Pioneer PRS-D4000F Owner's Manual
Thank you for purchasing this PIONEER product. It is designed to give you many years of enjoyment. PIONEER SUGGESTS USING A PR O- FESSIONAL INST ALLER DUE TO THE COMPLEXITY OF THIS PRODUCT . Please read all instructions and W ARN- INGS in this manual before attempting operation. Should you have any questions, contact your nearest Pioneer authorized dealer or installation specialist. Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the userâ s right to operate the equipment. Important The serial number of this amplifier is writ- ten on the bottom of the unit. For your own security and conv enience, write it down on the enclosed warranty card. Keep the card handy for future reference. Product registration Visit us at the follo wing site: 1 Register your product. W e will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft. 2 Receive updates on the latest products and tech- nologies. 3 Download ownerâ s manuals, order product cata- logues, research new products, and much more. Before Using This Product <ENGLISH> After-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its after-sales ser- vice (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary information is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your product to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact. 7 U.S.A. Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPOR T DIVISION P .O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 7 CANADA Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISF ACTION DEP ARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901 For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product. CAUTION Never replace the fuse with one of greater value or rating than the original fuse. Use of an improper fuse could result in over- heating and smoke and could cause dam- age to the product and injury including burns . CAUTION Do NOT install or use your Pioneer ampli- fier by wiring speakers rated at 4 Ohm (or lower) in parallel to achieve a 2 Ohm (or lower) bridged mode (Diagram B). Amplifier damage, smoke, and overheating could result from improper bridging. The amplifier surface could also become hot to the touch and minor burns could result. T o properly install or use a bridged mode for a two-channel amplifier and achieve a 4 ⦠load, wire two 8 ⦠speakers in parallel with Left and Right â (Diagram A) or use a single 4 ⦠speaker. For a four -chan- nel amplifier, follo w the speaker output connection diagram for bridging as shown on the back of your amplifier, and wire two 8 ⦠speakers in parallel to achieve a 4 ⦠load or use a single 4 ⦠speaker per channel. If you have any questions or concerns, please contact your local authorized Pioneer dealer or call Pioneer customer service. WARNING ⢠Handling the cord on this product or cords associ- ated with accessories sold with the product will expose you to lead, a chemical known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproduc- tive harm. W ash hands after handling . ⢠Always use the special red battery and ground wire [RD-223], which is sold separately. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal ( ) and the ground wire to the car body. ⢠Do not touch the amplifier with wet hands. Otherwise you may get an electric shock. Also, do not touch the amplifier when it is wet. ⢠For traffic safety and to maintain safe driving conditions, keep the volume low enough so that you can still hear normal traffic sound. ⢠Check the connections of the power supply and speakers if the fuse of the separately sold battery wire or the amplifier fuse blows. Detect the cause and solve the problem, then replace the fuse with another one of the same size and rating. ⢠To pre vent malfunction of the amplifier and speakers, the protective circuit will cut the power supply to the amplifier (sound will stop) when an abnormal condition occurs. In such a case, switch the power to the system OFF and check the connection of the power supply and speakers. Detect the cause and solve the problem. ⢠Contact the dealer if you cannot detect the cause. ⢠To pre vent an electric shock or short-circuit during connection and installation, be sure to disconnect the negative (âÂÂ) terminal of the battery beforehand. ⢠Confirm that no parts are behind the panel when drilling a hole for installation of the amplifier. Be sure to protect all cables and important equipment such as fuel lines, brake lines and the electrical wiring from damage. ⢠DO NOT allow amplifier to come into contact with liquids due to, for example, the location where the amplifier is installed. Electrical shock could result. Also, amplifier and speaker damage, smoke, and overheating could result from contact with liquids. In addition, the amplifier surface and the surface of any attached speakers could become hot to the touch and minor burns could result. Diagram A - Proper 8 Ohm Speaker - 8 Ohm Speaker Pioneer Amplifier 4 Ohm Bridged Mode L R- - Diagram B - Improper 4 Ohm Speaker - 4 Ohm Speaker Pioneer Amplifier 2 Ohm Bridged Mode L R- - Published by Pioneer Corporation. Copyright é 2005 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. Copyright é 2005 Pioneer Corporation. T ous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in China Imprimé en Chine <YRD5068-A/U> UC <KMINX> <05L00000> BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICA TEUR DE PUISSANCE PONT ABLE A QUA TRE VOIES Ownerâ s Manual PRS-D4000F Mode dâÂÂemploi PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.1 1 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY . L TD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway , Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V . Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F . 11000 TEL: 55-9178-4270 Power source ........................................................................................................ 14.4 V DC ( 10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ............................................................................................................... ........................... Negative type Current consumption .................................................................................................... 27.7 A ( at continuous power, 4 ⦠) Av erage current drawn* ...................................................................................................... 10. 4 A (4 ⦠for four channels) 20.2 A (4 ⦠for two channels) 20.2 A (2 ⦠for four channels) Fuse .......................................................................................................................... .............................................. 30 A à2 Dimensions .................................................................................................................... 304 (W) à56 (H) à202 (D) mm [12 (W) à2-1/4 (H) à8 (D) in] Weight .................................................................................................... 3.0 kg (6.6 lbs.) (L eads for wiring not included) Maximum power output ............................................................................................ 150 W à4 (4 ⦠) / 600 W à2 (4 ⦠) Continuous power output .......................................................... 75 W à4 (at 14.4 V , 4 ⦠, 20 Hz to 20 kHz 1.0% THD) 300 W à2 (at 14.4 V , 4 ⦠, 1 kHz 1.0% THD) 150 W à4 (at 14.4 V , 2 ⦠, 1 kHz 1.0% THD) Load impedance ................................................................................................................ ...... 4 ⦠(2 ⦠to 8 ⦠allowable) (Bridge connection: 4 ⦠to 8 ⦠allowable) Frequency response ........................................................................................................ 10 Hz to 40 kHz ( 0 dB, âÂÂ3 dB) Signal-to-noise ratio .................................................................................................................... 100 dB (IHF-A network) Distortion .................................................................................................................... .................... 0.005 % (10 W, 1 kHz) Separation .................................................................................................................... ................................ 70 dB (1 kHz) Low pass filter ............................................................................................................ Cut off frequency: 40 Hz to 120 Hz Cut off slope: âÂÂ12 dB/oct High pass filter .......................................................................................................... Cut off frequency: 40 Hz to 120 Hz Cut off slope: âÂÂ12 dB/oct Gain control .................................................................................................................................... RCA: 400 mV to 6.5 V Speaker: 1.6 V to 26 V Maximum input level / impedance ............................................................................................... ..... RCA: 6.5 V / 22 k ⦠Speaker: 26 V / 90 k ⦠Power output ........................................................................................ 75 W RMS à4 channels (4 ⦠and 1 % THD N) 300 W RMS à2 channels (4 ⦠and 1 % THD N) 150 W RMS à4 channels (2 ⦠and 1 % THD N) Signal-to-noise ratio ............................................................ 80 dBA (Reference: 1 W into 4 ⦠) Note: ⢠Specifications and the design are subject to possible modification without notice due to improvements. *A verage current drawn ⢠The average current drawn is nearly the maximum current drawn by this unit when an audio signal is input. Use this value when working out total current drawn by multiple power amplifiers. Specifications <ENGLISH>
Connection Diagram ⢠This diagram shows connections using external output (subwoofer output). Slide the input switch to the left. ⢠When you connect with speaker output, connections defers from the diagram. For details, see the âÂÂUsing the Speaker Inputâ section. In either case, you need to set the input switch. For details, see the âÂÂSetting the Unitâ section. CAUTION: T o prevent damage and/or injury ⢠Do not ground the speaker wire directly or con- nect a negative (âÂÂ) lead wire for sev eral speakers. ⢠This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recre- ational vehicle, truck or bus, check the battery voltage. ⢠If the car stereo is kept on for a long time while the engine is at rest or idling, the battery may go dead. Turn the car stereo of f when the engine is at rest or idling. ⢠If the system remote control wire of the amplifier is connected to the power terminal through the ignition switch (12 V DC), the amplif ier will always be on when the ignition is onâ regardless of whether the car stereo is on or off. Because of this, the battery could go dead if the engine is at rest or idling. ⢠Speakers to be connected to the amplifier should conform with the standards listed below . If they do not conform, they may catch fire, emit smoke or become damaged. The speaker impedance must be 2 to 8 ohms. But in case of two-channel and other bridge connections, the speaker impedance must be 4 to 8 ohms. ⢠Install and route the separately sold battery wire as far away as possible from the speaker wires. Install and route the separately sold battery wire, ground wire, speaker wires and the amplifier as far away as possible from the antenna, antenna cable and tuner. ⢠Cords for this product and those for other prod- ucts may be different colors even if they ha ve the same function. When connecting this product to another product, refer to the supplied Installation manuals of both products and connect cords that have the same function. Connecting the Unit <ENGLISH> CAUTION ⢠Disconnect the negative (âÂÂ) terminal of the battery to avoid the risk of short-circuit and damage to the unit. ⢠Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. T o protect the wiring, wrap adhesive tape around it where they lie against metal parts. ⢠Do not route wires where they will get hot, for example where the heater will blow over them. If the insulation heats up, it may become damaged, resulting in a short-circuit through the vehicle body. ⢠Make sure that wires will not interfere with mov- ing parts of the vehicle, such as the gearshift, handbrake or seat sliding mechanism. ⢠Do not shorten any wires. Otherwise the protec- tion circuit may fail to work when it should. ⢠Never feed power to other equipment by cutting the insulation of the power supply wire to tap from the wire. The current capacity of the wire will be exceeded, causing overheating. ⢠Never replace the fuse with one of greater value or rating than the original fuse. Use of an improp- er fuse could result in overheating and smoke and could cause damage to the product and injury including burns. Setting the Unit <ENGLISH> Connecting the Power T erminal ⢠Always use the special red battery and ground wire [RD-223], which is sold separately. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal ( ) and the ground wire to the car body. 1. Pass the battery wire from the engine compartment to the interior of the vehicle. ⢠After making all other connections to the amplifier, connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive ( ) terminal of the battery. 2. T wist the battery wire, ground wire and system remote control wire. 3. Attach lugs to wire ends. Lugs not supplied. ⢠Use pliers, etc., to crimp lugs to wires. 4. Connect the wires to the terminal. ⢠Fix the wires securely with the terminal screws. WARNING Failure to securely fasten the battery wire to the ter- minal using the terminal screws could cause the ter- minal area to overheat and could result in damage and injury including minor burns. Connecting the Speaker Output T erminals 1. Expose the end of the speaker wires using nippers or a cutter by about 10 mm (3/8 inch) and twist. 2. Attach lugs to speaker wire ends. Lugs not supplied. ⢠Use pliers, etc., to crimp lugs to wires. 3. Connect the speaker wires to the speaker output terminals. ⢠Fix the speaker wires securely with the termi- nal screws. Fuse (30 A) Engine compart- ment Interior of the vehicle Drill a 14 mm (1/2 inch) hole into the vehicle body. Insert the O-ring rubber grommet into the vehicle body. Positive terminal GND terminal Power terminal Battery wire System remote control terminal System remote control wire Ground wire Speaker output terminal Terminal scre w Fuse (30 A) Speaker wire Speaker Channel Speaker T ype Power Four-channel Subwoofer Nominal input: Min. 75 W Other than subwoofer Max. input: Min. 150 W Tw o-channel Subwoofer Nominal input: Min. 300 W Other than subwoofer Max. input: Min. 600 W Three-channel Subwoofer Nominal input: Min. 75 W Speaker output A Other than subwoofer Max. input: Min. 150 W Three-channel Subwoofer Nominal input: Min. 300 W Speaker output B Other than subwoofer Max. input: Min. 600 W Gain Control Adjusting the gain controls A and B will help ma tch the output of the car stereo to the Pioneer amplifier. Normally , set the gain controls to the NORMAL position. If the output is low , even when the volume of the car ster eo is turned up, turn these controls clockwise. If there is distortion when the volume of the car stereo is turned up, turn these controls counter-clockwise . ⢠If you only use one input plug, set the gain controls for speaker outputs A and B to the same position. ⢠When using with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. When using with an RCA equipped Pioneer car stereo with max. output of 4 V or more, adjust level to match the car stereo output le vel. Input Select Switch For two-channel input, slide this switch to the left. For four- channel input, slide this switch to the right. Cut Off Frequency Control If the LPF/HPF select switch is set to LPF or HPF, you can select a cut of f frequency from 40 Hz to 120 Hz. BFC (Beat Frequency Control) Switch BFC switch is on the bottom of the unit. If you hear a beat while listening to an AM broadcast with your car stereo, change the BFC switch using a small standard tip screwdriver . T erminal Cover Before setting up the unit, unfasten the screws with a 4 mm or 5/32 inch hexagonal wrench (not supplied) and remove the termi- nal cover. LPF (Low-Pass Filter)/HPF (High-Pass Filter) Select Switch Set the LPF/HPF select switch as follows according to the type of speaker that is connected to the speak- er output connector and the car stereo system: LPF/HPF Select Audio frequency range Speaker Remarks Switch to be output Type LPF (Left) * â 40 Hz to 120 Hz Subwoofer Connect a subwoofer. OFF (Center) Full range Full range HPF (Right) * 40 Hz to 120 Hz â Full range Use if you want to cut the very low frequency range* because it is not necessary for the speakers you are using. * See the âÂÂCut Off Frequency Controlâ section. Input Switch It is possible to input from a car stereo external output (subwoofer output) or a car stereo speaker output. When using an external output (subwoofer output), slide the switch to the left. For connec- tion instructions, see the âÂÂConnection Diagramâ section. When using a speaker output, slide the switch to the right. In this case, it is necessary to use the supplied speaker input wire with RCA pin cord. For details, see the âÂÂUsing the Speaker Inputâ section. Power Indicator The power indicator lights when the power is switched on. Grommet RCA input Special red battery wire [RD-223] (sold separately) After making all other connections at the amplifier, connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive ( ) terminal of the battery . Ground wire (Black) [RD-223] (sold separately) Connect to metal body or chassis. Amplifier with RCA input jacks Car stereo with RCA output jacks System remote control wire (sold separately) Connect the male terminal of this wire to the system remote control terminal of the car stereo (SYSTEM REMOTE CONTROL). The female terminal can be connected to the auto-antenna relay control terminal. If the car stereo does not have a system remote control terminal, connect the male terminal to the power terminal through the ignition switch. Fuse (30 A) Fuse (30 A) Connecting wire with RCA pin plugs (sold separately). Speaker output terminal See the âÂÂConnecting the Speakers and Input Wiresâ section for speaker connection instructions. Fuse (30 A) à2 External Output If only one input plug is used, do not connect anything to RCA input jack B. RCA input jack B RCA output jack RCA input jack A
