Pioneer PureVision PDP-427XG Operating Instructions
Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções PDP-507XG PDP-427XG PLASMA DISPLA Y PA N TA L LA DE PLASMA MONITOR DE PLASMA é»漿顯示å¨
W ARNING This equipment is not waterproof. T o prevent a fir e or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A_En CAUTION The POWER switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power . Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. T o avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation). D3-4-2-2-2a_A_En W ARNING This product equipped with a thr ee-wire gr ounding (earthed) plug - a plug that has a third (gr ounding) pin. This plug only fits a grounding-type power outlet. If you ar e unable to insert the plug into an outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a pr operly grounded one. Do not defeat the safety purpose of the grounding plug. D3-4-2-1-6_A_En W ARNING Before plugging in for the first time, r ead the following section carefully . The voltage of the available power supply differs accor ding to country or region. Be sur e that the power supply voltage of the area wher e this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230V or 120V) written on the rear panel. D3-4-2-1-4_A_En The following symbols are found on labels attached to the product. They alert the operators and service personnel of this equipment to any potentially dangerous conditions. WARNING This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or property damage. CAUTION This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in severe personal injury or death. W ARNING To prevent a fir e hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment. D3-4-2-1-7a_A_En VENTILATION CAUTION When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation. For the minimum space required, see page 15. WARNING Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating STANDBY/ON Button STANDBY: When placed into the standby mode, the main power flow is cut and the unit is no longer fully operational. STANDBY/ON Indicator: The indicator is lit red when the unit is in the standby mode and is lit blue when it is in the power-on mode. English
Contents 4 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries of regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit are the same. Contents 01 Important user information 02 Safety precautions Installation precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 03 Supplied accessories 04 Part names Plasma display (front) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Plasma display (rear) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Remote control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 05 Preparation Installing the plasma display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Moving the plasma display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Preventing the plasma display from falling over . . . . . . . . . . . . .16 Stabilizing on a table or floor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Using a wall for stabilization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Basic connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Connecting the antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Routing cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Attaching the ferrite core . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Connecting the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Preparing the remote control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Inserting batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Operating range of the remote control unit . . . . . . . . . . . . . . . .18 06 Watching TV Turning the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 plasma display status indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Changing channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Using P / Pâ on the remote control unit . . . . . . . . . . . . . . . .20 Using 0 to 9 on the remote control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Changing the volume and sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Using i i i i / i i i i â on the remote control unit . . . . . . . . . .20 Using e e e e on the remote control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Switching the broadcast audio channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Using the multiscreen functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Freezing images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 07 The Home Menu AV mode menu overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PC mode menu overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Using the Home Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 08 Setting up Setting up TV channels automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Using Auto Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Setting up TV channels manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Reducing video noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Setting Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Suppressing audio distortion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Labeling TV channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sorting preset TV channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Language setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 AV Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Basic picture adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Advanced picture adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Using PureCinema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Using Color Temp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Using CTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Using Color Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Using Color Space . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Using Intelligent Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Eliminating noise from images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Using the Dynamic Range Expander (DRE) functions . . . . . . . 31 Using the 3DYC and I-P Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sound adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 FOCUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Front Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Listening to audio from the sub screen using headphones . . . . 33 Power Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Energy Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 No Signal off (AV mode only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 No Operation off (AV mode only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Power Management (PC mode only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 09 Useful adjustment settings Switching the vertical drive frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Adjusting image positions (AV mode only) . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Adjusting image positions and clock automatically (PC mode only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Adjusting image positions and clock manually (PC mode only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Color system setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Selecting a screen size manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Selecting a screen size automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Selecting a screen size for 4:3 aspect ratio signals . . . . . . . . . 37 Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Using a password (AV mode only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Entering a password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Contents 5 En English Changing the password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Resetting the password function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 10 Using with other equipment Connecting a digital tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Displaying broadcasts via a digital tuner . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Connecting a DVD player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 DVD playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Connecting a VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 VCR playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Connecting a game console or camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Displaying an image from the game console or camcorder . . 41 Connecting a personal computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Displaying an image from a personal computer . . . . . . . . . . . 42 Connecting an amplifier/AV receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Avoiding unwanted feedback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Using the HDMI Inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Connecting HDMI equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Using control cords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 About SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 11 Using Teletext Using the Teletext Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 What is Teletext? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Operating the Teletext basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Turning on and off Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Selecting and operating Teletext pages . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Displaying subpages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Displaying TOP Over View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Displaying subtitle pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 12 Additional information Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Signal assignments for 15-pin D-sub connector . . . . . . . . . . . . 49 Standard channel allocation selections for countries and regions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Important user information 01 6 En Chapter 1 Important user information In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PureVision PDP-507XG/PDP-427XG Plasma Display, please first read this information carefully. With the Pioneer PureVision PDP-507XG/PDP-427XG, you can be assured of a high quality plasma display with long-life and high reliability. To achieve images of exceptional quality, this Pioneer plasma display incorporates state-of-the-art design and construction, as well as very precise and highly advanced technology. The Pioneer PureVision PDP-507XG/PDP-427XG incorporates the latest in color filter technology: Direct Color Filter. This improves the color/picture reproduction of these models as compared to previous models. It also eliminates the need for a physical glass panel to be placed in front of the plasma panel, which furthers PioneerâÂÂs continued goal of reducing environmental waste in consumer electronics, now during the manufacturing process and in the future during the recycling process. Over the course of its lifetime, the luminosity of the Pioneer PDP- 507XG/PDP-427XG Plasma Display will diminish very slowly, such as with all phosphor-based screens (for example, a traditional tube- type television). To enjoy beautiful and bright images on your Pioneer plasma display for a long time, please carefully read and follow the usage guidelines below: Usage guidelines All phosphor-based screens (including conventional tube-type televisions) can be affected by displaying static images for a prolonged period. Plasma displays are no exception to this rule. After-image and permanent effects on the screen can be avoided by taking some basic precautions. By following the recommendations listed below, you can ensure longer and satisfactory results from your plasma: ⢠Whenever possible, avoid frequently displaying the same image or virtually still moving pictures (e.g. video game images which have static portions). ⢠Do not display Teletext for a prolonged period of time. ⢠Avoid viewing the On Screen Display for extended periods, from a digital tuner, DVD player, VCR and all other components. ⢠Do not leave the same picture freeze-framed or paused continuously over a long period of time, when using the still picture mode from a TV, VCR, DVD player or any other component. ⢠Images which have both very bright areas and very dark areas side by side should not be displayed for a prolonged period of time. ⢠When playing a game, the âÂÂGAMEâ mode setting within âÂÂAV Selectionâ is strongly recommended. However, please do not use this mode for long periods of time. ⢠After playing a game, displaying a PC image or any still image, it is best to view a normal moving picture in the âÂÂWIDEâ or âÂÂFULLâ screen setting for more than 3 times the length of the previous still moving image. ⢠After using the plasma display, always switch the display to âÂÂSTANDBYâ mode. Installation guidelines The Pioneer PureVision PDP-507XG/PDP-427XG Plasma Display incorporates a very thin design. To ensure safety, please take the proper measures to mount or install the plasma display, in order to prevent the unit from tipping over in the event of vibration or accidental movement. This product should be installed by using only parts and accessories designed by Pioneer. Use of accessories other than the Pioneer stand or installation bracket may result in instability, and could cause injury. For custom installation, please consult the dealer where the unit was purchased. To ensure correct installation, experienced and qualified experts must install the unit. Pioneer will not be held responsible for accident or damage caused by the use of parts and accessories manufactured by other companies. To avoid malfunction and overheating, make sure that the vents on the main unit are not blocked when installing to ensure proper heat emission: ⢠Distance the unit slightly from other equipment, walls, etc. For the minimum space required around the unit, see page 15. ⢠Do not fit the unit inside narrow spaces where ventilation is poor. ⢠Do not cover with a cloth, etc. ⢠Clean the vents on the sides and rear of the unit to remove dust build-up, by using a vacuum cleaner set to its lowest suction setting. ⢠Do not place the product on a carpet or blanket. ⢠Do not leave the product tilted over. ⢠Do not turn the product upside down. Using the unit without proper ventilation may cause the internal temperature to rise, and could result in possible malfunction. When the surrounding or internal temperature exceeds a certain degree, the display will automatically power off in order to cool the internal electronics and prevent hazardous occurrences. Any malfunction may occur due to: an inappropriate installation site, improper assembly, installation, mounting, or operation of this product, modifications made to the product. However, Pioneer cannot be held responsible for such accidents or malfunction. Note The following are typical effects and characteristics of a phosphor-based matrix display and as such, are not covered by the manufacturerâÂÂs limited warranties: ⢠Permanent residual images upon the phosphors of the panel. ⢠The existence of a minute number of inactive light cells. ⢠Panel generated sounds, examples: Fan motor noise, and electrical circuit humming/glass panel buzzing Caution ⢠Pioneer bears no responsibility for any damage arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, other product related problems, and use of the product except in cases where the company must be liable.
Important user information 01 7 En English Plasma display protection function When still images (such as photos and computer images) stay on the screen for an extended period of time, the screen will be slightly dimmed. This is because the protection function of the plasma display automatically adjusts the brightness to protect the screen when detecting still images; so this does not designate malfunction. The screen is dimmed when a still image is detected for about three minutes. Information of pixel defect Plasma screens display information using pixels. Pioneer plasma display panels contain a very large number of pixels. (Depending on the panel size: over 2.3 million cells in case of a 42 inch display; over 3.1 million cells in the case of a 50 inch display). All Pioneer display panels are manufactured using a very high level of ultra- precision technology and undergo individual quality control. In rare cases, some pixels can be permanently switched off, or on, resulting in either a black or colored pixel permanently fixed on the screen. This effect is common to all plasma displays because it is a consequence of the technology. If the defective pixels are visible at a normal viewing distance of between 2.5 meters and 3.5 meters whilst viewing a normal broadcast (i.e. not a test card, still image or single color display) please contact the supplying dealer. If, however, they can only be seen close up or during single color displays then this is considered normal for this technology. Infrared rays The plasma display releases infrared rays because of its characteristics. Depending on how the plasma display is in use, the remote controls of nearby equipment may be adversely affected or wireless headphones using infrared rays are interfered by noise. If this is the case, place that equipment at a location where its remote control sensor is not affected. Radio interference While this product meets the required specifications, it emits a small amount of noise. If you place such equipment as an AM radio, personal computer, and VCR close to this product, that equipment may be interfered. If this happens, place that equipment far enough from this product. Plasma display driving sound The screen of the plasma display is composed of extremely fine pixels and these pixels emit light according to received video signals. This principle may make you hear buzz sound or electrical circuit humming from the plasma display. Do not attach such items as labels and tape to the product This may result in the discoloration or scratch of the cabinet. When not using the product for a long period of time If you do not use the product for a long period of time, the functions of the product may be adversely affected. Switch on and run the product occasionally. Condensation Condensation may take place on the surface or inside of the product when the product is rapidly moved from a cold place to a warm place or just after a heater is switched on in winter morning, for example. When condensation takes place, do not switch on the product and wait until condensation disappears. Using the product with condensation may result in malfunction. Cleaning the surface of the screen and the glossy surface of the front cabinet When cleaning the surface of the screen or the glossy surface of the front cabinet, gently wipe it with a dry soft cloth; the supplied cleaning cloth or other similar cloths (e.g., cotton and flannel). If you use a dusty or hard cloth or if you rub the screen hard, the surface of the product will be scratched. If you clean the surface of the screen with a wet cloth, water droplets on the surface may enter into the product, resulting in malfunction. Cleaning the cabinet When cleaning the cabinet of this product, gently wipe it with a clean soft cloth (e.g., cotton and flannel). If you use a dusty or hard cloth or if you rub the cabinet hard, the surface of the cabinet will be scratched. The cabinet of this product is mostly composed of plastic. Do not use chemicals such as benzene or thinner to clean the cabinet. Using these chemicals may result in quality deterioration or coating removal. Do not expose the product to volatile gas or fluid such as pesticide. Do not make the product contact with rubber or vinyl products for a long period of time. The effect of plasticizer in the plastic may result in quality deterioration or coating removal. If you clean the surface of the cabinet with a wet cloth, water droplets on the surface may enter into the product, resulting in malfunction. Handles at the rear of the plasma display Do not remove the handles from the rear of the plasma display. When moving the plasma display, ask another person for help and use the handles attached to the rear of the plasma display. Do not move the plasma display by holding only a single handle. Use the handles as shown. Do not use the handles to hang the product when installing or carrying the product, for example. Do not use the handles for the purpose of preventing the product from tilting over. Fan noise The rotation speed of the cooling fan motor increases when the ambient temperature of the plasma display becomes high. You may hear the sound of the fan motor at that time.
Important user information 01 8 En Caution Panel sticking and after-image lag Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with very high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after-image lagging may occur due to the remaining electric load. The after-images remaining on the screen will disappear when moving images are displayed. The time for the after-images to disappear depends on the luminance of the still images and the time they had been displayed. After-image (lag image) due to burning Avoid displaying the same image on the plasma display continuously over a long period of time. If the same image is displayed continuously for a long period, or for shorter periods of time over several days, a permanent after-image may remain on the screen due to burning of the fluorescent materials. Such images may become less noticeable if moving images are later displayed, but they will not disappear completely. Note ⢠We recommend that you enjoy watching images displayed in full screen, except when doing so may result in copyright infringement (see page 36). ⢠To prevent screen burning, the display position is automatically changed slightly when the power is switched on or the input changed. Depending on the broadcast content, some parts of the picture may not be visible. ⢠The energy save function can be set to help prevent damage from screen burning (see page 34).
Safety precautions 02 9 En English Chapter 2 Safety precautions Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing, operating and cleaning the product. To ensure your safety and prolong the service life of your product, please read the following precautions carefully before using the product. 1. Read instructions - All operating instructions must be read and understood before the product is operated. 2. Keep this manual in a safe place - These safety and operating instructions must be kept in a safe place for future reference. 3. Observe warnings - All warnings on the product and in the instructions must be observed closely. 4. Follow instructions - All operating instructions must be followed. 5. Cleaning - Unplug the power cord from the AC outlet before cleaning the product. To clean the product, use the supplied cleaning cloth or other soft clothes (e.g., cotton, flannel). Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. 6. Attachments - Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Use of inadequate attachments can result in accidents. 7. Water and moisture - Do not use the product near water, such as bathtub, washbasin, kitchen sink and laundry tub, swimming pool and in a wet basement. 8. Stand - Do not place the product on an unstable cart, stand, tripod or table. Placing the product on an unstable base can cause the product to fall, resulting in serious personal injuries as well as damage to the product. Use only a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. When mounting the product on a wall, be sure to follow the manufacturer's instructions. Use only the mounting hardware recommended by the manufacturer. 9. When relocating the product placed on a cart, it must be moved with utmost care. Sudden stops, excessive force and uneven floor surface can cause the product to fall from the cart. 10. Ventilation - The vents and other openings in the cabinet are designed for ventilation. Do not cover or block these vents and openings since insufficient ventilation can cause overheating and/ or shorten the life of the product. Do not place the product on a bed, sofa, rug or other similar surface, since they can block ventilation openings. This product is not designed for built-in installation; do not place the product in an enclosed place such as a bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions are followed. 11. Power source - This product must operate on a power source specified on the specification label. If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company. 12. Power cord protection - The power cords must be routed properly to prevent people from stepping on them or objects from resting on them. Check the cords at the plugs and product. 13. The plasma display used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is dropped or applied with impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the plasma Display breaks. 14. Overloading - Do not overload AC outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock. 15. Entering of objects and liquids - Never insert an object into the product through vents or openings. High voltage flows in the product, and inserting an object can cause electric shock and/or short internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product. 16. Servicing - Do not attempt to service the product yourself. Removing covers can expose you to high voltage and other dangerous conditions. Request a qualified service person to perform servicing. 17. Repair - If any of the following conditions occurs, unplug the power cord from the AC outlet, and request a qualified service person to perform repairs. a. When the power cord or plug is damaged. b. When a liquid was spilled on the product or when objects have fallen into the product. c. When the product has been exposed to rain or water. d. When the product does not operate properly as described in the operating instructions. Do not touch the controls other than those described in the operating instructions. Improper adjustment of controls not described in the instructions can cause damage, which often requires extensive adjustment work by a qualified technician. e. When the product has been dropped or damaged. f. When the product displays an abnormal condition. Any noticeable abnormality in the product indicates that the product needs servicing. 18. Replacement parts - In case the product needs replacement parts, make sure that the service person uses replacement parts specified by the manufacturer, or those with the same characteristics and performance as the original parts. Use of unauthorized parts can result in fire, electric shock and/or other danger. 19. Safety checks - Upon completion of service or repair work, request the service technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition. 20. Wall or ceiling mounting - When mounting the product on a wall or ceiling, be sure to install the product according to the method recommended by the manufacturer. 21. Heat sources - Keep the product away from heat sources such as radiators, heaters, stoves and other heat- generating products (including amplifiers). 22. Unplug the power cord from the AC outlet before installing the speakers. 23. Never expose the screen of the plasma display to a strong impact, for example, by hitting it. The screen may be broken, resulting in fire or personal injury. 24. Do not expose the plasma display to direct sunlight for a long period of time. The optical characteristics of the front protection panel changes, resulting in discoloration or warp. 25. The plasma display weighs about 34.1 kg for the PDP-507XG and about 29.0 kg for the PDP-427XG. Because it has small depth and is unstable, unpack, carry, and install the product with one more person at least and use the handles.
Safety precautions 02 10 En Installation precautions Observe the following precautions when installing with any items such as the optional stand. When using the optional stand, brackets, or equivalent items Ask your dealer to perform the installation. Be sure to use the supplied bolts. For details, see the instruction manual that comes with the optional stand (or equivalent items). When using other items Consult your dealer. The following six mounting holes can be used for the installation: Side view Caution ⢠Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the vertical and horizontal median lines. ⢠Use M8 screws, which go 12 mm to 18 mm in depth from the mounting surface of the plasma display. See the side view above. ⢠Be careful not to block the ventilation opening at the rear of the plasma display. ⢠Be sure to install the plasma display on a flat surface because it contains glass. ⢠The screw holes other than the above are to be used only for the specified products. Never use them for mounting non- specified products. Note ⢠It is strongly recommended to use the optional Pioneer mounting products. ⢠Pioneer shall not be liable for any personal injury or product damage that results from the use of mounting items other than the optional Pioneer products. Median line Median line Mounting holes Mounting holes Rear (PDP-507XG) Median line Median line Mounting holes Mounting holes Rear (PDP-427XG) Mounting surface Plasma display M8 screw 12 mm to 18 mm Mounting bracket (or equivalent)
Supplied accessories 03 11 En English Chapter 3 Supplied accessories Check that all of the following accessories are supplied in the box. Remote control AA size batteries x 2 Ferrite core Cable tie (for ferrite core) Speed clamps x 3 Bead bands x 3 Pow er cord Cleaning cloth Warranty card Operating instructions
Part names 04 12 En Chapter 4 Part names Plasma display (front) 1 POWER button 2 POWER ON indicator 3 STANDBY indicator 4 SLEEP indicator 5 Remote control sensor 6 STANDBY/ON button 7 INPUT button 8 VOLUME /â buttons 9 CHANNEL /â buttons 10 PHONES output terminal 11 INPUT 5 terminal (S-VIDEO) 12 INPUT 5 terminal (VIDEO) 13 INPUT 5 terminal (AUDIO) SLEEP SLEEP 4 1 2 3 5 INPUT 5 î POWER î POWER 6 8 9 7 10 12 11 13 Side Front Side ON STANDBY ON STANDBY PDP-507XG 5 1 SLEEP ON ST ANDBY PO WER 4 3 2 INPUT 5 6 8 9 7 10 12 11 13 Side Front Vi ew ed from the underside of the display Vi ew ed from the front of the display Side PDP-427XG
Part names 04 13 En English Plasma display (rear) 1 PC INPUT (analog RGB) 2 AC IN 3 INPUT 3, 4 (HDMI) 4 RS-232C terminal (used for factory setup) 5 ANT (antenna) in terminal 6 MONITOR OUT (VIDEO) 7 MONITOR OUT (AUDIO R, L) 8 INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R ) 9 INPUT 1 (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R ) 10 SUBWOOFER output terminal 11 INPUT 3 (S-VIDEO) 12 INPUT 2 (S-VIDEO) 13 INPUT 1 (S-VIDEO) 14 INPUT 3 (VIDEO) 15 INPUT 3 (AUDIO L, R) 16 INPUT 2 (VIDEO) 17 INPUT 2 (AUDIO L, R) 18 INPUT 1 (VIDEO) 19 INPUT 1 (AUDIO L, R) 20 PC INPUT (AUDIO (STEREO)) 21 CONTROL OUT 22 SPEAKERS L, R terminals (PDP-507XG only) 3 4 1 14 15 16 17 19 3 2 4 5 21 22 20 6 7 10 11 13 18 12 8 9 PDP-507XG 3 4 1 14 15 16 17 19 3 2 4 5 21 20 6 7 10 11 13 18 12 8 9 PDP-427XG
Part names 04 14 En Remote control unit Point the remote control at the plasma display to operate. 1 î Turns on the power to the plasma display or places it into the standby mode. 2 INPUT Selects an input source (INPUT 1, 2, 3, 4, 5 or PC) 30 â 9 Switches on the power to the plasma display. TV/External input mode: Selects a channel. TELETEXT mode: Selects a page. 4 CH RETURN Returns to the previously selected channel. 5 g g g g Sets the sound multiplex mode. 6 P / Pâ TV/External input mode: Selects a channel. w w w w / x x x x TELETEXT mode: Selects a page. 7 RETURN Restores the previous menu screen. 8 îÂÂ/îÂÂ/îÂÂ/î Selects a desired item on the setting screen. ENTER Executes a command. 9 Color (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) TELETEXT mode: Selects a page. 10 [ [ [ [ TV/External input mode: Jumps to the Teletext subtitle page. 11 k k k k Displays hidden characters. 12 AV SELECTION Selects audio and video settings. (AV mode: STANDARD, DYNAMIC, MOVIE, GAME, SPORT, USER. PC mode: STANDARD, USER.) 13 h h h h Use to select a front-surround mode. 14 c c c c Press to select 2-Screen, Picture in Picture or Single Screen mode. 15 p p p p TV/External input mode: Displays the channel information. 16 CH ENTER Executes a channel selection by the number buttons. 17 i i i i / i i i i â Sets the volume. 18 e e e e Mutes the sound. 19 HOME MENU TV/External Input mode: Displays the Menu screen. 20 m m m m Selects the TELETEXT mode (all TV image, all TEXT image, TV/TEXT image). 21 l l l l TELETEXT mode: Displays an Index page for the CEEFAX/FLOF format. 22 f f f f TV/External input mode: Selects the screen size. v v v v TELETEXT mode: Switches Teletext images. (full/upper half/ lower half) 23 d d d d TV/External input mode: Freezes a frame from a moving image. Press again to cancel the function. TELETEXT mode: Stops updating Teletext pages. Press again to release the hold mode. 24 Moves the position of the sub screen when in Picture in Picture mode. 25 Swaps the main and sub screens when in Picture in Picture or 2-Screen mode. 1 2 3 6 5 4 7 10 11 13 12 14 22 23 24 18 19 20 21 8 9 25 15 17 16
Preparation 05 15 En English Chapter 5 Preparation Installing the plasma display Location ⢠Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation. ⢠Because the plasma display is heavy, be sure to have someone help you when moving it. Caution ⢠If you do not leave sufficient space above the plasma display, it will not receive enough ventilation and will not operate properly. Note ⢠Allow enough space around the upper and back parts when installing to ensure adequate ventilation of the rear of the unit. Using the optional PIONEER stand For details on installation, refer to the instruction manual supplied with the stand. Using the optional PIONEER speakers(for PDP-507XG only) For details on installation, refer to the instruction manual supplied with the speaker. Caution Operating Environment Operating environment temperature and humidity: 0 úC to 40 úC ; less than 85 % RH (cooling vents not blocked). Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light). Moving the plasma display (For PDP-507XG) Note ⢠Do not use the speaker to support the weight of the plasma display. ⢠Always remove the speakers before moving the plasma display. Do not hold the plasma display by the speaker mounting fittings. Ov er 50 cm Ove r 10 cm
Preparation 05 16 En Preventing the plasma display from falling over After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the plasma display will not fall over. Stabilizing on a table or floor Stabilize the plasma display as shown in the diagram using screws that are available on the market. Note ⢠To stabilize the plasma display on a table or on the floor, use screws that have a nominal diameter of 6 mm and that are at least 20 mm long. Caution â¢A table or an area of the floor with adequate strength should always be used to support the plasma display. Failure to do so could result in personal injury and physical damage. ⢠When installing the plasma display, please take the necessary safety measures to prevent it from falling or overturning in case of emergencies, such as earthquakes, or of accidents. ⢠If you do not take these precautions, the plasma display could fall down and cause injury. ⢠The screws, hooks, chains and other fittings that you use to secure the plasma display to prevent it from overturning will vary according to the composition and thickness of the surface to which it will be attached. ⢠Select the appropriate screws, hooks, chains, and other fittings after first inspecting the surface carefully to determine its thickness and composition and after consulting a professional installer if necessary. Using a wall for stabilization 1 Attach falling prevention bolts (hooks) to the plasma display. 2 Use strong cords to stabilize it appropriately and firmly to a wall, pillar, or other sturdy element. Perform this work in the same way on the left and right sides. Use hooks, cords and fittings that are available on the market. Recommended hook: Nominal diameter 8 mm Length 12 mm to 15 mm. Basic connections Connecting the antenna To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types of connections that are used for a coaxial cable. ⢠Connect the 75-ohm coaxial cable (commercially available) to the ANT IN (antenna input) terminal. 20 mm min. 6 mm 9 mm to 15 mm 1. Hook 2. Cord Fi tting M8 12 mm to 15 mm 3 4 Standard DIN45325 plug (IEC169-2) 75-ohm coaxial cable (round cable) (commercially available) PDP-427XG (rear view)
Preparation 05 17 En English Antenna cable (commercially available) If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard DIN45325 plug (IEC169-2), plug it into the antenna terminal at the rear of the plasma display. Note ⢠If the antenna is not connected correctly, the quality of reception may be impaired. If images are not displaying correctly, check whether the antenna connection is correct or not. Routing cables Use the speed clamps as necessary to route the connecting cables. The diagrams below show the location of the holes on the rear of the display. Attaching and removing speed clamps Insert [1] into an appropriate hole on the rear of the plasma display and snap [2] into the back of [1] to lock the clamp. ⢠Speed clamps are designed to be difficult to undo once in place. Please attach them carefully. ⢠Use pliers to twist the clamp 90ú, pulling outward. The clamp may deteriorate over time and become damaged if removed. ⢠Be careful not to subject any connecting cables to strain. Tidying the speaker cables (PDP-507XG only) Use the supplied bead bands as necessary to tidy the speaker cables. Attaching the ferrite core To help prevent noise, attach the supplied ferrite core to the connector end of the power cord as shown. Use the supplied cable tie to prevent the ferrite core from slipping on the cable. Note ⢠Disconnect the power cord from the power outlet when the plasma display is not going to be used for a long period of time. Connecting the power cord PDP-427XG (rear) PDP-507XG (rear) 1 2 Bead band Speaker cables Ferrite core Cable tie AC power cord To power outlet As close as possible 1 2 3 4 To power outlet PDP-427XG (rear view) Pow er cord
Preparation 05 18 En Preparing the remote control unit Inserting batteries 1 Open the battery cover. 2 Load the supplied two AA size batteries while inserting their respective negative polarity (âÂÂ) ends first. Place batteries with their terminals corresponding to the ( ) and (âÂÂ) indicators in the battery compartment. 3 Close the battery cover. Caution Improper use of batteries can result in chemical leakage or an explosion. Be sure to follow the instructions below. ⢠When you replace the batteries, use manganese or alkaline ones. ⢠Place the batteries with their terminals corresponding to the ( ) and (âÂÂ) indicators. ⢠Do not mix batteries of different types. Different types of batteries have different characteristics. ⢠Do not mix old and new batteries. Mixing old and new batteries can shorten the life of new batteries or cause chemical leakage in old batteries. ⢠Remove batteries as soon as they have worn out. Chemicals that leak from batteries can cause a rash. If you find any chemical leakage, wipe thoroughly with a cloth. ⢠The batteries supplied with this product may have a shorter life expectancy due to storage conditions. ⢠If you will not use the remote control unit for an extended period of time, remove the batteries from it. ⢠WHEN DISPOSING OF USED BATTERIES, PLEASE COMPLY WITH GOVERNMENTAL REGULATIONS OR ENVIRONMENTAL PUBLIC INSTITUTION'S RULES THAT APPLY IN YOUR COUNTRY/AREA. Operating range of the remote control unit Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor ( t) located at the bottom right of the front panel of the plasma display. The distance from the remote control sensor must be within 7 m and the angle relative to the sensor must be within 30 degrees in the right, left, upward, or downward direction. Note ⢠With the PDP-427XG, the SR logo is located at the lower-right on the speaker, but the location of the remote control sensor is the same as with the PDP-507XG. Caution ⢠Do not expose the remote control unit to shock. In addition, do not expose the remote control unit to liquids, and do not place in an area with high humidity. ⢠Do not install or place the remote control unit under direct sunlight. The heat may cause deformation of the unit. ⢠The remote control unit may not work properly if the remote control sensor of the plasma display is under direct sunlight or strong lighting. In such case, change the angle of the lighting or plasma display, or operate the remote control unit closer to the remote control sensor. ⢠When any obstacle exists between the remote control unit and the remote control sensor, the remote control unit may not function. ⢠As the batteries become empty, the remote control unit can function within a shorter distance from the remote control sensor. Replace the batteries with new ones early enough. ⢠The plasma display emits very weak infrared rays from its screen. If you place such equipment operated through infrared remote control as a VCR nearby, that equipment may not receive commands from its remote control unit properly or entirely. If this is the case, place that equipment at a location far enough from the plasma display. ⢠Depending on the installation environment, infrared rays from the plasma display may not allow this system to properly receive commands from the remote control unit or may shorten allowable distances between the remote control unit and the remote control sensor. The strength of infrared rays emitted from the screen differs, depending on images displayed on the screen. 30 ú 30 ú Remote control sensor 7 m
Watching TV 06 19 En English Chapter 6 Watching TV Important ⢠Before watching broadcast channels, the built-in TV tuner must be set up. See Setting up TV channels automatically on page 25 for how to do this. Turning the power on ⢠To turn on the system, press POWER on the bottom-left of the front of the plasma display. The POWER ON indicator lights blue. ⢠To switch the system back into standby, press î on the remote control unit or STANDBY/ON on the plasma displayâÂÂs control panel on the right-hand side. The STANDBY indicator lights red. ⢠You can then turn on the system again by pressing î or 0 to 9 on the remote control or STANDBY/ON on the plasma display. If you press 0 on the remote control unit, images come from the INPUT 1 source. If you press 1 to 9, TV images display. ⢠You can also press î POWER on the plasma display to turn off the system. However, you cannot then turn on the system again by pressing the buttons on the remote control unit or STANDBY/ON on the plasma display. Note ⢠If you are not going to use the plasma display for a long period of time, be sure to remove the power cord from the power outlet. plasma display status indicators The table below shows the operational status of the plasma display. You can check the current status of the system with the indicators on the plasma display. For other than the above, see Troubleshooting on page 48. î POWER button POWER ON indicator ST ANDBY indicator î POWER ON STANDBY î POWER ON ST ANDBY PDP-507XG Indicator status System status POWER ON STANDBY The power cord of the plasma display has been disconnected. Or, the power cord of the plasma display has been connected but the POWER button of the plasma display is off. Power to the system is on. The system is in the standby mode. ON S T ANDBY PO WER î POWER button POWER ON indicator ST ANDBY indicator PDP-427XG
Watching TV 06 20 En Changing channels Use the remote control or the control panel on the right-hand side of the plasma display to change channels. Using P / Pâ on the remote control unit ⢠Press P to increase the channel number. ⢠Press Pâ to decrease the channel number. When viewing Teletext information: ⢠Press P to increase the page number. ⢠Press Pâ to decrease the page number. See also Using the Teletext Functions on page 46. Note ⢠Press CH RETURN to switch back to the previous channel. Press again to retunr to the current channel. ⢠The CHANNEL /â buttons on the plasma display work in the same way as P / PâÂÂ. ⢠P / Pâ cannot pick up channels that are set to skip. For Channel Skip, see steps 13 and 14 under Setting up TV channels manually on page 25. Using 0 to 9 on the remote control unit ⢠Select channels directly by pressing buttons 0 to 9. For example: To select channel 2 (1-digit channel), press 2. To select channel 12 (2-digit channel), press 1 then 2. To select channel 123 (3-digit channel), press 1, 2 then 3. When viewing Teletext information: ⢠View a page directly which is 3-digit page number from 100 to 899 by pressing buttons 0 to 9. See also Operating the Teletext basics on page 46. Note ⢠Press CH RETURN to switch back to the previous channel. Press again to retunr to the current channel. ⢠After entering a channel number you can press CH ENTER to tune in the channel more quickly. ⢠In standby, when you press 0, the power turns on and images come from the INPUT 1 source. Or, when you press any button from 1 to 9, TV images display. Changing the volume and sound Use the remote control or the control panel on the right-hand side of the plasma display to adjust the volume. Using i i i i / i i i i â on the remote control unit ⢠To increase the volume, press i i i i . ⢠To decrease the volume, press i i i i â . ⢠VOLUME /â on the plasma display operates the same as i i i i / i i i i â . Using e e e e on the remote control unit ⢠Press e e e e to mute the sound. e e e e appears on the screen. ⢠Press e e e e again or i i i i to restore the sound. 8 AAA STEREO STANDARD FULL Channel display Volume adjustment Muting
Watching TV 06 21 En English Switching the broadcast audio channel Depending on the broadcast, you can switch the audio channel. ⢠Press î - î to change the audio channel. The table below shows the available audio channels by broadcast audio type. Note ⢠In each of the sound multiplex mode selected using the î -î button, the display changes depending on broadcasting signals being received. ⢠Once the MONO mode is selected, the plasma display sound remains mono even if the system receives a stereo broadcast. You must switch the mode back to î or î mode if you want to hear stereo sound again. ⢠Selecting a sound multiplex mode while the input source is INPUT 1 to 5 or PC does not change the type of sound. In this case, sound is determined by the video source. ⢠While watching a TV channel with any High Deviation setting (page 26), you cannot change the sound multiplex mode. Using the multiscreen functions Use the following procedure to select the 2-Screen or Picture in Picture mode. Important ⢠Displaying a split screen for a long period of time, or for shorter periods of time everyday, may result in image retention. î mode î mode MONO mode II I MONO 1 AAA NICAM STEREO 1 AAA NICAM STEREO 1 AAA MONO 2 BBB NICAM î 2 BBB NICAM î 2 BBB MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC MONO NICAM Broadcasts A2 Broadcasts BTSC Broadcasts St ereo Bilingual Monaural 4 DDD STEREO 4 DDD STEREO 4 DDD MONO 5 EEE DUAL î 5 EEE DUAL î 5 EEE MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO St ereo Bilingual Monaural 4 GGG STEREO 4 GGG STEREO 4 GGG MONO 5 HHH MONO(SAP) 5 HHH SAP(MAIN) 5 HHH MONO 5 JJJ STEREO(SAP) 5 JJJ SAP(STEREO) 5 JJJ MONO St ereo MAIN SAP St ereo SAP 6 KKK MONO 6 KKK MAIN 6 KKK MONO Monaural Setting MONO î î 2-Screen Picture in Pic ture Main screen Sub screen Main screen Sub screen
Watching TV 06 22 En 1 Press c c c c to select the display mode. Each time you press c c c c , the display mode is switched between 2-Screen, Picture in Picture, and Single-Screen modes. ⢠In 2-Screen or Picture in Picture mode, press to switch the position of the two screens shown. ⢠The left screen (in the 2-Screen mode) or the larger screen (in the Picture in Picture mode) is the active screen, indicated by a " z z z z " icon. You can use any of the normal functions to change the picture and sound. ⢠In 2-Screen mode, press f f f f to change the size of the left screen. ⢠In Picture in Picture mode, press to move the position of the small screen anti-clockwise. 2 To select the desired input source, press the appropriate input source button. ⢠If watching TV programs, press P / Pâ to change the channel. Note ⢠The multiscreen function cannot display images from the same input source at the same time. If you make such an attempt, a warning message appears. ⢠The multiscreen function cannot display images from combinations of two external input sources (inputs 1 to 5, PC). It can display images from the following combinations of inputs sources: built-in TV tuner and one external source (inputs 1 to 5, PC). ⢠When you press HOME MENU , the single-screen mode is restored and the corresponding menu is displayed. ⢠When in the 2-Screen mode, images displayed on the right screen may look less fine, depending on images. ⢠If you select 1920 x 1080p@24 Hz for the main screen in the Picture in Picture or 2-Screen mode, video images may not be displayed properly because of the system's capability. ⢠With headphones connected, you can listen to audio coming from the sub screen when in the 2-Screen or Picture in Picture mode. For more information, see Listening to audio from the sub screen using headphones on page 33. Freezing images Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching. Important ⢠Displaying a static image for a long period of time, or for shorter periods of time everyday, may result in image retention. ⢠Press d d d d . A still image appears on the right screen while a moving image is shown on the left screen. ⢠Press d d d d again to cancel the function. Note ⢠You cannot freeze the picture when using the 2-Screen or Picture in Picture mode. ⢠When this function is not available, a warning message appears. Normal image Still image
The Home Menu 07 23 En English Chapter 7 The Home Menu AV mode menu overview PC mode menu overview Home Menu Item Page Picture AV Selection 28 Contrast 28 Brightness 28 Color 28 Tint 28 Sharpness 28 Pro Adjust 29 Reset 28 Sound Treble 32 Bass 32 Balance 32 Reset 32 FOCUS 33 Front Surround 33 Headphone Output 33 Sub Volume 33 Power Control Energy Save 34 No Signal Off 34 No Operation Off 34 Sleep Timer â 38 Option Position 35 Auto Size 37 4:3 Mode 37 Side Mask 37 HDMI Input 44 Drive Mode 35 Color System 36 Monitor Out 42 Setup Auto Installation 25 Analog TV Setup 25 Password 38 Language 28 Home Menu Item Page Picture AV Selection 28 Contrast 28 Brightness 28 Red 28 Green 28 Blue 28 Reset 28 Sound Treble 32 Bass 32 Balance 32 Reset 32 FOCUS 33 Front Surround 33 Headphone Output 33 Sub Volume 33 Power Control Energy Save 34 Power Management 34 Sleep Timer â 38 Option Auto Setup 35 Manual Setup 35
The Home Menu 07 24 En Using the Home Menu The following describes the typical procedure for setting up the menus. For the actual procedures, see the appropriate pages that describe individual functions. 1 Press HOME MENU. 2 Press îÂÂ/î to select a menu item, and then press ENTER. 3 Repeat step 2 until you access the desired submenu item. The number of menu layers differs depending on the menu items. 4 Press îÂÂ/î to select an option (or parameter), and then press ENTER. For some menu items, press îÂÂ/î instead of îÂÂ/î . 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠You can return to the upper menu levels by pressing RETURN.
Setting up 08 25 En English Chapter 8 Setting up Setting up TV channels automatically This section describes how to automatically search for and set up TV channels. Using Auto Installation When the plasma display is switched on for the first time after purchase, the initial auto installation is initiated. You can set language, region and channels in successive operations. 1 Select âÂÂLanguageâ ( îÂÂ/îÂÂ). 2 Select a language ( îÂÂ/îÂÂ). You can select from among 5 languages; English, Spanish, Portuguese, traditional Chinese and simplified Chinese. 3 Select âÂÂRegionâ ( îÂÂ/îÂÂ). 4 Select your region ( îÂÂ/îÂÂ). Select the country or region in which you live. If it is not listed, select âÂÂAuto Detectionâ for automatic setup. 5 Select âÂÂChannel Allocationâ ( îÂÂ/î ). 6 Select âÂÂNormalâÂÂ, âÂÂAir (US Type)â or âÂÂCable (US Type)â ( îÂÂ/ î ). The table on page 49 ( Standard channel allocation selections for countries and regions ) shows which option you should usually select in your country or region. 7 Select âÂÂStartâ ( îÂÂ/î then ENTER). Auto Installation automatically starts. ⢠To quit Auto Installation in progress, press RETURN. 8 After Auto Installation finishes, press HOME MENU to exit. Note ⢠You can start Auto Installation from the Home menu after moving to another country, for example. Perform the following steps before starting Auto Installation: Press HOME MENU , select "Setup" ( îÂÂ/î then ENTER), then "Auto Installation" ( îÂÂ/ î then ENTER). The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 to 9. ⢠If no channels are found, check the antenna connections, and then retry Auto Installation. Setting up TV channels manually Use the Manual Adjust function to set up TV channels manually. Steps 5 to 14 differ depending on your selection for Channel Allocation. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂSetupâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂAnalog TV Setupâ ( îÂÂ/î then ENTER). The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 to 9. For the password, see Using a password (AV mode only) on page 38. 4 Select âÂÂManual Adjustâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select âÂÂProgram Entryâ ( îÂÂ/îÂÂ). 6 Select a program number ( îÂÂ/î ). ⢠With âÂÂNormalâ selected, you can select 1 through 99. ⢠With âÂÂAir (US Type)â selected, you can select 2 through 69. ⢠With âÂÂCable (US Type)â selected, you can select 1 through 125. 7 Select âÂÂSearchâ ( îÂÂ/îÂÂ). 8 Enter a frequency using buttons 0 to 9, then ENTER. You can also press îÂÂ/î to enter a frequency. ⢠With âÂÂAir (US Type)â or âÂÂCable (US Type)â selected, you cannot change the display frequency. Item Description Normal Scans to locate your regional broadcasting frequencies. The earlier the frequencies identified, the smaller the channel numbers used. Air (US Type) Searches for the same broadcasting frequencies as for receiving over air in the U.S. This selection is effective when the system is receiving over air. Cable (US Type) Searches for the same broadcasting frequencies as for watching cable TV in the U.S. This selection is effective when the system is receiving from a cable TV company. Auto Installation Channel Allocation Installation Language English Start Normal Region Auto Detection Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Tu n e r NR Child Lock High Deviation 44.25MHz B/G Auto View On Ye s 1 Off Manual Adjust Search System Program Entry Color System B/G Auto 1 44.25MHz
Setting up 08 26 En 9 Select âÂÂSystemâ ( îÂÂ/îÂÂ). 10 Select a sound system ( îÂÂ/îÂÂ). You can select from among âÂÂB/GâÂÂ, âÂÂD/KâÂÂ, âÂÂIâ and âÂÂM/NâÂÂ. ⢠With âÂÂAir (US Type)â or âÂÂCable (US Type)â selected, you cannot change the factory default (âÂÂM/NâÂÂ). 11 Select âÂÂColor Systemâ ( îÂÂ/îÂÂ). 12 Select a color system ( îÂÂ/îÂÂ). You can select from âÂÂAutoâÂÂ, âÂÂPALâÂÂ, âÂÂNTSCâÂÂ, âÂÂSECAMâÂÂ, âÂÂPAL-MâÂÂ, âÂÂPAL-NâÂÂ, and âÂÂ4.43NTSCâÂÂ. ⢠With âÂÂAir (US Type)â or âÂÂCable (US Type)â selected, you cannot change the factory default (âÂÂAutoâÂÂ). 13 Select âÂÂStoreâ ( îÂÂ/îÂÂ). 14 Select âÂÂYesâ ( îÂÂ/îÂÂ). ⢠With âÂÂAir (US Type)â or âÂÂCable (US Type)â selected, press îÂÂ/î to select âÂÂADD/DELâÂÂ, then press îÂÂ/î to select âÂÂADDâÂÂ. ⢠With âÂÂYesâ selected, you can select the channel using P / PâÂÂ. With âÂÂNoâ selected, you cannot select the channel using P / Pâ . 15 Press HOME MENU to exit the menu. ⢠Alternatively, to set up for another channel, repeat steps 5 to 14 . Note ⢠Manual Adjust also allows you to make selections for "Tuner NR", "Child Lock", and "High Deviation". See Reducing video noise , Setting Child Lock , and Suppressing audio distortion respectively below. ⢠This plasma display is equipped with the auto frequency tuning function that automatically adjusts tuning frequencies according to received signals. For this reason, the Manual Adjust menu may show slightly different frequencies from your entry when you access the menu next time. You cannot deactivate the Auto Frequency Tuning function. Reducing video noise For the individual channels, you can specify whether the plasma display should reduce video noise depending on the levels of broadcasting signals. 1 Repeat steps 1 to 6 provided for âÂÂSetting up TV channels manuallyâÂÂ. After selecting a program number, perform the following steps: 2 Select âÂÂTuner NRâ ( îÂÂ/îÂÂ). 3 Select âÂÂOnâ or âÂÂOffâ ( îÂÂ/îÂÂ). 4 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠This function may not achieve a satisfactory result, depending on the conditions of broadcasting signals. Setting Child Lock Child Lock inhibits selected TV channels from being tuned and watched. 1 Repeat steps 1 to 6 provided for âÂÂSetting up TV channels manuallyâÂÂ. After selecting a program number, perform the following steps: 2 Select âÂÂChild Lockâ ( îÂÂ/îÂÂ). 3 Select âÂÂBlockâ ( îÂÂ/îÂÂ). ⢠The selection is switched between "View" and "Block". 4 Press HOME MENU to exit the menu. Suppressing audio distortion You can suppress audio distortion that may be induced when too strong audio signals are received in the selected channel. Note ⢠High Deviation is selectable only when you have selected "D/K" for "System" under Setting up TV channels manually on page 25. 1 Repeat steps 1 to 6 provided for âÂÂSetting up TV channels manuallyâÂÂ. After selecting a program number, perform the following steps: Search System Program Entry Color System Store 44.25MHz Auto No 1 B/G Search System Color System Store Tu n er NR 44.25MHz On Ye s B/G Aut o System Color System Store Tu n e r N R Child Lock B/G Auto View On Ye s Color System Store Tu n e r N R Child Lock Auto View Ye s On High Deviation Off Tu n e r N R Child Lock High Deviation Off On Block
Setting up 08 27 En English 2 Select âÂÂHigh Deviationâ ( îÂÂ/îÂÂ). 3 Select âÂÂOffâÂÂ, âÂÂHighâÂÂ, âÂÂMidâ or âÂÂLowâ ( îÂÂ/îÂÂ). 4 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠While watching a TV channel with any High Deviation setting, you cannot change the sound multiplex mode. Labeling TV channels You can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easily identify the channels during selections. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂSetupâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂAnalog TV Setupâ ( îÂÂ/î then ENTER). Enter your 4-digit password using buttons 0 to 9 when prompted. 4 Select âÂÂLabelâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select âÂÂProgram Entryâ ( îÂÂ/îÂÂ). 6 Select a program number ( îÂÂ/î ). ⢠With âÂÂNormalâ selected, you can select 1 through 99. ⢠With âÂÂAir (US Type)â selected, you can select 2 through 69. ⢠With âÂÂCable (US Type)â selected, you can select 1 through 125. 7 Select âÂÂLabelâ ( îÂÂ/î then ENTER). The name entry screen appears. 8 Select the first character ( îÂÂ/îÂÂ/îÂÂ/î , then ENTER). ⢠The cursor moves to the second character. 9 Repeat step 8 to enter up to five characters. ⢠To correct entered characters, select [ îÂÂ] or [ îÂÂ] on the screen, and then press ENTER. The cursor moves to the preceding or subsequent character. ⢠To delete the current character, select [Delete] on the screen, and then press ENTER. ⢠To put a space for the current character, select [Space] on the screen, and then press ENTER. 10 To complete the name entry, press îÂÂ/î or îÂÂ/î to select [OK] on the screen, and then press ENTER. 11 Press HOME MENU to exit the menu. Sorting preset TV channels After performing a âÂÂNormalâ channel search, you can use the following procedure to change the sequence of the preset TV programs. (Sorting preset TV channels is not possible if you used âÂÂAir (US Type)â or âÂÂCable (US Type)â for your channel search.) 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂSetupâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂAnalog TV Setupâ ( îÂÂ/î then ENTER). Enter your 4-digit password using buttons 0 to 9 when prompted. 4 Select âÂÂSortâ ( îÂÂ/î then ENTER). The sort screen appears. 5 Select a channel to be shifted ( îÂÂ/îÂÂ/îÂÂ/î then ENTER). 6 Select a new location ( îÂÂ/îÂÂ/îÂÂ/î then ENTER). Sorting is executed. 7 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠To change a page on the Sort screen in step 6, select îÂÂ/î on the screen with îÂÂ/î to select a page, and then press ENTER . Item Description Off Deactivates the function. High Suppresses audio distortion slightly; however, the audio volume is slightly lowered than when Off is selected. Mid Suppresses audio distortion moderately. Low Suppresses audio distortion further; however, the audio volume is further lowered. Tu n e r N R Child Lock View View On High Deviation Off Label Label Program Entry 1 1234567890 A Delete Space OK BCDE F GH I J KL M N OPQ R S T UV W X Y Z, . : ; &' ( ) - * / _ @ Sort 1/4 AAAAA 01 BBBBB 02 CCCCC 03 DDDDD 04 EEEEE 05 FFFFF 06 GGGGG 07 HHHHH 08 IIIII 09 10 11 12 13 14 15 16 17 RRRRR 18 19 20 21 22 23 24 25 JJJJJ KKKKK LLLLL MMMMM NNNNN OOOOO PPPPP SSSSS TTTTT UUUUU VVVVV WWWWW XXXXX YYYYY QQQQQ
Setting up 08 28 En Language setting You can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among 5 languages; English, Spanish, Portuguese, traditional Chinese and simplified Chinese. For the language to be used in the TELETEXT mode, you can select from among West Europe, East Europe, Greece/Turkey, Russia, and Arabia. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂSetupâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂLanguageâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂMenuâ ( îÂÂ/îÂÂ). 5 Select a language ( îÂÂ/îÂÂ). 6 Select âÂÂTeletextâ ( îÂÂ/îÂÂ). 7 Select a language ( îÂÂ/îÂÂ). 8 Press HOME MENU to exit the menu. AV Selection Select from the six viewing options, depending on the current environment (e.g., room brightness), the type of the current TV program, or the type of images input from external equipment. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPictureâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂAV Selectionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select the desired option ( îÂÂ/î then ENTER). For AV source For PC source 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠You can also press AV SELECTION on the remote control to change the viewing option. ⢠If you have selected "DYNAMIC", you cannot select "Contrast", "Brightness", "Color", "Tint", "Sharpness", "Pro Adjust", and "Reset"; these menu items are dimmed. Basic picture adjustments Adjust the picture to your preference for the chosen AV Selection option (except DYNAMIC). 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPictureâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select an item to be adjusted ( îÂÂ/î then ENTER). Language Te l e text Menu West Europe English AV Selection ST ANDARD DYNAMIC MOVIE GAME SPORT USER Item Description STANDARD Well-defined image in a normally lit room. This setting is shared by both the external and TV input sources. DYNAMIC Sharp imaging with the maximum contrast. Note that this mode does not allow manual image quality adjustment. This setting is shared by both the external and TV input sources. MOVIE Optimized for movies. This setting is shared by both the external and TV input sources. GAME Lowers image brightness for easier viewing. This setting is shared by both the external and TV input sources. SPORT Optimized for sports programs. This setting is shared by both the external and TV input sources. USER Allows the user to customize settings as desired. You can set the mode for each input source. Item Description STANDARD Well defined image in a normally lit room. USER Allows the user to customize settings as desired. Picture AV Selection Contrast Brightness Color T int Sharpness Pro Adjust Reset ST ANDARD 40 0 0 0 0
Setting up 08 29 En English For a PC source, the following screen appears: 4 Select the desired level ( îÂÂ/îÂÂ). When an adjustment screen is in display, you can also change the item to be adjusted, by pressing îÂÂ/îÂÂ. 5 Press HOME MENU to exit the menu. For AV source For PC source Note ⢠To perform advanced picture adjustments, select "Pro Adjust" in step 3 and then press ENTER. For the subsequent procedures see Advanced picture adjustments below. ⢠To restore the factory defaults for all items, press îÂÂ/î to select "Reset" in step 3, and then press ENTER. A confirmation screen appears. Press îÂÂ/î to select "Yes", and then press ENTER . Advanced picture adjustments The plasma display provides various advanced functions for optimizing the picture quality. For details on these functions, see the tables. Using PureCinema 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPictureâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂPureCinemaâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select the desired parameter ( îÂÂ/î then ENTER). For the selectable parameters, see the table. Note ⢠"Standard" is not selectable when 480p or 720p@60 Hz signals are input. ⢠"ADV" is not selectable when PAL, SECAM, 576i, or 1080i@50 Hz signals are input. ⢠Neither "Standard" nor "ADV" is selectable when 576p, 720p@50 Hz, or 1080p@24 Hz signals are input. Using Color Temp 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPictureâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂColor Detailâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select âÂÂColor Tempâ ( îÂÂ/î then ENTER). 6 Select the desired parameter ( îÂÂ/î then ENTER). ⢠If you have selected a desired parameter in this step, skip steps 7 and 8 . ⢠You may rather want to perform fine adjustment. To do this, select "Manual" first and then press and hold ENTER for more than three seconds. The manual adjustment screen appears. Then go to step 7. Item î button î button Contrast For less contrast For more contrast Brightness For less brightness For more brightness Color For less color intensity For more color intensity Tint Skin tones become purplish Skin tones become greenish Sharpness For less sharpness For more sharpness Item î button î button Contrast For less contrast For more contrast Brightness For less brightness For more brightness Red For weaker red For stronger red Green For weaker green For stronger green Blue For weaker blue For stronger blue Picture AV Selection Contrast Brightness Red Green Blue Reset ST ANDARD 40 0 0 0 0 Contrast 40 PureCinema Automatically detects a film-based source (originally encoded at 24 frames/ second), analyses it, then recreates each still film frame for high-definition picture quality. Selections Off Deactivates the PureCinema. Standard Produces smooth and vivid moving images (film specific) by automatically detecting recorded image information when displaying DVD or high-definition images (e.g., movies) having 24 frames per second. ADV Produces smooth and quality moving images (as shown on theatre screens) by converting to 72 Hz when displaying DVD images (e.g., movies) having 24 frames per second.
Setting up 08 30 En 7 Select an item to be adjusted ( îÂÂ/î then ENTER). 8 Select the desired level ( îÂÂ/îÂÂ). ⢠To perform adjustment for another item, press RETURN, and then repeat steps 7 and 8. ⢠You may press îÂÂ/î to immediately change an item to be adjusted. 9 Press HOME MENU to exit the menu. Using CTI 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPictureâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂColor Detailâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select âÂÂCTIâ ( îÂÂ/î then ENTER). 6 Select the desired parameter ( îÂÂ/î then ENTER). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using Color Management 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPictureâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂColor Detailâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select âÂÂColor Managementâ ( îÂÂ/î then ENTER). 6 Select an item to be adjusted ( îÂÂ/î then ENTER). 7 Select the desired level ( îÂÂ/îÂÂ). ⢠To perform adjustment for another item, press RETURN, and then repeat steps 6 and 7. ⢠You may press îÂÂ/î to immediately change an item to be adjusted. 8 Press HOME MENU to exit the menu. Using Color Space 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPictureâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂColor Detailâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select âÂÂColor Spaceâ ( îÂÂ/î then ENTER). 6 Select the desired parameter ( îÂÂ/î then ENTER). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Color T emp Adjusts the color temperature, resulting in a better white balance. Selections High White with bluish tone Mid-High Intermediate tone between High and Mid Mid Natural tone Mid-Low Intermediate tone between Mid and Low Low White with reddish tone Manual Color temperature adjusted to your preference Item î button î button R High Fine adjustment for bright portions For weaker red For stronger red G High For weaker green For stronger green B High For weaker blue For stronger blue R Low Fine adjustment for dark portions For weaker red For stronger red G Low For weaker green For stronger green B Low For weaker blue For stronger blue CTI Provides images with clearer color contours. CTI stands for Color Transient Improvement. Selections Off Deactivates CTI. On Activates CTI. Item î button î button R Closer to magenta Closer to yellow Y Closer to red Closer to green G Closer to yellow Closer to cyan C Closer to green Closer to blue B Closer to cyan Closer to magenta M Closer to blue Closer to red Color Space Changes the color reproduction space. Selections 1 Optimized for vivid, vibrant color reproduction. 2 Standard color reproduction. Color Management 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M
Setting up 08 31 En English Using Intelligent Color 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPictureâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂColor Detailâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select âÂÂIntelligent Colorâ ( îÂÂ/î then ENTER). 6 Select the desired parameter ( îÂÂ/î then ENTER). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Eliminating noise from images 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPictureâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂNRâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select an item to be adjusted ( îÂÂ/î then ENTER). You can select "DNR", "MPEG NR" or âÂÂBNRâÂÂ. 6 Select the desired parameter ( îÂÂ/î then ENTER). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using the Dynamic Range Expander (DRE) functions 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPictureâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂDREâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select an item to be adjusted ( îÂÂ/î then ENTER). ⢠You can select "Dynamic Contrast", "Black Level", "ACL", "Gamma" or âÂÂIntelligent DREâÂÂ. 6 Select the desired parameter ( îÂÂ/î then ENTER). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Intelligent Color Performs such compensation that results in the optimum color tones for images. Selections Off Deactivates Intelligent Color On Activates Intelligent Color. DNR Eliminates video noise for clean crisp images. DNR stands for Digital Noise Reduction. Selections Off Deactivates DNR High Enhanced DNR Mid Standard DNR Low Moderate DNR MPEG NR Eliminates mosquito noise from video images when a digital TV channel is watched or a DVD is played, resulting in noise-free images. Selections Off Deactivates MPEG NR. High Enhanced MPEG NR Mid Standard MPEG NR Low Moderate MPEG NR BNR Helps reduce noise appearing in high-definition images. BNR stands for Block Noise Reduction. Selections Off Deactivates BNR On Activates BNR Dynamic Contrast Emphasizes the contrast on images so that the difference between brightness and darkness becomes more distinct. Selections Off Deactivates Dynamic Contrast. High Enhanced Dynamic Contrast Mid Standard Dynamic Contrast Low Moderate Dynamic Contrast Black Level Emphasizes dark portion on images so that the difference between brightness and darkness becomes more distinct. Selections Off Deactivates Black Level. On Activates Black Level. ACL Performs such compensation that results in the optimum contrast characteristics for images. Selections Off Deactivates ACL. On Activates ACL. Gamma Adjusts the gamma characteristics (image gradation characteristics). Selections 1 Selects gamma characteristics 1. 2 Selects gamma characteristics 2. 3 Selects gamma characteristics 3. Intelligent DRE Optimizes image quality. Selections Off Deactivates Intelligent DRE. On Activates Intelligent DRE.
Setting up 08 32 En Using the 3DYC and I-P Mode 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPictureâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂOthersâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select an item to be adjusted ( îÂÂ/î then ENTER). ⢠You can select "3DYC" or "I-P Mode". 6 Select the desired parameter ( îÂÂ/î then ENTER). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠The 3DYC setting is ineffective when SECAM, PAL-M, PAL-N or 4.43 NTSC signals are input. ⢠For the I-P Mode, the individual parameters are not selectable for the following input signals: 480p, 720p@60 Hz, 576p, 720p@50 Hz, 1080p@24 Hz. ⢠For the 3DYC, the individual parameters are selectable only when you have selected the analog tuner, or you have selected input 1, 2, 3 or 5 as the input source and there is a video signal present. Sound adjustments You can adjust the sound quality to your preference with the following settings. Adjust the sound to your preference for the chosen AV Selection option (see AV Selection on page 28). 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂSoundâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select an item to be adjusted ( îÂÂ/î ). 4 Select the desired level ( îÂÂ/îÂÂ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠You cannot adjust the sound quality for listening with headphones. ⢠If you perform sound adjustments with headphones connected, the new settings will become effective as soon as you disconnect the headphones. ⢠To restore the factory defaults for all items, press îÂÂ/î to select "Reset" in step 3, and then press ENTER. A confirmation screen appears. Press îÂÂ/î to select "Yes", and then press ENTER . 3DYC Optimizes characteristics for separating brightness signals and color signals. This works for both video and still images. Selections Off Deactivates 3DYC. High Enhanced 3DYC Mid Standard 3DYC Low Moderate 3DYC I-P Mode Perform optimum conversion from interlace signals to progressive signals. This works for both video and still images. Selections 1 Optimum for video images 2 Standard setting 3 Optimum for still images Item î button î button Treble For weaker treble For stronger treble Bass For weaker bass For stronger bass Balance Shifts the audio balance to the left Shifts the audio balance to the right Bass Balance Reset FOCUS Front Surround Headphone Output Sub V olume 0 0 Off Off Sound ST ANDARD 15 Main T reble 2
Setting up 08 33 En English FOCUS This shifts the apparent direction of the sound upward for more clearly defined sound. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂSoundâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂFOCUSâ ( îÂÂ/îÂÂ). 4 Select the desired parameter ( îÂÂ/î ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠You cannot set up the sound field for listening with headphones. ⢠If you set up the sound field with headphones connected, the new setting will become effective as soon as you disconnect the headphones. ⢠The effect of this function differs depending on signals. Front Surround This provides three-dimensional sound effects and/or deep, rich bass. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂSoundâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂFront Surroundâ ( îÂÂ/îÂÂ). 4 Select the desired parameter ( îÂÂ/î ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠You cannot adjust the front surround effect for listening with headphones. ⢠If you change the front surround effect with headphones connected, the new setting will become effective as soon as you disconnect the headphones. ⢠You can also press ( FRONT SURROUND) on the remote to change the selection. ⢠(WOW) designates a status where the FOCUS is on and TruBass SRS has been selected for Front Surround. ⢠is a trademark of SRS Labs, Inc. ⢠WOW technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc. ⢠The effect of this function differs depending on signals. Listening to audio from the sub screen using headphones With headphones connected, you can listen to audio coming from the sub screen when in the 2-Screen or Picture in Picture mode; audio coming from the main screen is output from the speakers. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂSoundâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂHeadphone Outputâ ( îÂÂ/î ). 4 Select the desired parameter ( îÂÂ/î ). 5 Select âÂÂSub Volumeâ ( îÂÂ/îÂÂ). 6 Select the desired volume level ( îÂÂ/îÂÂ). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠To adjust the volume for headphones after selecting âÂÂSubâÂÂ, always use âÂÂSub Volumeâ from the menu, whether the screen is in single, 2-picture or picture-in-picture mode. When the screen is in single mode with âÂÂSubâ selected, audio coming from the screen is output from the speakers even with headphones connected. FOCUS Selections Off Deactivates FOCUS. On Activates FOCUS. Front Surr ound Selections Off Deactivates both SRS and TruBass SRS Reproduces highly effective three-dimensional sound. TruBass (default) Provides deep, rich bass using a new technology. TruBass SRS Provides both TruBass and SRS effects. Bass Balance Tr e b le Reset FOCUS Front Surround 0 0 Off 2 Sound ST ANDARD Off Headphone Output Sub V olume 15 Main Headphone Ouput Selections Main Audio coming from the main screen is output from the PHONES output terminal. Sub When in the 2-screen or picture-in-picture mode, audio coming from the sub screen is output from the PHONES output terminal. FOCUS Front Surround Headphone Output Sub V olume Off Off 15 Main Front Surround Headphone Output Sub V olume Off Sub 15
Setting up 08 34 En ⢠Audio from a connected subwoofer is muted when you have selected âÂÂSubâ for âÂÂHeadphone Outputâ and connected headphones. ⢠To adjust the volume of audio coming from the active (or main) screen with headphones, select âÂÂMainâ in step 4 then use i i i i / i i i i â on the remote. Power Control Power Control provides convenient functions for power saving. Energy Save You may use one of the three Energy Save modes to save power consumption. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPower Controlâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂEnergy Saveâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂSave1âÂÂ, âÂÂSave 2âÂÂ, or âÂÂPicture Offâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠When you change the Energy Save mode, you may notice a change in the panel sound. This is normal. No Signal off (AV mode only) The system will be automatically placed into the standby mode if no signal is received for 15 minutes. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPower Controlâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂNo Signal offâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂEnableâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠Five minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears every minute. ⢠The system may not be placed into the standby mode when noise signals are present at the plasma display after a TV program finishes. No Operation off (AV mode only) The system will be automatically placed into the standby mode when no operation is performed for three hours. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPower Controlâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂNo Operation offâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂEnableâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠Five minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears every minute. Power Management (PC mode only) The system will be automatically placed into the standby mode when no signal is received from the PC. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPower Controlâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPower Managementâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂMode 1â or âÂÂMode 2â ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Energy Save Selections Standard Does not decrease the picture brightness. Save1 Slightly lowers power consumption while slightly suppressing the brightness drop level. Save2 Decreases the picture brightness and lowers power consumption. Picture Off Deactivates the screen to save power. To restore the screen display, press any button other than i i i i / i i i i â , ( FRONT SURROUND ) or e e e e . This setting is not memorized by the system. No Signal Off Selections Disable (default) Does not place the system into the standby mode. Enable Places the system into the standby mode if no signal is received for 15 minutes. No Operation Off Selections Disable (default) Does not place the system into the standby mode. Enable Places the system into the standby mode if no operation is performed for three hours. Power Management Selections Off (default) No power management Mode 1 ⢠Places the system into the standby mode when no signal is received from the personal computer for eight minutes. ⢠Even when you start using the computer and a signal is received again, the system stays off. ⢠The system is switched on again by pressing STANDBY/ON on the plasma display or î on the remote control. Mode 2 ⢠Places the system into the standby mode when no signal is received from the personal computer for eight seconds. ⢠When you start using the computer and a signal is input again, the system is switched on. ⢠The system is switched on again by pressing STANDBY/ON on the plasma display or î on the remote control.
Useful adjustment settings 09 35 En English Chapter 9 Useful adjustment settings Switching the vertical drive frequency You can switch the vertical drive frequency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that best suits the broadcast signals in your area. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂOptionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂDrive Modeâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂ75 Hzâ or âÂÂ100 Hzâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠This setting can be made for each input source separately. ⢠Selections are effective only for the following input signals: PAL/SECAM, 576i, 576p, 1080i@50 Hz, 720p@50 Hz. ⢠This setting cannot be made when 480i, 480p, 1080i@60 Hz, 720p@60 Hz, or 1080p@24 Hz signals are input. ⢠If you select âÂÂAutoâ for âÂÂSide Maskâ ( page 37), the selection for âÂÂDrive Modeâ becomes ineffective. Adjusting image positions (AV mode only) Adjust the horizontal and vertical positions of images on the plasma display. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂOptionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPositionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂH/V Position Adjustâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Adjust the vertical position ( îÂÂ/î ) or the horizontal position ( îÂÂ/îÂÂ). 6 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠To restore the factory defaults for all items, press îÂÂ/î to select "Reset" in step 4, and then press ENTER. A confirmation screen appears. Press îÂÂ/î to select "Yes", and then press ENTER . ⢠Adjustments are stored separately according to input source. ⢠Depending on the displayed video, the image position may not change even after adjustment. Adjusting image positions and clock automatically (PC mode only) Use Auto Setup to automatically adjust the positions and clock of images coming from a personal computer. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂOptionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂAuto Setupâ ( îÂÂ/î then ENTER). ⢠Auto Setup starts. 4 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠When Auto Setup is finished, "Auto Setup completed." appears. ⢠Even when "Auto Setup completed." appears, Auto Setup may have failed, depending on conditions. ⢠Auto Setup may fail with a PC image composed of similar patterns or monochrome. If not successful, change the PC image and try again. ⢠Be sure to connect the computer to the plasma display and switch it on before starting Auto Setup. Adjusting image positions and clock manually (PC mode only) Usually you can easily adjust the positions and clock of images using Auto Setup. Use Manual Setup to optimize the positions and clock of images when necessary. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂOptionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂManual Setupâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select the item to be adjusted ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Perform adjustment ( îÂÂ/îÂÂ/îÂÂ/î ). ⢠With "Clock" or "Phase" selected, you can change the parameter using îÂÂ/îÂÂ. Drive Mode 75Hz 100Hz Position H/V Position Adjust Reset Option Auto Setup Manual Setup Manual Setup H/V Position Adjust Clock Phase Reset 0 0
Useful adjustment settings 09 36 En 6 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠To restore the factory defaults for all the items, press îÂÂ/î to select "Reset" in step 4, and then press ENTER. A confirmation screen appears. Press îÂÂ/î to select "Yes", and then press ENTER . Color system setting If an image does not appear clearly, select another color system (e.g., PAL, NTSC). 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂOptionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂColor Systemâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select a video signal system ( îÂÂ/î then ENTER). ⢠You can select "Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC", "4.43NTSC", âÂÂPAL-Mâ or âÂÂPAL-NâÂÂ. ⢠With "Auto" selected, input signals are automatically identified. 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠The factory default is "Auto". ⢠You need to perform color system setting for each of INPUT 1, 2, 3 and 5. ⢠For the color system setting, see steps 11 and 12 under Setting up TV channels manually on page 25. Selecting a screen size manually Press f f f f to switch among the screen size options selectable for the type of video signals currently received. Each time you press f f f f , the selection is switched. The selectable screen sizes differ depending on the types of input signals. Important ⢠If images with black bands on both sides or top and bottom of the screen â when using the âÂÂ4:3âÂÂ, âÂÂFULL 14:9âÂÂ, âÂÂDot by Dotâ or âÂÂCINEMA 14:9â modes, for example â are displayed continuously for long periods or for shorter periods of time over several days, image retention may result. It is recommended that you enjoy watching images displayed in full screen, except when doing so may result in copyright infringement. AV mode PC mode (for non-XGA signals) PC mode (for XGA signals) AV mode Color System Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC PA L - M PA L - N Item Description 4:3 For 4:3 "standard" pictures. A side mask appears on each side. FULL 14:9 For 14:9 squeeze pictures. A thin side mask appears on each side. CINEMA 14:9 For 14:9 letterbox pictures. A thin side mask appears on each side, and you may also see bars on the top and bottom with some programs. WIDE In this mode the picture is progressively stretched toward each side of the screen. FULL For 16:9 squeeze pictures. ZOOM For 16:9 letterbox pictures. Bars may appear on the top and bottom with some programs. CINEMA For 14:9 letterbox pictures. Bars may appear on the top and bottom on some programs. Item Description 4:3 Fills the screen without altering the input signal aspect ratio. FULL Full 16:9 screen display. Dot by Dot Matches input signal with same number of screen pixels. Item Description 4:3 Matches input signal with the same number of screen pixels. Optimized for 1024 x 768 display. FULL 1 Full 16:9 screen display Optimized for 1024 x 768 display FULL 2 For wide signal display Use when displaying 1360 x 768 signal resolution. 4:3 CINEMA FULL 14:9 ZOOM CINEMA 14:9 FULL WIDE
Useful adjustment settings 09 37 En English PC mode (for non-XGA signals) PC mode (for XGA signals) Note ⢠The specifications given for the PC mode are for the PDP- 507XG. For the PDP-427XG, the number of panel pixels is different, and thus signal processing and actual viewing conditions will vary slightly. ⢠While watching High Definition TV broadcasting, pressing f f f f switches among FULL, WIDE, 4:3, and ZOOM. ⢠Some HD broadcasts may display 4:3 content with side masks, which may cause uneven wear. After viewing it is recommended to view full-screen motion video. Selecting a screen size automatically The plasma display automatically selects an appropriate screen size when the received video signals contain WSS (wide screen signaling) information or when video signals are received from a connected HDMI equipment (see Using the HDMI Inputs on page 43). To activate this function, use the following procedure. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂOptionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂAuto Sizeâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂOnâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠Manually select an appropriate screen size if an image does not automatically switch to a correct screen format. ⢠When the video signal contains no aspect ratio information, the function will not work even with "On" selected. Selecting a screen size for 4:3 aspect ratio signals Specify whether the plasma display should choose the 4:3 mode or WIDE mode when 4:3 aspect ratio signals are received with the Auto Size function activated. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂOptionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂ4:3 Modeâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂWIDEâ or âÂÂ4:3â ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) With the 4:3, FULL 14:9, or CINEMA 14:9 screen size selected, you can change the brightness of the grey side masks that appear at both sides of the screen. Important ⢠The âÂÂAutoâ setting adjusts the brightness of the side masks according to the brightness of the screen and can reduce the possibility of image retention. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂOptionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂSide Maskâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select the desired parameter ( îÂÂ/î then ENTER). Item Description Off (default) Deactivates the Auto Size function. On Activates the Auto Size function. 4:3 FULL 1 Dot-by-Dot 4:3 FULL 1 FULL 2 Auto Size Off On Item Description WIDE (default) Wide image without side masks. 4:3 Keeps the 4:3 aspect ratio and presents side masks. Item Description Fixed (default) Always sets the same brightness for the grey side masks. Auto Adjusts the brightness of the grey side masks according to the brightness of images. 4:3 Mode WIDE 4:3 WIDE 4:3 Side Mask Fixed Auto
Useful adjustment settings 09 38 En 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠If you select "Auto", the selection for "Drive Mode" (see page 35) becomes ineffective. Sleep Timer When the selected time elapses, the Sleep Timer automatically places the system into the standby mode. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂSleep Timerâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select the desired time ( îÂÂ/î then ENTER). Select from "Off" (cancel), "30 min.", "60 min.", "90 min.", and "120 min.". 4 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠Five minutes before the selected time elapses, the remaining time appears every minute. ⢠To check the remaining time, perform steps 1 and 2. After checking the time, press HOME MENU to restore the previous display. ⢠The SLEEP indicator on the front of the plasma display lights up in orange when the Sleep Timer is set. Using a password (AV mode only) The plasma display provides a Child lock function for preventing children from watching inappropriate programs. You need to enter a password when watching programs with "Block" specified. Before the system is shipped, "1234" is preset as the factory-default password. You can however, change the password as you want. You will need to enter the password before using the "Auto Installation", "Analog TV Setup", or "Password" functions from the Home Menu to prevent unauthorized changes to the settings. Entering a password In a case where you select a channel blocked with Child lock function or if password entry is requested when attempting to open the menu, enter a password correctly. ⢠Enter a correct 4-digit password using buttons 0 to 9. Note ⢠If you fail password entry three times, "Invalid password." appears, and the menu is closed. In order to display the password entry screen again to unlock the password, select the blocked channel or open the menu again. ⢠If the password entry screen disappears before entry, you may recall it by pressing ENTER. Changing the password Use the following procedure to change the password. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂSetupâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPasswordâ ( îÂÂ/î then ENTER). The password entry screen appears. Enter the current 4-digit password using buttons 0 to 9. 4 Select âÂÂChange Passwordâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Enter a 4-digit password to be newly set, using the buttons 0 to 9. 6 Enter the same password that you have entered in step 5. ⢠If a different password is entered, the operation goes back to step 5 for reentry from the beginning. ⢠You can try up to three times to reconfirm the new password before the Change Password screen is automatically exited. 7 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠Take a note of the newly set password and keep it handy. Resetting the password function 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂSetupâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPasswordâ ( îÂÂ/î then ENTER). The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 to 9. 4 Select âÂÂResetâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select âÂÂYesâ ( îÂÂ/î then ENTER). 6 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠The above procedure will reset the password to the factory default (1 2 3 4). Please Input Y our Password. Change Password Please Input New Password. Reconfirm New Password.
Useful adjustment settings 09 39 En English We suggest you write down your password so you don't forget it. If you forget the password When the message "Please Input Your Password" is displayed, press the ENTER button on the remote control unit and hold it down for 3 seconds or longer. The password reverts to "1234". PDP-507XG / PDP-427XG Y our password No.:
Using with other equipment 10 40 En Chapter 10 Using with other equipment You can connect many types of external equipment to your plasma display, like a digital tuner, VCR, DVD player, personal computer, game console, and camcorder. To view images coming from external equipment, select the input source using the INPUT buttons on the remote control (page 14) or the INPUT button on the plasma display. Caution ⢠To protect all equipment, always unplug the plasma display from the power outlet before connecting to a digital tuner, VCR, DVD player, personal computer, game console, camcorder, or other external equipment. Note ⢠Unless stated otherwise, the connecting cables shown in the illustrations are readily available commercially, but are not supplied with this product. ⢠Refer to the relevant operation manual (DVD player, personal computer, etc.) carefully before making connections. Connecting a digital tuner You can use the INPUT 1 terminal when connecting a digital tuner and other audiovisual equipment. Use either a component, S-Video or standard video cable for the video signal. Use a stereo audio cable for the audio. (If youâÂÂre using the standard video input, you can use a red/white/yellow audio/ video cable.) Displaying broadcasts via a digital tuner To watch a digital tuner image, press INPUT 1 on the remote control unit or use the INPUT button on the plasma display to select INPUT 1. Note ⢠Signal priority for the INPUT 1 terminals is (1) Component video, (2) S-Video, (3) Video. ⢠Connect only the type of video cable that will actually be used. ⢠Refer to your digital tuner operation manual for the signal types available. Connecting a DVD player Use the INPUT 2 terminal when connecting to a DVD player and other audiovisual equipment. Use either a component, S-Video or standard video cable for the video signal. Use a stereo audio cable for the audio. (If youâÂÂre using the standard video input, you can use a red/white/yellow audio/ video cable.) DVD playback To watch a DVD, press INPUT 2 on the remote control unit or press INPUT on the plasma display to select INPUT 2. Note ⢠Signal priority for the INPUT 2 terminals is (1) Component video, (2) S-Video, (3) Video. ⢠Connect only the type of video cable that will actually be used. ⢠Refer to your DVD player operation manual for the signal types available. Component video cable S-Video cable PDP-427XG (rear) Audio/Video cab le Digital tuner Component video cable S-Video cable PDP-427XG (rear) Audio/Video cab le DVD player
Using with other equipment 10 41 En English Connecting a VCR Use the INPUT 3 terminals when connecting a VCR and other audiovisual equipment. Use either an S-Video or standard video cable for the video signal. Use a stereo audio cable for the audio. (If youâÂÂre using the standard video input, you can use a red/white/yellow audio/video cable.) VCR playback To watch a VCR image, press INPUT 3 on the remote control unit or press INPUT on the plasma display to select INPUT 3. Note ⢠Signal priority for the INPUT 3 terminals is (1) S-Video, (2) Video. ⢠Connect only the type of video cable that will actually be used. ⢠Refer to your VCR operation manual for the signal types available. Connecting a game console or camcorder Use the INPUT 5 terminals to connect a game console, camcorder and other audiovisual equipment. Use either an S-Video or standard video cable for the video signal. Use a stereo audio cable for the audio. (If youâÂÂre using the standard video input, you can use a red/white/yellow audio/video cable.) Displaying an image from the game console or camcorder To watch an image coming from the game console or camcorder, press INPUT 5 on the remote control unit or press INPUT on the plasma display to select INPUT 5. Note ⢠Signal priority for the INPUT 5 terminals is (1) S-Video, (2) Video. ⢠Connect only the type of video cable that will actually be used. S-Video cable PDP-427XG (rear) Audio/Video cable VCR INPUT 5 Game console / camcorder Audio/Video cable S-Video cable
Using with other equipment 10 42 En Connecting a personal computer Use the PC terminals to connect a personal computer. ⢠The PC input terminal is DDC1/2B-compatible. Displaying an image from a personal computer To watch an image coming from the personal computer, press PC on the remote control unit or use the INPUT button on the plasma display to select PC. When connecting to a personal computer, the correct input signal type is automatically detected. If the personal computer image does not come in clearly, you may need to use Auto Setup menu. See page 35. Note ⢠The PC terminals cannot be used for audiovisual equipment. Connecting an amplifier/AV receiver You can enjoy more powerful sound by connecting an amplifier /AV receiver and subwoofer to the plasma display. Note ⢠For details, refer to the operation manual for the audio equipment to be connected. ⢠If your amplifier/AV receiver has a subwoofer output, it is not necessary to connect the subwoofer output on the plasma display. ⢠Audio signals corresponding to the currently displayed images are always output to the MONITOR OUT and SUBWOOFER terminals. ⢠Audio from a connected subwoofer is muted when you have selected "Sub" for "Headphone Output" (page 33) and connected headphones. Avoiding unwanted feedback You can prevent unwanted feedback from adversely affecting the quality of images. Specify the output terminal whose output is to be inhibited. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂOptionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂMonitor Outâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select the desired parameter ( îÂÂ/î then ENTER). Resolution Frequency 720 x 400 70 Hz 640 x 480 60 Hz 72 Hz 75 Hz 800 x 600 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 1024 x 768 60 Hz 70 Hz 75 Hz 1360 x 768 60 Hz 3 4 PDP-427XG (rear) St ereo mini jack cable RGB cable PC PDP-427XG (rear) Audio cable St ereo audio cable Amplifier/ AV receiver Subwoofer Monitor Out Always Output INPUT1 Prohibit INPUT2 Prohibit INPUT3 Prohibit INPUT4 Prohibit INPUT5 Prohibit
Using with other equipment 10 43 En English 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠The INPUT 4 video signal is not output from the MONITOR OUT jack regardless of this setting. Using the HDMI Inputs The INPUT 3 and INPUT 4 terminals include HDMI terminals to which digital video and audio signals can be input. To use the HDMI terminals, activate the terminal and specify the types of video and audio signals to be received from the connected equipment. For the types of these signals, see the operation manual that came with the connected equipment. Before starting the menu, press INPUT 3 or INPUT 4 on the remote control unit or press INPUT on the plasma display to select INPUT 3 or INPUT 4. For audio, the system supports the following: ⢠Linear PCM (STEREO 2ch) ⢠Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Note ⢠PC signals are not compatible with the HDMI terminal. ⢠It may take a short while until the image is displayed, depending on the equipment connected. Connecting HDMI equipment There are two HDMI inputs, labeled INPUT 3 and INPUT 4. For INPUT 3, connect an HDMI cable for the video and (if necessary) a stereo audio cable for analog audio. You can select the audio and video format according to the device youâÂÂve connected â see below for more. For INPUT 4, connect just an HDMI cable â this carries both the audio and video signals. Item Description Always Output Outputs composite video and audio signals no matter which input source is selected. INPUT 1 Prohibit Does not output composite video and audio signals when INPUT 1 is selected. INPUT 2 Prohibit Does not output composite video and audio signals when INPUT 2 is selected. INPUT 3 Prohibit Does not output composite video and audio signals when INPUT 3 is selected. INPUT 4 Prohibit Does not output composite video and audio signals when INPUT 4 is selected. INPUT 5 Prohibit Does not output composite video and audio signals when INPUT 5 is selected. Input signal correlation table 1920 x 1080i@50 Hz 720 x 576p@50 Hz 1280 x 720p@50 Hz 720(1440) x 576i@50 Hz 1920 x 1080i@59.94 Hz/60 Hz 720 x 480p@59.94 Hz/60 Hz 1280 x 720p@59.94 Hz/60 Hz 720(1440) x 480i@59.94 Hz/60 Hz 1920 x 1080p@24 Hz 3 4 HDMI device HDMI cable carr ying the HDMI mark St ereo audio cable PDP-427XG (rear) 3 4 HDMI device HDMI cable carr ying the HDMI mark PDP-427XG (rear)
Using with other equipment 10 44 En Activating the INPUT 3 HDMI terminal 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂOptionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂHDMI Inputâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂSettingâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select âÂÂEnableâ ( îÂÂ/î then ENTER). 6 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠You need not manually activate the INPUT 4 HDMI terminal. To specify the type of digital video signals: 1 Repeat steps 1 to 3 provided for âÂÂActivating the INPUT 3 HDMI terminalâÂÂ. 2 Select âÂÂVideoâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select the type of digital video signals ( îÂÂ/î then ENTER). ⢠If you select âÂÂAuto", an attempt will be made to identify the type of digital video signals when digital video signals are received. 4 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠If you select a parameter other than "Auto", make such a setting that results in natural color. ⢠If no image appears, or images appear in inappropriate colors, specify another digital video signal type. ⢠For the digital video signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment. To specify the type of audio signals: When using the INPUT 3 HDMI terminal, you need to specify the type of audio signals. 1 Repeat steps 1 to 3 provided for âÂÂActivating the INPUT 3 HDMI terminalâÂÂ. 2 Select âÂÂAudioâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select the type of audio signals ( îÂÂ/î then ENTER). ⢠If you select "Auto", an attempt will be made to identify the type of audio signals when audio signals are received. 4 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠The INPUT 4 HDMI terminal accepts only digital audio signals. ⢠If no sound is output, specify another audio signal type. ⢠For the audio signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment. ⢠Depending on the equipment to be connected, you also need to connect analog audio cables. Using control cords Connect control cords between the plasma display and other Pioneer equipment having the t t t t logo to be able to operate the connected equipment via the remote control sensor on the plasma display. After the CONTROL IN terminals have been connected, the remote control sensors on the connected equipment do not accept commands from the remote control units. Face the remote control units to the remote control sensor on the plasma display when operating the connected equipment. Item Description Disable (default) Deactivates the INPUT 3 HDMI terminal. Enable Activates the INPUT 3 HDMI terminal. Item Description Auto (default) Automatically identifies input digital video signals. Color-1 Digital Component Video signals (4:2:2) locked Color-2 Digital Component Video signals (4:4:4) locked Color-3 Digital RGB signals locked Item Description Auto (default) Automatically identifies the input signals. Digital Accepts digital audio signals. analog Accepts analog audio signals. CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT PDP-427XG (rear) Mono mini jack cable
Using with other equipment 10 45 En English Note ⢠Use no-resistance mono mini jack audio cables for SR connections. ⢠Make sure that the power is turned off when making connections. ⢠Complete all component connections before making control cord connections. About SR The CONTROL OUT terminal supports SR to allow linked operations with a Pioneer AV receiver. SR features functions such as automatic input switching and DSP surround mode display. For more information, see the user's manual for the Pioneer AV receiver supporting SR . Note ⢠Use special SR cables available from Pioneer for the connection. ⢠When using SR , connect the plasma display directly to the receiver with the SR cable. ⢠When connected with SR , the volume of the plasma display is temporarily muted.
Using Teletext 11 46 En Chapter 11 Using Teletext Using the Teletext Functions What is Teletext? Teletext broadcasts pages of information and entertainment to specially equipped television sets. Your plasma display receives Teletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing. News, weather and sports information, stock exchange prices and program previews are among many services available. Important ⢠Displaying Teletext pages for a long period of time, or for shorter periods of time everyday, may result in image retention. Operating the Teletext basics Turning on and off Teletext 1 Select a TV channel or external input source providing a Teletext program. 2 Press m m m m to display the Teletext (full screen). 3 Press m m m m again to display the Teletext on the right screen and normal image on the left screen. ⢠Each time you press m m m m , the screen switches as shown to the left. ⢠If you select a program with no Teletext signal, "Cannot display Teletext." appears. Selecting and operating Teletext pages Use the following remote control buttons to select and operate Teletext pages. Color (RED/GREEN/YELLOW/BLUE): You can select a group or block of pages displayed in the colored brackets at the bottom of the screen by pressing the corresponding color ( RED/ GREEN/ YELLOW/ BLUE ) on the remote control unit. 0 to 9 : Directly select any page from 100 to 899 by using 0 to 9. w w w w / x x x x : Selects the next or previous page. v v v v : Each time you press v v v v , the teletext image switches as shown below. k k k k : To display hidden information such as an answer to a quiz, press k k k k . Press k k k k again to hide the information. : To stop updating Teletext pages, press . Press again to release the hold mode. l l l l : Displays an Index page for the CEEFAX/FLOF format. Displays a TOP Over View page for the TOP format. Note ⢠Before displaying the Teletext, return the screen to the single- screen mode. TELETEXT TELETEXT Upper half Lower half Full
Using Teletext 11 47 En English Displaying subpages You can display several subpages as they are transmitted. 1 Press m m m m to display Teletext. ⢠If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence. 2 To quit automatic subpage change, press îÂÂ/îÂÂ. ⢠You can then manually change subpages by pressing îÂÂ/îÂÂ. Note ⢠Pressing w w w w / x x x x causes the page to be changed and the subpage screen to disappear. ⢠Pressing stops automatic subpage change and performs its respective button function. Displaying TOP Over View When receiving TOP Teletext, you can read a TOP text overview. 1 Press m m m m to display Teletext. 2 While receiving TOP Teletext, press l l l l to display TOP Over View. 3 Press îÂÂ/î and îÂÂ/î to select the desired block or group pages, and then press ENTER. Note ⢠When the TOP Over View screen is in display, no other buttons are available than i i i i / i i i i âÂÂ, g g g g , e e e e , and a a a a . Displaying subtitle pages You can display several subtitles as they are transmitted. 1 Press [ [ [ [ to display the subtitle. Subtitle is updated by the information sent by the broadcasting station. 2 Press [ [ [ [ again to access next available subtitle screen. 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 BLOCK PAGES TV PROGRAMS COLOUR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 GROUP PAGES FOOT BALL BASKETBALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 TOP Over View
Additional information 12 48 En Chapter 12 Additional information Troubleshooting Problem Possible solution ⢠No power. ⢠The system cannot be switched on. ⢠Is the power cord disconnected? (See page 17.) ⢠Has POWER switch been turned on? (See page 19.) ⢠Check if you pressed buttons 0 to 9 or î on the remote control unit. (See page 19.) ⢠If the indicator on the system lights up red, press a number button, 0 to 9, or îÂÂ. ⢠The system cannot be operated. ⢠External influences such as lightning, static electricity, etc., may cause improper operation. ⢠In this case, operate the system after first turning off the power of the plasma display, or unplugging the power cord and re-plugging it in after 1 or 2 minutes. ⢠Remote control unit does not operate. ⢠Are batteries inserted with polarity ( , âÂÂ) aligned? (See page 18.) ⢠Are batteries worn out? Replace with new batteries. (See page 18.) ⢠Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor on the plasma display. (See page 18.) ⢠Are you using it under strong or fluorescent lighting? ⢠Is a fluorescent light illuminated to remote control sensor? ⢠No image and audio is presented. ⢠Check if an external input has been unintentionally selected although you want to watch a TV channel. (See page 20.) ⢠Check if you have selected a channel blocked with Child Lock. (See page 26.) ⢠Enter a password to temporarily cancel Child Lock. (See page 38.) ⢠Check the cable connection with the antenna. (See page 16.) ⢠Check the cable connection with the other equipment. (See pages 40 to 44.) ⢠No picture. ⢠Is connection to other components correct? (See pages 40 to 44.) ⢠Is a non-compatible PC signal being input? (See page 42.) ⢠Audio is output but no image is presented. ⢠Check if you have selected "Picture Off" for Energy Save. With this option selected, the screen is deactivated: only sound is output. To restore the screen display, press any button other than ( FRONT SURROUND), i i i i / i i i i â or e e e e (See page 34). ⢠Images are presented but no audio is output. ⢠Check if you have selected the minimum volume. (See page 20.) ⢠Check that no headphones are connected. ⢠Check that the sound is not muted. (See page 20.) ⢠Check that the audio input is also connected. (See pages 40 to 42.) ⢠Check the sound system selected for a TV channel where problems have occurred (see page 21). Reselect the correct sound system. ⢠Sound is output from only a single speaker. ⢠Has the balance been correctly adjusted? (See page 32.) ⢠Check that the speakers are connected properly (PDP-507XG only). ⢠Sound is reversed between the left and right speakers (PDP-507XG only). ⢠The speakers are wired to the wrong speaker terminals. ⢠Picture is cut off. ⢠Is the image position correct? (See page 35.) ⢠Has the correct screen size been selected? (See page 36.) ⢠Strange color, light color, dark or color misalignment. ⢠Adjust the picture tone. (See pages 28 to 31.) ⢠Is the room too bright? The picture may look dark in a room that is too bright. ⢠Check the color system setting. (See page 36.) ⢠After-image lag. ⢠After displaying a still image or a very bright image for a certain period of time, if the screen is then switched to a darker scene, the previous image may appear as an after-image. ⢠This can be rectified by playing a rather bright moving image for several minutes. However, displaying a still image for excessively long periods of time may cause permanent display deterioration. ⢠Brightness and color tone on both sides differ from those in the center in 4:3 mode. ⢠If images in 4:3 mode or letterbox images are displayed for long periods or for shorter periods over several days, an after-image may remain due to burning. This is a characteristic of plasma displays. ⢠We recommend that you enjoy watching images in a full screen mode as much as possible. (See page 36.) ⢠When watching images in 4:3 mode, we recommend you select âÂÂAutoâ for the Side Mask setting. This adjusts the brightness of the grey side masks according to the brightness of the main image. (See page 37.) ⢠Power is suddenly turned off. ⢠The system's internal temperature has increased. Remove any objects blocking vent or clean. (See page 15.) ⢠Check the power control setting. (See page 34.) ⢠Check the sleep timer setting. (See page 38.) ⢠Panel sounds /noises. ⢠Panel generated soundsâÂÂfor example, fan motor noise, electrical circuit humming , glass panel buzzingâÂÂare normal operation of a phosphor-based matrix display. ⢠When you change the Energy Save mode, you may notice a change in the panel sound. This is normal.
