisor de plasma podría caer y causar lesiones. • Los tornillos, ganchos, cuerdas y otros accesorios que se utilicen para fijar el televiso r de plasma para prevenir que se vuelque varían de acue rdo con la composición y espesor de la superficie don de se instala el t elevisor. • Seleccione lo s tornillos, gancho s, cuerdas y otros accesorios adecuados después de insp eccionar la superficie cuidadosamente pa ra determinar su espesor y compo sición, y después de consultar un inst alador profesional si fuese necesari o. Conexiones básicas Conexión de la antena Para disfrutar de una imagen clara, utilice un a antena exterior . A continuación se explica brevemen te los tipos de conexio nes que se utilizan para un cable coaxial. • Conecte el cable coaxial de 75 ohmios (dispo nible comercialmente) al terminal ANT IN (entrada de antena). Cable de antena (disponible comercialmente) Si su antena exterior utiliza u n cable coaxial de 75 ohmios con una clavija estándar DIN45325 (IEC169- 2), enchúfela al terminal de antena en la parte trasera del televisor de plasma. Nota • Si la antena no está conecta da correctamente, puede que la calidad de recepción no sea buena. Si las imá genes no se visualizan correctamente, verifique si la cone xión de la antena está correcta o n o. Encaminamiento de los cables Utilice las abrazaderas rápi da s como sea necesario para encaminar los cables de conexión . Los diagramas a continuación muestran la ubicación de los a gujeros en la parte trasera de la pantalla. MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista trasera) Cable coaxial de 75 oh mios (cable redondo) (disponible c omercialmente ) Clavija estándar DIN45325 (IEC 169-2) MONITOR OUT SUB WOOFER PDP-LX608G (Vista trasera) PDP-LX508G (Vista trasera ) MONITOR OUT SUB WOOFER
Preparación 05 18 Sp Fijación y extracción de las abrazadera s rápidas Inserte [1] en el agujero apr opiado en la parte trasera del televisor de plasma, y meta [2] en la pa rte trasera de [1] para fi jar la abrazade ra. • Las abrazaderas rápidas está n diseñadas para que no se deshagan fácilmente una ve z que estén en posición. Por lo tanto, fíjelas cuidadosamen te. • Utilice alic ates para girar la abraza dera 90º, ti rándola h acia fuera. La abrazadera puede deteriorarse con el paso del tiempo y estropearse si se retira. • Tenga cuidado en no sujeta r ningún cabo de conexión a esfuerzos. Nota • Utilice las abrazaderas rá pidas como sea necesario. Ordenación de los cables de a ltavoz Utilice las abrazaderas de cuentas suministradas como sea necesario para ordenar lo s ca bles de altavoz. Fijación del núcleo de ferrita (cuando un núcleo de ferrita no está instalado) Para ayudar la prevención contra ruido s, fije el núcleo de ferrita suministrado al extremo del cone ct or del cable de alimentación como se muestra. Utilice el enla ce de cable suministrado para prevenir que el núcleo de ferr ita deslice en el cable. Conexión de cable de alimentación Nota • Desench ufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no pl anee utiliz ar el tele visor de plasma durante un largo período de tiempo. • Después de haber conectado todos los demás componentes, conecte el ca ble de aliment ación a la t oma de CA. 1 2 MONITOR OUT SUB WOOFER Vista trasera Cable de altavoz Abrazadera de cuentas 1 2 3 4 Núcleo de ferrita Enlace de cable Lo más cerca posible Cable de alimentació de CA A la toma de corriente MONITOR OUT SUB WOOFER Vista trasera Cable de aliment ación A la toma de corriente Núcleo de ferrita Elimina parcialmente el ru ido causado por la fuente de energía.
Prepara ción 05 19 Sp Español Preparación del mando a distancia Instalación de las pilas 1 Abra la tapa del comp artimiento de las pilas. 2 Instale las d os pilas de ta maño AA mientras inserta sus extremos de polaridad negati va (–) primero. Ponga las pilas con sus terminal es correspondientes alinea dos con los indicadores ( ) y (–) en el compartimiento de las pilas. 3 Cierre la tapa del comp artimiento de las pilas. Precaució n La utilización in correcta de las pilas puede causar fugas del electrólito o una explosión. As egúr ese de seguir las instrucciones a continu ación. • Cuando reemplace la s pilas, utilice pilas de manganeso o alcalin as. • Ponga las pilas con sus te rminales correspondientes alinead os con los in dicadores ( ) y (–). • No mezcle p ilas de tipos diferentes. Las pilas de ti pos diferentes tienen también características diferen tes. • No mezcle pila s usadas con nuevas. M ezclar pilas usadas con nuevas puede reducir la vida útil de las pilas nuevas o causar fugas del electrólito en las pilas viejas. • Retire las pilas tan pro nto como se agoten. La fu ga de electrólito de las pilas puede caus ar erupciones en la piel. Si encuentra cu alquier fuga de ácido, limp ie completamente con un paño. • Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones de almacenamiento. • Si no va a uti lizar el mando a dista ncia durante un largo período de tiempo, retire las pila s del mando a distancia. • AL DESCARTARSE DE PILAS USADAS, CUMPLA CON LOS REGLAMENTOS GUBERNAMEN TA LES O C ON LAS L EYES PÚBLICAS RELACIONADAS CON EL MEDIO AMBIENTE APLICABLES EN SU P AÍS/REGIÓN. Rango de operación del mando a distancia Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia u bicado en la dere cha inferior de l panel fronta l del televisor de plasma. La distancia desde el sens or de mando a distancia debe estar dentro de 7 m, y el ángulo relativo al sensor debe estar dentro de 30 grados en la dirección derecha, izquie rda, hacia arriba, o hacia abajo. Nota • Para las ubic aciones del s ensor de mand o a distancia, consulte Nomb res de los comp onentes en la página 12. Precaución • No exponga el mando a distancia a impactos. Además, n o exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo ponga en un área con alta humedad. • No instale ni ponga el mando a distancia bajo la luz di recta del sol. El calor puede deformar la unida d. • Puede que el mando a distancia no func ione correctamente si el sensor del mando a distan cia del televisor de plasma e stá bajo la luz di recta del sol o bajo una ilu minación intensa . En este caso, cam bie el ángulo de l a iluminación o de l televisor de plasma, u opere el mando a dist ancia más cerca del sensor de mando a distancia. • Cuando existe cualquier obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de mando a distancia, pu ede que el mando a distancia no funcione. • A medida que las pilas se agotan, el mando a distancia puede funcionar dentro de una distan cia más corta desde el sensor de mando a distancia. Reemplace las pilas por un juego de pilas nuevas lo m ás rápido posi ble. • El televisor de plasma emite ra yos infrarrojos muy débiles desde su pantalla. Si hay un equipo ope rado por mando a distancia de rayos infrarro jos, como una videograbadora, en las proximidades, puede que tal equipo no reciba los comandos de su mando a distancia correctamente o mismo no reciba ningún comando. Si es to ocurre, coloque el equipo en un lugar lo más distante posible del televisor de plasma. • Dependiendo del entorno de instalación , los rayos inf rarrojos del televisor de plasma pueden no permitir que este sistema reciba correctamente los c omandos del mando a distanci a, o pueden acortar la distancia permisible en tre el mando a distancia y el sensor del mando a distancia. La intensid ad de los rayos inf rarrojos emitid os de la pantal la difiere, dependiendo de las imágenes visualizadas en la pantalla. Sensor del mando a distancia 30º 30º 7 m
Contemplación de TV 06 20 Sp Capítulo 6 Contemplación de TV Importante • Antes que ver los c anales de emisió n, debe configurar el sintonizador de TV incorporado. C onsulte Configuración automática de lo s canales de TV en la página 26 para saber cómo hacer esto . Encendido • Active  en el tele visor de plasma cuando los indica dores POWER ON y STANDBY estén apagados (co nsulte Nombres de los componentes en la páginas 12 y 13). • El sistema se enciende. • El indicador POWER ON se enciende en azul. •P u l s e  ó 0 a 9 e n el mando a distancia o STANDB Y/ON en el televisor de plas ma si el indicador STANDBY está encendido en rojo. • El indicador POWER ON se enciende en azul. •S i p u l s a 0 en el m ando a distancia, se visualizarán las imágenes de la fuente “ENTRADA 1”. •S i p u l s a 1 a 9 , se visualizarán las imágenes de TV. Colocación del sistema en el modo de espera Pulse  en el mando a distancia o STANDBY/ON en el televisor de plasma. • El indicador STANDBY se enciende en rojo. • El sistema entra en el m odo de espera y la imagen desaparece de la pantal la. Nota •C u a n d o  del televisor de plasma está apagado, no se pu ede encender el sistema pulsando  o 0 a 9 en el mando a distancia o STANDBY/ON en el televisor de plasma . • Si no planea util izar el televisor de plasma duran te un largo período de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de c orriente. Indicadores de estado del televisor de plasma La tabla a continuación muestra el estado de operació n del televisor de plasma. Pu ede verificar el estado actual del sistema con los indicadores en el televisor de plasma. Para casos diferentes de los de arriba, consulte Solución de problemas en la página 63. PDP-LX608G ON ST ANDBY Indicador POWER ON Indicador STANDBY Botón  (ubicado en la par te inferior del pane l lateral. Consulte la página 12.) Estado de lo s indicadores Estado del s istema POWER ON STANDBY El cable de alimen tación del televisor de plasma ha sido desenchufado. O, el cable de alimentación del televisor de plasma ha sido conectado, pero el botón  del televisor de plasma está desactivado. El sistema está encendido El sistema está en el modo de espera ON STANDBY SLEEP Indicador POWER ON Indicador STANDBY Botón  PDP-LX508G (ubicado en la parte inferi or del panel trasero. Consulte la página 13.)
Contemplación de TV 06 21 Sp Español Nota • Puede seleccionar “Auto” , “Alto”, “M edio” o “Bajo” para el brillo del indicador POWER ON. Cuando “Auto” está seleccionado, el brillo del indicador cambia a “Alto”, “Medio” o “Bajo ” de acuerdo con el nivel del brillo del área de visualización. Para los detalles, co nsulte Regulación del LED azu l en la página 40. Cambio de canales Utilice el mando a distancia en el panel de control en el la do derecho del televisor de plasma para cam biar los canales. • Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de seleccionar el modo TV con su botón SELECT . Consul te Control de otros equipo s con el mando a d istancia suminis trado en la página 51. Utilización de P /P– del mando a distancia •P u l s e P p ara aumentar el número de l canal. •P u l s e P– para disminuir el n úmero del canal. Nota • CHANNEL /– en el televisor de plasma fu nciona de la misma forma que P /P– . •P u l s e CH RETURN para volver al ca nal anterior. Pulse nuevamente para volver al ca nal actual. •L o s b o t o n e s P /P– no pu eden captar los canales que han sido configurados para omis ión. Para la Omisión de C anales, consulte los pasos 13 y 14 en Configuración manual de los canales de TV en la página 26. Utilización de 0 a 9 en el mando a distancia • Seleccione los canales directamente pulsando los botones 0 a 9 . Por ejemplo: Pulse 2 para seleccion ar el canal 2 (canal de un dígito). Pulse 1 y, a continuación, 2 para seleccionar el canal 12 (can al de dos díg itos). Pulse 1 , 2 y, a continuación 3 para selecciona r el canal 123 (canal de tres dígitos). Cuando esté viendo información de teletexto: • Visual ice una pági na direct amente, qu e tenga un nú mero de página de tres dígitos de 100 a 899, pulsando lo s botones 0 a 9 . Consulte también Operaciones básicas de te letexto en la página 61. Nota •P u l s e CH RETURN para volver al canal an terior. Pulse nuevamente para volver al canal a ctual. • Después de introducir un núm ero de canal, puede pulsar CH ENTER para sintonizar el c anal más rápidamente. •C u a n d o p u l s e 0 en el modo de espera, el sistema se enciende y se visualizan las imágenes de la fuente “ENTRADA 1”. O, cuando pulse cualquier botón de 1 a 9 , se visualizan las imágenes de TV. Cambio del volumen y sonido Utilice el man do a dist ancia en el panel de control en el lado derecho del televisor de pla sma para ajustar el volumen. Utilización de i / i – en el mando a distancia •P u l s e i para aumentar el volumen. •P u l s e i – para disminuir el volumen. • VOLUME /– en el televiso r de plasma funciona de la misma forma que i / i – . Utilización de e en el mando a distancia •P u l s e e para silenciar el sonido. e aparece en la pantalla. •P u l s e e de nuevo o i para restaurar el sonido. 8 AAA ESTÉREO ESTÁNDAR COMPLET A Visualización del canal Ajuste del volumen Silenciamiento
Contemplación de TV 06 22 Sp Cambio del canal de audio de emisión Dependiendo de la emisión, p uede cambiar el canal de audio. •P u l s e  - para cambiar el cana l de audio. En la tabla a co ntinuación se muestran los ca nales de audio disponib les por el tipo d e audio de em isión. Nota • En cada mod o múltiplex de so nido selecci onado, utilice el botón  - para cambiar la visualización dependiendo de l as señales de emisión que están siendo recibidas. • Una vez que el modo MONO esté seleccionado, el sonido del televisor de plasma permanece mono fónico aun cuando el sistem a recib a una emisi ón en esté reo. Debe cambiar el modo de vuelta al modo  o  si d e s e a es c u c h a r e l s o n i d o es t é r e o d e nuevo. • Seleccionar un mod o múltiplex de so nido mientras la f uente de entrada es “ENTRADA 1” a “ENTRADA 6” ó “PC” no cambia el tipo de sonido. En este ca so, el sonido se determin a por la fuente de vídeo. • Mientras esté viendo un canal de TV con cualquier configuración de Corr. sobremodul. (página 27), no pu ede cambiar el modo m últiplex de soni do. Utilización de las funciones de multipantalla • Antes de operar con el mand o a distancia, asegúrese de seleccionar el modo TV con su botón SE LECT . Consulte Control de otros equip os con el mando a distanci a suministrado en la página 51. División de la pantalla Utilice el proced imiento siguiente para selecci onar el modo de 2 pantallas o de imagen-en-im agen. Nota • Visualizar una pantalla dividida dura nte un largo período de tiempo, o por períodos más cortos durante varios días, puede resultar en la retención de imagen. Modo  Modo  Modo MONO I II MONO 1 AAA NICAM ESTÉREO 1 AAA NICAM ESTÉREO 1 AAA MONO 2 BBB NICAM  2 BBB NICAM  2 BBB MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC MONO Emisiones NICAM Emisiones A2 Emisiones BTSC Estéreo Bilingüe Monoaural 4 DDD ESTÉREO 4 DDD ESTÉREO 4 DDD MONO 5 EEE DUAL  5 EEE DUAL  5 EEE MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO Estéreo Bilingüe Monoaural 4 GGG ESTÉREO 4 GGG ESTÉREO 4 GGG MONO 5 HHH MONO(SAP) 5 HHH SAP(PRINCIPAL) 5 HHH MONO 5 JJJ ESTÉREO(SAP) 5 JJJ SAP(ESTÉREO) 5 JJJ MONO Estéreo MAIN SAP Estéreo SAP 6 KKK MONO 6 KKK PRINCIPAL 6 KKK MONO Monoaural Configuración MONO   2 pantallas Imagen-en-imagen Pantalla principal P antalla secundaria Pantalla principal P antalla secundaria
Contemplación de TV 06 23 Sp Español 1P u l s e c para selec cionar el modo de visualizaci ón. Cada vez que se pulsa c , el modo de visu alización cambia entre 2 pantallas, imagen-e n-imagen y pantalla simple. • En el modo de 2 pantallas o imagen-en-imagen, pu lse para intercambiar la posición de las dos pantallas visualizadas. • La pantalla izquierd a (en el modo de 2 pantallas) o la pantalla mayor (en el modo de imagen-en-imagen) es la pantalla a ctiva, que se in dica por el icono “ z ”. P uede utilizar cual quier de las funciones normales pa ra cambiar la imagen y el sonido . • En el modo de imagen-en-imag en, pulse para mover la posición de la pantal la pequeña hacia la izqu ierda. 2 Para seleccionar la fuente de entrada d eseada, pulse el botón correspo ndiente a la fuente de entrada. • Cuando esté viendo programas de TV, pulse P / P– para cambiar el ca nal. Nota • La función de multipantalla no puede visual izar imágenes desde la misma fuente de entrada al mismo tiempo. Si intenta hacer eso, aparecerá un mens aje de advertencia. • La función de multipantalla no p uede visualizar imágenes de combinaciones de dos fuen tes de entrada externas (“ENTRADA 1” a “ENTRADA 6”, “PC”). Sin embargo, puede visualizar imágenes de las siguientes combinaciones de fuentes de entrada: sinto nizador de TV incorporado y una fuente externa (“ENTRADA 1” a “ENTRAD A 6”, “PC”). • Cuando se pulsa HOME MENU , el modo de pantalla simple se restaura, y se visualiza el menú correspondiente. • En el modo de 2 panta llas, las imágenes visualizadas en la pantalla dere cha puede parecer menos nítidas, dependiendo de las imágenes. • Con los auricu lares conectado s, puede escuchar el audi o de la pantalla secundaria en el modo de 2 pantallas o de imagen-en- imagen. Para más información, cons ulte Escucha de audio de la pantalla secundaria con auric ulares en la página 34. Congelamiento de imágenes Utilice el proced imiento siguie nte para captur ar y congelar un fotograma de una imagen en m ovimiento que esté vien do. • Antes de operar con el mand o a distancia, asegúrese de seleccionar el modo TV con su botón SELECT . Consulte Control de otros equipo s con el ma ndo a distancia suministrado en la página 51. Importante • Visualizar u na imagen está tica durante un largo período de tiempo, o por períod os más cort os durante varios días , puede resultar en la retención de imagen. •P u l s e d . Una imagen fija a parece en la pantalla dere cha mientras se visualiza una imagen e n movimiento en la pantalla izqu ierda. •P u l s e d de nuevo para cancelar la función. Nota • No es posible congelar la imagen cuando se utiliza el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen. • Cuando esta función no está disponible, aparece un mensaje de advertencia. Imagen normal Imagen fija
El MENÚ PRINCIPAL 07 24 Sp Capítulo 7 El MENÚ PRINCIPAL Resumen del MENÚ PRINCIPAL Para la fuente de AV Para la fuent e de PC MENÚ PRINICIPAL Ítem Página Imagen Selección AV 29 Contraste 29 Brillo 29 Color 29 Matiz 29 Nitidez 29 Ajuste profesional 30 Reponer 29 Sonido Agudos 34 Graves 34 Balance 34 Reponer 34 Efecto sonido 34 Salida auriculares 34 Subvolum en 34 Control de la alimentación Ahorro de energía 35 Apagado: sin señal 35 Apagado: sin operación 35 Temporizador de apagado – 41 Opción Posición 37 Tmño. Auto. 39 Máscara lateral 40 Entrada HDMI 46 Conf.Control HDMI 59 Regul. LE D azul 40 Orbiter 40 Patrón de vídeo 41 Modo activo 37 Sistema de color 38 Salida monitor 45 Pref. cont. juego 38 Sensor luz amb. 40 Configuración Instalación auto. 26 Config. TV analógica 26 Contraseña 41 Idioma 28 Home Gallery –4 9 Control HDMI –5 6 MENÚ PRINICIPAL Ítem Página Imagen Selección AV 29 Contraste 29 Brillo 29 Rojo 29 Verde 29 Azul 29 Reponer 29 Sonido Igual que el menú de la fuente de A V 34 Control de la alimentación Ahorro de energía 35 Gestión de energía 36 Temporizador de apagado – 41 Opción Autoconfiguración 37 Configuración manual 38 Entrada HDMI 46 Conf.Contr ol HDMI 59 Home Gallery – 49 Control HDMI – 56 MENÚ PRINICIPAL Ítem Página
El MENÚ PRINCIPAL 07 25 Sp Español Utilización del MENÚ PRINCIPAL A continuación se describe el proc edim iento típico pa ra configurar los menús. Para los procedimient os reales, consul te la s páginas apropiadas que describen las funcio nes individuales. 1 Pulse HOME MENU. 2P u l s e / para seleccionar un ítem de menú y, a continuación, pulse ENTER. 3 Repita el paso 2 hasta que acceda al í tem de submenú deseado. El número de capas del menú dif e rirá dependie ndo de los ítems d el menú. 4P u l s e / para selecci onar una opción (o parámetro) y, a continuación, pulse ENTER. Para algunos ítems de menú, pulse / en lugar de / . 5 Pulse HOME M ENU para salir de l menú. Nota • Puede volver a los niveles de menú superio res pulsando RETURN . • Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de seleccionar el modo TV con su botón SELECT . Consul te Control de otros equipo s con el mando a d istancia suminis trado en la página 51.
Configuración 08 26 Sp Capítulo 8 Configuración Configuración automática de los canales de TV En esta sección se des cribe cómo busca r y configurar automática mente los ca nales de TV. Utilización de la instalación automática Cuando se enciende el televisor de plasma por primera vez tras la compra, se inicia l a autoconfigurac ión inicial. Pued e configur ar el idioma, regi ón y canales en operaciones sucesivas. 1 Seleccione “Idioma” ( / ). 2 Seleccione un idioma ( / ). Puede selec cionar entre cinco idiomas: In glés, espa ñol, portugu és, chino tradicio nal y chino si mplificado. 3 Seleccione “Región” ( / ). 4 Seleccione su región ( / ). Seleccione el país o región en que vive. Si su región no e s t á e n l a l i s t a , seleccione “O tras regiones”. 5 Seleccione “Asignación canales” ( / ). 6 Seleccione “General”, “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cabl e (Tipo EE.UU.)” ( / ). En la tabla en la página 65 ( Selecciones de asignación de canal estándares para países y regiones ) se muestra las opciones que debe seleccionar u sualmente en su país o región . 7 Seleccione “Iniciar” ( / y, a continuación, ENTER). La instal ación auto mática comi enza automátic amente. • Para salir de la instalación automática en pro greso, pulse RETURN . Nota • Pu ede inic iar la ins talación auto mática a partir d el MENÚ PRINCIPAL des pués de trasladars e para otro pa ís, por ejemp lo. Antes de inic iar la instalaci ón automát ica, realice los pasos a continuación: Pulse HOME MENU , seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, ENTER ) y, a continuación, “Instalación auto.” ( / y, a continuación, ENTER ). La pantalla de introducción de contraseña aparec e. Introduzca la contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9 . Para la cont raseña, consulte Utilización de una contraseñ a en la págin a 41. • Si no se encuentra ningún canal, compruebe las conexi ones de la antena y, a cont inuación, intent e de nuevo la instalación automática. Configuración manual de los canales de TV Utilice la fu nción Ajuste manual para configurar manualmente los canales de TV. Los p asos 5 a 14 difi eren dependie ndo de su sele cción para Asignación canales. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Config. TV analógica” ( / y, a continuación, ENTER). La pantalla de introdu cción de co ntraseñ a aparece. Introd uzca la contraseñ a de cuatro dígito s utilizando lo s botones 0 a 9 . Para la contraseña, consult e Utilización de una contraseña en la página 41. 4 Seleccione “Ajuste manual” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione “Introducción programas” ( / ). 6 Seleccione un número de progr ama ( / ). • Con “General” seleccionado, puede seleccionar de 1 a 99. • Con “Aire (Tipo EE.UU.)” seleccio nado, puede seleccio nar de 2 a 69. • Con “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccion ad o, puede seleccionar de 1 a 125. 7 Seleccione “Búsqueda” ( / ). 8 Introduzca una frecuencia util izando los botones 0 a 9 y, a continuación, ENTER. También puede pulsa r / para introducir una frecue ncia. • Con “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, no puede cam biar la frecuen cia de visualizaci ón. 9 Seleccione “Sistema” ( / ). 10 Selecc ione un sistema de sonido ( / ). Puede seleccionar en tre “B/G”, “D/K”, “I” y “M/N” . • Con “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, no puede cambiar l a selección pr edeterminada de fábrica (“ M/N”). Ítem Descripción General Explora para localizar las frec uencias de emisión regionales. Cuanto más temprano se identifican las frecuencias, menor serán lo s números de canales que se utilizan. Aire (Tipo EE.UU.) Busca las mismas frecuenc ias de emisión para la recepción aérea en los Estados Unidos. Esta selección está efectiva cuando el sistema está recibiendo por el aire. Cable (Tipo EE.UU.) Busca las mismas frecuencias de em isión para ver TV por cables en los Estados Unidos. Esta selección está efectiva cuando el sistema está recibiendo de una compañía de TV por cable. Instalación auto. Asignación canales Instalación Idioma Español Iniciar General Región Austria Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción programas Sistema de color Memorizar Sinton. RN Bloqueo infantil Corr . sobremodul. 44.25MHz B/G Auto Ve r Encendido Sí 1 Apagado
Configuración 08 27 Sp Español 11 Seleccione “ Sistema de color” ( / ). 12 Seleccione un s istema de color ( / ). Puede seleccio nar entre “Auto”, “PA L”, “NTSC”, “SECAM”, “PAL-M ”, “PAL-N” y “4.43NTSC” . • Con “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” selecci onado, no puede cambiar la selección predeterminada de fábrica (“Auto”). 13 Seleccione “ Memorizar” ( / ). 14 Seleccione “ Sí” ( / ). • Con “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, puls e / para seleccionar “AÑADIR/BORR AR” y, a continuación, pulse / para seleccionar “AÑADIR”. • Con “Sí” seleccionado, puede seleccionar el canal con P /P– . Con “No” seleccionado, no puede seleccionar el canal con P /P– . 15 Pulse HOME MENU para salir del menú. • A lternativamente, para configur ar otro canal, repita los pasos de 5 a 14. Nota • El ajuste manual t ambién le permit e hacer selecci ones para “Sinton. RN”, “B loqueo infantil” y “Corr. sobr emodul.”. Consu lte Reducción de ruido de vídeo , Configuración del bloqueo infantil y Supresión de la distorsión de audio , respectivament e. • Este televisor de plasma está equipado con una función de sintonizació n automáti ca de las frecuenc ias que ajusta automáticamente l as frecuenci as de acuerdo co n las señales recibidas. Por esta razón, puede que en el menú Ajust e manual se muestren frecue ncias ligeramente difere ntes de su entrada cuando acceda al menú la próxima vez. No es posible desactivar la función de Sin tonización automática d e las frecuen cias. Reducción de ruido de vídeo Para los cana les individuales , pued e especificar si el televisor de plasma debe reducir el ruido de ví deo dependiendo de los ni veles de las señale s de transm isión. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, EN TER). 3 Seleccione “Config. TV analógica” ( / y, a continuación, ENTER). La pantalla de introducción de co ntraseña aparece. Intro duzca la contraseña de cuatro dígitos ut ilizando los botones 0 a 9 . Para la contraseña , consult e Utilización de una contraseña en la página 41. 4 Seleccione “Ajuste manual” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione “Introducción pro gramas” ( / ). 6 Seleccione un número de programa ( / ). • Con “General” seleccionado, puede seleccionar de 1 a 99. • Con “Aire (Tipo EE.UU.) ” seleccionado, puede seleccionar de 2 a 69. • Con “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, puede seleccionar de 1 a 125. 7 Seleccione “Sinton. RN” ( / ). 8 Seleccione “Encendido” ( / ). 9 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota • Puede que esta función no obtenga un resultado satisfactorio, dependiend o de las condic iones de las se ñales de tra nsmisión. • La selección predeterminada de fábrica es “Encendido”. Configuración del bloqueo infantil El bloqueo infantil impide la sinton ización y contemplaci ón de canales de TV selecci onados. 1 Repita los pasos de 1 a 6 en Reducción de ruido de vídeo . Después de selecci onar un número de programa (util izando Introducción p rogramas), rea lice los si guientes paso s: 2 Seleccione “Bloqueo infant il” ( / ). 3 Seleccione “Bloquear” ( / ). • La sele cción camb ia entre “Ver” (sel ección pred eterminada) y “Bloquear”. 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Supresión de la distorsión de audio Puede suprimir la distorsión de audio que pu ede ocurrir cuando se reciben señales de audio muy fu ertes en el cana l seleccionado. Nota • La configuración Corr. sobre modul. sólo está se leccionado cuando se ha seleccionado “D /K” para “Siste ma” en Configuración manual de los canales de TV en la página 26 . 1 Repita los pasos de 1 a 6 en Reducción de ruido de vídeo . Después de s eleccionar un núme ro de programa, realice lo s siguiente s pasos: 2 Seleccione “Corr. so bremodul.” ( / ). 3 Selecc ione “ Alta”, “Media” o “Baj a” ( / ). Con “Aire (Tipo EE.UU. )” o “Cable (Tipo EE. UU.)” selecc ionado, no puede camb iar la selecció n predeterm inada de fábrica (“ Apagado”). 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota • Mientras esté vie ndo un canal de TV con cualquier confi guración de Corr. sobremodul., no puede cambia r el modo múlt iplex de sonido. Ítem Descripción Apagado Desactiva la función Alta Suprime la distorsión de audio ligeramente; sin embargo, se reduce el vo lumen de audio lig eramente cuando se selecciona Apagado Media Suprime la distorsión de audio moderadamente Baja Suprime la distorsión de au dio aún más; sin embargo, se reduce el volumen de audio aún más
Configuración 08 28 Sp Etiquetado de canales de TV Puede nombrar los canales de TV que h a configurado, util izando hasta cinco car acteres. Esto puede ayudarle a identificar fácilmente los canales durante las selecciones. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Con figuración” ( / y, a continuació n, ENTER). 3 Seleccion e “Config. TV an alógica” ( / y, a continuaci ón, ENTER). Introduzca la contraseña de cu atro dígitos util izando los botones 0 a 9 cuando se solici te. 4 Seleccione “Eti queta” ( / y, a continuaci ón, ENTER). 5 Seleccione “Introd ucción programas” ( / ). 6 Seleccione un número de programa ( / ). • Con “General” seleccionado, puede seleccion ar de 1 a 99. • Con “Aire (Tipo EE.UU. )” seleccionado, puede se leccionar de 2 a 69. • Con “Cable (Tipo EE.UU.)” sele ccionado, puede seleccionar de 1 a 125. 7 Seleccione “Eti queta” ( / y, a continuaci ón, ENTER). El cursor se desplaza al segundo carácter. 8 Seleccione el primer carácter ( / // y, a continuación, ENTER). • El cursor se desplaza al seg undo carácter . 9 Repita el paso 8 para in troducir hasta c inco caracteres. • Para corregir los c aracteres introducidos, sel eccione [ ] o [ ] en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER . El cursor se desplaza al carácter precedente o subsiguiente. • Para corregir el c arácter actual, sele ccione [Delete] en la pantal la y, a con tinuació n, pulse ENTER . • Para colocar un espacio para el carácter actu al, seleccione [Space] en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER . 10 Para completar la introducción del n ombre, pulse / o / para seleccion ar [OK] en la pan talla y, a c ontinuación, pulse ENTER. 11 Pu lse HOME MENU par a salir del menú. Organización de los canales de TV predeterminados Después de realizar una b úsqueda de ca nales “Gener al”, puede utilizar el siguiente pr ocedimiento para cam biar la secuencia de los programa s de TV predete rminados. (L a organización de los canales de TV predetermin ados no es posi ble si se ha utilizado “Aire (Ti po EE.UU.)” o “Cab le (Tipo EE.UU.)” para la bús queda de cana les.) 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Config. TV analógica” ( / y, a continuación, ENTER). Introduzca la contrase ña de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9 cuando se solicite. 4 Seleccione “Organizar” ( / y, a continuación, ENTER). La pantalla de organización ap arece. 5 Seleccione un canal para desplazar ( /// y, a continuación, ENTER). 6 Seleccione una nueva ubicación ( /// y, a continuación, ENTER). La organización se ej ecuta. 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota • Para cam biar una página en la pantalla de organización en el pa so 6, seleccione / en la pantalla con / para seleccionar una página y, a continuación, p ulse ENTER . Configuración del idioma Puede sel eccionar el idioma que se utilizará p ara la visual ización en l a pantalla, com o para los me nús e instru cciones, entre cin co idiomas : Inglés, españo l, portugué s, chino tradicio nal y chino simpl ificado. Para el id ioma que se util izará en el modo de tel etexto, puede seleccionar entr e Europa O ccid., E uropa Oriental, Grecia /Turquía , Rusia y Arabia . 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Idioma” ( / y, a continuación ENTER). 4 Seleccione “Menú” ( / ). 5 Seleccione un idioma ( / ). 6 Seleccione “Teletexto” ( / ). 7 Seleccione un idioma ( / ). Etiqueta Etiqueta Introducción programas 1 1234567890 A Delete Space OK BCDE FGH I J K LM NOPQ R S T UV W X Y Z, . : ; & ' ( ) - * / _ @ Organizar 1/4 AAAAA 01 BBBBB 02 CCCCC 03 DDDDD 04 EEEEE 05 FFFFF 06 GGGGG 07 HHHHH 08 IIIII 09 10 11 12 13 14 15 16 17 RRRRR 18 19 20 21 22 23 24 25 JJJJJ KKKKK LLLLL MMMMM NNNNN OOOOO PPPPP SSSSS TTTTT UUUUU VVVVV WWWWW XXXXX YYYYY QQQQQ Idioma T eletexto Menú Europa Occid. Español
Configuración 08 29 Sp Español 8 Pulse HOME MENU para salir del menú. Selección AV Seleccione entre las siete opciones de contemplación, depen diendo del entorno a ctual (p. ej., bri llo de la sala), el tipo de programa de TV actual, o el tipo de entrada de imág enes del equipo externo. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imag en” ( / y, a continuac ión, ENTER). 3 Seleccione “Selec ción AV” ( / y, a continuac ión, ENTE R). 4 Seleccione la opci ón deseada ( /  y, a continuación, ENTER). Para la fuente de AV Para la fuente de P C 5 Pulse HOME MENU para sa lir del menú. Nota • También puede pulsar AV SELECTION en el mando a distancia para cambiar la opción de contemplación. • Si ha seleccionado “DINÁ MICO”, no puede seleccio nar “Contraste”, “Bri llo”, “Color”, “Matiz”, “Nitid ez”, “Ajuste profesional” y “Reponer”; estos ítems de menú e stán oscurecido s. • Si ha selecci onado “ÓPTIM O”, no podrá s eleccionar “Aju ste profesional”; estos ítems de men ú están oscurecidos. • Como la configuración “ÓP TIMO” optimiza la calidad de la imagen automáticam ente, puede verse en la pantalla el proceso en el cual las configurac iones de image n cambian gradualmente, tales como bri llo y matiz. Esto no es un fallo de funcionamie nto. • Cuando “ÓPTIMO” está seleccionado, las imá genes se reproducen basad as en la inform ación adquir ida en el Sensor de luz ambiental, independientement e de su configuraci ón (“Encendido” o “Apagado”) para el menú “Opción” . Ajuste s de image n básico s Ajuste la imagen según sus prefer encias para la opci ón Selección AV elegida (excepto DINÁMICO). 1 Pulse HOME ME NU. 2 Selecci one “Imagen ” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione un ítem que de see ajustar ( / y, a continuación, ENTER ). Para la fuente de PC o cuando la función Home Gallery está activada, la siguiente pantalla aparece: 4 Selecci one el nivel de seado ( / ). Cuando la barra está visualizad a, también se puede cambiar el ítem que se ajustará pulsando / . Ítem Descripción ÓPTIMO Ajusta automáticamente el brillo de la imagen al nivel óptimo de acuerdo con el nivel del brillo del área de visualización. Esta configuración se comparte por las fuentes de entrada externa y de entrada de TV. ESTÁNDAR Para una i magen altam ente definid a en una sala c on brillo normal. Esta configuración se comparte por las fuentes de entrada externa y de entrada de TV. DINÁMICO Imágen nítida con contraste máximo. Observe que este modo no permite el ajuste manual de la calidad de la imagen. Esta configuración se comparte por las fuentes de entrada externa y de entrada de TV. PELÍCULA Optimizado pa ra películas. Esta configuración se comparte por las fuentes de entrada externa y de entrada de TV. DEPORTE Optimizado para prog ramas deportivos. Esta configuración se comparte por las fuentes de entrada externa y de entrada de TV. JUEGO Reduce el brillo de la imagen para una visualización más fácil. Esta configuración se comparte por las fuentes de entrada externa y de entrada de TV. USUARIO Permite al usuario personalizar las configuraciones que desee. Puede configurar el modo para cada fuente de entrada. Ítem Descripción ESTÁNDAR Para una i magen altam ente definid a en una sala c on brillo normal USUARIO Permite al usuario personalizar las c onfiguraciones que desee. Puede configurar el modo para cada fuente de entrada. Selección A V ÓPTIMO ESTÁND AR DINÁMICO PELÍCULA DEPORTE JUEGO USU ARIO Imagen Selección A V Contraste Brillo Color Matiz Nitidez Ajuste profesional Reponer ÓPTIMO 40 0 0 0 0 Imagen Selección A V Contraste Brillo Rojo Ve r d e Azul Reponer ESTÁNDAR 40 0 0 0 0 Contraste 40
Configuración 08 30 Sp 5 Pulse HOME MENU para salir del me nú. Para la fuen te de AV Para la fuen te de PC Nota • Para real izar los aju stes de imag en avanzado s, seleccion e “Ajuste profesional” en el paso 3 y, a continuación, pulse ENTER . Para los procedimientos subsiguientes, consulte Ajustes de imagen avanzados . • Para restaurar las selecciones predeterminadas de fábrica para todos los ítems, pulse / para seleccionar “Repo ner” en el paso 3 y, a continuación, pulse ENTER . Aparecerá una pantalla de confirmación. Pu lse / para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse ENTER . • Puede que experimente un cambio br u s c o e n l a p o s i c i ó n d e l a imagen y en el brillo de la pantalla c uando abra el menú “Imagen”. Ajustes de imagen avanzados El televisor de plasma provee va rias fun ciones avanzadas para optimizar la calidad de la imag en. Para l os detalles sobre estas funciones, consulte la s tablas. Utilización de PureCinema 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “I magen” ( / y, a conti nuación, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste pro fesional” ( / y, a c ontinuación, ENTER). 4 Seleccione “Pu reCinema” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione “Mod o película” o “Optimizac ión” ( / y, a continuación, ENTER). 6 Seleccione el par ámetro deseado ( / y, a conti nuación, ENTER). Con respecto a los parámetros se leccionables, con sulte la tabla. 7 Pulse HOME M ENU para salir d el menú. Nota • No se puede seleccionar “Est ándar” para las siguientes señales de entrada: 480p, 576p, 720p@50 Hz, 720 p@60 Hz, 1080p@50 Hz, 1080p@60 Hz. • No se puede seleccionar “Avanzar ” para las siguien tes señales de entrada: PAL, SECAM, 576i, 576p, 720p@50 Hz, 1080i@50 Hz, 1080p@50 Hz/60 Hz. • No se puede seleccionar “Suave” para las siguientes señales de entrada: 1080p@50 Hz, 1080p@60 Hz. • Al seleccionar “Encendi do” para “Pref. cont. jueg o” en el menú “Opción”, se desactiva la configuración “P ureCinema”. Utilización del modo inteligente 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen ” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Aju ste profesional” ( / y, a contin uación, ENTER). 4 Seleccione “Modo i nteligente” ( / y, a continua ción, ENTER). 5 Seleccione el p arámetro deseado ( / y, a continuació n, ENTER). 6 Pulse HOME M ENU para salir d el menú. Nota • Como esta func ión optimiza la ca lidad de la imagen automáticamente, puede verse en la pantalla el proceso en el cual las con figuraciones de imagen cambia n gradualment e, tales com o brillo y matiz. Es to no es un fallo de funcionamiento. Ítem Botón  Botón  Contraste Para menos contraste Para más contraste Brillo Para menos brillo Para más brillo Color Para menos intensidad de color Para más intensidad de color Matiz Los tonos de la piel tiran a morado Los tonos de la piel tiran a verde Nitidez Para menos nitide z Para más nitidez Ítem Botón  Botón  Contraste Para menos contraste Para más contraste Brillo Para menos brillo Para más brillo Rojo Pa ra rojo más débil Para rojo má s fuerte Verde Para verde más débil Para verde más fuerte Azul Para azul má s débil Para azul más fuerte PureCinema Detecta automáticamente una fuente basada e n película (codificada original en 24 fotogramas/segundo), la analiza y, a continuación, recrea cada fotograma fijo para ofrecer una calidad de imagen de alta definición Modo película Apagado Desactiva la función PureCinema Estándar Produce imágenes fluidas y vívidas (específicas para pe lícula) detectando automáticamente la información de imagen grabada cuando se visualizan imágenes de DVD o de alta definición (ej., películas) con 24 fotogramas por segundo Suave Produce imágenes en m ovimiento más fluidas y vívidas Avanzar P roduce imágenes en movimiento fluidas y de calidad (como se ve en las pantallas de cine) convirtiendo a 72 Hz cu ando se visualizan imágenes de DVD (ej., .pe lículas) con 24 fotogramas por segundo Optimización Apagado Desactiva la optimización de texto Encendido Activa la optimizac ión de texto Modo inteligente Realiza una compensación que resulta en los tonos de color y al brillo óptimos para las imágenes Selecciones Apagado Desactiva el modo inteligente Encendido Activa el modo inteligente
Configuración 08 31 Sp Español Utilización del detalle de imagen 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imag en” ( / y, a continuació n, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste prof esional” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Detall e imagen” ( / y, a con tinuación, ENTER). 5 Seleccione un ítem que desee ajustar ( / y, a continuaci ón, ENTER ). • Puede seleccionar “Im agen DRE”, “Nivel neg ro”, “ACL”, “Modo realzador” o “Gam ma”. 6 Seleccione el p arámetro deseado ( / y, a continuación , ENTER). 7 Pulse HOME M ENU para salir de l menú. Utilización de la temperatura de color 1 Pulse HOME ME NU. 2 Selecci one “Imagen ” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Selecci one “Ajuste profesion al” ( / y, a continuación, ENTER) . 4 Selecci one “Detal le color” ( / y, a contin uación, ENTER). 5 Seleccion e “Tempera tura de color” ( / y, a continuación, ENTER ). 6 Seleccion e el paráme tro deseado ( / y, a continuación, ENTER) . • Puede preferir realizar un ajuste fino. Para hacer esto, primero seleccione “Manual” y después pulse ENTER por más de tres segundos. Se visualiza la panta lla de ajuste manual. Luego , vaya al paso 7. 7 Seleccione un ítem que desee aj ustar ( / y, a continuación, ENTER ). 8 Selecci one el nivel de seado ( / ). • Para realizar el ajuste para otro ítem, p ulse RETURN y, a continuación, repita los pasos 7 y 8. •P u e d e p u l s a r / para cambiar inmediatamente un ítem que desee ajustar. 9 Pulse HOME MENU para sa lir del menú. Imagen DRE Aumenta el contraste en las imá genes de modo que la difer encia entre el brillo y oscuridad quede más distinta Selecciones Ap agado Desactiva la imagen DRE Alta Imagen DRE realzada Media Imagen DRE es tándar Baja Imagen DRE moderada Nivel negro Aumenta la parte oscura en las imágenes de modo que la diferencia entre el brillo y oscuridad quede más distinta Selecciones Ap agado Desactiva el nivel de negro Encendido Ac tiva el nivel de negro ACL Realiza una compensación q ue resulta en las características d e contraste óptimas para las imágenes Selecciones Ap agado Desactiva la función ACL Encendido Ac tiva la función ACL Modo realzad or Selecciona el proceso de las áreas de alta frecuencia (detalladas) de la imagen Selecciones 1 Sel ecciona una imagen dura (NITIDEZ) 2 Selecciona una imagen natural (NITIDEZ) 3 Selecciona una imagen suave (NITIDEZ) Gamma Ajusta las caracterí sticas de gamma (características de degradación de imagen) Selecciones 1 Selecciona las características de gamma 1 2 Selecciona las ca racterísti cas de gamma 2 3 Selecciona las ca racterísti cas de gamma 3 Temperatura del color Ajusta la temperatura de color, resu ltando en mejor equilibrio del blanco Selecciones Alta Blanco con tono azulado Media-Alta Tono intermedio entre Alta y Media Media Tono natural Media-Baja Tono intermedio entre Media y Baja Baja Blanco con tono rojizo Manual Temperatura del color ajustada según sus prefer encias Ítem Botón  Botón  R Alta Ajuste fino para partes brillantes Para rojo más débil Para rojo más fuerte G Alta Para verde más débil Para verde más fuerte B Alta Para azul más débil Para azul más fuerte R Baja Ajuste fino para partes oscuras Para rojo más débil Para rojo más fuerte G Baja Para verde más débil Para verde más fuerte B Baja Para azul más débil Para azul más fuer te
Configuración 08 32 Sp Utilización de CTI y espacio de color 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “I magen” ( / y, a conti nuación, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste pro fesional” ( / y, a c ontinuación, ENTER). 4 Seleccion e “Detalle colo r” ( / y, a continuació n, ENTER). 5 Seleccione “CTI” o “E spacio de co lor” ( / y, a continuación, ENTER). 6 Seleccione el par ámetro deseado ( / y, a conti nuación, ENTER). 7 Pulse HOME MENU para salir del me nú. Utilización de la gestión del color 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “I magen” ( / y, a conti nuación, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste pro fesional” ( / y, a c ontinuación, ENTER). 4 Seleccion e “Detalle colo r” ( / y, a continuació n, ENTER). 5 Seleccione “Gesti ón de color” ( /  y, a continuación, ENTER). 6 Seleccione un íte m que desee ajustar ( / y, a continuación, ENTER). 7 Seleccione el nivel dese ado ( / ). • Para realizar el ajuste pa ra otro ítem, pulse RETURN y, a continuación, repita los pasos 6 y 7. •P u e d e p u l s a r / para cambiar i nmedia tamente un ítem que desee ajustar. 8 Pulse HOME M ENU para salir d el menú. Eliminación de ruido de las imágenes 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen ” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Aju ste profesional” ( / y, a contin uación, ENTER). 4 Seleccione “Reducc ión ruido” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione un ítem qu e desee ajustar ( / y, a continuación, ENTER ). Puede seleccionar “3DNR”, “NR ca mpo”, “NR bloque” o “NR mosquito”. 6 Seleccione el p arámetro deseado ( / y, a continuació n, ENTER). CTI Proporciona imágenes con contornos de color más cl aros. CTI es la sigla de Color Transient Improvement (Mejora transitoria de color). Selecciones Apagado Desactiva la función CTI Encendido Activa la función CTI Espacio de color Cambia el espacio de reproducción de color Selecciones 1 Optimi zado para reproducción de color vivo y vibrante 2 Reproducción de color estándar Gestión de color 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M Ítem Botón  Botón  R Más cerca del magenta Más cerca del amarillo Y Más cerca del rojo Más cerca del verde G Más cerca del amarillo Más cerca del azul verdoso C Más cerca del verde Más cerca del azul B Más cerca del azul verdoso Más cerca del magenta M Más cerca del azul Más cerc a del rojo 3DNR Elimina el ruido de vídeo para ofrecer im ágenes nítidas. 3DNR es la sigla para reducción de ruido tridimensional. Selecciones Apagado De sactiva la función 3DNR Alta 3DNR realzado Media 3DNR estándar Baja 3DNR moderado NR campo Elimina el centelleo para proporcionar imágenes má s naturales Selecciones Apagado Desactiva el NR campo Alta NR campo realzado Media NR campo estándar Baja NR campo moderado NR bloque Ayuda a reducir el ruido que aparece en las imágenes de alta definición Selecciones Apagado De sactiva el NR bloque Encendido Activa el NR bloque
Configuración 08 33 Sp Español 7 Pulse HOME M ENU para salir de l menú. Utilización de 3DYC y del I-P Modo 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imag en” ( / y, a continuac ión, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste prof esional” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Otros” ( / y, a cont inuación, ENTER). 5 Seleccione “3DYC” o “I-P Modo” ( / y, a continuacón , ENTER). 6 Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación , ENTER). 7 Pulse HOME M ENU para salir de l menú. Nota • La configuració n 3DYC no está efectiva cuando se introducen señales SECAM, PAL-M, PA L-N ó 4.43 NTSC. • Para el I-P Modo, no es posible selecciona r los parámetros individuales para las siguient es señales de entrada: 480p, 576p, 720p, 1080p. • La configuració n I-P Modo se desactiva si se utiliza una fuente de entrada externa y se selecciona “Encendido” para “Pr ef. cont. juego” en el menú “Opción”. • Para la con figuración 3DYC , sólo se pueden sel eccionar los parámetros indi viduales cu an do se ha seleccionado el sintonizador analógicos, o cuando se ha selecciona da “ENTRADA 1”, “ENTRADA 2”, “ENTRADA 3” o “ENTRADA 6” como la fuente de entrada y no hay una señal de vídeo presente. Comparación de los ajustes de imagen en la pantalla Durante los ajustes de i magen, pu ede referirse rá pidamente a la imagen ajustada anteriormente con el mismo parámetro, lo que le permite comparar fácilmente y seleccionar la ca lidad de imagen preferida. 1 Pulse HOME ME NU. 2 Selecci one “Imagen ” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione un ítem que de see ajustar ( / y, a continuación, ENTER ). 4 Mientras realiza el ajuste, pulse BLUE en el mando a distancia. Se visualiza “Antes” y la imagen ajustada a nteriormente aparece para comparació n. 5 Pulse de nuevo el botón para volve r a la imagen que está ajustando actualmente. Cada pulsación del botón cambia entre “Antes” y “Después”. 6 Repita los pasos 1 y 5 para otros parámetros. 7 Pulse HOME MENU para sa lir del menú. Precaución • Si sale el menú pulsando HOME MENU o n o realiza ninguna operación dentro de 60 segundos, las c onfiguraciones visualizadas por último de todos los parámetros se almacerán en la memoria. • Si desea salir del menú sin ejecutar los ajustes (o dej ar las configuraciones desactivadas) en la pantalla “Des pués”, cambie a “Antes” y, a continuación , salga. Nota • No se puede ajustar ningún ítem en la pa ntalla “Antes”. Un mensaje de advertencia apar ece. • Al cambiar a otro parámetro , asegúrese de cambiar la pantalla de “Antes” a “Después” primero; de lo contrario, no podrá seleccionar “Antes”. Un mensaje de advertencia aparece si no lo hace. • Si sale de la selección de la pant alla “Antes”, l a entrada anterior se almacena en la me moria y el botón no funci ona más. • Si sale de la selección de la pantalla “Después”, la nuev a entrada se almacena en la memor ia y el botón no funcio na más. • Si selecciona y cambia el parámetro “Selección A V”, la nueva entrada en el parámetro actual se almacena en la mem oria y el botón continúa funcionando. • No puede comparar imágenes e ntre parámetros diferentes en el menú “Selección A V” (“ESTÁNDAR” y “PELÍCULA”, por ejemplo). • Cuando selecciona esta función, “Modo inte ligente” para “Ajuste profesional” en el me nú “Im agen”, “ÓPTIMO” en el menú “Selección AV” y “Sensor lu z amb.” en el menú “Opción” se desactivan y la calidad de la imagen vuelve a las configuraciones predetermina das. • No se puede seleccionar esta función: - cuando se selecciona “Selección AV”, - cuando se selecciona “Sí” o “No” en la pantalla de confirmación para “Reponer” en el menú “Opción” o - cuando se selecciona un men ú de la fuente de PC NR mosquito Reduce el ruido de mosquito en imág enes de DVD y de alta definición, proporcionando imágenes libres de ruido Selecciones Apagado Desac tiva el NR mosquito Encendido Activa el NR mosquito 3DYC Optimiza las característica s para separar las señales de brillo y señales de color. Esto funciona tanto para imágenes de vídeo cuanto para imágenes fijas. Selecciones A pagado Desactiva la funci ón 3DYC Alta 3DYC realzado Media 3DYC estándar Baja 3DYC moderado I-P Modo Realiza la conversión óptima de las se ñales entrelazadas a señales progresivas. Esto funciona tanto para imágenes de vídeo cuanto para imágenes fijas. Selecciones 1 Óptimo para imágenes de vídeo 2 Configu ración estándar 3 Óptimo para imágenes fijas Antes
Configuración 08 34 Sp Ajustes del sonido Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configur aciones siguie ntes. Ajuste el sonido según sus prefer encias para la opción Selecc ión AV elegida (consulte Selección AV en la página 29). 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Son ido” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione el ítem que desee ajustar ( / ). 4 Seleccione el nivel dese ado ( / ). 5 Pulse HOME MENU para salir del me nú. Nota • No es posible aj ustar el sonido para la escucha con aur iculares. • Si reali za ajustes de so nido co n los auriculares conectados, las nuevas configuraciones entrarán en efecto tan pronto desconect e los auricula res. • Para restaurar las selecciones predeterminadas de fábrica para todos los ítems, pulse / para seleccionar “Repo ner” en el paso 3 y, a continuación, pulse ENTER . Aparecerá una pantalla de confirmación. Pu lse / para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse ENTER . Efecto sonido Puede seleccionar entr e SRS FOCUS, SRS o SR S TruBass. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Son ido” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “E fecto sonido” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “SRS FOCUS”, “SRS” o “SRS TruBass” ( / ) 5 Seleccione el pára metro deseado ( / ). 6 Pulse HOME M ENU para salir d el menú. Nota • (WOW) indica un estado donde SRS FOCUS ® , SRS ® y SRS TruBass ® están activados. • También puede pulsar (Efecto son ido) en el mando a distancia para ca mbiar la selección. • No es posible ajustar el efecto de sonido para la e scucha con auriculares. • Si cambia el efecto de sonido con los auriculares c onectados, las nuevas configuracio nes entrarán en efecto tan pronto desconecte los auriculares. • El efecto de esta función difi ere depen diendo de las s eñales. Escucha de audio de la pantalla secundaria con auriculares Con los auriculares conecta dos, puede escuchar el audio de la pantalla secundaria en el modo de 2 pantallas o de image n-en- imagen; el audi o de la pantalla principal sale p or los altavoc es. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Sonido” ( / y, a cont inuación, ENTER). 3 Seleccione “Salida auri culares” ( / ). 4 Seleccione el p árametro deseado ( /  ). Ítem Botón  Botón  Agudos Para agudos más débiles Para agudos más fuertes Graves Para graves más débiles Para graves más fuertes Balance Desplaza el balance de audio hacia la izquierda Desplaza el bala nce de audio hacia la derecha Graves Balance Reponer Efecto sonido Salida auriculares Subv olumen 0 0 Principal 30 Sonido EST ÁND AR Agudos 2 SRS FOCUS Selecciones Apagado Desactiva SRS FOCUS ® Encendido Activa SRS FOCUS ® Desplaza la dirección a parente del sonido hacia arriba para un sonido definido más claro SRS Selecciones Apagado Desactiva SRS ® Encendido Activa SRS ® Reproduce un sonido tridimensional altamente efectivo SRS TruBass Selecciones Apagado Desactiva SRS TruBass ® Encendido Activa SRS TruBass ® Proporciona graves profundos y ricos utilizando una nueva tecnología Salida auriculares Selecciones Principal (selección predet ermin ada) El audio de la pantalla principal se genera por el terminal de salida PHONES. Sub En el modo de 2 pantallas o de imagen-en- imagen, el audio de la pantalla secundaria sale por el terminal de salida PHONES. 30 Efecto sonido Salida auriculares Subvolumen Principal
Configuración 08 35 Sp Español 5 Seleccione “S ubvolumen” ( / ). 6 Seleccione el nive l de volumen deseado ( / ). 7 Pulse HOME M ENU para salir de l menú. Nota • Para ajustar el volumen para los auriculares después de seleccionar “Sub”, siempr e ut ilice “Sub volumen” del menú, independientemente si está en el modo de pa ntalla simple, de 2 pantalla s o de im agen-en-imag en. Cuando la pantalla está en el modo simple con “Sub” seleccio nado, el audio de la pantalla sale por los altavoces, au nque los auriculares estén conectados. Control de la alimentación El control de la alimentació n ofrece funciones convenientes para el ahorro de energía. Ahorro de energía Puede utilizar uno de los m odos de ahorro de energía para a horrar el consumo de energía. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Control de l a alimentación ” ( / y, a continuaci ón, ENTER) . 3 Seleccione “Ahorro de energía” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Modo 1 ”, “Modo 2” o “Desactivar ima gen” ( /  y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME M ENU para salir de l menú. Nota • Cuando cambie el modo de ahorro de energía, puede notar un cambio en el sonido del p anel. Esto es normal. • La función de ahorro de energí a puede m antener la eficiencia de la pantalla por un lar go pe ríodo de tiempo. Se recomienda ajustar l a funci ón de ahor ro de energ ía a “Mod o 1” para mantener la eficiencia de la pantalla por un largo período de tiempo. Apagado: sin señal (fue nte de AV solamente) El sistema entra automáticamente en el m odo de espera cuando no se rec ibe ningun a señal d urante 15 minutos. 1 Pulse HOME ME NU. 2 Seleccione “Control de la a limentación” ( / y, a continuación, ENTER ). 3 Seleccione “Apa gado: sin señal” ( / y, a continuación, ENTER) . 4 Seleccion e “Activar” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para sa lir del menú. Nota • Cinco minutos antes que el sistema en tre en el modo de espera, un mensaje aparece cada minuto. • Puede que el sistema no entre en el m odo de espera cuando hay señales de ruido en el televisor de plasma tras el fin de la transmisión de TV. Apagado: sin operación (f uente de AV solamente) El sistema entra automáticamente en el m odo de espera cuando no se realiza ninguna operación durante tres horas. 1 Pulse HOME ME NU. 2 Seleccione “Control de la a limentación” ( / y, a continuación, ENTER ). 3 Seleccione “Ap agado: sin opera ción” ( / y, a continuación, ENTER ). 4 Seleccion e “Activar” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para sa lir del menú. Nota • Cinco minutos antes que el sistema en tre en el modo de espera, un mensaje aparece cada minuto. Ahorro de energía Selecciones Ap agado Proporciona im ágenes normalmente brillantes Modo 1 Consume menos energía que el modo “Apagado” Modo 2 Consum e menos energía que el “Modo 1” Desactivar imagen Desactiva la pantalla para ahorrar energía. Para restaura r la visualiz ación de la pantalla, p ulse cualquie r botón di ferente d e i / i – , (Efecto sonido) o e . Esta configuración no se memoriza por el sistema. Apagado: sin señal Selecciones Desactivar (Selección predeterminada) No coloca el sistema en el modo de espera Activar Coloca el si stema en el modo de esper a cuando no se recibe ninguna señal durante 15 minutos Apagado: sin operación Selecciones Desactivar (Selección predeterminada) No coloca el sistema en el modo de espera Activar Coloca el sistema en el modo de espera cuando no se realiza ninguna operac ión durante tres horas
Configuración 08 36 Sp Gestión de ener gía (fuente de PC solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recib e ninguna señal del P C. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “C ontrol de la alimentación” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccion e “Gestión de en ergía” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Mod o 1” o “Modo 2” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para salir del me nú. Nota • No se puede seleccionar esta función cuando un PC está conectado al ter minal HDMI. Gestión de energía Selecciones Apagado (Selección predeterminada) Sin gestión de alimentación Modo 1 • Coloca el sistema en el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal del ordenador durante ocho minutos. • Aun cuando comience a utilizar el ordenador y se reciba una señal nuevamente, el sistema permanece apagado. • El sistema se enciende de nuevo mediante la pulsación de STANDBY/ON en el televisor de plasma o de  en el mando a distancia. Modo 2 • Coloca el sistema en el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal del ordenador durante ocho segundos. • Cuando comience a utilizar el ordenador y se recibe una señal nuevamente, el sistema se enciende. • El sistema se enciende de nuevo mediante la pulsación de STANDBY/ON en el televisor de plasma o de  en el mando a distancia.