Using the Speaker Input Connect the car stereo speaker output wires to the amplifier using the supplied speaker input wire with RCA pin cord. ⢠Slide the input switch to the right. ⢠For four-channel input, connect two speaker input wires with RCA pin cord to RCA input jack A and B. Be sure to slide the input select switch to the right. ⢠For two-channel input, connect the speaker input wire with RCA pin cord to RCA input jack A. Do not connect anything to RCA input jack B. Be sure to slide the input select switch to the left. 7 Connections when using the speaker input ⢠As a result of connecting the car stereo speaker output wire to the amplifier, the power of the amplifier is turned on automatically when the car stereo is turned on. It is not necessary to connect the system remote control wire in this case. Note: ⢠Connect the system remote control wire when the power of the amplifier is not to be turned on when the car stereo is turned on. Connecting the Unit <ENGLISH> Connecting the Speakers and Input Wires The speaker output mode can be four- channel, three-channel (stereo mono) or two-channel (stereo, mono). Connect the speaker leads to suit the mode according to the figures shown below . ⢠In the case of four-channel or three- channel mode, if only one input plug is used, such as when the car stereo has only one output (RCA output), connect the plug to RCA input jack A, b ut do not connect a plug to RCA input jack B. ⢠In the case of two-channel mode connect RCA plugs to the RCA input jack A. Four-channel Three-channel T wo-channel (Stereo) T wo-channel (Mono) â â â â â â â â â â â CAUTION ⢠Do not install in: âÂÂPlaces where it could injure the driver or pas- sengers if the vehicle stops suddenly. âÂÂPlaces where it may interfere with the driver, such as on the floor in front of the driverâ s seat. ⢠Make sure that wires are not caught in the sliding mechanism of the seats, resulting in a short-cir- cuit. ⢠Confirm that no parts are behind the panel when drilling a hole for installation of the amplifier. Protect all cables and important equipment such as fuel lines, brake lines and electrical wiring from damage. ⢠Install tapping screws in such a way that the screw tip does not touch any wire. This is impor- tant to prevent wires from being cut by vibration of the car, which can result in fire. ⢠DO NOT allow amplifier to come into contact with liquids due to, for example, the location where the amplifier is installed. Electrical shock could result. Also, amplifier and speaker damage, smoke, and overheating could result from contact with liquids. In addition, the amplifier surface and the surface of any attached speakers could become hot to the touch and minor burns could result. ⢠To ensure proper installation, use the supplied parts in the manner specified. If any parts other than the supplied ones are used, they may damage internal parts of the amplifier, or they may become loose causing the amplifier to shut down. ⢠Never replace the fuse with one of greater value or rating than the original fuse. Use of an improp- er fuse could result in overheating and smoke and could cause damage to the product and injury including burns. CAUTION: T o prevent malfunction and/or injury ⢠To ensure proper heat dissipation of the amplif ier, be sure of the following during installation. âÂÂAllow adequate space above the amplifier for proper ventilation. âÂÂDo not cover the amplifier with a floor mat or carpet. ⢠DO NOT allow amplifier to come into contact with liquids due to, for example, the location where the amplifier is installed. Electrical shock could result. Also, amplifier and speaker damage, smoke, and overheating could result from contact with liquids. In addition, the amplifier surface and the surface of any attached speakers could become hot to the touch and minor burns could result. ⢠Do not install the amplifier on unstable places such as the spare tire board. ⢠The best location for installation differs with the car model and installation location. Secure the amplifier at a sufficiently rigid location. ⢠Make temporary connections first and check that the amplifier and the system operate properly. ⢠After installing the amplifier, confirm that the spare tire, jack and tools can be easily removed. Example of installation on the floor mat or on the chassis 1. Place the amplifier where it is to be installed. Insert the supplied tapping screws (4 à18 mm) into the screw holes. Push on the screws with a screwdriver so they make marks where the installation holes are to be located. 2. Drill 2.5 mm (1/8 inch) diameter holes at the point marked, and install the amplifier , either on the carpet or directly to the chassis. Replacing the terminal cover 1. Align the unit and terminal cover , and insert the screw . 2. Tighten the screw with a 4 mm or 5/32 inch hexagonal wrench (not supplied). Installation <ENGLISH> (Right) Speaker out A (Left) (Left) Speaker out B (Right) (Right) Speaker out A (Left) Speaker out B (Mono) Speaker (Left) Speaker (Right) Speaker (Mono) Speaker (Mono) Speaker output Speaker input wire with RCA pin cord To RCA input jack of this unit. Car stereo White: Black: Black: Red: Left Left â Right â Right Tapping-scre ws (4 à18 mm) Floor mat or chassis Drill a 2.5 mm (1/8 inch) diameter hole Screw Terminal Cov er
PRÃÂCAUTION Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus grande valeur ou de plus grand cal- ibre. L âÂÂutilisation d'un fusible inadapté peut entraîner une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer lâÂÂendommage- ment de lâÂÂappareil et des blessures, y com- pris des brûlures. PRÃÂCAUTION NE P AS installer ou utiliser lâÂÂamplificateur Pioneer en câblant des haut-parleurs de 4 ohm (ou moins) en parallèle pour obtenir un branchement en pont de 2 ohm (ou moins) (schéma B). Ce type de branchement incorrect peut provoquer des détériorations, de la fumée et une surchauffe de lâÂÂamplificateur . Le boîtier de lâÂÂamplificateur peut aussi devenir chaud et être àlâÂÂorigine de brûlures légères. Pour installer ou utiliser correctement un branchement en pont sur un amplificateur àdouble canal et obtenir une charge de 4 ⦠, câbler deux haut-parleurs de 8 ⦠en paral- lèle avec Gauche et Droite â (schéma A) ou utiliser un seul haut-parleur de 4 ⦠. Pour un amplificateur àquatre canaux, se reporter au schéma de connexion de sortie des haut-parleurs pour un branchement en pont se trouvant sur le panneau arrière de lâÂÂamplificateur et câbler deux haut-parleurs de 8 ⦠en parallèle pour obtenir une charge de 4 ⦠ou utiliser un seul haut-par- leur de 4 ⦠par canal. En cas de questions ou de difficultés, contacter le revendeur local Pioneer agréé ou appeler le service àla clientèle de Pioneer. A TTENTION ⢠Utilisez le faisceau de câbles de liaison àla batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble rouge àla borne positive ( ) de la batterie et le câble de masse àla carrosserie du véhicule. ⢠Ne touchez pas lâÂÂamplificateur quand vous avez les mains mouillées, faute de quoi vous risquez de ressentir une secousse électrique. Pareillement, ne touchez pas lâÂÂamplificateur sâÂÂil est mouillé. ⢠Pour votre sécurité et celles des autres usagers de la route, maintenez le niveau dâÂÂécoute àune valeur telle que les bruits de la circulation demeurent nettement perceptibles. ⢠Si le fusible monté sur le câble de liaison àla batterie, câble qui est vendu séparément, a grillé ou bien sâÂÂil en est ainsi de celui de lâÂÂamplificateur, vérifiez soigneusement toutes les connexions dâÂÂalimentation. Recherchez la cause de lâÂÂanomalie puis corrigez-la; enfin, remplacez le fusible grillé par un fusible de même taille et de même calibre. ⢠Pour éviter dâÂÂendommager lâÂÂamplificateur et les haut-parleurs, le circuit de protection coupe lâÂÂalimentation de lâÂÂamplificateur (les sons ne sont plus émis) dès que survient une situation anormale. Dans ce cas, mettez lâÂÂensemble des appareils hors tension et contrôlez les liaisons entre lâÂÂamplificateur et les haut-parleurs. Le cas échéant, recherchez la cause de lâÂÂanomalie et corrigez-la. ⢠Consultez le revendeur si vous nâÂÂêtes pas en mesure de résoudre le problème qui se pose àvous. ⢠Pour éviter toute secousse électrique et tout risque de court-circuit au cours des opérations de raccordement et dâÂÂinstallation, nâÂÂoubliez pas de débrancher le câble relié au pôle négatif de la batterie (âÂÂ) avant dâÂÂeffectuer quelque opération que ce soit. ⢠Av ant dâÂÂeffectuer un perçage requis par lâÂÂinstallation de lâÂÂamplificateur, assurez-vous que vous pouvez le faire sans danger pour les câbles, canalisations, flexibles, etc., qui sont placés derrière le panneau que vous devez percer . ⢠NE LAISSEZ P AS lâÂÂamplificateur entrer en con- tact avec des liquides àcause, par exemple, de lâÂÂemplacement où il a été placé. Cela pourrait entraîner une secousse électrique. De plus, le con- tact avec un liquide pourrait endommager lâÂÂam- plificateur et les enceintes, produire de la fumée ou surchauffer lâÂÂappareil. Enfin, la surface de lâÂÂamplificateur et des enceintes connectées peut devenir chaude au toucher et entraîner de légères brûlures. Diagramme A - Correct Enceinte de 8 ohms - Enceinte de 8 ohms Amplificateur Pioneer Branchement en pont de 4 ohms L R- - Diagramme B - Incorrect Enceinte de 4 ohms - Enceinte de 4 ohms Amplificateur Pioneer Branchement en pont de 2 ohms L R- - Réglage de lâÂÂappareil <FRANÃÂAIS> Nous vous remercions dâÂÂavoir porté v otre choix sur un appareil PIONEER. Il a été conçu et fabriqué pour vous apporter de nombreuses années de satisfaction. En raison des problèmes posés par lâÂÂinstallation de cet appareil, Pioneer vous conseille de consulter un professionnel. Av ant dâÂÂutiliser lâÂÂappareil, prenez connaissance de ce mode dâÂÂemploi et tout spécialement des A VER TISSEMENTS . Pour toute question concernant cet appareil, veuillez vous adresser au revendeur ou àlâÂÂinstallateur . Enregistrement du produit Rendez-nous visite sur le site suivant: 1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur fichier les détails de votre achat pour vous permet- tre de vous reporter àces informations en cas de déclaration de sinistre àvotre assurance pour perte ou vol. 2 Recevez les mises àjour sur les derniers produits et les plus récentes technologies. 3 Téléchargez les manuels de lâÂÂutilisateur, comman- dez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus. A vant dâÂÂutiliser cet appareil <FRANÃÂAIS> Service après-vente pour un produit Pioneer Pour toute question, et en particulier pour toute question relative au service après-vente (y compris celles qui relèvent de la garantie), veuillez vous adresser au revendeur ou au distributeur auprès de qui vous avez acquis ce produit. Dans lâÂÂhypothèse où vous ne pourriez pas être renseigné comme vous le désirez, consultez lâÂÂune des sociétés mentionnées ci-dessous. NâÂÂexpédiez pas le produit àlâÂÂune de ces sociétés, quelle quâÂÂen soit la raison, avant dâÂÂy avoir été expressément invité. 7 Etats-Unis Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPOR T DIVISION P .O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 7 Canada Pioneer électroniques du Canada, Inc. Département de service aux consomma- teurs 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901 Pour toute question concernant la garantie, veuillez consulter le document Garantie Limitée qui accompagne le produit. Alimentation .............................................................................................................. 14,4 V CC (10,8 V à15,1 V permis) Mise àla masse .......................................................................................................................... Pôle négatif de la ba tterie Consommation de courant ........................................................................................ 27,7A (àla pui ssance continue, 4 ⦠) Consommation moyenne de courant* .............................................................................. 10,4 A (4 ⦠pour quatre voies) 20,2 A (4 ⦠pour deux voies) 20,2 A (2 ⦠pour quatre voies) Fusible ....................................................................................................................... ............................................. 30 A à2 Dimensions .................................................................................................................... .. 304 (L) à56 (H) à202 (P) mm Poids ......................................................................................................................... ..................... 3,0 kg (sans les câbles) Puissance maximale de sortie .................................................................................... 150 W à4 (4 ⦠) / 600 W à2 (4 ⦠) Puissance continue de sortie .............................. 75 W à4 (pour 14,4 V , 4 â¦, 20 Hz à20 kHz, avec une DHT de 1,0%) 300 W à2 (pour 14,4 V , 4 ⦠, 1 kHz, avec une DHT de 1,0%) 150 W à4 (pour 14,4 V , 2 ⦠, 1 kHz, avec une DHT de 1,0%) Impédance de charge ........................................................................................................... ......... 4 ⦠(2 ⦠à8 ⦠permis) (Montage ponté: 4 ⦠à8 ⦠permis) Réponse en fréquence ...................................................................................................... 10 Hz à40 kHz ( 0 dB, âÂÂ3 dB) Rapport signal/bruit .......................................................................................................... ............ 100 dB (Réseau IHF-A) Distorsion .................................................................................................................... .................... 0,005 % (10 W, 1 kHz) Séparation des voies .................................................................................................................................... 70 dB (1 kHz) Filtre passe-bas .................................................................................................... Fréquence de coupure: 40 Hz à120 Hz Pente: âÂÂ12 dB/oct. Filtre passe-haut .................................................................................................... Fréquence de coupure: 40 Hz à120Hz Pente: âÂÂ12 dB/oct. Commande du gain .......................................................................................................................... RCA: 400 mV à6,5 V Haut-parleur: 1,6 V à26 V Niveau maximale / impédance dâÂÂentrée .............................................................................................. RCA: 6,5 V / 22 k ⦠Haut-parleur: 26 V / 90 k ⦠Puissance de sortie ........................................................................................ 75 W eff. à4 voies (4 ⦠et 1 % DHT N) 300 W eff. à2 voies (4 ⦠et 1 % DHT N) 150 W eff. à4 voies (2 ⦠et 1 % DHT N) Rapport signal/bruit .............................................................. 80 dBA (Référence: 1 W sur 4 ⦠) Remarque: ⢠Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable àfin dâÂÂamélioration. * Consommation moyenne de courant ⢠Le courant moyen est proche du courant maximal lorsquâÂÂun signal audio est appliqué àlâÂÂentrée de lâÂÂamplificateur. Utilisez cette v aleur lorsque vous désirez calculer le courant total consommé par plusieurs amplificateurs de puissance. Caractéristiques techniques <FRANÃÂAIS> Commande de la fréquence de coupure Si le sélecteur LPF/HPF est placé sur la position LPF ou HPF, la fréquence de coupure peut être choisie entre 40 Hz et 120 Hz. Interrupteur BFC (Commande de fréquence de battement) LâÂÂinterrupteur BFC se trouv e sous lâÂÂappareil. Si vous entendez un battement pendant lâÂÂécoute dâÂÂune transmission AM avec votre autoradio, changer la position de lâÂÂinterrupteur BFC en utilisant un petit tournevis standard. Couvre-bornes Avant de mettre lâÂÂappareil en place, dévissez les vis avec un tournevis àpointe hexagonale de 4 mm (non fourni) et retirez le couvre-bornes. Sélecteur dâÂÂentrée Il est possible dâÂÂentrer des signaux àpartir de la sortie extérieure dâÂÂun autoradio (sortie de haut-parleur dâÂÂextrêmes graves) ou de la sortie dâÂÂenceinte dâÂÂun autoradio. Lors de lâÂÂutilisation dâÂÂune sortie extérieure (sortie de haut-parleur dâÂÂextrêmes graves), faites glisser le sélecteur sur la gauche. Pour les instructions de connexion, reportez-vous àla section âÂÂSchéma de raccordementâÂÂ. Lors de lâÂÂutilisation de la sortie de haut-parleur, faites glisser le sélecteur sur la droite. Dans ce cas, il est nécessaire dâÂÂutiliser le cordon dâÂÂentrée de haut-parleur muni de fiches Cinch (RCA) fourni. Pour les détails, reportez-vous àla section âÂÂUtilisation de lâÂÂentrée de haut- parleurâÂÂ. Commande du gain Le réglage des commandes de gain A et B permet dâÂÂadapter la sortie de lâÂÂautoradio àlâÂÂamplificateur Pioneer . En principe, placez les controleurs de gain sur la position NORMAL. Si le niveau dâÂÂécoute est faible même lorsque la commande de lâÂÂautoradio est sur la position correspondant au maximum, tournez ces commandes de gain dans le sens des aiguilles dâÂÂune montre. Inversement, si vous constatez de la distorsion lorsque vous augmentez le ni veau de sortie de lâÂÂautoradio, tournez ces commandes dans le sens contraire des aiguilles dâÂÂune montre. ⢠Si vous nâÂÂutilisez quâÂÂune seule prise dâÂÂentrée, réglez sur la même position, les commandes de gain pour les haut-parleurs A et B . ⢠Choisissez la position NORMAL si lâÂÂautoradio stéréo est équipé de prises Cinch (RCA) (niveau de sortie standard à500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo Pioneer pourvu de prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trou ver une ten- sion de sortie de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction du niv eau de sortie de lâÂÂautoradio. Témoin dâÂÂalimentation Ce témoin sâÂÂéclaire lorsque lâÂÂamplificateur est sous tension. Commutateur de sélection dâÂÂentrée Dans le cas où deux voies sont appliquées sur lâÂÂamplificateur, placez ce sélecteur sur la position de gauche; dans le cas de quatre voies, placez ce sélecteur sur la position de droite. Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)/HPF (Filtre passe-haut) Positionnez le sélecteur LPF/HPF comme indiqué ci-dessous en tenant compte de lâÂÂautoradio et du type du haut-parleur relié au connecteur de sortie. Sélecteur Gamme des fréquences Type de haut- Remarques LPF/HPF disponibles en sortie parleur LPF (gauche) * â 40 Hz à120 Hz Haut-parleur Utilisez un haut-parleur dâÂÂextrêmes graves dâÂÂextrêmes graves. OFF (centre) Tout le spectre des fréquences Haut-parleur pleine gamme HPF (droite) * 40 Hz à120 Hz â Haut-parleur Choisissez cette position si pleine gamme les fréquences* très graves sont inutiles compte tenu des haut-parleurs utilisés. * Reportez-vous au paragraphe âÂÂCommande de la fréquence de coupureâÂÂ.