Additional information 12 49 En English If the following error codes appear on the screen, check the corresponding items in the table. Signal assignments for 15-pin D-sub connector Standard channel allocation selections for countries and regions ⢠POWER ON indicator or STANDBY indicator is quickly flashing. ⢠Internal protective circuits may have been activated. First turn the main power off by pressing POWER on the plasma display, and then turn the power on again in after one minute or more. ⢠If the problem is not solved with this, contact a Pioneer Service Center or Pioneer Authorized Independent Service company. These are listed on your warranty card for each country or region. Code Message Check SD04 and SD11 Powering off. Internal temperature too high. Check temperature around PDP. Check if the ambient temperature of the plasma display is high. SD05 PDP-507XG Internal protection circuit turns power off. Is there a short in the speaker cable? PDP-427XG Internal protection circuit turns power off. Check the speaker cable connections between the plasma display and the speakers. Contact a Pioneer Service Center or Pioneer Authorized Independent Service company. These are listed on your warranty card for each country or region. Problem Possible solution Pin No. Signal assignment Pin No. Signal assignment 1 R 9 5 V 2 G 10 GND (ground) 3 B 11 Not connected 4 Not connected 12 SDA 5 Not connected 13 HD 6 GND (ground) 14 VD 7 GND (ground) 15 SCL 8 GND (ground) Region Standard channel allocation Region Standard channel allocation Taiwan Cable (US Type) Lebanon Normal Hong Kong Normal United Arab Emirates Normal Philippines Cable (US Type) Mexico Cable (US Type) Thailand Normal Chile Cable (US Type) Malaysia Normal Brazil Cable (US Type) Singapore Normal Australia Normal Indonesia Normal New Zealand Normal Saudi Arabia Normal Egypt Normal Israel Normal South Africa Normal
Additional information 12 50 En Specifications *1 This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that handles both video and audio using a single cable. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) is a technology used to protect copyrighted digital contents that use the Digital Visual Interface (DVI). Design and specifications are subject to change without notice. Trademarks ⢠FOCUS, WOW, SRS and h h h h î symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. ⢠FOCUS and SRS technologies are incorporated under license from SRS Labs, Inc. ⢠This product includes FontAvenue î fonts licensed by NEC Corporation. ⢠FontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation. ⢠Microsoft is a registered trademark of Microsoft Corporation. ⢠HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. ⢠The names of companies or institutions are trademarks or registered trademarks of the respective companies or institutions. Item 50â Plasma Display , model: PDP-507XG 42â Plasma Display , model: PDP-427XG Number of pixels 1365 x 768 pixels 1024 x 768 pixels Audio amplifier 13 W 13 W (1 kHz, 10 %, 8 â¦) Speakers â Woofer: 4.8 cm x 13 cm cone type â Tweeter: 2.5 cm semidome type Surround System SRS/FOCUS/TruBass Power Requirements 110 V to 240 V ~, 50 Hz/60 Hz, 348 W (0.2 W Standby) 110 V to 240 V ~, 50 Hz/60 Hz, 293 W (0.2 W Standby) Dimensions 1224 mm (W) x 717 mm (H) x 115 mm (D) 1040 mm (W) x 679 mm (H) x 115 mm (D) Weight 34.1 kg (75.2 lbs.) 29.0 kg (64.0 lbs.) Color System PAL/SECAM/NTSC/4.43 NTSC/PAL-M/PAL-N TV Function Receiving System PAL: B/G, D/K, I SECAM: B/G, D/K NTSC: M/N Tuner VHF/UHF 44.25 MHz to 863.25 MHz CATV Hyper-band, S1 ch to S41ch Auto Channel Preset 99 ch (Normal), 68 ch (Air, US Type), 125 ch (Cable, US Type), Auto Preset Audio multiplex NICAM/A2/BTSC System Terminals Rear INPUT 1 COMPONENT VIDEO in, S-VIDEO in, AV in INPUT 2 COMPONENT VIDEO in, S-VIDEO in, AV in INPUT 3 S-VIDEO in, AV in, HDMI in *1 INPUT 4 HDMI In *1 PC INPUT ANALOG RGB, AUDIO (STEREO) in CONTROL OUT 1 MONITOR OUT AV out SUBWOOFER Variable SPEAKER 8 ⦠to 16 ⦠â Antenna 75 ⦠Din Type for VHF/UHF in Side INPUT 5 S-VIDEO, AV in PHONES OUTPUT 16 ⦠to 32 ⦠recommended
Los sÃÂmbolos siguientes se encuentran en la etiquetas fijadas al producto. Estos sÃÂmbolos alertan a los usuarios y personal de servicio de este equipo acerca de cualquier condición potencialmente peligrosa. Botón STANDBY/ON STANDBY: En el modo de espera, el flujo de alimentación principal se corta y la unidad no queda totalmente operacional. Indicador STANDBY/ON El indicador se enciende en rojo cuando la unidad está en el modo de espera y se enciende en azul cuando está en el modo de encendido. PRECAUCIÃÂN El interruptor de la alimentación POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. P uesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. P or lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. P ara evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a_A_Sp ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de lÃÂquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A_Sp ADVERTENCIA La tensión de la red eléctrica es distinta según el paÃÂs o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior. D3-4-2-1-4_A_Sp Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención. ADVERTENCIA Este producto está provisto de una clavija de tres conductores con toma de tierra (puesta a tierra) cuya tercera patilla es la de toma de tierra. Esta clavija sólo se adapta en una toma de corriente del tipo de toma de tierra. Si no puede insertar la clavija en la toma de corriente, llame a un electricista profesional para que le reemplace la toma de corriente por otra con toma de tierra que sea adecuada. No elimine el dispositivo de seguridad de la clavija con toma de tierra. D3-4-2-1-6_A_Sp ADVER TENCIA Este sÃÂmbolo se reï¬Âere a un peligro o actuación insegura que puede causar lesiones personales o daños a la propiedad. PRECAUCIÃÂN Este sÃÂmbolo se reï¬Âere a un peligro o situación insegura que puede causar graves lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A_Sp PRECAUCIÃÂN P ARA LA VENTILACIÃÂN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor . Para el espacio mÃÂnimo r equerido, consulte la página 15. ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobr ecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. English Español
Contenido 4 Sp Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instruccione s para aprender a op erar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucc iones, guarde el manual en un lugar se guro para poderlo consultar en el futuro . En algunos paÃÂses o regi ones, la fo rm a de la cla vi ja de a li me nta ci ón y de la tom a d e c orr ie nte pueden ser diferentes de las mostradas en las ilustraciones de ex plicación. Sin embargo, el método de conexión y la operación del aparato son iguales . Contenido 01 Información importante para el usuario 02 Precauciones de seguridad Precauci ones relacion adas con la inst alación . . . . . . . . . . . . . 10 03 Accesorios suministrados 04 Nombres de los componentes Pantalla de plasma (vista frontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Pantalla de pl asma (parte trasera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mando a distanci a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 05 Preparac ión Instalación de la pantalla de plasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Traslado de la pantalla de pla sma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Prevención de caÃÂda de la pantalla de plasma . . . . . . . . . . . . . 16 Estabilizaci ón en una mesa o piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Utilización de una pared para la estabilizac ión . . . . . . . . . . . 16 Conexiones básic as . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conexión de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Encaminamient o de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 Fijación del núcleo de ferrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Preparación del m ando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Instalación de las pi las . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Rango de operación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . 18 06 Contemplación de TV Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Indicadores de estado de la pa ntalla de plasma . . . . . . . . . . 19 Cambio de can ales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilización de P / Pâ del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 20 Utilización de 0 a 9 en el mando a dista ncia . . . . . . . . . . . . . 20 Cambio del volumen y sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilización de i /i â del mando a distancia . . . . . . . . 20 Utilización de e del ma ndo a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cambio el canal de audio de emisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Utilización de las funci ones de multipantalla . . . . . . . . . . . . . . 21 Congelamiento de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 07 El menú principal Resumen de los menús del modo AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Resumen de los menús del modo PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Utilización del menú prin cipal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 08 Configuración Configuración automátic a de los canales de TV . . . . . . . . . . . . 25 Utilizació n de la autoconfi guración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Configuración manual de los c anales de TV . . . . . . . . . . . . . . . 2 5 Reducción de ruido de vÃÂdeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Configuración del bloqueo infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Supresión de la distorsión de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Etiquetado de canales de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7 Organización de los canale s de TV pre determinados . . . . . . . . 27 Configuració n del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Selección AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ajustes de imagen básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8 Ajustes de imagen avanzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilización d e PureCinema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilización d e la temperatura de co lor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilización d e CTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilizació n de la gestión del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0 Utilización d el espacio de co lor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilización d el color inteli gente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 Eliminación de ru ido de las imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Utilizació n de las funcion es del Expanso r de Gamma Dinámica (DRE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Utilización de 3DYC y del I-P Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 FOCUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Surround fr ontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Escucha de au dio de la pantalla secundaria con auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Control de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ahorro de energÃÂa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Apagado: sin señal (modo A V solamente) . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 Apagado: sin operac ión (modo AV solamente) . . . . . . . . . . . . 34 Gestión de energÃÂa (modo PC solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Contenido 5 Sp Español 09 Ajustes útiles Cambio de la frecuencia de a ccionamiento vertical . . . . . . . . . 35 Ajuste de las posiciones de imagen (Modo AV solamen te) . . . . 35 Ajuste automático de las posicio nes y reloj de las imágenes (modo PC solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Ajuste manual d e las posicione s y reloj de las im ágenes (modo PC solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Configuración del sistema de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Selección manual de un tamaño de pantalla . . . . . . . . . . . . . . 36 Selección automática de un tamaño de pantalla . . . . . . . . . . . 37 Selección de un tamañ o de pantalla para las señales de relación de aspecto 4:3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Cambio del brillo en ambo s lados de la pantalla (Máscara lateral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Temporizado r de apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Utilizaci ón de una contr aseña (modo AV sol amente) . . . . . . . . 38 Introducción de una contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Cambio de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Reposición de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 10 Utilización con otros equipos Conexión de un sintonizado r digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Visualización de emisiones a través de un sintonizador digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Conexión de un reproduc tor DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Reproducción de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Conexión de una videograbadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Reproducción de una videog rabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Visualización de la imagen de una consola de videojuegos o videocámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Conexión de una computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Visualización de la imagen de una computadora . . . . . . . . . . 42 Conexión de un amplificador /receptor de AV . . . . . . . . . . . . . . 42 Prevención de realimentación indesea ble . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Utilización de las entradas HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conexión de un equipo HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Utilización de cables de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Acerca de SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 11 Utilización del teletexto Utilización de l as funciones de teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 ÿQué es teletexto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Operaciones básicas de teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Encendido y apagado del teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Selección y operación de una página de teletexto . . . . . . . . . 46 Visualización de páginas secundarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Visualización p anorámica TOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 Visualización de páginas de subtÃÂtul os . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 12 Información adicional Solución de prob lemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Asignaciones de señales para el conector mini D-sub de 15 contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9 Selecciones de asignació n de canal estándar para paÃÂses y regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Especificaci ones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Información importante para el usuario 01 6 Sp CapÃÂtulo 1 Información importante para el usuario Para disfrutar al máx imo con esta pantalla de plasma PureVision PDP-507XG/PDP-427XG de Pioneer, lea prime ro cuidadosamente esta in formación. Con el PureVision PDP-507XG/PD P-427XG de Pioneer, usted puede estar seguro de disponer de una p antalla de plasma de alta calidad, larga duración y alta fiab ilidad. Para logra r imágenes de una calidad excepcional, esta pa ntalla de plasma de Pioneer incorpora un diseño y una construcción de vanguardia, a sàcomo también una tecnol ogÃÂa muy precisa y avanzada. La pantalla PureVision PDP-507X G/PDP-427XG de Pioneer incorpora la más avanzada tec nologÃÂa de filtro de color: Direc t Color Filter. Esto mejora la reproducción de los colores y de la imagen de estos modelos en comparac ión con los modelos anteriores. También elimina la necesid ad de la colocación de un panel de vidrio fÃÂsico delante de l panel de plasma, lo que promueve el continuo objetivo de Pioneer de reducir la basura al medio ambiente por el c onsumo de dispositivos electrón icos, ahora, durante el proceso de fabricación, y en el futuro, durante el proceso de recicl aje. Durante el curso de su vida útil, la luminosidad de l a pantalla de plasma PDP-507XG/PDP-427XG de Pioneer se reducirá muy lentamente, al igual que sucede con todas las pantallas basadas en fósforo (la pan talla de un televisor de tubo tradiciona l, por ejemplo). Para disfruta r de imágenes hermosas y brillantes en su pantalla de plasma de Pioneer durante mucho tiempo, lea y siga cuidadosament e los consejos de ut ilización indica dos a continuación: Consejos para la utilización Todas las pantallas basadas en fó sforo (incluyendo los televisores de tubo convencional) pueden se r afectadas al mostrar imágenes estáticas durante un largo period o de t iempo. Las pantallas de plasma no son ninguna excepción. Los efectos de imagen residual y permanente en la pantalla pueden evitarse tomando algunas precauciones básicas. Siguiendo las recomendaciones listadas a continuación, usted p odrá asegurar que su pantalla de plasma dure más y ofrezca unos resu ltados más sati sfactorios: ⢠Siempre que sea posible, evite visualizar frecuentemente la misma imagen o imág enes en movimiento virtualmente fijas (ej., imágenes de videojuegos con partes estáticas). ⢠No visualice teletexto duran te un periodo de tiempo prolongado. ⢠Evite ver durante la rgos periodos de tiempo la visualización en pantalla correspondien te a un si ntonizador digi tal, reproductor DVD, videograbadora y todos los demás componentes. ⢠Cuando utilice el mo do de imagen fija de un televisor, videograbadora, reproductor DVD o cualquier otro componente, no visua lice la misma imagen ni haga una pausa durante un largo period o de tiempo. ⢠Las imágenes que tienen área s muy brillantes y muy oscu ras unas junto a otras no deberán visualizarse durant e largos perÃÂodos de tiempo. ⢠Cuando visualice imágenes de u n a consola de videojuegos, se recomienda utilizar el modo âÂÂJUEGOâ dentro de âÂÂSelecc ión AVâÂÂ. Sin embargo, no utilic e este modo durante largos perÃÂodos de tiempo. ⢠Después de jugar con una consola de videojuegos, visualizar una imagen de PC o cualquier imagen fija, lo mejor es ver una imagen en movimiento no rmal en la pan talla âÂÂPAN ORÃÂMICAâ o âÂÂCOMPLETAâ durante un tiempo 3 veces superior al que dura la imagen fija anterior. ⢠Despu és de utilizar la pan tal la de plasma, po nga siempre la pantalla en el modo de espera. Consejos para la instalación El diseño de la pantalla de plasma PureVision PDP-507XG/PDP- 427XG de Pioneer es muy delgado. P ara garantizar la seguridad, tome las medidas aprop iadas para montar o instalar l a pantalla de plasma de forma que no se caiga en el caso de producirse vibraciones o algún movimiento accidental. Este producto de berá instalarse uti lizando solamente la s piezas y los accesorios diseñados por P ioneer. La utilización d e accesorios que no sean el soporte o la ménsula de instalación de Pio neer puede ser la causa de que se produzcan inestabilidad y lesiones. Para realizar una instala ción personalizada, co nsulte el concesionario a qu ien adquirió la unidad. P ara garantizar una instalación correcta de la uni dad, ésta deberá ser llevada a cabo por un experto con ex periencia y bien cualificado. Pioneer no se hará responsable de los accidentes o daños causados al utilizar las piezas y los accesorios fabrica dos por otras compañÃÂas. Para evitar fallos en el fu ncio namiento y recalentamientos, asegúrese de q ue los orificios d e ventilación de la unidad p rincipal no estén bloqueados al hacer la instalac ión, para asegurar asàuna salida del calor apropiada: ⢠Separe ligeramente la unidad de otros equipo s, paredes, etc . Para el espacio mÃÂnimo requ erido alrededor del aparato, consulte la página 15. ⢠No instale la unida d en espacios angostos do nde la ventilación no sea apropiada. ⢠No tape la unidad con un paño, etc. ⢠Utilizando una aspiradora con su potencia de aspiración ajustada al mÃÂnimo , limpie el polvo acumulado en los orificios de ventilació n de los lado s y de la parte tra sera de la unidad . ⢠No ponga el p roducto sobre una alfombra o ma nta. ⢠No deje el p roducto inclinado. ⢠No vuelva el producto al revés. La utilización de la uni dad sin la ventilación ap ropiada puede ser la causa de que la temperatura interna aumente y de que se produzca un fallo en el funcionamiento. Cuando la temper atura ambiental o interna su pere cierto valor, la p antalla se apagará automáticamente para que se e nfrÃÂen los componentes electrónicos internos y se imp idan situaciones peligrosas. Puede que se produzca un fallo en el funcionamiento debido a: un lugar de ins talación inaprop iado o a un ensambla je, instalación, montaje o f uncionamiento in correctos de est e producto, o a que se han hecho mod ificaciones en el mismo. Sin embargo, Pioneer no se hace responsable de los accidentes o fallos en el funcionamiento que se puedan producir. Nota Los efectos tÃÂpicos y las caract erÃÂsticas de una pantalla con matriz basada en fósforo y, por lo tanto, no se cubren por las garantÃÂas limitadas del fabricante: ⢠Imágenes residuales permanen tes en el fósforo del pa nel. ⢠La existenc ia de un pequeñÃÂsimo número de célu las de luz inactivas. ⢠Sonidos generados po r el panel como, por ejemplo: Ruido del motor del ventil ador, y zumbido del circ uito eléctrico/pa nel de vidrio. Precaución ⢠Pioneer no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta del producto p or el usuario u otras personas, f allos de func ionamiento dur ante la utiliz ación, problemas relacionados c on otros componentes, y uti lización del producto, excepto en los ca so s donde la compañ ÃÂa deba ser responsable.
Información importante para el usuario 01 7 Sp Español Función de protección de la pantalla de plasma Cuando imágenes fijas (com o fotos e imágenes de ordenadores) permanecen en la pantalla durant e un perÃÂodo de tiemp o prolongado, la pantalla se o scurece ligeramente. Esto ocurre porque la función de protecció n de la pantalla de plasma ajusta automáticamente el brillo para proteger la pantalla al detectar imágenes fijas y, por lo tanto, no indica un fallo de funcionamiento. La pantalla se oscurece cu ando se detecta una imagen fija durante aproximadamente tres minuto s. Información de defecto de pÃÂxe l Las pantallas d e plasma visualiz an información utiliza ndo pÃÂxeles. Los paneles de plasm a de Pioneer contienen un número m uy grande de pÃÂxeles. (Dependiendo del tamaño del panel: más de 2,3 millones de celdas en el caso de una p antalla de 42 pulgadas; y más de 3,1 millones de celdas en el caso de una pantalla de 50 pulgadas). Todos los pane les de visualiz ación de Pioneer s e fabrican utili zando un nivel muy alt o de tecnologÃÂa de ultra- precisión y pasan por un cont rol de calidad individual . En casos raros, pu ede qu e algunos pÃÂxeles que den permanentemente apagados, o encend idos, resultando en un pÃÂxel negro o de color perma nentemente fijo en la pantalla. Este efecto es común en todas las pantallas de plasma, porque es una consecuencia de la tecnolo gÃÂa. Si los pÃÂxeles defectuosos están visibles en una distancia de visualización normal entre 2,5 metro s y 3,5 metros mientras se ve una transmisión norma l (o sea, no en una ta rjeta de prueba, imagen fija o visualizac ión en co lor simple), póngas e en contacto con el revendedor. Si, entretanto, sólo se puede verlos m uy cerca o durante visualizaciones en color simples, est o se considera norma l para esta tecnologÃÂa. Rayos infrarrojos La pantalla de plasma radia rayos infrarrojos debido a sus caracterÃÂsti cas. Dependiendo de cómo se está utilizando la pantalla de plasma, los mandos a distancia de equi pos próximos pueden afectarse adversamente, o teléfonos sin hilos que utilizan rayos infrarrojos pueden sufrir interferencias. Si esto es el caso, ponga el equipo en un lugar donde su senso r de mando a distancia no sea afectado. Interferencia de radio Aunque este producto satisfaga las especificacione s requeridas, ello emite una pequ eña cantidad de ruido. Al poner equ ipos como radio AM, ordenador o videograba dora cerca de este producto, tales equipos pueden sufrir interfer encias. Si esto ocurre, ponga el equipo afectado lo más distan te posi ble de este producto. Sonido de accionamiento de la pa ntalla de plasma La pantalla de la visualización de p lasma se compone de pÃÂxeles extremamente finos y estos pÃÂxeles emiten lu z de acuerdo con las señales de vÃÂdeo recibidas. Este principio puede hacerle oÃÂr un sonido de zumbido o zumbido del ci rcuito eléctrico de la pantalla de plasma. No fije ÃÂtems como etiquet as y cintas al producto Esto puede causar la de coloración o arañaz o de la caja. Cuando no utilice el producto durante un largo perÃÂodo de tiempo Si no utiliza el producto durante un largo perÃÂo do de tiempo, puede que las funciones del producto se afecten adversamente. Encienda y opere el producto ocasionalmente. Conde nsaci ón La condensación puede formarse en la su perficie o dentro de l producto cuando se tr aslada el producto rápidament e de un lugar frÃÂo a un lugar caliente, o in mediat amente después que se encienda un calentador en una mañan a de invierno, por ejemplo. Si hay condensación, no encienda el producto. Espere ha sta que la condensac ión desaparezca. Util izar el producto co n condensación puede ca usar un fallo de funcionamiento. Limpieza de la superficie de la panta lla y de la superficie lustrosa de la caja frontal Al limpiar la s uperficie de la pantalla o la su perficie lustrosa d e la caja frontal, làmpiela suavemente con un paño blando y seco, co n el paño de limpieza suministra do, u otros paños similares (ej., algodón y franela). S i se utiliza un pañ o duro o polvori ento, o si se frota la panta lla con mucha f uerza, la superficie de la pantalla puede arañarse. Si se limpia la superficie de la pantalla con un p año mojado, las gotas de agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que podrÃÂa causar un fall o de funcionamiento. Limpieza de la caja Al limpiar la ca ja de este prod ucto, lÃÂmpiela suavemen te con un paño blanco limpio (ej., al godón y franela). Si se utiliza un pañ o duro o polvoriento, o si se frota la caja c on mucha fuerza, la superficie de l a caja puede arañar se. La caja de este producto está com puesta en su mayor parte de plástico. N o utilice substanc ias quÃÂmicas c omo benzina o diluyentes para lim piar la caja. La utilización d e estas substancias quÃÂmicas puede causar el deter ioro de la calidad o ex tracción del revestimiento. No exponga el producto a gases o fluidos volátiles como pesticida. No deje el producto quedarse en contacto con productos de caucho o vinilo durant e un perÃÂodo de tiempo prolongado. El efecto del plastificante en el plástico puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento. Si se limpia la superfic ie de la caja con un paño mojado, las go tas de agua en la superficie pu eden entrar en el producto , lo que podrÃÂa causar un fall o de funcionamiento. Asideros en la parte trase ra de la pantalla de plasma No retire los asideros de la pa rte trasera de la pantalla de plasma. Al trasladar la pantalla de pl asma, pida ayuda a otra pe rsona y utilice los asid eros instalados en la part e trasera de la pantal la de plasma. No tras lade la pantalla de plasma agarr ando sólo un asidero. Utilice los a sideros como se muestra. No utilice los asideros para co lgar el producto cuando instale o traslade el pr oducto, por ejempl o. No utilice lo s asideros para el propósito de evitar que el producto caiga. Ruido del ventila dor La velocidad de rotación del moto r del ventilador de enfriamiento aumenta cuando la temperatura ambiente de l a pantalla de plasma se pone alta . Puede que oiga el so nido del motor del ventilador en este caso.
Información importante para el usuario 01 8 Sp Precaución Imagen remanente del pa nel La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes. Imagen reman ente debida a carga eléctrica remanen te Cuando hay patrones de imagen en la pantalla con una luminancia de pico muy alto que duran más de 1 minuto, puede que se produzca imagen remanen te debido a la carga eléctrica remanente. Las imágenes remanentes que queda n en la pantalla desaparecerán cuando se visualic en imágenes en movimiento. El tiempo que tardan en desaparecer las imágene s remanentes depende de l a luminancia de la s imágenes fijas y del tiempo que éstas han sido visualizadas. Imagen remanente (imagen retenida) debido a l quemado Evite visualizar continuamente l a misma imagen en la pantalla de plasma durante l argos periodos de tiempo . Si se visualiz a la misma imagen continuamente durante un largo perÃÂodo de tiempo, o por pe riodos de tiempo más cortos duran te varios dÃÂas, quedará una ima gen remanente permanente en la pantalla debido a que se han quemado materiales fluorescent es. Es posible que tales imágenes se noten menos si luego se visualizan imágenes en movimiento, pero no desapare cerán continuamente. Nota ⢠Se reco mienda disfrutar de la visu alización de imágenes en pantalla completa, excepto cuan do esto pueda resultar en violación de los derechos de autor (consulte la página 36). ⢠Para evitar el quemado de la pantalla, se cambia ligeramente la posición de visualizació n automáticamente cuando se conecta la alimen tación o se cambia la en trada. Dependiendo del contenido de la emisión, puede que algunas partes de la imagen no queden visibles. ⢠La func ión de ahorro de ener gÃÂa podrá establecerse para ayudar a impedir los daños debidos al quemado de la pantalla (consulte la página 34).
Precauciones de seguridad 02 9 Sp Español CapÃÂtulo 2 Precauciones de seguridad La electricid ad se utiliza para re alizar muchas f unciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a la s personas y daños en las propieda des si no se manipula correc tamente. Este producto ha sido diseñado y fabr icado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de l a forma correcta puede producir descargas eléctric as y/o un incendio. Para impedir posibles peligros, siga las i nstrucc iones siguientes cuando instale, utilice y limpie e l producto. Pa ra garantizar su seguridad y prolongar la du ración de su producto, lea c uidadosamente las instrucciones siguientes antes de util izarlo. 1. Lea las instrucciones - Antes de ut ilizar el producto deberán leerse y entenderse todas las instru cciones de funcionamiento. 2. Guarde este manual en un luga r seguro - Estas instrucciones de seguridad y operación deben guardarse en un lugar seguro para futuras consultas. 3. Observe las advertencias - Todas las advertencias del producto y de las instrucciones deberán seguirse al pie de la letra. 4. Siga las inst rucciones - Deberán seguirse todas las instrucciones de opera ción. 5. Limpieza - Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el producto. Para limpiar el producto, utilice el paño de limpieza suministrado u otros paños blandos (ej., algodón, franela). No utilice productos de limpieza lÃÂquidos ni en aerosol. 6. Accesorios - No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. La utilizac ión de accesorios que no son adecuados puede c ausar accidentes. 7. Agua y humedad - No utilice el producto cerca del agua como, por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina, lavadora, piscina y sótano húmedo. 8. Soporte - No coloque el producto en un carrito, soporte, trÃÂpode o mesa inestable. La colocación de l pro ducto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrÃÂa causar lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trÃÂpode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en un a pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Ut ilice solamente el hardware d e montaje recomendado por el fabricante. 9. Cuando traslade el producto colocado en un carrito, éste deberá moverse con el máximo cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y la superficie del suelo irregular pueden ser l a causa de que el producto caiga del carrito. 10. Ve ntilación - Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamien to y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfom bra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librerÃÂa o estanterÃÂa a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante. 11. Fuente de alimentación - Este producto deberá funci onar con la fuente de alimentación especi ficada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de al imentación utilizado en su ho gar, consulte su conces ionario o a la compañÃÂa abastecedora de electricidad de su localidad. 12. Protección del cable de alimentaci ón - Los cables de alimentación deberán instalarse correctamente para evitar que los pisen las personas o que puedan colocarse objetos pesados encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de alimentación y donde se enchufan al producto. 13. La pantalla de plasma utilizada en este producto está hecha de c r i s t a l . P o r l o t a n t o , p o d r á r o m p e r s e c u a n d o e l p r o d u c t o s e c a i g a o reciba un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de plasma, tenga cuidado para no herirse con las piezas de cristal rotas. 14. Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de prolongación. La sobrecarga pu ede caus ar un incendio o una descarga eléctrica. 15. Entr ada de objetos y lÃÂquidos - No inserte nunca un objeto en el producto a través de los orificios de ventilación o aberturas. Por el interior del producto circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar una descarga eléctr ica y/o un cortocircuito en las piezas internas. Por la misma razón, no derrame agua o lÃÂquidos en el interior del producto. 16. Trabajo de servic io - No int e nte realiz ar usted mismo ningún trabajo de servicio en el prod ucto. Quitar las cubiert as puede exponerle a una tensión alta y a otras condiciones peligrosas. Para realizar trabajos de servicio, póngase en contacto con personal de servicio cualificado. 17. Reparaciones - Si se produce cualquiera de las condiciones indicadas a continuación, desenchufe el cable de alimentación de l a t o m a d e C A y s o l i c i t e a l p e r s o n al de servicio cu alificado que lleve a cabo las reparaciones. a. Cuando el cable de a limentación o su c lavija estén estr opeados. b. Cuando se derrame lÃÂquidos en el producto o hayan caÃÂdo obj etos en su interior. c. Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua. d. Cuando el producto no funcione correctamente como se describe en las instrucciones de operación. No toque otros controles que no sean los descritos en las instrucciones de operación. El ajuste incorrecto de los controles que no se describen en las instru cciones puede causar daños , que a menudo requieren el trabajo exhaustivo de un técnico cualificado. e. Cuando el producto se haya caÃÂdo o estropeado. f. Cuando el producto mues tre una condición anormal. Cualquier anormalidad que se note e n el producto indicará que éste necesita ser reparado. 18. Piezas de reemp lazo - En el caso de que el prod ucto neces ite piezas de reemplazo, asegúrese de que el personal de servicio utilice las piezas especificadas por el fabric ante, o aquellas que tengan las mismas caracterÃÂsticas y rendimient o que las piezas originales. La utilización de piezas no autori zadas puede causar un incendio, descarga eléctrica y/o otros peligros. 19. Comprobaciones de seguridad - Al finalizar el trabajo de servicio o el trabajo de reparación, pida al técnico de servicio qu e realice comprobaciones de seguridad para asegurar que el producto se encuentre en condiciones de funcionamiento apropiadas. 20. Montaje en pared o techo - Cuando monte el producto en una pared o en el techo, asegúrese de instalarlo según el método recomendado por el fabricante. 21. Fuentes de calor - Mantenga el producto alejado de las fuentes de calor tales como radiadores, estufas y otros productos que generen calor (incluye ndo ampl ificadores). 22. Desenchufe el cable de alimentaci ón de la toma de CA antes de instalar los altavoces. 23. No exponga nunca la pantalla de plasma a impactos fuertes como, por ejemplo, chocándola contra otros objetos. La pantalla puede romperse, lo que podrÃÂa causar un incendio o lesiones personales. 24. N o exponga la pantalla de plasma a la luz d irecta del sol por un largo perÃÂodo de tiempo. Las caracterÃÂsticas ópticas del panel de protección frontal cambiarán, lo que causará la decoloración o alabeo del panel. 25. La pantalla de plasma pesa aproximadamente 34,1 kg para el modelo PDP-507XG y aproximadamente 29,0 kg para el modelo PDP-427XG. Como el producto tien e una profundidad pequeña y es inestable, desempaque, traslade e instale el producto con por lo menos una persona más y utilice los asidero s.
Precauciones de seguridad 02 10 Sp Precauciones relacionada s con la instalación Observe las precauciones sigu ientes cuando instale con cualesquiera ÃÂtems como el soporte opcional. Cuando utilice el soporte opcional, ménsulas o componentes equiva lentes Solicite la instalación a su revendedor. Asegúrese de utilizar los pern os suministrados. Para los deta lles, consulte el manual de instr ucciones que acompaña el soporte opcion al (o componentes equivalentes). Cuando utilice otros componentes Consulte su revendedor. Los seis agujeros de montaje siguie ntes pueden utilizarse para la instalación: Vista later al Precaución ⢠Asegúrese de utilizar cuatro o más a gujeros de montaj e simétricos a las lÃÂnea s medianas vertical y horizontal. ⢠Utilice tornillos M8, de 12 mm a 18 mm de profundidad desde la superficie de montaje de la pantalla de plasma. Vea la vista lateral arriba. ⢠Tenga cuidado de no bloquear la abertura de ventilación en la parte trasera de la pantalla de plasma . ⢠Asegú rese de insta lar la pantalla de pl asma en una superfic ie plana, porque conti ene un cristal. ⢠Los agujeros de tornillo diferentes de los indicados arriba se utilizan solamen te para los pr oductos especificados. No los utilice nunca para e l montaje de productos no espe cificados. Nota ⢠Recomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de Pioneer. ⢠Pioneer no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del produc to resultantes de la utilizació n de componentes de montaje diferentes de los productos opcionales de Pioneer. LÃÂnea mediana LÃÂnea mediana Agujeros de montaje Parte trasera (PDP-507XG) Agujeros de montaje Parte trasera (PDP-427XG) LÃÂnea mediana LÃÂnea mediana Agujeros de montaje Agujeros de montaje Super ficie de montaje Pantalla de plasma T ornillo M8 12 mm a 18 mm Ménsula de montaje (o componente equivalente)
Accesorios suministrados 03 11 Sp Español CapÃÂtulo 3 Accesorios suministrados Compruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja. Mando a distancia Pilas de tamaño AA x 2 Núcleo de ferrita Enlace de cable (para núcleo de ferrita) Abrazaderas rápidas x 3 Abrazaderas de cuentas x 3 Cable de alimentación Paño de limpieza T arjeta de garantÃÂa Manual de instrucciones
Nombres de los componentes 04 12 Sp CapÃÂtulo 4 Nombres de los componentes Pantalla de plasma (vista frontal) 1 Botón POWER 2 Indicador POWER ON 3 Indicador STANDBY 4 Indicador SLEEP 5 Sensor de mando a distanc ia 6 Botón STANDBY/ON 7 Botón INPUT 8 Botones VOLUME /â 9 Botones CHANNEL /â 10 Terminal PHONES (auricular es) 11 Terminal INPUT 5 (S-VIDEO) 12 Terminal INPUT 5 (VIDEO) 13 Terminal INPUT 5 (AUDIO) SLEEP SLEEP 4 1 2 3 5 INPUT 5 î POWER î POWER 6 8 9 7 10 12 11 13 Lado Parte frontal Lado ON STANDBY ON STANDBY PDP-507XG 5 1 SLEEP O N S T ANDBY POW E R 4 3 2 INPUT 5 6 8 9 7 10 12 11 13 Lado Parte frontal Visto del lado de abajo de la pantalla Visto de la parte frontal de la pantalla Lado PDP-427XG
Nombr es de lo s compon entes 04 13 Sp Español Pantalla de plasma (parte trasera) 1 PC INPUT (Analog RGB) 2 Entrada AC IN 3 INPUT 3, 4 (HDMI) 4 Terminal RS-232C (se usa para la configu ración de fábrica) 5 Terminal de entrada ANT (an tena) 6 MONITOR OUT (V IDEO) 7 MONITOR OUT (AUDIO R, L) 8 INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R ) 9 INPUT 1 (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R ) 10 Terminal de salida SUBWOOFER 11 INPUT 3 (S-VIDEO) 12 INPUT 2 (S-VIDEO) 13 INPUT 1 (S-VIDEO) 14 INPUT 3 (VIDEO) 15 INPUT 3 (AUD IO L, R) 16 INPUT 2 (VIDEO) 17 INPUT 2 (AUD IO L, R) 18 INPUT 1 (VIDEO) 19 INPUT 1 (AUD IO L, R) 20 PC INPUT (AUDIO (STEREO)) 21 CONTROL OUT 22 Terminales SPEAKERS L, R (PDP-507XG sola mente) 3 4 1 14 15 16 17 19 3 2 4 5 21 22 20 6 7 10 11 13 18 12 8 9 PDP-507XG 3 4 1 14 15 16 17 19 3 2 4 5 21 20 6 7 10 11 13 18 12 8 9 PDP-427XG
Nombres de los componentes 04 14 Sp Mando a distancia Opere el mando a distancia apuntándolo a la pantalla de plasma. 1 ïµ Conecta la alimentac ión de la pantalla de plasma o la pone en el modo de espera. 2 INPUT Selecciona una fuente de entrada (INPUT 1, 2, 3, 4, 5 ó PC) 30 â 9 Conecta la alim entación a la pantalla de pl asma. Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un canal. Modo de teletexto: S elecciona una página. 4 CH RETURN Vuelve al canal seleccionado anteriorm ente. 5 g Ajusta el modo múltiplex de soni do. 6P / P â Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un canal. w /x Modo de te letexto: Selecc iona una página. 7 RETURN Restaura la pantalla del menú anterior. 8 ï©/ïª/ï«/ï¬ Selecciona un ÃÂtem deseado en la pa ntalla de configu ración. ENTER Ejecuta un comando. 9 Color (ROJO/ VERDE/AMARILLO/AZUL ) Modo de teletexto: Selecciona una página. 10 [ Modo de entrad a de TV/equip o ex terno: Salta a la pági na de subtÃÂtulos de telet exto. 11 k Visualiza caracteres ocultos. 12 AV SELECTION Selecciona las c onfiguraciones de audio y vÃÂdeo. (Mo do AV: ESTÃÂNDAR, DINÃÂMICO, P ELÃÂCULA, JUEGO, DEPORTE, USUARIO. Modo PC: ESTÃÂNDAR, USUARIO.) 13 h Utilice para selecc ionar un modo de surround frontal. 14 c Pulse para selecc ionar el modo de 2 pantal las, imagen-en-i magen o pantalla simple. 15 p Modo de entrad a de TV/equipo externo: Visu aliza la información de canal. 16 CH ENTER Ejecuta una selección de cana l por los botones numéricos. 17 i / i â Ajusta el volu men. 18 e Silencia el sonido . 19 HOME MENU Modo de entra da de TV/equipo ext erno: Visualiza la pantalla de menú. 20 m Selecciona el modo d e teletexto (Todas las imágenes de TV, todas las imágenes de TEXTO, imágenes de TV/TEXTO). 21 l Modo de teletexto: Visualiza una pá gina de ÃÂndice para el formato CEEFAX /FLOF. 22 f Modo de entrada de TV/equipo ex terno: Seleccion a el tamaño de la pantal la. v Modo de telet exto: Cambia las i mágenes de telete xto. (completa/mitad su perior/mitad inferior) 23 d Modo de entrad a de TV/equipo externo: Congela un fotograma de una imagen en movimiento. Pulse de n uevo para cancelar la función . Modo de teletexto: Detiene la actualización de páginas de teletexto. Pulse de nuevo para can celar el modo de retención. 24 Desplaza la posición de la pantalla secundaria en el m odo de imagen-en-imagen. 25 Intercambia entre las pantallas prin cipal y s ecundaria e n el modo de imagen-en-imagen o de 2 pantallas. 1 2 3 6 5 4 7 10 11 13 12 14 22 23 24 18 19 20 21 8 9 25 15 17 16
Prepar ación 05 15 Sp Español CapÃÂtulo 5 Preparación Instalación de la pantalla de plasma Ubicación ⢠Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilació n adecuada. ⢠Com o la pantalla de plasma es pesada, asegúrese de pedir la ayuda a otra persona a l trasladar la pantalla. Precaució n ⢠Si no deja espaci o suficiente so bre el televisor de plasma, éste no recibirá la ventilación adecuada y no funcionará correctament e. Nota ⢠Permita un espacio suficiente alrede dor de las partes superior y trasera al instalar, par a asegurar la ven tilación alre dedor de la parte trasera. Utilización del soporte PIONEER opcional Para los detall es de la instal ación, consulte el manual de instrucciones suminist rado con el soporte. Utilización de los altavoces PIONEER opcionales (para PDP-50 7XG solamente) Para los detall es de la instal ación, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces. Precaució n Ambiente de funcionam iento Temperatura y humedad del ambiente de funcionamiento: 0 úC a 40 úC; menos de 85 % RH (ori ficios de ventil ación no bloqueados). No instale esta uni en u n área mal ventilada, o en lugares expuestos a alta hum edad o luz directa del sol (o luz artifici al fuerte). Traslado de la pantalla de plasma (Para PDP-507XG) Nota ⢠No utilice el altavo z para soportar el peso de la pan talla de plasma. ⢠Siempre extraiga los altavoces an tes de trasladar la panta lla de plasma. No sostenga la pantalla de plasma por los accesorios de montaje de altavoz. Más de 50 cm Más de 10 cm
Preparación 05 16 Sp Prevención de ca ÃÂda de la pantalla de plasma Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que la pantalla de plasma n o caiga. Estabilización en una mesa o piso Estabilice la pantalla de plasma c omo se muestra en el diagrama utilizando tornillos que est án disponibles en el comercio. Nota ⢠Para estabilizar la pantall a de pl asma en una mesa o en el piso, utilice tornillos con un diámetro nominal de 6 mm y con por lo menos 20 mm de largo. Precaución ⢠Siempre se debe utilizar una mesa o un área del piso con resistencia adecuada para sopo rtar la pantalla de plas ma. Dejar de hacer es to podrÃÂa res u ltar en lesiones personales y daños fÃÂsicos. ⢠Al ins talar la pantal la de plasma, tome las medidas de seguridad necesarias para evitar que la pantalla caiga o se vuelque en caso de emergencias, co mo en terremotos o accidentes. ⢠Si no to ma estas precauciones, la pantalla de pla sma podrÃÂa caer y causar lesiones. ⢠Los tornillos, ganchos, cadena s, y otros accesorios que se utilice para fi jar la pantalla de plasma para preve nir que se vuelque varÃÂan de acuerdo con la composición y espesor de la superficie do nde se instala la pantalla. ⢠Seleccione los tornil los, ganchos, cadena s y otros accesorios adecuados d espués de in speccionar la superficie cuidadosament e para determina r su espesor y comp osición, y después de consultar un in stalador profesional si fuese necesario. Utilización de una pared para la estabilización 1 Instale los pernos (ganchos) de prevenci ón de queda en la pantalla de plasma. 2 Utilice cu erdas fuertes pa ra estabilizarlo apropiada y firmemente en una pared, pil ar u otro elemento robust o. Realice este tr abajo de la mism a manera en los lados izquierdo y derecho. Utilice ganchos, cuerdas y ac cesorios que se encuentran disponibles en el comercio. Ga ncho recomendado: Diámetro nominal de 8 mm y largo de 12 mm a 15 mm Conexiones básicas Conexión de la antena Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para u n cable coaxial. ⢠Conecte el cable coaxial de 75 ohmios (disponible comercialme nte) al terminal A NT IN (entrada de an tena). 20 mm mÃÂn. 6 mm 9 mm a 15 mm 1. Gancho 2. Cable Accesorio M8 12 mm a 15 mm 3 4 Clavija estándar DIN45325 (IEC169-2) Cable coaxial de 75 ohmios (cable redondo) (disponible comercialmente) PDP-427XG (parte trasera)
Prepar ación 05 17 Sp Español Cable de antena (disponible comercialment e) Si su antena exterior utiliza un ca ble coaxial de 75 o hmios con una clavija estándar DIN45325 (IEC169-2), enchúfela al terminal de antena en la parte trasera de la panta lla de plasma. Nota ⢠Si la antena no está conectada cor rectamente, puede que la calidad de recepción no sea buena. Si las imágenes no se visualizan correctamente, verifique si la conexión de la antena está correcta o no. Encaminamiento de los cables Utilice las a brazaderas rápid a s como sea necesario para encaminar los cables de conexión . Los diagramas a continuación muestran la ubicación de los a guj eros e n la parte trasera de la pantall a. Fijación y extracción de las abrazaderas rápidas Inserte [1] en el agujero apropiado en la parte trasera de la pantalla de pla sma, y met a [2] en la parte trasera de [1] para fijar la abrazadera. ⢠Las abraza deras rápidas está n diseñadas para que no se deshagan fácilmente una vez que estén en posición. Por lo tanto, fÃÂjela s cuidadosamente . ⢠Utilice alic ates para girar la abrazadera 90ú, tirán dola hacia fuera. La abrazadera puede deteriorarse con el paso del tiempo y estropearse si se retira. ⢠Tenga cuidado en no sujetar ningún cabo de conexión a esfuer zos. Ordenación de los cables de a ltavoz (PDP-507XG solamente) Utilice las ab razaderas de c u entas suministradas como sea necesario para o rdenar los cables de altavoz. Fijación del núcleo de ferrita Para ayudar la pre vención contra ruidos, fije el núc leo de ferrita suministrado al extremo del c one ctor del cable de alimentación como se muestra. Utilice el en lace de cable suministrado para prevenir que el núcleo de ferrita deslice en el cable. Nota ⢠Desenchufe el cable de alim enta ción de la toma de c orriente cuando no planee utiliz ar la pantalla de plasma durante un largo perÃÂodo de tiempo. Conexión del cable de alimentación PDP-427XG (parte trasera) PDP-507XG (parte trasera) 1 2 Bead band Speaker cables Núcleo de ferrita Enlace de cable Cable de alimentación de CA A la toma de corriente Lo más cerca posible 1 2 3 4 A la toma de corriente PDP-427XG (parte trasera) Cable de alimentación
Preparación 05 18 Sp Preparación del m ando a distancia Instalación de las pilas 1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. 2 Instale las dos pilas de ta maño AA mientras inserta sus extremos de polaridad negativa (âÂÂ) pri mero. Ponga las pilas con sus terminal es correspondientes alineados con los indicadores ( ) y (âÂÂ) en el compartimiento de las pilas. 3 Cierre la tapa del compartimiento de las pi las. Precaución La utilizació n incorrecta de la s pilas puede causa r fugas del electrólito o una e xplosión. Asegúr ese de seguir las instrucciones a contin uación. ⢠Cuando reemplace la s pilas, utilice pilas de manganeso o alcalinas. ⢠Ponga las pilas con sus terminales corr espondientes alineados con los in dicadores ( ) y (âÂÂ). ⢠No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también caracteràsticas diferentes. ⢠No mezc le pilas usadas con nuevas . Mezclar pilas usada s con nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas del ácid o en las pilas vi ejas. ⢠Reti re las pilas tan pro nto co mo se agoten. La fuga de electrólito de las pilas puede causa r erupciones en la piel. Si encuentra cualqu ier fuga de ácido, limpie completamen te con un paño. ⢠Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debid o a las condiciones de almace namien to. ⢠Si no fuera utiliza r el mando a distancia durante un largo perÃÂodo de tiempo, retire las pilas del m ando a distancia. ⢠AL DESCARTARSE DE PILAS USADAS, CUMPLA CON LOS REGLAMENTOS GUBERNAMENTALES O CON LAS LEYES PÃÂBLICAS RELACIONADAS CON EL MEDIO AMBIENTE APLICABLES EN SU PAÃÂS/REGIÃÂN. Rango de operación del mando a distancia Opere el mando a distan cia apuntándolo al sensor de mando a distancia ( t ) ubicado en la derecha inferior del pa nel frontal de la pantalla de plasma. La distanc ia desde el sensor de mando a distancia debe estar d entro de 7 m, y el ángulo relativo al sensor debe estar dentro de 30 grados en la dirección dere cha, izquierda, hacia arriba, o ha cia abajo. Nota ⢠Con el PDP-427X G, el logotipo SR se encuentra en la derecha inferior del al tavoz, pero la ubica ción del sensor d el mando a distancia es igual que la del PDP -507XG. Precaución ⢠No exponga el mando a distancia a imp actos. Además, no exponga el mando a distan cia a lÃÂquidos, y no lo ponga en un área con alta humedad. ⢠No insta le ni ponga el mando a distancia baj o la luz directa de l sol. El calor puede deformar la unidad. ⢠Puede que el mando a distancia no funcio ne correctamente si el sensor del mando a distancia de la pantalla de plasma está bajo la luz d irecta del sol o ba jo una iluminac ión intensa. En este caso, cambie el ángu lo de la il uminación o de la pantalla de plasma, u opere el mando a distancia más cerc a del sensor de mando a dist ancia. â¢C u a n d o e x i s t e c u a l q u i e r o b s t á c ulo en tre el mando a distancia y el sensor de mando a dist an cia, puede que el mando a distancia no funcione. ⢠A medida que las pilas se agotan, el mando a distancia puede funcionar dentro de una distancia más corta desde el sensor de mando a dist ancia. Reemplace las pilas por un ju ego de pilas nuevas lo más rápido posible. ⢠La pantalla de plasma emite r ayos infrarrojos muy débiles desde su pantalla. Si hay un equipo operado por mando a distancia de rayos infrarrojos, como una videograbado ra, en las proximidades, puede que tal equipo no reciba los comandos de su mando a distancia co rrectamente o mismo no reciba ningún coman do. Si esto ocurre, coloque el equ ipo en un lugar lo más distante posi ble de la pantal la de plasma. ⢠Dependiendo del entorno de in stalación, los rayos infrarrojos de la pantalla de plasma pueden no permitir que este sistema reciba correc tamente los coman dos del mando a distancia , o pueden acortar la dista ncia permisible entre el mando a distancia y el sensor del man do a distancia. La inten sidad de los rayos infrarr ojos emitidos de la pantalla dif iere, dependiendo de las imágenes visua lizadas en la pantalla. 30 ú 30 ú Sensor de mando a distancia 7 m
Contemplación de TV 06 19 Sp Español CapÃÂtulo 6 Contemplación de TV Importante ⢠Antes qu e ver los canales de emisión, debe configurar el sintonizador de TV inco rporado. C onsulte la Con figuración automática de los canales de TV en la página 25 para sa ber cómo hacer esto. Encendido ⢠Para encender el s istema, pulse POWER en la izquierda inferior de la parte f rontal de la pantalla de pl asma. O indicador POWER ON se enciende en azul. ⢠Para poner el sistema en el modo de espera, pulse ïµ en el mando a distancia o STANDBY/ON en el panel de control de la pantalla de plasma en el lado derecho. El indicador STANDBY se enciende en rojo. ⢠Luego, puede e ncender el sistema nu evamente pulsando ïµ o 0 a 9 en el mando a distancia o STANDBY/ON en la pantalla de plasma. Si pulsa 0 en el mando a distanci a, se visuali zan las imágenes de la fuente INPUT 1 . Si pulsa 1 a 9 , se visualizan l as imágenes de TV. ⢠También pue de pulsar ïµ POWER en la pantalla de p lasma para apagar el sistem a. Sin embargo, no puede encender nuevamente el sistema pulsando los botones en el mando a distancia o STANDBY/ON en la pantalla de plasma. Nota ⢠Si no planea utilizar la pantalla de plasma durante un largo perÃÂodo de tiempo, asegúrese de dese nchufar el cabl e de alimentación de la toma de corriente. Indicadores de estado de la pantalla de plasma La tabla a continuación mu estra el estado de operación de la pantalla de plasma. Puede verificar el estado a ctual del sistema con los indicad ores en la pantalla de plasma. Para casos diferentes de los de arriba, consulte Solución de problemas en la página 48. Indicador POWER ON Indicador STANDBY ON STANDBY ON STANDBY PDP-507XG Estado de los indicadores Estado del sistema POWER ON STANDBY El cable de alimentación de la pantalla de plasma ha sido desenchufado. O, el cable de alimentación de la pantalla de plasma ha sido conectado, pero el botón POWER es tá desactivado o la pantalla de plasma está apagada. El sistema está encendido. El sistema está en el modo de espera. O N S T ANDBY P OWER Indicador POWER ON Indicador STANDBY PDP-427XG
Contemplación de TV 06 20 Sp Cambio de canales Utilice el mando a distancia en el p anel de control en el lado derecho de la pantalla de pl asma para camb iar los canales. Utilización de P / Pâ del mando a distancia â¢P u l s e P para aumentar el n úmero del canal. â¢P u l s e Pâ para disminuir el número del can al. Cuando esté viendo información de teletexto: â¢P u l s e P para aumentar el n úmero de la página. â¢P u l s e Pâ para disminuir el número de la página . Consulte ta mbién Utilizac ión de las funciones de teletexto en la página 46. Nota â¢P u l s e CH RETURN para volver al canal anterior. Pulse nuevamente para volver al canal actual. â¢L o s b o t o n e s CHANNEL /â en la pantalla de plasma funcionan de la misma forma que P / Pâ . â¢L o s b o t o n e s P / Pâ no pueden captar los canales que han sido configurados p ara omisión. Para la Om isión de Canales , consulte los pasos 13 y 14 en Configuración manual de los canales de T V en la página 25. Utilización de 0 a 9 en el mando a distancia ⢠Seleccione los canales direct amente pulsando los botones 0 a 9 . Por ejemplo: Para seleccionar el can al 2 (canal de 1 dÃÂgito), puls e 2 . Para seleccionar el can al 12 (canal de 2 dÃÂgitos), puls e 1 y, a continuación, 2 . Para seleccionar el canal 123 (ca nal de 3 dÃÂgitos), pulse 1 , 2 y, a continuación, 3 . Cuando esté viendo información de teletexto: ⢠Visua lice una página dir ectamen te, que tenga un nú mero de página de 3 dÃÂgitos de 100 a 899, pulsando los botones 0 a 9 . Consulte también Operaciones básicas de tel etexto en la página 46. Nota â¢P u l s e CH RETURN para volver al canal anterio r. Pulse nuevamente para vo lver al canal actual. ⢠Después de introducir un número de canal, puede pulsar CH ENTER para sintonizar el canal más rá pidamente. â¢C u a n d o p u l s e 0 en el modo de espera, el sistema se enciende y se visualizan las imágenes de la fuente INPUT 1. O, cua ndo pulse cualquier botón de 1 a 9 , se visualizan las imágenes de TV. Cambio del volum en y sonido Utilice el mando a distancia en el panel de control en el lado derecho de la pantalla de pl asma para ajustar el volumen. Utilización de i / i â del mando a distancia ⢠Para aumentar el volumen, pulse i . ⢠Para disminu ir el volumen, pulse i â . ⢠VOLUME /â en la pantalla de plasma fun ciona de la misma forma que i /i â . Utilización de e del mando a distancia â¢P u l s e e para silenciar el so nido. e aparece en la pantalla. â¢P u l s e e de nuevo o i para restaurar el soni do. 8 AAA EST ÃÂREO EST ÃÂNDAR C OM PL ET A Visualización del canal Ajuste del volumen Silenciamiento
Contemplación de TV 06 21 Sp Español Cambio el canal de audio de emisión Dependiendo de la emisión, puede cambiar el canal de audio. â¢P u l s e ï -ï para cambiar el canal de audio. En la tabla a continuación se muestran los canales de audi o disponibles por el tipo de audio de emisión. Nota ⢠En cad a modo múltiplex de sonido selec cionado, utilice el botón ï -ï para cambiar la visualización dependiendo de las señales de emisión que están siendo recibidas. ⢠Una vez que el modo MONO esté seleccionado, el sonido de la pantalla de plasma perman ece monofónico aun cua ndo el sistema reciba una emisión en estéreo. Debe cambiar el modo de vuelta al modo ï o ï si desea escuchar el sonido estéreo de nuevo. ⢠Seleccionar un mo do múltiplex de sonido mientras la fuente de entrada es INPUT 1 a 5 ó PC no cambia el tipo de sonido. En este caso, el sonido se deter mina por la fuente de vÃÂdeo. ⢠Mientras esté viendo un cana l de TV con cualquier configuración de Corr. sobr emodul. (página 26), no puede cambiar el m odo múltiplex de sonido. Utilización de las funciones de multipantalla Utilice el proced imiento siguie nte para seleccion ar el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen. Importante ⢠Visua lizar una pantalla dividida durante un largo perÃÂodo de tiempo, o por per ÃÂodos más cort os durante varios dÃÂas, pu ede resultar en la retención de imagen. Modo î Modo î Modo MONO I II MONO 1 AAA NICAM ESTÃÂREO 1 AAA NICAM ESTÃÂREO 1 AAA MONO 2 BBB NICAM î 2 BBB NICAM î 2 BBB MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC MONO Emisiones NICAM Emisiones A2 Emisiones BTSC Estéreo Bilingüe Monoaural 4 DDD ESTÃÂREO 4 DDD ESTÃÂREO 4 DDD MONO 5 EEE DUAL î 5 EEE DUAL î 5 EEE MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO Estéreo Bilingüe Monoaural 4 GGG ESTÃÂREO 4 GGG ESTÃÂREO 4 GGG MONO 5 HHH MONO(SAP) 5 HHH SAP(PRINCIPAL) 5 HHH MONO 5 JJJ ESTÃÂREO(SAP) 5 JJJ SAP(ESTÃÂREO) 5 JJJ MONO Estéreo MAIN SAP Estéreo SAP 6 KKK MONO 6 KKK PRINCIPAL 6 KKK MONO Monoaural Configuración MONO î î 2 pantallas Imagen-en-imagen Pantalla principal Pantalla secundaria Pantalla principal Pantalla secundaria
Contemplación de TV 06 22 Sp 1P u l s e c para seleccionar el modo de vi sualización. Cada vez que se pulsa c , el modo de visu alización cambia entre 2 pantallas, imagen-en-imagen y pantalla simple. ⢠En el modo de 2 pantallas o de imagen-en -imagen, pulse para intercambiar la posición de las dos pantallas visualizadas . ⢠La pantal la izquierda (en el modo de 2 pantal las) o la pantalla mayor (en el modo de imagen -en-imagen) es la pantalla a ctiva, que se indica por el icono " x ". Puede uti lizar cualquier de las funciones normales p ara cambiar la ima gen y el sonido. ⢠En el modo de 2 pantallas, pulse f para cambiar el tamaño d e la pantalla izqu ierda. ⢠En el modo de imagen-en-imagen, pulse para mover la posición de l a pantalla pequ eña hacia la izq uierda. 2 Para seleccionar la fuente de entrada deseada, pulse el botón correspondiente a la fuen te de entrada. ⢠Cuando esté viendo programas de TV, pulse P / Pâ para cambiar el canal. Nota ⢠La función de multipa ntalla no puede visualizar imágenes desde la misma fuente de entrada al mismo tiempo. Si intenta hacer eso, aparecerá un mensaje de advertencia. ⢠La función de multipa ntalla no puede visualizar imágenes de combinaciones de dos fuentes de entrada externas (Entrada 1 a 5, PC). Sin embargo, puede visualizar imágenes de las siguientes co mbinaciones d e fuen tes de entrada: sintonizador de TV incorporado y una fuente extern a (entrada 1 a 5, PC). ⢠Cuando se pulsa HOME MENU , el modo de pant alla simp le se restaura, y se visualiza el menú corre spondiente. ⢠En el modo de 2 pantallas, las imágenes visualizadas en la pantalla derecha puede pare cer menos nÃÂtidas, dependiendo de las imágenes. ⢠Si seleccion a 1920 x 1080p@24 Hz para la panta lla principal en el modo de 2 pantallas o de im agen-en-imagen, puede que las imágenes de vÃÂdeo no se visualicen adecuadam ente debido a la capacida d del sistema. ⢠Con los auricular es conectados, puede es cuchar el audio de la pantalla secund aria en el modo de 2 pantallas o de ima gen-en- imagen. Para más información, con sulte la Escucha de audio de la pantalla secundaria con auriculares en la página 33. Congelamiento de imágenes Utilice el proc edimiento siguient e para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que esté viendo. Importante ⢠Visuali zar una imagen estátic a durante un largo perÃÂodo de tiempo, o por perÃÂodos más cortos durante va rios dÃÂas, puede resultar en la retención de imagen. â¢P u l s e d . Una imagen fija aparece en la pantalla derecha mientras se visualiza una imagen en movimiento e n la pantalla izquierda. â¢P u l s e d de nuevo para cancelar la función. Nota ⢠No es posible congelar la im agen cuando se utiliza el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen. ⢠Cuando esta función no está disponible, apa rece un mensaje de advertencia. Imagen normal Imagen fija
El menú principal 07 23 Sp Español CapÃÂtulo 7 El menú principal Resumen de los menús del modo AV Resumen de los menús del modo PC Home Menu ÃÂtem Página Imagen Selecci ón AV 28 Contraste 28 Brillo 28 Color 28 Matiz 28 Nitidez 28 Ajuste profes ional 29 Reponer 28 Sonido Agudos 32 Graves 32 Balance 32 Reponer 32 FOCUS 33 Surround fr ontal 33 Salida auri culares 33 Subvolumen 33 Control de la alimenta ción Ahorro de energÃÂa 34 Apagado: sin señal 34 Apagado: sin operación 34 Temporizador de apagado â 38 Opción Posición 35 Tmño. Auto. 37 Modo 4:3 37 Máscara la teral 37 Entrada HD MI 44 Modo acti vo 35 Sistema de color 36 Salida monitor 42 Configuración Inst alación auto. 25 Config. TV analógica 25 Contraseña 38 Idioma 28 Home Menu ÃÂtem Página Imagen Selecc ión AV 28 Contraste 28 Brillo 28 Rojo 28 Verde 28 Azul 28 Reponer 28 Sonido Agudos 32 Graves 32 Balance 32 Reponer 32 FOCUS 33 Surround fron tal 33 Salida auri culares 33 Subvol umen 33 Control de la alimentación Ahorro d e energÃÂa 34 Gestión de ener gÃÂa 34 Temporizador d e apagado â 38 Opción Autoconfiguración 35 Configuración manua l 35
El menú principal 07 24 Sp Utilización del menú principal A continuación se describe el procedimiento tÃÂpic o para configurar los menús. Para los procedimientos reales , consulte las p áginas apropiadas que describen las funciones individuales. 1 Pulse HOME MENU. 2P u l s e ï©/ïª para seleccionar un àtem de menú y, a continuación, pul se ENTER. 3 Repita el paso 2 hasta que acceda al ÃÂtem de submenú deseado. El número de niveles de menú difiere dependiendo de los ÃÂtems de menú. 4P u l s e ï«/ï¬ para seleccionar una opci ón (o parámetro) y, a continuación, pul se ENTER. Para algunos ÃÂtems de menú, pulse ï©/ïª en lugar de ï«/ï¬ . 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Puede volver a los niveles de menú superiores pulsando RETURN .
Configuración 08 25 Sp Español CapÃÂtulo 8 Configuración Configuración automática de los canales de TV En esta sección se describe cómo buscar y configu rar automáticam ente los canales de TV. Utilización de la autoconfiguración Cuando se enciende la pa ntalla de plasma por primera vez tras la compra, se inicia la autoconfiguración in icial. Puede configurar el idioma, región y canales en operaciones sucesivas. 1 Seleccione âÂÂIdiomaâ ( ï©/ïª ). 2 Seleccione un idioma ( ï«/ï¬ ). Puede seleccionar entre 5 idiomas: In glés, español, portugués, chino tradi cional y chino si mplificado. 3 Seleccione âÂÂRegiónâ ( ï©/ïª ). 4 Seleccione su región ( ï«/ï¬ ). Seleccione el paÃÂs o región en qu e vive. Si no aparece en la lista, seleccio ne âÂÂAuto detecc iónâ para la configuración automática. 5 Seleccione âÂÂAsignación canalesâ ( ï©/ïª ). 6 Seleccione âÂÂNormalâÂÂ, âÂÂAire (Tipo EE.UU.)â o âÂÂCabl e (Tipo EE.UU.)â ( ï«/ï¬ ). En la tabla en la página 49 ( Selecciones de as ignación de canal estándar para paÃÂses y regiones ) se muestra las opciones que debe selecciona r usualmente en su pa ÃÂs o región. 7 Seleccione âÂÂIniciarâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). La instalación autom ática comienza automáticamente. ⢠Para salir de la inst alación automát ica en progreso, p ulse RETURN . 8 Cuando termine la instalación automática, pulse HOME MENU para salir. Nota ⢠Puede iniciar la instalación automática a parti r del menú principal después de trasladarse para otro p aÃÂs, por ejemplo. Antes de inic iar la instalación automática, reali ce los pasos a continuación : Pulse HOME MENU, seleccione "Configuración" ( ï©/ïª y, a continuac ión, ENTER ), y, a continuación "Instalac ión auto." ( ï©/ïª y, a continuación ENTER ). La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dÃÂgitos utiliz ando l os botones 0 a 9 . ⢠Si no se encuentra ning ún canal, comprueb e las conexiones de la antena y, a continuación, intente de nuevo la instalació n automática. Configuración manual de los canales de TV Utilice la función Ajuste manua l para configura r manualmente los canales de TV. Los pasos 5 a 14 difieren dependiendo de su selección p ara Asignación ca nales. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂConfiguraci ónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂConfig. TV analóg icaâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). La pantalla de introducción de co ntraseña aparece. Intro duzca la contraseña de 4 dÃÂgitos util izando los botones 0 a 9 . Para la contraseña, consulte Utilización de una contraseña (modo AV solamente) en la página 38 . 4 Selecc ione â Ajuste ma nualâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione âÂÂIntrodu cción programasâ ( ï©/ïª ). 6 Seleccione un número de programa ( ï«/ï¬ ). ⢠Con âÂÂNormalâ seleccionado, pued e seleccionar de 1 a 99. ⢠Con âÂÂAire (Tipo EE.UU.)â selecc ionado, puede seleccionar de 2 a 69. ⢠Con â Cable (Tipo EE.UU.)â seleccionado, pue de seleccionar de 1 a 125. 7 Seleccione âÂÂBúsquedaâ ( ï©/ïª ). 8 Introduzca una frecuencia ut il izando los botones 0 a 9 y, a continuación, ENTER. También puede pul sar ï«/ï¬ para introducir una frecuencia. ⢠Con âÂÂAire(Tipo EE.UU.)â o âÂÂCab le (Tipo EE.UU.)â selecc ionado, no puede cambiar la frecuencia de visualización. ÃÂtem Descripción Normal Explora para localiz ar las frecuencias de emisión regionales. Cuanto más temprano se identifican las frecuencias, meno r será los números de canales que se utilizan. Aire (Tipo EE.UU.) Busca las mismas frecuenc ias de emisión para la recepción aérea en los Estados Unidos. Esta selección está efectiva cuando el sist ema está recibiendo por el aire. Cable (Tipo EE.UU.) Busca las mismas frecuencia s de e misión para ver TV por cables en los Estados Unidos. Esta selección está efectiva cuando el sistema está recibiendo de una compañÃÂa de TV por cable. Instalación auto. Asignación canales Instalación Idioma Español Iniciar Normal Región Auto detección Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción programas Sistema de color Memorizar Sinton. RN Bloqueo infantil Corr . sobremodul. 44.25MHz B/G Auto Ve r Encendido Sà1 Apagado B/G Auto 1 44.25MHz Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción programas Sistema de color
Configuración 08 26 Sp 9 Seleccione âÂÂSistemaâ ( ï©/ïª ). 10 Seleccione un sistema de sonido ( ï«/ï¬ ). Puede seleccionar entr e âÂÂB/GâÂÂ, âÂÂD/KâÂÂ, âÂÂIâ y âÂÂM/NâÂÂ. ⢠Con âÂÂAire(Tipo EE.UU.)â o âÂÂCable (Tip o EE.UU.)â s eleccionado, no puede cambiar la selección predeterminada de fábrica (âÂÂM/ NâÂÂ). 11 Seleccione âÂÂSiste ma de colorâ ( ï©/ïª ). 12 Seleccione un sistema de color ( ï«/ï¬ ). Puede seleccionar entr e âÂÂAutoâÂÂ, âÂÂPALâÂÂ, âÂÂNTSCâÂÂ, âÂÂSECAMâÂÂ, âÂÂPAL- MâÂÂ, âÂÂPAL-Nâ y âÂÂ4.43NTSCâÂÂ. ⢠Con â Aire (Tipo EE.UU.)â o âÂÂC ab le (Tipo EE.UU.)â sel eccionado, no puede cambiar la selección predeterminada de fá brica (âÂÂAuto âÂÂ). 13 Seleccione âÂÂMemorizarâ ( ï©/ïª ). 14 Seleccione âÂÂSÃÂâ ( ï«/ï¬ ). ⢠Con âÂÂAire(Tipo EE.UU.)â o âÂÂCable (Tip o EE.UU.)â s eleccionado, pulse ï©/ïª para seleccionar âÂÂAÃÂADIR/BORRARâ y, a continuación , pulse ï«/ï¬ para seleccio nar âÂÂAÃÂADIRâÂÂ. ⢠Con âÂÂS ÃÂâ seleccion ado, puede selecc ionar el canal co n P / Pâ . Con âÂÂNoâ seleccion ado, no puede seleccionar el ca nal con P / Pâ . 15 Pulse HOME MENU para salir del menú. ⢠Alternativam ente, para configurar otro canal, repita los pasos de 5 a 14 . Nota ⢠El ajuste ma nual también le permite hacer selec ciones para "Sinton. RN", "Bloqueo inf antil" y "Corr. sobremodul.". C onsulte Reducción de ruido de vÃÂdeo , Configuración del bloqueo inf antil y Supresión de la d istorsión de audio , respectivamente a continuaci ón. ⢠Esta pa ntalla de plasma está equipada con un a función de sintonización auto mática de las frecuencias que aju sta automáticamente las frecuencia s de acuerdo con las señales recibidas. Por esta razón, puede que en el menú Ajuste manual se muestren frecuencias lige rame nte diferentes de su entrada cuando acceda al menú la próxima vez. No es posible desactiva r la función de Sintonización automática d e las frecuencias. Reducción de ruido de vÃÂdeo Para los canales individuales, pued e especificar si la pantalla de plasma debe reducir el ruido de vÃÂdeo dependiendo de los niveles de las se ñales de tra nsmisión. 1 Repita los pasos de 1 a 6 descritos en âÂÂConfiguración manual de los canales de TVâÂÂ. Después de seleccionar un número de programa, realice los siguientes pasos: 2 Seleccione âÂÂSinton. RNâ ( ï©/ïª ). 3 Seleccione âÂÂEncendidoâ o âÂÂApagadoâ ( ï«/ï¬ ). 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Puede que e sta función no obte nga un resultado satisfactorio, dependiendo de las condicio nes de las señales de transmisión. Configuración del b loqueo infantil El bloqueo infant il impide la sint onización y contemp lación de canales de TV seleccionado s. 1 Repita los pasos de 1 a 6 descritos en âÂÂConfiguración manual de los canales de TVâÂÂ. Después de seleccionar un número de programa, realice los siguientes pasos: 2 Seleccione âÂÂBloqueo infantilâ ( ï©/ïª ). 3 Seleccione âÂÂBloquearâ ( ï«/ï¬ ). ⢠La selección cambia entre "Ver" y "Bloquea r". 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Supresión de la distorsión de audio Puede suprimir la distorsión de audio que puede ocurrir cu ando se reciben señales de audio muy fuertes en el can al seleccionado. Nota ⢠La con figuración Corr. sob remodul. sólo est á seleccionado cuando se ha selec cionado "D/K" para "Sistema" en Configuración manual de los canales de TV en la página 25. 1 Repita los pasos de 1 a 6 descritos en âÂÂConfiguración manual de los canales de TVâÂÂ. Después de seleccionar un número de programa, realice los siguientes pasos: 44.25MHz Auto 1 B/G Búsqueda Sistema Introducción programas Sistema de color Memorizar Sà44.25MHz B/G Auto Búsqueda Sistema Sistema de color Memorizar Sinton. RN Encendido SàB/G Auto Sistema Sistema de color Memorizar Sinton. RN Bloqueo infantil Ve r Encendido SàAuto Sistema de color Memorizar Sinton. RN Bloqueo infantil Corr . sobremodul. Ve r Encendido SàApagado Sinton. RN Bloqueo infantil Corr . sobremodul. Bloquear Encendido Apagado
Configuración 08 27 Sp Español 2 Seleccione âÂÂCorr. sobremodul.â ( ï©/ïª ). 3 Seleccione âÂÂApagadoâÂÂ, âÂÂAltaâÂÂ, âÂÂMediaâ o âÂÂBajaâ (âÂÂk/lâÂÂ). 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Mien tras esté viendo un can al de TV con cualquier configuración de Corr. sobremodul., no puede cam biar el modo mú ltiplex de soni do. Etiquetado de ca nales de TV Puede nombrar los canales de TV que ha co nfigurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a identificar fácilment e los canale s durante las s elecciones. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂConfiguraciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂConfig. TV analógicaâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). Introduzca la contraseña de 4 dÃÂgitos ut ilizando los botones 0 a 9 cuando se solicite. 4 Seleccione âÂÂEtiquetaâ ( ï©/ïª y, a continuaci ón, ENTER). 5 Seleccione âÂÂIntroducción pro gramasâ ( ï©/ïª ). 6 Seleccione un número de programa ( ï«/ï¬ ). ⢠Con âÂÂNormalâ seleccionado, puede seleccionar de 1 a 99. ⢠Con âÂÂAire (Tipo EE.UU.)â seleccionado, puede sel eccionar de 2 a 69. ⢠Con âÂÂCable (Tipo EE.UU.)â seleccionado, puede seleccionar de 1 a 125. 7 Seleccione âÂÂEtiquetaâ ( ï©/ïª y, a continuaci ón, ENTER). El cursor se desplaza al segundo cará cter. 8 Seleccione el primer carácter ( ï©/ïª/ï«/ï¬ y, a contin uación, ENTER). ⢠El cursor se desplaza al segundo caráct er. 9 Repita el paso 8 para introduc ir hasta cinco caracteres. ⢠Par a corregir los car acteres introducidos , seleccione [ ï«] o [ ï¬] en la panta lla y, a continuaci ón, pulse ENTER . El cursor se desplaza al carácter precedente o subsiguiente. ⢠Para c orregir el carácter actual, seleccione [Delete] en la pantalla y, a continuac ión, pulse ENTER . ⢠Para c olocar un espacio pa ra el carácter actual , seleccione [Space] en la pantalla y, a continuación , pulse ENTER . 10 Para comple tar la introd ucción del nomb re, pulse ï©/ïª o ï«/ï¬ para selec cionar [OK] en la pa ntalla y, a contin uación, pulse ENTE R. 11 Pulse HOME MENU para salir del menú. Organización de los canales de TV pred eterminados Después de realizar una búsque da de canales âÂÂNormalâÂÂ, pued e utilizar el siguiente pro cedimiento para cambiar la secuencia de los programas de TV predetermina do s. (La organi zación de los canales de TV predeterminados no es posible si se ha utilizado âÂÂAire (Tipo EE.UU.)â o âÂÂC able (Tip o EE.UU.)â para la búsqueda de canales.) 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂConfiguraci ónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂConfig. TV analóg icaâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). Introduzca la contraseña de 4 dÃÂgitos utilizan do los botones 0 a 9 cuando se so licite. 4 Seleccione âÂÂOrganizarâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). La pantalla de organización aparece. 5 Seleccione un canal para desplazar ( ï©/ïª/ï«/ï¬ y, a continuación, ENTER). 6 Seleccione una nueva ubicación ( ï©/ïª/ï«/ï¬ y, a continuación, ENTER). Se ejecutará la organización. 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Para c ambiar una página en la panta lla de organización en el paso 6 , seleccione ï¡/ï¢ en la pan talla con ï©/ïª para seleccionar una página y, a continuación, pulse ENTER . ÃÂtem Descripción Apagado Desactiva la función. Alta Suprime la distorsión de audio ligeramente; sin embargo, se reduce el volumen de audio ligeramente cuando se selecciona Apagado. Media Suprime la distorsión de audio moderadamente. Baja Suprime la distorsión de audio aún más; sin embargo, se reduce el volumen de audio aún más. View Sinton. RN Bloqueo infantil Corr . sobremodul. Ve r Encendido Apagado Etiqueta Etiqueta Introducción programas 1 1234567890 A Delete Space OK BCDE F GH I J K LM NOPQ RS T UV W X Y Z, . : ; & ' ( ) - * / _ @ Organizar 1/4 AAAAA 01 BBBBB 02 CCCCC 03 DDDDD 04 EEEEE 05 FFFFF 06 GGGGG 07 HHHHH 08 IIIII 09 10 11 12 13 14 15 16 17 RRRRR 18 19 20 21 22 23 24 25 JJJJJ KKKKK LLLLL MMMMM NNNNN OOOOO PPPPP SSSSS TTTTT UUUUU VVVVV WWWWW XXXXX YYYYY QQQQQ
Configuración 08 28 Sp Configuración del idioma Puede selecc ionar el idioma qu e se utilizará para la visualización en la pantalla, como para los menús e instrucciones, entre 5 idiomas: Inglés, español, portug ués, chino tradicional y chino simplificado. Para el idioma que se utilizará en el modo de teletexto, puede seleccionar entre Europa Occidental, Europa O riental, Grecia/ TurquÃÂa, Rusia y Arabia. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂConfiguraciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, EN TER). 3 Seleccione âÂÂIdiomaâ ( ï©/ïª y, a continuaci ón, ENTER). 4 Seleccione âÂÂMenúâ ( ï©/ïª ). 5 Seleccione un idioma ( ï«/ï¬ ). 6 Seleccione âÂÂTeletextoâ ( ï©/ïª ). 7 Seleccione un idioma ( ï«/ï¬ ). 8 Pulse HOME MENU para salir del menú. Selección AV Seleccione entre las seis op ci ones de contemplación, dependiend o del entorno ac tual (p. ej., bril lo de la sala), e l tipo de programa de TV actual, o el tip o de entrada de imágenes del equipo externo . 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂImage nâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂSelección AVâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione la opción deseada ( ï©/ïª y, a contin uación, ENTER). Para la fue nte de AV Para la fuente de PC 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠También puede pulsar AV SELECTION en el mando a distancia para cambiar la opció n de contemplación. ⢠Si ha seleccion ado "DINÃÂMICO", no puede sele ccionar "Contraste", "Brillo", "Color ", "Matiz", "Nitidez", "Ajuste profesional" y "Reponer"; estos ÃÂtem s de menú están oscurecidos. Ajustes de imagen básicos Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV elegida (excepto DINÃÂMICO). 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂImagenâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione un ÃÂtem que desee ajustar ( ï©/ïª y, a contin uación, ENTER). Idioma T eletexto Menú Europa Occid. Español Selección A V ESTÃÂNDAR DINÃÂMICO PELÃÂCULA JUEGO DEPORTE USUARIO ÃÂtem Descripción ESTÃÂNDAR Imagen bien definida en una habitación c on iluminación normal. Esta configuración se comparte por las fu entes de entrada externa y de entrada de TV. DINÃÂMICO Imágen nÃÂtida con contraste máximo. Observe que este modo no permite el ajuste manual de la calidad de la imagen. Esta configuración se comparte por las fu entes de entrada externa y de entrada de TV. PELÃÂCULA Optimizado para pelÃÂculas. Esta configuración se comparte por las fu entes de entrada externa y de entrada de TV. JUEGO Reduce el brillo de la imagen para una visualización más fácil. Esta configuración se comparte por las fu entes de entrada externa y de entrada de TV. DEPORTE Optimizado para programas de portivos. Esta configuración se comparte por las fu entes de entrada externa y de entrada de TV. USUARIO Permite al usuario personal izar las configuraciones que desee. Puede confi gurar el modo p ara cada fu ente de entrada. ÃÂtem Descripción ESTÃÂNDAR Imagen bien definida en una habitación c on iluminación normal. USUARIO Permite al usuario personal izar las configuraciones que desee. Imagen Selección A V Contraste Brillo Color Matiz Nitidez Ajuste profesional Reponer ESTÃÂNDAR 40 0 0 0 0
Configuración 08 29 Sp Español Para la fuente de PC, la siguiente pantalla aparece: 4 Seleccione el nivel deseado ( ï«/ï¬ ). Cuando se visualice una pantalla de ajuste, también puede cambiar un ÃÂtem p ulsando ï©/ïª . 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Para la fuente de AV Para la fuente de P C Nota ⢠Para realizar los ajus tes de imagen avanzados, seleccio ne "Ajuste profesional" en el paso 3 y, a co ntinuación, pulse ENTER . Para los procedi mientos subsiguien tes, consulte Ajuste de imagen avanzados a continuación . ⢠Para restaurar las seleccione s predeterminadas de fábrica para todos los ÃÂtems, pulse ï©/ïª para seleccionar "Reponer" en el paso 3 y, a continu ación, pulse ENTER . Apa recerá una pantalla de c onfirmación. Pulse ï«/ï¬ para seleccio nar "SÃÂ" y, a continuac ión, pulse ENTER . Ajustes de image n avanzados La pantalla de pla sma provee varias funcion es avanzadas para optimizar la ca lidad de la imag en. Para los deta lles sobre est as funcione s, consulte las t ablas. Utilización de PureCinema 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂImagenâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂAjuste profesionalâ ( ï©/ïª y, a contin uación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂPureCinemaâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione el parámetro deseado ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). Con respecto a los parámetros se leccionables, consulte la tabla. Nota ⢠No es posible seleccio nar "Estándar" durante la entrad a de las señales 480p ó 720p@60Hz. ⢠No es posible se leccionar "ADV" durante la entrada de las señales PAL, SECAM, 576i ó 1080i@50Hz. ⢠No es posible seleccionar "Estándar" ni " ADV" durante la entrada de las señales 576p, 720p@50Hz ó 1080p@24Hz. Utilización de la temperatura de color 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂImagenâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂAjuste profesionalâ ( ï©/ïª y, a contin uación, ENTER). 4 S eleccione âÂÂDetalle colorâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione âÂÂTemperatura de co lorâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 6 Seleccione el parámetro deseado ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). ⢠Si ha selecciona do un parámetro desea do en este paso, salte los pasos 7 y 8 . ⢠Puede preferir realizar un ajuste fino. Para hacer esto, primero seleccione "Manual" y después pulse ENTER por más de tres segundos. Se visualiza la panta lla de ajuste manual. Luego, vaya al paso 7 . ÃÂtem Botón ï« Botón ï¬ Contraste Para menos contraste Para más contraste Brillo Par a menos brillo Para más brillo Color Para m enos inte nsidad de color Para más intensidad de color Matiz Los tonos de la piel tiran a morado Los tonos de la piel tiran a verde Nitidez Para menos nitidez P ara más nitidez ÃÂtem Botón ï« Botón ï¬ Contraste Para menos contraste Para más contraste Brillo Par a menos brillo Para más brillo Rojo Para rojo más débil Para rojo más fuerte Verde Para verde más débil P ara verde más fuer te Azul Para azul más débil Para azul más fuerte Imagen Selección A V Contraste Brillo Rojo Ve r d e Azul Reponer ESTÃÂNDAR 40 0 0 0 0 Contraste 40 PureCinema Detecta automáticamente una fuente basada en pelÃÂcula (codific ada original en 24 fotogramas/segundo), la analiza y, a co ntinuación, recrea cada fotograma fijo para ofrecer una calidad de i magen de a lta defini ción. Selecciones Apagado Desactiva la función PureCinema. Estándar Produce imágenes fluidas y vÃÂvidas (especÃÂficas para pelÃÂcula) detec tando automáticamente la información de imagen grabada cuando se visualizan imágenes de DVD o de alta definición (ej., pelÃÂculas) con 24 fotogramas por segundo. ADV Produce imágenes en movimi ento fluidas y de calida d (como se ve en las pantallas de cine) convirtiendo a 72 Hz cuando se visualizan imágenes de DVD (ej., pe lÃÂculas) con 24 fotogramas por segundo.
Configuración 08 30 Sp 7 Seleccione un ÃÂtem que desee ajustar ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 8 Seleccione el nivel deseado ( ï«/ï¬ ). ⢠Para rea lizar el ajuste par a otro ÃÂtem, pulse RETURN y, a continuación , repita los pasos 7 y 8 . â¢P u e d e p u l s a r ï©/ïª para cambiar inmediatamente un ÃÂtem que desee ajus tar. 9 Pulse HOME MENU para salir del menú. Utilización de CTI 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂImage nâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂAjuste profesionalâ ( ï©/ïª y, a continuaci ón, ENTER). 4 Seleccione âÂÂDetalle colorâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione âÂÂCTIâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 6 Seleccione el parámetro deseado ( ï©/ïª y, a contin uación, ENTER). 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Utilización de la gestión del color 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂImagenâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂAjuste profesionalâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂDetalle colorâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione âÂÂGestión de colorâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 6 Seleccione un ÃÂtem que desee ajustar ( ï©/ïª y, a contin uación, ENTER). 7 Seleccione el nivel deseado ( ï«/ï¬ ). ⢠Para reali zar el ajuste para otro ÃÂtem, pul se RETURN y, a continuación, re pita los pasos 6 y 7 . â¢P u e d e p u l s a r ï©/ïª para ca mbiar inmed iatament e un ÃÂtem que desee ajustar. 8 Pulse HOME MENU para salir del menú. Utilización del espacio de color 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂImagenâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂAjuste profesionalâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂDetalle colorâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione âÂÂEspacio de colorâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 6 Seleccione el parámetro deseado ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Temperaturadel color Ajusta la temperatura de color, result ando en mej or equilibrio de l blanco. Selecciones Alta Blanco con tono azulado Media-Alta Tono int ermedio entre Alta y Media Media Tono natural Media-Baja Tono intermedio entre Media y Baja Baja Blanco con tono rojizo Manual Temperatura del color ajustada según sus preferencias ÃÂtem Botón ï« Botón ï¬ R Alta Ajuste fino para partes brillantes Para rojo más débil Para rojo más fuerte G Alta Par a verde más dé bil Para verde más fuerte B Alta Para azul más débil Para azul más fuerte R Baja Ajuste fino para partes oscuras Para rojo más débil Para rojo más fuerte G Baja Para verde má s dé bil Pa ra verde más fuerte B Baja Para azul más débil Para azul más fuerte CTI Proporciona imág enes con contornos de color más claros. CTI es la sigla de Color Tra nsient Improvement (M ejora transitoria de color). Selecciones Apagado Desactiva la fun ción CTI. Encendido Activa la función CTI. ÃÂtem Botón ï« Botón ï¬ R Más cerca del magenta Más cerca del amarillo Y Más cerca del rojo Más cerca del verde G Más cerca del amarillo Más cerca del azul verdoso C Más cerca del verde M ás cerca del azul B Más cerca del azul verdoso Más cerca del magenta M Más cerca del azul Más cerca del rojo Espacio d e color Cambia el espacio de reproducción de color. Selecciones 1 Op timizado para reproducción de color vivo y vibrante. 2 Reproducción de color estándar. Gestión de color 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M
Configuración 08 31 Sp Español Utilización del color inteligente 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂImagenâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂAjuste profesionalâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂDetalle colorâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione âÂÂColor inteli genteâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 6 Seleccione el parámetro desead o ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Eliminación de ruido de las imágenes 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂImagenâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂAjuste profesionalâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂNRâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione un ÃÂtem que desee ajustar ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). Puede seleccionar "DNR", "MPEG NR" o âÂÂBNRâÂÂ. 6 Seleccione el parámetro desead o ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Utilización de las funcione s del Expansor de Gamma Dinámica (DRE) 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂImagenâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂAjuste profesionalâ ( ï©/ïª y, a contin uación, ENTER). 4 S eleccione âÂÂDREâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione un ÃÂtem que desee ajustar ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). ⢠Puede seleccio nar "Contraste dinámico", "Nivel negro", "ACL", "Gamma" o âÂÂDRE inteligenteâÂÂ. 6 Seleccione el parámetro deseado ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Color inteligente Realiza una compensación que resulta en los tonos de color óptimos para las imágenes. Selecciones Apagado Desactiva el color inteligente. Encendido Activa el color inteligente. DNR Elimina el ruido de vÃÂdeo para ofrecer imágenes nÃÂtidas. DNR es la sigla de Digital Noise Reduction (Reducción de ruido digital). Selecciones Apagado Desactiva la función DNR. Alta DNR mejora do Media DNR estándar Baja DNR moderado MPEG NR Elimina el ruido de mosquito de las imág enes de vÃÂdeo cuando se ve un canal de TV digital o se reproduzc a un disco DVD, lo que resultará en imágenes exentas de ruido. Selecciones Apagado Desactiva la función MPEG NR. Alta MPEG NR mejorado Media MPEG NR estándar Baja MPEG NR moderado BNR Ayuda a reducir el ruido que aparece en las im ágenes de alta definición. BNR es la sigla de Block Noise Reductio n (Reducción de ruido de bloqueo). Selecciones Apagado Desactiva la función BNR. Encendido Activa la función BNR. Contraste dinámico Aumenta el contraste en las i mágenes de modo que la diferencia e ntre el brillo y oscuridad quede más distinta. Selecciones Apagado Desactiv a el contraste dinámico. Alta Contraste dinámico aumentado Media Contraste dinámico estándar Baja Contraste dinámico moderado Nivel negro Aumenta la parte oscura en las imágenes de modo que la dife rencia entre el brillo y oscuridad quede más distinta. Selecciones Apagado Desactiva el nivel de negro. Encendido Activa el nivel de negro. ACL Realiza una compensación que resulta en las caracterÃÂsticas de contraste óptimas para las imágenes. Selecciones Apagado Desactiva la función ACL. Encendido Activa la función ACL. Gamma Ajusta las caracterÃÂsticas de gamma (caracterÃÂsticas de degradación de imagen). Selecciones 1 Selecciona las caracterÃÂstica s de gamma 1. 2 Selecciona las ca racterÃÂstic as de gamma 2. 3 Selecciona las ca racterÃÂstic as de gamma 3. DRE inteligente Optimiza la calidad de la imagen. Selecciones Apagado Desactiva la función DRE inteligente. Encendido Activa la función DRE inteli gente.
Configuración 08 32 Sp Utilización de 3DYC y del I-P Modo 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂImage nâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂAjuste profesionalâ ( ï©/ïª y, a continuaci ón, ENTER). 4 Seleccione âÂÂOtrosâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione un ÃÂtem que desee ajustar ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). ⢠Puede seleccio nar "3DYC" o "I-P Modo". 6 Seleccione el parámetro deseado ( ï©/ïª y, a contin uación, ENTER). 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠La configuración 3 DYC no está efectiva cuando se introducen señales SECAM, PAL-M, PAL-N ó 4.43 NTSC. ⢠Para el I-P Modo, no es posible seleccionar los parám etros individuales para las siguientes señales de en trada: 480p, 720p@60 Hz, 576p, 720p@50 Hz, 1080p@24 Hz. ⢠Para la configuración 3DYC, sólo se p ueden seleccionar los parámetros individuales cuan do se ha seleccionado el sintonizador analógicos, o cuan do se ha seleccionada la entrada 1, 2, 3 ó 5 como la fuente de entrada y no hay una señal de vÃÂdeo presente. Ajustes del sonido Puede ajustar la calidad del sonido según sus prefer encias con las configuraciones siguientes. Ajuste el sonido según sus prefer encias para la opción Selección AV elegida (consulte Selecc ión AV en la pá gina 28). 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂSonidoâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione el ÃÂtem que desee ajustar ( ï©/ïª ). 4 Seleccione el nivel deseado ( ï«/ï¬ ). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠No es posible ajustar la calidad del sonido para la escucha co n auriculares. ⢠Si re aliza ajustes de sonido con los auriculare s conectados , las nuevas configuraciones entr arán en efecto tan p ronto desconecte los auriculares. ⢠Para restau rar las seleccione s prede terminadas de fábrica para todos los ÃÂtems, pulse ï©/ïª para selecc ionar "Reponer" en el paso 3 y, a conti nuación, pulse ENTER . Aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse ï«/ï¬ p ara seleccionar "SÃÂ" y, a continuación, puls e ENTER . 3DYC Optimiza las caracterÃÂstic as para separar las señales de brillo y señales de color. Esto funciona tanto para imágenes de vÃÂdeo cuanto para imágenes fijas. Selecciones Apagado Desactiva la función 3DYC. Alta 3DY C aumentada Media 3DYC está ndar Baja 3DYC moderado I-P Modo Realiza la conversión óptima de las seña les entrelazadas a se ñales progresivas. Esto funciona tanto para imágenes de vÃÂdeo cuanto para imágenes fijas. Selecciones 1 ÃÂptimo para imágenes de vÃÂde o 2 Configuración estándar 3 ÃÂptimo para imágenes fijas ÃÂtem Botón ï« Botón ï¬ Agudos Para agudos más débiles Para agudos más fuertes Graves Para graves más débiles Para graves más fuertes Balance Desplaza el balance de audio hacia la iz quierda. Desplaza el balance de audio hacia la derecha. Graves Balance Reponer FOCUS Surround frontal Salida auriculares Subvolumen 0 0 Apagado Apagado Sonido ESTÃÂNDAR 15 Principal Agudos 2
Configuración 08 33 Sp Español FOCUS Esto desplaza la dirección aparente del sonido hacia ar riba para un sonido definido más claro. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂSonidoâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂFOCUSâ ( ï©/ïª ). 4 Seleccione el párametro desead o ( ï«/ï¬ ). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠No es posible ajustar el campo sonoro pa ra la escucha con auriculares. ⢠Si configura el campo de sonido con los auriculares conectado s, las nuev as configur ac iones entrarán en efecto tan pronto desconecte los auriculares. ⢠El efecto de esta func ión difiere dependiendo de las señales. Surround frontal Proporciona efectos de sonido tridimensiona l y/o graves profundos y ricos. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂSonidoâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂSurround front alâ ( ï©/ïª ). 4 Seleccione el párametro desead o ( ï«/ï¬ ). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠No es posible ajustar el efecto de l surround frontal para la escucha con auric ulares. ⢠Si cambia el efecto del surround frontal con los auriculares conectados, las nueva s configuraciones entrarán en efecto tan pronto desc onecte los auriculares. ⢠También puede pulsar ( FRONT SURROUND) en el mando a distancia para cam biar la selección. ⢠(WOW ) designa un estado en donde FOCUS está activado y TruBass SRS ha sido seleccionado para el Surround fro ntal. ⢠es un a marca registrada de SRS Labs, Inc . ⢠La tecnol ogÃÂa WOW está incorpora da bajo licencia de SRS Labs, Inc. ⢠El efecto de esta función difiere dependiendo de las señales. Escucha de audio de la pantalla secundaria con auriculares Con los auricu lares conectados , puede escuchar el audio de la pantalla secundar ia en el modo de 2 pantallas o de imagen-en- imagen; el audio d e la pantalla p rincipal sale po r los altavoces. 1 Pulse HOME MENU. 2 S eleccione âÂÂSonidoâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂSalida auricularesâ ( ï©/ïª ). 4 Seleccione el párametro deseado ( ï«/ï¬ ). 5 S eleccione âÂÂSubvolum en â ( ï©/ïª ). 6 Seleccione el nivel de volumen deseado ( ï«/ï¬ ). 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Para ajustar el volumen para los auriculares despu és de seleccionar âÂÂSubâÂÂ, siempre utilice âÂÂSubvolumenâ del menú, independientemente si está en el modo de pantalla simple, de 2 pantallas o de imagen-en-imagen. Cuando la pa ntalla está en el modo simple con âÂÂSubâ selec cionado, el audio de la pantal la sale por lo s altavoces, aunq ue los auricu lares estén conectados. FOCUS Selecciones Apagado Desactiva FOCUS. Encendido Activa FOCUS. Surround frontal Selecciones Apagado Desactiva tanto SRS como TruBass. SRS Reproduce un sonido tridimensional altamente efectivo. TruBass (Selección predeterminada) Proporciona graves profundos y r icos utilizando una nova tecnologÃÂa. TruBass SRS Proporciona los efectos TruBass y SRS al mismo tiempo. 0 0 2 15 Graves Balance Reponer FOCUS Surround frontal Salida auriculares Subvolumen Apagado Apagado Sonido ESTÃÂNDAR Principal Agudos Salida auriculares Selecciones Principal El audio de la pantalla principal sa le por el terminal de salida PHONES. Sub En el modo de 2 pantallas o de imagen-en- imagen, el audio de la pantalla secundaria sale por el terminal de salida PHONES . 15 FOCUS Surround frontal Salida auriculares Subvolumen Apagado Apagado Principal 15 Surround frontal Salida auriculares Subvolumen Apagado Sub
Configuración 08 34 Sp ⢠Se silen cia el audio de un subwoofer conectado cuando se selecciona âÂÂSub â para âÂÂSalida a uricularesâ y los aur iculares están conectados. ⢠Para aj ustar el volumen del audio de l a pantalla activa (o principal) con a uriculares, se leccione âÂÂPrincipalâ en el paso 4 y, a continuación, ut ilice i / i â en el mando a distancia. Control de la alimentación El control de la alimentación of rec e funciones convenientes para el ahorro de energÃÂa. Ahorro de energÃÂa Puede utilizar un o de los modos de a horro de energÃÂa para ahorrar el consumo de energÃÂa. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂControl de la alimentaciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂAhorro de energÃÂaâ ( ï©/ïª y, a contin uación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂAhorro 1âÂÂ, âÂÂAhorro 2â o âÂÂDesactivar imagenâ ( ï©/ ïª y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Cuando ca mbie el modo de ahorro de energia, puede notar un cambio en el sonido del panel. Esto es normal. Apagado: sin señal (modo AV solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recib e ninguna señal durante 15 mi nutos. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂControl de la alimentaciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂApagado: sin señalâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂActivarâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Cinco minuto s antes que el sistema entre en el modo de espera, un mensaje aparece cada minuto. ⢠Puede qu e el sistema no entre en el modo de espera cua ndo hay señales de ruido en la pan talla de plasma tras el fin de la transmis ión de TV. Apagado: sin operación (modo AV solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se rea liza ningun a operaci ón durante t res horas. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂControl de la al imentaciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂApagado: sin operaciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂActivarâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Cinco minuto s antes que el sistema entre en el modo de espera, un mensaje aparece cada minuto. Gestión de energÃÂa (modo PC solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna del PC. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂControl de la al imentaciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂGestión de energÃÂaâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂModo 1â o âÂÂModo 2â ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Ahorro de energÃÂa Selecciones Estándar No reduce el brillo de la im agen. Ahorro1 Baja ligeramente el consumo de energÃÂa mientras suprime ligeramente el nivel de reducción del brillo. Ahorro2 Reduce el br illo de la imagen y disminuy e el consumo de energÃÂa. Desactivar imagen Desactiva la pantalla para ahorrar energÃÂa. Para restaurar la visualizac ión de la pantalla, pulse cualquier botón diferente de i / i â , ( FRONT SURROUND ) o e . Esta configuración no se memoriza por el sistema. Apagad o: sin seña l Selecciones Desact iva r (Selección predeterminada) No coloca el sistema en el modo de espera. Activar Coloca el sistema en el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal durante 15 minutos. Apagado: sin operació n Selecciones Desactivar (Selección predeterminada) No coloca el sistema en el modo de espera. Activar Coloca el sistema en el modo de espera cuando no se realiza ninguna operación durante tres horas. Gestión de energÃÂa Selecciones Apagado (Selección predeterminada) Sin gestión de alimentación Modo 1 ⢠Coloca el sistema en el modo de esper a cuando no se recibe ninguna señal del ordenador durante ocho minutos. ⢠Aun cuando comi ence a utilizar e l ordenador y se reciba una señal nuevamente, el sistema permanece apagado. ⢠E l s i s t e m a s e e n c i e n d e d e n u e v o m e d i a n t e l a pulsación de STANDBY/ON en la p antalla de plasma o de ïµ en el mando a distancia. Modo 2 ⢠Coloca el sistema en el modo de esper a cuando no se recibe ninguna señal del ordenador durante ocho segundos. ⢠Cuando comience a utilizar el ordenador y se recibe una señal nuevamente, el sistema se enciende. ⢠E l s i s t e m a s e e n c i e n d e d e n u e v o m e d i a n t e l a pulsación de STANDBY/ON en la p antalla de plasma o de ïµ en el mando a distancia.