Ajustes útiles 09 37 Sp Español Capítulo 9 Ajustes útiles Acerca de los menús “Opción” El menú “Opción” consiste en dos pantallas. Para seleccionar el menú deseado, pulse / repetidame nte para cambiar entre Pantalla 1 y Pantalla 2. El nú mero de la pantalla actual aparece en la esquina superior derecha de l a pantalla. Cambio del modo de accionamiento vertical (fuente de AV solamente) Puede seleccionar el modo activo deseado de acuerdo con e l programa que se contempla. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opc ión” ( / y, a contin uación, ENTER). 3 Seleccione “Modo activo” ( / y, a conti nuación, ENTER) . 4 Seleccione “1”, “2” o “3” ( / y, a continua ción, EN TER). 5 Pulse HOME M ENU para salir de l menú. Nota • Se puede realizar esta configuración para cada fuente de entrada separada mente. • Las selecciones son efectivas solamente para las s iguientes señales de entrada: PAL/SECAM, 576i, 576p, 1080i@50 Hz, 720p@50 Hz. • No se puede realizar esta co nfiguración durante la entra da de las señales 480i, 480p, 1080i@ 60 Hz, 720p@60 Hz, 1080p@24 Hz ó 1080@60 Hz. • El modo de accionamiento no funciona cuando se selec ciona “Encendido” en “Pref. co nt. juego”. Ajuste de las posiciones de imagen (fuente de AV solamente) Ajuste las posi ciones horizontal y vertical de las imágen es en el televisor de plasma. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Posición” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Ajuste de la posición H/V” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Ajuste la posición vertical ( / ) o posición horiz ontal ( /  ). 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota • Para restaura r las selecciones predeterminada s de fábrica para todos los í tems, pulse / para seleccion ar “Reponer” en el paso 4 y, a continuación, pu lse ENTER . Aparece rá una pant alla de confirmación. Pu lse / para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse ENTER . • Los aju stes se memor izan separadam ente de acuer do con la fuente de entrada. • Dependiendo del vídeo que se visu alic e, puede que la pos ición de la imagen no cambie aún después del ajus te. • Cuando se selecciona “Punto a punto” p ara el modo de p antalla, el menú “Posi ción” se oscurece. Ajuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (fuente de PC solamente) Utilice la configur ación automática para ajust ar automáticamen te las posiciones y reloj de las imág enes a partir de un ordenador. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Autoconf iguración” ( / y, a continuación, ENTER). • Una pantalla de mensaje aparec e y la c onfigurac ión autom ática comienza. 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota • Una vez que se fi nalice la con figuración automática, se visualiza “Ajuste a utomáti co comple tado.”. • Aunqu e aparezca “Aj uste autom ático comple tado.”, puede qu e la configuración auto mática tenga f allado, dependiendo de las condiciones. • La configuración automática pued e fallar con una imagen de PC compuesta po r patrones simi lares o en monocr omo. En caso de falla, cambie la imagen de PC e intente de nuevo. • Asegú rese de conect ar la comput ad ora al televisor de plasma y de encenderla antes de inicia r la configu ración autom ática. • No se puede seleccionar esta f unción cuando un PC es tá conectado al terminal HDM I. • Dependiendo del vídeo que se visu alic e, puede que la pos ición de la imagen no cambie aún después del ajus te. Opción P osición Tmño. Auto. Máscara lateral Entrada HDMI Conf.Control HDMI Regul. LED azul Orbiter Patr ón de vídeo 1/2 Auto Apagado Encendido Opción Modo activo Sistema de color Salida monitor Pref. cont. juego 2/2 Apagado Sensor luz amb. Encendido Auto Salida Siempre 1 (Para fuente de AV)
Ajustes útiles 09 38 Sp Ajuste manual de las posiciones y reloj de las imágenes (fuente de PC solamente) Usualmente, puede ajustar fácilmen te las posiciones y r eloj de las imágenes ut ilizando la confi guración auto mática. Utilic e la configurac ión manual para o ptimizar las posicio nes y reloj de las imágenes cuando sea necesario. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opci ón” ( / y, a co ntinuación, ENTER). 3 Seleccione “Con figuración m anual” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione el ítem que desee ajustar ( / y, a continuación, ENTER). 5 Realice el aj uste ( / y / ). • Con “Reloj” o “Fase” seleccionado, puede cambiar el parámetro u tilizand o / . 6 Pulse HOME MENU para salir del me nú. Nota • Para restaurar las selecciones predeterminadas de fábrica para todos los ítems, pulse / para seleccionar “Repo ner” en el paso 4 y, a continuación, pulse ENTER . Aparecerá una pantalla de confirmación. Pu lse / para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse ENTER . • No se puede seleccionar esta función cuando un PC está conectado al ter minal HDMI. • Dependiendo del vídeo que se vi sualice, puede que la posición de la imagen no cambie aún después del ajuste. Configuración del sistema de color Si una imagen no aparece claramente, seleccione otro sistema de color (ej., PAL, NTSC). 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opci ón” ( / y, a co ntinuación, ENTER). 3 Seleccione “Siste ma de color” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione un sistema d e señal de v ídeo ( / y, a continuación, ENTER). • Puede seleccionar entre “Aut o”, “PAL”, “SECAM” , “NTSC”, “4.43NTS C”, “PAL-M” o “PAL-N ”. • Con “Auto” seleccio nado, las se ñales de entrada se identifican automáticamente. 5 Pulse HOME MENU para salir del me nú. Nota • La selección predeterminada de fábrica es “A uto”. • No se requiere introducir ninguna configura ción si se ha seleccionado “Entra da HDMI”. • Debe realizar la configurac ión del sistema de color para cad a uno de los siguient es terminales: “ENTR ADA 1”, “ENTRADA 2”, “ENTRADA 3” y “ENTRADA 6”. • Para la confi guración del sistema de c olor, consult e los pasos 11 y 12 en Configuración manual de los c anales de TV en la página 26. Selección de un modo de juego Cuando esté jugando un juego, puede utilizar esta fun ción para establecer una preferencia para la calidad de imagen y operabilidad. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a cont inuación, ENTER). 3 Seleccione “Pref. co nt. juego” (  / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Enc endido” o “Apagado” (  / y, a continuación, ENTER ). 5 Pulse HOME M ENU para salir d el menú. Nota • El ítem “Pref. co nt. juego” sólo es tá dispon ible cuando se utiliza una entrada externa (excepto una fuente de P C) y “JUEGO” est á selecciona do en “Selección AV”. • Las opciones de “Pref. cont. ju ego” no están efectivas cuando se reciben señales de PC (cua ndo un menú de fuente de PC está visualizado en la pantalla). • La conf iguraci ón “Encen dido” no está efectiva c uando se congelan imágenes o en el modo de multipantalla. Selección manual de un tamaño de pa ntalla Pulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla disponibles para el tipo de seña les de vídeo recibidas actualmente. Cada vez que se pulsa f , la selección cambia. Los tamaños de pantalla disponibles dif ieren dependiendo de los tipos de señales de vídeo. Importante • Si se visualizan imáge nes con bandas negras en ambos lados o en las pa rtes superior e inferior de la pantalla – po r ejemplo, cuando se utiliza el m odo “4:3”, “COMPLE TA 14:9” o “CINE 14:9” – continuamente durante larg os perí odos de tiempo o por períodos corto s durante varios días, puede que ocurra la retención de la imagen. S e recomienda disfrutar de la visualización de imágenes en pantalla co mpleta, excepto cuando esto pueda resulta r en violación de los derechos de autor. Ítem Descripción Encendido Establece una preferencia para la operabilidad Apagado Establece una preferencia pa ra la calidad de imagen
Ajustes útiles 09 39 Sp Español Fuente de AV Fuente de PC Fuente de AV Fuente de PC Nota • Mientras se recibe señales de ví deo de alta definición, pulsar f cambia en tre “COMPLETA”, “P unto a punto”, “Z OOM”, “PANORÁMICA” y “4:3”. • Algunas emisiones HD pueden visualizar el contenido 4:3 con máscaras la terales, lo que puede cau sar un desgaste irre gular. Tras la contemplación, se recom ienda ver vídeo de movimiento en pantal la completa (consulte Detección de máscaras laterales ). Selección automática de un tamaño de pantalla El televisor de plasma selecciona automáticamente un tamaño d e pantal la apropi ado cuan do la s señales d e vídeo recibidas contienen la in formación WSS (señaliz ación de pantalla ancha) o cuando se reciben señales de vídeo de un equipo HDMI conectado (consult e la Utilización de la entrada HDMI en la página 46). Para activar esta func ión, utilice el proced imiento siguie nte. 1 Pulse HOME ME NU. 2 Seleccion e “Opción” ( / y, a continuación, ENTER ). 3 Seleccion e “Tmño. Au to.” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Natural ” o “Zoom a ncho” ( / y, a continuación, ENTER ). 5 Pulse HOME MENU para sa lir del menú. Nota • Seleccione manualme nte un tamaño de pantal la apropiado si una imagen no cambia automáticamente a un formato de pantalla correcto. • Cuando la señal de vídeo no cont iene información de relación de aspecto, la función no funcionará aunque “Natural” o “Zoom ancho” esté selecc ionado. Detección de máscaras laterales Puede que algunas emisiones HD vi sualicen el contenido de 4:3 con máscaras la terales. El televisor de plasma detecta automáticamente esas máscaras latera les para proveer máscaras laterales gri ses cuando s e ha selec cionado “Na tural” para “ Tmño. Auto.”, o visualizar la pantalla completa sin máscaras laterales cuando se ha seleccionado “Zo om ancho”. Esta función no funcion a cuando se ha se lecc ionado “Apagado” para “Tmño. Auto.”. 1 Pulse HOME ME NU. 2 Seleccion e “Opción” ( / y, a continuación, ENTER ). 3 Seleccion e “Máscara l ateral” ( / y, a continu ación, ENTER) . 4 Seleccione “Detección” ( / ). 5 Seleccione “Ence ndido” ( / ). 6 Pulse HOME MENU para sa lir del menú. Importante • La configuración “Encendido ” impide el desgaste irregu lar en contenidos de 4:3 y de másca ras laterales, y puede reducir la posibilidad de retención de la imagen. Ítem Descripció n 4:3 Para imáge nes “estándar” 4:3. Una máscara lateral aparece en cada lado. COMPLETA 14:9 Visualización de pantalla completa 14:9. Una máscara lateral fina aparece en cada lado. CINE 14:9 Para imáge nes tipo buzón 14 :9. Una másca ra lateral fina aparece en cada lado, y también puede ver barras en las partes supe rior e infer i or con algunos programas. PANORÁMICA En es te modo, la imagen se alarga progresivamente hacia cada lado de la pantalla COMPLETA Visualización de p antalla completa 16:9 Punto a punto Iguala la señal de entrada al mismo número de píxeles de la pantalla (seleccionable solamente para señales de 1080i ó 1080p) ZOOM Para imágenes tip o buzón 16:9 . Puede que apa rezcan barras en las partes superior e inferior con algunos programas. CINE Para imágenes tip o buzón 14:9 . Puede que ap arezcan barras en las partes superior e inferior con algunos programas. Ítem Descripció n 4:3 Rellena la pantalla sin cambiar la relación de aspecto de las señales de entrada COMPLETA Visualización de p antalla completa 16:9 4:3 COMPLET A CINE COMPLET A 14:9 ZOOM CINE 14:9 Punto a punto PANORÁMICA 4:3 COMPLET A Ítem Descripción Apagado Desactiva la función de tamaño automático Natural Ajusta la imagen naturalmente a la pantalla Zoom ancho Am plía y visualiza solamente la porción de rela ción de aspecto 4:3 en una pantalla completa y ancha Ítem Descripci ón Apagado Desactiva la detección de máscaras laterales Encendido Activa la detección de máscaras laterales
Ajustes útiles 09 40 Sp Nota • No es posible cambiar la detección de máscaras laterales a “Encendido” o “Apagado” cuando “Apagado” está seleccionado en “Tmño. Auto.”. • La detecció n de máscaras la terales no func iona en el contenido de 4:3 visualizado en señales SD. • La detección de máscara s laterales se cancela c uando se cambia el tamaño de la pa ntalla. Para restaurar la detección de máscaras latera ls, seleccione o tra fuente de entra da o coloque el televisor de plasma en el modo de espera y, a continuación, enciéndalo de nuevo. • “Auto” aparecerá en la visualiza ción de canal cuando esta función está activada. • Ajuste la f unción de dete cción de másc ara lateral a “Encendido”, para detectar las im ágenes de alta defin ición en la relación d e aspecto de 16:9 co n máscaras lat erales y añadir las máscaras laterales o visual izar la imag en en pantalla completa automáticamente, proporcionando así contramedidas más efectivas para el quema do de la pantalla. • Puede que ocurran errores de detección dependiendo del contenido de HD. S i ocurre un error de detección, cambie manualmente el tamaño de pa ntalla al tamañ o deseado. Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral) Con el tamaño de pantalla 4: 3, COMPLETA 14:9 o CINE 14:9 seleccionad o, puede camb iar el brillo d e las máscaras lat erales grises que aparecen en ambos la dos de la panta lla. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opci ón” ( / y, a co ntinuación, ENTER). 3 Seleccione “Máscara lateral” ( / y, a continua ción, ENTER). 4 Seleccione “Brill o sinc.” ( / ). 5 Seleccione el pára metro deseado ( / ). Importante • La configuración “Auto” ajusta el brillo de l as máscaras laterales de acuerdo co n el brillo de la pantalla y puede reduc ir la posibilida d de retenc ión de la ima gen. 6 Pulse HOME MENU para salir del me nú. Sensor de luz ambiental Esta función ajusta automá ticamente el brillo del panel de visualización de acuerdo con el nivel del brillo del área de visualización. Para los detall es, utilice el siguiente pro cedimiento. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opci ón” ( / y, a co ntinuación, ENTER). 3 Seleccion e “Sensor luz amb.” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Encendido” o “Apagado” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME M ENU para salir d el menú. Nota • Si ha seleccionado “ÓPTIMO” en el menú “Selecció n AV”, la función del sens or de luz ambiental permanecerá en “Encendido” aunque seleccione “Apagado” en el paso 4. • Esta función no está disponible cuando se reciben señal es de PC. • Como esta func ión optimiza la ca lidad de la imagen automáticamente, puede verse en la pantalla el proceso en el cual las con figuraciones de imagen cambia n gradualment e, tales com o brillo y matiz. Es to no es un fallo de funcionamiento. Regulación del LED azul Puede ajustar el brillo del indi cador PO WER ON dependie ndo del nivel del brillo del área de visu alización. Cuando “Auto” está seleccionado, el brillo del indica dor cambia a “Alto”, “Medio ” o “Bajo” de acuerdo con el ni vel de l brillo del área de visualización. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a cont inuación, ENTER). 3 Seleccione “Regul . LED azul” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Auto”, “Alto”, “Medio” o “Bajo” ( / y, a continuación, ENTER ). 5 Pulse HOME M ENU para salir d el menú. Orbiter Esta función des plaza automátic amente la imag en gradativamente para reducir la ocurrencia del quemado de la imagen. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a cont inuación, ENTER). 3 Seleccione “Orbite r” ( / y, a continuac ión, ENTER). 4 Seleccione “Modo 1” o “Modo 2” ( / y, a con tinuación, ENTER). 5 Pulse HOME M ENU para salir d el menú. Para cancelar esta función, sele ccione “Apagado” en el paso 4. Nota • Para el modo Punto a punto, c onsulte Selección manual de un tamaño de pantalla en la página 38. • Esta función no funcio na cuando se reciben seña les de PC. Ítem Descripción Fija (Selección predeterminada) Ajusta siempre el mismo brillo para las máscaras lateral es grises Auto Ajusta el brillo de las máscaras laterales grises de acuerdo con el brillo de las imágenes Ítem Descripción Encendido Activa la función Sensor luz amb Apagado Desactiva la función Sensor luz amb Ítem Descripción Apagado Desactiva el Orbiter Modo 1 (selección predet erminad a) Activa la función de protección de la pantalla para cualquier modo de pantalla que no sea “Punto a punto” Modo 2 A ctiva la función de protección de la pantalla para todos los modos de pantalla disponibles
Ajustes útiles 09 41 Sp Español Patrón de vídeo Puede visualizar la pantall a de patrón de vídeo que también ayuda a eliminar la imagen remanente cuando l a misma ocurre. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, EN TER). 3 Seleccione “Patrón de vídeo” ( / y, a continuación, ENTER). Aparecerá una pantalla de confirm ación. 4 Seleccione “Iniciar” (ENTER). La pantalla de patrón de vídeo aparece. Nota • El sistema entra automáticamente en el modo de espera una hora después del aparecimiento de la pantalla de patrón de vídeo. • Mientras la pantalla de patrón de vídeo está activada, ningún botón funciona, excepto el botón a en el mando a distancia, y los botones STANDBY/ON y a en el televisor de pla sma. • Para cancel ar la pantalla d e patrón de ví deo, pulse a en el mando a distancia, pulse STANDBY/ON o desactive a en el televisor de plasma. • El temporizador del patrón de vídeo tiene prioridad sobre el temporizador de apagado. Cuando el temporizador de patrón de vídeo está activado, el temporizador de apagado se pone inefectivo. Temporizador de apagado Cuando el tiempo seleccion ado transcurre, el tempor izador de apagado coloca el sistema en el modo de espera automática mente. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Temporizador de apagado” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione el tiempo deseado ( / y, a continuación, ENTER). Seleccione en tre “Apagado ” (cancelar), “30 min”, “60 min” , “90 min ” y “120 mi n”. 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota • Cinco minutos ante s que transcur ra el tiempo seleccion ado, el tiempo res tante apare ce cada min uto. • Para com probar el tiem po restante , realice los pa sos 1 y 2. Después de co mprobar el tiem po, pulse HOME MENU para restaurar la visualización anterio r. • Cuando se configura el temporizador de apagado, el indicador SLEEP se en ciende en nar anja en la parte fron tal del televis or de plasma. Utilización de una contraseña El televisor de plasm a provee una func ión de bloqueo infan til para prevenir que lo s niños vean progr amas inapropiado s. Debe introducir una contraseña para vis ualiz ar programas con “Bloqu ear” especificado. A l salir de la fábrica , el valor predeterm inado de la contraseña es “1234”. Sin embargo, pue de cambia r la contraseñ a como desee. Deberá i ntroducir la contras eña ante s de ut ilizar las fu nciones “Instal ación auto. ”, “Confi g. TV anal ógica” o “ Contraseña” del MENÚ PRINCIPAL para evitar cambio s no autorizado s de las configuraciones. Introducción de una contraseña Si selecciona un canal bloquea do con la función de bloque o infantil, o si se visualiza la pantalla d e entrada de contraseña pa ra abrir un menú, introduzca la c ontraseña correcta. • Introduzca la contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9 . Nota • Si introduce la contraseña incorrecta tres veces, se visualiza “Contraseña no válida.”, y el menú se cierra. Para visualizar la pantalla de introducción de contraseña de nuevo para desbloquear la contraseña, seleccion e el canal boqueado y abra el menú de nuevo. • Si la pantal la de entrada de contraseña desaparec e antes de la entrada, puede llamar la pulsando ENTER . Cambio de la contraseña Utilice el proced imiento siguie nte para camb iar la contraseñ a. 1 Pulse HOME ME NU. 2 Seleccion e “Configurac ión” ( / y, a continuaci ón, ENTER) . 3 Seleccion e “Contraseña” ( / y, a continuación, ENTER). La pantalla de introducción de co ntraseña aparece. In troduzca la contrase ña actual de cuatro dí gitos utilizan do los botones 0 a 9 . 4 Seleccione “Cambiar contraseña” ( / y, a con tinuación, ENTER) . 5 Introduzca una nueva cont raseña de cuatro dígi tos utilizando los boton es 0 a 9. 6 Introduzca la mism a contraseña qu e ha introd ucido en el paso 5. • Si introduce una co ntraseña incorrecta, el p rocedimiento vuelve al paso 5 para la re-i ntroducción desde el comienzo. • Puede intentar hasta tres veces para reconfirmar la nueva contraseña an tes que la pantalla Cambiar cont raseña desaparezca automáticam ente. 7 Pulse HOME MENU para sa lir del menú. Nota • Apunte la nueva contraseñ a y guárdela a mano. Introduzca contraseña. Cambiar contraseña Intro. nueva contraseña. Reconf. nueva contraseña.
Ajustes útiles 09 42 Sp Reposición de la contraseña 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Con figuración” ( / y, a continuació n, ENTER). 3 Seleccione “C ontraseña” ( / y, a continuació n, ENTER). La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introdu zca la contraseña de cuat ro dígi to s utilizando los botones 0 a 9 . 4 Seleccione “Repo ner” ( / y, a continuaci ón, ENTER). 5 Seleccione “Sí” ( / y, a continu ación, ENTER). 6 Pulse HOME MENU para salir del me nú. Nota • El procedimiento precedente reaj ustará la contraseña al valor predeterminado de fábrica (1 2 3 4). Le recomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma . Si se olvida de la contraseña Cuando se visualice el mensaje “Introduzca contra seña.”, pulse el botón ENTER en el mando a distancia dur ante tres segundos o más. La contraseña revierte a “1234”. PDP-LX608G / PDP-LX508G Nº de su contraseña:
Utilización con otros equipos 10 43 Sp Español Capítulo 10 Utilización con otros equipos Puede conectar muchos tipo s de equipos externos a su televisor de plasma como, por ejem plo, un sintonizador digital, videograbadora, reproductor D VD, computadora, consola de videojuegos y videocá mara. Para visualizar imágenes de un equipo externo, seleccione la fuente de entrada utilizando INPUT 1 a INPUT 6 ó PC en el mando a distanci a (página 14 ) o INPUT en el televisor de pla sma. Precaució n • Para proteger todos los equi pos, desenchufe siempre el televisor de plasma de la toma de corriente ant es de conectar un sintonizador digital, vide ograbadora, reproductor DVD, computadora, consola de videojuegos, videocámara u otro equipo e xterno. Nota • A menos que se especifique de lo contrario, los cables de conexión que se muestran en las ilustracion es están disponib les comercialmen te, pero no se sum inistran con este producto. • Consulte el manual de instrucci ones pertin ente (reproductor DVD, computadora, etc.) atentamente antes de hacer las conexiones. Conexión de un sintonizador digital Puede utilizar el terminal INPUT 1 para con ectar un sintonizador digital u otro equipo audiovisual. Utilice un cable de vídeo componente, S-Video o vídeo estánd ar para la señal de vídeo. Utilice un cable de audi o estéreo para el audio. (Si está utilizando la entrada de vídeo estándar, puede utilizar un cable de audio/ vídeo rojo/blanco/ama rillo.) Visualización de emisiones a través de un sintonizador digital Para ver la im agen de un sin tonizador di gital, puls e INPUT 1 en el mando a distancia o pulse INPUT en el televisor de plasma para seleccionar “EN TRADA 1”. Nota • La prioridad de la señal para lo s terminales INPU T 1 es (1) Vídeo componente, (2) S-Video, (3) Vídeo. • Conecte solamente el tipo de cable de vídeo que se utiliza rá realmente. • Consulte el manual de instrucc io nes de su sintonizador digital para los tipos de señal disponibles. Conexión de un reproductor DVD Utilice el terminal INPUT 2 p ara conectar un reproductor DVD u otro equipo audiovisual. Utilice un ca ble de vídeo component e, S-Video o ví deo estándar para la señal de vídeo. Util ice un cable de audio estéreo para el audio. (Si está utilizando la entrada de vídeo está ndar, puede utilizar un cable de audio/ vídeo rojo/blanco/amarillo. ) Reproducción de DVD Para ver la imagen de un DVD, pulse INPUT 2 en el mando a distancia o pulse INPUT en el tele visor de plasma para seleccionar “ENTRADA 2”. Nota • La prioridad de la señal para lo s terminales INPU T 2 es (1) Vídeo componente, (2) S-Video, (3) Vídeo. • Conecte solamente el tipo de cable de vídeo que se utiliza rá realmente. • Consulte el manual de instruc c iones de su reproductor DVD para los tipos de señal disponibles. MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista trasera) Cable de vídeo componente Cable de S-Video Sintonizador digital Cable de audio/vídeo MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista trasera) Cable de S-Video Cable de vídeo componente Cable de audio/vídeo Reproductor DVD
Utilización con otros equipos 10 44 Sp Conexión de una videograbadora Utilice los ter minales INPUT 3 p ara conectar una videograbadora u otro eq uipo audi ovisual. Utilice un ca ble S-Vide o o víde o estándar para la señal de vídeo. Utilice un cable de audio es téreo para el audio. (Si está util izando la entrada de vídeo estándar, puede utilizar un cable de audio/ vídeo rojo/blanc o/amarillo.) Reproducción de una videograbadora Para ver la imagen de una v ideograbadora, pulse INPUT 3 en el mando a distancia o pul se INPUT en el televisor de plasma para seleccionar “ENTRADA 3”. Nota • La prioridad de l a señal para los term inales INPUT 3 es (1) S- Video, (2) Vídeo. • Conecte solamente el tipo de cable de vídeo que se utilizará realmente. • Consulte el manua l de instruccio nes de su videog rabadora para los tipos de señal disponibles. Conexión de una consola de videojuegos o una videoc ámara Utilice los terminales INPUT 6 para conectar una consola de videojuegos, videocámara u otro equipo audiovi sual. Utilice un cable S-Video o vídeo es tá ndar para la señal de ví deo. Utilice un cable de audio estéreo pa ra el audio. (Si está utiliza ndo la entrada de vídeo estándar, pu ede utilizar un cable d e audio/ vídeo rojo/bla nco/amarillo.) Visualización de la imagen de una consola de videojuegos o videocámara Para ver la imagen de una consola de videojuegos o videocáma ra, pulse INPUT 6 en el mando a distancia o pulse INPUT en el televisor de plasma para selecc ionar “ENTRADA 6”. Nota • La prioridad de l a señal para lo s terminales INPUT 6 es (1) S- Video, (2) Vídeo. • Conecte solamente el tipo de cable de vídeo que se utilizará realmente. MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista tras era) Videograbadora Cable de S-Video Cable de audio/ vídeo Cable de audio/vídeo Cable de S-Video Consola de videojuegos/ Videocámera
Utilización con otros equipos 10 45 Sp Español Conexión de una computadora Utilice los te rminales PC para c onectar una co mputadora. • El terminal de entrada PC es compatible con DDC1/2 B. Visualización de la imagen de una computadora Para ver la imag en de un PC, pulse PC en el man do a distancia o pulse INPUT en el televisor de plasma para seleccionar “PC” . Al hacer la conexión a una computador a, el tipo correcto de señal de entrada se dete cta automátic amente. Si la ima gen de la computadora no se visualiza clar amente, puede que sea necesario utilizar el menú Aut oconfig uración. Co nsulte página 37. Nota • Los terminales de P C no pueden utilizarse para equip os audiovisua les. Gráfica de compatibilidad con computadora Conexión de un amplificador/receptor de AV Puede disfr utar de un soni do más potent e conectand o un amplificador/r eceptor de AV y un subwoofer al televisor de plasma. Nota • Para los d etalles, cons ulte el manual d e instrucciones del equipo de audio que se conectará. • Si su amplificador/receptor de AV tien e una salida de subwoofer, no es necesario conect ar la salida del subwoofer en el televisor de plasma. • Las señales de audio correspondientes c on las imágenes actualmente visualizadas se gene ran siempre a los terminales MONITOR OUT y SUBWOOFER. Prevención de realimentación indeseable Puede evitar la realimentación indeseable que puede afectar adversamente la calidad de las imá genes. Especifique el terminal de salida cuya salid a desee prohibir. 1 Pulse HOME ME NU. 2 Seleccion e “Opción” ( / y, a continuación, ENTER ). 3 Seleccion e “Salida mon itor” ( / y, a continuación, ENTER) . 4 Seleccion e el paráme tro deseado ( / y, a continuación, ENTER) . Resolución Frecuencia 720 x 400 70 Hz 640 x 480 (VGA) 60 Hz 800 x 600 (SVGA) 60 Hz 1280 x 720 60 Hz 1024 x 768 (XGA) 60 Hz 1360 x 768 (XGA ancho) 60 Hz 1280 x 1024 (SXGA) 60 H z MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista trasera) Cable de mini-jack estéreo Cable RGB Ordenador MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista trasera) Receptor de AV Subwoofer Cable de audio estéreo Cable de audio estéreo Cable de audio Salida monitor Salida Siempre Prohib. ENTRADA1 Prohib. ENTRADA2 Prohib. ENTRADA3 Prohib. ENTRADA4 Prohib. ENTRADA5 Prohib. ENTRADA6
Utilización con otros equipos 10 46 Sp 5 Pulse HOME MENU para salir del me nú. Nota • No se emiten las señales de vídeo de la ENTRADA 4 y ENTRADA 5 desde la toma MONITO R OUT independientemente de esta configuración. Utilización de la entrada HDMI Los terminales INPUT 3, I NPUT 4 y INPUT 5 son los terminales HDMI a los cuales pueden introducirse señales digitales de audio y vídeo. Para utilizar los term inales HDMI, active el terminal y especifique los tipos de señales de audio y vídeo que se van recibi r desde el equipo conectado. Para lo s tipos de señales, consulte el manual de instruc ciones que acompaña el equ ipo conectado. Antes de iniciar el menú, pulse INPUT 3 , INPUT 4 ó INPUT 5 del mando a distancia o pul se INPUT del televisor de plasma para seleccionar “ENTRADA 3”, “ENTRADA 4” o “ENTRADA 5”. Para audio, el sistema soporta lo siguiente: • Linear PCM (STEREO 2ch) • Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kH z, 48 kHz Soporte de Control HDMI El televisor de plasma soporta las funciones de co ntrol HDMI. Mediante la conexión de disposit ivos que soportan las funci ones de control HDMI al televisor de plasma , puede controla r los dispositivos con ectados desde el televisor de plasma o desde el mando a distancia de l televisor de plasma. Con sulte Utilización del Control HDMI en el capítulo 11. Soporte de color profunda Color prof unda significa la profundidad de color que desc ribe el número de bitios utilizados para representar el color de un único píxel en una imagen en mapa de bitios. Ade más de las señales RGB/YCbCr16 bit/20 bit/24 bit co nvencio nales, el televisor de plasma también soportas las señale s RGB/YCbCr30 bit/36 bit . Esto permite una reproducc ión de co lor más refinada y detallada cuando se conecta un dispositivo que soporta señales de color profunda al televisor de plasma. Cuan do se reciben señales de color profunda, la profundidad de color aparece en la visualización de canal. Nota • Puede que lleve algún tiempo hast a que se visualice la imagen dependiendo del equipo con ectado. • Asegúrese de utilizar un c able compatible con HDMI. • Al introducir señales 1080p, se recomien da utilizar un cable HDMI que suporte la Categoría 2 de HDMI. • Cuando conecte un PC al terminal HDM I, utilice un PC o tarjeta de vídeo compatible con HDMI. • Cuando conecte un PC al terminal HDM I utilizando un terminal de salida DVI, puede que el televisor de plasma no visualice la imagen adecuadam ent e. En tal caso, co nsulte el fabricante de su PC. • Puede que la imagen y/o son ido de PC no se visualice o no se oiga adecuadamente dependiendo del PC que se util ice. Ítem Descripción Salida siempre Emite señales de vídeo co mpuesto y de audio independientemente de la fuente de entrada seleccionada Prohib. ENTRADA1 No emi te señales de vídeo compuesto y de audio cuando se selecciona “ENTRADA 1” Prohib. ENTRADA2 No emi te señales de vídeo compuesto y de audio cuando se selecciona “ENTRADA 2” Prohib. ENTRADA3 No emi te señales de vídeo compuesto y de audio cuando se selecciona “ENTRADA 3” Prohib. ENTRADA4 No emi te señales de vídeo compuesto y de audio cuando se selecciona “ENTRADA 4” Prohib. ENTRADA5 No emi te señales de vídeo compuesto y de audio cuando se selecciona “ENTRADA 5” Prohib. ENTRADA6 No emi te señales de vídeo compuesto y de audio cuando se selecciona “ENTRADA 6” Señales de vídeo soportadas 720 (1440) x 576i@50 Hz 720 x 576p@50 Hz 1280 x 720p@50 Hz 1920 x 1080i@50 Hz 720 (1440) x 480i@59,94 Hz/60 Hz 720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz 1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz 1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz 1920 x 1080p@24 Hz 1920 x 1080p@50 Hz 1920 x 1080p@60 Hz Señales de PC soportadas 640 x 480 (VGA) 60 Hz 800 x 600 (SVGA) 60 Hz 1024 x 768 (XGA) 60 Hz 1360 x 768 (XGA ancho) 60 Hz 1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz
Utilización con otros equipos 10 47 Sp Español Conexión de un equipo HDMI Para ENTRADA 3, conecte un ca ble HD MI para el vídeo y (si necesario) un cable de audio estéreo para el audio analógico. Puede seleccionar el formato de audio y vídeo de acuerdo con el dispositivo que cone ctará – cons ulte a continu ación para los detalles. Para INPUT 4 y INPUT 5, conecte solamente un cable HDMI – esto genera tanto señales de audio cuanto señales de vídeo (en la ilustración se muestra la co nexión a INPUT 5. Activación del termin al INPUT 3 HDMI 1 Pulse HOME ME NU. 2 Seleccion e “Opción” ( / y, a continuación, ENTER ). 3 Seleccion e “Entrada HD MI” ( / y, a continuación, ENTER) . 4 Seleccion e “Valor” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccion e “Activar” ( / y, a continuación, ENTER). 6 Pulse HOME MENU para sa lir del menú. Nota • No es necesario activar manualmente los terminales INPUT 4 e INPUT 5 HDMI. Especificación del tipo de señales de entrada 1 Repita los pasos de 1 a 3 descrit os en Activación del terminal IN PUT 3 HDM I . 2 Seleccion e “Tipo señal” (  / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccion e “Víd eo” o “PC” (  / y, a continuación, ENTER). 4 Pulse HOME MENU para sa lir del menú. Precaución • Asegúrese de seleccionar “PC” cuando un PC esté conect ado al terminal de entr ada HDMI. Nota • En el modo “Vídeo”, la imagen se “se redimensiona ” (se amplía), y el modo cambia auto máticamente a “P C” cuando se reciben señales de PC. • En el modo “PC”, la imagen se visu aliza en tamaño completo para una ópt ima calidad d e la imagen. MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista trasera) Cable de audio estéreo Cable compatible con HDMI (Cable HDMI con la marca HDMI) Dispositivo HDMI MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista trasera) Cable compatible con HDMI (Cable HDMI con la marca HDMI) Dispositivo HDMI Ítem Descripción Desactivar (Selección predeterminada) Desactiv a el termin al INPUT 3 HDMI Activar Activa el terminal INPUT 3 HD MI Ítem Descripción Vídeo (selección predeterminada) Seleccione esta opción exc epto cuando un PC está conectado PC Seleccione esta opción cuando un PC est á conectado al terminal de entrada HDMI cuando “Video” está se leccionado (pantalla de tamaño “redimensionade con bordes”) cuando “PC” está seleccionado (pantalla de tamaño “redimensionac sin bordes”)
Utilización con otros equipos 10 48 Sp Especificación del tipo de señales de vídeo digitales 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opc ión” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Entrada HDMI” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Vídeo” ( / y, a continuaci ón, ENTER). 5 Seleccione el tipo de señales de vídeo de entrada ( / y, a continuación, ENTER). • Si se selecci ona “Auto”, s e hará un inte nto para identi ficar el t ipo de señales de vídeo di gitales cu ando se reciben las señales de vídeo digitales. 6 Pulse HOME MENU para salir del me nú. Nota • Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un aju ste que produzca un col or natural. • Si no aparece n inguna imagen o si las i mágenes aparecen en colores in correctos, e specifique otr o tipo de señal de vídeo d igital. • Para el tipo de señale s digitales que se debe especificar, consulte el manual de instruccion es que acompa ña el equipo conec tado. Especificación del tipo de señales de audio Cuando utilice el termina l INPUT 3 HDMI, debe especificar el tipo de señal de audio. 1 Repita los pasos de 1 a 3 de Especificación del tipo de señales de ví deo digitales . 2 Seleccione “Audio” ( / y, a conti nuación, ENTER). 3 Seleccione e l tipo de seña l de audio ( / y, a continuación, ENTER). • Si se seleccio na “Auto”, se h ará un intento p ara identifi car el tipo de señales de audio cuando se reciben las señal es de audio. 4 Pulse HOME MENU para salir del me nú. Nota • Los te rminales INPUT 4 e INPUT 5 HDM I sólo acept an señale s de audio digitales. • Si no se genera ningún s onido, es pecifique otro tipo de señales de audio . • Para los tipos de seña les de audio que se deben es pecificar, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conecta do. • Dependiendo del equi po que se va conect ar, también ne cesita conectar cables de audio analógic os. Utilización de cables de control Conecte los cabl es de control ent r e el televisor de pla sma y otro equipo Pioneer que tenga el logotipo t para poder operar el equipo conectado a través del sens or de mando a distanc ia en el televisor de plasma. Una vez que los terminales CONTROL IN se hayan con ectado, los sensores de mando a distancia de los equipos conectados no aceptan comandos de sus mandos a distan cia. Apunte los mandos a distancia a l sensor de mando a distanci a del televisor de plasma para operar lo s equipos conectados. Nota • Asegúrese de desenchufar el cable de ali mentación de la toma de corriente antes de hacer las co nexiones. • Complete todas las conexiones entre los componentes a ntes de hacer las conexiones de los cables de control. Acerca de SR El terminal CONTROL OUT en la parte trasera del televiso r de plasma soporta la fu nción SR , que permite operacion es enlazadas con un rece ptor de AV Pioneer. La función SR ofrece funciones co mo la operación de enlace de la co nmutación de entrada y la función de visualiza ción del modo surround DSP. Para más informac ión, consul te el manua l del usuario del recepto r de AV Pioneer que soporta SR . Nota • Durante la conexión a través de SR , el volumen de este sistema se minimiza temporalmente. • Al hacer conexiones con cables de control, utilice el c able SR . • Al hacer conexiones con cables de contro l con uno o má s componentes Piooneer, conecte directam ente el televisor de plasma y el amplificador Pione er que soporta SR . No conecte otros equipos entre ellos. Cuando no se utiliza SR ( a , b y c ): Los cables de control (disponibles co mercialmente) son cables de sonido monofónico con clavijas de miniconector (sin resistencia). Cuando se utiliza SR ( a ): Utilice el cable SR (disponible como opción). Ítem Descripción Auto (selección predeterminada) Identifica automáticamente las señale s de vídeo digitales Color-1 Señales de vídeo componente digitales (4:2:2) bloqueadas Color-2 Señales de vídeo componente digitales (4:4:4) bloqueadas Color-3 Señales RGB digitales (16 a 235) bloqueadas Color-4 Señales RG B digitales (0 a 255) bloqueadas Ítem Descripción Auto (selección predeterminada) Identifica automáti camente las señale s de entrada Digital Acepta las señales de audi o digitales Analógico Acepta las señales de audio analógicas MONITOR OUT SUB WOOFER CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT a b c (Vista trasera)
Utilización con otros equipos 10 49 Sp Español Utilización de interfaz USB (función Home Gallery) En este sistema, puede visualizar imágenes JPEG que han sido capturadas y almacenadas en tarjetas de memoria con una cámara digit al. También pu ede conectar su cá mara digital directamente al televisor de plasma utilizando un cable US B. Nota • Sólo se puede conectar u n único dispositivo USB a la vez. No se puede conectar un concentrador USB. • No se puede conectar ni utilizar disposit ivos tales como una impresora o un teclado. Tarjetas de memoria que pueden leerse Este sistema puede leer tarjetas de memoria en el forma to FAT16, FAT32 ó VFAT. Archivos de datos que pueden leerse Este sistema sólo puede leer archivos JPEG que satisfacen las condiciones siguientes: • Las extensiones son JPG o JPEG. • Formato JPEG 4:2:2 y 4:2:0 • La resolución de la imagen debe ser inferior a 3264 píxeles en la dirección horizontal y 2448 píxe les en la dirección vertical. • La resolución de la imagen debe ser superio r a 160 píxeles en la dirección horizontal y 120 píxe les en la dirección vertical. Nota • Puede que este sistema no sea capaz de visu alizar imágenes, dependiendo del tipo de su tarjeta de memoria o su cámara. • Puede que este sistema no sea capaz de visu alizar imágenes modificadas o editadas utilizan do una computadora u otro equip o. • Este sistema cumple con la Cl ase de Almacenamiento Masivo USB, Clase SIC (Sti ll Image Ca pture) y Clase PTP y Múltiple LUN (Logical Unit N umber). Conexión a un dispositivo US B Sostenga el conector del dispos itivo USB con s u lado superior hacia el panel fro ntal y, a continuación, insértelo en el puerto USB en el lado del televisor de plasma. • Inserte el conector del dispositivo USB hasta donde vaya. • Cuando utilice el conector USB de su disp ositivo, conéctelo directamente al puerto USB. Extracción de un dispositivo USB Para extraer el conect or de un disposi tivo USB, salg a de la pantalla Home Gallery y, a continuación, extr áigalo. Nota • Asegúrese de salir de la pantal la Home Gallery antes de extraer el dispositivo USB. Si extrae el dispositivo USB mientras se visualiza la pantall a Home Gallery, los datos dentro de la memoria pueden dañarse. • No inserte ni extraiga el dispositivo USB i nmediatamente después de encender o apagar el sistema. Esto c ausará daños a los datos en la memoria. • No apague la cámara dig ital mientras la pantalla Home Gallery esté visualizada. Cámara digital Lector de múltiples t arjetas Visualización de datos de imagen Cable USB Dispositivo USB flas h drive Lado del televisor de plasma Dispositivo USB flash drive o lector de múlt iples tarjetas
Utilización con otros equipos 10 50 Sp Iniciación de la panta lla Home G allery inicial Al conectar un dispositi vo USB con el sistema en cendido, la pantalla in icial aparece au tomáticamente. S i la pantalla no aparece, utiilice los pasos 1 y 2. 1 Pulse HOME MENU. 2 Selecc ione “Home Ga llery” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione una carpeta ( / y, a continuación, EN TER). Selección de una carpeta La pantalla Ho me Gallery inicia l muestra las ca rpetas almacenadas en la ta rjeta de memo ria. Aparecen tipo s diferentes de íconos dependiendo de los contenidos de las carpetas. Para seleccionar una c arpeta deseada, pulse / y, a continuación, ENTER . Las imágenes en la ca rpeta seleccionada se visualizan en el formato miniatura. Iniciación de una pantalla de miniaturas Cuando se sele cciona una carp eta en la pant alla Home Ga llery inicial, las imágenes en la carpeta se visu alizan en el formato miniatura. ➀ Tamaño de imagen ➁ Fecha guardada ➂ Nombre de archivo ➃ Ángulo de rotación ➄ Cursor de selec ción de imagen ➅ Aparece para imágenes que no pueden leerse e imágenes que no pueden visualizarse en un a pantalla simple. ➆ Número del archivo seleccionado/ número total de imágenes en la carpeta ➇ Aparece cuando la carpeta contiene más de 16 imágenes. ➈ Indica que la imagen h a sido girada. Pulse / para desplazar la pantalla. Para realzar una imagen deseada , pulse / y / para desplazar el cursor. La informac ión acerca de la imagen realzada aparece en la izquierda superior de la pantalla. Para salir de la pantalla Home Gall ery, pulse HOME MENU . Iniciación de una pantalla de imagen simple estándar Mientras se visualice la pantalla de m iniaturas, pulse / y / para realzar una imagen dese ada y, a continuación, pu lse ENTER . La pantalla de miniatura s desaparece y se visualiza solamente la imagen seleccionada. Con la pantalla de arriba visual izada, puede utilizar lo s botones siguientes para realizar varias operac iones. P–: Visualiza la i magen anterior en la pantalla no rmal o completa . P : Visualiza la imagen sig uiente en la pantalla no rmal o completa. ROJO: Visualiza la imagen utili zando la pan talla completa. Para salir d e la visualización de panta lla completa, pu lse RETURN . VERDE: Gira la imagen visu alizada hacia la derech a. Cada pulsación gira la imagen en la secuen cia: 90°, 180° y 270°. HOME MENU: Cancela la funció n Home Gallery. Nota • Tenga cuidado de no visual izar la misma imagen durant e un largo período de tiempo. Esto puede causar el quemado de la pantalla/retención de la imagen. • Imágenes menores que 1024 x 768 píxeles se visualizan co n contornos en blanco. Iniciación de la panta lla de configuración de presentación de diapositivas Mientras se visualice la pantalla de m iniaturas, pulse VERDE para iniciar la pan talla de confi guración para la presentación en diapositivas, que cambia la s imágenes en secuencia. 1 Seleccione “Modo de visualización” ( /  ). 2 Seleccione “Norma l” o “Completo” ( / ). • Con “Completo” se leccionado, la s imágenes se visualizan en una pantalla completa. — Indica una carpeta que contiene otra carpeta. — Indica una carpeta que no contiene archivos de imágenes. — Indica una carpeta que contiene uno o más archivos de imágenes. — Indica uno o más archivos de imagen almacenados en el directorio raíz. Home Gallery HOME MENU Salir folder 1 1 / 1 Selección de carpetas Tarjeta memoria folder 2 folder 3 folder 4 Home Gallery HOME MENU Salir Miniatura 1/444 Iniciar Present. diapositivas Nombre archivo T amaño imagen 800*600 Fecha 2002/8/30 Ángulo Ajuste Imagen DSC01234 4 32 6 9 57 8 1 Home Gallery HOME MENU Salir Pantalla completa Nombre archivo T amaño imagen 800*600 Fecha 2002/8/30 Ángulo Rotación Winter. j
Utilización con otros equipos 10 51 Sp Español 3 Seleccione “Orden de rep roducción” ( / ). 4 Seleccione “Orden de nomb re” o “Aleatorio” ( / ). 5 Seleccione “Mod o de repetición” ( / ). 6 Seleccione “T iempo único” o “Bucle” ( / ). • Con “Bucle” sele ccionado, la presentación de dia positivas se repite hasta que se pulse RETURN . 7 Seleccione “Mod o de reproducción” ( / ). 8 Seleccione “Au to” o “Manual” ( /  ). • Con “Auto” selec cionado, las imá genes cambian automáticamente en inte rvalos especificado s. • Con “Manual” seleccio nado, las imágenes cambia n cada vez que se pulsa P /P– . 9 Si ha seleccionado “Auto” en el paso 8, pulse / para seleccionar “In tervalo (seg)” y , a continuación , pulse / para selecci onar la dura ción de visu alización desea da para imágenes indivi duales. • Puede sele ccionar entre 3 segundos, 5 segundos, 10 segundos, 20 segundos, 30 segundos, 60 segundos y 90 segundos. 10 Para iniciar la pantalla de presenta ción en diapositivas, pulse RETURN para visualizar l a pantalla de miniatura s y, a continuación , pulse ROJO. • Para salir de la pantalla Ho me Gallery, pulse HOME MENU . Iniciación de la pantalla de presentación de diapositivas Tras config urar la prese ntación de diapositiva s, puede iniciar la presentación de diapositi vas para cambiar las imágen es en secuencia. 1 Para inicia r la pantal la de presen tación de di apositivas, pulse ROJO mientras se visua lice una pantalla de miniaturas. • Con “Auto ” seleccionado para “Modo de reproducción”, las imágenes cambian automáticamente en intervalos especificados. • Con “Man ual” seleccionado para “Modo de repr oducción”, pulse P /P– para cambiar la s imáge nes.. • Mientras las imágenes cambia n automáticamente, puede parar y retener el cam bio autom ático de las imág enes duran te aproximadamente 90 segundos pulsando ROJO . Para reanudar, pulse ROJO de nuevo. 2 Para salir de la pantalla d e presentación de diapositi vas, pulse RETURN para volve r a la pantalla de mini aturas o HOME MENU para salir de la función Home Gall ery. Nota • Cuando se ejecuta una pausa durante una presentación de diapositiva s, la panta lla cam bia auto máticame nte a la imagen siguiente en ci nco minutos. • Se no se realiza ni nguna operación durante ci nco minutos, la función Home Gallary termina au tomáticamente, excepto cuando se reproduc e la presen tación de diapos itivas con “Buc le” seleccionado p ara el “Modo de repr oducción”. Ajuste de la calidad de la imagen Mientras s e visualice una pa ntalla de miniatura s, pulse AMARILLO . Se visualiza la misma pantalla de aj uste de imagen para la fuente de PC. Para el p rocedimiento s ubsiguiente, consulte página 29 . Control de otros equipos con el mando a distancia suministrado Puede con trolar otros eq uipos conect ados con el man do a distancia suministrado: un decodifi cador set-top box (STB), rep roducto r DVD, grabadora DVD/ HDD (DVR), repr oductor BD o vi deograbadora . Antes de utilizar esta función, debe pr eajustar el mando a distancia suministra do con el có digo del fabricante d el equipo que desea controlar. L uego, para controlar e l equipo, pu lse SELECT en el mando a distan cia para seleccio nar un modo apropiad o de acuer do con el equipo; la selección cambia entr e TV, STB, DVD/DVR y VCR. Los indicadores de modo correspondie nte s en el mando a dis tancia muestran el modo selecci onado actual mente. • Para controlar un reproductor BD, selecci one el modo DVD/DVR. Preajuste de los c ódigos de fabricante 1 Pulse SELECT en el mand o a distancia para sele ccionar el modo STB, DV D/DVR o VCR dependi endo del equi po. 2 Después de comp robar que se apagu e el indicador del modo seleccionado anteriormente, mantenga pulsado SELECT y, a continuac ión, pulse 1 en el mando a di stancia. • El indicador de modo correspo ndiente comienza a destellar. 3 Pulse 0 a 9 para introducir el código d el fabricante de tres dígitos. • Consulte a lista de lo s códigos de fabricante para identif icar un código aprop iado. • El indicador de modo se enci ende durante aproximadamente un segundo y luego se apaga; esto completa el preajuste del código del fabricante. Nota • Si no realiza ninguna operación du rante aproximadamente un minuto mientras un indicador de modo esté parpadeando, se cancela el procedimiento de preajus te de códi go. Home Gallery HOME MENU Salir Modo de visualización Ajuste de presentación diapositivas Orden de reproducción Orden de nombre Modo de repetición Tiempo único Modo de reproducción Auto Intervalo(seg) 3 Normal
Utilización con otros equipos 10 52 Sp • Si introd uce un códi go no listad o en l a tabla, un indicador de modo destella rápida mente durante aproximadamente un segundo y, a continuac ión, destella como antes. • Para salir del p rocedimient o de preajuste de código en el medio, mientras un indicador de modo esté parp adeando, puede pulsar SELECT en el mando a distancia. • Los códigos de fabr icante pred eterminados de fábrica p ara los modos STB, DVD/DVR y VCR son “000”, “100” y “500 ”, respectivamente. Códigos de los fabricantes • Puede que algunos equipos enum erados en la tabla no permitan el control total o permitan solamente el control parcial con el m ando a distancia. STB 000 PIONEER 1 (selección predeterminada de fábrica) 001 PIONEER 2 002 AONVISION 003 ZINWELL 004 CANAL SA TELLITE 005 HUMAX 006 P ACE 1 007 P ACE 2 008 QUALI- TV 009 SKY DIGIT AL DVD 100 PIONEER 1 (selección predeterminada de fábrica) 101 PIONEER 2 102 AKAI 103 DENON 104 HIT ACHI 105 JVC 106 KENWOOD 1 107 KENWOOD 2 108 P ANASONIC 1 109 P ANASONIC 2 110 PHILIPS 1 111 PHILIPS 2 112 SAMSUNG 113 SHARP 114 SONY 1 115 SONY 2 116 SONY 3 117 THOMSON 118 TOSHIBA 119 YAMAHA DVR 200 PIONEER 1 201 PIONEER 2 202 PIONEER 3 203 P ANASONIC 204 PHILIPS 1 205 PHILIPS 2 206 SHARP 207 SONY 208 TOSHIBA BD 300 PIONEER Videograbadora 500 PIONEER 1 (selección predeterminada de fábrica) 501 PIONEER 2 502 AIWA 1 503 AIWA 2 504 AKAI 1 505 AKAI 2 506 AKAI 3 507 DAEWOO 508 GRUNDIG 1 509 GRUNDIG 2 510 GRUNDIG 3 511 GRUNDIG 4 512 HIT ACHI 1 513 HIT ACHI 2 514 HIT ACHI 3 515 JVC 1 516 JVC 2 517 JVC 3 518 JVC 4 519 JVC 5 520 LOEWE 1 521 LOEWE 2 522 MA TSUI 523 ORION 524 P ANASONIC 1 525 P ANASONIC 2 526 PHILIPS 1 527 PHILIPS 2 528 PHILIPS 3 529 SANYO 530 SAMSUNG 1 531 SAMSUNG 2 532 SAMSUNG 3 533 SAMSUNG 4 534 SHARP 535 SONY 1 536 SONY 2 537 SONY 3 538 SONY 4 539 SONY 5 540 SONY 6 541 SONY 7 542 THOMSON 543 TOSHIBA DVR
Utilización con otros equipos 10 53 Sp Español Botones de control STB (set-top box) En el modo STB, los botones en el mando a distancia funciona n como se muestra a continuación. 10 a 9 Funcionan como los botones numéricos. 2P / P – Pulse para sintonizar un can al más alto o más bajo. 3R E T U R N Mientras se visualice un a pantalla de menú de una emisora, pulse para restaurar la pa ntalla anterior inmediatamente. 4 ENTER Pulse para acti var la función selec cionada. /// Pulse para se leccionar ítems en la pantalla de men ú de la emisora o en la pant alla de guía de la emisora. 5G U I D E Pulse para vis ualizar la pantal la de guía de l a emisora. 6S O U R C E  Activa o desactiva el de scodificad or set-top box. 7M E N U Pulse para visualizar la pant alla de menú de la emisora. 8I N F O Pulse para vis ualizar la infor mación sobre l a emisora actu al. 9 Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL) Esta operación sólo está disp onible para productos AonVis ion y Zinwell. 1 2 3 5 4 6 7 8 9
Utilización con otros equipos 10 54 Sp Botones de control DVD/DVR En el modo DVD/DVR, los bo tones en el mando a distancia funcionan como se muestra a continuación. 10 a 9 Funcionan como lo s botones numéricos. 2P / P – (Grabadora DVD/HD D (D VR) solamente) Pulse para ca mbiar el canal del sintonizado r incorporado e n la grabadora DVD/HDD (DVR). 3R E T U R N Mientras se visualice e l menú DVD, pulse para restaurar la pantalla anterior inmediatamen te. 4 ENTER Pulse para ac tivar la funció n seleccionad a. /// Pulse para selec cionar ítems en la pantalla MENÚ DVD. 5 DVD TO P MENU Cuando se pulsa este botó n, el menú superior de DVD aparece . 6 F (PAUSA/IMAGEN FIJA) Pausa y fija las imágenes . 7 ● (GRABAR) (Grabadora DVD/HDD (DVR) solamente) Inicia la grabaci ón. 8 U (BUSCAR CAPÍ TULO) Cada vez qu e lo pulsa, de splaza al inic io del capí tulo subsiguiente. 9 T (BUSCAR CAPÍ TULO) Cada vez que lo pulsa, de splaza al inic io del capítu lo anterior. 10 DISC NAVI (Grabadora DVD/H DD (DVR) solamente) Pulse para visualizar la pant alla Navegador de disco para buscar el contenido de un disco. 11 SOURCE  Enciende y ap aga el rep roductor D VD o grabad ora DVD/HDD (DVR). 12 MENU Pulse para visualizar el menú de DVD. 13 ■ (DETENER) Pulse para interr umpir la reproducción o grabación. Con algunos reproductores DVD o grabadoras DVD/HDD (DV R), pulsar el botón dos veces pued e abrir la bandeja de disco. 14 I (REPROD UCIR) Inicia la reprodu cción. 15 V (EXPLORAR) Pulse para un avan ce rápido. 16 S (EXPLORAR) Pulse para volver atrás. 17 HDD (Grabadora DVD/HDD (DVR) solamente) Pulse para seleccionar el disco rígido (HDD) para reproducción o gra bación. 18 DVD (Grabadora DVD/HDD (DVR) solamen te) Pulse para seleccionar DVD para reproducción o gra bación. 7, 13 REC STOP (Grabadora DVD/HD D (DVR) so lamente) Pulse ● y ■ al mismo tiempo para interru mpir la grabación. Esta operación só lo está dispo nible para graba doras DVD/ HDD (DVR) de Pioneer y de Sony. Nota • Puede controlar un reproductor BD en el modo D VD/DVR. • No se puede seleccionar el reproductor DV D, grabadora DVD/ HDD (DV R) o reprod uctor BD al m ismo tiem po. 1 2 3 7 6 8 5 9 10 4 11 12 14 15 13 16 17 18
Utilización con otros equipos 10 55 Sp Español Botones de control de videograbadora En el modo VCR, los botones en el mando a distan cia funcionan como se muestra a continuación. 10 a 9 Funcionan como los botones numéricos. 2P / P – Pulse para se leccionar los canales del s intonizador de TV en la videograbadora. 3 F (PAUSA/IMAGEN FIJA) Pausa y fija las imágenes. 4 ● (GRA BAR) Inicia la grabación. 5S O U R C E  Enciende y apaga la vi deograbadora. 6 ■ (DETENER) Detiene la reproducción. 7 I (REPRODUCIR) Inicia la reproducc ión. 8 V (AVANCE RÁPIDO) Avanza rápidamente la cin ta y permite la búsqueda de imagen. 9 S (RETROCESO) Retrocede la cinta y permite la búsqueda de imagen. 1 2 4 3 5 7 8 6 9
Utilización del Control HDMI 11 56 Sp Capítulo 11 Utilización del Control HDMI Utilización de las funciones del Control HDMI Puede operar dispositivos Pioneer tales co mo grabadora, reproductor o sistema de AV que su po rten las funcione s de Control HDMI utilizando el mando a distancia d el televisor de plasma. Las funciones del Control HDMI in cluyen la reproducción del contenido uti lizando el panel de c ontrol en la pantalla d el televisor de plasma, la grabación de un prog rama de TV mientras se lo está viendo, la gr abación por te mporizador util izando una list a de programas en la grabadora conectada, y la confirm ación de la grabación por tempor izador registra da en la grabadora. Para los detales, consulte la tabla a continua ción. Nota • El número máximo de dispositivos que pueden conectarse y controlarse con el mando a dist ancia del televisor de plasma es: grabadora x 2, reproducto r x 2, sistema de AV x 1. • No todas las operaciones de los dispositivos pueden estar disponible s para las fun ciones del Co ntrol HDMI. Funciones del Control HDMI Nota • Cuando utilice las funcio nes del Control HDMI, opere el mand o a distancia a puntándolo al sensor de man do a distancia ( t ) ubicado en la d erecha inferior del panel fron tal del televis or de plasma. • No es posible utilizar dos o má s termin ales HDMI en la parte trasera del te levisor de pl asma al mismo tiemp o, excepto las funciones “Ap agado” y “Configu ración de idio ma de visualizació n”. Función Descripción Dispositivos utilizables Reproducción de contenido Al pulsar PLAY en el dispositivo conectado, se selecciona la fuente de entrada adecuada automá ticame nte y se reprodu ce el c ontenid o en el televisor de plasma Grabadora/ reprodu ctor Control en la pantalla Se puede controlar la operación de la grabadora/ reproductor en l a pantalla o con el mando a distancia del televisor de plasma (re producción, parada, avance rápido/retroceso, etc.) Grabadora/ reprodu ctor Grabación de un programa de TV Es posible grabar el programa que se está viend o actualmente con el mand o a distancia del te levisor de plasma Grabadora Grabación por temporizad or Grabación por temporizador utilizando la lista de programas en la grabadora conectada Grabadora Confirmación de los eventos de grabación Lo eventos de grabac ión registrados en la grabadora pueden visualizarse y confirmarse en la pantalla utilizando el mando a distancia del televisor de plasma Grabadora Configuración del idioma de visualización La información en el idioma de menú de visualización se transfiere a la grabadora o reproductor conectado al t elevisor de plasma. Para los detalles, consulte el manual de instruccione s que viene con la grabadora o reproductor. Grabadora/ reprodu ctor Control de sistema de AV También se puede controlar la operación de un receptor/amplific ador con el mando a distancia del televisor de plasma (volumen, modo de surround y selección de entrada del terminal HDMI) Sistema de AV Encendido Se puede encender la grabadora conectada cuando se enciende el te levisor de plasma. Se puede encender el tele visor de plasma cuando se enciende la grabadora o re productor conectado y se envían imágenes al televisor de plasma. Grabadora Grabadora/ reprodu ctor Apagado Se puede apagar los dispositivos conect ados cuando se apaga el televisor de plasma Grabadora/ reprodu ctor/ sistema de AV •P u l s e i /– o e para ajustar el volumen del sistema de AV. •P u l s e  ,  ,  ,  , ENTER, RETURN ( ) o los botones de color ( AZUL , ROJO , AMARILLO , VERDE ) para utilizar func iones como naveg ación de disco en la grabadora o r eproductor conectado .