Raccordement de la borne dâÂÂalimentation ⢠Utilisez le faisceau de câbles de liaison àla bat- terie (un câble rouge et un câble de masse) qui est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble rouge àla borne positive ( ) de la batterie et le câble de masse àla carrosserie du véhicule. 1. Faites passer le câble de liaison àla batterie du compartiment moteur vers lâÂÂintérieur du véhicule. ⢠Après avoir effectué tous les autres raccorde- ments de lâÂÂamplificateur, reliez la borne dâÂÂali- mentation de lâÂÂamplificateur àla borne posi- tive ( ) de la batterie. 2. T orsadez le câble de la batterie, celui de masse et celui de la com- mande àdistance. 3. Fixez une cosse àlâÂÂextrémité de chaque câble. Les cosses ne sont pas fournies. ⢠Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la cosse sur le câble. 4. Reliez les câbles aux bornes. ⢠Serrez soigneusement les câbles au moyen des vis. ATTENTION Faute de serrer soigneusement le câble de batterie sur la borne au moyen dâÂÂune vis de borne, une éléva- tion importante de température de la borne peut se produire et provoquer dommages et blessures, y compris brûlures légères. Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs 1. Dénudez lâÂÂextrémité des câbles de liaison aux haut-parleurs par une pince ou un couteau sur 10 mm env- iron et torsadez les brins des câbles. 2. Fixez une cosse àlâÂÂextrémité de chaque câble de haut-parleur . Les cosses ne sont pas fournies. ⢠Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la cosse sur le câble. 3. Reliez les câbles de liaisons aux haut-parleurs aux bornes de sortie vers les haut-parleurs. ⢠Serrez soigneusement les cosses au moyen des vis. Raccordement de lâÂÂappareil <FRANÃÂAIS> PRÃÂCAUTION ⢠Pour éviter tout risque de court-circuit ou dâÂÂendommager cet appareil, débranchez le câble relié àla borne négative (âÂÂ) de la batterie, au niveau de cette borne. ⢠Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban adhésif. Lorsque lâÂÂisolant du câble peut être endommagé par une pièce métallique, assurez sa protection en le gainant de ruban adhésif. ⢠Faites cheminer les câbles en évitant les zones chaudes telles que les bouches du chauffage. La chaleur peut endommager lâÂÂisolant et il peut en résulter un court-circuit si lâÂÂâme du câble vient en contact avec la carrosserie. ⢠Assurez-vous que les câbles ne gênent en rien la manoeuvre des organes mobiles tels que rails de siège mais aussi levier de frein de stationnement, pédale de frein, etc. ⢠Veillez àce quâÂÂaucun câble ne soit en court- circuit, faute de quoi le circuit de protection pourrait être dans lâÂÂincapacité de remplir son office. ⢠NâÂÂalimentez pas un appareil par un piquage sur le câble qui alimente un autre appareil. Ce câble nâÂÂa peut-être pas la section suffisante pour supporter sans danger lâÂÂintensité consommée par les deux appareils. ⢠Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus grande valeur ou de plus grand calibre. L âÂÂutilisation d'un fusible inadapté peut entraîner une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer lâÂÂendommagement de lâÂÂappareil et des blessures, y compris des brûlures. PRÃÂCAUTION: Pour éviter toute anomalie ou blessure ⢠Ne reliez pas àla masse le câble (âÂÂ) dâÂÂun haut-parleur; ne reliez pas ensemble plusieurs câbles négatifs de haut-parleurs. ⢠Cet appareil est conçu pour les véhicules alimentés par une batterie 12 V dont le pôle négatif est àla masse. A vant dâÂÂinstaller cet appareil, con- trôlez la tension de la batterie. ⢠Si vous conservez lâÂÂautoradio en fonctionnement alors que le moteur est arrêté ou tourne au ralenti, la batterie peut être déchargée au bout dâÂÂun certain temps. Pour éviter cela, mettez lâÂÂautoradio hors tension. ⢠Si le câble de commande àdistance de lâÂÂamplificateur est relié àla borne dâÂÂalimentation par lâÂÂintermédiaire du contacteur dâÂÂallumage (12 V CC), lâÂÂamplificateur sera sous tension dès que vous mettrez le contact, et cela quelle que soit la situation de lâÂÂautoradio. En conséquence, la batterie peut être rapidement déchargée si le moteur ne tourne pas, ou tourne au ralenti. ⢠Les haut-parleurs qui sont connectés àlâÂÂamplificateur doivent se conformer aux standards suivants. Sinon, ils pourraient prendre feu, fumer ou être endom- magés. L âÂÂimpédance de parleur doit être de 2 à8 ohms. Mais dans le cas où il deux chaines ou un autre pont de connecteur, son impédance peut être de 4 à8 ohms. ⢠Installez le câble de liaison àla batterie, vendu séparément, et faites-le cheminer aussi loin que possi- ble des câbles de liaison aux haut-parleurs. Installez le câble de liaison àla batterie, vendu séparément, le câble de masse, les câbles de liaison aux haut-par- leurs et lâÂÂamplificateur aussi loin que possible de lâÂÂantenne, du câble dâÂÂantenne et du syntoniseur. ⢠Les câbles de cet appareil et ceux dâÂÂautres appareils peuvent fort bien ne pas être de la même couleur bien que remplissant la même fonction. Pour relier cet appareil àun autre appareil, utilisez le manuel dâÂÂinstallation de chacun et effectuez les raccorde- ments en ne tenant compte que de la fonction de chaque câble. V oie de sortie Type de haut-parleur Puissance Quatre voies Haut-parleur dâÂÂextrêmes graves P . nominale dâÂÂentrée: 75 W minimum Autre que haut-parleur dâÂÂextrêmes graves P . maximale dâÂÂentrée: 150 W minimum Deux voies Haut-parleur dâÂÂextrêmes graves P . nominale dâÂÂentrée: 300 W minimum Autre que haut-parleur dâÂÂextrêmes graves P . maximale dâÂÂentrée: 600 W minimum Trois voies Sortie Haut-parleur dâÂÂextrêmes graves P . nominale dâÂÂentrée: 75 W minimum haut-parleur A Autre que haut-parleur dâÂÂextrêmes graves P. maximale dâÂÂentrée: 150 W minimum Trois voies Sortie Haut-parleur dâÂÂextrêmes graves P . nominale dâÂÂentrée: 300 W minimum haut-parleur B Autre que haut-parleur dâÂÂextrêmes graves P . maximale dâÂÂentrée: 600 W minimum Schéma de raccordement ⢠Ce schéma montre les connexions en utilisant une sortie extérieure (sortie de haut-parleur dâÂÂextrêmes graves). Faites glisser le sélecteur dâÂÂentrée sur la gauche. ⢠Si vous réalisez une connexion avec une sortie de haut-parleur extérieur , les connexions diffèrent de ce sché- ma. Pour les détails, reportez-vous àla section âÂÂUtilisation de lâÂÂentrée de haut-parleurâÂÂ. Dans chaque cas, vous devez régler le sélecteur dâÂÂentrée correctement. Pour les détails, reportez-vous àla section âÂÂRéglage de lâÂÂappareilâÂÂ. Fusible (30 A) Comparti- ment moteur Intérieur du véhicule Percez un trou de 14 mm dans le tablier. Engagez le passe-câble en caoutchouc dans le perçage pour assurer la protection du câble. Borne positive Fusible (30 A) Borne de masse (GND) Borne dâÂÂali- mentation Câble de la batterie Borne de commande àdistance dâÂÂalimentation Câble de commande àdistance dâÂÂalimen- tation Câble de masse Borne de sortie vers un haut-parleur Câble de liaison àun haut-parleur Vis de borne Utilisation de lâÂÂentrée de haut-parleur Connectez les fils de sortie de haut-parleur de lâÂÂautoradio àlâÂÂamplificateur en utilisant le fil dâÂÂentrée de haut-parleur muni de fiches Cinch (RCA) fourni. ⢠Faites glisser le sélecteur dâÂÂentrée sur la droite. ⢠Pour une entrée à4 voies, connectez deux fils dâÂÂentrée de haut-parleur muni de fiches Cinch (RCA) aux prises dâÂÂentrée Cinch (RCA) A et B. Assurez-vous de faire glisser le commutateur de sélection dâÂÂentrée sur la droite. ⢠Pour une entrée à2 voies, connectez le fil dâÂÂentrée de haut-parleur muni de fiches Cinch (RCA) àla prise dâÂÂentrée Cinch (RCA) A. Ne connectez rien àla prise dâÂÂentrée Cinch (RCA) B. Assurez-vous de faire glisser le commutateur de sélection dâÂÂentrée sur la gauche. 7 Connexion lors de lâÂÂutilisation de lâÂÂentrée de haut-parleur ⢠Comme le fil de sortie de haut-parleur de lâÂÂautoradio est connecté àlâÂÂamplificateur, ce dernier ce met automatiquement sous tension quand lâÂÂautoradio est mis sous tension. Il nâÂÂest pas nécessaire de connecter le câble de commande àdistance dans ce cas. Remarque: ⢠Connectez le câble de commande àdistance lâÂÂamplificateur ne se met pas sous tension en même temps que lâÂÂautoradio. Passe-câble caoutchouté Entrée Cinch (RCA) Câble rouge de liaison àla batterie [RD-223] (vendu séparément) Après avoir effectué tous les autres raccordements de lâÂÂamplificateur, reliez ce câble àla borne positi ve ( ) de la batterie. Câble de masse (noir) [RD-223] (vendu séparément) Reliez ce câble àla carrosserie du véhicule. Amplificateur muni de prises dâÂÂentrée Cinch (RCA) Prises Cinch (RCA) de sortie de lâÂÂautoradio Prises dâÂÂentrée A Cinch (RCA) Prise de sortie Cinch (RCA) Câble de commande àdistance dâÂÂalimentation (vendu séparément) Reliez la fiche mâle de ce câble àla borne de commande àdistance de lâÂÂautoradio (SYSTEM REMOTE CONTROL). La f iche femelle doit être reliée àla prise de commande de lâÂÂantenne motorisée. Si lâÂÂautoradio ne possède par de prise pour commande àdistance de la mise sous tension, reliez la fiche mâle àune borne dâÂÂalimentation en passant par le contacteur dâÂÂallumage. Fusible (30 A) Fusible (30 A) Câble de liaison munis de prises Cinch (RCA) (vendus séparément). Sortie extérieure Si une seule prise dâÂÂentrée est utilisée, ne branchez rien sur la prise dâÂÂentrée Cinch B (RCA). Bornier de sortie pour le haut-parleur Reportez-vous àla section âÂÂRaccordement des haut-parleurs et des câblesâÂÂ. Fusible (30 A) à2 Prises dâÂÂentrée B Cinch (RCA) Sortie de haut- parleur Fil dâÂÂentrée de haut-parleur muni de fiches Cinch (RCA) àla prise dâÂÂentrée Cinch (RCA) de cet appareil. Autoradio Blanc: Noir: Noir: Rouge: Gauche Gauche â Droite â Droite
PRECAUCION No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podrÃÂa causar el sobrecalantamiento o humo, asàcomo podrÃÂa causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras. PRECAUCION NO instale o use el amplificador Pioneer mediante la conexión de los cables de las bocinas de 4 ohmios nominales (o menos) en paralelo para lograr un modo en puente de 2 ohmios (o menos) (Diagrama B). Realizar un puente incorrecto podrÃÂa resultar en un sobrecalentamiento y daño del amplificador, asàcomo en un desprendimiento de humo del mismo. La superficie del amplificador podrÃÂa también ponerse caliente al tacto y resultar en quemaduras ligeras. Para instalar o usar adecuadamente el modo de puente para un amplificador de dos canales y lograr una carga de 4 ⦠, conecte los cables de dos bocinas de 8 ⦠en paralelo con Izquierdo y Derecho â (Diagrama A), o use una sola bocina de 4 ⦠. Para un amplificador de cuatro canales, siga el diagrama de la conexión de salida de la bocina para crear un puente como se muestra en la parte posterior del amplificador, y conecte los cables de dos bocinas de 8 ⦠en paralelo para lograr una carga de 4 ⦠o use una sola bocina de 4 ⦠por canal. Si tiene preguntas o dudas, comunÃÂquese con el distribuidor Pioneer autorizado en su localidad o llame al Servicio al Cliente de Pioneer. ADVERTENCIA ⢠Siempre utilice el cable de baterÃÂa rojo especial y el cable de tierra [RD-223], vendidos separada- mente. Conecte el cable de baterÃÂa directamente al terminal positivo de la baterÃÂa del vehÃÂculo ( ) y el cable de tierra a la carrocerÃÂa del vehÃÂculo. ⢠No toque en el amplificador con las manos mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un choque eléctrico. Igualmente, no toque en el amplificador cuando esté mojado. ⢠Para seguridad del tráfico y para mantener condi- ciones de conducción seguras, mantenga el volu- men suficientemente bajo de manera que aun se pueda escuchar el sonido del tráfico normal. ⢠V erifique las conexiones del suministro de energÃÂa y altavoces para ver si el fusible del cable de baterÃÂa vendido separadamente o el fusible del amplificador se queman. Detecte la causa y solu- cione el problema, y reemplace el fusible con un otro del mismo tamaño y régimen. ⢠Para evitar mal funcionamiento del amplificador y altavoces, el circuito de protección cortará la ali- mentación al amplificador (el sonido se detendrá) cuando se produzca una situación anormal. En tal caso, apague el sistema y verifique la conexión de la alimentación y altavoces. Detecte la causa y resuelva el problema. ⢠Contacte a su distribuidor si no puede detectar la causa. ⢠Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors durante la conexión e instalación, asegúrese de desconectar el terminal negativo (âÂÂ) de la baterÃÂa antes de proceder. ⢠Confirme que ninguna parte quede detrás del panel, cuando perfore un orificio para la insta- lación del amplificador. Asegúrese de proteger todos los cables y equipos importantes, tales como lÃÂneas de combustibles, lÃÂneas de frenos y el cableado eléctrico. ⢠NO permita que el amplificador entre en contacto con lÃÂquidos debido a, por ejemplo, la localización donde el amplificador esté instalado. Esto podrÃÂa causar una sacudida eléctrica. El contacto con lÃÂquidos también podrÃÂa causar daños y sobreca- lentamiento al amplificador e altavoces. Además, la superficie del amplificador y la superficie de cualquier altavoz instalado también podrÃÂan pon- erse muy calientes al tacto, pudiendo causar pequeñas quemaduras. Diagrama A - Correcto A ltavoz de 8 ohmios A ltavoz de 8 ohmios - Amplificador Pioneer Modo de conexión en puente de 4 ohmios A ltavoz de 4 ohmios A ltavoz de 4 ohmios Amplificador Pioneer Modo de conexión en puente de 2 ohmios L R- - Diagrama B - Incorrecto - L R- - Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Este producto ha sido diseñado para le proporcionar muchos años de dis- frute. PIONEER SUGIERE QUE SE PIDA LA INST ALACIÃÂN A UN ESPECIALIST A DE INST ALACIÃÂN DEBIDO A LA COMPLEJIDAD DE ESTE PR ODUCTO. Lea todas las instrucciones y ADVER- TENCIAS en este manual antes de inten- tar operar el producto. En caso de cues- tiones, póngase en contacto con su revendedor autorizado de Pioneer o con un especialista de instalación más próximo. Registro del producto VisÃÂtenos en el siguiente sitio: 1 Registre su producto. Conservaremos los datos de su compra archivados para que pueda consultar esta información en el caso de que deba efectuar un reclamo al seguro ante una eventualidad tal como pérdida o robo. 2 Reciba informes actualizados sobre los últimos productos y tecnologÃÂas. 3 Descargue manuales de instrucciones, solicite catálogos de productos, busque nuevos productos y disfrute de muchos beneficios más. Antes de usar este producto <ESP AÃÂOL> PRÃÂCAUTION ⢠NâÂÂinstallez pas lâÂÂappareil: âÂÂdans un endroit où il pourrait blesser un occupant du véhicule en cas dâÂÂarrêt brusque; âÂÂdans un endroit où il pourrait gêner le conducteur, par exemple de vant son siège. ⢠V eillez àce que les câbles ne puissent pas être pincés et endommagés par les sièges, ce qui peut conduire àun court-circuit. ⢠Av ant dâÂÂeffectuer un perçage requis par lâÂÂinstallation de lâÂÂamplificateur, assurez-vous que vous pouvez le faire sans danger pour les câbles, canalisations, flexibles, etc., qui sont placés derrière le panneau que vous devez percer . ⢠Posez les vis autotaraudeuses de manière que leur extrémité ne puisse pas endommager les câbles. Il est important que lâÂÂisolant dâÂÂun câble ne soit pas endommagé par le frottement sur une pièce, ce qui pourrait ultérieurement entraîner un court- circuit. ⢠NE LAISSEZ P AS lâÂÂamplificateur entrer en contact avec des liquides àcause, par exemple, de lâÂÂemplacement où il a été placé. Cela pourrait entraîner une secousse électrique. De plus, le contact avec un liquide pourrait endommager lâÂÂamplificateur et les enceintes, produire de la fumée ou surchauffer lâÂÂappareil. Enfin, la surface de lâÂÂamplificateur et des enceintes connectées peut devenir chaude au toucher et entraîner de légères brûlures. ⢠Pour effectuer convenablement lâÂÂinstallation, utilisez les pièces fournies et procédez comme il est indiqué. L âÂÂutilisation de pièces autres que celles fournies peut endommager lâÂÂamplificateur. ⢠Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus grande valeur ou de plus grand calibre. L âÂÂutilisation d'un fusible inadapté peut entraîner une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer lâÂÂendommagement de lâÂÂappareil et des blessures, y compris des brûlures. PRÃÂCAUTION: Pour éviter toute anomalie de fonction- nement ou blessure ⢠Pour que la chaleur puisse se dissiper sans mal, respectez ce qui suit: âÂÂveillez àce quâÂÂun espace dégagé existe au- dessus de lâÂÂamplificateur; âÂÂne recouvrez pas lâÂÂamplificateur dâÂÂun tapis ou dâÂÂune moquette. ⢠NE LAISSEZ P AS lâÂÂamplificateur entrer en contact avec des liquides àcause, par exemple, de lâÂÂemplacement où il a été placé. Cela pourrait entraîner une secousse électrique. De plus, le contact avec un liquide pourrait endommager lâÂÂamplificateur et les enceintes, produire de la fumée ou surchauffer lâÂÂappareil. Enfin, la surface de lâÂÂamplificateur et des enceintes connectées peut devenir chaude au toucher et entraîner de légères brûlures. ⢠NâÂÂinstallez pas lâÂÂamplificateur sur une surface instable telle que le tapis amovible cachant la roue de secours. ⢠Le meilleur emplacement dâÂÂinstallation dépend du véhicule, mais, quoi quâÂÂil en soit, doit être rigide et solide. ⢠Effectuez tout dâÂÂabord des raccordements tempo- raires pour vous assurer que lâÂÂamplificateur et les autres appareils fonctionnent correctement. ⢠Choisissez un emplacement qui permette le retrait sans peine de la roue de secours, du cric et de la boîte àoutils. Exemple dâÂÂinstallation sur le tapis de sol ou sur le châssis 1. Posez lâÂÂamplificateur àlâÂÂemplace- ment choisi. Introduisez les vis auto- taraudeuses fournies (4 à18 mm) dans les perçages. A ppuyez ferme- ment sur les vis au moyen dâÂÂun tournevis pour marquer les points de perçage. 2. Percer des trous de 2,5 mm de diamètre aux emplacements mar- qués puis fixez lâÂÂamplificateur soit àtravers le tapis, soit directement sur le châssis. Remise en place du couvre-bornes 1. Alignez lâÂÂappareil et le couvre-bornes et insérez les vis. 2 Serrez les vis avec un tourne vis àpointe hexagonale de 4 mm (non fourni). Installation <FRANÃÂAIS> Servicio posventa para productos Pioneer Póngase en contacto con el revendedor o dis- tribuidor al que compró este producto para obtener el servicio posventa (incluidas las condiciones de garantÃÂa) o cualquier otra información. En caso de que no esté disponible la información necesaria, póngase en contacto con las empresas enumeradas abajo. No envÃÂe su producto para su reparación a las empresas cuyas direcciones se indican abajo sin haberse puesto antes en contacto con ellas. 7 EE.UU. Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPOR T DIVISION P .O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 7 CANADàPioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISF ACTION DEP ARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901 Para obtener información sobre la garantÃÂa, véase la hoja de GarantÃÂa limitada adjunta a este producto. Raccordement des haut-parleurs et des câbles Les haut-parleurs peuvent fonctionner selon trois modes: quatre voies, trois voies (stéréo mono) ou deux voies (stéréo, mono). Connecter les fils du haut-parleur pour se conformer au mode suivant les figures cidessous. ⢠Dans le cas du mode quatre voies ou trois voies, si une seule prise dâÂÂentrée est utilisée, ce qui est le cas lorsque lâÂÂautoradio stéréo ne possède quâÂÂune seule sortie (sortie sur prise Cinch (RCA)), branchez cette prise àla prise dâÂÂentrée Cinch A (RCA) et ne branchez rien sur la prise dâÂÂentrée Cinch B (RCA). ⢠Dans le cas du mode deux voies, rac- cordez les fiches Cinch àla prise dâÂÂen- trée Cinch A. Quatre voies T rois voies Deux voies (stéréo) Deux voies (mono) â â â â â â â â â â â (Gauche) Sortie haut-parleur B (Droite) (Droite) Sortie haut-parleur A (Gauche) Sortie haut-parleur B (Mono) (Droite) Sortie haut-parleur A (Gauche) Haut-parleur (Gauche) Haut-parleur (Droite) Haut-parleur (Mono) Haut-parleur (Mono) Raccordement de lâÂÂappareil <FRANÃÂAIS> Percer un trou de 2,5 mm de diamètre Vis autotaraudeuses (4 à18 mm) Tapis ou châssis Vis Couvre-bornes