Ajustes útiles 09 35 Sp Español CapÃÂtulo 9 Ajustes útiles Cambio de la frecuencia de accionamiento vertical Puede cambiar la frecuen cia de accionamie nto vertical para la pantalla entre 75 Hz y 100 Hz. Seleccione la fre cuencia de accionamient o que se ajuste m ejor a las s eñales de emisió n de su área. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂOpciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂModo activoâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂ75 Hzâ ó âÂÂ100 Hzâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Se puede realizar esta con figuración para cada fuente de entrada separada mente. ⢠Las selecciones son efectivas solamente p ara las siguien tes señales de entrada: PAL/SECAM, 576i, 576p, 1080i@50 Hz, 720p@50 Hz. ⢠No se puede realizar esta configuración durante la entrada de las señales 480i, 480p, 1080i@ 60 Hz, 720p@60 Hz ó 1080p@24 Hz. ⢠Si ha seleccionado âÂÂAutoâ para âÂÂMá scara lateralâ (página 37), la selección para âÂÂModo activoâ no tiene e fecto. Ajuste de las posiciones de imagen (Modo AV solamente) Ajuste las posiciones horizontal y vertical de las imáge nes en la pantalla de pl asma. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂOpciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂPosiciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂAjuste de la posición H/Vâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Ajuste la posición vertical ( ï©/ïª ) o posición horizontal ( ï«/ ï¬ ). 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Para restaurar las seleccione s predeterminadas de fábrica para todos los ÃÂtems, pulse ï©/ïª para seleccionar "Reponer" en el paso 4 y, a continu ación, puls e ENTER . Aparecerá una pantalla de c onfirmación. Pulse ï«/ï¬ para seleccio nar "SÃÂ" y, a continuac ión, pulse ENTER . ⢠Los ajustes se memorizan separadamente de acuerdo con la fuente de entrada. ⢠Depen diendo del vÃÂdeo que se vi sualice, puede que la posición de la imagen no cambie aún después del a juste. Ajuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC solamente) Utilice la conf iguración automá tica para ajus tar automáticamen te las posiciones y re loj de las imá genes a partir de un ordenador. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione "Opción" ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione "Autocon figuración" ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). ⢠La conf iguración automática comie nza. 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Una v ez que se finalice la configuración automática , se visualiza "Ajuste automático completado.". ⢠Aunqu e aparezca "Ajuste automático completado .", puede que la configuración a utomática teng a f allado, dependiendo de las condicione s. ⢠La conf iguración automática puede falla r con una imagen de PC compuesta po r patrones si milares o en mo nocromo. En caso de fall a, cambie la image n de PC e intente de nuevo. ⢠Asegúrese de con ectar la computado ra a la pantalla de pl asma y de encenderla antes de iniciar la confi guración automática. Ajuste manual de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC s olamente) Usualmente, puede ajustar fá cilmente las posiciones y reloj de las imágenes utilizan do la configura ción automática. Utilice la configuración manual para opt imizar las posi ciones y reloj de la s imágenes cuando sea necesario. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione "Opción" ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione "Configuraci ón manual" ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione el ÃÂtem que desee ajustar ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Realice el ajuste ( ï©/ïª/ï«/ ï¬ ). ⢠Con "Relo j" o "Fase" seleccionado, puede cambiar el parám etro utilizando ï©/ïª . 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Modo activo 75Hz 100Hz Posición Ajuste de la posición H/V Reponer Opción Autoconfiguración Configuración manual Configuración manual Ajuste de la posición H/V Reloj Fase Reponer 0 0
Ajustes útiles 09 36 Sp Nota ⢠Para restaura r las selecciones predeterminadas de fábrica para todos los ÃÂtems, pulse ï©/ïª para seleccionar "Repone r" en el paso 4 y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá una pantalla de confirmació n. Pulse ï«/ï¬ para seleccionar "SÃÂ" y, a continuación, pulse ENTER . Configuración del sistema de color Si una imagen no aparece claramente, seleccione otro sistema de color (ej., PAL, NTSC). 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂOpciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂSistema de colorâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione un sistema de señal de vÃÂdeo ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). ⢠Puede seleccionar "Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC", "4.43NTSC", âÂÂPAL-Mâ o âÂÂPAL-N âÂÂ. ⢠Con "A uto" seleccionado, las señales de entrada se identifican automáticamente. 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠La selección pre determinada de fábrica es "Au to". ⢠Debe realizar la configuración del sistema de colo r para cada uno de los siguientes terminales INPUT: 1, 2, 3 y 5. ⢠Para la configuració n del sistema d e color, consu lte los paso s 11 y 12 en Configuración manual de los canales de TV en la página 25. Selección m anual de un tama ño de pantalla Pulse f para cambiar entre la s opciones de tamaño de pantalla disponib les para el tipo de señ a les de vÃÂdeo recibidas actualmente. Cada vez que se pulsa f , la selecc ión cambia. Los tamaños d e pantalla dispon ibles difieren depe ndiendo de los tipos de señales de vÃÂdeo. Importante ⢠Si se visualizan imágenes con bandas negras en ambos lados o en las partes superior e inferior de la pantalla â por ejemplo, cuando se utiliza el modo âÂÂ4:3 âÂÂ, âÂÂCOMPLETA 14:9âÂÂ, âÂÂPunto a Puntoâ o âÂÂCINE 14:9â â continuame nte durante l argos perÃÂodo s de tiempo o por perÃÂodos c ortos durante varios dÃÂas, puede que ocurra la retención de la imagen. Se recomienda disf rutar de la visualización de imágenes en pan talla completa, excep to cuando esto pueda resultar en violación de los derechos de autor. Modo AV Modo PC (para señales no XGA) Modo PC (para señales XGA) Modo AV Sistema de color Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC P AL-M P AL-N ÃÂtem Descripción 4:3 Para imágenes "estándar" 4:3. Una máscara lateral aparec e en cada lado. COMPLETA 14:9 Visualización de pantalla compl eta 14:9. Una máscara lateral fina aparece en cada la do. CINE 14:9 Para imágenes tipo buzón 14:9. Una máscara lateral fina aparece en cada lado, y también puede ver barra s en las partes superior e inferior con algunos programas. PANORÃÂMICA En este modo, la im agen se alarga progresivamente hacia cada lado de la pantalla. COMPLETA Visua lización de pantalla completa 16:9. ZOOM Para imágenes tipo buzón 16:9. Puede que aparezcan barras en las partes superior e inferior con algunos programas. CINE Para imágenes tipo buzón 14:9. Puede que aparezcan barras en las partes superior e inferior con algunos programas. ÃÂtem Descripción 4:3 Rellena la pantalla si n cambiar la relación de aspecto de las señales de entrada. COMPLETA Visua lización de pantalla completa 16:9. Punto a punto Adapta las señales de entrad a al mismo número de pÃÂxeles de la pantalla. ÃÂtem Descripción 4:3 Adapta las señales de entrad a al mismo número de pÃÂxeles de la pantalla. Optimizado para visualización de 102 4 x 768 COMPLETA 1 Visualización de pantalla compl eta 16:9 Optimizado para visualización de 102 4 x 768 COMPLETA 2 Para visualización de señal ancha Utilice cuando visualice señales con una resolución de 1 360 x 768 4:3 CINE COMPLET A 14:9 ZOOM CINE 14:9 COMPLET A PANORÃÂMICA
Ajustes útiles 09 37 Sp Español Modo PC (para señales no XGA) Modo PC (para señales XGA) Nota ⢠Las especificacio nes dadas para el modo PC se aplican al modelo PDP-507XG . Para el modelo PDP-427X G , el número de pÃÂxels es diferente y, por lo ta nto, el procesamiento de las señales y co ndiciones reales de visualización varÃÂan ligeramente. ⢠Mien tras ve un programa de TV de alta definición, pulsar f cambia entre COMPLETA, PA NORÃÂMICA, 4:3 y ZOOM. ⢠Alguna s emisiones HD pueden visualizar el contenido 4:3 con máscaras la terales, lo que puede cau sar un desgaste irregu lar. Tras la contemplación, se re comienda ver vÃÂdeo de movimien to en pantal la completa. Selección automática de un tamaño de pantalla La pantalla de plasma selecc iona automáticamente un tam año de pantalla apropiado cuando las señales de vÃÂdeo recibidas contienen la informació n WSS (señ alizac ión de pantalla ancha) o cuando se reciben señales de vÃÂdeo de un equipo HDMI conectado (consulte la Util ización de las entradas HDMI en la página 43). Para activar esta función, utilic e el procedimiento siguiente. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂOpciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂTmño. Auto.â ( ï©/ïª y, a continuaci ón, ENTER). 4 Seleccione âÂÂEncendidoâ ( ï©/ïª y, a continuación, EN TER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Sele ccione manualmente un tamaño de pantalla apropiado si una imagen no ca mbia automáticamente a un form ato de pantalla co rrecto. ⢠Cua ndo la señal de vÃÂdeo no contiene información de relació n de aspecto, la funció n no funcionará aunque "En cendido" esté seleccionado. Selección de un tamaño de pantalla para las señales de relación de aspecto 4:3 Especifique si la pantalla de plas ma debe seleccionar el modo 4:3 o modo PANORÃÂMICA cuando se re ciben señales de relación de aspecto 4:3 con la función de tamaño autom ático activad a. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂOpciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂModo 4:3â ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂPANORÃÂMICAâ o âÂÂ4:3â ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Cambio del brillo e n ambos lados de la pantalla (Máscara lateral) Con el tamaño de pa ntalla 4:3, COMPLETA 14:9 o CINE 14:9 seleccionado , puede cambiar el b rillo de las másc aras laterales grises que aparecen en ambos lado s de la pantalla. Importante ⢠La configura ción âÂÂAutoâ ajusta el brillo de las máscaras laterales de acuerd o con el brillo de la pantal la y puede reducir la posibili dad de retención de la imagen. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂOpciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂMáscara lateralâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione el parámetro deseado ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). ÃÂtem Descripción Apagado (Selección predeterminada) Desactiva la función de tamaño automático. Encendido Activa la función de tamaño automático. 4:3 COMPLET A 1 Punto a punto 4:3 COMPLET A 1 COMPLET A 2 Tmño. Auto. Apagado Encendido ÃÂtem Descripción PANORÃÂMICA (Selección predeterminada) Imagen panorámica si n máscaras laterales. 4:3 Ma ntiene la relación de aspecto de 4:3 y visualiza máscaras laterales. ÃÂtem Descripción Fija (Selec ción predeterminada) Ajusta siempre el mismo brillo para las má scaras laterales grises. Auto Ajusta el brillo de las máscaras laterales grises de acuerdo con el brillo de las imágenes. Modo 4:3 P ANORÃÂMICA 4:3 P ANORÃÂMICA 4:3 Máscara lateral Fija Auto
Ajustes útiles 09 38 Sp 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Si ha se leccionado "Auto", la selección p ara el "Modo activo" (consulte la página 35) no tiene efecto. Temporizador de apagado Cuando el tiempo seleccionado tra nscurre, el temporizador de apagado col oca el sistema e n el modo de esper a automáticamente. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂTemporizador de apagadoâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione el tiempo deseado ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). Seleccione "Apagado" (cancelar), "30 min.", "60 min. ", "90 min." y "120 min.". 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Cinco minutos antes que transcu rra el tiempo selecci onado, el tiempo restante aparece cada minuto. ⢠Para co mprobar el tiempo restante, realice los pasos 1 y 2. Después de comprobar el tiempo, pulse HOME MENU para restaurar la visualización anterior. ⢠Cuando se co nfigura el temporizador de apagado, el indicado r SLEEP se enciende en naranja en la parte frontal de la pantalla de plasma. Utilización de una contraseña (modo AV solamente) La pantalla de plasma provee una función de bloqu eo infantil para prevenir que los niños vean pro gramas inapropiados. Debe introducir una contraseña para visualizar programas con "Bloquear" especificado. Al sa lir de la fábrica, el valor predeterminado de la contraseña es "1234". Sin embargo , puede cambiar la contraseña como desee. Deberá introd ucir la contras eña antes de utiliza r las funciones "Instalación au to.", "Config. TV ana lógica" o "Contraseña" del menú principal para evitar cambios no autoriza dos de las configurac iones. Introducción de una contraseña Si selecciona un c anal bloqueado con la función de bloqueo infantil, o si se visualiza la pa ntalla de entrada de con traseña para abrir un menú, introduzca la c ontraseña correcta. ⢠Introduzca la contraseña correc ta de 4 dÃÂgitos utili zando los botones 0 a 9. Nota ⢠Si introduce la contraseña inco rrecta tres veces, se visualiza "Contraseña no válida.", y el m enú se cierra. Para visualizar la pantalla de introducción de con traseña de nuevo para desbloquear la contr aseña, seleccione el canal boqueado y abra el menú de nuevo. ⢠Si la pantalla d e entrada de contraseña desapa rece antes de la entrada, puede llamarla pul sando ENTER . Cambio de la contraseña Utilice el proced imiento siguiente para cambia r la contraseña. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂConfiguraciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂContraseñaâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). La pantalla de introducción de co ntraseña aparece. Introduzca la contraseña actual de 4 dÃÂgi tos utilizand o los botones 0 a 9 . 4 Seleccione âÂÂCambiar contraseñaâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Introduzca una nueva contraseña de 4 dÃÂgitos utilizando los botones 0 a 9. 6 Introduzca la misma contraseña que ha introducido en el paso 5. ⢠Si introduce una co ntraseña incorrecta, el proc edimiento vuelve al paso 5 para la re-introduc ción desde el comienzo. ⢠Puede intentar hasta tres veces para reconfirmar la nueva contraseña antes que la pantalla Cambiar contra seña desaparezca automáticamente. 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Apunte la nueva con traseña y guárdela a mano. Reposición de la contraseña 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂConfiguraciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂContraseñaâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). La pantalla de introducción de co ntraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dÃÂgitos utilizando los bot ones 0 a 9 . 4 Seleccione âÂÂReponerâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione âÂÂSÃÂâ ( ï«/ï¬ y, a continuación, ENTER). 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠El procedimiento precedente reajustará la con traseña al valor predeterminado de fábrica (1 2 3 4). Introduzca contraseña. Cambiar contraseña Intro. nueva contraseña. Reconf. nueva contraseña.
Ajustes útiles 09 39 Sp Español Le recomendamos que escriba su contras eña de modo que no se olvide de la misma. Si se olvida de la c ontraseña Cuando se visualice el mensaje "Introduzca contraseña", pu lse el botón ENTER en el ma ndo a distancia durante 3 segundos o más. La contraseña revierte a "12 34". PDP-507XG / PDP-427XG Nú de su contraseña:
Utilización con otros equipos 10 40 Sp CapÃÂtulo 10 Utilización con otros equipos Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su pan talla de plasma como, por ejemplo, un sintonizador digital, videograbadora, reproductor DVD, computadora, consola de videojuegos y videocámara. Para visualizar imágenes de un equipo externo, seleccione la fuente de entrada a propiada utilizando los botone s INPUT del mando a distancia (pági na 14) o el botón INPUT de la pantalla de plasma. Precaución ⢠Para proteger todos los equipos, desenchufe siempre la pantalla de plasma de la toma de corriente antes d e conectar un sintonizador digit al, videograbadora, repro ductor DVD, computad ora, consola de vide ojuegos, videocámara u otro equipo externo. Nota ⢠A menos que se especifique de lo contrario, los cables de conexión que se muestran en las ilustraciones están disponible s comercialment e, pero no se sumin istran con este producto. ⢠Cons ulte el manual de ins trucciones pertinent e (reproductor DVD, ordenador, etc.) atenta mente antes de hacer las conexiones. Conexión de un sintonizador digital Puede utilizar el terminal INPUT 1 para co nectar un sintonizador digital u o tro equipo a udiovisual. Utilice un cable de vÃÂdeo componente, S-Video o vÃÂdeo estándar para la señal de vÃÂdeo. Utilice un cable de audi o estéreo para el audio. (Si está utilizando la entra da de vÃÂdeo estándar, puede utilizar un cable de audio/ vÃÂdeo rojo/blanco/amaril lo.) Visualización de emisiones a través de un sintonizador digital Para ver la imagen de un sintonizador digital, pulse INPUT 1 en el mando a distancia o utilice el botón INPU T en la pantalla de plasma para seleccion ar ENTRADA1. Nota ⢠La priorid ad de la señal para los termin ales INPUT 1 es (1) VÃÂdeo componente , (2) S-Video, (3) VÃÂdeo. ⢠Conecte sola mente el tipo de cable de vÃÂdeo que se utilizará realmente. ⢠Consulte el manual de instruccio nes de su sintonizad or digital para los tipos de señal disponibles. Conexión de un reproductor DVD Utilice el terminal INPUT 2 para c onectar un reproductor DVD u otro equipo audi ovisual. Utilice un cable de vÃÂdeo componente, S-Video o vÃÂdeo estándar para la señal de vÃÂdeo. Utilice un cable de audio estéreo par a el audio. (Si está u tilizando la entrada de vÃÂdeo estándar, puede utilizar un cabl e de audio/vÃÂdeo rojo/b lanco/amarillo.) Reproducción de DVD Para ver la imagen de un DVD, pulse INPUT 2 en el mando a distancia o puls e INPUT e n l a p a n t a l l a d e p l a s m a p a r a s e l e c c i o n a r ENTRADA2. Nota ⢠La priorid ad de la señal para los termin ales INPUT 2 es (1) VÃÂdeo componente , (2) S-Video, (3) VÃÂdeo. ⢠Conecte sola mente el tipo de cable de vÃÂdeo que se utilizará realmente. ⢠Consulte el manual de instru cciones de su reproductor DVD para los tipos de señal disponibles. Cable de vÃÂdeo componente PDP-427XG (parte trasera) Cable de audio/vÃÂdeo Sintonizador digital Cable S-Video PDP-427XG (parte trasera) Cable de vÃÂdeo componente Cable de audio/vÃÂdeo Cable S-Video Reproductor DVD
Utilización con otros equipos 10 41 Sp Español Conexión de una videograbadora Utilice los t erminales INPUT 3 pa ra conectar una videograba dora u otro equipo audiovisual. Utilice un cable S-Video o vÃÂdeo estándar para la señal de vÃÂdeo. Utilice un cable de audio estéreo para el audio. (Si está utiliz ando la entrada de vÃÂdeo estándar, puede utilizar un cable de audio/ vÃÂdeo rojo/blanco/ama rillo.) Reproducción de una videograbadora Para ver la imagen de un a videograbadora, pulse INPUT 3 en el mando a distancia o pulse INPUT en la p antalla de plasma para seleccionar ENTRADA3. Nota ⢠La prioridad de la señal para los terminales INPUT 3 es (1) S- Video, (2) VÃÂdeo. ⢠Con ecte solamente el tipo de cable de vÃÂdeo que se utilizará realme nte. ⢠Con sulte el manual de instrucciones de su videograbadora para los tipos de señ al disponib les. Conexión de una consol a de videojuegos o una videocámara Utilice los te rminales INPUT 5 para conectar un a consola de videojuegos, videocámara u otro equipo audiovisu al. Utilice un cable S-Video o vÃÂdeo estánda r para la señal de vÃÂdeo. Utilice un cable de audio estéreo pa ra el audio. (Si está utilizan do la entrada de vÃÂdeo estándar, puede util izar un cable de audio/ vÃÂdeo rojo/blanco/ amarillo.) Visualización de la imagen de una consola de videojuegos o videocámara Para ver la imagen de una consol a de videojuegos o videocámara, pulse INPUT 5 en el mando a distanci a o pulse INPUT en la pantalla de pla sma para seleccionar ENTRADA5. Nota ⢠La prio ridad de la señal p ara los termina les INPUT 5 es (1) S- Video, (2 ) VÃÂdeo. ⢠Conecte solam ente el tipo de cable de vÃÂdeo que se utilizará realmente. PDP-427XG (parte trasera) Cable de audio/vÃÂdeo Videograbadora Cable S-Video INPUT 5 Consola de videojuegos/Videocámara Cable de audio/vÃÂdeo Cable S-Video
Utilización con otros equipos 10 42 Sp Conexión de una computadora Utilice los terminales PC para conectar una comp utadora. ⢠El terminal de entr ada PC es compatibl e con DDC1/2B. Visualización de la imag en de una computadora Para ver la imagen de u na computadora, pulse PC en el mando a distancia o utilice el botón INPUT en la pantalla de plasma para seleccionar PC. Al hacer la co nexión a un ordenador, el tipo correc to de señal de entrada se detecta autom áticamente. Si la imagen del orde nador no se visualiza claramente, pued e que sea necesario utiliza r el menú Autoconfigura ción. Consulte la página 35. Nota ⢠Los terminales de PC no pu eden utilizarse para equipos audiovisuales. Conexión de un amplificador/receptor de AV Puede disfrutar de un sonido más potente conectando un amplificador/receptor de AV y un subwoofer a la pan talla de plasma. Nota ⢠Para los detalles, consulte el ma nual de instrucciones del equipo de audio que se conectará. ⢠Si su a mplificador/recep tor de AV tiene una salida de subwoofer, no es necesario conect ar la salida del subwoofer en la pantalla de plasma. ⢠Las señales de audio corresp ondientes con las imágenes actualmente visualizada s se ge neran siempre a los terminales MONITOR O UT y SUBWOOFER. ⢠Se silencia el audio de un subwoofer conectado cuando se selecciona "S ub" para "Salida auriculares" (pági na 33) y los auriculares están conectados. Prevención de realimentación in deseable Puede evitar la realimentación indeseable que pue de afectar adversamente la ca lidad de las im ág enes. Especifique el terminal de salida cuya salida desee prohibir. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione "Opción" ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione "Salida monitor" ( ï©/ïª y, a continuación, EN TER). 4 Seleccione el parámetro deseado ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). Resolución Frecuencia 720 x 400 70 Hz 640 x 480 60 Hz 72 Hz 75 Hz 800 x 600 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 1024 x 768 60 Hz 70 Hz 75 Hz 1360 x 768 60 Hz 3 4 Cable de mini-jack estéreo Cable RGB PC PDP-427XG (parte trasera) Cable de audio Cable de audio estéreo Amplificador/ Receptor de AV Subwoofer Subwoofer PDP-427XG (parte trasera) Salida monitor Salida siempre Prohibición ENTRADA1 Prohibición ENTRADA2 Prohibición ENTRADA3 Prohibición ENTRADA4 Prohibición ENTRADA5
Utilización con otros equipos 10 43 Sp Español 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠No se emite la señal de vÃÂdeo de la ENTRADA4 desde la toma MONITOR OUT independientement e de esta configuración. Utilización de las entradas HDM I Los terminales INPUT 3 e INPUT 4 incluyen terminales HDMI a los cuales pueden introducirse señales digitales de audio y vÃÂdeo. Para utilizar los te rminales HDMI, active el termina l y especifique los tipos de señales de audio y vÃÂdeo qu e se van recibir desde el equipo conectado. Para los tipos de se ñales, consulte el manual de instrucciones que acom paña el equipo conectado. Antes de iniciar el menú, pulse INPUT 3 (o INPUT 4 ) del mando a distancia o pulse INPUT de la pantalla de plasma para s eleccionar ENTRADA3 ó ENTRADA4. Para audio, el sistema soporta lo siguiente: ⢠Linear PCM (STEREO 2ch) ⢠Frecu encia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Nota ⢠Las señales de PC no son compatibles con el term inal HDMI. ⢠Puede que lleve algún tiempo hast a que se visualice la imagen dependiendo del equip o conectado. Conexión de un equipo HDMI Hay dos entradas HDMI, etiquetadas como ENTRAD A3 e ENTRADA4. Para ENTRADA3, conecte un cable HDMI para el vÃÂdeo y (si necesario) un c able de audio estéreo para el audio analógico. Puede seleccionar el formato de audio y vÃÂdeo de acuerdo co n el dispositivo que conecta rá â cons ulte a contin uación para los detalles. Para ENT RADA4, con ecte simpl emente un ca ble HDMI â ést e conduce las señales de audio y de vàdeo. ÃÂtem Descripción Salida siempre Emite señales de vÃÂdeo compuesto y de audio independientemente de la fuente de entrada seleccionada. Prohibición ENTRADA1 No emite señales de vÃÂdeo compuesto y de audio cuando se selecciona ENTRADA1. Prohibición ENTRADA2 No emite señales de vÃÂdeo compuesto y de audio cuando se selecciona ENTRADA2. Prohibición ENTRADA3 No emite señales de vÃÂdeo compuesto y de audio cuando se selecciona ENTRADA3. Prohibición ENTRADA4 No emite señales de vÃÂdeo compuesto y de audio cuando se selecciona ENTRADA4. Prohibición ENTRADA5 No emite señales de vÃÂdeo compuesto y de audio cuando se selecciona ENTRADA5. Tabla de correlación de las señales de entrada 1920 x 1080i @50 Hz 720 x 576p@50 Hz 1280 x 720p@50 Hz 720(1440) x 576i@50 Hz 1920 x 1080i@59 ,94 Hz/60 Hz 720 x 480p@59,94 Hz/60 H z 1280 x 720p@59 ,94 Hz/60 Hz 720(1440) x 480i@59,94 Hz/6 0 Hz 1920 x 1080p@2 4 Hz 3 4 Dispositivo HDMI Cable HDMI con la marca HDMI Cable de audio estéreo PDP-427XG (parte trasera) 3 4 Dispositivo HDMI Cable HDMI con la marca HDMI PDP-427XG (parte trasera)
Utilización con otros equipos 10 44 Sp Activación del terminal INPUT 3 HDM I 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂOpciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂEntrada HDMIâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂValorâ ( ï©/ïª y, a continuación, EN TER). 5 Seleccione âÂÂActivarâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠No es necesario activar man ualmente el terminal INPUT 4 HDMI. Para especificar el tipo de señales de vÃÂdeo digitales: 1 Repita los pasos de 1 a 3 descrit os en âÂÂActivación del terminal INPUT 3 HDMIâÂÂ. 2 Seleccione âÂÂVÃÂdeoâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione el tipo de señales de vÃÂdeo de entrada ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). ⢠Si se selecciona âÂÂA utoâÂÂ, se hará un intento par a identificar el tipo de señales de vÃÂdeo digitales cuando se reciben las señales de vÃÂdeo digitales. 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Si selecciona un pará metro diferente de "Auto", haga un ajuste que produzca un co lor natural. ⢠Si no aparece ningun a imagen o si las imágenes aparecen en colores incorre ctos, especifique otro tipo de señal de vÃÂdeo digital. ⢠Para los tipos de señales de vÃÂdeo digita les que se de ben especificar , consulte el manua l de instrucciones que acompaña el equipo cone ctado. Para especificar el tipo de señales de audio: Cuando utilice el terminal INPUT 3 HDMI, debe especificar el tipo de señal de audio. 1 Repita los pasos de 1 a 3 descrit os en âÂÂActivación del terminal INPUT 3 HDMIâÂÂ. 2 Seleccione âÂÂAudioâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione el tipo de señal de audio ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). ⢠Si se selecciona "Au to", se hará un intento pa ra identificar el tipo de señales de audio cuando se reciben las señales de audio. 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠El term inal INPUT 4 HDMI sól o acepta señales d e audio digitales. ⢠Si no se genera ningú n sonido, especifique otro tipo de señales de audio. ⢠Para los tipos de señales de au dio que se deben especificar, consulte el manual de instrucc iones que acomp aña el equipo conectado. ⢠Dependiendo del equipo qu e se va conectar, también necesita conectar ca bles de audio analó gicos. Utilización de cables de control Conecte los cables de control entre la pantalla de plasma y otro equipo Pioneer que tenga el logotipo t para poder operar el equipo conectado a través del sens or de mando a distanc ia en la pantalla de plasm a. Una vez que los terminales CONTROL IN se hayan con ectado, los sensores de mando a distancia de los equipos conectados no aceptan comandos de sus mandos a distanci a. Apunte los mandos a distancia al sensor de ma ndo a distancia de la pantalla de plasma para opera r los equipos conectados. ÃÂtem Descripción Desactivar (Selección predeterminada) Desactiva el terminal INPUT 3 HDMI . Activar Activa el terminal INPUT 3 HDMI. ÃÂtem Descripción Auto (Selección predeterminada) Identifica automáticame nte la s señales de vÃÂdeo digitales. Color-1 Señales de vÃÂdeo componente digitales (4:2:2) bloqueadas Color-2 Señales de vÃÂdeo componente digitales (4:4:4) bloqueadas Color-3 Señale s RGB digita les bloquead as ÃÂtem Descripción Auto (Selección predet erminada ) Identifica automáticamente las señales de entrada. Digital Acepta las señales de audio digitales. Analógico Acepta las señales de audio analógicas. CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT Cable de mini-jack monofónico PDP-427XG (parte trasera)
Utilización con otros equipos 10 45 Sp Español Nota ⢠Utilice cables de audio de mini-jack monofónico, sin resistencia, para las conexiones SR. ⢠Antes de hacer las conexiones, asegúrese de que todos los equipos estén apagados. ⢠Com plete todas las conexiones entre los componentes antes de hacer las conexiones de los cables de control. Acerca de SR El terminal CONTROL OUT sop orta SR para permitir operaciones enlazadas con un receptor de AV Pioneer. El sistema SR provee funciones c omo cambio auto mático de entrada y visualización del modo de surround DSP. Para más inform ación, consulte el manual del us uario del receptor de AV Pioneer que soporta SR . Nota ⢠Utilice cables SR especiales disponibles de Pioneer para la conexión. ⢠Cua ndo utilice SR , conect e la pantal la de plasma directamente al recep tor con el cable SR . ⢠Cua ndo se conecta con SR , el volumen de la pantalla de plasma se silencia temporalmente.
Utilización del teletexto 11 46 Sp CapÃÂtulo 11 Utilización del teletexto Utilización de las funciones de teletexto ÿQué es tele texto? La función de teletexto tran smite página s de informaci ón y entretenimiento a televisores espe cialmente equipados. Su pantalla de pl asma recibe las señales de teletext o transmitidas por las redes de TV, y descodifÃÂcalas al formato gráfico para visualización. Entre los much os servicios disponibles se encuentran los de noticias, info rmación del tiempo, información deportiva, la bolsa, y preestrenos de programas. Importante ⢠Visua lizar páginas de teletexto durante un largo perÃÂodo d e tiempo, o por perÃÂod os más cort os durante varios dÃÂa s, puede resultar en la retención de imagen. Operacione s básicas de te letexto Encendido y apagado del teletexto 1 Seleccione un canal de TV o fuente de entrada externa que provea un programa de teletexto. 2P u l s e m para visualizar el teletexto (pantalla completa). 3P u l s e m de nuevo para visualizar el teletexto en la pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla izquierda. ⢠Cada vez que se pulsa m , l a p a n t a l l a c a m b i a c o m o s e m u e s t r a a la izquierda. ⢠Si seleccio na un programa si n se ñal de telet exto, se visualiza "No puede mostrar Teletexto.". Selección y operación de una página de telet exto Utilice los siguientes bo tones del mando a distancia para seleccionar y operar la s páginas de teletexto. Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL): Puede seleccionar un grupo o bloque de páginas visual izadas entre los corchetes en color en la parte inf erior de la pantalla pulsando el color correspon diente ( ROJO / VERDE / AMARILLO / AZUL ) en el mando a d istancia. 0 a 9 : Seleccione directamente cualquier página de 100 a 899 utilizando 0 a 9 . w / x : Selecciona la página siguien te o anterior. v : Cada vez que se pulsa v , la im agen de tele texto cambia como se muestra a continuación. k : Para visualizar in formación ocul ta como, por ejemp lo, la respuesta a una prueba, pulse k . Pulse k de nuevo para ocultar la in formación. : Para interrumpir la actual ización de las páginas de te letexto, pulse . Pulse de nuevo para cancelar el modo de r etención. l : Visualiza una página de ÃÂndice para el formato CEEFAX/FLOF. Visualiza una págin a Panorámica TOP para el formato TOP. Nota ⢠Antes de visualizar el teletexto, vuelva a la pantalla del modo de pantalla simple. T eletexto Telete xto Mitad superior Mitad inferior Completa
Utilización del teletexto 11 47 Sp Español Visualización de páginas secundarias Puede visualizar varias páginas secunda rias según son transmit idas. 1P u l s e m para visu alizar el teletext o. ⢠Si abre una página que contiene páginas secundarias, las páginas secundarias se visu alizan automáticamente en secuencia. 2 Para salir del cambio automáti co de páginas secundarias, pulse ï«/ï¬ . ⢠Luego, puede c ambiar manualmente las páginas secundarias pulsando ï«/ï¬ . Nota â¢P u l s a r w /x hace que la página camb ie y que la pantalla de página secundaria desaparezca. ⢠Pulsar interrumpe el cambio autom ático de páginas secundar ias y realiza la fun ción respecti va del botón. Visualización panorámica TOP Al recibir teletexto TOP, puede leer un resumen del tex to TOP. 1P u l s e m para visu alizar el teletext o. 2 Mientras recibe teletexto TOP, pulse l para visualizar la pantalla panorámica TOP. 3P u l s e ï©/ïª y ï«/ï¬ para seleccionar el bloque o grupo de páginas deseado y, a conti nuación, pulse ENTER. Nota ⢠Mientras se visualiza la pantal la panorá mica TOP, solamente los botones i /i â , g , e y a están disponibles. Visualización de páginas de subtÃÂtulos Puede hacer que se visualice vari os subtÃÂtulos a medida que se vayan transmitiendo. 1P u l s e [ para hacer que se visualice la pantalla de subtÃÂtulos. Los subtÃÂtulos se actual izarán me diante la información t ransmitida por la emisora de teledifusión . 2 Vuelva a pulsar [ para lograr acceso a la siguiente pantalla de subtÃÂtulos disponibl e. 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 BLOCK P AGES TV PROGRAMS COLOUR BAR WEA THER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 GROUP P AGES FOOT B ALL BASKETB ALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 Panorámica T OP
Información adicional 12 48 Sp CapÃÂtulo 12 Información adicional Solución de problemas Problema Solución posible ⢠No se enciende el sistema. ⢠No se puede encender el sistema. ⢠ÿEstá desconectado el cable de la alimentación? (Consulte la página 17.) ⢠ÿHa sido el interruptor POWER activado? (Consulte la página 19.) ⢠Compruebe si pulsó los botones 0 a 9 o ïµ en el mando a distancia. (Consulte la pá gina 19.) ⢠Si el indicador del sistema se enc ien de en rojo, pulse un botón numéric o, 0 a 9 , o ïµ . ⢠No se puede operar el sistema. ⢠Existen influencias exter nas como, por ejemplo, los rayo s, la electricidad estática, etc., que pueden caus ar un funcionamiento incorrecto. ⢠En este caso, utilice el sistema desp ués de haber apagado primero la pant alla de plasma, o desenchufando el cable de alimentación y enchufándolo de nuevo después de pasar 1 ó 2 minutos. ⢠El mando a distancia no funciona. ⢠ÿEs tán las pilas insertadas con la p olaridades ( , âÂÂ) bien alineadas? (Consulte la página 18.) ⢠ÿEstán agotadas las pilas? Cámbielas po r pilas nuevas. (Consulte la página 18.) ⢠Opere el m ando a distancia apuntándolo hacia el sensor de mando a distancia de la pantalla de plasma. (Consulte la página 18.) ⢠ÿLo está utilizando bajo una luz intensa o fluorescente? ⢠ÿIlumina una luz fluorescente el sensor del mando a distancia? ⢠No se visualiza ninguna imagen n i se genera ningún audio. ⢠Compruebe si no se ha seleccionao una entrada externa sin intenc ión mientras desee ver un canal d e TV. (Consulte la página 20.) ⢠Compruebe si ha seleccionado un canal bloqueado con el bloqueo infantil. (Consulte la página 26.) ⢠Introduzca una contraseña para ca ncelar el bloqu eo infantil tempor almente. (Consulte la página 38.) ⢠Verifique la c onexión de cable co n la antena. (Consulte la página 16.) ⢠Verifique la conexión de cable con el ot ro equipo. (Consulte las páginas 40 a 44.) ⢠No hay imagen. ⢠ÿEstá correcta la con exión a otros comp onentes? (Consulte las páginas 40 a 44.) ⢠ÿSe está introduciendo una señal de PC incompatible? (Consulte la página 42.) ⢠Se genera el audio pero no se visualiza una imagen . ⢠Compruebe si ha selecc ionado "Desactivar imagen" para ahorro de energÃÂa. Cuando seleccione esta opción, la pantalla se desactivará: sólo se genera el sonido. Para restaurar la visualización de la pantalla, pulse cualquier botón diferente de ( FRONT SURROUND ), i / i â o e (Consulte la página 34). ⢠Se visualizan las imágenes pero no se genera ningún audio. ⢠Compruebe si ha selecc ionado el volumen mÃÂnimo. (Consulte la página 20.) ⢠Compruebe que no haya auriculares conec tados. ⢠Compruebe que el sonido no esté silenciado. (Consulte la página 20.) ⢠Compruebe también que la entrada de audio es té cone ctada. (Con sulte las pági nas 40 a 42.) ⢠Compruebe el sistema de soni do seleccionado para el canal de TV dond e ha ocurrido el problema (consulte la página 21). Seleccione el si stema de sonid o correcto. ⢠Sólo se genera el sonido por un altavoz. ⢠ÿSe ha ajustado el balance corr ectamente? (Consulte la página 32.) ⢠Compruebe que los altavoces estén conectad os correctamente (PDP-507XG solamente). ⢠El sonido se revierte entre los al tavoces izquierdo y derecho (PDP-507XG solamente). ⢠Los altavoces están conectados a los terminales de altavoz errados. ⢠La imagen queda cortada. ⢠ÿEstá correcta la posición de la imagen ? (Consulte la página 35.) ⢠ÿSe ha seleccionado el tamaño de pa ntalla correcto? (Consulte la página 36.) ⢠El color no está normal, color claro u oscuro, el color no está bien alineado. ⢠Ajuste el tono de la imagen. (Consulte las páginas 28 a 31.) ⢠ÿEstá de masiado brillante la habitación? La imagen puede apa recer oscura en una habitación que está demasiado brillante. ⢠Compruebe el ajuste del sistema de color. (Consulte la página 36.) ⢠Imagen remanente. ⢠Después de visualizar una imagen fija o una imagen mu y br illante durante un cierto perÃÂodo de tiempo, si la pantalla ca mbia a una esce na más oscura , puede que la imagen precedente ap arezca como una imagen remanente. ⢠Se puede corr egir esto reproduciendo una imagen en movimiento más brillante durante varios minutos. Sin embargo, visualizar una imagen fija du rante largos perÃÂodos de tiempo ex cesivamente puede causar el deterioro permanente de la pantalla. ⢠El brillo y tono de color en ambos lados difieren de los que apar ecen en el centro en el modo 4:3. ⢠Si se visualiza n imágenes en el modo 4:3 o i mágenes tipo buz ón durante largos perÃÂodos de tiempo, o por perÃÂodos más cortos durante varios dÃÂas, una imagen remanente pu ede permanecer en la pantalla debido al efecto de quemado. Esto es una caracterÃÂsti ca de las pant allas de plasma. ⢠Le recomendamos que disfrute de la visualización de im ágenes en un modo de pa ntalla completa tanto como posible. (Consulte la página 36.) ⢠Mientras ve imágenes en el modo 4:3, le recomendamos que seleccione âÂÂA utoâ para la configuración Máscara lateral. Esto ajusta el brillo de las máscaras laterales grises de acuerdo con el brillo de la imagen principal. (Consulte la página 37.) ⢠La alimentación s e desconecta repentinamente. ⢠La tempera tura interna del sistema ha aumentado. Retire cu alquier objeto que bloque la ventilación o la limpieza. (Consulte la página 15.) ⢠Compruebe el ajuste del control de la alimentación. (Consulte la página 34.) ⢠Compruebe el ajuste del temporizador de apagado. (Consulte la página 38.) ⢠Sonidos/ruidos del panel. ⢠Sonidos generados por el panel como, por ejemplo, ruido del motor del v entilador, zumbido del circuito eléctrico y del panel de vidrio son normales en una pantalla con matriz basada en fósforo. ⢠Cuando cambie el modo de ahorro de energia, puede notar un cambio en el sonido del panel. Esto es normal.
Información adicional 12 49 Sp Español Si se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifiqu e los ÃÂtems corres pondientes en la tabla. Asignaciones de señales para el co nector mini D-sub de 15 contactos Selecciones de asignación de cana l estándar para paÃÂses y regiones ⢠El indicador POWER ON o el indicador STANDBY está parpadeando rápidamente. ⢠Puede que los circuitos internos de protección tengan sido activados. Primero desc onecte la alimentación principal pulsando POWER en la pantalla de plasma y, a c ontinuación, conecte de nuevo la a limentación después de un minuto o más. ⢠Si no se puede solucionar el problema con esto, póngase en contacto con Centro de Servicio Pioneer o CompañÃÂa de Servicio Pioneer Independiente Autori zada. Esos están enumerados en la tarjeta de garantÃÂa para cada paÃÂs o región. Código Mensaje Comprobaci ón SD04 y SD1 1 Apagando. Temp eratura demasiado elevada. Compruebe la temperatura alrededor del PDP. Compruebe si la temperatura ambiente de la pantalla de plasma está alta. SD05 PDP-507XG El circuito de protección inte rna desconecta la alimentación. ÿHay un cortocircuito en el cable de altavoz? PDP-427XG El circuito de protección inte rna desconecta la alimentación. Compruebe las conexiones de los cables de altavoz entre la pantalla de plasma y los altavoces. Póngase en cont acto con un Centro de Servicio Pioneer o CompañÃÂa de Servicio Pioneer Indepe nd iente Aut orizada. Esos es tán enumerados en la tarjeta de gara ntÃÂa para cada paÃÂs o región. Problema Solución posible Nú del contacto Asignación de señal Nú del contacto Asignación de se ñal 1 R 9 5 V 2 G 10 GND (masa) 3 B 11 No conectado 4 No conectado 12 SDA 5 No conectado 13 HD 6 GND (masa) 14 VD 7 GND (masa) 15 SCL 8 GND (masa) Región Asignación de canal estándar Región Asignación de canal está ndar Taiwán Cable (T ipo EE.UU.) LÃÂbano Normal Hong Kong Normal Emirados ÃÂrabes Unidos Normal Filipinas Cable (Tipo E E.UU.) México Cable (Tipo EE.UU.) Tailandia N ormal Chile Cable (Tipo EE.UU.) Malasia Normal Brasil Cable (Tipo EE.UU.) Singapur Normal Australia Normal Indonesia Normal Nueva Zelandia Normal Arabia Saudita Normal Egipto Normal Israel Normal Sudáfrica Normal
Información adicional 12 50 Sp Especificaciones *1 En conformidad con HDMI1.1 y HDCP 1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital que manipula tanto v ÃÂdeo como audio utilizando un único cable. HDCP (High-bandwidth Digital Co ntent Protection) es una tec nologÃÂa utiliz ada para proteger los contenidos digitales protegidos por derechos de autor que utilizan la interfaz D igital Visual Interface (DVI ). El diseño y las especificaciones está n sujetos a cambios sin previo aviso. Marcas reg istradas ⢠FOCUS, WOW, SRS y el sÃÂmbolo h î son marcas registra das de SRS Labs, Inc. ⢠Las tecnologÃÂas FOCUS y SRS se han inco rporado con licencia de SRS Labs, Inc. ⢠Este producto incluye fuentes FontAvenue î bajo licencia de NEC Corporation. ⢠FontAvenue es una marca registrada de NEC Corporation. ⢠Microsoft es una marca regist rada de Microsoft Corporation. ⢠HDMI, el logotipo de HDM I, y la interfaz High-Definition Multime dia Interface son marcas comerciales o marcas come rciales regi strada s de HDMI licensi ng LLC. ⢠Los nombres de las compañÃÂas o instituciones son los nombres co merciales o marcas re gistradas de las respectivas compañÃÂas o i n stituciones. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright é 2006 P ioneer Corporation. Todos los derech os reservados. ÃÂtem 50âÂÂPantalla de Plasma, modelo: PDP-507XG 42âÂÂPantalla de Plasma, modelo: PD P-427XG Número de pÃÂxeles 1365 x 768 pÃÂxeles 1024 x 768 pÃÂxeles Amplificador de audio 13 W 13 W (1 kHz, 10 %, 8 ⦠) Altavoces â Woofer: tipo cónico de 4,8 cm x 13 cm Tweeter: Tipo se micúpula de 2,5 cm Sistema surround SRS/FOC US/TruBass Requisitos de energÃÂa 110 V a 240 V ~, 50 Hz/60 Hz, 348 W (0,2 W Modo de espera) 110 V a 240 V ~, 50 Hz/60 Hz, 293 W (0,2 W Modo de espera) Dimensiones 1224 mm (An.) x 717 mm (A l.) x 115 mm (Pr.) 1040 mm (An.) x 679 mm (Al.) x 115 mm (Pr.) Peso 34,1 kg 29,0 kg Sistema de color PAL/SECAM/NTSC/4 .43 NTSC/PAL-M/PAL-N Función de TV Sistema de rece pción PAL: B/G, D/K, I SE CAM: B/G, D/K NTSC: M/N Sintonizador VH F/UHF 44,25 MHz a 863,25 M Hz CATV Hiperbanda, canales S1 a S41 Preajuste automático de canales 99 canales (Normal), 68 cana les (Aire, Tipo EE.UU.), 125 canales (C able, Tipo EE.UU.), pre ajuste automático Múltiplex de audio Sistema NICAM/A2/BTSC Terminales Parte trasera INPUT 1 Entrada COMPONENT VIDEO, entrada S-VIDEO, entrada AV INPUT 2 Entra da COMPONENT VIDEO, entrada S-VIDE O, entrada AV INPUT 3 Entrada S-VIDEO, entrada AV, entrada HDMI *1 INPUT 4 Entrad a HDMI *1 PC INPUT Entra da ANALOG RGB, AUDIO (STEREO) CONTROL OUT 1 MONITOR OUT Salida AV SUBWOOFER Variable SPEAKER 8 ⦠a 16 ⦠â Antena Tipo Din de 75 ⦠para entrada de VHF/UHF Lado INPUT 5 Entrada S-VIDEO, AV PHONES OUTPUT 16 ⦠a 32 ⦠recomendable
ATENÃÂÃÂO : O INTERRUPTOR DE ALIMENTAÃÂÃÂO NÃÂO DESCONECTA O APARELHO COMPLETAMENTE DA REDE ELÃÂTRICA NA POSIÃÂÃÂO DE DESLIGADO. PORTANTO, INSTALE O APARELHO EM UM LUGAR ADEQUADO, FÃÂCIL DE DESCONECTAR O CABO DE ALIMENTAÃÂÃÂO NO CASO DE UM ACIDENTE. DESCONECTE O PLUGUE DO CABO DE ALIMENTAÃÂÃÂO DO APARELHO DA TOMADA ELÃÂTRICA SE NÃÂO FOR UTILIZAR O APARELHO DURANTE UM LONGO PERÃÂODO DE TEMPO. Os seguintes sÃÂmbolos são usados nas etiquetas fixadas no produto. Eles alertam os usuários e o pessoal de serviço deste equipamento sobre qualquer condição potencialmente perigosa. Botão STANDBY/ON STANDBY : Quando o aparelho é colocado no modo de espera, o fluxo da alimentação principal é cortado e o aparelho não fica totalmente operacional. Indicador STANDBY/ON O indicador se ilumina em vermelho quando o aparelho está no modo de espera e se ilumina em azul quando está ligado. ADVER TÃÂNCIA Este sÃÂmbolo refere-se a um perigo ou prática insegura que pode causar ferimentos ou danos àpropriedade. A TENÃÂÃÂO Este sÃÂmbolo refere-se a um perigo ou prática insegura que pode causar ferimentos graves ou a morte. ADVERTÃÂNCIA: O apar elho não é impermeável. Não colocar nenhuma fonte de água perto deste aparelho, como vaso de flores, r ecipientes cosméticos e medicinais, etc. D3-4-2-1-3_PoB ADVERTÃÂNCIA: ANTES DE USAR O AP ARELHO PEL A PRIMEIRA VEZ, LEIA A SESSÃÂO SEGUINTE A TENT AMENTE. A voltagem elétrica necessária muda de acordo com o paÃÂs ou a região. Seja segur o que a voltagem de energia elétrica da zona onde este aparelho será usado encontra a voltagem necessária (por exemplo, 230 V ou 120 V) escrito no painel posterior . D3-4-2-1-4_PoB ADVERTÃÂNCIA Este aparelho é fornecido com um tipo de tomada àtrês pólos com ligação de terra, uma tomada com um terceir o pólo e será adapto só em uma tomada com ligação de terra. àuma medida de segurança. Se não conseguir colocar a tomada do aparelho na tomada de par ede, contacte o seu eletricista para sobstituir a sua tomada antiquada. Não subestime o objetivo de segurança do tipo de tomada com ligação de terra. D3-4-2-1-6_PoB ADVERTÃÂNCIA: Fontes de chama descubridas, como uma vela acesa, não deverÃÂan ser colocados sobre o apar elho. Se fontes de chama descubridas caem acidentalmente, o fogo propagado sobr e o aparelho pode causar incêndio. D3-4-2-1-7a_PoB VENTILAÃÂÃÂO: Ao instalar este aparelho, deixe algum espaço em volta dele para ventilação a fim de melhorar a dissipação de calor . P ARA O ESP AÃÂO MÃÂNIMO REQURIDO, CONSUL TE A PÃÂGINA 15. ADVERTÃÂNCIA: Aberturas no apar elho são indispensáveis para a ventilação e para permitir o funcionamento do produto e para pr otegé-lo de sobreaquecimento. Para evitar incêndio, as aberturas não deverÃÂan ser nunca fechadas e cubridas com objetos, como jornais, sofá, ou estrutura de pilha alta. E s pañol Portuguê s
Sumário 4 PoB Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Por favor leia completamente estas instruções de opera ção de modo que saiba c omo operar o seu mode lo corretamente. Depois d e le r as instruções, gu arde-as em um lugar seguro para futuras referências. Em alguns paÃÂses ou regiões, a forma do plugue do cabo de alim entação e da toma da elétrica pode m diferir daquelas mostra das nos desenhos explicativos. No entanto, o método de conexão e operação do apa relho é igual. Sumário 01 Informações importantes para o usuário 02 Precauções de se gurança Precauções de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 03 Acessórios fornecidos 04 Nomes dos componentes Monitor de plasma (parte frontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Monitor de plasma (parte t raseira) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 Controle remo to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4 05 Prepara ção Instalação do monitor de plasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5 Movimento do monitor de plasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5 Prevenção de queda do monitor de plasma . . . . . . . . . . . . . . 16 Estabilização em uma mesa ou piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Utilização de uma par ede para estabilização . . . . . . . . . . . . 16 Conexões básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conexão da antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Encaminhamento dos cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 Colocação d o núcleo de ferrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 Conexão do cabo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 Preparação do controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8 Colocação das pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8 Alcance de operação do controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8 06 Para assistir TV Para ligar o sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 9 Indicadores de estado do monitor de plasma . . . . . . . . . . . 1 9 Mudança dos canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilização de P / Pâ no controle remoto . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilização de 0 a 9 no contro le remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mudança do vo lume e som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilização de i /i â no controle remoto . . . . . . . . . . 20 Utilização de e no controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mudança do canal de áudio de transmissão . . . . . . . . . . . . . 2 1 Utilização d as funções de mult itelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1 Congelamento das imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 07 O menu principal Descrição geral dos menus do modo AV . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Descrição geral dos menus do modo PC . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Utilização do menu princi pal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 08 Configuração Configuração autom ática dos canais de TV . . . . . . . . . . . . . . 25 Utilização da instalaç ão automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Configuração man ual dos canais de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Redução do ruÃÂdo de vÃÂdeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 6 Definição do bloqueio parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 6 Supressão da distorção do áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 6 Etiquetação dos canais de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ordenação dos canais de TV predefinidos . . . . . . . . . . . . . . . 27 Definição do idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Selecção AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ajustes básicos da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ajustes avançados da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilização de PureCinema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilização da temperatura da c or . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilização d e CTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilização da gerência de cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilização do espaço de cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilização d a cor inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 Eliminação de ruÃÂdos das im agens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 Utilização da função D ynamic Range Expander (DRE) . . . . . 3 1 Utilização d e 3D YC e Modo I-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ajustes do som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 FOCUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Surround Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Audição de áudio da tela secundária com fones de ouvido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Controle de alimenta ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Economia de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sem sinal (apenas no modo AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sem operação (apenas no modo A V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Gerência de energia (ap enas no modo PC) . . . . . . . . . . . . . . 34
Sumário 5 PoB Portuguê s 09 Ajustes úteis Mudança da freqüência de aciona mento vertical . . . . . . . . . . 35 Ajuste das posições da imagem (apenas modo AV) . . . . . . . . 35 Ajuste automático das posi ções da imagem e relógio (apenas modo PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5 Ajuste manual das posiçõ es da imagem e relógio (apenas modo PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5 Definição do sistema de cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6 Seleção manual do tamanho da tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6 Seleção automática do tamanho da tela . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Seleção de um tamanho de tela para os sinais de razão de aspecto de 4:3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Mudança do brilho em ambos lados da tela (Máscara lateral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Utilização de uma senha (ape nas modo AV) . . . . . . . . . . . . . . 38 Introdução de uma senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Mudança da senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 8 Reinicialização d a senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 10 Utilização com outros equipamentos Conexão a um sinton izador digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Exibição de transmissões através de um sintonizador digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Conexão a um DVD player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Reprodução de um DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Conexão a um videocassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1 Reprodução de um videocassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1 Conexão a um co nsole de jogo ou câmera de vÃÂdeo . . . . . . . . 4 1 Exibição da imagem de um console de jogo ou c âmera de vÃÂdeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1 Conexão a um co mputador pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Exibição da imagem de um computador p essoal . . . . . . . . . 42 Conexão a um amplificador/receiver AV . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Prevenção de realimentação inde sejável . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Utilização das entradas HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conexão de equipamento HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Utilização dos cabos d e controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Sobre SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 11 Utilização do teletexto Utilização das funções de telete xto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 O que é teletexto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 Operações básica s do teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 Ativação e desativação do teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 Seleção e operaç ão de páginas de teletex to . . . . . . . . . . . . . 4 6 Exibição de páginas secundárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Exibição da descrição geral TOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Exibição de páginas de legenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 12 Informações adicionais Localização e s olução de problema s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Designações dos nomes dos sinais para o conector D-sub de 15 pinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Seleções de alocação de c anais normais para paÃÂses e regiões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Especificaçõ es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Informações importantes para o usuário 01 6 PoB CapÃÂtulo 1 Informações importantes para o usuário Para obter o máximo p razer dest e monitor de plasma PureVisio n PDP-507XG/PDP-427XG da Pion eer, leia atentamente estas informações primei ro. Com o PDP-507XG/ PDP-427XG PureVision da Pioneer, você pode estar certo de um mo nitor de plasma de alta qualidade com uma longa vida e alta conf iabilida de. Para conseguir image ns de qualidade excepcional, este monitor de plasma Pioneer incorpora um design e construção es tado-da- arte, bem como uma tecnologia altamente av ançada e precisa. O PDP-507XG/PDP-42 7XG PureVision da Pioneer inco rpora a tecnologia mais moderna em filtro de cores: D irect Color Filter. Isso melho ra a reproduç ão de co res/imagens destes modelos em comparação com os modelos anteriores. Isso também eli mina a necessidade da colocação d e um painel de vidro fÃÂsico em frente do painel de plasma, o que prom ove o objetivo da Pioneer de reduzir o lixo ambiental nos produtos eletrô nicos de consumo, agora durante o processo de fabricação e no fu turo durante o processo de recilagem. Durante o c urso de sua vida útil , a luminosidade do monitor de plasma PDP-507XG/PDP-427XG da Pioneer diminuirá muito lentamente, tal como com todas te las baseadas em fósforo (por exemplo, um televisor de tu bo convencional). Para desfruta r de imagens belas e brilhantes em seu monitor de plasma Pion eer durante muito tempo, por favor leia atenta mente e siga as orientaç ões de uso a seguir : Orientações de uso Todas as telas baseadas em fósfor o (incluindo os televisores de tubo convencionais) podem ser afetad as pela exibição de imagens estáticas du rante perÃÂodos pr olongados. Os monit ores de plasma não são uma exceção a esta regra. Efeitos permanentes e de imagem persistente na tela podem ser evita dos através de algumas precauções básicas. Ao seguir as recomendações abaixo, v ocê pode assegu rar uma vi da mais longa e satisfatór ia do seu monitor de plasma: ⢠Sempre qu e possÃÂvel, evite exibir freqüentemente a mesma imagem ou imagens em m ovimento virtualmente fixas (e.g. imagens de jogos de vÃÂdeo com porções estáticas). ⢠Não exiba tele texto durante um longo perÃÂodo de temp o. ⢠Evite ver a in formação na tela durante peràodos prolongados, de um sintonizador digita l, DVD player, videocassete e outros componentes. ⢠Não deixe a mesma imagem c ongelada ou pausad a continuamente durante um lo ngo perÃÂodo de tempo, quando utilizar o modo de imagem f ixa de um televisor, videocassete, DVD player ou qualquer outr o componente. ⢠As imagens qu e têm tanto áreas brilhantes como áreas muito escuras lado a lado não de vem ser exibidas durante perÃÂodos prolongados. ⢠Ao brincar com um jogo, a defi nição do modo âÂÂJOGOâ dentro da âÂÂSelecção AVâ é fortemente rec omendada. No entanto, não utilize este modo durante longos perÃÂodos de tempo. ⢠Depois de jogar um jogo, exibir uma imagem de PC ou qualquer imagem fixa, é me lhor ver uma imagem em movimento normal na definição de tela âÂÂAMPLOâ ou âÂÂTOTALâ durante mais de 3 vezes a duração da imagem de movimento estático ante rior. ⢠Depois de u tilizar o monitor de plasma, sempre mude pa ra o modo âÂÂSTANDBYâ (prontidão). Orientações para a instalação O monitor de plasma PDP-507XG/PDP-427X G PureVision da Pioneer incorpora um design muito fino. Para assegurar a segurança, tome as medidas adequa das para montar ou i nstalar o monitor de plasma, para evitar qu e o aparelho caia no evento de vibração ou movimento acidental. Este produt o deve ser inst alado somente co m as peças e acessórios desenhados pela Pi oneer. O uso de acessórios diferentes do pedestal ou su porte de instalaç ão da Pioneer pode resultar na instabilidade do aparel ho, o que poderia causar ferimentos. Para uma in stalação personali zada, consu lte o revendedor onde comprou o a parelho. Para assegurar uma instalação cor reta, peça o serviço a u m técnico experiente e qualificado. A Pioneer n ão se responsabilizará por aci dentes ou danos causados p elo uso de peças e acessórios fabr icados por outras empresas. Para evitar o mau func ionamento e sobr eaquecimento, certifique- se de que as aberturas de ventilação no aparelho não sejam bloqueadas para assegu rar a radiação apropri ada do calor: ⢠Separe o apa relho ligeiramente de outros equipamentos, paredes, etc. Para o espaço mÃÂnimo re querido ao redor do aparelho, consulte a página 15. ⢠Não coloque a aparelho dentro de espaços estr eitos onde a ventilação seja deficiente. ⢠Não cubra o ap arelho com um pano , etc. ⢠Limpe as abertur as de ventilação nos lados e parte traseira do aparelho para rem over a poeira acumula da, utilizando um aspirador de pó ajustado para o nÃÂvel de sucção mai s baixo. ⢠Não coloque o aparelho em um tapete ou cobertor. ⢠Nao dei xe o aparelho inclinado. ⢠Nao col oque o aparelho de ca beça para baixo. Utilizar o aparelho sem a ventilação ap ropriada pode causar a elevação da temperatura interna, o que poderia causar um mau funcion amento. Quando a t emperatura ambiente ou inter na excede de um certo grau, o monitor será desligado automaticamente par a esfriar as peças eletrônicas interna e para prevenir ocorrências perigosas. Qualquer mau funcionam ento pode ocorrer devido a: um lugar de instalação, mon tagem, instalação, mon tagem ou operação inadequados deste aparelho, ou mo dificações feitas n o aparelho. No entanto, a Pioneer n ão pode se responsa bilizará por tais acidentes ou mau funciona mento. Nota Os seguintes efeitos e caract erÃÂsticas são tÃÂpicos de um monitor de matriz baseado em fósforo e, p or isso, não são cobertos pelas garantias limitadas do fabricante. ⢠Imagens residuais permanentes sobre os fósforos do painel. ⢠A existê ncia de um pequeno n úmero de células de luz inativas. ⢠Sons gerados pelo painel como, por exemplo: RuÃÂdo do moto r do ventilador, e zumbido do circui to elétrico/zumbido do painel de vidro. Precaução ⢠A Pioneer n ão assume nenhu ma responsabilidade po r quaisquer danos decorrentes do uso incorreto do produto pelo usuário ou outras pess oas, defeitos durante o us o, problemas relacionados com outros produt os, e uso do produto exceto nos casos em que a empresa deva ser responsável.
Informações importantes para o usuário 01 7 PoB Portuguê s Função de proteção do monitor de plasma Quando imagens fixas (tais como de imagens de foto e de computador) permanecem na tela du rante perÃÂodos prolongados, a t e l a s e r á e s c u r e c i d a l i g e i r a m e n t e . I s s o o c o r r e p o r q u e a f u n ç ã o d e proteção do monitor de p lasma ajusta o brilho auto maticamente para proteger a tela qu ando detecta im agens fixas; portanto, isso não indica um mau fu ncionamento. A tela é escurecida quando uma imagem fixa é detectada du rante aproximadamente três minutos. Informação do defeito de pixel As telas de p lasma exibem informa ção utilizando pixels . Os painéis d e p l a sm a d a P io n e e r c o n t ê m u m n ú m er o m u i to g r a nd e d e p i x e l s . (Dependendo do tamanho do painel: mais de 2,3 milhõe s de células no caso de um monitor de 42 polegadas; mais de 3,1 milhões de células no caso de um monitor de 50 polegadas). Todos os painéis de exibição da Pion eer são fabricados com um nÃÂv el muito alto de tecnologia de ultra-precisão e passam por um controle de qualidade individual. Em casos raros, alguns pixels podem ficar permanentemente apagados, ou ace sos, resultando em um pixel p reto ou colorido permanentemente fixo na tela. Este efeito é comum em todas as telas de pla sma, porque é uma conseqüência da tecnologia. Se os pixels defeituosos são visÃÂveis em uma distânci a de visualização normal entre 2,5 metros e 3,5 metros enquanto assiste um programa normal (ou seja, não um cartão de teste, imagem fixa ou exibição de cor simples), por favor en tre em contato com o seu revendedor. No entanto, se os mesmos só pu de rem ser vistos de muito perto ou durante exibiç ões de cor simp les, isso é considerado n ormal para esta tecnologia. Raios infravermelhos O monitor de plasma emite raios in fravermelhos em virtude de suas caracterÃÂsti cas. Dependendo de com o o monitor de plasm a estiver sendo usado, os controle s remotos de equipamentos nas proximidades podem ser afetados adversam ente ou os fones de ouvido sem fio que usam raio s infravermelhos podem sofrer interferência de ruÃÂdo. Se isso ocorrer, coloque o equ ipamento afetado em um lugar onde o seu senso r de controle remoto não seja afetado. Interferência de rádio Embora este produto satisfaça as e specificações requeridas, ele emite uma pequena quantidade de ruÃÂdo. Se você colocar equipamento como um rádio AM, computador pessoal e videocassete perto deste produto, tal equipamen to poderá sofrer interferência. Se isso ocorrer, afaste tal equipa mento o suficiente deste produt o. Som de acionamento do monitor de plasma A tela do monit or de plas ma é compos ta por p ixels ext remament e finos, e esses pixels emitem luz de acordo com os sinais de vÃÂdeo recebidos. Este princÃÂpio pode fazer que se ouça um som de vibração ou zumbido do circ uito elétrico do monitor de plasma. Não fixe itens como etiquetas e fita no produto Isso pode causar a descoloração ou arranhar o gabinete. Quando não utilizar o produto durante um longo perÃÂodo de tempo Se você não for utiliza r o produto dur ante um longo p erÃÂodo de tempo, as funções do p roduto podem ser afetadas adversamente. Ligue e deixe o produto funcionar ocasionalmente. Conde nsaçã o A condensação pode formar-se na sup erfÃÂcie ou interior do produto quando o produto é mov ido rapidame nt e de um lugar frio para um lugar quente, ou logo depois que um aquecedor fo r ligado em uma manhã de inverno, por exemplo. Qua ndo a condensação formar- se, não ligue o produto, e espere até que a condensa ção desapareça. Utiliz ar o produto com condensação pode ca usar um mau funcionamento. Limpeza da superfÃÂcie da tela e da superfÃÂcie lustrosa do gabinete frontal Quando limpar a superfÃÂcie tela de ste ou a superfÃÂcie lustrosa do gabinete frontal, limpe-as suavemente com um pano macio e seco, com o pano de limpeza forneci do ou outro pano similar (e.g., pano de algodão ou fl anela). Se você utilizar u m pano duro ou poeirento, ou esfregar a tela com força, a superfÃÂcie da tela poderá ser arranhada. Se você limpar a sup erfÃÂcie da tela com um pano m olhado, as gotas de água na su perfÃÂcie podem entrar no produto, causando um mau funcioname nto. Limpeza do gabinete Ao limpar o gabinete deste produto, limpe-o genti lmente com um pano limpo e macio (e.g., pan o de algodão ou flanela). Se você utilizar um pano duro ou poeirento, o u esfregar o gabinete com força, a superfÃÂcie do gabinete poderá ser arranhada. O gabinete deste pr oduto é composto na maio r parte por plástic o. Não utilize produtos quàmicos como benzina ou di luentes de tinta para limpar o ga binete. Utiliza r esses produtos quÃÂmicos pode causar a det erioração da qu alidade ou remoçã o do revestimento . Não exponha o produto a gás ou fluido volátil como, por exemplo, pesticida. Não deixe o produto entr ar em contato com prod utos de borracha ou vinil dura nte perÃÂodos prolongados. O e feito do plastif icante no plás tico pode caus ar a deterioraç ão da qualidad e ou remoção do revestimento. Se você limpar a supe rfÃÂcie do gabinete com um pano molhado, as gotas de água na su perfÃÂcie podem entrar no produto, causando um mau funcioname nto. Alças na parte tra seira do monitor de plasma Não retire as alças da parte traseir a do monitor de plasma. Quando mover o monitor de plasm a, peça ajuda a uma outra pessoa e utilize as alças fixadas na parte traseira do monitor de plasma. Não mov a o monitor de plas ma segurando ape nas uma alça. Utilize as alça s como mostrado. Não utilize as alças para enganchar o p roduto quando instalar ou carrega r o produto, por exemplo. Não utilize as alças para o propósito de prevenir a queda do produto. RuÃÂdo do ventilador A velocidade de rotação do motor do ventilado r de refrigeração aumenta quando a tempera tura ambiente do monitor de plasma torna-se alta. Você p ode ouvir o som do motor do ventilador ao mesmo tempo.
Informações importantes para o usuário 01 8 PoB Precaução Painel viscoso e ima gem persistente Exibição das mesmas imagens ta is como imagens fi xas durante um perÃÂodo p rolongado pode ca usar o efeito de imagem persistente. Isso pode oco rrer nos seguintes dois casos. Imagem persistente devido a carga elétrica restante Quando padrões de imagem c om uma luminância de pico muito alto são exibidos durante mais de 1 minuto, o efeito de imagem persistente pode ocorrer em virtud e da carga elétrica restante. As imagens persistentes desaparecerão da tela qu ando imagens em movimento forem exibidas. O tempo para qu e as imagens persistentes desapareçam depende da luminância das imagen s fixas e do tempo que elas foram exibidas. Imagem persiste nte (imagem retardada) devido a queima Evite exibir a mesma imagem no monitor de plasma continuamente durante um lon go perÃÂodo de tempo . Se a mesma imagem fo r exibida continuamente durante um perÃÂodo prolongado, ou durante perÃÂodos mais curtos de tempo durante vários dias, um a imagem marcada pode permanece r na tela devido àqueima dos materiais fluorescentes. Tais imagens podem ficar menos notáveis se imagens em m ovimento forem exibidas mais ta rde, mas não desaparecerão com pletamente. Nota ⢠Recomendamo s que você desfrute da visuali zação de imagens em uma tela completa, exceto quando isso resulte na infração de direitos autorais (consulte a página 36). ⢠Para evitar a queima da tela, a posição de visualização é mudada um pouco automatica mente quando o aparelho é ligado o u quando a entrad a é alterada. D ependendo do conteúdo da transmissão, algu mas partes da imagem podem nao ser visÃÂveis. ⢠A funç ão de economia de en ergia pode ser definida para ajudar a prevenir danos da queima da tela (con sulte a página 3 4).
Precauções de segurança 02 9 PoB Portuguê s CapÃÂtulo 2 Precauções de segurança A eletricidade é usada para realizar muitas funçõ es úteis, mas ela também pode causar ferimentos e danos àpropriedade se for manipulada incorre tamente. Este produto fo i projetado e fabrica do com a mais alta prioridade em segurança. No entanto, o uso inadequado po de resultar em c hoq ue elétrico e/ou incêndio. Para prevenir um perigo potencial, observe as seguintes instruções ao instalar, operar e limpar o produto. Pa ra garantir a se gurança e a vida longa de serviço deste produto, leia atentamente as seguintes precauções antes de utilizar o produto. 1. Leia as instruções - Todas as instruções de operação devem ser lidas e entendidas antes qu e o produto seja operado. 2. Guarde este manual em um luga r seguro - Estas instruções de segurança e operação devem ser guardadas em um lugar seguro para futuras referências. 3. Observe as advertências - Todas as advertências no produto e nas instruções devem ser estritamente observadas. 4. Siga as instruções - Todas as instruções devem ser seguidas. 5. Limpeza - Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA antes de limpar o produto. Para limpar o produto, utilize o pano de limpeza fornecido ou outro pano macio (e.g., pano de algodão ou flanela). Não util ize limpadores lÃÂquidos nem limpadores de aerossol. 6. Acessórios - Não utilize acessórios não recomendados p elo fabricante. O uso de acessórios inadequados pode resultar em acidentes. 7. ÃÂgua e umidade - Não utilize o produto perto de água, tal como perto de uma banheira, lavatório, pia de cozinha e tanque de lavar roupa, piscina e em um p orão úmido. 8. Pedestal - Não coloque o produto em um carrinho, suporte, tripé ou mesa instável. Colocar o produto em uma base instável pode causar a queda do produto, resultando em sérios ferimentos bem como danos ao produto. Utilize somente um carrinho, suporte, tripé ou mesa recomendado pelo fabricante ou vendido com o produto. Ao montar o produto em uma parede, certifique-se de seguir as instruções do fabrican te. Utilize somente o hardware de montagem recomendado pelo fabricante. 9. Ao transportar o produto colocado em um carrinho, ele deve ser movido com muito cuidado. Paradas repentinas, força excessiva e chão desnivelado podem causar a queda do produto do carrinho. 10. Ventilação - As aberturas de ventilação e outras ranhuras no gabinete são concebidas para ventilação. Não cubra nem bloqueie essas aberturas e ranhuras já que uma ventilação insufic iente pode causar o sobreaquecimento e/ou encurtar a vida útil do produto. Não coloque o produto em uma cama, sofá, tapete ou outra superfÃÂcie similar, pois esses artigos podem bloquear as aberturas de ventilação. Este produto não foi desenhado para instalação embutida; não coloque o produto em um lugar fechado tal como em uma estante de livros ou rack, a menos que haja ventilação apropriada ou se as instruções do fabricante forem satisfeitas. 11. Fonte de alimentação - Este produto deve funcionar com a fonte de alimentação especificada na etiqueta de especificação. Se você não estiver seguro sobre o tipo de fornecimento de energia usado em sua casa, consulte o revendedor ou companhia de eletricidade local. 12. Proteção do cabo de alimenta ção - Os cabos de aliment ação devem ser encaminhados adequada mente para prevenir que as pessoas pisem neles ou que objetos fiquem em cima deles. Verifique os cabos nos plugues e produto. 13. O monitor de plasma usado neste produto é feito de vidro. Portanto, ele pode quebrar-se qu ando o produto for derrubado ou sofrer algum impacto. Tome cuidado para não ferir-se com as peças de vidro quebradas caso o monitor de plasma quebrar-se. 14. Sobrecarga - Não sobrecarr egue as saÃÂdas de CA ou cabos de extensão. A sobrecarga pode causar um incêndio ou choque elétrico. 15. P enetração de objetos e lÃÂquidos - Nunca insira um objeto no produto através das ranhuras ou aberturas de ventilação. Uma voltagem alta flui no produto, e inserir um objeto pode causar um choque elétrico e/ou curto-circuito nas peças internas. Pela mesma razão, não espirre água ou lÃÂquido no produto. 16. Serviço - Não tente consertar o produto por si mesmo. Retirar as tampas pode expô-lo àalta voltagem e outras condições perigosas. Solicite qualquer serviço a pessoal de serviço qualificado. 17. Conserto - Se ocorrer qualquer uma das seguintes condições, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA, e solicite o conserto a um técnico experiente e qualificado. a. Quando o cabo de ali mentaçã o ou plugue está danificado. b. Quando um lÃÂquido foi espirrado no produto ou quando objetos caÃÂram no produto. c. Quando o produto foi exposto àchuva ou água. d. Quando o produto não funciona corretamente conforme descrito nasinstruções de operação. Não toque nos controles que não sejam descritos nas instruções de operação. O ajuste incorreto de controles não descritos nas instruções pode causar danos, o que freqüentemente re quer um trabalho de ajuste extensiv o por um técnico qual ificado. e. Quando o produto foi derrubado ou danificado. f. Quando o produto apresentar uma condição anormal. Qualqueranormalidade percebid a no produto indica que o produto precisa de serviço. 18. Peças de substituição - Caso o produto precise de peças de substituição, certifique-se de que o técnico de serviço uti lize as peças de substituição especificada s pelo fabricante, ou peças com as mesmas caracterÃÂsticas e desempenho das peças originais. O uso de peças não autorizadas pode resultar em incêndio, choque elétrico e/ou outros perigos. 19. Verificações de segurança - Após o serviço ou conserto, peça ao técnico de serviço para realizar as verificações de segurança para garantir que o produto esteja funcionando corretamente. 20. Montagem em parede ou teto - Ao montar o produto em uma parede ou teto, certifique-se de instalar o produto de acordo com o método recomendado pelo fabricante. 21. Fontes de calor - M antenha o produto afastado de fontes de calor como radiadores, aquecedores, e fogões outros produtos que geram calor (inc luindo amplificadores). 22. Desconecte o cabo de alimen tação da tomada elétrica de CA antes de instalar as caixas acústicas. 23. Nunca exponha a tela do monitor de plasma a impactos fortes como, por exemplo, batendo nela. A tela pode quebrar-se, resultando em incêndio ou ferimentos. 24. Não exponha o monitor de plasma àluz direta do sol durante um longo perÃÂodo de tempo. As caracterÃÂsticas óticas do painel de proteção frontal muda, resultando na descoloração ou deformação. 25. O monitor de plasma pesa aproximadamente 34,1 kg para o PDP- 507XG e aproximadamente 29,0 kg para o PDP-427XG. Como o produto tem uma profundidade pe quena e é instável, desembale, carregue e instale-o com pelo menos duas pessoas e utilize as alças.
Precauções de segurança 02 10 PoB Precauções de instalação Observe as seguintes precauçõe s ao instalar com quai squer itens como o pedest al opcional. Quando utilizar o pedestal opcional, suportes ou itens equivalentes Peça a instalação ao reven dedor. Certifique- se de utilizar os pa rafusos fornecidos. Para maiores detalhes, consulte o manual de instruções que acompanha o pedestal o pcional (ou itens equivalentes). Quando utilizar outros ite ns Consulte o revendedor. Os seguintes seis furos de montagem podem ser usados para a instalação : Vista later al Precaução ⢠Certifique-se de u tilizar quatro ou mais furos de montagem simetric amente às linhas me di anas vertical e horizontal. ⢠Utilize parafusos M8, que vão de 1 2 mm a 18 mm de profundidade desde a superfÃÂcie de montagem do monitor de plasma. Veja a vista late ral acima. ⢠Tome cuidado para não bloquear as aberturas de ventilação na parte traseira do monitor de plasma. ⢠Certifique-se de insta lar o monitor de plasma em uma superfÃÂcie plana porque ele contém vidro. ⢠Os furos para pa rafuso difere ntes dos indicados acima são tencionados para uso somente para os produtos especificad os. Nunca os util iz e para montar produtos não especificados. Nota ⢠Recomendamos fortemente o uso dos produtos de montagem opcionais da Pioneer. ⢠A Pioneer n ão se responsabilizará por qualquer ferim ento pessoal ou dano do produt o de correntes do uso de itens de montagem diferentes dos produtos opcionais da Pioneer. Parte traseira (PDP-507XG) Linha mediana Linha mediana Furos de montagem Furos de montagem Linha mediana Linha mediana Furos de montagem Parte traseira (PDP-427XG) Furos de montagem Super fÃÂcie de montagem Monitor de plasma Parafuso M8 12 mm a 18 mm Suporte de montagem (ou item equivalente)
Acessórios fornecidos 03 11 PoB Portuguê s CapÃÂtulo 3 Acessórios fornecidos Confira se todos os seguintes ac esórios se encontram na caixa. Controle remoto Pilhas de tamanho AA x 2 Núcleo de ferrita Atadura de cabo (para núcleo de ferrita) Prendedores rápidos x 3 Cordões boleados x 3 Cabo de alimentação Pano de limpeza Cartão de garantia Manual de instruções
Nomes dos componentes 04 12 PoB CapÃÂtulo 4 Nomes dos componentes Monitor de plasma (parte frontal) 1 Botão POWER 2 Indicador POWER ON 3 Indicador STANDBY 4 Indicador SLEEP 5 Sensor do co ntrole remoto 6 Botão S TANDBY/ON 7 Botão INPUT 8 Botões VOLUME /â 9 Botões CHANNEL /â 1 0 Terminal de saÃÂda PHONES 11 Terminal INPUT 5 (S-VIDEO) 1 2 Terminal INPUT 5 (VIDEO) 1 3 Terminal INPUT 5 (AUDIO) SLEEP SLEEP 4 1 2 3 5 INPUT 5 î POWER î POWER 6 8 9 7 10 12 11 13 Lado Lado ON STANDBY ON STANDBY PDP-507XG Parte frontal 5 1 SLEEP O N S T ANDBY POW E R 4 3 2 INPUT 5 6 8 9 7 10 12 11 13 Parte frontal Visto do lado de baixo do monitor Visto da parte frontal do monitor Lado Lado PDP-427XG
Nomes dos componentes 04 13 PoB Portuguê s Monitor de plasma (parte traseira) 1 PC INPUT (analog RGB) 2 AC IN 3 INPUT 3, 4 (HDMI) 4 Terminal RS-232C (usado na configuração de fábrica) 5 Terminal de entrada ANT (an tena) 6 MONITOR OUT (V IDEO) 7 MONITOR OUT (AUDIO R, L) 8 INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R ) 9 INPUT 1 (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R ) 1 0 Terminal de saÃÂda SUBWOOFER 11 INPUT 3 (S-VIDEO) 1 2 INPUT 2 (S-VIDEO) 1 3 INPUT 1 (S-VIDEO) 1 4 INPUT 3 (VIDEO) 1 5 INPUT 3 (AUDIO L, R) 16 INPUT 2 (VIDEO) 1 7 INPUT 2 (AUDIO L, R) 1 8 INPUT 1 (VIDEO) 1 9 INPUT 1 (AUDIO L, R) 20 PC INPUT (AUDIO (STEREO)) 2 1 CONTROL OUT 22 Terminais S PEAKERS L, R (somente PDP-507XG) 3 4 1 14 15 16 17 19 3 2 4 5 21 22 20 6 7 10 11 13 18 12 8 9 PDP-507XG 3 4 1 14 15 16 17 19 3 2 4 5 21 20 6 7 10 11 13 18 12 8 9 PDP-427XG
Nomes dos componentes 04 14 PoB Controle remoto Aponte o con trole remoto para o monitor de plasma para op erá-lo. 1 ïµ Liga o monitor de plasma ou coloc a-o no modo de espera. 2 INPUT Seleciona uma fonte de entrada (INPUT 1, 2, 3, 4, 5 ou PC) 30 â 9 Liga o monitor de plasma. Modo de TV/Entrada extern a: Seleciona um canal. Modo de tel etexto: Selecio na uma página. 4 CH RETURN Retorna ao ca nal selecionad o anteriorme nte. 5 g Define o modo de som múltiplex. 6 P /P â Modo de TV/Entrada exter na: Seleciona um canal. w /x Modo de te letexto: Selecio na uma página. 7 R E T U R N Restaura a tela do menu anterior. 8 ï©/ïª/ï«/ï¬ Seleciona um item desejado na t ela de definição. ENTER Executa um comando. 9 Cor (VERMELHO/VER DE/AMARELO/AZ UL) Modo de teletexto: Seleciona uma página. 1 0 [ Modo de TV/Entrada externa: Salta àpágina de legendas de Teletexto. 11 k Exibe caracteres ocultos. 1 2A V S ELECTION Seleciona as definições de áudio e vàdeo. (Modo AV: PADRÃÂO, DINÃÂMICO, FILME, JOGO, ES PORTE, UTILIZADOR. Modo PC: PADRÃÂO, UTILIZADOR.) 1 3 h Utilize para selecionar um modo de surround frontal. 1 4 c Pressione para selecionar o mo do de 2-telas, de imagem-em- imagem ou de te la simples. 1 5 p Modo de TV/Entrada externa: Exibe a informação do ca nal. 16 CH ENTER Executa uma seleção de cana l pelos botõ es numéricos. 1 7 i /i â Ajusta o volum e. 1 8 e Emudece o som. 1 9H O M E M E N U Modo de TV/Entrada externa: Exibe a tela de menu. 20 m Seleciona o modo de teletexto (imagem de TV inteira, imagem de texto inteir a, imagem de TV/ texto). 2 1 l Modo de teletexto: Exibe uma pá gina de ÃÂndice para o formato CEEFAX /FLOF. 22 f Modo de TV/Entrada externa: Seleciona o tamanho da tela. v Modo de teletexto: Muda as imagens de teletexto. (to tal/ metade superior/metade inferior) 23 d Modo de TV/Entrada externa: Congela um quadro de uma imagem em movimento. Pressione de n ovo para cancelar a função. Modo de teletexto: Interrompe a atualização de páginas de teletexto. Pressione de novo pa ra cancelar o modo de reten ção. 24 Move a posição da tela secundária no modo de imagem-em- imagem. 25 Alterna entre as telas principal e secundária no modo de imagem- em-imagem ou de 2-tela s. 1 2 3 6 5 4 7 10 11 13 12 14 22 23 24 18 19 20 21 8 9 25 15 17 16
Preparação 05 15 PoB Portuguê s CapÃÂtulo 5 Preparação Instalação do monitor de plasma Localização ⢠Evite a luz direta do sol. Mantenha uma ventilação adequada. ⢠Com o o monitor de plasma é pesado, c ertifique-se de pedir a ajuda de ou tra pessoa quando mo vê-lo. Precaução ⢠Se vo cê não deixar espaço suficie nte acima do monitor de plasma, o mesmo nã o receberá ventil ação suficien te e não funcionará adequada mente. Nota ⢠Prop orcione um espaço suficiente a o redor das partes superior e traseira quan do instalar o produto p ara garantir uma ventilação adequada na sua parte traseira. Utilização do pedestal opcional da PIONEER Para maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manu al de instruções fornecido com o pe destal. Utilização das caixas acústicas opcionais da PIONEER (Apenas PDP-5 07XG) Para maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manu al de instruções forn ecido com a caixa acús tica. Precaução Ambiente de funcionamento Temperatura e umidade do ambiente de funcionamento: 0 úC a 40 úC; menos de 85 % RH (venti laçõ es de re frigeraçã o não bloquead as). Não instal e este aparelh o em uma área mal ventilada, ou em lugares exposto s a alta umidade ou sob a luz direta do sol (ou for te luz artificial). Movimento do monitor de plasma (Para PDP-507X G ) Nota ⢠Não utilize o al to-falante para su portar o peso do moni tor de plasma. ⢠Sempre retire os alto-falantes antes de mover o mo nitor de plasma. Não segure o monitor de plasma pelos acessórios de montagem dos alto-f alantes. Mais de 50 cm Mais de 10 cm
Preparação 05 16 PoB Prevenção de queda do monit or de plasma Depois de in stalar o pedest al, certifique-se d e tomar especi al cuidado para assegurar que o monitor de plasma não c aia. Estabilização em uma mesa ou piso Estabilize o monitor de plasma como mostrado no diagrama utilizando parafu sos àvenda no comércio. Nota ⢠Para estabilizar o monitor de pl asma em uma mesa ou no piso, utilize parafusos com um diâmetro nominal de 6 mm e com pelo menos 20 mm de comprimento. Precaução ⢠Deve-se utilizar se mpre uma mesa ou uma área n o piso com resistência adequada para suportar o mon itor de plasma. Deixar de fazer isso poderia causar ferimentos pessoais ou danos fÃÂsicos. ⢠Ao instalar o monitor de plasma, tome as medidas de segurança necessárias para evitar que o mesmo caia ou tombe em caso de emergências, como terremotos ou outros acidentes. ⢠Se não to mar as devidas precauções, o monitor de plasma poderia cair e causar feri mentos. ⢠Os parafusos, gancho s, correntes e outros acessórios que utilizar para fixar o monito r de plasma para evitar que tombe variam de ac ordo com a composi ç ão e espessura da superfÃÂcie na qual o mesmo ser á fixado. ⢠Selecione os parafusos, ga nchos, correntes e o utros acessórios adequados depois de inspecionar a su perfÃÂcie cuidadosamente para determinar sua espessura e composição, e depois de consultar um técnico profiss ional, se for necessário . Utilização de uma parede para estabilização 1 Fixe parafus os (ganc hos ) d e prevenção d e qued a no monitor d e pla s ma. 2U t i l i z e c ab os fortes para es tab i lizá-lo apropria d a e firmemente em uma pare d e, pilar ou ou tr o elemento ro b us to. Realize este trabalho da mesma maneira nos lados esquer do e direito. Utilize gancho s, cordas e acessóri os àvenda no comércio. Gancho recomendado: Diâmetro nominal de 8 mm e comprimento de 12 mm a 15 mm Conexões básicas Conexão da antena Para desfrutar de uma im agem mais clara, utilize uma antena externa. O seguinte é uma explicação breve dos tipos de conexões que são usadas para um ca bo coaxial. ⢠Conecte o cabo coa xial de 75 ohms (àvenda no comércio) ao terminal ANT IN (entrada de ant ena). 20 mm mÃÂn. 6 mm 9 mm a 15 mm 1. Gancho 2. Cabo Acessório M8 12 mm a 15 mm 3 4 Plugue DIN45325 padrão (IEC169-2) Cabo coaxial de 75 ohms (cabo redondo) (àvenda no comércio) PDP-427XG (parte traseira)
Preparação 05 17 PoB Portuguê s Cabo de antena (àvenda no comércio) Se a sua antena externa usa um ca bo coaxial de 75 ohms com um plugue DIN45325 normal (IEC169-2) , conecte-a ao terminal de antena na parte traseira do m onitor de plasma. Nota ⢠Se a antena não for conectada corretam ente, a qualidade de recepção não será boa. Se as imagens não estiverem sendo exibidas corretam ente, verifique se a conexão da antena está correta ou nã o. Encaminhamento dos cabos Utilize os prendedores rápi dos co nforme seja necessário para encaminhar os ca bos de conexão. Os diagrama s abaixo mostram a localização dos furos n a parte traseira do monitor. Colocação e remoção dos prendedores rápidos Insira [ 1] no furo ap ropriado na parte traseira do monitor de plasma e encaixe [2] na parte traseira de [ 1] para fixar o prendedor. ⢠Os prendedores rápidos são de senhados para que não sejam desfeitos facilmente uma vez e m posição. Por favor c oloque-os cuidadosament e. ⢠Utilize alicates para torcer o prendedor 90ú, puxando-o para fora. O prendedor pode deteri orar-se com o te mpo e sofrer danos se for retirado. ⢠Tom e cuidado para não sujeitar n enhum cabo de conexão a esforço s. Ordenação dos cabos de alto-fal ante (somente PDP-507XG) Utilize os cordões boleados forne cidos conforme seja necessário para ordenar o s cabos de alt o-falante. Colocação do núcleo de ferrita Para prevenir ruÃÂdos, insta le o núcl eo de núcleo de ferrita fornecido na extremidade do conector do cabo de alimentação como mostrado. Utilize o laço de ca bo fornecido para pr evenir que o núcleo de ferrita deslize no ca bo. Nota ⢠Desconecte o cabo de alimen tação da tomada elétrica de parede quando não for utilizar o monitor de plasma durante um longo perÃÂodo de tempo. Conexão do cabo de alimentação PDP-427XG (parte traseira) PDP-507XG (parte traseira) 1 2 Bead band Speaker cables Núcleo de ferrita Atadura de cabo Cabo de alimentação de CA A uma tomada elétrica O mais perto possÃÂvel 1 2 3 4 A uma tomada elétrica PDP-427XG (parte traseira) Cabo de alimentação
Preparação 05 18 PoB Preparação do controle remoto Colocação das pilhas 1 Ab ra a tampa d o c ompartimento d a s pilhas . 2I n s tale as d uas pilhas d e tamanho AA fornec id as ins erind o a s extremi da de s d e polari da d e negativa (âÂÂ) primeiro. Coloque as pilhas com as suas po laridades ( ) e (âÂÂ) nas direções corretas confor me indicado no comparti mento das pilhas. 3F e c he a tampa d o c o mpartimento d as pilh a s . Precaução O uso incorreto da s pilhas pode causar o seu estouro ou o vazamento do fluido. Certifique-se de seguir as instruções ab aixo. ⢠Utilize ape nas pilhas d e manganês ou al calinas para substituir as pilhas usadas. ⢠Coloque as pi lhas com as suas pola ridades ( ) e (âÂÂ) nas direções cor retas conforme ind icado. ⢠Não misture pilhas de tipos diferentes. Tipos diferentes de pilhas têm ca racterÃÂsticas di ferentes. ⢠Não misture p ilhas usadas com novas. Misturar pilhas usadas c o m n o v a s p o d e e n c u r t a r a v i d a ú t i l d a s p i l h a s n o v a s o u c a u s a r um vazamento do fluido das pilhas usa das. ⢠Retire as pilhas o mais rápido possÃÂvel se estiverem esgotadas. O fluido que vaza das pilhas pode caus ar erupções na pele. Se você encontrar qualquer vazamento de fluido, limpe-o completamente com um pano. ⢠As pi lhas fornecidas com o pr oduto podem ter uma vida útil mais curta da esperada devido às condições de armazenamento. ⢠Se você não for utilizar o controle rem oto durante um longo perÃÂodo de tempo, retire as pilhas del e. â¢A O D E S CARTAR-S E DE PILHAS U S ADA S , POR FAVOR S IG A O S RE G ULAMENTO S G OVERNA MENTAI S OU A S RE G RA S PÃÂBLICA S DO MEIO-AM BIENTE EM V I G OR EM S EU PAÃÂS / ÃÂREA. Alcance de operação do controle remoto Opere o controle remoto a pontando-o para o sensor de controle remoto ( t ) lo calizado na direi ta inferior do painel frontal do monitor de plasma. A distância desd e o sensor do controle remoto deve estar dentro de 7 m e o ângu lo relativo ao sensor deve estar dentro de 30 graus nas direções direita, esquerda, para cima ou para baixo. Nota ⢠Com o PDP -427XG, o logotipo SR está localizado na dir eita inferior do a lto-falante, mas a localização d o sensor de co ntrole remoto é igual àdo PDP-507XG. Precaução ⢠Não exponh a o controle remoto a impactos. Além disso, não exponha o cont role remoto a lÃÂquid os, e não o coloqu e em uma área com muita umida de. ⢠Não instale nem coloque o control e remoto sob a luz direta do sol. O calor pode causar a defo rmação do aparel ho. ⢠O controle remoto pode não funcionar corr etamente se o sensor do controle remo to no monitor de plasma estiver sob a luz direta do sol ou sob ilumin ação i ntensa. Neste ca so, mude o ângulo da iluminação o u do monitor de plasma, ou opere o controle remoto mais perto do senso r do controle remoto. ⢠Quando existe um obstáculo entre o controle re moto e o sensor do controle remoto, o contr ole remoto pode não funcionar. ⢠àmedida que as pilhas se esgotam, o controle remoto po de funcionar dentro de uma distân cia mais curta desde o se nsor do controle remoto. Troque as pilh as por novas o mais rápido possÃÂvel. ⢠O monitor de p lasma emite raio s infravermelhos muito fracos desde sua tela. Se você colocar algum equipamento operado com um controle remoto de raios infravermelhos como, por exemplo, um videocassete pró ximo, tal equipamento pode não receber os comandos de seu controle remoto c orretamente ou não recebê-los compl etamente. Neste caso, af aste o equipamento o suficiente do monitor de plasma. ⢠Dependendo do ambiente de in stalação, os raios infravermelhos do monitor de plasma pode não permitir qu e este sist ema receba os c omandos adeq uadamente do controle remoto ou podem enc urtar a distância de operação permissÃÂvel entre o controle rem oto e o sensor do controle remoto. A intensidade dos raio s infravermelhos emitidos pela tela difere, d ependendo das im agens exibidas na t ela. 30 ú 30 ú Sensor do controle remoto 7 m
Para assistir TV 06 19 PoB Portuguê s CapÃÂtulo 6 Para assistir TV Importante ⢠Antes de poder assistir os canais de tra nsmissão, você deve configurar o sintonizador de TV incorporado. Consul te Configuração automáti ca dos canais d e TV na página 25 para maiores informações sobre isso. Para ligar o sistema ⢠Para ligar o aparelho, pre ss ione POWER na e s querd a inferior d a parte frontal d o monitor d e pla s ma. O indicador POWER ON se acende em azul. ⢠Para c olo c ar o s is tema d e volta no mo d o d e pronti d ão, pre ss ione ïµ no c ontrole remoto ou S TANDBY/ON no painel d e c ontrole d o monitor d e plas ma no lad o d ireito. O indicador STANDBY se acende em verme lho. ⢠Logo, você p ode ligar o si stema de novo pressionando ïµ ou 0 a 9 no controle remoto , ou S TANDBY/ON no monitor de plasma. Se você pressio nar 0 no controle rem oto, as imagens virão da fonte INPUT 1. Se você pressionar 1 a 9 , as imagens do TV serão exibidas. ⢠Você também pode pressionar ïµ POWER no monitor de plasma para desligar o sistem a. No entanto, não é possÃÂvel ligar o sistema de novo pressio nando os botões no controle remoto ou S TANDBY/ON no m onitor de plasma. Nota ⢠Se você n ão for utilizar o m oni tor de plasma durante um longo perÃÂodo de tempo, certifique-se de desconectar o cabo de alimentação da tomada elétr ica. Indicadores de estado do monitor de plasma A tabela abaixo mostra o esta do operacio nal do monitor de plasma. Você po de verificar o es tado at ual do sistema com os indicadores no monitor de plasma. Para outros casos diferentes dos de acima, consulte Localização e solução de probl emas na página 48. Indicador POWER ON Indicador STANDBY ON STANDBY ON STANDBY PDP-507XG E s ta d o do s in di ca d ore s E s ta d o d o si s tema POWER ON S TANDBY O cabo de aliment ação do monitor de pla sma foi desconectado. Ou, o cabo de alimentação do monitor de plasma foi conectado, mas o botão POWER do monitor de plasma está desligado. O sistema está ligado. O sistema está no modo de espera. ON S T ANDBY P OWER Indicador POWER ON Indicador STANDBY PDP-427XG
Para assistir TV 06 20 PoB Mudança dos canais Utilize o controle rem oto ou o painel de controle no lado direito do monitor de plasma para m udar os canais. Utilização de P / Pâ no controle remoto ⢠Pressione P para aumentar o número do canal. ⢠Pressione Pâ para diminuir o número do canal. Quando estiver vendo info rmação de teletexto: ⢠Pressione P para aumentar o número da página. ⢠Pressione Pâ para dimin uir o número da pági na. Consulte ta mbém Utilização da s funções de t eletexto na página 46. Nota ⢠Pressione CH RETURN p a r a v o l t a r a o c a n a l a n t e r i o r . P r e s s i o n e de novo para voltar a o canal atual. â¢O s b o t õ e s CHANNEL /â no monitor de plasma func ionam da mesma maneira que P / Pâ . ⢠P / Pâ nã o podem captar canais que foram ajusta dos para serem saltados. Para o salto de canais, consul te os passos 13 e 14 em Configuração manual dos canais d e TV na página 25. Utilização de 0 a 9 no controle remoto ⢠Selecione os canais diretamente pressionando os botões 0 a 9 . Por exemplo: Para selecionar o canal 2 (cana l de 1 dÃÂgito), pressione 2 . Para selecionar o canal 12 (cana l de 2 dÃÂgitos), pressione 1 e, em seguida, 2 . Para selecionar o canal 123 (cana l de 3 dÃÂgitos), pressione 1 , 2 e, em seguida , 3 . Quando estiver vendo info rmação de teletexto: ⢠Veja uma página diretamente, cujo número de página s eja de 3 dÃÂgitos de 100 a 899, pressionan do os botões 0 a 9 . Consulte também Operações básicas do teletexto na página 46. Nota â¢P r e s s i o n e CH RETURN para voltar ao canal anterior. Pressione de novo para voltar ao ca nal atual. ⢠Depois de intro duzir um número de ca nal, você pode pressionar CH ENTER p ara sintonizar o canal com mais rapidez. ⢠Ao pressionar 0 no modo de e spera, a aliment ação é ligada e as imagens são emitidas pela fonte I NPUT 1. Ou, ao pressionar qualquer botão de 1 a 9 , as ima gens de TV são ex ibidas. Mudança do volume e som Utilize o controle remoto ou o painel de controle no lado direito d o monitor de plasma para ajusta r o volume. Utilização de i / i â no controle remoto ⢠Para aumentar o volume, pressione i . ⢠Para diminuir o volume, pressione i â . ⢠VOLUME /â no monitor de plasma funcion a da mesma maneira que i /i â . Utilização de e no controle remoto â¢P r e ss ione e para emu d ec er o s om. e aparece na tela. â¢P r e ss ione e d e novo ou i para re s taurar o s om. 8 AAA EST ÃÂREO PA D R àO TOTA L Indicação do canal Ajuste de volume Emudecimento
Para assistir TV 06 21 PoB Portuguê s Mudança do canal de áudio de transmissão Dependendo da transmissão , você pode mudar o canal de áudio. â¢P r e ss ione ï -ï para mu d ar o c anal d e áud io. A tabela abaixo mostra os canais de áudio disponÃÂveis pelo tipo de áudio de transmissão. Nota ⢠Em c ada modo de so m múltiplex selec ionado com o bo tão ï -ï , a exibição muda dependendo do s sinais de transmissão que estiverem sendo recebidos. ⢠Uma ve z que o modo MONO seja seleciona do, o som do monitor de plasma permanece em monofônico mesmo que o sistema receba uma transmissão em estéreo. Você deve mudar o modo de volta para o modo ï or ï se quiser o uvir o som estéreo de novo. ⢠Selecionar um mo do de som múltiplex enquanto a fon te de entrada é INPUT 1 a 5 ou PC nã o muda o tipo de som. Neste caso, o som é determinado pela fonte de vÃÂdeo. ⢠Enquanto assiste u m canal de TV com qualquer definição de sobremodulação (página 26), não é possÃÂvel mudar o modo de som multiplex . Utilização das funções de multitelas Utilize o seguint e procedimento para selec ionar o modo de 2-telas ou de imagem-em-imagem. Importante ⢠Exibi r uma tela dividida duran te um longo perÃÂodo de tempo, ou durante perÃÂodos ma is curtos todos os dias, pode resultar na retenção da imagem. Modo î Modo î Modo MONO I II MONO 1 AAA NICAM ESTÃÂREO 1 AAA NICAM ESTÃÂREO 1 AAA MONO 2 BBB NICAM î 2 BBB NICAM î 2 BBB MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC MONO Transmissões NICAM Transmissões A2 Transmissões BTSC Estéreo Bilingüe Monaural 4 DDD ESTÃÂREO 4 DDD ESTÃÂREO 4 DDD MONO 5 EEE DUAL î 5 EEE DUAL î 5 EEE MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO Estéreo Bilingüe Monaural 4 GGG ESTÃÂREO 4 GGG ESTÃÂREO 4 GGG MONO 5 HHH MONO(SAP) 5 HHH SAP(PRINCIPAL) 5 HHH MONO 5 JJJ ESTÃÂREO(SAP) 5 JJJ SAP(ESTÃÂREO) 5 JJJ MONO Estéreo PRINCIPAL SAP Estéreo SAP 6 KKK MONO 6 KKK PRINCIPAL 6 KKK MONO Monaural Ajuste MONO î î 2-telas Imagem-em-imagem T ela principal T ela secundária T ela principal T ela secundária
Para assistir TV 06 22 PoB 1 Pre ss ione c para s elec ionar o mod o d e exib ição. Cada vez que você pressiona c , o modo de exibição muda entre os modos de 2-telas, de imagem-em-imagem e de tela simples. ⢠No modo de 2-telas o u de imagem-em-imagem, pressione para mudar a posiçã o das du as telas como mostrado. ⢠A tela esquerda (no modo de 2- telas) ou a te la maior (no modo de imagem-em -imagem) é a tela ati va, que é indicad a pelo ÃÂcone " z ". Você pode utilizar qualquer uma das funções normais para muda r a imagem e o som. ⢠No modo de 2-telas, pressione f para mudar o tamanho da tela esquerda. ⢠No modo de imagem-em-im agem, pressione para mover a posição da tela p equena no sentido an ti-horário. 2 Para s ele c ionar a fonte d e entra da d es eja d a, pre ss ione o b otão d a fonte d e entrad a apropriad o. ⢠Se estiver assistindo programas de TV, pressione P / Pâ para mudar o canal. Nota ⢠A funç ão de multitelas não pode exibir imagens da mesma fonte de entrada ao me smo tempo. Se você tentar fazer isso, uma mensagem de advertência aparecerá. ⢠A função de m ultitelas não pode exibir imagens de combinações de duas fontes de entrada externas (entradas 1 a 5, PC). Ela pode exibir imagen s das seguintes combinações de fontes de entrada: sin tonizador de TV inco rporado e uma fonte externa (entradas 1 a 5, PC). ⢠Ao pressionar HOME MENU , o modo de tela simples é restaurado e o menu correspondente é exibido. ⢠Quando está n o modo de 2-telas, as imagens exibidas na tela direita podem p arecer menos finas , dependendo da s imagens. ⢠Se você selecionar 1920 x 1080p@24Hz para a tela principal no modo de imagem-em-imagem o u de 2-telas, as imagens de vÃÂdeo não serão exib idas co rretamente em virtude da capacidade do sistema. ⢠Com os fon es de ouvido conectados, você pode ouvir o áudio da tela secundária no modo de 2-telas ou de imagem-em- imagem. Para maiores informa ções, consulte Audição de áudio da tela secundári a com fones de ouvido na página 33. Congelamento das imagens Utilize o seguinte proced imento para capturar e c ongelar um quadro d e uma imagem em mo vi mento que estiver assistindo. Importante ⢠Exibir um a imagem estática durante um longo perÃÂodo de tempo, ou durante perÃÂodos m ais curtos todos os dias, pode resultar na retenção da imagem. â¢P r e ss ione d . Uma imagem fixa aparece n a tela direita enquanto uma imagem em movimento é mostr ada na tela esquerda. â¢P r e ss ione d d e novo para c an c elar a função . Nota ⢠Não é po ssÃÂvel congelar a imagem dur ante a utilização do modo de 2-t elas ou de ima gem-em-imagem . ⢠Quando está função não se encontrar disponÃÂvel, uma mensagem de advertência aparece. Imagem em movimento Imagem fixa
O menu principal 07 23 PoB Portuguê s CapÃÂtulo 7 O menu principal Descrição geral dos menus do modo AV Descrição geral dos menus do modo PC Home Menu Item Página Imagem S ele c ção AV 28 Contra s te 28 Brilho 28 Cor 28 Matiz 28 Niti d ez 28 Aju s te profi ss ional 29 Re s et 28 S om Agud o 32 G rave 32 Balanço 32 Re s et 32 FOCU S 33 S urround Frontal 33 S aÃÂd a au sc ultad ores 33 S ub volume 33 Controlo d e alimentação E c onomia d e energia 34 S em s inal 34 S em operação 34 Temporiza d or â 38 Opção Po s ição 35 Dimen s ão auto 37 Mo d o 4:3 37 Má sc ara lateral 37 Entra d a HDMI 44 Mo d o a c tivação 35 S is tema d e c ores 36 S aÃÂd a d o monitor 42 Configuração In s talação automáti c a 25 Aju s te TV Analóg. 25 S enha 38 I d ioma 28 Home Menu Item Pág ina Imagem S ele c ção AV 28 Contra s te 28 Brilho 28 Vermelho 28 Ver d e 28 Azul 28 Re s et 28 S om Agud o 32 G rave 32 Balanço 32 Re s et 32 FOCU S 33 S urround Fron tal 33 S aÃÂd a au sc ultad ores 33 S ub volume 33 Controlo d e alimentação E c onomia d e energia 34 G erênc ia d e energia 34 Temporiza d or â 38 Opção Configu ração Automáti c a 35 Configuração Manua l 35
O menu principal 07 24 PoB Utilização do menu principal Descreve-se a segu ir o procedimento tÃÂpico pa ra definir os menus. Para os procedimen tos reais, consulte as pá ginas apropriadas que descrevem as funções individuais. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2P r e ss ione ï©/ïª para s elec ionar um item d e menu e, em s eguid a, pre ss ione ENTER. 3 Repita o pa ss o 2 até a c e ss ar o it em d o s ub menu d es ejad o. O número de camadas de menus difere dependendo dos itens de um menu. 4P r e ss ione ï«/ï¬ para s elec ionar uma opçã o (ou parâmetro) e, em s eguid a, pre ss ione ENTER. Para alguns itens de menu, p ressione ï©/ïª em vez de ï«/ï¬ . 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Você pode voltar aos nÃÂveis de menu superiores pressionando RETURN .