Utilización del Control HDMI 11 57 Sp Español Panel de control en la pantalla Para un sistem a de AV Pulse  o  en el mando a distancia de l televisor de pl asma para cambiar el modo de surro und en orden o en el orden inverso,  o  para cambiar la fuente de entrada en orden o en el orden inverso. Pulsar HDMI CONTROL cierra el panel de control para volver al menú Control HD MI. Nota • No podrá operar la grabadora/reproductor cuando pulse  o  para cambiar la fuente de entr ada durante la op eración. Para continuar la opera ción, vuelva al menú Control HDMI y seleccione de nuevo la funció n deseada. Para una grabadora Pulse  o  en el mando a distancia del televisor de plasma para seleccionar el modo de ava nce rápido o retroceso rápido ,  para saltar los comerciales o  para detener la reproducció n. Pulsar ENTER inicia la reproducción y pu lsar HDMI CONTROL cierra el panel de control para volver al m enú Control HDMI. Para un reproductor Pulse  o  en el mando a distancia del televisor de plasma para seleccionar el modo de avance rápido o retroceso rápido,  para visualizar el menú de disco D VD o menú emergente de disco Blu-ray, o  para detener la reproducción. Pulsar ENTER inicia la reproducción y pulsar HDMI CONTROL cierra el panel de control para volver al menú Control HDMI. Conexiones de Control HDMI Al hacer cambio s en las conexi ones entre el televisor de plasma y los dispositiv os que suportan las funcio nes de Control H DMI, o cambios en lo s ajustes de “ Conf.Control HD MI”, realice el siguiente procedim iento: 1 Encienda el televisor de plas ma y todos los dispositivos conectados. 2 Compruebe que la conf iguración en “Config. entr ada” para “Conf.Control HDMI” esté aju stada de acuerdo con los dispositivos conect ados. Co mpruebe t ambién la s config uracione s relacionadas co n el control HDMI en los d ispositivos con ectados. 3 Cambie a los te rminales de e ntrada HDMI a los cuales los dispositivos están conectados pa ra comprobar si se reciben las señales de audio y vídeo correctamente. 4 Intente apagar el televisor de plasma y, a contin uación, enciéndalo nuevamente. Conexión de un amplificador de AV/grabadora DVD/ reproductor BD El PDP-LX608G/PDP-LX508G no soporta S/PDIF. Cuando conecte el televisor de plasma a un sistema de AV, utilice el terminal MONITOR OUT. Cambia el modo de surround en orden Cambia la fuente de entrada en el orden inverso Cambia el modo de surround en orden inverso Cierra el panel de con trol para volver al menú Control HDMI Visualiza el nú mero de modelo del dispositivo conectado Nulo Cambia la fuente de entrada en orden 1 2 3 4 5 6 7 SURROUND- SURROUND INPUT- INPUT  Salir HDMI CONTROL Control HDMI 1 2 3 4 7 6 5 Salta los co merciales Avance ráp ido Detiene la reproducción Cierra el panel de con trol para volver al menú Control HDMI Visualiza el nú mero de modelo del dispositivo conectado Inicia la reproducc ión Retroceso rápido 1 2 3 4 5 6 7  Salir HDMI CONTROL Control HDMI 1 2 3 4 7 6 5 5  MENU Salir HDMI CONTROL Control HDMI 1 2 3 4 7 6 Visualiza el menú de disco DVD o menú emergente de disco Blu-ray en el reproductor Avance ráp ido Detiene la reproducción Cierra el panel de con trol para volver al menú Control HDMI Visualiza el número de modelo del dispositivo conectado Inicia la reproducc ión Retroceso rápido 1 2 3 4 5 6 7 MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista trasera) Grabadora DVD Reproductor BD Cable de audio estéreo Cable compatible con HDMI (Cable HDMI con la marca HDM I) Amplificador de AV Cable compatible con HDMI (Cable HDMI con la marca HDMI)
Utilización del Control HDMI 11 58 Sp Conexión de una grabadora DVD Nota • El número máximo de dispositivos que pueden conectarse y controlarse con el mando a dist ancia del televisor de plasma es: grabadora x 2, reproducto r x 2, sistema de AV x 1. • Cuando conecte un sistema de A V, asegúrese de coloc ar y conectarlo entre el televisor de plasma y la gr abadora o reproductor. • No conecte un sistema de AV que supo rte las funciones de Control HDMI entre el televisor de plasma y una grabadora/ reproductor; de lo co ntrario, puede que las funciones de Control HDMI no funcionen correctam ente. • Cuando conecte un sistema de AV que no soporte las funcion es de Control HDMI y un repr oductor/gr abadora qu e soporte las funciones de Control HDMI al televisor de plasma, conecte el sistema de AV al terminal MONITOR OUT en el televisor de plasma utilizando un ca ble de audio estéreo, y la grabadora/reproducto r al term in al HDMI utilizando un cabo compatible con HDMI (vea la ilustración d e la derecha). • Puede que las funciones Control HDM I no funcionen correctamente si no se utiliz a un cable HDMI que suporte la Especificación 1.3 d e HDMI. • Después de hacer las conexiones, h aga la configuración en “Config. entr ada” para “Conf.C ontrol HDMI”. Asegúrese d e hacer la configurac ión para cada terminal de entrada HDMI al cual haya un dispositivo conectado. • Las confi guraciones de lo s dispositivos co nectados también se requieren para utilizar las funciones d e Control HDMI. Para los detalles, consulte el manual de instru cciones que viene con los dispositivo s conectados. • Cuando una grabadora está conec tada, su alimentació n se enciende automáti camente cuando se enciende el televisor de plasma para facili tar la grabación. • Cuando se cambia la imagen de un repr oductor BD/DVD o grabadora DVD, conectada a través de un sistema de AV qu e soporta el Control HDMI, para visua lizarla en la pantal la secundaria en el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen, la pantalla secundaria se pone negra sin visual izar ninguna imagen. • Para más inform ación sobre lo s disposit ivos que sopo rtan las funciones de Control HDMI, visite el sitio de Pion eer en la Web (vea la contracubierta). MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista trasera) Grabadora DVD Cable compatible con HDMI (Cable HDMI con la marca HDMI) MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista trasera) Amplificador de AV Grabad ora DVD Cable de audio estéreo Cable compatible con HDMI (Cable HDMI con la marca HDMI)
Utilización del Control HDMI 11 59 Sp Español Configuración del Control HDMI Selección del terminal de entra da Seleccione el terminal HDMI a l cual se ha conectado un dispositivo externo p ara utilizar las funciones de Control HDMI. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opc ión” ( / y, a contin uación, ENTER). 3 Seleccione “Con f.Control HDMI” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Con fig. entrada” ( /  y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione “ENTRADA3”, “ENTRADA4” o “ENTRADA5” ( /  y, a continuación, ENTER). Solamente el dispos itivo que so porta el Control HDMI y está conectado a tr avés del terminal IN PUT seleccionad o queda disposible para las funciones de Control HDMI. 6 Pulse HOME M ENU para salir de l menú. Nota • Sólo se puede seleccionar “ ENTRADA 3” cuando se ha seleccionado “A ctivar” para el menú “E ntrada HDMI” (cons ulte Activación del terminal INPUT 3 HDMI en la página 47). • Si se ha sel eccionado “Apagado” en el paso 5, el mensaj e “Operaci ones actuales no pu eden realizars e. Compruebe la configuració n del Contr ol HDMI.” apa rece cuan do se puls a HDMI CONTR OL en el mando a dista ncia. • Si opera un dispositi vo que sopor ta HDMI con un terminal HDMI que no sea el termin al selecciona do en “Config. entrada”, pu ede que ocurra un fall o de funcionamient o. Cuando conecte a cualquier termi nal HDMI que no sea el terminal seleccionado en “Config. entrada”, asegúrese de hace r las configuraciones del disposit ivo exter no de modo qu e el Contr ol HDMI no func ione. Selección del control de apagado Puede seleccionar si se apaga o no el disposi tivo conec tado cuando se apaga e l televisor de plasma. (la selección predetermi nada es “Encendido ”) 1 Repita los pasos de 1 a 3 desc ritos en Selección del terminal de entrada . 2 Seleccione “Control apag ado” ( / y, a conti nuación, ENTER). 3 Seleccione “E ncendido” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Pulse HOME M ENU para salir de l menú. Nota • La función “Control apagado” es váli da para los disposit ivos conectados a cualesquiera de los terminales HDMI en la parte trasera del televisor de plasma. Selección de Listo encendido Puede seleccionar si se enciende o no el televisor de plasma cuando se enciente la grabadora o reproductor Pioneer con ectado y se emiten imágenes al televisor de plasma. (la selección predeterminada es “Encen dido”) 1 Repita los pasos de 1 a 3 descrit os en Selección del terminal de entrada . 2 Seleccion e “Listo enc endido” ( / y, a contin uación, ENTER) . 3 Seleccione “Ence ndido” ( / y, a continuac ión, ENTER). 4 Pulse HOME MENU para sa lir del menú. Selección de la retención del estado del sonido Puede seleccionar si se continúa o no a emitir el audio desde el sistema de AV Pioneer conectado aun cua ndo el sistema entra en el modo de espera durante las operaciones de Co ntrol HDMI. (la selección predetermina da es “Apagado”) 1 Repita los pasos de 1 a 3 descrit os en Selección del terminal de entrada . 2 Seleccion e “RetenerCo nf.Audio” ( / y, a continuación, ENTER) . 3 Seleccione “Ence ndido” ( / y, a continuac ión, ENTER). 4 Pulse HOME MENU para sa lir del menú. Prueba de encendido/ apagado Puede comprobar si la función de control d e encend ido/ap agado está efectiva entre el televisor de plasma y el dispositivo co nectado. 1 Repita los pasos de 1 a 3 descrit os en Selección del terminal de entrada . 2 Seleccione “Prueba encen der” o “Prueba apagado” ( / y, a continu ación, EN TER). Un lista de dispositivos a parece cuand o múltiples dis positivos HDMI están conectados a los terminales HDM I. 3 Seleccione el dispositivo desea do ( / y, a continuación, ENTER) . 4 Pulse HOME MENU para sa lir del menú. Nota • Los dispositivos que pueden verificarse pa ra la prueba de encendido/apagado son lo s dispositivos conectados a los terminales HD MI como se ha ajustado en “C onfig. entrada”. • Si la prueba de encendi do/apagado falla, compru ebe la conexión y configuració n. Config. entrada Control apagado Listo encendido RetenerConf.A udio Encendido ENTRADA4 Encendido Apagado Prueba encender Prueba apagado Conf.Control HDMI
Utilización del Control HDMI 11 60 Sp Utilización de los menús del Control HDMI Puede disfrutar de varias fun ciones con una grabadora , reproductor o sistema de AV Pioneer conectado que soporte las funciones de Con trol HDMI, selecci onando y utilizando los menús de Control HDMI corre spondientes. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Control HDMI” ( / y, a continuación, ENTER). Se visualiza el menú Control HDMI. Menú Control HDMI Nota • Para utilizar l as funciones de Control HD MI, se requie re una grabadora, reproductor o sistema de AV Pioneer que soporte las funcio nes de Cont rol HDMI. • No todas las operaciones pueden controlarse para los dispositivo s conectados. • No se puede seleccionar el menú Control HDMI cuando “Apagado ” está seleccio nado en “Confi g. entrada” para el menú “Conf.Contro l HDMI”. • Aun cuando termine el programa que está siendo grabado, la grabación no se detiene automática mente en el menú Pausa TV en vivo. • El menú Panel cont. (SIS- AV) sólo está disponible cuando se emite el sonido desde el sistema de AV. • Se puede seleccionar el menú Panel cont. repr. cuando la grabadora o reproduct or conect ado está l isto para op erarse. • También puede visualizar el menú Control HDMI pulsan do HDMI CONTROL en el mando a distancia del televisor de plasma. Ítem Descripción Navegador disco Visualiza una lista de títulos de la grabador o reproductor conectado Temp. REC (DVR) Visualiza una lista de grabacio nes por temporizador de la grabadora conectada Lista temp. REC (DVR) Visualiza una lista de grabacio nes por temporizador de la grabadora conectada Pausa TV en vivo Inicia la grabación del canal de TV actual cuando una grabadora está conectada, pero con la reproducción en pausa, poniendo la emisión efectivamente en pausa Detener REC (DVR) Detiene la grabación para la grabadora conectada Panel cont. (SYS-AV) Visualiza el panel de contro l para el sistema de AV conectado en el televisor de plasma Panel cont. repr. Visualiza el panel de control para la grabadora o reproductor conectado en el televi sor de plasma Cambiar a sonido AV (Cambiar a sonido PDP) Cambia entre el televisor de plasma y el sistema de AV conectado al cual se emite el sonido Control HDMI Navegador disco T emp. REC(D VR) Lista temp. REC(D VR) Pausa TV en vivo Detener REC(D VR) Panel cont.(SIS-A V) Panel cont. repr. Cambiar a sonido A V
Utilización del teletexto 12 61 Sp Español Capítulo 12 Utilización del teletexto Utilización de las funciones de teletexto ¿Qué es teletexto? La función de teletext o transmite páginas de información y entretenimiento a televisores especialmen te equipados. Su televisor de plasma recibe las señales de teletexto transmitidas por las redes de TV, y descodifícal as al formato gráf ico para visualización. En tre los much os servicios disponibles se encuentran los de noticias, informaci ón del tiempo, información deportiva, la bolsa, y preestren os de programas . Importante • Visualizar páginas de teletext o durante un largo período de tiempo, o por períodos má s cortos durante vario s días, puede resultar en la retención de im agen. Operaciones básicas de teletexto Encendido y apagad o del teletext o 1 Seleccione un canal de TV o fuente de entrada ex terna que provea un programa de teletexto. 2P u l s e m para visualizar el teletexto (pantalla completa ). 3P u l s e m de nuevo para visualizar el tele texto en la pantalla de recha y la imagen normal en la pantalla izqu ierda. • Cada ve z que se pulsa m , la pantalla cambia como s e muestra a la izquierda. • Si selecciona un programa sin se ñ al de teletexto, se visualiza “No puede mostrar Teletexto.”. Selección y operación de una página de teletexto Utilice los s iguientes boto nes del mando a distancia p ara seleccionar y op erar las páginas d e teletexto. Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL): Puede seleccionar un grupo o bl oque de páginas vis ualizadas entre los corch etes en color en la p arte inferior de la pantalla pulsando el color correspondiente ( ROJO / VERDE / AMARILLO / AZUL ) en el mando a di stancia. 0 a 9 : Seleccione directamente cualquier página de 100 a 899 utilizando 0 a 9 . w / x : Pulse w para aumentar el número de la p ágina. Pulse x para disminuir el n úmero de la página. k : Para visualizar inf ormación oculta como, por ejempl o, la respuesta a una prueba, pulse k . Pulse k de nuevo para ocultar la información. : Para interrum pir la actualiz ación de las páginas de teletexto, pu lse . Pulse de nuevo para cancelar el m odo de retención. l : Visualiza una p ágina de índi ce para el formato CEEFAX/FLOF. Visualiza una página Pa norámica TOP para el for mato TOP. Nota • Antes de visualizar el teletexto, vuelva a la pa ntalla del modo de pantalla simple. Teletexto Teletexto
Utilización del teletexto 12 62 Sp Visualización de páginas secundarias Puede visualizar varias pá ginas secundarias según son transmit idas. 1P u l s e m para visualizar el teletexto. • Si abre un a página que contiene pá ginas secunda rias, las páginas secundarias se visu aliz an automáticame nte en secuencia. 2 Para salir del cam bio automáti co de pági nas secundarias, pulse /  . • Luego, puede cambiar manualme nte las páginas secundarias pulsando /. Nota •P u l s a r w /x hace que la página cambie y que la pantalla de página secundaria desaparezca. • Pulsar interrumpe el camb io automático de páginas secundarias y realiza la funci ón respectiva del botón. Visualización panorámica TOP Al recibir teletexto TOP, puede leer un resumen del tex to TOP. 1P u l s e m para visualizar el teletexto. 2 Mientras recibe teletexto TOP, pulse l para visualizar la pantalla panorám ica TOP. 3P u l s e / y / para seleccionar el bloque o g rupo de páginas d eseado y, a continuaci ón, pulse EN TER. Visualización de páginas de subtítulos Puede hacer que se visualice vari os subtítulos a medida que se vayan transmitiendo. 1P u l s e [ para hacer que se visualice la pant alla de subtítulos . Los subtítulos se actualizarán me diante la informació n transmitida por la emis ora de teledifus ión. 2 Vuelva a pulsar [ para logra r acceso a la siguiente pantalla de subtí tulos disponible . 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 Páginas bloque TV PROGRAMS COLOUR BAR WEA THER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 Páginas grupo FOOT BALL BASKETBALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 Panorámica TOP
Información adicional 13 63 Sp Español Capítulo 13 Información adicional Solución de problemas Problema Solución pos ible GENERALIDADES • No se enciende el sist ema. • No se puede encender el sistema. • ¿Está desenchufado el cable de la alimentación? (Consulte la página 18.) • ¿Ha sido act ivado a en el televisor de plas ma? (Consulte la página 20.) • Compruebe si pulsó los botones 0 a 9 o  en el mando a distancia. (Consulte la página 20.) • Si el indicador en el sistema está encendido en rojo, pulse 0 a 9 o  en el mando a distancia o STANDBY/ON en el televisor de plasma. • La alimen tación se descone cta repentinamente. • La temperatura interna del sistema ha aumentado. Reti re cualquier objeto que bl oquee la ventilación o la limpieza. (Consulte la página 15.) • Compruebe el ajuste del control de la alimentación. (Consulte la página 35.) • Compruebe el ajuste del temporizador de apagado. (Consulte la página 41.) • No se puede operar el sistema. • Existen influencias externas c omo, por ejemplo, fallo de vo ltaje, la e lectricida d estátic a, etc., que p ueden causar un funcionamiento incorrecto. En este caso, opere el si stema después de desenchufar el cable de alimentación y reenchufarlo después de uno o dos minutos. • El mando a distancia no funciona. • ¿Está el indicador de TV encendid o en el mando a distancia? Pulse SELECT en el mando a distancia para seleccionar el modo TV. • ¿Están las p ilas insertadas con la polaridades ( , –) alineadas correctamente? (Consulte la página 19.) • ¿Están agotadas las pilas? Cámbielas po r pilas nuevas. (Consulte la página 19.) • Opere el mando a distancia apun tándolo hacia el sensor de mando a distancia del televisor de p lasma. (Consulte la página 19.) • ¿Lo está utilizando bajo una luz intensa o fluorescente? • ¿Ilumina una luz fluorescente el sensor del mando a distancia? • Verifique se hay obstácu los entre el mando a distancia y el sensor de mando a distancia. • Sonidos/ruidos del panel. • Sonidos generados por el panel como, por ejemplo, ruido del motor del ventilador , zumbido del circuito elé ctrico y del panel de vidrio son normales en una pantalla con matriz basada en fósforo. • Cuando cambie el modo de ahorro de energía, p uede no tar un cambio en el sonido del panel. Es to es normal. IMAGEN/SONIDO • La pantalla aparece oscura. • Verifique si hay obstáculos en la frente del sensor de luz ambienta l. (Consulte las páginas 12 a 40.) • No se visualiza ninguna imagen ni se genera ningún audio. • Compruebe si la fuen te de entrada para vídeo o PC ha s ido se leccionada accidentalmente mientras desee visualizar un canal de TV. (Consulte la página 21.) • Compruebe si ha seleccionado un canal bloqueado con el bloqueo infantil. (Consulte la página 27.) • Introduzca una contraseña para cancelar el bloqueo infantil temporalmente. (Consulte la página 41.) • Verifique la conexión de cable co n la antena. (Consulte la página 17.) • Verifique la conexión de cable con el otro equipo. (Consulte las páginas 43 a 48.) • No hay imagen . • ¿Está correcta la conexión a otros comp onentes? (Consulte las páginas 43 a 48.) • ¿Se está introduciendo una señal de PC incompatible? (Consulte la página 45.) • Se genera el audio pero no se visualiza una imagen. • Compruebe si ha seleccionado “Desactivar imagen” para “Ahorro de energía”. Cuando seleccione esta opción, la pantalla se desactivará: sólo se genera el sonido. Para restablecer la visual ización de la pantalla, pulse cualquier botón, excepto (Efecto sonido), i /i – or e (Consulte la página 35). • Se visualizan las imágenes pero no se genera ningún audio. • Compruebe si ha seleccionado el vo lumen mínimo. (Consu lte la página 21.) • Compruebe que no haya auriculares conectados. • Compruebe que el sonido no esté silenciado. (Consulte la página 21.) • Compruebe también que la entrada de audio es té conectada. (Consulte las páginas 43 a 45.) • Compruebe el sistema de soni do seleccionado p ara el ca nal de TV donde ha ocurrido el problema (consulte la página 22). Seleccione el si stema de so nido correcto. • El sonido está invertido entre los altavoces derecho e izquierdo. • Sólo se genera el sonido por un altavoz. • Compruebe si las conexi ones de los cables de altavoz no están inve rtidas entre los canales derecho e izquierdo, o si el cable de altavoz de un de los altavoc e s no está desconectado. (Consulte la página 13.) • ¿Se ha ajustad o el balance corre ctamente? (Consulte la página 34.) • La imagen queda cortada. • ¿Está correcta la posici ón de la imagen? (Consulte la página 37.) • ¿Se ha sele ccionado el tamaño de pa ntalla correcto? (Consulte la página 38.) • El color no está normal, colo r claro u oscuro, el color no está bien alineado. • Ajuste el tono de la imagen. (Consulte las páginas 29 a 32.) • ¿Está demasiado brillante la habitación? La imagen puede aparecer oscura en una habitación que es tá demasiado brillante. • Compruebe el ajuste del sistema de color. (Consulte la página 38.)
Información adicional 13 64 Sp Si se visualizan los siguientes código s de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la tabla. • Imagen remanente. • Después de visualizar una imagen fija o una imagen mu y brillante durante un cierto período de tiempo, si la pantalla ca mbia a una esce na más oscur a, puede qu e la imagen precedente aparezca como una imagen remanente. • Se puede corregir esto reproduciendo una imagen en movimiento más brillante durante varios minutos. Sin embargo, visualizar una imagen fija du rante largos períodos de tiempo ex cesivamente puede causar el deterioro permanente de la pantalla. • Para ayudar a eliminar la imagen remanente cuando ocur ra, visualice la pantalla “Patrón de vídeo”. (Consul te la página 41 .) • El brillo y tono de color en ambos lados difieren de los que apar ecen en el centro en el modo 4:3. • Si se visualiza n imágenes en el modo 4:3 o imáge nes tipo buz ón durante largos períodos de tiempo, o por períodos más cortos durante varios días, una imagen remanente pu ede permanecer en la pantalla debido al efecto de quemado. Esto es una característi ca de los televisores de plasma. • Le recomendamos que disfrute de la visualización de im ágenes en un modo de pantalla completa tant o como posible. (Consulte la página 38.) • Mientras ve imágenes en el modo 4: 3, le recomendamos que seleccione “A uto” para la c onfiguración “Máscara lateral”. Esto ajusta el brillo de las máscaras laterales grises de acuerdo con el brillo de la imagen principal. (Consulte la página 40.) Control HDMI • Las funciones de Control HDMI no funcionan. • Verifique si las conexiones están hechas c orrectamente en tre el televisor de plasma y el dispositivo que soporta las funciones de Control HDMI. (Consulte la p ágina 57.) • Puede que las funciones Control HDMI no funcionen corr ectamente si no se utiliza un cable HDMI que suporte la Especificaci ón 1.3 de HDM I. • Verifique se ha hecho las config uraciones correctas para “Conf.Control HDMI”. (Consulte la página 59.) • Verifique si las configuraciones para las funciones de Control HDMI están efectivas en los dispositivos conectados. Para los detalles, consulte el manual de instruc ciones que acompaña cada dispositivo. • No se visualiza ninguna imagen n i se genera ningún audio. • Verifique si las conexiones están hechas c orrectamente en tre el televisor de plasma y el dispositivo que soporta las funciones de Control HDMI. (Consulte la p ágina 57.) • Verifique se ha hecho las config uraciones correctas para “Conf.Control HDMI”. (Consulte la página 59.) • No hay imagen. • Verifique si las conexiones están hechas correctamente en tre el televisor de plasma y el dispositivo que soporta las funciones de Control HDMI. (Consulte la p ágina 57.) • Verifique se ha hecho las config uraciones correctas para “Conf.Control HDMI”. (Consulte la página 59.) • Cuando se cambia la imagen de un reproductor BD/DVD o grabadora DVD, conectada a través de un sistema de AV que soporta el Control HDMI, para visualizarla en la pantalla secundaria en el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen, la pantalla se cundaria se pone negra sin visua lizar ninguna imagen. • No hay sonido. • Verifique si las conexiones están hechas c orrectamente en tre el televisor de plasma y el dispositivo que soporta las funciones de Control HDMI. (Consulte la p ágina 57.) • Verifique se ha hecho las config uraciones correctas para “Conf.Control HDMI”. (Consulte la página 59.) •El mensaje de error “E l dispositivo no puede operarse. Compruebe la conexión.” aparece. • Verifique si las conexiones están hechas c orrectamente en tre el televisor de plasma y el dispositivo que soporta las funciones de Control HDMI. (Consulte la p ágina 57.) • Verifique se ha hecho las config uraciones correctas para “Conf.Control HDMI”. (Consulte la página 59.) OTROS • El indicador POWER ON o el indicador STANDBY está parpadeando rápidamente. • Puede que los circuito s internos de protecci ón tengan sido activados. Primero desactive a en el televisor de plasma, espere un minuto o más y, a continuación , conecte de nuevo la alimentación activando a . Si el indicador todavía está parpadeando, desenchufe el cable de alimenta ción del televisor de plasma de la toma de corriente. Espere uno a dos minutos y, a continuación, enchúfelo de nu ev o . S i n o s e p u e d e s o l u c i onar el problema con esto, póngase en contacto c on Centro de Servicio P ioneer o Com pañía de Servicio Pioneer Independiente Autorizada. Esos están enumerados en la tar jeta de garantía para cada país o región. • Un dispositivo externo conectado al puert o USB no funciona. • Compruebe si se puede conect ar el dispositivo a la pantalla. (Consulte la página 49.) • Vuelva a insertar el cable USB. (Consulte la página 49.) • Para la conexión, utilic e un cable USB má s corto que 5 m. (Consulte la página 49.) • Compruebe que el cable USB esté conectado correctamente. (Consulte la página 49.) • Pri mero apa gue a el televisor de plasma y, a continuación, encién dala nuevam ente para verificar si el dispositivo externo funciona correctamente. • Compruebe que el dispositivo externo funcion e corre ctamente después de reinicia r el dispositivo USB. • Compruebe que la cámara digital esté en el modo de visualizaci ón. • Consulte el manual de instrucciones de la cámara digital. • Los datos de foto almacenados en una cámara digital no pueden leerse a través de la interfaz USB. • Compruebe si se puede conect ar el dispositivo a la pantalla. (Consulte la página 49.) • Compruebe que la cámara digital esté enc endida. Código Mensaje Comprobación SD04 y SD11 Apagando. Temperatura interna demasiado elevada. Comprueb e la temper atura alred edor de PDP. Compruebe si la temperatura ambiente del televisor de plasma está alta. SD05 Circuito protección interna ap aga aparato. ¿Hay un cortocircuito en el ca ble de altavoz? Compruebe las conexiones de los cables de altavo z entre el televisor de plasma y los altavoces . Problema Solu ción posible
Información adicional 13 65 Sp Español Asignaciones de señales para el conector mini D-sub de 15 contactos Selecciones de asignación de canal estándar para países y regiones * Cuando se recibe n señales de una c ompañía de TV por cable, selecci one “Cable (Tip o EE.UU.)” para “Asi gnación canales”. Consult e Configur ación autom ática de los ca nales de T V en la página 26. Nº del contacto Asig nación de señal Nº del contacto Asignación de señal 1 R 9 5 V 2 G 10 GND (tierra) 3 B 11 No conec tado 4 No conectado 12 SDA 5 No conectado 13 HD 6 GND (tierra) 14 VD 7 GND (tierra) 15 SCL 8 GND (tierra) Región Asignación de canal están dar Región Asigna ción de canal estánda r Taiwán Aire (Tipo EE.UU.)* México Aire (Tipo EE.UU.)* Hong Kong General Chile Aire (Tipo EE.UU.)* Filipinas Aire (Tipo EE.UU.)* Brasil Aire (Tipo EE.UU.)* Tailandia General Australi a Ge neral Malasia General Nueva Zelandia General Singapur General Egipto General Indonesia General Sudáfrica Gene ral Arabia Saudita General Colombia Aire (Tipo EE.UU.)* Israel General Per ú Aire (Tipo EE.UU.)* Líbano General Venezuela Aire (Tipo EE.UU.)* Emirados Árabes Unidos General
Información adicional 13 66 Sp Especificaciones *1 En conformidad con HDMI1.3 y HDCP 1.1. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital que manipula tanto v ídeo como audio utilizando un único cable. HDCP (High-bandwidth Digital Co ntent Protection) es una tecnología utiliz ada para proteger los contenidos digitales protegidos por derechos de autor que utilizan la interfaz Digital Visual Interface (DVI ). *2 Esto cumple con las especi ficaciones USB 1.1 y 2. 0. El diseño y las especificaciones está n sujetos a cambios sin previo aviso. Marcas reg istradas • es una ma rca registrada de SRS Labs, Inc . • WOW tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc. • Este producto incluye fuentes FontAvenue ® bajo licencia de N EC Corporation. FontAvenue es una marca regi strada de NEC Corporation. • DDC es una marca registrada de Vi deo Electronics Standards Association. • HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multim edia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LL C. • Los nombres de las compañías o instituciones son los nombres co merciales o marcas re gistradas de las respectivas c ompañías o i nstituciones. Ítem Televisor de plasma de 60”, Mod elo: PDP- LX608G Televisor de plasma de 50”, Mo delo: PDP- LX508G Número de píxeles 1920 x 108 0 píxeles Amplificador de audio 17 W 17 W (1 kHz, 10 %, 6 Ω ) Efecto sonido SR S FOCUS/SRS/SRS TruBass Requisitos de energía 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 507 W (0,2 W Modo de espera/110V CA) 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 417 W (0,2 W Modo de espera/110V CA) Peso 55,0 kg 38,3 kg Sistema de color PAL/SECAM/ NTSC/4.43 NTSC/PAL-M/PA L-N Función de TV Sistema de rece pción PAL: B/G, D/K, I SE CAM: B/G, D/K NTSC: M/N Sintonizador VHF/UHF 44,2 5 MHz a 863,25 MHz CATV Hiperbanda, canales S1 a S41 Preajuste automático de canales 99 canales (General), 68 canales (Aire, Tipo EE.UU.), 125 canale s (Cable, Tipo EE .UU.), preajuste a utomático Múltiplex de audio Sistema NICAM/A2/BTSC Terminales Parte trasera INPUT 1 Entrada COMPONENT VIDEO, entrada S-VIDEO, entrada AV INPUT 2 Entra da COMPONENT VIDEO, entrada S-VIDE O, entrada AV INPUT 3 Entrada S-VIDEO, entrada AV, entrada HDMI *1 INPUT 4 Entrad a HDMI *1 INPUT 5 Entrad a HDMI *1 PC INPUT Analog RGB, entrada de audio CONTROL OUT 1 MONITOR OUT Salida AV SUBWOOFER Variable SPEAKERS 6 Ω a 16 Ω Antena Tipo Din de 75 Ω para entrada de VHF/UHF Lado INPUT 6 Entrada S-VIDEO, entrada AV USB Entrad a USB *2 PHONES 16 Ω a 32 Ω recomendable
Información adicional 13 67 Sp Español Dimensiones PDP-LX608G Unidad: mm PDP-LX508G Unidad: mm 1472 882 122 1232 120 722 Publicado por Pioneer Corp oration. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
Para utilizar o seu televisor de plasma por muito tempo Precauções relativas à queima da tela Imagem persistente: Quando caracte res, imagens ou imagens de padr ões fixos com luminância muito a lta são ex ibido s na tela de um televiso r de plasma , mesmo que sejam exibidos durante um período de t empo relativamente curto, a imagem pode permanecer na tela de vido à carga el étrica residual do painel. No enta nto, isso não é um mau funcionamen to. Esta imagem pers ist ente pode ser eliminada grad ativamente at ravés da exibição de imag ens em movimen to em t ela cheia. Queima: Quando imag ens como as descritas a cima são e xibidas cont inuamente dura nte um longo período de tempo ou repetidam ente, ocorre um a diferença entr e a luminância da imagem exibida co ntinuamente e a lumin ância das outr as porções da tela, result ando na permanên cia da imagem na tela devido à queima. Repare que se essa queim a ocorre, pode ser difícil de restaurar a tela completamente ao seu estado anterior à queima. Repare também que esse fenômeno tende a oco rrer com mais facilidade logo após a compr a do produto. • Se programas, ta is como transmissõ es digitais terre stres com um tama nho de tela 4:3, são vistos repetidamente, a áre a de exibiç ão normal além da s barras pret as nos lados esquerdo e direito da tela torna-se suscetível à que ima. • Se imagens do tamanho de cinema são vistas repeti damente em se u tamanho orig inal, a área de exibição normal além das barras pr etas nas partes superio r e inferior da tela torna-se suscetível à que ima. • Se programas com uma indicaçã o das horas ou nome da estaçã o na tela são vistos durante um longo período de tempo (ou vistos repetida mente), os caracteres exibidos podem ser fa cilmente queimados na tela. • Se imagens de pad rões fixos como das exibiçõe s de computadores pessoais ou de softwares de jogo sã o exibidas dura nte um longo período de tempo, os padrões podem ser facilmen te queimados na tela. Recomenda mos que você utilize o seu tele vi sor de plasma presta ndo atenção aos assuntos descritos a seguir , particularmente quan do utilizar o prod uto logo depois de comprá-lo, para evitar a queima da tela. • Sempre que possível, evite utilizar o produto exibi ndo imagens suscetíveis à queima como descrito acima. • Utilize o produto com a função Orbiter definida para “Modo 1” ( ⇒ consutlte Ajustes úteis: “Orbiter” ). • Quando assistir programas transmit idos no tamanho de tela 4:3 o u de cinema, a ltere o ta manho da te la com o contr ole remoto p ara exibir a imagem em tela cheia. (Alter e o tamanho da tela para “AMPLO”, por exemplo, com o b otão de tamanho de tela no controle rem oto ( ⇒ consulte Nomes dos componentes : “ Controle remot o ”)). • Defina a funç ão de detecção d e máscara late ral para “Ativado” ( ⇒ consulte Ajustes úteis: “Detecção de máscaras laterais” ). • Defina o brilh o das máscaras la terais que aparecem nos lados esquerd o e direito da tela quando assistir no tamanh o de tela 4:3 com “Auto” sele cionado em “Brilho sinc.”. ( ⇒ consulte Ajustes úteis : “ Mudança do brilho em ambos l ados da tela (Máscara late ral) ”). • Recomendamos que você re duza o bril ho quando assistir com a função Economia de energia definida para “Modo 1” ( ⇒ consulte Configuração : “ Controle de alimentação ”). Imagem persistente e queim a da tela Exemplos de exibi ções suscetív eis à queima Prevenção da queima 15:00 PRO TV 15:00 PRO TV 15:00 PRO TV 15:00 PRO TV
O ponto exclamativo dentro de um triângulo equilátero é usado para prevenir a pessoa que usa o aparelho da presença de un importante manual de funcionamento e manutenção que acompanha o aparelho . D3-4-2-1-1_PoB A luz intermitente com o símbolo de ponta de flecha dentro de um triângulo equilátero, é usado para prevenir quem usa o aparelho da presença de voltagem perigosa não isolada dentro do produto que podería constituir perigo de choque elétrico para as pessoas. IMPORTANTE ATENÇÃO: P ARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO , NÃO REMOVER A TAMP A, NÃO EXISTE AO INTERNO P ARTES SOSTITUÍVEIS PELA PESSOA QUE UTILIZA O AP ARELHO, CONT ACTE UN TÉCNICO QUALIFICADO . CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN PRECAUÇÃO O interruptor  deste aparelho não desligará completamente toda a alimentação fornecida através da tomada da rede CA. Como o cabo de alimentação funciona como o dispositivo de desconexão principal do aparelho, será necessário retirar o plugue da tomada da rede CA para desligar toda a alimentação. P ortanto, certifique-se de que o aparelho tenha sido instalado de maneira que o cabo de alimentação possa ser facilmente desconectado da tomada da rede CA, no caso de ocorrer algum acidente. P ara evitar riscos de incêndio, o cabo de alimentação também deve ser desconectado da tomada da rede CA, quando não for utilizar o aparelho durante um período prolongado (por exemplo, durante as férias). D3-4-2-2-2a_A_PoB ADVERTÊNCIA: O aparelho não é impermeável. Não colocar nenhuma fonte de água perto deste aparelho, como vaso de flores, recipientes cosméticos e medicinais, etc. D3-4-2-1-3_PoB ADVERTÊNCIA: A NTES DE USAR O AP ARELHO PEL A PRIMEIRA VEZ, LEIA A S ESSÃO SEGUINTE A TENT AMENTE. A voltagem elétrica necessária muda de acordo com o país ou a região. Seja seguro que a voltagem de energia elétrica da zona onde este aparelho será usado encontra a voltagem necessária (por exemplo, 230 V ou 120 V) escrito no painel posterior. D3-4-2-1-4_PoB ADVERTÊNCIA Este aparelho é fornecido com um tipo de tomada à três pólos com ligação de terra, uma tomada com um terceiro pólo e será adapto só em uma tomada com ligação de terra. É uma medida de segurança. Se não conseguir colocar a tomada do aparelho na tomada de parede, contacte o seu eletricista para sobstituir a sua tomada antiquada. Não subestime o objetivo de segurança do tipo de tomada com ligação de terra. D3-4-2-1-6_PoB Condições de Funcionamento T emperatura e umidade ambiental durante o funcionamento: 0 ºC a 40 ºC ( 32 ºF a 104 ºF); menos de 85 %RH (aberturas de ventilação não obstruidas) Não instale nos seguintes lugares: • lugar exposto à luz direta do sol ou à forte luz artificial • lugar exposto à alta umidade, ou lugar poco ventilado D3-4-2-1-7c_PoB Botão STANDBY/ON STANDBY: Quando o aparelho é colocado no modo de espera, o fluxo da alimentação principal é cortado e o aparelho não fica totalmente operacional. Indicador STANDBY/ON: O indicador se ilumina em vermelho quando o aparelho está no modo de espera e se ilumina em azul quando está ligado. ADVERTÊNCIA: Fontes de chama descubridas, como uma vela acesa, não deverían ser colocados sobre o aparelho. Se fontes de chama descubridas caem acidentalmente, o fogo propagado sobre o aparelho pode causar incêndio. D3-4-2-1-7a_PoB VENTILAÇÃO: Ao instalar este aparelho, deixe algum espaço em volta dele para ventilação a fim de melhorar a dissipação de calor. PARA O ESPAÇO MÍNIMO REQURIDO, CONSULTE A PÁGINA 15. ADVERTÊNCIA: Aberturas no aparelho são indispensáveis para a ventilação e para permitir o funcionamento do produto e para protegé-lo de sobreaquecimento. Para evitar incêndio, as aberturas não deverían ser nunca fechadas e cubridas com objetos, como jornais, sofá, ou estrutura de pilha alta. ADVERTÊNCIA ATENÇÃO Os seguintes símbolos são usados nas etiquetas fixadas no produto. Eles alertam os usuários e o pessoal de serviço deste equipamento sobre qualquer condição potencialmente perigosa. Este símbolo refere-se a um perigo ou prática insegura que pode causar ferimentos ou danos à propriedade. Este símbolo refere-se a um perigo ou prática insegura que pode causar ferimentos graves ou a morte. Português
Sumário 4 PoB Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Por favor leia completamente estas instruções de opera ção de modo que saiba c omo operar o seu m odelo corretamente . Depois de le r as instruções, gu arde-as em um lugar seguro para futuras referên cias. Em alguns países ou regiões, a forma do plugue do cabo de alim entação e da toma da elétrica pode m diferir daquelas mo stradas nos desenhos explicativos. No entanto, o método de conexão e operação do a parelho é igual. Sumário 01 Informações importantes para o usuário . . . . . . 6 02 Precauçõ es de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Precauções de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 03 Acessórios forne cidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 04 Nomes dos compone ntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Televisor de plasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 05 Preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Instalação do televisor de pla sma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Transporte do te levisor de plasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Prevenção de queda do televisor de plasma . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conexões bá sicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Preparação do controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Alcance de operação do controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 06 Para assistir TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Para ligar o sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Colocação do sistem a no modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mudança dos canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mudança do volume e som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mudança do canal de áu dio de transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilização das funções de multitela s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Congelamento das imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 07 O MENU INICIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Descrição geral do ME NU INICIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilização do MENU INICIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 08 Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Configuração automática dos c anais de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Configuração manual dos cana is de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Redução do ruído de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Definição do bloqueio parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Supressão da distorção do áu dio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Etiquetação dos canais de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ordenação dos canais de TV pr edefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Definição do idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Selecção AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ajustes básicos da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ajustes avançados da ima gem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Comparação do s ajustes da imagem na tela . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ajustes do som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Audição de áudio da tela secundária com fones de ouvido . . . . . 34 Controle de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 09 Ajustes úte is . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Mudança do modo de acionamento vertical (Apenas fonte AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Ajuste das posiçõ es da imagem (apenas fonte AV) . . . . . . . . . . . 37 Ajuste automático das po sições da imagem e relógio (apenas fonte PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Ajuste manual das posições da imagem e relógio (apenas fonte PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Definição do sistema de cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Seleção de um modo de jo go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Seleção manual do tamanho da tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Seleção automática do tamanho da tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Detecção de máscaras latera is . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Mudança do brilho em ambos lados da tela (Máscara lateral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sensor de luz ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Regul. LED azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Orbiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Padrão de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Utilização de uma senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 As ilustrações mostradas neste manual são para o mo delo PDP -LX508G, salvo especificação em contrário.
Sumário 5 PoB Português 10 Utilização com outros equi pamentos . . . . . . . . . 43 Conexão a um sinton izador digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conexão a um DVD player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conexão a um video cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Conexão a um co nsole de jogo ou câmera de vídeo . . . . . . . . . . 44 Conexão a um co mputador pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Conexão a um amp lificador/receiver AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Prevenção de realimenta ção indesejável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Utilização da entrada HDM I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Utilização dos cabo s de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Desfrute através da inter face USB (Função Home G allery) . . . . . 49 Controle de outros equi pamentos com o controle remoto fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 11 Utilização do Controle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Utilização das funçõe s do Controle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Conexões de Controle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Definição do Co ntrole HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Utilização dos menus Controle HDM I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 12 Utilização do teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Utilização das funçõ es de teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Operações bá sicas do teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 13 Informações adicion ais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Localização e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Designações dos nomes dos sina is para o cone ctor D-s ub de 15 pinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Seleções de alocação de canais normais para países e regiões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Informações importantes para o usuário 01 6 PoB Capítulo 1 Informações importantes para o usuário Para obter o máximo p razer de ste televisor de plasma PDP- LX608G/PDP-LX508G da Pioneer, leia atentamen te estas informações primei ro. Com o PDP-LX608G/PDP-LX508G da Pioneer, você po de estar certo de um televisor de plasma de alta qualidade com uma longa vida e alta confia bilidade. Pa ra co nseguir imagens de qualidade excepcional, este televisor de plasma Pioneer incorpora um design e construção estado-da-arte, bem como uma tecnologia altamente avançada e precisa. O PDP-LX608G/PDP-LX 508G da Pioneer incorpora a tecnologia mais moderna em filtro de cores: Direct Color Filter. Isso melhora a reprodução de cores/imagens destes modelos e m comparação com os modelos anteriores. Isso também elimin a a necessidade da colocação de um painel de vidro físico e m frente do pa inel de plasma, o que promove o objetivo da Pioneer de reduzir o lixo ambiental nos produtos eletrôn ico s de consumo, agora durante o processo de fabricação e no futuro durante o p rocesso de recila gem. Durante o c urso de sua vida útil, a luminosidade do televisor de plasma PDP-LX608G/PDP-LX508G da Pioneer diminuirá muito lentamente, tal como com todas as telas baseadas em fósforo (por exemplo, um televisor de tu bo convencional). Para desfru tar de imagens belas e brilhantes em seu televisor de plasma Pioneer durante muito tempo, por favor leia atenta mente e siga as orientaç ões de uso a segui r: Orientações de uso Todas as telas baseadas em fósfor o (incluindo os televisores de tubo convencionais) podem ser afetad as pela exibição de imagens estáticas durante perí odos prolonga dos. Os televisores de plasma não são uma exceção a esta regra. Os efeitos permanentes e de imagem persistente na tela podem ser evita dos através de algumas precauções básicas. Ao seguir as recomendações abaixo, você poderá assegurar uma vida mais longa e satisfatória do seu televisor de plasma: • Sempre que possível, evite exibir freqüentemente a mesma imagem ou imagens em m ovimento virtualmente fixas (e.g. imagens de jogos de vídeo com porções estáticas). • Não exiba teletexto duran te um longo período de tempo. • Evite ver a informaç ão na tela durante períodos prol ongados, de um sintonizador digita l, DVD player, videoca ssete e outros componentes. • Não deixe a mesma imagem congel ada ou pausada continuamente durante um lo ngo período de tempo, quando utilizar o modo de imagem f ixa de um televisor, videocassete, DVD player ou qualquer outr o componente. • As imagens que têm tanto área s brilhantes como áreas muito escuras lado a lado não de vem ser exibidas durante períodos prolongados. • Ao brincar co m um jogo, a defi nição do modo “JOGO” dentro de “Selecção AV” é fortemente recom endada. No entanto, não utilize esse modo durante longos perío dos de tempo. • Depois de jogar um jogo, exibir uma imagem de PC ou qualquer imagem fixa, é me lhor ver uma imagem em movimento normal na definição de tela “AMPLO” ou “TOTAL” durante mais de três vezes a dura ção da imagem em movimento/fixa anterior. • Depois de utilizar o televisor de plasma, sempre m ude para o modo “STAND BY” (prontidão). Orientações para a instalação O televisor de plasma PDP-LX608G/PDP-LX508G da Pioneer incorpora um de sign muito fino. Para garantir a segurança, tome as medidas adequadas para montar ou instalar o televisor de plasma, para evitar que o aparelho caia no evento de vibraçã o ou movimento acidental. Este produt o deve ser in stalado some nte com as pe ças e acessórios desenhados pela Pi oneer. O uso de acessórios diferentes do pedestal ou su porte de instalaç ão da Pioneer pode resultar na instabilidade do aparel ho, o que poderia causar ferimentos. Para uma in stalação personaliz ada, con sulte o revendedor onde comprou o a parelho. Para assegurar uma instalação cor reta, peça o serviço a u m técnico experiente e qualificado. A Pioneer n ão se responsabilizará por aci dentes ou danos causados p elo uso de peças e acessórios fa bricados por outras empresas. Para evitar o mau func ionamento e sobr eaquecimento, certifique- se de que as aberturas de ventilação no aparelho não sejam bloqueadas para assegurar a radiação apro priada do calor : • Separe o aparelho ligeiramente de o utros equipamentos, paredes, etc. Para o espaço mínimo re querido ao redor do aparelho, consulte a página 15. • Não coloque a apare lho dentro de espaços estreitos onde a ventilação seja deficiente. • Não cu bra o aparel ho com um pano, e tc. • Limpe as aberturas de ventilação no s lados e parte traseira do aparelho para rem over a poeira acumu lada, utilizando um aspirador de pó ajustado para o nível de su cção mais ba ixo. • Não coloque o aparelho em um tapete ou cobertor. • Nao deixe o aparelho inclinado. • Nao coloque o apare lho de cabeça p ara baixo. Utilizar o aparelho sem a ventilação ap ropriada pode ca usar a elevação da temperatura interna, o que poderia causar um mau funcion amento. Quan do a temper atura ambie nte ou inter na excede de um certo grau, o televisor será desligado automaticamente para esfriar as pe ças eletrônicas internas e para prevenir ocorrências perigosas. Qualquer mau funcionam ento pode ocorrer devido a: um lugar de instalação, mon tagem, instalação , montagem ou operaç ão inadequados deste aparelho, ou mo dificações feitas n o aparelho . No entanto, a Pion eer não pode se respon sabilizar por ta is acidentes ou mau funciona mento. Nota Os seguintes efeitos e caract erísticas são típicos de um monitor de matriz baseado em fósforo e , portanto , não são cobertos pelas garantias limitadas do fabricante: • Imagens residuais permanentes sobre os fósforos do painel. • A existência de u m pequeno número de células de luz i nativas. • Sons gerados pelo painel como, por exemplo: Ruído do motor do ventilador, e zumbido do circui to elétrico/zumbido do painel de vidro.
Informações importantes para o usuário 01 7 PoB Português Precaução • A Pioneer não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos decorrentes do uso incorreto do produt o pelo usuário ou outras pessoas, defeito s durante o uso, problemas relaci onados co m outros pr odutos , e uso do p roduto ex ceto nos casos em que a empres a deva ser responsável. Função de proteção do televiso r de plasma Quando imagens fixas (tais como de imagens de foto e de computador) permanecem na tela du rante períodos prolongados, a t e l a s e r á e s c u r e c i d a l i g e i r a m e n t e . I s s o o c o r r e p o r q u e a f u n ç ã o d e proteção do televisor de plasma ajusta o brilho automaticamen te para proteger a tela quan do detecta imagens fixas e, p ortanto, isso não indica um mau fu ncionamento. A tela é escurecida quando uma imagem fixa é detectada du rante aproximadamente três minutos. Informação do defeito de pixel O televisor de plasma exibe in formações util izando p ixels. Os painéis dos televisores de plasma da P ioneer contêm um número muito grande de pixels (Depende ndo do ta manho do painel; mais de 3,1 milhões de pixels para um televisor de 50 polegadas/60 polegada s). Todos os painéis de ex ibição da Pio neer são fabricados com um nível muito alto de tec nologia de ultra-prec isão e passam por um controle de qualida de individual. Em casos raros, alguns pixels podem ficar perm anentemente apagados, ou ace sos, resultando em um pixel p reto ou colorido permanentemente fixo na tela. Esse efeito é comum em todos os televisores de plasma, porque é uma conseqüência da tec nologia. Se os pixels defeituosos são visíveis em uma dist ância de visualização normal entre 2,5 metros e 3,5 metros enquanto assiste um programa normal (ou seja, não um cartão de teste, imagem fixa ou exibição de cor simples), por favor en tre em contato com o seu revendedor. No entanto, se os mesmos só pu de rem ser vistos de muito perto ou durante exibiç ões de cor s imples, isso é consider ado normal para esta tecnologia. Raios infravermelhos O televisor de plasma emite raio s infravermelhos em virtude de suas característi cas. Dependendo de como o televisor de plasma estiver sendo usado, os controle s remotos de equipamentos nas proximidades podem ser afetados adversam ente ou os fones de ouvido sem fio que usam raio s infravermelhos podem sofrer interferência de ruído. Se isso ocorrer, coloqu e o equipamento afetado em um lugar onde o seu senso r de controle remoto não seja afetado. Interferência de rádio Embora este produto satisfaça as e specificaçõe s requeridas, ele emite uma pequena quantidade de ruído. Se você colocar equipamento como um rádio AM, computador pesso al e videocassete perto deste produto, tal equipamen to poderá sofrer interferência. Se isso ocorrer, afaste tal equi pamento o suficiente deste produt o. Som de acionamento do televisor de plas ma A tela do televisor de plasma é co mposta por pixels extremamente finos, e esses pixels emitem luz de acordo com os sinais de vídeo recebidos. Este princípio pode fazer que se ouç a um som de vibração ou zumbido do circ uito elétrico do televisor de plasma . Não fixe itens como etiquetas e fita no produto Isso pode causar a descoloração ou arranh ar o gabinete. Quando não utilizar o produto durante um longo período de tempo Se você não for utilizar o produto durante um lon go período de tempo, as funções do produto po dem ser afetadas adversamente. Ligue e deix e o produto f uncionar oc asional mente. Conde nsaç ão A condensação pode formar-se na sup erfície ou interior do produto quando o produto é movido rap idame nte de um lugar frio para um lugar quente, ou logo depois que um aquecedor for li gado em uma manhã de inverno, por exemplo. Qua ndo a condensação formar- se, não ligue o produto, e espere até que a condensação desapareça. Utiliz ar o produto com condensação p ode causar um mau funcionamento. Limpeza da superfície da tela Ao limpar a superf ície da tela, limpe-a suavemente com o pano de limpeza seco fornecido. Precaução Esfregar a tela com mu ita forç a pode arran har a pel ícula esp ecial de revestimento da superfície. Se limpar suavemente com o pano seco não for suficiente p ara remover a sujeira, descone cte o cabo de alimentação da tomada elétrica e siga o procedimento abaixo. 1. Embeba um pano não tr atado em água destilada. Um pano “tratado” contém polimento ou outras substâncias químicas, tais como em c ertos panos de limpeza de óculos disponíveis comerci almente. 2. Torça bem o pano para qu e fique úmido e não molhado . Certifiq ue-se de torce r bem o pano . Limpar a supe rfície com um pano molhado pode pe rmitir a pe netração de água no aparelho, causando danos. 3. Limpe a superfíc ie da tela su avemente com o p ano úmido. 4. Limpe a superfície de novo usando o pano seco in cluído com o seu painel para remover qualqu er um idade restante e para prevenir listras. Limpeza da superfície lustrosa do gabinete fronta l Quando limpar a superfície lust rosa do gabin ete frontal, limp e-as suavemente co m um pano macio e seco, com o pan o de limpeza fornecido ou outro pano similar (e .g., pano de algodão ou flanela). Se você utilizar um pano poeirento ou ásper o, a superfície do produt o pode s ofrer ar ranhões . Limpeza do gabinete Ao limpar o gabinete deste produto, limpe-o genti lmente com um pano limpo e macio (e.g., pan o de algodão ou flanela). Se você utilizar um pano duro ou poeirento, o u esfregar o gabinete com força, a superfície do gabinete poderá ser arranhada. O gabinete dest e produto é compost o na maior parte po r plástico. Não utilize produtos quí micos como benzina ou diluentes de tinta para limpar o ga binete. Utiliza r esses produto s químico s pode causar a det erioraç ão da qualidade ou remoção do revestimen to. Não exponha o produto a gás ou fluido volátil como, por exemplo, pesticida. Não deixe o produto entr ar em contato com prod utos de borracha ou vinil dura nte períodos prolonga dos. O efeito do plastif icante no plástico po de causar a deterioraç ão da quali dade ou remoção do revestimento .
Informações importantes para o usuário 01 8 PoB S e v o c ê l i m p a r a s u p e r f í c i e d o g a b i n e t e c o m u m p a n o m o l h a d o , a s gotas de água n a superfície podem entrar no produto, causando um mau fun cioname nto. Alças na parte traseira do televisor de plasma Não retire as alças da pa rte traseira do televisor de plasma. Quando mover o tel evisor de plasma, peç a ajuda a uma outr a pessoa e utilize as alças fixadas na parte traseira do televisor de plasma. Não mova o televisor de plasma seguran do apenas uma alça. Não utilize as a lças para enganchar o p roduto quando instalar ou carregar o pro duto, por exemplo. N ão utilize as alças para o propósit o de preven ir a queda do produt o. Ruído do ventilador A velocidade de rotação do motor do ventilador de refrigeração aumenta quando a temp eratura ambiente do televisor de plasma torna-se alta. Você po de ouvir o som do motor do ventilador ao mesmo tempo. Para utilizar este produto por muito tempo A função Econo mia de energia p ode manter a efic ácia da tela durante um lon go período de tempo. Recomen damos a defini ção da função Economia de energia para “Modo 1” para manter a eficácia da tela durante u m longo períod o de tempo. Precaução Painel viscoso e im agem persiste nte Exibição das mesmas imagens ta is como imagens fixas durante um período p rolongado po de causar o e feito de image m persistente. Isso pode oco rrer nos seguintes dois casos. Imagem persistente devido a carga elétrica resta nte Quando padrões de imagem c om uma luminância de pico muito alto são ex ibidos durant e mais de um minuto, o efeito de imagem persistente pode ocorrer em virtud e da carga elétrica restante. As imagens persistentes desaparecerão da tela qu ando imagens em movimento forem exibidas. O tempo para qu e as imagens persistentes desapareçam depende da luminância das imagen s fixas e do tempo que elas foram exibidas. Imagem persiste nte (imagem reta rdada) devido à queima Evite exibir a mesma imagem no televisor de plasma continuamente durante um lon go período de tem po. Se a mesma imagem fo r exibida continuamente durante um período prolongado, ou durante períodos mais cu rtos de tempo durante vários dias, um a imagem marcada pode perma necer na tela devido à queima dos materiais fluorescentes. Tais imagens podem ficar menos notáveis se imagens em m ovimento forem exibidas mais ta rde, mas não desaparecer ão completamente. Nota • Para evitar danos de qu eima da tela, este televisor de plasma desativará automaticamen te, depois de 5 a 10 minutos de exibição , as imagens f ixas gera das pelo próprio sist ema: a função Home Gallery e o s elem entos da interfac e gráfica do usuário como o MENU INICIA L. • Para evitar a queima da te la, a posição de exibição é a lterada automaticamente de maneira imperceptível durante a visualização do televisor de plasma (con sulte Orbiter na página 4 0). Prevenção de danos pela queima da tela • Recomendamos que você desfrute da visua lização de imagens em uma tela cheia, exceto quando isso resulte na infra ção de direitos autorais (consulte a págin a 38). • Com a função de detecção de máscara lateral definida para “Ativado”, as imagens de alta definição com razão de aspecto de 16:9 que contêm másca ras laterais serão detectadas e as máscaras laterais serã o adic ionadas automaticamente ou a imagem será exibida em tela cheia, obtendo-se assim contramedidas mais eficazes contra a queima da tela (consulte Detecção de máscaras laterais na página 39).
Precauções de segurança 02 9 PoB Português Capítulo 2 Precauções de segurança A eletricidade é usada para realizar muitas funçõ es úteis, mas ela também pode causar ferimentos e danos à propriedade se for manipulada incorre tamente. Este produto fo i projetado e fabr icado com a mais alta prioridade em segurança. No entanto, o uso inadequado po de resultar em c hoq ue elétrico e/ou incêndio. Para prevenir um perigo potencial, observe as seguintes instruções ao instalar, operar e l impar o prod uto. Para garantir a se gurança e a vida longa de serviço deste produto, leia atentamente as seguintes precauções antes de utilizar o produto. 1. Leia as instruções - Todas as instruções de operação devem ser lidas e entendidas antes qu e o produto seja operado. 2. Guarde este manual em um luga r seguro - Estas instruções de segurança e operação devem ser guardadas em um lugar seguro para futuras referências. 3. Observe as advertências - Todas as advertências no produto e nas instruções devem ser estritamente observadas. 4. Siga as instruções - Todas as instruções devem ser seguidas. 5. Limpeza - Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA antes de limpar o produto. Para limpar o produto, utilize o pano de limpeza fornecido ou outro pano macio (e.g., pano de algodão ou flanela). Não util ize limpadores líquidos nem limpadores de aerossol. 6. Acessórios - Não utilize acessórios não recomendados p elo fabricante. O uso de acessórios inadequados pode resultar em acidentes. 7. Água e umidade - Não utilize o produto perto de água, tal como perto de uma banheira, lavatório, pia de cozinha e tanque de lavar roupa, piscina e em um p orão úmido. 8. Pedestal - Não coloque o produto em um carrinho, suporte, tripé ou mesa instável. Colocar o produto em uma base instável pode causar a queda do produto, resultando em sérios ferimentos bem como danos ao produto. Utilize somente um carrinho, suporte, tripé ou mesa recomendado pelo fabricante ou vendido com o produto. Ao montar o produto em uma parede, certifique-se de seguir as instruções do fabrican te. Utilize somente o hardware de montagem recomendado pelo fabricante. 9. Ao transportar o produto colocado em um carrinho, ele deve ser movido com muito cuidado. Paradas repentinas, força excessiva e chão desnivelado podem causar a queda do produto do carrinho. 10. Ventilação - As aberturas de ventilação e outras ranhuras no gabinete são concebidas para ventilação. Não cubra nem bloqueie essas aberturas e ranhuras já que uma ventilação insuficiente pode causar o sobreaquecimento e/ou encurtar a vida útil do produto. Não coloque o produto em uma cama, sofá, tapete ou outra superfície similar, pois esses artigos podem bloquear as aberturas de ventilação. Este produto não foi desenhado para instalação embutida; não coloque o produto em um lugar fechado tal como em uma estante de livros ou rack, a menos que haja ventilação apropriada ou se as instruções do fabricante forem satisfeitas. 11. Fonte de alimentação - Este produto deve funcionar com a fonte de alimentação especificada na etiqueta de especificação. Se você não estiver seguro sobre o tipo de fornecimento de energia usado em sua casa, consulte o revendedor ou companhia de eletricidade local. 12. Proteção do cabo de alimenta ção - Os cabos de alimentação devem ser encaminhados adequada mente para prevenir que as pessoas pisem neles ou que objetos fiquem em cima deles. Verifique os cabos nos plugues e produto. 13. O painel de plasma usado neste produto é feita de vidro. Portanto, ele pode quebrar-se quando o produto for derrubado ou sofrer algum impacto. Tome cuidado para não ferir-se com as peças de vidro quebradas caso o televisor de plasma quebrar-se. 14. Sobrecarga - Não sobrecarregue as saídas de CA ou cabos de extensão. A sobrecarga pode causar um incêndio ou choque elétrico. 15. Penetração de objetos e líquidos - Nunca insira um objeto no produto através das ranhuras ou aberturas de ventilação. Uma voltagem alta flui no produto, e inserir um objeto pode causar um choque elétrico e/ou curto-circuito nas peças internas. Pela mesma razão, não espirre água ou líquido no produto. 16. Serviço - Não tente consertar o produto por si mesmo. Retirar as tampas pode expô-lo à alta voltagem e outras condições perigosas. Solicite qualquer serviço a pessoal de serviço qualificado. 17 . Conserto - Se ocorrer qualquer uma das seguintes condições, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA, e solicite o conserto a um técnico experiente e qualificado. a. Quando o cabo de ali mentaçã o ou plugue está danificado. b. Quando um líquido foi espirrado no produto ou quando objetos caíram no produto. c. Quando o produto foi exposto à chuva ou água. d. Quando o produto não funciona corretamente conforme descrito nas instruções de operação. Não toque nos controles que não sejam descritos nas instruções de operação. O ajuste incorreto de controles não descritos nas instruções pode causar danos, o que freqüentemente re quer um trabalho de ajuste extensiv o por um técnico qual ificado. e. Quando o produto foi derrubado ou danificado. f. Quando o produto apresentar uma condição anormal. Qualquer anormalidade perceb ida no produto indica que o produto precisa de serviço. 18. Peças de substituição - Caso o produto precise de peças de substituição, certifique-se de que o técnico de serviço utiliz e as peças de substituição especificada s pelo fabricante, ou peças com as mesmas características e desempenho das peças originais. O uso de peças não autorizadas pode resultar em incêndio, choque elétrico e/ou outros perigos. 19. Verificações de segurança - Após o serviço ou conserto, peça ao técnico de serviço para realizar as verificações de segurança para garantir que o produto esteja funcionando corretamente. 20. Montagem em parede ou teto - Ao montar o produto em uma parede ou teto, certifique-se de instalar o produto de acordo com o método recomendado pelo fabricante. 21. Fontes de calor - Mantenha o produto afastado de fontes de calor como radiadores, aquecedores, e fogões outros produtos que geram calor (in cluindo amplific adores). 22. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA antes de instalar as caixas acústicas. 23. Nunca exponha a tela do televisor de plasma a impactos fortes como, por exemplo, batendo nela. A tela pode quebrar-se, resultando em incêndio ou ferimentos. 24. Não exponha o televisor de plasma à luz direta do sol durante um longo período de tempo. As características óticas do painel de proteção frontal mudam, resu ltando na descoloração ou deformação. 25. O televisor de plasma pesa aproximadamente 55,0 kg para o PDP- LX608G e aproximadamente 38,3 kg para o PDP-LX508G. Como o produto tem uma profundidade pe quena e é instável, desembale, carregue e instale-o com pelo menos duas pessoas e utilize as alças.