Conexión del terminal de alimentación ⢠Siempre utilice el cable de baterÃÂa rojo especial y el cable de tierra [RD-223], vendidos separada- mente. Conecte el cable de baterÃÂa directamente al terminal positivo de la baterÃÂa del vehÃÂculo ( ) y el cable de tierra a la carrocerÃÂa del vehÃÂculo. 1. Pase el cable de baterÃÂa desde el compartimiento del motor al interi- or del vehÃÂculo. ⢠Luego de hacer todas las otras conexiones al amplificador, conecte el terminal del conduc- tor de baterÃÂa del amplificador al terminal positivo ( ) de la bateria. 2. T uerza el cable de baterÃÂa, cable de puesta a tierra y cable de control remoto del sistema. 3. Fije las orejetas a los extremos de los cables. Orejetas no suministra- dos. ⢠Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a los cables. 4. Conecte los cables al terminal. ⢠Fijar los cables firmemente utilizando los tornillos para terminales. ADVERTENCIA Dejar de apretar firmemente el cable de puesta a tier- ra al terminal usando los tornillos para terminales podrÃÂa causar el sobrecalentamiento del área de los terminales, asàcomo podrÃÂa causar daños y lesiones incluyendo pequeñas quemaduras. Conexión del terminal de salida de altavoz 1. Desnude la extremidad de los cables de altavoces utilizando alicates o una tajadera por aproximadamente 10 mm y tuérzala. 2. Fije las orejetas a los extremos de los cables de altavoz. Orejetas no suministrados. ⢠Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a los cables. 3. Conecte los cables de altavoz al terminal de salida de altavoz. ⢠Fije los cables firmemente utilizando los tornillos para terminales. Conexión de la unidad <ESP AÃÂOL> Ajuste de esta unidad <ESP AÃÂOL> PRECAUCION ⢠Quite el terminal negativo (âÂÂ) de la baterÃÂa para evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad. ⢠Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Para proteger el alambrado, en vuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en donde contacta con partes metálicas. ⢠No tienda cables por donde puedan calentarse, por ejemplo donde el calentador sople sobre ellos. Si la aislación se calienta, podrÃÂa resultar dañada, resultan- do en cortocircuito a través de la carrocerÃÂa del vehÃÂculo. ⢠Asegúrese que los alambres no interfieran con partes móviles del vehÃÂculo como la palanca de cambios, el freno de mano o el mecanismo de deslizamiento de los asientos. ⢠No corte ningún cable. De otra manera, el circuito de protección podrÃÂa no funcionar cuando debiera. ⢠Nunca alimente otro equipo cortando la aislación del cable de alimentación y conectándolo al cable. La capacidad de corriente del cable será excedida, cau- sando sobrecalentamiento. ⢠No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podrÃÂa causar el sobrecalan- tamiento o humo, asàcomo podrÃÂa causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras. Canal de altavoces Tipo de altavoz Alimentación Cuatro canales Altavoz de graves secundario Entrada nominal: 75 W mÃÂn. Diferente a un altavoz de graves secundario Entrada máxima: 150 W mÃÂn. Dos canales Altavoz de graves secundario Entrada nominal: 300 W mÃÂn. Diferente a un altavoz de graves secundario Entrada máxima: 600 W mÃÂn. Salida de altavoz A Altavoz de graves secundario Entrada nominal: 75 W mÃÂn. de tres canales Diferente a un altavoz de graves secundario Entrada máxima: 150 W mÃÂn. Salida de altavoz B Altavoz de graves secundario Entrada nominal: 300 W mÃÂn. de tres canales Diferente a un altavoz de graves secundario Entrada máxima: 600 W mÃÂn. PRECAUCION: Para evitar daños y/o lesiones ⢠No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz direc- tamente ni conecte un cable negativo (âÂÂ) a v arios altavoces. ⢠Esta unidad es para vehÃÂculos con una baterÃÂa de 12 voltios y terminal negativo a tierra. Antes de instalar en un vehÃÂculo de recreación, camión u ómnibus, ver- ifique el voltaje de la baterÃÂa. ⢠Si el sistema estereofónico del coche está funcionan- do por un largo perÃÂodo de tiempo mientras el motor permanece inactivo o en marcha al ralentÃÂ, la baterÃÂa puede agotarse. Apague el estéreo de automóvil cuan- do el motor se encuentre funcionando en marcha al ralentào permanece inactivo. ⢠Si el cable del control remoto del sistema del amplifi- cador se conecta al terminal de alimentación a través del interruptor de encendido (12 V de CC), el ampli- ficador estará siempre activado cuando el encendido está activado, sin considerar de si el estéreo de automóvil se encuentra activado o desactiv ado. Debido a esto, la baterÃÂa puede agotarse si deja el motor funcionando en marcha al ralentào permanece inactivo. ⢠Los altavoces a ser conectados al amplificador deben estar conforme con las normas listadas debajo. Si no cumplen con las normas, pueden combustionar, emi- tir humos o dañarse. El impedimiento altavoz debe estar de 2 a 8 ohms, pero en caso de que dos canales y otros puentes contecten, el impedimiento de altavoz debe ester de 4 a 8 ohms. ⢠Instale y coloque el cable de baterÃÂa vendido sepa- radamente lo más alejado posible de los cables de los altavoces. Instale y coloque el cable de baterÃÂa y cable de tierra vendidos separadamente, los cables de los altavoces, y el amplificador lo más alejados posi- ble de la antena, cable de antena y sintonizador. ⢠Los cables para esta unidad y aquéllas para las unidades pueden ser de colores diferentes aun si tienen la misma función. Cuando se conecta esta unidad a otra, refiérase a los manuales de instalación de ambas unidades y conecte los cables que tienen la misma función. Diagrama de conexión ⢠Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior (salida de altavoz de gra ves secundario). Deslice el interruptor de entrada hacia la izquierda. ⢠Cuando conecte con la salida de altavoz, las conexiones difieren de las indicadas en el diagrama. P ara los detalles, consulte la sección âÂÂUso de la entrada de altavozâÂÂ. En cualquier caso, se requiere ajustar el interruptor de entrada. Para los detalles, consulte la sección â Ajuste de esta unidadâÂÂ. Fusible (30 A) Comparti- miento del motor Interior del vehÃÂculo Perfore un orifi- cio de 14 mm en la carrocerÃÂa del vehÃÂculo. Inserte el ojal de caucho de la junta tórica en la corrocerÃÂa del vehÃÂculo. Terminal positi vo Fusible (30 A) Terminal GND Terminal POWER Cable de baterÃÂa Terminal de control remoto del sistema Cable del control remoto del sistema Cable de puesta a tierra Terminal de salida de altavoz Cable de altavoz Torrillo de terminal Control de frecuencia de corte Si se ajusta el interruptor de selección LPF/HPF a LPF o HPF, se puede seleccionar una frecuencia de corte de 40 Hz a 120 Hz. Cubierta de terminales Antes de montar la unidad, desapriete los tornillos con una llave hexagonal de 4 mm (no suministrada) y quite la cubierta de terminales. Interruptor de entrada Es posible introducir desde la salida exterior de un equipo estéreo de automóvil (salida de altavoz de graves secundario) o desde la salida de altavoz de un equipo estéreo de automóvil. Cuando utilice una salida exterior (salida de altavoz de graves secundario), deslice el interruptor hacia la izquierda. Para las instrucciones de instalación, consulte la sección âÂÂDiagrama de conexiónâÂÂ. Cuando utilice una salida de altavoz, deslice el interruptor hacia la derecha. En este caso, es necesario utilizar el hilo de entrada de altavoz suministrado con el cable con conector RCA. Para los detalles, consulte la sección âÂÂUso de la entrada de altavozâÂÂ. Interruptor BFC (Control de la frecuencia de batido) El interruptor BFC se encuentra en la parte inferior de la unidad. Si se oye un batido durante la escucha de una transmisión AM con el equipo estéreo de automóvil, cambie el interruptor BFC utilizando un destornillador pequeño. Control de ganancia El ajuste de los controles de ganancia A y B le ayuda a igualar la salida del equipo estéreo para automóvil al amplificador Pioneer. Normalmente, ajuste los controles de ganancia a la posición NORMAL. Si la potencia de salida está baja aún cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo del automóvil, gire esos controles a la derecha. Si se produce distorsión cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo de automóvil, gire los controles a la izquierda. ⢠Si se usa solamente un enchufe de entrada, ajuste los controles de ganancia para las salidas de altavoz A y B a la misma posici ón. ⢠Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la posición NORMAL. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al ni vel de salida del estéreo del automóvil. Indicador de alimentación El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada. Interruptor de selección de entrada Para la entrada de dos canales, deslice este interruptor hacia la izquierda. Para la entrada de cuatro canales, deslice este interruptor hacia la derecha. Interruptor de selección LPF (Filtro de paso bajo)/HPF (Filtro de paso alto) Ajuste el interruptor de selección LPF/HPF de la manera siguiente, de acuerdo al tipo de altavoz que se encuentra conectado al conector de salida de altavoz y al sistema estéreo de automóvil: Interruptor de Gama de frecuencia Tipo de Observaciones selección LPF/HPF de audio a ser generada altavoz LPF (izquierda) * â 40 Hz a 120 Hz Altavoz de graves Conecte a un altav oz secundario de graves secundario. OFF (central) Gama completa Gama completa HPF (derecha) * 40 Hz a 120 Hz â Gama completa Utilice si desea cortar la gama de frecuencia* muy baja debido a que no es necesaria para el altavoz que está usando. * Consulte a âÂÂControl de frecuencia de corteâÂÂ. Ojal Entrada RCA Cable de baterÃÂa rojo especial [RD-223] (en venta por separado) Después de realizar todas las conexiones al amplificador, conecte el terminal del conductor de baterÃÂa del amplificador al terminal positivo ( ) de la baterÃÂa. Cable de puesta a tierra (negro) [RD-223] (en venta por separado) Conecte a una carrocerÃÂa metálica o chasis. Amplificador con tomas con conector de entrada RCA Estéreo de automóvil con tomas con conector de salida RCA Tomas de conector de salida RCA Cable del control remoto del sistema (en venta por separado) Conecte el terminal macho de este hilo al terminal de control remoto de sistema del equipo estéreo para automóvil (SYSTEM REMOTE CONTROL). El terminal hembra puede ser conectado al terminal de control del relé de antena. Si el estéreo de automóvil no tiene un terminal de control remoto del sistema, conecte el terminal macho al terminal de alimentación a través del interruptor de encendido. Fusible (30 A) Fusible (30 A) Conexión de cable con los enchufes de conector RCA (en venta por separado). Salida externa Si se usa solamente un enchufe de entrada, no conecte nada a la toma de entrada RCA B. Terminal de salida de altavoz V ea la sección âÂÂConexión de los altavoces y cables de entradaâ para las instrucciones de conexión del altavoz. Fusible (30 A) à2 Tomas de conector de entrada RCA B Tomas de conector de entrada RCA A
Alimentación ...................................................................................................... 14,4 V CC (1 0,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra .................................................................................................... .......................... Tipo negativo Consumo de corriente ...................................................................................................... 27,7A (potencia continua, 4 ⦠) Consumo de corriente promedio* .................................................................................. 10,4 A (4 ⦠para cuatro canales) 20,2 A (4 ⦠para dos canales) 20,2 A (2 ⦠para cuatro canales) Fusible ....................................................................................................................... ............................................. 30 A à2 Dimensiones ................................................................................................................ 304 (An) à56 (Al) à202 (Pr) mm Peso ...................................................................... 3,0 kg (No se incluyen los conductores para el cable do) Potencia de salida máxima ........................................................................................ 150 W à4 (4 â¦) / 600 W à2 (4 ⦠) Potencia de salida continua .......................................................... 75 W à4 (a 14,4 V , 4 â¦, 20 Hz a 20 kHz 1,0% THD) 300 W à2 (a 14,4 V , 4 â¦, 1 kHz 1,0% THD) 150 W à4 (a 14,4 V , 2 â¦, 1 kHz 1,0% THD) Impedancia de carga ........................................................................................................... ..... 4 ⦠(2 ⦠a 8 ⦠permisible) (Acoplamiento en derivación: 4 ⦠a 8 ⦠permisible) Respuesta de frecuencia .................................................................................................. 10 Hz a 40 kHz ( 0 dB, âÂÂ3 dB) Relación de señal a ruido .................................................................................................................. 100 dB (IHF-Red A) Distorsión .................................................................................................................... .................... 0,005 % (10 W, 1 kHz) Separación de canales .................................................................................................................................. 70 dB (1 kHz) Filtro de paso bajo .................................................................................................... Frecuencia de corte: 40 Hz a 120Hz Pendiente de corte: âÂÂ12 dB/oct Filtro de paso alto .................................................................................................... Frecuencia de corte: 40 Hz a 120 Hz Pendiente de corte: âÂÂ12 dB/oct Control de ganancia ........................................................................................................................ RCA: 400 mV a 6,5 V Altavoz: 1,6 V a 26 V Impedancia / nivel de entrada m á xima ................................................................................................ RCA: 6,5 V / 22 k ⦠Altavoz: 26 V / 90 k ⦠Potencia de salida .................................................................................. 75 W RMS à4 canales (4 ⦠y 1 % THD N) 300 W RMS à2 canales (4 ⦠y 1 % THD N) 150 W RMS à4 canales (2 ⦠y 1 % THD N) Relación de señal a ruido ...................................................... 80 dBA (Referencia: 1 W en 4 ⦠) Nota: ⢠Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoramientos. *Consumo de corriente promedio ⢠El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de esta unidad, cuando se ingresa una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga que trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de potencia. Especificaciones <ESP AÃÂOL> PRECAUCION ⢠No lo instale en: â Donde podrÃÂa lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehÃÂculo bruscamente. â Donde podrÃÂa interferir con el conductor, como por ejemplo en el piso en frente al asiento del conductor. ⢠Asegúrese que los cables no se enganchen en el mecanismo deslizante de los asientos, resultando en cortocircuito. ⢠Confirme que ninguna parte quede detrás del panel, cuando perfore un orificio para la instalación del amplificador. Asegúrese de proteger todos los cables y equipos importantes, tales como lÃÂneas de com- bustibles, lÃÂneas de frenos y el cableado eléctrico. ⢠Instale los tornillos de conexión de manera tal que la punta del tornillo no toque ningún cable. Esto es importante para evitar que los cables se corten por vibración del automóvil, lo que podrÃÂa causar un incendio. ⢠NO permita que el amplificador entre en contacto con lÃÂquidos debido a, por ejemplo, la localización donde el amplificador esté instalado. Esto podrÃÂa causar una sacudida eléctrica. El contacto con lÃÂquidos también podrÃÂa causar daños y sobrecalentamiento al amplifi- cador e altavoces. Además, la superficie del amplifi- cador y la superficie de cualquier altavoz instalado también podrÃÂan ponerse muy calientes al tacto, pudi- endo causar pequeñas quemaduras. ⢠Para asegurar una instalación apropiada, utilice las partes suministradas de la manera especificada. Si se utiliza cualquier otra parte que no sean las sumin- istradas, puede dañarse las partes internas del amplifi- cador, o pueden aflojarse y el amplificador puede dejar de funcionar. ⢠No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podrÃÂa causar el sobrecalan- tamiento o humo, asàcomo podrÃÂa causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras. PRECAUCION: Para evitar fallas de funcionamiento y/o lesiones ⢠Para asegurar la disipación de calor apropriada del amplificador, cuide de lo siguiente durante la insta- lación. â Permita un espacio adecuado en la parte superior del amplificador para una ventilación apropiada. â No cubra el amplificador con la cubierta de piso o alfombra. ⢠NO permita que el amplificador entre en contacto con lÃÂquidos debido a, por ejemplo, la localización donde el amplificador esté instalado. Esto podrÃÂa causar una sacudida eléctrica. El contacto con lÃÂquidos también podrÃÂa causar daños y sobrecalentamiento al amplifi- cador e altavoces. Además, la superficie del amplificador y la superficie de cualquier altavoz instalado también podrÃÂan pon- erse muy calientes al tacto, pudiendo causar pequeñas quemaduras. ⢠No instale el amplificador sobre superficies inestables como el tablero del neumático de repuesto. ⢠Confirme que ninguna parte quede detrás del panel, cuando perfore un orificio para la insta- lación del amplificador. Asegúrese de proteger todos los cables y equipos importantes, tales como lÃÂneas de combustibles, lÃÂneas de frenos y el cableado eléctrico. ⢠Realice primero conexiones provisorias y com- pruebe que el amplificador y el sistema operan adecuadamente. ⢠Para asegurar una instalación apropiada, utilice las partes suministradas de la manera especificada. Si se utiliza cualquier otra parte que no sean las suministradas, puede dañarse las partes internas del amplificador, o pueden aflojarse y el amplifi- cador puede dejar de funcionar. Ejemplo de instalación en la alfombra del piso o en el chasis 1. Ubique el amplificador en la posi- ción en donde va a ser instalado. Inserte los tornillos autoterrajantes suministrados (4 à18 mm) en los orificios de los tornillos. Presione los tornillos con un destornillador de modo que puedan dejar puntos mar- cados de la posición en donde irán los orificios para la instalación. 