Configuração 08 25 PoB Portuguê s CapÃÂtulo 8 Configuração Configuração automática dos canais de TV Esta seção descreve como buscar e configurar os canais de TV automatica mente. Utilização da instalação automática Quando o monitor de plasma é ligado pela primeira vez após a compra, a ins talação automátic a inicial é inicia da. Você pode definir o idioma, região e ca nais em operações sucessivas. 1S ele c ione âÂÂI d iomaâ ( ï©/ïª ). 2 S ele c ione um i d ioma ( ï«/ï¬ ). Você pode selecionar dentre 5 idiomas: Inglês, Espa nhol, Português, Chin ês tradicional e Chinês simplificad o. 3 S ele c ione âÂÂRegiã oâ ( ï©/ïª ). 4 S ele c ione s ua região ( ï«/ï¬ ). Selecione o paÃÂs ou região onde mora. Se nã o estiver na lista, selecione âÂÂDetecção aut.â para a configuração automática. 5 S ele c ione âÂÂAlo c ação c anai s â ( ï©/ïª ). 6S ele c ione âÂÂNormalâÂÂ, â Ar (Tipo EUA)â ou âÂÂC a b o (Tipo EUA)â ( ï«/ï¬ ). A tabela em página 49 ( Seleções de alocação de can ais padrões para paÃÂses e regiões ) mostra a opção que deve selecionar usu almente em seu paÃÂs ou região. 7 S ele c ione âÂÂInàc io â ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). A instalação automáti ca começa automaticamen te. ⢠Para sair de uma instalação a utomática em andamento, pressione RETURN . 8A p ó s a c onc lus ão d a ins talação automátic a, pre ss ione HOME MENU para s air. Nota ⢠Você po de iniciar a insta lação automática desde o menu Home depois de mudar-se para um ou tro paÃÂs, por exemplo. Realize os seguintes passos antes de in iciar a Instalação automática: Pressione HOME MEN U , selecione "Con figuração" ( ï©/ïª e, em seguida, ENTER ) e, em seguida, "Instalação a utomática" ( ï©/ïª e, em seguida, ENTER ). A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de 4 dÃÂgitos utilizando o s botões 0 a 9 . ⢠Se nenh um canal for encontrado, verif ique as conexões da antena e, em seguida, tente a instalação automática de no vo. Configuração manual dos canais de TV Utilize a função de ajuste manual pa ra configurar os cana is de TV manualmente. Os passos de 5 a 1 4 diferem dependendo d a sua seleção para Al ocação canais. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂConfiguraçãoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te TV Analog.â ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER) . A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 a 9 . Para informações sobre a senha, consulte Utilização de uma senha (apenas modo AV) na página 38. 4 S ele c ione âÂÂAju s te manualâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5 S ele c ione âÂÂEntra d a d e Program aâ ( ï©/ïª ). 6S el e c ione um número d e programa ( ï«/ ï¬ ). ⢠Com âÂÂNormalâ selecio nado, você pode selecionar de 1 a 99. ⢠Com âÂÂAr (T ipo EUA)â selecionado, você pode selecion ar de 2 a 69. ⢠Com âÂÂC abo (Tipo EUA)â selecion ad o, você pode selecion ar de 1 a 125. 7 S ele c ione âÂÂBu sc aâ ( ï©/ïª ). 8 Intro d uza uma freqüên c ia u tilizan d o o s b otões 0 a 9 e, em s eguid a, ENTER. Você também pode pressionar ï«/ï¬ para introduzir um a freqüência. ⢠Com âÂÂA r (Tipo EUA)â ou âÂÂCab o (Tipo EUA)â selecionado, vo cê não pode alterar a freqüência de exibição. Item De sc riçã o Normal Explora para localizar as freqüências de transmissão regionais. Quando mais ce do as freqüências forem identificadas, menores se rão os números de ca nal usados. Ar (Tipo EUA) Busca as mesmas freqüênc ias de transmissão para receber via aérea nos Estados Unidos. Esta seleção é efetiva quando o sistema está recebendo via aérea. Ca b o (Tipo EUA) Busca as mesmas freqüênc ias de transmissão para receber assistir TV por cabo nos Estados Unidos. Esta seleção é efetiva quando o sistema está recebendo de uma empresa de TV por cabo. Instalação automática Alocação canais Instalação Idioma Português InÃÂcio Normal Região Detecção aut. Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar RR sintonizador Bloqueio Parental Sobremodulação 44.25MHz B/G Auto Ve r Activado Sim 1 Desactivado B/G Auto 1 44.25MHz Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores
Configuração 08 26 PoB 9 S ele c ione â Si s temaâ ( ï©/ïª ). 1 0 S elec ione um s is tema d e s om ( ï«/ï¬ ). Você pode seleci onar entre âÂÂB/GâÂÂ, âÂÂD/KâÂÂ, âÂÂIâ e âÂÂM/NâÂÂ. ⢠Com âÂÂA r (Tipo EUA)â ou âÂÂCabo (T ipo EUA)â selecionado, você não pode alterar a p redefinição de fábric a (âÂÂM/NâÂÂ). 11 S ele c ione â S is tema d e c ores â ( ï©/ïª ). 1 2 S elec ione um s is tema d e c ores ( ï«/ï¬ ). Você pode selecionar entre âÂÂAutoâ , âÂÂPALâÂÂ, âÂÂNTSCâÂÂ, âÂÂSECAMâÂÂ, â PAL- MâÂÂ, âÂÂPAL-Nâ e âÂÂ4.43NTSCâÂÂ. ⢠Com âÂÂA r (Tipo EUA)â ou âÂÂCabo (T ipo EUA)â selecionado, você não pode alterar a p redefinição de fábric a (âÂÂAutoâÂÂ). 1 3 S elec ione âÂÂArmazenarâ ( ï©/ïª ). 1 4 S elec ione âÂÂS imâ ( ï«/ï¬ ). ⢠Com âÂÂA r (Tipo EUA)â ou âÂÂCabo (T ipo EUA)â selecionado, pressione ï©/ïª para selecionar âÂÂADIC./APAG.â e , em seguida, pressione ï«/ï¬ para seleci onar âÂÂADIC.âÂÂ. ⢠Com âÂÂSimâ seleci onado, você pode selecionar o ca nal utilizando P / Pâ . Com âÂÂNãoâ seleci onado, você não pode seleci onar o canal utilizando P / Pâ . 1 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. ⢠Alternativam ente, para configurar um outro canal, repita os passos de 5 a 1 4 . Nota ⢠O ajuste manual também lhe permite fazer seleções para "RR sintonizador", "Bloqueio Pa rental" e "Sobremo dulação". Consulte Redução do ruÃÂdo de vÃÂdeo , Defini ção do bloqu eio parental e Supressão da di storção do áudio , respectivamente abaixo. ⢠Este monito r de plasma é dotado de uma função de sintonização de freqüência automática que ajusta as freqüênc ias de sinton ização automa ticamente de a cordo com os sinais recebidos. Por esta razão, o menu Aju ste manual pode mostrar freqüências ligeiram ente diferentes da sua entrada quando você acessar o menu na próxima vez. Não é possÃÂvel desativar a funç ão de sintoni zação automática das freqüências. Redução do ruÃÂdo de vÃÂdeo Para os canais individuais, você po de especificar se o monitor de plasma deve reduzir o ruÃÂdo de vÃÂdeo dependendo dos nÃÂveis dos sinais de transmissão. 1 Repita os pa ss os 1 a 6 d e sc ritos em âÂÂConfiguração manual d os c anais d e TVâÂÂ. Depois de selecionar um número de p rograma, realize os seguintes passos: 2 S ele c ione âÂÂRR s intoniza d orâ ( ï©/ïª ). 3 S ele c ione âÂÂA c tiva d oâ ou âÂÂDe sa c tiva d oâ ( ï«/ï¬ ). 4P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Pode não ser possÃÂvel conseguir resultados satisfatórios com esta função, dependen do da s condições dos sinais de transmissão. Definição do bloqueio parental O bloqueio parental impede que os canais de TV selecionados sejam sintonizados e vi stos. 1 Repita os pa ss os 1 a 6 d e sc ritos em âÂÂConfiguração manual d os c anais d e TVâÂÂ. Depois de selecionar um número de p rograma, realize os seguintes passos: 2 S ele c ione âÂÂBloqu eio Parentalâ ( ï©/ïª ). 3 S ele c ione âÂÂBloqu earâ ( ï«/ï¬ ). ⢠A seleção é alternada entre " Ver" e "Bloquear". 4P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Supressão da distorção do áudio Você pode suprimir a distorção do áudio que pode ser induzida ao receber sinais de áudio muito fort es no canal sele cionado. Nota ⢠A Sobremodul ação só é selecion ável se você selecionou "D/K" para "Sistema" em Configuração m anual dos canais de TV na página 25. 1 Repita os pa ss os 1 a 6 d e sc ritos em âÂÂConfiguração manual d os c anais d e TVâÂÂ. Depois de selecionar um número de p rograma, realize os seguintes passos: 44.25MHz Auto 1 B/G Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar Sim 42.75MHz B/G Auto Busca Sistema Sistema de cores Armazenar RR sintonizador Activado Sim B/G Auto Sistema Sistema de cores Armazenar RR sintonizador Bloqueio Parental Ve r Activado Sim Auto Sistema de cores Armazenar RR sintonizador Bloqueio Parental Sobremodulação Ve r Activado Sim Desactivado RR sintonizador Bloqueio Parental Sobremodulação Bloquear Activado Desactivado
Configuração 08 27 PoB Portuguê s 2 S ele c ione â So b remo d ulaçãoâ ( ï©/ïª ). 3 S ele c ione âÂÂDe sa c tiva d oâ , âÂÂAltoâÂÂ, âÂÂMé d ioâ ou âÂÂBaixoâ ( ï«/ ï¬ ). 4P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Enq uanto assiste um canal de TV com qualquer definição de desvio alto, não é possÃÂvel mu dar o modo de som multiplex. Etiquetação dos canais de TV Você pode nomear os canais de TV que c onfigurou utilizando até cinco carac teres. Isso pode aj udá- lo facilment e a identificar os canais durante as seleções. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂConfigura çãoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te TV An alog.â ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). Introduza a sua senha de 4 dÃÂgitos utilizando o s botões 0 a 9 quando for solicitado. 4 S ele c ione âÂÂEtiquetaâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 5 S ele c ione âÂÂEntra d a d e Programaâ ( ï©/ïª ). 6S ele c ione um número d e programa ( ï«/ï¬ ). ⢠Com âÂÂNormalâ selecionado, você pode selecionar de 1 a 99. ⢠Com âÂÂAr (Tipo EUA)â seleci onado, você pode seleciona r de 2 a 69. ⢠Com âÂÂCabo (Tipo EUA)â selecionad o, você pode selecionar de 1 a 125. 7 S ele c ione âÂÂEtiquetaâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). A tela de introdução de nome apa rece. 8 S ele c ione o primeiro c ara c tere ( ï©/ïª/ï«/ï¬ e, em s egui d a, ENTER) . ⢠O cursor se move para o segundo caractere. 9 Repita o pa ss o 8 para intro d uzir até c inc o c arac teres . ⢠Para corrigir caracteres introdu zidos, selecione [ ï«] ou [ ï¬] na tela e, em seguida, pressione ENTER . O cursor se move para o caractere anterior ou subseqüen te. ⢠Para ap agar o caractere atual, selecione [Delete] na tela e, em seguida, pressione ENTER . ⢠Para colocar um espaço pa ra o caractere atual , selecione [ S pa c e] na tela e , em seguida, pressione ENTER . 1 0 Para finali zar a introd ução d o nome, pre ss ione ï©/ïª ou ï«/ï¬ para s ele c ionar [OK] na tela e, em s egui d a, pre ss ione ENTER. 11 Pre ss ione HOME MENU para s air d o menu. Ordenação dos canais de TV predefinidos Depois de realizar uma busca de can ais âÂÂNormalâÂÂ, você pode utilizar o seguinte pro cedimento para alterar a seqüênci a dos programas de TV predefinidos. (A ordenação de canais de TV predefinidos não será possÃÂvel se vo cê utilizou âÂÂAr (TIpo EUA)â ou âÂÂCabo (Tipo EUA)â para a busca dos canais.) 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂConfiguraçãoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te TV Analog.â ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). Introduza a sua senha de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 a 9 quando for soli citado. 4 S ele c ione âÂÂCla ss ifi c arâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). A tela de ordenação aparece. 5 S ele c ione um c anal a s er de s lo ca d o ( ï©/ïª/ï«/ï¬ e, em s eguid a, ENTER). 6S el e c ione uma n ova lo c alização ( ï©/ïª/ï«/ï¬ e, em s eguid a, ENTER). A ordenação é executada. 7P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Para mu dar uma página na tela de c lassificação no passo 6 , selecione ï¡/ï¢ na tela com ï©/ïª para selecion ar uma página e, em seguida, pressione ENTER . Item De sc riçã o De s ac tiva d o Desativa a função. Alto Suprime ligeiramente a distorção do áudio, mas o volume do áudio é reduzido ligeiramente quando Desactivado é selecionado. Mé d io Suprime a distorção do áudio moderadamente. Baixo Suprime a distorção do áudio mais ainda, mas o volume do áudio também é reduzido mais. RR sintonizador Bloqueio Parental Sobremodulação Ve r Activado Desactivado Etiqueta Etiqueta Entrada de Programa 1 1234567890 A Delete Space OK BCDE F GH I J K LM NOPQ RS T UV W X Y Z, . : ; & ' ( ) - * / _ @ Classificar 1/4 AAAAA 01 BBBBB 02 CCCCC 03 DDDDD 04 EEEEE 05 FFFFF 06 GGGGG 07 HHHHH 08 IIIII 09 10 11 12 13 14 15 16 17 RRRRR 18 19 20 21 22 23 24 25 JJJJJ KKKKK LLLLL MMMMM NNNNN OOOOO PPPPP SSSSS TTTTT UUUUU VVVVV WWWWW XXXXX YYYYY QQQQQ
Configuração 08 28 PoB Definição do idioma Você pode selec ionar o idioma que será usado para a indicação na tela em menus e instruções, dentre 5 id iomas: Inglês, Espanh ol, Português, Chi nês tradicional e Chin ês simplificado. Para o idioma que será usado no modo de Teletexto, você pode selecionar dentre Europa Ocidenta l, Europa Oriental, Grécia/ Turquia, Rússia e Arábia. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂConfigu raçãoâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂI d iomaâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂMenuâ ( ï©/ïª ). 5 S ele c ione um i d ioma ( ï«/ï¬ ). 6S ele c ione âÂÂTeletextoâ ( ï©/ïª ). 7 S ele c ione um i d ioma ( ï«/ï¬ ). 8P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Selecção AV Selecione dentre as seis opções de visualização, dependendo do ambiente atual (e.g., brilho do quar to), do tipo do programa de TV atual, ou do tipo de imagens emit idas pelo equipamento externo. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂImage mâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 3 S ele c ione â S ele c ção AVâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, E NTER). 4 S ele c ione a op ção d es eja ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). Para fonte AV Para fonte P C 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Você também pode pressio nar AV S ELECTION no controle remoto para mudar a op ção de visualização. ⢠Se você selecio nou "DINÃÂMICO", não poderá selecionar "Contraste", "Brilho", "Cor", "M atiz", "Nitidez", "Ajuste profissional" e "Reset"; esses itens de menu estarão escurecidos. Ajustes básicos da imagem Ajuste a imagem de a cordo com sua preferência para a opção de seleção AV escolh ida (exceto DINÃÂMICO). 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂImagemâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, EN TER). 3 S ele c ione um item a s er aju s ta d o ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). Idioma T eletexto Menu Europa Ocidental Português Selec ção AV P ADR ÃÂO DIN ÃÂMICO FILME JOGO ESPORTE UTILI ZADOR Item De sc rição PADRÃÂO Imagem bem definida em um ambiente iluminado normalm ente. Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de entrada externa e de TV. DINÃÂMICO Imagem nÃÂtida com um contraste máximo. Repare que este modo nã o permite o ajuste manual da qualid ade da imag em. Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de entrada externa e de TV. FILME Otimizado para filmes. Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de entrada externa e de TV. JO G O Reduz o brilho da imagem para uma visão mais fácil. Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de entrada externa e de TV. E S PORTE Otimizado para programas esportivos. Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de entrada externa e de TV. UTILIZADOR Permite que o usuário personalize as definições como quiser. Você pode definir o modo para cada fonte de entrada. Item De sc rição PADRÃÂO Imagem bem definida em um ambiente iluminado normalm ente. UTILIZADOR Permite que o usuário personalize as definições como quiser. Imagem Selecç ão A V Contraste Brilho Cor Matiz Nitidez Ajuste profissional Reset PA D R àO 40 0 0 0 0
Configuração 08 29 PoB Portuguê s Para a fonte PC, a seguinte tela aparece: 4 S ele c ione o nÃÂvel de s eja d o ( ï«/ï¬ ). Q u a n d o u m a t e l a d e a j u s t e e s t á e x i b i d a , v o c ê t a m b é m p o d e m u d a r um item a ser ajustado pressionando ï©/ïª . 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Para fonte AV Para fonte PC Nota ⢠Para realizar ajustes avançados da image m, selecione "Ajuste profissional" no passo 3 e, em seguida, pressione ENTER . Para os procedimentos subseqüentes, consulte Ajustes avançados da imagem abaixo. ⢠Para restaurar as definições de fábrica par a todos os itens, pressione ï©/ïª para selecionar "Reset" no passo 3 e, em seguida, pressione ENTER . Uma tela de confir mação aparece. Pressione ï«/ï¬ para selecionar "Sim" e, em seguida, pressione ENTER . Ajustes avançados da imagem O monitor de plasma oferece várias funções avança das para otimizar a qualid ade da imagem. Par a maiores detalhes sobre essas funções, consulte as tabelas. Utilização de PureCinema 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂImagemâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te profi ss ionalâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER) . 4 S ele c ione âÂÂPureCinemaâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5 S ele c ione o parâmetro de s eja d o ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER) . Para os parâmetros selecionáve is, consulte a tabela. Nota ⢠"Padrã o" não é selecionável quando os sinais 480p ou 720p@60 Hz são emitidos. ⢠"ADV" não é selecionável quando sinais PAL, SECA M, 576i ou 1080i@50 Hz são emitidos. ⢠Nem "Pa drão" nem "ADV" são selecionáveis quan do os sinais 576p, 720p@50 Hz ou 1080p@24 Hz são em itidos. Utilização da temperatura da cor 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂImagemâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te profi ss ionalâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER) . 4 S ele c ione âÂÂDetalhe d e c orâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5 S ele c ione âÂÂTemp Corâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 6S el e c ione o parâmetro d es eja d o ( ï©/ïª e, em s egui da, ENTER) . ⢠Se tiver selecionado um parâmetro desejado neste passo, salte os passos 7 e 8 . ⢠Você também pode querer rea lizar um ajuste fino. Para fazer isso, primeiro selecione "Man ual" e, em seguida, pressione ENTER durante mais de três segundos. A tela de ajuste manual aparece. Prossiga ao passo 7 . Item Botão ï« Botão ï¬ Contra s te Para menos contraste Para mais contraste Brilho Para menos brilho Para mais brilho Cor Para menos intensidade da cor Para mais intensidade da cor Matiz Para tons da pele mais arroxeados Para tons da pele mais esverdeados Niti d ez Para menos nitidez Para mais nitidez Item Botão ï« Botão ï¬ Contra s te Para menos contraste P ara mais contraste Brilho Para menos bri lho Para mais brilho Vermelho Para vermelho mais fraco Para vermelho mais forte Ver d e Para verde mai s fraco Para verde mais forte Azul Para azul mais fraco Para azul mais forte Imagem Selec ção A V Contraste Brilho V ermelho Ve r d e Azul Reset PA D R àO 40 0 0 0 0 Contraste 40 PureCinema Detecta automaticamente uma fonte baseada em filme (codificada originalmente em 24 fotogramas por segund o), anal isa-a e, em seguida, recria cada quadro fixo do filme para uma qualidade de imagem de alta definição. Seleções Desactivado Desativa o PureCinema. Padrão Produz imagens em movimento suaves e vÃÂvidas (especÃÂficas de filme) detectando automaticamente a informação da imagem gravada ao exibir imagens de DVD ou de alta defini ção (filmes, po r exemplo) com 24 fotogramas por segundo. ADV Produz imagens em movi mento suaves e de qualidade (como mostrado nas telas de cinema) convertendo a 72 Hz ao exibir imagens de DVD (filmes, por e xemplo) com 24 fotogramas por segundo.
Configuração 08 30 PoB 7 S ele c ione um i tem a s er aju s tad o ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 8 S ele c ione o n ÃÂvel d es ejad o ( ï«/ï¬ ). ⢠Para aj ustar um outro item, pressione RETURN , e, em seguida, repita os passos 7 e 8 . ⢠Você po de pressionar ï©/ïª para m udar imediatamente um item a ser ajusta do. 9P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Utilização de CTI 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂImage mâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te profi ss ionalâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂDetalhe d e c orâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 5 S ele c ione âÂÂCTIâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, EN TER). 6S ele c ione o parâmetro d es eja d o ( ï©/ïª e, em s egui da, ENTER). 7P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Utilização da ge rência de cores 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂImagemâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, EN TER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te p rofi ss ionalâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂDet alhe d e c orâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5 S ele c ione â Ge s tão d e core s â ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 6S ele c ione um item a s er aju s ta d o ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 7 S ele c ione o nÃÂvel de s eja d o ( ï«/ï¬ ). ⢠Para ajustar um ou tro item, pressione RETURN , e, em seguida, repita os pas sos 6 e 7 . ⢠Você pode pressionar ï©/ïª para mudar imediatamente um item a ser ajustad o. 8P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Utilização do espaço de cor 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂImagemâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, EN TER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te p rofi ss ionalâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂDet alhe d e c orâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5 S ele c ione âÂÂE s paço d e c orâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 6S ele c ione o parâmetro d es eja d o ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 7P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Temp Cor Ajusta a temperatura da cor, produz indo um melhor balanço do branco. Seleções Alto Branco com tom azulado Médio alto Tom intermediário entre alto e médio Médio Tom natural Médio baixo Tom intermediário entre médio e baixo Baixo Branco com tom avermelhado Manual Temperatura da cor ajustada pela sua preferência Item Botão ï« Botã o ï¬ R Eleva d o Ajuste fino para porções brilhantes Para vermelho mais fraco Para vermelho mais forte G Elevad o Pa ra verde mais fraco Para verde mais forte B Eleva d o Pa ra azul mais fraco Para azul mais forte R Baixo Ajuste fino para porções e scuras Para vermelho mais fraco Para vermelho mais forte G Baixo Para verde mais fraco Para verde mais forte B Baixo Para azul mais fraco Para azul mais forte CTI Proporciona imagens com contornos mais claros das cores. CTI refere-se a Color Transient Improvement. Seleções Desactivado Desativa a função CTI. Activado Ativa a função CTI. Item Botão ï« Botão ï¬ R (Vermelho) Mais próximo de magenta Mais próximo de amarelo Y (Amarelo) Mais próximo de vermelho Mais próximo de verde G (Verd e) Mais próximo de amarelo Mais próximo de azul esverdeado C (Azul e s ver d ea d o) Mais próximo de verde Mais próximo de azul B (Azul) Mais próximo de azul esverdeado Mais próximo de magenta M (Magenta) Mais próximo de azul Mais próximo de vermelho E s paço d e c or Muda o espaço de reprodução das cores. Seleções 1 Otimizado para reprodução vÃÂvida e vibra nte das cores. 2 Reprodução normal das cores. Gest ão de cores 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M
Configuração 08 31 PoB Portuguê s Utilização da cor inteligente 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂImage mâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te profi ss ionalâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂDetalhe d e c orâ ( ï©/ ïª e, em s eguid a, ENTER). 5 S ele c ione âÂÂCor inteligenteâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 6S ele c ione o parâmetro d eseja d o ( ï©/ïª e, em s egui da, ENTER). 7P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Eliminação de ruÃÂdos das imagens 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂImage mâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te profi ss ionalâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂNRâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5 S ele c ione um i tem a s er aju s ta d o ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). Você pode selecionar "DNR", "MPEG NR" o u âÂÂBNRâÂÂ. 6S ele c ione o parâmetro d eseja d o ( ï©/ïª e, em s egui da, ENTER). 7P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Utilização da função Dyna mic Range Expander (DRE) 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂImagemâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te profi ss ionalâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER) . 4 S ele c ione âÂÂDREâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER ). 5 S ele c ione um item a s er aju s ta d o ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER) . ⢠Você po de selecionar "Contraste dinâmico", "NÃÂvel de preto", "ACL", "Gama" ou âÂÂDRE inteligen teâÂÂ. 6S el e c ione o parâmetro d es eja d o ( ï©/ïª e, em s egui da, ENTER) . 7P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Cor inteligente Realiza uma compensação que produz tons de cores ótimos para as imagens. Seleções Desactiv ado Desat iva a cor inteligente. Activado Ativa a cor intelige nte. DNR Elimina o ruÃÂdo de vàdeo para imagens claras e nÃÂtidas. DNR refere-se a Digital Noise Reduction. Seleções Desactivado Desativa a função DNR. Alto DNR melhorado Médio DNR normal Baixo DNR moderado MPE G NR Elimina o ruÃÂdo de mosquito das imagens de vÃÂdeo quando canal de TV digital é assistido ou um DVD é re produzido, resultando em imagens livres de ruÃÂdo. Seleções Desactivado Desativa a função MPEG NR. Alto MPEG NR melhorado Médio MPEG NR normal Baixo MPEG NR moderado BNR Ajuda a reduzir o ruÃÂdo que aparece nas imagens de alta definição. BNR refere- se a Block Noise Reduction. Seleções Desactivado Desativa a função BNR. Activado Ativa a função BNR. Contra s te d inâmi co Enfatiza o contraste nas imagens de mo do que a diferença entre o brilho e o escuro torne-se mais distinta. Seleções Desactivado Desativa o contraste dinâmico. Alto Contraste di nâmico realçado Médio Contraste dinâmico normal Baixo Contraste dinâmico moderado NÃÂvel d e preto Enfatiza a porção escura nas imagens de modo que a diferença entre o brilho e o escuro torne-se mais distinta. Seleções Desactivado Desativa o nÃÂvel de preto. Activado Ativa o nÃÂvel de preto. ACL Realiza uma compensação que produz caracterÃÂsticas de contraste ótimas pa ra as imagens. Seleções Desactivado Desativa a função ACL. Activado Ativa a funçã o ACL. G ama Ajusta as caracterÃÂsticas de gama (caracterÃÂsticas de gradação da imagem). Seleções 1 Seleciona as caracterÃÂsticas de g ama 1. 2 Seleciona as caracterÃÂsticas de gama 2. 3 Seleciona as caracterÃÂsticas de gama 3. DRE inteligente Otimiza a qualidade da imagem. Seleções Desactivado Desativa o DRE inteligente. Activado Ativa o DRE inteligente.
Configuração 08 32 PoB Utilização de 3DYC e Modo I-P 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂImage mâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te profi ss ionalâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂOutro s â ( ï©/ïª e, em s eg ui d a, ENTER). 5 S ele c ione um i tem a s er aju s tad o ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). ⢠Você po de selecionar "3 DYC" ou "Modo I-P". 6S ele c ione o parâmetro d es eja d o ( ï©/ïª e, em s egui da, ENTER). 7P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠A definição 3DYC não tem efeito quando os sinais SECAM , PAL-M, PAL-N ou 4.43 NT SC são introduzidos. ⢠Para o M odo I-P, os parâ metros individuais não são selecionáveis para os seguin te s sinais de entrada: 480 p, 720p@60 Hz, 576p, 720p@50 Hz, 1080p@24 Hz. ⢠Para a def inição 3DYC, os p arâmetros individuais só são selecionáveis se você selecionou o sintonizador analógico, ou selecionou a entrada 1, 2 , 3 ou 5 como a fonte de e ntrada e não há um sinal de vÃÂdeo presente. Ajustes do som Você pode ajustar a qualidade do som de ac ordo com sua preferência com as seguintes definições. Ajuste o som de acordo com sua preferência p ara a opção de seleção AV escolh ida (consulte Selecç ão AV na página 28). 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione â S omâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione um item a s er aju s ta d o ( ï©/ïª ). 4 S ele c ione o nÃÂvel de s eja d o ( ï«/ï¬ ). 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Não é possÃÂvel a justar a qualidade do som para a escuta com fones de ouvido. ⢠Se você realizar ajustes do som com os fones de ouvido conectados, as novas definições entrarão em efeito assim que você desconectar os fones de ouvido. ⢠Para restau rar as definições de fábrica p ara todos os itens, pressione ï©/ïª para selecionar "Reset" no passo 3 e, em seguida, pressione ENTER . Uma tela de confirmação ap arece. Pressione ï«/ï¬ para sele cionar "Sim" e, em seguida, pressione ENTER . 3DYC Otimiza as caracterÃÂsticas para separar os sinais de brilho e sina is de cor. Isso funciona tanto para imagens de vÃÂdeo e fixas. Seleções Desactivado Desativa a função 3DYC. Alto 3DYC realçado Médio 3DY C normal Baixo 3DYC moderado Mo d o I-P Realiza a conversão ótima dos sinais entrelaçados para sinais progressivos. Isso funciona tanto para imagens de vÃÂdeo e fixas. Seleções 1 ÃÂtimo para imagens de vÃÂdeo 2D e f i n i ç ã o p a d r ã o 3 ÃÂtimo para imagens fixas Item Botão ï« Botão ï¬ Agu d o Para agudos mais fracos Para agudos mais fortes G rave Para graves mais fracos Para graves mais fortes Balanço Desloca o balanço de áudio para a esquerda Desloca o balanço de áudio para a direita Grave Balan ço Reset FOCUS Surround Frontal SaÃÂda auscultadores Sub volume 0 0 Desactivado Desactivado Som P ADR àO 15 Principal Agudo 2
Configuração 08 33 PoB Portuguê s FOCUS Isso desloca a direção aparente do som para cima para um som mais definido. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione â S omâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂFOCU S â ( ï©/ïª ). 4 S ele c ione o parâm etro de s eja d o ( ï«/ï¬ ). 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Não é possÃÂvel configurar o campo sonoro para a escu ta com fones de ouvido . ⢠Se vo cê configurar o campo sono ro com os fones de ouvido conectados, as novas definiçõ es entrarão em efeito assim que você desconectar os fones de ouvido. ⢠O efeito desta função difere dependendo dos sinais. Surround Frontal Proporciona efeitos de som tridim ensional e/ou graves profundos e ricos. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione â S omâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione â S urroun d Frontalâ ( ï©/ïª ). 4 S ele c ione o parâm etro de s eja d o ( ï«/ï¬ ). 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Não é possÃÂvel a justar o efeito surround frontal para a escuta com fones de ouvido. ⢠Se você altera r o efeito do surround frontal com os fones de ouvido conectados, as novas defin ições entrarão em efeito assim que você desconectar os fones de o uvido. ⢠Você também pode pressionar ( FRONT S URROUND ) no controle remoto para mu dar a seleção. ⢠(WOW ) designa um estado onde FOCUS está ativado e TruBass SRS estão selecionados para o som envolvente frontal. ⢠é um a marca registrada da SRS Labs, In c. ⢠A tecnolo gia WOW é incorpor ada sob licença da SRS Labs, Inc. ⢠O efeito desta função dife re dependendo do s sinais. Audição de áudio da tela secundári a com fones de ouvido Com os fones de ouvido conectados, você pode ouvir o áudio da tela secundária no modo de 2-telas ou de imagem-em-imagem; o áudio da tela pri ncipal é emitido pelas caixas acúst icas. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione â S omâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione â S aàd a au sculta d ore s â ( ï©/ïª ). 4 S ele c ione o parâmetro de s eja d o ( ï«/ï¬ ). 5 S ele c ione â Su b Volumeâ ( ï©/ïª ). 6S el e c ione o nÃÂvel d e volume d es eja d o ( ï«/ï¬ ). 7P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Para aj ustar o volume para os fones de ouvido de pois de selecionar âÂÂSubâÂÂ, sempre utilize âÂÂSub Volumeâ do menu, independentemente se estiver no mo do de tela simples, de 2- telas ou de imagem-em-imagem. Qua ndo estiver no modo de tela simples com âÂÂSubâ selecionado, o áudio da tela é emitido pelas caixas acústicas mesmo qu e os fones de ouvido estejam conectados. FOCU S Seleções Desactivado Desativa a função FOCUS. Activado Ativa a função FOCUS. S urround Frontal Seleções Desactivado Desativa tanto o SRS como o TruBass. SRS Reproduz som tridimensional altamente eficiente. TruBass (Seleção predefi nida) Proporciona graves profundos e ricos utilizando uma nova tecnologia. TruBass SRS Proporciona os efeitos TruBass e SRS. 0 0 2 15 Grave Balan ço Reset FOCUS Surround Frontal SaÃÂda auscultadores Sub volume Desactivado Desactivado Som P ADR àO Principal Agudo S aÃÂd a au sc ultad ores Seleções Principal O áudio da tela principal é emitidos pelo terminal de saÃÂda PHONES. Sub No modo de 2-telas ou de imagem-em- imagem, o áudio da tela secundária é emitido pelo terminal de saÃÂda PHONES. 15 FOCUS Surround Frontal SaÃÂda auscultadores Sub volume Desactivado Desactivado Principal 15 Surround Frontal SaÃÂda auscultadores Sub volume Desactivado Sub
Configuração 08 34 PoB ⢠O áudio de um subwoofer co nectado é emudecido quando âÂÂSubâ for selecion ado para âÂÂSaÃÂda auscu ltadoresâ e os fones de ouvido forem conectados. ⢠Para ajustar o volume do áudio da t ela ativa (ou tela pri ncipal) com os fones de ouvido, sele cio ne âÂÂPrincipalâ no passo 4 e, em seguida, pressione i /i â no co ntrole remoto. Controle de alimentação O controle de alimentaç ão proporciona funções conven ientes para a aliment ação. Economia de energia Você pode util izar um dos três mo dos de economia de energia para economizar o co nsumo de energia. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂControlo d e alimentaçã oâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂE c onomia d e energiaâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione â S al var 1 âÂÂ, â S alvar 2â ou âÂÂApagar imagemâ ( ï©/ ïª e, em s eguid a, ENTER). 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Ao mudar o modo de economia de energia, po de perceber um som do painel. Isso é normal. Sem sinal (apenas no modo AV) O sistema é colocado automatica mente no modo de espera se nenhum sinal for rece bido durante 15 minutos. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂControlo d e alimentaçã oâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 3 S ele c ione â S em s inalâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂA c tivarâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Cinco minutos antes que o sistem a seja co locado no modo de espera, uma mensagem aparece cada minuto. ⢠O sistema pode não ser colocado no modo de espera quando houver sinais de ruÃÂdo no moni tor de plasma após o término de um programa de TV. Sem operação (apenas no modo AV) O sistema é colocado au tomaticamente no modo de espera quando nenhuma op eração é realizada durante três hor as. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂContro lo d e alimentaçãoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione â S em operaçãoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂA c tivarâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Cinco minutos antes que o sistem a seja co locado no modo de espera, uma mensagem aparece cada minuto. Gerência de energia (apenas no modo PC) O sistema é colocado au tomaticamente no modo de espera quando nenhum sinal é re cebido do PC. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂContro lo d e alimentaçãoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione â G erên c ia d e energiaâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂMo d o 1 â ou âÂÂMod o 2â ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. E c onomia d e energia Seleções Padrão Não diminui o brilho da imagem. Salvar 1 Reduz ligeiramente o consumo de energia al mesmo tempo que suprime ligeiramente o nÃÂvel de queda do brilho. Salvar 2 Reduz o brilho da imagem e reduz o consumo de energia. Apagar Imagem Desativa a tela para economizar energia. Para restaurar a exibição da tela, pressione qualquer botão diferente de i / i â , ( FRO NT S URROUND ) ou e . Esta definição não é memorizada pelo sistema. S em s inal Seleções Desactivar (Seleção predefinida) Não coloca o sistema no modo de espera. Activar Coloca o sistema no modo de espera se nenhum sinal for recebido durante 15 minutos. S em operação Seleções Desactivar (Seleção predefinida) Não coloca o sistema no modo de espera. Activar Coloca o sistema no modo de espera se nenhuma operação for realizada durante três horas. G erênc ia d e energia Seleções Desactivado (Seleção predefinida) Sem gerência de energia Modo 1 ⢠Coloca o sistema no modo de espera quando nenhum sinal é recebido do computador pessoal durante oito minutos. ⢠Mesmo que você comece a utilizar o computador e um sinal for recebido de n ovo, o sistema permanece desligado. ⢠O sistema é ligado de novo pela pressão de S TANDBY/ON no monitor de plasma ou ïµ no controle remoto. Modo 2 ⢠Coloca o sistema no modo de espera quando nenhum sinal é recebido do computador pessoal durante oito segundos. ⢠Mesmo que você comece a utilizar o computador e um sinal for introduzido de novo, o sistema permanece ligado. ⢠O sistema é ligado de novo pela pressão de S TANDBY/ON no monitor de plasma ou ïµ no controle remoto.
Ajustes úteis 09 35 PoB Portuguê s CapÃÂtulo 9 Ajustes úteis Mudança da freqüência de acionamento vertical Você pode mudar a freqüência de acionamento vertical para a exibição da tela e ntre 75 Hz e 100 Hz. Escolha a freqüência de acionamento que se ajusta melhor aos sinais de transmissão da sua área. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂOpçãoâ ( ï©/ ïª e, em s eguid a, EN TER). 3 S ele c ione âÂÂMo d o a c tivaçãoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂ75 Hzâ ou â 1 00 Hzâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Esta definiçã o pode ser feita para cada fo nte de entrada separadamente. ⢠As seleções são eficazes soment e para os seguintes sinais de entrada: PAL/SECAM, 576i, 576p, 1080i@50 Hz, 720p@50 Hz. ⢠Esta definição nã o pode ser feita quando sinais 480i, 480p, 1080i@60 Hz, 720p@60 Hz ou 1080p@24 Hz são in troduzidos. ⢠Se você se lecionar âÂÂAutoâ para âÂÂMáscara latera lâ (página 37), a seleção para âÂÂM odo activaçãoâ torna-se ine ficaz. Ajuste das posições da imagem (apenas modo AV) Ajuste as posições horizontal e vertical das imagens no monito r de plasma . 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂOpçãoâ ( ï©/ ïª e, em s eguid a, EN TER). 3 S ele c ione âÂÂPo s ição â ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂAju s te d e P o s ição H/Vâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5A j u s te a pos ição verti c al ( ï©/ïª ) ou a po s ição horizontal ( ï«/ï¬ ). 6 Pre ss ione HOME MENU para s air d o m enu. Nota ⢠Para restaurar as definições de fábrica par a todos os itens, pressione ï©/ïª para selecionar "Reset" no passo 4 e, em seguida, pressione ENTER . Uma tela de confir mação aparece. Pressione ï«/ï¬ para selecionar "Sim" e, em seguida, pressione ENTER . ⢠Os ajustes são armazenados se paradamente de acordo com a fonte de entrada. ⢠Depen dendo do vÃÂdeo exibido, a posição da imagem pode não mudar me smo após o a juste. Ajuste automático das posições da imagem e relógio (apenas modo PC) Utilize a configura ção automática para aj ustar automaticame nte as posições e relógio das imag ens de um computador pessoal. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione "Opção" ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione "Configuração Automáti c a" ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). ⢠A configuração a utomática começa. 4P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠No fim da c onfiguração automática , a mensagem "Configur ação automáti ca concluÃÂda" ap arece. ⢠Mesmo que "C onfiguração automá tica concluÃÂda." ap areça, a configuração autom ática pode ter falhado, dependendo das condições. ⢠A configuração a utomática pode fal har com uma imagem de PC composta por pad rões simila res ou monocro mos. No caso de falha, mude a imagem do PC e tente de novo. ⢠Certifique- se de conect ar o comput ador ao moni tor de plas ma e de ligá-lo antes de inicia r a configuração automática. Ajuste manual das posições da imagem e relógio (apenas modo PC) Usualmente você pode ajustar fa cilmente as posições e relógio das imagens utilizan do a configuração automá tica. Utilize a configuração manu al para otimizar as posiç ões e relógio das imagens quando for necessári o. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione "Opção" ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione "Configuração Manual" ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER) . 4 S ele c ione o item a s er aju s ta d o ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER) . 5 Realize o aju s te ( ï©/ïª/ï«/ï¬ ). ⢠Com "Reló gio" ou "Fase" selecionado, voc ê pode mudar o parâmetro util izando ï©/ïª . 6 Pre ss ione HOME MENU para s air d o menu. Modo activa ção 75Hz 100Hz Posi çã o Ajuste de Posi ção H/V Reset Op çã o Configura ção Automática Configura ção Manual Configura ção Manual Ajuste de Posi ção H/V Relógio Fase Reset 0 0
Ajustes úteis 09 36 PoB Nota ⢠Para restaura r as definições de fábrica para todos os itens, pressione ï©/ïª para selecionar "Reset" no passo 4 e, em seguida, pressione ENTER . Uma tela de confirmaçã o aparece. Pressione ï«/ï¬ para selecionar "Sim " e, em seguida, pressione ENTER . Definição do sistema de cores Se uma imagem não aparecer claramente, selecione outro sistema de cores (por exemplo, PAL, NTSC). 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂOpçãoâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 3 S ele c ione â Si s tema d e c ores â ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 4 S ele c ione um s is tema d e s inal d e vàd eo ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER ). ⢠Você po de selecionar "A uto", "PAL", "SECAM", "NTSC", "4.43NTSC", âÂÂPAL-M â ou âÂÂPAL-NâÂÂ. ⢠Com "Auto" selec ionado, os sinais de entrada são identificados automaticamente. 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠A definição de fábrica é "Auto". ⢠Você precisa realizar a definição do sistema de cores para cada ENTRADA 1, 2, 3 e 5. ⢠Para a definição do sistema de cores, consulte os passos 11 e 1 2 em Configuração manual dos canais de TV na página 25. Seleção manual do tamanho da tela Pressione f para mudar entre as opções de tamanho de tela selecionáveis para o tipo de sinais de vÃÂdeo recebidos atualmente. Cada vez que você pressiona f , a seleção é mudada. Os taman hos de tela se lecionáveis di ferem dependendo dos tipos dos sinai s de entrada . Importante ⢠Se imagens com bandas pretas em ambos lados ou partes superior e inferior da tela â qu a ndo utilizar os modos âÂÂ4:3âÂÂ, âÂÂTOTAL 14:9âÂÂ, âÂÂPonto por Pont oâ ou âÂÂCINEMA 14:9âÂÂ, por exemplo â forem exibidas co ntinuamente dura nte longos perÃÂodos de tempo ou durante curto s perÃÂodos de tempo durante vários dias, p oderá ocorrer a retenção da imagem. Recomendamos que vo cê desfrute da visuali zação de imagens em uma tela completa, exceto quando isso resulte na infração de direitos a utorais. Modo AV Modo PC (para sinais não XGA) Modo PC (para sinais XGA) Modo AV Sistema de cores Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC P AL-M P AL-N Item De sc rição 4:3 Para imagens 4:3 "normai s". Uma máscara lateral aparece em cada lado. TOTAL 1 4:9 Par a imagens 14:9 espremidas. Uma máscara lateral fina aparece em cada la do. CINEMA 1 4:9 Para imagens 14:9 em caixa de letra. Uma máscara lateral fina aparece em cada lado, e você também pode ver barras nas partes superior e inferior com alguns programas. AMPLO Neste modo, a imagem é estendida progressivamente p ara cada lado da tela. TOTAL Para imagens 16:9 espremidas. ZOOM Para imagens 16:9 em caixa de letra. Podem aparecer barras nas partes superior e inferior com alguns pr ogramas. CINEMA Para imagens 14:9 em caixa de letra. Podem aparecer barras nas partes superior e inferior com alguns pr ogramas. Item De sc rição 4:3 Enche a tela sem alterar a razão de aspecto do sinal de entrada. TOTAL Exibição de tela total 16:9. Ponto por Ponto Iguala o sinal de entrada com o mesmo núme ro de pixels da tela. Item De sc rição 4:3 Iguala o sinal de entrada com o mesmo número de pixels da tela. Otimizado para exibição em 1024 x 768. TOTAL 1 Exibição de tela total 16:9. Otimizado para exibição em 1024 x 768. TOTAL 2 Para exibição de sinal amplo. Utilize quando exibir com uma re solução de sinal de 1360 x 768. 4:3 CINEMA TO TAL 14:9 ZOOM CINEMA 14:9 TOT AL AMPLO
Ajustes úteis 09 37 PoB Portuguê s Modo PC (para sinais nã o XGA) Modo PC (para sinais XGA) Nota ⢠As especificações dadas para o modo PC são para o P DP- 507XG. Para o PDP-427XG , o número de pixels da tela é diferente e, portanto, o proce ssamento dos sinais e condições de visualizaçã o atuais variam li geiramente. ⢠Ao assistir transmissões de TV de alta definição, pressionar f muda entre TOTAL, AMPLO , 4:3 e ZOOM. ⢠Alguma s transmissões HD podem exbr o conteúdo 4:3 com máscaras laterais, o que pode ca usar um desgaste irregular. Depois de assistir esse tipo de conteúdo, é recomendável ver um vÃÂdeo com movimento em tela total. Seleção automática do tamanho da tela O monitor de plasma seleciona automatic amente um tamanho de tela apropriado quando os sinais de vÃÂdeo recebidos contêm a informação WSS (Wide Screen Signal ing) ou quando os sinais de vÃÂdeo são re cebidos de um equi pamento HDMI conect ado (consulte Utilização das entradas HDMI na página 43). Para ativar esta função, siga o procedimento a seguir. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂOpçãoâ ( ï©/ ïª e, em s eguid a, EN TER). 3 S ele c ione âÂÂDimen s ão autoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂA c tiva d oâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Sele cione manualmente um ta manho de tela apropriado se uma imagem não mudar automaticamente par a um formato de tela correto. ⢠Quan do o sinal de vÃÂdeo não contém informação de razã o de aspecto, a função não funcionará mesmo que "Activado" seja selecionado. Seleção de um tamanho de tela para os sinais de razão de aspecto de 4:3 Especifique se o monitor de plasma deve escolher o modo 4:3 ou o modo AMPLO quando os sinais de razão de aspecto de 4:3 forem recebidos com a função de tamanho automático ativada. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂOpçãoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂMo d o 4:3â ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTE R). 4 S ele c ione âÂÂAMPLO â ou âÂÂ4:3â ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Mudança do brilho em ambos lados da tela (Máscara lateral) Com o tamanho de tela 4:3/TOTAL 14:9/CINEMA 14:9 selecionado , você pode mud ar o brilho das máscaras laterais cinzas que aparecem em ambos lados da tela. Importante ⢠A definição âÂÂA utoâ ajusta o br ilho das másc aras laterais de acordo com o brilho da tela e pode reduzir a possibilidade de retenção da imagem. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂOpçãoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂMá sc ara lateralâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione o parâmetro de s eja d o ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER) . Item De sc rição De s ac tiva d o ( S eleção pre d efini d a) Desativa a função de tamanho automático. A c tiva do Ativa a função de tamanho automático. 4:3 TOT AL 1 Ponto por P onto 4:3 TOT AL 1 TOT AL 2 Dimens ão auto Desactivado Activado Item De sc rição AMPLO ( S eleção pre d efini d a) Imagem ampla sem máscaras laterais. 4:3 Ma ntém a razão de aspecto 4:3 e mostra máscar as laterais. Item De sc rição Fixa ( S eleção pre d efini d a) Sempre ajusta o mesmo brilho para as máscaras laterais cinzas. Auto Ajusta o brilho das máscaras la terais cinzas de acordo com o brilho das imagens. Modo 4:3 AMPLO 4:3 AMPLO 4:3 Máscara lateral Fixa Auto
Ajustes úteis 09 38 PoB 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Se você selecionar "Auto", a seleç ão para "Modo activaçã o" (consulte a pági na 35) torna-se inefic az. Temporizador Quando o tempo sel ecionado expira, o temporizador colo ca o sistema automaticamente no modo de espera. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂTempori za d orâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 3 S ele c ione o temp o d es ejad o ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). Selecione de "Desactivado" (cancelar) , "30 min. ", "60 min.", "90 min." e "120 min.". 4P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Cinco minutos antes que o tempo selecionado exp ire, o tempo restante aparece cada minu to. ⢠Para verifica r o tempo restante, re alize os passos 1 e 2. Depois de verificar o tempo, pressione HOME MENU para restaurar a exibição ant erior. ⢠O indica dor SLEEP na parte frontal do monitor de plasma se acende em laranja quando se define o timer para dormir. Utilização de uma senha (apenas modo AV) Este monitor de plasma oferece um a função de Bloqueio Parental para impedir qu e crianças assi stam programas inadequados. Você precisa introdu zir uma senh a para assistir programas com "Bloquear" especificado. Antes de sair da fábrica, o sistema é predefinido com a senha "1234". No entanto, você pode mudar a senha livremente. Você terá que introduzir a sen ha antes de utilizar as funções "Instalação au tomática", "Ajuste TV An alóg." ou "Senha" do menu principal p ara evitar mudanç as não autorizadas das definições. Introdução de uma senha Caso tenha bloqueado um canal co m o bloqueio parental ou se a introdução da senha for pedida quando tentar abrir um menu, introduza a senha cor reta. ⢠Intro d uza a s enha c orreta d e 4 d ÃÂgito s utilizan d o o s b otões 0 a 9. Nota ⢠Se você introduzir uma senha errada três vezes, a me nsagem "Palavra-passe inválida." a parecerá e o menu será fec hado. Para exibir a tela de introdução de senha de novo para desbloquear a senha, sel ecione o canal bloqueado ou a bra o menu de novo. ⢠Se a tela de entrada da senha desaparece r antes que você introduzir a senha, pode ch amá-la pressionando ENTER . Mudança da senha Utilize o seguinte proced im ento para muda r a senha. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂConfi guraçãoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTE R). 3 S ele c ione â S enhaâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). A tela de introdução de senha aparece. Introdu za a sua senha de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 a 9 . 4 S ele c ione âÂÂAltera r s enhaâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER ). 5 Intro d uza a nova s en ha d e 4 d ÃÂgito s utilizan d o o s b otõe s 0 a 9. 6 Introd uza a mes ma s enha int rod uzid a no pa ss o 5. ⢠Se uma senha diferente for introduzida, a opera ção volta ao passo 5 para a reintrodução desde o começo. ⢠Você pode tentar até três vezes para r econfirmar a nova senha antes que a tela Alterar senh a desapareça automaticamente. 7P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Anote a nova senha defini da e guarde-a àmão. Reinicialização da senha 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂConfi guraçãoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTE R). 3 S ele c ione â S enhaâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). A tela de introdução de senha aparece. Introdu za a sua senha de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 a 9 . 4 S ele c ione âÂÂRe s etâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5 S ele c ione â S imâ ( ï«/ï¬ e, em s egui d a, ENTER). 6 Pre ss ione HOME MENU para s air d o men u. Nota ⢠O procedi mento acima reinicia liza a senha àsua defin ição de fábrica (1 2 3 4). Int. sua pal.-passe. Alterar senha Int. Nova pal.-passe. Reconf. nova p.-passe.
Ajustes úteis 09 39 PoB Portuguê s Sugerimos que você escreva a senha para não se esquecer dela. Se você se esqu ecer da se nha Quando a me nsagem "Int. sua pal.-passe." for exibida, pressione o botã o ENTER no controle remoto durante 3 segundos ou mais. A senha reverte a "1234". PDP-507XG / PDP-427XG Nð da sua senha:
Utilização com outros equipamentos 10 40 PoB CapÃÂtulo 10 Utilização com outros equipamentos Você pode conectar muitos tipos de equipamentos extern os ao seu monitor de plasma, como um sint onizador digital, videocassete, DVD player, computador pessoal, c onsole de jogo e câmera de vÃÂdeo. Para ver imagens de um equipamento ex terno, selecione a fonte de entrada utiliz ando os botões INPUT no controle remoto (página 14)ou o botão IN PUT no monitor de plasma . Precaução ⢠Para pr oteger todos os equipamentos, sempre desconec te o monitor de plasma da tomada elétrica antes de conectar a um sintonizador digital, videoc a ssete, DVD player, co mputador pessoal, console de jogo, câmera de vÃÂdeo, o u outro equipamento externo. Nota ⢠Salvo indicação em contrário, os ca bos de conexão mostrados nas ilustrações se encontram disponÃÂveis no comércio, mas não são fornecidos co m este produto. ⢠Consulte o man ual de instruções relevante (DVD player, computador pessoal, etc. ) cuidadosamente antes de realiz ar as conexões. Conexão a um sintonizador digita l Você pode utilizar o terminal INPUT 1 para conectar um sintonizador digital e outro equipamento audi ovisual. Utilize um cabo de vÃÂdeo compon ente, S-VÃÂdeo ou vÃÂdeo padrão para o sinal de vÃÂdeo. Utilize um cabo de áudio estéreo para o áudio. (Se utilizar a entrada de vàdeo padrão, você pode utilizar um cabo de áudio/vÃÂdeo ver melho/branco/amarelo.) Exibição de tran smissões através de um s intonizador digital Para ver a imagem de um sintonizador digital, pressione INPUT 1 no controle remoto ou utili ze o botão INPUT no monitor de plasma para selecionar ENTRADA 1. Nota ⢠A prioridade do sinal para os terminais INPUT 1 é (1) VÃÂdeo componen te, (2) S- VÃÂdeo, (3) V ÃÂdeo. ⢠Conecte somen te o tipo de cabo de vÃÂdeo que realmente será usado. ⢠Consulte o ma nual de instruções do seu sintonizador digital para os tipos de sinal disponÃÂveis. Conexão a um DVD player Utilize o terminal INPUT 2 para conectar um DVD player e outro equipamento audiovisual. Utilize um cabo de vÃÂdeo componente, S-VÃÂdeo ou vÃÂdeo padrão para o sinal de vÃÂdeo. Utilize um cabo de áudio estéreo para o áudio. (Se utilizar a entrada de vàdeo padrão, você pode utilizar um cabo de áudi o/vÃÂdeo vermelho /branco/amarelo. ) Reprodução de um DVD Para ver um DVD, pressione INPUT 2 no cont role remoto ou utilize o botão INPUT no monitor de plasma p ara selecionar ENTRADA 2. Nota ⢠A prioridade do sinal para os terminais INPUT 2 é (1) VÃÂdeo componen te, (2) S- VÃÂdeo, (3) V ÃÂdeo. ⢠Conecte somen te o tipo de cabo de vÃÂdeo que realmente será usado. ⢠Consulte o ma nual de instruções do seu DVD player pa ra os tipos de sinal disponÃÂveis . Cabo de vÃÂdeo componente Cabo S-VÃÂdeo PDP-427XG (parte traseira) Cabo de áudio/vÃÂdeo Sintonizador digital Cabo de vÃÂdeo componente Cabo S-VÃÂdeo PDP-427XG (parte traseira) Cabo de áudio/vÃÂdeo Aparelho de DVD
Utilização com outros equipamentos 10 41 PoB Portuguê s Conexão a um videocassete Utilize os term inais INPUT 3 para cone ctar um videocassete e outro equipamento audio visual. Utilize um cabo S-VÃÂdeo ou de vÃÂde o padrão para o sinal de vÃÂdeo. Utilize um cabo de áudi o estéreo para o áudio. (Se utiliz ar a entrada de vÃÂdeo padrão, você pode utilizar um cabo de áudio/vÃÂdeo vermelho/bran co/amarelo.) Reprodução de um videocassete Para ver a imagem de um videoca ssete, pressione INPUT 3 no controle remoto ou utilize o botão INPUT no monitor de plasma para selecionar ENTRADA 3. Nota ⢠A pri oridade do sinal para os terminais INPU T 3 é (1) S-VÃÂdeo, (2) VÃÂdeo. ⢠Conecte som ente o tipo de cabo de vÃÂdeo que realmente será usado. ⢠Con sulte o manua l de instruções do seu videocassete para os tipos de sinal disponÃÂveis. Conexão a um console de jogo ou câmera de vÃÂdeo Utilize os termin ais INPUT 5 para conectar um co nsole de jogo, câmera de vÃÂdeo e outro equipamento audiovi sual. Utilize um cabo S-VÃÂdeo ou de vÃÂde o padrão para o sinal de vÃÂdeo. Utilize um cabo de áudio estéreo pa ra o áudio. (Se utilizar a entrada de vÃÂdeo padrão, você pode utilizar um cabo de áudio/vÃÂdeo vermelho/branco/amarelo.) Exibição da imagem de um console de jogo ou câmera de vÃÂdeo Para ver a imagem de um console de jogo ou câm era de vÃÂdeo, pressione INPUT 5 no controle remoto ou pressio ne INPUT no monitor de plasma para selecionar ENTRADA 5. Nota ⢠A prioridade do sinal para os terminais INPUT 5 é (1) S-VÃÂdeo, (2) VÃÂdeo. ⢠Conecte so mente o tipo de cabo de vÃÂdeo que realmente será usado. Cabo S-VÃÂdeo PDP-427XG (parte traseira) Cabo de áudio/vÃÂdeo Videocassete INPUT 5 Console de jogo/Câmera de vÃÂdeo Cabo de áudio/vÃÂdeo Cabo S-VÃÂdeo
Utilização com outros equipamentos 10 42 PoB Conexão a um computador pessoal Utilize os te rminais PC para co nectar um computad or pessoal. ⢠O terminal de entrada PC é compatÃÂvel com DDC1/2B. Exibição da imagem de um computador pessoal Para ver a imagem de um computador pessoal, pressio ne PC no controle remoto o u utilize o botão INPUT no monitor de plasma para selecion ar PC. Ao conectar a um com putador pessoal, o tipo de sinal de entrada correto é detectado automaticamente. Se a imagem do computador pessoal não aparecer cla ramente, você pode precisar utilizar o menu Co nfiguração automátic a. Consulte a página 35. Nota ⢠Os terminai s PC não podem ser usad os para equipamento audiovisual. Conexão a um amplificador/receiver AV Você pode desfrutar de um som mais potente conectando um amplificador/receiver AV e um su bwoofer ao monitor de plasma. Nota ⢠Para m aiores detalh es, consulte o man ual de instru ções do equipamento de áudio que irá conectar. ⢠Se o seu amplificador/rece iver AV tiver uma saÃÂda de subwoofer, não é necessário conectar a saÃÂda de subwoofer no monitor de plasma. ⢠Os sinais de áudio correspondentes às imagens exibidas atualmente s ão sempre emitid os aos terminais MONITOR OUT e SUBWOOFER. ⢠O áudio de um sub woofer conect ado é emudecido qu ando "Sub" for selecionado para "Sa ÃÂda auscultadores" (página 33) e os fones de o uvido forem cone ctados. Prevenção de realimentação indesejável Você pode evitar que a realimen tação indesejável afete adversamente a qualidade das imagens. Espe cifique o terminal de saÃÂda cuja s aÃÂda deseja inibir. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione "Opção" ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione " S aàd a d o monitor" ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 4 S ele c ione o parâmetro d es ejad o ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). Re s olução Freqüên c ia 720 x 400 70 Hz 640 x 480 60 Hz 72 Hz 75 Hz 800 x 600 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 1024 x 768 60 Hz 70 Hz 75 Hz 1360 x 768 60 Hz 3 4 Cabo de jaque miniatura estéreo Cabo RGB PC PDP-427XG (parte traseira) Cabo de áudio Cabo de áudio estéreo PDP-427XG (parte traseira) Amplificador/ Receiver A V Subwoofer SaÃÂda do monitor SaÃÂda permanente Entrada 1 proibida Entrada 2 proibida Entrada 3 proibida Entrada 4 proibida Entrada 5 proibida
Utilização com outros equipamentos 10 43 PoB Portuguê s 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠O sina l de vÃÂdeo de INPUT 4 não é emitido do jaque MONITOR OUT independentemente desta definição. Utilização das entradas HDMI Os terminais INPUT 3 e INPUT 4 incluem terminais HDMI ao s quais os sinais de vÃÂdeo e áudio digitais podem ser introduzidos. Para utilizar os termin ais HDMI, ative o terminal e especifique o s tipos de sinais de vÃÂdeo e áudio que serão recebidos do equipamento conectado. Para os tipos dos sinais, consulte o manual de instruções que acompanha o e quipamento conectado. Antes de iniciar o menu, pression e INPUT 3 ou INPUT 4 no controle remoto ou pr essione INPUT no monitor de plasma para selecionar INPUT 3 ou INPUT 4. Para áudio, o sistema suporta o seguinte: ⢠Linear PCM (ESTÃÂREO 2 canais) ⢠Freqüência de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Nota ⢠Os sinais PC não são compat ÃÂveis com o terminal HDMI. ⢠Pode demor ar um pouco para que a imagem se ja exibida, dependendo do equipam ento conectado. Conexão de equipamento HDMI Há duas entradas HDMI, etique tadas como INPUT 3 e INPUT 4. Para INPUT 3, conecte um cabo HD MI para o vÃÂdeo e (se necessário) u m cabo de áudio estéreo para o áudio analógico. Você pode se lecionar o formato de áudio e vÃÂdeo de acordo co m o dispositivo que conectar â veja abaixo para maiores detalhes. Para INPUT 4, conecte apenas um cabo HDMI â esse cabo conduz tanto os sinais de áudi o como de vÃÂdeo. Item De sc rição S aÃÂd a permanen te Emite os sinais de áudio e de vÃÂdeo compos to independentemente da fonte de entrada selecionada. Entra d a 1 proi b i d a N ão emite sinais de áudio e de vÃÂdeo composto quando a ENTRADA 1 é sele cionada. Entra d a 2 proi b id a N ão emite sinais de áudio e de vÃÂdeo composto quando a ENTRADA 2 é sele cionada. Entra d a 3 proi b id a N ão emite sinais de áudio e de vÃÂdeo composto quando a ENTRADA 3 é sele cionada. Entra d a 4 proi b id a N ão emite sinais de áudio e de vÃÂdeo composto quando a ENTRADA 4 é sele cionada. Entra d a 5 proi b id a N ão emite sinais de áudio e de vÃÂdeo composto quando a ENTRADA 5 é sele cionada. Ta bela de c orrelação d os s inai s d e entra d a 1920 x 1080i @50 Hz 720 x 576p@50 Hz 1280 x 720p@50 Hz 720(1440) x 576i@50 Hz 1920 x 1080i@59 ,94 Hz/60 Hz 720 x 480p@59,94 Hz/60 H z 1280 x 720p@59 ,94 Hz/60 Hz 720(1440) x 480i@59,94 Hz/6 0 Hz 1920 x 1080p@2 4 Hz 3 4 Dispositivo HDMI Cabo HDMI com a marca HDMI Cabo de áudio estéreo PDP-427XG (parte traseira) 3 4 Dispositivo HDMI Cabo HDMI com a marca HDMI PDP-427XG (parte traseira)
Utilização com outros equipamentos 10 44 PoB Ativação do terminal INPUT 3 H DMI 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂOpçãoâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂEnt ra d a HDMIâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂConfigurarâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5 S ele c ione âÂÂA c tivarâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 6 Pre ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Você não pr ecisa ativar o terminal INPUT 4 HDMI manualmente. Para especificar o tipo de sinais de vÃÂdeo digitais: 1 Repita os pa ss os 1 a 3 d e sc ritos em âÂÂAtivação d o terminal INPUT 3 HDMIâÂÂ. 2 S ele c ione âÂÂVàd eoâ ( ï©/ ïª e, em s eguid a, EN TER). 3 S ele c ione o ti po d e s inal d e vàd eo d ig ital ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER ). ⢠Se você selecionar âÂÂAuto", se rá feita uma tentativa pa ra identificar o tipo de sinais de vàdeo digitais quando os sinais de vÃÂdeo digitais forem recebidos. 4P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Se você selecio nar um parâmetro diferente de "Auto", faça um a definição que resulte e m uma cor natural. ⢠Se não apa recer nenhuma imagem ou se a imagem aparece r em cores incorretas, especifique um outro tipo de sinal de vÃÂdeo digital. ⢠Para os tipos de sinais de vÃÂdeo digitais a serem especificados, consulte o manual de in struções que acomp anha o equipamento conectado . Para especificar o tipo dos sinais de áudio: Quando uti lizar o terminal IN PUT 3 HDMI, você precisa especif icar o tipo de sinais de áudio. 1 Repita os pa ss os 1 a 3 d e sc ritos em âÂÂAtivação d o terminal INPUT 3 HDMIâÂÂ. 2 S ele c ione âÂÂÃÂu d ioâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 3 S ele c ione o ti po d e s inal d e áu d io ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). ⢠Se você selecionar "Auto", será feita uma tentativa para identificar o tipo de sinal de áudio quando os sinais de áudio forem recebidos. 4P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠O terminal INPUT 4 HDM I só aceita sinais de áudio digitais. ⢠Se nenhum som for produzido, especifique um o utro tipo de sinal de áudio. ⢠Para os tipos de sinal de áudio a serem especificados, consulte o manual de instruç ões que acompanha o equ ipamento conectado. ⢠Dependendo do equipamento que será conectado, também pode ser necessário conectar cabos de áudio analógicos. Utilização dos cabos de controle Conecte cabos de controle entre o monitor de plasma e out ro equipamento Pioneer co m o logotipo t para poder operar o equipamento conectado atra vés do sensor de controle remoto do monitor de plasma. Depois que os terminais CONTRO L IN estiverem conectados, os sensores de control e remoto nos com ponentes co nectados nã o aceitam os comandos dos seus respectivos controles remotos. Aponte os controles remotos pa ra o sensor de controle remoto no monitor de pl asma para operar os o utros componen tes conectados. Item De sc rição De s ac tivar ( S eleção pre d efini d a) Desativa o terminal INPUT 3 HDMI. A c tivar Ativa o terminal INPUT 3 HD MI. Item De sc rição Auto ( S eleção pre d efini d a) Identifica automaticamente os sinais de vÃÂdeo digitais introduzidos. Cor- 1 Sinais de vÃÂde o componen te digital (4:2:2) bloqueados Cor-2 Sinais de vÃÂdeo componente d igitais (4:4:4) bloqueados Cor-3 Sinais RGB digitais bloqueados Item De sc rição Auto ( S eleção pre d efini d a) Identifica os sinais de entrada automaticamente. Digital Aceita sinais de áudio digitais. analógi c o Aceita sinais de áudio analógicos. CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT Cabo de jaque miniatura monofônico PDP-427XG (parte traseira)
Utilização com outros equipamentos 10 45 PoB Portuguê s Nota ⢠Utilize cabos de áudio com mini-jack monofônico sem resistência para as conexões SR. ⢠Certif ique-se de desligar a alimentação antes de fazer as conexões . ⢠Com plete as conexões de todos os comp onentes fazendo as conexões dos c abos de control e. Sobre SR O terminal CON TROL OUT suporta SR para permitir o perações ligadas com um receiver AV Pioneer. O sistema SR ofer ece funções como mudança de entrada automática e exibição do modo surround DSP. Para maiores info rmações, consulte o manual de instruções do receiver de audiovisual Pioneer que suporta o SR . Nota ⢠Utilize cabos SR especiais di sponÃÂveis da Pioneer para a conexão. ⢠Quando utili zar o sistema S R , conecte o mo nitor de plas ma diretamente ao receiver co m o cabo SR . ⢠Quando conectado com SR , o volume do moni tor de plasma é emudecido temporariamente.
Utilização do teletexto 11 46 PoB CapÃÂtulo 11 Utilização do teletexto Utilização das funções de teletexto O que é teletexto? A função de teletexto transmite pági nas de informação e entretenimento para televisores equipados especialmente. O seu monitor de plasma recebe sinais de teletexto transmitidos pe las redes de TV, e decodific a-o para o forma to gráfico para visualização. NotÃÂcias, previsão do tempo e esporte, preços da bolsa de valores e apresentações de programas estão entre os muitos serv iços disponÃÂve is. Importante ⢠Exib ir páginas de telete xto durante um longo perÃÂodo de tempo, ou durante p erÃÂodos mais curtos todos os dia s, pode resultar n a retenção da imagem. Operações básicas do teletexto Ativação e desati vação do teletexto 1S ele c ione um c anal d e TV ou fonte d e entrad a externa que ofereça um programa c om tele texto. 2P r e ss ione m para exi b ir o teletexto (tela c ompleta). 3P r e ss ione m d e novo para exib ir o teletexto na tela d ireita e a imagem normal na tela e s quer d a. ⢠Cada vez qu e você pressiona m , a tela muda como mostrado àesquerda. ⢠Se você selecionar um programa sem sinal de teletexto, a mensagem "Não é possÃÂvel visualizar o teletexto." aparece . Seleção e operação de páginas de teletexto Utilize os seguintes botões do controle remo to para selecionar e operar as páginas de telete xto. Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL): Você pode sele cionar um grupo ou bloco de página s entre colchetes co loridos na parte inf erior da tela pressi onando a cor correspondente ( VERMELHO / VERD E / AMARELO / AZUL ) no controle remoto. 0 a 9 : Selecione qualquer página de 100 a 899 diretamente utilizando 0 a 9 . w / x : Selecione a página seguinte ou anterior. v : Cada vez que você pressiona v , a imagem de teletexto muda como mostrado abaixo. k : Para exibir uma informa ção ocultada como u ma resposta a uma pergunta, pressione k . Pressione k de novo para ocu ltar a informação. : Para interromper a atuali zação de páginas de teletexto, press ione . Pressione de novo para c ancelar o modo de retenção. l : Exibe uma página de ÃÂndice para o formato CEEFAX/FLOF. Exibe uma página de visão geral TOP para o formato TOP . Nota ⢠Antes de ex ibir o teletexto, retorne a tela para o modo de tela- simples. T eletexto Telete xto Metade superior Metade inferior T otal
Utilização do teletexto 11 47 PoB Portuguê s Exibição de pági nas secundárias Você pode exib ir várias páginas secundárias àmedida que são transmit idas. 1 Pre ss ione m para exi b ir o te letexto. ⢠Se você abrir uma página que contém páginas secundárias, as páginas secundária s são exibidas automaticamente em seqüência. 2 Para s air d a mu d ança automáti c a d e página s ec un d ária , pre ss ione ï«/ï¬ . ⢠Logo, você pode mudar as páginas secundárias manualmente pressionando ï«/ï¬ . Nota ⢠Pressionar w /x faz que a página mude e que a tela da página secundária desapareça. ⢠Pression ar pára a mudanç a automática da página secundária e realiza a função respectiva do botão. Exibição da descrição geral TOP Quando receber teletexto TOP, vo cê pode le r uma descrição geral do texto TOP. 1 Pre ss ione m para exi b ir o te letexto. 2 Enquanto e s tiver re c eb end o teletexto TOP, pre ss ione l para exi b ir a d e scrição geral TOP. 3P r e ss io ne ï©/ïª e ï«/ï¬ para s elec ionar o b loc o d es ejad o ou págin a s d e grupo e, em s eguid a, pre ss ione ENTER. Nota ⢠Quando a tela de descrição ge ral TOP estiver sendo ex ibida, nenhum botão funciona com exceção de i /i â , g , e e a . Exibição de páginas de legenda Você pode exib ir várias legand as àmedida que sã o transmitidas . 1 Pre ss ione [ para exi b ir a legen d a. A legenda é atualizada pela informação enviada pela estação transmissora. 2P r e ss io ne [ d e novo para a ce ss ar a próxim a tela d e legen d a d is ponÃÂvel. 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 BLOCK P AGES TV PROGRAMS COLOUR BAR WEA THER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 GROUP P AGES FOOT B ALL BASKETB ALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 Descrição geral T OP
Informações adicionais 12 48 PoB CapÃÂtulo 12 Informações adicionais Localização e solução de problemas Pro b lema S olução po ss ÃÂvel ⢠Não há alimentação. ⢠Não é po ss ÃÂvel ligar o s is te ma. ⢠O cabo de alimentação não está desconectado? (Consulte a p ágina 17). ⢠O interruptor POWER foi ligado? (Consulte a página 19). ⢠Verifique se pressionou os botões 0 a 9 ou ïµ no controle remoto. (Consulte a página 19). ⢠Se o indicador no sistema se acender em vermelho, pressione um botão numérico, 0 a 9 , ou ïµ . ⢠O s is tema não po d e s er opera d o. ⢠Influências externas como iluminação, ele tricidade estática, e tc., podem caus ar um mau funcionament o. ⢠Neste caso, op ere o sistema depois de desligar o monitor de plasma uma vez, ou desconecte o cabo e alimentação e conecte-o de novo depois de 1 ou 2 minutos. ⢠O c ontrole remo to não fun c iona. ⢠As pilhas estão instaladas com as polaridades ( , âÂÂ) nas direções corret as? (Consulte a página 18). ⢠As pilhas não estão esgotadas? Troque por pilhas novas. (Consulte a página 18). ⢠Oper e o controle remoto apon tando-o para o senso r de controle r emoto no monitor de p lasma. (Consult e a página 18 ). ⢠Está utilizando-o sob uma ilumina ção forte ou fluorescente? ⢠Há reflexão d e luz fluores cente no sensor de controle remoto? ⢠Não há imagem nem áu d io. ⢠Verifique se uma entrada externa foi selecionada aciden talmente, embora dese je ver um canal de TV. (Consu lte a página 20). ⢠Verifique se não selecionou um canal bloquead o com o bloqueio parental. (Consulte a página 26). ⢠Introduza uma senha para cancelar o bloqueio parental temporariamente. (Consulte a página 38). ⢠Verifique a conexão do cabo co m a antena . (Consulte a pági na 16). ⢠Verifique a conexão do cabo com o outro equipamento. (Consulte as páginas 40 a 44.) ⢠Não há imagem. ⢠As conexões com os outros componentes estão corretas? (Consulte as páginas 40 a 44.) ⢠Um sinal de PC incomp atÃÂvel não está sendo introduzido? (Consulte a página 42). ⢠O áu d io é pro d uzid o ma s não apare c e nenhuma imagem. ⢠Verifique se selec iou "Apagar Imagem" para a economia de energia. Com esta opção selecionada, a tela é desativada: somente o som é produzido. Para restaurar a ex ibição da tela, pressione qu alquer botão diferente de ( FRONT S URROUND ), i / i â ou e (Consulte a págin a 34). ⢠A s imagen s apare c em ma s o áu d io não é pro d uzi d o. ⢠Verifique se não se lecionou o volume mÃÂnimo. (Consulte a página 20). ⢠Certifique-se de que não haja fones de ouvido conectados. ⢠Verifique se o som não está em udecido. (Consulte a página 20). ⢠Verifique se a entrada de áudio também está conectada. (Consulte a s páginas 40 a 42.) ⢠Verifique o sistema de som selecionado para o canal de TV onde o problema ocorreu (consulte a página 21). Selecione de novo o sistema de som correto. ⢠O s om é pro d uzid o s o mente por um alto- falante. ⢠O balanço foi ajustado corretamente? (Consulte a página 32). ⢠Certifique-se de que os alto-falantes esteja m conectados corretamente (Apenas PDP-507XG). ⢠O s om es tá inver ti d o entre o s alto-falante s e s quer d o e d ireito (Apena s PDP-507X G ). ⢠Os alto-falantes e stão conectados aos terminais de alto-falante errados. ⢠A imagem é c ortad a. ⢠A posição da imagem está correta? (Consulte a página 35). ⢠O tamanho de tela correto foi se lecionado? (Consulte a página 36). ⢠Cor e s tranh a, c or c lara, c or e sc ura ou d es ajus te d as c ores . ⢠Ajuste o tom da imagem. (Consu lte a 28 a 31.) ⢠O ambiente não está muito brilha nte? A imagem pode pare cer escura em um ambiente muito brilhante. ⢠Verifique a definição do sistema de cores. (Consulte a página 36). ⢠Imagem per s is tente ⢠Depois de exibir uma imagem fixa ou um imagem muito brilhante durante um certo perÃÂodo de tempo, se a tela mudar para uma cena escura, a imagem anterior pode aparecer como uma imagem persistente. ⢠Isso pode ser corrigido pela reprodução de uma imag em em movimento brilhante durante vários minutos. No entanto, exibir uma imagem fixa durante perÃÂodos de tempo excessivam e nte longos pode causar a deterioração permanente do monitor. ⢠O b rilho e o tom d as c ores em am b os la d os d iferem d aquele s no c entro no mod o 4:3. ⢠Se imagens no modo 4:3 ou imagen s em caixa de letra forem exibidas durante longos perÃÂodos de tempo ou durante perÃÂodos mais curtos durante vários dias, uma imagem persistente pode permanecer devido àqueima da tela. Isso é uma caracterÃÂsti ca dos monitores de plasma. ⢠Recomendamos que de sfrute de imagens em um modo de tela total tanto quanto possÃÂvel. (Consulte a página 36). ⢠Quando ver imagens no modo 4:3, recomendamos que sele cione âÂÂAutoâ para a definição Máscara later al. Isso ajusta o brilho das máscaras laterais cinzas de acordo com o brilho da imagem pr incipal. (Consulte a página 3 7). ⢠A alimentação é d es ligad a repentinamente. ⢠A tempera tura interna do sistema aumentou. Retire quai squer objetos que estejam bloqueando as aberturas de ventilação ou limpe as aberturas. (Consulte a página 15). ⢠Verifique a definiç ão de controle de alimentação. (Consulte a página 34). ⢠Verifique a definição do temp orizador. (Consulte a página 38). ⢠S on s /ruàdo s d o painel ⢠Os sons gerados pelo painel como, por exemplo, ruÃÂdo do motor do ventilador, zumbido do circuito elétrico e zumbido do painel de vidro, são normais em um monitor de matriz baseado em fósforo. ⢠Ao m udar o modo de economia de energia, pode perceber um som do painel. Isso é normal.