Precauções de segurança 02 10 PoB Precauções de instalação Observe as segu intes precau ções ao instal ar com quaisque r itens como o pedest al opciona l. Quando utilizar o pedestal opcional, suportes ou ite ns equivalentes Peça a instalação ao reven dedor. Certifique- se de utilizar os parafusos fornec idos. Para maiores detalhes, consulte o manual de instruções que acompanha o pedestal o pcional (ou itens equivalentes). Quando utilizar outros ite ns Consulte o revendedor. Os seguintes furos de montagem podem ser usados para a instalação : Vista later al Precaução • Certifique-se de utilizar quatro ou mais fur os de montagem simetric amente às li nhas medi anas vertical e horizontal. • Utilize parafusos M8, que vão de 12 mm a 18 mm de profundidade desde a superfície de montagem do televisor de plasma. Veja a vista la teral acima. • Tome cuidado para não bloquear as aberturas de ventilação na parte traseira do televisor de pla sma. • Certifiq ue-se de instal ar o televiso r de plasma em uma superfície plana porque ele contém vidro. • Os furos para parafuso difere ntes dos indicados à esquerda são tencio nados para uso somente para os produt os especificad os. Nunca os ut iliz e para montar produtos não especificados. • N ão m o nt e ne m re t ir e o t e le v is or d e pl a sm a no o u d o pe d es t al com as caixas acú sticas montad as. Nota • Recomendamos fortemente o u so dos produtos de montagem opcionais da Pioneer. • A Pioneer não se responsabil izará por qualquer ferimento pessoal ou dano do prod uto de correntes do uso de itens de montagem diferentes dos produtos opcionais da Pioneer. MONITOR OUT SUB WOOFER Vista traseira (PDP-LX608G) Furo de montagem Furo de montagem Linha mediana Linha mediana MONITOR OUT SUB WOOFER Vista tras eira (PDP-L X508G) Linha mediana Linha mediana Furo de monta gem Furo de montagem Superfície de montagem Televisor de plasma Suporte de montagem (ou item equivalente) Parafuso M8 12 mm a 18 mm
Acessórios fornecidos 03 11 PoB Português Capítulo 3 Acessórios fornecidos Confira se todos os seguintes ac esórios se encontram na caixa. *1 Um dos cabos de al imentação é for necido dependendo do país. Controle remoto Pilha de tamanho AA x 2 (para controle remoto) Núcleo de fe rrita Atadura de cabo (para núcleo de ferrita) Prendedor rápido x 3 Cordão boleado x 3 Cabo de alimentação * 1 Cabo de alimentação (com um núcleo de ferrit a instalado)* 1 Pano de limpeza Ficha de garantia Manual de instruções Folha de posição dos terminais (para uso quando montar o televisor de plasma numa parede) (Apenas PDP-LX 608G)
Nomes dos componentes 04 12 PoB Capítulo 4 Nomes dos componentes Televisor de plasma (Parte frontal) 1 Botão  (Este botão está localizado na parte inferior do painel lateral do televisor de plasma par a o PDP-LX608G e na parte inferior do painel traseiro pa ra o PDP-LX508G. (Veja na página 13.) Se o botão estiver desativado, o produto não será ligado mesmo qu e  , 0 a 9 no controle rem oto ou STANDBY/ ON no televisor de plasma seja pr essionado. Para ligar o produt o, press ione  . (Você ta mbém pode desligar  para cima para o PDP-LX608G.)) 2 Indicador POWER ON 3 Indicador STANDBY 4 Indicador SLEEP 5 Sensor de lu z ambiental 6 Sensor do controle remo to 7 Botão STANDBY/ON 8 Botão INPUT 9 Botões VOLUME /– 10 Botões CHANNEL /– 11 Porta USB 12 Terminal de saída PHONES 13 Terminal INPUT 6 (S-VIDEO) 14 Terminal INPUT 6 (VIDEO) 15 Terminais INPUT 6 (AUDIO) 7 9 10 8 12 11 14 13 15 ON ST ANDBY SLEEP ON STANDBY SLEEP 5 6 4 3 2 1 1 5 6 4 3 2 1 Os terminais nos painéis laterais são comuns ao PD P-LX608G e PDP-LX508G. Lado PDP-LX608G Lado PDP-LX508G Visto do lado de baixo do televisor Visto da parte frontal do televisor 1
Nomes dos componentes 04 13 PoB Português Televisor de plasma (Parte traseira) 1 Botão  2 Terminal AC IN 3 Terminal de entrada ANT (antena) 4 Terminal RS-232C (usado na configuração de fábrica) 5 Terminal CONTROL OUT (suporta SR ) 6 Terminal PC INPUT (analog RGB) 7 Terminal INPUT 5 (HDMI) 8 Terminal INPUT 4 (HDMI) 9 Terminal INPUT 3 (HDMI) 10 Terminais INPUT 1 (AUDIO L, R) 11 Terminal INPUT 1 (VIDEO) 12 Terminal INPUT 1 (S-VIDEO) 13 Terminal INPUT 2 (VIDEO) 14 Ter minal INPUT 2 (S -VIDEO) 15 Ter minais INPUT 2 (AU DIO L, R) 16 Ter minal INPUT 3 (S -VIDEO) 17 Ter minais MON ITOR OUT (A UDIO L, R) 18 Ter minal de said a SUBWOOFER 19 Ter minal MONIT OR OUT (VIDEO) 20 Ter minal INPUT 3 (VID EO) 21 Ter minais INPUT 2 (CO MPONENT VIDEO : Y, P B , P R ) 22 Ter minal PC INPU T (AUDIO (STEREO )) 23 Ter minais INPUT 1 (CO MPONENT VIDEO : Y, P B , P R ) 24 Ter minais INPUT 3 (AU DIO L, R) 25 Ter minais SPEAKERS L, R MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER 8 9 7 6 5 4 3 2 1 19 22 24 23 25 20 21 10 11 14 15 16 18 17 13 12 * Para as posições exatas dos terminais, refira-se à folha das posições dos terminais que se encontra perto do compartimento dos terminais. Os terminais no pain el traseiro são comuns ao PDP-LX608G e P DP-LX508G. PDP-LX608G PDP-LX508G
Nomes dos componentes 04 14 PoB Controle remoto Esta seção descreve as funções do s botões disponíveis quando o modo de TV foi selecionado com o botão SELECT . Para os botões que controlam outros equipamentos, c onsulte Controle de outros equipamentos com o cont role remoto fornecido a p artir da página 51. 1  : Liga o televisor de plasma ou coloca-o no modo de espera. 2 INPUT: Seleciona uma fonte de entrada (“ENTRADA 1”, “ENTRADA 2”, “ENTRADA 3” , “ENTRADA 4”, “ENTRA DA 5”, “ENTRADA 6” ou “PC”). 3 0 a 9: Modo de TV/Entrada externa: Seleciona um canal. Modo de te letexto: Selecio na uma pági na. Liga o televisor quando o indi cador STANDBY está iluminado em vermelho. 4 CH RETURN: Retorna ao canal selecion ado anteriormente. 5P / P – : Modo de TV/Entrada externa: Seleciona um canal. w /x : Mod o de teletexto : Seleciona u ma página. 6 SELECT: Muda a seleção entre TV, STB, DVD/DVR e VCR, de modo que possa co ntrolar outr os equipamentos conectados, utilizando o controle re moto fornecido. 7 TV, STB, DVD/DVR, VCR: Estes indicadores mostram a seleção atual e o estado qu ando você controla outr os equipamentos conecta dos, utilizando o controle r emoto fornecido. 8 RETURN: Restaura a tela do menu anteri or. 9 / / / : Seleciona um it em deseja do na tela de definição. ENTER: Executa um comando. 10 HDMI CONTRO L: Exibe o menu Controle HDMI. 11 Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL): Modo de teletexto: Seleciona uma página. 12 [ : Salta à página de legendas de teletexto. 13 k : Exibe caracte res ocultos. 14 h : Utilize para selecionar um modo de e feito sonoro. 15 g : Define o modo de s om múltiplex. 16 AV SELECTION: Seleciona as definições de áudio e vídeo. (Fonte AV: ÓTIMO, PAD RÃO, DINÂMICO, FILM E, JOGO, ESPORTE, UTILIZADOR. Fonte PC: PADRÃO, UTILIZADOR.) 17 c : Pr essione para selecionar o modo de 2-te las, de imagem- em-imagem ou de tela simples. 18 CH ENTER: Executa uma seleç ão de canal pelos botões numéricos. 19 i / i –: Ajusta o volume. 20 e : Em udece o som. 21 HOME MENU: Modo de TV/Entrada externa: Exibe a tela do MENU INICIAL. 22 p : Modo de TV/Entrada externa: Ex ibe a informação do canal. 23 m : Seleciona o modo de teletexto (imagem de TV inteira, imagem de texto inteira, imagem de TV/texto). 24 l : Modo de teletexto: Exibe um a página de índice para o formato CEEFAX/FLOF. 25 f : Modo de TV/Entrada externa: Seleci ona o tamanho da tela. 26 d : Modo de TV/Entrada externa: Congela um quadro de uma imagem em movimento. Pressione de n ovo para cancelar a função. : Mo do de telete xto: Interrom pe a atualização de páginas de teletexto. Pressione de novo pa ra cancelar o modo de reten ção. 27 : Move a posição da tela secundária no modo de imagem- em-imagem. 28 : Alterna entre as telas principal e secundária no modo de imagem-em-imagem ou de 2-telas. Nota • Quando utiliza r o controle remo to , aponte-o pa ra o televisor de plasma. 1 2 3 4 2 5 6 9 10 11 12 13 14 16 15 17 8 7 18 20 19 22 23 24 25 27 26 28 21
Preparação 05 15 PoB Português Capítulo 5 Preparação Instalação do televisor de plasma Localização • Evite a luz direta do sol. Mantenha uma ventilação adequada. Precaução • Se você não deixa r espaço suficiente acima do televisor de plasma, o mesmo nã o receberá v entilação su ficiente e não funcionará adequada mente. • A Pioneer nã o se responsabi li zará por acidentes ou danos causados por um a instalação ou estabilização ina dequada, operação incorreta, modif icação ou desastres naturais. Nota • Proporcione um espaço suficiente ao redor das pa rtes superior e traseira quan do instalar o pr oduto para garanti r uma ventilação adequada na sua parte traseira. • Certifique-se de instalar o te levisor de plasma em um lugar plano e estável. Utilização do pedestal opcional da Pioneer Para maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manu al de instruções fornecido com o pe destal. Utilização de caixas acústicas opcionais da Pioneer Para maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manu al de instruções forn ecido com a caixa acústica. Transporte do televisor de plasma Quando instalar num rack, etc., se gure o televisor de plasma com o mostrado abaixo. Como o televisor de plasma é pesado, certif ique- se de pedir a a juda de outra pessoa quando movê-lo. (Para PDP-LX608G) (Para PDP-LX508G) Nota • Não util ize o alto- falante par a suportar o peso do televi sor de plasma. • Não segure o televisor de plasma pelos acessórios de montagem dos alto-f alantes. Mais de 50 cm Mais de 10 cm
Preparação 05 16 PoB Prevenção de queda do televisor de plasma Depois de instalar o pedestal, cert ifique-se de tomar as precauções necessárias para assegura r que o televisor de plasma não c aia e fique estabilizado tanto na pare de como no rack. Estabilização em uma mesa ou rack Estabilize o televisor de plasma como mostrado no diagrama utilizando as ba ndas de plástico e parafuso s fornecidos com o pedestal opcio nal. Nota • Para estabilizar o televisor de plasma nu ma mesa ou racko, utilize parafusos com um diâmetro n ominal de 4 mm e com pelo menos 20 mm de comprimento. Utilização de uma parede para estabilização 1 Fixe parafuso s (ganchos) de prevenção de queda no televisor de plasma. 2 Utilize cabos fortes para estabilizá-lo apropria da e firmemente em uma parede, pila r ou outro elem ento robusto. Realize este trabalho da mesma maneira nos lados esquer do e direito. Utilize ganchos, cordas e acessório s à venda no comércio. Gancho recomendado: Diâmetro nomianl de 8 mm e comprimento de 12 mm a 18 mm. M O N IT O R O UT SU B W O O FER Screw (M4 x 10 mm) Faça um furo no medio na parte traseira do tampo da mesa antes de ut ilizar um parafu so para made ira. Realize este trabalho da mesma man eira nos lados esquerdo e direito. (PDP-LX608G) 8 mm a 15 mm 20 mm min 4 mm Parafuso para madeira (à venda no comérci o, 4 mm x 20 mm mín.) Parafuso (M4 x 10 mm) M O N I T O R O U T S U B W O O F E R Screw Faça um furo no medio na parte traseira do t ampo da mesa antes de utilizar um para fuso para madeira . Realize este trabalho da mesma maneira nos lados esquerd o e direit o. 8 mm to 15 mm 20 mm mi n. 4 mm Parafuso para madeira (à venda no comércio, 4 mm x 20 mm mín.) Parafuso (M4 x 10 mm) Parafuso Parafu so para ma deira (PDP-LX5 08G) M O N IT O R O U T S U B W O O F E R Acessório 2. Corda 1. Gancho 12 mm a 18 mm M8
Preparação 05 17 PoB Português Precaução • Sempre utilize uma mesa ou rack com a resistência adequada para suportar o televiso r de plasma. Deixar de fazer isso poderia causar ferimentos pessoais ou danos físicos. • Ao instalar o televisor de pla sma, tome as medidas de segurança necessárias para evita r que o mesmo caia ou tombe em caso de emergê ncias, como terremotos ou o utros acidentes . • Se não tomar as dev idas precauções, o televisor de plasma poderia cair e causar ferimentos. • Os parafusos, ganchos, cordas e outros acessóri os que utili zar para fixar o televisor de plasma para evitar que tombe variam de acordo com a composição e espessura da superfície na qual o mesmo será fixado. • Selecione os parafusos, ganchos, cordas e outros acessórios adequados depois de in specionar a superfície cuidadosamente pa ra determinar sua espessura e composição, e depo is de consultar um t écnico profis sional, se for necessário. Conexões básicas Conexão da antena Para desfrutar de uma imagem mais clara, utilize um a antena externa. O seguinte é uma explic ação breve dos tipos de conexões que são usadas p ara um cabo coa xial. • Conecte o cabo co axial de 75 ohms (à venda no comércio) ao terminal ANT IN (entrada de antena). Cabo de antena (à vend a no comércio) Se a sua antena externa usa um cabo coax ial de 75 ohms com um plugue DIN45325 normal (IEC169-2), conecte -a ao terminal de antena na parte traseira do televisor de plasma. Nota • Se a antena não f or conectada corretamente, a qualidade de recepção não será boa. Se as imagens não estiverem sendo exibidas corretamente, verifique se a conexão da anten a está correta ou não. Encaminhamento dos cabos Utilize os prend edores rápido s conforme seja necessário para encaminhar os cabos de conexão. O s diagramas abaixo mostram a localização dos furos na parte traseira do televisor. MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista traseira) Cabo coaxial de 75 ohms (cabo redondo) (à venda no comércio) Plugue DIN45325 p adrão (IEC169-2) MONITOR OUT SUB WOOFER PDP-LX608G (Vista traseira) PDP-LX508G (Vista traseir a) MONITOR OUT SUB WOOFER
Preparação 05 18 PoB Colocação e remoção dos prendedores rápidos Insira [1] no furo apropria do na parte traseira do televisor de plasma e encaix e [2] na parte traseira de [1] pa ra fixar o prendedor. • Os prendedores rápidos são de senhados para que não sejam desfeitos facilmente uma vez em posição. Por favor coloque-os cuidadosamente. • Utilize alica tes para torcer o pren dedor 90º, puxan do-o para fora. O prendedor po de deteriorar-se com o tempo e sofrer danos se for retirado. • Tome cuidado para nã o sujeitar nenhum cabo de conexão a esforços. Nota • Utilize os prendedores rápidos conforme necessário. Ordenação dos cabos de alto-falante Utilize os cordões bol eados fornecid os conforme sej a necessário pa ra ordenar os cabos de alto-falante. Colocação do núcleo de ferrita (com não houver um núcleo de fer rita instalado) Para prevenir ruídos, instale o núcl eo de núcleo de ferrita for necido na extremidade do conecto r do cabo de alimentação como mostrado. Utilize o la ço de cabo fornecido para prevenir que o núcleo de ferrita deslize no cabo. Conexão do cabo de alimentação Nota • Desco necte o cabo d e alimentaçã o da tomada elétrica de parede quando não for utilizar o televisor de plasma durante um longo período de te mpo. • Depois de conecta r todos os dema is comp onentes , conect e o cabo de alimentação a uma tomada de CA. 1 2 MONITOR OUT SUB WOOFER Vista traseira Cabo de alto-falante Cordão boleado 1 2 3 4 O mais perto possivel Cabo de alimentação de CA A uma tomada elétrica Núcleo de ferrita Laço de cabo MONITOR OUT SUB WOOFER Vista traseira Cabo de aliment ação A uma tomada elétrica Núcleo de ferrita Elimina parcialmente o ruído causado pela fonte de energia.
Preparação 05 19 PoB Português Preparação do controle remoto Colocação das pilhas 1 Abra a tampa do comparti mento das pilha s. 2 Instale as duas pi lhas de tamanho AA fornecida s inserindo as extremidades de polaridad e negativa (–) primeiro. Coloque as pilhas co m as suas po laridades ( ) e (–) nas direções corretas conf orme indicado no compartimento das pilhas. 3 Feche a tampa do compartimento das pilhas. Precaução O uso incorreto das pilhas pode c ausar o seu estouro ou o vazamento do fluido. Certifiq ue-se de seguir as instruções abaixo. • Utilize apenas pilhas de manga nês ou alcalinas para substituir as pilhas usa das. • Coloque as pilh as com as suas polarida des ( ) e (–) nas direções corretas conforme indicado. • Não misture pi lhas de tipos diferentes. Ti pos diferentes de pilhas têm característ icas diferentes. • Não misture pilh as usadas com novas. Mi sturar pilhas usadas com novas pode encurtar a vida útil da s pilhas novas ou causar um vazament o do flui do das pilhas u sadas. • Retire as pilhas o mais rápido possível se estiverem esgota das. O fluido que vaza das pilhas pode causar eru pções na pele. Se você encontrar qualquer vazamento de fluido, limpe-o completamente com um p ano. • As pilhas fornecidas c om o produto p odem ter uma vi da útil mais curta da esperada devido às condições de armazenamento. • Se você não for utilizar o controle remoto durante um longo período de tempo, retire as pilhas dele . • AO DESCARTAR-SE DE PILHAS USADAS, POR FAVOR SIGA OS REGULAMENTOS GOVERNAMENTAIS OU AS REGRAS PÚBLICAS DO MEIO AMBIENTE EM VIGOR EM SEU PAÍS/ ÁREA. Alcance de operação do controle remoto Opere o controle remoto a pontando-o para o senso r de controle remoto localizado na direita inf erior do painel f rontal do tele visor de plasma. A distância desde o sensor do controle remoto deve estar dentro de 7 m e o ângulo relativo ao sensor deve estar dentro de 30 graus nas direções direita, esquerda, para cima ou para baixo. Nota • Para as loca lizações do sensor de controle remoto , consulte Nomes dos compon entes na página 12. Precaução • Não exponha o contro le remoto a impactos. Alé m disso, não exponha o controle re moto a líquidos, e não o coloque em uma área com muita umidade. • Não instale nem coloque o controle remoto sob a luz direta do sol. O calor pode causar a deformação do aparelho . • O controle remoto pode nã o funcionar correta mente se o sensor do controle remoto no televisor de plasma estiver sob a luz direta do sol ou sob iluminação intensa. Nest e caso, mude o ângulo da iluminação ou do televisor de plasma, ou opere o controle remoto mais perto do sensor do controle remo to. • Quando existe um obstáculo entre o controle remoto e o sensor do controle remoto , o controle remoto pode não funcionar. • À medida que as pilhas se esgotam, o controle remoto pode funcionar dentro de uma distân cia mais curta desde o sensor do controle remoto. Troque as pilha s por novas o mais rápido possível. • O televisor de plasma emite raios infravermelhos muito fracos desde sua tela. Se você colo car algum equipamento operado com um controle remoto de ra ios infravermelhos como, por exemplo, um videocassete próx imo, ta l equipamento pode não receber os comandos de seu controle remoto corretamente ou não recebê-los completament e. Neste caso, afaste o equipamento o suficiente do televisor de plasma. • Dependendo do ambiente de instalação, os ra ios infravermelhos d o televisor de plasma pode não permitir que este sistema receba os comandos adequadamente do controle remoto ou podem enc urtar a distância de oper ação permissível entre o controle remoto e o sensor do controle remoto. A intensid ade dos raios infravermelhos emi tidos pela tela difere, dep endendo das imagens exibid as na tela. Sensor do controle remoto 30º 30º 7 m
Para assistir TV 06 20 PoB Capítulo 6 Para assistir TV Importante • Antes de poder assistir os ca nais de transmissão, você deve config urar o sint onizador de TV inco rporado. Consulte Configuração automáti ca dos canais de TV na página 26 para maiores informações sobre isso. Para ligar o sistema • Ative  no televisor de plasma quando os i ndicadores POWER ON e STANDBY estive rem apagados (con sulte Nomes dos componentes nas página s 12 e 13). • O sistema é ligado. • O indicador POWER ON se a cende em azul. • Pressione  ou 0 a 9 no controle remoto ou STANDBY/ ON no televisor de plasma se o indi cador STANDBY estiver iluminado em vermelho. • O indicador POWER ON se a cende em azul. • Se você pressionar 0 no co ntrole remoto, as imagens da fonte “ENTRADA 1” serão exibidas. • Se você pressionar 1 a 9 , as imagens de TV serão exibida s. Colocação do sistema no modo de espera Pressione  no controle remoto ou STANDBY/ON no televisor de plasma. • O indicador STANDBY se acende em vermelho. • O sistema entra no modo de espera e a imagem na tela desaparece. Nota •Q u a n d o  no televisor de p lasma está apagado, não é possível ligar o televisor pressionando  ou 0 a 9 no contro le remoto ou STANDBY/ON no televisor de plasma. • Se você não for utilizar o televisor de plasma durante um long o período de t empo, cert ifique-se de desconect ar o cabo de alimentação da tomada elétrica. Indicadores do estado do televisor de plasma A tabela abaixo mostra o estado op eracional do tele visor de plasma. Você pode verific ar o estado atual do sistem a com os indicadores no televisor de plasma. Para outros casos diferentes dos de acima, consulte Localização e solução de problemas na página 63. PDP-LX608G ON ST ANDBY Indicador POWER ON Indicador STANDBY Botão  (localizado na parte inferior do painel lateral. Consul te a página 12). Estado dos indicadores Estado do sistema POWER ON STANDBY O cabo de alimentação do televisor de plasma foi desconectado. Ou, o cabo de alimentaçã o do televisor de plasma foi conectado, mas o botão  do televisor de pl asma está desligado. O sistema está ligado O sistema está no modo de espera ON STANDBY SLEEP Indicador POWER ON Indicador STANDBY Botão  PDP-LX508G (localizado na parte inferior do painel traseiro. Consulte a página 13).
Para assistir TV 06 21 PoB Português Nota • Você pod e selecion ar “Aut o”, “Alt o”, “Méd io” ou “Bai xo” para o brilho do indicador POWER ON. Quando “Auto ” está selecionado, o brilho do indica dor muda para “Alto”, “Médio” ou “Baixo” de acordo com o nível do brilho da área de visualização. Pa ra maiores detalh es, consulte Regul. LED azul na página 4 0. Mudança dos canais Utilize o controle remoto ou o painel de controle no lado direito do televisor de plas ma para mudar os ca nais. • Antes de operar com o controle remoto, certifique-se para selecionar o modo de TV utilizando o seu botão SELECT . Consulte Controle de outros equipamentos com o controle remoto fornecido na página 51. Utilização de P / P– no controle remoto • Pressione P para aumentar o número do c anal. • Pressione P– para diminuir o número do canal. Nota • CHANNEL /– no televisor de plasma fu nciona da mesma maneira que P /P– . • Pressione CH RETU RN para voltar a o canal anterior. Pressio ne de novo para vo ltar ao canal a tual. • P /P– não podem captar canais que fo ram ajustados para serem saltados. Para o sal to de canais, consulte os passos 13 e 14 em Configuração manual dos canai s de TV na página 26. Utilização de 0 a 9 no controle remoto • Selecione os canais diretamente pression ando os botões 0 a 9 . Por exemplo: Pressione 2 para selecionar o canal 2 (canal de um dígito). Pressione 1 e, em seguida, 2 para seleci onar o canal 12 (cana l de dois dígitos). Pressione 1 , 2 e, em seguida, 3 para selecionar o canal 123 (canal de três dígitos). Quando estiver vendo informação de te letexto: • Veja um a página dir etamente , cujo núm ero de pá gina seja de três dígitos de 100 a 899, pressionando os botões 0 a 9 . Consulte também Ope rações básica s do teletexto na página 61. Nota • Pressione CH RETURN para voltar ao canal a nterior. Pressione de novo para voltar ao c anal atual. • Depois de introduzir um número de can al, você pode pressionar CH ENTER para sinton izar o canal com mais rapidez. • Ao pressionar 0 no modo de espera, a alimentação é ligada e as imagens são emitidas pela fonte “ENTRADA 1”. Ou, a o pressionar qual quer botão de 1 a 9 , as imag ens de TV são exibidas. Mudança do volume e som Utilize o controle remoto ou o painel de controle no lado direito do televisor de plasma para ajustar o volume. Utilização de i / i – no controle remoto • Pressione i para aume ntar o vol ume. • Pressione i – para diminuir o volume. • VOLUME /– no tele visor de plasma func iona da mesma maneira que i / i – . Utilização de e no controle remoto • Pressione e para emudecer o som. e aparece na tela. • Pressione e de novo ou i para restaurar o som. 8 AAA ESTÉREO Padrão TOTAL Indicação do canal Ajuste de volume Emudecimento
Para assistir TV 06 22 PoB Mudança do canal de áudio de transmissão Dependendo da transmissão, você pode mudar o c anal de áudio . • Pressione  - para mudar o ca nal de áudi o. A tabela abaixo mostra os canais de áudio disponíveis pelo tipo de áudio de transmissão. Nota • Em cada mod o de som múltip lex selecionad o com o botã o  - , a exibição muda dependendo dos sinais de transmissão que estiverem sendo recebidos. • Uma vez que o modo MONO seja selecionado, o som do televisor de plasma permanece em monofônico mesmo que o sistema receba uma transmissão em estéreo. Você deve mudar o modo de volta para o modo  or  se quiser ouvir o som estéreo de novo. • Selecionar um modo de som múltiplex enquanto a fonte de entrada é “ENTRADA 1” a “EN TRADA 6” ou “PC” não mu da o tipo de som. Neste caso, o som é determinado pela fonte de vídeo. • Enquanto assiste um canal de TV com qua lquer definição de sobremodulação (página 27), não é possível mudar o modo de som multiplex. Utilização das funções de multitelas • Antes de operar com o controle remoto, certifique-se para selecionar o modo de TV utilizando o seu botão SELE CT . Consulte Controle de outros equipamentos c om o controle remoto fornecido na página 51. Divisão da tela Utilize o segui nte procedime nto para seleci onar o modo de 2-tel as ou imagem-em-imag em. Nota • Exibir uma tela dividida durante um longo p eríodo de tempo, ou durante períodos mais c urtos todos os dias, pode resultar na retenção da ima gem. Modo  Modo  Modo MONO I II MONO 1 AAA NICAM ESTÉREO 1 AAA NICAM ESTÉREO 1 AAA MONO 2 BBB NICAM  2 BBB NICAM  2 BBB MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC MONO Transmissões NICAM Transmissões A2 Transmissões BTSC Estéreo Bilingüe Monaural 4 DDD ESTÉREO 4 DDD ESTÉREO 4 DDD MONO 5 EEE DUAL  5 EEE DUAL  5 EEE MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO Estéreo Bilingüe Monaural 4 GGG ESTÉREO 4 GGG ESTÉREO 4 GGG MONO 5 HHH MONO(SAP) 5 HHH SAP(PRINCIPAL) 5 HHH MONO 5 JJJ ESTÉREO(SAP) 5 JJJ SAP(ESTÉREO) 5 JJJ MONO Estéreo PRINCIPAL SAP Estéreo SAP 6 KKK MONO 6 KKK PRINCIPAL 6 KKK MONO Monaural Ajuste MONO   2-telas Imagem-em-imagem T ela principal T ela secundária T ela principal T ela secundária
Para assistir TV 06 23 PoB Português 1 Pressione c para selecionar o modo de exibi ção. Cada vez que você pressiona c , o modo de exibição muda entre os modos de 2-telas, de imagem-em-imagem e de tela simples. • No modo de 2-telas ou de imagem-em-ima gem, pressione para mudar a posição das du as telas como mostrado. • A tela esquerda (no modo de 2-telas) ou a tela maior (no modo de imagem-em-imagem) é a tel a ativa, que é indicada pelo ícone “ z ”. Você pode utilizar qualquer uma das funções normais para mudar a imagem e o som . • No modo de imagem-em-imagem, pression e para mover a posição da tel a pequena no sentido an ti-horário . 2 Para selecionar a fonte de entrada desej ada, pressione o botão da fonte de entrada apropriad o. • Se estiver assistindo programas de TV, pressione P /P– para mudar o c anal. Nota • A função d e multitelas não pode exibir im agens da mesm a fonte de entrada ao mesmo tempo. Se você tentar fazer isso, uma mensagem de advertência aparecerá. • A função d e multitelas não pode exibir im agens de combinações de duas fontes de entra da externas (“ENTRADA 1” a “ENTRADA 6”, “PC ”). Ela pode exibir imagens das seguintes combinações de fontes de entrada: sintonizador de TV incorporado e uma fon te externa (“ENTRADA 1” a “ENTRADA 6”, “PC”). • Ao pressionar H OME MENU , o modo de tela simples é restaurado e o me nu correspondente é exibido. • Quando está no modo de 2-telas, as imagens exibidas na tela direita podem parecer menos finas, dependendo das imagens. • Com os fones de ouvido conectados, você pode ou vir o áudio da tela secun dária no modo de 2-telas ou de im agem-em- imagem. Para maiores informaç ões, consulte Audição de áudio da tela secundária com fones de ouvido na página 34. Congelamento das imagens Utilize o segu inte procedim ento para capturar e c ongelar um quadro de uma imagem em movime nto que estiver assistindo. • Antes de operar com o con trole remoto, certifique-se pa ra selecionar o mo do de TV utili zando o seu bo tão SELECT . Consulte Controle de outros equipamentos com o controle remoto fornecido na página 51. Importante • Exibir uma im agem estática durante um longo p eríodo de tempo, ou duran te períodos mais curtos todos os dias, pode resultar na retenção da image m. • Pressione d . Uma imagem fixa ap arece na tela direita enqua nto uma imagem em movimento é mostra da na tela esque rda. • Pressione d de novo para ca ncelar a funç ão. Nota • Não é possível congelar a imagem durante a u tilização do modo de 2-telas ou de imagem-em-imagem. • Quando está função não se enc ontrar disponível, uma mensagem de advertência aparece. Imagem em movimento Imagem fixa
O MENU INICIAL 07 24 PoB Capítulo 7 O MENU INICIAL Descrição geral do MENU INICIAL Para fonte AV Para fonte PC HOME MENU Item Página Imagem Seleção AV 29 Contraste 29 Brilho 29 Cor 29 Matiz 29 Nitidez 29 Ajuste profissional 30 Reset 29 Som Agudo 34 Grave 34 Balanço 34 Reset 34 Efeito sonoro 34 Saída auscultadores 34 Sub volume 34 Controlo de alimentação Economia de energia 35 Sem sinal 35 Sem operação 35 Temporizador – 41 Opção Posição 37 Dimensão auto 39 Máscara lateral 40 Entrada HDMI 46 Def.Controle HDMI 59 Regul. LE D azul 40 Orbiter 40 Padrão de vídeo 41 Modo activação 37 Sistema de cores 38 Saída do mo nitor 45 Pref. cont. jogo 38 Sensor luz amb. 40 Configuração Instalação automática 26 Ajuste TV Analóg. 26 Senha 41 Idioma 28 Home Gallery –4 9 Controle HDMI –5 6 HOME MENU Item Página Imagem Seleção A V 29 Contraste 29 Brilho 29 Vermelho 29 Verde 29 Azul 29 Reset 29 Som Igual ao menu para fonte AV 34 Controlo de alimentação Economia de energia 35 Gerência de energi a 36 Temporizador – 41 Opção Configuração Automática 37 Configuração Manual 38 Entrada HDMI 46 Def.Controle HDMI 59 Home Gallery – 49 Controle HDMI – 56 HOME MENU Item Página
O MENU INICIAL 07 25 PoB Português Utilização do MENU INICIAL Descreve-se a seguir o procedimento típico para definir os me nus. Para os proc edimentos reai s, cons ulte a s páginas apropriadas que descrevem as funções individuais. 1 Pressione HOME MENU. 2 Pressione / para selecionar um item de menu e, em seguida, pressione ENTER. 3 Repita o pass o 2 até acessar o it em do submenu desej ado. O número de camadas de menus di fere dependendo dos itens de um menu. 4 Pressione / para selecionar uma opção (ou parâmetro) e, em seguida, press ione ENTER. Para alguns itens de menu, pressione / em vez de / . 5 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • Você pode voltar aos níveis de menu superiores pressionando RETURN . • Antes de operar com o controle remoto, certifique-se para selecionar o modo de TV utilizando o seu botão SELECT . Consulte Controle de outros equipamentos com o controle remoto fornecido na página 51.
Configuração 08 26 PoB Capítulo 8 Configuração Configuração automática dos canais de TV Esta seção descreve como buscar e configurar o s canais de TV automaticamente. Utilização da instalação automática Quando o t elevisor de pl asma é ligado pela primeira vez após a compra, a instalação automática inicial é iniciada. Você pode definir o idioma, região e ca nais em operações sucessivas. 1 Selecione “Idioma” ( / ). 2 Selecione um idioma ( / ). Você pode selecion ar dentre ci nco id iomas: Inglês, Espa nhol, Português, Chi nês tradicional e C hinês simplificado. 3 Selecion e “Região” ( / ). 4 Selecione sua região ( / ). Selecione o país ou região o nde mora. Se não estiver na lista, selecione “Outros”. 5 Selecione “Alocação canais” ( / ). 6 Selecione “Geral”, “Ar (Tipo EUA)” ou “Cabo (Tipo EUA)” ( / ). A tabela na página 65 ( Seleções de alocação de canais padrõe s para países e regiõe s ) mostra a opção que deve selecionar usualmente em seu país ou regiã o. 7 Selecione “Iniciar ” ( / e, em seguida, ENTER ). A instalação automá tica começa auto maticamente. • Para sair de uma instalaç ão automática em andame nto, pressione RETURN . Nota • Voc ê pode iniciar a ins talação autom ática desde o ME NU INICIAL depois de mud ar-se para um outro país, por exemplo. Realize os seguintes pa ssos antes de i niciar a I nstalação automática: Pressione HOME MENU , selecione “Con figuração” ( / e, em seguida, ENTER ) e, em seguida, “Insta lação automática” ( / e, em seguida, ENTER ). A tela de int rodução de senha aparece. Introduza a sua senha de quatro dígitos utilizando os botões 0 a 9 . Para informações so bre a senha, consulte Utiliz ação de uma senha na págin a 41. • Se nenhum canal for encontrado, ve rifique as conexões da antena e, em seguida, tente a instalação automá tica de novo. Configuração manual dos canais de TV Utilize a função de ajuste manual para configurar os can ais de TV manualmente. Os passos de 5 a 14 diferem dependendo da sua seleção para Alocaç ão canais. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “C onfiguração” ( / e, em seg uida, EN TER). 3 Selecione “Ajus te TV Analóg.” ( /  e, em seguida, ENTER). A tela de introdução de senh a aparece. Introduza a sua senha de quatro dígitos utilizando os botões 0 a 9 . Para informações sobre a senha, consulte Utilização de uma senha na pá gina 41. 4 Selecione “Ajus te Manual” ( / e, em seguida, ENTER ). 5 Selecione “Entrada de Programa” ( / ). 6 Selecione um nú mero de programa ( / ). • Com “G eral” selecionado, você pode selecionar de 1 a 99. • Com “Ar (Tipo EUA)” selecionad o, você pode selecionar de 2 a 69. • Com “ Cabo (Tipo EUA)” selec ionado, você pode selecionar de 1 a 125. 7 Selecione “Busca” ( / ). 8 Introduza uma freq üência utilizando o s botões 0 a 9 e, e m seguida, ENTER. Você também pode pressionar / para introduzir uma freqüência. • Com “Ar (Ti po EUA)” ou “C abo (Tipo EUA )” selecion ado, você não pode alterar a freqü ência de exibição. 9 Selecione “Siste ma” ( / ). 10 Selecione um sistema de som ( / ). Você pode selecionar entre “B/G”, “D/K”, “I” e “ M/N”. • Com “Ar (Ti po EUA)” ou “C abo (Tipo EUA )” selecion ado, você não pode alterar a predefinição de fábrica (“M/N”). Item Descrição Geral Explora para localizar as freqüências de transmissão regiona is. Quando mais cedo as freq üências f orem identificadas, menores serão os números de canal usados. Ar (Tipo EUA) Busca as mesmas freqüências de transmissão para receber via aérea nos Estados Unidos. Esta seleção é efetiva quando o sistema está rece bendo via aérea. Cabo (Tipo EUA) Busca as mesm as freqüências de transmissão para receber assistir TV por cabo n os Estados Unidos. Esta seleção é efetiva quando o sistem a está recebendo de uma empresa de TV por cabo. Instalação automática Alocação canais Instalação Idioma P ortuguês Iniciar Geral Região Austrália Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar RR sintonizador Bloqueio Parental Sobremodulação 44.25MHz B/G Aut o Ve r Activado Sim 1 Desactivado
Configuração 08 27 PoB Português 11 Selecione “Sistema de cores” ( / ). 12 Selecione um sistema de cores ( / ). Você pode selecion ar entre “Auto”, “PAL”, “NTSC” , “SECAM”, “PAL- M”, “PAL-N” e “4.43NTSC”. • Com “Ar (Tip o EUA)” ou “Cabo (Tipo EUA)” selecionado, você não pode alterar a predefinição de fábrica (“Auto”). 13 Selecione “Armazenar” ( / ). 14 Selecione “Sim” ( / ). • Com “Ar (Tipo EUA)” ou “Cabo (T ipo EUA)” seleciona do, press ione / para sel ecionar “ADIC./ APAG.” e, em seguida, pressione /  para selecionar “ADI C.”. • Com “S im” selecion ado, você pode seleci onar o canal ut ilizando P /P– . Com “Não” selecionado, você não pode s elecionar o canal utilizando P /P– . 15 Pressione HOME MENU para sair do menu. • Alternativamente , para configurar um outro canal, repita os passos de 5 a 14. Nota • O ajuste m anual també m lhe perm ite fazer seleções para “RR sintonizador”, “Blo queio Parental” e “Sobrem odulação”. Cons ulte Redução do ruído de vídeo , Definição do bloqueio parental e Supressão da distorção do á udio , respectivamen te. • Este televisor de plasma é dotado de uma função de sinton ização de freqüência aut omática que ajusta as fre qüências de sintoni zação automat icamente d e acordo com os sina is recebidos. Por e sta razão, o menu Aju ste manua l pode mostrar freqüênc ias ligeira mente dife rentes da sua entrada quando você acessar o men u na próxima ve z. Não é poss ível desativar a fu nção de sintonização automá tica das freqüências. Redução do ruído de vídeo Para os canais individuais, você pode especificar se o televisor de plasma deve reduzir o ruído de vídeo dependendo dos níveis dos sinais de t ransmissão. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Conf iguração” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Ajuste TV Ana lóg.” ( / e, em seguida, ENTER). A tela de introdução de sen ha aparece. Introduza a sua senha de quatro dígitos utilizando os botões 0 a 9 . Para informações sobre a senha, cons ulte Utili zação de uma se nha na página 41. 4 Selecione “Ajuste Manual” ( / e, em seguida, ENTER). 5 Selecione “Entrada de Programa” ( /  ). 6 Selecione um númer o de programa ( / ). • Com “Geral” se lecionado, você po de selecionar de 1 a 99. • Com “ Ar (Tipo EU A)” selecionado , você pode se lecionar de 2 a 69. • Com “Cabo (Tipo EUA)” selecionado, você p ode selecionar de 1 a 125. 7 Selecione “RR sint onizador” ( / ). 8 Selecione “Activado” ( / ). 9 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • Pode não ser possí vel conseguir re sultados sati sfatório s com esta função, dependendo das condiçõe s dos s inais de tra nsmissão. • A definição de fábrica é “Activado”. Definição do bloqueio parental O bloqueio parental impede que os canais de TV selecionados sejam sinton izados e vistos. 1 Repita os passos de 1 a 6 descritos em Redução do ruído de vídeo . D e p o i s d e s e l e c i o n a r u m n ú m e r o d e p r o g r a m a ( u t i l i z a n d o E n t r a d a de Programa), realize os seguintes passos: 2 Selecion e “Bloqueio Parental” ( / ). 3 Selecion e “Bloquear” ( / ). • A seleção é alternada entre “Ver” (predefinição de fábrica) e “Bloquear”. 4 Pressione HOME MENU pa ra sair do menu. Supressão da distorção do áudio Você pode su primir a distor ção do áudio que pode ser induzida ao receber sinais de áudio muito f ortes no canal selecionado. Nota • A Sobremodulação só é selecionável se você selecionou “D/K” para “Sistema” e m Configuração manual dos canais de TV na página 26. 1 Repita os passos de 1 a 6 descritos em Redução do ruído de vídeo . Depois de selecionar um núme ro de programa, realize os seguintes passos: 2 Selecione “So bremodulação” ( /  ). 3 Selecione “Al to”, “Médio” ou “Baixo” ( / ). Com “Ar (Tipo EUA )” ou “Cabo (Tipo EUA)” sel ecionado, você não pode alter ar a predef inição de fá brica (“De sactivado” ). 4 Pressione HOME MENU pa ra sair do menu. Nota • Enquanto assiste um canal de TV com qualquer definição de desvio alto, não é possível mudar o mo do de som multip lex. Item Descrição Desactivado Desativa a função Alto Suprime ligeiramente a distorção do áudio, mas o volume do áudio é reduzi do ligeiramente quando Desactivado é selecionado Médio Suprim e a distorção do áudio moderadamente Baixo Suprime a distorção do áudio mais ainda, mas o volume do áudio também é reduzido mais
Configuração 08 28 PoB Etiquetação dos canais de TV Você pode no mear os cana is de TV que co nfigurou utilizan do até cinco caract eres. Isso pode aju dá- lo facil mente a identificar os canais duran te as seleções. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Configuração” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Ajuste TV Analóg.” ( / e, em segui da, ENTER). Introduza a sua senha de quatro dígitos utilizando os bo tões 0 a 9 quando for so licitado. 4 Selecione “Etiqueta” ( / e, e m seguida, ENTE R). 5 Selecione “Entrada de Programa” ( / ). 6 Selecione um nú mero de program a ( / ). • Com “Geral” selecionado, você pode seleciona r de 1 a 99. • Com “Ar (Tipo EUA)” selec ionado, você pode selecion ar de 2 a 69. • Com “Cabo (Tipo EUA)” selecionado, você pode sel ecionar de 1 a 125. 7 Selecione “Etiqueta” ( / e, e m seguida, ENTE R). A tela de introdução de nome aparece. 8 Selecione o primeiro ca ractere ( // / e, em seguida, ENTER). • O cursor se move para o segundo caractere. 9 Repita o passo 8 para introduzir até cinco caracteres. • Para corrigir caracteres introduz idos, selecione [ ] ou [ ] na tela e, em seguida, pressione ENTER . O cursor se move para o caractere anterior ou subseqüente. • Para apagar o caractere atua l, selecione [Del ete] na tela e, em seguida, pressione ENTER . • Para colocar um espaço para o c aractere atual, se lecione [Space] na tela e, em seguida, pressione ENTER . 10 Para finalizar a introdu ção do nome, pressione / ou /  para selecionar [OK] na tela e, em seguid a, pressione ENTER. 11 Pressione HOME MENU para sair do menu. Ordenação dos canais de TV predefinidos Depois de realizar uma bu sca de canais “Ger al”, você pode utiliz ar o seguinte procedimen to para al terar a seqüência dos programas de TV predefinidos. (A ordenação de canais de TV predefinidos n ão será possível se você utilizou “Ar (TIpo EUA)” ou “Cabo (T ipo EUA)” para a busca dos c anais.) 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Configuração” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Ajuste TV Analóg.” ( / e, em seguida, ENTER). Introduza a sua senha de qua tro dígitos utilizando os botões 0 a 9 quando for solicitado. 4 Selecione “Classificar” ( / e, em seguida, ENTER). A tela de ordenação aparece. 5 Selecione um canal a ser deslocado ( /// e, em seguida, ENTER). 6 Selecione uma nova localização ( /// e, em seguida, ENTER). A ordenação é executada. 7 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • Para mudar uma p ágina na tela de classificação no passo 6, selecione / na tela com / para selec ionar uma página e, em seguida, pressione ENTER . Definição do idioma Você pode s elecionar o id ioma que será usado para a indicação na t ela em menus e inst ruções, dent re cinco idiomas: Inglês, Espanhol, Portugu ês, Chinês tr adicional e C hinês sim plificado. Para o i dioma qu e será us ado no modo de teletexto, você pode selecionar dentre Europa Ocidental, Europa Ori ental, Grécia/T urquia, Rússia e Arábia . 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “C onfiguração” ( / e, em seg uida, EN TER). 3 Selecione “Idioma” ( / e, em seguid a, ENTER). 4 Selecione “Menu” ( / ). 5 Selecio ne um idiom a ( / ). 6 Selecione “Teletexto” ( / ). 7 Selecio ne um idiom a ( / ). 8 Pressione HO ME MENU para sa ir do menu. Etiqueta Etiqueta Entrada de Programa 1 1234567890 A Delete Space OK BCDE FGH I J K LM NOPQ R S T UV W X Y Z, . : ; & ' ( ) - * / _ @ Classificar 1/4 AAAAA 01 BBBBB 02 CCCCC 03 DDDDD 04 EEEEE 05 FFFFF 06 GGGGG 07 HHHHH 08 IIIII 09 10 11 12 13 14 15 16 17 RRRRR 18 19 20 21 22 23 24 25 JJJJJ KKKKK LLLLL MMMMM NNNNN OOOOO PPPPP SSSSS TTTTT UUUUU VVVVV WWWWW XXXXX YYYYY QQQQQ Idioma T eletexto Menu Europa Ocidental P ortuguês
Configuração 08 29 PoB Português Selecção AV Selecione dentre as sete opções de visualização, dep endendo do ambiente atual (e.g., brilho do quarto), do tipo do p rograma de TV atual, o u do ti po de i magens em itidas pelo equipamento externo. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Imagem” ( / e, em se guida, ENTER). 3 Selecione “Selecção AV” ( /  e, em seguida, ENT ER). 4 Selecione a op ção deseja ( / e, em seguida, ENTER). Para fonte AV Para fonte PC 5 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • Você tam bém pode pres sionar AV SELECTION n o c o n t r o l e r e m o t o para mudar a op ção de visualização. • Se você s elecionou “DINÂM ICO”, não poderá sele cionar “Contras te”, “Brilho ”, “Cor”, “M atiz”, “Nitidez”, “Ajuste profissi onal” e “Res et”; esse s itens de menu estarão e scurecidos. • Se você s elecionou “ÓTIMO”, nã o poderá selecio nar “Ajuste profissional”; os itens n o menu “Ajuste pro fissional” estarão escurecidos. • Como “ ÓTIMO” otimiza a qualidad e da imagem automa ticamente, o proce sso no qual as defini ções da imagem com o brilho e matiz mudam gradualmente pode ser visto na tela. Is so não é um mau funcionament o. • Quand o “ÓTIMO” está se lecionado, as im agens são repro duzidas com base n a informação coletada no se nsor de luz ambi ental, independente mente da configuração ( “Activado” ou “Desactivado”) p ara o menu “Op ção”. Ajustes básicos da imagem Ajuste a imagem de acordo com sua preferência par a a opção de seleção AV es colhida (exceto DIN ÂMICO). 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecio ne “Image m” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecion e um item a ser ajus tado ( / e, em seguida, ENTER) . Para a fonte PC ou quan do a função Home Gallery está ativada, a seguinte tela aparece: 4 Selecione o nível desejado ( / ). Quando a barra está exibida , você também pode alterar o item a ser ajustado, p ressionando / . 5 Pressione HOME MENU pa ra sair do menu. Item Descriçã o ÓTIMO Ajusta automaticament e o brilho da imagem para o nível ótimo de acordo com o níve l do bril ho da área de visualização. Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de entrada externa e de TV. PADRÃO Para uma imagem altamente de finida em u m ambiente com brilho normal. Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de entrada externa e de TV. DINÂMICO Imagem nítida com um c ontraste máximo. Repare que este modo não permite o ajuste ma nual da qualidade da imagem. Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de entrada externa e de TV. FILME Otimizado para filmes. Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de entrada externa e de TV. ESPORTE Otimizado para programas esportivos. Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de entrada externa e de TV. JOGO Reduz o brilho da imagem para uma visão mais fácil. Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de entrada externa e de TV. UTILIZADOR Permite que o usuário personaliz e as def inições como quiser. Você pode definir o modo para ca da fonte de ent rada. Item Descriçã o PADRÃO Para uma imagem altamente de finida em u m ambiente com brilho normal UTILIZADOR Permite que o usuário personaliz e as def inições como quiser. Você pode definir o modo para ca da fonte de ent rada. Selecção A V Ó TIMO PA D R Ã O DINÃMICO FILME ESPORTE JOGO UTILIZADOR Imagem Selecção A V Contraste Brilho Cor Matiz Nitidez Ajuste profissional Reset Ó TIMO 40 0 0 0 0 Imagem Selecção A V Contraste Brilho V ermelho Ve r d e Azul Reset P ADRÃ O 40 0 0 0 0 Contraste 40
Configuração 08 30 PoB Para fonte AV Para fonte PC Nota • Para realizar ajustes avan çados da imagem, sel ecione “Ajuste profissional” no passo 3 e, em seguida, pressione ENTER . Para os procedimentos subseqüentes, consulte Ajustes avançados da imagem . • Para restaurar as definições de fábrica para todos os itens, pressione / para selecionar “Reset” no passo 3 e, em seguida, pressione ENTER . Uma tela de confir mação apar ece. Pressione / para selecionar “Sim” e, em seguida, pressione ENTER . • Você pode exp erimentar uma mudança rep entina na posição da imagem e brilho da tela quando abrir o m enu “Imagem”. Ajustes avançados da imagem O televisor de plasma oferece várias funções avançadas para otimizar a qual idade da imagem. Para maior es detalhes sobre essas fun ções, cons ulte as tabe las. Utilização de PureCinema 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Imagem” ( / e, em seguida, ENTER ). 3 Selecione “Ajuste profissional” ( / e, em seg uida, ENTER). 4 Selecione “PureCinema” ( / e, em seguid a, ENTER). 5 Selecione “Modo film e” ou “Otimização” ( / e, em segui da, ENTER ). 6 Selecione o parâme tro desejado ( / e, em seguida, ENTER). Para os parâmetr os selecionáveis, consulte a tabela. 7 Pressione HO ME MENU para sa ir do menu. Nota • Não é possível selecionar “Padrão” para os seguintes sinais de entrada: 480p, 576p, 720p@50 Hz, 720p@60 Hz, 1080 p@50 Hz, 1080p@60 Hz. • Não é possível selecionar “Ava nçar” para os seguintes sinais de entrada: PAL, SECAM, 576i, 576p, 720p@50 Hz, 1080i@50 Hz, 1080p@50 Hz/60 Hz. • Não é possível selecionar “Suave” para os seguintes sinais de entrada: 1080p@50 Hz, 1080p@60 Hz. • Ao selecionar “Activado” pa ra “Pref. cont. jogo” n o menu “Opção”, a d efinição “Pu reCinema” é desati vada. Utilização do modo inteligente 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Imagem” ( / e, em seguida, ENTER) . 3 Selecione “Ajuste profissi onal” ( / e, em seguida, ENTER). 4 Selecione “Modo inteligente” ( / e, em seguida, ENTER). 5 Selecione o parâmetro desejado ( / e, em seguida, ENTER). 6 Pressione HO ME MENU para sa ir do menu. Nota • Como est a função otimiza a qu alidade da imagem automaticamente, o p rocesso no qual as definições da imagem como brilho e matiz mudam gradualmente pode ser visto na tela. Isso não é um m au funcionamento. Item Botão  Botão  Contraste Para menos contraste Para mais contraste Brilho Para menos brilho Para mais brilho Cor Para menos intensidade da cor Para mais intensidade da cor Matiz Para tons da pele mais arroxeados Para tons da pele mais esverdeados Nitidez Para menos nitide z Para mais nitidez Item Botão  Botão  Contraste Para menos contraste Para mais contraste Brilho Para menos brilho Para mais brilho Vermelho Pa ra vermelho mais fraco P ara vermelho mais forte Verde Para verde mais fraco Para verde mais forte Azul Para azul ma is fraco Para azul mais forte PureCinema Detecta automaticamente uma fonte baseada em filme (codificada originalmente em 24 fotogramas por segu ndo), analisa-a e, em seguida, recria cada quadro fixo do filme para uma qu alidade de imagem de alta definição Modo filme Desactivado Desativa o PureCinema Padrão Produz imagens em movimento suaves e vívidas (específicas de filme) detectando automaticamente a informação da imagem gravada ao exibir imagens de DVD ou de alta definição (filmes, por exemplo) com 24 fotogramas por segundo Suave Produz imagens em movimento mais suaves e mais vívidas Avançar Produz imagens em movimento suaves e de qualidade (como mostrado nas telas de cinema) convertendo a 72 Hz ao exibir imagens de D VD (filme s, por exemp lo) com 24 fotogramas por segundo Otimização De sactivado Desativa a otimização de texto Activado Ativa a otimização de texto Modo inteligente Realiza uma compensação que produz tons de cores e brilho ótimos para as imagens Seleções Desactivado Desativa o modo inteligente Activado Ativa o modo inteligente
Configuração 08 31 PoB Português Utilização do detalhe de imagem 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Imagem” ( / e, em se guida, ENTER). 3 Selecione “Ajuste pro fissional” ( / e, em segui da, ENTER). 4 Selecione “De talhe imagem” ( / e, em seguida, ENTER). 5 Selecione um item a ser ajustado ( /  e, em seguida, ENTER). • Você pode selecionar “Imagem DR E”, “Nível de preto”, “ACL”, “Modo real çador” ou “G ama”. 6 Selecione o pa râmetro deseja do ( / e, em se guida, ENTER). 7 Pressione HOME MENU para sair do menu. Utilização da temperatura da cor 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecion e “Image m” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Ajuste profi ssional” ( / e, em segu ida, ENTER) . 4 Selecione “Detalhe de cor” ( / e, em seguida, ENTER). 5 Selecion e “Temp cor” ( / e, em segu ida, ENTER). 6 Selecione o p arâmetro desejado ( / e, e m seguida, ENTER) . • Você também pode querer realizar um ajuste fino. Para fazer isso, primeiro selecione “Manua l” e, em seguida, pressione ENTER durante mais de três segundos. A tela de ajuste manual aparece. Prossiga ao passo 7. 7 Selecion e um item a ser ajus tado ( / e, em seguida, ENTER) . 8 Selecione o nível desejado ( / ). • Para ajustar um outro item, p ressione RETURN , e, em seguida, repita os passos 7 e 8. • Você pode pressionar / para mudar imediatamente um item a ser ajustad o. 9 Pressione HOME MENU pa ra sair do menu. Imagem DRE Enfatiza o contraste nas imagens de mo do que a diferença entre o brilho e o escuro torne-se mais distinta Seleções Desactivado Desativa a imagem DRE Alto Imagem DRE realçada Médio Imagem DRE normal Baixo Imagem DRE moderada Nível de preto Enfatiza a porção escura nas imagens de mo do que a diferença entre o brilho e o escuro torne-se mais distinta Seleções Desactivado Desativa o nível de p reto Activado Ativ a o nível de preto ACL Realiza uma compensação que produz características de contras te ótimas para as imagens Seleções Desactivado Desativa a função ACL Activado Ativ a a função ACL Modo realçado r Seleciona o processamento das áreas de alta freqüência (detalhadas) da imagem Seleções 1 Seleciona image m áspera (NITIDEZ) 2 Seleciona imagem natural (NIT IDEZ) 3 Seleciona imagem sua ve (NITIDEZ) Gama Ajusta as car acterísticas de gama (car acterísticas de gradação da imagem) Seleções 1 Seleciona as caracter ísticas de gama 1 2 Seleciona as característic as de gama 2 3 Seleciona as característic as de gama 3 Temp Cor Ajusta a temperatura da cor, produ z indo um melhor balanço do branco Seleções Alto Branco com tom azulado Médio alto Tom intermediário e ntre alto e médio Médio Tom natural Médio baixo Tom intermediário entre médio e baixo Baixo Branco com t om aver melhado Manual Temperatura da cor ajustada p ela sua prefer ência Item Botão  Botão  R Elevado Ajuste fino para porções brilhantes Para vermelho mais fraco Para vermelho mais forte G Elevado Para verde mais fraco Para verde mais for te B Elevado Para azul mais fraco Para azul mais forte R Baixo Ajuste fino para porções escuras Para vermelho mais fraco Para vermelho mais forte G Baixo Para verde mais fraco Para verde mais for te B Baixo Para azul mais fraco Para azul mais forte
Configuração 08 32 PoB Utilização de CTI e Espaço de cor 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Imagem” ( / e, em seguida, ENTER ). 3 Selecione “Ajuste profissional” ( / e, em seg uida, ENTER). 4 Selecione “Detalhe de cor” ( / e, em segui da, ENTER). 5 Selecione “CTI” ou “Espaço de cor” ( / e, em seguida, ENTER). 6 Selecione o parâme tro desejado ( / e, em seguida, ENTER). 7 Pressione HOME MENU para sair do menu. Utilização da gerência de cores 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Imagem” ( / e, em seguida, ENTER ). 3 Selecione “Ajuste profissional” ( / e, em seg uida, ENTER). 4 Selecione “Detalhe de cor” ( / e, em segui da, ENTER). 5 Selecione “Gestão de cores” ( / e, em segui da, ENTER). 6 Selecione um item a ser ajustado ( /  e, em seguida, ENTER). 7 Selecione o nível desejado ( / ). • Para ajustar um outro item, pressione RETURN , e, em seguida, repita os passos 6 e 7. • Você pode pressio nar / para mudar imediatamente um item a ser ajustad o. 8 Pressione HO ME MENU para sa ir do menu. Eliminação de ruídos das imagens 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Imagem” ( /  e, em se guida, EN TER). 3 Selecione “Ajuste pro fissional” ( / e, em seguida, ENTER). 4 Selecione “Reduçã o ruído” ( / e, em seguida, ENTER). 5 Selecione um ite m a ser ajustado ( / e, em seguida, ENTER). Você pode selecionar “3DN R”, “NR campo”, “NR blo co” ou “NR mosquito”. 6 Selecione o pa râmetro desejado ( / e, em segui da, ENTER). CTI Proporciona imagens com contornos mais claros das cores. CTI refere-se a Color Transient Improvement. Seleções Desactivado Desativa a função C TI Activado Ativa a função CTI Espaço de cor Muda o espaço de re produção das cores Seleções 1 Otimizado para reprodução vívida e vibrante das cores 2 Reproduçã o normal da s cores Gestão de cores 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M Item Botão  Botão  R Mais próximo de magenta Mais próximo de amarelo Y (Amarelo) Mais próximo de vermelho Mais próximo de verde G Mais próximo de amarelo Mais próximo de azul esverdeado C (Azul esverdeado) Mais próximo de verde Mais próximo de azul B Mais próximo de azul esverdeado Mais próximo de magenta M (Magenta) Mais próximo de azul Mais próximo de vermelho 3DNR Elimina o ruído de vídeo para imagens claras e nítidas. 3DNR refere-se a 3-dimensional Noise Reduction. Seleções Desactivado Desativa a função 3DN R Alto 3DNR realçado Médio 3DNR normal Baixo 3DNR moderado NR campo Elimina a tremulação para produz ir imagens mais naturais Seleções Desactivado Desativa o NR cam po Alto NR campo realçado Médio NR campo normal Baixo NR c ampo moderado NR bloco Ajuda a reduzir o ruído que aparece nas imagens de alta definição Seleções Desactivado Desativa o NR bl oco Activado A tiva o NR bloco
Configuração 08 33 PoB Português 7 Pressione HOME MENU para sair do menu. Utilização de 3DYC e Modo I-P 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Imagem” ( / e, em se guida, ENTER). 3 Selecione “Ajuste pro fissional” ( / e, em segui da, ENTER). 4 Selecione “Outros” ( / e, em seguid a, ENTER). 5 Selecione “3DYC” ou “Modo I-P” ( / e, em se guida, ENTER). 6 Selecione o pa râmetro deseja do ( / e, em segu ida, ENTER). 7 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • A definição 3DYC n ão tem efeito qu ando os sinais SECAM, PAL-M, PAL-N ou 4 .43 NTSC são introduzido s. • Para o Modo I-P, o s parâ metros individuais não são selecionáveis para os seguintes sinais de entrada: 480p, 576p, 720p, 1080p. • A definição do Modo I-P é desati vada se você utilizar uma fonte de entrada exter na e selecionar “Activ ado” para “Pref. cont. jogo ” no m enu “Opção”. • Para a definição 3DYC, os parâmetros individuais só são selecionáveis se você selecionou o sintoniz ador analógico, ou selecionou “ENTRADA 1”, “ENTRADA 2”, “ENTRADA 3” ou “ENTRADA 6” como a fonte de entr ada e não há um sinal de vídeo presente. Comparação dos ajustes da imagem na tela Durante os ajustes da imagem, vo cê pode referir-se rapidamente à imagem definida anterio rmente com o mesm o parãmetro, o qu e lhe permite comparar e selecionar facilmente a qu alidade de imagem preferida. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecio ne “Image m” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecion e um item a ser ajus tado ( / e, em seguida, ENTER) . 4 Enquanto rea liza o ajuste, pressione BLUE no controle remoto. “Antes” é exibido e a imagem ajus tada por último aparece para comparação. 5 Pressione o botão de novo para vol tar à imagem ajustada recentemente. Cada pressão do botão alterna entr e “Antes” e “Depois”. 6 Repita os passos 1 e 5 para outros parâ metros. 7 Pressione HOME MENU pa ra sair do menu. Precaução • Se você sair do menu pr essionando HOME MENU ou se não realizar nenhuma operaç ão dentro de 60 segundos, todas a s definições do parâmetro exibida s por último serão armazenadas na memória . • Se você quiser sair do menu sem realizar os ajus tes (ou deixar as definições desativadas) na tela “D epois”, mude para “Antes” e, em seguida, saia. Nota • Não é possível ajustar nenhum item enquanto se está na tela “Antes”. Aparece uma mensagem de advertên cia. • Ao mudar para ou tro parâmetro, ce rtifique-se primeiro de alterar a exibição de “ Antes” para “De pois”; caso contrário, não poderá selecionar “Antes”. Aparece uma men sagem de advertência se você não o fizer. • Se você sair a seleçã o a partir da tela “Antes”, a entr ada anterior será armazenada n a memória e o botão não funcionará mais. • Se você sair a seleção a pa rtir da tela “Depois”, a nova entrada será armazenada na memór ia e o botão não funcion ará mais. • Se você mover e alterar o pa râmetro “Selecção AV”, a nova entrada do parâmetro atual será armazenada na memória e o botão continuará a funcionar. • Não é possível comparar imagens entre parâm etros diferentes no menu “Selecção AV” (“PADR ÃO” e “FILME”, por exemplo). • Ao selecionar esta funç ão, “Modo inteligente ” para “Ajuste profissional” no menu “Imagem”, “Ó TIMO” no menu “Selecção AV” e “Sensor luz amb.” no menu “Opção” são desativados e a qualidade da imagem volta às sua s seleções predefinidas. • Esta função não é selecionável: - quando selecionar “Selecção AV”, - quando seleci onar “Sim” ou “Não” na tela de confirmação para “Reset” do menu “Imagem” ou - quando selecionar um menu da fonte PC NR mosquito Reduz o ruído de mosquito nas imagens de DVD e de alta definição, resultando em imagens livres de ruído Seleções Desactivado Desativa o NR mosquito Activado Ativa o NR mosquito 3DYC Otimiza as características para separar os sinais de brilho e sinais de cor. Isso funciona tanto para imagens de vídeo e fixas. Seleções Desactivado Desativa a função 3DYC Alto 3DYC realçado Médio 3DYC normal Baixo 3DYC m oderado Mode I-P Realiza a conversão ótima dos sinais en trelaçados para sinais progressivos. Isso funciona tanto para imagens de vídeo e fixas. Seleções 1 Ótimo para imagens de vídeo 2 Definição padrão 3Ó t i m o p a r a i m a g e n s f i x a s Ante s
Configuração 08 34 PoB Ajustes do som Você pode ajus tar a quali dade do som de acor do com sua preferência com as seguintes definições. Ajuste o som de ac ordo com sua pr eferência p ara a opção de seleção AV escolhi da (consulte Selecção AV na página 29). 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Som” ( / e, em seg uida, ENTER). 3 Selecione um item a ser ajustado ( /  ). 4 Selecione o nível desejado ( / ). 5 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • Não é possível ajustar o som para a escuta co m fones de ouvido. • Se você realizar ajustes do som com os fones de ouvido conectados, as novas defin ições entrarão em efeito assim que você desconectar os fones de ou vido. • Para restaurar as definições de fábrica para todos os itens, pressione / para selecionar “Reset” no passo 3 e, em seguida, pressione ENTER . Uma tela de confir mação apar ece. Pressione / para selecionar “Sim” e, em seguida, pressione ENTER . Efeito sonoro Você pode selecionar ent re SRS FOCUS, SRS ou SR S TruBass. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Som” ( / e, em seg uida, ENTER). 3 Selecione “Efeito sonoro ” ( / e, em seg uida, ENTER). 4 Selecione “SRS FOCUS”, “S RS” ou “SRS TruBass” ( / ). 5 Selecione o parâme tro desejado ( / ). 6 Pressione HO ME MENU para sa ir do menu. Nota • (WOW) denota um es tado onde SRS FOCUS ® , SRS ® e SRS TruBass ® estão ativados. • Você também pode pressionar (Efeito sonoro) no controle remoto para mudar a seleç ão. • Não é possível ajustar o efeito sonoro para a escuta com fones de ouvido. • Se você alterar o efeito sonoro com os fones de ouvido conectados, as novas definições entrarão em efeito assim que você desconectar os fones de ouvido. • O efeito desta função dif ere dependendo dos sinais. Audição de áudio da tela secundária com fones de ouv ido Com os fones de ouvido conecta dos, você pode ouvir o áudio da tela secundária no modo de 2-telas ou de imagem-em-imagem; o áudio da tela prin cipal é emitido pel as caixas acús ticas. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Som” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Saída auscul tadores” ( / ). 4 Selecione o pa râmetro desejado ( / ). Item Botão  Botão  Agudo Para agudos mais fracos Para agudos mais fortes Grave Para graves mais fracos Para graves mais fortes Balanço Desloca o balanço de áudio para a esquerda Desloca o balanço de áudio para a direita Grave Balanço Reset Efeito sonoro Saída auscultadores Sub volume 0 0 Som P ADRÌO 30 Principal Agudo 2 SRS FOCUS Seleções Desactivado Desativa a função SRS FOCUS ® Activado Ativa a função SRS FOCUS ® Desloca a direção aparente do som para cima para um som mais definido SRS Seleções Desactivado Desativa a função SRS ® Activado Ativa a função SRS ® Reproduz som tridimensional altamente eficiente SRS TruBass Seleções Desactivado Desativa a função SRS TruBa ss ® Activado Ativa a função SRS TruBass ® Proporciona graves profundos e ricos utilizando uma nova tecnologia Saída auscultadores Seleções Principal (Seleção predefinida) O áudio da tela principal é emitidos pelo terminal de saída PHONES Sub No modo de 2-telas ou de imagem-em- imagem, o áudio da tela secundária é emitido pelo terminal de saída PHONES 30 Efeito sonoro Saída auscultadores Sub volume Principal
Configuração 08 35 PoB Português 5 Selecione “Sub volume” ( / ). 6 Selecione o nível de volume de sejado ( / ). 7 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • Para ajustar o volume para os fones de ouvido depois de selecionar “Sub”, sempre utilize “Sub Volume” do menu, independentemente se estiver no modo de tela simples, de 2- telas ou de imagem-em -imagem. Quando estiver no modo de tela simples c om “Sub” se lecionado , o áudio da tel a é emitido pelas caixas acústicas mesmo que os fones de ouvido esteja m conectados. Controle de alimentação O contro le de al imentaç ão prop or ciona funções convenientes p ara a alimentaç ão. Economia de energia V o c ê p o d e u t i l i z a r u m d o s t r ê s m o dos de economia de energia para economizar o consumo de en ergia. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Controlo de alimentação” ( /  e, em seguid a, ENTER). 3 Selecione “Econo mia de ener gia” ( / e, e m seguida, ENTER). 4 Selecione “Modo 1”, “Mod o 2” ou “Apagar imagem” ( /  e, em seguida , ENTER ). 5 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • Ao mudar o m odo de economia de energia, pode p erceber um som do painel. Isso é normal. • A função Econ omia de energia po de ma nter a eficácia da tela durante um longo perío do de tempo. Recomendamos a definição da função Economia de energia para “Modo 1” para manter a eficácia da tela durante um longo período de tempo. Sem sinal (apenas fonte AV) O sistema é colocado automatica mente no modo de espera se nenhum sinal for recebido durante 15 minutos. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Controlo d e alimenta ção” ( / e, em seguida, ENTER) . 3 Selecione “S em sinal” ( / e, em seguida, ENTER). 4 Selecion e “Activar” ( / e, em seguida, ENTER). 5 Pressione HOME MENU pa ra sair do menu. Nota • Cinco minutos antes que o si stem a seja colocado no modo de espera, uma mensagem apar ece cada minuto. • O sistema pode não ser colocado no modo de espera quando houver sinais de ruído no televisor de plasma após o término de um programa de TV. Sem operação (apenas fonte AV) O sistema é colocado automatica mente no modo de espera quando nenhuma ope ração é realizada duran te três horas. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Controlo d e alimenta ção” ( / e, em seguida, ENTER) . 3 Selecione “Sem operaçã o” ( / e, em seguida, ENTER). 4 Selecion e “Activar” ( / e, em seguida, ENTER). 5 Pressione HOME MENU pa ra sair do menu. Nota • Cinco minutos antes que o si stem a seja colocado no modo de espera, uma mensagem apar ece cada minuto. Economia de energia Seleções Desactivado Proporciona imagens normalmente brilhantes Modo 1 Consome menos energia que o modo “Desactivado” Modo 2 Consome menos energia que o “Modo 1” Apagar Imagem Desativa a tela para economizar energia. Para restaurar a exibição da tela, pressione qualquer botão diferente de i / i – , (Efeito sonoro) ou e . Esta definição não é memorizada pelo sistema. Sem sinal Seleções Desactivar (Seleção predefinida) Não coloca o sistema no modo de espera Activar Coloca o sistema no modo de espera se nenhum sinal for recebido durante 15 minutos Sem operação Seleções Desactivar (Seleção predefinida) Não coloca o sistema no modo de espe ra Activar Coloca o sistema no modo de espera se nenhuma operação for realizada durante três horas
Configuração 08 36 PoB Gerência de energi a (apenas fonte PC) O sistema é colocado automati camente no modo de espera quando nenhum sinal é recebi do do computador pessoal. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Controlo de alim entação” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Gerência de energia ” ( / e, em seguida, ENTER). 4 Selecione “Modo 1” ou “M odo 2” ( / e, e m seguida, ENTER). 5 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • Esta função não é selecionável quando um PC está conectado ao terminal HDMI. Gerência de energia Seleções Desactivado (Seleção predefinida) Sem gerência de energia Modo 1 • Coloca o sistema no modo de espera quando nenhum sinal é recebido do computador pessoal durante oito minutos. • Mesmo que você comece a utilizar o computador e um sinal for recebido de novo, o sistema permanece desligado. • O sistema é ligado de novo pela pressão de STANDBY/ON no televisor de plasma ou  no controle remoto. Modo 2 • Coloca o sistema no modo de espera quando nenhum sinal é recebido do computador pessoal durante oito se gundos. • Mesmo que você comece a utilizar o computador e um sinal for introduzido de novo, o sistema permanece ligado. • O sistema é ligado de novo pela pressão de STANDBY/ON no televisor de plasma ou  no controle remoto.