2. Perfore orif icios de 2,5 mm de diámetro en el punto marcado, e instale el amplificador , ya sea en la alfombra o directamente en el chasis. Recolocación de la cubierta de terminales 1. Alinee la unidad y la cubierta de terminales, e inserte el tornillo. 2. Apriete el tornillo con una llav e hexagonal de 4 mm (no suministrada). Instalación <ESP AÃÂOL> Conexión de los altavoces y cables de entrada El modo de salida de altavoz puede ser de cuatro canales, tres canales (estéreo mono) o dos canales (estéreo, mono). Conecte los cables de altavoz para ajustarse al modo según los diagramas mostrados abajo. ⢠En el modo de cuatro canales o tres canales, si se usa solamente un enchufe de entrada, como en el caso de una sola salida (salida RCA), conecte el enchufe a la toma de conector de entrada RCA A, pero no conecte un enchufe a la toma de conector de entrada RCA B. ⢠En el modo de dos canales, conecte los enchufes de conector RCA a la toma de conector de RCA A. Cuatro canales T res canales Dos canales (estéreo) Dos canales (mono) â â â â â â â â â â â Conexión de la unidad <ESP AÃÂOL> (Izquierdo) Salida de altavoz B (Derecho) (Derecho) Salida de altavoz A (Izquierdo) Salida de altavoz B (Mono) (Derecho) Salida de altavoz A (Izquierdo) Altavoz (Derecho) Altavoz (Izquierdo) Altavoz (Mono) Altavoz (Mono) Uso de la entrada de altavoz Conecte los hilos de salida de altavoz del equipo estéreo de automóvil al amplificador utilizando el hilo de entrada de altavoz suministrado con el cabo con conector RCA. ⢠Deslice el interruptor de entrada hacia la derecha. ⢠Para la entrada de cuatro canales, conecte dos hilos de entrada de altavoz con el cable con conector RCA a las tomas de entrada RCA A y B. Asegúrese de deslizar el interruptor de selección de entrada hacia la derecha. ⢠Para la entrada de dos canales, conecte el hilo de entrada de altavoz con cable con conector RCA a la toma de entrada RCA A. No conecte nada a la toma de entrada RCA B. Asegúrese de deslizar el interruptor de selección de entrada hacia la izquierda. 7 Conexiones cuando se utiliza la entra- da de altavoz ⢠Cuando se conecta el hilo de salida de altavoz del equipo estéreo de automóvil al amplificador, el amplificador se enciende automáticamente cuando se enciende el equipo estéreo de automóvil. En este caso, no es necesario conectar el hilo de control remoto de sistema. Nota: ⢠Conecte el hilo de control remoto de sistema cuan- do el amplificador no se enciende cuando se enciende el equipo estéreo de automóvil. Salida de altavoz Hilo de entrada de altavoz con cable con conector RCA A la toma de entrada RCA de esta unidad. Equipo estéreo de automóvil Blanco: Negro: Negro: Rojo: Izquierda Izquierda â Derecha â Derecha Perfore un orificio de 2,5 mm de diámetro Tornillos autoterrajantes (4 à18 mm) Alfombra del piso o chasis Tornillo Cubierta de terminales
Connection Diagram ⢠This diagram shows connections using external output (subwoofer output). Slide the input switch to the left. ⢠When you connect with speaker output, connections defers from the diagram. For details, see the âÂÂUsing the Speaker Inputâ section. In either case, you need to set the input switch. For details, see the âÂÂSetting the Unitâ section. CAUTION: T o prevent damage and/or injury ⢠Do not ground the speaker wire directly or con- nect a negative (âÂÂ) lead wire for sev eral speakers. ⢠This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recre- ational vehicle, truck or bus, check the battery voltage. ⢠If the car stereo is kept on for a long time while the engine is at rest or idling, the battery may go dead. Turn the car stereo of f when the engine is at rest or idling. ⢠If the system remote control wire of the amplifier is connected to the power terminal through the ignition switch (12 V DC), the amplif ier will always be on when the ignition is onâ regardless of whether the car stereo is on or off. Because of this, the battery could go dead if the engine is at rest or idling. ⢠Speakers to be connected to the amplifier should conform with the standards listed below . If they do not conform, they may catch fire, emit smoke or become damaged. The speaker impedance must be 2 to 8 ohms. But in case of two-channel and other bridge connections, the speaker impedance must be 4 to 8 ohms. ⢠Install and route the separately sold battery wire as far away as possible from the speaker wires. Install and route the separately sold battery wire, ground wire, speaker wires and the amplifier as far away as possible from the antenna, antenna cable and tuner. ⢠Cords for this product and those for other prod- ucts may be different colors even if they ha ve the same function. When connecting this product to another product, refer to the supplied Installation manuals of both products and connect cords that have the same function. Connecting the Unit <ENGLISH> CAUTION ⢠Disconnect the negative (âÂÂ) terminal of the battery to avoid the risk of short-circuit and damage to the unit. ⢠Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. T o protect the wiring, wrap adhesive tape around it where they lie against metal parts. ⢠Do not route wires where they will get hot, for example where the heater will blow over them. If the insulation heats up, it may become damaged, resulting in a short-circuit through the vehicle body. ⢠Make sure that wires will not interfere with mov- ing parts of the vehicle, such as the gearshift, handbrake or seat sliding mechanism. ⢠Do not shorten any wires. Otherwise the protec- tion circuit may fail to work when it should. ⢠Never feed power to other equipment by cutting the insulation of the power supply wire to tap from the wire. The current capacity of the wire will be exceeded, causing overheating. ⢠Never replace the fuse with one of greater value or rating than the original fuse. Use of an improp- er fuse could result in overheating and smoke and could cause damage to the product and injury including burns. Setting the Unit <ENGLISH> Connecting the Power T erminal ⢠Always use the special red battery and ground wire [RD-223], which is sold separately. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal ( ) and the ground wire to the car body. 1. Pass the battery wire from the engine compartment to the interior of the vehicle. ⢠After making all other connections to the amplifier, connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive ( ) terminal of the battery. 2. T wist the battery wire, ground wire and system remote control wire. 3. Attach lugs to wire ends. Lugs not supplied. ⢠Use pliers, etc., to crimp lugs to wires. 4. Connect the wires to the terminal. ⢠Fix the wires securely with the terminal screws. WARNING Failure to securely fasten the battery wire to the ter- minal using the terminal screws could cause the ter- minal area to overheat and could result in damage and injury including minor burns. Connecting the Speaker Output T erminals 1. Expose the end of the speaker wires using nippers or a cutter by about 10 mm (3/8 inch) and twist. 2. Attach lugs to speaker wire ends. Lugs not supplied. ⢠Use pliers, etc., to crimp lugs to wires. 3. Connect the speaker wires to the speaker output terminals. ⢠Fix the speaker wires securely with the termi- nal screws. Fuse (30 A) Engine compart- ment Interior of the vehicle Drill a 14 mm (1/2 inch) hole into the vehicle body. Insert the O-ring rubber grommet into the vehicle body. Positive terminal GND terminal Power terminal Battery wire System remote control terminal System remote control wire Ground wire Speaker output terminal Terminal scre w Fuse (30 A) Speaker wire Speaker Channel Speaker T ype Power Four-channel Subwoofer Nominal input: Min. 75 W Other than subwoofer Max. input: Min. 150 W Tw o-channel Subwoofer Nominal input: Min. 300 W Other than subwoofer Max. input: Min. 600 W Three-channel Subwoofer Nominal input: Min. 75 W Speaker output A Other than subwoofer Max. input: Min. 150 W Three-channel Subwoofer Nominal input: Min. 300 W Speaker output B Other than subwoofer Max. input: Min. 600 W Gain Control Adjusting the gain controls A and B will help ma tch the output of the car stereo to the Pioneer amplifier. Normally , set the gain controls to the NORMAL position. If the output is low , even when the volume of the car ster eo is turned up, turn these controls clockwise. If there is distortion when the volume of the car stereo is turned up, turn these controls counter-clockwise . ⢠If you only use one input plug, set the gain controls for speaker outputs A and B to the same position. ⢠When using with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. When using with an RCA equipped Pioneer car stereo with max. output of 4 V or more, adjust level to match the car stereo output le vel. Input Select Switch For two-channel input, slide this switch to the left. For four- channel input, slide this switch to the right. Cut Off Frequency Control If the LPF/HPF select switch is set to LPF or HPF, you can select a cut of f frequency from 40 Hz to 120 Hz. BFC (Beat Frequency Control) Switch BFC switch is on the bottom of the unit. If you hear a beat while listening to an AM broadcast with your car stereo, change the BFC switch using a small standard tip screwdriver . T erminal Cover Before setting up the unit, unfasten the screws with a 4 mm or 5/32 inch hexagonal wrench (not supplied) and remove the termi- nal cover. LPF (Low-Pass Filter)/HPF (High-Pass Filter) Select Switch Set the LPF/HPF select switch as follows according to the type of speaker that is connected to the speak- er output connector and the car stereo system: LPF/HPF Select Audio frequency range Speaker Remarks Switch to be output Type LPF (Left) * â 40 Hz to 120 Hz Subwoofer Connect a subwoofer. OFF (Center) Full range Full range HPF (Right) * 40 Hz to 120 Hz â Full range Use if you want to cut the very low frequency range* because it is not necessary for the speakers you are using. * See the âÂÂCut Off Frequency Controlâ section. Input Switch It is possible to input from a car stereo external output (subwoofer output) or a car stereo speaker output. When using an external output (subwoofer output), slide the switch to the left. For connec- tion instructions, see the âÂÂConnection Diagramâ section. When using a speaker output, slide the switch to the right. In this case, it is necessary to use the supplied speaker input wire with RCA pin cord. For details, see the âÂÂUsing the Speaker Inputâ section. Power Indicator The power indicator lights when the power is switched on. Grommet RCA input Special red battery wire [RD-223] (sold separately) After making all other connections at the amplifier, connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive ( ) terminal of the battery . Ground wire (Black) [RD-223] (sold separately) Connect to metal body or chassis. Amplifier with RCA input jacks Car stereo with RCA output jacks System remote control wire (sold separately) Connect the male terminal of this wire to the system remote control terminal of the car stereo (SYSTEM REMOTE CONTROL). The female terminal can be connected to the auto-antenna relay control terminal. If the car stereo does not have a system remote control terminal, connect the male terminal to the power terminal through the ignition switch. Fuse (30 A) Fuse (30 A) Connecting wire with RCA pin plugs (sold separately). Speaker output terminal See the âÂÂConnecting the Speakers and Input Wiresâ section for speaker connection instructions. Fuse (30 A) à2 External Output If only one input plug is used, do not connect anything to RCA input jack B. RCA input jack B RCA output jack RCA input jack A
Using the Speaker Input Connect the car stereo speaker output wires to the amplifier using the supplied speaker input wire with RCA pin cord. ⢠Slide the input switch to the right. ⢠For four-channel input, connect two speaker input wires with RCA pin cord to RCA input jack A and B. Be sure to slide the input select switch to the right. ⢠For two-channel input, connect the speaker input wire with RCA pin cord to RCA input jack A. Do not connect anything to RCA input jack B. Be sure to slide the input select switch to the left. 7 Connections when using the speaker input ⢠As a result of connecting the car stereo speaker output wire to the amplifier, the power of the amplifier is turned on automatically when the car stereo is turned on. It is not necessary to connect the system remote control wire in this case. Note: ⢠Connect the system remote control wire when the power of the amplifier is not to be turned on when the car stereo is turned on. Connecting the Unit <ENGLISH> Connecting the Speakers and Input Wires The speaker output mode can be four- channel, three-channel (stereo mono) or two-channel (stereo, mono). Connect the speaker leads to suit the mode according to the figures shown below . ⢠In the case of four-channel or three- channel mode, if only one input plug is used, such as when the car stereo has only one output (RCA output), connect the plug to RCA input jack A, b ut do not connect a plug to RCA input jack B. ⢠In the case of two-channel mode connect RCA plugs to the RCA input jack A. Four-channel Three-channel T wo-channel (Stereo) T wo-channel (Mono) â â â â â â â â â â â CAUTION ⢠Do not install in: âÂÂPlaces where it could injure the driver or pas- sengers if the vehicle stops suddenly. âÂÂPlaces where it may interfere with the driver, such as on the floor in front of the driverâ s seat. ⢠Make sure that wires are not caught in the sliding mechanism of the seats, resulting in a short-cir- cuit. ⢠Confirm that no parts are behind the panel when drilling a hole for installation of the amplifier. Protect all cables and important equipment such as fuel lines, brake lines and electrical wiring from damage. ⢠Install tapping screws in such a way that the screw tip does not touch any wire. This is impor- tant to prevent wires from being cut by vibration of the car, which can result in fire. ⢠DO NOT allow amplifier to come into contact with liquids due to, for example, the location where the amplifier is installed. Electrical shock could result. Also, amplifier and speaker damage, smoke, and overheating could result from contact with liquids. In addition, the amplifier surface and the surface of any attached speakers could become hot to the touch and minor burns could result. ⢠To ensure proper installation, use the supplied parts in the manner specified. If any parts other than the supplied ones are used, they may damage internal parts of the amplifier, or they may become loose causing the amplifier to shut down. ⢠Never replace the fuse with one of greater value or rating than the original fuse. Use of an improp- er fuse could result in overheating and smoke and could cause damage to the product and injury including burns. CAUTION: T o prevent malfunction and/or injury ⢠To ensure proper heat dissipation of the amplif ier, be sure of the following during installation. âÂÂAllow adequate space above the amplifier for proper ventilation. âÂÂDo not cover the amplifier with a floor mat or carpet. ⢠DO NOT allow amplifier to come into contact with liquids due to, for example, the location where the amplifier is installed. Electrical shock could result. Also, amplifier and speaker damage, smoke, and overheating could result from contact with liquids. In addition, the amplifier surface and the surface of any attached speakers could become hot to the touch and minor burns could result. ⢠Do not install the amplifier on unstable places such as the spare tire board. ⢠The best location for installation differs with the car model and installation location. Secure the amplifier at a sufficiently rigid location. ⢠Make temporary connections first and check that the amplifier and the system operate properly. ⢠After installing the amplifier, confirm that the spare tire, jack and tools can be easily removed. Example of installation on the floor mat or on the chassis 1. Place the amplifier where it is to be installed. Insert the supplied tapping screws (4 à18 mm) into the screw holes. Push on the screws with a screwdriver so they make marks where the installation holes are to be located. 2. Drill 2.5 mm (1/8 inch) diameter holes at the point marked, and install the amplifier , either on the carpet or directly to the chassis. Replacing the terminal cover 1. Align the unit and terminal cover , and insert the screw . 2. Tighten the screw with a 4 mm or 5/32 inch hexagonal wrench (not supplied). Installation <ENGLISH> (Right) Speaker out A (Left) (Left) Speaker out B (Right) (Right) Speaker out A (Left) Speaker out B (Mono) Speaker (Left) Speaker (Right) Speaker (Mono) Speaker (Mono) Speaker output Speaker input wire with RCA pin cord To RCA input jack of this unit. Car stereo White: Black: Black: Red: Left Left â Right â Right Tapping-scre ws (4 à18 mm) Floor mat or chassis Drill a 2.5 mm (1/8 inch) diameter hole Screw Terminal Cov er