Informações adicionais 12 49 PoB Portuguê s Se os seguintes códigos de erro aparecerem na te la , verifique os itens correspondentes na ta bela. Designações dos nomes dos sinais para o conector D-sub de 15 pinos Seleções de alocação de canais normais para paÃÂses e regiões ⢠O in d ic ad or POWER ON ou in d ic ad or S TANDBY es tá pi sc and o rapid amente. ⢠Os circuitos de proteção internos p odem ter sido ativados. Primeiro desligue o sistema pressionand o POWER no monitor de plasma e, em seguida, lig ue-o novamente depois de um minuto ou mais. ⢠Se o problema não for solucionado com isso, entre em co ntato com o Centro de Serviço Pioneer ou Empresa de Serviço Pioneer Independente Autorizada. Esses locais estã o listados no seu cartão de garantia para cada paÃÂs ou região. Có d igo Men s agem Verifique S D04 e S D 11 A desligar . Temperatura interna demasiado e levada. Verifique a temperatura PDP. Verifique se a temperatura ambiente do monitor de plasma está alta. S D05 PDP-507XG O circuito de proteção interno é desligado. Há um curto no cabo de alto-falante? PDP-427XG O circuito de proteção interno é desligado. Verifique as conexões dos cabos de alto-falante entre o monitor de plasma e os alto-falantes. Entre em contato com um Centro de Serviço Pioneer ou uma Empresa de Serviço Pioneer Independente Autoriza da. Esses locais estão listados no seu cartão de garantia para cada paÃÂs ou região. Pro b lema S olução po ss ÃÂvel Nð d o pino De s ignação d o s inal Nð d o pino De s ignação d o s inal 1 R 9 5 V 2 G 10 GND (terra) 3 B 11 Não conectad o 4 Não conectado 12 SDA 5 Não conectado 13 HD 6 GND (terra) 1 4 VD 7 GND (terra) 15 SCL 8 GND (terra) Região Alo c ação d e c anai s normai s Região Alo c ação d e c anai s normai s Formosa Cabo (Tipo EUA) LÃÂbano Normal Hong Kong Normal Emirados ÃÂrabes Unidos Normal Filipinas Cabo (Tipo EUA) México Cabo (Tipo EUA) Tailândia N ormal Chile Cabo (Tipo EUA) Malásia Normal Brasil Cabo (Tipo EUA) Cingapura Normal Austrália Normal Indonésia Normal Nova Zelândia Normal Arábi a Saudita Normal Egi to Norm al Israel Normal ÃÂfrica do Sul Normal
Informações adicionais 12 50 PoB Especificações *1 Em conformida de com HDMI1.1 e HDCP 1.1. A interfa ce HDMI (High Defi nition Multimed ia Interface) é uma interface di gital que man ipula tanto vÃÂdeo como áudio com um único cabo. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection ) é uma tecnologia usada para proteger os conteúdos digitais protegidos por di reitos autorais que usam a interface visual digital (DVI: Digital Visual Interface). O desenho e especificações estão sujeitos a modifi cações sem aviso prévio. Marcas reg istradas ⢠FOCUS, WOW, SRS e o sÃÂmbolo h î são marcas registra das da SRS Labs, Inc. ⢠As tecnologias FOC US e SRS são incorporadas sob licen ça da SRS Labs, Inc. ⢠Este produto inclui fontes FontAvenue î licenciadas pela NEC Corporation. ⢠FontAvenue é uma marca registrada da NEC Corporation. ⢠Microsoft é uma marc a registrada da Microsoft Corporation. ⢠HDMI, o logotipo HDM I e High-Definition Multimedia Interface sã o marca s registradas ou nomes comerciai s da HDMI Licensing LLC. ⢠Os nomes das empresas ou instituições sã o marcas registradas ou nomes comerciais das respectivas empresas ou instituições. Pu b li c ad o por Pioneer Corporati on. Copyright é 2005 Pioneer Corporation. To d os o s d ireito s re s erva d os . Item 50â Monitor d e pla s ma, mo d elo: PDP-507XG 42â Monitor d e pla s ma, mo d elo: PDP-427X G Número de pixels 13 65 x 768 pixels 1024 x 768 pixels Amplificador de áudio 13 W 13 W (1 kHz, 10 %, 8 ⦠) Alto-falantes â Woofer: Tipo cone de 4,8 cm x 13 cm â Tweeter: Tipo abobadado de 2,5 cm Sistema surround SRS/FOC US/TruBass Requisitos de energia 110 V a 240 V ~, 50 Hz/6 0 Hz, 348 W ( 0,2 W no modo de prontidão) 110 V a 240 V ~, 50 Hz/60 Hz, 293 W (0,2 W no modo de prontidão) Dimensões 12 24 mm (L) x 717 mm (A) x 115 mm (P) 104 0 mm (L) x 679 mm (A) x 115 mm (P) Peso 34,1 kg 29,0 kg Sistema de cores PA L/SECAM/NTSC/4.43 NTSC/P AL-M/PAL-N Função de TV Sistema de recepç ão PAL: B/G, D/K, I SECAM: B/G, D/K NTSC: M/N Sintonizador VH F/UHF 44,25 MHz a 863,25 M Hz CATV Hiper-banda, canais S1 de S41 Predefinição automática dos canais 99 canais (Normal), 68 canais (A r, Tipo EUA), 125 canais (Cabo, Tipo EUA), Predefinição automática Múltiplex de áudio Sistema NICAM/A2/BTSC Terminais Traseiros INP UT 1 Entrada CO MPONENT VIDEO, entrada S-VIDEO, e ntrada AV INPUT 2 Entra da COMPONENT VIDEO, entrada S-VIDE O, entrada AV INPUT 3 Entrada S-VIDEO, entrada AV, entrada HDMI *1 INPUT 4 Entrad a HDMI *1 PC INPUT Entra da ANALOG RGB, AUDIO (STEREO) CONTROL OUT 1 MONITOR OUT SaÃÂda AV SUBWOOFER Variável SPEAKER 8 ⦠a 16 ⦠â Antena 75 ⦠Tipo Din para entrada VHF/UHF Lado INPUT 5 Entrada S-VIDEO, AV PHONES OUTPUT 16 ⦠a 32 ⦠recomendável
注æÂ ï¸° ︰ ︰ ︰ å¨å°ç£æÂ¬æ©Âé¨éÂÂä¹Â黿ºÂç·Âå¿ é Âé£æÂ¥è³ 110 ä¼Âç AC 黿ºÂæÂÂ座ã å¦Âä¸ÂæÂÂ示çÂÂ符èÂÂæÂÂåºç¾å¨æÂÂ¢åÂÂçÂÂæ¨Â籤ä¸ÂãÂÂå®ÂÃ¥ÂÂæÂ¨ å¨ è¦åÂÂæÂ¬ è¨Âå çÂÂæÂ ä½Â人å¡ Ã¥ÂÂ綠修人 å¡注 æÂÂå¯è½ å å¨çÂÂæ½Âå¨å±éªæÂ æ³Âã 徠橠/ éÂÂæ©ÂæÂÂé 徠æ©Âï¼ ç¶é»è¦ÂèÂÂæÂ¼å¾ æ©ÂçÂÂæ Âï¼Â主黿ºÂæÂ·éÂȏÂÂ顯示å¨ç¡泠æÂÂä½Âã 徠橠/ éÂÂæ©ÂæÂÂ示ç ç¶é»è¦Âè æÂ¼å¾ æ©Â模张æÂÂï¼ÂæÂÂ示çÂÂ亮 ç´ çÂÂãÂÂç¶é»漿é» 覠èÂÂæÂ¼éÂÂæ©Â模å¼Âå¾Âï¼ÂæÂÂ示çÂÂÃ¥ÂÂ亮èÂÂçÂÂã è¦å 該符èÂÂ表示å¯ è½æÂÂé æÂÂ人å¡ Ã¥ÂÂå·æÂÂç©åÂÂæÂÂ壠çÂÂè¡ çºã 注æÂ è©²ç¬¦åÂÂ表示å¯è½æÂÂé æÂÂå´éÂÂ人å¡å·亡çÂÂè¡Âçºã Português ä¸ÂæÂÂ
ç®é 4 ChH æÂÂè¬ÂæÂ¨è³¼è²·å ÂéÂÂç¢åÂÂã è«Âä»Âç´°é±è®ÂæÂ¬ä»½æÂÂä½ÂæÂÂÃ¥ÂÂï¼Â以äºÂè§£å¦Âä½ÂæÂ£ç¢ºæÂÂä½ÂæÂ¨æÂÂ購買çÂÂé»漿é»è¦ÂãÂÂå¨æÂ¨é±è®Âå®Âå¾Âï¼Âè«Âå°ÂæÂÂÃ¥ÂÂç½®æÂ¼å®Âå ¨çÂÂå°æÂ¹ä»¥åÂÂæÂªä¾ÂÃ¥ÂÂèÂÂã å¨æÂÂäºÂÃ¥ÂÂå®¶æÂÂå°åÂÂï¼Â黿ºÂæÂÂé ÂÃ¥ÂÂæÂÂ座çÂÂå½¢çÂÂå¯è½æÂÂèÂÂÃ¥ÂÂä¾Âä¸ÂæÂÂ示ä¸ÂÃ¥ÂÂã ä¸ÂéÂÂå¨é£æÂ¥æÂ¹æ³ÂÃ¥ÂÂæÂ¬æ©ÂæÂÂä½ÂçÂÂæÂ¹é¢åÂÂçºç¸åÂÂã ç®é 01 éÂÂè¦Â使ç¨è³Â訠02 å®Â堨注æÂÂäºÂé  å®Âè£Â注æÂÂäºÂé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 03 鍿©Âé Âä»¶ 04 é¨件åÂÂ稱 é»漿é»覠ï¼ÂæÂ£é¢@. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 é»漿é»覠ï¼ÂèÂÂé¢@. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 éÂÂæÂ§å¨ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 05 æºÂå å®Âè£Âé»漿é»覠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 æÂŒÂÂé»漿é»覠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 é²æÂ¢é»漿é»è¦Â翻覠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 å°Âé»漿é»è¦Â卿¡Âä¸ÂæÂÂå°æÂ¿ä¸Âå®Âè£Â妥ç¶ . . . . . . . . . . . . . . . . 16 åºå®Âå¨çÂÂ丠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 åºæÂ¾Â¥ç·ÂæÂ¹å¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 é£æÂ¥å¤©ç· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 å¦Âä½Âä½Âç· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 è£Âä¸Âéµ氧é«Âç£Âå¿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 é£æÂ¥é»æºÂç· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 å°ÂéÂÂæÂ§å¨æºÂÃ¥ÂÂ好 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 è£Âå ¥é»池. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 éÂÂæÂ§å¨çÂÂæÂÂä½Âç¯Âå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 06 è§Âè³Âé»覠æÂÂéÂÂé»溠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 é»漿é»è¦ÂçÂÂæ ÂæÂÂ示ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ã¥ÂÂæÂÂé »é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç P /P- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 å©ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç 0 å° 9 æÂ¸ Ã¥ÂÂéµ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 æÂ¹è®Âé³éÂÂÃ¥ÂÂè²é³ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç i / i -æÂ é . . . . . . . . . . . . . . 20 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ã¥ÂÂæÂÂç¯Âç®èªÂé³è²é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 使ç¨å¤Âç«é¢åÂÂè½ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 éÂÂæÂ¢å½±å . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 07 Home Menu ï¼Â主é¸å®@AV 模å¼Âé¸å®æ¦Âè¿° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PC 模å¼Âé¸å®æ¦Âè¿° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 使ç¨主é¸å® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 08 è¨Âå® èªåÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 使ç¨èªåÂÂå®Â裠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 æ¸Âä½Âå½±çÂÂåªé³ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 è¨Âå®Âå Âç«¥é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 é±èÂÂ鳿ÂÂ失ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 æ¨Âè¨Âé»è¦Âé »é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ã¥ÂÂé¡Âé Âè¨Âé»è¦Âé »é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 èªÂè¨Âè¨Âå® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 AV é¸æÂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ç«é¢åºæÂ¬èª¿æÂ´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 é²éÂÂ調æÂ´ç«é¢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 使ç¨ PureCinema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 使ç¨è²溫調æÂ´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 使ç¨彩è²ç¬æ Âå¢Âå¼· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 使ç¨è²彩管ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 使ç¨è²彩空é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 使ç¨æÂºæ §åÂÂè²彩 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 æ¶Âé¤ç«é¢éÂÂ訠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 使ç¨æÂ¸ä½ÂæÂÂå¶éÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂè½ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 é¸æÂ 3DYC å I-P 模张. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 è²é³調æÂ´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 FOCUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ã¥ÂÂç½®ç°繠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 è½å¯ç«é¢çÂÂè²é³è«Â使ç¨è³橠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 黿ºÂæÂ§å¶ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 çÂÂé»è¨Âå® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ç¡信èÂÂéÂÂæ©Â模张ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼ AV 模å¼Âï¼ . . . . . . . . . . . . . . 34 ç¡æÂÂä½ÂéÂÂæ©Â模张ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼ AV 模å¼Âï¼ . . . . . . . . . . . . . . 34 黿ºÂ管ç ï¼Âå é©ç¨æÂ¼é»蠦模å¼Âï¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 09 æÂÂç¨çÂÂ調æÂ´è¨Âå®Âå¼ è½ÂæÂÂÃ¥ÂÂç´驠åÂÂé »ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½® ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼ AV 模å¼Âï¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 èªåÂÂ調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂè ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼é»蠦模å¼Âï¼ . . . . . . . 35 æÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂè ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼é»蠦模å¼Âï¼ . . . . . . . 35 è²彩系統è¨Âå® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 æÂÂÃ¥ÂÂ鏿ÂÂç«é¢大尠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 èªåÂÂ鏿ÂÂè¢å¹Â大尠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 å¾Â4 :3 模å¼ÂçÂÂè¨ÂèÂÂä¾ÂæºÂä¾Â鏿ÂÂç«é¢大尠. . . . . . . . . . . . . 37 æÂ¹è®Âè¢å¹Âå ©éÂÂ亮度 ï¼Âå´éÂÂ鮿¢Âï¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ç¡ç å®ÂæÂÂå¨ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 使ç¨å¯Â碼 ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼ AV 模å¼Âï¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 輸堥å¯Â碼 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ä¿®æÂ¹å¯Â碼 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 éÂÂæÂ°è¨Âå®Âå¯Â碼åÂÂè½ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ç®é 5 ChH ä¸ÂæÂ 10 æÂÂé Âå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂ使ç¨ é£æÂ¥æÂ¸ä½Â調諧å¨ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 éÂÂéÂÂæÂ¸ä½Â調諧å¨顯示é»è¦Â廣æÂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 飿ÂÂ¥ DVD æÂ¾å½±æ© . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 DVD æÂÂæÂ¾ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 é£æÂ¥éÂÂ影橠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 VCR æÂÂæÂ¾ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 é£æÂ¥éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂæÂÂæÂÂéÂÂæ© . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 顯示éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂæÂÂæÂÂéÂÂæ©Âå½±å . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 é£æÂ¥åÂÂ人é»蠦 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 顯示åÂÂ人é»蠦影å . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 é£æÂ¥æÂ´å¤§å¨î¿ AV æÂ¥æÂ¶æ© . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 é¿å Âä¸Âè¦ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 使ç¨ HDMI 輸堥 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 飿ÂÂ¥ HDMI è¨Âå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 使ç¨æÂ§å¶締. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 éÂÂæÂ¼ SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 11 使ç¨廣æÂÂè¦Â訠使ç¨廣æÂÂè¦Âè¨ÂÃ¥ÂÂè½ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 ä»Â麼æÂ¯å»£æÂÂè¦Âè¨Âï¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 廣æÂÂè¦Âè¨ÂåºæÂ¾ÂÂä½ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 æÂÂéÂÂÃ¥ÂÂéÂÂéÂÂ廣æÂÂè¦Â訠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 鏿ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂä½Â廣æÂÂè¦Âè¨Âé Âé¢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 顯示åÂÂé Âé¢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 顯示éÂÂè¦Âè³Âè¨Â總覽ç«é¢ ï¼ÂTOP Over Viewï¼ . . . . . . . . . . . 47 顯示åÂÂå¹Âé Âé¢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 12 å ¶ä»Âè³Â訠æÂ éÂÂæÂÂé¤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 15 é D-sub Ã¥ÂÂæÂ¥é Âä¹Âä¿¡èÂÂé Âç½® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå°åÂÂæ¨ÂæºÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé Âé¸æÂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 è¦Âæ ¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ã¥ÂÂ樠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
éÂÂè¦Â使ç¨è³Â訠01 6 ChH 第 1 ç« éÂÂè¦Â使ç¨è³Â訠çºè½ç¡æÂ å°享ç¨æÂ¤æ¬¾ Pioneer PureVision ç PDP-507XG/PDP-427XG Ã¥ÂÂé»漿é»è¦Âï¼Âè«Âå Âä»Âç´°é±è®Â以ä¸Âè³Âè¨Âã æÂÂæÂ Pioneer PureVision PDP-507XG î¿ P DP-427XG ï¼ æÂ¨å°±çÂÂæÂ¼æÂÂæÂ å£½å½é·åÂÂå¯é 度é«ÂçÂÂé«ÂÃ¥ÂÂ質é»漿é»覠ã çºè½ç¢çÂÂÃ¥ÂÂè¶ÂÃ¥ÂÂ質çÂÂå½±å @æÂ¤æ¬¾ Pioneer é»漿é»è¦Âä¸Âå çµÂÃ¥ÂÂé Âç´Âå·¥èÂÂçÂÂè¨Âè¨ÂÃ¥ÂÂçµÂæ§ ï¼ÂæÂ´æÂ¡ç¨亠ç¸ç¶精å¯ÂÃ¥ÂÂé«Â度å Âé²çÂÂæÂÂè¡Âã Pioneer PureVision PDP-507XG/PDP-427XGé»漿é»è¦ÂçºæÂ¡ç¨æÂÂæÂ°å¼ å½©è²濾å ÂæÂÂè¡ ï¼ ç´å°Â彩è²濾å ÂæÂÂè¡ ï¼ÂDirect Color Filterï¼ ã å å ÂÃ¥ÂÂçÂÂæ©Â種æ¯Âè¼Âèµ·ä¾ ï¼ ç´å°Â彩è²濾å ÂçÂÂæÂ¹åÂÂäºÂè²彩æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ使å¾ÂÃ¥ÂÂç« é¢éÂÂç¾ ã å¨ é» è¦ÂçÂÂ製é é ç¨ÂæÂÂæÂ¯æÂªä¾ åÂÂ循ç° å©ç¨çÂÂæÂÂÃ¥ÂÂï¼Âç´ å°Â彩 è²濾å ÂæÂÂè¡Âä¸Âä½Âæ·Âæ±°äºÂçÂȍÂÂæÂ¿å¿ é Âç½®æÂ¼é»漿æÂ¿åÂÂé¢çÂÂèÂÂæÂÂè¡ ï¼ æÂ´é æÂÂäºÂå ÂéÂÂç«Âå¿Â卿¶Âè²»æÂ§éÂȌÂÂçÂÂé ÂÃ¥ÂÂ裡æ¸Âå°Âç°å¢Â污æÂÂçÂÂç®æ¨Âã å¨堶æÂ´åÂÂ使ç¨壽å½ ï¼ æÂ¤æ¬¾å Âé PDP-507XG/PDP-427XG çÂÂ亮度éÂÂÃ¥ÂÂç¾ 象èÂÂå ¶ä»Âè¢å¹Âä¸Â樣æÂ¯éÂÂ常緩栢çÂÂï¼Âä¾Âå¦Âï¼ å³統æÂ åÂÂ管å¼Âé»è¦Âï¼ ãÂÂçº è½é·æÂÂéÂÂå¨å ÂéÂÂé»漿顯示å¨ä¸Â享åÂÂçµÂç¾ÂèÂÂæÂÂ亮çÂÂå½±å @è«Âä»Âç´°é±讠並éµå®Â以ä¸Â使ç¨æÂÂÃ¥ÂÂ@使ç¨æÂÂå æÂÂæÂÂ磷å Âé«ÂÃ¥ÂÂè¢å¹Âï¼Âå³統æÂ åÂÂ管å¼Âé»è¦Âï¼Âå¨é·æÂÂéÂÂ顯示éÂÂæ Âå½±åÂÂ丠æÂÂÃ¥ÂÂå°影é¿ ã é»漿é»è¦Â亦ä¸Âä¾Âå¤Âã å¦ÂæÂÂéµ循ä¸ÂäºÂåºæÂ¬æ³¨æÂÂäºÂé  ï¼ å°± å¯é¿堠è¢幠丠ãÂÂæ®Âå½±ãÂÂå ä¸ÂäºÂ永习æÂ§å½±åÂÂç çÂÂæÂÂã åªè¦Âéµ宠ä¸Âé¢ 建è°ï¼Âå°±å¯確ä¿ÂæÂ¨çÂÂé»漿顯示å¨系統é·æÂÂéÂÂä¿ÂæÂÂ滿æÂÂçÂÂ顯示æÂÂæÂÂ︰ ⢠è«ÂÃ¥ÂÂå¯ è½ é¿å Â綠常顯示 ç¸ Ã¥ÂÂå½±å æÂ å¹¾ ä¹ÂéÂÂæÂ¢ ç åÂÂæ Âå å ï¼Âä¾ å¦Âï¼Â嫿ÂÂéÂÂæÂ¢é¨åÂÂçÂÂéÂȍ©影åÂÂï¼ ã â¢ ä¸Âè¦Âé·æÂÂéÂÂ顯示廣æÂÂè¦Âè¨Âã â¢ é¿å ÂéÂÂé·æÂÂéÂÂç¶Âç±æÂ¸ä½Â調諧å¨ã DVD æÂ¾å½±æ© ãÂÂVCR æÂÂå ¶ä»Âä»»ä½Â訠åÂÂä¾Âè§ÂçÂÂå¨å±Â顯示ç«é¢ ï¼ÂOSDï¼ ã â¢ ç¶å¾Âé»è¦Âæ© ã éÂÂ影橠ã DVD æÂ¾å½±æ©ÂæÂÂå ¶ä»Âä»»ä½Âè¨ÂÃ¥ÂÂä¾Â使ç¨éÂÂæÂ¢å åÂÂ模å¼Âï¼Âä¸Âè¦Âè®ÂÃ¥ÂÂ樣çÂÂå®Âæ ¼åÂÂÃ¥ÂÂæÂÂæÂ«åÂÂç«é¢ä¿ÂæÂÂ太é·çÂÂæÂÂéÂÂã â¢ ä¸Âè¦Âé·æÂ é é£çºÂ顯示å æÂ å¸¶æÂÂéÂÂ常æÂÂ亮 å éÂÂ常é»ÂæÂ åÂÂÃ¥ÂÂç 影 Ã¥ÂÂã â¢ ç©éÂÂæÂ²æÂÂï¼Âå¼·çÂÂ建è°é¸ç¨ ãÂÂAV 鏿ÂÂãÂÂä¸Âç ãÂÂéÂÂæÂ²ãÂÂ模å¼Âè¨Âå® ã ç¶èÂÂï¼Âè«Âå¿é·æÂÂéÂÂ使ç¨æÂ¤é  æ¨¡å¼Âã â¢ å¨ çµÂæÂÂéÂÂæÂ²ãÂÂ顯示é»蠦影åÂÂæÂÂæÂ¯å ¶ä»Âä»»ä½ÂéÂÂæÂ¢å½±åÂÂå¾Âï¼ÂæÂÂ好è½ 以3 å æÂ¼å ÂÃ¥ÂÂéÂÂæ Âå¼Âæ´»åÂÂå½±åÂÂçÂÂæÂÂé ï¼Âå©ç¨ ãÂÂ寬è¢å¹ÂãÂÂæÂ ãÂÂå ¨ è¢å¹ÂãÂÂè¨Âå®Âè§Â常æÂ£å¸¸çÂÂæ´»åÂÂå½±åÂÂã â¢ é»漿é»è¦Âå¨使ç¨å¾Âï¼ÂÃ¥ÂÂé Âå°Â顯示å¨åÂÂæÂÂè³ ãÂÂå¾ æ©ÂãÂÂ模å¼Âã å®Âè£ÂæÂÂå Pioneer PureVision PDP-507XG/PDP-427XGé»漿é»è¦ÂçºæÂ¡ç¨趠èÂÂ訠è¨ÂãÂÂçºäºÂ確ä¿Âå®Âå ¨ ï¼ è«Â以æÂ£ç¢ºæÂ¹æ³Âåºå®ÂæÂÂå®Âè£Âé»漿é»è¦Âï¼Â以å Âæ©Âå¨ å éÂÂÃ¥ÂÂæÂÂä¸Âå°Âå¿ÂÃ¥ÂÂå°èÂÂç¿»è½ã è«Âå 忠使ç¨ å  éÂÂå ¬å¸æÂ è¨Âè¨Âç é¶ ä»¶å 頠件 ä¾Âå®Âè£ÂæÂÂ¢åÂÂã å¦Âè¥使 ç¨ç 丠æÂ¯å  é æÂ¯æÂ¶æÂÂå® è£ÂæÂÂæÂ¶ ï¼ å®Â裠便 æÂ ä¸Âç©©å®Âï¼Â並å æÂ¤ é æÂÂå 人å å· ãÂÂ妠æÂ æÂ³è¦Âèª è¡Âè¨Âè¨Âå æÂ§å ç å®Âè£ÂæÂ¹å¼ ï¼Âé£ 麼 è«ÂÃ¥ÂÂ購買 æÂ¬ æ©Âç 綠é·å 諮 è©¢ãÂÂçº äºÂ確ä¿Âå® è£ÂæÂ£ç¢º ï¼ å¿ é Âç± æÂÂç¶ é© ç ãÂÂç¶Âé 賠格誠è çÂÂ尠楠人å¡ä¾Âå® è£ÂæÂ¬æ© ã å Âé 堬 å¸ å°ÂæÂ¼ä½¿ç¨äºÂå ¶ä» å ¬å¸ç ç¢çÂÂé¶件åÂÂé Âä»¶èÂÂå¼Âç¼çÂÂäºÂæÂ æÂÂæÂÂ害ï¼Âæ¦Âä¸Â負責ã çºäºÂé¿å ÂæÂ éÂÂæÂÂéÂÂç±@å®Âè£ÂæÂÂè¦Â確ä¿Â主æ©Âä¸ÂçÂÂæÂ£ç±åÂÂä¿ÂæÂÂæÂ¢éÂÂï¼Â以 ä¿ÂèÂÂæÂ£ç±è¯好︰ ⢠æÂ¬æ©ÂèÂÂå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂãÂÂçÂÂå£Âä¹ÂéÂÂä¿ÂæÂÂé©ç¶è·Âé¢ï¼ÂéÂÂæÂ¼æÂÂéÂÂ空éÂÂçÂÂæÂ å°Âè¦Âæ±Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé± 第 15 é Âï¼ ã â¢ ä¸Âè¦Âå°ÂæÂ¬æ©Âç½®æÂ¼éÂÂ風ä¸Âè¯çÂÂç¹çªÂ空éÂÂå §ã â¢ ä¸Âè¦Âç¨å¸ÂæÂÂå ¶ä»Âé¡Âä¼¼ç©åÂÂè¦ÂèÂÂæÂ¬æ©Âã â¢ è« æÂ¡ç¨æÂÂå°ÂçÂÂçÂÂ空å¸塵å¨å¸åÂÂï¼Âç¶å¾Âç¨å¸塵å¨å°ÂæÂ¬æ©Âå´é¢åÂÂå¾ é¢çÂÂæÂ£ç±åÂÂä¸Âç©ÂèÂÂçÂÂç°塵渠æÂÂ乾淨ã â¢ ä¸Âè¦Âå°ÂæÂ¬æ©Âç½®æÂ¼å°毯æÂÂæ¯Â毯ä¸Âã â¢ Ã¥ÂÂå¿è®ÂæÂÂ¢åÂÂä¿ÂæÂÂå¨å¾åÂÂçÂÂçÂÂæ Âã â¢ Ã¥ÂÂå¿å°ÂæÂÂ¢åÂÂä¸Âä¸Âé¡ÂÃ¥ÂÂã å¦ÂæÂÂå¨éÂÂ風ä¸Âè¯çÂÂå ´æÂÂ使ç¨æÂ¬æ© ï¼Âå¯è½æÂÂ使æÂ¬æ©Âå §é¨溫度åÂÂé« ï¼Âå° è´æÂ éÂÂã ç¶堧鍿ÂÂå¨åÂÂçÂÂ溫度趠éÂÂä¸Âå®Âç¨Â度æÂÂï¼ÂæÂ¬é¡¯ç¤ºå¨æÂÂèªåÂÂé éÂÂ黿ºÂï¼Â以便å·å»堧é¨éÂȌÂÂå Âä»¶ï¼Âé¿å Âç¼çÂÂå±éªã 丠åÂÂæÂ æ³ é½æÂÂå¯ è½ å¼Âèµ·æÂ¬ æ© æÂ éÂÂ︰ æÂª 鏿ÂÂé© ç¶å®Â裠å° é»ÂãÂÂç¢åÂÂçµ è£ÂãÂÂå®Âè£ÂãÂÂåºå®ÂæÂÂæÂÂä½Âä¸Âç¶çÂÂçÂÂãÂÂç¶èÂÂï¼Âå ÂéÂÂå ¬å¸å°Âé¡Âä¼¼æÂÂå¤ÂæÂÂæÂ éÂÂï¼Âæ¦Âä¸Â負責ã åÂÂ註 以ä¸Âæ¢ÂæÂÂ裡ï¼ÂæÂÂéÂÂä¸ÂèÂÂå½±é¿åÂÂ以磷å Âçº主顯示å¨çÂÂç¹è²çÂÂï¼ çÂÂä¸Âå¨ä¿ÂèÂÂæÂ¸ä¿ÂèÂÂçÂÂç¯ÂÃ¥ÂÂ@⢠磷å ÂæÂ¿æ°¸ä¹ æÂÂæ®Âå½±ã â¢ éÂÂç½®çÂÂå°ÂçÂÂçÂÂæÂ«æÂÂéÂÂ亮èÂÂã â¢ 顯示æÂ¿æÂÂç°è²ï¼Âä¾Âå¦Â@風æÂÂ馬éÂÂçÂÂåªé³ãÂÂéÂȌÂÂè¿´è·¯çÂÂè²é¿ãÂÂ顯 示æÂ¿çÂÂåªè²ã 注æÂ â¢ å  éÂÂå ¬å¸å°ÂæÂ¼å åÂÂ人æÂÂå ¶ä»Â人ä¸Âç¶使ç¨æÂÂ¢åÂÂæÂÂå¼Âèµ·ä¹Âä»»ä½ÂæÂ å£ÂãÂÂ使 ç¨ä¸Âç¼çÂÂæÂ éÂÂãÂÂå ¶ä»Âç¢åÂÂç¸éÂÂÃ¥ÂÂé¡Âï¼ÂÃ¥ÂÂå ¬å¸忠é ÂæÂ¿æÂÂç¢ Ã¥ÂÂ使ç¨以å¤Âä¹ÂæÂ å½¢ï¼ÂæÂÂæ¦Âä¸Â負責ãÂÂ
éÂÂè¦Â使ç¨è³Â訠01 7 ChH ä¸ÂæÂ é»漿é»è¦Âä¹Âä¿Âè·åÂÂè½ ç¶é æ Âå½±å ï¼Âä¾Â妠砧çÂÂå é»蠦影 Ã¥ÂÂï¼Âå¨è¢幠ä¸ÂÃ¥ÂÂç æÂÂéÂÂé é·ï¼Âè¢ å¹ÂæÂÂéÂÂ漸 調 æÂÂã é æÂ¯ ç±æÂ¼é» 漿é»覠ç ä¿Âè·å è½ å¨åµ測 å°éÂÂæ  å½± å æÂÂï¼ÂæÂÂèªåÂÂ調æÂ´äº®åº¦ä»¥ä¿Âè·è¢å¹Âï¼ÂéÂÂä¸ÂæÂ¯æÂ éÂÂãÂÂå¨åµ測å°éÂÂæ Â影堿ÂÂçºÂè¶ éÂÂç´Âä¸ÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂÂï¼Âè¢å¹Â便æÂÂ調æÂÂã æÂÂéÂÂé»漿åÂÂç´ çÂÂçÂÂçµ é»漿è¢å¹ÂæÂ¯èÂÂç±åÂÂç´ ä¾Â顯ç¾ç«é¢ ã Pioneer é»漿顯示é¢æÂ¿ä¿ÂæÂÂ大é çÂÂÃ¥ÂÂç´ ã ï¼Âè¦Âé¢æÂ¿å°ºå¯¸ï¼ 42 Ã¥ÂÂ顯示é¢æÂ¿å«æÂ 230 èÂŒÂÂç´ ï¼Â50 Ã¥ÂÂ顯 示é¢æÂ¿å«æÂ 310 èÂŒÂÂç´ ï¼ ã Pioneer æÂÂæÂÂçÂÂ顯示é¢æÂ¿é½æÂ¯ä»¥è¶ é«Âç²¾ 確çÂÂæÂÂè¡Â製é 並ç¶ÂéÂÂÃ¥ÂÂå¥åÂÂ質æÂÂä½ÂæÂÂå®ÂæÂÂã æÂÂå°Âé¨åÂÂçÂÂÃ¥ÂÂç´ æÂ¯æ°¸é éÂÂéÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂç @å æÂ¤å°Âè´é»ÂçÂÂæÂÂæÂ¯å½©è²çÂÂå 素永习åºå®Âå¨è¢å¹Âä¸Âã éÂÂ樣çÂÂçÂÂçµå°Âé»漿é»è¦ÂèÂÂè¨ÂæÂ¯æÂ£å¸¸ç , å çºéÂÂå°±æÂ¯æÂÂè¡ÂæÂÂç¢çÂÂåºç çµÂæÂÂã ç¶欣è³Âä¸Âé¨ä¸ÂèÂÂ廣æÂÂç¯Âç®æÂ ï¼ÂèÂÂä¸Âè·Âé¢å¨ä»ÂæÂ¼ 2.5 堬尺æÂÂæÂ¯ 3.5 堬尺æÂ ï¼ ï¼ÂæÂ¯é æÂ¢ æÂÂæÂ¯å®è²è² 彩ç«é¢ï¼Âä¸ÂæÂ¯æÂÂ測試 å¡@ï¼Â妠æÂÂçÂÂçµ çÂÂÃ¥ÂÂç´ éÂÂæÂ¯æ¸ æÂ°å¯è¦Âï¼Âè«Âè·Âä¾ÂæÂÂÃ¥ÂÂè¯絡ã å¦ÂæÂÂçÂÂçµçÂÂÃ¥ÂÂç´ å¨éÂÂæ©ÂæÂÂæÂÂæÂ¯å®è²ç«é¢ä»Âç¶å¯è¦Âï¼ éÂÂ樣çÂÂçµæÂ¯æÂ£å¸¸ çÂÂã 素å¤Âç· é»漿é»è¦Âå¨ç¹æÂ§ä¸ÂæÂÂéÂÂæÂ¾åº素å¤Âç·ÂãÂÂè¦Âé»漿é»è¦ÂçÂÂ使ç¨æÂ å½¢ ï¼Âç¸尠æÂÂå½±é¿å¨åÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂéÂÂæÂ§å¨æÂÂÃ¥ÂÂå°影é¿ ã æÂÂå°Â使ç¨素å¤Âç·ÂçÂÂç¡ç·Âè³橠é æÂÂå¹²æÂ¾èÂÂç¢çÂÂéÂÂé³ãÂÂæÂ¤æÂ ï¼ÂæÂÂå°Âè¨ÂÃ¥ÂÂç½®æÂ¼ä¸Âè´影é¿éÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ç å°æÂ¹ã æÂ¶é³æ©Âå¹²æÂ¾ 縱使æÂÂ¢åÂÂ符åÂÂè¦Âæ ¼ ï¼Â亦æÂÂéÂÂæÂ¾å°ÂéÂÂçÂÂéÂÂè¨Âã è¥尠AM æÂ¶é³æ©ÂãÂÂå 人é»蠦åÂÂéÂÂå½±æ©Âè£Âè¨Âå¨æÂÂ¢åÂÂçÂÂéÂÂè¿Âï¼Â峿ÂÂ使æÂÂ¢åÂÂÃ¥ÂÂå°干æÂ¾ ãÂÂæÂ¤ æÂÂï¼Âè«Âå°Âä¸Âè¿°è¨ÂÃ¥ÂÂè£Âè¨Âå¨é é¢æÂÂ¢åÂÂçÂÂä½Âç½®ã é»漿é»è¦Âé© åÂÂé³æÂ é» 漿é»覠çÂÂ顯 示 ç±é«Âé åÂÂç´ æÂ çµ æÂÂï¼Âä¾ÂæÂÂæÂ æÂÂ¥ æÂ¶çÂÂ訠èÂÂå°Âå 素黠亮ã éÂÂ種æÂ¹å¼ÂæÂÂ使你å¾Âé»漿é»è¦Âè½å°å¡å¡çÂÂè²é³æÂÂæÂ¯éÂȌÂÂé»路çÂÂè² é³ã è«Âå¿å°Âæ¨Â籤åÂÂè 帶貼å¨ç¢åÂÂä¸Âã 以å Âé æÂÂæ©Â箱褪è²æÂÂç¢çÂÂå®çÂÂã é·æÂÂéÂÂä¸Âç¨æÂÂ¢åÂÂæÂ é·æÂÂéÂÂä¸Âç¨æÂÂ¢åÂÂæÂÂï¼Âå ¶æÂ§è½便æÂÂç¸å°Âå°æ¸Âå¼±ãÂÂæÂ¤æÂÂï¼ÂæÂÂå¶ç¾éÂÂå æÂÂ¢åÂÂéÂÂè½Âã å·åÂÂç¾象 èÂ¥çªÂç¶å°ÂæÂÂ¢åÂÂå¾Âä½Â溫場æÂÂç§»è³æÂÂç±çÂÂç°墠ãÂÂæÂÂå¨å¬天æÂ©æÂ¨éÂÂÃ¥ÂÂé» ç±å¨å¾Âï¼Âå¯è½æÂÂå¨ç¢åÂÂçÂÂ表颿ÂÂå §é¨形æÂÂå·åÂÂç¾象 ãÂÂèÂ¥æÂÂÃ¥ÂÂçµÂæ°´ç¢ çÂÂï¼ÂæÂÂç¨ÂçÂÂçÂÂå»@徠åÂÂçµÂæ°´æÂ£ç¼å¾ÂÃ¥ÂÂæÂÂéÂÂæÂÂ¢åÂÂï¼Â卿ÂÂÃ¥ÂÂçµÂæ°´ç¢ç çÂÂæÂ æ³Âä¸Â使ç¨æÂÂ¢åÂÂï¼Âå¯è½æÂÂé æÂÂæÂ éÂÂã 渠çÂÂè¢å¹ÂçÂÂ表é¢åÂÂÃ¥ÂÂæÂ¹å°ÂæÂ½å±ÂçÂÂå Âæ»Â表é¢ ç¶渠çÂÂè¢å¹ÂçÂÂ表颿ÂÂæÂ¯åÂÂæÂ¹å°ÂæÂ½å±ÂçÂÂå Âæ»Â表é¢æÂ ï¼Âè«Âç¨乾çÂÂè»Âå¸Âè¼ è¼ æÂ¦æÂÂãÂÂ使ç¨æÂÂÃ¥ÂÂæÂÂä¾ çÂÂ乾淨å¸ÂæÂÂæÂ¯é¡Âä¼¼çÂÂ帠( ä¾Âå¦Âï¼Âæ£Âå¸ÂÃ¥ÂÂ棠絨) ãÂÂå¦ÂæÂÂ你使ç¨é«ÂçÂÂæÂÂæÂ¯ç¡¬å¸ÂæÂ¦æÂÂï¼ÂèÂÂä¸Â大åÂÂæÂ¦æÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂè¢å¹Â表é¢ æÂÂå®å·ã å¦ÂæÂÂæÂ¨æÂ¯ä½¿ç¨æ¿Âå¸Âä¾Â渠æ½Âè¢å¹Â表é¢ ï¼ÂÃ¥ÂÂçÂÂå¨è¢å¹Â表é¢çÂÂæ°´æ»´å¯è½æÂ æ»²å ¥ç¢åÂÂå §é¨å°Âè´æÂ éÂÂã 渠æ½Âæ©Â殼 ç¶ 渠çÂÂé»è¦ÂçÂÂå°ÂæÂ½ å±ÂæÂÂï¼Âè«Âç¨乾淨çÂÂè»Âå¸Âè¼Âè¼ÂæÂ¦æÂ ( ä¾Âå¦Âï¼Âæ£Â帠åÂÂæ£Â絨 )ãÂÂå¦ÂæÂÂ你使ç¨é«ÂçÂÂæÂÂæÂ¯ç¡¬å¸ÂæÂ¦ï¼ÂèÂÂä¸Â大åÂÂæÂ¦æÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂæÂ½å±Âç 表颿ÂÂå®å·ã æÂÂ¢åÂÂçÂÂæ©Â殼主è¦ÂæÂ¯ç±å¡Âè 製æÂÂãÂÂè«Âå¿使ç¨åÂÂå¸ç©å ï¼Âä¾Âå¦Âä¹ÂéÂÂã ç¨ÂéÂÂÃ¥ÂÂï¼ ä¾Â渠æ½Âæ©Â殼ãÂÂ使ç¨éÂÂäºÂÃ¥ÂÂå¸ç©åÂÂå¯è½æÂÂå°Âè´å¡Âè è®Â質æÂÂ表 é¢å¡Â層è«è½ã è«Âå¿使 æÂ¬ ç¢åÂÂæÂÂ¥ 觸 å°æÂ®ç¼æÂ§ æ°£ é«ÂæÂÂ液髠ï¼Âä¾Âå¦Â殺è² å @ãÂÂä¸Âå¯ 使 æÂÂ¢å é· æÂÂéÂÂæÂÂ¥ 觸 æ©¡è æÂ ä¹Âç¯åºç¢ Ã¥ÂÂã 塠æÂÂå §å¡ åÂÂÃ¥ÂÂç 你ç¨å¯è½ æÂÂå¼Âç¼è®Â質æÂÂå¡Â層åÂÂè½ã å¦ÂæÂÂæÂ¨ä½¿ç¨æ¿Âå¸Âä¾Â渠æ½Âæ©Â殼çÂÂ表é¢ ï¼ÂÃ¥ÂÂæ®ÂçÂÂå¨表é¢çÂÂæ°´æ»´å¯è½æÂÂ滲 å ¥ç¢åÂÂå §é¨å°Âè´æÂ éÂÂã é»漿é»è¦ÂèÂÂé¢ä¹ÂæÂÂæÂ ä¸Â坿ÂÂé¤é»漿é»è¦ÂèÂÂ颿ÂÂæÂÂã å¨移åÂÂé»漿é»è¦ÂæÂÂï¼ è«Âå¤Âå ä¸Â人åÂÂå©ï¼Â並å©ç¨é»漿é»è¦ÂèÂÂ颿ÂÂæÂ ã å¨移åÂÂé»漿é»è¦ÂæÂÂï¼ ä¸Âè¦Âå æÂÂä½Âä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂæÂÂãÂÂè«Âå¦ÂÃ¥ÂÂä¸ÂæÂÂ示é£樣使ç¨ æÂÂæÂÂã å¨å®Âè£ÂÃ¥ÂÂæÂŽÂÂé»漿é»è¦ÂæÂÂï¼Âä¸Âè¦Â使ç¨æÂÂæÂÂä¾ÂæÂ¸æÂÂæÂÂ¢å ãÂÂä¸Âè¦Âç¨æÂ æÂÂä¾Âé²æÂ¢æÂÂ¢åÂÂ徿ÂÂã å·å»風æÂÂçÂÂéÂÂé³ ç¶é»漿 é»è¦Âç å¨éÂÂ溫 度 Ã¥ÂÂé«ÂæÂ ï¼Âå·å» 風æÂÂ馬 éÂÂçÂÂè½ é 亦æÂÂç¸ å° æÂ é«ÂãÂÂæÂ¨å¯è½æÂÂè½å°風æÂÂ馬éÂÂçÂÂè²é³ãÂÂ
éÂÂè¦Â使ç¨è³Â訠01 8 ChH 注æÂ ç«é¢滯çÂÂÃ¥ÂÂæ®Â影延é² 顯示éÂÂæ Âç«é¢éÂÂä¹ ï¼Âå³å¯è½å°Âè´æ®Â影延é²ãÂÂæÂ¤ä¸ÂÃ¥ÂÂé¡ÂçÂÂå¯è½èÂÂå æÂ äºÂï¼ å å©é¤ÂéÂȏ·é æÂÂæ®Â影延滯 ç¶極é«Â亮度çÂÂå½±åÂÂå Â件顯示é£çºÂ顯示ä¸ÂÃ¥ÂÂéÂÂ以丠@就å¯è½å å©é¤Âé» è·èÂÂé æÂÂæ®Â影延é² ã ä½Âå¨顯示åÂÂæ Âå½±åÂÂå¾Âï¼Âæ®Â影延é²就æÂÂæ¶Â失 ã 殠影延鲿¶Â失çÂÂå¿«æ ¢åÂÂè¦Â亮度åÂÂéÂÂæ Â顯示çÂÂæÂÂéÂÂèÂÂå®Âã å çÂÂ玠æÂÂçÂÂæ®Âå½± ï¼Âå»¶é²影åÂÂï¼ é¿å Âé»漿é»è¦Âé£çºÂ顯示åÂÂä¸ÂéÂÂæ Âå½±åÂÂéÂÂä¹ ã èÂ¥é£çºÂé·æÂÂéÂÂæÂÂä¸Âé£æÂ¸å¤©çÂÂæÂÂéÂÂ顯示ç¸åÂÂå½±å @就æÂÂå°Âè´è¢å ÂæÂÂ質 çÂÂçÂÂå½¢æÂÂ永习æÂ§çÂÂæ®Âå½± ã éÂÂäºÂæ®Âå½±èÂ¥å¨äºÂå¾Â顯示åÂÂæ Âå½±åÂÂæÂÂ並丠顯èÂÂï¼Âä½Âç¡æ³Âå®Âå ¨æ¶Âé¤ã åÂÂ註 â¢ é¤ äºÂæÂÂä¾µç¯çÂÂæ¬ÂçÂÂä½Âæ³Â以å¤Âï¼ÂæÂ¬å ¬å¸建è°æÂ¨ä»¥å ¨è¢å¹ÂæÂ¹å¼Âè§Â賠顯示çÂÂå½±å ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 3 6 é Âï¼ ã â¢ çº äºÂé¿å Âè¢å¹Âç¢çÂÂçÂÂçÂÂç¾象ï¼Â卿ÂÂéÂÂ黿ºÂæÂÂÃ¥ÂÂæÂÂ輸堥æÂÂï¼Â顯 示çÂÂä½Âç½®æÂÂèªåÂÂç¨Âä½ÂæÂ¹è®Âã è¦Â廣æÂÂçÂÂ堧容èÂÂå®Âï¼Âç«é¢æÂÂäºÂé¨å å¯è½æÂÂçÂÂä¸Âè¦Âã â¢ 使ç¨çÂÂé»è¨Âå®ÂÃ¥ÂÂè½å¯é Âé²è¢å¹ÂçÂÂç¬ ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 3 4 é Âï¼ ãÂÂ
å®Â堨注æÂÂäºÂé  02 9 ChH ä¸ÂæÂ ç¬¬ 2 ç« å®Â堨注æÂÂäºÂé  éÂȌ¯以ç¨ä¾Âå·è¡Â許å¤ÂæÂÂç¨çÂÂÃ¥ÂÂè½ï¼Âä½ÂæÂ¯å¦ÂæÂÂèÂÂçÂÂä¸Âç¶ ï¼Â亦å¯é æÂÂå 人å·害æÂÂ財ç¢æÂÂ失 ã æÂÂ¢åÂÂå¨è¨Âè¨Â製ä½Âä¹ÂæÂÂå·²ç¶å°Âå®Âå ¨åÂÂçº第ä¸Âåª å ÂãÂÂä½ÂæÂ¯ï¼Âä¸Âç¶使ç¨ä»Âç¶æÂÂé æÂÂ觸éÂȾÂÂå¼Âç¼ç«ç½ãÂÂçºå Âç¼çÂÂå¯è½ç å±éªï¼Âå¨å®Âè£Âã æÂÂä½ÂÃ¥ÂÂ渠æ½ÂæÂ¬æ©ÂæÂ ï¼Âè«Âéµå®Â以ä¸ÂæÂÂ示ãÂÂçº確ä¿ÂæÂ¨ç å®Â堨並延é·æÂ¬æ©ÂçÂÂ使ç¨壽å½ï¼Âè«Âå¨使ç¨æÂ¬æ©Âä¹Âå ï¼ÂÃ¥ÂÂå¿ èªÂçÂÂé±è®Â以 ä¸Â注æÂÂäºÂé  ã 1. 詳é±說æÂÂï¼ÂæÂÂä½ÂæÂÂ¢åÂÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Â確實詳鱿ÂÂæÂÂå®Âå ¨èÂÂæÂÂä½Â說æÂÂã 2. ä¿Â管說æÂÂï¼Âè«Â妥åÂÂä¿Â管æÂÂæÂÂå®Âå ¨èÂÂæÂÂä½Â說æÂÂï¼Â以åÂÂæÂ¥å¾ÂÃ¥ÂÂèÂÂã 3. çÂÂæÂÂè¦åÂÂï¼Âè«Â確實éµ砧ç¢åÂÂä¸ÂèÂÂæÂÂä½Â說æÂÂå §ä¹ÂæÂÂæÂÂè¦åÂÂäºÂé  ã 4. éµ砧說æÂÂï¼Âè«Â確實éµ砧æÂÂæÂÂæÂÂä½ÂèÂÂ使ç¨說æÂÂã 5. 渠æ½Âï¼Â渠æ½ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Âå°ÂæÂÂ¢åÂÂä¹ÂæÂÂé Âå¾ÂçÂÂä¸ÂæÂÂ座æÂÂä¸ÂãÂÂ渠æ½Âé»覠æÂÂï¼Âè«Â使ç¨æÂÂÃ¥ÂÂæÂÂæÂÂä¾ÂçÂÂ乾淨å¸ÂæÂ¦æÂÂæÂÂæÂ¯å ¶ä»Âè»Â帠ï¼Âä¾Âå¦Â棠å¸ÂæÂÂæÂ¯æ£Â絨 )ãÂÂè«Âå¿使ç¨液é«ÂæÂÂå´é§渠æ½ÂÃ¥ÂÂã 6. éÂÂä»¶ï¼Âä¸Âè¦Â使ç¨éÂÂ製é åÂÂæÂ¨è¦çÂÂéÂÂä»¶ãÂÂ使ç¨ä¸ÂÃ¥ÂÂé©çÂÂéÂÂä»¶å¯è½ æÂÂå°Âè´äºÂæÂ ã 7. æ°´èÂÂæ¿Âæ°£ï¼Âè«Âå¿å¨以ä¸Âå°é»Â使ç¨æÂÂ¢åÂÂï¼Âé è¿Âæ°´çÂÂå°æÂ¹ï¼Âä¾Â妠浴缸ãÂÂæ´ÂèÂÂ檯ãÂÂæ´Âç¢Âæ§½æÂÂæ´Â衣槽éÂÂè¿Âï¼Âæ¿Âæ°£éÂÂçÂÂå°ä¸Â室ï¼ÂæÂÂ游 泳池éÂÂè¿Âã 8. æÂ¯æÂ¶ï¼Âè«Âå¿å°ÂæÂ¬æ©Âç½®æÂ¼ä¸Âç©©ä¹ÂæÂÂæÂ¨è»ÂãÂÂæÂ¯æÂ¶ãÂÂä¸Âè§ÂæÂ¶æÂÂç½®ç©檯 ä¸ÂãÂÂå¦åÂÂå¯è½é æÂÂæÂ¬æ©ÂæÂÂå¤Âæ»Âè½æÂÂæÂÂè½ï¼Âé æÂÂÃ¥ÂÂ人å´éÂÂÃ¥ÂÂå·以 Ã¥ÂÂç¢åÂÂå´éÂÂæÂÂå£ÂãÂÂæÂÂ¢åÂÂå å¯èÂÂ製é åÂÂ建è°ä¹ÂæÂÂæÂ¨è»ÂãÂÂæÂ¯æÂ¶ã ä¸Âè§ÂæÂ¶ãÂÂæÂÂæÂ¶æÂÂç½®ç©檯ï¼ÂæÂÂ鍿©ÂæÂÂå®ä¹ÂéÂÂä»¶ä½µç¨ãÂÂèÂ¥æÂÂæÂÂå°ÂæÂ¬ æ©Âåºå®Âå¨çÂÂä¸Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂå¿ éµ砧製é åÂÂçÂÂæÂÂ示ä¾ÂÃ¥ÂÂãÂÂè«Âå 使ç¨製é åÂÂ建è°ä¹Âåºå®Âå°Âç¨é¶件ã 9. æÂ¬æ©Âç½®æÂ¼æÂÂæÂ¨è»Âä¸ÂæÂÂï¼Âè«Âå°Âå¿ÂéÂÂéÂÂãÂÂçªÂç¶ç Âè»ÂãÂÂç¨åÂÂéÂÂçÂÂèÂÂå° é¢ä¸Âå¹³ï¼ÂçÂÂå¯è½é æÂ¬æ©ÂèÂÂæÂÂæÂ¨è»ÂéÂÂéÂÂç¿»è½ã 10. éÂÂ風ï¼ÂæÂ¬æ©Âä¸Âä¹ÂéÂÂ風å£èÂÂå ¶éÂÂå£æÂ¯éÂÂ風ç¨ãÂÂå æÂ¤çµÂä¸Âå¯å°ÂéÂÂ亠éÂÂ風壿ÂÂéÂÂå£堵ä½ÂæÂÂå¡Âä½Âï¼Âå¦åÂÂéÂÂ風æÂ£ç±ä¸Âè¯æÂÂ使æÂ¬æ©ÂéÂÂç±@é²èÂÂ縮çÂÂæÂ¬æ©ÂçÂÂ使ç¨壽å½ãÂÂè«Âå¿å°ÂæÂ¬æ©ÂæÂ¾ç½®æÂ¼åºÂä¸ÂãÂÂæ²Âç¼ãÂÂå° 毯æÂÂå ¶ä»Âé¡Â似表é¢ä¸Âï¼Â以å Âå µä½ÂéÂÂäºÂéÂÂ風å£ã æÂÂ¢åÂÂå¨è¨Â訠ä¸Âä¸Âé©ç¨æÂ¼åµÂå ¥å¼Âå®Âè£Âï¼ÂèÂ¥ç¡ä¾Â以æÂ£ç¢ºä¹ÂéÂÂ風æÂÂéµ砧製é åÂÂä¹ æÂÂ示ï¼ÂÃ¥ÂÂä¸Âå¯å°ÂæÂ¬æ©Âç½®æÂ¼æÂ¸æ«ÂãÂÂæ©ÂæÂ¶æÂ¤ç¨®å°ÂéÂÂ空éÂÂå §ã 11. 黿ºÂï¼ÂæÂÂ¢åÂÂå é©ç¨æÂ¼è¦Âæ ¼æ¨Â籤ä¸ÂæÂÂ註æÂÂä¹Â黿ºÂ種é¡ÂãÂÂå¦Âä¸Â確 å®ÂæÂ¨å®¶ä¸Â使ç¨ä¹Â黿ºÂ種é¡ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂç¶Âé·åÂÂæÂÂç¶å°éÂȌÂÂ堬叿ÂÂ¥ è©¢ã 12. 黿ºÂç·Âä¹Âä¿Âè·ï¼Âå¨é Âç½®é»æºÂç·ÂæÂÂï¼ÂæÂÂé¿å Â黿ºÂç·Â被踩å°ãÂÂæÂÂå¨ ä¸Âé¢æÂºæÂ¾å ¶ä»Âç©åÂÂãÂÂè«Â檢æÂ¥æÂÂé ÂÃ¥ÂÂ黿ºÂç·Âï¼Â確ä¿Âå®Â好ç¡æÂÂã 13. æÂÂ¢åÂÂä¸ÂæÂÂç¨ä¹Âé»漿é»è¦Âè¢å¹Âä¿Â以çÂȍÂÂ製ä½ÂãÂÂå æÂ¤ï¼Âä¸ÂæÂ¦æÂ¬æ© ç¼çÂÂæÂÂè½æÂÂÃ¥ÂÂå°æÂÂæÂÂï¼ÂçÂȍÂÂ峿ÂÂç ´ç¢ÂãÂÂè¬ä¸Âé»漿é»è¦Âè¢å¹Âç ´ ç¢Âï¼Âè«Âå°Âå¿Âä¸Âè¦Â被ç¢ÂçÂȍÂÂå²å·ã 14. 黿ºÂéÂÂè¼Âï¼Âè«Âå¿é æÂÂçÂÂä¸Â黿ºÂæÂÂ座æÂÂå»¶é·ç·Âé»å£ÂéÂÂè¼ÂãÂÂå¦åÂÂå¯ è½å¼Âç¼ç«ç½æÂÂå°Âè´éÂȾÂÂã 15. ç°ç©èÂÂæ¶²é«Â侵堥ï¼ÂçµÂå°Âä¸Âè¦Âå¾ÂéÂÂ風æÂ£ç±åÂÂæÂÂå ¶ä»ÂéÂÂå£ä¹ÂèÂÂå°Âç° ç©æÂÂå ¥å°æÂ¬æ©Âå §ãÂÂæÂ¬æ©Â堧鍿ÂÂé«Âé»å£Âï¼ÂæÂÂå ¥ç°ç©æÂÂå°Âè´觸éÂȌ / æÂÂ使æ©Âå §é¶件çÂÂè·¯ãÂÂÃ¥ÂÂ樣çÂÂéÂÂçÂÂï¼Âä¹Âä¸Âè½å°Âæ°´æÂÂå ¶ä»Âæ¶²é«Âæ½ çÂÂå°æÂ¬æ©Âä¹Âä¸Âã 16. ç¶Âä¿®ï¼Âè«Âå¿èªè¡Âç¶Âä¿®æÂ¬æ©ÂãÂÂè«Âå¿èªè¡Âç¶Âä¿®æÂÂ¢åÂÂï¼Âå æÂÂéÂÂæÂÂå ä¸Âå¤ÂèÂÂï¼Âå¯è½誤觸å±éªé»å£ÂæÂÂå¼Âç¼堶ä»Âå±éªãÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂç¶Âä¿®è«Â交ç± Ã¥ÂÂæ ¼æÂÂÃ¥ÂÂ人å¡代çºèÂÂçÂÂã 17. ä¿®çÂÂï¼Âå¦ÂæÂÂ以ä¸ÂæÂ æ³Âï¼Âè«Âå°Â黿ºÂæÂÂé Âèªé»æºÂæÂÂ座ä¸ÂæÂÂä¸Âï¼Â並尠æÂ¬æ©Â交ç±åÂÂ格人å¡é²è¡Âç¶Âä¿®ã a. 黿ºÂç·ÂæÂÂæÂÂé ÂÃ¥ÂÂæÂÂã b. æÂ¬æ©Â被液é«ÂçÂÂå°ï¼ÂæÂÂæÂÂç°ç©æÂÂå ¥æÂ¬æ©Âå §é¨ã c. æÂ¬æ©Âæ·Âå°é¨æÂÂ碰å°水ã d. ä¾Âç §æÂÂä½Â說æÂÂï¼ÂæÂ¬æ©ÂÃ¥Âȍ¡æ³ÂæÂ£å¸¸éÂÂä½Âã éÂÂæÂÂï¼Âè«Âåª調æÂ´æÂÂä½Â說æÂÂæÂÂÃ¥ÂÂä¹ÂÃ¥ÂÂé  æÂ§å¶ãÂÂä¸Âç¶調æÂ´å ¶ä»ÂæÂ§å¶ å¯è½é æÂÂç¢åÂÂÃ¥ÂÂæÂÂã ä¸Âå¾Âå¾ÂéÂÂÃ¥ÂÂæ ¼æÂÂè¡Â人å¡費åÂÂç¶Âä¿®ï¼ÂæÂÂå¯ 使ç¢åÂÂæÂ¢å¾©æÂ£å¸¸éÂÂä½Âã e. æÂ¬æ©ÂæÂÂè½æÂÂæ©Âç®±åÂÂæÂÂã f. ç¢åÂÂåºç¾æÂÂ顯ç°常è®ÂÃ¥ÂÂã æÂ¬æ©Âåºç¾任ä½ÂæÂÂ顯ç°常è®ÂÃ¥ÂÂï¼Âå³ 表示éÂÂé²è¡Âç¶Âä¿®ã 18. é¶件æÂ´æÂÂï¼Âé ÂæÂ´æÂÂé¶件æÂÂï¼Âç¶Â修人å¡åÂÂ忠使ç¨製é åÂÂæÂÂå®ÂãÂÂæÂ èÂÂÃ¥ÂÂé¶件æÂÂç¸åÂÂæÂ§è½ä¹Âé¶件é²è¡ÂæÂ´æÂÂãÂÂ使ç¨æÂªç¶Â許å¯ä¹Âé¶件é² è¡ÂæÂ´æÂÂï¼Âå°Âå¯è½å¼Âç¼ç«ç½ãÂÂå°Âè´éÂȾÂÂæÂÂå ¶ä»Âå±éªã 19. å®Â堨檢æÂ¥ï¼Âå®ÂæÂÂæÂ¬æ©Âä»»ä½Âç¶Âä¿®æÂÂä¿®çÂÂæÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå¿ è«Âç¶Âä¿®æÂÂè¡Â人å¡ é²è¡Âå®Â堨檢æÂ¥ï¼Â以確å®ÂæÂÂ¢åÂÂèÂÂæÂ¼æÂ£ç¢ºæÂÂä½Âæ¢Âä»¶ä¸Âã 20. çÂÂå£ÂæÂÂ天è±æÂ¿å®Âè£Âï¼Âè«Â確實æÂÂ砧製é åÂÂæÂÂ建è°å®Âè£ÂæÂ¬æ©Âä¹ÂæÂ¹æ³ ä¾Âé²è¡ÂçÂÂå£ÂæÂÂ天è±æÂ¿å®Âè£Âã 21. ç±æºÂï¼ÂæÂÂ¢åÂÂæÂÂé é¢ç±æºÂï¼Âä¾Âå¦ÂæÂÂæ°£è£Âç½®ãÂÂèÂÂç±å¨ãÂÂç«çÂÂæÂÂå ¶ ä»Âç¢ç±ç¢å ï¼Âå«æÂ´å¤§å¨@ã 22. å®Âè£ÂæÂÂè²å¨ä¹ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Âå°ÂæÂ¬æ©Âä¹Â黿ºÂç·Âå¾Â交æµÂ黿ºÂæÂÂ座ä¸ÂæÂÂä¸Âã 23. é»漿é»è¦ÂçÂÂè¢å¹Âè«Âå¿åÂÂå°強çÂÂæÂÂæÂÂï¼Âä¾Âå¦Âï¼Âå°Âå ¶æÂ²æÂÂãÂÂè¢å¹Âå¯ è½æÂÂå æÂ¤ç ´æÂÂï¼Âå¼Âç¼ç«ç½æÂÂå°ÂÃ¥ÂÂ人é æÂÂå·害ã 24. é»漿é»è¦Âä¸Âå¯åÂÂå°é½å Âé·æÂÂéÂÂç´å°ÂãÂÂéÂÂæÂÂ使åÂÂä¿Âè·é¢æÂ¿çÂÂå Âå¸ ç¹æÂ§ç¢çÂÂè®ÂÃ¥ÂÂï¼Âå°Âè´褪è²æÂÂè®Âå½¢ã 25. PDP-507XG Ã¥ÂÂé»漿é»è¦Âç´Âé 34.1 å ¬æÂ¤ï¼ÂPDP-427XG Ã¥ÂÂé»漿é»覠ç´Âé 29.0 å ¬æÂ¤ã ç±æÂ¼æ©Â身趠èÂÂä¸Âä¸Âç©©å®Âï¼Â卿ÂÂå¸ãÂÂæÂŽÂÂÃ¥ÂÂå® è£ÂæÂÂ¢åÂÂæÂÂï¼Âè³å°ÂæÂÂæÂÂå¦ä¸Â人å¨場ï¼Â並ä¸Â使ç¨æÂÂæÂÂãÂÂ
å®Â堨注æÂÂäºÂé  02 10 ChH å®Âè£Â注æÂÂäºÂé  å¨å®Âè£Âä»»ä½Âé¨件ï¼Âä¾Âå¦Âé¸購çÂÂæÂ¯æÂ¶æÂÂï¼Âè«Âéµå®Â以ä¸Â注æÂÂäºÂé  ã å®Âè£Âé¸購çÂÂæÂ¯æÂ¶ãÂÂæÂÂæÂ¶æÂÂå ¶ä»Âé¡Âä¼¼é¨件æÂ è«Âå§Âè¨ÂæÂ¨çÂÂç¶Âé·åÂÂä¾Âå·è¡Âå®Âè£Âã åÂÂè«Â使ç¨購買æÂÂ鍿©ÂéÂÂè´ÂçÂÂèºæ Âã æÂÂéÂÂ詳æÂ ï¼ è«ÂÃ¥ÂÂé±é¸購æÂ¯æÂ¶ ï¼ÂæÂÂå ¶ä»Âé¡Âä¼¼é¨件@æÂÂéÂÂçÂÂ使ç¨說æÂÂæÂ¸ ã å®Âè£Âå ¶ä»Âé¨件æÂ è«Â洽詢æÂ¨çÂÂç¶Âé·åÂÂã å®Âè£ÂæÂÂè«Â使ç¨ä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂ示çÂÂå ÂÃ¥ÂÂå®Âè£Âåºå®ÂÃ¥ÂÂ︰ å´è¦Âå 注æÂ â¢ å è«Â使ç¨åÂÂÃ¥ÂÂ以ä¸ÂçÂÂå®Âè£Âåºå®ÂÃ¥ÂÂï¼Â並以水平ä¸Âç·ÂæÂÂÃ¥ÂÂç´ä¸Âç·Âç¸ äºÂå°Â稱ã â¢ 使ç¨ M8 èº絲é @å¾Âé»漿é»è¦ÂçÂÂåºå®Âé¢深堥 12 å ¬éÂÂè³ 18 å ¬é ã 你æ³Âè«ÂÃ¥ÂÂé±ä¸Âé¢çÂÂå´è¦ÂÃ¥ÂÂã â¢ è«Âå°Âå¿Âä¸Âè¦Âå µä½Âé»漿é»è¦Âå¾Âé¢çÂÂéÂÂ風å£ã â¢ ç±æÂ¼å«æÂÂçÂȍÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå¿ å°Âé»漿é»è¦Âå®Âè£Âå¨平æÂ´çÂÂ表é¢ä¸Âã â¢ 丠述以å¤Âä¹Âèº絲åÂÂå é©ç¨æÂ¼ç¹å®Âä¹Âç¢åÂÂãÂÂä¸Âå¯å°Â堶使ç¨æÂ¼éÂÂç¹ å®Âä¹Âç¢åÂÂã åÂÂ註 â¢ å¨æÂ¤å¼·çÂÂ建è°æÂ¨ä½¿ç¨å ÂéÂÂå ¬å¸精é¸çÂÂå®Âè£Âç¨ç¢åÂÂã â¢ å  éÂÂå ¬å¸å°ÂæÂ¼ä½¿ç¨éÂÂå ÂéÂÂå ¬å¸精é¸çÂÂå®Âè£Âç¨ç¢åÂÂæÂÂé æÂÂçÂÂÃ¥ÂÂ人 å·害æÂÂç¢åÂÂæÂÂå£Âï¼ÂæÂÂæ¦Âä¸Â負責ã ä¸Âç· ä¸Âç· å®Âè£Âåºå®Âå å®Âè£Âåºå®Âå å¾Âé¢ (PDP-507XG) ä¸Âç· ä¸Âç· å®Âè£Âåºå®Âå å®Âè£Âåºå®Âå å¾Âé¢ (PDP-427XG) å®Âè£Âåºå®Âé¢ é»漿é»覠M8èº絲é 12å ¬éÂÂè³18å ¬é åºå®ÂæÂÂæÂ¶ ï¼ÂæÂÂå ¶ä»ÂçºÂä¼¼é¨件ï¼Â
鍿©Âé Âä»¶ 03 11 ChH ä¸ÂæÂ ç¬¬ 3 ç« é¨æ©Âé Âä»¶ 確èªÂå è£Â箱堧éÂÂæÂÂ以ä¸Âé Âä»¶ã éÂÂæÂ§å¨ AAÃ¥ÂÂé»池ÃÂ2 éµ氧é«Âç£Âå¿ æÂÂç·Â帶 æÂÂç·ÂæÂ£ÃÂ3 å£Âæ¢ÂÃÂ3 交æµÂ黿ºÂç· ï¼Âé©ç¨æÂ¼éµ氧é«Âç£Âå¿Â@渠æ½Â帠ä¿Âä¿®å¡ æÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸
é¨件åÂÂ稱 04 12 ChH 第 4 ç« é¨件åÂÂ稱 é»漿é»覠ï¼ÂæÂ£é¢@1 POWER ï¼Â黿ºÂï¼ÂæÂÂéµ 2 POWER ON ï¼Â黿ºÂéÂÂï¼ÂæÂÂ示ç 3 STANDBY ï¼Âå¾ æ©Âï¼ÂæÂÂ示ç 4 SLEEP ï¼Âç¡ç ï¼ÂæÂÂ示ç 5 éÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ 6 STANDBY/ON ï¼Âå¾ æ©Âî¿éÂÂæ©Âï¼ÂæÂÂéµ 7 INPUT ï¼Â輸堥ï¼ÂæÂÂéµ 8 VOLUME / â æÂÂéµ 9 CHANNEL / â æÂÂéµ 10 PHONES ï¼Âè³æ©Âï¼Â輸åº端å 11 INPUT 5 端å ï¼ÂS-VIDEOï¼ 12 INPUT 5 端å ï¼ÂVIDEOï¼ 13 INPUT 5 端å ï¼ÂAUDIOï¼ SLEEP SLEEP 4 1 2 3 5 INPUT 5 î POWER î POWER 6 8 9 7 10 12 11 13 å´é¢ Ã¥ÂÂé¢ å´é¢ ON STANDBY ON STANDBY PDP-507XG 5 1 SLEEP ON ST ANDBY PO WER 4 3 2 INPUT 5 6 8 9 7 10 12 11 13 å´é¢ Ã¥ÂÂé¢ é»漿é»è¦Âä¸Âè¦Âå é»漿é»è¦ÂæÂ£è¦Âå å´é¢ PDP-427XG
é¨件åÂÂ稱 04 13 ChH ä¸ÂæÂ é»漿é»覠ï¼ÂèÂÂé¢@1 PC INPUT ï¼ ANALOG RGBï¼ 2 AC IN 3 INPUT 3ãÂÂ4 ï¼ÂHDMIï¼ 4 RS-232C 端å ï¼Âä¾ÂÃ¥ÂÂå» è¨Âå®Â使ç¨@5 ANT ï¼Â天ç·Âï¼Â輸堥端å 6 MONITOR OUT ï¼Âç£æÂ§è¼¸åº@ï¼ÂVIDEOï¼ 7 MONITOR OUT ï¼Âç£æÂ§è¼¸åº@ï¼ÂAUDIO RãÂÂLï¼ 8 INPUT 2 ( COMPONENT VIDEO ï¼Âè²差è¦Âé »ï¼Â: YãÂÂP B ãÂÂP R ) 9 INPUT 1 ( COMPONENT VIDEO ï¼Âè²差è¦Âé »ï¼Â: YãÂÂP B ãÂÂP R ) 10 SUBWOOFER 輸åº端å 11 INPUT 3 ï¼ S-VIDEOï¼ 12 INPUT 2 ï¼ S-VIDEOï¼ 13 INPUT 1 ï¼ S-VIDEOï¼ 14 INPUT 3 ï¼ VIDEOï¼ 15 INPUT 3 ï¼ AUDIO LãÂÂRï¼ 16 INPUT 2 ï¼ VIDEOï¼ 17 INPUT 2 ï¼ AUDIO LãÂÂRï¼ 18 INPUT 1 ï¼ VIDEOï¼ 19 INPUT 1 ï¼ AUDIO LãÂÂRï¼ 20 PC INPUT ( AUDIO (STEREO)) 21 CONTROL OUT 22 SPEAKERS LãÂÂR 端å ï¼Âå é©ç¨æÂ¼ PDP-507XGï¼ 3 4 1 14 15 16 17 19 3 2 4 5 21 22 20 6 7 10 11 13 18 12 8 9 PDP-507XG 3 4 1 14 15 16 17 19 3 2 4 5 21 20 6 7 10 11 13 18 12 8 9 PDP-427XG
é¨件åÂÂ稱 04 14 ChH éÂÂæÂ§å¨ å°ÂéÂÂæÂ§å¨å°ÂæºÂé»漿é»è¦Â以é²è¡ÂæÂÂä½Âã 1 î æÂÂéÂÂé»漿é»è¦ÂçÂÂ黿ºÂæÂÂå°Âå ¶ç½®æÂ¼å¾ æ©Â模å¼Âã 2 INPUT é¸åÂÂ輸堥ä¾Â溠ï¼ÂINPUT 1ãÂÂ2ãÂÂ3ãÂÂ4ãÂÂ5 æÂ PCï¼ 30 â 9 æÂÂéÂÂé»漿é»è¦Â黿ºÂã é»è¦Âî¿å¤ÂæÂ¥è¼¸å ¥æ¨¡å¼Â︰鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé »éÂÂã 廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé Âé¢ã 4 CH RETURN è¿ÂÃ¥ÂÂä¹ÂÃ¥ÂÂæÂÂ鏿ÂÂçÂÂé »éÂÂã 5 g g g g è¨Âå®Â主î¿å¯è²åÂÂæÂÂ模å¼Âã 6P /P â é»è¦Âî¿å¤ÂæÂ¥è¼¸å ¥æ¨¡å¼Â︰鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé »éÂÂã w w w w / x x x x 廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé Âé¢ã 7 RETURN æÂ¢å¾©å°åÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé¸å®è¢å¹Âã 8 îÂÂ/îÂÂ/îÂÂ/î å¨è¨Âå®Âè¢å¹Âä¸Â鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂé  ç®ã ENTER å·è¡Âä¸Âæ¢Âå½令ã 9 彩è² ï¼Âç´ î¿綠î¿é»Âî¿èÂÂ@廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé Âé¢ã 10 é»è¦Âî¿å¤ÂæÂ¥è¼¸å ¥æ¨¡å¼Â︰跳å°é»è¦ÂæÂÂÃ¥ÂÂ廣æÂÂçÂÂé Âé¢ã 11 k k k k 顯示é±èÂÂÃ¥ÂÂå Âã 12 AV SELECTION 鏿ÂÂé³頻åÂÂè¦Âé »çÂÂÃ¥ÂÂè½ã ï¼Âè¦Âè½模å¼Âï¼ æ¨ÂæºÂ模å¼ÂãÂÂÃ¥ÂÂæ ÂãÂÂé»影ãÂÂé æÂ²ãÂÂéÂÂÃ¥ÂÂãÂÂç¨æÂ¶ãÂÂÃ¥ÂÂ人é»蠦模å¼Âï¼Âæ¨ÂæºÂ模å¼ÂãÂÂç¨æÂ¶ï¼ 13 h h h h ç¨以鏿ÂÂÃ¥ÂÂç°å¢Âè²模å¼Âã 14 c c c c æÂÂä¸Â以鏿ÂÂéÂÂç«é¢ãÂÂÃ¥ÂÂæ¯Âç«é¢æÂÂå®ç«é¢模å¼Âã 15 p p p p é»è¦Âî¿å¤ÂæÂ¥è¼¸å ¥æ¨¡å¼Â︰顯示頻éÂÂè³Âè¨Âã 16 CH ENTER 以æÂ¸åÂÂèÂÂéµå·è¡Âé »éÂÂ鏿ÂÂã 17 i i i i / i i i i â è¨Âå®Âé³éÂÂã 18 e e e e éÂÂé³ã 19 HOME MENU é»è¦Âî¿å¤ÂæÂ¥è¼¸å ¥æ¨¡å¼Â︰顯示é¸å®è¢å¹Âã 20 m m m m é¸ æÂÂ廣æÂ è¦Âè¨Â模 å¼ ï¼Âå ¨é¨ é» è¦Âç«é¢ ãÂÂ堍鍿ÂÂæÂ¬ ç«é¢ãÂÂé»覠î¿æÂÂæÂ¬ ç«é¢@ã 21 l l l l 廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰åÂÂç¾ CEEFAX/FLOF æ ¼å¼ÂçÂÂç´¢å¼Âé Âé¢ã 22 f f f f é»è¦Âî¿å¤ÂæÂ¥è¼¸å ¥æ¨¡å¼Â︰鏿ÂÂç«é¢大å°Âã v v v v 廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰åÂÂæÂÂ廣æÂÂè¦Âè¨Âç«é¢ã ï¼Âå ¨è¢å¹Âî¿ä¸ÂÃ¥ÂÂé¨î¿ä¸Âå é¨@23 d d d d é»è¦Âî¿å¤ÂæÂ¥è¼¸å ¥æ¨¡å¼Â︰使åÂÂæ Âå½±åÂÂä¸ÂçÂÂä¸Âæ ¼å¨è¢å¹Âä¸ÂéÂÂæÂ¢é¡¯ 示ãÂÂÃ¥ÂÂ次æÂÂä¸Âï¼ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂæ¶Â該åÂÂè½ã 廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰åÂÂæÂ¢æÂ´æÂ°å»£æÂÂè¦Âè¨Âé Âé¢ãÂÂÃ¥ÂÂ次æÂÂä¸Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂ¾ä¿ æÂÂ模å¼Âã 24 å¨åÂÂæ¯Âç«é¢模å¼Âä¸Âï¼Âç§»åÂÂÃ¥ÂÂç«é¢çÂÂä½Âç½®ã 25 å¨åÂÂæ¯Âç«é¢æÂÂéÂÂç«é¢模å¼Âä¸Âï¼Â調æÂÂ主ç«é¢æÂÂÃ¥ÂÂç«é¢ã 1 2 3 6 5 4 7 10 11 13 12 14 22 23 24 18 19 20 21 8 9 25 15 17 16
æºÂå 05 15 ChH ä¸ÂæÂ ç¬¬ 5 ç« æºÂå å®Âè£Âé»漿é»覠æÂÂå®Âå®Âè£Âé¨你⢠é¿å Âé½å Âç´å°Âã ä¿ÂæÂÂéÂÂ風è¯好ã â¢ ç±æÂ¼é»漿é»è¦Â極éÂÂï¼ÂæÂ é Âç±堩人以ä¸Âä¾ÂæÂŒÂÂã 注æÂ â¢ èÂ¥å¨é»漿é»è¦Âä¸ÂæÂ¹æÂªé ÂçÂÂ足夠空éÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå°ÂæÂÂå çºæÂªè½æÂ¥æÂ¶è¶³å¤ çÂÂéÂÂ風éÂÂèÂÂç¡æ³ÂæÂ£å¸¸æÂÂä½Âã åÂÂ註 ⢠ç¶å®Âè£Âé»漿é»è¦ÂæÂÂè«Â確ä¿Âé»è¦Âå¾ÂæÂ¹æÂÂ足夠çÂÂ空氣æµÂéÂÂä½Âç½®ï¼Â並 è«Âå°Âé»漿é»è¦ÂèÂÂä¸ÂæÂ¹åÂÂå¾ÂæÂ¹ä¿ÂçÂÂ空éÂÂã ç¶使ç¨é¸æÂÂæÂ§çÂÂå ÂéÂÂ蠳座æÂ è©³ç´°è«ÂÃ¥ÂÂèÂÂ使ç¨æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ蠳座é¨åÂÂã ç¶使ç¨é¸æÂÂæÂ§çÂÂå ÂéÂÂæÂÂè²å¨æÂ ï¼Âå é©ç¨æÂ¼ PDP-507XG @詳細è«ÂÃ¥ÂÂèÂÂ使ç¨æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂÂè²å¨é¨åÂÂã 注æÂ æÂÂä½Âç°墠æÂÂä½Âç°å¢Â溫度åÂÂæ¿Â度@0 度è³ 40 度ï¼Âä½ÂæÂ¼ 85 % RH ï¼Âå·åÂȎÂÂ風 å£ç¡堵ä½Âï¼ ã åÂÂå¿å°ÂæÂ¬æ©Âå®Âè£Âå¨éÂÂ風ä¸Âè¯çÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂÂæÂÂæÂ¥è§¸åÂÂéÂÂæ¿ æ°£æÂÂÃ¥ÂÂå°é½å Âç´å°Âä¹Âè ï¼ÂæÂÂå¼·çÂÂ人工çÂÂå Âï¼ ã æÂŒÂÂé»漿é»覠ï¼ÂéÂÂå° PDP-507XG ï¼ åÂÂ註 ⢠åÂÂå¿å©ç¨æÂÂè²å¨æÂ¯æÂÂé»漿é»è¦ÂçÂÂéÂÂéÂÂã â¢ è«Âå§ÂçµÂå¨æÂŒÂÂé»漿é»è¦Âä¹ÂÃ¥ÂÂï¼Âå ÂæÂÂä¸ÂæÂÂè²å¨ãÂÂÃ¥ÂÂå¿å©ç¨æÂÂè²å¨ åºå®Âé Âä»¶ä¾ÂæÂ¡ä½Âé»漿é»è¦Âã 50å ¬åÂÂ以丠10å ¬å 以ä¸Â
æºÂå 05 16 ChH é²æÂ¢é»漿é»è¦Â翻覠蠳座å®Âè£Â好以å¾Âï¼Âè«Âå°Âå¿Â並確èªÂé»漿é»è¦Âä¸ÂæÂÂç¿»åÂÂã å°Âé»漿é»è¦Â卿¡Âä¸ÂæÂÂå°æÂ¿ä¸Âå®Âè£Â妥ç¶ å°Âé»漿é»è¦Âå®Âè£Âç©©ç¶å¦ÂÃ¥ÂÂ示ï¼Âä¸Â使ç¨å¸Âé¢ä¸ÂçÂÂèº絲å°Âå ¶éÂÂç©©ã åÂÂ註 ⢠å°Âé»漿é»è¦Â卿¡Âä¸ÂæÂÂå°æÂ¿ä¸Âå®Âè£Â妥ç¶徠@使ç¨ç´å¾Â6 å ¬ éÂÂæÂÂæÂ¯é· 度2 0å ¬ éÂÂçÂÂèº絲éÂÂ好ã 注æÂ â¢ 丠管æÂ¯å¨æ¡Âä¸ÂæÂÂæÂ¯å  ç¡¬å°æÂ¿ä¸Âï¼Â齿ÂÂ該å°Âé»漿é»è¦Âå®ÂæÂ¾å¥½ãÂÂ妠æÂÂæ²ÂæÂ¾å¥½å¯è½æÂÂé æÂÂ人å¡åÂÂå·èÂÂæÂÂ害ã â¢ ç¶ å®Âè£Âé»漿é»è¦ÂçÂÂæÂÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂÂ該å°Âå ¶å®Âè£Âå¨å®Âå ¨çÂÂ尺度裡ï¼Â以堠å çºç·ÂæÂ¥ï¼Âå°éÂÂï¼ÂæÂÂå¤ÂèÂÂé æÂÂå·害ã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ¨ä¸Â注æÂÂéÂÂäºÂé Âé²æÂªæÂ½ ï¼ é»漿é»è¦Âå¯è½æÂÂ墬è½ä¸Âé æÂÂå·害 ã â¢ èº çµ²ï¼ÂæÂÂå¾ï¼ÂéÂÂæ¢Âï¼ÂÃ¥ÂÂä¸ÂäºÂå®Âè£Âç©確ä¿Âé»漿é»è¦ÂéÂÂ好ï¼Â以é²æÂ¢ å ¶ç¿»åÂÂï¼Â主è¦Âè·Âå®Âç½®å°æÂ¹çÂÂ表颿ÂÂ質åÂÂÃ¥ÂÂ度æÂÂéÂÂã â¢ Ã¥ÂÂéÂÂå§Âè«Âå°Âå¿Â檢æÂ¥å®Âç½®å°æÂ¹çÂÂÃ¥ÂÂ度åÂÂæÂÂ質 ï¼ æÂÂæ ¹æÂÂå°Âå®¶çÂÂæÂÂ覠@以é¸ç¨é©ç¶çÂÂèº絲ï¼ÂæÂÂå¾ï¼ÂéÂÂæ¢Âï¼ÂÃ¥ÂÂä¸ÂäºÂå®Âè£Âç©ã åºå®Âå¨çÂÂ丠1 使ç¨é²æÂÂè½çÂÂéÂÂæ  ï¼ÂæÂÂå¾ï¼ÂæÂ´ä½Âé»漿é»è¦Âã 2 使ç¨細繩å°Âé»漿é»è¦Âå¨çÂÂä¸ÂãÂÂæÂ±åÂÂæÂÂæÂ¯å ¶ä»Âå  åºçÂÂå°æÂ¹éÂÂ好ã 左å³å´åÂÂè«ÂæÂ¡ç¨ç¸åÂÂæÂ¹å¼Âä¾Âé²è¡ÂæÂ¤é  ç©©åº工ä½Âã 使ç¨å¸Âé¢ä¸ÂçÂÂæÂÂå¾ãÂÂéÂÂæ¢ÂÃ¥ÂÂä¸ÂäºÂå®Âè£Âç©éÂÂ好ã æÂ¨è¦çÂÂæÂÂå¾ï¼Â以ç´徠8 å ¬éÂÂæÂÂæÂ¯é·度 12 å ¬éÂÂå° 15 å ¬éÂÂçÂÂçº佳 åºæÂ¾Â¥ç·ÂæÂ¹å¼ é£æÂ¥å¤©ç· çºè½享åÂÂæÂ´æ¸ æÂ°çÂÂé»è¦ÂÃ¥ÂÂå ï¼Âè«Â使ç¨室å¤Â天ç·ÂãÂÂ以ä¸Âå°ÂæÂ¼è¦Â說æÂÂå 軸é»çºÂçÂÂé£æÂ¥æÂ¹æ³Âã â¢ 飿ÂÂ¥ 75 æÂÂå§ÂçÂÂÃ¥ÂÂ軸çºÂç·Âï¼Âå·¿å®@å A NT IN ï¼Â天ç·Â輸堥@端å ã 1.æÂÂå¾ 2. é¼索 åºå®Âé Âä»¶ M8 12å ¬éÂÂè³15å ¬é 3 4 æ¨Â溠DIN45325 æÂÂé  (IEC169-2) 75æÂÂå§ÂÃ¥ÂÂ軸çºÂç·Â(Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂçºÂç·Â) (å·¿å®) PDP-427XG ( å¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂ)
æºÂå 05 17 ChH ä¸ÂæÂ å¤©ç· ï¼Âå¸Âå®@åÂÂå¦Âä½ çÂÂæÂ¶å¤Â天ç·ÂæÂ¯ä½¿ç¨ 75 æÂÂå§ÂçÂÂÃ¥ÂÂ軸çºÂç·ÂÃ¥ÂÂæ¨ÂæºÂç DIN45325 æÂ é Âï¼ IEC169-2ï¼ ï¼Âå°Âå ¶æÂÂå ¥é»漿é»è¦Âå¾Âé¢çÂÂ天ç·Â輸堥端åÂÂå §ã åÂÂ註 ⢠èÂ¥æÂ¯å¤©ç·ÂæÂªè½æÂ£ç¢ºé£æÂ¥ï¼ÂæÂ¶è¨ÂÃ¥ÂÂ質便å¯è½ä¸Âè¯ãÂÂè¥影åÂÂç¡æ³ÂæÂ£ 確顯示ï¼Âè«Â檢æÂ¥å¤©ç·ÂæÂ¯å¦é£æÂ¥æÂ£ç¢ºã å¦Âä½Âä½Âç· è«Âä¾ÂéÂÂè¦Â使ç¨æÂÂç·ÂæÂ£é ÂÃ¥ÂÂä½Âè¨Âé£æÂ¥çºÂç·Âã ä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂ示çºé»漿é»è¦ÂèÂÂé¢ ä¸ÂçÂÂæÂÂÃ¥ÂÂä½Âç½®ã å®Âè£ÂÃ¥ÂÂæÂÂ叿ÂÂç·ÂæÂ£ å° [1] æÂÂå ¥å°é»漿é»è¦ÂèÂÂå¾Âé©ç¶çÂÂÃ¥ÂÂ丠@ç¶å¾Âå° [2] æÂ£å ¥å° [1] çÂÂè å¾Âä¾Âåºå®ÂæÂÂç·ÂæÂ£ã â¢ æÂÂç·ÂæÂ£ä¸ÂæÂ¦æÂ£ä¸Âä¹Âå¾ ï¼ å°±å¾Âé£é¬Âè« ãÂÂå æÂ¤å¨å®Âè£ÂæÂÂè«Âç¹å¥注æÂ ã â¢ ç¨éÂÂÃ¥ÂÂå°ÂæÂÂç·ÂæÂ£æÂÂè½ 90 度觠@åÂÂÃ¥ÂÂå¤ÂæÂ ãÂÂæÂÂç·ÂæÂ£æÂÂé¨èÂÂæÂÂéÂÂè èÂÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂÂ以卿ÂÂ叿ÂÂå¯è½æÂÂæÂÂå£Âã â¢ å°Âå¿Âä¸Âè¦Âå°ÂæÂ¥ç·ÂæÂÂæÂ·ã æÂ´çÂÂæÂÂè²å¨çºÂç· ï¼Âå é©ç¨æÂ¼ PDP-507XG ï¼ è«Âä¾ÂéÂÂè¦Â使ç¨éÂÂè´ÂçÂÂ串ç å¼ÂæÂÂç·Â帶æÂ´çÂÂæÂÂè²å¨çºÂç·Âã è£Âä¸Âéµ氧é«Âç£Âå¿ çºäºÂæÂÂæÂÂé²æÂ¢åªé³@è«ÂæÂÂéµ氧é«Âç£Âå¿ÂæÂ¥å°é»æºÂç·ÂæÂÂé ÂçÂÂ尾端ï¼Âå¦Âå æÂÂ示ãÂÂè«Â使ç¨çºÂç·Â帶ï¼Âé²æÂ¢éµ氧é«Âç£Âå¿Âå¨çºÂç·Âä¸Âæ»Âè½ã åÂÂ註 â¢ é·æÂÂéÂÂä¸Â使ç¨é»漿é»è¦ÂæÂ ï¼ è«Âå°Â黿ºÂç·Âå¾Â交æµÂ黿ºÂæÂÂ座ä¸ÂæÂÂ丠ã é£æÂ¥é»æºÂç· PDP-427XG ( å¾Âé¢) PDP-507XG (å¾Âé¢) 1 2 å£Â梠æÂÂè²å¨é£æÂ¥ç· éµ氧é«Âç£Âå¿ æÂÂç·Â帶 AC黿ºÂç· é»æºÂæÂÂ座 Ã¥ÂÂå¯è½çÂÂé è¿Âä¸Â亠1 2 3 4 黿ºÂæÂÂ座 PDP-427XG (å¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂ) 交æµÂ黿ºÂç·Â
æºÂå 05 18 ChH å°ÂéÂÂæÂ§å¨æºÂÃ¥ÂÂ好 è£Âå ¥é»池1 æÂÂéÂÂé»池èÂÂã 2 å®Âè£ÂÃ¥ÂÂç¨çÂÂå ©é¡ AA é»池ï¼Â並åÂÂå¥以負極çÂÂ尾端å Âå®Âè£Âã å¨ è£Âå ¥é» æ± æÂÂï¼Âè«Â注æÂ é»池端 å çÂÂ極æÂ§ 覠èÂÂé»池室 å §çÂÂ極 æÂ§æ¨Â誠ï¼Âï¼Âï¼Âå ï¼Âï¼Âï¼Âä¸Âè´ã 3 èÂÂä¸Âé»池èÂÂã 注æÂ å¦ÂæÂÂé»池使ç¨ä¸Âç¶ ï¼ÂæÂÂå°Âè´åÂÂå¸ç©質滲æ¼ÂæÂÂçÂÂç¸ ãÂÂè«ÂÃ¥ÂÂå¿ éµå®Âä¸Âé¢ çÂÂæÂÂ示ã â¢ ç¶æÂ´æÂÂæÂ°é»池çÂÂæÂÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Â使ç¨é³é»池æÂÂæÂ¯é¹¼æÂ§é»池ã â¢ å¨ è£Âå ¥é»池æÂÂï¼Âè«Â注æÂÂé»池端åÂÂçÂÂ極æÂ§è¦ÂèÂÂé»池室堧çÂÂ極æÂ§æ¨ èª ï¼Âï¼Âï¼Âå ï¼Âï¼Âï¼Âä¸Âè´ã â¢ ä¸Âå¯混ç¨ä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂèÂÂçÂÂé»池ãÂÂé»池åÂÂèÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂï¼Âç¹æÂ§äº¦ä¸ÂÃ¥ÂÂã â¢ æÂ° èÂÂé»池ä¸Âå¯混ç¨ãÂÂå¦ÂæÂÂæÂ°èÂÂé»池混ç¨ï¼ÂæÂÂ縮çÂÂæÂ°é»池çÂÂ使ç¨ 壽å½ï¼ÂæÂÂè å°Âè´èÂÂé»池çÂÂÃ¥ÂÂå¸ç©質å¤Âæ¼Âã â¢ ç¶ é»池éÂȎÂÂèÂÂç¡ï¼Âè«Âç«Âå³å°Âé»池åÂÂåºãÂÂå¾Âé»池滲æ¼ÂåºçÂÂÃ¥ÂÂå¸ç© 質 æÂÂè ÂèÂÂé»池室堧çÂÂé¶件ãÂÂå¦ÂæÂÂç¼ç¾æÂÂä»»ä½ÂÃ¥ÂÂå¸ç©質å¤Âæ¼Âï¼Âè« ç¨å¸Âå°ÂÃ¥ÂÂå¸ç©質徹åºÂæÂ¦æÂÂ乾淨ã â¢ ç±æÂ¼åÂÂæÂ¾æ¢Âä»¶ä¸ÂÃ¥ÂÂï¼Â鍿©ÂéÂÂéÂÂçÂÂé»池å¯è½éÂÂä¸Âå°é ÂæÂÂçÂÂ使ç¨壽å½ ã â¢ å¦ÂæÂÂé·æÂÂä¸Âç¨éÂÂæÂ§å¨ï¼Âè«Âå°Âé»池å¾ÂéÂÂæÂ§å¨ä¸ÂÃ¥ÂÂåºã 注æÂ â¢ å¨ èÂÂçÂÂç¨å®ÂçÂÂé»池æÂÂï¼Âè«Âéµå®ÂæÂ¨æÂÂå¨çÂÂÃ¥ÂÂå®¶æÂÂå°åÂÂçÂÂæÂ¿åºÂè¦Âå® æÂÂ堬報ç°å¢Âä¿Âè·è¦Âå®Âã éÂÂæÂ§å¨çÂÂæÂÂä½Âç¯Âå å¨使ç¨éÂÂæÂ§å¨æÂ ï¼ è«Âå°Âå®Âå°ÂæºÂé»漿é»è¦ÂÃ¥ÂÂé¢æÂ¿å³ä¸Âè§ÂçÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ ï¼ t ï¼ ãÂÂéÂÂæÂ§å¨åÂÂæÂ¥æÂ¶å¨çÂÂè·Âé¢忠é Âå¨ 7 堬尺以堧@ä¸Âè«ÂæÂ¯å³ ãÂÂå·¦ ã ä¸ÂãÂÂä¸ÂçÂÂè§Â度èÂÂ訠, è æÂ¥æÂ¶å¨çÂÂè§Â度忠é Âå¨ 30 度以堧ã åÂÂ註 ⢠å¦Âçº使ç¨ PDP-427XG å ï¼ÂS R Ã¥ÂÂæ¨Âçºä½ÂæÂ¼æÂÂè²å¨çÂÂå³ä¸Âè§Âè ï¼Âä½ é æÂ§æÂÂçÂ¥å¨çÂÂä½Âç½®åÂÂè PDP-507XG ç¸åÂÂã 注æÂ â¢ è« å¿å°ÂéÂÂæÂ§å¨æÂ¾å¨æÂÂéÂÂÃ¥ÂÂçÂÂå°æÂ¹ãÂÂå¦å¤Âï¼Âä¹Âä¸Âè¦ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨æÂ´é² å¨液é«ÂæÂÂæÂ¯éÂÂ常潮æ¿ÂçÂÂå°æÂ¹ã â¢ è« å¿å°ÂéÂÂæÂ§å¨åÂÂæÂ¾å¨太é½ç´å°ÂçÂÂå°æÂ¹ãÂÂç±度å°ÂæÂÂå°Âè´éÂÂæÂ§å¨ç æÂÂ害ã â¢ 妠æÂÂéÂÂæÂ§æÂ¥æÂ¶å¨被é½å Âç´å°Âï¼ÂæÂÂæÂ¯æÂÂå¼·å Âç §å°Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂ§å¨æÂÂå° ç¡ æ³ÂæÂ£å¸¸æÂÂä½ÂãÂÂå æÂ¤ï¼Âå¯以æÂ¹è®Âå Âç·Âç §å°ÂçÂÂè§Â度ï¼ÂæÂÂæÂ¯ä»¥è¿Âè· é¢使ç¨éÂÂæÂ§å¨ã â¢ ç¶ éÂÂæÂ§å¨åÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ä¹ÂéÂÂæÂÂéÂÂç¤Âç©éÂȎÂÂï¼ÂéÂÂæÂ§å¨å¯è½æÂÂç¡泠æÂ£å¸¸ä½¿ç¨ã â¢ ç¶é»池éÂȌÂÂä¸Âè¶³ ï¼ éÂÂæÂ§å¨æÂ¼éÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ä¹ÂéÂÂçÂÂå·¥ä½Âè·Â颿ÂÂ縮ç ã è«ÂÃ¥ÂÂæÂ©æÂ´æÂÂæÂ°é»池ã â¢ é» 漿é»è¦ÂæÂÂå¾Âè¢å¹Âç¼å°ÂåºéÂÂ常微弱çÂÂç´ å¤Âç·ÂãÂÂå¦ÂæÂÂä½ æÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé éÂÂç´ å¤Âç·Âé²è¡ÂéÂÂæÂ§çÂÂè¨Âå ï¼Âä¾Âå¦ÂéÂÂå½±æ©Âï¼ÂæÂ¾å¨æÂÂéÂÂï¼Â該è¨ÂÃ¥ÂÂ便 å¯ è½ç¡æ³ÂæÂ£ç¢ºãÂÂçÂÂè³å®Âå ¨ç¡æ³Âå¾Âå®ÂçÂÂéÂÂæÂ§å¨æÂ¥æÂ¶å½令ãÂÂå¦ÂæÂÂåº ç¾éÂÂ種æÂ æ³ ï¼ è«Âå°ÂÃ¥ÂÂå°影é¿çÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂæÂ¾å¨é¢é»漿é»è¦Â夠é çÂÂå°æÂ¹ ã â¢ æ ¹ æÂÂå®Âè£Âç°å¢ÂçÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂï¼Âé»漿é»è¦ÂæÂÂç¼å°ÂçÂÂç´ å¤Âç·Âå¯è½æÂÂ使æÂ¬ç³» çµ± ç¡æ³ÂæÂ£ç¢ºæÂ¥æÂ¶ä¾ÂèªéÂÂæÂ§å¨çÂÂå½令æÂÂ縮çÂÂéÂÂæÂ§å¨èÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ ä¹ éÂÂçÂÂå·¥ä½Âè·Âé¢ãÂÂå¾Âè¢å¹Âç¼å°ÂçÂÂç´ å¤Âç·ÂçÂÂ強度ä¸ÂæÂ¯åºå®ÂçÂÂï¼Âå® æÂÂé¨èÂÂ顯示çÂÂå½±åÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂèÂÂæÂ¹è®Âã 30 度 30 度 éÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ 7 堬尺
è§Âè³Âé»覠06 19 ChH ä¸ÂæÂ ç¬¬ 6 ç« è§Âè³Âé»覠éÂÂè¦ÂäºÂ頠⢠å¨è§Âè³ÂæÂ¾éÂÂé »éÂÂæÂÂï¼Âé Âå Âè¨Âå®Â堧建é»è¦Âé¸å°å¨ãÂÂæÂÂéÂÂä½Âæ³Âè«Âå éÂ񇪪 2 5 é  ç èªåÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é ã æÂÂéÂÂé»溠⢠è¦ÂæÂÂéÂÂ系統é»溠@è«ÂæÂÂä¸Âé»漿é»è¦ÂÃ¥ÂÂé¢左ä¸Âè§ÂèÂÂç POWER éµã POWER ON æÂÂ示çÂÂ亮起èÂÂçÂÂã â¢ è¦Âå°Â系統åÂÂæÂÂå¾ æ©ÂçÂÂæ  ï¼ è«ÂæÂÂä¸ÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç î éµæÂÂé»漿é»è¦ÂæÂ§ å¶é¢æÂ¿å³å´ä¸Âç STANDBY/ON éµã STANDBY æÂÂ示çÂÂ亮起素çÂÂã â¢ æÂ¨å¯以æÂÂä¸ÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç î æÂ 0 å° 9 çÂÂæÂÂ鵿ÂÂé»漿é»è¦Âä¸Âç STANDBY/ON æÂÂéµåÂÂå°Â系統æÂÂé ãÂÂç¶你æÂÂä¸ÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç 0 ï¼Âå½± Ã¥ÂÂä¾Âèª INPUT 1ãÂÂå¦ÂæÂÂä½ æÂ 1 å° 9 ï¼ÂÃ¥ÂÂ顯示é»è¦Âç¯Âç®ã â¢ ä½ ä¹Âå¯以å¨é»漿é»è¦Âä¸ÂæÂÂ丠î POWER éµéÂÂæÂÂ黿ºÂãÂÂç¶è @é¨ å¾ÂæÂ¨ä¾¿ç¡æ³ÂÃ¥ÂÂå©ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸ÂçÂÂæÂÂ鵿ÂÂé»漿é»è¦Âä¸Âç STANDBY/ ON æÂÂéµå°Â系統æÂÂéÂÂã åÂÂ註 ⢠ç¶你é·æÂÂéÂÂé½ä¸ÂéÂÂè¦Âç¨å°é»漿é»è¦Âï¼Âè«Â確èªÂ黿ºÂç·Âå·²å¾ÂæÂÂ座æÂ é¤ã é»漿é»è¦ÂçÂÂæ ÂæÂÂ示ç 以ä¸ÂÃ¥ÂÂ表表示é»漿é»è¦ÂçÂÂæÂÂä½ÂæÂ æ³ ãÂÂä½ å¯ç¶Âç±系統çÂÂä¸Âè¾ æ³Âç¶Âç± é»漿é»è¦ÂçÂÂæÂÂ示çÂÂä¾Âå¤æÂ·ã å¦ÂæÂÂåºç¾ä¸Â颿²ÂæÂÂçÂÂæÂ æ³Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 4 8 é  ç æÂ éÂÂæÂÂé¤ ã î POWER(黿ºÂ)æÂÂé POWER ON(黿ºÂéÂÂ)æÂÂ示ç STANDBY(å¾ æ©Â)æÂÂ示ç î POWER ON STANDBY î POWER ON ST ANDBY PDP-507XG æÂÂ示çÂÂçÂÂ栠系統çÂÂæ  é»æºÂé 徠橠é»漿é»è¦ÂçÂÂ黿ºÂç·Âæ²ÂæÂÂé£好ãÂÂæÂÂæÂ¯é»漿é»è¦ÂçÂÂé» æºÂç·ÂéÂÂå·²æÂ¥ç·Âä½Âé»漿é»è¦Âç POWER æÂÂéµçºå æÂÂå¨éÂÂéÂÂçÂÂä½Âç½®ã 系統黿ºÂæÂÂéÂÂã 系統èÂÂæÂ¼å¾ æ©ÂçÂÂæ Âã ON ST ANDBY PO WER î POWER(黿ºÂ)æÂÂé POWER ON(黿ºÂéÂÂ) æÂÂ示ç STANDBY(å¾ æ©Â) æÂÂ示ç PDP-427XG
è§Âè³Âé»覠06 20 ChH Ã¥ÂÂæÂÂé »é 使ç¨éÂÂæÂ§å¨æÂÂé»漿é»è¦Âå³å´æÂ§å¶é¢æÂ¿åÂÂæÂÂé »éÂÂã 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç P / P â â¢ æÂ P æÂÂéÂÂå¢Âå 頻éÂÂèÂÂ碼ã â¢ æÂ Pâ æÂÂéÂÂæ¸Âå°Âé »éÂÂèÂÂ碼ã è§ÂçÂÂ廣æÂÂè¦Âè¨Âè³Âè¨ÂæÂÂ︰ ⢠æÂ P æÂÂéÂÂå¢Âå é ÂæÂ¸èÂÂ碼ã â¢ æÂ Pâ æÂÂéÂÂæ¸Âå°Âé ÂæÂ¸èÂÂ碼ã å¦è«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 46 é  ç 使ç¨廣æÂÂè¦Âè¨ÂÃ¥ÂÂè½ ã åÂÂ註 ⢠æÂ CH RETURN Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂå ÂÃ¥ÂÂçÂÂé »éÂÂã åÂÂæÂÂå¯åÂÂå°ç®åÂÂçÂÂé »éÂÂã â¢ é»漿é»è¦Âä¸Âç CHANNEL /â æÂÂ鵿ÂÂä½ÂæÂ¹å¼Âè P / Pâ ç¸åÂÂã â¢ P / Pâ ç¡æ³Â鏿ÂÂé »éÂÂä¸Â被è¨Âå®ÂçºçÂÂçÂÂ¥ ã æÂÂéÂÂçÂÂç¥頻é @è«ÂÃ¥ÂÂé± 第2 5 é  ç æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é çÂÂæÂ¥é© 13 å 1 4ã å©ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç 0 å° 9 æÂ¸åÂÂéµ â¢ æÂÂ丠0 å° 9 æÂÂéÂÂï¼Âå³å¯ç´æÂ¥é¸æÂÂé »éÂÂã ä¾Âå¦Âï¼ å¦ÂæÂÂè¦Â鏿ÂÂé »é 2 ï¼Â1 ä½ÂæÂ¸é »éÂÂï¼ ï¼Âè«ÂæÂ 2 æÂÂéÂÂã è¦Âé¸åÂÂé »é 12 ï¼Â2 ä½ÂæÂ¸é »éÂÂï¼ ï¼Âè«ÂæÂ 1 Ã¥ÂÂæÂ 2 ã è¦Âé¸åÂÂé »é 123 ï¼Â3 ä½ÂæÂ¸é »éÂÂï¼ ï¼Âè«ÂæÂ 1 ï¼ 2 Ã¥ÂÂæÂ 3 ã è§ÂçÂÂ廣æÂÂè¦Âè¨Âè³Âè¨ÂæÂÂ︰ ⢠éÂÂéÂÂæÂÂéµ 0 å° 9 ï¼ å¯以ç´æÂ¥çÂÂä¸Âä½ÂæÂ¸çÂÂé  ï¼ é Âé¢徠100 å° 8 99 ã å¦ è«ÂÃ¥ÂÂé± 第 46 é Âç 廣æÂÂè¦Âè¨ÂåºæÂ¾ÂÂä½ ã åÂÂ註 ⢠æÂ CH RETURN Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂå ÂÃ¥ÂÂçÂÂé »éÂÂãÂÂÃ¥ÂÂæÂÂå¯åÂÂå°ç®åÂÂçÂÂé »éÂÂã â¢ 輸堥頻éÂÂèÂÂ碼å¾Âï¼ÂæÂ¨ä¾¿å¯æÂÂ丠CH ENTER æÂ´å¿«é¸æÂÂé »éÂÂã â¢ å¨徠æ©Â模å¼Âä¸Âï¼Âç¶你æÂ 0 ï¼ÂÃ¥ÂÂé»漿é»è¦Âè®ÂæÂÂéÂÂæ©ÂçÂÂæ Âï¼Âä¸Âå åÂÂä¾ÂæºÂèª INPUT 1ãÂÂæÂ , ç¶你æÂÂ丠1 å° 9 çÂÂæÂÂéÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂ顯示 é»è¦Âç¯Âç®ã æÂ¹è®Âé³éÂÂÃ¥ÂÂè²é³ 使ç¨éÂÂæÂ§å¨æÂÂé»漿é»è¦Âå³å´æÂ§å¶é¢æÂ¿èª¿æÂ´é³éÂÂã 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç i i i i / i i i i â æÂÂé â¢ æÂ i i i i æÂÂéÂÂå¢Â大é³éÂÂã â¢ æÂ i i i i â æÂÂéÂÂæ¸Âå°Âé³éÂÂã â¢ é»漿é»è¦Âä¸Âç VOLUME / â æÂÂ鵿ÂÂä½ÂæÂ¹å¼Âè i i i i / i i i i â ç¸ Ã¥ÂÂã 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç e e e e ⢠æÂ e e e e éµéÂÂéÂÂè²é³ã e e e e 顯示å¨è¢å¹Âä¸Âã â¢ Ã¥ÂÂæÂ e e e e éµæÂ i i i i éµæÂ¢å¾©è²é³ã 8 AAA ç«Âé«Âè² æ¨ÂæºÂ模张堨è¢幠頻éÂÂ顯示 é³éÂÂ調篠éÂÂé³
è§Âè³Âé»覠06 21 ChH ä¸ÂæÂ åÂÂæÂÂç¯Âç®èªÂé³è²é è¦Â廣æÂÂç¯Âç®èÂÂå®Âï¼ÂæÂ¨å¯åÂÂæÂÂèªÂé³è²éÂÂã â¢ æÂ î - î åÂÂæÂÂèªÂé³è²éÂÂã ä¸Â表æÂÂ示çº廣æÂÂç¯Âç®èªÂé³é¡ÂÃ¥ÂÂæÂÂé©ç¨çÂÂèªÂé³è²éÂÂã åÂÂ註 ⢠æ¯Â次使ç¨ î - î æÂÂéÂÂ鏿ÂÂè²é³主 / å¯ è²åÂÂæÂÂ模å¼ÂæÂ ï¼ æ ¹æÂÂæÂ¥æÂ¶å°ç 廣æÂÂè¨ÂèÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂï¼Â顯示ä¹ÂæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂã â¢ ä¸ÂæÂ¦é¸æÂÂäºÂå®è²éÂÂ模å¼Âï¼Âå³使æÂ¥æÂ¶å°äºÂç«Âé«Âè²廣æÂÂè¨ÂèÂÂï¼Âé»漿 é»è¦Â系統ä»Âç¶æÂÂä¿ÂæÂÂå®è²éÂÂã å¦ÂæÂÂæÂ¨æÂ³éÂÂæÂ°æ¬£è³Âç«Âé«Âè²è²é³@忠é ÂæÂÂ模å¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂå î æÂ î ã â¢ ç¶輸堥æºÂæÂ¯ INPUTï¼Â輸堥@1 å° 5 æÂ P Cï¼Âé»蠦@æÂ ï¼Â鏿ÂÂè²é³主 / å¯è²å æÂÂ模å¼Â並ä¸ÂæÂÂæÂ¹è®Âè²é³é¡ÂÃ¥ÂÂãÂÂå¨æÂ¤æÂ æ³Âä¸Âï¼Âè²é³é¡Âå æÂ¯ç±è¦Âé »æºÂ決å®ÂçÂÂã â¢ ç¶éÂÂéÂÂãÂÂé³éÂÂ平衡模å¼Âã è¨Âå®Âä¾Âè§Âè³Âé»è¦Âé »é @第 2 6 é  ï¼ ï¼Âä½ ç¡æ³ÂæÂ¹è®Âè²é³å¤Âè·¯å³輸模å¼Âã 使ç¨å¤Âç«é¢åÂÂè½ æÂÂç §ä¸Âé¢çÂÂæÂ¥é©Âä¾Â鏿ÂÂéÂÂç«é¢æÂÂè åÂÂæ¯Âç«é¢åÂÂè½ã éÂÂè¦ÂäºÂé  â¢ é·æÂÂéÂÂæÂÂæ¯ÂæÂ¥çÂÂæÂÂéÂÂ顯示åÂÂå²ç«é¢ï¼Âå¯è½æÂÂå°Âè´影åÂÂæ®ÂçÂÂã î 模张î 模张å®è²éÂÂ模张II I å®è²é 1 AAA NICAM ç«Âé«Âè² 1 AAA NICAM ç«Âé«Âè² 1 AAA å®è²é 2 BBB å®è²é 3 CCC NICAM å®è²é 3 CCC NICAM å®è²é 3 CCC å®è²é NICAM廣æÂ A2廣æÂ BTSC廣æÂ ç«Âé«Âè² éÂÂè²é å®è²é 4 DDD ç«Âé«Âè² 4 DDD ç«Âé«Âè² 4 DDD å®è²é 5 EEE å®è²é 6 FFF å®è²é 6 FFF å®è²é 6 FFF å®è²é ç«Âé«Âè² éÂÂè²é å®è²é 4 GGG ç«Âé«Âè² 4 GGG ç«Âé«Âè² 4 GGG å®è²é 5 HHH å®è²éÂÂ( SAP ) 5 HHH SAP (主è²éÂÂ) 5 HHH å®è²é 5 JJJ ç«Âé«Âè²( SAP ) 5 JJJ SAP (ç«Âé«Âè²) 5 JJJ å®è²é ç«Âé«Âè² 主è²é SAP ç«Âé«Âè² SAP 6 KKK å®è²é 6 KKK 主è²é 6 KKK å®è²é å®è²é è¨Âå® å®è²é î î 5 EEE éÂÂè² î 5 EEE éÂÂè² î 2 BBB NICAM î 2 BBB NICAM î éÂÂè¢幠åÂÂæ¯Âç«é¢ 主ç«é¢ å¯ç«é¢ 主ç«é¢ å¯ç«é¢
è§Âè³Âé»覠06 22 ChH 1 æÂÂ丠c c c c æÂÂéÂÂ鏿ÂÂ顯示模å¼Âã æ¯Â次æÂ ä¸ c c c c ï¼Â顯示 模å¼Â峿ÂÂæÂÂç §éÂÂç«é¢ ãÂÂÃ¥ÂÂæ¯Âç«é¢åÂÂå®ç«é¢ 模张é ÂåºÂÃ¥ÂÂæÂÂã â¢ å¨éÂÂç«é¢æÂÂæÂ¯æ¯ÂÃ¥ÂÂç«é¢çÂÂ模å¼Âï¼ÂæÂ å¯è½ÂæÂÂéÂÂç«é¢çÂÂä½Âç½® ã â¢ å·¦ç«é¢ ï¼Âå¨é ç« é¢ 模å¼Â丠ï¼ÂæÂÂæÂ´å¤§ç ç« é¢ ï¼Âå¨ æ¯ÂÃ¥ÂÂç« é¢模张ä¸Âï¼Âå¯以éÂÂé ã z z z z ãÂÂæÂÂéÂÂä¾ÂæÂ¹è®Âç«é¢ã æÂ¨å¯以å©ç¨任ä½Âä¸Â頠丠èÂŒÂÂè½åÂÂæÂÂç«é¢åÂÂè²é³ã â¢ éÂÂç«é¢模å¼Âä¸Âï¼ÂæÂ f f f f å¯以æÂ¹è®Âå·¦ç«é¢çÂÂ大å°Âã â¢ Ã¥ÂÂæ¯Âç«é¢模å¼Âä¸Âï¼ÂæÂ å¯以åÂÂæÂÂéÂÂæÂ¹åÂÂç§»åÂÂå°Âç«é¢ã 2 è¦Â鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂ輸堥æºÂï¼ÂæÂÂä¸Âé©ç¶çÂÂ輸堥æºÂæÂÂéÂÂã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ£å¨è§ÂçÂÂé»è¦Âç¯Âç®ï¼ÂæÂÂ丠P / P â æÂÂéÂÂ以åÂÂæÂÂé »éÂÂã åÂÂ註 ⢠夠ç«é¢åÂÂè½ç¡æ³ÂÃ¥ÂÂæÂÂéÂÂéÂÂÃ¥ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂ輸堥æºÂ以顯示影åÂÂãÂÂå¦ÂæÂÂæÂ¨è©¦ Ã¥ÂÂéÂÂ麼åÂÂï¼Âè¢å¹Âä¸ÂæÂÂåºç¾è¦åÂÂè¨ÂæÂ¯ã â¢ å¤ÂéÂÂç«é¢åÂÂè½ç¡æ³Â顯示ä¾Âèª堩種å¤Âé¨輸堥ä¾ÂæºÂçµÂÃ¥ÂÂï¼Â輸堥 1 è³ 5ãÂÂPCï¼ÂçÂÂå½±åÂÂãÂÂæÂ¤åÂÂè½å¯顯示ä¾Âèª以ä¸Â輸堥ä¾ÂæºÂçµÂÃ¥ÂÂçÂÂå½±åÂÂ@堧建é»è¦Âé¸å°å¨åÂÂä¸Âå¤Âé¨ä¾Â溠ï¼Â輸堥 1 è³ 5ãÂÂPCï¼ ã â¢ ç¶æÂ¨æÂÂ丠HOME MENU ï¼Â主é¸å®ï¼ÂæÂÂéÂÂï¼Âå°ÂæÂ¢å¾©å°å®è¢å¹Â模 å¼Âï¼Â並ä¸Â顯示ç¸æÂÂçÂÂé¸å®ã â¢ å¨éÂÂè¢幠模 å¼ÂæÂÂï¼Âè¢ å¹ å³åÂÂé¨åÂÂ顯示 çÂÂå½±åÂÂ質éÂÂå¯è½ æÂÂ差丠äºÂï¼ÂéÂÂÃ¥ÂÂ決æÂ¼å½±åÂÂæÂ¬èº«ã â¢ å¨åÂÂæ¯Âç«é¢æÂÂéÂÂç«é¢çÂÂ模å¼Â丠@å¦ÂæÂÂä½ é¸æÂ 1920 x 1080p@24 赫 è²çÂÂ主ç«é¢ï¼Âå çº系統çÂÂè² è·æÂ æ³ ï¼Âå½±çÂÂå°Âç¡æ³ÂæÂ£å¸¸é¡¯ç¤ºåºä¾Âã â¢ å¨ éÂÂç«é¢æÂÂæÂ¯åÂÂæ¯Âç«é¢çÂÂ模å¼Âä¸Âï¼ÂæÂ¥ä¸Âè³æ©Âï¼Âä½ å¯以è½å°å¾Âå¯ ç«é¢çÂÂè²é³ãÂÂ詳細æÂ å½¢è«ÂÃ¥ÂÂè 第 33 é Âç è½å¯ç«é¢çÂÂè²é³è«Â使 ç¨è³橠ã éÂÂæÂ¢å½±å æÂ ç §ä¸Âé¢ çÂÂæÂ¥é© ä¾ æÂÂæÂÂå éÂÂæÂ¢æÂ¨ æÂ£ å¨è§Âç çÂÂÃ¥ÂÂæ  å½± Ã¥ÂÂä¸Âç ä¸Âæ ¼é¡ é Âã éÂÂè¦ÂäºÂé  â¢ é·æÂÂéÂÂæÂÂæ¯ÂæÂ¥çÂÂæÂÂéÂÂ顯示éÂÂæ Âå½±åÂÂï¼Âå¯è½æÂÂå°Âè´影åÂÂæ®ÂçÂÂã â¢ æÂÂ丠d d d d æÂÂéÂÂã ä¸Âæ ¼éÂÂæÂ¢å½±åÂÂ顯示å¨ç«é¢å³éÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂæ´»åÂÂå½±åÂÂ顯示å¨左éÂÂç«é¢ã â¢ Ã¥ÂÂ次æÂÂ丠d d d d æÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæ¶Â該åÂÂè½ã åÂÂ註 ⢠éÂÂç«é¢æÂÂæÂ¯åÂÂæ¯Âç«é¢çÂÂ模å¼ÂæÂÂï¼Âç¡æ³Âå®Âæ ¼åÂÂÃ¥ÂÂã â¢ ç¶ç¡æ³Â使ç¨æÂ¬é  åÂÂè½ï¼ÂæÂÂ顯示ä¸Âè¦åÂÂè³Âè¨Âã 活åÂÂå½±å éÂÂæÂ¢åÂÂÃ¥ÂÂ
Home Menu ï¼Â主é¸å®@07 23 ChH ä¸ÂæÂ ç¬¬ 7 ç« Home Menu ï¼Â主é¸å®@AV 模å¼Âé¸å®æ¦Âè¿° PC 模å¼Âé¸å®æ¦Âè¿° 主é¸å® é  ç® é Â碼 å½±å AV é¸æÂ 28 å°Âæ¯Â度 28 亮度 28 è²飽åÂÂ度 28 è²調 28 é³å©度 28 é²éÂÂ模张29 æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® 28 é³質 é«Âé³ 32 ä½Âé³ 32 平衡 32 æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® 32 FOCUS 33 Ã¥ÂÂç½®ç°繠33 è³æ©Â輸åº 33 次ç´Âé³é 33 黿ºÂæÂ§å¶ çÂÂé»è¨Âå® 34 ç¡信èÂÂéÂÂæ©Â模张34 ç¡æÂÂä½ÂéÂÂæ©Â模张34 ç¡ç å®ÂæÂÂå¨ â 38 é¸頠ç«é¢ä½Âç½® 35 èªåÂÂ尺寸 37 4:3 模张37 å´éÂÂé®梠37 HDMI 輸堥 44 é© åÂÂ模张35 彩è²å¶å¼Âè¨Âå® 36 ç£æÂ§è¼¸åº 42 è¨Âå® èªåÂÂå®Â裠25 é¡Âæ¯Âé»è¦Âè¨Âå® 25 å¯Â碼 38 èªÂ訠28 主é¸å® é  ç® é Â碼 å½±å AV é¸æÂ 28 å°Âæ¯Â度 28 亮度 28 ç´ 28 ç¶ 28 è 28 æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® 28 é³質 é«Âé³ 32 ä½Âé³ 32 平衡 32 æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® 32 FOCUS 33 Ã¥ÂÂç½®ç°繠33 è³æ©Â輸åº 33 次ç´Âé³é 33 黿ºÂæÂ§å¶ çÂÂé»è¨Âå® 34 黿ºÂ管ç 34 ç¡ç å®ÂæÂÂå¨ â 38 é¸頠èªåÂÂè¨Âå® 35 æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå® 35