Ajustes úteis 09 37 PoB Português Capítulo 9 Ajustes úteis Sobre os menus “O pção” O menu “Opção” consistem em duas telas. Para selecio nar o menu desejado, pressione / repetidamente para mudar entre Tela 1 e Tela 2. O número da tela atua l aparece no canto superior direito da tela. Mudança do modo de acionamento vertical (Apenas fonte AV) Você pode selecion ar o modo de acionamento desejado de acordo com o programa que está vendo. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Opção” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Modo activação” ( / e, em seguida, ENTER). 4 Selecione “1”, “2” ou “3” ( / e, em seguida, ENTER). 5 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • Esta defi nição pode se r feita para cada fonte de entrada separadam ente. • As seleçõ es são eficazes somente par a os seguinte s sinais de entrada: PAL/SECAM, 576i , 576p, 1080 i@50 Hz, 720p@50 Hz. • Esta definição não po de ser feit a quando os sinai s 480i, 4 80p, 1080i@60 Hz, 720p@60 Hz, 1080p@ 24 Hz ou 1080p @60 Hz são emitidos . • O modo de aciona mento não funciona quando “Activado” está seleciona do em “Pref. con t. jogo”. Ajuste das posições da imagem (apenas fonte AV) Ajuste as posições horizo ntal e ver tical das imagens no televisor de plasma. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Opção” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Posição” ( / e, em seguida, ENTER). 4 Selecione “Ajuste de Posição H/V” ( / e, em seguida, ENTER). 5 Ajuste a posição vertical ( / ) ou a posição horizontal ( /  ). 6 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • Para rest aurar as def inições de fábric a para tod os os itens , pressio ne / para seleci onar “Reset ” no passo 4 e, em seguida, pressio ne ENTER . Uma tela de conf irmação aparece. Press ione / para selecionar “S im” e, em seguida, pres sione ENTER . • Os ajustes são armazenados se paradamente de a cordo com a fonte de entrada. • Depe ndendo do vídeo exibido , a posição da imagem pode não mudar mesmo apó s o ajus te. • Quando “Ponto por Ponto” é selecionado par a o modo de tela, o menu “Posição ” é escurecido. Ajuste automático das posições da imagem e relógio (ape nas fonte PC) Utilize a configura ção automática para ajustar automatic amente as posições e relógio das imag ens de um computador pessoal. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Opção” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecion e “Configu ração Automática” ( / e, em seguida, ENTE R). • Uma tela de mensagem ap arece e a configur ação automá tica começa. 4 Pressione HOME MENU pa ra sair do menu. Nota • No fim da configuraçã o automática, a mensagem “Configuração a utomática concluída. ” aparece. • Mesmo que “Configuração autom ática concluída.” apareça, a configuração autom ática pode ter falhado, dependendo das condições. • A configur ação automáti ca pode fal har com uma imag em de PC composta por pad rões simila res ou mono cromos. No caso de falha, mude a imagem do PC e tente de novo. • Certifique-se de co nectar o computador ao televiso r de plasma e de ligá-lo antes de inicia r a configuração automática . • Esta fu nção não é se lecioná vel quando u m PC está co nectado ao terminal HDMI. • Dependendo do vídeo exibido, a posição da imagem pode não mudar mesmo após o ajuste. Opção P osição Dimensão auto Máscara lateral Entrada HDMI Def.Controle HDMI Regul. LED azul Orbiter Padrão de vídeo 1/2 Auto Activado Desactivado Opção Modo activação Sistema de cores Saída do monitor Pref. cont. jogo Sensor luz amb. 2/2 Activado Desactivado Auto Saída permanente 1 (Para fonte AV)
Ajustes úteis 09 38 PoB Ajuste manual das posições da imagem e relógio (apenas fonte PC ) Usualmente você pode ajustar fa cilmente as posições e relógio das imagen s utilizando a c onfiguração a utomática. Uti lize a configuração m anual para otimizar as p osições e relógio das imagens quando for necessá rio. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Opção” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Configuração M anual” ( / e, em seg uida, ENTER). 4 Selecione o item a s er ajustado ( / e, em seguid a, ENTER). 5 Realize o aju ste ( // e / ). • Com “Relógio” ou “Fa se” selecionado, você pode mudar o parâmetro u tilizand o / . 6 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • Para restaurar as definições de fábrica para todos os itens, pressione / para selecionar “Reset” no passo 4 e, em seguida, pressione ENTER . Uma tela de confir mação apar ece. Pressione / para selecionar “Sim” e, em seguida, pressione ENTER . • Esta função não é selecionável quando um PC está conectado ao terminal HDMI. • Dependendo do vídeo exibido, a posição da im agem pode não mudar mesmo após o ajuste. Definição do sistema de cores Se uma imagem não aparecer claramente, selecione outro sistema de cores (por exemplo, PAL, NTSC). 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Opção” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Sistema de cores” ( / e, em seguida, ENTER). 4 Selecione um siste ma de sinal de ví deo ( / e, em segui da, ENTER ). • Você pode selecion ar entre “A uto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC”, “4.43NTSC”, “PAL-M” ou “PAL-N”. • Com “Auto” selecionado, os sina is de entrada são i dentificado s automaticamente. 5 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • A definição de fábrica é “Auto”. • Você não precisa intro duzir nenhuma defin ição “Entrada HDMI” se tiver sido selecionado. • Você precisa realizar a def inição do sistema de cores individualmente para “ENTRADA 1”, “ENTRADA 2”, “ENTRADA 3” e “ENTRADA 6”. • Para a definiçã o do sistema de cores, consulte os pa ssos 11 e 12 descritos em Configuração manual dos canais de TV na página 26. Seleção de um modo de jogo Ao jogar um jogo, você po de utilizar esta função pa ra estabelecer uma preferência p ara a qualidade de imagem ou oper abilidade. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Opção” ( / e, em seguida , ENTER). 3 Selecione “Pre f. cont. jogo” (  / e, em seguida, ENTER). 4 Selecione “Activad o” ou “Desactivado” (  / e, em seguida, ENTER) . 5 Pressione HO ME MENU para sa ir do menu. Nota • O item “Pref. cont. jogo” só se encontra disponível qu ando se utiliza u ma entrada ex terna (exc eto a fonte PC) e “JOGO” está selecionado em “Selecção AV”. • As opções de “Pre f. cont. jogo” não são efetivas quando si nais de PC são recebidos (qu ando um menu de fonte PC está exibido na t ela). • A definição “Activado” n ão é efetiva durante o congelamen to de imagem ou no modo de multitelas. Seleção manual do tamanho da tela Pressione f para mudar entre as opções de tam anho de tela selecionáveis para o tipo de sina is de vídeo recebi dos atualmente. Cada vez que você pressiona f , a seleção é mudada. Os tamanhos de tela selecionávei s diferem dependendo dos tipos dos sinais de entrada. Importante • Se imagens com barras pretas em ambos la dos ou partes superior e inferior da tela – quando utilizar os modos “ 4:3”, “TOTAL 14:9” ou “CINEMA 14:9”, por exemplo – forem exibidas continuamente durante longos períodos de tempo ou durante curtos períodos de tempo du rant e vários dias, poderá ocorrer a retenção da imagem. Recomendamos que você desfrute da visualização de imagens em uma tela c ompleta, exceto quando isso resulte na infr ação de direi tos autora is. Item Descrição Activado Estabelece uma preferência para a operabilidade Desactivado Estabelece uma preferência para a qualidade da imagem
Ajustes úteis 09 39 PoB Português Fonte AV Fonte PC Fonte AV Fonte PC Nota • Ao receber sinais de vídeo de alta definição, pressionar f muda entre “TOTA L”, “Ponto po r Ponto”, “ZOOM” , “AMPLO” e “4:3”. • Algumas transmissões HD podem exbr o conteúdo 4:3 com máscaras laterais, o que pode ca usar um desgaste irregular. Depois de assistir esse tipo de conteúdo, é recomendável ver um vídeo com movimento em tela cheia (consulte Detecção de máscaras laterais ). Seleção automática do tamanho da tela O televisor de plasma seleciona automaticamente um tamanh o de tela apropriado quando os sina is de vídeo rec ebidos contêm a informação WSS (Wide Screen Signal ing) ou q uando os sinais de vídeo são recebidos de um equipamento HDMI conectado (consult e Utilização da en trada HDMI na página 46). Para ativa r esta função, siga o procedimento a seguir. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Opção” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecion e “Dimensã o auto” ( / e, em seguida, ENTER). 4 Selecione “Natural” ou “Zoom ampl o” ( / e, em seguida, ENTE R). 5 Pressione HOME MENU pa ra sair do menu. Nota • Selecione manualmente um tamanho de tela a propriado se uma imagem não mudar automatica mente par a um format o de tela correto. • Quando o sinal de vídeo nã o contém informação de razão de aspecto, a função n ão funcionará mesmo que “ Natural” ou “Zoom ampl o” seja selec ionado. Detecção de máscaras laterais Algumas transm issões HD podem exibir o conteúdo 4:3 com máscaras laterais. O t elevisor de plasma detecta automaticamente essas máscaras laterais p ara proporcionar máscaras laterais cinzas quando “Natural” tiver sido s elecionado para “Dimensão auto”, ou exibir a imagem em tela cheia com as máscaras laterais removidas quando “Zoom amplo” tiver sido selecionado. Esta fu nção não funciona quando “Desactivado” está selecionado para “Dimensão auto”. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Opção” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Másc ara lateral” ( / e, em seguida, ENTER). 4 Selecion e “Detecção” ( / ). 5 Selecion e “Activad o” ( / ). 6 Pressione HOME MENU pa ra sair do menu. Importante • A definição “ Activado” previ ne um desgaste irregu lar com o conteúdo 4:3 e máscaras la terais e pode reduzir a possibilidade de retenção da imagem. Item Descrição 4:3 Para image ns 4:3 “normal”. Uma máscara lateral aparece em cada lado. TOTAL 14:9 Para imagens 14:9 espremidas. Uma máscara lateral fina aparece em cada lado. CINEMA 14:9 Para imagens 14:9 em caixa de letra. Uma máscara lateral fina aparece em cada lado, e você tam bém pode ver barras nas partes superior e infe rior com alguns programas. AMPLO Neste modo, a ima gem é estendida progressivamente para cada lado da tela TOTAL Para imagens 16:9 espremidas Ponto por Po nto Iguala o sinal de entrada para o mesmo número de pixels da tela (selecionável somente para si nais de 1080i ou 1080p) ZOOM Para image ns 16:9 em caixa de letra. Podem aparecer barras nas partes superior e inferior com alguns programas. CINEMA Para imagens 14:9 em caixa de letra. Podem apar ecer barras nas partes superior e inferior com alguns programas. Item Descrição 4:3 Enche a tela sem alter ar a razão de aspecto do sinal de entrad a TOTAL Exibição de tela total 16:9 4:3 TOTAL CINEMA TOT AL 14:9 ZOOM CINEMA 14:9 Ponto por P onto AMPLO 4:3 TOTAL Item Descrição Desactivado Desativa a função de tamanho automático Natural Ajusta a imagem naturalmente na tela Zoom amplo Aumenta e exibe somente a porção em razão de aspecto de 4:3 em tela cheia e ampla Item Descriç ão Desactivado Desativa a detecção de máscaras laterais Activado Ativa a detecção de máscaras laterais
Ajustes úteis 09 40 PoB Nota • Não é possível definir a detecção de máscaras laterais para “Activado” ou “De sactivado” quando “Desactivado” está selecionado para “D imensão auto”. • A detecção de máscara s laterais não funciona com co nteúdo 4:3 exibido em sinais SD. • A detecçã o de máscara s laterais é ca ncelada qu ando você altera o tamanho da tela. Pa ra restaurar a detecção de máscaras laterais, selecio ne uma outra fonte de entrad a ou coloque o televisor de plasma no mo do de espera e, em seguida, ligue-o de novo. • “Auto” aparecerá na indicação do canal quando esta função estiver ativada. • Com a função de detecção de máscara lateral defi nida para “Ativado”, as imagens de alta definição com razão de aspecto de 16:9 que contêm máscara s laterais serão detectadas e as máscaras latera is serão adicio nadas automati camente ou a imagem será exib ida em tela cheia , obtendo-se as sim contramedidas mais eficazes contra a qu eima da tela. • Podem ocorrer erros de detecção dependendo do conteúdo HD. Caso ocorra um erro de dete cção, altere o tamanho da tela manualmente para o tamanho desejado . Mudança do brilho em ambos lados da tela (Máscara lateral) Com o tamanho de tela 4:3/TOTAL 14:9/CINEMA 14:9 selecionado, você pode mudar o brilho das máscaras laterais cinzas que aparecem em ambo s lados da tela. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Opção” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Máscara lateral” ( / e, em segui da, ENTER). 4 Selecione “Brilho sinc. ” ( / ). 5 Selecione o parâme tro desejado ( / ). Importante • A defini ção “Auto” ajusta o bri lho das máscar as laterais d e acordo com o brilho da tela e pode reduzir a possibilidade de retenção da imagem. 6 Pressione HOME MENU para sair do menu. Sensor de luz ambiental Esta função ajust a automaticame nte o brilho do paine l de exibição de acordo com o nível do brilho da área de visualizaç ão. Para maiores detalh es, utilize o seg uinte procedime nto. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Opção” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Sensor luz amb.” ( / e, em seguida, ENTER). 4 Selecione “Activado” ou “De sactivado” ( / e, em segui da, ENTER ). 5 Pressione HO ME MENU para sa ir do menu. Nota • Se você selecionou “ÓTIMO” no m enu “Seleção AV”, a função do sensor de luz ambiental permanecerá “Activado” mesmo que você selecione “Desactivado” no passo 4. • Esta função não funci ona quando sinais de PC são recebidos. • Como est a função otimiza a qu alidade da imagem automaticamente, o p rocesso no qual as definições da imagem como brilho e matiz mudam gradualmente pode ser visto na tela. Isso não é um m au funcionamento. Regul. LED azul Você pode ajustar o brilho do in dicador POWER ON dependendo do nível do brilho da área de visu alização. Quando “Auto” está selecionado, o brilho do indi cador muda para “Alto”, “Médio” ou “Baixo” de acordo com o nível do brilho da área de visualização. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Opção” ( / e, em seguida , ENTER). 3 Selecione “Regul. LED azu l” ( / e, em seg uida, EN TER). 4 Selecione “A uto”, “Alto” , “Médio” ou “Baixo” ( / e, em seguida, ENTER) . 5 Pressione HO ME MENU para sa ir do menu. Orbiter Esta função desloca a image m automaticamen te pouco a pou co para reduzir a ocorrência da queima . 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Opção” ( / e, em seguida , ENTER). 3 Selecione “Orbiter” ( / e, em seguida, ENTER). 4 Selecione “Modo 1” ou “Mo do 2” ( / e, em se guida, ENTER). 5 Pressione HO ME MENU para sa ir do menu. Para cancelar esta função, selecione “D esactivado” no passo 4. Nota • Para o mo do Ponto p or Ponto, consulte Seleção manual do tamanho da tela na página 38. • Esta função não funci ona quando sinais de PC são recebidos. Item Descrição Fixa (Seleção predefinida) Sempre ajusta o mesmo brilho para as máscaras laterais cinzas Auto Ajusta o brilho das máscaras la terais cinzas de acordo com o brilho das imagens Item Descrição Activado Ativa a função do sensor de luz ambiental Desactivado Desativa a função do sensor de luz ambiental Item Descrição Desactivado Desativa o Orbiter Modo 1 (seleção predef inida) Ativa a função de proteção do monitor para qualquer modo de tela diferente de “Ponto por Ponto” Modo 2 Ativa a função de proteçã o do monit or para tod os os modos de tela disponíveis
Ajustes úteis 09 41 PoB Português Padrão de vídeo Você pode exibir a tela Padrão de vídeo que também ajuda a eliminar a imagem persistente quando a mesma ocorre. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Opção” ( / e, em seguid a, ENTER ). 3 Selecione “Padrão de víde o” ( / e, em seguida , ENTER ). Uma tela de confirmação aparece. 4 Selecionar “Iniciar” (ENTER). A tela Padrão de vídeo é exibida. Nota • O sistema é colocado automati camente no modo de espera uma hora após o i nício da exibição da tela Padrão de vídeo. • Enquanto a tela Padrã o de vídeo está ativa, nenhum botão funciona exceto a no c on tr o le r e mo t o, STANDBY/ON e a no televisor de plasma. • Para cancelar a tela Padrão de vídeo, pressione a no controle remoto, pressione STANDBY/ON ou desative a no televisor de plasma. • O timer do Padrão de vídeo te m prioridade sobre o timer para dormir. Quando o timer do Padrão de vídeo é ativado, o timer para dormir torna-se inefetivo. Temporizador Quando o tempo seleci onado expira, o temporizador col oca o sistema automaticamente no modo de espera. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Tempo rizador” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione o tem po desejado ( / e, em seguida, ENTER). Selecione “Desactivado” (cancelar) “30 min”, “60 min”, “90 min” ou “120 min”. 4 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • Cinco minutos antes que o tempo se lecionado expire, o tempo restante aparec e cada minuto. • Para verificar o tempo resta nte, realize os passos 1 e 2. Depois de verificar o tempo, pressione HOME MENU para resta urar a exibição ant erior. • O indica dor SLEEP na parte fron tal d o televisor de pl asma se acende em laranja quando se define o timer p ara dormir. Utilização de uma senha Este televisor de plasma oferece uma função de Bloqueio Parental para impedir que crianças a ssistam programas in adequados. Você precisa introduzir uma senh a para assistir programas com “Bloquear” especificado. Antes de sai r da fábrica, o sistema é predefinido com a senha “1234”. No entanto, você pode mu dar a senha livremente. Você terá que in troduzir a senh a antes de utilizar as fu nções “Instalaçã o automática”, “ Ajuste TV Anal óg.” ou “Senha ” do MENU INICIAL para evitar mudanças n ão autorizadas das definições. Introdução de uma senha Caso tenha bloqueado um canal com o bloqueio parental ou se a introdução da senha for pedida quando tentar abrir um menu, introduza a senha correta. • Introduza a sua senha de quatro dí gitos utilizan do os botõ es 0 a 9 . Nota • Se você introduzir uma senha errada três vezes, a mensagem “Palavra-passe inválida. ” aparecerá e o menu será fechado. Para exibir a tela de introdução de senha de novo para desbloquear a senha, se lecione o canal bloqueado ou abra o menu de novo. • Se a tela de entrada da senha desaparecer antes que você introduzir a senh a, pode chamá-la pressionando ENTER . Mudança da senha Utilize o segui nte procediment o para mudar a senh a. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecion e “Configuraç ão” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecion e “Senha” ( / e, em seguida, ENTER). A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de quatro dígitos utilizando os botões 0 a 9 . 4 Selecione “Alterar senha” ( / e, em seguida, ENTER). 5 Introduza a nova senha de quatro dígitos utilizando o s botões 0 a 9. 6 Introduza a mesma senh a introduzida no passo 5. • Se uma senha diferente for introduzida, a operação volta ao passo 5 para a reintrodução desde o começo. • Você pode tentar até tr ês vezes para reconfirmar a nova senha antes que a tela Alterar senha desapareça aut omaticamente. 7 Pressione HOME MENU pa ra sair do menu. Nota • Anote a nova senha def inida e guarde-a à mão. Int. sua pal.-passe. Alterar senha Int. Nova pal.-passe. Reconf. nova p.-passe.
Ajustes úteis 09 42 PoB Reinicialização da senha 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Configuração” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Senha” ( / e, em seguida, ENTER). A tela de introdução de senha aparece. In troduza a sua senha de quatro dígitos utilizando os botões 0 a 9 . 4 Selecione “R eset” ( / e, em seguida, ENTER). 5 Selecione “Sim” ( / e, em s eguida, ENTER). 6 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • O procedime nto acima reinicializa a senha à sua definição d e fábrica (1 2 3 4). Sugerimos que você esc reva a senha para não se esquecer del a. Se você se esquece r da senha Quando a mensagem “Int. sua pa l.-passe.” for exibida, pressione o bo tão ENTER no cont role remoto durante tr ês segundos ou mais. A senha reverte a “1234”. PDP-LX608G / PDP-LX508G N˚ da sua senha:
Utilização com outros equipamentos 10 43 PoB Português Capítulo 10 Utilização com outros equipamentos Você pod e conect ar muit os tipos de equi pamentos externos ao seu televisor de plasma, como um sinton izador digital, videocassete, DVD player, computado r pessoal, console de jogo e câmera de vídeo. Para ver as imag ens de um equipamento externo, selecio ne a fonte de entrada utilizando INPUT 1 a INPUT 6 ou PC no controle remoto (página 14) ou INPUT no televisor de plasma. Precaução • Para proteger todos os equipa mentos, sempre desconecte o televisor de plasma da tomada el étric a antes de cone ctar a um sintonizador digital, videocassete, DVD player, computador pessoal, console de jogo, câmera de vídeo, ou outro equipam ento ex terno. Nota • Salvo indica ção em contrário, os cabo s de conexão mostra dos nas ilustrações se encontram disponívei s no comérci o, mas não são fo rnecid os com es te prod uto. • Consulte o manu al de instruções relevante (DVD playe r, computador pessoal, etc.) cu idadosamente antes de realizar as conexões. Conexão a um sintonizador digital Você pode utiliza r o terminal INPUT 1 para co nectar um sintonizador d igital e outro eq uipamento audio visual. Utilize um cabo de vídeo componente, S-Vídeo ou vídeo p adrão para o sinal de vídeo. Utilize um cabo de áudio estéreo para o áudio. (Se utilizar a entra da de vídeo padrão, vo cê pode utilizar um cabo de áudio/vídeo ve rmelho/branco/amarelo .) Exibição de transmissões at ravés de um sintonizador digital Para ver a imagem de um sint onizador digital, pressione INPUT 1 no controle remoto ou INPUT no televisor de plasma para selecionar “ ENTRADA 1”. Nota • A prioridade do sinal para os terminais INPUT 1 é (1) Vídeo componente, (2) S- Vídeo, (3) Vídeo. • Conecte somente o tipo de cabo de vídeo que realmen te será usado. • Consulte o manual de instr uções do seu sintonizador digital para os tipos de sinal disponíveis. Conexão a um DVD player Utilize o terminal INPUT 2 para conectar u m DVD player e outro equipa mento au diovisua l. Utilize um cabo de vídeo compon ente, S-Vídeo ou vídeo padrão para o sinal de vídeo. Utilize um cabo de áudio estéreo para o áudio. (Se utilizar a entrada de ví deo padrão, você pode utilizar um cabo de áudio/vídeo ver melho/branco/ama relo.) Reprodução de um DVD Para ver um DVD, pressione IN PUT 2 n o c o n t r o l e r e m o t o o u u t i l i z e o botão INPUT n o televisor de plasma para selecion ar “ENTRADA 2”. Nota • A prioridade do sinal para os terminais INPUT 2 é (1) Vídeo componente, (2) S- Vídeo, (3) Vídeo. • Conecte somente o tipo de cabo de vídeo que realmen te será usado. • Consulte o manual de in struções do seu DVD player para os tipos de sinal disponíveis. MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista traseira) Cabo S-Vídeo Cabo de áudio/ vídeo Cabo de vídeo componente Sintonizador digital MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista traseira) DVD player Cabo S-Vídeo Cabo de áudio/ vídeo Cabo de vídeo componente
Utilização com outros equipamentos 10 44 PoB Conexão a um videocassete Utilize os terminais INPUT 3 para co nectar um videocassete e outro equipamento audiov isual. Utilize um cabo S-Vídeo ou de víde o padrão para o s inal de vídeo. Utilize um cabo de áudio estéreo pa ra o áudio. (Se utilizar a entrada de vídeo padrão, você pode utilizar um cabo de áudio/vídeo vermelho/branco/amarelo .) Reprodução de um videocassete Para ver a imagem de um videocassete, pressione INPUT 3 no controle remo to ou INPUT no televisor de plasma para sele cionar “ENTRADA 3”. Nota • A prioridade do sinal para os terminais INPUT 3 é (1) S- Vídeo, (2) Víd eo. • Conecte somente o tipo de cabo de vídeo que realmente será usado. • Consulte o manua l de instruções do seu videocassete para os tipos de sinal disponíveis . Conexão a um console de jogo ou câmera de vídeo Utilize os terminais INPUT 6 para conect ar um console de jogo, câmera de vídeo e outro equipamento audiovisual. Utilize um cabo S-Vídeo ou de vídeo padrão para o s inal de vídeo. Utilize um cabo de áudio estéreo pa ra o áudio. (Se utiliza r a entrada de vídeo padrão, você pode util izar um cabo de áudio/vídeo vermelho/branco/amarelo.) Exibição da imagem de um console de jogo ou câmera de vídeo Para ver a imagem de um console de jogo ou câmera de vídeo, pressione INPUT 6 no controle remoto ou INPUT no televisor de plasma para seleciona r “ENTRADA 6”. Nota • A prioridade do sinal para os terminais IN PUT 6 é (1) S-Vídeo, (2) Vídeo. • Conecte somente o tipo de cabo de vídeo que realmente será usado. MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista traseira) Cabo S-Vídeo Cabo de áudio/ vídeo Videocassete Cabo S-Vídeo Cabo de áudio/vídeo Console de jogo/Câmera de vídeo
Utilização com outros equipamentos 10 45 PoB Português Conexão a um computador pessoal Utilize os term inais PC para con ectar um computador pessoal. • O terminal de entrada PC é compatív el com DDC1/2B. Exibição da imagem de um computador pessoal Para ver a imagem de um computador pessoal, pressione PC no controle remoto ou IN PUT no televisor de plasma para sel ecionar “PC”. Ao conectar a um computador p essoal, o tipo de sinal de entrada correto é detectado auto maticamente. Se a imagem do computador pessoal não aparecer claramente, você pode precisar utilizar o menu Configu ração automática . Consulte página 37. Nota • Os terminais PC nã o podem ser usados para equipame nto audiovisua l. Quadro de comp atibilidade de computadore s Conexão a um amplificador/receiver AV Você pode desf rutar de um som mais potente con ectando um amplificador/r ecei ver AV e um subwoofer ao televisor de plasma. Nota • Para maiores de talhes, consulte o man ual de instruções do equipamento de áudio que irá conectar. • Se o seu amplificador/recei ver AV tiver uma saída de subwoofer, não é necessário conectar a saí da de subwoofer no televisor de plasma. • Os sinais de áudio correspondentes às imagens exibidas atualmente são sempre emitidos aos terminais MON ITOR OUT e SUBWOOFER. Prevenção de realimentação inde sejável Você pode evitar que a rea limentação indesejável afete adversamente a qualidade das im agen s. Especifique o terminal de saída cuj a saída dese ja inibir. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Opção” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Saí da do monitor” ( / e, em segu ida, ENTER). 4 Selecione o p arâmetro desejado ( / e, e m seguida, ENTER) . Resolução Freqüência 720 x 400 70 Hz 640 x 480 (VGA) 60 Hz 800 x 600 (SVGA) 60 Hz 1280 x 720 60 Hz 1024 x 768 (XGA) 60 Hz 1360 x 768 (Wide-XGA) 60 Hz 1280 x 1024 (SXGA) 60 H z MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista traseira) Cabo RGB Cabo de jaque miniatura estéreo Computador pessoal MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista trasei ra) Cabo de áudio estéreo Receiver de audiovisual Subwoofer Cabo de áudio Saída do monitor Saída permanente Entrada 1 proibida Entrada 2 proibida Entrada 3 proibida Entrada 4 proibida Entrada 5 proibida Entrada 6 proibida
Utilização com outros equipamentos 10 46 PoB 5 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • Os sinais de vídeo de INPUT 4 e INPUT 5 não são emitidos do jaque MONITOR OUT independen temente desta definição. Utilização da entrada HDMI Os terminais INPUT 3, INPUT 4 e INP UT 5 são terminais HDMI aos quais os sinais de vídeo e áudio dig itais podem ser introduzidos. Para utilizar os terminais HDMI, at ive o termin al e especifique os tipos de sinais de vídeo e áudio que serão recebidos do equipamento conectado. Par a os tipos dos sinais, consulte o manual de instruções que acompanh a o equipamento conectado. Antes de iniciar o menu, pressione INPUT 3 , INPUT 4 ou INPUT 5 no controle remoto ou pr essione INPUT no televisor de pla sma para selecionar “ENTRAD A 3”, “ENTRADA 4” ou “ENTRADA 5”. Para áudio, o sistema su porta o seguinte: • Linear PCM (ESTÉREO 2 canais) • Freqüência de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Controle HDMI suportado O televisor de plasma suporta as fu nções de controle HDMI. Ao conectar dispositivos qu e suportam as funções de controle HDMI ao televisor de plasma, você pode controlar o(s) dispositivo(s) conectado(s) desde o televisor de plasma ou controle remoto do televisor de pl asma. C onsulte Utilização do Controle HDMI no Capítulo 1 1. Deep Color suportado Deep Color significa a profundidade da cor que descreve o númer o de bits usados para representar a cor de um único pixel e m uma imagem mape ada a bits. Além do s sinais RGB/YCbCr16 bit/20 bit/ 24 bit convencionais, o televisor de plasma também suporta os sinais RG B/YCbCr30 b it/36 bit. Isso permit e uma repr odução de cores mais fina e mais detalhad a quando um dispositivo que suporta os sinais Deep Color é co nec tado ao televisor de plasma. Quando sinais Deep Color são re cebidos, a profundidade da cor aparece na exibição do canal. Nota • Pode demorar um pou co para que a imagem seja exibida, dependendo do equi pame nto conect ado. • Certifique-se de utilizar um cabo compatível co m HDMI. • Ao introduzir sinais 1080p, é recomendável utilizar um cabo HDMI que suporte a Categoria 2 de HDMI. • Ao conectar um PC ao terminal HDMI, utilize um PC ou cartão de vídeo compatível com HDM I. • Ao conectar um PC ao terminal HDMI utiliza ndo um terminal de saída DVI, o televi sor de plasma pod e não exibir a im agem corretamente. Neste caso, consulte o fabricante do seu PC. • A imagem e/ou som do PC pode não ser exibida /ouvida corretamente dependendo do PC usado. Item Descrição Saída permanente Emite os sinais de áudio e de vídeo compost o independentemente da font e de entrada selecionada Entrada 1 proibida Não emite sinais de áudio e de vídeo composto quando a “ENTRADA 1” é seleciona da Entrada 2 proibida Não emite sinais de áudio e de vídeo composto quando a “ENTRADA 2” é seleciona da Entrada 3 proibida Não emite sinais de áudio e de vídeo composto quando a “ENTRADA 3” é seleciona da Entrada 4 proibida Não emite sinais de áudio e de vídeo composto quando a “ENTRADA 4” é seleciona da Entrada 5 proibida Não emite sinais de áudio e de vídeo composto quando a “ENTRADA 5” é seleciona da Entrada 6 proibida Não emite sinais de áudio e de vídeo composto quando a “ENTRADA 6” é seleciona da Sinais de vídeo suportados 720 (1440) x 576i@50 Hz 720 x 576p@50 Hz 1280 x 720p@50 Hz 1920 x 1080i@50 Hz 720 (1440) x 480i@59,94 Hz/60 Hz 720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz 1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz 1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz 1920 x 1080p@24 Hz 1920 x 1080p@50 Hz 1920 x 1080p@60 Hz Sinais de PC suportados 640 x 480 (VGA) 60 Hz 800 x 600 (SVGA) 60 Hz 1024 x 768 (XGA) 60 Hz 1360 x 768 (Wide - XGA ) 60 Hz 1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz
Utilização com outros equipamentos 10 47 PoB Português Conexão de equipamento HDMI Para INPUT 3, conecte um cabo HDMI para o vídeo e (se necessário) um cabo de áudio estéreo para o áudio analógico. Você pode selecionar o formato de áudio e vídeo de acordo com o dispositivo que conectar – veja abaixo para maiores detalhes. Para INPUT 4 e INPUT 5, conecte somente um cabo HDMI – ele transmite tanto os sina is de áudio como de vídeo (a ilustraç ão abaixo mos tra a conexã o a INPUT 5). Ativação do term inal INPUT 3 HDMI 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Opção” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Entrada HD MI” ( / e, em seguida, ENTER). 4 Selecione “Configurar” ( / e, em seguida, ENTER). 5 Selecion e “Activar” ( / e, em seguida, ENTER). 6 Pressione HOME MENU pa ra sair do menu. Nota • Você não precisa ativar o terminal I NPUT 4 e INPUT 5 HDMI manualmente. Especificação do tipo de sinais de entrada 1 Repita os passos 1 a 3 descri tos em Ativação do terminal INPUT 3 HDMI . 2 Selecion e “Tipo sin al” (  / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Vídeo” ou “PC” (  / e, em seguida, ENTER). 4 Pressione HOME MENU pa ra sair do menu. Precaução • Certifique-se de sele cionar “PC” quando um PC estiver conectado ao term inal de entrada HDMI. Nota • No modo “Vídeo ”, a imagem é “so bre-explorada” (a mpliada), e o modo é alterado automaticamente para “PC” quando os sinais de PC são recebidos. • No modo “PC”, a imagem é exibida em tamanho total para uma qualidade ótima da imagem. MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista traseira) Cabo de áudio estéreo Cabo compatível com HDMI (Cabo HDMI com a marca HDMI) Dispositivo HDMI MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista traseira) Dispositivo HDMI Cabo compatível com HDMI (Cabo HDMI com a marca HDMI) Item Descrição Desactivar (Seleção predefinida) Desativa o terminal INPUT 3 HDMI Activar Ativa o terminal INPUT 3 HDM I Item Descrição Vídeo (Seleção predefinida) Selecione esta opção exceto quando um PC estiver conectado PC Selecione esta opção quando um PC estiver conectado ao terminal de entrada HDMI quando “Vídeo” é selecionado (tela de tamanho “overscan ” (com parte não vísivel)) quando “PC” é selecionado (tela de tamanho “undersc an” (com barras pretas))
Utilização com outros equipamentos 10 48 PoB Especificação do tipo de si nais de vídeo digitais 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Opção” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Entrada HDMI” ( / e, em seguida, ENTER). 4 Selecione “Vídeo” ( / e, em s eguida, ENTER). 5 Selecione o tipo de sinal de vídeo digita l ( / e, em segui da, ENTER ). • Se você selecionar “Auto”, será feita uma tentati va para identificar o tipo de sinais de ví deo digitais quando os sinais de vídeo digitais forem recebidos. 6 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • Se você selecionar um parâmetr o diferente de “Aut o”, faça um a definição que resulte em uma cor natural. • Se não aparecer nenhuma imagem ou se a imagem aparecer em cores incorreta s, especifique um outr o tipo de sinal de vídeo digital. • Para os tipos de sinais de vídeo digitais a serem especificados, consulte o manu al de instru ções que acom panha o equipa mento conectado. Especificação do tipo de sinais de áudio Quando uti lizar o terminal INPUT 3 HDMI, vo cê precisa espe cificar o tipo de sinais de áudio. 1 Repita os passos d e 1 a 3 descritos em Especificação do tipo de sinais de ví deo digitais . 2 Selecione “Áudio” ( / e, em seguida, ENTER ). 3 Selecione o tipo de sinal de áudio ( / e, em seguida, ENTER). • Se você selecionar “Auto”, será fe ita uma tentativa para identificar o tipo de sinal de áudio quando os sinais de áudio forem receb idos. 4 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • Os te rminais IN PUT 4 e INPUT 5 HDMI só ace itam sinais de áudio digita is. • Se nenhum som for p roduzido, es pecifique um o utro tipo de sinal de áudi o. • Para os tipo s de sinal de áudio a serem especificados, consulte o manual de in struções que ac ompanha o equ ipamento conectado . • Dependendo do equip amento que será con ectado, também pode ser necessário conectar ca bos de áudio analógicos. Utilização dos cabos de controle Conecte cabos de controle entre o televisor de plasma e outro equipamento Pione er com o logoti po t para pod er operar o equipamento conect ado através do sensor de controle re moto do televisor de plas ma. Depois que os term inais CONTROL IN estiverem cone ctados, os sensores de contr ole remoto nos componentes cone ctados não aceitam os comandos dos seus respectivos con troles remoto s. Aponte os contro les remo tos para o se nsor de con trole rem oto no te levisor de plasma par a operar os outros c omponentes co nectados. Nota • Certifique-se de desconectar o cabo de alimentação da tomada elétrica quando fazer as con exões. • Complete as conexões de todos os componentes fazendo as conexões dos cabos de controle. Sobre SR O terminal CONTROL OUT na parte tr aseira do t elevisor de p lasma suporta SR que permite op erações ligad as com um rece iver de audiovisual Pi oneer. SR apresenta funções como a f unção de operação de com utação de entrada e a funçã o de exibição do modo surround D SP. Para ma iores inform ações, cons ulte o man ual de instruções do receiver de audiovisua l Pioneer qu e suporta o SR . Nota • Duran te a conexão através de SR , o volume neste sistema é minimizado temporariamente. • Ao fazer as conexões dos ca bos de controle, utilize o cabo SR . • Ao fazer as conexões do s cabos de control e com um ou mais componentes Pioneer, conecte diretam ente o televisor de plasma e o amplificador Pioneer que suporta SR . Não conecte nenhum outro equipa mento entre eles. Quando SR não for utilizado ( a , b e c ): Os cabos de controle (à venda no comércio) são cabos monofônicos com plugues miniaturas (sem resistência). Quando SR for utilizado ( a ): Utilize o cabo SR (disponível como uma opção). Item Descrição Auto (Seleção predefinida) Identifica automaticamente os sinais de vídeo digitais introduzidos Cor-1 Sinais de vídeo componente d igitais (4:2:2) bloqueados Cor-2 Sinais de vídeo componente d igitais (4:4:4) bloqueados Cor-3 Sinais RGB digitais (16 a 235) bloqueados Cor-4 Sinais RGB digitais (0 a 255) bloqueados Item Descrição Auto (Seleção predefinida) Identifica os sinais de entrada automaticamente Digital Aceita sinais de áudio digitais Analógico Aceita sinais de áudio analógicos MONITOR OUT SUB WOOFER CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT a b c (Vista traseira)
Utilização com outros equipamentos 10 49 PoB Português Desfrute através da interface USB (Funç ão Home Gallery) Neste sistema, você pode assi stir imagens JPEG que foram capturadas e armazenadas em ca rtões de memória com uma câmera digital. Voc ê também pode con ectar a sua câmera digital diretamente ao televisor de plasma utilizando um cabo com conector USB. Nota • Apenas um dispositivo USB pode ser conectada por vez. Nenhum concentra dor USB pode ser co nectado. • Dispositivos como impressora o u teclado não podem ser conectados e utilizados. Cartões de memória que podem ser lidos Este sistema pode ler cartões de memória cujos formatos são FAT16, FAT32 ou VFAT. Arquivos de dados que podem ser lidos Este sistema só pode ler arqu ivos JPEG que satisfazem as seguintes condições: • As extensões são JPG o u JPEG. • Formato JPEG 4:2:2 e 4:2:0 • A resolução da imagem deve ser me nor que 3264 pixels na direção horizontal e 2448 pixels na direção vertical. • A resolução da imagem deve ser ma is alta que 160 pixels na direção horizontal e 120 pixels na direção vertical. Nota • Este sistema pode não ser capaz de exibir as imagens, dependendo do tipo do cartão de memóri a ou câmera. • Este sistema pode não ser capaz de exibir imagens modificadas ou editadas com u m computador pessoal ou outro equipamento. • Este sistema cumpre com a Cla sse de Armazenamento em Massa USB, Classe SI C (Still Image Capture) PTP e Classe Multiple LUN (Logic al Unit Number). Conexão de um dispositivo USB Segure o conector do disposit ivo USB com seu lado superior virado para o pain el frontal e, em seguida, insira-o na porta USB no lado do televisor de plasma. • Insira o cone ctor do disposit ivo USB completam ente. • Quando utilizar o co nector USB do seu dispositivo, conecte-o diretamente à porta USB. Remoção de um dispositivo USB Para retirar o conector de u m dispositivo USB, saia da tela Home Gallery e, em seguida, retire o conector. Nota • Certifique-se de sair da tela Home Gallery antes de retirar o dispositivo US B. Se você retira r o dispositivo USB enquanto a tela Home Gallery estiver ex ibida, os dados dentro da memó ria podem ser d anificados . • Não insira nem retire o d ispositivo USB imedia tamente depois de ligar ou desligar o sistema. Isso pode danificar os dados dentro da memória. • Não desligue a câmera enquan to a tela Home Galle ry estiver sendo exibida. Câmera digital Leitor de cartões mú ltiplos Exibição de dados de imagem Cabo com conector USB Drive USB flas h Lado do televisor de plasma Drive USB flash ou leitor de cartões múltiplos
Utilização com outros equipamentos 10 50 PoB Exibião da tela tela Home Gallery inicial Ao conectar um dispos itivo USB en quanto o sistema estiver ligado, a tela inicial aparecerá a utomaticamente. Se a tela não aparecer, utilize os passos 1 e 2. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Ho me Gallery” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione uma pasta ( / e, em seguida, ENTER). Seleção de uma pasta A tela Home G allery inicial m ostra as pastas ar mazenadas no cartão de memória. Aparecem tipos diferentes de ícones dependendo dos conteúdos das pastas. Para selecionar uma pasta desejada, pressione / e, em seguida, ENTER . As imagens na pasta sele cionad a são exibi das no formato de imagens reduzidas. Exibição de uma tela de imagens reduzidas Quando um a pasta é sele cionada na tela H ome Gallery inic ial, as imagens na p asta são exibidas no formato de imag ens reduzidas. ➀ Tamanho da imagem ➁ Data de armazenamento ➂ Nome do arquivo ➃ Ângulo de rotação ➄ Cursor de seleção de imagem ➅ Aparece para imagens ilegíveis e imagens que não puderam ser exibidas n uma única te la. ➆ Número do arquivo selecionado/ número total total de imagens na pasta ➇ Aparece quando a pasta contém mais de 16 imagens. ➈ Indica q ue a imagem foi girada. Pressione / para rolar a tela. Para realçar uma imagem desejada, pressione / e / para mover o cursor. A informação sobre a imagem realçada aparece na esquerda superior da tela. Pressione HOME MEN U para sair da função Home Gallery. Exibição de uma tela de imagem simples normal Quando a tela de imagens reduzidas estiver exibida, pressio ne /  e / para realçar um a imagem desejada e, em seguida, pressione ENTER . A tela de imagens reduzidas desaparece e só a imagem sel ecionada é e xibida. Com a tela acim a exibida, voc ê pode utilizar os seguintes b otões para realizar várias operações: P–: Exibe a imagem anterior em tela no rmal ou cheia. P : Exibe a imagem seguinte em tela normal ou ch eia. VERMELHO: Exibe a imagem em tela cheia. Para sair da exibição em tela cheia, pressione RETURN . VERDE: Gira a imagem ex ibida no sentido horário. Cada pres são gira a imagem na seqüência: 90°, 180° e 270°. HOME MENU: Sai da função Home Gallery. Nota • Tome cuidado para não exibir a mesma imagem durante um longo período de tempo. Isso pode c ausar a queima da tela/ retenção da imagem. • Imagens menores que 1024 x 768 pixels são exibidas com bordas brancas. Exibição da tela de config uração de show de slides Quando a tela de imagens reduzidas estiver exibida, pressio ne GREEN para exibir a te la de configuração de show de slide s que muda as imagens em seqü ência. 1 Selecione “Modo vi sualização” ( / ). 2 Selecione “N ormal” ou “ Total” ( / ). • Com “Total” seleciona do, as imagens são exibidas em tela cheia. — Indica uma pasta que contém outra pasta. — Indica uma pasta que não contém nenhum arquivo . — Indica uma pasta que contém um ou mais arquivos de imagem. — Indica um ou mais arquivos de imagem armazenados no diretório base. Home Gallery HOME MENU Sair folder 1 1 / 1 Selecção de pasta Cartão memória folder 2 folder 3 folder 4 Home Gallery HOME MENU Sair Miniatura 1/444 Início Show de Slide Nome arquivo T amanho imagem 800*600 Data 2002/8/30 Ângulo Configuração Imagem DSCO1234 4 32 6 9 57 8 1 Home Gallery HOME MENU Sair Ecrã inteiro Nome arquivo T amanho imagem 800*600 Data 2002/8/30 Ângulo Rotação Winter. j
Utilização com outros equipamentos 10 51 PoB Português 3 Selecione “Ordem de reprodução” ( / ). 4 Selecione “Ordenar por n ome” ou “Aleatório” ( / ). 5 Selecione “Mod o de repetição” ( / ). 6 Selecione “Tempo ú nico” ou “Ciclo” ( / ). • Com “Ciclo sel ecionado”, o show de slides é repetido até que RETURN seja pressionado. 7 Selecione “Mo do de reprodução” ( / ). 8 Selecione “Auto” o u “Manual” ( / ). • Com “Auto” sele cionado, as imagens mudam automaticamente nos inte rvalos especificados. • Com “Manual” selecio nado, as imagens mudam cada vez que você pressiona P /P– . 9 Se você selecionou “Auto” no passo 8, p ressione / para selecionar “Intervalo (se g)” e, em seguida, pressione /  para selecionar a duração de exibição de sejada para im agens individuai s. • Você pode selecionar entre 3 se gundos, 5 seg undos, 10 segun dos, 20 segundo s, 30 segu ndos, 60 segundos e 90 seg undos. 10 Para iniciar a exibição da tela de show de slide s, pressione RETURN para exi bir a tela de imagens reduzi das e, em seguida, pressione VE RMELHO. • Para sair da fu nção Home Gallery, pressione HOME MENU . Exibição da tela de show de slides Depois de configurar o show de slides, você pode iniciar o show de slides para mudar as imagens em seqüência. 1 Para iniciar a exibiçã o da tela de show de slides, press ione VERMELHO quand o uma tela de imagens reduzi das estiver exibida. • Com “Auto” selecion ado para “M odo de repr odução”, as imagens mudam automaticamente nos inter valos especifica dos. • Com “Manu al” selecionado para “ Modo de reprodução” , pressione P /P– para mudar as imagens. • Enquanto as imagens estivere m mudando automaticamente, você pode parar e re ter a mudança da imagem automá tica durante aproximadamente 90 segundos pressio nando VERMELHO . Para continuar, pressione VERMELHO de novo . 2 Ao sair da tela de show de sli des, pressione RETURN para restaurar a tela de imagens reduzidas o u HOME MENU para sair da funç ão Home Galle ry. Nota • Ao pausar um show de slides, a tela mudará automatic amente para a próxima i magem em cinco minuto s. • Se nenhuma operação f or realiz ada dentro de cinco minutos, a função Home Gallery termina automaticamente exceto quando o show de slides estiver sendo reproduzido com “Ciclo” selecionado para “Modo de repetição”. Ajuste da qualidade da imagem Quando uma tela de imagens reduzidas estiver e xibida, pressione AMARELO . A mesma tela de ajuste da imagem que da fonte PC é exibida. Para o procedimento subseqüen te, consulte página 29. Controle de outros equipamentos com o controle remoto fornecido Você pode con trolar outros equ ipamentos con ectados com o controle remoto fornecido: um conv ersor set-to p box (ST B), DVD play er, gravador DVD/ HDD (DVR), BD pla yer ou VCR. Antes de ut ilizar esta fun ção, você pre cisa predefin ir o controle rem oto fornecido com o c ódigo do fabricante do equipamento a ser controlado. Logo, quando quiser co ntrolar o equipamento, pressione SELECT no controle re moto para se lecionar um modo apropr iado dependendo do equipame nto; a seleção é comut ada entre TV, STB, DVD/DVR e VCR. Os indicadores do s modos correspondente s no controle r emoto mostra m o modo sele cionado a tualmente. • Para controlar um BD player, selecione o modo DVD /DVR. Predefinição dos códigos dos fabricantes 1 Pressione SELECT no controle remoto para selecionar o modo STB, DVD/DVR ou VCR depend endo do e quipamento. 2 Depois de confirm ar que o indicador do modo selecio nado anteriormente se apagou , mantenha SELECT pressio nado e, em seguida, pressione 1 no controle remoto. • O indicador do modo corres pondente começa a piscar. 3 Pression e 0 a 9 para introduzir um código de fabricante de três dígitos. • Consulte a lista d os códigos do s fabricantes para identificar um código apropriado. • O indicado r de modo se acen de durante aproxim adamente um segundos e se apaga. Agora a predefinição do código do fabricante está conclu ída. Nota • Se você não realizar nenhuma operaç ão durante aproximadamente um minuto en quanto um indi cador de mo do estiver piscan do, o procedimento de predefinição do código será cancelado. Home Gallery HOME MENU Sair Mode de visualização Conf. Show de Slide Ordem de reprodução Ordenar por nome Modo de repetição Tempo único Modo de reprodução Auto Intervalo(seg) 3 Normal
Utilização com outros equipamentos 10 52 PoB • Se você introduzir um código não listado na tabela, um indicado r d emodo piscará ra pidament e durante aproximad amente u m segundos e, em seguida, piscará como antes. • Para sair do procedimento de predefiniçã o do código no meio enquanto um indicador de modo estiver piscando, você p ode pression ar SELECT no controle remo to. • Os códigos de fabricante predefin idos de fábrica pa ra os modos STB, DVD/D VR e VCR são “000 ”, “100” e “500”, resp ectivamen te. Códigos dos fabricantes • Alguns equipamentos listados na tabela podem não permitir o controle com o c ontrole remoto fornecido parcial ou inteiramente. STB 000 PIONEER 1 (seleção predefinida) 001 PIONEER 2 002 AONVISION 003 ZINWELL 004 CANAL SA TELLITE 005 HUMAX 006 P ACE 1 007 P ACE 2 008 QUALI- TV 009 SKY DIGIT AL DVD 100 PIONEER 1 (seleção predefinida) 101 PIONEER 2 102 AKAI 103 DENON 104 HIT ACHI 105 JVC 106 KENWOOD 1 107 KENWOOD 2 108 P ANASONIC 1 109 P ANASONIC 2 110 PHILIPS 1 111 PHILIPS 2 112 SAMSUNG 113 SHARP 114 SONY 1 115 SONY 2 116 SONY 3 117 THOMSON 118 TOSHIBA 119 YAMAHA DVR 200 PIONEER 1 201 PIONEER 2 202 PIONEER 3 203 P ANASONIC 204 PHILIPS 1 205 PHILIPS 2 206 SHARP 207 SONY 208 TOSHIBA BD 300 PIONEER VCR 500 PIONEER 1 (seleção predefinida) 501 PIONEER 2 502 AIWA 1 503 AIWA 2 504 AKAI 1 505 AKAI 2 506 AKAI 3 507 DAEWOO 508 GRUNDIG 1 509 GRUNDIG 2 510 GRUNDIG 3 511 GRUNDIG 4 512 HIT ACHI 1 513 HIT ACHI 2 514 HIT ACHI 3 515 JVC 1 516 JVC 2 517 JVC 3 518 JVC 4 519 JVC 5 520 LOEWE 1 521 LOEWE 2 522 MA TSUI 523 ORION 524 P ANASONIC 1 525 P ANASONIC 2 526 PHILIPS 1 527 PHILIPS 2 528 PHILIPS 3 529 SANYO 530 SAMSUNG 1 531 SAMSUNG 2 532 SAMSUNG 3 533 SAMSUNG 4 534 SHARP 535 SONY 1 536 SONY 2 537 SONY 3 538 SONY 4 539 SONY 5 540 SONY 6 541 SONY 7 542 THOMSON 543 TOSHIBA DVR
Utilização com outros equipamentos 10 53 PoB Português Botões de controle de STB (set-top box) No modo STB, os botões no con trole remoto funcionam como indicado abaixo. 10 a 9 Funcionam como botões numéricos. 2P / P – Pressione para sint onizar um canal mais alt o ou mais baixo. 3R E T U R N Quando a tela do men u de programas estiver exibida, pressione para restau rar a te la anterior imediata mente. 4 ENTER Pressione para ativar a função selecionada. /// Pressione para selecionar itens na tela do menu de programas ou tela de guia de programas. 5G U I D E Pressione para exi bir a tela de gu ia de programas. 6S O U R C E  Liga e desliga o conversor set-top box. 7M E N U Pressione para exibir a te la de menu de programas. 8I N F O Pressione para exibir a inform ação sobre o programa atu al. 9 Cor (VERM ELHO/VERDE /AMARELO/A ZUL) Esta operação só funciona para produtos AonVision e Zinw ell. 1 2 3 5 4 6 7 8 9
Utilização com outros equipamentos 10 54 PoB Botões de controle de DVD/DVR No modo DVD/DVR, os botões no c ontrole remoto funcionam como indicado abaixo. 10 a 9 Funcionam como botões numéricos. 2P / P – (Apenas gravador DVD/HDD (DVR)) Pressione para mu dar o canal do sinto nizador incorporado n o gravador DVD/HDD (DV R). 3R E T U R N Quando o m enu de DVD estiver exibido, pressione para restaurar a tela anterior imedia tamente. 4 ENTER Pressio ne para at ivar a funç ão selecio nada. /// Pressione para selecionar itens na tela do menu de DVD. 5 DVD TO P MENU Ao pressionar este botão, o menu principal de DVD aparecerá. 6 F (PAUSA/IMAGEM FIXA) Pausa e fixa as imagens. 7 ● (REC) (Apenas gravador DVD/HDD (DVR)) Inicia a gravação. 8 U (BUSCA DE CAPÍTULO) Cada pressão deste botão move a re produção para diante para o início do próximo capítulo. 9 T (BUSCA DE CAPÍTULO) Cada pressão deste botã o move a reprodução para trás para o início do c apítulo anteri or. 10 DISC NAVI (Apenas gravador DVD/HDD (DVR)) Pressione para exibir a tela Navegador disco para pesquisar o conteúdo de um disco. 11 SOURCE  Liga e desliga o DVD player ou gravador DVD/HDD (DVR). 12 MENU Pressione para exibir o menu de DVD. 13 ■ (P ARAR) Pressione para i nterromper a reprodução ou gra vação. Com alguns DVD players ou gravadore s DVD/HDD (DVR), pressionar o botão du as vezes pode abrir a bandeja do disco. 14 I (REPRODUZIR) Inicia a reprodução . 15 V (EXPLORAR) Pressione para avanç ar rapidamente. 16 S (EXPLORAR) Pressione para retro ceder. 17 HDD (Apenas gravador DVD/HDD (DVR)) Pressione para sel ecionar o disco duro (HDD) para reprodução ou gravação. 18 DVD (Apenas gravador DVD/HDD (DVR)) Pressione para selecion ar DVD para reprodução ou gravação . 7, 13 REC STOP (Apenas gravador DVD/HDD (DVR)) Pressione ● e ■ ao mesmo tempo para interromper a gravação. Esta operaçã o só funciona para grav adores DVD/ HDD (DVR) Pioneer e Sony. Nota • Você pode controlar um BD player no modo DVD/ DVR. • Um DVD player, gravador DVD/HDD (DVR) ou BD pla yer não pode ser selecionado ao mesmo tempo. 1 2 3 7 6 8 5 9 10 4 11 12 14 15 13 16 17 18
Utilização com outros equipamentos 10 55 PoB Português Botões de controle de VCR No modo VCR, os bo tões no controle remoto f uncionam co mo indicado abaixo. 10 a 9 Funcionam como botões numéricos. 2P / P – Pressione para selecionar os cana is do sintonizador de TV no videocassete. 3 F (PAUSA/IMAGEM FIXA) Pausa e fixa as imagens. 4 ● (GRAVAR) Inicia a gravação. 5S O U R C E  Liga e desliga o videocassete. 6 ■ (PARAR) Interrompe a reprodução . 7 I (REPRODU ZIR) Inicia a reprodução. 8 V (AVANÇO RÁPIDO) Avança a fita rapidamen te e permite a busca da imagem . 9 S (RETROCESSO) Retrocede a fita e permite a busca da imagem. 1 2 4 3 5 7 8 6 9
Utilização do Controle HDMI 11 56 PoB Capítulo 11 Utilização do Controle HDMI Utilização das funções do Controle HDMI Você pode operar dispositivo s Pioneer tais como um gravador, player ou sistema audiovisua l que suportem as funções de Controle HDMI com o controle remoto do televisor de plasma. As funções de Controle HDMI incluem a repr odução do conteúdo utilizando o painel de contro le na tela do televisor de plasma, a gravação de um p rograma de TV durante sua vi sualização, gravação com timer utilizan do uma lista de programas no grava dor conectado, e confirmação da g ravação com ti mer registrada no gravador. Para maiore s detalhes , consulte a ta bela a seguir. Nota • O número máximo de disposit ivos qu e podem ser conectad os e controlados utilizando o controle remoto do televisor de plasma é o seguinte: gravador x 2, player x 2, sistema audiovisual x 1. • Nem todas as operações do s dispositivos podem ser disponíveis para as funç ões d e Cont role HDM I. Funções de Controle HDMI Nota • Quando utilizar as funções Co ntrole HDMI, opere o controle remoto apontando-o para o sensor de con trole remoto ( t ) localizado n a direita inferior d o painel front al do televiso r de plasma. • Não é possível util izar dois ou mais termi nais HDMI na parte traseira do televisor de plas ma ao mesmo tempo exceto as funções de “Deslig amento” e “Con figuração do idio ma de exibição”. Função Descrição Dispositivo s utilizáveis Reprodução de conteúdo A fonte de entrada apropriada é selecionada automatica mente e o cont eúdo é repro duzido no televisor de plasma qu ando você pressi onar PLAY no dispositivo conectado Gravador/ player Controle na tela A operação do gravador/player pode ser controlada na tela ou co m o controle remoto do televisor de plasma (reprodução, parada, avanço rápido, retrocesso, etc.) Gravador/ player Gravação de programa de TV O programado que você está assistindo agora pode ser gravado com o controle remoto do televisor de plasma Gravador Gravação com timer Gravação com timer com uma lista de programas no gravador conectado Gravador Confirmação da lista de gravações A lista de gravações re gistradas no gravador pode ser exibida e confirma da na tela com o controle remoto do televisor de plasma Gravador Configuração do idioma de exibição A informação sobre o idioma do menu de exibição é transferida para o gravador ou player conectado ao televisor de p lasma. Para maiores detalhes, co nsulte o ma nual de instru ções que acompanha o gravador ou player. Gravador/ player Controle de sistema audiovisual A operação de um receiver/amp lificador também pode ser controlada com o controle remoto do televisor de plasma (volume, modo surround e seleção de entrada do terminal HDMI) Sistema audiovisual Ligação O gravador conectado pode ser ligado quando o televisor de plasma é ligado. O televisor de plasma po de ser ligado quando o gravador ou player conectado é ligado e as imagens são geradas para o televisor de plasma. Gravador Gravador/ player Desligamento O(s) dispositivo(s) conectado(s) p ode(m) ser desligado(s) quando o televisor de plasma é desligado Gravador/ player/ sistema audiovisual •P r e s s i o n e i /– ou e para ajustar o volume para o sistema audiovisua l. •P r e s s i o n e o s b o t õ e s  ,  ,  ,  , ENTER , RETURN ( ) ou cor ( AZUL , VERMELHO , AMARELO , VERDE ) para utilizar as funções com o o navegador de disco no gravador ou player conectado .