PRÃÂCAUTION Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus grande valeur ou de plus grand cal- ibre. L âÂÂutilisation d'un fusible inadapté peut entraîner une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer lâÂÂendommage- ment de lâÂÂappareil et des blessures, y com- pris des brûlures. PRÃÂCAUTION NE P AS installer ou utiliser lâÂÂamplificateur Pioneer en câblant des haut-parleurs de 4 ohm (ou moins) en parallèle pour obtenir un branchement en pont de 2 ohm (ou moins) (schéma B). Ce type de branchement incorrect peut provoquer des détériorations, de la fumée et une surchauffe de lâÂÂamplificateur . Le boîtier de lâÂÂamplificateur peut aussi devenir chaud et être àlâÂÂorigine de brûlures légères. Pour installer ou utiliser correctement un branchement en pont sur un amplificateur àdouble canal et obtenir une charge de 4 ⦠, câbler deux haut-parleurs de 8 ⦠en paral- lèle avec Gauche et Droite â (schéma A) ou utiliser un seul haut-parleur de 4 ⦠. Pour un amplificateur àquatre canaux, se reporter au schéma de connexion de sortie des haut-parleurs pour un branchement en pont se trouvant sur le panneau arrière de lâÂÂamplificateur et câbler deux haut-parleurs de 8 ⦠en parallèle pour obtenir une charge de 4 ⦠ou utiliser un seul haut-par- leur de 4 ⦠par canal. En cas de questions ou de difficultés, contacter le revendeur local Pioneer agréé ou appeler le service àla clientèle de Pioneer. A TTENTION ⢠Utilisez le faisceau de câbles de liaison àla batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble rouge àla borne positive ( ) de la batterie et le câble de masse àla carrosserie du véhicule. ⢠Ne touchez pas lâÂÂamplificateur quand vous avez les mains mouillées, faute de quoi vous risquez de ressentir une secousse électrique. Pareillement, ne touchez pas lâÂÂamplificateur sâÂÂil est mouillé. ⢠Pour votre sécurité et celles des autres usagers de la route, maintenez le niveau dâÂÂécoute àune valeur telle que les bruits de la circulation demeurent nettement perceptibles. ⢠Si le fusible monté sur le câble de liaison àla batterie, câble qui est vendu séparément, a grillé ou bien sâÂÂil en est ainsi de celui de lâÂÂamplificateur, vérifiez soigneusement toutes les connexions dâÂÂalimentation. Recherchez la cause de lâÂÂanomalie puis corrigez-la; enfin, remplacez le fusible grillé par un fusible de même taille et de même calibre. ⢠Pour éviter dâÂÂendommager lâÂÂamplificateur et les haut-parleurs, le circuit de protection coupe lâÂÂalimentation de lâÂÂamplificateur (les sons ne sont plus émis) dès que survient une situation anormale. Dans ce cas, mettez lâÂÂensemble des appareils hors tension et contrôlez les liaisons entre lâÂÂamplificateur et les haut-parleurs. Le cas échéant, recherchez la cause de lâÂÂanomalie et corrigez-la. ⢠Consultez le revendeur si vous nâÂÂêtes pas en mesure de résoudre le problème qui se pose àvous. ⢠Pour éviter toute secousse électrique et tout risque de court-circuit au cours des opérations de raccordement et dâÂÂinstallation, nâÂÂoubliez pas de débrancher le câble relié au pôle négatif de la batterie (âÂÂ) avant dâÂÂeffectuer quelque opération que ce soit. ⢠Av ant dâÂÂeffectuer un perçage requis par lâÂÂinstallation de lâÂÂamplificateur, assurez-vous que vous pouvez le faire sans danger pour les câbles, canalisations, flexibles, etc., qui sont placés derrière le panneau que vous devez percer . ⢠NE LAISSEZ P AS lâÂÂamplificateur entrer en con- tact avec des liquides àcause, par exemple, de lâÂÂemplacement où il a été placé. Cela pourrait entraîner une secousse électrique. De plus, le con- tact avec un liquide pourrait endommager lâÂÂam- plificateur et les enceintes, produire de la fumée ou surchauffer lâÂÂappareil. Enfin, la surface de lâÂÂamplificateur et des enceintes connectées peut devenir chaude au toucher et entraîner de légères brûlures. Diagramme A - Correct Enceinte de 8 ohms - Enceinte de 8 ohms Amplificateur Pioneer Branchement en pont de 4 ohms L R- - Diagramme B - Incorrect Enceinte de 4 ohms - Enceinte de 4 ohms Amplificateur Pioneer Branchement en pont de 2 ohms L R- - Réglage de lâÂÂappareil <FRANÃÂAIS> Nous vous remercions dâÂÂavoir porté v otre choix sur un appareil PIONEER. Il a été conçu et fabriqué pour vous apporter de nombreuses années de satisfaction. En raison des problèmes posés par lâÂÂinstallation de cet appareil, Pioneer vous conseille de consulter un professionnel. Av ant dâÂÂutiliser lâÂÂappareil, prenez connaissance de ce mode dâÂÂemploi et tout spécialement des A VER TISSEMENTS . Pour toute question concernant cet appareil, veuillez vous adresser au revendeur ou àlâÂÂinstallateur . Enregistrement du produit Rendez-nous visite sur le site suivant: 1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur fichier les détails de votre achat pour vous permet- tre de vous reporter àces informations en cas de déclaration de sinistre àvotre assurance pour perte ou vol. 2 Recevez les mises àjour sur les derniers produits et les plus récentes technologies. 3 Téléchargez les manuels de lâÂÂutilisateur, comman- dez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus. A vant dâÂÂutiliser cet appareil <FRANÃÂAIS> Service après-vente pour un produit Pioneer Pour toute question, et en particulier pour toute question relative au service après-vente (y compris celles qui relèvent de la garantie), veuillez vous adresser au revendeur ou au distributeur auprès de qui vous avez acquis ce produit. Dans lâÂÂhypothèse où vous ne pourriez pas être renseigné comme vous le désirez, consultez lâÂÂune des sociétés mentionnées ci-dessous. NâÂÂexpédiez pas le produit àlâÂÂune de ces sociétés, quelle quâÂÂen soit la raison, avant dâÂÂy avoir été expressément invité. 7 Etats-Unis Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPOR T DIVISION P .O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 7 Canada Pioneer électroniques du Canada, Inc. Département de service aux consomma- teurs 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901 Pour toute question concernant la garantie, veuillez consulter le document Garantie Limitée qui accompagne le produit. Alimentation .............................................................................................................. 14,4 V CC (10,8 V à15,1 V permis) Mise àla masse .......................................................................................................................... Pôle négatif de la ba tterie Consommation de courant ........................................................................................ 27,7A (àla pui ssance continue, 4 ⦠) Consommation moyenne de courant* .............................................................................. 10,4 A (4 ⦠pour quatre voies) 20,2 A (4 ⦠pour deux voies) 20,2 A (2 ⦠pour quatre voies) Fusible ....................................................................................................................... ............................................. 30 A à2 Dimensions .................................................................................................................... .. 304 (L) à56 (H) à202 (P) mm Poids ......................................................................................................................... ..................... 3,0 kg (sans les câbles) Puissance maximale de sortie .................................................................................... 150 W à4 (4 ⦠) / 600 W à2 (4 ⦠) Puissance continue de sortie .............................. 75 W à4 (pour 14,4 V , 4 â¦, 20 Hz à20 kHz, avec une DHT de 1,0%) 300 W à2 (pour 14,4 V , 4 ⦠, 1 kHz, avec une DHT de 1,0%) 150 W à4 (pour 14,4 V , 2 ⦠, 1 kHz, avec une DHT de 1,0%) Impédance de charge ........................................................................................................... ......... 4 ⦠(2 ⦠à8 ⦠permis) (Montage ponté: 4 ⦠à8 ⦠permis) Réponse en fréquence ...................................................................................................... 10 Hz à40 kHz ( 0 dB, âÂÂ3 dB) Rapport signal/bruit .......................................................................................................... ............ 100 dB (Réseau IHF-A) Distorsion .................................................................................................................... .................... 0,005 % (10 W, 1 kHz) Séparation des voies .................................................................................................................................... 70 dB (1 kHz) Filtre passe-bas .................................................................................................... Fréquence de coupure: 40 Hz à120 Hz Pente: âÂÂ12 dB/oct. Filtre passe-haut .................................................................................................... Fréquence de coupure: 40 Hz à120Hz Pente: âÂÂ12 dB/oct. Commande du gain .......................................................................................................................... RCA: 400 mV à6,5 V Haut-parleur: 1,6 V à26 V Niveau maximale / impédance dâÂÂentrée .............................................................................................. RCA: 6,5 V / 22 k ⦠Haut-parleur: 26 V / 90 k ⦠Puissance de sortie ........................................................................................ 75 W eff. à4 voies (4 ⦠et 1 % DHT N) 300 W eff. à2 voies (4 ⦠et 1 % DHT N) 150 W eff. à4 voies (2 ⦠et 1 % DHT N) Rapport signal/bruit .............................................................. 80 dBA (Référence: 1 W sur 4 ⦠) Remarque: ⢠Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable àfin dâÂÂamélioration. * Consommation moyenne de courant ⢠Le courant moyen est proche du courant maximal lorsquâÂÂun signal audio est appliqué àlâÂÂentrée de lâÂÂamplificateur. Utilisez cette v aleur lorsque vous désirez calculer le courant total consommé par plusieurs amplificateurs de puissance. Caractéristiques techniques <FRANÃÂAIS> Commande de la fréquence de coupure Si le sélecteur LPF/HPF est placé sur la position LPF ou HPF, la fréquence de coupure peut être choisie entre 40 Hz et 120 Hz. Interrupteur BFC (Commande de fréquence de battement) LâÂÂinterrupteur BFC se trouv e sous lâÂÂappareil. Si vous entendez un battement pendant lâÂÂécoute dâÂÂune transmission AM avec votre autoradio, changer la position de lâÂÂinterrupteur BFC en utilisant un petit tournevis standard. Couvre-bornes Avant de mettre lâÂÂappareil en place, dévissez les vis avec un tournevis àpointe hexagonale de 4 mm (non fourni) et retirez le couvre-bornes. Sélecteur dâÂÂentrée Il est possible dâÂÂentrer des signaux àpartir de la sortie extérieure dâÂÂun autoradio (sortie de haut-parleur dâÂÂextrêmes graves) ou de la sortie dâÂÂenceinte dâÂÂun autoradio. Lors de lâÂÂutilisation dâÂÂune sortie extérieure (sortie de haut-parleur dâÂÂextrêmes graves), faites glisser le sélecteur sur la gauche. Pour les instructions de connexion, reportez-vous àla section âÂÂSchéma de raccordementâÂÂ. Lors de lâÂÂutilisation de la sortie de haut-parleur, faites glisser le sélecteur sur la droite. Dans ce cas, il est nécessaire dâÂÂutiliser le cordon dâÂÂentrée de haut-parleur muni de fiches Cinch (RCA) fourni. Pour les détails, reportez-vous àla section âÂÂUtilisation de lâÂÂentrée de haut- parleurâÂÂ. Commande du gain Le réglage des commandes de gain A et B permet dâÂÂadapter la sortie de lâÂÂautoradio àlâÂÂamplificateur Pioneer . En principe, placez les controleurs de gain sur la position NORMAL. Si le niveau dâÂÂécoute est faible même lorsque la commande de lâÂÂautoradio est sur la position correspondant au maximum, tournez ces commandes de gain dans le sens des aiguilles dâÂÂune montre. Inversement, si vous constatez de la distorsion lorsque vous augmentez le ni veau de sortie de lâÂÂautoradio, tournez ces commandes dans le sens contraire des aiguilles dâÂÂune montre. ⢠Si vous nâÂÂutilisez quâÂÂune seule prise dâÂÂentrée, réglez sur la même position, les commandes de gain pour les haut-parleurs A et B . ⢠Choisissez la position NORMAL si lâÂÂautoradio stéréo est équipé de prises Cinch (RCA) (niveau de sortie standard à500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo Pioneer pourvu de prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trou ver une ten- sion de sortie de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction du niv eau de sortie de lâÂÂautoradio. Témoin dâÂÂalimentation Ce témoin sâÂÂéclaire lorsque lâÂÂamplificateur est sous tension. Commutateur de sélection dâÂÂentrée Dans le cas où deux voies sont appliquées sur lâÂÂamplificateur, placez ce sélecteur sur la position de gauche; dans le cas de quatre voies, placez ce sélecteur sur la position de droite. Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)/HPF (Filtre passe-haut) Positionnez le sélecteur LPF/HPF comme indiqué ci-dessous en tenant compte de lâÂÂautoradio et du type du haut-parleur relié au connecteur de sortie. Sélecteur Gamme des fréquences Type de haut- Remarques LPF/HPF disponibles en sortie parleur LPF (gauche) * â 40 Hz à120 Hz Haut-parleur Utilisez un haut-parleur dâÂÂextrêmes graves dâÂÂextrêmes graves. OFF (centre) Tout le spectre des fréquences Haut-parleur pleine gamme HPF (droite) * 40 Hz à120 Hz â Haut-parleur Choisissez cette position si pleine gamme les fréquences* très graves sont inutiles compte tenu des haut-parleurs utilisés. * Reportez-vous au paragraphe âÂÂCommande de la fréquence de coupureâÂÂ.
Raccordement de la borne dâÂÂalimentation ⢠Utilisez le faisceau de câbles de liaison àla bat- terie (un câble rouge et un câble de masse) qui est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble rouge àla borne positive ( ) de la batterie et le câble de masse àla carrosserie du véhicule. 1. Faites passer le câble de liaison àla batterie du compartiment moteur vers lâÂÂintérieur du véhicule. ⢠Après avoir effectué tous les autres raccorde- ments de lâÂÂamplificateur, reliez la borne dâÂÂali- mentation de lâÂÂamplificateur àla borne posi- tive ( ) de la batterie. 2. T orsadez le câble de la batterie, celui de masse et celui de la com- mande àdistance. 3. Fixez une cosse àlâÂÂextrémité de chaque câble. Les cosses ne sont pas fournies. ⢠Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la cosse sur le câble. 4. Reliez les câbles aux bornes. ⢠Serrez soigneusement les câbles au moyen des vis. ATTENTION Faute de serrer soigneusement le câble de batterie sur la borne au moyen dâÂÂune vis de borne, une éléva- tion importante de température de la borne peut se produire et provoquer dommages et blessures, y compris brûlures légères. Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs 1. Dénudez lâÂÂextrémité des câbles de liaison aux haut-parleurs par une pince ou un couteau sur 10 mm env- iron et torsadez les brins des câbles. 2. Fixez une cosse àlâÂÂextrémité de chaque câble de haut-parleur . Les cosses ne sont pas fournies. ⢠Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la cosse sur le câble. 3. Reliez les câbles de liaisons aux haut-parleurs aux bornes de sortie vers les haut-parleurs. ⢠Serrez soigneusement les cosses au moyen des vis. Raccordement de lâÂÂappareil <FRANÃÂAIS> PRÃÂCAUTION ⢠Pour éviter tout risque de court-circuit ou dâÂÂendommager cet appareil, débranchez le câble relié àla borne négative (âÂÂ) de la batterie, au niveau de cette borne. ⢠Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban adhésif. Lorsque lâÂÂisolant du câble peut être endommagé par une pièce métallique, assurez sa protection en le gainant de ruban adhésif. ⢠Faites cheminer les câbles en évitant les zones chaudes telles que les bouches du chauffage. La chaleur peut endommager lâÂÂisolant et il peut en résulter un court-circuit si lâÂÂâme du câble vient en contact avec la carrosserie. ⢠Assurez-vous que les câbles ne gênent en rien la manoeuvre des organes mobiles tels que rails de siège mais aussi levier de frein de stationnement, pédale de frein, etc. ⢠Veillez àce quâÂÂaucun câble ne soit en court- circuit, faute de quoi le circuit de protection pourrait être dans lâÂÂincapacité de remplir son office. ⢠NâÂÂalimentez pas un appareil par un piquage sur le câble qui alimente un autre appareil. Ce câble nâÂÂa peut-être pas la section suffisante pour supporter sans danger lâÂÂintensité consommée par les deux appareils. ⢠Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus grande valeur ou de plus grand calibre. L âÂÂutilisation d'un fusible inadapté peut entraîner une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer lâÂÂendommagement de lâÂÂappareil et des blessures, y compris des brûlures. PRÃÂCAUTION: Pour éviter toute anomalie ou blessure ⢠Ne reliez pas àla masse le câble (âÂÂ) dâÂÂun haut-parleur; ne reliez pas ensemble plusieurs câbles négatifs de haut-parleurs. ⢠Cet appareil est conçu pour les véhicules alimentés par une batterie 12 V dont le pôle négatif est àla masse. A vant dâÂÂinstaller cet appareil, con- trôlez la tension de la batterie. ⢠Si vous conservez lâÂÂautoradio en fonctionnement alors que le moteur est arrêté ou tourne au ralenti, la batterie peut être déchargée au bout dâÂÂun certain temps. Pour éviter cela, mettez lâÂÂautoradio hors tension. ⢠Si le câble de commande àdistance de lâÂÂamplificateur est relié àla borne dâÂÂalimentation par lâÂÂintermédiaire du contacteur dâÂÂallumage (12 V CC), lâÂÂamplificateur sera sous tension dès que vous mettrez le contact, et cela quelle que soit la situation de lâÂÂautoradio. En conséquence, la batterie peut être rapidement déchargée si le moteur ne tourne pas, ou tourne au ralenti. ⢠Les haut-parleurs qui sont connectés àlâÂÂamplificateur doivent se conformer aux standards suivants. Sinon, ils pourraient prendre feu, fumer ou être endom- magés. L âÂÂimpédance de parleur doit être de 2 à8 ohms. Mais dans le cas où il deux chaines ou un autre pont de connecteur, son impédance peut être de 4 à8 ohms. ⢠Installez le câble de liaison àla batterie, vendu séparément, et faites-le cheminer aussi loin que possi- ble des câbles de liaison aux haut-parleurs. Installez le câble de liaison àla