Home Menu ï¼Â主é¸å®@07 24 ChH 使ç¨主é¸å® 以ä¸ÂæÂ¯æÂÂè¿°è¨Âå®Âé¸å®çÂÂæÂ¥é© ãÂÂ實éÂÂä¸ÂçÂÂæÂÂä½ÂæÂ¥é© ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±åÂÂå¥åÂÂè½ çÂÂé¨åÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 æÂÂ丠îÂÂ/î é¸æÂÂé¸å®çÂÂé  ç®ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER ã 3 æÂÂçºÂ第 2 Ã¥ÂÂæÂ¥é©Âï¼Âç´å°你已ç¶Âé¸å°äºÂä½ æÂ³è¦ÂçÂÂå¯頠ç®ã é¸å®çÂÂ層ç´Â以é¸å®çÂÂé  ç®çºæºÂã 4 æÂÂ丠îÂÂ/î é¸æÂÂé¸頠ï¼ÂæÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ï¼ ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER ã æÂÂäºÂé¸å®頠ç®ï¼Âè«ÂæÂÂ丠îÂÂ/î éµ以åÂÂ代 îÂÂ/î æÂÂéµã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠你å¯以éÂÂéÂÂæÂÂ丠RETURN éÂÂÃ¥ÂÂä¸Âä¸Â層é¸å®ãÂÂ
è¨Âå® 08 25 ChH ä¸ÂæÂ ç¬¬ 8 ç« è¨Âå® èªåÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é éÂÂä¸Âé¨åÂÂè¬Âè¿°çÂÂæÂ¯å¦Âä½ÂèªåÂÂæÂÂå°ÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé »éÂÂã 使ç¨èªåÂÂå®Â裠ç¶買åÂÂé«Âç«質é»漿é»è¦Â並é²è¡Â第ä¸Â次éÂÂæ©ÂæÂÂï¼ å³æÂÂé²堥åÂÂå§ÂÃ¥ÂÂèªå å®Âè£ÂãÂÂæÂ¨å¯以æÂÂ砧以ä¸ÂæÂÂä½ÂæÂ¹å¼Âä¾Âè¨Âå®ÂèªÂè¨ÂãÂÂå°åÂÂÃ¥ÂÂé »éÂÂã 1 é¸æÂ ãÂÂèªÂè¨Âã @îÂÂ/î @ã 2 鏿ÂÂä¸Â種èªÂ訠@îÂÂ/î @ã æÂÂäºÂ種èªÂè¨Âå¯ä¾Âé¸æÂ : è± æÂÂï¼Â西çÂÂçÂÂæÂÂï¼Âè¡èÂÂçÂÂæÂÂï¼Âç¹Âé«Âä¸ÂæÂÂï¼Âç°¡ é«Âä¸ÂæÂÂã 3 é¸æÂ ãÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂã @îÂÂ/î @ã 4 鏿ÂÂæÂ¨çÂÂÃ¥ÂÂå @îÂÂ/î @ã é¸ æÂÂæÂ¨æÂÂå± ä½ çÂÂÃ¥ÂÂå®¶æÂÂå°åÂÂã 妠æÂªåÂÂæÂÂæÂÂéÂÂé¸頠ï¼Âè«Âé¸æÂ ãÂÂèªå åµ測ãÂÂé²è¡ÂèªåÂÂè¨Âå®Âã 5 é¸æÂ ãÂÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé Âã @îÂÂ/î @ã 6 é¸æÂ ãÂÂç¹æ®Âç¨éÂÂã ã ãÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé»è¦ÂãÂÂæÂ ãÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦Âã @îÂÂ/î @ã å¨第 4 9 é  ï¼ åÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå°åÂÂæ¨ÂæºÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé Âé¸æÂ ï¼Âä¸ÂçÂÂä¸Â覽表çº說æÂÂé 常æÂ¼æÂÂå¨åÂÂå®¶æÂÂå°åÂÂå¯以鏿ÂÂçÂÂé¸頠ã 7 é¸æÂ ãÂÂéÂÂå§Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã èªåÂÂå®Âè£ÂéÂÂç¨ÂéÂÂå§Âã â¢ è¦ÂéÂÂåºæÂ£å¨é²è¡ÂçÂÂèªåÂÂå®Âè£ÂéÂÂç¨Âï¼ÂæÂÂ丠RETURN éÂÂã 8 èªåÂÂå®Âè£Âå®ÂæÂÂå¾Âï¼ÂæÂÂ丠HOME MENU éÂÂåºã åÂÂ註 ⢠å¦Âå¨æÂ¨é²堥堶ä»ÂÃ¥ÂÂå®¶å¾Âï¼ÂæÂ¨å¯以徠Home menu ï¼Â主é¸å®ï¼Âä¸Âå åÂÂèªåÂÂå®Âè£ÂÃ¥ÂÂè½ãÂÂè«Âå¨åÂÂÃ¥ÂÂèªåÂÂå®Âè£ÂÃ¥ÂÂè½ä¹ÂÃ¥ÂÂï¼Âå Âå·è¡Âä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂ¥ é© ãÂÂæÂ ä¸ HOME MENU ï¼Âé¸ æÂ ãÂÂè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ï¼ åÂÂé¸æÂ ãÂÂèªåÂÂå®Âè£Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 顯示åºå¯Â碼輸 å ¥çÂÂç«é¢ãÂÂ使ç¨ 0 è³ 9 æÂÂéÂÂä¾Â輸堥ç¶åÂÂç 4 ä½ÂæÂ¸å¯Â碼ã â¢ å¦ÂæÂÂæ²ÂæÂÂç¼ç¾任ä½Âé »éÂÂï¼Â檢æÂ¥å¤©ç·Âé£æÂ¥ï¼Âç¶å¾ÂÃ¥ÂÂ試ä¸Â次èªåÂÂå® è£Âã æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é 使ç¨ ãÂÂæÂÂÃ¥ÂÂ調ç¯Âã åÂÂè½ä¾ÂæÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »éÂÂãÂÂæÂ¥é© 5 è³ 14 æÂÂè¦ÂæÂ¨ æÂÂé¸åÂÂç ãÂÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé ÂãÂÂèÂÂæÂÂæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂé¡Âæ¯Âé»è¦Âè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 顯示åºå¯Â碼輸堥çÂÂç«é¢ãÂÂ使ç¨ 0 è³ 9 æÂÂéÂÂä¾Â輸堥ç¶åÂÂç 4 ä½ÂæÂ¸å¯ ç¢¼ãÂÂéÂÂæÂ¼å¯Â碼 ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 3 8 é Âç 使ç¨å¯Â碼 ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼ AV 模å¼Âï¼ ã 4 é¸æÂ ãÂÂæÂÂÃ¥ÂÂ調ç¯Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 5 é¸æÂ ãÂÂé »éÂÂè¨Âå®Âã @îÂÂ/î @ã 6 鏿ÂÂä¸Â種頻éÂÂèÂÂ碼 ï¼ îÂÂ/î ï¼Âã â¢ å¦Âå·²é¸å ãÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦Âã ï¼ÂæÂ¨ä¾¿å¯é¸å 1 å° 125ã â¢ å¦Âå·²é¸å ãÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé»è¦Âã ï¼ÂæÂ¨ä¾¿å¯é¸å 2 å° 69ã â¢ å¦Âå·²é¸å ãÂÂç¹æ®Âç¨éÂÂã ï¼ÂæÂ¨ä¾¿å¯é¸å 1 å° 99ã 7 é¸æÂ ãÂÂæÂÂå°Âã @îÂÂ/î @ã 8 å©ç¨ 0 å° 9 çÂÂæÂÂéµ輸堥頻çÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã æÂ¨ä¹Âå¯以使æÂ îÂÂ/î éÂÂä¾Â輸堥ä¸ÂÃ¥ÂÂé »çÂÂã â¢ å¦Âå·²é¸å ãÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé»è¦ÂãÂÂæÂ ãÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦Âã @æÂ¨ä¾¿ç¡æ³Âè® æÂ´é¡¯ç¤ºé »çÂÂã 頠ç® æÂÂè¿° æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠æÂÂç´¢è½å¨ç¾ÂÃ¥ÂÂå¢Âå §è§Âè³ÂæÂÂç·Âé»è¦ÂçÂÂç¸åÂÂæÂ¾éÂÂé »çÂÂãÂÂç¶ 系統æÂ£æÂ¥æÂ¶ä¾ÂèªæÂÂç·Âé»è¦Â堬叿ÂÂç¼éÂÂçÂÂè¨ÂèÂÂï¼ÂæÂ¬é  é¸ Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂè½便å¯ç¼æÂ®ä½Âç¨ã åªæÂÂç¡ç·Âé»覠æÂÂç´¢è½å¨ç¾ÂÃ¥ÂÂå¢Âå §éÂÂéÂÂç¡ç·ÂæÂ¹å¼ÂæÂ¥æÂ¶è¨ÂèÂÂçÂÂç¸åÂÂæÂ¾é 頻çÂÂãÂÂç¶系統æÂ£éÂÂéÂÂç¡ç·ÂæÂ¹å¼ÂæÂ¥æÂ¶è¨ÂèÂÂï¼ÂæÂ¬é  é¸åÂÂå è½便å¯ç¼æÂ®ä½Âç¨ã ç¹æ®Âç¨é æÂÂæÂÂä½ÂæÂ¼æÂ¨æÂÂå¨å°åÂÂçÂÂæÂ¾éÂÂé »çÂÂãÂÂé »çÂÂæÂÂæÂ©ç¢ºèªÂï¼ÂæÂ å¯使ç¨çÂÂé »éÂÂæÂ¸å³æÂÂå°Âã 44.25MHz M/N 1 æÂÂÃ¥ÂÂ調篠æÂÂå° å¶张頻éÂÂè¨Â宠彩è²å¶å¼Âè¨Âå® å²å 調諧å¨ æ¸Âåª å Âç«¥é é³éÂÂ平衡模张èªå è§Âç é æÂ¯ é M/N 1 44.25MHz æÂÂÃ¥ÂÂ調篠æÂÂå° å¶张頻éÂÂè¨Â宠彩è²å¶å¼Âè¨Âå® èªåÂÂ
è¨Âå® 08 26 ChH 9 é¸æÂ ãÂÂå¶å¼Âã @îÂÂ/î ï¼Âã 10 鏿ÂÂä¸Â種è²é³系統 ï¼ îÂÂ/î @ã æÂ¨å¯以徠ãÂÂB/Gã ã ãÂÂD/Kã ã ãÂÂIãÂÂå ãÂÂM/NãÂÂä¸Â鏿ÂÂã â¢ å¦Âå·²é¸å ãÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé»è¦Âã æÂ ã æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦Âã ï¼ÂæÂ¨ä¾¿ç¡æ³Âå¾ åÂÂå» é Âè¨Âå¼ ï¼ ãÂÂM/Nã ï¼Âä¾Âä½Âè®ÂæÂ´ã 11 é¸æÂ ãÂÂ彩è²å¶å¼Âè¨Âå®Âã @îÂÂ/î ï¼Âã 12 鏿ÂÂä¸Â種è²彩系統 ï¼ îÂÂ/î @ã æÂ¨å¯以å¾ÂãÂÂèªåÂÂã ã ãÂÂPALã ã ãÂÂNTSCã ã ãÂÂSECAMã ã ãÂÂPAL-Mã ã ãÂÂPAL- NãÂÂå ãÂÂ4.43NTSCãÂÂä¸Â鏿ÂÂã â¢ å¦Âå·²é¸å ãÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦Âã æÂ ã åªæÂÂç¡ç·Âé»è¦Âã ï¼ÂæÂ¨ä¾¿ç¡æ³Âå¾ åÂÂå» é Âè¨Âå¼ ï¼ ãÂÂèªåÂÂã ï¼Âä¾Âä½Âè®ÂæÂ´ã 13 é¸æÂ ãÂÂå²åÂÂã @îÂÂ/î ï¼Âã 14 é¸æÂ ãÂÂæÂ¯ã @îÂÂ/î ï¼Âã â¢ å¦Âå·²é¸å ãÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦ÂãÂÂæÂ ãÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé»è¦Âã ï¼Âè«ÂæÂ îÂÂ/î 以é¸å ãÂÂæ·»å / åªé¤ã ï¼Â並é¨å¾ÂæÂÂ丠îÂÂ/î 以é¸å ãÂÂæ·»å ã ã â¢ å¦ÂæÂÂé¸æÂ ãÂÂæÂ¯ã ï¼ÂÃ¥ÂÂå¯以ç¨ P / P â æÂÂéÂÂ鏿ÂÂé »éÂÂã å¦ÂæÂÂé¸æÂ ãÂÂå¦ã ï¼ÂÃ¥ÂÂä¸Âè½ç¨ P / P â æÂÂéÂÂ鏿ÂÂé »éÂÂã 15 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã â¢ å¦å¤Âï¼Âè¦Âè¨Âå®Âå¦ä¸Âé »éÂÂï¼ÂéÂÂè¤ÂæÂ¥é© 5 å°æÂ¥é© 14 ã åÂÂ註 ⢠æÂÂÃ¥ÂÂ調ç¯Â亦å¯ç¨æÂ¼é¸æÂ ãÂÂ調諧å¨ æ¸Âåªã ã ãÂÂå Âç«¥éÂÂãÂÂÃ¥ÂÂã é³é 平衡模å¼Âã ã è«ÂÃ¥ÂÂå¥åÂÂé±以丠æ¸Âå°Âå½±çÂÂåªé³ ã è¨Âå®Âå Âç«¥é å é±èÂÂ鳿ÂÂ失ç 說æÂÂã â¢ é å°é»漿é»覠系統é ÂÃ¥ÂÂæÂ èªåÂÂé »çÂÂ調 æÂ´åÂÂè½ï¼Âç¶æÂ¶å° è¨ÂèÂÂæÂÂï¼ ç³» çµ±æÂÂèªåÂÂ調æÂ´é »çÂÂãÂÂå æÂ¤ï¼Âç¶你ä¸Â次åÂÂÃ¥ÂÂé¸å®æÂÂï¼Âæ ¹æÂÂä½ æÂ è¼¸å ¥çÂÂçµÂæÂÂï¼ÂæÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´é¸å®æÂÂÃ¥ÂÂç¾ä¸ÂÃ¥ÂÂçÂÂé »ç ã 你ç¡æ³Âåªé¤èª Ã¥ÂÂ調頻åÂÂè½ã æ¸Âä½Âå½±çÂÂåªé³ æ ¹æÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂçÂÂç´ÂçÂÂ廣æÂÂè¨ÂèÂÂï¼ å¨åÂÂå¥çÂÂé »éÂÂ裡ï¼Âä½ å¯以éÂÂéÂÂé»漿é»覠系統ï¼ÂæÂÂ確å°æ¸Âå°Âå½±çÂÂåªé³ã 1 éÂÂ褠ãÂÂæÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »éÂÂãÂÂä¸Âè¨Âå®ÂçÂÂæÂ¥é© 1 è³ 6 ã é¸好ç¯Âç®èÂÂ碼å¾Âï¼Âå·è¡Â以ä¸ÂæÂ¥é©Âï¼ 2 é¸æÂ ãÂÂ調諧å¨ æ¸Âåªã @îÂÂ/î ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂéÂÂãÂÂæÂ ãÂÂéÂÂã @îÂÂ/î ï¼Âã 4 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠根 æÂÂä½ æÂÂ輸堥çÂÂ廣æÂÂè¨ÂèÂÂï¼ÂéÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂè½å¯è½ç¡æ³ÂéÂÂå°令人滿æÂÂç çµÂæÂÂã è¨Âå®Âå Âç«¥é 親åÂÂéÂÂå®Âå¯以é²æÂ¢å Âç«¥é¸æÂÂé»è¦ÂÃ¥ÂÂè§ÂçÂÂæÂÂäºÂé »éÂÂã 1 éÂÂ褠ãÂÂæÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »éÂÂãÂÂä¸Âè¨Âå®ÂçÂÂæÂ¥é© 1 è³ 6 ã é¸好ç¯Âç®èÂÂ碼å¾Âï¼Âå·è¡Â以ä¸ÂæÂ¥é©Âï¼ 2 é¸æÂ ãÂÂå Âç«¥éÂÂã @îÂÂ/î @ã 3 é¸æÂ ãÂÂç¦ÂæÂ¢ã @îÂÂ/î @ã â¢ å¯以å¨ ãÂÂè§ÂçÂÂãÂÂå ãÂÂç¦ÂæÂ¢ãÂÂä¹ÂéÂÂé²è¡Â鏿ÂÂã 4 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã é±èÂÂ鳿ÂÂ失ç ç¶å¨é¸æÂÂé »éÂÂæÂÂï¼Âä½ å¯以é±èÂÂ鳿ÂÂçÂÂ失ç @å æÂ¬å¼·å¤§çÂÂ鳿ÂÂè¨ÂèÂÂã åÂÂ註 ⢠第2 5 é  ç æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é çÂÂé¸å®ä¹Â丠ï¼Âç¶你鏿ÂÂãÂÂå¶å¼Âã ç ãÂÂD/Kã ï¼ÂæÂ¤æÂÂåªè½é¸æÂÂé«ÂÃ¥ÂÂå·®çÂÂÃ¥ÂÂè½ã 1 éÂÂ褠ãÂÂæÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »éÂÂãÂÂä¸Âè¨Âå®ÂçÂÂæÂ¥é© 1 è³ 6 ã é¸好ç¯Âç®èÂÂ碼å¾Âï¼Âå·è¡Â以ä¸ÂæÂ¥é©Âï¼ 2 é¸æÂ ãÂÂé³éÂÂ平衡模å¼Âã @îÂÂ/î ï¼Âã 44.25MHz 1 M/N æÂÂå° å¶张頻éÂÂè¨Â宠彩è²å¶å¼Âè¨Âå® å²å èªå å¦ 44.25MHz M/N æÂÂå° å¶张彩è²å¶å¼Âè¨Âå® å²å 調諧å¨ æ¸Âåª èªå é æÂ¯ M/N å¶张彩è²å¶å¼Âè¨Âå® å²å 調諧å¨ æ¸Âåª å Âç«¥é èªå è§Âç é æÂ¯ 彩è²å¶å¼Âè¨Âå® å²å 調諧å¨ æ¸Âåª å Âç«¥é é³éÂÂ平衡模张è§Âç é æÂ¯ é èªå 調諧å¨ æ¸Âåª å Âç«¥é é³éÂÂ平衡模张ç¦ÂæÂ¢ é éÂÂ
è¨Âå® 08 27 ChH ä¸ÂæÂ 3 é¸æÂ ãÂÂéÂÂã ã ãÂÂå¼·ã ã ãÂÂä¸ÂãÂÂæÂ ãÂÂå¼±ã @îÂÂ/î @ã 4 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠éÂÂéÂÂé³éÂÂ平衡模å¼ÂçÂÂè¨Âå®Âï¼Âè§Âè³Âé»è¦Âé »éÂÂæÂÂï¼Âä½ ç¡æ³ÂæÂ¹è®Âè²é³ å¤Âè·¯å³輸模å¼Âã æ¨Âè¨Âé»è¦Âé »é æÂ¨å¯以ç¨æÂÂå¤ÂäºÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå Âçºè¨Âå®Â好çÂÂé»è¦Âé »éÂÂå½åÂÂã éÂÂæÂÂå©æÂ¼æÂ¨å¨é¸ æÂÂæÂÂæÂ´æÂ¹ä¾¿å°èÂÂå¥éÂÂäºÂé »éÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂé¡Âæ¯Âé»è¦Âè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã åºç¾æÂÂ示æÂÂï¼Â使ç¨ 0 è³ 9 æÂÂéÂÂä¾Â輸堥ç¶åÂÂç 4 ä½ æÂ¸å¯Â碼ã 4 é¸æÂ ãÂÂæ¨Â籤ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 5 é¸æÂ ãÂÂé »éÂÂè¨Âå®Âã @îÂÂ/î @ã 6 鏿ÂÂä¸Â種ç¯Âç®èÂÂ碼 ï¼ îÂÂ/î @ã â¢ å¦Âå·²é¸å ãÂÂç¹æ®Âç¨éÂÂã ï¼ÂæÂ¨ä¾¿å¯é¸å 1 å° 99ã â¢ å¦Âå·²é¸å ãÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé»è¦Âã ï¼ÂæÂ¨ä¾¿å¯é¸å 2 å° 69ã â¢ å¦Âå·²é¸å ãÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦Âã ï¼ÂæÂ¨ä¾¿å¯é¸å 1 å° 125ã 7 é¸æÂ ãÂÂæ¨Â籤ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã åºç¾輸堥å§ÂÃ¥ÂÂçÂÂç«é¢ã 8 鏿ÂÂ第ä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå  ï¼ÂæÂ îÂÂ/îÂÂ/îÂÂ/î ï¼ÂÃ¥ÂÂæÂ ENTER ï¼Âã â¢ 游æ¨Âç§»åÂÂå°第äºÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå Âã 9 éÂÂè¤ÂæÂ¥é© 8 ç´å°輸堥å®Âç¢ ï¼ÂæÂÂå¤ÂäºÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå Âï¼ ã â¢ è¦Âä¿®æÂ¹å·²ç¶Â輸堥çÂÂÃ¥ÂÂå Âï¼Â鏿ÂÂè¢å¹Âä¸Âç [ î ] æÂ [ î ] ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER ãÂÂ游æ¨Âå°±æÂÂç§»åÂÂå°åÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå ÂæÂÂè å¾Âä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå Âã â¢ è¦Âåªé¤ç¶åÂÂçÂÂÃ¥ÂÂå Âï¼Â鏿ÂÂè¢å¹Âä¸Âç [Delete] ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER ã â¢ è¦Âå¨ç¶åÂÂÃ¥ÂÂå Âå¾Âé¢å 堥ä¸ÂÃ¥ÂÂ空格 ï¼ é¸æÂÂè¢å¹Âä¸Âç [Space] ï¼Âç¶ å¾ æÂ ENTER ã 10 ç¨ îÂÂ/î æÂ îÂÂ/î æÂÂéÂÂ鏿ÂÂè¢å¹Âä¸Âç [OK] ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER æÂ éÂÂï¼ÂéÂÂå°±å®ÂæÂÂäºÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ輸堥ã 11 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂé¡Âé Âè¨Âé»è¦Âé »é å¨å·衠ãÂÂç¹殠ç¨ éÂÂãÂÂé » éÂÂçÂÂæÂ å°Âå¾Âï¼Âå³å¯ 使ç¨以 ç¨ÂåºÂè® æÂ´é Â訠é» è¦Âç¯Âç®çÂÂé ÂåºÂã ï¼ÂèÂ¥æÂ¯ä½¿ç¨ ãÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé»è¦Âã æÂ ã æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦Âã é²è¡Âé »éÂÂæÂÂå°Âï¼Âå³ç¡æ³Âå°Âé Âè¨Âé»è¦Âé »éÂÂå 以æÂÂåºÂãÂÂï¼ 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂé¡Âæ¯Âé»è¦Âè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã åºç¾æÂÂ示æÂÂï¼Â使ç¨ 0 è³ 9 æÂÂéÂÂä¾Â輸堥ç¶åÂÂç 4 ä½ æÂ¸å¯Â碼ã 4 é¸æÂ ãÂÂÃ¥ÂÂé¡Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã åºç¾åÂÂé¡Âç«é¢ã 5 鏿ÂÂè¦Â調æÂÂçÂÂé »é ï¼ÂæÂ îÂÂ/îÂÂ/îÂÂ/î ï¼ÂÃ¥ÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 6 鏿ÂÂæÂ°çÂÂä½Âç½® ï¼ÂæÂ îÂÂ/îÂÂ/îÂÂ/î ï¼ÂÃ¥ÂÂæÂ ENTER ï¼ ã éÂÂå§Âå·è¡ÂÃ¥ÂÂé¡Âã 7 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 â¢ å¨æÂ¥é© 6 çÂÂÃ¥ÂÂé¡Âç«é¢å¦ÂæÂÂæÂ³æÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé Âé¢ ï¼Âç¨ îÂÂ/î æÂÂéÂÂ鏿ÂÂç«é¢ ä¸Âç îÂÂ/î ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã 頠ç® æÂÂè¿° é åªé¤æÂ¤åÂÂè½ã 強 é±èÂÂ鳿ÂÂ失çÂÂï¼Âç¶èÂÂï¼Âé³éÂÂè¼Âå¾®å°ä½ÂæÂ¼éÂÂæ©ÂçÂÂæ Âã 丠é©度å°é±èÂÂ鳿ÂÂ失çÂÂã 弱 æÂ´é²ä¸ÂæÂ¥çÂÂé±èÂÂ鳿ÂÂ失çÂÂã ç¶èÂÂï¼Âé³éÂÂÃ¥ÂÂæÂÂæÂ´ä½Âã 調諧å¨ æ¸Âåª å Âç«¥é é³éÂÂ平衡模张è§Âç é é æ¨Â籤 æ¨Â籤 é »éÂÂè¨Âå® 1 1234567890 A Delete Space OK BCDE F GH I J KL M N OPQ R S T UV W X Y Z, . : ; &' ( ) - * / _ @ Ã¥ÂÂé¡ 1/4 AAAAA 01 BBBBB 02 CCCCC 03 DDDDD 04 EEEEE 05 FFFFF 06 GGGGG 07 HHHHH 08 IIIII 09 10 11 12 13 14 15 16 17 RRRRR 18 19 20 21 22 23 24 25 JJJJJ KKKKK LLLLL MMMMM NNNNN OOOOO PPPPP SSSSS TTTTT UUUUU VVVVV WWWWW XXXXX YYYYY QQQQQ
è¨Âå® 08 28 ChH èªÂè¨Âè¨Âå® æÂ¨ å¯以é¸ æÂÂç¨æÂ¼ è¢å¹Â顯 示 ï¼Âä¾Â妠é¸ å®åÂÂæÂ ç¤ºèªªæÂ ï¼ÂçÂÂèªÂè¨Âï¼Âä¸Âå ± æÂÂäºÂ種鏿ÂÂï¼Âè±èªÂãÂÂ西çÂÂçÂÂèªÂãÂÂè¡èÂÂçÂÂèªÂã ç¹Âé«Âä¸ÂæÂÂÃ¥ÂÂç°¡é«Âä¸ÂæÂÂã å¨é»è¦ÂæÂÂÃ¥ÂÂ廣æÂÂ模å¼Âä¸ÂçÂÂèªÂè¨Âï¼Âä½ å¯以鏿ÂÂ使ç¨西æÂÂèªÂç³» ãÂÂæÂ±æÂÂ誠系ãÂÂå¸Âè / å è³堶ãÂÂä¿Âç¾ æÂ¯åÂÂé¿æÂÂ伯ã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂèªÂè¨Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 4 é¸æÂ ãÂÂé¸å®ã @îÂÂ/î ï¼Âã 5 鏿ÂÂä¸Â種èªÂ訠@îÂÂ/î @ã 6 é¸æÂ ãÂÂÃ¥ÂÂæÂÂé»è¦Âã @îÂÂ/î ï¼Âã 7 鏿ÂÂä¸Â種èªÂ訠@îÂÂ/î @ã 8 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã AV é¸æÂ æ ¹æÂÂç®åÂÂçÂÂç°墠ï¼Âå¦Â室堧å Âç·Âï¼ ï¼Âç®åÂÂçÂÂé»è¦Âç¯Âç®ï¼ÂæÂÂæÂ¯å¾Âå¨éÂÂ訠åÂÂæÂÂ輸堥çÂÂç«é¢åÂÂæ Âï¼ÂÃ¥ÂȎ¸æÂÂå Â種è§ÂçÂÂÃ¥ÂÂè½ã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂå½±åÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ã AV 鏿ÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 4 鏿ÂÂæÂÂéÂÂé¸頠ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã å°ÂæÂ¼ AV ä¿¡èÂÂ溠å°ÂæÂ¼é»蠦輸堥溠5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠你å¯以æÂÂä¸ÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç AV SELECTION ä¾ÂæÂ¹è®Âè§ÂçÂÂ鏿ÂÂÃ¥ÂÂè½ã â¢ è¥已é¸æÂ ãÂÂÃ¥ÂÂæ Âã @便ç¡æ³Âé¸æÂ ãÂÂå°Âæ¯Â度ã ã ãÂÂ亮度ã ã ãÂÂè²飽 Ã¥ÂÂ度ã ã ãÂÂè²調ã ã ãÂÂé³å© 度ã ã ãÂÂé² é 模 å¼Âã ã ãÂÂæÂ¢ 復 å 廠訠å®Âã ï¼ÂéÂÂäºÂé  ç®åÂÂæÂÂÃ¥ÂÂç¾淡åºçÂÂæ Âã ç«é¢åºæÂ¬èª¿æÂ´ å°Â鏿ÂÂ好ç ãÂÂAV 鏿ÂÂã é¸頠ï¼Âé¤亠ãÂÂÃ¥ÂÂæ ÂãÂÂé¸頠@ï¼Âæ ¹æÂÂæÂ¨çÂÂå 好調æÂ´å½±åÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂå½±åÂÂã @îÂÂ/î ç¶å¾ÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 鏿ÂÂ調æÂ´é  ç® ï¼ îÂÂ/î ç¶å¾ÂæÂ ENTER ï¼ ã èªÂ訠åÂÂæÂÂé»覠é¸å® 西æÂ ä¸ÂæÂÂï¼Âç¹Âé«ÂÃ¥ÂÂï¼ AV é¸æÂ æ¨ÂæºÂ模张åÂÂæ  é»影 éÂÂæÂ² éÂÂå ç¨æÂ¶ é  ç® æÂÂè¿° æ¨ÂæºÂ模张æÂ¼ä¸Âè¬å Âç·ÂæÂ¿éÂÂå §çÂÂå®Âç¾Âå½±åÂÂã å¨éÂÂÃ¥ÂÂé»è¦Â輸堥ä¾ÂæºÂçÂÂè¨Âå®ÂÃ¥ÂÂè½æÂ¯å ±ç¨çÂÂã åÂÂæ  æÂÂæÂÂæÂÂ大å°Âæ¯ÂçÂÂé³å©影åÂÂã 注æÂÂéÂÂÃ¥ÂÂ模å¼Âä¸ÂæÂÂä¾ÂæÂÂÃ¥ÂÂç«é¢åÂÂ質調æÂ´ã å¨éÂÂÃ¥ÂÂé»è¦Â輸堥ä¾ÂæºÂçÂÂè¨Âå®ÂÃ¥ÂÂè½æÂ¯å ±ç¨çÂÂã é»影 é»影æÂÂä½³åÂÂã å¨éÂÂÃ¥ÂÂé»è¦Â輸堥ä¾ÂæºÂçÂÂè¨Âå®ÂÃ¥ÂÂè½æÂ¯å ±ç¨çÂÂã éÂÂæÂ² é©ç¨æÂ¼è¼Âä½Âå½±åÂÂ亮度以æÂ´çºé©åÂÂè§Âè³Âã å¨éÂÂÃ¥ÂÂé»è¦Â輸堥ä¾ÂæºÂçÂÂè¨Âå®ÂÃ¥ÂÂè½æÂ¯å ±ç¨çÂÂã éÂÂå éÂÂÃ¥ÂÂç¯Âç®æÂÂä½³åÂÂã å¨éÂÂÃ¥ÂÂé»è¦Â輸堥ä¾ÂæºÂçÂÂè¨Âå®ÂÃ¥ÂÂè½æÂ¯å ±ç¨çÂÂã ç¨æÂ¶ 容許ç¨æÂ¶æÂÂç §éÂÂè¦Âèªè¨Âè¨Âå®Âå¼ãÂÂæ¯Â種輸堥æºÂé½å¯以使 ç¨æÂ¤ç¨®æ¨¡å¼Âã 頠ç® æÂÂè¿° æ¨ÂæºÂ模张æÂ¼ä¸Âè¬å Âç·ÂæÂ¿éÂÂå §çÂÂå®Âç¾Âå½±åÂÂã ç¨æÂ¶ 容許ç¨æÂ¶æÂÂç §éÂÂè¦Âèªè¨Âè¨Âå®Âå¼ã 影å AV é¸æÂ å°Âæ¯Â度 亮度 è²飽åÂÂ度 è²調 é³å©度 é²éÂÂ模张æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® æ¨ÂæºÂ模张40 0 0 0 0
è¨Âå® 08 29 ChH ä¸ÂæÂ å°ÂæÂ¼é»蠦輸堥æºÂæÂÂåºç¾ä¸Âé¢çÂÂç«é¢@4 鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂ層素@îÂÂ/î @ã ç¶顯示調æÂ´è¢å¹ÂæÂ ï¼ æÂ¨ä¹Âå¯以éÂÂé îÂÂ/î æÂÂéÂÂä¾ÂæÂ¹è®Âè¦Â調æÂ´çÂÂé  ç® ã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã å°ÂæÂ¼ AV ä¿¡èÂÂ溠å°ÂæÂ¼é»蠦輸堥溠åÂÂ註 ⢠æÂ³è¦Âé²éÂÂ調æÂ´ç«é¢ï¼Âå¨æÂ¥é© 3 ç¶ä¸Âï¼ è«Âé¸ ãÂÂé²éÂÂ模å¼Âã ï¼Âç¶徠æÂ ENTER ã å¾ÂçºÂç¨ÂåºÂè«ÂÃ¥ÂÂé±ä¸ÂÃ¥ÂÂç é²éÂÂ調æÂ´ç«é¢ ã â¢ è¦ÂæÂÂæÂÂæÂÂé  ç®æÂ¢å¾©å°åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¼ ï¼ è«Âå¨æÂ¥é© 3 å©ç¨ îÂÂ/î æÂ éÂÂé¸æÂ ãÂÂæÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå®Âã ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER ãÂÂåºç¾確èªÂç«é¢ ã æÂ îÂÂ/î é¸æÂ ãÂÂæÂ¯ã ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã é²éÂÂ調æÂ´ç«é¢ çºäºÂæÂÂé«Âç«é¢åÂÂ質@é»漿é»è¦Â系統æÂÂä¾Âå¤Â種é²éÂÂÃ¥ÂÂè½ãÂÂ詳æÂ è«ÂÃ¥ÂÂè 以ä¸ÂçÂÂ表格ã 使ç¨ PureCinema 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂå½±åÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂé²éÂÂ模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 é¸æÂ ã PureCinema ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 鏿ÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã è«ÂÃ¥ÂÂèÂÂ以ä¸Â表格ä¾Â鏿ÂÂéÂÂè¦ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ã åÂÂ註 ⢠ç¶4 80p æÂ 720p@60 Hz è¨ÂèÂÂ輸堥æÂ ï¼ åÂÂç¡æ³Âé¸æÂ ãÂÂæ¨ÂæºÂ模å¼Âã ã â¢ ç¶P ALã SECAMã 576i ï¼ æÂ 1 080i@50 Hz è¨ÂèÂÂ輸堥æÂ ï¼ÂÃ¥ÂÂç¡æ³Âé¸æÂ ãÂÂADVã ã â¢ 576pãÂÂ720p@50 Hz æÂ 1 080p@24 Hz ä¿¡èÂÂ輸堥æÂÂï¼ åÂÂç¡æ³Âé¸æÂ ãÂÂæ¨ÂæºÂ模å¼ÂãÂÂæÂ ãÂÂADVã ã 使ç¨è²溫調æÂ´ 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂå½±åÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂé²éÂÂ模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 é¸æÂ ãÂÂè²彩細ç¯Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 5 é¸æÂ ãÂÂè²溫調æÂ´ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 6 鏿ÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã â¢ å¦ÂæÂÂä½ æÂ³é¸æÂÂæÂÂè¦ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸çÂÂæÂ¥é©Âï¼Âè«ÂçÂÂçÂ¥æÂ¥é© 7 Ã¥ÂÂæÂ¥é© 8 ã â¢ æÂ¨å¯è½éÂÂè¦Âå·è¡Âç´°é¨調æÂ´ã è¦Âé²è¡Â微調æÂÂï¼Âè«Âå Âé¸æÂ ãÂÂæÂÂÃ¥ÂÂã åÂÂæÂÂä½ ENTER ä¸Âç§Âé ã åºç¾æÂÂÃ¥ÂÂ調ç¯Âç«é¢ ã æÂ¥èÂÂé²è¡ÂæÂ¥é© 7 ã 頠ç® î æÂÂé î æÂÂé å°Âæ¯Â度 æÂ´å¼±çÂÂå°Âæ¯Â度 æÂ´å¼·çÂÂå°Âæ¯Â度 亮度 æÂ´æÂ æÂ´äº® è²飽åÂÂ度 æ¸Âå°Âè²彩強度 å¢Âå è²彩強度 è²調 èÂÂè²è®ÂæÂÂç´«è² èÂÂè²è®ÂæÂÂç¶ è² é³å©度 æ¸Âå°Âé³å©度 å¢Âå é³å©度 é  ç® î æÂÂé î æÂÂé å°Âæ¯Â度 æÂ´å¼±çÂÂå°Âæ¯Â度 æÂ´å¼·çÂÂå°Âæ¯Â度 亮度 æÂ´æÂ æÂ´äº® ç´ ç´ è²è®Âå¼± ç´ è²è®Âå¼· ç¶ ç¶ è²è®Âå¼± ç¶ è²è®Âå¼· è èÂÂè²è®Âå¼± èÂÂè²è®Âå¼· å½±å AV é¸æÂ å°Âæ¯Â度 亮度 ç´ ç¶ è æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® æ¨ÂæºÂ模张40 0 0 0 0 å°Âæ¯Â度 40 PureCinema èªåÂÂåµ測é»影é¡Âè¦Âè¨Â溠ï¼Â亦å³æÂ¡ç¨æ¯Âç§ 24 格編碼@ï¼Âå 以åÂÂæÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂ°è£½ä½ åºæ¯Âæ ¼åÂÂæÂ¯å ·æÂÂé«Âè§£æÂÂ度ç«質çÂÂéÂÂæÂ¢ç«é¢ã é¸頠é éÂÂé PureCinema 循åºÂæÂÂæÂÂÃ¥ÂÂè½ã æ¨ÂæºÂ模张ç¶æÂÂæÂ¾ DVD æÂÂæ¯Âç§ 24 æ ¼çÂÂé«Âè§£æÂ°åº¦å½±å ï¼Âä¾Âå¦Âï¼Âé»影@ï¼ÂèÂÂç±èªåÂÂåµ測è¨ÂéÂÂçÂÂå½±å è³Âè¨Âä¾Âç¢çÂÂåºæµÂæÂ¢åÂÂçÂÂÃ¥ÂÂçÂÂÃ¥ÂÂæ Âå½±å ï¼Âç¹ å¥æÂÂå½±çÂÂï¼ ã ADV ç¶æÂÂæÂ¾æ¯Âç§ 24 æ ¼ç DVD å½±å ï¼Âä¾Âå¦Âï¼Âé» 影@ï¼ÂèÂÂç±å°Âé »çÂÂè½ÂÃ¥ÂÂçº 72Hz ä¾Âç¢çÂÂæµÂæÂ¢ Ã¥ÂÂåª質çÂÂÃ¥ÂÂæ Âå½±å ï¼Âå¦Âé»影ï¼ÂãÂÂ
è¨Âå® 08 30 ChH 7 鏿ÂÂ調æÂ´é  ç® ï¼ îÂÂ/î ç¶å¾ÂæÂ ENTER) ã 8 鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂ層素@îÂÂ/î ) ã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ³å°Âå¦ä¸ÂÃ¥ÂÂé  ç®é²è¡Â調æÂ´ ï¼ÂæÂ RETURN ï¼ ç¶å¾ÂéÂÂè¤ÂæÂ¥é© 7 å 8 ã â¢ æÂ¨å¯以æÂ îÂÂ/î éÂÂ鍿ÂÂè®ÂæÂ´è¢«èª¿æÂ´çÂÂé  ç®ã 9 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã 使ç¨彩è²ç¬æ Âå¢Âå¼· 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂå½±åÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂé²éÂÂ模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 4 é¸æÂ ãÂÂè²彩細ç¯Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 é¸æÂ ã CTI ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 6 鏿ÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 7 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã 使ç¨è²彩管ç 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂå½±åÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂé²éÂÂ模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 4 é¸æÂ ãÂÂè²彩細ç¯Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 é¸æÂ ãÂÂé¡Âè²管çÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 6 鏿ÂÂ調æÂ´é  ç® ï¼ îÂÂ/î ç¶å¾ÂæÂ ENTER) ã 7 鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂ層素( îÂÂ/î ) ã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ³å°Âå¦ä¸ÂÃ¥ÂÂé  ç®é²è¡Â調æÂ´ ï¼ÂæÂ RETURN ï¼ ç¶å¾ÂéÂÂè¤ÂæÂ¥é© 6 å 7 ã â¢ æÂ¨å¯以æÂ îÂÂ/î éÂÂ鍿ÂÂè®ÂæÂ´è¢«èª¿æÂ´çÂÂé  ç®ã 8 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã 使ç¨è²彩空é 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂå½±åÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂé²éÂÂ模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 4 é¸æÂ ãÂÂè²彩細ç¯Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 é¸æÂ ãÂÂè²彩空éÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 6 鏿ÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 7 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã è²溫調æÂ´ 調æÂ´è²溫ï¼ÂçµÂæÂÂæÂÂ使ç½平衡æÂ´ä½³ã é¸頠髠ç½è²ä¸Â帶æÂÂèÂÂè²調 ä¸Âï¼Âé« è²調ä»ÂæÂ¼ ãÂÂé«ÂãÂÂå ãÂÂä¸ÂãÂÂä¹Âé 丠èªç¶è²調 ä¸Âï¼Âä½ è²調ä»ÂæÂ¼ ãÂÂä¸ÂãÂÂå ãÂÂä½ÂãÂÂä¹Âé 你ç½è²ä¸Â帶æÂÂç´ è²調 æÂÂå ä¾ÂÃ¥ÂÂ人åÂÂ好調æÂ´è²溫 é  ç® î æÂÂé î æÂÂé R ï¼Âé« å°ÂæÂÂ亮é¨åÂÂçÂÂ微調 ç´ è²è®Âå¼± ç´ è²è®Âå¼· G ï¼Âé« ç¶ è²è®Âå¼± ç¶ è²è®Âå¼· B ï¼Âé« èÂÂè²è®Âå¼± èÂÂè²è®Âå¼· R ï¼Âä½ å°Âé°æÂÂé¨åÂÂçÂÂ微調 ç´ è²è®Âå¼± ç´ è²è®Âå¼· G ï¼Âä½ ç¶ è²è®Âå¼± ç¶ è²è®Âå¼· B ï¼Âä½ èÂÂè²è®Âå¼± èÂÂè²è®Âå¼· CTI æÂÂä¾Âè²彩輪å»ÂæÂ´å 渠æÂ°çÂÂå½±åÂÂã CTI çºè²彩æÂ«æ ÂæÂÂæÂÂæÂÂè¡ ï¼ÂColor Transient Improvementï¼ÂçÂÂ縮寫ã é¸頠é éÂÂé CTI Ã¥ÂÂè½ã é éÂÂå CTI Ã¥ÂÂè½ã 頠ç® î æÂÂé î æÂÂé R æÂ´æÂ¥è¿Âæ´Âç´ è² æÂ´æÂ¥è¿Âé»Âè² Y æÂ´æÂ¥è¿Âç´ è² æÂ´æÂ¥è¿Âç¶ è² G æÂ´æÂ¥è¿Âé»Âè² æÂ´æÂ¥è¿ÂéÂÂè² C æÂ´æÂ¥è¿Âç¶ è² æÂ´æÂ¥è¿ÂèÂÂè² B æÂ´æÂ¥è¿ÂéÂÂè² æÂ´æÂ¥è¿Âæ´Âç´ è² M æÂ´æÂ¥è¿ÂèÂÂè² æÂ´æÂ¥è¿Âç´ è² è²彩空é è®ÂæÂ´è²彩åÂÂçÂÂçÂÂ空éÂÂã é¸頠1 æÂÂä¾ÂæÂÂçºçÂÂÃ¥ÂÂæÂÂ亮çÂÂè²彩åÂÂçÂÂæÂÂæÂÂã 2 æ¨ÂæºÂè²彩åÂÂçÂÂæÂÂæÂÂã 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M é¡Âè²管çÂÂ
è¨Âå® 08 31 ChH ä¸ÂæÂ ä½¿ç¨æÂºæ §åÂÂè²彩 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂå½±åÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂé²éÂÂ模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 é¸æÂ ãÂÂè²彩細ç¯Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 5 é¸æÂ ãÂÂæÂºæ §è²彩ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 6 鏿ÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 7 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã æ¶Âé¤ç«é¢éÂÂ訠1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂå½±åÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂé²éÂÂ模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 é¸æÂ ã NR ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 鏿ÂÂ調æÂ´é  ç® ï¼ îÂÂ/î ç¶å¾ÂæÂ ENTER) ã 你å¯以é¸æÂ ãÂÂDNRãÂÂ( æÂ¸ä½ÂæÂÂå¶éÂÂ訠)ï¼ ãÂÂMPEG NRãÂÂ( æ¶Âé¤è¦Â頻影 Ã¥ÂÂéÂÂ訠) æÂ ãÂÂBNRãÂÂã 6 鏿ÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 7 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã 使ç¨æÂ¸ä½ÂæÂÂå¶éÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂè½ 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂå½±åÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂé²éÂÂ模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 é¸æÂ ã DRE ãÂÂï¼ æÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 5 鏿ÂÂ調æÂ´é  ç® ï¼ îÂÂ/î ç¶å¾ÂæÂ ENTER) ã â¢ æÂ¨å¯é¸æÂ ã å æ Âå°Âæ¯Â度 ã ã ãÂÂé» è² ä¿¡ è é» å¹³ã ã ãÂÂACLã ã ãÂÂç° 度ãÂÂæÂ ãÂÂæÂºæ § DREã ã 6 鏿ÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 7 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã æÂºæ §è²彩 æÂÂä¾Âè£ÂæÂ´åª質è²調å°Âæ¯Âç«é¢çÂÂæÂÂæÂÂã é¸頠é éÂÂéÂÂæÂºæ §è²彩ã é éÂÂÃ¥ÂÂæÂºæ §è²彩ã DNR æ¶Âé¤è¦Âé »éÂÂè¨Â以æÂÂä¾Â渠ç½çÂÂå½±åÂÂã DNR çºæÂ¸ä½ÂéÂÂè¨ÂæÂÂå¶ ï¼ÂDigital Noise Reductionï¼ÂçÂÂ縮寫ã é¸頠é éÂÂé DNR Ã¥ÂÂè½ã 髠å¢Âå¼·å DNR 丠æ¨ÂæºÂå DNR ä½ é©ä¸Âå DNR MPEG NR ç¶è§Âè³ÂæÂ¸ä½Âé»è¦Âé »éÂÂæÂÂæÂÂæÂ¾ DVD æÂÂï¼ÂæÂ¤é  åÂÂè½å¯以æ¸Âå°Âç«é¢éÂÂè¨Âï¼ÂèÂÂçµÂæÂÂæÂÂå ç¾ç¡éÂÂè¨Âç«é¢ã é¸頠é éÂÂé MPEG NR Ã¥ÂÂè½ã 髠å¢Âå¼·å MPEG NR 丠æ¨ÂæºÂå MPEG NR ä½ é©ä¸Âå MPEG NR BNR æÂÂæÂÂæÂÂå¶é«Âç«質影åÂÂä¸ÂçÂÂéÂÂè¨Âã BNR çºåÂÂå¡ÂéÂÂè¨ÂæÂÂå¶ ï¼ÂBlock Noise Reductionï¼ÂçÂÂ縮寫ã é¸頠é éÂÂé BNR Ã¥ÂÂè½ã éÂÂé å BNR Ã¥ÂÂè½ã åÂÂæ Âå°Âæ¯Â度 強調ç«é¢å°Âæ¯Âï¼ÂéÂÂ樣亮度åÂÂæÂÂ度æÂÂè®Âå¾ÂæÂ´æ¸ æÂ°ã é¸頠é éÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæ Âå°Âæ¯Â度ã 髠æÂÂé«ÂÃ¥ÂÂæ Âå°Âæ¯Â度ã 丠æ¨ÂæºÂÃ¥ÂÂæ Âå°Âæ¯Â度ã 你調ä½ÂÃ¥ÂÂæ Âå°Âæ¯Â度ã é»Âè²信èÂÂé»平 強調ç«é¢é»ÂæÂÂé¨åÂÂï¼ÂéÂÂ樣亮度åÂÂæÂÂ度æÂÂè®Âå¾ÂæÂ´æ¸ æÂ°ã é¸頠é éÂÂéÂÂé»Âè²信èÂÂé»平ã é éÂÂÃ¥ÂÂé»Âè²信èÂÂé»平ã ACL æÂÂä¾Âè£ÂæÂ´åª質å°Âæ¯Âç«é¢çÂÂæÂÂæÂÂã é¸頠é éÂÂé ACL Ã¥ÂÂè½ã éÂÂé å ACL Ã¥ÂÂè½ã ç°度 調æÂ´ç°度 ï¼Âç«é¢層ç´Âï¼ ã é¸頠1 鏿ÂÂç°度å¼ 1ã 2 鏿ÂÂç°度å¼ 2ã 3 鏿ÂÂç°度å¼ 3ã æÂºæ § DRE æÂÂä¾ÂæÂÂ佳影åÂÂÃ¥ÂÂ質ã é¸頠é éÂÂéÂÂæÂºæ § DREã é éÂÂÃ¥ÂÂæÂºæ § DREãÂÂ
è¨Âå® 08 32 ChH é¸æÂ 3DYC å I-P 模张1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂå½±åÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂé²éÂÂ模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 4 é¸æÂ ãÂÂå ¶å®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 鏿ÂÂ調æÂ´é  ç® ï¼ îÂÂ/î ç¶å¾ÂæÂ ENTER) ã â¢ ä½ å¯以é¸æÂ ãÂÂ3DYCãÂÂæÂÂæÂ¯ ãÂÂI-P 模å¼Âã ã 6 鏿ÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 7 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠3DYC è¨Âå®Âä¸Âé©ç¨æÂ¼ SECAM ã PAL-M ã PAL-N æÂ 4.43 NTSC çÂÂ輸堥信 èÂÂã â¢ å°ÂI -P 模å¼ÂèÂÂè¨Âï¼Â以ä¸ÂçÂÂ輸堥è¨ÂèÂÂç¡æ³Â鏿ÂÂÃ¥ÂÂå¥åÂÂæÂ¸ï¼Â480pã 720p@60 HzãÂÂ576p,720p@50 HzãÂÂ1080p@24 Hzã â¢ å°Â3 DYC èÂÂ訠@åÂÂå¥åÂÂæÂ¸å¯ä¾Âé¸æÂ ï¼Âå ç¶你é¸åÂÂé¡Âæ¯Â調æÂ´æÂÂä½ å·² é¸æÂ INPUT 1ãÂÂ2ãÂÂ3 æÂ 5 çº è¨ÂèÂÂæºÂ並æÂÂè¦Â頻信èÂÂã è²é³調æÂ´ æÂ¨å¯以根æÂÂÃ¥ÂÂ人åÂÂ好ï¼ÂæÂÂ砧以ä¸ÂæÂ¥é©Âä¾Â調æÂ´è²é³åÂÂ質ã 根æÂÂÃ¥ÂÂ好ä¾Â調æÂ´ AV 鏿ÂÂé  ç®çÂÂè²é³ ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 28 é Âç AV é¸æÂ ï¼ ã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé³質ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 鏿ÂÂ調æÂ´é  ç® ( îÂÂ/î ) ã 4 鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂ層素( îÂÂ/î ) ã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠æÂ¨ç¡æ³Â調æÂ´è³æ©ÂèÂÂè½æÂÂçÂÂé³質ã â¢ èÂÂ¥ å¨è³æ©ÂæÂ¥ä¸ÂæÂÂå·è¡Âè²é³調æÂ´ï¼ÂæÂ°çÂÂè¨Âå®Âå¼å¨è³æ©Âä¸ÂæÂ¿æÂÂæÂÂ便 æÂÂ馬ä¸Âç¢çÂÂæÂÂç¨ã â¢ è¦ÂæÂÂæÂÂæÂÂé  ç®æÂ¢å¾©å°åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¼ ï¼ è«Âå¨æÂ¥é© 3 å©ç¨ îÂÂ/î æÂ éÂÂé¸æÂ ãÂÂæÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå®Âã ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER ãÂÂåºç¾確èªÂç«é¢ã æÂ îÂÂ/î é¸æÂ ãÂÂæÂ¯ã ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã 3DYC Ã¥ÂÂå¥å®ÂæÂÂ亮度è¨ÂèÂÂÃ¥ÂÂè²彩è¨ÂèÂÂçÂÂÃ¥ÂÂè½ã éÂÂé  åÂÂè½ä¸Âè«ÂæÂ¯å½±çÂÂæÂÂæÂ¯éÂÂæÂ¢ç«é¢é½å¯ é²è¡Âã é¸頠é éÂÂé 3DYCã é«ÂæÂ é« 3DYCã ä¸Â樠溠3DYCã ä½Âé 你3DYCã I-P 模张å¾ÂçµÂÃ¥ÂÂè¨ÂèÂÂå°å·è¡Âè¨ÂèÂÂ齿ÂÂæÂÂä½³æÂÂæÂÂçÂÂ表ç¾ã éÂÂé  åÂÂè½ä¸Âè«ÂæÂ¯å½±çÂÂæÂÂæÂ¯éÂÂæÂ¢ç« é¢é½å¯é²è¡Âã é¸頠1 æÂÂä½³åÂÂæ Âç«é¢ 2 æ¨ÂæºÂè¨Âå® 3 æÂÂä½³éÂÂæÂ¢ç«é¢ é  ç® î æÂÂéµ î æÂÂé é«Âé³ é«Âé³æÂ´å¼± é«Âé³æÂ´å¼· ä½Âé³ ä½Âé³æÂ´å¼± ä½Âé³æÂ´å¼· 平衡 å°Âè²é³平衡åÂÂ左移 å°Âè²é³平衡åÂÂå³移 ä½Âé³ 平衡 æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® FOCUS Ã¥ÂÂç½®ç°繠è³æ©Â輸åº 次ç´Âé³é 0 0 é é é³質 æ¨ÂæºÂ模张15 主è¦Âç é«Âé³ 2
è¨Âå® 08 33 ChH ä¸ÂæÂ FOCUS æÂ¤å¯å°Âè²é³çÂÂæÂÂ確æÂ¹åÂÂä¸Â移以æÂÂä¾ÂæÂ´çº渠æÂ°çÂÂè²é³ã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé³質ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ã FOCUS ãÂÂï¼ îÂÂ/î @ã 4 鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ îÂÂ/î @ã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠æÂ¨ç¡æ³Â調æÂ´è³æ©ÂèÂÂè½æÂÂçÂÂé³場ã â¢ èÂ¥å¨è³æ©ÂæÂ¥ä¸ÂæÂÂè¨Âå®Âé³場ï¼ÂæÂ°çÂÂè¨Âå®Âå¼å¨è³æ©Âä¸ÂæÂ¿æÂÂæÂÂ便æÂÂ馬 ä¸Âç¢çÂÂæÂÂç¨ã â¢ æÂŒÂÂè½çÂÂæÂÂæÂÂé¨è¨ÂèÂÂèÂÂæÂÂæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂã åÂÂç½®ç°繠æÂŒÂÂè½æÂÂä¾ÂäºÂä¸Âç¶Âè²é³æÂÂæÂÂÃ¥ÂÂî¿æÂÂæ·±éÂÂèÂÂè±Âå¯ÂçÂÂä½Âé³ã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé³質ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂÃ¥ÂÂç½®ç°ç¹Âã @îÂÂ/î @ã 4 鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ îÂÂ/î @ã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠æÂ¨ç¡æ³Â調æÂ´è³æ©ÂèÂÂè½æÂÂçÂÂÃ¥ÂÂç½®ç°ç¹Âè²æÂÂæÂÂã â¢ èÂ¥å¨è³æ©ÂæÂ¥ä¸ÂæÂÂè¨Âå®ÂÃ¥ÂÂç½®ç°ç¹Âè²æÂÂæÂÂï¼ÂæÂ°çÂÂè¨Âå®Âå¼å¨è³æ©Âä¸ÂæÂ¿ æÂÂæÂÂ便æÂÂ馬ä¸Âç¢çÂÂæÂÂç¨ã â¢ ä½ å¯以å¨é¸æÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç @FRONT SURROUND ï¼ÂÃ¥ÂÂè½ã â¢ ï¼ÂWOWï¼ æÂÂæÂÂçÂÂæÂ¯ FOCUS Ã¥ÂÂå @åÂÂæÂÂå·²é¸æÂ TruBass SRS ç¨æÂ¼ Ã¥ÂÂç½®ç°ç¹ÂæÂÂçÂÂä¸Â種çÂÂæ Âã â¢ æÂ¯S RS Labs,Inc. çÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã â¢ WOW æÂÂè¡Âä¹ÂçµÂÃ¥ÂÂä¿Âç² SRS Labs,Inc. æÂ£å¼ÂæÂÂæ¬Âã â¢ æÂŒÂÂè½çÂÂæÂÂæÂÂé¨è¨ÂèÂÂèÂÂæÂÂæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂã è½å¯ç«é¢çÂÂè²é³è«Â使ç¨è³橠è³æ©ÂæÂÂä¸Â以å¾Âï¼ ç¶å¨éÂÂç«é¢æÂÂæÂ¯åÂÂæ¯Âç«é¢çÂÂ模å¼ÂæÂÂï¼Âä½ å¯以è½å°å¯ ç«é¢çÂÂè²é³ãÂÂ主ç«é¢çÂÂè²é³åÂÂ卿ÂÂè²å¨å¯以è½å°ã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé³質ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂè³æ©Â輸åºã @îÂÂ/î @ã 4 鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ îÂÂ/î @ã 5 é¸æÂ ãÂÂ次ç´Âé³éÂÂã @îÂÂ/î @ã 6 鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂé³éÂÂé»平 ï¼ îÂÂ/î @ã 7 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 â¢ é¸æÂ ãÂÂ次ç´ÂãÂÂå¾Âè¦Â調æÂ´è³æ©Âé³é @ä¸Âè«ÂæÂ¯å¨å®ç«é¢ãÂÂéÂÂç«é¢æÂ åÂÂæ¯Âç«é¢模å¼Â丠ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂå¿ å¾Âé¸å®ä¸Âå©ç¨ãÂÂ次ç´Âé³éÂÂãÂÂé²衠ã ç¶ èÂÂæÂ¼å®ç«é¢çÂÂÃ¥ÂÂæÂÂä¹Âé¸æÂ ãÂÂ次ç´Âã ï¼Âå³使 è³æ©Âå·²ç¶ÂæÂÂå ¥ï¼Âè²é³ ä»Âç¶æÂ¯å¾ÂæÂÂè²å¨ç¼è²ã â¢ å¦ÂæÂÂä½ å¨ ãÂÂè³橠輸 åº ãÂÂçÂÂå è½ é¸ ãÂÂ次 ç´Âã ï¼ÂèÂÂ丠è³ æ© ä¹ æÂÂ¥ 丠äºÂï¼Âå¯ä½Âé³æÂ´è²å¨æÂÂä¿ÂæÂÂéÂÂé³çÂÂæ Âã â¢ 調æÂ´é³éÂÂç±è³æ©Âç¼è² ï¼ÂæÂÂæÂ¯ä¸»ç«é¢@ï¼Âè«Âå¨第 4 æÂ¥é©Âé¸æÂ ãÂÂ主 è¦ÂçÂÂãÂÂæÂÂæÂ¯é¸é¿éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç i i i i / i i i i â ã FOCUS é¸頠é éÂÂé FOCUS Ã¥ÂÂè½ã éÂÂé å FOCUS Ã¥ÂÂè½ã åÂÂç½®ç°繠é¸頠é éÂÂé SRS å TruBassã SRS éÂÂæÂ°ç¢çÂÂéÂÂ常æÂÂæÂÂçÂÂä¸Âç¶Âè²é³ã TruBass ï¼Âé Âè¨Âå¼@使ç¨æÂ°æÂÂè¡ÂæÂÂä¾Âæ·±èÂÂè±Âå¯ÂçÂÂä½Âé³ã TruBass SRS Ã¥ÂÂæÂÂæÂÂä¾ TruBass å SRS æÂÂæÂÂã FOCUS 0 0 2 15 ä½Âé³ 平衡 æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® åÂÂç½®ç°繠è³æ©Â輸åº 次ç´Âé³é é é 主è¦Âç é«Âé³ é³質 æ¨ÂæºÂ模张è³æ©Â輸åº é¸頠主è¦Âç 主ç«é¢çÂÂè²é³æÂ¯ç±è³æ©ÂæÂÂ輸åºã 次素ç¶å¨éÂÂç«é¢æÂÂæÂ¯åÂÂæ¯Âç«é¢æÂÂï¼Âå¯ç«é¢çÂÂè²é³ æÂ¯ç±è³æ©ÂæÂÂ輸åºã FOCUS 15 Ã¥ÂÂç½®ç°繠è³æ©Â輸åº 次ç´Âé³é é é 主è¦Âç 15 Ã¥ÂÂç½®ç°繠è³æ©Â輸åº 次ç´Âé³é é 次ç´Â
è¨Âå® 08 34 ChH 黿ºÂæÂ§å¶ 黿ºÂæÂ§å¶å¯æÂÂä¾ÂæÂ¹ä¾¿çÂÂéÂȍÂÂÃ¥ÂÂè½ã çÂÂé»è¨Âå® é¸ç¨ 3 æÂ 1 ç çÂÂé»模å¼Âï¼Â以ç¯ÂçÂÂéÂȏ½æ¶ÂèÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂ黿ºÂæÂ§å¶ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂçÂÂé»è¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 4 é¸æÂ ãÂÂçÂÂé» 1 ã @ãÂÂçÂÂé» 2 ãÂÂæÂ ãÂÂå½±åÂÂéÂÂã ( æÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER) ã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 â¢ ç¶ æÂ¨è®ÂæÂ´çÂÂé»模å¼ÂæÂÂï¼Âå¯è½æÂÂ注æÂÂå°é¢æÂ¿é³æÂÂåºç¾è®ÂÃ¥ÂÂãÂÂæÂ¤çº æÂ£å¸¸æÂ å½¢ã ç¡信èÂÂéÂÂæ©Â模张ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼ AV 模å¼Âï¼ å¦ÂæÂÂ系統 15 Ã¥ÂÂéÂÂå §æÂªæÂ¥æÂ¶ä»»ä½Âè¨ÂèÂÂ輸堥ï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé²堥徠æ©Â模 å¼Âã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂ黿ºÂæÂ§å¶ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂç¡信èÂÂéÂÂæ©Â模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 é¸æÂ ãÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠å¨系統é²堥徠æ©ÂçÂÂæ Âå 5 Ã¥ÂÂéÂÂï¼Âæ¯ÂÃ¥ÂÂéÂÂ齿ÂÂ顯示ä¸ÂéÂÂè¨ÂæÂ¯ã â¢ å¨ é»è¦Âç¯Âç®çµÂæÂÂå¾Âï¼Âå¦ÂæÂÂé»漿é»è¦ÂÃ¥ÂÂ卿ÂÂéÂÂè¨Âï¼Â系統便ä¸ÂæÂÂé² 堥徠æ©ÂçÂÂæ Âã ç¡æÂÂä½ÂéÂÂæ©Â模张ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼ AV 模å¼Âï¼ å¦ÂæÂ 3 å° æÂÂå §æÂªå°Â系統é²è¡Âä»»ä½ÂæÂÂä½Âï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé²堥徠æ©Â模å¼Âã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂ黿ºÂæÂ§å¶ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂç¡æÂÂä½ÂéÂÂæ©Â模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 é¸æÂ ãÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠å¨系統é²堥徠æ©ÂçÂÂæ Âå 5 å éÂÂï¼Âæ¯ÂÃ¥ÂÂéÂÂ齿ÂÂ顯示ä¸ÂéÂÂè¨ÂæÂ¯ã é»æºÂ管ç ï¼Âå é©ç¨æÂ¼é»蠦模å¼Âï¼ å¦ÂæÂÂ系統æÂªæÂ¶å°åÂÂ人é»蠦çÂÂè¨ÂèÂÂ輸堥ï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé²堥徠æ©ÂçÂÂæ Âã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂ黿ºÂæÂ§å¶ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂ黿ºÂ管çÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 4 é¸æÂ ãÂÂ模张1 ãÂÂæÂ ãÂÂ模张2 ã ( æÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER) ã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã çÂÂé»è¨Âå® é¸頠æ¨ÂæºÂ模张ä¸ÂéÂÂä½Âå½±åÂÂ亮度ã çÂÂé» 1 ç¶è¼Âå¾®çÂÂæÂÂä¸Â亮度çÂÂä¸ÂæÂÂé¸å®ï¼Âå¯以ç¯ÂçÂÂ黿ºÂã çÂÂé» 2 æ¸Âå°Âç«é¢亮度ä¹Âå¯以ç¯ÂçÂÂ黿ºÂæ¶ÂèÂÂã 影åÂÂé 渠é¤ç«é¢å¯以çÂÂéÂȋ è¦ÂéÂÂÃ¥ÂÂç«é¢顯示æÂ¹å¼Âï¼Âè«ÂæÂ ä¸ i i i i / i i i i â ã @FRONT SURROUND ï¼ æÂ e e e e 以å¤ÂçÂÂæÂÂéµã 系統並ä¸ÂæÂÂå²åÂÂæÂ¤é  è¨Âå®Âã ç¡信èÂÂéÂÂæ©Â模张é¸頠ä¸ÂÃ¥ÂÂå ï¼Âé Âè¨Âå¼@ä¸Âå°Â系統置æÂ¼å¾ æ©ÂçÂÂæ Âã åÂÂå å¦ÂæÂÂ系統 15 Ã¥ÂÂéÂÂå §æÂªæÂ¥æÂ¶å°任ä½Âè¨ÂèÂÂ輸堥ï¼Âç³» çµ±å°ÂèªåÂÂé²堥徠æ©Â模å¼Âã ç¡æÂÂä½ÂéÂÂæ©Â模张é¸頠ä¸ÂÃ¥ÂÂå ï¼Âé Âè¨Âå¼@ä¸Âå°Â系統置æÂ¼å¾ æ©ÂçÂÂæ Âã åÂÂå å¦ÂæÂÂä¸Âå°ÂæÂÂå §æÂªå°Â系統é²è¡Âä»»ä½ÂæÂÂä½Âï¼Â系統å°Âèª Ã¥ÂÂé²堥徠æ©Â模å¼Âã é»æºÂ管ç é¸頠é ï¼Âé Âè¨Âå¼@ç¡é»æºÂ管ç 模张1 ⢠å¦ÂæÂÂ系統 8 Ã¥ÂÂéÂÂå §æÂªæÂ¶å°åÂÂ人é»蠦çÂÂè¨ÂèÂÂ輸 å ¥ï¼Â系統å³é²堥徠æ©Â模å¼Âã â¢ å³使ç¶æÂ¨éÂÂå§Â使ç¨é»蠦ä¸Â系統åÂÂ次æÂ¥æÂ¶å°訠èÂÂï¼Â系統ä»Âå°ÂèÂÂæÂ¼å¾ æ©Â模å¼Âã â¢ æÂÂä¸Âé»漿é»è¦Âä¸Âç STANDBY/ON æÂÂéÂÂæÂ§å¨丠ç î æÂÂéµå³å¯åÂÂå°Â系統éÂÂæ©Âã 模张2 ⢠å¦ÂæÂÂ系統 8 ç§ÂéÂÂå §æÂªæÂ¶å°åÂÂ人é»蠦çÂÂè¨ÂèÂÂ輸 å ¥ï¼Â系統å³é²堥徠æ©Â模å¼Âã â¢ ç¶æÂ¨éÂÂå§Â使ç¨é»蠦ä¸ÂÃ¥ÂÂ次輸堥è¨ÂèÂÂï¼Â系統å³æÂ æÂÂéÂÂã â¢ æÂÂä¸Âé»漿é»è¦Âä¸Âç STANDBY/ON æÂÂéÂÂæÂ§å¨丠ç î æÂÂéµå³å¯åÂÂå°Â系統éÂÂæ©ÂãÂÂ
æÂÂç¨çÂÂ調æÂ´è¨Âå®Âå¼ 09 35 ChH ä¸ÂæÂ ç¬¬ 9 ç« æÂÂç¨çÂÂ調æÂ´è¨Âå®Âå¼ è½ÂæÂÂÃ¥ÂÂç´驠åÂÂé »ç 你å¯以éÂÂéÂÂè½ÂæÂÂÃ¥ÂÂç´驠åÂÂé »çÂÂä¾Â調æÂ´ç«é¢ ï¼ å¾ 7 5 赫è²å° 100 赫è² ã é¸æÂÂ符åÂÂä½ çÂÂ廣æÂÂè¦Âè¨ÂçÂÂé© åÂÂé »çÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé¸頠ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂé© åÂÂ模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 é¸æÂ ã 75 Hz ãÂÂæÂ ã 100 Hz ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠åÂÂ輸堥ä¾ÂæºÂå¯åÂÂÃ¥ÂÂå¥é²è¡ÂæÂ¤é  è¨Âå®Âã â¢ æÂÂæÂÂçÂÂ鏿ÂÂåªæÂÂå¨以ä¸ÂçÂÂ輸堥è¨ÂèÂÂæÂÂç¨@PAL/SECAMãÂÂ576iãÂÂ576pãÂÂ1080i@50 HzãÂÂ720p@50 Hzã â¢ æÂ¤é  è¨Âå®Âä¸Âé©ç¨æÂ¼ 480iãÂÂ480pãÂÂ1080i@60 HzãÂÂ720p@60 Hz æÂ 1080p@24 Hz çÂÂä¿¡èÂÂ輸堥ã â¢ å¦ÂæÂÂä½ é¸ ãÂÂå´éÂÂ鮿¢ÂãÂÂä¸Âç ãÂÂèªåÂÂã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 37 é  ï¼ ï¼Âå ãÂÂé© åÂÂ模å¼ÂãÂÂ失æÂÂã 調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½® ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼ AV 模å¼Â@調æÂ´é»漿é»è¦Âå½±åÂÂçÂÂæ°´å¹³ä½Âç½®åÂÂÃ¥ÂÂç´ä½Âç½®ã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé¸頠ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂç«é¢ä½Âç½®ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 é¸æÂ ãÂÂæ°´å¹³î¿åÂÂç´ä½Â置調æÂ´ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 調æÂ´åÂÂç´ä½Âç½® ï¼ îÂÂ/î ï¼ÂæÂÂæÂ¯æ°´å¹³ä½Âç½® ï¼ îÂÂ/î ï¼Âã 6 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠è¦ÂæÂÂæÂÂæÂÂé  ç®æÂ¢å¾©å°åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¼ ï¼ è«Âå¨æÂ¥é© 4 å© ç¨ îÂÂ/î æÂ éÂÂé¸æÂ ãÂÂæÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå®Âã ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER ãÂÂåºç¾確èªÂç«é¢ ã æÂ îÂÂ/î é¸æÂ ãÂÂæÂ¯ã ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã â¢ 調æÂ´çµÂæÂÂæÂÂæÂÂ輸堥æºÂÃ¥ÂÂå¥åÂÂå²ã â¢ è¦Â顯示çÂÂè¦Âè¨ÂèÂÂå®Âï¼Âå½±åÂÂä½Âç½®å¯è½就ç®Â調æÂ´äº¦ä¸ÂæÂÂæÂ¹è®Âã èªåÂÂ調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂèÂÂï¼Âåªé©ç¨æÂ¼é»蠦模å¼Â@使ç¨èªåÂÂè¨Âå®Âä¾ÂèªåÂÂ調æÂ´é»蠦影åÂÂçÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂèÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé¸頠ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂèªåÂÂè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã â¢ èªåÂÂè¨Âå®ÂéÂÂå§Âã 4 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠ç¶èªåÂÂè¨Âå®ÂçµÂæÂÂå¾Âï¼ÂæÂÂåºç¾ ãÂÂèªåÂÂè¨Âå®Âå®ÂæÂÂãÂÂãÂÂÃ¥ÂÂ樣ã â¢ å³使åºç¾ ãÂÂèªåÂÂè¨Âå®Âå®ÂæÂÂãÂÂãÂÂçÂÂç«é¢ï¼Âæ ¹æÂÂä½ æÂÂ輸堥çÂÂæ¢Âä»¶ï¼ èªåÂÂè¨Âå®ÂæÂÂå¯è½æÂÂ失æÂÂã â¢ èªåÂÂè¨Âå®Âå¯è½æÂÂ失æÂÂï¼Âå çºç«é¢æÂÂç¸似åÂÂæ¡ÂæÂÂæÂ¯é»Âç½å®è²ãÂÂ妠æÂÂ失æÂÂï¼Âè«ÂæÂ¹è®Âé»蠦çÂÂç«é¢ï¼Âç¶å¾ÂÃ¥ÂÂéÂÂ試ã â¢ å¨使ç¨èªåÂÂè¨Âå®Â以åÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå¿ å°Âé»蠦é£æÂ¥å°é»漿é»è¦Â並æÂÂéÂÂå®Âã æÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂèÂÂï¼Âåªé©ç¨æÂ¼é»蠦模å¼Âï¼ éÂÂ常@æÂ¨å¯使ç¨èªåÂÂè¨Âå®ÂæÂ¹ä¾¿å°調æÂ´å½±åÂÂçÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂèÂÂãÂÂå¦ÂæÂÂæÂÂå¿ è¦Âï¼ÂæÂ¨ä¹Âå¯以使ç¨æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âä¾Â使影åÂÂçÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂæÂÂé »çÂÂæÂÂä½³åÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé¸頠ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂæÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 鏿ÂÂ調æÂ´é  ç® ï¼ îÂÂ/î ç¶å¾ÂæÂ ENTER) ã 5 å·è¡Â調æÂ´ ï¼ îÂÂ/îÂÂ/îÂÂ/î @ã â¢ å¦ÂæÂÂ鏿ÂÂ亠ãÂÂ調æÂ´é »çÂÂã æÂ ã ç¸ä½Â調æÂ´ã ï¼ÂéÂÂé îÂÂ/î ï¼Â便å¯以 æÂ¹è®ÂÃ¥ÂÂæÂ¸ã 6 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠è¦ÂæÂÂæÂÂæÂÂé  ç®æÂ¢å¾©å°åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¼ ï¼ è«Âå¨æÂ¥é© 4 å© ç¨ îÂÂ/î æÂ éÂÂé¸æÂ ãÂÂæÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå®Âã ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER ãÂÂåºç¾確èªÂç«é¢ ã æÂ îÂÂ/î é¸æÂ ãÂÂæÂ¯ã ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã 驠åÂÂ模张75Hz 100Hz ç«é¢ä½Âç½® æ°´å¹³/Ã¥ÂÂç´ä½Â置調æÂ´ æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® é¸頠èªåÂÂè¨Âå® æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå® æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå® æ°´å¹³/Ã¥ÂÂç´ä½Â置調æÂ´ 調æÂ´é »ç ç¸ä½Â調æÂ´ æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® 0 0
æÂÂç¨çÂÂ調æÂ´è¨Âå®Âå¼ 09 36 ChH è²彩系統è¨Âå® å¦ÂæÂÂç«é¢模ç³Âï¼Âè«Â鏿ÂÂå ¶ä»Â顯è²系統 ï¼Âä¾Âå¦Âï¼ÂPALãÂÂNTSC)ã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé¸頠ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂ彩è²å¶å¼Âè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 4 鏿ÂÂè¦Âè¨Âä¿¡èÂÂ系統 ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã â¢ æÂ¨å¯以é¸æÂ ãÂÂèªåÂÂã ã ãÂÂPALã ã ãÂÂSECAMã ã ãÂÂNTSCã ã ãÂÂ4.43NTSCã ã ãÂÂPAL-MãÂÂæÂ ãÂÂPAL-Nã ã â¢ å¦ÂæÂÂ鏿ÂÂ亠ãÂÂèªåÂÂã ï¼Â輸堥è¨ÂèÂÂå³æÂ¡èªåÂÂèÂÂå¥ã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠åº廠è¨Âå®Âå¼çº ãÂÂèªåÂÂã ã â¢ å°ÂæÂ¼è¼¸å ¥1 ãÂÂ2 ã 3å 5ç æ¯Â頠輸堥 ï¼ æÂ¨é½è¦Âå·è¡Âä¸Â次è¦Â頻系統è¨Âå® ã â¢ æÂÂéÂÂè²彩系統è¨Âå® ï¼ è«ÂÃ¥ÂÂ砧第 2 5 é  ç æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é çÂÂæÂÂ¥ é© 11 å 12 ã æÂÂÃ¥ÂÂ鏿ÂÂç«é¢大尠æÂÂÃ¥ÂÂ鏿ÂÂæÂÂ丠f f f f éÂÂï¼Âå¨ç¶åÂÂæÂÂæÂ¥æÂ¶çÂÂè¦Âé »è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂç¶ä¸Âå¯ç¨çÂÂè¢ å¹Â尺寸é¸頠ä¹ÂéÂÂé²è¡ÂÃ¥ÂÂæÂÂã æ¯Â次æÂ¨æÂ f f f f éÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂÃ¥ÂÂæÂÂ鏿ÂÂã 根æÂÂ輸堥è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂÂå¯é¸æÂÂçÂÂè¢å¹Â尺寸ä¹Âä¸ÂÃ¥ÂÂã éÂÂè¦ÂäºÂ頠⢠堩 å´æÂÂä¸Âä¸ÂæÂÂé»Âè²寬éÂÂçÂÂå½±åÂÂèÂ¥æÂÂçºÂé·æÂÂéÂÂæÂÂä¸Âé£æÂ¸æÂ¥çÂÂæÂÂé å¨è¢å¹Âä¸Â顯示 ï¼Âä¾Âå¦Âï¼Â使ç¨ ãÂÂ4:3ã ã ãÂÂå ¨è¢幠14:9ã ã ãÂÂéÂÂé» å¼Âã æÂ ãÂÂé»影 14:9ã çÂÂ模å¼ÂæÂÂï¼ ï¼Â峿ÂÂå°Âè´影åÂÂæ®ÂçÂÂã é¤äºÂæÂ ä¾µ ç¯çÂÂæ¬ÂçÂÂä½Âæ³Â以å¤Âï¼ÂæÂ¬å ¬å¸建è°æÂ¨ä»¥å ¨è¢å¹ÂæÂ¹å¼Âè§Âè³Â顯示ç 影åÂÂã AV 模张PC 模张ï¼Âé©ç¨é XGA è¨ÂèÂÂï¼ PC 模张ï¼Âé©ç¨ XGA è¨ÂèÂÂï¼ AV 模张彩è²å¶å¼Âè¨Âå® èªå PA L SECAM NTSC 4.43NTSC PA L - M PA L - N é  ç® æÂÂè¿° 4:3 ç¨æÂ¼ 4:3 ãÂÂæ¨ÂæºÂãÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂãÂÂæ¯ÂéÂÂæÂÂåºç¾ä¸Âå´éÂÂé®罩ã 堨è¢幠14:9 ç¨æÂ¼ 14:9 å£Â縮åÂÂÃ¥ÂÂãÂÂæ¯ÂéÂÂæÂÂåºç¾ä¸Âç´°å´éÂÂé®罩ã é»影 14:9 ç¨æÂ¼ 14:9 ç letterbox Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂãÂÂæ¯ÂéÂÂæÂÂåºç¾ä¸Âç´°å´éÂÂé®罩@å°ÂæÂ¼æÂÂäºÂç¯Âç®æÂ¨å¯è½æÂÂå¨ä¸Âä¸ÂæÂ¹åÂÂæÂÂçÂÂè¦Âæ©«æ¢Âã 寬è¢幠å¨該模å¼Âä¸Âï¼ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂéÂÂ漸åÂÂè¢å¹Âå ©éÂÂæÂÂé·ã 堨è¢幠ç¨æÂ¼ 16:9 å£Â縮åÂÂÃ¥ÂÂã è®Âç¦ ç¨æÂ¼ 16:9 ç letterbox Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂãÂÂå°ÂæÂ¼æÂÂäºÂç¯Âç®æÂ¨å¯è½æÂÂå¨丠ä¸ÂæÂ¹åÂÂæÂÂçÂÂè¦Âæ©«æ¢Âã é»影 ç¨æÂ¼ 14:9 ç letterbox Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂãÂÂå°ÂæÂ¼æÂÂäºÂç¯Âç®æÂ¨å¯è½æÂÂå¨丠ä¸ÂæÂ¹åÂÂæÂÂçÂÂè¦Âæ©«æ¢Âã 頠ç® æÂÂè¿° 4:3 ç¡é ÂæÂ¹è®Â輸堥è¨ÂèÂÂç«é¢æ¯Âä¾Âä¾Â填滿æÂ´åÂÂè¢å¹Âã 堨è¢幠堨è¢幠16:9 顯示ã éÂÂé»Âå¼ ç¨åÂÂ樣æÂ¸ç®çÂÂè¢å¹Âç«素ä¾Âå¹é Â輸堥è¨ÂèÂÂã 頠ç® æÂÂè¿° 4:3 ç¨åÂÂ樣æÂ¸ç®çÂÂè¢å¹Âç«素ä¾Âå¹é Â輸堥è¨ÂèÂÂã å°Â1 024 à768 顯示調æÂ´è³æÂÂä½³åÂÂã 堨è¢幠1 å ¨è¢幠16:9 顯示 å°Â1 024 à768 顯示調æÂ´è³æÂÂä½³åÂÂã 堨è¢幠2 ç¨æÂ¼å¯¬è¢å¹Âè¨ÂèÂÂ顯示 顯示 1360 à768 è¨ÂèÂÂè§£æÂÂ度æÂÂ使ç¨ã 4:3 é»影 å ¨è¢幠14:9 è®Âç¦ é»影 14:9 å ¨è¢幠寬è¢å¹Â
æÂÂç¨çÂÂ調æÂ´è¨Âå®Âå¼ 09 37 ChH ä¸ÂæÂ PC 模张ï¼Âé©ç¨é XGA è¨ÂèÂÂï¼ PC 模张ï¼Âé©ç¨ XGA è¨ÂèÂÂï¼ åÂÂ註 ⢠以ä¸Âé»蠦模å¼Âä¹Âè¦Âæ ¼ä¿Âé©ç¨æÂ¼ PDP-507XG ãÂÂå° æÂ¼ PDP-427XG ï¼Âé¢ æÂ¿ç«素çÂÂæÂ¸ç®æÂ¯ä¸ÂÃ¥ÂÂçÂÂï¼Âå æÂ¤è¨ÂèÂÂèÂÂçÂÂÃ¥ÂÂ實éÂÂçÂÂè§ÂçÂÂæ¢Âä»¶æÂÂæÂ äºÂå¾®è®ÂÃ¥ÂÂã â¢ ç¶è§Âè³Âé«Âç«質é»è¦ÂæÂÂï¼ÂæÂ f f f f ä¾Âè½ÂæÂÂå ¨è¢å¹Âã 寬è¢å¹ÂãÂÂ4:3ãÂÂè® æÂÂç¦è·Âã â¢ æÂÂäºÂé«Âç«質廣æÂÂç¯Âç®å¯è½æÂÂ顯示4:3ä¸ÂæÂÂå´éÂÂ鮿¢ÂçÂÂ堧容 ï¼ å¯è½ æÂÂå½¢æÂÂä¸Âå¹³åÂÂçÂÂç«é¢ ã å æÂ¤ ï¼Â建è°å¨è§ÂçÂÂå¾ÂÃ¥ÂÂè§Âè³Âå ¨è¢å¹ÂçÂÂå½± çÂÂã èªåÂÂ鏿ÂÂè¢å¹Â大尠ç¶æÂ¥æÂ¶å°çÂÂè¨ÂèÂÂæÂ WSSï¼Â寬è¢å¹Âè¨ÂèÂÂï¼ ï¼ÂæÂÂç¶ç«é¢è¨ÂèÂÂä¾Âèª HDMI 訠å ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂ砧第 4 3 é  ç 使ç¨ HDMI 輸堥 ï¼ æÂÂï¼Âé»漿é»è¦ÂæÂÂèªåÂÂé¸æÂ é©ç¶çÂÂç«é¢大å°ÂãÂÂæÂ³è¦Âå·è¡ÂæÂ¤åÂÂè½æÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂ砧以ä¸ÂæÂ¥é©Âã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé¸頠ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂèªåÂÂ尺寸ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 é¸æÂ ãÂÂéÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠å¦ÂæÂÂç«é¢æ²ÂæÂÂèªåÂÂè½ÂæÂÂå°æÂ£ç¢ºçÂÂ大å°Âï¼Âè«Â以æÂÂÃ¥ÂÂæÂ¹å¼Â鏿ÂÂé©å çÂÂè¢å¹Â大å°Âã â¢ å¦ÂæÂÂç«é¢è¨ÂèÂÂæ²ÂæÂÂå å«æÂÂå½±æ¯Âä¾Âï¼ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂè½失æÂÂï¼Âå³使æÂ¯èÂÂæÂ¼å· è¡ÂçÂÂæ Âã 徠4:3 模å¼ÂçÂÂè¨ÂèÂÂä¾ÂæºÂä¾Â鏿ÂÂç«é¢大尠詳細說æÂÂï¼ é»漿é»è¦Âå¦ÂæÂÂæÂ¯é¸æÂÂ亠4:3 模å¼ÂæÂÂæÂ¯å¯¬è¢å¹Âï¼Âå³使 4:3 模å¼Âè¨ÂèÂÂå·²æÂ¥æÂ¶ï¼Âä½ÂæÂ¯ä»Âç¶æÂÂå·è¡Âç«é¢èªåÂÂ調æÂ´å¤§å°ÂçÂÂÃ¥ÂÂè½ã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé¸頠ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ã 4:3 模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 é¸æÂ ãÂÂ寬è¢å¹ÂãÂÂæÂ ã 4:3 ã ( æÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER) ã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã æÂ¹è®Âè¢å¹Âå ©éÂÂ亮度 ï¼Âå´éÂÂ鮿¢Âï¼ å¦ÂæÂÂé¸æÂ 4:3 î¿堨è¢幠14:9 î¿é»影 14:9 è¢å¹Â尺寸 ï¼ æÂ¨ä¾¿å¯æÂ¹è®Âè¢ å¹Âå ©éÂÂæÂÂåºç¾ç°è²å´éÂÂ鮿¢ÂçÂÂ亮度ã éÂÂè¦ÂäºÂ頠⢠ãÂÂèªåÂÂãÂÂ訠宠å¼å¯根æÂÂè¢ å¹ÂçÂÂ亮度調 æÂ´å´éÂÂé®梠çÂÂ亮度並å¯ 渠å°Âå½±åÂÂæ®ÂçÂÂçÂÂç¼çÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé¸頠ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂå´éÂÂ鮿¢Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 鏿ÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 頠ç® æÂÂè¿° é ï¼Âé Âè¨Âå¼@åªé¤èªåÂÂè¨Âå®Â大å°ÂÃ¥ÂÂè½ ã é å·è¡ÂèªåÂÂè¨Âå®Â大å°ÂÃ¥ÂÂè½ ã 4:3 å ¨è¢幠1 éÂÂé»Âå¼ 4:3 å ¨è¢幠1 å ¨è¢幠2 èªåÂÂ尺寸 é é 頠ç® æÂÂè¿° 寬è¢幠ï¼Âé Âè¨Âå¼@æ²ÂæÂÂå´éÂÂé®罩çÂÂ寬è¢å¹Âå½±åÂÂã 4:3 ä¿ÂæÂ 4:3 ç«é¢æ¯Âä¾Â並æÂÂä¾Âå´éÂÂé®罩ã 頠ç® æÂÂè¿° åº宠ï¼Âé Âè¨Âå¼@è«Âå§ÂçµÂå°Âç°è²å´éÂÂé®罩è¨Âå®ÂÃ¥ÂÂ樣çÂÂ亮度ã èªå 根æÂÂå½±åÂÂ亮度調æÂ´ç°è²å´éÂÂé®罩çÂÂ亮度ã 4:3 模张寬è¢幠4:3 寬è¢幠4:3 å´éÂÂé®梠åº宠èªåÂÂ
æÂÂç¨çÂÂ調æÂ´è¨Âå®Âå¼ 09 38 ChH 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠å¦ÂæÂÂä½ é¸æÂ ãÂÂèªåÂÂã ï¼ÂÃ¥ÂÂãÂÂé© åÂÂ模å¼Âã ( è« åÂÂ砧第 35 é  ) 便æÂ å¤±æÂÂã ç¡ç å®ÂæÂÂå¨ ç¶é¸å®ÂçÂÂæÂÂéÂÂå·²å°ï¼Âç¡ç å®ÂæÂÂå¨åÂÂè½æÂÂèªåÂÂå°Â系統置æÂ¼å¾ æ©ÂçÂÂæ Âã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂç¡ç å®ÂæÂÂå¨ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 鏿ÂÂæÂÂéÂÂæÂÂé ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã è«Âé¸æÂ ãÂÂéÂÂã ï¼ÂÃ¥ÂÂæ¶Âï¼ ã ãÂÂ30 Ã¥ÂÂéÂÂã ã ãÂÂ60 Ã¥ÂÂéÂÂã ã ãÂÂ90 Ã¥ÂÂéÂÂãÂÂå ãÂÂ120 Ã¥ÂÂéÂÂã ã 4 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠å¨é¸å®ÂçÂÂæÂÂéÂÂå°éÂÂå 5 å éÂÂï¼Âæ¯ÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂÂ顯示å©é¤ÂçÂÂæÂÂéÂÂã â¢ å¦Âè¦Â確èªÂå©é¤ÂæÂÂé @è«ÂæÂÂç §æÂ¥é© 1 å æÂ¥é© 2ãÂÂæÂÂéÂÂ確å®Â好以徠@è«ÂæÂ HOME MENU éµ以æÂ¢å¾©åÂÂå ÂçÂÂ顯示ç«é¢ã â¢ é»漿é»è¦ÂÃ¥ÂÂé¢ç SLEEP æÂÂ示çÂÂå¨ç¡ç å®ÂæÂÂå¨è¨Âå®Â好æÂÂæÂÂ亮起橠çÂÂã 使ç¨å¯Â碼 ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼ AV 模å¼Âï¼ é» 漿é»覠系統æÂ ä¾ ãÂÂå Âç«¥ é ãÂÂçÂÂÃ¥ÂÂè½ï¼Âå¯以 é²æÂ¢å  ç«¥çÂÂå° ä¸Âç¶ç é»è¦Âç¯Âç®ã ç¶è§ÂçÂÂ被 ãÂÂç¦ÂæÂ¢ãÂÂçÂÂç¯Âç®æÂÂï¼ æÂ¨éÂÂè¦Â輸堥å¯Â碼ã 系統 åº廠æÂÂçÂÂé  è¨Âå¯Â碼çº ãÂÂ1234ã ãÂÂä¸ÂéÂÂï¼ÂæÂ¨å¯以根æÂ æÂ¨ ç éÂÂè¦ÂæÂ´æÂ¹ å¯Â碼ã å¨使ç¨é¸å®ä¸Âç ãÂÂèªåÂÂå®Âè£Âã ã ãÂÂé¡Âæ¯Âé»è¦Âè¨Âå®ÂãÂÂæÂ ã å¯Â碼ãÂÂçÂÂå 頠åÂÂè½é²ç¯ÂéÂÂæ³Âè®ÂæÂ´è¨Âå®Âä¹ÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂ¨å¿ é Âå Â輸堥å¯Â碼ã 輸堥å¯Â碼 å¦ÂæÂÂæÂ¨é¸æÂÂäºÂä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ¡ç¨å Âç«¥éÂÂå®ÂçÂÂé »é @æÂÂè 試åÂÂæÂÂéÂÂé¸å®æÂÂåºç¾ å¯Â碼輸堥ç«é¢ï¼Âè«ÂæÂ£ç¢ºè¼¸å ¥å¯Â碼ã â¢ 使ç¨ 0 è³ 9 æÂÂéÂÂä¾Â輸堥ä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ£ç¢ºç 4 ä½ÂæÂ¸å¯Â碼ã åÂÂ註 ⢠å¦ÂæÂÂæÂ¨é£ 纠ä¸Â次輸堥 é¯誤ç 寠碼ï¼ÂæÂ åº ç¾ ãÂÂ寠碼ç¡æÂ ãÂÂçÂÂ訠æÂ¯ï¼Âå æÂÂé¸å®éÂÂéÂÂãÂÂçºäºÂÃ¥ÂÂ次顯示å¯Â碼輸堥ç«é¢ä¾ÂæÂ£ç¢ºè¼¸å ¥å¯ ç¢¼ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂ次鏿ÂÂç¦ÂæÂ¢é »éÂÂæÂÂæÂÂéÂÂé¸å®ã â¢ å¦ÂæÂÂå¯Â碼輸堥ç«é¢å¨輸堥ä¹ÂÃ¥ÂÂæ¶Â失ä¸Â覠@æÂ¨å¯以æÂ ENTER éµ尠堶éÂÂæÂ°å«åºä¾Âã 修æÂ¹å¯Â碼 æÂÂ砧以ä¸ÂæÂ¥é©Âä¾Âä¿®æÂ¹å¯Â碼ã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂå¯Â碼ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 顯示åºå¯Â碼輸堥çÂÂç«é¢ ã 使ç¨ 0 è³ 9 æÂÂéÂÂä¾Â輸堥ç¶åÂÂç 4 ä½ æÂ¸å¯Â碼 ã 4 é¸æÂ ãÂÂæÂ´æÂ¹å¯Â碼ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 ç¨æÂÂé 0 è³ 9 ä¾Â輸堥æÂ°ç 4 ä½ÂæÂ¸å¯Â碼ã 6 å°ÂæÂ¥é© 5 輸堥çÂÂå¯Â碼åÂÂ輸堥ä¸ÂéÂÂã â¢ å¦ÂæÂÂÃ¥ÂÂå¾Â堩次輸堥å¯Â碼ä¸Âä¸Â樣ï¼ÂæÂÂè¿ÂÃ¥ÂÂå°æÂ¥é© 5 ï¼ÂéÂÂé ÂéÂÂå§Â輸 å ¥å¯Â碼ã â¢ å¨ éÂÂåº修æÂ¹å¯Â碼ç«é¢ä¹ÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂ¨ä¸Â次å¯以åÂÂ試éÂÂæÂ°ç¢ºå®ÂæÂ°å¯Â碼ç æ©ÂæÂÂã 7 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠è«Âè¨ÂéÂÂæÂ°è¨ÂçÂÂå¯Â碼ï¼Â並å°Âå®ÂæÂ¾å¨é¨æÂÂå¯å¾Âä¹ÂèÂÂã éÂÂæÂ°è¨Âå®Âå¯Â碼åÂÂè½ 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂå¯Â碼ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 顯示åºå¯Â碼輸堥çÂÂç«é¢ ã 使ç¨ 0 è³ 9 æÂÂéÂÂä¾Â輸堥ç¶åÂÂç 4 ä½ æÂ¸å¯Â碼 ã 4 é¸æÂ ãÂÂæÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 é¸æÂ ãÂÂæÂ¯ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 6 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠ä¸Âè¿°æÂ¥é©Âå°ÂæÂÂå¯Â碼æÂ¢å¾©æÂÂåº廠è¨Âå®Âå¼ ï¼Â1 2 3 4ï¼ ã è«Â輸堥æÂ¨çÂÂå¯Â碼ã æÂ´æÂ¹å¯Â碼 è«Â輸堥æÂ°å¯Â碼ã 確èªÂæÂ°å¯Â碼ãÂÂ
æÂÂç¨çÂÂ調æÂ´è¨Âå®Âå¼ 09 39 ChH ä¸ÂæÂ æÂÂÃ¥ÂÂ建è°æÂ¨å¯«ä¸ÂæÂ¨çÂÂå¯Â碼ï¼ÂéÂÂ樣æÂ¨å°±ä¸ÂæÂÂå¿Âè¨Âå®Âã å¦ÂæÂÂæÂ¨å¿Âè¨ÂäºÂå¯Â碼 å¦Âåºç¾ ãÂÂè«Â輸堥æÂ¨çÂÂå¯Â碼ãÂÂçÂÂè¨ÂæÂ¯ï¼Âè«ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç ENTER æÂ éÂÂè¶ éÂÂä¸Âç§Â以ä¸Âã å¯Â碼æÂÂæÂ¢å¾©æÂ ãÂÂ1234ã ã PDP-507XG / PDP-427XG æÂ¨çÂÂå¯Â碼:
æÂÂé Âå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂ使ç¨ 10 40 ChH 第 10 ç« æÂÂé Âå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂ使ç¨ æÂ¨å¯以å°Â許å¤Âé¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂå¤Âé¨è¨ÂÃ¥ÂÂé£æÂ¥å°é«Âç«質é»漿é»覠@ä¾Âå¦ÂæÂ¸ä½Â調 è«§å¨ãÂÂéÂÂå½±æ©ÂãÂÂDVD æÂ¾å½±æ©ÂãÂÂÃ¥ÂÂ人é»蠦ãÂÂéÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂÃ¥ÂÂæÂÂéÂÂæ©Âã çºäºÂè§ÂçÂÂä¾Âèªå¤Âé¨è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂå½±å @è«Âç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç INPUT ï¼Â第 1 4 é  ï¼ æÂÂé»漿é»è¦Âä¸Âç INPUT æÂÂéÂÂä¾Â鏿ÂÂ輸堥æºÂã 注æÂ â¢ çº äºÂä¿Âè·æÂÂæÂÂçÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂå¿ æÂÂæÂÂé»漿é»è¦ÂçÂÂ黿ºÂï¼ÂÃ¥ÂÂè¡Â飿ÂÂ¥ æÂ¸ä½Â調諧å¨ãÂÂéÂÂå½±æ©Âã DVD æÂ¾å½±æ© ãÂÂÃ¥ÂÂ人é»蠦ãÂÂéÂÂæÂ²ä¸»æ©Âï¼ÂæÂ æÂ¯å ¶ä»Âå¨éÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂã åÂÂ註 â¢ é¤ éÂÂ妿ÂÂ說æÂ ï¼Âå¦åÂÂÃ¥ÂÂä¸ÂæÂÂ示 Ã¥ÂÂ種é£æÂ¥ç· åÂÂæÂÂä¸Âè¬帠å®é¡ÂÃ¥ÂÂï¼ èÂÂä¸Âé¨æÂÂ¢åÂÂéÂÂè´Âã â¢ é£æÂ¥åÂÂï¼Âè«Â確實åÂÂé± ï¼ÂDVD æÂ¾å½±æ©ÂãÂÂÃ¥ÂÂ人é»蠦çÂÂï¼Âç¸éÂÂçÂÂæÂÂ你說æÂÂæÂ¸ã é£æÂ¥æÂ¸ä½Â調諧å¨ 使ç¨ INPUT 1 端åÂÂä¾Âé£æÂ¥æÂ¸ä½Â調諧å¨åÂÂå ¶ä»Âå½±é³è¨ÂÃ¥ÂÂã è«Â使ç¨è²差ãÂÂS- è¦Âé »æÂÂæ¨ÂæºÂè¦Âé »çºÂç·Âé£æÂ¥è¦Â頻信èÂÂã è«Â使ç¨ç«Âé« è²é³頻çºÂç·Âé£æÂ¥é³頻ã ï¼ÂèÂ¥æÂ£ä½¿ç¨æ¨ÂæºÂè¦Â頻輸堥 ï¼ÂÃ¥ÂÂå¯使ç¨素î¿ç½ î¿é»ÂçÂÂé³頻î¿è¦Âé »çºÂç·ÂãÂÂï¼ éÂÂéÂÂæÂ¸ä½Â調諧å¨顯示é»è¦Â廣æÂ è¦Âè§Âè³ÂæÂ¸ä½Âé¸å°å¨çÂÂå½±å @è«ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç INPUT 1 æÂÂéÂÂæÂÂ使ç¨é» 漿é»è¦Âä¸Âç INPUT æÂÂéÂÂé¸æÂ INPUT 1ã åÂÂ註 â¢ ç¨æÂ¼ INPUT 1 端åÂÂçÂÂä¿¡èÂÂåªå Âé ÂåºÂçº (1) è²差è¦Âé » ï¼ (2) S- 覠頻ï¼Â(3) è¦Âé »ã â¢ å å¯é£æÂ¥å¯¦éÂÂ使ç¨çÂÂè¦Âé »çºÂç·Âé¡ÂÃ¥ÂÂã â¢ è«ÂÃ¥ÂÂé±æÂ¨çÂÂæÂ¸ä½Â調諧å¨çÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ @以確å®Âå¯ç¨çÂÂè¨ÂèÂÂé¡Âå ã é£æÂÂ¥ DVD æÂ¾å½±æ© ä½¿ç¨ INPUT 2 端åÂÂä¾Â飿ÂÂ¥ DVD æÂ¾å½±æ©ÂÃ¥ÂÂå ¶ä»Âå½±é³è¨ÂÃ¥ÂÂã è«Â使ç¨è²差ãÂÂS- è¦Âé »æÂÂæ¨ÂæºÂè¦Âé »çºÂç·Âé£æÂ¥è¦Â頻信èÂÂã è«Â使ç¨ç«Âé« è²é³頻çºÂç·Âé£æÂ¥é³頻ã ï¼ÂèÂ¥æÂ£ä½¿ç¨æ¨ÂæºÂè¦Â頻輸堥 ï¼ÂÃ¥ÂÂå¯使ç¨素î¿ç½ î¿é»ÂçÂÂé³頻î¿è¦Âé »çºÂç·ÂãÂÂï¼ DVD æÂÂæÂ¾ è¦Âè§Âè³ DVDï¼Âè«ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç INPUT 2 æÂÂéÂÂæÂÂ使ç¨é»漿é»è¦Âä¸Âç INPUT æÂÂéÂÂé¸æÂ INPUT 2ã åÂÂ註 â¢ ç¨æÂ¼ INPUT 2 端åÂÂçÂÂä¿¡èÂÂåªå Âé ÂåºÂçºï¼Â1ï¼ è²差è¦Âé » ï¼ ï¼Â2ï¼ÂS- 覠頻@ï¼Â3ï¼Âè¦Âé »ã â¢ å å¯é£æÂ¥å¯¦éÂÂ使ç¨çÂÂè¦Âé »çºÂç·Âé¡ÂÃ¥ÂÂã â¢ è«ÂÃ¥ÂÂé±æÂ¨ç DVD æÂ¾å½±æ©ÂçÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ @以確å®Âå¯ç¨çÂÂè¨ÂèÂÂé¡Âå ã è²差è¦Âé »çºÂç· S-è¦Âé »é£æÂ¥ç· PDP-427XG (å¾Âé¢) é³頻î¿è¦Âé » çºÂç· æÂ¸ä½Â調諧å¨ è²差è¦Âé »çºÂç· S-è¦Âé »é£æÂ¥ç· PDP-427XG (å¾Âé¢) é³頻î¿è¦Âé » çºÂç· DVD æÂ¾å½±æ©Â
æÂÂé Âå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂ使ç¨ 10 41 ChH ä¸ÂæÂ é£æÂ¥éÂÂ影橠使ç¨ INPUT 3 端 Ã¥ÂÂä¾Âé£éÂÂå½±æ©ÂÃ¥ÂÂå ¶ä»Âå½±é³è¨ÂÃ¥ÂÂã è«Â使ç¨ S- è¦Âé »æÂÂæ¨ÂæºÂè¦Âé »çºÂç·Âé£æÂ¥è¦Â頻信èÂÂã è«Â使ç¨ç«Âé«Âè²é³頻 çºÂç·Âé£æÂ¥é³頻ã ï¼ÂèÂ¥æÂ£ä½¿ç¨æ¨ÂæºÂè¦Â頻輸堥 ï¼ÂÃ¥ÂÂå¯使ç¨素î¿ç½î¿é»Âç é³頻î¿è¦Âé »çºÂç·ÂãÂÂï¼ VCR æÂÂæÂ¾ è¦Âè§Âè³ VCR å½±å @è«ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç INPUT 3 æÂÂéÂÂæÂÂ使ç¨é»漿é»è¦Â丠ç INPUT æÂÂéÂÂ鏿ÂÂ輸堥 3ã åÂÂ註 â¢ ç¨æÂ¼ INPUT 3 端 Ã¥ÂÂçÂÂä¿¡èÂÂåªå Âé ÂåºÂçºï¼Â1ï¼ÂS- è¦Âé » ï¼ ï¼Â2ï¼Âè¦Âé » ã â¢ å å¯é£æÂ¥å¯¦éÂÂ使ç¨çÂÂè¦Âé »çºÂç·Âé¡ÂÃ¥ÂÂã â¢ è«ÂÃ¥ÂÂé±æÂ¨çÂÂéÂÂå½±æ©ÂçÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ï¼Â以確å®Âå¯ç¨çÂÂè¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã é£æÂ¥éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂæÂÂæÂÂéÂÂ橠使ç¨ INPUT 5 端 Ã¥ÂÂä¾Âé£æÂ¥éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂãÂÂæÂÂéÂÂæ©ÂÃ¥ÂÂå ¶ä»Âå½±é³è¨ÂÃ¥ÂÂã è«Â使ç¨ S- è¦Âé »æÂÂæ¨ÂæºÂè¦Âé »çºÂç·Âé£æÂ¥è¦Â頻信èÂÂã è«Â使ç¨ç«Âé«Âè²é³頻 çºÂç·Âé£æÂ¥é³頻ã ï¼ÂèÂ¥æÂ£ä½¿ç¨æ¨ÂæºÂè¦Â頻輸堥 ï¼ÂÃ¥ÂÂå¯使ç¨素î¿ç½î¿é»Âç é³頻î¿è¦Âé »çºÂç·ÂãÂÂ@顯示éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂæÂÂæÂÂéÂÂæ©Âå½±å å¦Âè¦Âè§ÂçÂÂéÂÂæÂ²ä¸»æ©ÂæÂÂæÂÂéÂÂå½±æ©ÂçÂÂå½±çÂÂï¼Âè«ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç INPUT 5 ï¼ æÂÂæÂ¯é»漿é»è¦Âä¸ÂæÂ INPUT ï¼Â並鏿ÂÂ輸堥 5ã åÂÂ註 â¢ ç¨æÂ¼ INPUT 5 端 Ã¥ÂÂçÂÂä¿¡èÂÂåªå Âé ÂåºÂçºï¼Â1ï¼ÂS- è¦Âé » ï¼ ï¼Â2ï¼Âè¦Âé » ã â¢ å å¯é£æÂ¥å¯¦éÂÂ使ç¨çÂÂè¦Âé »çºÂç·Âé¡ÂÃ¥ÂÂã S-è¦Âé »é£æÂ¥ç· PDP-427XG (å¾Âé¢) é³頻î¿è¦Âé » çºÂç· éÂÂ影橠INPUT 5 éÂÂæÂ²æ©Â主æ©Âî¿æÂÂéÂÂæ© é³頻î¿è¦Âé »çºÂç· S-è¦Âé »é£æÂ¥ç·Â
æÂÂé Âå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂ使ç¨ 10 42 ChH é£æÂ¥åÂÂ人é»蠦 使ç¨é»蠦端åÂÂä¾Âé£æÂ¥åÂÂ人é»蠦ã â¢ é»蠦輸堥端åÂÂè DDC1/2B ç¸容ã 顯示åÂÂ人é»蠦影å å¦Âè¦Âè§ÂçÂÂÃ¥ÂÂ人é»蠦çÂÂå½±çÂÂï¼ è«ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç PC ï¼ÂæÂÂæÂ¯å¨é»漿é»覠ä¸ÂæÂ INPUT ï¼Â並é¸æÂ ãÂÂPCã ã ç¶é£æÂÂ¥ Ã¥ÂÂ人é» è ¦æÂÂï¼Â系統å°Âèª Ã¥ÂÂåµ測æÂ£ç¢º çÂÂ輸堥è¨Âè é¡ÂÃ¥ÂÂã å¦ÂæÂ ä¾Âèªé» è ¦çÂÂå½± Ã¥ÂÂ顯示ä¸Â渠æÂ°ï¼ÂæÂ¨å¯è½éÂÂ覠使ç¨èªåÂÂ訠å®Âé¸å®ã 諠åÂÂéÂ񇪪 35 é  ã åÂÂ註 ⢠é»蠦端åÂÂä¸Âè½ç¨æÂ¼å½±é³è¨ÂÃ¥ÂÂã é£æÂ¥æÂ´å¤§å¨î¿ AV æÂ¥æÂ¶æ© æÂ¨å¯èÂÂèÂÂé£æÂ¥æÂ´å¤§å¨î¿ AV æÂ¥æÂ¶æ©ÂÃ¥ÂÂéÂÂä½Âé³è³é»漿é»è¦Âä¸Â享åÂÂæÂ´çº éÂÂæÂ¼çÂÂ鳿ÂÂã åÂÂ註 ⢠æÂ´è©³ç´°çÂÂè³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂ鱿ÂÂè¦Âé£æÂ¥é³頻è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ã â¢ èÂ¥æÂ¨çÂÂæÂ´å¤§å¨î¿ AV æÂ¥æÂ¶å¨æÂÂéÂÂä½Âé³輸åº @便ç¡é Âé£æÂ¥è³é»漿é» è¦Âä¸ÂçÂÂéÂÂä½Âé³輸åºã â¢ ç¸å°ÂæÂ¼ç®åÂÂ顯示影åÂÂçÂÂé³è¨Âä¿¡èÂÂå§ÂçµÂæÂÂ輸åºè³ MONITOR OUT å SUBWOOFER 端åÂÂã â¢ å¦ÂæÂÂä½ å¨ ãÂÂè³æ©Â輸åºãÂÂçÂÂÃ¥ÂÂè½é¸ ãÂÂ次ç´Âã ï¼Â第 3 3 é  ï¼ ï¼ÂèÂÂä¸Âè³ æ©Âä¹ÂæÂ¥ä¸ÂäºÂï¼Âå¯ä½Âé³æÂ´è²å¨æÂÂä¿ÂæÂÂéÂÂé³çÂÂæ Âã é¿å Âä¸Âè¦ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ åªè¦Â丠å¤ÂæÂ¥çµÂ端橠ï¼Âä½ å¯以堠é¤ä¸Âå¿ è¦Âç åÂÂ質ä½Âè½ç 影çÂÂã æÂÂ宠輸åºç¦ÂæÂ¢çÂÂ輸åº端åÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé¸頠ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂç£æÂ§è¼¸åºã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 4 鏿ÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 解æÂÂ度 é »ç 720 x 400 70 Hz 640 x 480 60 Hz 72 Hz 75 Hz 800 x 600 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 1024 x 768 60 Hz 70 Hz 75 Hz 1360 x 768 60 Hz 3 4 PDP-427XG (å¾Âé¢) ç«Âé«Âè²迷你æÂÂé ÂçºÂç· RGBé£æÂ¥ç· åÂÂ人é»蠦 PDP-427XG (å¾Âé¢) é³頻çºÂç· ç«Âé«Âè²é³頻çºÂç· æÂ´å¤§å¨î¿ AVæÂ¥æÂ¶æ© å¯ä½Âé³æÂ´è²å¨ ç£æÂ§è¼¸åº ç¶Â常輸åº 輸堥端å 1 ç¦ÂæÂ¢ä½¿ç¨ 輸堥端å 2 ç¦ÂæÂ¢ä½¿ç¨ 輸堥端å 3 ç¦ÂæÂ¢ä½¿ç¨ 輸堥端å 4 ç¦ÂæÂ¢ä½¿ç¨ 輸堥端å 5 ç¦ÂæÂ¢ä½¿ç¨