Utilização do Controle HDMI 11 57 PoB Português Painel de controle na tela Para um sistema audiovisual Pressione  ou  no controle rem oto do televisor de plasma para mudar o modo surround em ordem ou em ordem in versa,  ou  para mudar a fonte de entrada em o rdem ou em ordem inversa. Pressionar HDMI CONTR OL fecha o painel de controle para vo ltar ao menu Controle HDMI. Nota • Não é possível operar o gravador/player ao pressionar  ou  para mudar a fonte de entrada dura nte a operação. Para continuar a operação, volte ao men u Controle HDMI e selecione a função desejada de novo. Para um gravador Pressione  ou  no controle remot o do televiso r de plasma para selecionar o modo de retrocesso rápido ou de avanç o rápido,  para saltar comerciais ou  para interromper a reprodução. Pressionar ENTER inicia a r eprodução e press ionar HDMI CONTROL fecha o painel de co ntrole para voltar ao me nu Controle HDMI. Para um playe r Pressione  ou  no controle remoto do televisor de plasma para selecionar o modo de retrocesso rápido ou de avanço rápido,  para exibir o menu de disco DVD ou menu instantâneo de disco Blu-ray no player ou  para interromper a reprodução. Pressionar ENTER inicia a reprodução e pressionar HDMI CONTROL fecha o painel de controle para voltar ao menu Controle HDMI. Conexões de Controle HDMI Ao alterar as conexões entre o televisor de plasma e o (s) dispositivo(s) que suporta(m) as funções Controle HDMI ou definições para “Def.Controle HDMI”, realize o seguinte procedimento: 1 Ligue o televisor de plasma e todos os di spositivos conectados. 2 Certifique-se de que a definição em “Def. entrada” para “Def.Controle HDMI” esteja feita corretamen te de acordo com os dispositivos conectados. Conf irme também as defin ições relacionadas co m o Controle HD MI nos dispositivo s conectados. 3 Mude para o s terminais de e ntrada HDMI a os quais os dispositivos estão conec tados para verificar se o áudio está sendo gerado e se as imagens de vídeo estã o sendo exibidas corretamente. 4 Tente desligar o televisor de pl asma e, em seguida, l igue-o d e novo. Conexão de um amplificador audiovisual/gravador de DVD/BD player O PDP-LX608G/PDP-LX508G não suporta S/PDIF. Quando conectar o televisor de pl asma a um sistem a audiovisual, utilize o terminal MON ITOR OUT. Muda o modo surr ound em ordem Muda a fonte de entrada em ordem inversa Muda o modo surr ound em ordem inversa Fecha o painel de controle para voltar ao menu C ontrole HDMI Exibe o número do modelo do dispositivo conectado Nulo Muda a fonte de entrada em ordem 1 2 3 4 5 6 7 SURROUND- INPUT - INPUT SURROUND  Sair HDMI CONTROL Controle HDMI 1 2 3 4 7 6 5 Salta comerciais Retrocesso rápido Interrompe a repro dução Fecha o painel de controle para voltar ao menu C ontrole HDMI Exibe o número do modelo do dispositivo conectado Inicia a reprodução Avanço r ápido 1 2 3 4 5 6 7  Sair HDMI CONTROL Controle HDMI 1 2 3 4 7 6 5 5  MENU Sair HDMI CONTROL Controle HDMI 1 2 3 4 7 6 Exibe o menu de disco DVD o u menu intstantâneo de disco Blu - ray no player Retrocesso rápido Interrompe a repro dução Fecha o painel de controle para voltar ao menu C ontrole HDMI Exibe o número do modelo do dispositivo conectado Inicia a reprodução Avanço r ápido 1 2 3 4 5 6 7 MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista traseira) Cabo de áudio estéreo Cabo compatível com HDMI (Cabo HDMI com a marca HDMI) Gravador de DVD BD player Cabo compatível com HDMI (Cabo HDMI com a marca HDMI) Amplificador audiovisual
Utilização do Controle HDMI 11 58 PoB Conexão de um gravador de DVD Nota • O número máximo de disposit ivos qu e podem ser conectad os e controlados utilizando o controle remoto do televisor de plasma é o seguinte: gravador x 2, player x 2, sistema audiovisual x 1. • Quando conectar um sistema au diovisua l, certifique-se de colocar e conectá-lo entre o televisor de plasma e o gravador ou player. • Não conecte um sistema audiovisual que n ão suporte as funções Controle HDMI entre o televisor de plasma e um gravador/player; caso contrári o, as funções Controle HDMI podem não funcion ar corretamente. • Quando conectar um sistema audiovisual que não supo rte as funções Controle HDMI e um player/gravador que n ão suporte as funções Controle HDMI ao televisor de pla sma, conecte o sistema audi ovisual ao termin al MONITOR OUT do televisor de plasma utilizando um cabo de áudio estéreo, e o gravador/ player ao terminal HDMI utilizando um cabo HDM I (veja a ilustração à direita ). • As funções Controle HD MI podem não func ionar corretamente se você não utilizar um cabo HDMI que suporte a Especifique 1.3 de HDMI. • Depois de fazer todas as conexões, realize a definição em “Def. entrada” para “Def.Controle HDMI ”. Certif ique-se de realizar a definição para cada terminal de entrada HDMI ao qual um dispositivo es teja conectado. • As definições no(s) dispositivo(s) conectad o(s) também são necessárias para utilizar as fun ções Controle HDMI. Para maiores deta lhes, consulte o manual de inst ruções que acompanha o(s) disposi t ivo(s) conectado(s). • Quando um gravador é conectado , o mesmo é ligado automaticamente quan do o televisor de plasma é liga do para facilitar a gra vação. • Qu a n d o a i m a g e m d e u m B D / D V D p l a y e r o u g r a v a d o r d e D V D , conectado através de um sistema AV que suporta o Controle HDMI, é mudada para ser exibida na tela secundária no modo de 2-telas ou de imagem-em-imagem, a tela secundária fica preta sem exibir nenh uma imagem. • Para maiores informações sobre os dispositivos que suportam as funções Controle HDMI, v erifique o site Pioneer na Web (veja a capa traseira). MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista traseira) Gravador de DVD Cabo compatível com HDMI (Cabo HDMI com a marca HDMI) MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista traseira) Amplificador audiovisual Gravador de DVD Cabo de áudio estéreo Cabo compatível com HDMI (Cabo HDMI com a marca HDMI)
Utilização do Controle HDMI 11 59 PoB Português Definição do Controle HDMI Seleção do terminal de entrada Selecione o terminal HDMI ao qual o dispositi vo externo es tá conectado para utilizar as fu nções Controle HDMI. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Opção” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Def.Controle HDMI” ( / e, em seguida, ENTER). 4 Selecione “Def. entrada” ( / e, em seguida, ENTER). 5 Selecione “ENTRADA 3” , “ENTRADA 4” ou “ENTRADA 5” ( /  e, em seguida, ENTER) . Apenas o disposi tivo que suporta o Controle HDMI e está conectado através do term inal INPUT selecionad o fica disponível para as funções Controle HDMI. 6 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • O terminal “ENTRADA 3” só po de ser selecionado qu ando “Ativar” tiver sido selecionado pa ra o menu “Entrada HDMI” (consulte Ativação do terminal INPUT 3 HDMI na página 47). • Se você tiver selecionado “Desactivado” no passo 5, u ma mensagem “Operações atuais não podem ser ralizada s. Confirme as definições do Controle HDMI. ” aparece quan do HDMI CONTROL é pressionado no controle remoto. • Se você operar um dispositivo que suporte HDMI utilizando um terminal HDMI diferente do term inal selecionado em “Def. entrada”, pode ocorrer um mau func ionamento. Quando conectar qualquer te rminal HDMI diferen te do terminal selecionado em “Def. entrada”, ce rtifique-se de realizar as definições do dispositivo externo de modo q ue a função Control e HDMI não funcion e. Seleção do controle de desligamento Você pode s elecionar se o disposit ivo conecta do é desl igado ou não quando o televisor de plasma é desligad o. (A predefinição de fábrica é “Activado”) 1 Repita os passos de 1 a 3 em Seleção do terminal de entrada . 2 Selecione “Controle desligar ” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Activado” ( / e, em seguida, ENTER). 4 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • A função “Con trole desligar” é válida para os di spositivos conectados a qualqu er um dos terminais HD MI na parte traseira do televiso r de plasma. Seleção de Pronto para ligar Você pode selecion ar se o televisor de plasma é ligado o u não quando o gravador o u player Pioneer conectado é ligado e as imagens são geradas para o televisor de plasma. (A predefinição de fábrica é “Activado”) 1 Repita os passos de 1 a 3 em Seleção do terminal de entrada . 2 Selecione “Pron to p/ ligar” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecion e “Activad o” ( / e, em seguida, ENTER). 4 Pressione HOME MENU pa ra sair do menu. Seleção da retenção da definição de áudio Você pode selec ionar se o áudio contin ua ou não a ser em itido desde o sistema audiovisual Pioneer conect ado mesmo que o sistema seja colocado no modo de espera du rante as operações de Contro le HDMI . (A predefinição de fábrica é “Desactivado”) 1 Repita os passos de 1 a 3 em Seleção do terminal de entrada . 2 Selecion e “Reter def. áudio” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecion e “Activad o” ( / e, em seguida, ENTER). 4 Pressione HOME MENU pa ra sair do menu. Teste de ligar/desligar Você pode confirmar se a função de controle de ligar/desl igar está efetiva entre o televisor de pl asma e o dispositivo conectado. 1 Repita os passos de 1 a 3 em Seleção do terminal de entrada . 2 Selecione “Teste ligar” ou “Teste desligar” ( / e, em seguida, ENTE R). Uma lista com dispositivo s aparece quando vários disp ositivos HDMI estão conect ados aos terminai s HDMI. 3 Selecione o d ispositivo dese jado ( / e, em seguida, ENTER) . 4 Pressione HOME MENU pa ra sair do menu. Nota • Os dispositivos que podem ser verificados para o t este de ligar/ desligar são o s dispositivos conectados a os terminais HDMI conforme definidos em “Def. entrada”. • Se o teste de ligar/desligar falhar, verifique a conexão e a definição. Def. entrada Controle desligar Pronto p/ ligar Reter def. áudio Activado Entrada 4 Activado Desactivado T este ligar T este desligar Def.Controle HDMI
Utilização do Controle HDMI 11 60 PoB Utilização dos menus Controle HDMI Você pode desfrutar de várias fu nções com o gravador, player o u sistema audiovisual Pioneer con e ctado que suporte as funções Controle HD MI selecionando e utilizando os m enus Controle HD MI corresponden tes. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Controle HDMI” ( / e, em seguida, ENTER). O menu Controle HDMI é ex ibido. Menu Controle HDMI Nota • Para utilizar as funções Controle HDMI, é preciso um gravador, player ou sistema audiov isual Pioneer que su porte as funçõe s Controle HDMI. • Nem todas as operações pode m ser controladas par a os dispositivo s conectados. • O menu Controle HDMI não pode ser selecionado quando “Desactivado” está selecionado par a “Def. entrada” para o menu “Def.Controle HDMI”. • Mesmo que o programa que estiver sendo gravado tenh a terminado, a gravação não é parada automaticamente no menu Pausa TV ao vivo. • O menu Painel cont. (S IS-AV) só é disponível quando o som é gerado do sistema audiovisual. • O menu Painel cont. repr. só é selecionável quando o gr avador ou player conectado está pronto para funcionar. • Você também pode exibir o menu Contro le HDMI pressionando HDMI CONTROL no controle remoto do televisor de plasma. Item Descrição Navegador disco Exibe uma lista de títulos do gravador ou player conectado Timer REC (DVR) Exibe uma lista de gravaçõe s com t imer do gr avador conectado Lista timer REC (DVR) Exibe uma lista de gravaçõe s com time r do grav ador conectado Pausa TV ao vivo Inicia a gravação do canal de TV atual quando um gravador está conectado, mas com a reprodução pausada, pausando efetivamente o programa Parar REC ( DVR) Interrompe a gravação para o gravador conectado Painel cont. (SIS-AV) Exibe o painel de controle para o sistema audiovisual conectado no televisor de plasma Painel cont. repr. Exibe o painel de controle para o gravador ou player conectado no televisor de plasma Mudar a som A V (Mudar a som PDP) Muda entre o televisor de plasma e o sistema audiovisual conectado ao qual o som é gerado Controle HDMI Navegador disco Timer REC (D VR) Lista timer REC(D VR) Pausa TV ao vivo Par ar REC (D VR) Painel cont.(SIS-A V) Painel cont. repr. Mudar a som A V
Utilização do teletexto 12 61 PoB Português Capítulo 12 Utilização do teletexto Utilização das funções de teletexto O que é teletexto? A função de teletexto tran smite páginas de informação e entretenimento pa ra televisores equipados especialmente. O seu televisor de plasma recebe sinais de teletexto transmitidos pelas redes de TV, e decodifica-o para o formato gráfico para visualização. Notícias, previ são do tempo e esporte, preços da bolsa de valores e apresentações de programas estão entr e os muitos serviços disponíveis. Importante • Exibir páginas de teletexto d urante um longo período de tempo, ou dur ante períod os mais curtos todos os dias , pode resultar na reten ção da imagem. Operações básicas do teletexto Ativação e desati vação do teletexto 1 Selecione um canal de T V ou fonte de entrada externa qu e ofereça um programa com teletexto. 2 Pressione m para exibir o tele texto (tela completa ). 3 Pressione m de novo para ex ibir o teletexto na tela direita e a imagem n ormal na tela esqu erda. • Cada vez que você pressiona m , a tela muda co mo mostrado à esquerda. • Se você selecionar um programa sem sinal de teletexto, a mensagem “Não é possível visu alizar o teletexto.” aparece. Seleção e operação de páginas de teletexto Utilize os seg uintes botõ es do controle remoto para sele cionar e operar as páginas de teletexto. Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL): Você pode selec ionar um grupo ou bloco de p áginas entre colchetes colorid os na parte inferior da tela pressio nando a cor correspondente ( VERMELHO / VERDE / AMARELO / AZUL ) no controle remoto. 0 a 9 : Selecione qualquer página de 100 a 899 diretamente utilizando 0 a 9 . w / x : Pressione w para aumentar o número da página . Pressione x para diminuir o número da página. k : Para exibir uma info rmação ocultada com o uma resposta a uma pergunta, pressi one k . Pressione k de novo pa ra ocultar a informaçã o. : Para interromper a atualização de páginas de teletexto, pressione . Pressione de novo pa ra cancelar o modo de retenção. l : Exibe uma página de índice para o formato CEEFAX /FLOF. Exibe uma página de visão geral TOP para o formato TOP. Nota • Antes de exibir o teletexto, reto rne a tela para o modo de tela - simples. T eletexto Telete xto
Utilização do teletexto 12 62 PoB Exibição de páginas secundárias Você pode exibir várias páginas secundárias à medida que são transmit idas. 1 Pressione m para exibir o teletexto. • Se você abrir uma pá gina que contém páginas sec undárias, as páginas secundárias são exib idas automaticamente em seqüência. 2 Para sair da mudança au tomática de página secund ária, pressione / . • Logo, você pode mudar as pá ginas secundárias manualmente pressionando / . Nota • Pressionar w /x faz que a página mude e que a tela da página secundária desapareça. • Pressionar pára a mudança automátic a da página secundári a e realiza a função re spectiva do bo tão. Exibição da descrição geral TOP Quando recebe r teletexto TOP, você pode ler uma de scrição geral do texto TOP. 1 Pressione m para exibir o teletexto. 2 Enquanto estiver recebendo te letexto TOP, pression e l para exibir a descrição geral TOP. 3 Pressione / e / para sel ecionar o bloco desejado ou páginas de grupo e, em seguida, pressione ENTER. Exibição de páginas de legenda Você pode e xibir várias lega ndas à medida qu e são transmit idas. 1 Pressione [ para exibir a legenda. A legenda é atua lizada pela inf ormação enviada pela estação transmissora. 2 Pressione [ de novo para acessar a próxima tela de legenda d isponível. 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 Bloquear páginas TV PROGRAMS COLOUR BAR WEA THER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 Agrupar páginas FOOT B ALL BASKETB ALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 Visão geral T OP
Informações adicionais 13 63 PoB Português Capítulo 13 Informações adicionais Localização e solução de problemas Problema Solução possí vel GENERALIDADES • Não há alimentação. • Não é possível ligar o sistema. • O cabo de alimentação não está desconectado? (Consulte a página 18.) • a está ativado no televisor de plasma? (Consulte a página 20.) • Verifique se pressionou os botões 0 a 9 ou  no controle remoto. (Consulte a página 20.) • Se o indicador no sistema estiver iluminado em vermelho, pressione 0 a 9 ou  n o c o n t r o le r e m o t o o u STANDBY/ ON no televisor de plasma. • A alimentaçã o é desligada repentinamente. • A temperatura interna do sistema aumentou. Retire quai squer objetos que estejam bl oqueando as aberturas de ventilação ou limpe as aberturas. (Consulte a página 15.) • Verifique a definição de controle de alimentação. (Consulte a página 35.) • Verifique a definição do t imer. (Consulte a página 41.) • O sistema não pode ser operado. • Influências externas como mau funcionamento da voltag em, eletricidade estática, etc., pode causar um mau funcionamento. Neste caso, opere o sistema depois de desc onectar o cabo de alimentação, conectando-o de novo depois de um ou dois minutos. • O controle remoto não funciona. • O i nd icad or TV n o c ont rol e r emo to e stá ac eso ? P res sio ne SELECT n o co ntr ol e re mot o pa ra sel ec ion ar o mod o T V. • As pilhas estão instaladas com as polaridades ( , –) nas direções corretas? (Consulte a página 19.) • As pilhas não estão esg otadas? Troque por pilhas novas. (Consulte a página 19.) • Opere o controle remoto apontando-o para o sensor de controle remoto no televisor de plasma. (Consulte a página 19.) • Está utilizando-o sob uma iluminação forte ou fluorescente? • Há reflexão de luz fluorescente no sensor de controle remoto? • Verifique se há obstác ulos entre o controle remoto e o sensor de controle remoto. • Sons/ruídos do painel. • Os sons gerados pelo p ainel como, por exemplo, ruído do motor do ventilador, zumbido do circuito elétrico e zumbido do painel de vidro, são normais em um monitor de matriz baseado em fósforo. • Ao mudar o modo de economia de energia, pode perceber um som do painel. Isso é normal. IMAGEM/SOM • A tela aparece es cura. • Verifique se há obstác ulos na frente do sensor de luz ambienta l. (Consulte as páginas 12 e 40.) • Não há imagem nem áudi o. • Verifique se a fonte de entrada para vídeo ou PC não foi sele cionada desintecionalmente embora você quisesse assistir um canal de TV. (Consulte a p ágina 21.) • Verifique se não selec ionou um canal bloqueado com o bloqueio parental. (Consult e a página 27.) • Introduza uma senha para cancelar o bloqueio parental temporariamente. (Consulte a p ágina 41.) • Verifique a conexão do cabo co m a antena. (Consulte a página 17.) • Verifique a conexão do cabo com o outro eq uipamento. (Consulte as páginas 43 a 48.) • Não há imagem. • As conexões com os outros componentes estão corretas? (Consulte as páginas 43 a 48.) • Um sinal de PC incompatível não está se ndo introduzido? (Consulte a página 45.) • O áudio é produzido mas não aparece nenhum a imagem. • Verifique se seleciou “Apagar Imagem” para a economia de energia. Com esta opção selecionada, a tela é desativada: somente o som é produzido. Para r estaurar a ex ibição da tela, pressione qualquer botão diferente de (Efeito sonoro), i /i – ou e (Consulte a página 35.) • As imagens aparecem mas o áudio não é produzido. • Verifique se não selecionou o volume mínimo. (Consulte a página 21.) • Certifique-se de que não haja fones de ouvido co nectados. • Verifique se o som não está emudecid o. (Consulte a página 21.) • Verifique se a entrada de áudio também es tá conectada. (Consulte as páginas 43 a 45.) • Verifique o sistema de som selecionado para o canal de TV onde o problema ocorreu (consulte a página 22.) Selecione de novo o sistema de som correto. • O som está inver tido entre os alto-falante s direito e esquerdo. • O som é produzido somente po r um alto- falante. • Verifique se as conexões dos cabos de alto-falante não estão invertidas entr e os canais direito e esquerdo ou se o cabo de alto-falante de qual quer ca ixa acústica não foi desconectado. (Consulte a página 13.) • O balanço foi ajustado corretament e? (Consulte a página 34.) • A imagem é cortada. • A posição da imagem está corr eta? (Consulte a página 37.) • O tamanho de tela correto foi selecionado? (Consulte a página 38.) • Cor estranha, cor clara, cor escura ou desajuste das cores. • Ajuste o tom da imagem. (Consulte as páginas 29 a 32.) • O ambiente não está muito brilhante? A imagem pode parecer escura em um ambiente muito brilhante. • Verifique a definição do si stema de cores. (Consulte a página 38.)
Informações adicionais 13 64 PoB Se os seguintes códigos de erro aparecerem na tela, verifique os itens correspondentes na tabela. • Imagem persistente. • Dep ois de exibir uma imagem fixa ou um imagem muito brilhante durante um certo período de tempo, se a tela mudar para uma cena escura, a imagem anterior pode aparecer como uma imagem persistente. • Isso pode ser corrigido pela reproduç ão de uma imag em em movimento brilhante durante vários minutos. No entanto, exibir uma imagem fixa durante períodos de tempo excessivam e nte longos pode causar a deterioração permanente do monitor. • Para ajudar a eliminar a imagem persistente quando a me sma ocorre, exiba a tela “Padrão de vídeo”. (Consulte a página 41 .) • O brilho e o tom das cores em ambos lados diferem daqueles no centro no modo 4:3. • Se imagens no modo 4:3 ou imagens em caixa de letra forem exibidas durante longos períodos de tempo ou durante períodos mais curtos durante vários dias, uma imagem persistente pode permanecer devido à queima da tela. Isso é uma característic a dos televisores de plasma. • Recomendamos que desfrute de imagens em um modo de tela total tanto quanto possível. (Consulte a página 38.) • Quando ver imagens no modo 4:3, recomendamos que sele cione “Auto” para a definição “Máscara lateral”. Isso ajusta o brilho das máscaras laterais cinzas de acordo com o brilho da imagem pr incipal. (Consulte a página 40.) Controle HDMI • As funções Controle HDMI não funcionam. • Verifique se as conexões estão feitas corretamente en t re o televisor de plasma e o dispositivo que suporta as funções Controle HDMI. (Consulte a página 57.) • As funções Cont role HDMI podem não f uncionar corretamente se você não utilizar um cabo HDMI que suporte a Especifi que 1.3 de HDMI . • Verifique se realizou as definições corretamente para “Def.Controle HDMI”. (C onsulte a página 59 .) • Verifique se as definições para as funções Controle HD MI estão efetivas no(s) disp ositivo(s) conectado(s). Para maiores detalhes, consulte o manual de instruções que acompanha o dispositivo. • Não há imagem nem áudio. • Verifique se as conexões estão feitas corretament e en tre o televisor de plasma e o dispositivo que suporta as funções Controle HDMI. (Consulte a página 57.) • Verifique se realizou as definições corretamente para “Def.Controle HDMI”. (C onsulte a página 59 .) • Não há imagem. • Verifique se as conexões estão feitas corretamente en tre o televisor de plasma e o dispositivo que suporta as funções Controle HDMI. (Consulte a página 57.) • Verifique se realizou as definições corretamente para “Def.Controle HDMI”. (C onsulte a página 59 .) • Quando a imagem de um BD/DVD player ou g ravador de DVD, conectado através de um sistema AV que suporta o Controle HDMI, é mudada para ser exibida na tela se cundária no modo de 2-telas ou de imagem-em-imagem, a tela secundária fica pret a sem exibir nenhuma imagem. • Não há som. • Verifique se as conexões estão feitas corretamente en tre o televisor de plasma e o dispositivo que suporta as funções Controle HDMI. (Consulte a página 57.) • Verifique se realizou as definições corretamente para “Def.Controle HDMI”. (C onsulte a página 59 .) • Uma mensagem de erro “O dispositivo não pode ser operado. Verifique sua conexão.” aparece. • Verifique se as conexões estão feitas corretament e en tre o televisor de plasma e o dispositivo que suporta as funções Controle HDMI. (Consulte a página 57.) • Verifique se realizou as definições corretamente para “Def.Controle HDMI”. (C onsulte a página 59 .) OUTROS • O indicador POWE R ON ou indicador STANDBY está piscando rapidamente. • Os circuitos de proteção int ernos pode m ter sido ativados. Primeiro apague a o televiso r de plasma, e spere um minuto ou mais e, em seguida, li gue o televisor de novo ativando a . Se o indicador ainda estiver piscando, desconect e o cabo de alim entação do t elevisor de p lasma da tom ada elétrica . Espere um o u dois minu tos e, em seguida, conecte o televisor de plasma de novo. Se o problema não for solucionado com isso, entre em contato com o Centro de Serviço Pioneer ou Empresa de Serviç o Pioneer Independente Auto rizada. Esses locais estão listados no seu cartão de garant ia para cada país ou região. • Um dispositivo externo conectado à po rta USB não funciona. • Verifique se o dispositivo pode ser cone ctado ao televisor. (Consulte a página 49.) • Inserte o cabo USB de novo. (Consulte a página 49.) • Para a conexão, utilize um cabo USB ma is curto que 5 m. (Consulte a página 49.) • Verifique se o cabo USB está conect ado corretamente. (Consulte a página 49.) • Primeiro desligue a o televisor de plasma e, em se guida, ligue-o de novo p ara ve rificar se o dispositivo externo funciona corretamente. • Verifique se o dispositivo externo funciona corret amente depois que o dispositivo USB for reiniciado. • Verifique se a câmera digital está no modo de visualização. • Consulte o manual de instruções da câmera digital. • Os dados de foto armazenados nas câmeras digitais não podem ser lidos através da interface USB. • Verifique se o dispositivo pode ser cone ctado ao televisor. (Consulte a página 49.) • Verifique se a câmera digital é ligada. Código Mensagem Verifique SD04 e SD11 A desligar. Temperatura interna demasiado elevada. Verifiqu e a temperat ura PDP. Verifique se a temperatura ambiente do televisor de plasma está alta. SD05 O circuito de proteção interna corta a energia. Há um curto-circuito no cabo do alto-falante? Verifique as conexões dos cabos de alto-falante entre o televisor de plasma e os alto-falantes. Problema Solu ção possível
Informações adicionais 13 65 PoB Português Designações dos nomes dos sinais para o conector D-sub de 15 pinos Seleções de alocação de canais normais para países e regiões * Ao receber sina is de uma companh ia de TV a cabo , selecione “Cabo (Tipo EUA)” para “Alo cação canais”. Consulte Configuração automática dos canais de TV na página 26. N° do pi no Designação do sinal N° do pin o Designação do sinal 1 R 9 5 V 2 G 10 GND (terra) 3 B 11 Não c onectado 4 Não conectado 12 SDA 5 Não conectado 13 HD 6 GND (terra) 14 VD 7 GND (terra) 15 SCL 8 GND (terra) Região Alocação de canais normais Região A locação de canais norm ais Formosa Ar (Tipo EUA)* México Ar (Tipo EUA)* Hong Kong Geral Chile Ar (Tipo EUA)* Filipinas Ar (Tipo EUA)* Brasil Ar (Tipo EUA)* Tailândia Geral Austrália Geral Malásia Geral Nova Ze lândia Geral Cingapura Geral Egito Geral Indonésia Geral África do Sul Geral Arábia Saudita Geral Colômbia Ar (Tipo EUA)* Israel Geral Peru Ar (Tipo EUA)* Líbano Geral Venezuela Ar (Tipo EUA)* Emirados Árabes Unidos Geral
Informações adicionais 13 66 PoB Especificações *1 Em conformidade c om HDMI1.3 e HDCP 1.1. A interface HDMI (High-Definiti on Multimedia Interface) é uma inte rface digital que man ipula tanto vídeo como áud io com um único cabo. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection ) é uma tecnologia usada para proteger os conteúdos digitais protegidos por di reitos autorais que usam a interface visual digital (DVI: Digital Visual Interface). *2 Cumpre com as especificações USB1.1 e 2.0. O desenho e especificações estão sujeitos a modifi cações sem aviso prévio. Marcas reg istradas • é uma marca registrada de SRS Labs, Inc. • WOW tecnolog ia está incorporada sob a licença d e SRS Labs, Inc. • Este produto inclui fontes FontAvenue ® licenciadas pela NEC Corporation. FontAvenue é uma marca comercial registrada de NEC Corporation. • DDC é uma marca registrada da Video Electronics Standards Association. • HDMI, o logotipo HDM I e High-Definition Multimedia Interface sã o marcas registradas ou nomes come rciais da HDMI Licensing LLC. • Os nomes das empresas ou instituições sã o marcas registradas ou nomes comerciais das respectivas empresas ou instituições. Item Televisor de plasma de 60”, mo delo: PDP- LX608G Televisor de plasma de 50”, mod elo: PDP- LX508G Número de pixels 1920 x 1080 pixels Amplificador de áudio 17 W 17 W (1 kHz, 10 %, 6 Ω ) Efeito sonoro SRS FOCUS/ SRS/SRS TruBass Requisitos de energia 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 507 W (0,2 W no modo de prontidão/110V CA) 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 417 W (0,2 W no modo de prontidão/110V CA) Peso 55,0 kg 38,3 kg Sistema de cores PAL/SECAM/NTSC/4 .43 NTSC/PAL-M/PAL-N Função de TV Sistema de recepção PAL: B/G, D/K, I SECA M: B/G, D/K NTSC: M/N Sintonizador VHF/UHF 44,2 5 MHz a 863,25 MHz CATV Hiper-banda, canais S1 de S41 Predefinição automática dos canais 99 canais (Geral), 68 canais (A r, Tipo EUA), 125 canais (Cabo, Tipo EUA), Predefinição automática Múltiplex de áudio Sistema NICAM/A2/BTSC Terminais Parte traseira INPUT 1 Entrada COMPONENT VIDEO, entrada S-VIDEO, entrada AV INPUT 2 Entra da COMPONENT VIDEO, entrada S-VIDE O, entrada AV INPUT 3 Entrada S-VIDEO, entrada AV, entrada HDMI *1 INPUT 4 Entrad a HDMI *1 INPUT 5 Entrad a HDMI *1 PC INPUT Entrada Analog R GB, Áudio CONTROL OUT 1 MONITOR OUT Saída AV SUBWOOFER Variável ALTO- FALANTES 6 Ω a 16 Ω Antena 75 Ω Tipo Din para entrad a VHF/UHF Lado INPUT 6 Entrada S-VIDEO, entrada AV USB Entrad a USB *2 FONES DE OUVIDO 16 Ω a 32 Ω recomendável
Informações adicionais 13 67 PoB Português Dimensões PDP-LX608G Unidade: mm PDP-LX508G Unidade: mm 1472 882 122 1232 120 722 Publicado por Pioneer Corp oration. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Todos os direitos reservados.
長時間使用本電漿電視 有關螢幕灼影的注意事項 殘影延滯: 非常高亮度的字元、影像或固定式字元顯示在電漿電視螢幕上時,即使以相對短的時間顯示,影像就可能因面板剩餘的電荷而停留在螢幕上。但這不是 故障情況。這種殘影延滯現象可透過以全螢幕顯示移動影像的方式漸漸消除。 灼影: 如果所述的影像長時間連續或重複顯示時,連續顯示影像和螢幕其他部位之間的亮度會產品差異,因灼影的緣故導致影像殘留在螢幕上。請注意,如果 發生這種灼影情況,則很難將螢幕完全回復到灼影之前的狀態。 購買本產品後,儘快注意是否容易發生這種現象。 • 如果重複觀看的地面數位廣播節目的螢幕顯示大小是 4:3 ,則螢幕左側和右側上的黑色寬 邊以外的正常顯示區域會變得容易灼影。 • 如果以原始大小觀看劇院大小的影像,則螢幕頂部和底部上的黑色寬邊以外的正常顯示 區域會變得容易灼影。 • 如果長時間觀看 (或重複觀看)螢幕上顯示時間或電視台名稱的節目,顯示的字元容易 灼影在螢幕上。 • 如果長時間顯示例如個人電腦畫面或遊戲畫面等固定式影像時,這種類型的影像容易灼 影在螢幕上。 建議您在使用電漿電視時注意下列所述的事項,特別是在購買本產品後儘快使用以避免螢幕灼影。 • 儘可能在每次顯示上述容易灼影影像時避免使用本產品。 • 使用本產品時, 「 Orbiter 模式」功能設定為 「模式 1 」 。 ( ⇒ 請參閱 有用的調整設定值: 「 Orbiter 模式」 ) 。 • 以 4:3 或劇院螢幕尺寸 觀看節目廣播 時,使用遙控器切換螢幕尺寸以顯示全螢幕影像 。 (將螢幕尺寸切換到 「寬螢幕」 ,例如使用遙控器上的螢幕尺寸 按鈕 ( ⇒ 請參閱 部件名稱: 「遙控器」 ) )。 • 將側邊遮條功能設定為 「開」 ( ⇒ 請參閱 有用的調整設定值: 「偵測側邊遮條」 ) 。 • 以 4:3 螢幕尺寸觀看時,將顯示在螢幕左右兩側的 側邊遮條 亮度設定為 「亮度同步」中的 「自動」 。 ( ⇒ 請參閱 有用的調整設定值: 「改變螢幕兩邊亮 度( 側邊遮條) 」 )。 • 觀看時,建議將 省電功能 設定為 「模式 1 」以降低亮度 ( ⇒ 請參閱 設定: 「電源控制」 ) 。 殘影延滯和螢幕灼影 顯示容易灼影的範例 防止灼影 15:00 PRO TV 15:00 PRO TV 15:00 PRO TV 15:00 PRO TV
中文 注意: 在台灣本機隨附之電源線必須連接至 110 V 的 AC 電源插座。 如下所示的符號會出現在本產品的標籤上。它們旨 在警 告本 設備 的操作 人員 和維 修人員 注意 可能 存 在的潛在危險情況。 待機 / 開機按鈕 待機: 當電視處於待機狀態,主電源斷電而顯示器無法 操作。 待機 / 開機指示燈 當電視處於 待機模式 時,指示燈亮紅 燈。當電漿電視 處於開機模式後,指示燈則亮藍燈。 警告 本機不防水。為防止起火或觸電事故,請勿將本機置放於 任何承裝液體的容器(如花瓶或花盆)附近或將其暴露於 漏水、濺水、雨中或潮濕環境中。 D3-4-2-1-3_A_ChH 警告 本產品配有一三線制接地插頭 - 該插頭具有第三(接地) 插腳。該插頭僅能與接地式電源插座配合使用。若您無法 將插頭插入插座,請聯絡電工更換適合的插座。請勿違反 接地插座的安全目的。 D3-4-2-1-6_A_ChH 警告 該符號表 示可能會造成人 員受傷或物品 損壞的行 為。 注意 該符合表示可能會造成嚴重人員傷亡的行為。
目錄 4 ChH 感謝您購買先鋒產品。 請仔細閱讀本份操作手冊,以了解如何正確操作您所購買的電漿電視。在您閱讀完後,請將手冊置於安全的地方以備未來參考。在某些 國家或地區,電源插頭和插座的形狀可能會與圖例中所示不同。不過在連接方法及本機操作等方面均為相同。 目錄 01 重要使用資訊 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 02 安全注意事項 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 安裝注意事項 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 03 隨機配件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 04 部件名稱 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 電漿電視 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 遙控器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 05 準備 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 安裝電漿電視 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 搬動電漿電視 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 防止電漿電視翻覆 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 基本接線方式 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 將遙控器準備好 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 遙控器的操作範圍 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 06 觀賞電視 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 打開電源 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 將系統置於待機模式 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 切換頻道 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 改變音量和聲音 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 切換節目語音聲道 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 使用多畫面功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 靜止影像 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 07 HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 HOME MENU 概述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 使用 HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 08 設定 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 自動設定電視頻道 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 手動設定電視頻道 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 抑制影片雜訊 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 設定兒童鎖 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 隱藏音效失真 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 標示電視頻道 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 分類預設電視頻道 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 語言設定 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 AV 選擇 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 畫面基本調整 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 進階調整畫面 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 比較螢幕上的調整畫面 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 聲音調整 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 聽副畫面的聲音請使用耳機 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 電源控制 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 09 有用的調整設定值 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 切換垂直驅動模式 (僅適用於 AV 輸入源) . . . . . . . . . . . . . . 37 調整影像位置 (僅適用於 AV 輸入源) . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 自動調整影像位置和時脈 (僅適用於 PC 輸入源) . . . . . . . . . 37 手動調整影像位置和時脈 (僅適用於 PC 輸入源) . . . . . . . . . 38 彩色制式設定 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 選擇遊戲模式 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 手動選擇畫面大小 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 自動選擇螢幕大小 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 偵測側邊遮條 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 改變螢幕兩邊亮度 (側邊遮條) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 室內光線感應器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 藍色 LED 調光器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Orbiter 模式 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 視訊圖樣 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 睡眠定時器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 使用密碼 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 除非另有指定,否則本手冊中的圖解僅適用於 PDP-LX508G 。