batterie, vendu séparément, le câble de masse, les câbles de liaison aux haut-par- leurs et lâÂÂamplificateur aussi loin que possible de lâÂÂantenne, du câble dâÂÂantenne et du syntoniseur. ⢠Les câbles de cet appareil et ceux dâÂÂautres appareils peuvent fort bien ne pas être de la même couleur bien que remplissant la même fonction. Pour relier cet appareil àun autre appareil, utilisez le manuel dâÂÂinstallation de chacun et effectuez les raccorde- ments en ne tenant compte que de la fonction de chaque câble. V oie de sortie Type de haut-parleur Puissance Quatre voies Haut-parleur dâÂÂextrêmes graves P . nominale dâÂÂentrée: 75 W minimum Autre que haut-parleur dâÂÂextrêmes graves P . maximale dâÂÂentrée: 150 W minimum Deux voies Haut-parleur dâÂÂextrêmes graves P . nominale dâÂÂentrée: 300 W minimum Autre que haut-parleur dâÂÂextrêmes graves P . maximale dâÂÂentrée: 600 W minimum Trois voies Sortie Haut-parleur dâÂÂextrêmes graves P . nominale dâÂÂentrée: 75 W minimum haut-parleur A Autre que haut-parleur dâÂÂextrêmes graves P. maximale dâÂÂentrée: 150 W minimum Trois voies Sortie Haut-parleur dâÂÂextrêmes graves P . nominale dâÂÂentrée: 300 W minimum haut-parleur B Autre que haut-parleur dâÂÂextrêmes graves P . maximale dâÂÂentrée: 600 W minimum Schéma de raccordement ⢠Ce schéma montre les connexions en utilisant une sortie extérieure (sortie de haut-parleur dâÂÂextrêmes graves). Faites glisser le sélecteur dâÂÂentrée sur la gauche. ⢠Si vous réalisez une connexion avec une sortie de haut-parleur extérieur , les connexions diffèrent de ce sché- ma. Pour les détails, reportez-vous àla section âÂÂUtilisation de lâÂÂentrée de haut-parleurâÂÂ. Dans chaque cas, vous devez régler le sélecteur dâÂÂentrée correctement. Pour les détails, reportez-vous àla section âÂÂRéglage de lâÂÂappareilâÂÂ. Fusible (30 A) Comparti- ment moteur Intérieur du véhicule Percez un trou de 14 mm dans le tablier. Engagez le passe-câble en caoutchouc dans le perçage pour assurer la protection du câble. Borne positive Fusible (30 A) Borne de masse (GND) Borne dâÂÂali- mentation Câble de la batterie Borne de commande àdistance dâÂÂalimentation Câble de commande àdistance dâÂÂalimen- tation Câble de masse Borne de sortie vers un haut-parleur Câble de liaison àun haut-parleur Vis de borne Utilisation de lâÂÂentrée de haut-parleur Connectez les fils de sortie de haut-parleur de lâÂÂautoradio àlâÂÂamplificateur en utilisant le fil dâÂÂentrée de haut-parleur muni de fiches Cinch (RCA) fourni. ⢠Faites glisser le sélecteur dâÂÂentrée sur la droite. ⢠Pour une entrée à4 voies, connectez deux fils dâÂÂentrée de haut-parleur muni de fiches Cinch (RCA) aux prises dâÂÂentrée Cinch (RCA) A et B. Assurez-vous de faire glisser le commutateur de sélection dâÂÂentrée sur la droite. ⢠Pour une entrée à2 voies, connectez le fil dâÂÂentrée de haut-parleur muni de fiches Cinch (RCA) àla prise dâÂÂentrée Cinch (RCA) A. Ne connectez rien àla prise dâÂÂentrée Cinch (RCA) B. Assurez-vous de faire glisser le commutateur de sélection dâÂÂentrée sur la gauche. 7 Connexion lors de lâÂÂutilisation de lâÂÂentrée de haut-parleur ⢠Comme le fil de sortie de haut-parleur de lâÂÂautoradio est connecté àlâÂÂamplificateur, ce dernier ce met automatiquement sous tension quand lâÂÂautoradio est mis sous tension. Il nâÂÂest pas nécessaire de connecter le câble de commande àdistance dans ce cas. Remarque: ⢠Connectez le câble de commande àdistance lâÂÂamplificateur ne se met pas sous tension en même temps que lâÂÂautoradio. Passe-câble caoutchouté Entrée Cinch (RCA) Câble rouge de liaison àla batterie [RD-223] (vendu séparément) Après avoir effectué tous les autres raccordements de lâÂÂamplificateur, reliez ce câble àla borne positi ve ( ) de la batterie. Câble de masse (noir) [RD-223] (vendu séparément) Reliez ce câble àla carrosserie du véhicule. Amplificateur muni de prises dâÂÂentrée Cinch (RCA) Prises Cinch (RCA) de sortie de lâÂÂautoradio Prises dâÂÂentrée A Cinch (RCA) Prise de sortie Cinch (RCA) Câble de commande àdistance dâÂÂalimentation (vendu séparément) Reliez la fiche mâle de ce câble àla borne de commande àdistance de lâÂÂautoradio (SYSTEM REMOTE CONTROL). La f iche femelle doit être reliée àla prise de commande de lâÂÂantenne motorisée. Si lâÂÂautoradio ne possède par de prise pour commande àdistance de la mise sous tension, reliez la fiche mâle àune borne dâÂÂalimentation en passant par le contacteur dâÂÂallumage. Fusible (30 A) Fusible (30 A) Câble de liaison munis de prises Cinch (RCA) (vendus séparément). Sortie extérieure Si une seule prise dâÂÂentrée est utilisée, ne branchez rien sur la prise dâÂÂentrée Cinch B (RCA). Bornier de sortie pour le haut-parleur Reportez-vous àla section âÂÂRaccordement des haut-parleurs et des câblesâÂÂ. Fusible (30 A) à2 Prises dâÂÂentrée B Cinch (RCA) Sortie de haut- parleur Fil dâÂÂentrée de haut-parleur muni de fiches Cinch (RCA) àla prise dâÂÂentrée Cinch (RCA) de cet appareil. Autoradio Blanc: Noir: Noir: Rouge: Gauche Gauche â Droite â Droite
PRECAUCION No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podrÃÂa causar el sobrecalantamiento o humo, asàcomo podrÃÂa causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras. PRECAUCION NO instale o use el amplificador Pioneer mediante la conexión de los cables de las bocinas de 4 ohmios nominales (o menos) en paralelo para lograr un modo en puente de 2 ohmios (o menos) (Diagrama B). Realizar un puente incorrecto podrÃÂa resultar en un sobrecalentamiento y daño del amplificador, asàcomo en un desprendimiento de humo del mismo. La superficie del amplificador podrÃÂa también ponerse caliente al tacto y resultar en quemaduras ligeras. Para instalar o usar adecuadamente el modo de puente para un amplificador de dos canales y lograr una carga de 4 ⦠, conecte los cables de dos bocinas de 8 ⦠en paralelo con Izquierdo y Derecho â (Diagrama A), o use una sola bocina de 4 ⦠. Para un amplificador de cuatro canales, siga el diagrama de la conexión de salida de la bocina para crear un puente como se muestra en la parte posterior del amplificador, y conecte los cables de dos bocinas de 8 ⦠en paralelo para lograr una carga de 4 ⦠o use una sola bocina de 4 ⦠por canal. Si tiene preguntas o dudas, comunÃÂquese con el distribuidor Pioneer autorizado en su localidad o llame al Servicio al Cliente de Pioneer. ADVERTENCIA ⢠Siempre utilice el cable de baterÃÂa rojo especial y el cable de tierra [RD-223], vendidos separada- mente. Conecte el cable de baterÃÂa directamente al terminal positivo de la baterÃÂa del vehÃÂculo ( ) y el cable de tierra a la carrocerÃÂa del vehÃÂculo. ⢠No toque en el amplificador con las manos mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un choque eléctrico. Igualmente, no toque en el amplificador cuando esté mojado. ⢠Para seguridad del tráfico y para mantener condi- ciones de conducción seguras, mantenga el volu- men suficientemente bajo de manera que aun se pueda escuchar el sonido del tráfico normal. ⢠V erifique las conexiones del suministro de energÃÂa y altavoces para ver si el fusible del cable de baterÃÂa vendido separadamente o el fusible del amplificador se queman. Detecte la causa y solu- cione el problema, y reemplace el fusible con un otro del mismo tamaño y régimen. ⢠Para evitar mal funcionamiento del amplificador y altavoces, el circuito de protección cortará la ali- mentación al amplificador (el sonido se detendrá) cuando se produzca una situación anormal. En tal caso, apague el sistema y verifique la conexión de la alimentación y altavoces. Detecte la causa y resuelva el problema. ⢠Contacte a su distribuidor si no puede detectar la causa. ⢠Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors durante la conexión e instalación, asegúrese de desconectar el terminal negativo (âÂÂ) de la baterÃÂa antes de proceder. ⢠Confirme que ninguna parte quede detrás del panel, cuando perfore un orificio para la insta- lación del amplificador. Asegúrese de proteger todos los cables y equipos importantes, tales como lÃÂneas de combustibles, lÃÂneas de frenos y el cableado eléctrico. ⢠NO permita que el amplificador entre en contacto con lÃÂquidos debido a, por ejemplo, la localización donde el amplificador esté instalado. Esto podrÃÂa causar una sacudida eléctrica. El contacto con lÃÂquidos también podrÃÂa causar daños y sobreca- lentamiento al amplificador e altavoces. Además, la superficie del amplificador y la superficie de cualquier altavoz instalado también podrÃÂan pon- erse muy calientes al tacto, pudiendo causar pequeñas quemaduras. Diagrama A - Correcto A ltavoz de 8 ohmios A ltavoz de 8 ohmios - Amplificador Pioneer Modo de conexión en puente de 4 ohmios A ltavoz de 4 ohmios A ltavoz de 4 ohmios Amplificador Pioneer Modo de conexión en puente de 2 ohmios L R- - Diagrama B - Incorrecto - L R- - Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Este producto ha sido diseñado para le proporcionar muchos años de dis- frute. PIONEER SUGIERE QUE SE PIDA LA INST ALACIÃÂN A UN ESPECIALIST A DE INST ALACIÃÂN DEBIDO A LA COMPLEJIDAD DE ESTE PR ODUCTO. Lea todas las instrucciones y ADVER- TENCIAS en este manual antes de inten- tar operar el producto. En caso de cues- tiones, póngase en contacto con su revendedor autorizado de Pioneer o con un especialista de instalación más próximo. Registro del producto VisÃÂtenos en el siguiente sitio: 1 Registre su producto. Conservaremos los datos de su compra archivados para que pueda consultar esta información en el caso de que deba efectuar un reclamo al seguro ante una eventualidad tal como pérdida o robo. 2 Reciba informes actualizados sobre los últimos productos y tecnologÃÂas. 3 Descargue manuales de instrucciones, solicite catálogos de productos, busque nuevos productos y disfrute de muchos beneficios más. Antes de usar este producto <ESP AÃÂOL> PRÃÂCAUTION ⢠NâÂÂinstallez pas lâÂÂappareil: âÂÂdans un endroit où il pourrait blesser un occupant du véhicule en cas dâÂÂarrêt brusque; âÂÂdans un endroit où il pourrait gêner le conducteur, par exemple de vant son siège. ⢠V eillez àce que les câbles ne puissent pas être pincés et endommagés par les sièges, ce qui peut conduire àun court-circuit. ⢠Av ant dâÂÂeffectuer un perçage requis par lâÂÂinstallation de lâÂÂamplificateur, assurez-vous que vous pouvez le faire sans danger pour les câbles, canalisations, flexibles, etc., qui sont placés derrière le panneau que vous devez percer . ⢠Posez les vis autotaraudeuses de manière que leur extrémité ne puisse pas endommager les câbles. Il est important que lâÂÂisolant dâÂÂun câble ne soit pas endommagé par le frottement sur une pièce, ce qui pourrait ultérieurement entraîner un court- circuit. ⢠NE LAISSEZ P AS lâÂÂamplificateur entrer en contact avec des liquides àcause, par exemple, de lâÂÂemplacement où il a été placé. Cela pourrait entraîner une secousse électrique. De plus, le contact avec un liquide pourrait endommager lâÂÂamplificateur et les enceintes, produire de la fumée ou surchauffer lâÂÂappareil. Enfin, la surface de lâÂÂamplificateur et des enceintes connectées peut devenir chaude au toucher et entraîner de légères brûlures. ⢠Pour effectuer convenablement lâÂÂinstallation, utilisez les pièces fournies et procédez comme il est indiqué. L âÂÂutilisation de pièces autres que celles fournies peut endommager lâÂÂamplificateur. ⢠Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus grande valeur ou de plus grand calibre. L âÂÂutilisation d'un fusible inadapté peut entraîner une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer lâÂÂendommagement de lâÂÂappareil et des blessures, y compris des brûlures. PRÃÂCAUTION: Pour éviter toute anomalie de fonction- nement ou blessure ⢠Pour que la chaleur puisse se dissiper sans mal, respectez ce qui suit: âÂÂveillez àce quâÂÂun espace dégagé existe au- dessus de lâÂÂamplificateur; âÂÂne recouvrez pas lâÂÂamplificateur dâÂÂun tapis ou dâÂÂune moquette. ⢠NE LAISSEZ P AS lâÂÂamplificateur entrer en contact avec des liquides àcause, par exemple, de lâÂÂemplacement où il a été placé. Cela pourrait entraîner une secousse électrique. De plus, le contact avec un liquide pourrait endommager lâÂÂamplificateur et les enceintes, produire de la fumée ou surchauffer lâÂÂappareil. Enfin, la surface de lâÂÂamplificateur et des enceintes connectées peut devenir chaude au toucher et entraîner de légères brûlures. ⢠NâÂÂinstallez pas lâÂÂamplificateur sur une surface instable telle que le tapis amovible cachant la roue de secours. ⢠Le meilleur emplacement dâÂÂinstallation dépend du véhicule, mais, quoi quâÂÂil en soit, doit être rigide et solide. ⢠Effectuez tout dâÂÂabord des raccordements tempo- raires pour vous assurer que lâÂÂamplificateur et les autres appareils fonctionnent correctement. ⢠Choisissez un emplacement qui permette le retrait sans peine de la roue de secours, du cric et de la boîte àoutils. Exemple dâÂÂinstallation sur le tapis de sol ou sur le châssis 1. Posez lâÂÂamplificateur àlâÂÂemplace- ment choisi. Introduisez les vis auto- taraudeuses fournies (4 à18 mm) dans les perçages. A ppuyez ferme- ment sur les vis au moyen dâÂÂun tournevis pour marquer les points de perçage. 2. Percer des trous de 2,5 mm de diamètre aux emplacements mar- qués puis fixez lâÂÂamplificateur soit àtravers le tapis, soit directement sur le châssis. Remise en place du couvre-bornes 1. Alignez lâÂÂappareil et le couvre-bornes et insérez les vis. 2 Serrez les vis avec un tourne vis àpointe hexagonale de 4 mm (non fourni). Installation <FRANÃÂAIS> Servicio posventa para productos Pioneer Póngase en contacto con el revendedor o dis- tribuidor al que compró este producto para obtener el servicio posventa (incluidas las condiciones de garantÃÂa) o cualquier otra información. En caso de que no esté disponible la información necesaria, póngase en contacto con las empresas enumeradas abajo. No envÃÂe su producto para su reparación a las empresas cuyas direcciones se indican abajo sin haberse puesto antes en contacto con ellas. 7 EE.UU. Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPOR T DIVISION P .O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 7 CANADàPioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISF ACTION DEP ARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901 Para obtener información sobre la garantÃÂa, véase la hoja de GarantÃÂa limitada adjunta a este producto. Raccordement des haut-parleurs et des câbles Les haut-parleurs peuvent fonctionner selon trois modes: quatre voies, trois voies (stéréo mono) ou deux voies (stéréo, mono). Connecter les fils du haut-parleur pour se conformer au mode suivant les figures cidessous. ⢠Dans le cas du mode quatre voies ou trois voies, si une seule prise dâÂÂentrée est utilisée, ce qui est le cas lorsque lâÂÂautoradio stéréo ne possède quâÂÂune seule sortie (sortie sur prise Cinch (RCA)), branchez cette prise àla prise dâÂÂentrée Cinch A (RCA) et ne branchez rien sur la prise dâÂÂentrée Cinch B (RCA). ⢠Dans le cas du mode deux voies, rac- cordez les fiches Cinch àla prise dâÂÂen- trée Cinch A. Quatre voies T rois voies Deux voies (stéréo) Deux voies (mono) â â â â â â â â â â â (Gauche) Sortie haut-parleur B (Droite) (Droite) Sortie haut-parleur A (Gauche) Sortie haut-parleur B (Mono) (Droite) Sortie haut-parleur A (Gauche) Haut-parleur (Gauche) Haut-parleur (Droite) Haut-parleur (Mono) Haut-parleur (Mono) Raccordement de lâÂÂappareil <FRANÃÂAIS> Percer un trou de 2,5 mm de diamètre Vis autotaraudeuses (4 à18 mm) Tapis ou châssis Vis Couvre-bornes
Conexión del terminal de alimentación ⢠Siempre utilice el cable de baterÃÂa rojo especial y el cable de tierra [RD-223], vendidos separada- mente. Conecte el cable de baterÃÂa directamente al terminal positivo de la baterÃÂa del vehÃÂculo ( ) y el cable de tierra a la carrocerÃÂa del vehÃÂculo. 1. Pase el cable de baterÃÂa desde el compartimiento del motor al interi- or del vehÃÂculo. ⢠Luego de hacer todas las otras conexiones al amplificador, conecte el terminal del conduc- tor de baterÃÂa del amplificador al terminal positivo ( ) de la bateria. 2. T uerza el cable de baterÃÂa, cable de puesta a tierra y cable de control remoto del sistema. 3. Fije las orejetas a los extremos de los cables. Orejetas no suministra- dos. ⢠Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a los cables. 4. Conecte los cables al terminal. ⢠Fijar los cables firmemente utilizando los tornillos para terminales. ADVERTENCIA Dejar de apretar firmemente el cable de puesta a tier- ra al terminal usando los tornillos para terminales podrÃÂa causar el sobrecalentamiento del área de los terminales, asàcomo podrÃÂa causar daños y lesiones incluyendo pequeñas quemaduras. Conexión del terminal de salida de altavoz 1. Desnude la extremidad de los cables de altavoces utilizando alicates o una tajadera por aproximadamente 10 mm y tuérzala. 2. Fije las orejetas a los extremos de los cables de altavoz. Orejetas no suministrados. ⢠Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a los cables. 