æÂÂé Âå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂ使ç¨ 10 43 ChH ä¸ÂæÂ 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠ç¡è«ÂæÂ¤é  è¨Âå®Âå¦Âä½ ï¼ INPUT 4 è¦Â頻信èÂÂä¸ÂæÂÂç¶Âç± MONITOR OUT æÂ åÂÂ輸åº ã 使ç¨ HDMI 輸堥 NPUT 3 å INPUT 4 端åÂÂå æÂŒÂ¯æÂ¥æÂ¶æÂ¸ä½Âè¦Âé »åÂÂé³頻è¨ÂèÂÂ輸堥ç HDMI 端åÂÂã è¦Â使ç¨ HDMI 端å @é¦Âå ÂÃ¥ÂÂç¨該端åÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂå®ÂæÂ¥æÂ¶ä¾Âèªé£ æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂè¦Âé »åÂÂé³頻è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂãÂÂéÂÂæÂ¼è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂè³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂ鱿ÂÂé£ æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ã å¨åÂÂÃ¥ÂÂé¸å®ä¹ÂÃ¥ÂÂï¼Âå ÂæÂÂä¸ÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç INPUT 3 æÂ INPUT 4 æÂÂéÂÂæÂ æÂÂä¸Âé»漿é»è¦Âä¸Âç INPUT æÂÂéÂÂ以鏿ÂÂ輸堥 3 æÂÂ輸堥 4ã éÂÂæÂ¼è²é³ï¼Â系統æÂ¯æÂ´ä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂ頠@⢠ç·Âå PCM ï¼Âç«Âé«ÂéÂÂè²éÂÂ@⢠æÂ½æ¨£é »ç :32 kHzã 44.1 kHzãÂÂ48 kHz Ã¥ÂÂ註 ⢠é»蠦信èÂÂè HDMI 端åÂÂä¸Âç¸容ã â¢ å½±åÂÂéÂÂè¦Âä¸Â段æÂÂéÂÂæÂÂæÂÂ顯示ï¼ÂéÂÂè¦Âé£æÂ¥çÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂèÂÂå®Âã é£æÂÂ¥ HDMI è¨Âå æÂ¬æ©ÂæÂÂå ©çµ HDMI 輸堥ï¼ÂÃ¥ÂÂ奿¨Â示 INPUT 3 å I NPUT 4ã 就I NPUT 3 èÂÂè¨Âï¼Âè«Â以 HDMI çºÂç·Âé£æÂ¥è¦Âè¨Âå ï¼Âå¿ è¦ÂæÂÂï¼Â以ç«Âé«Âè² é³頻 çºÂç·Âé£æÂ¥é¡ æ¯Âé³頻ã æÂ¨ å¯以根æÂÂé£ æÂ¥çÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂé¸ æÂÂé³頻åÂÂ覠頻 æ ¼å¼Âï¼ÂæÂ´å¤Âè³Âè¨Âè«ÂÃ¥ÂÂé±以ä¸Â說æÂÂã 就I NPUT 4 è è¨Âï¼Âåªé Â飿ÂÂ¥ HDMI çºÂç·Âï¼ÂæÂ¤ç¨®çºÂç·Âå¯åÂÂæÂÂå³輸é³頻 Ã¥ÂÂè¦Â頻信èÂÂã 頠ç® æÂÂè¿° ç¶Â常輸åº å¤ÂæÂ¥è¦Âè¨ÂèÂÂè²é³è¨Âè , ç¡è«ÂæÂ¯å¦é¸åÂÂä»»ä¸Â種堧æÂ¥æºÂã 輸堥端å 1 ç¦ÂæÂ¢ä½¿ç¨ ç¶é¸åÂÂ亠INPUT 1ï¼ÂÃ¥ÂÂä¸Âè¦Âå¤ÂæÂ¥è¦Âè¨ÂèÂÂè²é³頻èÂÂã 輸堥端å 2 ç¦ÂæÂ¢ä½¿ç¨ ç¶é¸åÂÂ亠INPUT 2ï¼ÂÃ¥ÂÂä¸Âè¦Âå¤ÂæÂ¥è¦Âè¨ÂèÂÂè²é³頻èÂÂã 輸堥端å 3 ç¦ÂæÂ¢ä½¿ç¨ ç¶é¸åÂÂ亠INPUT 3ï¼ÂÃ¥ÂÂä¸Âè¦Âå¤ÂæÂ¥è¦Âè¨ÂèÂÂè²é³頻èÂÂã 輸堥端å 4 ç¦ÂæÂ¢ä½¿ç¨ ç¶é¸åÂÂ亠INPUT 4ï¼ÂÃ¥ÂÂä¸Âè¦Âå¤ÂæÂ¥è¦Âè¨ÂèÂÂè²é³頻èÂÂã 輸堥端å 5 ç¦ÂæÂ¢ä½¿ç¨ ç¶é¸åÂÂ亠INPUT 5, Ã¥ÂÂä¸Âè¦Âå¤ÂæÂ¥è¦Âè¨ÂèÂÂè²é³頻èÂÂã 輸堥è¨ÂèÂÂéÂÂè¯表 1920 x 1080i@50 Hz 720 x 576p@50 Hz 1280 x 720p@50 Hz 720(1440) x 576i@50 Hz 1920 x 1080i@59.94 Hz/60 Hz 720 x 480p@59.94 Hz/60 Hz 1280 x 720p@59.94 Hz/60 Hz 720(1440) x 480i@59.94 Hz/60 Hz 1920 x 1080p@24 Hz 3 4 HDMIè£Âç½® 鲿ÂÂHDMIÃ¥ÂÂæ¨Âä¹ HDMIçºÂç· ç«Âé«Âè²é³頻çºÂç· PDP-427XG ( å¾Âé¢) 3 4 HDMIè£Âç½® 鲿ÂÂHDMIÃ¥ÂÂæ¨Âä¹ HDMIçºÂç· PDP-427XG ( å¾Âé¢ )
æÂÂé Âå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂ使ç¨ 10 44 ChH Ã¥ÂÂå INPUT 3 HDMI 端å 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé¸頠ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ã HDMI 輸堥ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 4 é¸æÂ ãÂÂè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 é¸æÂ ãÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 6 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠æÂ¨ç¡é ÂæÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå NPUT 4 HDMI 端åÂÂã è¦ÂæÂÂå®ÂæÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂ︰ 1 éÂÂ褠ã åÂÂå INPUT 3 HDMI 端åÂÂãÂÂä¸Âè¨Âå®ÂçÂÂæÂ¥é© 1 å° 3 ã 2 é¸æÂ ãÂÂè¦Âé »ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 鏿ÂÂæÂ¸ä½Âè¦Âè¨Âè¨Âè ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã â¢ 妠æÂÂæÂ¨é¸æÂ ãÂÂèªåÂÂã ï¼Â系統å¨æÂ¥æÂ¶å°æÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂæÂÂæÂÂÃ¥ÂÂ試èª Ã¥ÂÂèÂÂå¥æÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂçÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã 4 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠å¦ÂæÂÂæÂ¨é¸æÂ ãÂÂèªåÂÂãÂÂ以å¤ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ï¼ÂçµÂæÂÂå¯使è²彩èªç¶ã â¢ 妠æÂÂæ²ÂæÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂ顯示æÂÂè åÂÂÃ¥ÂÂ顯示ä¸ÂæÂ£ç¢ºï¼Âè«ÂæÂÂå®Âå¦å¤Âä¸Â種æÂ¸ä½ è¦Âé »è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã â¢ é æÂ¼æÂÂå®ÂæÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂ詳細è³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±é£æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂ ä½Â說æÂÂæÂ¸ã è¦ÂæÂÂå®Âé³頻è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂ︰ 使ç¨ INPUT 3 HDMI 端åÂÂæÂÂï¼Âå¿ é ÂæÂÂå®Âé³頻信èÂÂçÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã 1 éÂÂ褠ã åÂÂå INPUT 3 HDMI 端åÂÂãÂÂä¸Âè¨Âå®ÂçÂÂæÂ¥é© 1 å° 3 ã 2 é¸æÂ ãÂÂé³頻ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 鏿ÂÂé³頻è¨Âè ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã â¢ 妠æÂÂæÂ¨é¸æÂ ãÂÂèªåÂÂã ï¼Â系統å¨æÂ¥æÂ¶å°é³頻è¨ÂèÂÂæÂÂæÂÂÃ¥ÂÂ試èªåÂÂè åÂ¥é³頻è¨ÂèÂÂçÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã 4 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠INPUT 4 HDMI 端åÂÂå å¯æÂ¥æÂ¶æÂ¸ä½Âé³頻信èÂÂã â¢ å¦ÂæÂÂæ²ÂæÂÂè²é³輸åºï¼ÂæÂÂå®Âå¦å¤Âä¸Â種é³頻è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã â¢ é æÂ¼æÂÂå®Âé³頻è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂ詳細è³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±é£æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂÂä½Â說 æÂÂæÂ¸ã â¢ æ ¹æÂÂæÂÂé£æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂ¨å¯è½ä¹ÂéÂÂè¦Âé£æÂ¥é¡Âæ¯Âé³頻é£æÂ¥ç·Âã 使ç¨æÂ§å¶締å¨é»漿é»è¦ÂèÂÂå ¶ä»ÂæÂÂæÂ t t t t Ã¥ÂÂæ¨ÂçÂÂå ÂéÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂä¹ÂéÂÂé£æÂ¥æÂ§å¶ç·Âï¼Â便å¯ ç¶Âç±é»漿é»è¦Âä¸ÂçÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨æÂÂä½Âé£æÂ¥çÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂã å¨é£æÂ¥äºÂæÂ§å¶輸堥端åÂÂ以徠ï¼ÂæÂÂé£æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨å³ç¡æ³ÂæÂ¥æÂ¶ ä¾Âèªé æÂ§å¨çÂÂå½令 ã æÂ ä½ é£æÂ¥çÂÂè¨Âå æÂÂï¼Âè«Âå°ÂéÂÂæÂ§å¨ å°ÂæºÂé» 漿é» è¦ÂçÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ã 頠ç® æÂÂè¿° ä¸ÂÃ¥ÂÂå ï¼Âé Âè¨Âå¼@éÂÂé INPUT 3 HDMI 端åÂÂã åÂÂå åÂÂå INPUT 3 HDMI 端åÂÂã 頠ç® æÂÂè¿° èªå ï¼Âé Âè¨Âå¼@èªåÂÂèÂÂå¥輸堥çÂÂæÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂã é¡Âè²@1 æÂ¸ä½Âè²差è¦Â頻信è ï¼Â4:2:2ï¼ÂéÂÂå®Âã é¡Âè²@2 æÂ¸ä½Âè²差è¦Â頻信è ï¼Â4:4:4ï¼ÂéÂÂå®Âã é¡Âè²@3 æÂ¸ä½ RGB ä¿¡èÂÂéÂÂå®Âã 頠ç® æÂÂè¿° èªå ï¼Âé Âè¨Âå¼@èªåÂÂ辨èÂÂ輸堥信èÂÂã æÂ¸ä½ æÂ¥æÂ¶æÂ¸ä½Âé³頻è¨ÂèÂÂã é¡Â毠æÂ¥æÂ¶é¡Âæ¯Âé³頻è¨ÂèÂÂã CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT PDP-427XG (å¾Âé¢) å®è²éÂÂè¿·ä½ æÂÂé ÂçºÂç·Â
æÂÂé Âå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂ使ç¨ 10 45 ChH ä¸ÂæÂ åÂÂ註 ⢠使ç¨ç¡éÂȎÂȌ®è²éÂÂè¿·ä½ æÂÂé Âé³頻çºÂç·Âä½Âçº SR æÂ¥ç·Âã â¢ é£æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂæÂÂè«ÂÃ¥ÂÂå¿ éÂÂéÂÂ黿ºÂã â¢ å¨é£æÂ¥æÂ§å¶ç·Âä¹ÂÃ¥ÂÂè«Âå Âé£æÂ¥æÂÂæÂÂçµÂä»¶ã éÂÂæÂ¼ SR CONTROL OUT 端åÂÂå¯æÂ¯æÂ´ SR èÂÂå Âé AV æÂ¥æÂ¶æ©Âé²è¡Âé£çµÂæÂÂä½ ã SR å ·æÂÂèªåÂÂ輸堥åÂÂæÂÂå DSP ç°ç¹Â模å¼Â顯示çÂÂÃ¥ÂÂé  åÂÂè½ã æÂ´å¤Â詳細è³Â訠@è«ÂÃ¥ÂÂé±æÂ¯æÂ SR çÂÂå ÂéÂÂç AV æÂ¥æÂ¶å¨çÂÂ使ç¨說æÂÂæÂ¸ ã åÂÂ註 ⢠使ç¨å ÂéÂÂçÂÂç¹殠SR çºÂç·Âé£æÂ¥ã â¢ 使ç¨ SR æÂ ï¼ è«Âå©ç¨ SR çºÂç·Âå°Âé»漿é»è¦Âç´æÂ¥é£æÂ¥è³æÂ¥æÂ¶æ©Â丠ã â¢ æÂ¥ä¸ SR æÂÂï¼Âé»漿é»è¦ÂçÂÂé³éÂÂæÂÂæÂ«æÂÂéÂÂéÂÂãÂÂ
使ç¨廣æÂÂè¦Â訠11 46 ChH 第 11 章使ç¨廣æÂÂè¦Â訠使ç¨廣æÂÂè¦Âè¨ÂÃ¥ÂÂè½ ä»Â麼æÂ¯å»£æÂÂè¦Âè¨Â@廣 æÂÂè¦Â訠å¯æÂ¾é 寠å«åÂÂ種 è³Âè¨Âå 娠æ¨ÂçÂÂé  é¢è³æÂ æÂ ç¹æ®Âè½ Ã¥ÂÂçÂÂé» è¦Âæ©Â丠ã è æÂ¨ çÂÂé«Âç«質é» 漿é»è¦Â便æÂ¯ å¯æÂ¥æÂ¶ä¾Âèª é»è¦Â網路æÂ æÂ¾é çÂÂ廣æÂÂè¦Âè¨Âä¿¡èÂÂï¼Â並å°Â堶解碼çºå¯æÂ¹ä¾¿è§Âè³ÂçÂÂÃ¥ÂÂ形格张ãÂÂç®åÂÂæÂÂä¾ çÂÂæÂÂÃ¥ÂÂå æÂ¾ÂÂæÂ°è ã 天氣 ãÂÂé«Âè²è³Â訠ãÂÂè¡票交æÂÂå¹格åÂÂç¯Âç®é ÂÃ¥ÂÂç ã éÂÂè¦ÂäºÂé  â¢ é·æÂÂéÂÂæÂÂæ¯ÂæÂ¥çÂÂæÂÂéÂÂ顯示廣æÂÂè¦Âè¨Âï¼Âå¯è½æÂÂå°Âè´影åÂÂæ®ÂçÂÂã 廣æÂÂè¦Âè¨ÂåºæÂ¾ÂÂä½ æÂÂéÂÂÃ¥ÂÂéÂÂéÂÂ廣æÂÂè¦Â訠1 鏿ÂÂ坿ÂÂä¾Â廣æÂÂè¦Âè¨Âç¯Âç®çÂÂé»è¦Âé »éÂÂæÂÂå¤Âé¨輸堥æºÂã 2 æÂÂ丠m m m m æÂÂéÂÂä¾Â顯示廣æÂÂè¦Â訠ï¼Âå ¨è¢å¹Âï¼ ã 3 Ã¥ÂÂæÂÂä¸Â次 m m m m æÂÂéÂÂï¼Âå¨è¢å¹ÂçÂÂå³åÂÂé¨å³æÂÂ顯示廣æÂÂè¦Âè¨Âï¼ÂèÂÂå·¦ Ã¥ÂÂé¨åÂÂçº顯示æÂ£å¸¸ç«é¢ã â¢ æ¯Â次æÂÂ丠m m m m æÂÂéÂÂï¼Âè¢å¹Âå°±æÂÂå¦Âå·¦éÂÂæÂÂ示é£樣åÂÂæÂÂã â¢ å¦ÂæÂÂ鏿ÂÂäºÂä¸Â帶廣æÂÂè¦Âè¨Âä¿¡èÂÂçÂÂç¯Âç®@è¢å¹Âä¸Â峿ÂÂåºç¾ ãÂÂç¡泠顯示 TeletextãÂÂãÂÂÃ¥ÂÂ樣ã é¸æÂÂÃ¥ÂÂæÂÂä½Â廣æÂÂè¦Âè¨Âé Âé¢ 使ç¨以ä¸ÂçÂÂéÂÂæÂ§å¨æÂÂéÂÂä¾Â鏿ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂä½Â廣æÂÂè¦Âè¨Âé Âé¢ã 彩è² ï¼Âç´ î¿綠î¿é»Âî¿èÂÂï¼Â︰ 你坿ÂÂ丠éÂÂæÂ§å¨ ä¸Âç¸尠çÂÂ彩è² ï¼ ç´ î¿ ç¶ î¿ é»Âî¿ è ï¼ÂæÂÂéÂÂï¼Âä¾Âé¸æÂ é¡¯ç¤ºå¨è¢å¹ÂåºÂé¨çÂÂ彩è²æÂÂÂä¸ÂçÂÂä¸ÂçµÂæÂÂä¸ÂæÂ¹é Âé¢ã 0 å° 9 @使ç¨ 0 å° 9 æÂÂéÂÂï¼Âå¯以ç´æÂ¥é¸æÂÂå¾ 100 å° 8 99 çÂÂä»»ä½Âé Âé¢ã w w w w / x x x x ï¼ é¸æÂÂä¸Âä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂä¸Âä¸ÂÃ¥ÂÂé Âé¢ã v v v v ï¼ æ¯Â次æÂÂ丠v v v v æÂÂéÂÂï¼Â廣æÂÂè¦Âè¨Âç«é¢就æÂÂæÂÂ以ä¸Âé ÂåºÂé²è¡ÂÃ¥ÂÂæÂÂã k k k k ï¼ çºäºÂå°Âé±èÂÂçÂÂè³Âè¨Â顯示åº侠@ä¾Âå¦Âä¸ÂÃ¥ÂÂçÂÂè¬ÂçÂÂçÂÂæ¡Âï¼ è«ÂæÂ k k k k æÂÂé ã åÂÂæÂÂä¸Â次 k k k k æÂÂéÂÂï¼Âå³å¯å°Â該è³Âè¨Âé±èÂÂèµ·ä¾Âã : è¦ÂÃ¥ÂÂæÂ¢å»£æÂÂè¦Âè¨Âé Âé¢æÂ´æÂ°ï¼Âè«ÂæÂÂ丠æÂÂéÂÂã åÂÂæÂÂä¸Â次 æÂÂéÂÂï¼Âå³å¯解é¤ä¿ÂæÂÂ模å¼Âã l l l l ï¼ åÂÂç¾ CEEFAX/FLOF æ ¼å¼ÂçÂÂç´¢å¼Âé Âé¢ã åÂÂç¾ TOP æ ¼å¼ÂçÂÂéÂÂè¦Âè³Âè¨Â總 覽ç«é¢ã åÂÂ註 ⢠å¨顯示廣æÂÂè¦Âè¨Âä¹ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«ÂæÂÂè¢å¹ÂæÂ¢å¾©æÂÂå®ç«é¢模å¼Âã åÂÂæÂÂé»覠åÂÂæÂÂé»覠ä¸ÂÃ¥ÂÂé¨å ä¸ÂÃ¥ÂÂé¨å 堨è¢å¹Â
使ç¨廣æÂÂè¦Â訠11 47 ChH ä¸ÂæÂ é¡¯ç¤ºåÂÂé Âé¢ æÂ¨å¯以顯示æÂÂå³輸éÂÂä¾ÂçÂÂÃ¥ÂÂé Âé¢ã 1 æÂÂ丠m m m m æÂÂéÂÂ以顯示廣æÂÂè¦Âè¨Âã â¢ å¦ÂæÂÂæÂÂéÂÂ嫿ÂÂÃ¥ÂÂé ÂçÂÂç«é¢ï¼ÂÃ¥ÂÂé Âå°ÂæÂÂèªåÂÂæÂÂé ÂåºÂ顯示ã 2 è¦ÂéÂÂåºèªåÂÂÃ¥ÂÂé Âé¢è®ÂæÂ´ï¼Âè«ÂæÂ îÂÂ/î æÂÂéÂÂã â¢ æÂ¨å¯以æÂ îÂÂ/î éÂÂä¾ÂÃ¥ÂÂæÂÂè®ÂæÂ´åÂÂé Âé¢ã åÂÂ註 ⢠æÂ w w w w / x x x x æÂÂéÂÂæÂÂå°Âè´é Âé¢è®ÂæÂ´ï¼ÂÃ¥ÂÂé Âé¢è¢å¹Âä¹ÂæÂÂæ¶Â失ã â¢ æÂÂ丠æÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¢èªåÂÂÃ¥ÂÂé Âé¢è®ÂæÂ´ï¼Â並ä¸Âå·è¡Âç¸å°ÂçÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂè½ã 顯示éÂÂè¦Âè³Âè¨Â總覽ç«é¢ ï¼ TOP Over View ï¼ æÂ¶å° éÂÂè¦Â廣 æÂ è¦Â訠ï¼ÂTOP Teletextï¼ÂæÂÂï¼Âå³å¯ è® åÂÂéÂÂ覠è³Âè¨Â總 覽 ç«é¢ã 1 æÂÂ丠m m m m æÂÂéÂÂ以顯示廣æÂÂè¦Âè¨Âã 2 æÂ¶å°éÂÂè¦Â廣æÂÂè¦Âè¨ÂæÂÂï¼ÂæÂÂ丠l l l l 以顯示éÂÂè¦Âè³Âè¨Â總覽ç«é¢ ï¼ TOP Over View ï¼Âã 3 æÂÂ丠îÂÂ/î å îÂÂ/î 以鏿ÂÂæÂÂéÂÂæÂ¹å¡ÂæÂÂ群çµÂé Âé¢ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã åÂÂ註 ⢠å¨éÂÂè¦Âè³Âè¨Â總覽ç«é¢ï¼ÂTOP Over View@顯示æÂÂï¼ é¤亠i i i i / i i i i â ã g g g g ã e e e e å a a a a çÂÂæÂÂéÂÂå¤Âï¼Âå ¶é¤ÂÃ¥ÂÂç¡æ³Â使ç¨ã 顯示åÂÂå¹Âé Âé¢ æÂ¨å¯以顯示æÂÂå³輸éÂÂä¾ÂçÂÂÃ¥ÂÂå¹Âã 1 æÂÂ丠以顯示åÂÂå¹Âã åÂÂå¹ÂæÂÂé¨èÂÂ廣æÂÂç«Âå°æÂÂç¼éÂÂçÂÂè³Âè¨ÂæÂ´æÂ°ã 2 Ã¥ÂÂæÂ ä»¥åÂÂÃ¥ÂÂä¸Âä¸ÂÃ¥ÂÂé©ç¨åÂÂå¹Âç«é¢ã 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 BLOCK PAGES TV PROGRAMS COLOUR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 GROUP PAGES FOOT BALL BASKETBALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 éÂÂè¦Âè³Âè¨Â總覽ç«é¢
å ¶ä»Âè³Â訠12 48 ChH 第 12 ç« å ¶ä»Âè³Â訠æÂ éÂÂæÂÂé¤ æÂ é 解決辦泠⢠æ²ÂæÂÂ黿ºÂã â¢ 系統ç¡æ³ÂéÂÂæ©Âã â¢ 黿ºÂç·ÂæÂ¯å¦æ²ÂæÂÂé£æÂ¥ï¼ ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 1 7 é ÂãÂÂ@⢠POWER ï¼Â黿ºÂï¼ÂæÂ¯å¦æÂÂéÂÂï¼ ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 19 é ÂãÂÂ@⢠檢æÂ¥æÂ¯å¦æÂÂä¸ÂäºÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç 0 å° 9 æÂÂéÂÂæÂ î æÂÂéÂÂãÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé± 第 19 é ÂãÂÂ@⢠å¦ÂæÂÂ系統æÂÂ示çÂÂ亮起素çÂÂï¼ÂæÂÂ丠0 å° 9 å ¶ä¸Âä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ¸åÂÂéµæÂ î ã â¢ 系統ç¡æ³ÂæÂÂä½Âã â¢ Ã¥ÂÂå°å¤ÂçÂÂå½±é¿ï¼Âä¾Âå¦ÂçÂÂå ÂãÂÂéÂÂéÂȍÂÂï¼Âå¯è½å°Âè´ç¡æ³ÂæÂ£å¸¸æÂÂä½Âã â¢ å¦ÂæÂÂåºç¾æÂ¤ç¨®æÂ æ³Âï¼Âè«Âå¨第ä¸Â次éÂÂéÂÂé»漿é»è¦Â黿ºÂå¾ÂÃ¥ÂÂè¡ÂæÂÂä½ÂãÂÂæÂÂæÂÂåºé»æºÂç·Â並å¨ 1 å° 2 Ã¥ÂÂéÂÂå¾ÂéÂÂæÂ°æÂÂä¸Âã â¢ éÂÂæÂ§å¨ç¡æ³Âå·¥ä½Âã â¢ é»池æÂ¯å¦æÂÂ極æÂ§ ï¼ ï¼ â ï¼Âå°Âé½ÂäºÂæÂÂ堥@ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 1 8 é ÂãÂÂ@⢠é»池æÂ¯å¦已ç¶ÂéÂȎÂÂèÂÂç¡ï¼Âè«ÂæÂ´æÂÂæÂ°é»池ãÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé± 第 1 8 é ÂãÂÂ@⢠æÂÂä½ÂéÂÂæÂ§å¨æÂÂè«Âå°ÂæºÂé»漿é»è¦Âä¸ÂçÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ãÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé± 第 1 8 é ÂãÂÂ@⢠æÂ¨æÂ¯å¦å¨強å ÂæÂÂè¢å ÂçÂÂä¸Â使ç¨@⢠æÂ¯å¦æÂÂè¢å Âç §å°Âå°éÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ä¸Â@⢠æ²ÂæÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂè²é³ã â¢ 檢æÂ¥éÂÂç¶æÂ¯æÂ³çÂÂé»è¦Âé »éÂÂï¼ÂÃ¥ÂȾ¯å¦ä¸Âå°Âå¿Â鏿ÂÂäºÂå¤Âé¨輸堥ãÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé± 第 2 0 é ÂãÂÂ@⢠檢æÂ¥æÂ¨æÂ¯å¦é¸æÂÂäºÂ帶æÂÂå Âç«¥éÂÂçÂÂé »éÂÂãÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé± 第 2 6 é ÂãÂÂ@⢠輸堥å¯Â碼ä¾Âè¨æÂÂè§£éÂÂã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 38 é ÂãÂÂ@⢠確èªÂè¨ÂèÂÂç·Âè·Â天ç·Âå·²é£æÂ¥å¥½ã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 16 é ÂãÂÂ@⢠確èªÂè¨ÂèÂÂç·ÂÃ¥ÂÂå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂå·²é£æÂ¥å¥½ã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 40 å° 44 é ÂãÂÂ@⢠æ²ÂæÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂã â¢ å ¶ä»ÂçµÂä»¶çÂÂé£æÂ¥æÂ¯å¦æÂ£ç¢ºï¼ ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 40 å° 44 é ÂãÂÂ@⢠æÂ¯å¦輸堥äºÂä¸Âç¸容çÂÂé»蠦è¨ÂèÂÂï¼ ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 4 2 é ÂãÂÂ@⢠æÂÂè²é³å»æ²ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂã â¢ 檢æÂ¥æÂ¯å¦é¸å ãÂÂå½±åÂÂéÂÂãÂÂçÂÂçÂÂéÂȌÂÂè½ã å¨é¸æÂÂæÂ¤é  çÂÂæÂ æ³Âä¸Âï¼Âç«é¢æÂÂéÂÂéÂÂï¼ åªæÂÂè²é³輸åºã è¦ÂéÂÂÃ¥ÂÂç«é¢顯示æÂ¹ å¼Âï¼Âè«ÂæÂÂ丠@FRONT SURROUND ï¼ ã i i i i / i i i i â æÂ e e e e 以å¤ÂçÂÂæÂÂéµ ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 3 4 é Âï¼ ã â¢ æÂÂå½±åÂÂç¡è²é³ã â¢ 檢æÂ¥é³éÂÂæÂ¯å¦被è¨Âå®Âå°æÂÂå°Âã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 20 é ÂãÂÂ@⢠檢æÂ¥è³æ©ÂæÂ¯å¦æÂ¥ä¸Âã â¢ 檢æÂ¥è²é³æÂ¯å¦被éÂÂæÂÂã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 20 é ÂãÂÂ@⢠檢æÂ¥è²é³輸堥æÂ¯å¦ä¹Âä¸Âä½µæÂ¥ä¸Âã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 40 å° 42 é ÂãÂÂ@⢠檢æÂ¥åºç¾æÂ éÂÂçÂÂé»è¦Âé »éÂÂçÂÂè²é³系統 ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 2 1 é Âï¼ ã éÂÂæÂ°é¸æÂÂæÂ£ç¢ºçÂÂè²é³系統ã â¢ åªæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂè²å¨æÂÂè²é³ã â¢ æÂ¯å¦æÂ£ç¢ºèª¿æÂ´äºÂ平衡@ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 3 2 é ÂãÂÂ@⢠檢æÂ¥æÂÂè²å¨é£æÂ¥æÂ¯å¦æÂ£ç¢º ï¼Âå é©ç¨æÂ¼ PDP-507XGï¼ ã â¢ è²é³å¨左峿ÂÂè²å¨ä¹ÂéÂÂä¾ÂÃ¥ÂÂå³é ï¼Âå é©ç¨æÂ¼ PDP-507XG ï¼ ã â¢ æÂÂè²å¨æÂ¥é¯æÂÂè²å¨端åÂÂã â¢ Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂ被æÂªæÂ·ã â¢ å½±åÂÂä½Âç½®æÂ¯å¦æÂ£ç¢ºï¼ ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 3 5 é ÂãÂÂ@⢠æÂ¯å¦é¸æÂÂæÂ£ç¢ºçÂÂè¢å¹Â尺寸@ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 3 6 é ÂãÂÂ@⢠å¥ÂæÂªçÂÂ彩è²ãÂÂ亮彩è²ãÂÂé»Âè²æÂÂ彩è²é¯ ä½Âã â¢ 調ç¯ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂè²調ã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 28 å° 31 é ÂãÂÂ@⢠æÂ¿éÂÂæÂ¯å¦太亮ï¼Âå¨太亮çÂÂæÂ¿éÂÂ裡é¢åÂÂÃ¥ÂÂæÂÂ顯å¾Âæ¯Âè¼ÂæÂÂã â¢ 檢æÂ¥è¦Â頻系統è¨Âå®Âã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 36 é ÂãÂÂ@⢠æ®Â影延滯ã â¢ å¨顯示éÂÂæÂ¢å½±åÂÂæÂÂ極亮影åÂÂä¸Âå®ÂæÂÂéÂÂå¾Âï¼Âè¢å¹ÂæÂÂÃ¥ÂÂæÂÂè³è¼Âé»ÂçÂÂå ´æÂ¯ï¼ÂèÂÂå ÂÃ¥ÂÂçÂÂå½±åÂÂ便æÂÂÃ¥ÂÂç¾çºæ®Âå½±ã â¢ æÂ¤ç¨®ç¾象å¯èÂÂç±æÂÂæÂ¾æÂ´äº®çÂÂæ´»åÂÂå½±åÂÂæÂ¸åÂÂéÂÂèÂÂç²å¾ÂæÂ¹åÂÂã ç¶èÂÂï¼Âå¦Â極é·æÂÂéÂÂ顯示éÂÂæÂ¢å½±åÂÂï¼Âå°ÂæÂÂé æÂÂ永习çÂÂç« é¢æ®ÂçÂÂã â¢ å ©å´çÂÂ亮度åÂÂè²調å¨ 4:3 模å¼ÂæÂÂèÂÂ丠央çÂÂ亮度åÂÂè²調æÂÂæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂã â¢ å¨4 :3 模å¼Âä¸ÂçÂÂå½±åÂÂæÂÂä¿¡ç®±ï¼Âletterboxï¼ å½±åÂÂå¦Âé·æÂÂéÂÂæÂÂä¸Âé£æÂ¸æÂ¥çÂÂæÂÂéÂÂ顯示@峿ÂÂå çÂÂçÂÂçÂÂä¸Âæ®Âå½±ã éÂÂæÂ¯ é»漿é»è¦ÂçÂÂä¸Âé  ç¹æÂ§ã â¢ æÂ¬å ¬å¸建è°æÂ¨åÂÂå¯è½以堨è¢å¹Â模å¼Âè§Âè³Âå½±åÂÂãÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé± 第 3 6 é ÂãÂÂ@⢠以4 :3 模å¼Âè§Âè³Âå½±åÂÂæÂÂï¼ÂæÂ¬å ¬å¸建è°æÂ¨é¸æÂ ãÂÂèªåÂÂãÂÂçÂÂå´éÂÂ鮿¢Âè¨Âå®ÂæÂ¹å¼Âã éÂÂ樣峿ÂÂæ ¹æÂÂå½±åÂÂ亮度調æÂ´ç°è²å´ éÂÂé®罩çÂÂ亮度ã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 37 é ÂãÂÂï¼ â¢ é»æºÂçªÂç¶éÂÂéÂÂã â¢ 系統堧é¨溫度åÂÂé«ÂãÂÂç§»é¤任ä½Âå µå¡ÂéÂÂ風åÂÂçÂÂç©é«ÂæÂÂ渠æ½Â系統ãÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé± 第 1 5 é ÂãÂÂ@⢠檢æÂ¥é»æºÂæÂ§å¶è¨Âå®Âã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 34 é ÂãÂÂ@⢠檢æÂ¥ç¡ç å®ÂæÂÂå¨è¨Âå®Âã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 38 é ÂãÂÂï¼ â¢ é¢æÂ¿è²é³î¿åªé³ã â¢ é¢æÂ¿ç¼åºåªé³ï¼Â風æÂÂ馬éÂÂçÂÂåªé³ãÂÂéÂȌÂÂè¿´è·¯çÂÂè²é¿ãÂÂ顯示æÂ¿çÂÂåªè²ï¼Âä½Âé½æÂ¯æÂ£ç¢ºæÂÂä½Â磷å Â顯示å¨ã â¢ ç¶æÂ¨è®ÂæÂ´çÂÂé»模å¼ÂæÂÂï¼Âå¯è½æÂÂ注æÂÂå°é¢æÂ¿é³æÂÂåºç¾è®ÂÃ¥ÂÂãÂÂæÂ¤çºæÂ£å¸¸æÂ å½¢ãÂÂ
å ¶ä»Âè³Â訠12 49 ChH ä¸ÂæÂ å¦ÂæÂÂ以ä¸ÂçÂÂé¯誤碼åºç¾å¨è¢å¹Âä¸Âï¼Âè«Âå¨表格裡確èªÂé·åÂÂçÂÂé  ç®ã 15 é D-sub Ã¥ÂÂæÂ¥é Âä¹Âä¿¡èÂÂé Âç½® Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå°åÂÂæ¨ÂæºÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé Âé¸æÂ â¢ POWER ON æÂÂ示çÂÂæÂ STANDBY æÂ ç¤ºçÂÂå¿«éÂÂéÂÂçÂÂã â¢ å §é¨ä¿Âè·é»路ä½ÂÃ¥ÂÂã å ÂæÂÂé»漿é»è¦Âä¸Âç POWER å°Â黿ºÂéÂÂæÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂæÂ¼è³ä¸ÂÃ¥ÂÂéÂÂå¾Âå°Â黿ºÂæÂÂéÂÂã â¢ èÂ¥æÂ¤ç¨®æÂ¹å¼Âç¡æ³ÂæÂÂæÂÂ解決åÂÂé¡Âï¼Âè«Âæ´½å ÂéÂÂ客æÂÂä¸Âå¿ÂæÂÂå ÂéÂÂæÂÂæ¬Âä¹Âç¨ç«ÂæÂÂÃ¥ÂÂå ¬å¸ã å¨æÂ¨çÂÂä¿Âåºå¡ä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂå° Ã¥ÂÂä¹Â客æÂÂè¯絡èÂÂã 代è è¨ÂæÂ¯ 檢æÂ¥é  ç® SD04 å SD11 黿ºÂéÂÂéÂÂãÂÂå §é¨溫度太é«Âã è«Â檢æÂÂ¥ PDP å¨åÂÂçÂÂ溫度ã 檢æÂ¥é»漿é»è¦Âå¨åÂÂçÂÂ溫度æÂ¯å¦éÂÂé«Âã SD05 PDP-507XG å §é¨ä¿Âè·é»路å°Â黿ºÂÃ¥ÂÂæÂ·ã æÂÂè²å¨ç·ÂæÂ¯å¦çÂÂ路@PDP-427XG å §é¨ä¿Âè·é»路å°Â黿ºÂÃ¥ÂÂæÂ·ã 檢æÂ¥é»漿é»è¦ÂÃ¥ÂÂæÂÂè²å¨ä¹ÂéÂÂçÂÂé£æÂ¥ç·Âã è«Âæ´½å ÂéÂÂ客æÂÂä¸Âå¿ÂæÂÂå ÂéÂÂæÂÂæ¬Âä¹Âç¨ç«ÂæÂÂÃ¥ÂÂå ¬å¸ã å¨æÂ¨çÂÂä¿Âåºå¡ä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ åÂÂÃ¥ÂÂæÂÂå°åÂÂä¹Â客æÂÂè¯絡èÂÂã æÂ é 解決辦泠éÂÂ蠳編è 信èÂÂé Âç½® éÂÂ蠳編è 信èÂÂé Âç½® 1 R 9 5 V 2 G 10 æÂ¥å° 3 B 11 æÂªæÂÂ¥ 4 æÂªæÂÂ¥ 12 SDA 5 æÂªæÂÂ¥ 13 HD 6 æÂ¥å° 14 VD 7 æÂ¥å° 15 SCL 8 æÂ¥å° Ã¥ÂÂå æ¨ÂæºÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé  åÂÂå æ¨ÂæºÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé  å°ç£ æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠é»Âå·´å«© ç¹æ®Âç¨é é¦Â港 ç¹æ®Âç¨é é¿æÂÂ伯è¯åÂÂ大堬å ç¹æ®Âç¨é è²å¾Âè³ æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠墨西åÂÂ¥ æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠泰å ç¹æ®Âç¨é æÂºå© æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠馬ä¾Â西亠ç¹æ®Âç¨é 巴西 æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠æÂ°å å¡ ç¹æ®Âç¨é 澳洲 ç¹æ®Âç¨é å°尼 ç¹æ®Âç¨é ç´Â西è ç¹æ®Âç¨é æ²ÂçÂÂå°é¿æÂÂ伯 ç¹æ®Âç¨é åÂÂå ç¹æ®Âç¨é 以è²å ç¹æ®Âç¨é åÂÂé ç¹æ®Âç¨éÂÂ
å ¶ä»Âè³Â訠12 50 ChH è¦Âæ ¼ *1 æÂ¤ç¬¦å HDMI1.1 å HDCP1.1 è¦Âæ ¼æ¨ÂæºÂãÂÂHDMI ï¼Âé«Âç«質å¤ÂåªÂé«Âä»Âé¢ï¼ÂæÂ¯æÂ¸ä½Âä»Âé¢ãÂÂæÂÂä½Âè¦Âè¨ÂÃ¥ÂÂè²é³ï¼Â並使ç¨ä¸Âæ¢Âè¨ÂèÂÂç·ÂãÂÂHDCP ï¼Âé«Â頻寬æÂ¸ä½Â堧容é²è·ï¼ÂæÂ¯å ·ä¿Âè·æÂ¸ ä½Â堧容çÂÂæ¬ÂçÂÂæÂÂè¡Âï¼ÂæÂ¯ä½¿ç¨æÂ¸ä½Âè¦Â覺ä»Âé¢ã è¨Âè¨ÂÃ¥ÂÂè¦Âæ ¼å¦ÂæÂÂè®ÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂÂä¸Âå¦è¡ÂéÂÂçÂ¥ã åÂÂ樠⢠FOCUSï¼ÂWOWï¼ÂSRS å h h h h î æ¨ÂèªÂæÂ¯ SRS Labs,Inc. çÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã â¢ æÂ´å FOCUS å SRS æÂÂè¡Âå·²å¾Âå° SRS Labs,Inc. çÂÂ許å¯ã â¢ æÂÂ¢åÂÂå æÂ¬ FontAvenue î é«Âå·²ç² NEC 堬叿ÂÂæ¬Âã â¢ FontAvenue æÂ¯ N EC å ¬å¸çÂÂ註åÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã â¢ Microsoft æÂ¯å¾®è»Âå ¬å¸çÂÂ註åÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã â¢ HDMIãÂÂHDMI æ¨ÂèÂÂå High-Definition Multimedia Interface æÂ¯ HDMI Licensing LLC çÂÂÃ¥ÂÂæ¨ÂæÂÂ註åÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã â¢ 堬叿ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂçÂÂÃ¥ÂÂ稱æÂ¯åÂÂ家堬叿ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂçÂÂÃ¥ÂÂæ¨ÂæÂÂ註åÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã æÂ¥æÂ¬å ÂéÂÂå ¬å¸åºçÂÂã çÂÂ欠î 2006 æÂ¥æÂ¬å ÂéÂÂå ¬å¸ã çÂÂæ¬ÂæÂÂæÂÂã 頠ç® 50 è±åÂÂé»漿é»è¦Âè¢å¹Âï¼ÂÃ¥ÂÂè : PDP-507XG 42 è±åÂÂé»漿é»è¦Âè¢å¹Âï¼ÂÃ¥ÂÂè :PDP-427XG ç«素æÂ¸ç® 1365 à768 ç«素1024 à768 ç«素é³頻輸åºåÂÂç 13 W ï¼ 13 W ï¼Â1 kHzï¼Â10 ï¼ ï¼Â8 ⦠@æÂÂè²å¨ â ä½Âé³å®é«Âï¼ 4.8 å ¬å x 13 å ¬åÂÂÃ¥ÂÂéÂÂé«Âå â é«Âé³å®é«Âï¼ 2.5 å ¬åÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂé Âå ç°ç¹Â系統 SRS/FOCUS/TruBass 黿ºÂéÂÂæ± 110 V å° 240 V 󱲯ï¼Â50 Hz/60 Hzï¼Â348 W ï¼Âå¾ æ© 0 .2 Wï¼ 110 V å° 2 40 V 󱲯ï¼Â50 Hz/60 Hzï¼Â293 W ï¼Âå¾ æ© 0 .2 W@尺寸 1224 å ¬é ï¼Â寬ï¼Âà717 å ¬é ï¼Âé«Âï¼Âà115 å ¬é ï¼Â深@1040 å ¬é ï¼Â寬ï¼Âà679 å ¬é ï¼Âé«Âï¼Âà115 å ¬é ï¼Â深@éÂÂé 34.1 å ¬æÂ¤ 29.0 å ¬æÂ¤ è¦Â頻系統 PAL/SECAM/NTSC/4.43 NTSC/PAL-M/PAL-N é»è¦ÂÃ¥ÂÂè½ æÂ¥æÂ¶ç³»çµ± PAL:B/Gï¼ÂD/Kï¼ÂI SECAM:B/Gï¼ÂD/K NTSC: M/N 調諧å¨ VHF/UHF 44.25 MHz å° 863.25 MHz CATV Hyper-bandï¼ÂS1 è³ S 41 é »é èªåÂÂé »éÂÂé Â訠99 Ã¥ÂÂé »é ï¼Âç¹æ®Âç¨éÂÂï¼ÂãÂÂ68Ã¥ÂÂé »é ( åªæÂÂç¡ç·Âé»è¦Âï¼ ãÂÂ125 Ã¥ÂÂé »é ï¼ÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦Âï¼ ã èªåÂÂé Â訠ï¼ÂAuto Presetï¼ é³頻å¤Âè·¯ NICAM/A2/BTSC 系統 端å å¾Âé¢ INPUT 1 è²差è¦Â頻輸堥ï¼ÂS- è¦Â頻輸堥ï¼ÂAV 輸堥 INPUT 2 è²差è¦Â頻輸堥ï¼ÂS- è¦Â頻輸堥ï¼ÂAV 輸堥 INPUT 3 S- è¦Â頻輸堥ï¼ÂAV 輸堥ï¼ÂHDMI 輸堥 *1 INPUT 4 HDMI 輸堥 *1 PC INPUT çºÂ毠RGBï¼Âé³頻 ï¼Âç«Âé«Âè²ï¼Â輸堥 CONTROL OUT 1 MONITOR OUT è¦Âè½輸åº SUBWOOFER å¯è®Âå¼ SPEAKER 8 ⦠è³1 6 ⦠â ANT ï¼Â天ç·Âï¼ 75 ⦠Din é¡ÂÃ¥ÂÂç¨æÂ¼ VHF/UHF 輸堥 å´é¢ INPUT 5 S- è¦Âé »ï¼ÂAV 輸堥 PHONES OUTPUT 16 ⦠è³3 2 ⦠建è°
<ARE1434-A> P rinted in Japan K002_A_En P ublished by Pioneer Corporation . Copyright é 2006 P ioneer Corporation. All rights reser ved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel A vila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Me xico,D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 <06F00001> Printed on recycled paper . Impreso en papel reciclado . Impresso em papel reciclado .
W ARNING This equipment is not waterproof. T o prevent a fir e or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A_En CAUTION The POWER switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power . Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. T o avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation). D3-4-2-2-2a_A_En W ARNING This product equipped with a thr ee-wire gr ounding (earthed) plug - a plug that has a third (gr ounding) pin. This plug only fits a grounding-type power outlet. If you ar e unable to insert the plug into an outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a pr operly grounded one. Do not defeat the safety purpose of the grounding plug. D3-4-2-1-6_A_En W ARNING Before plugging in for the first time, r ead the following section carefully . The voltage of the available power supply differs accor ding to country or region. Be sur e that the power supply voltage of the area wher e this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230V or 120V) written on the rear panel. D3-4-2-1-4_A_En The following symbols are found on labels attached to the product. They alert the operators and service personnel of this equipment to any potentially dangerous conditions. WARNING This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or property damage. CAUTION This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in severe personal injury or death. W ARNING To prevent a fir e hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment. D3-4-2-1-7a_A_En VENTILATION CAUTION When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation. For the minimum space required, see page 15. WARNING Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating STANDBY/ON Button STANDBY: When placed into the standby mode, the main power flow is cut and the unit is no longer fully operational. STANDBY/ON Indicator: The indicator is lit red when the unit is in the standby mode and is lit blue when it is in the power-on mode. English
Contents 4 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries of regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit are the same. Contents 01 Important user information 02 Safety precautions Installation precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 03 Supplied accessories 04 Part names Plasma display (front) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Plasma display (rear) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Remote control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 05 Preparation Installing the plasma display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Moving the plasma display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Preventing the plasma display from falling over . . . . . . . . . . . . .16 Stabilizing on a table or floor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Using a wall for stabilization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Basic connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Connecting the antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Routing cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Attaching the ferrite core . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Connecting the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Preparing the remote control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Inserting batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Operating range of the remote control unit . . . . . . . . . . . . . . . .18 06 Watching TV Turning the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 plasma display status indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Changing channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Using P / Pâ on the remote control unit . . . . . . . . . . . . . . . .20 Using 0 to 9 on the remote control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Changing the volume and sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Using i i i i / i i i i â on the remote control unit . . . . . . . . . .20 Using e e e e on the remote control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Switching the broadcast audio channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Using the multiscreen functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Freezing images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 07 The Home Menu AV mode menu overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PC mode menu overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Using the Home Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 08 Setting up Setting up TV channels automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Using Auto Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Setting up TV channels manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Reducing video noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Setting Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Suppressing audio distortion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Labeling TV channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sorting preset TV channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Language setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 AV Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Basic picture adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Advanced picture adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Using PureCinema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Using Color Temp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Using CTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Using Color Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Using Color Space . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Using Intelligent Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Eliminating noise from images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Using the Dynamic Range Expander (DRE) functions . . . . . . . 31 Using the 3DYC and I-P Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sound adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 FOCUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Front Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Listening to audio from the sub screen using headphones . . . . 33 Power Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Energy Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 No Signal off (AV mode only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 No Operation off (AV mode only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Power Management (PC mode only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 09 Useful adjustment settings Switching the vertical drive frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Adjusting image positions (AV mode only) . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Adjusting image positions and clock automatically (PC mode only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Adjusting image positions and clock manually (PC mode only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Color system setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Selecting a screen size manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Selecting a screen size automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Selecting a screen size for 4:3 aspect ratio signals . . . . . . . . . 37 Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Using a password (AV mode only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Entering a password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Contents 5 En English Changing the password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Resetting the password function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 10 Using with other equipment Connecting a digital tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Displaying broadcasts via a digital tuner . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Connecting a DVD player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 DVD playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Connecting a VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 VCR playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Connecting a game console or camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Displaying an image from the game console or camcorder . . 41 Connecting a personal computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Displaying an image from a personal computer . . . . . . . . . . . 42 Connecting an amplifier/AV receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Avoiding unwanted feedback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Using the HDMI Inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Connecting HDMI equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Using control cords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 About SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 11 Using Teletext Using the Teletext Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 What is Teletext? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Operating the Teletext basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Turning on and off Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Selecting and operating Teletext pages . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Displaying subpages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Displaying TOP Over View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Displaying subtitle pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 12 Additional information Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Signal assignments for 15-pin D-sub connector . . . . . . . . . . . . 49 Standard channel allocation selections for countries and regions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Important user information 01 6 En Chapter 1 Important user information In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PureVision PDP-507XG/PDP-427XG Plasma Display, please first read this information carefully. With the Pioneer PureVision PDP-507XG/PDP-427XG, you can be assured of a high quality plasma display with long-life and high reliability. To achieve images of exceptional quality, this Pioneer plasma display incorporates state-of-the-art design and construction, as well as very precise and highly advanced technology. The Pioneer PureVision PDP-507XG/PDP-427XG incorporates the latest in color filter technology: Direct Color Filter. This improves the color/picture reproduction of these models as compared to previous models. It also eliminates the need for a physical glass panel to be placed in front of the plasma panel, which furthers PioneerâÂÂs continued goal of reducing environmental waste in consumer electronics, now during the manufacturing process and in the future during the recycling process. Over the course of its lifetime, the luminosity of the Pioneer PDP- 507XG/PDP-427XG Plasma Display will diminish very slowly, such as with all phosphor-based screens (for example, a traditional tube- type television). To enjoy beautiful and bright images on your Pioneer plasma display for a long time, please carefully read and follow the usage guidelines below: Usage guidelines All phosphor-based screens (including conventional tube-type televisions) can be affected by displaying static images for a prolonged period. Plasma displays are no exception to this rule. After-image and permanent effects on the screen can be avoided by taking some basic precautions. By following the recommendations listed below, you can ensure longer and satisfactory results from your plasma: ⢠Whenever possible, avoid frequently displaying the same image or virtually still moving pictures (e.g. video game images which have static portions). ⢠Do not display Teletext for a prolonged period of time. ⢠Avoid viewing the On Screen Display for extended periods, from a digital tuner, DVD player, VCR and all other components. ⢠Do not leave the same picture freeze-framed or paused continuously over a long period of time, when using the still picture mode from a TV, VCR, DVD player or any other component. ⢠Images which have both very bright areas and very dark areas side by side should not be displayed for a prolonged period of time. ⢠When playing a game, the âÂÂGAMEâ mode setting within âÂÂAV Selectionâ is strongly recommended. However, please do not use this mode for long periods of time. ⢠After playing a game, displaying a PC image or any still image, it is best to view a normal moving picture in the âÂÂWIDEâ or âÂÂFULLâ screen setting for more than 3 times the length of the previous still moving image. ⢠After using the plasma display, always switch the display to âÂÂSTANDBYâ mode. Installation guidelines The Pioneer PureVision PDP-507XG/PDP-427XG Plasma Display incorporates a very thin design. To ensure safety, please take the proper measures to mount or install the plasma display, in order to prevent the unit from tipping over in the event of vibration or accidental movement. This product should be installed by using only parts and accessories designed by Pioneer. Use of accessories other than the Pioneer stand or installation bracket may result in instability, and could cause injury. For custom installation, please consult the dealer where the unit was purchased. To ensure correct installation, experienced and qualified experts must install the unit. Pioneer will not be held responsible for accident or damage caused by the use of parts and accessories manufactured by other companies. To avoid malfunction and overheating, make sure that the vents on the main unit are not blocked when installing to ensure proper heat emission: ⢠Distance the unit slightly from other equipment, walls, etc. For the minimum space required around the unit, see page 15. ⢠Do not fit the unit inside narrow spaces where ventilation is poor. ⢠Do not cover with a cloth, etc. ⢠Clean the vents on the sides and rear of the unit to remove dust build-up, by using a vacuum cleaner set to its lowest suction setting. ⢠Do not place the product on a carpet or blanket. ⢠Do not leave the product tilted over. ⢠Do not turn the product upside down. Using the unit without proper ventilation may cause the internal temperature to rise, and could result in possible malfunction. When the surrounding or internal temperature exceeds a certain degree, the display will automatically power off in order to cool the internal electronics and prevent hazardous occurrences. Any malfunction may occur due to: an inappropriate installation site, improper assembly, installation, mounting, or operation of this product, modifications made to the product. However, Pioneer cannot be held responsible for such accidents or malfunction. Note The following are typical effects and characteristics of a phosphor-based matrix display and as such, are not covered by the manufacturerâÂÂs limited warranties: ⢠Permanent residual images upon the phosphors of the panel. ⢠The existence of a minute number of inactive light cells. ⢠Panel generated sounds, examples: Fan motor noise, and electrical circuit humming/glass panel buzzing Caution ⢠Pioneer bears no responsibility for any damage arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, other product related problems, and use of the product except in cases where the company must be liable.
Important user information 01 7 En English Plasma display protection function When still images (such as photos and computer images) stay on the screen for an extended period of time, the screen will be slightly dimmed. This is because the protection function of the plasma display automatically adjusts the brightness to protect the screen when detecting still images; so this does not designate malfunction. The screen is dimmed when a still image is detected for about three minutes. Information of pixel defect Plasma screens display information using pixels. Pioneer plasma display panels contain a very large number of pixels. (Depending on the panel size: over 2.3 million cells in case of a 42 inch display; over 3.1 million cells in the case of a 50 inch display). All Pioneer display panels are manufactured using a very high level of ultra- precision technology and undergo individual quality control. In rare cases, some pixels can be permanently switched off, or on, resulting in either a black or colored pixel permanently fixed on the screen. This effect is common to all plasma displays because it is a consequence of the technology. If the defective pixels are visible at a normal viewing distance of between 2.5 meters and 3.5 meters whilst viewing a normal broadcast (i.e. not a test card, still image or single color display) please contact the supplying dealer. If, however, they can only be seen close up or during single color displays then this is considered normal for this technology. Infrared rays The plasma display releases infrared rays because of its characteristics. Depending on how the plasma display is in use, the remote controls of nearby equipment may be adversely affected or wireless headphones using infrared rays are interfered by noise. If this is the case, place that equipment at a location where its remote control sensor is not affected. Radio interference While this product meets the required specifications, it emits a small amount of noise. If you place such equipment as an AM radio, personal computer, and VCR close to this product, that equipment may be interfered. If this happens, place that equipment far enough from this product. Plasma display driving sound The screen of the plasma display is composed of extremely fine pixels and these pixels emit light according to received video signals. This principle may make you hear buzz sound or electrical circuit humming from the plasma display. Do not attach such items as labels and tape to the product This may result in the discoloration or scratch of the cabinet. When not using the product for a long period of time If you do not use the product for a long period of time, the functions of the product may be adversely affected. Switch on and run the product occasionally. Condensation Condensation may take place on the surface or inside of the product when the product is rapidly moved from a cold place to a warm place or just after a heater is switched on in winter morning, for example. When condensation takes place, do not switch on the product and wait until condensation disappears. Using the product with condensation may result in malfunction. Cleaning the surface of the screen and the glossy surface of the front cabinet When cleaning the surface of the screen or the glossy surface of the front cabinet, gently wipe it with a dry soft cloth; the supplied cleaning cloth or other similar cloths (e.g., cotton and flannel). If you use a dusty or hard cloth or if you rub the screen hard, the surface of the product will be scratched. If you clean the surface of the screen with a wet cloth, water droplets on the surface may enter into the product, resulting in malfunction. Cleaning the cabinet When cleaning the cabinet of this product, gently wipe it with a clean soft cloth (e.g., cotton and flannel). If you use a dusty or hard cloth or if you rub the cabinet hard, the surface of the cabinet will be scratched. The cabinet of this product is mostly composed of plastic. Do not use chemicals such as benzene or thinner to clean the cabinet. Using these chemicals may result in quality deterioration or coating removal. Do not expose the product to volatile gas or fluid such as pesticide. Do not make the product contact with rubber or vinyl products for a long period of time. The effect of plasticizer in the plastic may result in quality deterioration or coating removal. If you clean the surface of the cabinet with a wet cloth, water droplets on the surface may enter into the product, resulting in malfunction. Handles at the rear of the plasma display Do not remove the handles from the rear of the plasma display. When moving the plasma display, ask another person for help and use the handles attached to the rear of the plasma display. Do not move the plasma display by holding only a single handle. Use the handles as shown. Do not use the handles to hang the product when installing or carrying the product, for example. Do not use the handles for the purpose of preventing the product from tilting over. Fan noise The rotation speed of the cooling fan motor increases when the ambient temperature of the plasma display becomes high. You may hear the sound of the fan motor at that time.
Important user information 01 8 En Caution Panel sticking and after-image lag Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with very high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after-image lagging may occur due to the remaining electric load. The after-images remaining on the screen will disappear when moving images are displayed. The time for the after-images to disappear depends on the luminance of the still images and the time they had been displayed. After-image (lag image) due to burning Avoid displaying the same image on the plasma display continuously over a long period of time. If the same image is displayed continuously for a long period, or for shorter periods of time over several days, a permanent after-image may remain on the screen due to burning of the fluorescent materials. Such images may become less noticeable if moving images are later displayed, but they will not disappear completely. Note ⢠We recommend that you enjoy watching images displayed in full screen, except when doing so may result in copyright infringement (see page 36). ⢠To prevent screen burning, the display position is automatically changed slightly when the power is switched on or the input changed. Depending on the broadcast content, some parts of the picture may not be visible. ⢠The energy save function can be set to help prevent damage from screen burning (see page 34).
Safety precautions 02 9 En English Chapter 2 Safety precautions Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing, operating and cleaning the product. To ensure your safety and prolong the service life of your product, please read the following precautions carefully before using the product. 1. Read instructions - All operating instructions must be read and understood before the product is operated. 2. Keep this manual in a safe place - These safety and operating instructions must be kept in a safe place for future reference. 3. Observe warnings - All warnings on the product and in the instructions must be observed closely. 4. Follow instructions - All operating instructions must be followed. 5. Cleaning - Unplug the power cord from the AC outlet before cleaning the product. To clean the product, use the supplied cleaning cloth or other soft clothes (e.g., cotton, flannel). Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. 6. Attachments - Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Use of inadequate attachments can result in accidents. 7. Water and moisture - Do not use the product near water, such as bathtub, washbasin, kitchen sink and laundry tub, swimming pool and in a wet basement. 8. Stand - Do not place the product on an unstable cart, stand, tripod or table. Placing the product on an unstable base can cause the product to fall, resulting in serious personal injuries as well as damage to the product. Use only a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. When mounting the product on a wall, be sure to follow the manufacturer's instructions. Use only the mounting hardware recommended by the manufacturer. 9. When relocating the product placed on a cart, it must be moved with utmost care. Sudden stops, excessive force and uneven floor surface can cause the product to fall from the cart. 10. Ventilation - The vents and other openings in the cabinet are designed for ventilation. Do not cover or block these vents and openings since insufficient ventilation can cause overheating and/ or shorten the life of the product. Do not place the product on a bed, sofa, rug or other similar surface, since they can block ventilation openings. This product is not designed for built-in installation; do not place the product in an enclosed place such as a bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions are followed. 11. Power source - This product must operate on a power source specified on the specification label. If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company. 12. Power cord protection - The power cords must be routed properly to prevent people from stepping on them or objects from resting on them. Check the cords at the plugs and product. 13. The plasma display used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is dropped or applied with impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the plasma Display breaks. 14. Overloading - Do not overload AC outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock. 15. Entering of objects and liquids - Never insert an object into the product through vents or openings. High voltage flows in the product, and inserting an object can cause electric shock and/or short internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product. 16. Servicing - Do not attempt to service the product yourself. Removing covers can expose you to high voltage and other dangerous conditions. Request a qualified service person to perform servicing. 17. Repair - If any of the following conditions occurs, unplug the power cord from the AC outlet, and request a qualified service person to perform repairs. a. When the power cord or plug is damaged. b. When a liquid was spilled on the product or when objects have fallen into the product. c. When the product has been exposed to rain or water. d. When the product does not operate properly as described in the operating instructions. Do not touch the controls other than those described in the operating instructions. Improper adjustment of controls not described in the instructions can cause damage, which often requires extensive adjustment work by a qualified technician. e. When the product has been dropped or damaged. f. When the product displays an abnormal condition. Any noticeable abnormality in the product indicates that the product needs servicing. 18. Replacement parts - In case the product needs replacement parts, make sure that the service person uses replacement parts specified by the manufacturer, or those with the same characteristics and performance as the original parts. Use of unauthorized parts can result in fire, electric shock and/or other danger. 19. Safety checks - Upon completion of service or repair work, request the service technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition. 20. Wall or ceiling mounting - When mounting the product on a wall or ceiling, be sure to install the product according to the method recommended by the manufacturer. 21. Heat sources - Keep the product away from heat sources such as radiators, heaters, stoves and other heat- generating products (including amplifiers). 22. Unplug the power cord from the AC outlet before installing the speakers. 23. Never expose the screen of the plasma display to a strong impact, for example, by hitting it. The screen may be broken, resulting in fire or personal injury. 24. Do not expose the plasma display to direct sunlight for a long period of time. The optical characteristics of the front protection panel changes, resulting in discoloration or warp. 25. The plasma display weighs about 34.1 kg for the PDP-507XG and about 29.0 kg for the PDP-427XG. Because it has small depth and is unstable, unpack, carry, and install the product with one more person at least and use the handles.