目錄 5 ChH 中文 10 搭配其他設備使用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 連接數位調諧器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 連接 DVD 播放器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 連接錄影機 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 連接遊戲機主機或攝影機 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 連接個人電腦 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 連接擴大器 /AV 接收器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 避免不要的回應 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 使用 HDMI 輸入 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 使用控制線 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 使用 USB 介面 ( Home Gallery 功能) . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 使用隨本產品附贈的遙控器控制其他設備 . . . . . . . . . . . . . . . 51 11 使用 HDMI 控制 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 使用 HDMI 控制功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 連接 HDMI 控制 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 設定 HDMI 控制 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 使用 HDMI 控制選單 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 12 使用圖文電視 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 使用圖文電視功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 圖文電視基本操作 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 13 其他資訊 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 故障排除 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 15 針 D-sub 型接頭之訊號配置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 各國及地區標準頻道分配選擇 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 規格 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
重要使用資訊 01 6 ChH 第 1 章 重要使用資訊 為能盡情地享用此款先鋒公司的 PDP-LX608G/PDP-LX508G 型 電漿電視,請先仔細閱讀以下資訊。 擁有先鋒的 PDP-LX608G/PDP-LX508G ,您就等於擁有壽命長又 可靠度高的高品質電漿電視。為能產生卓越品質的影像,此款先 鋒公司的電漿電視不僅結合頂級工藝的設計和結構,更採用了相 當精密及高度先進的技術。 先鋒公司的 PDP-LX608G/PDP-LX508G 電漿電視採用最新式彩 色濾光技術:直射彩色濾光技術。和先前的機型比較起來,直射 彩色濾光片改善了色彩或圖片使得原畫面重現。在電視的製造過 程或是未來再循環利用的時候,直射彩色濾光技術不但淘汰了玻 璃板必須置於電漿板前面的舊技術,更達成了先鋒立志在消費性 電子的領域裡減少環境污染的目標。 在其整個使用壽命,此款先鋒公司的 PDP-LX608G/PDP-LX508G 的亮度退化現象與其他螢幕一樣非常緩慢 (例如,傳統映像管式 電視) 。為能長時間在先鋒公司的電漿電視上享受絕美而明亮的 影像,請仔細閱讀並遵守以下使用指南: 使用指南 所有磷光體型螢幕 (傳統映像管式電視)在長時間顯示靜態影像 下會受到影響。電漿電視亦不例外。如果遵循一些基本注意事 項,就可避免螢幕上 「殘影」和一些永久性影像的生成。只要遵 守下面建議,就可確保您的電漿電視長時間保持滿意的顯示效 果: • 請儘可能避免經常顯示相同影像或幾乎靜止的動態影像 (例如,含有靜止部分的電玩影像) 。 • 不要長時間顯示圖文電視。 • 避免過長時間經由數位調諧器、 DVD 播放器、錄影機或其他 任何設備來觀看在屏顯示畫面 ( OSD ) 。 • 當從電視機、錄影機、 DVD 播放器或其他任何設備來使用靜 止影像模式,不要讓同樣的定格影像或暫停畫面保持太長的時 間。 • 不要長時間連續顯示同時帶有非常明亮和非常黑暗區域的影 像。 • 玩遊戲時,強烈建議選用 「 AV 選擇」中的 「遊戲」模式設 定。然而,請勿長時間使用此項模式。 • 在結束遊戲、顯示 PC 影像或是其他任何靜止影像後,最好能 以三倍於先前靜態式活動影像的時間,利用 「寬螢幕」或 「全螢幕」設定觀賞正常的活動影像。 • 電漿電視在使用後,務須將顯示畫面切換至 「待機」模式。 安裝指南 先鋒公司的 PDP-LX608G/PDP-LX508G 電漿電視採用超薄設計。 為了確保安全,請以正確方法固定或安裝電漿電視,以免機器因 震動或不小心動到而翻落。 請務必使用先鋒公司所設計的零件及配件來安裝本產品。如若使 用的不是先鋒支架或安裝托架,安裝便會不穩定,並因此造成個 人受傷。如果想要自行設計個性化的安裝方式,那麼請向購買本 機的經銷商諮詢。為了確保安裝正確,必須由有經驗的、經過資 格認證的專業人員來安裝本機。先鋒公司對於使用了其他公司生 產的零件和配件而引發的事故或損害,概不負責。 為了避免故障或過熱,安裝時要確保主機上的散熱孔保持暢通, 以保證散熱良好︰ • 本機與其他設備、牆壁之間保持適當距離 (關於所需空間的 最小要求,請參閱第 15 頁) 。 • 不要將本機置於通風不良的狹窄空間內。 • 不要用布或其他類似物品覆蓋本機。 • 請採用最小的真空吸塵器吸力,然後用吸塵器將本機側面和後 面的散熱孔上積聚的灰塵清掃乾淨。 • 不要將本機置於地毯或毛毯上。 • 切勿讓本產品保持在傾倒的狀態。 • 切勿將本產品上下顛倒。 如果在通風不良的場所使用本機,可能會使本機內部溫度升高, 導致故障。當內部或周圍的溫度超過一定程度時,本顯示器會自 動關閉電源,以便冷卻內部電子元件,避免發生危險。 下列情況都有可能引起本機故障︰未選擇適當安裝地點、產品組 裝、安裝、固定或操作不當等等。然而,先鋒公司對類似意外或 故障,概不負責。 備註 以下條文裡,有關一般的影響和以磷光為主顯示器的特色等, 皆不在保證書保證的範圍: • 磷光板永久有殘影。 • 閒置的小燈短暫亮著。 • 顯示板有異聲,例如:風扇馬達的噪音、電子迴路的聲響、顯 示板的噪聲。 注意 • 先鋒公司對於因個人或其他人不當使用本產品所引起之任何損 壞、使用中發生故障、其他產品相關問題,及公司必須承擔產 品使用以外之情形,恕概不負責。
重要使用資訊 01 7 ChH 中文 電漿電視的保護功能 當靜態影像 (例如照片和電腦影像)在螢幕上停留時間過長,螢 幕會逐漸調暗。這是由於電漿電視的保護功能在偵測到靜態影像 時,會自動調整亮度以保護螢幕;這不是故障。在偵測到靜態影 像持續超過約三分鐘時,螢幕便會調暗。 有關電漿像素的瑕疵 電漿電視藉由像素來顯現畫面。先鋒公司的電漿電視顯示面板有 大量的像素。 (視面板尺寸: 50 英吋 /60 英吋螢幕有超過 310 萬 個畫素。)先鋒所有的顯示面板都是以超高精確的技術製造並經 過個別品質操作才完成。 有少部分的像素是永遠關閉或開啟的,因此導致黑的或是彩色的 像素永久固定在螢幕上。 這樣的瑕疵對電漿電視而言是正常的,因為這就是技術所產生出 的結果。 當欣賞一部一般的廣播節目時,而且距離在介於 2.5 m 与 3.5 m 之間時, (是靜止或是單色色彩畫面,不是指測試卡) ,如果瑕疵 的像素還是清晰可見,請跟供應商聯絡。 如果瑕疵的像素在關機時或是單色畫面仍然可見,這樣瑕疵是正 常的。 紅外線 電漿電視在特性上會釋放出紅外線。視電漿電視的使用情形,相 對會影響周圍設備的遙控器會受到影響、或對使用紅外線的無線 耳機造成干擾而產生雜音。此時,應將設備置於不致影響遙控感 應器的地方。 收音機干擾 縱使本產品符合規格,亦會釋放少量的雜訊。若將 AM 收音機、 個人電腦及錄影機裝設在本產品的附近,即會使本產品受到干 擾。此時,請將上述設備裝設在遠離本產品的位置。 電漿電視驅動聲音 電漿電視的顯示由高階像素所組成,依據所接收的訊號將像素點 亮。這種方式會使你從電漿電視聽到嗡嗡的聲音或是電子電路的 聲音。 請勿將標籤及膠帶貼在產品上 以免造成機箱褪色或產生刮痕。 長時間不用本產品時 長時間不用本產品時,其性能便會相對地減弱。此時,應偶爾開 啟本產品運轉。 冷凝現象 若突然將本產品從低溫場所移至暖熱的環境、或在冬天早晨開啟 電熱器後,可能會在產品的表面或內部形成冷凝現象。若有凝結 水產生,應稍等片刻,待凝結水散發後再打開本產品。在有凝結 水產生的情況下使用本產品,可能會造成故障。 清潔螢幕的表面 清潔螢幕表面時,請使用隨附的乾淨乾布輕輕擦拭它。 注意 太用力壓螢幕會刮傷螢幕表面的特殊塗層。如果用乾布輕輕擦拭 無法除去污垢,請先將電源插頭從電源插座上拔下,然後執行下 列程序。 1. 使用一塊柔軟且未經處理的布沾上蒸餾水。 「經過處理」的布含有亮光劑或其他化學藥劑,例如市售的眼 鏡清潔布。 2. 擰掉布的水份,使它微溼而不會太溼。 確定將布完全擰乾。使用溼布清潔表面會使水份滲入螢幕內, 導致螢幕損壞。 3. 使用溼布輕輕擦拭螢幕表面。 4. 再使用螢幕附贈的乾布擦拭表面一次,以清除所有殘餘水份並 避免留下水痕。 清潔前方外框的光滑表面 清潔前方外框的光滑表面時,請用乾的軟布輕輕擦拭。使用我們 提供的清潔布或是類似的布 (例如:棉布和棉絨) 。如果使用有 灰塵的布或硬布,本產品的表面將會刮傷。 清潔機殼 當清理電視的外框時,請用乾淨的軟布輕輕擦拭 (例如:棉布和 棉絨) 。如果你使用髒的或是硬布擦,而且大力擦拭,則外框的 表面會刮傷。 本產品的機殼主要是由塑膠製成。請勿使用化學物品 (例如乙 醚、稀釋劑)來清潔機殼。使用這些化學物品可能會導致塑膠變 質或表面塗層脫落。 請勿使本產品接觸到揮發性氣體或液體 (例如殺蟲劑) 。不可使 本產品長時間接觸橡膠或乙烯基產品。塑料內塑化劑的作用可能 會引發變質或塗層剝落。 如果您使用濕布來清潔機殼的表面,則殘留在表面的水滴可能會 滲入產品內部導致故障。 電漿電視背面之把手 不可拆除電漿電視背面把手。 在移動電漿電視時,請多加一人協助,並利用電漿電視背面把 手。在移動電漿電視時,不要僅握住一個把手。 在安裝和搬運電漿電視時,不要使用把手懸掛本產品。不要用把 手防止本產品傾斜。
重要使用資訊 01 8 ChH 冷卻風扇的雜音 當電漿電視的周遭溫度升高時,冷卻風扇馬達的轉速亦會相對提 高。您可能會聽到風扇馬達的聲音。 若要長時間使用本產品 省電功能可以長時間維持螢幕的效率。若要長時間維持螢幕的效 率,建議將省電功能設定為 「模式 1 」 。 注意 畫面滯留及殘影延遲 顯示靜態畫面過久,即可能導致殘影延遲。此一問題的可能肇因 有二: 因剩餘電荷造成殘影延滯 當極高亮度的影像元件顯示連續顯示一分鐘以上,就可能因剩餘 電荷而造成殘影延遲。但在顯示動態影像後,殘影延遲就會消 失。殘影延遲消失的快慢則視亮度及靜態顯示的時間而定。 因灼影造成的殘影 (延遲影像) 避免電漿電視連續顯示同一靜態影像過久。 若連續長時間或一連數天短時間顯示相同影像,就會導致螢光材 質灼影而形成永久性的殘影。這些殘影若在事後顯示動態影像時 並不顯著,但無法完全消除。 備註 • 若要避免螢幕灼影造成的損壞,本電漿電視將在顯示影像 5 至 10 分鐘之後,自動關閉例如系統本身的 Home Gallery 功能 和 HOME MENU 等圖形使用者介面元件產生的靜態影像。 • 若要避免螢幕灼影,觀看節目時電漿電視會自動微調顯示位置 (請參閱第 40 頁的 Orbiter 模式 ) 。 避免螢幕灼影 • 除了會侵犯版權的作法以外,本公司建議您以全螢幕方式觀賞 顯示的影像 (請參閱第 38 頁) 。 • 將「 側邊遮條」功能設定為 「開」 ,本產品將偵測到包含側面 遮條的高畫質 16:9 畫面比例影像,而且將自動新增或側面遮 條或以全螢幕顯示影像,可更有效率地避免螢幕灼影 (請參閱 第 39 頁的 偵測側邊遮條 ) 。
安全注意事項 02 9 ChH 中文 第 2 章 安全注意事項 電可以用來執行許多有用的功能,但是如果處理不當,亦可造成 個人傷害或財產損失。本產品在設計製作之時已然將安全列為第 一優先。但是,不當使用仍然會造成觸電或引發火災。為免發生 可能的危險,在安裝、操作和清潔本機時,請遵守以下指示。為 確保您的安全並延長本機的使用壽命,請在使用本機之前,務必 認真閱讀以下注意事項。 1. 詳閱說明 - 操作本產品前,請確實詳閱所有安全與操作說明。 2. 保管說明 - 請妥善保管所有安全與操作說明,以備日後參考。 3. 留意警告 - 請確實遵照產品上與操作說明內之所有警告事項。 4. 遵照說明 - 請確實遵照所有操作與使用說明。 5. 清潔 - 清潔前,請將本產品之插頭從牆上插座拔下。清潔電視 時,請使用我們所提供的乾淨布擦拭或是其他軟布 (例如棉布或 是棉絨) 。請勿使用液體或噴霧清潔劑。 6. 附件 - 不要使用非製造商推薦的附件。使用不合適的附件可能會 導致事故。 7. 水與濕氣 - 請勿在以下地點使用本產品:靠近水的地方,例如浴 缸、洗臉檯、洗碗槽或洗衣槽附近;濕氣重的地下室;或游泳池 附近。 8. 支架 - 請勿將本機置於不穩之手推車、支架、三角架或置物檯 上。否則可能造成本機意外滑落或摔落,造成個人嚴重受傷以及 產品嚴重損壞。本產品僅可與製造商建議之手推車、支架、三角 架、托架或置物檯,或隨機搭售之附件併用。若有意將本機固定 在牆上,請務必遵照製造商的指示來做。請僅使用製造商建議之 固定專用零件。 9. 本機置於手推車上時,請小心運送。突然煞車、用力過猛與地面 不平,皆可能造成本機從手推車上翻落。 10. 通風 - 本機上之通風口與其開口是通風用。因此絕不可將這些通 風口或開口堵住或塞住,否則通風散熱不良會使本機過熱,進而 縮短本機的使用壽命。請勿將本機放置於床上、沙發、地毯或其 他類似表面上,以免堵住這些通風口。本產品在設計上不適用於 嵌入式安裝,若無供以正確之通風或遵照製造商之指示,則不可 將本機 置於書櫃、機架此種封閉空間內。 11. 電源 - 本產品僅適用於規格標籤上所註明之電源種類。如不確定 您家中使用之電源種類型,請向經銷商或當地電力公司查詢。 12. 電源線之保護 - 在配置電源線時,應避免電源線被踩到、或在上 面擺放其他物品。請檢查插頭和電源線,確保完好無損。 13. 本產品中所用之電漿電視螢幕係以玻璃製作。因此,一旦本機發 生摔落或受到撞擊,玻璃即會破碎。萬一電漿電視螢幕破碎,請 小心不要被碎玻璃割傷。 14. 電源過載 - 請勿造成牆上電源插座或延長線電壓過載。否則可能 引發火災或導致電擊。 15. 異物與液體侵入 - 絕對不要從通風散熱孔或其他開口之處將異物 插入到本機內。本機內部有高電壓,插入異物會導致觸電和或 使機內零件短路。同樣的道理,也不能將水或其他液體潑灑到本 機之上。 16. 維修 - 請勿自行維修本機。請勿自行維修本產品,因打開或取下 外蓋,可能誤觸危險電壓或引發其他危險。一切維修請交由合格 服務人員代為處理。 17 . 修理 - 如有以下情況,請將電源插頭自電源插座上拔下,並將本 機交由合格人員進行維修。 a. 電源線或插頭受損。 b. 本機被液體灑到,或有異物掉入本機內部。 c. 本機淋到雨或碰到水。 d. 依照操作說明,本機卻無法正常運作。 這時,請只調整操作說明提及之各項控制。不當調整其他控制可 能造成產品受損。且往往需合格技術人員費力維修,才可使產品 恢復正常運作。 e. 本機掉落或機箱受損。 f. 產品出現明顯異常變化。 本機出現任何明顯異常變化,即表 示需進行維修。 18. 零件更換 - 須更換零件時,維修人員務必使用製造商指定、或與 原零件有相同性能之零件進行更換。使用未經許可之零件進行更 換,將可能引發火災、導致電擊或其他危險。 19. 安全檢查 - 完成本機任何維修或修理時,務必請維修技術人員進 行安全檢查,以確定本產品處於正確操作條件下。 20. 牆壁或天花板安裝 - 請確實按照製造商所建議安裝本機之方法來 進行牆壁或天花板安裝。 21. 熱源 - 本產品應遠離熱源,例如暖氣裝置、蓄熱器、火爐或其他 產熱產品 (含擴大器) 。 22. 安裝揚聲器之前,請將本機之電源線從交流電源插座上拔下。 23. 電漿電視的螢幕請勿受到強烈撞擊,例如,對其敲打。螢幕可能 會因此破損,引發火災或對個人造成傷害。 24. 電漿電視不可受到陽光長時間直射。這會使前保護面板的光學特 性產生變化,導致褪色或變形。 25. PDP-LX608G 機型的電漿電視重量約 55.0 kg , PDP-LX508G 機 型的重量約 38.3 kg 。由於機身超薄且不穩定,在拆卸、搬運和 安裝本產品時,至少應有另一人在場,並且使用把手。
安全注意事項 02 10 ChH 安裝注意事項 在安裝任何部件,例如選購的支架時,請遵守以下注意事項。 安裝選購的支架、托架或其他類似部件時 請委託您的經銷商來執行安裝。 務請使用購買時隨機附贈的螺栓。 有關詳情,請參閱選購支架 (或其他類似部件)所附的操作手 冊。 安裝其他部件時 請洽詢您的經銷商。 安裝時請使用下圖所示的安裝固定孔︰ 側視圖 注意 • 務請使用四個以上的安裝固定孔,並以水平中線或垂直中線相 互對稱。 • 使用 M8 螺絲 , 從電漿電視的固定面深入 12 mm 至 18 mm 。 做法請參閱上面的側視圖。 • 請小心不要堵住電漿電視後面的通風口。 • 由於含有玻璃,務必將電漿電視安裝在平整的表面上。 • 位於左側的上述以外之螺絲孔僅適用於特定之產品。不可將其 使用於非特定之產品。 • 請勿將附有揚聲器之電漿電視在腳架上進行拆裝。 備註 • 在此強烈建議您使用先鋒公司精選的安裝用產品。 • 先鋒公司對於使用非先鋒公司精選的安裝用產品所造成的個人 傷害或產品損壞,恕概不負責。 MONITOR OUT SUB W OOFER 安裝固定孔 後面 ( PDP-LX608G ) 中線 安裝固定孔 中線 MONITOR OUT SUB W OOFER 安裝固定孔 後面 ( PDP-LX508G ) 中線 安裝固定孔 中線 安裝固定面 固定托架 (或同等級項目) M8 螺絲 12 mm 至 18 mm 電漿電視
隨機配件 03 11 ChH 中文 第 3 章 隨機配件 確認包裝箱內附有以下配件。 *1 由哪一條電源線供電視國家而定。 電源線 (裝有鐵氧體磁芯) * 1 電源線 * 1 遙控器 AA 型電池 x 2 (適用於遙控器) 鐵氧體磁芯 束線帶 (適用於鐵氧體磁芯) 紮線扣 x 3 壓條 x 3 乾淨布 保固卡 操作手冊 端子位置表 (使用於將電漿電視安裝在牆上時) (僅適用於 PDP-LX608G)
部件名稱 04 12 ChH 第 4 章 部件名稱 電漿電視 (前面) 1  按鍵 (此按鍵位於 PDP-LX608G 電漿電視側面板的底部與 PDP-LX508G 後面板的底部。 (請參閱第 13 頁上的 。) 如果按鍵在關閉位置,即使按下遙控器上的  或 0 至 9 或電 漿電視上的 STANDBY/ON 仍無法開啟電源。要開啟電源,請 按  。 (您也可以往上滑動 PDP-LX608G 的  ) )。 2 POWER ON 指示燈 3 STANDBY 指示燈 4 SLEEP 指示燈 5 室內光線感應器 6 遙控感應器 7 STANDBY/ON 按鍵 8 INPUT 按鍵 9 VOLUME /– 按鍵 10 CHANNEL /– 按鍵 11 USB 埠 12 PHONES 輸出端子 13 INPUT 6 端子 ( S-VIDEO ) 14 INPUT 6 端子 ( VIDEO ) 15 INPUT 6 端子 ( AUDIO ) 7 9 10 8 12 11 14 13 15 ON ST ANDBY SLEEP ON STANDBY SLEEP 5 6 4 3 2 1 1 5 6 4 3 2 1 PDP-LX608G 和 PDP-LX508G 的側面板上都有的端子。 側面 PDP-LX608G 側面 PDP-LX508G 電漿電視下視圖 電漿電視正視圖 1
部件名稱 04 13 ChH 中文 電漿電視 (後方) 1  按鍵 2 AC IN 端子 3 ANT (天線)輸入端子 4 RS-232C 端子 (依原廠設定使用) 5 CONTROL OUT 端子 (支援 SR ) 6 PC INPUT 端子 (類比 RGB ) 7 INPUT 5 端子 ( HDMI ) 8 INPUT 4 端子 ( HDMI ) 9 INPUT 3 端子 ( HDMI ) 10 INPUT 1 端子 ( AUDIO L 、 R ) 11 INPUT 1 端子 ( VIDEO ) 12 INPUT 1 端子 ( S-VIDEO ) 13 INPUT 2 端子 ( VIDEO ) 14 INPUT 2 端子 ( S-VIDEO ) 15 INPUT 2 端子 ( AUDIO L 、 R ) 16 INPUT 3 端子 ( S-VIDEO ) 17 MONITOR OUT 端子 ( AUDIO L 、 R ) 18 SUBWOOFER 輸出端子 19 MONITOR OUT 端子 ( VIDEO ) 20 INPUT 3 端子 ( VIDEO ) 21 INPUT 2 端子 ( COMPONENT VIDEO : Y 、 P B 、 P R ) 22 PC INPUT 端子 ( AUDIO ( STEREO )) 23 INPUT 1 端子 ( COMPONENT VIDEO : Y 、 P B 、 P R ) 24 INPUT 3 端子 ( AUDIO L 、 R ) 25 SPEAKERS L 、 R 端子 MONITOR OUT SUB W OOFER MONITOR OUT SUB W OOFER MONITOR OUT SUB W OOFER MONITOR OUT SUB W OOFER MONITOR OUT SUB W OOFER 8 9 7 6 5 4 3 2 1 19 22 24 23 25 20 21 10 11 14 15 16 18 17 13 12 * 關於確切的端子位置,請參閱靠近端子室 的端子位置表。 PDP-LX608G 和 PDP-LX508G 的後面板上都有的端子。 PDP-LX608G PDP-LX508G
部件名稱 04 14 ChH 遙控器 本節說明使用 SELECT 按鍵選擇電視模式時的可用按鍵功能。關 於控制其他設備的按鍵,請參閱從第 51 頁開始的 使用隨本產品 附贈的遙控器控制其他設備 。 1  :打開電漿電視的電源或將其置於待機模式。 2 INPUT :選擇輸入來源 ( 「輸入 1 」 、 「輸入 2 」、 「輸入 3 」 、 「輸入 4 」、 「輸入 5 」、 「輸入 6 」或 「 PC 」 ) 30 至 9 :電視外接輸入模式︰選擇一個頻道。 圖文電視模式︰選擇一個頁面。 STANDBY 指示燈亮紅色時,開啟電源。 4 CH RETURN :返回之前所選擇的頻道。 5 P /P– :電視外接輸入模式︰選擇一個頻道。 w / x :圖文電視模式︰選擇一個頁面。 6 SELECT :切換選擇 TV 、 STB 、 DVD/DVR 和錄影機,這樣您 可以使用隨本產品附贈的遙控器控制其他連接設備。 7T V 、 STB 、 DVD/DVR 、 VCR :這些指示燈顯示您使用隨本機 附贈的遙控器控制其他連接設備時的目前選擇與狀態。 8 RETURN :恢復到前一個選單螢幕。 9  /  /  /  :在設定螢幕上選擇一個想要的項目。 ENTER :執行命令。 10 HDMI CONTROL :顯示 HDMI 控制選單。 11 彩色 (紅綠黃藍) :圖文電視模式:選擇一個頁面。 12 [ :跳到電視文字廣播的頁面。 13 k :顯示隱藏字元。 14 h :用於選擇音效模式。 15 g :設定主副聲切換模式。 16 AV SELECTION :選擇音訊和視訊的功能。 ( AV 輸入源:最 佳化、標準模式、動態、電影、遊戲、運動、用戶。 PC 輸入 源:標準模式、用戶。) 17 c :按下以選擇雙畫面、子母畫面或單畫面模式。 18 CH ENTER :以數字鍵執行頻道選擇。 19 i / i – :設定音量。 20 e :靜音。 21 HOME MENU :電視外接輸入模式:顯示 HOME MENU 螢幕。 22 p :電視外接輸入模式:顯示頻道資訊。 23 m :選擇圖文電視模式 (全部電視畫面、全部文本畫面、 電視文本畫面) 。 24 l :圖文電視模式:顯示 CEEFAX/FLOF 格式的索引頁面。 25 f :電視外接輸入模式:選擇畫面大小。 26 d :電視外接輸入模式:使動態影像中的一格在螢幕上靜 止顯示。再次按下,則取消該功能。 :圖文電視模式:停止更新圖文電視頁面。再次按下,則 釋放保持模式。 27 :在子母畫面模式下,移動子畫面的位置。 28 :在子母畫面或雙畫面模式下,調換主畫面或子畫面。 備註 • 使用遙控器時,將遙控器對準電漿電視螢幕。 1 2 3 4 2 5 6 9 10 11 12 13 14 16 15 17 8 7 18 20 19 22 23 24 25 27 26 28 21
準備 05 15 ChH 中文 第 5 章 準備 安裝電漿電視 指定安裝部位 • 避免陽光直射。保持通風良好。 注意 • 若在電漿電視上方未預留足夠空間,則將會因為未能接收足夠 的通風量而無法正常操作。 • 先鋒公司對於使用不當的安裝或穩定、錯誤操作、改裝或天然 災害而引發的事故或損害,概不負責。 備註 • 當安裝電漿電視時請確保電視後方有足夠的空氣流通位置,並 請將電漿電視與上方和後方保留空間。 • 請確定將電漿電視安裝在平穩的位置。 使用選購的先鋒支架時 詳細請參閱支架隨附的操作手冊。 使用選購的先鋒揚聲器時 詳細請參閱揚聲器隨附的操作手冊。 搬動電漿電視 安裝在機架上時,如下圖所示握住電漿電視。由於電漿電視極 重,故須由兩人以上來搬動。 (適用於 PDP-LX608G ) (適用於 PDP-LX508G ) 備註 • 切勿利用揚聲器支撐電漿電視的重量。 • 切勿利用揚聲器固定配件來握住電漿電視。 10 cm 以上 50 cm 以上
準備 05 16 ChH 防止電漿電視翻覆 支架安裝好以後,請小心並確認電漿電視不會翻覆,而且已穩固 於牆壁和機架上。 將電漿電視在桌上或機架上安裝妥當 將電漿電視安裝穩當如圖示,且使用選購的支架附贈的塑膠帶與 螺絲將其鎖穩。 備註 • 將電漿電視在桌上或機架上安裝妥當後, 使用直徑 4 mm 且最 小長度 20 mm 的螺絲鎖好。 固定在牆上 1 使用防掉落的門栓 (掛勾)拴住電漿電視。 2 使用細繩將電漿電視在牆上、柱子或是其他堅固的地方鎖好。 左右側均請採用相同方式來進行此項穩固工作。 使用市面上的掛勾、鏈條和一些安裝物鎖好。推薦的掛勾:以直 徑 8 mm 且長度 12 mm 至 18 mm 的為佳。 M O N ITO R OUT SU B W OO FER Screw (M4 x 10 mm) 使用木螺絲之前,在桌面面板背面的中間鑽孔。左 右側均請採用相同方式來進行此項穩固工作。 ( PDP-LX608G ) 8 mm 至 15 mm 最小 20 mm 4 mm 木螺絲 (市售,最小 4 mm x 20 mm ) 螺絲 ( M4 x 10 mm ) M O N I T O R O U T S U B W O O F E R Screw 使用木螺絲之前, 在桌面面板背面的 中間鑽孔。左右側 均請採用相同方式 來進行此項穩固工 作。 8 mm 至 15 mm 最小 20 mm 4 mm 木螺絲 (市售,最小 4 mm x 20 mm ) 螺絲 ( M4 x 10 mm ) 螺絲 木螺絲 ( PD P-L X508G ) MONITOR OUT S UB WOOFER 固定配件 2. 鋼索 1. 掛勾 12 mm 至 18 mm M8
準備 05 17 ChH 中文 注意 • 務必使用足夠強度的桌子或機架來支撐電漿電視。如果沒放好 可能會造成人員受傷與損害。 • 當安裝電漿電視的時候,應該將其安裝在安全的尺度裡,以免 因為緊急、地震、意外而造成傷害。 • 如果您不注意這些預防措施,電漿電視可能會墜落且造成傷 害。 • 螺絲、掛勾、電線和一些安裝物確保電漿電視鎖好,以防止其 翻倒,主要跟安置地方的表面材質和厚度有關。 • 剛開始請小心檢查安置地方的厚度和材質,或根據專家的意 見,以選用適當的螺絲、掛勾、電線和一些安裝物。 基本接線方式 連接天線 為能享受更清晰的電視影像,請使用室外天線。以下將扼要說明 同軸纜線的連接方法。 • 連接 75 歐姆的同軸纜線 (市售)和 ANT IN (天線輸入)端 子。 天線 (市售) 假如你的室外天線是使用 75 歐姆的同軸纜線和標準的 DIN45325 插頭 ( IEC169-2 ) ,將其插入電漿電視後面的天線輸 入端子內。 備註 • 若是天線未能正確連接,收訊品質便可能不良。若影像無法正 確顯示,請檢查天線是否連接正確。 如何佈線 請依需要使用紮線扣配合佈設連接連接線。下圖所示為電漿電視 背面上的插孔位置。 MONITOR OUT SUB WOOFER (後視圖) 75 歐姆同軸纜線 (圓型連接線) (市售) 標準 DIN45325 插頭 ( IEC169-2 ) MONITOR OUT SUB WO OFER PDP-LX608G (後視圖) PDP-LX508G (後視圖) MONITOR OUT SUB W OOFER
準備 05 18 ChH 安裝和拆卸紮線扣 將 [1] 插入到電漿電視背後適當的孔中 , 然後將 [2] 扣入到 [1] 的 背後來固定紮線扣。 • 紮線扣一旦扣上之後,就很難鬆脫。因此在安裝時請特別注 意。 • 用鉗子將紮線扣扭轉 90 ° 角,再向外拉。紮線扣會隨著時間 而老化,所以在拆卸時可能會損壞。 • 小心不要將接線拉斷。 備註 • 視需要使用紮線扣。 整理揚聲器連接線 請依需要使 用附贈 的壓條 整理揚 聲器連接 線。 裝上鐵氧體磁芯 (未裝上鐵氧體磁芯時) 為了有效防止雜訊,請把鐵氧體磁芯接到電源線插頭的尾端,如 圖所示。請使用束線帶,防止鐵氧體磁芯在連接線上滑落。 若您未將它裝上,此顯示器將不符合歐盟共同標準 ( CE )或中華 民國 ( BSMI )認證所制定的標準。 連接電源線 備註 • 長時間不使用電漿電視時,請將電源線從交流電源插座上拔 下。 • 連接所有其他組件後,將電源插頭插入電源插座中。 1 2 MONITOR OUT SUB WOOFER 後視圖 揚聲器連接線 壓條 1 2 3 4 鐵氧體磁芯 束線帶 電源插座 AC 電源線 儘可能靠近 MONITOR OUT SUB W OOFER 後視圖 交流電源線 電源插座 鐵氧體磁芯 可消除部份由電源造成 的雜訊。
準備 05 19 ChH 中文 將遙控器準備好 裝入電池 1 打開電池蓋。 2 安裝備用的兩顆 AA 型電池,並分別以負極 (-)的尾端先 安裝。 在裝入電池時,請注意電池端子的極性要與電池室內的極性標誌 (+)和 (-)一致。 3 蓋上電池蓋。 注意 如果電池使用不當,會導致化學物質滲漏或爆炸。請務必遵守下 面的指示。 • 當更換新電池的時候,請使用錳電池或是鹼性電池。 • 在裝入電池時,請注意電池端子的極性要與電池室內的極性標 誌( +)和 (-)一致。 • 不可混用不同型號的電池。電池型號不同,特性亦不同。 • 新舊電池不可混用。如果新舊電池混用,會縮短新電池的使用 壽命,或者導致舊電池的化學物質外漏。 • 當電池電量耗盡,請立即將電池取出。從電池滲漏出的化學物 質會腐蝕電池室內的零件。如果發現有任何化學物質外漏,請 用布將化學物質徹底擦拭乾淨。 • 由於存放條件不同,隨機附送的電池可能達不到預期的使用壽 命。 • 如果長期不用遙控器,請將電池從遙控器中取出。 • 處理廢舊電池時,請遵守政府條例或適用於貴國或地區的環境 公共指令規則。 遙控器的操作範圍 在使用遙控器時,請將它對準電漿電視螢幕前面板右下角的遙控 感應器。遙控器和接收器的距離必須在 7 m 以內,不論是右、 左、上、下的角度而言,與接收器的角度必須在 30 ° 以內。 備註 • 關於遙控感應器的位置,請參閱第 12 頁的 部件名稱 。 注意 • 請勿將遙控器放在會震動的地方。另外,也不要把遙控器暴露 在液體或是非常潮濕的地方。 • 請勿將遙控器存放在太陽直射的地方。熱度將會導致遙控器的 損害。 • 如果電漿電視的遙控接收器受到陽光直射,或是有強光照射, 則遙控器恐將無法正常操作。因此,可以改變光線照射或電漿 電視的角度,或是以近距離使用遙控器。 • 當遙控器和遙控感知器之間有障礙物阻隔,遙控器可能會無法 正常使用。 • 當電池電力不足,遙控器於遙控感知器之間的工作距離會縮 短。請儘早更換新電池。 • 電漿電視會從螢幕發射出非常微弱的紅外線。如果你把一個透 過紅外線進行遙控的設備 (例如錄影機)放在旁邊,該設備 便可能無法正確、甚至完全無法從它的遙控器接收命令。如果 出現這種情況,請將受到影響的設備放在離電漿電視夠遠的地 方。 • 根據安裝環境的不同,電漿電視所發射的紅外線可能會使本系 統無法正確接收來自遙控器的命令或縮短遙控器與遙控感應器 之間的工作距離。從螢幕發射的紅外線的強度不是固定的,它 會隨著顯示的影像不同而改變。 遙控感應器 30º 30º 7 m
觀賞電視 06 20 ChH 第 6 章 觀賞電視 重要事項 • 在觀賞放送頻道時,須先設定內建電視選台器。有關作法請參 閱第 26 頁的 自動設定電視頻道 。 打開電源 • POWER ON 與 STANDBY 指示燈熄滅時,開啟電漿電視上的  (請參閱 第 12 頁 和第 13 頁 的 部件名稱 )。 • 系統電源開啟。 • POWER ON 指示燈亮起藍燈。 • 如果 STANDBY 指示燈亮紅燈 , 按下遙控器上的  或 0 至 9 或電 漿電視上的 STANDBY/ON 。 • POWER ON 指示燈亮起藍燈。 • 按下遙控器上的 0 ,影像來自 「輸入 1 」 。 • 如果按 1 至 9 ,則顯示電視節目。 將系統置於待機模式 按下遙控器上的  或電漿電視上的 STANDBY/ON 。 • STANDBY 指示燈亮起紅燈。 • 系統進入待機模式,而且螢幕上的影像消失。 備註 • 電漿電視上的  關閉時 , 您無法以按下遙控器上的  或 0 至 9 或 電漿電視上的 STANDBY/ON 來開啟電源。 • 當您長時間不用電漿電視時,請確認電源線已從插座拔除。 電漿電視狀態指示燈 以下圖表表示電漿電視的操作情況。您可經由系統的一般情況經 由電漿電視的指示燈來判斷。 如果出現上面沒有的情況,請參閱 第 63 頁的 故障排除 。 PDP-LX608G ON ST ANDBY POWER ON ST ANDBY  (位於側面板底部。請參閱第 12 頁。) 指示燈狀態 系統狀態 POWER ON STANDBY 電漿電視的電源線沒有連好。或是電漿電視的電 源線雖已接線但電漿電視的  按鍵為切換在關 閉的位置。 系統電源打開 系統處於待機狀態 ON STANDBY SLEEP POWER ON ST ANDBY  PDP-LX508G (位於後面板底部。請參閱 第 13 頁。)
觀賞電視 06 21 ChH 中文 備註 • 您可以選擇 POWER ON 指示燈的亮度為 「自動」 、 「高」 、 「中」 、 「低」 。選擇 「自動」時,指示燈的亮度變成 「高」 、 「中」 、 「低」以符合觀賞區域的亮度等級。詳情請參閱 第 40 頁的 藍色 LED 調光器 。 切換頻道 使用遙控器或電漿電視右側控制面板切換頻道。 • 操作遙控器之前 , 確定使用它的 SELECT 按鍵選擇 TV 模式 。 請 參閱第 51 頁的 使用隨本產品附贈的遙控器控制其他設備 。 使用遙控器上的 P /P– • 按 P 按鍵增加頻道號碼。 • 按 P– 按鍵減少頻道號碼。 備註 • 電漿電視上的 CHANNEL / – 按鍵操作方式與 P /P – 相同。 • 按 CH RETURN 切回先前的頻道。再按一次可回到目前的頻 道。 • P /P– 無法選擇頻道且被設定為省略。有關省略頻道,請參閱 第 26 頁的 手動設定電視頻道 的步驟 13 和 14 。 利用遙控器上的 0 至 9 數字鍵 • 按下 0 至 9 按鍵,即可直接選擇頻道。 例如: 按 2 選擇頻道 2 (一位數頻道) 。 要選取頻道 12 (二位數頻道) ,請按 1 ,再按 2 。 要選取頻道 123 (三位數頻道) ,請按 1 , 2 再按 3 。 觀看圖文電視資訊時︰ • 透過按鍵 0 至 9 , 可以直接看三位數的頁 , 頁面從 100 至 899 。 另請參閱第 61 頁的 圖文電視基本操作 。 備註 • 按 CH RETURN 切回先前的頻道。再按一次可回到目前的頻 道。 • 輸入頻道號碼後,按下 CH ENTER 可更快地選擇頻道。 • 在待機模式下,當你按 0 ,電漿電視變成開機狀態,且影像來 源自 「輸入 1 」 。或,當你按下 1 至 9 的按鍵 ,則會顯示電視 節目。 改變音量和聲音 使用遙控器或電漿電視右側控制面板調整音量。 使用遙控器上的 i i i i / i i i i – 按鍵 • 按 i i i i 按鍵調高音量。 • 按 i i i i – 按鍵降低音量。 • 電漿電視上的 VOLUME /– 按鍵操作方式與 i i i i / i i i i – 相同。 使用遙控器上的 e e e e • 按 e e e e 按鍵關閉聲音。 e e e e 顯示在螢幕上。 • 再按 e e e e 按鍵或 i i i i 按鍵恢復聲音。 8 AAA 立體聲 標準模式 全螢幕 頻道顯示 音量調節 靜音
觀賞電視 06 22 ChH 切換節目語音聲道 視廣播節目而定,您可切換語音聲道。 • 按  -  切換語音聲道。 下表所示為廣播節目語音類型所適用的語音聲道。 備註 • 每次使用  -  按鍵選擇主副聲切換模式時,根據接收到的廣 播訊號不同,顯示也會不同。 • 一旦選擇了單聲道模式,即使接收到了立體聲廣播訊號,電漿 電視系統仍然會保持單聲道。如果您想重新欣賞立體聲聲音, 必須把模式切換回  或  。 • 輸入源是 「輸入 1 」至 「輸入 6 」或 「 PC 」時,選擇主副 聲切換模式並不會改變聲音類型。在此情況下,聲音類型是由 視訊源決定的。 • 當透過 「音量平衡模式」設定來觀賞電視頻道 ( 第 27 頁) , 你無法改變主副聲切換模式。 使用多畫面功能 • 操作遙控器之前,確定使用它的 SELECT 按鍵選擇 TV 模式。 請參閱 第 51 頁的 使用隨本產品附贈的遙控器控制其他設備 。 分割畫面 按照下面的步驟來選擇雙畫面或者子母畫面功能。 備註 • 長時間或每日短時間顯示分割畫面,可能會導致影像殘留。  模式  模式 單聲道模式 II I 單聲道 1 AAA NICAM 立體聲 1 AAA NICAM 立體聲 1 AAA 單聲道 2 BBB NICAM  2 BBB NICAM  2 BBB 單聲道 3 CCC NICAM 單聲道 3 CCC NICAM 單聲道 3 CCC 單聲道 NICAM 廣播 A2 廣播 BTSC 廣播 立體聲 雙語 單聲道 4 DDD 立體聲 4 DDD 立體聲 4 DDD 單聲道 5 EEE 雙聲  5 EEE 雙聲  5 EEE 單聲道 6 FFF 單聲道 6 FFF 單聲道 6 FFF 單聲道 立體聲 雙語 單聲道 4 GGG 立體聲 4 GGG 立體聲 4 GGG 單聲道 5 HHH 單聲道 (SAP) 5 HHH SAP( 主聲道) 5 HHH 單聲道 5 JJJ 立體聲 (SAP) 5 JJJ SAP( 立體聲) 5 JJJ 單聲道 立體聲 主聲道 SAP 立體聲 SAP 6 KKK 單聲道 6 KKK 主聲道 6 KKK 單聲道 單聲道 設定 單聲道   雙畫面 子母畫面 主畫面 副畫面 主畫面 副畫面
觀賞電視 06 23 ChH 中文 1 按下 c c c c 按鍵選擇顯示模式。 每次按下 c c c c ,顯示模式即會按照雙畫面、子母畫面及單畫面模式 順序切換。 • 在雙畫面或是子母畫面的模式,按 可轉換雙畫面的位置。 • 左畫面 (在雙畫面模式下)或更大的畫面 (在子母畫面模式 下)可以透過 「 z z z z 」圖示來改變畫面。您可以利用任何一項 一般功能切換畫面及聲音。 • 子母畫面模式下,按 可以反時針方向移動小畫面。 2 要選擇想要的輸入源,按下適當的輸入源按鍵。 • 如果正在觀看電視節目,按下 P /P – 按鍵以切換頻道。 備註 • 多畫面功能無法同時透過同一個輸入源以顯示影像。如果您試 圖這麼做,螢幕上會出現警告訊息。 • 多重畫面功能無法顯示來自兩種外部輸入來源組合 ( 「輸入 1 」至 「輸入 6 」 、「 PC 」 )的影像。 此功能可顯示來 自以下輸入來源組合的影像:內建電視選台器及一外部來源 ( 「輸入 1 」至 「輸入 6 」 、 「 PC 」 ) 。 • 當您按下 HOME MENU 按鍵,將恢復到單螢幕模式,並且顯 示相應的選單。 • 在雙螢幕模式時,螢幕右半部分顯示的影像品質可能會差一 些,這取決於影像本身。 • 在雙畫面或是子母畫面的模式下,接上耳機,你可以聽到從副 畫面的聲音。詳情請參閱 第 34 頁的 聽副畫面的聲音請使用耳 機 。 靜止影像 按照下面的步驟來捕捉及靜止您正在觀看的動態影像中的一格鏡 頭。 • 操作遙控器之前,確定使用它的 SELECT 按鍵選擇 TV 模式。 請參閱第 51 頁的 使用隨本產品附贈的遙控器控制其他設備 。 重要事項 • 長時間或每日短時間顯示靜態影像,可能會導致影像殘留。 • 按下 d d d d 按鍵。 一格靜止影像顯示在畫面右邊,同時活動影像顯示在左邊畫面。 • 再次按下 d d d d 按鍵取消該功能。 備註 • 雙畫面或子母畫面的模式時,無法定格影像。 • 當無法使用本項功能,會顯示一警告資訊。 活動影像 靜止影像
HOME MENU 07 24 ChH 第 7 章 HOME MENU HOME MENU 概述 對於 AV 輸入源 對於 PC 輸入源 HOME MENU 項目 頁碼 影像 AV 選擇 29 對比度 29 亮度 29 色飽合度 29 色調 29 銳利度 29 進階模式 30 恢復原廠設定 29 音質 高音 34 低音 34 平衡 34 恢復原廠設定 34 音效 34 耳機輸出 34 次級音量 34 電源控制 省電設定 35 無信號關機模式 35 無操作關機模式 35 睡眠定時器 – 41 選項 畫面位置 37 自動尺寸 39 側邊遮條 40 HDMI 輸入 46 設定 HDMI 控制 59 藍色 LED 調光器 40 Orbiter 40 視訊圖樣 41 驅動模式 37 彩色制式設定 38 監控輸出 45 遊戲控制優先 38 室內光線感應器 40 設定 自動安裝 26 類比電視設定 26 密碼 41 語言 28 Home Gallery – 49 HDMI 控制 – 56 HOME MENU 項目 頁碼 影像 AV 選擇 29 對比度 29 亮度 29 紅 29 綠 29 藍 29 恢復原廠設定 29 音質 與 AV 輸入源選單相同 34 電源控制 省電設定 35 電源管理 36 睡眠定時器 – 41 選項 自動設定 37 手動設定 38 HDMI 輸入 46 設定 HDMI 控制 59 Home Gallery – 49 HDMI 控制 – 56 HOME MENU 項目 頁碼
HOME MENU 07 25 ChH 中文 使用 HOME MENU 以下是描述設定選單的步驟。實際上的操作步驟,請參閱個別功 能的部分。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 按下 / 選擇選單的項目,然後按 ENTER 。 3 持續第 2 個步驟,直到您已經選到了您想要的副項目。 選單的層級以選單的項目為準。 4 按下 / 選擇選項 (或參數) ,然後按 ENTER 。 有些選單項目,請按下 / 鍵以取代 / 按鍵。 5 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 你可以透過按下 RETURN 重回上一層選單。 • 操作遙控器之前,確定使用它的 SELECT 按鍵選擇 TV 模式。 請參閱第 51 頁的 使用隨本產品附贈的遙控器控制其他設備 。
設定 08 26 ChH 第 8 章 設定 自動設定電視頻道 這一部分講述的是如何自動搜尋和設定頻道。 使用自動安裝 當買回高畫質電漿電視並進行第一次開機時,即會進入初始化自 動安裝。您可以按照以下操作方式來設定語言、地區和頻道。 1 選擇 「語言」 ( / )。 2 選擇一種語言 ( / ) 。 有五種語言可供選擇:英語、西班牙語、葡萄牙語、繁體中文和 簡體中文。 3 選擇 「區域」 ( / )。 4 選擇您的區域 ( / ) 。 選擇您所居住的國家或地區。如果未列出,請選擇 「其他地 區」 。 5 選擇 「頻道分配」 ( / )。 6 選擇 「一般」 、 「只有無線電視」或 「接收有線電視」 ( / )。 第 65 頁( 各國及地區標準頻道分配選擇 )上的一覽表為說明通 常於所在國家或地區可以選擇的選項。 7 選擇 「開始」 (按 / 再按 ENTER )。 自動安裝過程開始。 • 要退出正在進行的自動安裝過程,按下 RETURN 按鍵。 備註 • 如在您進入其他國家後,您可以從 「 HOME MENU 」中啟動 自動安裝功能。請在啟動自動安裝功能之前,先執行下列步 驟。按下 HOME MENU ,選擇 「設定」 (按 / 再按 ENTER ) ,再選擇 「自動安裝」 (按 / 再按 ENTER ) 。顯 示出密碼輸入的畫面。使用 0 至 9 按鍵輸入目前的四位數密 碼。關於密碼,請參閱第 41 頁的 使用密碼 。 • 如果沒有發現任何頻道,檢查天線連接,然後再試一次自動安 裝。 手動設定電視頻道 使用 「手動調節」功能來手動設定電視頻道。步驟 5 至 14 會視 您所選取的 「頻道分配」而有所不同。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「設定」 (按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「類比電視設定」 (按 / 再按 ENTER )。 顯示出密碼輸入的畫面。使用 0 至 9 按鍵輸入目前的四位數密 碼。關於密碼,請參閱第 41 頁的 使用密碼 。 4 選擇 「手動調節」 (按 / 再按 ENTER )。 5 選擇 「頻道設定」 ( / )。 6 選擇一種頻道號碼 ( / ) 。 • 如已選取 「一般」 ,您便可選取 1 至 99 。 • 如已選取 「只有無線電視」 ,您便可選取 2 至 69 。 • 如已選取 「接收有線電視」 ,您便可選取 1 至 125 。 7 選擇 「搜尋」 ( / )。 8 利用 0 至 9 的按鍵輸入頻率,然後按下 ENTER 。 您也可以使按 / 按鍵來輸入一個頻率。 • 如已選取 「只有無線電視」或 「接收有線電視」 ,您便無法 變更顯示頻率。 9 選擇 「制式」 ( / )。 10 選擇一種聲音系統 ( / ) 。 您可以從 「 B/G 」 、「 D/K 」 、「 I 」和 「 M/N 」中選擇。 • 如已選取 「只有無線電視」或 「接收有線電視」 ,您便無法 從原廠預設值 ( 「 M/N 」 )來作變更。 項目 說明 一般 掃描位於您所在地區的放送頻率。頻率愈早確認,所 使用的頻道號數即愈小。 只有無線電視 搜尋能在美國境內透過無線方式接收訊號的相同放送 頻率。當系統正透過無線方式接收訊號,本項選取功 能便可發揮作用。 接收有線電視 搜尋能在美國境內觀賞有線電視的相同放送頻率。當 系統正接收來自有線電視公司所發送的訊號,本項選 取功能便可發揮作用。 自動安裝 頻道分配 安裝 語言 中文(繁體字) 開始 一般 區域 澳大利亞 手動調節 搜尋 制式 頻道設定 彩色制式設定 儲存 調諧器 減噪 兒童鎖 音量平衡模式 44.25MHz B/G 自動 觀看 開 是 1 關
設定 08 27 ChH 中文 11 選擇 「彩色制式設定」 ( / ) 。 12 選擇一種彩色制式 ( / )。 您可以從 「自動」 、「 PAL 」、 「 NTSC 」、 「 SECAM 」 、 「 PAL-M 」、 「 PAL-N 」和 「 4.43NTSC 」中選擇。 • 如已選取 「只有無線電視」或 「接收有線電視」 ,您便無法 從原廠預設值 ( 「自動」 )來作變更。 13 選擇 「儲存」 ( / ) 。 14 選擇 「是」 ( / ) 。 • 如已選取 「只有無線電視」或 「接收有線電視」 ,請按 / 以選取 「添加 / 刪除」 ,並隨後按下 / 以選取 「添加」 。 • 如果選擇 「是」 ,則可以用 P /P – 按鍵選擇頻道。 如果選擇 「否」 ,則不能用 P /P – 按鍵選擇頻道。 15 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 • 此外,若要設定另一頻道,重複步驟 5 至 14 。 備註 • 手動調節亦可用於選擇 「調諧器 減噪」 、 「兒童鎖」及 「音 量平衡模式」 。請個別參閱以下 抑制影片雜訊 、 設定兒童鎖 及 隱藏音效失真 說明。 • 這台電漿電視系統配備有自動頻率調整功能,當收到訊號時, 系統會自動調整頻率。因此,當你下次存取選單時,根據你所 輸入的結果,手動調整選單會呈現不同的頻率。你無法刪除自 動調頻功能。 抑制影片雜訊 根據不同等級的廣播訊號,在個別的頻道裡,您可以透過電漿電 視系統,明確地減少影片雜訊。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「設定」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「類比電視設定」 (按 / 再按 ENTER ) 。 顯示出密碼輸入的畫面。使用 0 至 9 按鍵輸入目前的四位數密 碼。關於密碼,請參閱第 41 頁的 使用密碼 。 4 選擇 「手動調節」 (按 / 再按 ENTER ) 。 5 選擇 「頻道設定」 ( / ) 。 6 選擇一種頻道號碼 ( / )。 • 如已選取 「一般」 ,您便可選取 1 至 99 。 • 如已選取 「只有無線電視」 ,您便可選取 2 至 69 。 • 如已選取 「接收有線電視」 ,您便可選取 1 至 125 。 7 選擇 「調諧器 減噪」 ( / )。 8 選擇 「開」 ( / ) 。 9 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 根據你所輸入的廣播訊號,這個功能可能無法達到令人滿意的 結果。 • 原廠設定值為 「開」 。 設定兒童鎖 兒童鎖可以防止兒童選擇電視和觀看某些頻道。 1 重複使用於 抑制影片雜訊 的步驟 1 至 6 。 選好節目號碼 (使用頻道設定)後,執行以下步驟: 2 選擇 「兒童鎖」 ( / )。 3 選擇 「禁止」 ( / ) 。 • 可以在 「觀看」 (原廠設定值)和 「禁止」之間進行選擇。 4 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 隱藏音效失真 當在選擇頻道時,你可以隱藏音效的失真,包括強大的音效訊 號。 備註 • 在第 26 頁的 手動設定電視頻道 的選單之下,當您選擇 「制式」的 「 D/K 」 ,此時只能選擇高偏差的功能。 1 重複使用於 抑制影片雜訊 的步驟 1 至 6 。 選好節目號碼後,執行以下步驟: 2 選擇 「音量平衡模式」 ( / ) 。 3 選擇 「強」 、 「中」或 「弱」 ( / )。 如已選取 「只有無線電視」或 「接收有線電視」 ,您便無法從原 廠設定值 ( 「關」 )來作變更。 4 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 透過音量平衡模式的設定,觀賞電視頻道時,你無法改變 主副聲切換模式。 項目 說明 關 刪除此功能 強 隱藏音效失真,然而,音量輕微地低於關機狀態。 中 適度地隱藏音效失真 弱 更進一步的隱藏音效失真。然而,音量同時更低。
設定 08 28 ChH 標示電視頻道 您可以用最多五個字元為設定好的電視頻道命名。這有助於您在 選擇時更方便地識別這些頻道。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「設定」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「類比電視設定」 (按 / 再按 ENTER ) 。 出現提示時,使用 0 至 9 按鍵來輸入目前的四位數密碼。 4 選擇 「標籤」 (按 / 再按 ENTER ) 。 5 選擇 「頻道設定」 ( / ) 。 6 選擇一種頻道號碼 ( / )。 • 如已選取 「一般」 ,您便可選取 1 至 99 。 • 如已選取 「只有無線電視」 ,您便可選取 2 至 69 。 • 如已選取 「接收有線電視」 ,您便可選取 1 至 125 。 7 選擇 「標籤」 (按 / 再按 ENTER ) 。 出現輸入名稱的畫面。 8 選擇第一個字元 (按 /// ,再按 ENTER ) 。 • 游標移動到第二個字元。 9 重複步驟 8 以輸入最多五個字元。 • 要修改已經輸入的字元,選擇螢幕上的 [  ] 或 [  ] ,然後按 ENTER 。游標就會移動到前一個字元或者後一個字元。 • 要刪除當前的字元 ,選擇螢幕上的 [Delete] ,然後按 ENTER 。 • 要在當前字元後面加入一個空格,選擇螢幕上的 [Space] ,然 後按 ENTER 。 10 用 / 或 / 按鍵選擇螢幕上的 [OK] ,然後按 ENTER 按 鍵,這就完成了名字的輸入。 11 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 分類預設電視頻道 在執行 「一般」頻道的搜尋後,即可使用以程序變更預設電視節 目的順序。 (若是使用 「只有無線電視」或 「接收有線電視」進 行頻道搜尋,即無法將預設電視頻道加以排序。) 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「設定」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「類比電視設定」 (按 / 再按 ENTER ) 。 出現提示時,使用 0 至 9 按鍵來輸入目前的四位數密碼。 4 選擇 「分類」 (按 / 再按 ENTER ) 。 出現分類畫面。 5 選擇要調換的頻道 (按 /// ,再按 ENTER ) 。 6 選擇新的位置 (按 /// ,再按 ENTER ) 。 開始執行分類。 7 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 在步驟 6 的分類畫面如果想換一個頁面 , 用 / 按鍵選擇畫面 上的 / ,然後按下 ENTER 。 語言設定 您可 以選擇 用於螢 幕顯示 (例如 選單和 指示說 明)的語言,一 共 有五種選擇 ;英語、西班牙語、葡萄牙語、繁體中文和簡體中文 。 在圖文電視模式下的語言 ,你可以選擇使用西歐語系、 東歐語系、 希臘土耳其、俄羅斯和阿拉伯。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「設定」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「語言」 (按 / 再按 ENTER ) 。 4 選擇 「選單」 ( / ) 。 5 選擇一種語言 ( / )。 6 選擇 「圖文電視」 ( / ) 。 7 選擇一種語言 ( / )。 8 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 標籤 標籤 頻道設定 1 1234567890 A Delete Space OK BCDE FGH I J KL M N OPQRS T UV W X Y Z, . : ; &' ( ) - * / _ @ 分類 1/4 AAAAA 01 BBBBB 02 CCCCC 03 DDDDD 04 EEEEE 05 FFFFF 06 GGGGG 07 HHHHH 08 IIIII 09 10 11 12 13 14 15 16 17 RRRRR 18 19 20 21 22 23 24 25 JJJJJ KKKKK LLLLL MMMMM NNNNN OOOOO PPPPP SSSSS TTTTT UUUUU VVVVV WWWWW XXXXX YYYYY QQQQQ 語言 圖文電視 選單 西歐 中文(繁體字)
設定 08 29 ChH 中文 AV 選擇 根據目前的環境 (如室內光線) ,目前的電視節目,或是從周邊 設備所輸入的畫面形態,去選擇七種觀看功能。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「影像」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「 AV 選擇」 (按 / 再按 ENTER ) 。 4 選擇所需選項 (按 / 再按 ENTER ) 。 對於 AV 輸入源 對於 PC 輸入源 5 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 你可以按下遙控器上的 AV SELECTION 來改變觀看選擇功能 。 • 若已選擇 「動態」 ,便無法選擇 「對比度」 、 「亮度」 、 「色 飽合度」 、 「色調」 、 「銳利度」 、 「進階模式」 、 「恢復原廠設 定」 ;這些項目均會呈現淡出狀態。 • 如果您已選擇 「最佳化」 ,則不能選擇 「進階模式」 , 「進階 模式」中的選單項目會呈現淡出狀態。 • 「最佳化」自動將影像品質最佳化,亮度和色調等影像設定逐 漸改變的程序可以在螢幕上看到。這不是故障情況。 • 選擇 「最佳化」時,無論 「選項」選單中的設定為何 ( 「開」或 「關」 ) ,都會依在室內燈感應器收集到的資訊影 像。 畫面基本調整 對選擇好的 「 AV 選擇」選項 (除了 「動態」選項) ,根據您的 喜好調整影像。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「影像」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇調整項目 (按 / 再按 ENTER ) 。 對於 PC 輸入源或 Home Gallery 功能開啟時,出現下列畫面: 4 選擇想要的層級 ( / ) 。 顯示畫面中顯示列時,您也可以按 / 以切換要調整的項目。 5 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 項目 說明 最佳化 依觀看區域的亮度等級,自動將影像的亮度調整到最 佳等級。 周邊和電視輸入來源的設定功能是共用的。 標準模式 適用於一般亮度房間內之高畫質影像。 周邊和電視輸入來源的設定功能是共用的。 動態 擁有最大對比的銳利影像。 注意這個模式不提供手動畫面品質調整。 周邊和電視輸入來源的設定功能是共用的。 電影 電影最佳化。 周邊和電視輸入來源的設定功能是共用的。 運動 運動節目最佳化。 周邊和電視輸入來源的設定功能是共用的。 遊戲 適用於較低影像亮度以更為適合觀賞。 周邊和電視輸入來源的設定功能是共用的。 用戶 容許用戶按照需要自訂設定值。每種輸入源都可以使 用此種模式。 項目 說明 標準模式 適用於一般亮度房間內之高畫質影像。 用戶 容許用戶按照需要自訂設定值。每種輸入源都可以使 用此種模式。 AV 選擇 最佳化 標準模式 動態 電影 運動 遊戲 用戶 影像 AV 選擇 對比度 亮度 色飽合度 色調 銳利度 進階模式 恢復原廠設定 最佳化 40 0 0 0 0 影像 AV 選擇 對比度 亮度 紅 綠 藍 恢復原廠設定 標準模式 40 0 0 0 0 對比度 40
設定 08 30 ChH 對於 AV 輸入源 對於 PC 輸入源 備註 • 想要進階調整畫面,在步驟 3 當中, 請選 「進階模式」 , 然後 按 ENTER 。如要進一步了解請參閱 進階調整畫面 。 • 要把所有項目恢復到原廠時的預設值,請在步驟 3 利用 / 按鍵選擇 「恢復原廠設定」 ,然後按 ENTER 。出現確認畫面。 按 / 選擇 「是」 ,然後按下 ENTER 。 • 開啟 「影像」選單時,您會發現影像位置和畫面亮度突然改 變。 進階調整畫面 為了提高畫面品質,電漿電視系統提供多種進階功能。詳情請參 閱以下的表格。 使用 PureCinema 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「影像」 (按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「進階模式」 (按 / 再按 ENTER )。 4 選擇 「 PureCinema 」 (按 / 再按 ENTER ) 。 5 選擇 「電影模式」或 「文字最佳化」 (按 / 再按 ENTER )。 6 選擇所需參數 (按 / 再按 ENTER ) 。 請參閱以下表格來選擇需要的參數。 7 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 不可選擇 「標準模式」使用於下列輸入訊號: 480p 、 576p 、 720p@50 Hz 、 720p@60 Hz 、 1080p@50 Hz 、 1080p@60 Hz 。 • 不可選擇 「進階」使用於下列輸入訊號: PAL 、 SECAM 、 576i 、 576p 、 720p@50 Hz 、 1080i@50 Hz 、 1080p@50 Hz/60 Hz 。 • 不可選擇 「平滑」使用於下列輸入訊號: 1080p@50 Hz 、 1080p@60 Hz 。 • 在 「選項」選單上選擇 「遊戲控制優先」的 「開」時, 「 PureCinema 」設定不啟動。 使用智慧模式 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「影像」 (按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「進階模式」 (按 / 再按 ENTER )。 4 選擇 「智慧模式」 (按 / 再按 ENTER )。 5 選擇所需參數 (按 / 再按 ENTER )。 6 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 由於此功能自動將影像品質最佳化,亮度和色調等影像設定逐 漸改變的程序可以在螢幕上看到。這不是故障情況。 項目  按鍵  按鍵 對比度 更弱的對比度 更強的對比度 亮度 更暗 更亮 色飽合度 減少色彩強度 增加色彩強度 色調 膚色變成紫色 膚色變成綠色 銳利度 減少銳利度 增加銳利度 項目  按鍵  按鍵 對比度 更弱的對比度 更強的對比度 亮度 更暗 更亮 紅 紅色變弱 紅色變強 綠 綠色變弱 綠色變強 藍 藍色變弱 藍色變強 PureCinema 自動偵測電影類視訊源 (亦即採用每秒 24 格編碼) ,加以分析,再重新製作 出每格均是具有高解析度畫質的靜止畫面 電影模式 關 關閉 PureCinema 功能 標準模式 當播放 DVD 或每秒 24 格的高解晰度影像 (例如,電影),藉由自動偵測記錄的影像 資訊來產生出流暢和生動的動態影像 (特別指影片) 平滑 產生更平滑和更鮮明的移動影像 進階 當播放每秒 24 格的 DVD 影像 (例如, 電影) ,藉由將頻率轉化為 72 Hz 來產生 流暢和優質的動態影像 (如電影) 文字最佳化 關 關閉文字最佳化 開 啟動文字最佳化 智慧模式 提供補整優質色調和亮度畫面的效果 選項 關 關閉智慧模式 開 啟動智慧模式
設定 08 31 ChH 中文 使用影像細節 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「影像」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「進階模式」 (按 / 再按 ENTER ) 。 4 選擇 「影像細節」 (按 / 再按 ENTER ) 。 5 選擇調整項目 (按 / 再按 ENTER ) 。 • 您可選擇 「 DRE 影像」 、 「黑色信號電平」 、 「 ACL 」 、 「強化器模式」或 「灰度」 。 6 選擇所需參數 (按 / 再按 ENTER ) 。 7 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 使用色溫調整 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「影像」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「進階模式」 (按 / 再按 ENTER ) 。 4 選擇 「色彩細節」 (按 / 再按 ENTER ) 。 5 選擇 「色溫調整」 (按 / 再按 ENTER ) 。 6 選擇所需參數 (按 / 再按 ENTER ) 。 • 您可能需要執行細部調整。要進行微調時,請先選擇 「手動」 再按住 ENTER 三秒鐘。出現手動調節畫面。接著進行步驟 7 。 7 選擇調整項目 (按 / 再按 ENTER ) 。 8 選擇想要的層級 ( / ) 。 • 如果想對另一個項目進行調整,按 RETURN ,然後重複 步驟 7 和 8 。 • 您可以按 / 按鍵隨時變更被調整的項目。 9 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 DRE 影像 強調畫面對比,這樣亮度和暗度會變得更清晰 選項 關 關閉 DRE 影像 高增 強 DRE 影像 中標 準 DRE 影像 低中 等 DRE 影像 黑色信號電平 強調畫面黑暗部分,這樣亮度和暗度會變得更清晰 選項 關 關閉黑色信號電平 開 開啟黑色信號電平 ACL 提供補整優質對比畫面的效果 選項 關 關閉 ACL 功能 開開 啟 ACL 功能 強化器模式 選擇處理影像高頻率 (詳細)區域 選項 1 選擇銳利 (銳利度)影像 2 選擇自然 (銳利度)影像 3 選擇柔和 (銳利度)影像 灰度 調整 Gamma 灰度 (畫面層級) 選項 1 選擇 Gamma 灰度值 1 2 選擇 Gamma 灰度值 2 3 選擇 Gamma 灰度值 3 色溫調整 調整色溫,結果會使白平衡更佳 選項 高 白色中帶有藍色調 中-高 色調介於 「高」和 「中」之間 中 自然色調 中-低 色調介於 「中」和 「低」之間 低 白色中帶有紅色調 手動 依個人喜好調整色溫 項目  按鍵  按鍵 R -高 對明亮部分的微調 紅色變弱 紅色變強 G -高 綠色變弱 綠色變強 B -高 藍色變弱 藍色變強 R -低 對陰暗部分的微調 紅色變弱 紅色變強 G -低 綠色變弱 綠色變強 B -低 藍色變弱 藍色變強
設定 08 32 ChH 使用 CTI 與色彩空間 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「影像」 (按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「進階模式」 (按 / 再按 ENTER )。 4 選擇 「色彩細節」 (按 / 再按 ENTER )。 5 選擇 「 CTI 」或 「色彩空間」 (按 / 再按 ENTER ) 。 6 選擇所需參數 (按 / 再按 ENTER ) 。 7 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 使用顏色管理 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「影像」 (按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「進階模式」 (按 / 再按 ENTER )。 4 選擇 「色彩細節」 (按 / 再按 ENTER )。 5 選擇 「顏色管理」 (按 / 再按 ENTER )。 6 選擇調整項目 (按 / 再按 ENTER ) 。 7 選擇想要的層級 ( / )。 • 如果想對另一個項目進行調整,按 RETURN ,然後重複步驟 6 和 7 。 • 您可以按 / 按鍵隨時變更被調整的項目。 8 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 消除畫面雜訊 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「影像」 (按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「進階模式」 (按 / 再按 ENTER )。 4 選擇 「雜訊抑制」 (按 / 再按 ENTER )。 5 選擇調整項目 (按 / 再按 ENTER )。 您可以選擇 「 3DNR 」 、 「圓場雜訊抑制功能」 、「 BLOCK NR 」 或「 蚊狀噪斑雜訊抑制」 。 6 選擇所需參數 (按 / 再按 ENTER )。 CTI 提供色彩輪廓更加清晰的影像。 CTI 為色彩暫態提昇技術 ( Color Transient Improvement )的縮寫。 選項 關 關閉 CTI 功能 開開 啟 CTI 功能 色彩空間 變更色彩再生的空間 選項 1 提供最為生動明亮的色彩再生效果 2 標準色彩再生效果 顏色管理 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M 項目  按鍵  按鍵 R 更接近洋紅色 更接近黃色 Y 更接近紅色 更接近綠色 G 更接近黃色 更接近青色 C 更接近綠色 更接近藍色 B 更接近青色 更接近洋紅色 M 更接近藍色 更接近紅色 3DNR 消除視頻雜訊以提供清爽的影像。 3DNR 的全文是三維雜訊抑制。 選項 關 關閉 3DNR 高增 強 3DNR 中標 準 3DNR 低中 等 3DNR 圓場雜訊抑制功能 清除閃爍的情況,使影像更自然。 選項 關 關閉圓場雜訊抑制功能 高 增強圓場雜訊抑制功能 中 標準圓場雜訊抑制功能 低 中等圓場雜訊抑制功能 BLOCK NR 有效抑制高畫質影像中的雜訊。 選項 關 關閉 BLOCK NR 功能 開開 啟 BLOCK NR 功能
設定 08 33 ChH 中文 7 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 選擇 3DYC 和 I-P 模式 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「影像」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「進階模式」 (按 / 再按 ENTER ) 。 4 選擇 「其它」 (按 / 再按 ENTER ) 。 5 選擇 「 3DYC 」或 「 I-P 模式」 (按 / 再按 ENTER ) 。 6 選擇所需參數 (按 / 再按 ENTER ) 。 7 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 3DYC 設定不適用於 SECAM 、 PAL-M 、 PAL-N 或 4.43 NTSC 等輸入信號。 • 對 I-P 模式而言,以下的輸入訊號無法選擇個別參數: 480p 、 576p 、 720p 、 1080p 。 • 如果使用外部輸入源並在 「選項」選單上選擇 「遊戲控制優 先」上的 「開」 ,則 I-P 模式設定不啟動。 • 對 3DYC 而言 ,個別參數可供選擇,僅當您選取類比調整或您 已選擇「 INPUT 1 」 、 「 INPUT 2 」 、 「 INPUT 3 」或 「 INPUT 6 」 為訊號源並有視頻訊號。 比較螢幕上的調整畫面 調整畫面時,您可以快速參考使用相同參數的之前影像設定,方 便您比較與選擇喜好的影像品質。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「影像」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇調整項目 (按 / 再按 ENTER ) 。 4 執行調節時,按下遙控器上的藍色按鍵。 出現用於比較的 「之前」顯示畫面與上次調節的影像。 5 再按一下該按鍵返回剛調節的影像。 每按一次按鍵會切換 「之前」與 「之後」 。 6 如要使用其他參數,請重複步驟 1 和 5 。 7 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 注意 • 如果按 HOME MENU 按鍵退出選單或 60 秒未執行任何操作 , 最後顯示的所有參數設定會儲存在記憶體中。 • 如果想要在 「之後」畫面上不執行調節 (或使設定不啟動) 就退出選單,請切換到 「之前」 ,然後退出。 備註 • 在「 之前」畫面上無法調整任何項目。出現警告訊息。 • 切換到其他參數時,確定先將顯示從 「之前」切換到 「之後」 ,否則無法選擇 「之前」 。如果沒有切換,則出現 警告訊息。 • 如果從 「之前」畫面退出選擇,前一個項目儲存在記憶體中, 而且按鍵無法作用。 • 如果從 「之後」畫面退出選擇,新項目儲存在記憶體中,而 且按鍵無法作用。 • 如果移動並變更 「 AV 選擇」參數,目前參數中的新項目儲存 在記憶體中,而且按鍵持續作用。 • 您無法在 「 AV 選擇」選單上比較不同參數之間的影像 (例如 「標準模式」和 「電影」 ) 。 • 選擇此功能時, 「影像」選單的 「進階模式」的 「智慧模 式」 、「 AV 選擇」選單上的 「最佳化」和 「選項」選單上的 「室內光線感應器」都設定為關閉,而且影像品質回復為預設 值。 • 下列情況中無法選擇此功能: - 選擇 「 AV 選擇」時, - 在 「影像」選單的 「恢復原廠設定」的確認畫面上選擇 「是」或 「否」時,或 - 選擇來自 PC 輸入源的選單時 蚊狀噪斑雜訊抑制 減少 DVD 和高畫質影像中的蚊狀雜訊,使影像沒有雜訊 選項 關 關閉蚊狀噪斑雜訊抑制功能 開 開啟蚊狀噪斑雜訊抑制功能 3DYC 分別完成亮度訊號和色彩訊號的功能。這項功能不論是影片或是靜止畫面都可 進行。 選項 關 關閉 3DYC 高提 高 3DYC 中標 準 3DYC 低降 低 3DYC I-P 模式 從組合訊號到執行訊號都有最佳效果的表現。這項功能不論是影片或是靜止畫 面都可進行。 選項 1 最佳動態畫面 2 標準設定 3 最佳靜止畫面 之前
設定 08 34 ChH 聲音調整 您可以根據個人喜好,按照以下步驟來調整聲音品質。 根據喜好來調整 AV 選擇項目的聲音 (請參閱第 29 頁的 AV 選 擇 ) 。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「音質」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇調整項目 ( / ) 。 4 選擇想要的層級 ( / ) 。 5 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 您無法調整使用耳機聆聽時的音質。 • 若在耳機接上時執行聲音調整,新的設定值在耳機一拿掉時便 會馬上產生效用。 • 要把所有項目恢復到原廠時的預設值 , 請在步驟 3 利用 / 按 鍵選擇 「恢復原廠設定」 ,然後按 ENTER 。出現確認畫面。 按 / 選擇 「是」 ,然後按下 ENTER 。 音效 您可以選擇 SRS FOCUS 、 SRS 或 SRS TruBass 。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「音質」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「音效」 (按 / 再按 ENTER ) 。 4 選擇 「 SRS FOCUS 」 、 「 SRS 」或 「 SRS TruBass 」 ( / ) 。 5 選擇想要的參數 ( / ) 。 6 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • ( WOW )表示 SRS FOCUS ® 、 SRS ® 和 SRS TruBass ® 開啟的狀態。 • 您也可以按遙控器上的 (音效)來變更選擇。 • 您無法調整耳機聆聽時的音效。 • 若在耳機接上時設定音效,新的設定值在耳機一拿掉時便會馬 上產生效用。 • 本功能的效果隨訊號而有所不同。 聽副畫面的聲音請使用耳機 耳機插上以後,當在雙畫面或是子母畫面的模式時,你可以聽到 副畫面的聲音。主畫面的聲音則在揚聲器可以聽到。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「音質」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「耳機輸出」 ( / ) 。 4 選擇想要的參數 ( / ) 。 項目  按鍵  按鍵 高音 高音更弱 高音更強 低音 低音更弱 低音更強 平衡 將聲音平衡向左移 將聲音平衡向右移 低音 平衡 恢復原廠設定 音效 耳機輸出 次級音量 0 0 主要的 30 音質 標準模式 高音 2 SRS FOCUS 選項 關 關閉 SRS FOCUS ® 功能 開開 啟 SRS FOCUS ® 功能 將聲音的明確方向上移以提供更為清晰的聲 音 SRS 選項 關 關閉 SRS ® 功能 開 開啟 SRS ® 功能 重新產生非常有效的三維聲音 SRS T ruBass 選項 關 關閉 SRS TruBass ® 功能 開開 啟 SRS TruBass ® 功能 使用新技術提供深而豐富的低音 耳機輸出 選項 主要的 (預設值) 主畫面的聲音是由耳機所輸出 次級 當在雙畫面或是子母畫面時,副畫面的聲音 是由耳機所輸出 30
設定 08 35 ChH 中文 5 選擇 「次級音量」 ( / )。 6 選擇想要的音量電平 ( / )。 7 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 選擇 「次級」後要調整耳機音量,不論是在單畫面、雙畫面 或子母畫面模式下,請務必從選單中利用 「次級音量」進行。 當處於單畫面的同時也選擇 「次級」 ,即使耳機已經插入,聲 音仍然是從揚聲器發聲。 電源控制 電源控制可提供方便省電的功能。 省電設定 選用三擇一的省電模式,以節省電能消耗。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「電源控制」 (按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「省電設定」 (按 / 再按 ENTER )。 4 選擇 「模式 1 」 、 「模式 2 」或 「影像關」 (按 / 再按 ENTER )。 5 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 當您變更省電模式時,可能會注意到面板音效出現變化。此為 正常情形。 • 省電功能可以長時間維持螢幕的效率。若要長時間維持螢幕的 效率,建議將省電功能設定為 「模式 1 」 。 無信號關機模式 (僅適用於 AV 輸入源) 如果系統 15 分鐘內未接收任何訊號輸入,系統將自動進入待機 模式。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「電源控制」 (按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「無信號關機模式」 (按 / 再按 ENTER ) 。 4 選擇 「啟動」 (按 / 再按 ENTER )。 5 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 在系統進入待機狀態前五分鐘,每分鐘都會顯示一道訊息。 • 在電視節目結束後,如果電漿電視存在有雜訊,系統便不會進 入待機狀態。 無操作關機模式 (僅適用於 AV 輸入源) 如果三小時內未對系統進行任何操作,系統將自動進入待機模 式。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「電源控制」 (按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「無操作關機模式」 (按 / 再按 ENTER ) 。 4 選擇 「啟動」 (按 / 再按 ENTER )。 5 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 在系統進入待機狀態前五分鐘,每分鐘都會顯示一道訊息。 省電設定 選項 關 使影像呈現正常亮度 模式 1 比 「關」模式消耗更少的功率 模式 2 比 「模式 1 」消耗更少的功率 影像關 清除畫面可以省電。 要還原畫面顯示方式, 請按 下 i i i i / i i i i – 、 (音效)或 e e e e 以外的按 鍵。 系統並不會儲存此項設定。 無信號關機模式 選項 不啟動 (預設值) 不將系統置於待機模式 啟動 如果系統 15 分鐘內未接收到任何訊號輸入, 系統將自動進入待機模式 無操作關機模式 選項 不啟動 (預設值) 不將系統置於待機模式 啟動 如果三小時內未對系統進行任何操作,系統將自 動進入待機模式