3. Conecte los cables de altavoz al terminal de salida de altavoz. ⢠Fije los cables firmemente utilizando los tornillos para terminales. Conexión de la unidad <ESP AÃÂOL> Ajuste de esta unidad <ESP AÃÂOL> PRECAUCION ⢠Quite el terminal negativo (âÂÂ) de la baterÃÂa para evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad. ⢠Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Para proteger el alambrado, en vuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en donde contacta con partes metálicas. ⢠No tienda cables por donde puedan calentarse, por ejemplo donde el calentador sople sobre ellos. Si la aislación se calienta, podrÃÂa resultar dañada, resultan- do en cortocircuito a través de la carrocerÃÂa del vehÃÂculo. ⢠Asegúrese que los alambres no interfieran con partes móviles del vehÃÂculo como la palanca de cambios, el freno de mano o el mecanismo de deslizamiento de los asientos. ⢠No corte ningún cable. De otra manera, el circuito de protección podrÃÂa no funcionar cuando debiera. ⢠Nunca alimente otro equipo cortando la aislación del cable de alimentación y conectándolo al cable. La capacidad de corriente del cable será excedida, cau- sando sobrecalentamiento. ⢠No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podrÃÂa causar el sobrecalan- tamiento o humo, asàcomo podrÃÂa causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras. Canal de altavoces Tipo de altavoz Alimentación Cuatro canales Altavoz de graves secundario Entrada nominal: 75 W mÃÂn. Diferente a un altavoz de graves secundario Entrada máxima: 150 W mÃÂn. Dos canales Altavoz de graves secundario Entrada nominal: 300 W mÃÂn. Diferente a un altavoz de graves secundario Entrada máxima: 600 W mÃÂn. Salida de altavoz A Altavoz de graves secundario Entrada nominal: 75 W mÃÂn. de tres canales Diferente a un altavoz de graves secundario Entrada máxima: 150 W mÃÂn. Salida de altavoz B Altavoz de graves secundario Entrada nominal: 300 W mÃÂn. de tres canales Diferente a un altavoz de graves secundario Entrada máxima: 600 W mÃÂn. PRECAUCION: Para evitar daños y/o lesiones ⢠No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz direc- tamente ni conecte un cable negativo (âÂÂ) a v arios altavoces. ⢠Esta unidad es para vehÃÂculos con una baterÃÂa de 12 voltios y terminal negativo a tierra. Antes de instalar en un vehÃÂculo de recreación, camión u ómnibus, ver- ifique el voltaje de la baterÃÂa. ⢠Si el sistema estereofónico del coche está funcionan- do por un largo perÃÂodo de tiempo mientras el motor permanece inactivo o en marcha al ralentÃÂ, la baterÃÂa puede agotarse. Apague el estéreo de automóvil cuan- do el motor se encuentre funcionando en marcha al ralentào permanece inactivo. ⢠Si el cable del control remoto del sistema del amplifi- cador se conecta al terminal de alimentación a través del interruptor de encendido (12 V de CC), el ampli- ficador estará siempre activado cuando el encendido está activado, sin considerar de si el estéreo de automóvil se encuentra activado o desactiv ado. Debido a esto, la baterÃÂa puede agotarse si deja el motor funcionando en marcha al ralentào permanece inactivo. ⢠Los altavoces a ser conectados al amplificador deben estar conforme con las normas listadas debajo. Si no cumplen con las normas, pueden combustionar, emi- tir humos o dañarse. El impedimiento altavoz debe estar de 2 a 8 ohms, pero en caso de que dos canales y otros puentes contecten, el impedimiento de altavoz debe ester de 4 a 8 ohms. ⢠Instale y coloque el cable de baterÃÂa vendido sepa- radamente lo más alejado posible de los cables de los altavoces. Instale y coloque el cable de baterÃÂa y cable de tierra vendidos separadamente, los cables de los altavoces, y el amplificador lo más alejados posi- ble de la antena, cable de antena y sintonizador. ⢠Los cables para esta unidad y aquéllas para las unidades pueden ser de colores diferentes aun si tienen la misma función. Cuando se conecta esta unidad a otra, refiérase a los manuales de instalación de ambas unidades y conecte los cables que tienen la misma función. Diagrama de conexión ⢠Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior (salida de altavoz de gra ves secundario). Deslice el interruptor de entrada hacia la izquierda. ⢠Cuando conecte con la salida de altavoz, las conexiones difieren de las indicadas en el diagrama. P ara los detalles, consulte la sección âÂÂUso de la entrada de altavozâÂÂ. En cualquier caso, se requiere ajustar el interruptor de entrada. Para los detalles, consulte la sección â Ajuste de esta unidadâÂÂ. Fusible (30 A) Comparti- miento del motor Interior del vehÃÂculo Perfore un orifi- cio de 14 mm en la carrocerÃÂa del vehÃÂculo. Inserte el ojal de caucho de la junta tórica en la corrocerÃÂa del vehÃÂculo. Terminal positi vo Fusible (30 A) Terminal GND Terminal POWER Cable de baterÃÂa Terminal de control remoto del sistema Cable del control remoto del sistema Cable de puesta a tierra Terminal de salida de altavoz Cable de altavoz Torrillo de terminal Control de frecuencia de corte Si se ajusta el interruptor de selección LPF/HPF a LPF o HPF, se puede seleccionar una frecuencia de corte de 40 Hz a 120 Hz. Cubierta de terminales Antes de montar la unidad, desapriete los tornillos con una llave hexagonal de 4 mm (no suministrada) y quite la cubierta de terminales. Interruptor de entrada Es posible introducir desde la salida exterior de un equipo estéreo de automóvil (salida de altavoz de graves secundario) o desde la salida de altavoz de un equipo estéreo de automóvil. Cuando utilice una salida exterior (salida de altavoz de graves secundario), deslice el interruptor hacia la izquierda. Para las instrucciones de instalación, consulte la sección âÂÂDiagrama de conexiónâÂÂ. Cuando utilice una salida de altavoz, deslice el interruptor hacia la derecha. En este caso, es necesario utilizar el hilo de entrada de altavoz suministrado con el cable con conector RCA. Para los detalles, consulte la sección âÂÂUso de la entrada de altavozâÂÂ. Interruptor BFC (Control de la frecuencia de batido) El interruptor BFC se encuentra en la parte inferior de la unidad. Si se oye un batido durante la escucha de una transmisión AM con el equipo estéreo de automóvil, cambie el interruptor BFC utilizando un destornillador pequeño. Control de ganancia El ajuste de los controles de ganancia A y B le ayuda a igualar la salida del equipo estéreo para automóvil al amplificador Pioneer. Normalmente, ajuste los controles de ganancia a la posición NORMAL. Si la potencia de salida está baja aún cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo del automóvil, gire esos controles a la derecha. Si se produce distorsión cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo de automóvil, gire los controles a la izquierda. ⢠Si se usa solamente un enchufe de entrada, ajuste los controles de ganancia para las salidas de altavoz A y B a la misma posici ón. ⢠Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la posición NORMAL. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al ni vel de salida del estéreo del automóvil. Indicador de alimentación El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada. Interruptor de selección de entrada Para la entrada de dos canales, deslice este interruptor hacia la izquierda. Para la entrada de cuatro canales, deslice este interruptor hacia la derecha. Interruptor de selección LPF (Filtro de paso bajo)/HPF (Filtro de paso alto) Ajuste el interruptor de selección LPF/HPF de la manera siguiente, de acuerdo al tipo de altavoz que se encuentra conectado al conector de salida de altavoz y al sistema estéreo de automóvil: Interruptor de Gama de frecuencia Tipo de Observaciones selección LPF/HPF de audio a ser generada altavoz LPF (izquierda) * â 40 Hz a 120 Hz Altavoz de graves Conecte a un altav oz secundario de graves secundario. OFF (central) Gama completa Gama completa HPF (derecha) * 40 Hz a 120 Hz â Gama completa Utilice si desea cortar la gama de frecuencia* muy baja debido a que no es necesaria para el altavoz que está usando. * Consulte a âÂÂControl de frecuencia de corteâÂÂ. Ojal Entrada RCA Cable de baterÃÂa rojo especial [RD-223] (en venta por separado) Después de realizar todas las conexiones al amplificador, conecte el terminal del conductor de baterÃÂa del amplificador al terminal positivo ( ) de la baterÃÂa. Cable de puesta a tierra (negro) [RD-223] (en venta por separado) Conecte a una carrocerÃÂa metálica o chasis. Amplificador con tomas con conector de entrada RCA Estéreo de automóvil con tomas con conector de salida RCA Tomas de conector de salida RCA Cable del control remoto del sistema (en venta por separado) Conecte el terminal macho de este hilo al terminal de control remoto de sistema del equipo estéreo para automóvil (SYSTEM REMOTE CONTROL). El terminal hembra puede ser conectado al terminal de control del relé de antena. Si el estéreo de automóvil no tiene un terminal de control remoto del sistema, conecte el terminal macho al terminal de alimentación a través del interruptor de encendido. Fusible (30 A) Fusible (30 A) Conexión de cable con los enchufes de conector RCA (en venta por separado). Salida externa Si se usa solamente un enchufe de entrada, no conecte nada a la toma de entrada RCA B. Terminal de salida de altavoz V ea la sección âÂÂConexión de los altavoces y cables de entradaâ para las instrucciones de conexión del altavoz. Fusible (30 A) à2 Tomas de conector de entrada RCA B Tomas de conector de entrada RCA A
Alimentación ...................................................................................................... 14,4 V CC (1 0,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra .................................................................................................... .......................... Tipo negativo Consumo de corriente ...................................................................................................... 27,7A (potencia continua, 4 ⦠) Consumo de corriente promedio* .................................................................................. 10,4 A (4 ⦠para cuatro canales) 20,2 A (4 ⦠para dos canales) 20,2 A (2 ⦠para cuatro canales) Fusible ....................................................................................................................... ............................................. 30 A à2 Dimensiones ................................................................................................................ 304 (An) à56 (Al) à202 (Pr) mm Peso ...................................................................... 3,0 kg (No se incluyen los conductores para el cable do) Potencia de salida máxima ........................................................................................ 150 W à4 (4 â¦) / 600 W à2 (4 ⦠) Potencia de salida continua .......................................................... 75 W à4 (a 14,4 V , 4 â¦, 20 Hz a 20 kHz 1,0% THD) 300 W à2 (a 14,4 V , 4 â¦, 1 kHz 1,0% THD) 150 W à4 (a 14,4 V , 2 â¦, 1 kHz 1,0% THD) Impedancia de carga ........................................................................................................... ..... 4 ⦠(2 ⦠a 8 ⦠permisible) (Acoplamiento en derivación: 4 ⦠a 8 ⦠permisible) Respuesta de frecuencia .................................................................................................. 10 Hz a 40 kHz ( 0 dB, âÂÂ3 dB) Relación de señal a ruido .................................................................................................................. 100 dB (IHF-Red A) Distorsión .................................................................................................................... .................... 0,005 % (10 W, 1 kHz) Separación de canales .................................................................................................................................. 70 dB (1 kHz) Filtro de paso bajo .................................................................................................... Frecuencia de corte: 40 Hz a 120Hz Pendiente de corte: âÂÂ12 dB/oct Filtro de paso alto .................................................................................................... Frecuencia de corte: 40 Hz a 120 Hz Pendiente de corte: âÂÂ12 dB/oct Control de ganancia ........................................................................................................................ RCA: 400 mV a 6,5 V Altavoz: 1,6 V a 26 V Impedancia / nivel de entrada m á xima ................................................................................................ RCA: 6,5 V / 22 k ⦠Altavoz: 26 V / 90 k ⦠Potencia de salida .................................................................................. 75 W RMS à4 canales (4 ⦠y 1 % THD N) 300 W RMS à2 canales (4 ⦠y 1 % THD N) 150 W RMS à4 canales (2 ⦠y 1 % THD N) Relación de señal a ruido ...................................................... 80 dBA (Referencia: 1 W en 4 ⦠) Nota: ⢠Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoramientos. *Consumo de corriente promedio ⢠El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de esta unidad, cuando se ingresa una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga que trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de potencia. Especificaciones <ESP AÃÂOL> PRECAUCION ⢠No lo instale en: â Donde podrÃÂa lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehÃÂculo bruscamente. â Donde podrÃÂa interferir con el conductor, como por ejemplo en el piso en frente al asiento del conductor. ⢠Asegúrese que los cables no se enganchen en el mecanismo deslizante de los asientos, resultando en cortocircuito. ⢠Confirme que ninguna parte quede detrás del panel, cuando perfore un orificio para la instalación del amplificador. Asegúrese de proteger todos los cables y equipos importantes, tales como lÃÂneas de com- bustibles, lÃÂneas de frenos y el cableado eléctrico. ⢠Instale los tornillos de conexión de manera tal que la punta del tornillo no toque ningún cable. Esto es importante para evitar que los cables se corten por vibración del automóvil, lo que podrÃÂa causar un incendio. ⢠NO permita que el amplificador entre en contacto con lÃÂquidos debido a, por ejemplo, la localización donde el amplificador esté instalado. Esto podrÃÂa causar una sacudida eléctrica. El contacto con lÃÂquidos también podrÃÂa causar daños y sobrecalentamiento al amplifi- cador e altavoces. Además, la superficie del amplifi- cador y la superficie de cualquier altavoz instalado también podrÃÂan ponerse muy calientes al tacto, pudi- endo causar pequeñas quemaduras. ⢠Para asegurar una instalación apropiada, utilice las partes suministradas de la manera especificada. Si se utiliza cualquier otra parte que no sean las sumin- istradas, puede dañarse las partes internas del amplifi- cador, o pueden aflojarse y el amplificador puede dejar de funcionar. ⢠No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podrÃÂa causar el sobrecalan- tamiento o humo, asàcomo podrÃÂa causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras. PRECAUCION: Para evitar fallas de funcionamiento y/o lesiones ⢠Para asegurar la disipación de calor apropriada del amplificador, cuide de lo siguiente durante la insta- lación. â Permita un espacio adecuado en la parte superior del amplificador para una ventilación apropiada. â No cubra el amplificador con la cubierta de piso o alfombra. ⢠NO permita que el amplificador entre en contacto con lÃÂquidos debido a, por ejemplo, la localización donde el amplificador esté instalado. Esto podrÃÂa causar una sacudida eléctrica. El contacto con lÃÂquidos también podrÃÂa causar daños y sobrecalentamiento al amplifi- cador e altavoces. Además, la superficie del amplificador y la superficie de cualquier altavoz instalado también podrÃÂan pon- erse muy calientes al tacto, pudiendo causar pequeñas quemaduras. ⢠No instale el amplificador sobre superficies inestables como el tablero del neumático de repuesto. ⢠Confirme que ninguna parte quede detrás del panel, cuando perfore un orificio para la insta- lación del amplificador. Asegúrese de proteger todos los cables y equipos importantes, tales como lÃÂneas de combustibles, lÃÂneas de frenos y el cableado eléctrico. ⢠Realice primero conexiones provisorias y com- pruebe que el amplificador y el sistema operan adecuadamente. ⢠Para asegurar una instalación apropiada, utilice las partes suministradas de la manera especificada. Si se utiliza cualquier otra parte que no sean las suministradas, puede dañarse las partes internas del amplificador, o pueden aflojarse y el amplifi- cador puede dejar de funcionar. Ejemplo de instalación en la alfombra del piso o en el chasis 1. Ubique el amplificador en la posi- ción en donde va a ser instalado. Inserte los tornillos autoterrajantes suministrados (4 à18 mm) en los orificios de los tornillos. Presione los tornillos con un destornillador de modo que puedan dejar puntos mar- cados de la posición en donde irán los orificios para la instalación. 2. Perfore orif icios de 2,5 mm de diámetro en el punto marcado, e instale el amplificador , ya sea en la alfombra o directamente en el chasis. Recolocación de la cubierta de terminales 1. Alinee la unidad y la cubierta de terminales, e inserte el tornillo. 2. Apriete el tornillo con una llav e hexagonal de 4 mm (no suministrada). Instalación <ESP AÃÂOL> Conexión de los altavoces y cables de entrada El modo de salida de altavoz puede ser de cuatro canales, tres canales (estéreo mono) o dos canales (estéreo, mono). Conecte los cables de altavoz para ajustarse al modo según los diagramas mostrados abajo. ⢠En el modo de cuatro canales o tres canales, si se usa solamente un enchufe de entrada, como en el caso de una sola salida (salida RCA), conecte el enchufe a la toma de conector de entrada RCA A, pero no conecte un enchufe a la toma de conector de entrada RCA B. ⢠En el modo de dos canales, conecte los enchufes de conector RCA a la toma de conector de RCA A. Cuatro canales T res canales Dos canales (estéreo) Dos canales (mono) â â â â â â â â â â â Conexión de la unidad <ESP AÃÂOL> (Izquierdo) Salida de altavoz B (Derecho) (Derecho) Salida de altavoz A (Izquierdo) Salida de altavoz B (Mono) (Derecho) Salida de altavoz A (Izquierdo) Altavoz (Derecho) Altavoz (Izquierdo) Altavoz (Mono) Altavoz (Mono) Uso de la entrada de altavoz Conecte los hilos de salida de altavoz del equipo estéreo de automóvil al amplificador utilizando el hilo de entrada de altavoz suministrado con el cabo con conector RCA. ⢠Deslice el interruptor de entrada hacia la derecha. ⢠Para la entrada de cuatro canales, conecte dos hilos de entrada de altavoz con el cable con conector RCA a las tomas de entrada RCA A y B. Asegúrese de deslizar el interruptor de selección de entrada hacia la derecha. ⢠Para la entrada de dos canales, conecte el hilo de entrada de altavoz con cable con conector RCA a la toma de entrada RCA A. No conecte nada a la toma de entrada RCA B. Asegúrese de deslizar el interruptor de selección de entrada hacia la izquierda. 7 Conexiones cuando se utiliza la entra- da de altavoz ⢠Cuando se conecta el hilo de salida de altavoz del equipo estéreo de automóvil al amplificador, el amplificador se enciende automáticamente cuando se enciende el equipo estéreo de automóvil. En este caso, no es necesario conectar el hilo de control remoto de sistema. Nota: ⢠Conecte el hilo de control remoto de sistema cuan- do el amplificador no se enciende cuando se enciende el equipo estéreo de automóvil. Salida de altavoz Hilo de entrada de altavoz con cable con conector RCA A la toma de entrada RCA de esta unidad. Equipo estéreo de automóvil Blanco: Negro: Negro: Rojo: Izquierda Izquierda â Derecha â Derecha Perfore un orificio de 2,5 mm de diámetro Tornillos autoterrajantes (4 à18 mm) Alfombra del piso o chasis Tornillo Cubierta de terminales