設定 08 36 ChH 電源管理 (僅適用於 PC 輸入源) 如果系統未收到個人電腦的訊號輸入,系統將自動進入待機狀態。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「電源控制」 (按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「電源管理」 (按 / 再按 ENTER )。 4 選擇 「模式 1 」或 「模式 2 」 (按 / 再按 ENTER )。 5 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • PC 連接到 HDMI 端子時,無法選擇此功能。 電源管理 選項 關 (預設值) 無電源管理 模式 1 • 如果系統八分鐘內未收到個人電腦的訊號輸 入,系統即進入待機模式 • 即使當您開始使用電腦且系統再次接收到訊 號,系統仍將處於待機模式 • 按下電漿電視上的 STANDBY/ON 或遙控器上 的  按鍵即可再將系統開機。 模式 2 • 如果系統八秒鐘內未收到個人電腦的訊號輸 入,系統即進入待機模式 • 當您開始使用電腦且再次輸入訊號,系統即會 打開 • 按下電漿電視上的 STANDBY/ON 或遙控器上 的  按鍵即可再將系統開機。
有用的調整設定值 09 37 ChH 中文 第 9 章 有用的調整設定值 關於 「選項」選單 「選項」選單由兩個畫面組成。要選擇想要的選項,重複按 / 以切換畫面 1 和畫面 2 。目前畫面號碼出現在畫面的右上角。 切換垂直驅動模式 (僅適用於 AV 輸入源) 您可以根據收看的節目選擇所需驅動模式。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「驅動模式」 (按 / 再按 ENTER ) 。 4 選擇 「 1 」、 「 2 」或 「 3 」( 按 / 再按 ENTER ) 。 5 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 各輸入來源可個別進行此項設定。 • 有效的選擇只有在以下的輸入訊號有用: PAL/SECAM 、 576i 、 576p 、 1080i@50Hz 、 720p@50Hz 。 • 輸出 480i 、 480p 、 1080i@60 Hz 、 720p@60 Hz 、 1080p@24 Hz 或 1080p@60 Hz 訊號時,無法進行此設定。 • 選擇 「遊戲控制優先」中的 「開」時,驅動模式無法作用。 調整影像位置 (僅適用於 AV 輸入源) 調整電漿電視影像的水平位置和垂直位置。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「畫面位置」 (按 / 再按 ENTER ) 。 4 選擇 「水平垂直位置調整」 (按 / 再按 ENTER )。 5 調整垂直位置 ( / )或是水平位置 ( / ) 。 6 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 要把所有項目恢復到原廠時的預設值,請在步驟 4 利用 / 按鍵選擇 「恢復原廠設定」 , 然後按 ENTER 。 出現確認畫面。 按 / 選擇 「是」 ,然後按下 ENTER 。 • 調整結果會按輸入源分別儲存。 • 視顯示的視訊而定,影像位置即使調整亦不會改變。 • 選擇 「逐點式」畫面模式時, 「畫面位置」選單調暗。 自動調整影像位置和時脈 (僅適用於 PC 輸入源) 使用自動設定來自動調整電腦影像的位置和時脈。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「自動設定」 (按 / 再按 ENTER ) 。 • 出現訊息畫面且開始自動設定。 4 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 當自動設定結束後,出現 「自動設定完成。」字樣。 • 即使出現 「自動設定完成。」的畫面,根據您所輸入的條件, 自動設定有可能會失效。 • 自動設定可能會失效,因為畫面有相似圖案或是黑白單色。如 果失效,請改變電腦的畫面,然後再重試。 • 在使用自動設定以前,務必將電腦連接到電漿電視並打開它。 • PC 連接到 HDMI 端子時,無法選擇此功能。 • 視顯示的視訊而定,影像位置即使調整亦不會改變。 HDMI HDMI LED Orbiter 1/2 2/2 1 (對於 AV 輸入源)
有用的調整設定值 09 38 ChH 手動調整影像位置和時脈 (僅適用於 PC 輸入源) 通常,您可使用自動設定方便地調整影像的位置和時脈。如果有 必要,您也可以使用手動設定來使影像的位置和掃描頻率最佳 化。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」 (按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「手動設定」 (按 / 再按 ENTER )。 4 選擇調整項目 (按 / 再按 ENTER ) 。 5 執行調整 ( / 和 / ) 。 • 如果選擇了 「調整頻率」或 「 相位調整」 ,透過 / 便可以 改變參數。 6 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 要把所有項目恢復到原廠時的預設值,請在步驟 4 利用 / 按鍵選擇 「恢復原廠設定」 ,然後按 ENTER 。出現確認畫面。 按 / 選擇 「是」 ,然後按下 ENTER 。 • PC 連接到 HDMI 端子時,無法選擇此功能。 • 視顯示的視訊而定,影像位置即使調整亦不會改變。 彩色制式設定 如果畫面模糊,請選擇其他顯色系統 (例如: PAL 、 NTSC )。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」 (按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「彩色制式設定」 (按 / 再按 ENTER )。 4 選擇視訊訊號系統 (按 / 再按 ENTER ) 。 • 您可以從 「自動」 、 「 PAL 」 、「 SECAM 」、 「 NTSC 」、 「 4.43NTSC 」、 「 PAL-M 」或 「 PAL-N 」中選擇。 • 如果選擇了 「自動」 ,輸入訊號即採自動識別。 5 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 原廠設定值為 「自動」 。 • 如果已選擇 「 HDMI 輸入」 ,則您不需要輸入任何設定。 • 對於 「輸入 1 」 、 「輸入 2 」 、 「輸入 3 」及 「 輸入 6 」的每項 輸入,您都要執行一次視訊系統設定。 • 有關彩色制式設定 , 請參閱第 26 頁的 手動設定電視頻道 下的 步驟 11 和 12 。 選擇遊戲模式 玩遊戲時,您可以使用此功能建立喜好的影像品質或操作功能。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」 (按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「遊戲控制優先」 (按  /  再按 ENTER )。 4 選擇 「開」或 「關」 (按  /  再按 ENTER ) 。 5 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 「遊戲控制優先」僅適用於使用外部輸入 ( PC 輸入源除外) 和在 「 AV 選擇」中選擇 「遊戲」時。 • 接收 PC 訊號時 ( PC 輸入源選單顯示在螢幕上時) , 「遊戲控 制優先」選項無效。 • 影像靜止或在多重畫面模式中時, 「開」設定無效。 手動選擇畫面大小 手動選擇按下 f f f f 按鍵,在當前所接收的視訊訊號類型當中可用 的螢幕尺寸選項之間進行切換。 每次您按 f f f f 按鍵,均會切換選擇。 根據輸入訊號類型不同,所可選擇的螢幕尺寸也不同。 重要事項 • 兩側或上下有黑色寬邊的影像若持續長時間或一連數日短時間 在螢幕上顯示 (例如,使用 「 4:3 」 、 「全螢幕 14:9 」或 「電影 14:9 」等模式時) ,即會導致影像殘留。除了會侵犯版 權的作法以外,本公司建議您以全螢幕方式觀賞顯示的影像。 項目 說明 開 建立喜好的操作功能 關 建立喜好的影像品質
有用的調整設定值 09 39 ChH 中文 AV 訊號源 PC 訊號源 AV 訊號源 PC 訊號源 備註 • 當接收高畫質視訊訊號時,按 f f f f 來轉換全螢幕、逐點式、變 換焦距、寬螢幕和 4:3 。 • 有些高畫質廣播節目可能會顯示 4:3 且有側邊遮條的內容,可 能會形成不平均的畫面。因此,建議在觀看後再觀賞全螢幕的 影片 (參閱 偵測側邊遮條 )。 自動選擇螢幕大小 當接收到的訊號有 WSS (寬螢幕訊號) ,或當畫面訊號來自 HDMI 設備 (請參閱第 46 頁的 使用 HDMI 輸入 )時,電漿電視 會自動選擇適當的畫面大小。想要執行此功能時,請參照以下步 驟。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「自動尺寸」 (按 / 再按 ENTER ) 。 4 選擇 「自然」或 「廣角縮放」 (按 / 再按 ENTER )。 5 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 如果畫面沒有自動轉換到正確的大小,請以手動方式選擇適合 的螢幕大小。 • 如果畫面訊號沒有包含投影比例,則功能失效,即使是選擇 「自然」或 「廣角縮放」 。 偵測側邊遮條 有些高畫質廣播節目會顯示有側邊遮條的 4:3 內容。選擇用於 「自動尺寸」的 「自然」時,電漿電視自動偵測這些側邊遮條以 提供灰色側邊遮條,或選擇 「廣角縮放」時,顯示有側邊遮條的 全螢幕影像。選擇用於 「自動尺寸」的 「關」時,此功能無法作 用。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「側邊遮條」 (按 / 再按 ENTER ) 。 4 選擇 「偵測」 ( / ) 。 5 選擇 「開」 ( / ) 。 6 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 重要事項 • 「開」設定避免 4:3 內容與側邊遮條的不平均畫面,而且可以 減少影像殘留的可能性。 項目 說明 4:3 用於 4:3 「標準模式」影像。每邊會出現一側邊遮條。 全螢幕 14:9 用於 14:9 壓縮影像。每邊會出現一細側邊遮條。 電影 14:9 用於 14:9 的上下黑邊影像。每邊會出現一細側邊遮條,對 於某些節目您可能會在上下方均會看見橫條。 寬螢幕 在該模式下,影像會逐漸向螢幕兩邊拉長。 全螢幕 用於 16:9 壓縮影像。 逐點式 使輸入訊號符合相同的螢幕畫素數目 (僅適用於選擇 1080i 或 1080p 訊號)。 變焦 用於 16:9 的上下黑邊影像。對於某些節目您可能會在上下 方均會看見橫條。 電影 用於 14:9 的上下黑邊影像。對於某些節目您可能會在上下 方均會看見橫條。 項目 說明 4:3 無須改變輸入訊號畫面比例來填滿整個螢幕 全螢幕 全螢幕 16:9 顯示 4:3 全螢幕 電影 全螢幕 14:9 變焦 電影 14:9 逐點式 寬螢幕 全螢幕 項目 說明 關 刪除自動設定大小功能 自然 自然將影像調整至螢幕 廣角縮放 以全螢幕和廣角螢幕放大和只顯示 4:3 畫面比例 項目 說明 關 關閉側邊遮條偵測 開 開啟側邊遮條偵測
有用的調整設定值 09 40 ChH 備註 • 選擇 「自動尺寸」中的 「關」時,無法將側邊遮條偵測設定 為「 開」或 「關」 。 • 側邊遮條偵測在以 SD 訊號顯示的 4:3 內容上不作用。 • 切換畫面大小時,取消側邊遮條偵測。若要還原側邊遮條偵 測,請選擇另一個輸入來源或讓電漿電視進入待機狀態,然後 再重新開啟電源。 • 此功能開啟時,頻道顯示畫面上出現 「自動」 。 • 將「 側邊遮條」功能設定為 「開」 ,本產品將偵測到包含側 面遮條的高畫質 16:9 畫面比例影像,而且將自動新增或側面 遮條或以全螢幕顯示影像,可更有效率地避免螢幕灼影。 • 是否發生偵測錯誤視 HD 內容而定。如果偵測發生錯誤,將畫 面大小手動變更成所需大小。 改變螢幕兩邊亮度 (側邊遮條) 如果選擇 4:3 、全螢幕 14:9 或電影 14:9 螢幕尺寸,您便可改變 螢幕兩邊所出現灰色側邊遮條的亮度。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「側邊遮條」 (按 / 再按 ENTER ) 。 4 選擇 「亮度同步」 ( / ) 。 5 選擇想要的參數 ( / ) 。 重要事項 • 「自動」設定值可根據螢幕的亮度調整側邊遮條的亮度並可減 少影像殘留的發生。 6 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 室內光線感應器 此功能依觀看區域的亮度等級自動調整顯示面板的亮度。有關詳 情,請使用下列程序。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「室內光線感應器」 (按 / 再按 ENTER )。 4 選擇 「開」或 「關」 (按 / 再按 ENTER ) 。 5 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 在「 AV 選擇」選單中選擇 「最佳化」 後,即使在步驟 4 中選 擇「 關閉」 ,室內光線感應器功能仍會保持 「開啟」 。 • 接收 PC 訊號時,無法使用此功能。 • 由於此功能自動將影像品質最佳化,亮度和色調等影像設定逐 漸改變的程序可以在螢幕上看到。這不是故障情況。 藍色 LED 調光器 您 可以依觀看區域的亮 度等級調整 POWER ON 指示燈的亮度。 選 擇 「自動」時,指示燈的亮 度變成 「 高」 、 「中」 、 「低」以符 合 觀 賞區域的亮度等級。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「藍色 LED 調光器」 (按 / 再按 ENTER ) 。 4 選擇 「自動」 、 「高」 、 「中」或 「低」 (按 / 再按 ENTER ) 。 5 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 Orbiter 模式 此功能逐漸自動轉變影像以降低發生灼影的可能性。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「 Orbiter 」 (按 / 再按 ENTER ) 。 4 選擇 「模式 1 」或 「模式 2 」( 按 / 再按 ENTER ) 。 5 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 要取消此功能,在步驟 4 中選擇 「關」 。 備註 • 關於 「逐點式」模式,請參閱第 38 頁的 手動選擇畫面大小 。 • 接收 PC 訊號時,此功能無法作用。 項目 說明 固定 (預設值) 請始終對灰色側邊遮條設定同樣的亮度 自動 根據影像亮度調整灰色側邊遮條的亮度 項目 說明 開 開啟室內光線感應器功能 關 關閉室內光線感應器功能 項目 說明 關 關閉 Orbiter 模式功能 模式 1 (預設值) 啟動 「逐點式」畫面以外的任何畫面模式的螢幕保護功能 模式 2 啟動所有可用畫面模式的螢幕保護功能
有用的調整設定值 09 41 ChH 中文 視訊圖樣 您可以顯示協助消除殘影的視訊圖樣畫面。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「視訊圖樣」 (按 / 再按 ENTER ) 。 出現確認畫面。 4 選擇 「開始」 ( ENTER )。 顯示視訊圖樣畫面。 備註 • 啟動視訊圖樣畫面一小時後,系統自動進入待機狀態。 • 當視訊圖樣畫面開啟時,除遙控器上的 a a a a 或電漿電視上的 STANDBY/ON 或 a a a a 之外,其他按鈕都無法進行操作。 • 要取消視訊圖樣畫面,按下遙控器上的 a a a a ,或按下電漿電視上 的 STANDBY/ON 或關閉 a a a a 。 • 視訊圖樣定時器優先於睡眠定時器。視訊圖樣定時器開啟時, 睡眠定時器失敗。 睡眠定時器 當選定的時間已到,睡眠定時器功能會自動將系統置於待機狀 態。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「睡眠定時器」 (按 / 再按 ENTER )。 3 選擇所需時間 (按 / 再按 ENTER ) 。 選擇 「關」 (取消) 、 「 30 分鐘」 、 「 60 分鐘」 、「 90 分鐘」或 「 120 分鐘」 。 4 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 在選定的時間到達前五分鐘,每分鐘會顯示剩餘的時間。 • 如要確認剩餘時間,請按照步驟 1 和 2 。時間確定好以後,請 按 HOME MENU 按鍵以恢復原先的顯示畫面。 • 電漿電視前面的 SLEEP 指示燈在睡眠定時器設定好時會亮起橘 燈。 使用密碼 電漿電視系統提供 「兒童鎖」的功能,可以防止兒童看到不當的 電視節目。當觀看被 「禁止」的節目時,您需要輸入密碼。系統 原廠時的預設密碼為 「 1234 」 。 不過,您可以根據 您的需要更改 密碼。 在使用 Home Menu (主選單)上的 「自動安裝」 、 「類比電視 設定」或 「密碼」等各項功能防範非法變更設定之前,您必須先 輸入密碼。 輸入密碼 如果您選擇了一個採用兒童鎖的頻道,或者試圖打開選單時出現 密碼輸入畫面,請正確輸入密碼。 • 使用 0 至 9 按鍵輸入目前的四位數密碼。 備註 • 如果您連續三次輸入錯誤的密碼,會出現 「無效的密碼」的 訊息,同時選單關閉。為了再次顯示密碼輸入畫面來正確輸入 密碼,請再次選擇禁止頻道或打開選單。 • 如果密碼輸入畫面在輸入之前消失不見 , 您可以按 ENTER 按鍵 將其重新叫出來。 更改密碼 按照以下步驟來修改密碼。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「設定」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「密碼」 (按 / 再按 ENTER ) 。 顯示出密碼輸入的畫面。使用 0 至 9 按鍵來輸入目前的四位數密 碼。 4 選擇 「更改密碼」 (按 / 再按 ENTER ) 。 5 使用按鍵 0 至 9 來輸入新設定的四位數密碼。 6 將步驟 5 輸入的密碼再輸入一遍。 • 如果前後兩次輸入密碼不一樣,會返回到步驟 5 ,重頭開始輸 入密碼。 • 在退出修改密碼畫面之前,您可以有三次嘗試重新確定新密碼 的機會。 7 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 請記錄新設的密碼,並將它放在隨手可得之處。 請輸入您的密碼。 更改密碼 請輸入新密碼。 確認新密碼。
有用的調整設定值 09 42 ChH 重新設定密碼功能 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「設定」 (按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「密碼」 (按 / 再按 ENTER )。 顯示出密碼輸入的畫面。使用 0 至 9 按鍵輸入目前的四位數密 碼。 4 選擇 「恢復原廠設定」 (按 / 再按 ENTER )。 5 選擇 「是」 (按 / 再按 ENTER )。 6 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 上述步驟將把密碼恢復成原廠設定值 ( 1 2 3 4 )。 我們建議您寫下您的密碼,這樣您就不會忘記它。 如果您忘記了密碼 如出現 「請輸入您的密碼」的訊息,請按遙控器上的 ENTER 按鍵超過三秒以上。 密碼會恢復成 「 1234 」。 PDP-LX608G / PDP-LX508G 您的密碼為:
搭配其他設備使用 10 43 ChH 中文 第 10 章 搭配其他設備使用 您可以將許多類型的外部設備連接到高畫質電漿電視,例如數位 調諧器、錄影機、 DVD 播放器、個人電腦、遊戲機主機和攝影 機。 為了觀看來自外部設備的影像,請用遙控器上的 INPUT 1 至 INPUT 6 或 PC 按鍵 ( 第 14 頁 )或電漿電視上的 INPUT 按鍵選 擇輸入源。 注意 • 為了保護所有的設備,請務必拔掉電漿電視的電源,再行連接 數位調諧器、錄影機、 DVD 播放器、個人電腦、遊戲主機, 或是其他周邊設備。 備註 • 除非另有說明,否則圖中所示各種連接線均會一般市售類型, 而不隨本產品附贈。 • 連接前,請確實參閱 ( DVD 播放器、個人電腦等)相關的操 作手冊。 連接數位調諧器 使用 INPUT 1 端子來連接數位調諧器和其他影音設備。 請使用色差、 S 視訊或標準視訊連接線連接視訊訊號。請使用立 體聲音訊連接線連接音訊。 (若正使用標準視訊輸入,則可使用 紅白黃的音訊視訊連接線。) 透過數位調諧器顯示電視廣播 要觀賞數位調諧器影像,請按遙控器上的 INPUT 1 按鍵或使用電 漿電視上的 INPUT 按鍵選擇 「輸入 1 」。 備註 • 用於 INPUT 1 端子的訊號優先順序為 ( 1 )色差視訊, ( 2 ) S 視訊, ( 3 )視訊。 • 僅可連接實際使用的視訊連接線類型。 • 請參閱您的數位調諧器的操作手冊,以確定可用的訊號類型。 連接 DVD 播放器 使用 INPUT 2 端子連接 DVD 播放器和其他影音設備。 請使用色差、 S 視訊或標準視訊連接線連接視訊訊號。請使用立 體聲音訊連接線連接音訊。 (若正使用標準視訊輸入,則可使用 紅白黃的音訊視訊連接線。) DVD 播放 要觀賞 DVD , 請按遙控器上的 INPUT 2 按鍵或使用電漿電視上的 INPUT 按鍵選擇 「輸入 2 」 。 備註 • 用於 INPUT 2 端子的訊號優先順序為 ( 1 )色差視訊, ( 2 ) S 視訊, ( 3 )視訊。 • 僅可連接實際使用的視訊連接線類型。 • 請參閱您的 DVD 播放器的操作手冊 ,以確定可用的訊號類型 。 MONITOR OUT SUB WOOF ER MONITOR OUT SUB W OOFER S MONITOR OUT SUB W OOFER MONITOR OUT SUB WOO FER S DVD
搭配其他設備使用 10 44 ChH 連接錄影機 使用 INPUT 3 端子來連錄影機和其他影音設備。 請使用 S 視訊或標準視訊連接線連接視訊信號。請使用立體聲音 訊連接線連接音訊。 (若正使用標準視訊輸入,則可使用紅 白黃的音訊視訊連接線。) 錄影機播放 要觀賞錄影機影像,請按遙控器上的 INPUT 3 按鍵或使用電漿電 視上的 INPUT 按鍵選擇 「輸入 3 」 。 備註 • 用於 INPUT 3 端子的信號優先順序為 ( 1 ) S 視訊, ( 2 )視訊。 • 僅可連接實際使用的視訊連接線類型。 • 請參閱您的錄影機的操作手冊,以確定可用的訊號類型。 連接遊戲機主機或攝影機 使用 INPUT 6 端子來連接遊戲機主機、攝影機和其他影音設備。 請使用 S 視訊或標準視訊連接線連接視訊信號。請使用立體聲音 訊連接線連接音訊。 (若正使用標準視訊輸入,則可使用紅 白黃的音訊視訊連接線。) 顯示遊戲機主機或攝影機影像 如要觀看遊戲主機或攝錄影機的影片 , 請按遙控器上的 INPUT 6 , 或是電漿電視上按 INPUT ,並選擇 「輸入 6 」 。 備註 • 用於 INPUT 6 端子的信號優先順序為 ( 1 ) S 視訊, ( 2 )視訊。 • 僅可連接實際使用的視訊連接線類型。 MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER S VCR S
搭配其他設備使用 10 45 ChH 中文 連接個人電腦 使用 PC 端子來連接個人電腦。 • PC 輸入端子與 DDC1/2B 相容。 顯示個人電腦影像 如要觀看個人電腦的影片,請按遙控器上的 PC ,或是在電漿電視 上按 INPUT ,並選擇 「 PC 」 。 當連接個人電腦時,系統將自動偵測正確的輸入訊號類型。如果 來自電腦的影像顯示不清晰,您可能需要使用自動設定選單。請 參閱第 37 頁。 備註 • PC 端子不能用於影音設備。 電腦相容性清單 連接擴大器 /AV 接收器 您可藉著連接擴大器 /AV 接收器及重低音揚聲器至電漿電視上享 受更為震撼的音效。 備註 • 更詳細的資訊,請參閱所要連接音訊設備的操作手冊。 • 若您的擴大器 /AV 接收器有重低音輸出, 則無須連接至電漿電 視上的重低音輸出。 • 相對於目前顯示影像的音訊信號始終會輸出至 MONITOR OUT 及 SUBWOOFER 端子。 避免不要的回應 可避免不要的回應,使影像品質受到不良的影響。指定抑制輸出 禁止的輸出端子。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「監控輸出」 (按 / 再按 ENTER ) 。 4 選擇所需參數 (按 / 再按 ENTER ) 。 解析度 頻率 720 x 400 70 Hz 640 x 480 ( VGA ) 60 Hz 800 x 600 ( SVGA ) 60 Hz 1280 x 720 60 Hz 1024 x 768 ( XGA ) 60 Hz 1360 x 768 (寬螢幕 - XGA ) 60 Hz 1280 x 1024 ( SXGA ) 60 Hz MONITOR OUT SUB WO OFER MONITOR OUT SUB W OOFER RGB AV MONITOR OUT SUB WO OFER MONITOR OUT SUB WO OFER 監控輸出 經常輸出 禁止使用輸入端子1 禁止使用輸入端子2 禁止使用輸入端子3 禁止使用輸入端子4 禁止使用輸入端子5 禁止使用輸入端子6
搭配其他設備使用 10 46 ChH 5 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 無論此項設定如何, INPUT 4 和 INPUT 5 視訊訊號不會經由 MONITOR OUT 插孔輸出。 使用 HDMI 輸入 INPUT 3 、 INPUT 4 和 INPUT 5 包括可接收數位視訊和音訊訊號 輸入的 HDMI 端子。要使用 HDMI 端子,首先啟用該端子,然後 指定接收來自連接設備的視訊及音訊訊號類型。關於訊號類型的 資訊,請參閱所連接設備的操作手冊。 在啟動選單之前,先按下遙控器上的 INPUT 3 、 INPUT 4 或 INPUT 5 按鍵,或按下電漿電視上的 INPUT 按鍵以選擇 「輸入 3 」 、 「輸入 4 」或 「輸入 5 」 。 關於聲音,系統支援下列各項: • 線性脈衝碼調變 (立體雙聲道) • 取樣頻率: 32 kHz 、 44.1 kHz 、 48 kHz 支援的 HDMI 控制 本電漿電視支援 HDMI 控制功能。連接支援 HDMI 控制功能的裝 置與電漿電視後,您可以由電漿電視或電漿電視的遙控器控制所 連接的裝置。 請參閱第 11 章的 使用 HDMI 控制 。 支援 Deep Color Deep Color 表示說明位元數的顏色深度,用於呈現點陣圖影像的 單一像素顏色 。 除了傳統的 RGB/YCbCr16 bit/20 bit/24 bit 訊號 外,電漿電視也支援 RGB/YCbCr30 bit/36 bit 訊號。這樣可以在 支援 Deep Color 訊號的裝置連接到電漿電視時展現更細緻的色 彩再生效果。接收到 Deep Color 訊號時,顏色深度顯示在頻道 顯示畫面上。 備註 • 影像需要一段時間才會顯示,這視連接的設備而定。 • 請確定使用 HDMI 相容連接線。 • 輸入 1080p 訊號時 , 我們建議您使用支援 HDMI Category 2 的 HDMI 連接線。 • 連接 PC 至 HDMI 端子時,使用 HDMI 相容 PC 或顯示卡。 • 使用 DVI 輸出端子連接 PC 至 HDMI 端子時 , 電漿電視可能無法 正常顯示。如果發生這種情況,請洽詢您的 PC 製造商。 • PC 影像和或音質是否能正常顯示或聽到視使用的 PC 而定 。 項目 說明 經常輸出 無論是否選取任一種內接源,輸出複合視訊與音訊訊號 禁止使用輸入端子 1 當選取了 「輸入 1 」 ,則不會輸出複合視訊與音訊訊號 禁止使用輸入端子 2 當選取了 「輸入 2 」 ,則不會輸出複合視訊與音訊訊號 禁止使用輸入端子 3 當選取了 「輸入 3 」 ,則不會輸出複合視訊與音訊訊號 禁止使用輸入端子 4 當選取了 「輸入 4 」 ,則不會輸出複合視訊與音訊訊號 禁止使用輸入端子 5 當選取了 「輸入 5 」 ,則不會輸出複合視訊與音訊訊號 禁止使用輸入端子 6 當選取了 「輸入 6 」 ,則不會輸出複合視訊與音訊訊號 支援的視訊訊號 720 (1440) x 576i@50 Hz 720 x 576p@50 Hz 1280 x 720p@50 Hz 1920 x 1080i@50 Hz 720 (1440) x 480i@59.94 Hz/60 Hz 720 x 480p@59.94 Hz/60 Hz 1280 x 720p@59.94 Hz/60 Hz 1920 x 1080i@59.94 Hz/60 Hz 1920 x 1080p@24 Hz 1920 x 1080p@50 Hz 1920 x 1080p@60 Hz 支援的 PC 訊號 640 x 480 (VGA) 60 Hz 800 x 600 (SVGA) 60 Hz 1024 x 768 (XGA) 60 Hz 1360 x 768 (寬螢幕 - XGA ) 60 Hz 1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz
搭配其他設備使用 10 47 ChH 中文 連接 HDMI 設備 就 INPUT 3 而言,請以 HDMI 連接線連接視訊及 (必要時)以立 體聲音訊連接線連接類比音訊。您可以根據連接的設備選擇音訊 及視訊格式-更多資訊請參閱以下說明。 對於 INPUT 4 和 INPUT 5 ,只要連接一條傳送音訊與視訊訊號的 HDMI 連接線 (下圖顯示與 INPUT 5 的連接) 。 啟動 INPUT 3 HDMI 端子 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「 HDMI 輸入」 (按 / 再按 ENTER ) 。 4 選擇 「設定」 (按 / 再按 ENTER ) 。 5 選擇 「啟動」 (按 / 再按 ENTER ) 。 6 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 您無須手動啟動 INPUT 4 和 INPUT 5 HDMI 端子。 指定輸入訊號的類型 1 重複 啟動 INPUT 3 HDMI 端子 中設定的步驟 1 至 3 。 2 選擇 「訊號類型」 (按  /  再按 ENTER ) 。 3 選擇 「視訊」或 「個人電腦」 (按  /  再按 ENTER )。 4 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 注意 • 確定在 PC 連接至 HDMI 輸入端子時選擇 「個人電腦」 。 備註 • 在「 視訊」模式中,影像 「全畫面」 (放大) ,而且模式在接 收 PC 訊號時自動切換到 「個人電腦」 。 • 在「 個人電腦」模式中,以最佳影像品質的全螢幕大小顯示 影像。 MONITOR OUT SUB W OOFER MONITOR OUT SUB WOOFER HDMI HDMI HDMI HDMI MONITOR OUT SUB WOOF ER HDMI HDMI HDMI HDMI 項目 說明 不啟動 (預設值) 關閉 INPUT 3 HDMI 端子 啟動 啟動 INPUT 3 HDMI 端子 項目 說明 視訊 (預設值) 除了連接 PC 時選擇此選項 個人電腦 在 PC 連接至 HDMI 時選擇此選項輸入端子 選擇「視訊」時 (「全畫面」尺寸畫面) 選擇「個人電腦」時 (「非全畫面」尺寸畫面)
搭配其他設備使用 10 48 ChH 指定數位視訊訊號類型 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「 HDMI 輸入」 (按 / 再按 ENTER )。 4 選擇 「視訊」 (按 / 再按 ENTER ) 。 5 選擇數位視訊訊號 (按 / 再按 ENTER ) 。 • 如果您選擇 「自動」 ,系統在接收到數位視訊訊號時會嘗試自 動識別數位視訊訊號的類型。 6 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 如果您選擇 「自動」以外的參數,結果可使色彩自然。 • 如果沒有影像顯示或者影像顯示不正確,請指定另外一種數位 視訊訊號類型。 • 關於指定數位視訊訊號類型的詳細資訊,請參閱連接設備的操 作手冊。 指定音訊訊號的類型 使用 INPUT 3 HDMI 端子時,必須指定音訊信號的類型。 1 重複 用於指定數位視訊訊號 類型的步驟 1 至 3 。 2 選擇 「音訊」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇音訊訊號 (按 / 再按 ENTER ) 。 • 如果您選擇 「自動」 ,系統在接收到音訊訊號時會嘗試自動識 別音訊訊號的類型。 4 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • INPUT 4 和 INPUT 5 HDMI 端子僅可接收數位音訊訊號。 • 如果沒有聲音輸出,指定另外一種音訊訊號類型。 • 關於指定音訊訊號類型的詳細資訊,請參閱連接設備的操作手 冊。 • 根據所連接設備的不同,您可能也需要連接類比音訊連接線。 使用控制線 在電漿電視與其他擁有 t t t t 商標的先鋒設備之間連接控制線,便可 經由電漿電視上的遙控感應器操作連接的設備。 在連接了控制輸入端子以後,所連接設備的遙控感應器即無法接 收來自遙控器的命令。操作連接的設備時,請將遙控器對準電漿 電視的遙控感應器。 備註 • 連接時,確定已從電源插座上拔下電源線。 • 在連接控制線之前請先連接所有組件。 關於 SR 電漿電視背面的 CONTROL OUT 端子可支援 SR ,搭配先鋒的 AV 接收器進行一連串的操作。 SR 提供輸入切換連串操作功能 與 DSP 環繞模式顯示功能。更多詳細資訊,請參閱支持 SR 的 先鋒 AV 接收器隨附的操作手冊。 備註 • 當透過 SR 連接時,系統的音量會被臨時調到最小。 • 連接控制線時,使用 SR 連接線。 • 連接控制線與一或多個先鋒設備時,直接連接電漿電視和支援 SR 的先鋒擴大器。不可以在它們之間連接其他設備。 未使用 SR 時( a 、 b 和 c ) : 控制連接線 (市售)是帶有微型插頭的單聲道連接線 (無阻抗) 。 使用 SR 時( a ) : 使用 SR 連接線 (可用選項) 。 項目 說明 自動 (預設值) 自動識別輸入的數位視訊訊號 顏色- 1 數位色差視訊訊號 ( 4:2:2 )鎖定 顏色- 2 數位色差視訊訊號 ( 4:4:4 )鎖定 顏色- 3 數位 RGB 訊號 ( 16 至 235 )鎖定 顏色- 4 數位 RGB 訊號 ( 0 至 255 )鎖定 項目 說明 自動 (預設值) 自動辨識輸入訊號 數位 接收數位音訊訊號 類比 接收類比音訊訊號 MONITOR OUT SUB WOOF ER CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT a b c
搭配其他設備使用 10 49 ChH 中文 使用 USB 介面 ( Home Gallery 功能) 在此系統上,您可以觀賞使用數位相機拍攝並儲存在記憶卡中的 JPEG 影像。您也可以使用 USB 接頭連接線將數位相機直接連接 到電漿電視。 備註 • 一次只能連接一個 USB 裝置。不連接任何 USB 集線器。 • 無法連接和使用印表機或鍵盤。 可讀取記憶卡 本系統可讀取使用 FAT16 、 FAT32 或 VFAT 格式的記憶卡。 可讀取資料檔案 本系統只能讀取符合下列條件的 JPEG 檔案: • 副檔名是 JPG 或 JPEG 。 • JPEG 4:2:2 和 4:2:0 格式 • 影像解析度的水平方向必須低於 3264 像素,垂直方向必須低 於 2448 像素。 • 影像解析度的水平方向必須高於 160 像素 , 垂直方向必須高於 120 像素。 備註 • 本系統是否可以顯示影像視記憶卡或相機的類型而定。 • 本系統無法顯示使用個人電腦或其他設備修改或編輯的影像 。 • 此系統符合 USB 大量儲存裝置等級、 SIC (靜態影像拍攝) 等級 PTP 和多重 LUN (邏輯單元編號)等級。 連接 USB 裝置 握住 USB 裝置的接頭,使它的上側朝向前面板,然後將它插入電 漿電視側面的 USB 埠中。 • 將 USB 裝置的接頭插到底。 • 使用裝置的 USB 接頭時,請將它直接連接至 USB 埠。 移除 USB 裝置 若要拔下 USB 裝置的接頭,請退出 Home Gallery 畫面,然後再 將它拔下。 備註 • 拔下 USB 裝置之前 ,請確定退出 Home Gallery 畫面。如果在 Home Gallery 畫面顯示時拔下 USB 裝置,記憶體內的資料可 能會損壞。 • 不可以系統開機或關機後立刻插入或拔下 USB 裝置 。 這樣可能 導致記憶體內的資料損壞。 • Home Gallery 畫面顯示時,不可關閉數位相機的電源。 數位相機 多功能讀卡機 顯像資料顯示 USB 接頭連接線 USB 隨身碟 電漿電視的側面 USB 隨身碟或 多功能讀卡機
搭配其他設備使用 10 50 ChH 啟動初始 Home Gallery 畫面 如果在系統電源開啟時連接裝置,初始畫面自動出現。如果畫面 未出現,請使用步驟 1 和 2 。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「 Home Gallery 」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇資料夾 (按 / 再按 ENTER ) 。 選擇資料夾 初始 Home Gallery 畫面顯示儲存在記憶卡中的資料夾。圖示的 類型視資料夾的內容而有所不同。 要選擇想要的資料夾,按 / ,然後再按 ENTER 。所選擇資料夾 中的影像以縮圖格式顯示。 啟動縮圖畫面 在初始 Home Gallery 畫面上選擇資料夾時,資料夾中的影像以 縮圖格式顯示。 ➀ 影像大小 ➁ 儲存日期 ➂ 檔案名稱 ➃ 旋轉角度 ➄ 影像選擇游標 ➅ 出現供無法讀取的影像與無法在單一畫面上顯示的影像使用 ➆ 資料夾中所選擇檔案數目影像總數 ➇ 資料夾中有超過 16 個影像時顯示 ➈ 表示影像已旋轉 按 / 捲動畫面。 若要反白所需影像,按 / 和 / 移動游標。有關反白影像的 資訊出現在畫面左上角。 按 HOME MENU 按鍵退出 Home Gallery 功能。 啟動標準單影像畫面 顯示縮圖畫面時,按 / 和 / 反白所需影像,然後按 ENTER 。縮圖畫面消失,而且只顯示所選擇的影像。 顯示上述畫面後,您可以使用下列按鍵執行各種操作: P– : 以正常或全螢幕顯示上一個影像。 P : 以正常或全螢幕顯示下一個影像。 紅: 使用全螢幕顯示影像。若要退出全螢幕顯示畫面,按 RETURN 。 綠: 依順時針方向旋轉顯示的影像。每按一下即依下列順序旋轉影 像: 90 ˚ 、 180 ˚ 和 270 ˚ 。 HOME MENU : 退出 Home Gallery 功能。 備註 • 小心不要長時間顯示同一個影像。否則可能導致螢幕灼影 影像殘留。 • 小於 1024 x 768 像素的影像周圍顯示空白。 啟動幻燈片放映設定畫面 顯示縮圖影像時,按 綠色按鍵啟動設定連續切換影像的投影片播 放畫面。 1 選擇 「顯示模式」 (按 / ) 。 2 選擇 「正常」或 「全螢幕」 (按 / )。 • 選擇 「全螢幕」後,以全螢幕顯示影像 。 — 指定含有其他資料夾的資料夾。 — 指定沒有影像檔的資料夾。 — 指定有一或多個影像檔的資料夾。 — 指定儲存在根目錄下的一個或多個影像 檔案。 Home Gallery HOME MENU 退出 folder 1 1 / 1 選擇資料夾 記憶卡 folder 2 folder 3 folder 4 Home Gallery HOME MENU 退出 縮略圖 1/444 開始 放映幻燈片 檔案名稱 圖片大小 800*600 日期 2002/8/30 角度 設定 影像 DSCO1234 4 32 6 9 57 8 1 Home Gallery HOME MENU 退出 全螢幕 檔案名稱 圖片大小 800*600 日期 2002/8/30 角度 旋轉 Winter. j
搭配其他設備使用 10 51 ChH 中文 3 選擇 「播放順序」 (按 / )。 4 選擇 「命名順序」或 「隨機」 (按 / )。 5 選擇 「重複模式」 (按 / )。 6 選擇 「一次」或 「循環」 (按 / )。 • 選擇 「循環」後,重複投影片播放,直到按下 RETURN 為止。 7 選擇 「播放模式」 (按 / )。 8 選擇 「自動」或 「手動」 (按 / )。 • 選擇 「自動」後,影像在指定時間間隔自動切換。 • 選擇 「手動」後,影像在您每次按下 P /P– 時切換。 9 如果在步驟 8 中選擇 「自動」 ,按 / 選擇 「時間間隔 (秒) 」 ,然後按 / 選擇個別影像的所需顯示時間長度。 • 您可以選擇 3 秒、 5 秒、 10 秒、 20 秒、 30 秒、 60 秒和 90 秒。 10 要啟動投影片播放畫面,按 RETURN 顯示縮圖畫面,然後按 紅色按鍵。 • 若要退出 Home Gallery 功能,按 HOME MENU 按鍵。 啟動投影片播放畫面 設定投影片播放後,您可以啟動投影片播放以連續切換影像。 1 要啟動投影片播放畫面,在縮圖畫面顯示時按紅色按鍵。 • 選擇用於 「播放模式」的 「自動」後,影像在指定時間間隔 自動切換。 • 選擇用於 「播放模式」的 「手動」後,按 P /P– 切換影像。 • 影像自動切換時,您可以按 紅色按鍵停止影像切換約 90 秒。 如要回復,再按一次 紅色按鍵。 2 退出投影片播放畫面時,按 RETURN 恢復縮圖畫面,或按 HOME MENU 退出 Home Gallery 功能。 備註 • 在播放投影片期間暫停時,畫面在五分鐘後自動切換到下一個 影像。 • 如果五分鐘沒有繼續任何操作,除了以 「重播」模式的 「循環」播放投影片之外, Home Gallery 功能自動結束。 調整影像品質 顯示縮圖畫面時,按 黃色按鍵。顯示與 PC 訊號源相同的螢幕調 整畫面。如要進一步了解,請參閱 第 29 頁。 使用隨本產品附贈的遙控器控制其他設備 您可以使用本產品附贈的遙控器控制連接的其他設備:機上盒 ( STB )、 DVD 播放器、 DVD/ 硬碟錄影機 ( DVR ) 、 BD 播放器 或錄影機。 使用此功能之前,您必須以要控制設備的製造碼預設隨附的遙控 器。要控制設備時,依設備按下遙控器上的 SELECT 以選擇正確 的模式。選項在 TV 、 STB 、 DVD/DVR 和錄影機之間切換。遙控 器上的相應模式指示燈顯示目前選擇的模式。 • 控制 BD 播放器時,選擇 DVD/DVR 模式。 預設製造碼 1 依設備按下遙控器上的 SELECT 以選擇 STB 、 DVD/DVR 或錄 影機模式。 2 確認前一個選擇模式的指示燈熄減後,按住 SELECT ,然後按 下遙控器上的 1 。 • 相應模式的指示燈閃爍。 3 按 0 至 9 輸入三位數製造碼。 • 參閱製造碼清單以辨識正確的代碼。 • 模式指示燈亮起約一秒後熄滅。完成預設製造碼。 備註 • 如果在模式指示燈閃爍時約一分鐘未執行任何操作,則會退出 製造碼預設程序。 • 如果輸入未列在表格中的製造碼,模式指示燈會快速閃爍約一 秒,然後跟之前一樣閃爍。 • 若要在模式指示燈閃爍時半途退出製造碼預設程序,您可以按 下遙控器上的 SELECT 。 • STB 、 DVD/DVR 和錄影機模式的原廠預設製造碼分別是 「 000 」、 「 100 」和 「 500 」 。 Home Gallery HOME MENU 退出 顯示模式 幻燈片放映設定 播放順序 命名順序 重複模式 一次 播放模式 自動 間隔 (秒) 3 正常
搭配其他設備使用 10 52 ChH 製造碼 • 表中所列的有些設備不允許您使用隨附的遙控器控制部分或所 有功能。 STB 000 PIONEER 1 (原廠設定值) 001 PIONEER 2 002 AONVISION 003 ZINWELL 004 CANAL SA TELLITE 005 HUMAX 006 P ACE 1 007 P ACE 2 008 QUALI-TV 009 SKY DIGIT AL DVD 100 PIONEER 1 (原廠設定值) 101 PIONEER 2 102 AKAI 103 DENON 104 HIT ACHI 105 JVC 106 KENWOOD 1 107 KENWOOD 2 108 P ANASONIC 1 109 P ANASONIC 2 110 PHILIPS 1 111 PHILIPS 2 112 SAMSUNG 113 SHARP 114 SONY 1 115 SONY 2 116 SONY 3 117 THOMSON 118 TOSHIBA 119 Y AMAHA DVR 200 PIONEER 1 201 PIONEER 2 202 PIONEER 3 203 P ANASONIC 204 PHILIPS 1 205 PHILIPS 2 206 SHARP 207 SONY 208 TOSHIBA BD 300 PIONEER 錄影機 500 PIONEER 1 (原廠設定值) 501 PIONEER 2 502 AIW A 1 503 AIW A 2 504 AKAI 1 505 AKAI 2 506 AKAI 3 507 DAEWOO 508 GRUNDIG 1 509 GRUNDIG 2 510 GRUNDIG 3 511 GRUNDIG 4 512 HIT ACHI 1 513 HIT ACHI 2 514 HIT ACHI 3 515 JVC 1 516 JVC 2 517 JVC 3 518 JVC 4 519 JVC 5 520 LOEWE 1 521 LOEWE 2 522 MA TSUI 523 ORION 524 P ANASONIC 1 525 P ANASONIC 2 526 PHILIPS 1 527 PHILIPS 2 528 PHILIPS 3 529 SANYO 530 SAMSUNG 1 531 SAMSUNG 2 532 SAMSUNG 3 533 SAMSUNG 4 534 SHARP 535 SONY 1 536 SONY 2 537 SONY 3 538 SONY 4 539 SONY 5 540 SONY 6 541 SONY 7 542 THOMSON 543 TOSHIBA
搭配其他設備使用 10 53 ChH 中文 STB (機上盒)控制按鍵 在 STB 模式時,遙控器上的按鍵功能如下所示。 10 至 9 數字鍵功能。 2 P /P– 按下可調到較高或較低的頻道。 3 RETURN 顯示廣播選單畫面時,按下可立刻恢復前一個畫面。 4 ENTER 按下可啟動所選擇的功能。 /// 按下可選擇在廣播選單畫面或廣播指南畫面上的項目。 5 GUIDE 按下可顯示廣播指南畫面。 6 SOURCE  開啟或關閉機上盒的電源。 7 MENU 按下可顯示廣播選單畫面。 8 INFO 按下可顯示目前廣播的資訊。 9 彩色 (紅綠黃藍) 此操作僅適用於 AonVision 和 Zinwell 的產品。 1 2 3 5 4 6 7 8 9
搭配其他設備使用 10 54 ChH DVD/DVR 控制按鍵 在 DVD/DVR 模式時,遙控器上的按鍵功能如下所示。 10 至 9 數字鍵功能。 2 P /P– (僅適用於 DVD/ 硬碟錄影機 ( DVR ) ) 按下可改變內建在 DVD/ 硬碟錄影機 ( DVR )中的調諧器頻 道。 3 RETURN 顯示 DVD 選單時,按下以立刻恢復前一個畫面。 4 ENTER 按下可啟動所選擇的功能。 /// 按下可選擇 DVD 選單畫面上的項目。 5 DVD TOP MENU 按下此按鍵時,出現 DVD 頂端選單。 6 F F F F (暫停靜止) 設定暫停與靜止影像。 7 ● (錄影) (僅適用於 DVD/ 硬碟錄影機 ( DVR ) ) 開始錄影。 8 U U U U (章節搜尋) 每次按下後,移到下一章的開始。 9 T T T T (章節搜尋) 每次按下後,移回到前一章的開始。 10 DISC NAVI (僅適用於 DVD/ 硬碟錄影機 ( DVR ) ) 按下可顯示瀏覽光碟內容的光碟瀏覽器畫面。 11 SOURCE  關閉和開啟 DVD 播放器或 DVD/ 硬碟錄影機 ( DVR )的電 源。 12 MENU 按下可顯示 DVD 選單。 13 ■ (停止) 按下可停止播放或錄影。搭配某些 DVD 播放器或 DVD/ 硬碟 錄影機 ( DVR )使用時,按兩下按鍵可打開光碟托盤。 14 I I I I (播放) 開始播放。 15 V V V V (掃描) 按下可快速向前播放。 16 S S S S (掃描) 按下可向後播放。 17 HDD (僅適用於 DVD/ 硬碟錄影機 ( DVR )) 按下可選擇供播放或錄影使用的硬碟 ( HDD )。 18 DVD (僅適用於 DVD/ 硬碟錄影機 ( DVR )) 按下可選擇供播放或錄影使用的 DVD 。 7, 13 REC STOP (僅適用於 DVD/ 硬碟錄影機 ( DVR ) ) 同時按下 ● 和 ■ 可停止錄影。此操作僅適用於先鋒與 Sony DVD/ 硬碟錄影機 ( DVR ) 。 備註 • 您可以在 DVD/DVR 模式中控制 BD 播放器。 • 不能同時選擇 DVD 播放器 、 DVD/ 硬碟錄影機 ( DVR )或 BD 播放器。 1 2 3 7 6 8 5 9 10 4 11 12 14 15 13 16 17 18
搭配其他設備使用 10 55 ChH 中文 錄影機控制按鍵 在錄影機模式時,遙控器上的按鍵功能如下所示。 10 至 9 數字鍵功能。 2 P /P– 按下可選擇錄影機的 TV 調諧器的頻道。 3 F F F F (暫停靜止) 設定暫停與靜止影像。 4 ● (錄影) 開始錄影。 5 SOURCE  開啟和關閉錄影機的電源。 6 ■ (停止) 停止播放。 7 I I I I (播放) 開始播放。 8 V V V V (快速向前) 磁帶快速向前並允許搜尋影像。 9 S S S S (向後) 磁帶倒轉並允許搜尋影像。 1 2 4 3 5 7 8 6 9
使用 HDMI 控制 11 56 ChH 第 11 章 使用 HDMI 控制 使用 HDMI 控制功能 您可以使用電漿電視的遙控器操作支援 HDMI 控制功能的錄影 機、播放器或 AV 系統等先鋒裝置。 HDMI 控制功能包括使用電漿電視的螢幕功能控制面板播放內 容、觀賞時錄製電視節目、使用所連接錄影機上的節目清單預約 錄影、以及確認登錄在錄影機中的預約錄影。詳情請參閱下表。 備註 • 使用電漿電視的遙控器可以連接與控制的最多裝置數如下所 示:錄影機 x 2 、播放器 x 2 、 AV 系統 x 1 。 • HDMI 控制功能無法執行所有裝置的操作。 HDMI 控制功能 備註 • 使用 HDMI 控制功能時,在操作遙控器時, 請將它對準電漿電 視前面板右下角的遙控感應器 ( t t t t ) 。 • 您無法同時使用電漿電視背面的兩個或多個 HDMI 端子 ( 「電源關閉」與 「顯示語言設定」功能除外) 。 功能 說明 可使用的裝置 播放內容 按下連接裝置的 PLAY (播放)按鍵時, 自動選擇正確的輸入訊號源,而且在電漿 電視上播放內容。 錄影機播放器 螢幕控制功能 在螢幕上或使用電漿電視的遙控器可以控 制錄影機播放器的操作 (播放、停止、 快速向前向後等) 錄影機播放器 錄製電視節目 使用電漿電視的遙控器可以錄製正在觀賞 的節目 錄影機 預約錄影 預約錄影使用所連接錄影機上的節目清單 錄影機 確認錄影時間表 使用電漿電視的遙控器可以螢幕上顯示與 確認登錄在錄影機中的錄影時間表 錄影機 顯示語言設定 顯示清單語言的相關資訊傳送到與電漿電 視連接的錄影機或播放器中。詳情請參閱 錄影機或播放器隨附的操作手冊。 錄影機播放器 AV 系統控制 使用電漿電視的遙控器也可以控制接收器 擴大器的操作 (音量、環繞模式與 HDMI 端子的輸入選擇) AV 系統 電源開啟 電漿電視的電源開啟時,連接的錄影機電 源開啟。 連接的錄影機或播放器的電源開啟且影像 輸入到電漿電視中時,電漿電視的電源會 開啟。 錄影機 錄影機播放器 電源關閉 電漿電視的電源關閉時,連接的裝置電源 關閉。 錄影機播放器  AV 系統 • 按 i i i i / – 或 e e e e 調整 AV 系統的音量。 • 按  、  、  、  、 ENTER 、 RETURN ( )或彩色 ( 藍、 紅、 黃、 綠)按 鍵以使用所連接錄影機或播放器上的 光碟瀏覽器等功能。
使用 HDMI 控制 11 57 ChH 中文 螢幕控制功能面板 對於 AV 系統 按下電漿電視的遙控器上的  或  以依照順序或相反順序切換 環繞模式,按下  或  以依照順序或相反順序切換輸入訊號 源。按下 HDMI CONTROL 關閉控制面板並返回 HDMI 控制選 單。 備註 • 在操作期間按下  或  以切換輸入訊號源時,您無法操作錄 影機播放器。若要回復操作,請返回 HDMI 控制選單,然 後重新選擇所需功能。 對於錄影機 按電漿電視遙控器上的  或  選擇快速向後或快速向前模式。 按  可跳過廣告,或按  停止播放。按下 ENTER 開始播放,然 後按 HDMI CONTROL 關閉控制面板並返回 HDMI 控制選單。 對於播放器 按 電漿電視遙控器上的  或  選擇快速 向後或快速向前 模式。 按  可顯 示播放器 上的 DVD 光 碟選單或藍光光碟的彈出 式選單, 或按  停 止播放。按下 ENTER 開始 播放,然 後按 HDMI CONTROL 關 閉控制面板並返回 HD MI 控制選單 。 連接 HDMI 控制 變更電漿電視與支援 HDMI 控制功能或 「設定 HDMI 控制」的設 定的裝置之間的連接時,請執行下列程序: 1 開啟電漿電視與所有連接裝置的電源。 2 確認依連接的裝置在 「設定 HDMI 控制」的 「輸入設定」中 輸入正確設定。另請確認連接裝置中的 HDMI 控制相關設定。 3 切換到裝置連接的 HDMI 輸入端子以檢查是否正確輸出與顯 示音訊與視訊影像。 4 關閉電漿電視的電源,然後再重新開啟電漿電視的電源。 連接 AV 擴大器 /DVD 錄影機 /BD 播放器 PDP-LX608G/PDP-LX508G 不支援 S/PDIF 。連接電漿電視到 AV 系統時,使用 MONITOR OUT 端子。 依順序切換環繞模式 依相反順序切換輸入來源 依相反順序切換環繞模式 關閉控制面板以返回 HDMI 控制 選單 顯示連接裝置的型號 退出 依順序切換輸入來源 1 2 3 4 5 6 7 SURROUND- INPUT - INPUT SURROUND  結束 HDMI CONTROL HDMI 控制 1 2 3 4 7 6 5 跳過廣告 快速向後 停止播放 關閉控制面板以返回 HDMI 控制 選單 顯示連接裝置的型號 開始播放 快速向前 1 2 3 4 5 6 7  結束 HDMI CONTROL HDMI 控制 1 2 3 4 7 6 5 5  MENU 結束 HDMI CONTROL HDMI 控制 1 2 3 4 7 6 顯示播放器上的 DVD 光碟選單或 藍光光碟的彈出式選單 快速向後 停止播放 關閉控制面板以返回 HDMI 控制 選單 顯示連接裝置的型號 開始播放 快速向前 1 2 3 4 5 6 7 MONITOR OUT SUB WO OFER MONITOR OUT SUB WOOFER DVD BD AV HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI
使用 HDMI 控制 11 58 ChH 連接 DVD 錄影機 備註 • 使用電漿電視的遙控器可以連接與控制的最多裝置數如下所 示:錄影機 x 2 、播放器 x 2 、 AV 系統 x 1 。 • 連接 AV 系統時,確認將它放置在電漿電視與錄影機或播放器 之間並連接它。 • 不可在電漿電視與錄影機播放器之間連接不支援 HDMI 控制 功能的 AV 系統,否則 HDMI 控制功能無法正常作用。 • 將不支援 HDMI 控制功能的 AV 系統與支援 HDMI 控制功能的播 放器錄影機連接至電漿電視時,使用立體聲連接線將 AV 系 統連接至 MONITOR OUT 端子,然後使用 HDMI 相容連接線 將錄影機播放器連接至 HDMI 端( 請參閱右圖) 。 • 若未使用支援 HDMI 1.3 規格的 HDMI 連接線 , HDMI 控制可 能無法正常運作。 • 連接後在 「設定 HDMI 控制」的 「輸入設定」中輸入設定。 確定輸入裝置所連接的每個 HDMI 輸入端子的設定。 • 使用 HDMI 控制功能也需要連接裝置中的設定。詳情請參閱連 接裝置隨附的操作手冊。 • 連接錄影機時,當電漿電視的電源開啟時,它的電源也會自動 開啟,以協助錄影更順暢。 • 以支援 HDMI 控制的 AV 系統連接的 BD/DVD 播放器或 DVD 錄 影機的影像切換到雙畫面或子母畫面模式中的副畫面上顯示 時,副畫面變黑色且不顯示任何影像。 • 如需有關支援 HDMI 控制功能的裝置,請查看先鋒公司的網站 (參閱封底) 。 (後視圖) MONITOR OUT SUB WOO FER 錄影機 相容連接線 ( 連接線有 標記) (後視圖) MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER 播放器 擴大器 立體聲 音頻連接線 相容連接線 ( 連接線有 標記)
使用 HDMI 控制 11 59 ChH 中文 設定 HDMI 控制 選擇輸入端子 若要使用 HDMI 控制功能,請選擇外接裝置所連接的 HDMI 端 子。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「設定 HDMI 控制」 (按 / 再按 ENTER )。 4 選擇 「輸入設定」 (按 / 再按 ENTER ) 。 5 選擇 「輸入 3 」 、 「輸入 4 」或 「輸入 5 」 (按 / 再按 ENTER ) 。 HDMI 控制功能僅適用於支援 HDMI 控制與經由所選擇的 INPUT 端子連接的裝置。 6 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 選擇用於 「 HDMI 輸入」選單的 「啟動」時,只能選擇 「輸入 3 」 (請參閱第 47 頁的 啟動 INPUT 3 HDMI 端子 )。 • 按下遙控器上的 HDMI CONTROL 時, 如果已在步驟 5 中選擇 「關」 ,則出現 「無法執行作業。請確認 「設定 HDMI 控 制」 」訊息。 • 如果使用在「輸入設定」 中選擇的端子以外的 HDMI 端子操作 支援 HDMI 的裝置,可能會發生故障。連接到在 「輸入設 定」中選擇的端子以及的任何 HDMI 端子時,確定輸入外部 裝置的設定使 HDMI 控制功能無法作用。 選擇電源關閉控制 您可以選擇在電漿電視電源關閉時 ,所連接裝置的電源是否關閉。 (原廠設定值為 「開」 ) 1 重複 選擇輸入端子 中的步驟 1 至 3 。 2 選擇 「電源關閉控制」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「開」 (按 / 再按 ENTER )。 4 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 「電源關閉控制」功能對連接到電漿電視背面的任何 HDMI 端 子的裝置有效。 選擇已可開啟電源 您可以選擇連接的先鋒錄影機或播放器的電源開啟且影像輸入電 漿電視時,電漿電視的電源是否開啟。 (原廠設定值為 「開」 ) 1 重複 選擇輸入端子 中的步驟 1 至 3 。 2 選擇 「已可開啟電源」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「開」 (按 / 再按 ENTER )。 4 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 選擇鎖定音效狀態 您可以選擇系統在 HDMI 控制操作期間進入待機狀態時,所連接 的先鋒 AV 系統是否持續發出聲音。 (原廠設定值為 「關」 ) 1 重複 選擇輸入端子 中的步驟 1 至 3 。 2 選擇 「鎖定音效狀態」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「開」 (按 / 再按 ENTER )。 4 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 電源開啟關閉測試 您可以確認電漿電視與連接裝置之間的電源開啟關閉控制功能 是否有效。 1 重複 選擇輸入端子 中的步驟 1 至 3 。 2 選擇 「電源開啟測試」或 「電源關閉測試」 (按 / 再按 ENTER ) 。 多個 HDMI 裝置連接到 HDMI 端子時,出現裝置清單。 3 選擇所需裝置 (按 / 再按 ENTER ) 。 4 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 經過電源開啟關閉測試檢查的裝置是連接到在 「輸入設定」 中設定的 HDMI 端子的裝置。 • 如果電源開啟關閉測試失敗,請檢查連接與設定。 輸入設定 電源關閉控制 已可開啟電源 鎖定音效狀態 開 輸入 4 開 關 電源開啟測試 電源關閉測試 設定 HDMI 控制
使用 HDMI 控制 11 60 ChH 使用 HDMI 控制選單 您可以選擇和使用相應的 HDMI 控制選單,透過連接的先鋒錄影 機、播放器或支援 HDMI 控制功能的 AV 系統享受多種功能。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「 HDMI 控制」 (按 / 再按 ENTER ) 。 顯示 HDMI 控制選單。 HDMI 控制選單 備註 • 使用 HDMI 控制功能需要支援 HDMI 控制功能的先鋒錄影機 、 播放器或 AV 系統。 • 連接的裝置無法控制所有操作。 • 選擇 「設定 HDMI 控制」選單的 「輸入設定」中的 「關」 時,無法選擇 HDMI 控制選單。 • 即使正在錄製的節目結束,暫停實況電視選單上不會自動停止 錄製。 • 只有輸出的聲音來自 AV 系統時才可以使用控制面板 ( AV-SYS )選單。 • 在連接的錄影機或播放器準備好操作時,才能選擇播放控制面 板選單。 • 您也可以按下電漿電視的遙控器上的 HDMI CONTROL 來顯示 HDMI 控制選單。 項目 說明 光碟瀏覽器 顯示連接的錄影機或播放器的標題清單 預約錄影 ( DVR ) 顯示連接的錄影機的預約錄影清單 預錄清單 ( DVR ) 顯示連接的錄影機的預約錄影清單 暫停實況電視 連接錄影機時,開始錄製目前的電視頻道,但暫停播放 時,有效暫停廣播 停止錄影 ( DVR ) 停止所連接錄影機的錄影 控制面板 ( AV-SYS ) 顯示電漿電視上所連接 AV 系統的控制面板 播放控制面板 顯示電漿電視上所連接錄影機或播放器的控制面板 切換至 AV 音源 (切換至 PDP 音源) 切換聲音輸出到電漿電視和所連接的 AV 系統 HDMI 控制 光碟瀏覽器 預約錄影( DV R ) 預錄清單( DV R ) 暫停實況電視 停止錄影( DV R ) 控制面板( AV -SYS ) 播放控制面板 切換至 AV 音源
使用圖文電視 12 61 ChH 中文 第 12 章 使用圖文電視 使用圖文電視功能 什麼是圖文電視? 圖文電視可放送富含各種資訊及娛樂的頁面至擁有特殊能力的電 視機上。而您的高畫質電漿電視便是可接收來自電視網路所放送 的圖文電視訊號,並將其解碼為可方便觀賞的圖形格式。目前提 供的服務包括有新聞、天氣、體育資訊、股票交易價格和節目預 告等。 重要事項 • 長時間或每日短時間顯示圖文電視,可能會導致影像殘留。 圖文電視基本操作 打開和關閉圖文電視 1 選擇可提供圖文電視節目的電視頻道或外部輸入源。 2 按下 m m m m 按鍵來顯示圖文電視 (全螢幕) 。 3 再按一次 m m m m 按鍵,在螢幕的右半部即會顯示圖文電視,而左 半部則為顯示正常畫面。 • 每次按下 m m m m 按鍵,螢幕就會如左邊所示那樣切換。 • 如果選擇了不帶圖文電視訊號的節目,螢幕上即會出現 「無法顯示圖文電視。」字樣。 選擇和操作圖文電視頁面 使用以下的遙控器按鍵來選擇和操作圖文電視頁面。 彩色 (紅綠黃藍) : 你可按下遙控器上相對的彩色 ( 紅 綠 黃 藍)按鍵,來選擇 顯示在螢幕底部的彩色括號中的一組或一批頁面。 0 至 9 : 使用 0 至 9 按鍵,可以直接選擇從 100 至 899 的任何頁面。 w w w w / x x x x : 按 w w w w 按鍵增加頁數號碼。 按 x x x x 按鍵減少頁數號碼。 k k k k : 為了將隱藏的資訊顯示出來,例如一個猜謎的答案,請按 k k k k 按 鍵。 再按一次 k k k k 按鍵,即可將該資訊隱藏起來。 : 要停止圖文電視頁面更新,請按下 按鍵。 再按一次 按鍵,即可解除保持模式。 l l l l : 顯示 CEEFAX/FLOF 格式的索引頁面。呈現 TOP 格式的重要資訊 總覽畫面。 備註 • 在顯示圖文電視之前,請把螢幕恢復成單畫面模式。 圖文電視 圖文電視
使用圖文電視 12 62 ChH 顯示子頁面 您可以顯示所傳輸過來的子頁面。 1 按下 m m m m 按鍵以顯示圖文電視。 • 如果打開含有子頁的畫面,子頁將會自動按順序顯示。 2 要退出自動子頁面變更,請按 / 按鍵。 • 您可以按 / 按鍵來動手變更子頁面。 備註 • 按 w w w w / x x x x 按鍵會導致頁面變更,子頁面螢幕也會消失。 • 按下 按鍵停止自動子頁面變更,並且執行相對的按鍵功能。 顯示重要資訊總覽畫面 ( TOP Over View ) 收到重要圖文電視 ( TOP Teletext )時,即可讀取重要資訊總覽 畫面。 1 按下 m m m m 按鍵以顯示圖文電視。 2 收到重要圖文電視時,按下 l l l l 以顯示重要資訊總覽畫面。 3 按下 / 及 / 以選擇所需方塊或群組頁面,然後按下 ENTER 。 顯示字幕頁面 您可以顯示所傳輸過來的字幕。 1 按下 [ [ [ [ 以顯示字幕。 字幕會隨著廣播站台所發送的資訊更新。 2 再按 [ [ [ [ 以存取下一個適用字幕畫面。 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 BLOCK PAGES TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 GROUP PAGES FOOT BALL BASKETBALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 TOP Over View
其他資訊 13 63 ChH 中文 第 13 章 其他資訊 故障排除 故障 解決辦法 一般 • 沒有電源。 • 系統無法開機。 • 電源線是否沒有連接? (請參閱第 18 頁。) • 電漿電視上的 a a a a 是否開啟? (請參閱第 20 頁。) • 檢查是否按下了遙控器上的 0 至 9 按鍵或 a a a a 按鍵。 (請參閱 第 20 頁。) • 如果系統的指示燈亮起紅燈,按下遙控器上的 0 至 9 或 a a a a 或電漿電視上的 STANDBY/ON 。 • 電源突然關閉。 • 系統內部溫度升高。移除任何堵塞通風孔的物體或清潔系統。(請參閱 第 15 頁。) • 檢查電源控制設定。 (請參閱第 35 頁。) • 檢查睡眠定時器設定。 (請參閱第 41 頁。) • 系統無法操作。 • 受到外界影響,例如電壓故障、靜電等,可能導致無法正常操作。在這個情況中,於拔下電源線並在一或兩分 鐘後重新插入電源線再操作系統。 • 遙控器無法工作。 • 遙控器上的 TV 指示燈是否亮起?按下遙控器上的 SELECT 選擇 TV 模式。 • 電池是否按極性 ( , – )對齊了插入? (請參閱 第 19 頁。) • 電池是否已經電量耗盡?請更換新電池。(請參閱 第 19 頁。) • 操作遙控器時請對準電漿電視上的遙控感應器。(請參閱 第 19 頁。) • 您是否在強光或螢光燈下使用? • 是否有螢光照射到遙控感應器上? • 檢查遙控器和遙控感應器之間是否有任何障礙物。 • 面板聲音噪音。 • 面板發出噪音-風扇馬達的噪音、電子迴路的聲響、顯示板的噪聲,但都是正確操作磷光顯示器。 • 當您變更省電模式時,可能會注意到面板音效出現變化。此為正常情形。 影像聲音 • 螢幕變暗。 • 檢查室內光線感應器前面是否有任何障礙物。(請參閱第 12 頁和第 40 頁) • 沒有影像和聲音。 • 檢查是否當您想觀看電視頻道時,無意中選擇了視訊或 PC 作為輸入源。 (請參閱第 21 頁。) • 檢查您是否選擇了帶有兒童鎖的頻道。(請參閱 第 27 頁。) • 輸入密碼來臨時解鎖。 (請參閱第 41 頁。) • 確認訊號線跟天線已連接好。 (請參閱第 17 頁。) • 確認訊號線和其他設備已連接好。 (請參閱第 43 至 48 頁。) • 沒有影像。 • 其他組件的連接是否正確? (請參閱第 43 至 48 頁。) • 是否輸入了不相容的 PC 訊號? (請參閱第 45 頁。) • 有聲音卻沒影像。 • 檢查是否選取 「影像關」的省電功能。在選擇此項的情況下,畫面會關閉:只有聲音輸出。要還原畫面顯示方 式,請按下 (音效) 、 i i i i / i i i i – 或 e e e e 以外的按鍵 (請參閱第 35 頁)。 • 有影像無聲音。 • 檢查音量是否被設定到最小。 (請參閱第 21 頁。) • 檢查耳機是否接上。 • 檢查聲音是否被關掉。 (請參閱第 21 頁。) • 檢查聲音輸入是否也一併接上。 (請參閱第 43 至 45 頁。) • 檢查出現故障的電視頻道的聲音系統 (請參閱第 22 頁) 。重新選擇正確的聲音系統。 • 聲音左右聲道顛倒。 • 只有一個揚聲器有聲音。 • 檢查揚聲器連接線的連接是否左右顛倒或是否有某一個揚聲器連接線沒有連接。 (請參閱第 13 頁。) • 是否正確調整了平衡? (請參閱第 34 頁。) • 影像被截斷。 • 影像位置是否正確? (請參閱第 37 頁。) • 是否選擇正確的螢幕尺寸? (請參閱第 38 頁。) • 奇怪的彩色、亮彩色、黑色或彩色錯位。 • 調節影像色調。 (請參閱第 29 至 32 頁。) • 房間是否太亮?在太亮的房間裡面影像會顯得比較暗。 • 檢查視訊系統設定。 (請參閱第 38 頁。) • 殘影延滯。 • 在顯示靜止影像或極亮影像一定時間後,螢幕會切換至較黑的場景,而先前的影像便會呈現為殘影。 • 此種現象可藉由播放更亮的活動影像數分鐘而獲得改善。然而,如極長時間顯示靜止影像,將會造成永久的畫 面殘留。 • 若要減少殘影,顯示 「視訊圖樣」畫面。 (請參閱第 41 頁。)
其他資訊 13 64 ChH 如果以下的錯誤碼出現在螢幕上,請在表格裡確認雷同的項目。 • 兩側的亮度及色調在 4:3 模式會與中央的亮度 及色調有所不同。 • 在 4:3 模式下的影像或信箱影像如長時間或一連數日短時間顯示 ,即會因灼影而留下殘影。 這是電漿電視的一項 特性。 • 本公司建議您儘可能以全螢幕模式觀賞影像。(請參閱 第 38 頁。) • 以 4:3 模式觀賞影像時,本公司建議您選擇 「自動」的側邊遮條設定方式。這樣即會根據影像亮度調整灰色側 邊遮條的亮度。 (請參閱第 40 頁。) HDMI 控制 • HDMI 控制功能不作用。 • 檢查電漿電視與支援 HDMI 控制功能的裝置之間的接線是否正確。(請參閱 第 57 頁。) • 若未使用支援 HDMI 1.3 規格的 HDMI 連接線, HDMI 控制可能無法正常運作。 • 檢查是否正確輸入 「設定 HDMI 控制」的設定。 (請參閱第 59 頁。) • 檢查 HDMI 控制功能的設定在連接裝置上是否有效。詳情請參閱裝置隨附的操作手冊。 • 沒有影像和聲音。 • 檢查電漿電視與支援 HDMI 控制功能的裝置之間的接線是否正確。(請參閱 第 57 頁。) • 檢查是否正確輸入 「設定 HDMI 控制」的設定。 (請參閱第 59 頁。) • 沒有影像。 • 檢查電漿電視與支援 HDMI 控制功能的裝置之間的接線是否正確。(請參閱 第 57 頁。) • 檢查是否正確輸入 「設定 HDMI 控制」的設定。 (請參閱第 59 頁。) • 以支援 HDMI 控制的 AV 系統連接的 BD/DVD 播放器或 DVD 錄影機的影像切換到雙畫面或子母畫面模式中的副畫 面上顯示時,副畫面變黑色且不顯示任何影像。 • 沒有聲音。 • 檢查電漿電視與支援 HDMI 控制功能的裝置之間的接線是否正確。(請參閱 第 57 頁。) • 檢查是否正確輸入 「設定 HDMI 控制」的設定。 (請參閱第 59 頁。) • 出現錯誤訊息 「裝置無法運作。請檢查連 線。」 。 • 檢查電漿電視與支援 HDMI 控制功能的裝置之間的接線是否正確。(請參閱 第 57 頁。) • 檢查是否正確輸入 「設定 HDMI 控制」的設定。 (請參閱第 59 頁。) 其它 • POWER ON 指示燈或 STANDBY 指示燈快速 閃爍。 • 內部保護電路啟動。先關閉電漿電視上的 a a a a ,等待一或數分鐘,然後打開 a a a a 再次開啟電源。如果指示燈仍然閃 爍,將電漿電視的電源線從電源插座上拔下。等待一至兩分鐘,然後再插入電漿電視的電源插頭。若此種方式 無法解決問題,請洽先鋒客服中心或先鋒授權之獨立服務公司。在您的保固卡上列有各國或地區之客服聯絡 處。 • 連接到 USB 埠的外接裝置不作用。 • 檢查該裝置是否連接到電漿電視。 (請參閱第 49 頁。) • 重新插入 USB 連接線。(請參閱 第 49 頁。) • 請使用比 5 m 短的 USB 連接線連接。 (請參閱第 49 頁。) • 檢查 USB 連接線的連接是否正確。(請參閱 第 49 頁。) • 若要檢查外接裝置是否正常作用,請先關閉電漿電視上的 a a a a ,然後再將它重新開啟。 • 檢查重新啟動 USB 裝置後,外接裝置的作用是否正常。 • 檢查數位相機是否在觀看模式。 • 請參閱數位相機的操作手冊。 • 使用 USB 介面無法讀取儲存在數位相機中的 相片資料。 • 檢查該裝置是否連接到電漿電視。 (請參閱第 49 頁。) • 檢查數位相機的電源是否開啟。 代號 訊息 檢查項目 SD04 及 SD11 電源關閉。內部溫度太高。 請檢查 PDP 周圍的溫度。 檢查電漿電視周圍的溫度是否過高。 SD05 內部保護電路將電源切斷。 揚聲器線是否短路? 檢查電漿電視和揚聲器之間的連接線。 故障 解決辦法
其他資訊 13 65 ChH 中文 15 針 D-sub 型接頭之訊號配置 各國及地區標準頻道分配選擇 * 接收來自有線電視公司的訊號時,選擇 「頻道分配」的 「接收有線電視」 。請參閱第 26 頁的 自動設定電視頻道 。 針腳編號 訊號配置 針腳編號 訊號配置 1 R 9 5 V 2 G 10 接地 3 B 11 未接 4 未接 12 SDA 5 未接 13 HD 6 接地 14 VD 7 接地 15 SCL 8 接地 區域 標準頻道分配 區域 標準頻道分配 台灣 只有無線電視 * 墨西哥 只有無線電視 * 香港 一般 智利 只有無線電視 * 菲律賓 只有無線電視 * 巴西 只有無線電視 * 泰國 一般 澳洲 一般 馬來西亞 一般 紐西蘭 一般 新加坡 一般 埃及 一般 印尼 一般 南非 一般 沙烏地阿拉伯 一般 哥倫比亞 只有無線電視 * 以色列 一般 秘魯 只有無線電視 * 黎巴嫩 一般 委內瑞拉 只有無線電視 * 阿拉伯聯合大公國 一般
其他資訊 13 66 ChH 規格 *1 此符合 HDMI1.3 及 HDCP1.1 規格標準。 HDMI (高畫質多媒體介面)是數位介面、操作視訊和聲音,並使用一條訊號線。 HDCP (高頻寬數位內容防護)是具 保護數位內容版權的技術,是使用數位視覺介面。 *2 此符合 USB1.1 及 2.0 規格標準。 設計和規格如有變動,恕不另行通知。 商標 • 是 SRS Labs,Inc. 的註冊商標。 • 本產品己獲 SRS Labs, Inc. 授權使用 WOW 技術。 • 本產品經 NEC 公司授權,使用 FontAvenue ® 字體。 FontAvenue 為 NEC 公司的註冊商標。 • DDC 是視訊電子標準協會 ( Video Electronics Standards Association )的註冊商標。 • HDMI 、 HDMI 標誌及 High-Definition Multimedia Interface 均為 HDMI Licensing LLC 的商標或註冊商標。 • 公司或協會的名稱是各家公司或協會的商標或註冊商標。 項目 60 英吋電漿電視,型號: PDP-LX608G 50 英吋電漿電視,型號: PDP-LX508G 像素數目 1920 × 1080 像素 音訊輸出功率 17 W + 17 W ( 1 kHz , 10 %, 6 Ω ) 音效 SRS FOCUS/SRS/SRS TruBass 電源需求 110 V 至 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 507 W ( 0.2 W 待機 /110 V AC ) 110 V 至 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 417 W ( 0.2 W 待機 /110 V AC ) 重量 55.0 kg 38.3 kg 彩色制式設定 PAL/SECAM/NTSC/4.43 NTSC/PAL-M/PAL-N 電視功能 接收系統 PAL : B/G , D/K , I SECAM : B/G , D/K NTSC : M/N 調諧器 VHF/UHF 44.25 MHz 至 863.25 MHz CATV Hyper-band , S1 頻道至 S41 頻道 自動頻道預設 99 個頻道 (一般) 、 68 個頻道 (只有無線電視) 、 125 個頻道 (接收有線電視) 、自動預設 ( Auto Preset ) 音訊多路 NICAM/A2/BTSC 系統 端子 後面 INPUT 1 色差視訊輸入, S 視訊輸入, AV 輸入 INPUT 2 色差視訊輸入, S 視訊輸入, AV 輸入 INPUT 3 S 視訊輸入, AV 輸入, HDMI 輸入 *1 INPUT 4 HDMI 輸入 *1 INPUT 5 HDMI 輸入 *1 PC INPUT 類比 RGB ,音訊輸入 CONTROL OUT 1 MONITOR OUT AV 輸出 SUBWOOFER 可變式 SPEAKERS 6 Ω 至 16 Ω 天線 75 Ω Din 類型用於 VHF/UHF 輸入 側面 INPUT 6 S 視訊輸入, AV 輸入 USB USB 輸入 *2 PHONES 16 Ω 至 32 Ω 建議
其他資訊 13 67 ChH 中文 尺寸 PDP-LX608G 單位: mm PDP-LX508G 單位: mm 日本先鋒公司出版。 版權 © 2007 日本先鋒公司。 版權所有。 1472 882 122 1232 120 722
<07H00001> <ARE1480-A> http://www .pioneer .com.sg (PIONEER ELECTRONICS ASIA CENTRE PTE L TD .) https://www .pioneerhongkong.com.hk (PIONEER (HK) LIMITED .) http://www .pioneer-twn.com.tw (PIONEER HIGH FIDELITY T AIW AN CO., L TD .) http://www .pioneer-latin.com (PIONEER INTERNA TIONAL LA TIN AMERICA S .A.) http://www .pioneer-uae.com (PIONEER GULF FZE) http://www .pioneernz.co.nz (Pioneer is distributed in NZ by MONA CO CORP L TD) http://www .pioneermalaysia.com.m y (PIONEER TECHNOLOGY (MALA YSIA) SDN.BHD .) http://www .pioneer-thailand.co.th (PIONEER ELECTR ONICS (THAILAND) CO., L TD .) Published b y Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. All rights reser ved. K002_B_En Printed in Japan PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel A vila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico ,D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 Printed on recycled paper . Impreso en papel reciclado . Impresso em papel reciclado .