Safety precautions 02 10 En Installation precautions Observe the following precautions when installing with any items such as the optional stand. When using the optional stand, brackets, or equivalent items Ask your dealer to perform the installation. Be sure to use the supplied bolts. For details, see the instruction manual that comes with the optional stand (or equivalent items). When using other items Consult your dealer. The following six mounting holes can be used for the installation: Side view Caution ⢠Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the vertical and horizontal median lines. ⢠Use M8 screws, which go 12 mm to 18 mm in depth from the mounting surface of the plasma display. See the side view above. ⢠Be careful not to block the ventilation opening at the rear of the plasma display. ⢠Be sure to install the plasma display on a flat surface because it contains glass. ⢠The screw holes other than the above are to be used only for the specified products. Never use them for mounting non- specified products. Note ⢠It is strongly recommended to use the optional Pioneer mounting products. ⢠Pioneer shall not be liable for any personal injury or product damage that results from the use of mounting items other than the optional Pioneer products. Median line Median line Mounting holes Mounting holes Rear (PDP-507XG) Median line Median line Mounting holes Mounting holes Rear (PDP-427XG) Mounting surface Plasma display M8 screw 12 mm to 18 mm Mounting bracket (or equivalent)
Supplied accessories 03 11 En English Chapter 3 Supplied accessories Check that all of the following accessories are supplied in the box. Remote control AA size batteries x 2 Ferrite core Cable tie (for ferrite core) Speed clamps x 3 Bead bands x 3 Pow er cord Cleaning cloth Warranty card Operating instructions
Part names 04 12 En Chapter 4 Part names Plasma display (front) 1 POWER button 2 POWER ON indicator 3 STANDBY indicator 4 SLEEP indicator 5 Remote control sensor 6 STANDBY/ON button 7 INPUT button 8 VOLUME /â buttons 9 CHANNEL /â buttons 10 PHONES output terminal 11 INPUT 5 terminal (S-VIDEO) 12 INPUT 5 terminal (VIDEO) 13 INPUT 5 terminal (AUDIO) SLEEP SLEEP 4 1 2 3 5 INPUT 5 î POWER î POWER 6 8 9 7 10 12 11 13 Side Front Side ON STANDBY ON STANDBY PDP-507XG 5 1 SLEEP ON ST ANDBY PO WER 4 3 2 INPUT 5 6 8 9 7 10 12 11 13 Side Front Vi ew ed from the underside of the display Vi ew ed from the front of the display Side PDP-427XG
Part names 04 13 En English Plasma display (rear) 1 PC INPUT (analog RGB) 2 AC IN 3 INPUT 3, 4 (HDMI) 4 RS-232C terminal (used for factory setup) 5 ANT (antenna) in terminal 6 MONITOR OUT (VIDEO) 7 MONITOR OUT (AUDIO R, L) 8 INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R ) 9 INPUT 1 (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R ) 10 SUBWOOFER output terminal 11 INPUT 3 (S-VIDEO) 12 INPUT 2 (S-VIDEO) 13 INPUT 1 (S-VIDEO) 14 INPUT 3 (VIDEO) 15 INPUT 3 (AUDIO L, R) 16 INPUT 2 (VIDEO) 17 INPUT 2 (AUDIO L, R) 18 INPUT 1 (VIDEO) 19 INPUT 1 (AUDIO L, R) 20 PC INPUT (AUDIO (STEREO)) 21 CONTROL OUT 22 SPEAKERS L, R terminals (PDP-507XG only) 3 4 1 14 15 16 17 19 3 2 4 5 21 22 20 6 7 10 11 13 18 12 8 9 PDP-507XG 3 4 1 14 15 16 17 19 3 2 4 5 21 20 6 7 10 11 13 18 12 8 9 PDP-427XG
Part names 04 14 En Remote control unit Point the remote control at the plasma display to operate. 1 î Turns on the power to the plasma display or places it into the standby mode. 2 INPUT Selects an input source (INPUT 1, 2, 3, 4, 5 or PC) 30 â 9 Switches on the power to the plasma display. TV/External input mode: Selects a channel. TELETEXT mode: Selects a page. 4 CH RETURN Returns to the previously selected channel. 5 g g g g Sets the sound multiplex mode. 6 P / Pâ TV/External input mode: Selects a channel. w w w w / x x x x TELETEXT mode: Selects a page. 7 RETURN Restores the previous menu screen. 8 îÂÂ/îÂÂ/îÂÂ/î Selects a desired item on the setting screen. ENTER Executes a command. 9 Color (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) TELETEXT mode: Selects a page. 10 [ [ [ [ TV/External input mode: Jumps to the Teletext subtitle page. 11 k k k k Displays hidden characters. 12 AV SELECTION Selects audio and video settings. (AV mode: STANDARD, DYNAMIC, MOVIE, GAME, SPORT, USER. PC mode: STANDARD, USER.) 13 h h h h Use to select a front-surround mode. 14 c c c c Press to select 2-Screen, Picture in Picture or Single Screen mode. 15 p p p p TV/External input mode: Displays the channel information. 16 CH ENTER Executes a channel selection by the number buttons. 17 i i i i / i i i i â Sets the volume. 18 e e e e Mutes the sound. 19 HOME MENU TV/External Input mode: Displays the Menu screen. 20 m m m m Selects the TELETEXT mode (all TV image, all TEXT image, TV/TEXT image). 21 l l l l TELETEXT mode: Displays an Index page for the CEEFAX/FLOF format. 22 f f f f TV/External input mode: Selects the screen size. v v v v TELETEXT mode: Switches Teletext images. (full/upper half/ lower half) 23 d d d d TV/External input mode: Freezes a frame from a moving image. Press again to cancel the function. TELETEXT mode: Stops updating Teletext pages. Press again to release the hold mode. 24 Moves the position of the sub screen when in Picture in Picture mode. 25 Swaps the main and sub screens when in Picture in Picture or 2-Screen mode. 1 2 3 6 5 4 7 10 11 13 12 14 22 23 24 18 19 20 21 8 9 25 15 17 16
Preparation 05 15 En English Chapter 5 Preparation Installing the plasma display Location ⢠Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation. ⢠Because the plasma display is heavy, be sure to have someone help you when moving it. Caution ⢠If you do not leave sufficient space above the plasma display, it will not receive enough ventilation and will not operate properly. Note ⢠Allow enough space around the upper and back parts when installing to ensure adequate ventilation of the rear of the unit. Using the optional PIONEER stand For details on installation, refer to the instruction manual supplied with the stand. Using the optional PIONEER speakers(for PDP-507XG only) For details on installation, refer to the instruction manual supplied with the speaker. Caution Operating Environment Operating environment temperature and humidity: 0 úC to 40 úC ; less than 85 % RH (cooling vents not blocked). Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light). Moving the plasma display (For PDP-507XG) Note ⢠Do not use the speaker to support the weight of the plasma display. ⢠Always remove the speakers before moving the plasma display. Do not hold the plasma display by the speaker mounting fittings. Ov er 50 cm Ove r 10 cm
Preparation 05 16 En Preventing the plasma display from falling over After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the plasma display will not fall over. Stabilizing on a table or floor Stabilize the plasma display as shown in the diagram using screws that are available on the market. Note ⢠To stabilize the plasma display on a table or on the floor, use screws that have a nominal diameter of 6 mm and that are at least 20 mm long. Caution â¢A table or an area of the floor with adequate strength should always be used to support the plasma display. Failure to do so could result in personal injury and physical damage. ⢠When installing the plasma display, please take the necessary safety measures to prevent it from falling or overturning in case of emergencies, such as earthquakes, or of accidents. ⢠If you do not take these precautions, the plasma display could fall down and cause injury. ⢠The screws, hooks, chains and other fittings that you use to secure the plasma display to prevent it from overturning will vary according to the composition and thickness of the surface to which it will be attached. ⢠Select the appropriate screws, hooks, chains, and other fittings after first inspecting the surface carefully to determine its thickness and composition and after consulting a professional installer if necessary. Using a wall for stabilization 1 Attach falling prevention bolts (hooks) to the plasma display. 2 Use strong cords to stabilize it appropriately and firmly to a wall, pillar, or other sturdy element. Perform this work in the same way on the left and right sides. Use hooks, cords and fittings that are available on the market. Recommended hook: Nominal diameter 8 mm Length 12 mm to 15 mm. Basic connections Connecting the antenna To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types of connections that are used for a coaxial cable. ⢠Connect the 75-ohm coaxial cable (commercially available) to the ANT IN (antenna input) terminal. 20 mm min. 6 mm 9 mm to 15 mm 1. Hook 2. Cord Fi tting M8 12 mm to 15 mm 3 4 Standard DIN45325 plug (IEC169-2) 75-ohm coaxial cable (round cable) (commercially available) PDP-427XG (rear view)
Preparation 05 17 En English Antenna cable (commercially available) If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard DIN45325 plug (IEC169-2), plug it into the antenna terminal at the rear of the plasma display. Note ⢠If the antenna is not connected correctly, the quality of reception may be impaired. If images are not displaying correctly, check whether the antenna connection is correct or not. Routing cables Use the speed clamps as necessary to route the connecting cables. The diagrams below show the location of the holes on the rear of the display. Attaching and removing speed clamps Insert [1] into an appropriate hole on the rear of the plasma display and snap [2] into the back of [1] to lock the clamp. ⢠Speed clamps are designed to be difficult to undo once in place. Please attach them carefully. ⢠Use pliers to twist the clamp 90ú, pulling outward. The clamp may deteriorate over time and become damaged if removed. ⢠Be careful not to subject any connecting cables to strain. Tidying the speaker cables (PDP-507XG only) Use the supplied bead bands as necessary to tidy the speaker cables. Attaching the ferrite core To help prevent noise, attach the supplied ferrite core to the connector end of the power cord as shown. Use the supplied cable tie to prevent the ferrite core from slipping on the cable. Note ⢠Disconnect the power cord from the power outlet when the plasma display is not going to be used for a long period of time. Connecting the power cord PDP-427XG (rear) PDP-507XG (rear) 1 2 Bead band Speaker cables Ferrite core Cable tie AC power cord To power outlet As close as possible 1 2 3 4 To power outlet PDP-427XG (rear view) Pow er cord
Preparation 05 18 En Preparing the remote control unit Inserting batteries 1 Open the battery cover. 2 Load the supplied two AA size batteries while inserting their respective negative polarity (âÂÂ) ends first. Place batteries with their terminals corresponding to the ( ) and (âÂÂ) indicators in the battery compartment. 3 Close the battery cover. Caution Improper use of batteries can result in chemical leakage or an explosion. Be sure to follow the instructions below. ⢠When you replace the batteries, use manganese or alkaline ones. ⢠Place the batteries with their terminals corresponding to the ( ) and (âÂÂ) indicators. ⢠Do not mix batteries of different types. Different types of batteries have different characteristics. ⢠Do not mix old and new batteries. Mixing old and new batteries can shorten the life of new batteries or cause chemical leakage in old batteries. ⢠Remove batteries as soon as they have worn out. Chemicals that leak from batteries can cause a rash. If you find any chemical leakage, wipe thoroughly with a cloth. ⢠The batteries supplied with this product may have a shorter life expectancy due to storage conditions. ⢠If you will not use the remote control unit for an extended period of time, remove the batteries from it. ⢠WHEN DISPOSING OF USED BATTERIES, PLEASE COMPLY WITH GOVERNMENTAL REGULATIONS OR ENVIRONMENTAL PUBLIC INSTITUTION'S RULES THAT APPLY IN YOUR COUNTRY/AREA. Operating range of the remote control unit Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor ( t) located at the bottom right of the front panel of the plasma display. The distance from the remote control sensor must be within 7 m and the angle relative to the sensor must be within 30 degrees in the right, left, upward, or downward direction. Note ⢠With the PDP-427XG, the SR logo is located at the lower-right on the speaker, but the location of the remote control sensor is the same as with the PDP-507XG. Caution ⢠Do not expose the remote control unit to shock. In addition, do not expose the remote control unit to liquids, and do not place in an area with high humidity. ⢠Do not install or place the remote control unit under direct sunlight. The heat may cause deformation of the unit. ⢠The remote control unit may not work properly if the remote control sensor of the plasma display is under direct sunlight or strong lighting. In such case, change the angle of the lighting or plasma display, or operate the remote control unit closer to the remote control sensor. ⢠When any obstacle exists between the remote control unit and the remote control sensor, the remote control unit may not function. ⢠As the batteries become empty, the remote control unit can function within a shorter distance from the remote control sensor. Replace the batteries with new ones early enough. ⢠The plasma display emits very weak infrared rays from its screen. If you place such equipment operated through infrared remote control as a VCR nearby, that equipment may not receive commands from its remote control unit properly or entirely. If this is the case, place that equipment at a location far enough from the plasma display. ⢠Depending on the installation environment, infrared rays from the plasma display may not allow this system to properly receive commands from the remote control unit or may shorten allowable distances between the remote control unit and the remote control sensor. The strength of infrared rays emitted from the screen differs, depending on images displayed on the screen. 30 ú 30 ú Remote control sensor 7 m
Watching TV 06 19 En English Chapter 6 Watching TV Important ⢠Before watching broadcast channels, the built-in TV tuner must be set up. See Setting up TV channels automatically on page 25 for how to do this. Turning the power on ⢠To turn on the system, press POWER on the bottom-left of the front of the plasma display. The POWER ON indicator lights blue. ⢠To switch the system back into standby, press î on the remote control unit or STANDBY/ON on the plasma displayâÂÂs control panel on the right-hand side. The STANDBY indicator lights red. ⢠You can then turn on the system again by pressing î or 0 to 9 on the remote control or STANDBY/ON on the plasma display. If you press 0 on the remote control unit, images come from the INPUT 1 source. If you press 1 to 9, TV images display. ⢠You can also press î POWER on the plasma display to turn off the system. However, you cannot then turn on the system again by pressing the buttons on the remote control unit or STANDBY/ON on the plasma display. Note ⢠If you are not going to use the plasma display for a long period of time, be sure to remove the power cord from the power outlet. plasma display status indicators The table below shows the operational status of the plasma display. You can check the current status of the system with the indicators on the plasma display. For other than the above, see Troubleshooting on page 48. î POWER button POWER ON indicator ST ANDBY indicator î POWER ON STANDBY î POWER ON ST ANDBY PDP-507XG Indicator status System status POWER ON STANDBY The power cord of the plasma display has been disconnected. Or, the power cord of the plasma display has been connected but the POWER button of the plasma display is off. Power to the system is on. The system is in the standby mode. ON S T ANDBY PO WER î POWER button POWER ON indicator ST ANDBY indicator PDP-427XG
Watching TV 06 20 En Changing channels Use the remote control or the control panel on the right-hand side of the plasma display to change channels. Using P / Pâ on the remote control unit ⢠Press P to increase the channel number. ⢠Press Pâ to decrease the channel number. When viewing Teletext information: ⢠Press P to increase the page number. ⢠Press Pâ to decrease the page number. See also Using the Teletext Functions on page 46. Note ⢠Press CH RETURN to switch back to the previous channel. Press again to retunr to the current channel. ⢠The CHANNEL /â buttons on the plasma display work in the same way as P / PâÂÂ. ⢠P / Pâ cannot pick up channels that are set to skip. For Channel Skip, see steps 13 and 14 under Setting up TV channels manually on page 25. Using 0 to 9 on the remote control unit ⢠Select channels directly by pressing buttons 0 to 9. For example: To select channel 2 (1-digit channel), press 2. To select channel 12 (2-digit channel), press 1 then 2. To select channel 123 (3-digit channel), press 1, 2 then 3. When viewing Teletext information: ⢠View a page directly which is 3-digit page number from 100 to 899 by pressing buttons 0 to 9. See also Operating the Teletext basics on page 46. Note ⢠Press CH RETURN to switch back to the previous channel. Press again to retunr to the current channel. ⢠After entering a channel number you can press CH ENTER to tune in the channel more quickly. ⢠In standby, when you press 0, the power turns on and images come from the INPUT 1 source. Or, when you press any button from 1 to 9, TV images display. Changing the volume and sound Use the remote control or the control panel on the right-hand side of the plasma display to adjust the volume. Using i i i i / i i i i â on the remote control unit ⢠To increase the volume, press i i i i . ⢠To decrease the volume, press i i i i â . ⢠VOLUME /â on the plasma display operates the same as i i i i / i i i i â . Using e e e e on the remote control unit ⢠Press e e e e to mute the sound. e e e e appears on the screen. ⢠Press e e e e again or i i i i to restore the sound. 8 AAA STEREO STANDARD FULL Channel display Volume adjustment Muting
Watching TV 06 21 En English Switching the broadcast audio channel Depending on the broadcast, you can switch the audio channel. ⢠Press î - î to change the audio channel. The table below shows the available audio channels by broadcast audio type. Note ⢠In each of the sound multiplex mode selected using the î -î button, the display changes depending on broadcasting signals being received. ⢠Once the MONO mode is selected, the plasma display sound remains mono even if the system receives a stereo broadcast. You must switch the mode back to î or î mode if you want to hear stereo sound again. ⢠Selecting a sound multiplex mode while the input source is INPUT 1 to 5 or PC does not change the type of sound. In this case, sound is determined by the video source. ⢠While watching a TV channel with any High Deviation setting (page 26), you cannot change the sound multiplex mode. Using the multiscreen functions Use the following procedure to select the 2-Screen or Picture in Picture mode. Important ⢠Displaying a split screen for a long period of time, or for shorter periods of time everyday, may result in image retention. î mode î mode MONO mode II I MONO 1 AAA NICAM STEREO 1 AAA NICAM STEREO 1 AAA MONO 2 BBB NICAM î 2 BBB NICAM î 2 BBB MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC MONO NICAM Broadcasts A2 Broadcasts BTSC Broadcasts St ereo Bilingual Monaural 4 DDD STEREO 4 DDD STEREO 4 DDD MONO 5 EEE DUAL î 5 EEE DUAL î 5 EEE MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO St ereo Bilingual Monaural 4 GGG STEREO 4 GGG STEREO 4 GGG MONO 5 HHH MONO(SAP) 5 HHH SAP(MAIN) 5 HHH MONO 5 JJJ STEREO(SAP) 5 JJJ SAP(STEREO) 5 JJJ MONO St ereo MAIN SAP St ereo SAP 6 KKK MONO 6 KKK MAIN 6 KKK MONO Monaural Setting MONO î î 2-Screen Picture in Pic ture Main screen Sub screen Main screen Sub screen
Watching TV 06 22 En 1 Press c c c c to select the display mode. Each time you press c c c c , the display mode is switched between 2-Screen, Picture in Picture, and Single-Screen modes. ⢠In 2-Screen or Picture in Picture mode, press to switch the position of the two screens shown. ⢠The left screen (in the 2-Screen mode) or the larger screen (in the Picture in Picture mode) is the active screen, indicated by a " z z z z " icon. You can use any of the normal functions to change the picture and sound. ⢠In 2-Screen mode, press f f f f to change the size of the left screen. ⢠In Picture in Picture mode, press to move the position of the small screen anti-clockwise. 2 To select the desired input source, press the appropriate input source button. ⢠If watching TV programs, press P / Pâ to change the channel. Note ⢠The multiscreen function cannot display images from the same input source at the same time. If you make such an attempt, a warning message appears. ⢠The multiscreen function cannot display images from combinations of two external input sources (inputs 1 to 5, PC). It can display images from the following combinations of inputs sources: built-in TV tuner and one external source (inputs 1 to 5, PC). ⢠When you press HOME MENU , the single-screen mode is restored and the corresponding menu is displayed. ⢠When in the 2-Screen mode, images displayed on the right screen may look less fine, depending on images. ⢠If you select 1920 x 1080p@24 Hz for the main screen in the Picture in Picture or 2-Screen mode, video images may not be displayed properly because of the system's capability. ⢠With headphones connected, you can listen to audio coming from the sub screen when in the 2-Screen or Picture in Picture mode. For more information, see Listening to audio from the sub screen using headphones on page 33. Freezing images Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching. Important ⢠Displaying a static image for a long period of time, or for shorter periods of time everyday, may result in image retention. ⢠Press d d d d . A still image appears on the right screen while a moving image is shown on the left screen. ⢠Press d d d d again to cancel the function. Note ⢠You cannot freeze the picture when using the 2-Screen or Picture in Picture mode. ⢠When this function is not available, a warning message appears. Normal image Still image
The Home Menu 07 23 En English Chapter 7 The Home Menu AV mode menu overview PC mode menu overview Home Menu Item Page Picture AV Selection 28 Contrast 28 Brightness 28 Color 28 Tint 28 Sharpness 28 Pro Adjust 29 Reset 28 Sound Treble 32 Bass 32 Balance 32 Reset 32 FOCUS 33 Front Surround 33 Headphone Output 33 Sub Volume 33 Power Control Energy Save 34 No Signal Off 34 No Operation Off 34 Sleep Timer â 38 Option Position 35 Auto Size 37 4:3 Mode 37 Side Mask 37 HDMI Input 44 Drive Mode 35 Color System 36 Monitor Out 42 Setup Auto Installation 25 Analog TV Setup 25 Password 38 Language 28 Home Menu Item Page Picture AV Selection 28 Contrast 28 Brightness 28 Red 28 Green 28 Blue 28 Reset 28 Sound Treble 32 Bass 32 Balance 32 Reset 32 FOCUS 33 Front Surround 33 Headphone Output 33 Sub Volume 33 Power Control Energy Save 34 Power Management 34 Sleep Timer â 38 Option Auto Setup 35 Manual Setup 35
The Home Menu 07 24 En Using the Home Menu The following describes the typical procedure for setting up the menus. For the actual procedures, see the appropriate pages that describe individual functions. 1 Press HOME MENU. 2 Press îÂÂ/î to select a menu item, and then press ENTER. 3 Repeat step 2 until you access the desired submenu item. The number of menu layers differs depending on the menu items. 4 Press îÂÂ/î to select an option (or parameter), and then press ENTER. For some menu items, press îÂÂ/î instead of îÂÂ/î . 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠You can return to the upper menu levels by pressing RETURN.
Setting up 08 25 En English Chapter 8 Setting up Setting up TV channels automatically This section describes how to automatically search for and set up TV channels. Using Auto Installation When the plasma display is switched on for the first time after purchase, the initial auto installation is initiated. You can set language, region and channels in successive operations. 1 Select âÂÂLanguageâ ( îÂÂ/îÂÂ). 2 Select a language ( îÂÂ/îÂÂ). You can select from among 5 languages; English, Spanish, Portuguese, traditional Chinese and simplified Chinese. 3 Select âÂÂRegionâ ( îÂÂ/îÂÂ). 4 Select your region ( îÂÂ/îÂÂ). Select the country or region in which you live. If it is not listed, select âÂÂAuto Detectionâ for automatic setup. 5 Select âÂÂChannel Allocationâ ( îÂÂ/î ). 6 Select âÂÂNormalâÂÂ, âÂÂAir (US Type)â or âÂÂCable (US Type)â ( îÂÂ/ î ). The table on page 49 ( Standard channel allocation selections for countries and regions ) shows which option you should usually select in your country or region. 7 Select âÂÂStartâ ( îÂÂ/î then ENTER). Auto Installation automatically starts. ⢠To quit Auto Installation in progress, press RETURN. 8 After Auto Installation finishes, press HOME MENU to exit. Note ⢠You can start Auto Installation from the Home menu after moving to another country, for example. Perform the following steps before starting Auto Installation: Press HOME MENU , select "Setup" ( îÂÂ/î then ENTER), then "Auto Installation" ( îÂÂ/ î then ENTER). The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 to 9. ⢠If no channels are found, check the antenna connections, and then retry Auto Installation. Setting up TV channels manually Use the Manual Adjust function to set up TV channels manually. Steps 5 to 14 differ depending on your selection for Channel Allocation. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂSetupâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂAnalog TV Setupâ ( îÂÂ/î then ENTER). The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 to 9. For the password, see Using a password (AV mode only) on page 38. 4 Select âÂÂManual Adjustâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select âÂÂProgram Entryâ ( îÂÂ/îÂÂ). 6 Select a program number ( îÂÂ/î ). ⢠With âÂÂNormalâ selected, you can select 1 through 99. ⢠With âÂÂAir (US Type)â selected, you can select 2 through 69. ⢠With âÂÂCable (US Type)â selected, you can select 1 through 125. 7 Select âÂÂSearchâ ( îÂÂ/îÂÂ). 8 Enter a frequency using buttons 0 to 9, then ENTER. You can also press îÂÂ/î to enter a frequency. ⢠With âÂÂAir (US Type)â or âÂÂCable (US Type)â selected, you cannot change the display frequency. Item Description Normal Scans to locate your regional broadcasting frequencies. The earlier the frequencies identified, the smaller the channel numbers used. Air (US Type) Searches for the same broadcasting frequencies as for receiving over air in the U.S. This selection is effective when the system is receiving over air. Cable (US Type) Searches for the same broadcasting frequencies as for watching cable TV in the U.S. This selection is effective when the system is receiving from a cable TV company. Auto Installation Channel Allocation Installation Language English Start Normal Region Auto Detection Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Tu n e r NR Child Lock High Deviation 44.25MHz B/G Auto View On Ye s 1 Off Manual Adjust Search System Program Entry Color System B/G Auto 1 44.25MHz
Setting up 08 26 En 9 Select âÂÂSystemâ ( îÂÂ/îÂÂ). 10 Select a sound system ( îÂÂ/îÂÂ). You can select from among âÂÂB/GâÂÂ, âÂÂD/KâÂÂ, âÂÂIâ and âÂÂM/NâÂÂ. ⢠With âÂÂAir (US Type)â or âÂÂCable (US Type)â selected, you cannot change the factory default (âÂÂM/NâÂÂ). 11 Select âÂÂColor Systemâ ( îÂÂ/îÂÂ). 12 Select a color system ( îÂÂ/îÂÂ). You can select from âÂÂAutoâÂÂ, âÂÂPALâÂÂ, âÂÂNTSCâÂÂ, âÂÂSECAMâÂÂ, âÂÂPAL-MâÂÂ, âÂÂPAL-NâÂÂ, and âÂÂ4.43NTSCâÂÂ. ⢠With âÂÂAir (US Type)â or âÂÂCable (US Type)â selected, you cannot change the factory default (âÂÂAutoâÂÂ). 13 Select âÂÂStoreâ ( îÂÂ/îÂÂ). 14 Select âÂÂYesâ ( îÂÂ/îÂÂ). ⢠With âÂÂAir (US Type)â or âÂÂCable (US Type)â selected, press îÂÂ/î to select âÂÂADD/DELâÂÂ, then press îÂÂ/î to select âÂÂADDâÂÂ. ⢠With âÂÂYesâ selected, you can select the channel using P / PâÂÂ. With âÂÂNoâ selected, you cannot select the channel using P / Pâ . 15 Press HOME MENU to exit the menu. ⢠Alternatively, to set up for another channel, repeat steps 5 to 14 . Note ⢠Manual Adjust also allows you to make selections for "Tuner NR", "Child Lock", and "High Deviation". See Reducing video noise , Setting Child Lock , and Suppressing audio distortion respectively below. ⢠This plasma display is equipped with the auto frequency tuning function that automatically adjusts tuning frequencies according to received signals. For this reason, the Manual Adjust menu may show slightly different frequencies from your entry when you access the menu next time. You cannot deactivate the Auto Frequency Tuning function. Reducing video noise For the individual channels, you can specify whether the plasma display should reduce video noise depending on the levels of broadcasting signals. 1 Repeat steps 1 to 6 provided for âÂÂSetting up TV channels manuallyâÂÂ. After selecting a program number, perform the following steps: 2 Select âÂÂTuner NRâ ( îÂÂ/îÂÂ). 3 Select âÂÂOnâ or âÂÂOffâ ( îÂÂ/îÂÂ). 4 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠This function may not achieve a satisfactory result, depending on the conditions of broadcasting signals. Setting Child Lock Child Lock inhibits selected TV channels from being tuned and watched. 1 Repeat steps 1 to 6 provided for âÂÂSetting up TV channels manuallyâÂÂ. After selecting a program number, perform the following steps: 2 Select âÂÂChild Lockâ ( îÂÂ/îÂÂ). 3 Select âÂÂBlockâ ( îÂÂ/îÂÂ). ⢠The selection is switched between "View" and "Block". 4 Press HOME MENU to exit the menu. Suppressing audio distortion You can suppress audio distortion that may be induced when too strong audio signals are received in the selected channel. Note ⢠High Deviation is selectable only when you have selected "D/K" for "System" under Setting up TV channels manually on page 25. 1 Repeat steps 1 to 6 provided for âÂÂSetting up TV channels manuallyâÂÂ. After selecting a program number, perform the following steps: Search System Program Entry Color System Store 44.25MHz Auto No 1 B/G Search System Color System Store Tu n er NR 44.25MHz On Ye s B/G Aut o System Color System Store Tu n e r N R Child Lock B/G Auto View On Ye s Color System Store Tu n e r N R Child Lock Auto View Ye s On High Deviation Off Tu n e r N R Child Lock High Deviation Off On Block
Setting up 08 27 En English 2 Select âÂÂHigh Deviationâ ( îÂÂ/îÂÂ). 3 Select âÂÂOffâÂÂ, âÂÂHighâÂÂ, âÂÂMidâ or âÂÂLowâ ( îÂÂ/îÂÂ). 4 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠While watching a TV channel with any High Deviation setting, you cannot change the sound multiplex mode. Labeling TV channels You can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easily identify the channels during selections. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂSetupâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂAnalog TV Setupâ ( îÂÂ/î then ENTER). Enter your 4-digit password using buttons 0 to 9 when prompted. 4 Select âÂÂLabelâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select âÂÂProgram Entryâ ( îÂÂ/îÂÂ). 6 Select a program number ( îÂÂ/î ). ⢠With âÂÂNormalâ selected, you can select 1 through 99. ⢠With âÂÂAir (US Type)â selected, you can select 2 through 69. ⢠With âÂÂCable (US Type)â selected, you can select 1 through 125. 7 Select âÂÂLabelâ ( îÂÂ/î then ENTER). The name entry screen appears. 8 Select the first character ( îÂÂ/îÂÂ/îÂÂ/î , then ENTER). ⢠The cursor moves to the second character. 9 Repeat step 8 to enter up to five characters. ⢠To correct entered characters, select [ îÂÂ] or [ îÂÂ] on the screen, and then press ENTER. The cursor moves to the preceding or subsequent character. ⢠To delete the current character, select [Delete] on the screen, and then press ENTER. ⢠To put a space for the current character, select [Space] on the screen, and then press ENTER. 10 To complete the name entry, press îÂÂ/î or îÂÂ/î to select [OK] on the screen, and then press ENTER. 11 Press HOME MENU to exit the menu. Sorting preset TV channels After performing a âÂÂNormalâ channel search, you can use the following procedure to change the sequence of the preset TV programs. (Sorting preset TV channels is not possible if you used âÂÂAir (US Type)â or âÂÂCable (US Type)â for your channel search.) 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂSetupâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂAnalog TV Setupâ ( îÂÂ/î then ENTER). Enter your 4-digit password using buttons 0 to 9 when prompted. 4 Select âÂÂSortâ ( îÂÂ/î then ENTER). The sort screen appears. 5 Select a channel to be shifted ( îÂÂ/îÂÂ/îÂÂ/î then ENTER). 6 Select a new location ( îÂÂ/îÂÂ/îÂÂ/î then ENTER). Sorting is executed. 7 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠To change a page on the Sort screen in step 6, select îÂÂ/î on the screen with îÂÂ/î to select a page, and then press ENTER . Item Description Off Deactivates the function. High Suppresses audio distortion slightly; however, the audio volume is slightly lowered than when Off is selected. Mid Suppresses audio distortion moderately. Low Suppresses audio distortion further; however, the audio volume is further lowered. Tu n e r N R Child Lock View View On High Deviation Off Label Label Program Entry 1 1234567890 A Delete Space OK BCDE F GH I J KL M N OPQ R S T UV W X Y Z, . : ; &' ( ) - * / _ @ Sort 1/4 AAAAA 01 BBBBB 02 CCCCC 03 DDDDD 04 EEEEE 05 FFFFF 06 GGGGG 07 HHHHH 08 IIIII 09 10 11 12 13 14 15 16 17 RRRRR 18 19 20 21 22 23 24 25 JJJJJ KKKKK LLLLL MMMMM NNNNN OOOOO PPPPP SSSSS TTTTT UUUUU VVVVV WWWWW XXXXX YYYYY QQQQQ
Setting up 08 28 En Language setting You can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among 5 languages; English, Spanish, Portuguese, traditional Chinese and simplified Chinese. For the language to be used in the TELETEXT mode, you can select from among West Europe, East Europe, Greece/Turkey, Russia, and Arabia. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂSetupâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂLanguageâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂMenuâ ( îÂÂ/îÂÂ). 5 Select a language ( îÂÂ/îÂÂ). 6 Select âÂÂTeletextâ ( îÂÂ/îÂÂ). 7 Select a language ( îÂÂ/îÂÂ). 8 Press HOME MENU to exit the menu. AV Selection Select from the six viewing options, depending on the current environment (e.g., room brightness), the type of the current TV program, or the type of images input from external equipment. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPictureâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂAV Selectionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select the desired option ( îÂÂ/î then ENTER). For AV source For PC source 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠You can also press AV SELECTION on the remote control to change the viewing option. ⢠If you have selected "DYNAMIC", you cannot select "Contrast", "Brightness", "Color", "Tint", "Sharpness", "Pro Adjust", and "Reset"; these menu items are dimmed. Basic picture adjustments Adjust the picture to your preference for the chosen AV Selection option (except DYNAMIC). 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPictureâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select an item to be adjusted ( îÂÂ/î then ENTER). Language Te l e text Menu West Europe English AV Selection ST ANDARD DYNAMIC MOVIE GAME SPORT USER Item Description STANDARD Well-defined image in a normally lit room. This setting is shared by both the external and TV input sources. DYNAMIC Sharp imaging with the maximum contrast. Note that this mode does not allow manual image quality adjustment. This setting is shared by both the external and TV input sources. MOVIE Optimized for movies. This setting is shared by both the external and TV input sources. GAME Lowers image brightness for easier viewing. This setting is shared by both the external and TV input sources. SPORT Optimized for sports programs. This setting is shared by both the external and TV input sources. USER Allows the user to customize settings as desired. You can set the mode for each input source. Item Description STANDARD Well defined image in a normally lit room. USER Allows the user to customize settings as desired. Picture AV Selection Contrast Brightness Color T int Sharpness Pro Adjust Reset ST ANDARD 40 0 0 0 0
Setting up 08 29 En English For a PC source, the following screen appears: 4 Select the desired level ( îÂÂ/îÂÂ). When an adjustment screen is in display, you can also change the item to be adjusted, by pressing îÂÂ/îÂÂ. 5 Press HOME MENU to exit the menu. For AV source For PC source Note ⢠To perform advanced picture adjustments, select "Pro Adjust" in step 3 and then press ENTER. For the subsequent procedures see Advanced picture adjustments below. ⢠To restore the factory defaults for all items, press îÂÂ/î to select "Reset" in step 3, and then press ENTER. A confirmation screen appears. Press îÂÂ/î to select "Yes", and then press ENTER . Advanced picture adjustments The plasma display provides various advanced functions for optimizing the picture quality. For details on these functions, see the tables. Using PureCinema 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPictureâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂPureCinemaâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select the desired parameter ( îÂÂ/î then ENTER). For the selectable parameters, see the table. Note ⢠"Standard" is not selectable when 480p or 720p@60 Hz signals are input. ⢠"ADV" is not selectable when PAL, SECAM, 576i, or 1080i@50 Hz signals are input. ⢠Neither "Standard" nor "ADV" is selectable when 576p, 720p@50 Hz, or 1080p@24 Hz signals are input. Using Color Temp 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPictureâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂColor Detailâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select âÂÂColor Tempâ ( îÂÂ/î then ENTER). 6 Select the desired parameter ( îÂÂ/î then ENTER). ⢠If you have selected a desired parameter in this step, skip steps 7 and 8 . ⢠You may rather want to perform fine adjustment. To do this, select "Manual" first and then press and hold ENTER for more than three seconds. The manual adjustment screen appears. Then go to step 7. Item î button î button Contrast For less contrast For more contrast Brightness For less brightness For more brightness Color For less color intensity For more color intensity Tint Skin tones become purplish Skin tones become greenish Sharpness For less sharpness For more sharpness Item î button î button Contrast For less contrast For more contrast Brightness For less brightness For more brightness Red For weaker red For stronger red Green For weaker green For stronger green Blue For weaker blue For stronger blue Picture AV Selection Contrast Brightness Red Green Blue Reset ST ANDARD 40 0 0 0 0 Contrast 40 PureCinema Automatically detects a film-based source (originally encoded at 24 frames/ second), analyses it, then recreates each still film frame for high-definition picture quality. Selections Off Deactivates the PureCinema. Standard Produces smooth and vivid moving images (film specific) by automatically detecting recorded image information when displaying DVD or high-definition images (e.g., movies) having 24 frames per second. ADV Produces smooth and quality moving images (as shown on theatre screens) by converting to 72 Hz when displaying DVD images (e.g., movies) having 24 frames per second.
Setting up 08 30 En 7 Select an item to be adjusted ( îÂÂ/î then ENTER). 8 Select the desired level ( îÂÂ/îÂÂ). ⢠To perform adjustment for another item, press RETURN, and then repeat steps 7 and 8. ⢠You may press îÂÂ/î to immediately change an item to be adjusted. 9 Press HOME MENU to exit the menu. Using CTI 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPictureâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂColor Detailâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select âÂÂCTIâ ( îÂÂ/î then ENTER). 6 Select the desired parameter ( îÂÂ/î then ENTER). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using Color Management 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPictureâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂColor Detailâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select âÂÂColor Managementâ ( îÂÂ/î then ENTER). 6 Select an item to be adjusted ( îÂÂ/î then ENTER). 7 Select the desired level ( îÂÂ/îÂÂ). ⢠To perform adjustment for another item, press RETURN, and then repeat steps 6 and 7. ⢠You may press îÂÂ/î to immediately change an item to be adjusted. 8 Press HOME MENU to exit the menu. Using Color Space 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPictureâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂColor Detailâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select âÂÂColor Spaceâ ( îÂÂ/î then ENTER). 6 Select the desired parameter ( îÂÂ/î then ENTER). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Color T emp Adjusts the color temperature, resulting in a better white balance. Selections High White with bluish tone Mid-High Intermediate tone between High and Mid Mid Natural tone Mid-Low Intermediate tone between Mid and Low Low White with reddish tone Manual Color temperature adjusted to your preference Item î button î button R High Fine adjustment for bright portions For weaker red For stronger red G High For weaker green For stronger green B High For weaker blue For stronger blue R Low Fine adjustment for dark portions For weaker red For stronger red G Low For weaker green For stronger green B Low For weaker blue For stronger blue CTI Provides images with clearer color contours. CTI stands for Color Transient Improvement. Selections Off Deactivates CTI. On Activates CTI. Item î button î button R Closer to magenta Closer to yellow Y Closer to red Closer to green G Closer to yellow Closer to cyan C Closer to green Closer to blue B Closer to cyan Closer to magenta M Closer to blue Closer to red Color Space Changes the color reproduction space. Selections 1 Optimized for vivid, vibrant color reproduction. 2 Standard color reproduction. Color Management 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M
Setting up 08 31 En English Using Intelligent Color 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPictureâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂColor Detailâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select âÂÂIntelligent Colorâ ( îÂÂ/î then ENTER). 6 Select the desired parameter ( îÂÂ/î then ENTER). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Eliminating noise from images 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPictureâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂNRâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select an item to be adjusted ( îÂÂ/î then ENTER). You can select "DNR", "MPEG NR" or âÂÂBNRâÂÂ. 6 Select the desired parameter ( îÂÂ/î then ENTER). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using the Dynamic Range Expander (DRE) functions 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPictureâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂDREâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select an item to be adjusted ( îÂÂ/î then ENTER). ⢠You can select "Dynamic Contrast", "Black Level", "ACL", "Gamma" or âÂÂIntelligent DREâÂÂ. 6 Select the desired parameter ( îÂÂ/î then ENTER). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Intelligent Color Performs such compensation that results in the optimum color tones for images. Selections Off Deactivates Intelligent Color On Activates Intelligent Color. DNR Eliminates video noise for clean crisp images. DNR stands for Digital Noise Reduction. Selections Off Deactivates DNR High Enhanced DNR Mid Standard DNR Low Moderate DNR MPEG NR Eliminates mosquito noise from video images when a digital TV channel is watched or a DVD is played, resulting in noise-free images. Selections Off Deactivates MPEG NR. High Enhanced MPEG NR Mid Standard MPEG NR Low Moderate MPEG NR BNR Helps reduce noise appearing in high-definition images. BNR stands for Block Noise Reduction. Selections Off Deactivates BNR On Activates BNR Dynamic Contrast Emphasizes the contrast on images so that the difference between brightness and darkness becomes more distinct. Selections Off Deactivates Dynamic Contrast. High Enhanced Dynamic Contrast Mid Standard Dynamic Contrast Low Moderate Dynamic Contrast Black Level Emphasizes dark portion on images so that the difference between brightness and darkness becomes more distinct. Selections Off Deactivates Black Level. On Activates Black Level. ACL Performs such compensation that results in the optimum contrast characteristics for images. Selections Off Deactivates ACL. On Activates ACL. Gamma Adjusts the gamma characteristics (image gradation characteristics). Selections 1 Selects gamma characteristics 1. 2 Selects gamma characteristics 2. 3 Selects gamma characteristics 3. Intelligent DRE Optimizes image quality. Selections Off Deactivates Intelligent DRE. On Activates Intelligent DRE.
Setting up 08 32 En Using the 3DYC and I-P Mode 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPictureâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPro Adjustâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂOthersâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select an item to be adjusted ( îÂÂ/î then ENTER). ⢠You can select "3DYC" or "I-P Mode". 6 Select the desired parameter ( îÂÂ/î then ENTER). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠The 3DYC setting is ineffective when SECAM, PAL-M, PAL-N or 4.43 NTSC signals are input. ⢠For the I-P Mode, the individual parameters are not selectable for the following input signals: 480p, 720p@60 Hz, 576p, 720p@50 Hz, 1080p@24 Hz. ⢠For the 3DYC, the individual parameters are selectable only when you have selected the analog tuner, or you have selected input 1, 2, 3 or 5 as the input source and there is a video signal present. Sound adjustments You can adjust the sound quality to your preference with the following settings. Adjust the sound to your preference for the chosen AV Selection option (see AV Selection on page 28). 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂSoundâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select an item to be adjusted ( îÂÂ/î ). 4 Select the desired level ( îÂÂ/îÂÂ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠You cannot adjust the sound quality for listening with headphones. ⢠If you perform sound adjustments with headphones connected, the new settings will become effective as soon as you disconnect the headphones. ⢠To restore the factory defaults for all items, press îÂÂ/î to select "Reset" in step 3, and then press ENTER. A confirmation screen appears. Press îÂÂ/î to select "Yes", and then press ENTER . 3DYC Optimizes characteristics for separating brightness signals and color signals. This works for both video and still images. Selections Off Deactivates 3DYC. High Enhanced 3DYC Mid Standard 3DYC Low Moderate 3DYC I-P Mode Perform optimum conversion from interlace signals to progressive signals. This works for both video and still images. Selections 1 Optimum for video images 2 Standard setting 3 Optimum for still images Item î button î button Treble For weaker treble For stronger treble Bass For weaker bass For stronger bass Balance Shifts the audio balance to the left Shifts the audio balance to the right Bass Balance Reset FOCUS Front Surround Headphone Output Sub V olume 0 0 Off Off Sound ST ANDARD 15 Main T reble 2
Setting up 08 33 En English FOCUS This shifts the apparent direction of the sound upward for more clearly defined sound. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂSoundâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂFOCUSâ ( îÂÂ/îÂÂ). 4 Select the desired parameter ( îÂÂ/î ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠You cannot set up the sound field for listening with headphones. ⢠If you set up the sound field with headphones connected, the new setting will become effective as soon as you disconnect the headphones. ⢠The effect of this function differs depending on signals. Front Surround This provides three-dimensional sound effects and/or deep, rich bass. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂSoundâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂFront Surroundâ ( îÂÂ/îÂÂ). 4 Select the desired parameter ( îÂÂ/î ). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠You cannot adjust the front surround effect for listening with headphones. ⢠If you change the front surround effect with headphones connected, the new setting will become effective as soon as you disconnect the headphones. ⢠You can also press ( FRONT SURROUND) on the remote to change the selection. ⢠(WOW) designates a status where the FOCUS is on and TruBass SRS has been selected for Front Surround. ⢠is a trademark of SRS Labs, Inc. ⢠WOW technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc. ⢠The effect of this function differs depending on signals. Listening to audio from the sub screen using headphones With headphones connected, you can listen to audio coming from the sub screen when in the 2-Screen or Picture in Picture mode; audio coming from the main screen is output from the speakers. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂSoundâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂHeadphone Outputâ ( îÂÂ/î ). 4 Select the desired parameter ( îÂÂ/î ). 5 Select âÂÂSub Volumeâ ( îÂÂ/îÂÂ). 6 Select the desired volume level ( îÂÂ/îÂÂ). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠To adjust the volume for headphones after selecting âÂÂSubâÂÂ, always use âÂÂSub Volumeâ from the menu, whether the screen is in single, 2-picture or picture-in-picture mode. When the screen is in single mode with âÂÂSubâ selected, audio coming from the screen is output from the speakers even with headphones connected. FOCUS Selections Off Deactivates FOCUS. On Activates FOCUS. Front Surr ound Selections Off Deactivates both SRS and TruBass SRS Reproduces highly effective three-dimensional sound. TruBass (default) Provides deep, rich bass using a new technology. TruBass SRS Provides both TruBass and SRS effects. Bass Balance Tr e b le Reset FOCUS Front Surround 0 0 Off 2 Sound ST ANDARD Off Headphone Output Sub V olume 15 Main Headphone Ouput Selections Main Audio coming from the main screen is output from the PHONES output terminal. Sub When in the 2-screen or picture-in-picture mode, audio coming from the sub screen is output from the PHONES output terminal. FOCUS Front Surround Headphone Output Sub V olume Off Off 15 Main Front Surround Headphone Output Sub V olume Off Sub 15
Setting up 08 34 En ⢠Audio from a connected subwoofer is muted when you have selected âÂÂSubâ for âÂÂHeadphone Outputâ and connected headphones. ⢠To adjust the volume of audio coming from the active (or main) screen with headphones, select âÂÂMainâ in step 4 then use i i i i / i i i i â on the remote. Power Control Power Control provides convenient functions for power saving. Energy Save You may use one of the three Energy Save modes to save power consumption. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPower Controlâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂEnergy Saveâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂSave1âÂÂ, âÂÂSave 2âÂÂ, or âÂÂPicture Offâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠When you change the Energy Save mode, you may notice a change in the panel sound. This is normal. No Signal off (AV mode only) The system will be automatically placed into the standby mode if no signal is received for 15 minutes. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPower Controlâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂNo Signal offâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂEnableâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠Five minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears every minute. ⢠The system may not be placed into the standby mode when noise signals are present at the plasma display after a TV program finishes. No Operation off (AV mode only) The system will be automatically placed into the standby mode when no operation is performed for three hours. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPower Controlâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂNo Operation offâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂEnableâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠Five minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears every minute. Power Management (PC mode only) The system will be automatically placed into the standby mode when no signal is received from the PC. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂPower Controlâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPower Managementâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂMode 1â or âÂÂMode 2â ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Energy Save Selections Standard Does not decrease the picture brightness. Save1 Slightly lowers power consumption while slightly suppressing the brightness drop level. Save2 Decreases the picture brightness and lowers power consumption. Picture Off Deactivates the screen to save power. To restore the screen display, press any button other than i i i i / i i i i â , ( FRONT SURROUND ) or e e e e . This setting is not memorized by the system. No Signal Off Selections Disable (default) Does not place the system into the standby mode. Enable Places the system into the standby mode if no signal is received for 15 minutes. No Operation Off Selections Disable (default) Does not place the system into the standby mode. Enable Places the system into the standby mode if no operation is performed for three hours. Power Management Selections Off (default) No power management Mode 1 ⢠Places the system into the standby mode when no signal is received from the personal computer for eight minutes. ⢠Even when you start using the computer and a signal is received again, the system stays off. ⢠The system is switched on again by pressing STANDBY/ON on the plasma display or î on the remote control. Mode 2 ⢠Places the system into the standby mode when no signal is received from the personal computer for eight seconds. ⢠When you start using the computer and a signal is input again, the system is switched on. ⢠The system is switched on again by pressing STANDBY/ON on the plasma display or î on the remote control.
Useful adjustment settings 09 35 En English Chapter 9 Useful adjustment settings Switching the vertical drive frequency You can switch the vertical drive frequency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that best suits the broadcast signals in your area. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂOptionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂDrive Modeâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂ75 Hzâ or âÂÂ100 Hzâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠This setting can be made for each input source separately. ⢠Selections are effective only for the following input signals: PAL/SECAM, 576i, 576p, 1080i@50 Hz, 720p@50 Hz. ⢠This setting cannot be made when 480i, 480p, 1080i@60 Hz, 720p@60 Hz, or 1080p@24 Hz signals are input. ⢠If you select âÂÂAutoâ for âÂÂSide Maskâ ( page 37), the selection for âÂÂDrive Modeâ becomes ineffective. Adjusting image positions (AV mode only) Adjust the horizontal and vertical positions of images on the plasma display. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂOptionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPositionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂH/V Position Adjustâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Adjust the vertical position ( îÂÂ/î ) or the horizontal position ( îÂÂ/îÂÂ). 6 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠To restore the factory defaults for all items, press îÂÂ/î to select "Reset" in step 4, and then press ENTER. A confirmation screen appears. Press îÂÂ/î to select "Yes", and then press ENTER . ⢠Adjustments are stored separately according to input source. ⢠Depending on the displayed video, the image position may not change even after adjustment. Adjusting image positions and clock automatically (PC mode only) Use Auto Setup to automatically adjust the positions and clock of images coming from a personal computer. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂOptionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂAuto Setupâ ( îÂÂ/î then ENTER). ⢠Auto Setup starts. 4 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠When Auto Setup is finished, "Auto Setup completed." appears. ⢠Even when "Auto Setup completed." appears, Auto Setup may have failed, depending on conditions. ⢠Auto Setup may fail with a PC image composed of similar patterns or monochrome. If not successful, change the PC image and try again. ⢠Be sure to connect the computer to the plasma display and switch it on before starting Auto Setup. Adjusting image positions and clock manually (PC mode only) Usually you can easily adjust the positions and clock of images using Auto Setup. Use Manual Setup to optimize the positions and clock of images when necessary. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂOptionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂManual Setupâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select the item to be adjusted ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Perform adjustment ( îÂÂ/îÂÂ/îÂÂ/î ). ⢠With "Clock" or "Phase" selected, you can change the parameter using îÂÂ/îÂÂ. Drive Mode 75Hz 100Hz Position H/V Position Adjust Reset Option Auto Setup Manual Setup Manual Setup H/V Position Adjust Clock Phase Reset 0 0
Useful adjustment settings 09 36 En 6 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠To restore the factory defaults for all the items, press îÂÂ/î to select "Reset" in step 4, and then press ENTER. A confirmation screen appears. Press îÂÂ/î to select "Yes", and then press ENTER . Color system setting If an image does not appear clearly, select another color system (e.g., PAL, NTSC). 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂOptionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂColor Systemâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select a video signal system ( îÂÂ/î then ENTER). ⢠You can select "Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC", "4.43NTSC", âÂÂPAL-Mâ or âÂÂPAL-NâÂÂ. ⢠With "Auto" selected, input signals are automatically identified. 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠The factory default is "Auto". ⢠You need to perform color system setting for each of INPUT 1, 2, 3 and 5. ⢠For the color system setting, see steps 11 and 12 under Setting up TV channels manually on page 25. Selecting a screen size manually Press f f f f to switch among the screen size options selectable for the type of video signals currently received. Each time you press f f f f , the selection is switched. The selectable screen sizes differ depending on the types of input signals. Important ⢠If images with black bands on both sides or top and bottom of the screen â when using the âÂÂ4:3âÂÂ, âÂÂFULL 14:9âÂÂ, âÂÂDot by Dotâ or âÂÂCINEMA 14:9â modes, for example â are displayed continuously for long periods or for shorter periods of time over several days, image retention may result. It is recommended that you enjoy watching images displayed in full screen, except when doing so may result in copyright infringement. AV mode PC mode (for non-XGA signals) PC mode (for XGA signals) AV mode Color System Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC PA L - M PA L - N Item Description 4:3 For 4:3 "standard" pictures. A side mask appears on each side. FULL 14:9 For 14:9 squeeze pictures. A thin side mask appears on each side. CINEMA 14:9 For 14:9 letterbox pictures. A thin side mask appears on each side, and you may also see bars on the top and bottom with some programs. WIDE In this mode the picture is progressively stretched toward each side of the screen. FULL For 16:9 squeeze pictures. ZOOM For 16:9 letterbox pictures. Bars may appear on the top and bottom with some programs. CINEMA For 14:9 letterbox pictures. Bars may appear on the top and bottom on some programs. Item Description 4:3 Fills the screen without altering the input signal aspect ratio. FULL Full 16:9 screen display. Dot by Dot Matches input signal with same number of screen pixels. Item Description 4:3 Matches input signal with the same number of screen pixels. Optimized for 1024 x 768 display. FULL 1 Full 16:9 screen display Optimized for 1024 x 768 display FULL 2 For wide signal display Use when displaying 1360 x 768 signal resolution. 4:3 CINEMA FULL 14:9 ZOOM CINEMA 14:9 FULL WIDE
Useful adjustment settings 09 37 En English PC mode (for non-XGA signals) PC mode (for XGA signals) Note ⢠The specifications given for the PC mode are for the PDP- 507XG. For the PDP-427XG, the number of panel pixels is different, and thus signal processing and actual viewing conditions will vary slightly. ⢠While watching High Definition TV broadcasting, pressing f f f f switches among FULL, WIDE, 4:3, and ZOOM. ⢠Some HD broadcasts may display 4:3 content with side masks, which may cause uneven wear. After viewing it is recommended to view full-screen motion video. Selecting a screen size automatically The plasma display automatically selects an appropriate screen size when the received video signals contain WSS (wide screen signaling) information or when video signals are received from a connected HDMI equipment (see Using the HDMI Inputs on page 43). To activate this function, use the following procedure. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂOptionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂAuto Sizeâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂOnâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠Manually select an appropriate screen size if an image does not automatically switch to a correct screen format. ⢠When the video signal contains no aspect ratio information, the function will not work even with "On" selected. Selecting a screen size for 4:3 aspect ratio signals Specify whether the plasma display should choose the 4:3 mode or WIDE mode when 4:3 aspect ratio signals are received with the Auto Size function activated. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂOptionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂ4:3 Modeâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂWIDEâ or âÂÂ4:3â ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Press HOME MENU to exit the menu. Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) With the 4:3, FULL 14:9, or CINEMA 14:9 screen size selected, you can change the brightness of the grey side masks that appear at both sides of the screen. Important ⢠The âÂÂAutoâ setting adjusts the brightness of the side masks according to the brightness of the screen and can reduce the possibility of image retention. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂOptionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂSide Maskâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select the desired parameter ( îÂÂ/î then ENTER). Item Description Off (default) Deactivates the Auto Size function. On Activates the Auto Size function. 4:3 FULL 1 Dot-by-Dot 4:3 FULL 1 FULL 2 Auto Size Off On Item Description WIDE (default) Wide image without side masks. 4:3 Keeps the 4:3 aspect ratio and presents side masks. Item Description Fixed (default) Always sets the same brightness for the grey side masks. Auto Adjusts the brightness of the grey side masks according to the brightness of images. 4:3 Mode WIDE 4:3 WIDE 4:3 Side Mask Fixed Auto
Useful adjustment settings 09 38 En 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠If you select "Auto", the selection for "Drive Mode" (see page 35) becomes ineffective. Sleep Timer When the selected time elapses, the Sleep Timer automatically places the system into the standby mode. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂSleep Timerâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select the desired time ( îÂÂ/î then ENTER). Select from "Off" (cancel), "30 min.", "60 min.", "90 min.", and "120 min.". 4 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠Five minutes before the selected time elapses, the remaining time appears every minute. ⢠To check the remaining time, perform steps 1 and 2. After checking the time, press HOME MENU to restore the previous display. ⢠The SLEEP indicator on the front of the plasma display lights up in orange when the Sleep Timer is set. Using a password (AV mode only) The plasma display provides a Child lock function for preventing children from watching inappropriate programs. You need to enter a password when watching programs with "Block" specified. Before the system is shipped, "1234" is preset as the factory-default password. You can however, change the password as you want. You will need to enter the password before using the "Auto Installation", "Analog TV Setup", or "Password" functions from the Home Menu to prevent unauthorized changes to the settings. Entering a password In a case where you select a channel blocked with Child lock function or if password entry is requested when attempting to open the menu, enter a password correctly. ⢠Enter a correct 4-digit password using buttons 0 to 9. Note ⢠If you fail password entry three times, "Invalid password." appears, and the menu is closed. In order to display the password entry screen again to unlock the password, select the blocked channel or open the menu again. ⢠If the password entry screen disappears before entry, you may recall it by pressing ENTER. Changing the password Use the following procedure to change the password. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂSetupâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPasswordâ ( îÂÂ/î then ENTER). The password entry screen appears. Enter the current 4-digit password using buttons 0 to 9. 4 Select âÂÂChange Passwordâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Enter a 4-digit password to be newly set, using the buttons 0 to 9. 6 Enter the same password that you have entered in step 5. ⢠If a different password is entered, the operation goes back to step 5 for reentry from the beginning. ⢠You can try up to three times to reconfirm the new password before the Change Password screen is automatically exited. 7 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠Take a note of the newly set password and keep it handy. Resetting the password function 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂSetupâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂPasswordâ ( îÂÂ/î then ENTER). The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 to 9. 4 Select âÂÂResetâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select âÂÂYesâ ( îÂÂ/î then ENTER). 6 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠The above procedure will reset the password to the factory default (1 2 3 4). Please Input Y our Password. Change Password Please Input New Password. Reconfirm New Password.
Useful adjustment settings 09 39 En English We suggest you write down your password so you don't forget it. If you forget the password When the message "Please Input Your Password" is displayed, press the ENTER button on the remote control unit and hold it down for 3 seconds or longer. The password reverts to "1234". PDP-507XG / PDP-427XG Y our password No.:
Using with other equipment 10 40 En Chapter 10 Using with other equipment You can connect many types of external equipment to your plasma display, like a digital tuner, VCR, DVD player, personal computer, game console, and camcorder. To view images coming from external equipment, select the input source using the INPUT buttons on the remote control (page 14) or the INPUT button on the plasma display. Caution ⢠To protect all equipment, always unplug the plasma display from the power outlet before connecting to a digital tuner, VCR, DVD player, personal computer, game console, camcorder, or other external equipment. Note ⢠Unless stated otherwise, the connecting cables shown in the illustrations are readily available commercially, but are not supplied with this product. ⢠Refer to the relevant operation manual (DVD player, personal computer, etc.) carefully before making connections. Connecting a digital tuner You can use the INPUT 1 terminal when connecting a digital tuner and other audiovisual equipment. Use either a component, S-Video or standard video cable for the video signal. Use a stereo audio cable for the audio. (If youâÂÂre using the standard video input, you can use a red/white/yellow audio/ video cable.) Displaying broadcasts via a digital tuner To watch a digital tuner image, press INPUT 1 on the remote control unit or use the INPUT button on the plasma display to select INPUT 1. Note ⢠Signal priority for the INPUT 1 terminals is (1) Component video, (2) S-Video, (3) Video. ⢠Connect only the type of video cable that will actually be used. ⢠Refer to your digital tuner operation manual for the signal types available. Connecting a DVD player Use the INPUT 2 terminal when connecting to a DVD player and other audiovisual equipment. Use either a component, S-Video or standard video cable for the video signal. Use a stereo audio cable for the audio. (If youâÂÂre using the standard video input, you can use a red/white/yellow audio/ video cable.) DVD playback To watch a DVD, press INPUT 2 on the remote control unit or press INPUT on the plasma display to select INPUT 2. Note ⢠Signal priority for the INPUT 2 terminals is (1) Component video, (2) S-Video, (3) Video. ⢠Connect only the type of video cable that will actually be used. ⢠Refer to your DVD player operation manual for the signal types available. Component video cable S-Video cable PDP-427XG (rear) Audio/Video cab le Digital tuner Component video cable S-Video cable PDP-427XG (rear) Audio/Video cab le DVD player
Using with other equipment 10 41 En English Connecting a VCR Use the INPUT 3 terminals when connecting a VCR and other audiovisual equipment. Use either an S-Video or standard video cable for the video signal. Use a stereo audio cable for the audio. (If youâÂÂre using the standard video input, you can use a red/white/yellow audio/video cable.) VCR playback To watch a VCR image, press INPUT 3 on the remote control unit or press INPUT on the plasma display to select INPUT 3. Note ⢠Signal priority for the INPUT 3 terminals is (1) S-Video, (2) Video. ⢠Connect only the type of video cable that will actually be used. ⢠Refer to your VCR operation manual for the signal types available. Connecting a game console or camcorder Use the INPUT 5 terminals to connect a game console, camcorder and other audiovisual equipment. Use either an S-Video or standard video cable for the video signal. Use a stereo audio cable for the audio. (If youâÂÂre using the standard video input, you can use a red/white/yellow audio/video cable.) Displaying an image from the game console or camcorder To watch an image coming from the game console or camcorder, press INPUT 5 on the remote control unit or press INPUT on the plasma display to select INPUT 5. Note ⢠Signal priority for the INPUT 5 terminals is (1) S-Video, (2) Video. ⢠Connect only the type of video cable that will actually be used. S-Video cable PDP-427XG (rear) Audio/Video cable VCR INPUT 5 Game console / camcorder Audio/Video cable S-Video cable
Using with other equipment 10 42 En Connecting a personal computer Use the PC terminals to connect a personal computer. ⢠The PC input terminal is DDC1/2B-compatible. Displaying an image from a personal computer To watch an image coming from the personal computer, press PC on the remote control unit or use the INPUT button on the plasma display to select PC. When connecting to a personal computer, the correct input signal type is automatically detected. If the personal computer image does not come in clearly, you may need to use Auto Setup menu. See page 35. Note ⢠The PC terminals cannot be used for audiovisual equipment. Connecting an amplifier/AV receiver You can enjoy more powerful sound by connecting an amplifier /AV receiver and subwoofer to the plasma display. Note ⢠For details, refer to the operation manual for the audio equipment to be connected. ⢠If your amplifier/AV receiver has a subwoofer output, it is not necessary to connect the subwoofer output on the plasma display. ⢠Audio signals corresponding to the currently displayed images are always output to the MONITOR OUT and SUBWOOFER terminals. ⢠Audio from a connected subwoofer is muted when you have selected "Sub" for "Headphone Output" (page 33) and connected headphones. Avoiding unwanted feedback You can prevent unwanted feedback from adversely affecting the quality of images. Specify the output terminal whose output is to be inhibited. 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂOptionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂMonitor Outâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select the desired parameter ( îÂÂ/î then ENTER). Resolution Frequency 720 x 400 70 Hz 640 x 480 60 Hz 72 Hz 75 Hz 800 x 600 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 1024 x 768 60 Hz 70 Hz 75 Hz 1360 x 768 60 Hz 3 4 PDP-427XG (rear) St ereo mini jack cable RGB cable PC PDP-427XG (rear) Audio cable St ereo audio cable Amplifier/ AV receiver Subwoofer Monitor Out Always Output INPUT1 Prohibit INPUT2 Prohibit INPUT3 Prohibit INPUT4 Prohibit INPUT5 Prohibit
Using with other equipment 10 43 En English 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠The INPUT 4 video signal is not output from the MONITOR OUT jack regardless of this setting. Using the HDMI Inputs The INPUT 3 and INPUT 4 terminals include HDMI terminals to which digital video and audio signals can be input. To use the HDMI terminals, activate the terminal and specify the types of video and audio signals to be received from the connected equipment. For the types of these signals, see the operation manual that came with the connected equipment. Before starting the menu, press INPUT 3 or INPUT 4 on the remote control unit or press INPUT on the plasma display to select INPUT 3 or INPUT 4. For audio, the system supports the following: ⢠Linear PCM (STEREO 2ch) ⢠Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Note ⢠PC signals are not compatible with the HDMI terminal. ⢠It may take a short while until the image is displayed, depending on the equipment connected. Connecting HDMI equipment There are two HDMI inputs, labeled INPUT 3 and INPUT 4. For INPUT 3, connect an HDMI cable for the video and (if necessary) a stereo audio cable for analog audio. You can select the audio and video format according to the device youâÂÂve connected â see below for more. For INPUT 4, connect just an HDMI cable â this carries both the audio and video signals. Item Description Always Output Outputs composite video and audio signals no matter which input source is selected. INPUT 1 Prohibit Does not output composite video and audio signals when INPUT 1 is selected. INPUT 2 Prohibit Does not output composite video and audio signals when INPUT 2 is selected. INPUT 3 Prohibit Does not output composite video and audio signals when INPUT 3 is selected. INPUT 4 Prohibit Does not output composite video and audio signals when INPUT 4 is selected. INPUT 5 Prohibit Does not output composite video and audio signals when INPUT 5 is selected. Input signal correlation table 1920 x 1080i@50 Hz 720 x 576p@50 Hz 1280 x 720p@50 Hz 720(1440) x 576i@50 Hz 1920 x 1080i@59.94 Hz/60 Hz 720 x 480p@59.94 Hz/60 Hz 1280 x 720p@59.94 Hz/60 Hz 720(1440) x 480i@59.94 Hz/60 Hz 1920 x 1080p@24 Hz 3 4 HDMI device HDMI cable carr ying the HDMI mark St ereo audio cable PDP-427XG (rear) 3 4 HDMI device HDMI cable carr ying the HDMI mark PDP-427XG (rear)
Using with other equipment 10 44 En Activating the INPUT 3 HDMI terminal 1 Press HOME MENU. 2 Select âÂÂOptionâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select âÂÂHDMI Inputâ ( îÂÂ/î then ENTER). 4 Select âÂÂSettingâ ( îÂÂ/î then ENTER). 5 Select âÂÂEnableâ ( îÂÂ/î then ENTER). 6 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠You need not manually activate the INPUT 4 HDMI terminal. To specify the type of digital video signals: 1 Repeat steps 1 to 3 provided for âÂÂActivating the INPUT 3 HDMI terminalâÂÂ. 2 Select âÂÂVideoâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select the type of digital video signals ( îÂÂ/î then ENTER). ⢠If you select âÂÂAuto", an attempt will be made to identify the type of digital video signals when digital video signals are received. 4 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠If you select a parameter other than "Auto", make such a setting that results in natural color. ⢠If no image appears, or images appear in inappropriate colors, specify another digital video signal type. ⢠For the digital video signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment. To specify the type of audio signals: When using the INPUT 3 HDMI terminal, you need to specify the type of audio signals. 1 Repeat steps 1 to 3 provided for âÂÂActivating the INPUT 3 HDMI terminalâÂÂ. 2 Select âÂÂAudioâ ( îÂÂ/î then ENTER). 3 Select the type of audio signals ( îÂÂ/î then ENTER). ⢠If you select "Auto", an attempt will be made to identify the type of audio signals when audio signals are received. 4 Press HOME MENU to exit the menu. Note ⢠The INPUT 4 HDMI terminal accepts only digital audio signals. ⢠If no sound is output, specify another audio signal type. ⢠For the audio signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment. ⢠Depending on the equipment to be connected, you also need to connect analog audio cables. Using control cords Connect control cords between the plasma display and other Pioneer equipment having the t t t t logo to be able to operate the connected equipment via the remote control sensor on the plasma display. After the CONTROL IN terminals have been connected, the remote control sensors on the connected equipment do not accept commands from the remote control units. Face the remote control units to the remote control sensor on the plasma display when operating the connected equipment. Item Description Disable (default) Deactivates the INPUT 3 HDMI terminal. Enable Activates the INPUT 3 HDMI terminal. Item Description Auto (default) Automatically identifies input digital video signals. Color-1 Digital Component Video signals (4:2:2) locked Color-2 Digital Component Video signals (4:4:4) locked Color-3 Digital RGB signals locked Item Description Auto (default) Automatically identifies the input signals. Digital Accepts digital audio signals. analog Accepts analog audio signals. CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT PDP-427XG (rear) Mono mini jack cable
Using with other equipment 10 45 En English Note ⢠Use no-resistance mono mini jack audio cables for SR connections. ⢠Make sure that the power is turned off when making connections. ⢠Complete all component connections before making control cord connections. About SR The CONTROL OUT terminal supports SR to allow linked operations with a Pioneer AV receiver. SR features functions such as automatic input switching and DSP surround mode display. For more information, see the user's manual for the Pioneer AV receiver supporting SR . Note ⢠Use special SR cables available from Pioneer for the connection. ⢠When using SR , connect the plasma display directly to the receiver with the SR cable. ⢠When connected with SR , the volume of the plasma display is temporarily muted.
Using Teletext 11 46 En Chapter 11 Using Teletext Using the Teletext Functions What is Teletext? Teletext broadcasts pages of information and entertainment to specially equipped television sets. Your plasma display receives Teletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing. News, weather and sports information, stock exchange prices and program previews are among many services available. Important ⢠Displaying Teletext pages for a long period of time, or for shorter periods of time everyday, may result in image retention. Operating the Teletext basics Turning on and off Teletext 1 Select a TV channel or external input source providing a Teletext program. 2 Press m m m m to display the Teletext (full screen). 3 Press m m m m again to display the Teletext on the right screen and normal image on the left screen. ⢠Each time you press m m m m , the screen switches as shown to the left. ⢠If you select a program with no Teletext signal, "Cannot display Teletext." appears. Selecting and operating Teletext pages Use the following remote control buttons to select and operate Teletext pages. Color (RED/GREEN/YELLOW/BLUE): You can select a group or block of pages displayed in the colored brackets at the bottom of the screen by pressing the corresponding color ( RED/ GREEN/ YELLOW/ BLUE ) on the remote control unit. 0 to 9 : Directly select any page from 100 to 899 by using 0 to 9. w w w w / x x x x : Selects the next or previous page. v v v v : Each time you press v v v v , the teletext image switches as shown below. k k k k : To display hidden information such as an answer to a quiz, press k k k k . Press k k k k again to hide the information. : To stop updating Teletext pages, press . Press again to release the hold mode. l l l l : Displays an Index page for the CEEFAX/FLOF format. Displays a TOP Over View page for the TOP format. Note ⢠Before displaying the Teletext, return the screen to the single- screen mode. TELETEXT TELETEXT Upper half Lower half Full
Using Teletext 11 47 En English Displaying subpages You can display several subpages as they are transmitted. 1 Press m m m m to display Teletext. ⢠If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence. 2 To quit automatic subpage change, press îÂÂ/îÂÂ. ⢠You can then manually change subpages by pressing îÂÂ/îÂÂ. Note ⢠Pressing w w w w / x x x x causes the page to be changed and the subpage screen to disappear. ⢠Pressing stops automatic subpage change and performs its respective button function. Displaying TOP Over View When receiving TOP Teletext, you can read a TOP text overview. 1 Press m m m m to display Teletext. 2 While receiving TOP Teletext, press l l l l to display TOP Over View. 3 Press îÂÂ/î and îÂÂ/î to select the desired block or group pages, and then press ENTER. Note ⢠When the TOP Over View screen is in display, no other buttons are available than i i i i / i i i i âÂÂ, g g g g , e e e e , and a a a a . Displaying subtitle pages You can display several subtitles as they are transmitted. 1 Press [ [ [ [ to display the subtitle. Subtitle is updated by the information sent by the broadcasting station. 2 Press [ [ [ [ again to access next available subtitle screen. 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 BLOCK PAGES TV PROGRAMS COLOUR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 GROUP PAGES FOOT BALL BASKETBALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 TOP Over View
Additional information 12 48 En Chapter 12 Additional information Troubleshooting Problem Possible solution ⢠No power. ⢠The system cannot be switched on. ⢠Is the power cord disconnected? (See page 17.) ⢠Has POWER switch been turned on? (See page 19.) ⢠Check if you pressed buttons 0 to 9 or î on the remote control unit. (See page 19.) ⢠If the indicator on the system lights up red, press a number button, 0 to 9, or îÂÂ. ⢠The system cannot be operated. ⢠External influences such as lightning, static electricity, etc., may cause improper operation. ⢠In this case, operate the system after first turning off the power of the plasma display, or unplugging the power cord and re-plugging it in after 1 or 2 minutes. ⢠Remote control unit does not operate. ⢠Are batteries inserted with polarity ( , âÂÂ) aligned? (See page 18.) ⢠Are batteries worn out? Replace with new batteries. (See page 18.) ⢠Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor on the plasma display. (See page 18.) ⢠Are you using it under strong or fluorescent lighting? ⢠Is a fluorescent light illuminated to remote control sensor? ⢠No image and audio is presented. ⢠Check if an external input has been unintentionally selected although you want to watch a TV channel. (See page 20.) ⢠Check if you have selected a channel blocked with Child Lock. (See page 26.) ⢠Enter a password to temporarily cancel Child Lock. (See page 38.) ⢠Check the cable connection with the antenna. (See page 16.) ⢠Check the cable connection with the other equipment. (See pages 40 to 44.) ⢠No picture. ⢠Is connection to other components correct? (See pages 40 to 44.) ⢠Is a non-compatible PC signal being input? (See page 42.) ⢠Audio is output but no image is presented. ⢠Check if you have selected "Picture Off" for Energy Save. With this option selected, the screen is deactivated: only sound is output. To restore the screen display, press any button other than ( FRONT SURROUND), i i i i / i i i i â or e e e e (See page 34). ⢠Images are presented but no audio is output. ⢠Check if you have selected the minimum volume. (See page 20.) ⢠Check that no headphones are connected. ⢠Check that the sound is not muted. (See page 20.) ⢠Check that the audio input is also connected. (See pages 40 to 42.) ⢠Check the sound system selected for a TV channel where problems have occurred (see page 21). Reselect the correct sound system. ⢠Sound is output from only a single speaker. ⢠Has the balance been correctly adjusted? (See page 32.) ⢠Check that the speakers are connected properly (PDP-507XG only). ⢠Sound is reversed between the left and right speakers (PDP-507XG only). ⢠The speakers are wired to the wrong speaker terminals. ⢠Picture is cut off. ⢠Is the image position correct? (See page 35.) ⢠Has the correct screen size been selected? (See page 36.) ⢠Strange color, light color, dark or color misalignment. ⢠Adjust the picture tone. (See pages 28 to 31.) ⢠Is the room too bright? The picture may look dark in a room that is too bright. ⢠Check the color system setting. (See page 36.) ⢠After-image lag. ⢠After displaying a still image or a very bright image for a certain period of time, if the screen is then switched to a darker scene, the previous image may appear as an after-image. ⢠This can be rectified by playing a rather bright moving image for several minutes. However, displaying a still image for excessively long periods of time may cause permanent display deterioration. ⢠Brightness and color tone on both sides differ from those in the center in 4:3 mode. ⢠If images in 4:3 mode or letterbox images are displayed for long periods or for shorter periods over several days, an after-image may remain due to burning. This is a characteristic of plasma displays. ⢠We recommend that you enjoy watching images in a full screen mode as much as possible. (See page 36.) ⢠When watching images in 4:3 mode, we recommend you select âÂÂAutoâ for the Side Mask setting. This adjusts the brightness of the grey side masks according to the brightness of the main image. (See page 37.) ⢠Power is suddenly turned off. ⢠The system's internal temperature has increased. Remove any objects blocking vent or clean. (See page 15.) ⢠Check the power control setting. (See page 34.) ⢠Check the sleep timer setting. (See page 38.) ⢠Panel sounds /noises. ⢠Panel generated soundsâÂÂfor example, fan motor noise, electrical circuit humming , glass panel buzzingâÂÂare normal operation of a phosphor-based matrix display. ⢠When you change the Energy Save mode, you may notice a change in the panel sound. This is normal.
Additional information 12 49 En English If the following error codes appear on the screen, check the corresponding items in the table. Signal assignments for 15-pin D-sub connector Standard channel allocation selections for countries and regions ⢠POWER ON indicator or STANDBY indicator is quickly flashing. ⢠Internal protective circuits may have been activated. First turn the main power off by pressing POWER on the plasma display, and then turn the power on again in after one minute or more. ⢠If the problem is not solved with this, contact a Pioneer Service Center or Pioneer Authorized Independent Service company. These are listed on your warranty card for each country or region. Code Message Check SD04 and SD11 Powering off. Internal temperature too high. Check temperature around PDP. Check if the ambient temperature of the plasma display is high. SD05 PDP-507XG Internal protection circuit turns power off. Is there a short in the speaker cable? PDP-427XG Internal protection circuit turns power off. Check the speaker cable connections between the plasma display and the speakers. Contact a Pioneer Service Center or Pioneer Authorized Independent Service company. These are listed on your warranty card for each country or region. Problem Possible solution Pin No. Signal assignment Pin No. Signal assignment 1 R 9 5 V 2 G 10 GND (ground) 3 B 11 Not connected 4 Not connected 12 SDA 5 Not connected 13 HD 6 GND (ground) 14 VD 7 GND (ground) 15 SCL 8 GND (ground) Region Standard channel allocation Region Standard channel allocation Taiwan Cable (US Type) Lebanon Normal Hong Kong Normal United Arab Emirates Normal Philippines Cable (US Type) Mexico Cable (US Type) Thailand Normal Chile Cable (US Type) Malaysia Normal Brazil Cable (US Type) Singapore Normal Australia Normal Indonesia Normal New Zealand Normal Saudi Arabia Normal Egypt Normal Israel Normal South Africa Normal
Additional information 12 50 En Specifications *1 This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that handles both video and audio using a single cable. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) is a technology used to protect copyrighted digital contents that use the Digital Visual Interface (DVI). Design and specifications are subject to change without notice. Trademarks ⢠FOCUS, WOW, SRS and h h h h î symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. ⢠FOCUS and SRS technologies are incorporated under license from SRS Labs, Inc. ⢠This product includes FontAvenue î fonts licensed by NEC Corporation. ⢠FontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation. ⢠Microsoft is a registered trademark of Microsoft Corporation. ⢠HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. ⢠The names of companies or institutions are trademarks or registered trademarks of the respective companies or institutions. Item 50â Plasma Display , model: PDP-507XG 42â Plasma Display , model: PDP-427XG Number of pixels 1365 x 768 pixels 1024 x 768 pixels Audio amplifier 13 W 13 W (1 kHz, 10 %, 8 â¦) Speakers â Woofer: 4.8 cm x 13 cm cone type â Tweeter: 2.5 cm semidome type Surround System SRS/FOCUS/TruBass Power Requirements 110 V to 240 V ~, 50 Hz/60 Hz, 348 W (0.2 W Standby) 110 V to 240 V ~, 50 Hz/60 Hz, 293 W (0.2 W Standby) Dimensions 1224 mm (W) x 717 mm (H) x 115 mm (D) 1040 mm (W) x 679 mm (H) x 115 mm (D) Weight 34.1 kg (75.2 lbs.) 29.0 kg (64.0 lbs.) Color System PAL/SECAM/NTSC/4.43 NTSC/PAL-M/PAL-N TV Function Receiving System PAL: B/G, D/K, I SECAM: B/G, D/K NTSC: M/N Tuner VHF/UHF 44.25 MHz to 863.25 MHz CATV Hyper-band, S1 ch to S41ch Auto Channel Preset 99 ch (Normal), 68 ch (Air, US Type), 125 ch (Cable, US Type), Auto Preset Audio multiplex NICAM/A2/BTSC System Terminals Rear INPUT 1 COMPONENT VIDEO in, S-VIDEO in, AV in INPUT 2 COMPONENT VIDEO in, S-VIDEO in, AV in INPUT 3 S-VIDEO in, AV in, HDMI in *1 INPUT 4 HDMI In *1 PC INPUT ANALOG RGB, AUDIO (STEREO) in CONTROL OUT 1 MONITOR OUT AV out SUBWOOFER Variable SPEAKER 8 ⦠to 16 ⦠â Antenna 75 ⦠Din Type for VHF/UHF in Side INPUT 5 S-VIDEO, AV in PHONES OUTPUT 16 ⦠to 32 ⦠recommended
Los sÃÂmbolos siguientes se encuentran en la etiquetas fijadas al producto. Estos sÃÂmbolos alertan a los usuarios y personal de servicio de este equipo acerca de cualquier condición potencialmente peligrosa. Botón STANDBY/ON STANDBY: En el modo de espera, el flujo de alimentación principal se corta y la unidad no queda totalmente operacional. Indicador STANDBY/ON El indicador se enciende en rojo cuando la unidad está en el modo de espera y se enciende en azul cuando está en el modo de encendido. PRECAUCIÃÂN El interruptor de la alimentación POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. P uesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. P or lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. P ara evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a_A_Sp ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de lÃÂquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A_Sp ADVERTENCIA La tensión de la red eléctrica es distinta según el paÃÂs o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior. D3-4-2-1-4_A_Sp Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención. ADVERTENCIA Este producto está provisto de una clavija de tres conductores con toma de tierra (puesta a tierra) cuya tercera patilla es la de toma de tierra. Esta clavija sólo se adapta en una toma de corriente del tipo de toma de tierra. Si no puede insertar la clavija en la toma de corriente, llame a un electricista profesional para que le reemplace la toma de corriente por otra con toma de tierra que sea adecuada. No elimine el dispositivo de seguridad de la clavija con toma de tierra. D3-4-2-1-6_A_Sp ADVER TENCIA Este sÃÂmbolo se reï¬Âere a un peligro o actuación insegura que puede causar lesiones personales o daños a la propiedad. PRECAUCIÃÂN Este sÃÂmbolo se reï¬Âere a un peligro o situación insegura que puede causar graves lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A_Sp PRECAUCIÃÂN P ARA LA VENTILACIÃÂN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor . Para el espacio mÃÂnimo r equerido, consulte la página 15. ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobr ecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. English Español
Contenido 4 Sp Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instruccione s para aprender a op erar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucc iones, guarde el manual en un lugar se guro para poderlo consultar en el futuro . En algunos paÃÂses o regi ones, la fo rm a de la cla vi ja de a li me nta ci ón y de la tom a d e c orr ie nte pueden ser diferentes de las mostradas en las ilustraciones de ex plicación. Sin embargo, el método de conexión y la operación del aparato son iguales . Contenido 01 Información importante para el usuario 02 Precauciones de seguridad Precauci ones relacion adas con la inst alación . . . . . . . . . . . . . 10 03 Accesorios suministrados 04 Nombres de los componentes Pantalla de plasma (vista frontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Pantalla de pl asma (parte trasera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mando a distanci a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 05 Preparac ión Instalación de la pantalla de plasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Traslado de la pantalla de pla sma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Prevención de caÃÂda de la pantalla de plasma . . . . . . . . . . . . . 16 Estabilizaci ón en una mesa o piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Utilización de una pared para la estabilizac ión . . . . . . . . . . . 16 Conexiones básic as . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conexión de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Encaminamient o de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 Fijación del núcleo de ferrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Preparación del m ando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Instalación de las pi las . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Rango de operación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . 18 06 Contemplación de TV Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Indicadores de estado de la pa ntalla de plasma . . . . . . . . . . 19 Cambio de can ales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilización de P / Pâ del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 20 Utilización de 0 a 9 en el mando a dista ncia . . . . . . . . . . . . . 20 Cambio del volumen y sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilización de i /i â del mando a distancia . . . . . . . . 20 Utilización de e del ma ndo a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cambio el canal de audio de emisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Utilización de las funci ones de multipantalla . . . . . . . . . . . . . . 21 Congelamiento de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 07 El menú principal Resumen de los menús del modo AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Resumen de los menús del modo PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Utilización del menú prin cipal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 08 Configuración Configuración automátic a de los canales de TV . . . . . . . . . . . . 25 Utilizació n de la autoconfi guración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Configuración manual de los c anales de TV . . . . . . . . . . . . . . . 2 5 Reducción de ruido de vÃÂdeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Configuración del bloqueo infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Supresión de la distorsión de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Etiquetado de canales de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7 Organización de los canale s de TV pre determinados . . . . . . . . 27 Configuració n del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Selección AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ajustes de imagen básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8 Ajustes de imagen avanzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilización d e PureCinema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilización d e la temperatura de co lor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilización d e CTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilizació n de la gestión del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0 Utilización d el espacio de co lor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilización d el color inteli gente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 Eliminación de ru ido de las imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Utilizació n de las funcion es del Expanso r de Gamma Dinámica (DRE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Utilización de 3DYC y del I-P Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 FOCUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Surround fr ontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Escucha de au dio de la pantalla secundaria con auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Control de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ahorro de energÃÂa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Apagado: sin señal (modo A V solamente) . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 Apagado: sin operac ión (modo AV solamente) . . . . . . . . . . . . 34 Gestión de energÃÂa (modo PC solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Contenido 5 Sp Español 09 Ajustes útiles Cambio de la frecuencia de a ccionamiento vertical . . . . . . . . . 35 Ajuste de las posiciones de imagen (Modo AV solamen te) . . . . 35 Ajuste automático de las posicio nes y reloj de las imágenes (modo PC solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Ajuste manual d e las posicione s y reloj de las im ágenes (modo PC solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Configuración del sistema de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Selección manual de un tamaño de pantalla . . . . . . . . . . . . . . 36 Selección automática de un tamaño de pantalla . . . . . . . . . . . 37 Selección de un tamañ o de pantalla para las señales de relación de aspecto 4:3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Cambio del brillo en ambo s lados de la pantalla (Máscara lateral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Temporizado r de apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Utilizaci ón de una contr aseña (modo AV sol amente) . . . . . . . . 38 Introducción de una contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Cambio de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Reposición de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 10 Utilización con otros equipos Conexión de un sintonizado r digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Visualización de emisiones a través de un sintonizador digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Conexión de un reproduc tor DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Reproducción de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Conexión de una videograbadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Reproducción de una videog rabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Visualización de la imagen de una consola de videojuegos o videocámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Conexión de una computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Visualización de la imagen de una computadora . . . . . . . . . . 42 Conexión de un amplificador /receptor de AV . . . . . . . . . . . . . . 42 Prevención de realimentación indesea ble . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Utilización de las entradas HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conexión de un equipo HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Utilización de cables de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Acerca de SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 11 Utilización del teletexto Utilización de l as funciones de teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 ÿQué es teletexto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Operaciones básicas de teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Encendido y apagado del teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Selección y operación de una página de teletexto . . . . . . . . . 46 Visualización de páginas secundarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Visualización p anorámica TOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 Visualización de páginas de subtÃÂtul os . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 12 Información adicional Solución de prob lemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Asignaciones de señales para el conector mini D-sub de 15 contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9 Selecciones de asignació n de canal estándar para paÃÂses y regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Especificaci ones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Información importante para el usuario 01 6 Sp CapÃÂtulo 1 Información importante para el usuario Para disfrutar al máx imo con esta pantalla de plasma PureVision PDP-507XG/PDP-427XG de Pioneer, lea prime ro cuidadosamente esta in formación. Con el PureVision PDP-507XG/PD P-427XG de Pioneer, usted puede estar seguro de disponer de una p antalla de plasma de alta calidad, larga duración y alta fiab ilidad. Para logra r imágenes de una calidad excepcional, esta pa ntalla de plasma de Pioneer incorpora un diseño y una construcción de vanguardia, a sàcomo también una tecnol ogÃÂa muy precisa y avanzada. La pantalla PureVision PDP-507X G/PDP-427XG de Pioneer incorpora la más avanzada tec nologÃÂa de filtro de color: Direc t Color Filter. Esto mejora la reproducción de los colores y de la imagen de estos modelos en comparac ión con los modelos anteriores. También elimina la necesid ad de la colocación de un panel de vidrio fÃÂsico delante de l panel de plasma, lo que promueve el continuo objetivo de Pioneer de reducir la basura al medio ambiente por el c onsumo de dispositivos electrón icos, ahora, durante el proceso de fabricación, y en el futuro, durante el proceso de recicl aje. Durante el curso de su vida útil, la luminosidad de l a pantalla de plasma PDP-507XG/PDP-427XG de Pioneer se reducirá muy lentamente, al igual que sucede con todas las pantallas basadas en fósforo (la pan talla de un televisor de tubo tradiciona l, por ejemplo). Para disfruta r de imágenes hermosas y brillantes en su pantalla de plasma de Pioneer durante mucho tiempo, lea y siga cuidadosament e los consejos de ut ilización indica dos a continuación: Consejos para la utilización Todas las pantallas basadas en fó sforo (incluyendo los televisores de tubo convencional) pueden se r afectadas al mostrar imágenes estáticas durante un largo period o de t iempo. Las pantallas de plasma no son ninguna excepción. Los efectos de imagen residual y permanente en la pantalla pueden evitarse tomando algunas precauciones básicas. Siguiendo las recomendaciones listadas a continuación, usted p odrá asegurar que su pantalla de plasma dure más y ofrezca unos resu ltados más sati sfactorios: ⢠Siempre que sea posible, evite visualizar frecuentemente la misma imagen o imág enes en movimiento virtualmente fijas (ej., imágenes de videojuegos con partes estáticas). ⢠No visualice teletexto duran te un periodo de tiempo prolongado. ⢠Evite ver durante la rgos periodos de tiempo la visualización en pantalla correspondien te a un si ntonizador digi tal, reproductor DVD, videograbadora y todos los demás componentes. ⢠Cuando utilice el mo do de imagen fija de un televisor, videograbadora, reproductor DVD o cualquier otro componente, no visua lice la misma imagen ni haga una pausa durante un largo period o de tiempo. ⢠Las imágenes que tienen área s muy brillantes y muy oscu ras unas junto a otras no deberán visualizarse durant e largos perÃÂodos de tiempo. ⢠Cuando visualice imágenes de u n a consola de videojuegos, se recomienda utilizar el modo âÂÂJUEGOâ dentro de âÂÂSelecc ión AVâÂÂ. Sin embargo, no utilic e este modo durante largos perÃÂodos de tiempo. ⢠Después de jugar con una consola de videojuegos, visualizar una imagen de PC o cualquier imagen fija, lo mejor es ver una imagen en movimiento no rmal en la pan talla âÂÂPAN ORÃÂMICAâ o âÂÂCOMPLETAâ durante un tiempo 3 veces superior al que dura la imagen fija anterior. ⢠Despu és de utilizar la pan tal la de plasma, po nga siempre la pantalla en el modo de espera. Consejos para la instalación El diseño de la pantalla de plasma PureVision PDP-507XG/PDP- 427XG de Pioneer es muy delgado. P ara garantizar la seguridad, tome las medidas aprop iadas para montar o instalar l a pantalla de plasma de forma que no se caiga en el caso de producirse vibraciones o algún movimiento accidental. Este producto de berá instalarse uti lizando solamente la s piezas y los accesorios diseñados por P ioneer. La utilización d e accesorios que no sean el soporte o la ménsula de instalación de Pio neer puede ser la causa de que se produzcan inestabilidad y lesiones. Para realizar una instala ción personalizada, co nsulte el concesionario a qu ien adquirió la unidad. P ara garantizar una instalación correcta de la uni dad, ésta deberá ser llevada a cabo por un experto con ex periencia y bien cualificado. Pioneer no se hará responsable de los accidentes o daños causados al utilizar las piezas y los accesorios fabrica dos por otras compañÃÂas. Para evitar fallos en el fu ncio namiento y recalentamientos, asegúrese de q ue los orificios d e ventilación de la unidad p rincipal no estén bloqueados al hacer la instalac ión, para asegurar asàuna salida del calor apropiada: ⢠Separe ligeramente la unidad de otros equipo s, paredes, etc . Para el espacio mÃÂnimo requ erido alrededor del aparato, consulte la página 15. ⢠No instale la unida d en espacios angostos do nde la ventilación no sea apropiada. ⢠No tape la unidad con un paño, etc. ⢠Utilizando una aspiradora con su potencia de aspiración ajustada al mÃÂnimo , limpie el polvo acumulado en los orificios de ventilació n de los lado s y de la parte tra sera de la unidad . ⢠No ponga el p roducto sobre una alfombra o ma nta. ⢠No deje el p roducto inclinado. ⢠No vuelva el producto al revés. La utilización de la uni dad sin la ventilación ap ropiada puede ser la causa de que la temperatura interna aumente y de que se produzca un fallo en el funcionamiento. Cuando la temper atura ambiental o interna su pere cierto valor, la p antalla se apagará automáticamente para que se e nfrÃÂen los componentes electrónicos internos y se imp idan situaciones peligrosas. Puede que se produzca un fallo en el funcionamiento debido a: un lugar de ins talación inaprop iado o a un ensambla je, instalación, montaje o f uncionamiento in correctos de est e producto, o a que se han hecho mod ificaciones en el mismo. Sin embargo, Pioneer no se hace responsable de los accidentes o fallos en el funcionamiento que se puedan producir. Nota Los efectos tÃÂpicos y las caract erÃÂsticas de una pantalla con matriz basada en fósforo y, por lo tanto, no se cubren por las garantÃÂas limitadas del fabricante: ⢠Imágenes residuales permanen tes en el fósforo del pa nel. ⢠La existenc ia de un pequeñÃÂsimo número de célu las de luz inactivas. ⢠Sonidos generados po r el panel como, por ejemplo: Ruido del motor del ventil ador, y zumbido del circ uito eléctrico/pa nel de vidrio. Precaución ⢠Pioneer no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta del producto p or el usuario u otras personas, f allos de func ionamiento dur ante la utiliz ación, problemas relacionados c on otros componentes, y uti lización del producto, excepto en los ca so s donde la compañ ÃÂa deba ser responsable.
Información importante para el usuario 01 7 Sp Español Función de protección de la pantalla de plasma Cuando imágenes fijas (com o fotos e imágenes de ordenadores) permanecen en la pantalla durant e un perÃÂodo de tiemp o prolongado, la pantalla se o scurece ligeramente. Esto ocurre porque la función de protecció n de la pantalla de plasma ajusta automáticamente el brillo para proteger la pantalla al detectar imágenes fijas y, por lo tanto, no indica un fallo de funcionamiento. La pantalla se oscurece cu ando se detecta una imagen fija durante aproximadamente tres minuto s. Información de defecto de pÃÂxe l Las pantallas d e plasma visualiz an información utiliza ndo pÃÂxeles. Los paneles de plasm a de Pioneer contienen un número m uy grande de pÃÂxeles. (Dependiendo del tamaño del panel: más de 2,3 millones de celdas en el caso de una p antalla de 42 pulgadas; y más de 3,1 millones de celdas en el caso de una pantalla de 50 pulgadas). Todos los pane les de visualiz ación de Pioneer s e fabrican utili zando un nivel muy alt o de tecnologÃÂa de ultra- precisión y pasan por un cont rol de calidad individual . En casos raros, pu ede qu e algunos pÃÂxeles que den permanentemente apagados, o encend idos, resultando en un pÃÂxel negro o de color perma nentemente fijo en la pantalla. Este efecto es común en todas las pantallas de plasma, porque es una consecuencia de la tecnolo gÃÂa. Si los pÃÂxeles defectuosos están visibles en una distancia de visualización normal entre 2,5 metro s y 3,5 metros mientras se ve una transmisión norma l (o sea, no en una ta rjeta de prueba, imagen fija o visualizac ión en co lor simple), póngas e en contacto con el revendedor. Si, entretanto, sólo se puede verlos m uy cerca o durante visualizaciones en color simples, est o se considera norma l para esta tecnologÃÂa. Rayos infrarrojos La pantalla de plasma radia rayos infrarrojos debido a sus caracterÃÂsti cas. Dependiendo de cómo se está utilizando la pantalla de plasma, los mandos a distancia de equi pos próximos pueden afectarse adversamente, o teléfonos sin hilos que utilizan rayos infrarrojos pueden sufrir interferencias. Si esto es el caso, ponga el equipo en un lugar donde su senso r de mando a distancia no sea afectado. Interferencia de radio Aunque este producto satisfaga las especificacione s requeridas, ello emite una pequ eña cantidad de ruido. Al poner equ ipos como radio AM, ordenador o videograba dora cerca de este producto, tales equipos pueden sufrir interfer encias. Si esto ocurre, ponga el equipo afectado lo más distan te posi ble de este producto. Sonido de accionamiento de la pa ntalla de plasma La pantalla de la visualización de p lasma se compone de pÃÂxeles extremamente finos y estos pÃÂxeles emiten lu z de acuerdo con las señales de vÃÂdeo recibidas. Este principio puede hacerle oÃÂr un sonido de zumbido o zumbido del ci rcuito eléctrico de la pantalla de plasma. No fije ÃÂtems como etiquet as y cintas al producto Esto puede causar la de coloración o arañaz o de la caja. Cuando no utilice el producto durante un largo perÃÂodo de tiempo Si no utiliza el producto durante un largo perÃÂo do de tiempo, puede que las funciones del producto se afecten adversamente. Encienda y opere el producto ocasionalmente. Conde nsaci ón La condensación puede formarse en la su perficie o dentro de l producto cuando se tr aslada el producto rápidament e de un lugar frÃÂo a un lugar caliente, o in mediat amente después que se encienda un calentador en una mañan a de invierno, por ejemplo. Si hay condensación, no encienda el producto. Espere ha sta que la condensac ión desaparezca. Util izar el producto co n condensación puede ca usar un fallo de funcionamiento. Limpieza de la superficie de la panta lla y de la superficie lustrosa de la caja frontal Al limpiar la s uperficie de la pantalla o la su perficie lustrosa d e la caja frontal, làmpiela suavemente con un paño blando y seco, co n el paño de limpieza suministra do, u otros paños similares (ej., algodón y franela). S i se utiliza un pañ o duro o polvori ento, o si se frota la panta lla con mucha f uerza, la superficie de la pantalla puede arañarse. Si se limpia la superficie de la pantalla con un p año mojado, las gotas de agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que podrÃÂa causar un fall o de funcionamiento. Limpieza de la caja Al limpiar la ca ja de este prod ucto, lÃÂmpiela suavemen te con un paño blanco limpio (ej., al godón y franela). Si se utiliza un pañ o duro o polvoriento, o si se frota la caja c on mucha fuerza, la superficie de l a caja puede arañar se. La caja de este producto está com puesta en su mayor parte de plástico. N o utilice substanc ias quÃÂmicas c omo benzina o diluyentes para lim piar la caja. La utilización d e estas substancias quÃÂmicas puede causar el deter ioro de la calidad o ex tracción del revestimiento. No exponga el producto a gases o fluidos volátiles como pesticida. No deje el producto quedarse en contacto con productos de caucho o vinilo durant e un perÃÂodo de tiempo prolongado. El efecto del plastificante en el plástico puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento. Si se limpia la superfic ie de la caja con un paño mojado, las go tas de agua en la superficie pu eden entrar en el producto , lo que podrÃÂa causar un fall o de funcionamiento. Asideros en la parte trase ra de la pantalla de plasma No retire los asideros de la pa rte trasera de la pantalla de plasma. Al trasladar la pantalla de pl asma, pida ayuda a otra pe rsona y utilice los asid eros instalados en la part e trasera de la pantal la de plasma. No tras lade la pantalla de plasma agarr ando sólo un asidero. Utilice los a sideros como se muestra. No utilice los asideros para co lgar el producto cuando instale o traslade el pr oducto, por ejempl o. No utilice lo s asideros para el propósito de evitar que el producto caiga. Ruido del ventila dor La velocidad de rotación del moto r del ventilador de enfriamiento aumenta cuando la temperatura ambiente de l a pantalla de plasma se pone alta . Puede que oiga el so nido del motor del ventilador en este caso.
Información importante para el usuario 01 8 Sp Precaución Imagen remanente del pa nel La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes. Imagen reman ente debida a carga eléctrica remanen te Cuando hay patrones de imagen en la pantalla con una luminancia de pico muy alto que duran más de 1 minuto, puede que se produzca imagen remanen te debido a la carga eléctrica remanente. Las imágenes remanentes que queda n en la pantalla desaparecerán cuando se visualic en imágenes en movimiento. El tiempo que tardan en desaparecer las imágene s remanentes depende de l a luminancia de la s imágenes fijas y del tiempo que éstas han sido visualizadas. Imagen remanente (imagen retenida) debido a l quemado Evite visualizar continuamente l a misma imagen en la pantalla de plasma durante l argos periodos de tiempo . Si se visualiz a la misma imagen continuamente durante un largo perÃÂodo de tiempo, o por pe riodos de tiempo más cortos duran te varios dÃÂas, quedará una ima gen remanente permanente en la pantalla debido a que se han quemado materiales fluorescent es. Es posible que tales imágenes se noten menos si luego se visualizan imágenes en movimiento, pero no desapare cerán continuamente. Nota ⢠Se reco mienda disfrutar de la visu alización de imágenes en pantalla completa, excepto cuan do esto pueda resultar en violación de los derechos de autor (consulte la página 36). ⢠Para evitar el quemado de la pantalla, se cambia ligeramente la posición de visualizació n automáticamente cuando se conecta la alimen tación o se cambia la en trada. Dependiendo del contenido de la emisión, puede que algunas partes de la imagen no queden visibles. ⢠La func ión de ahorro de ener gÃÂa podrá establecerse para ayudar a impedir los daños debidos al quemado de la pantalla (consulte la página 34).
Precauciones de seguridad 02 9 Sp Español CapÃÂtulo 2 Precauciones de seguridad La electricid ad se utiliza para re alizar muchas f unciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a la s personas y daños en las propieda des si no se manipula correc tamente. Este producto ha sido diseñado y fabr icado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de l a forma correcta puede producir descargas eléctric as y/o un incendio. Para impedir posibles peligros, siga las i nstrucc iones siguientes cuando instale, utilice y limpie e l producto. Pa ra garantizar su seguridad y prolongar la du ración de su producto, lea c uidadosamente las instrucciones siguientes antes de util izarlo. 1. Lea las instrucciones - Antes de ut ilizar el producto deberán leerse y entenderse todas las instru cciones de funcionamiento. 2. Guarde este manual en un luga r seguro - Estas instrucciones de seguridad y operación deben guardarse en un lugar seguro para futuras consultas. 3. Observe las advertencias - Todas las advertencias del producto y de las instrucciones deberán seguirse al pie de la letra. 4. Siga las inst rucciones - Deberán seguirse todas las instrucciones de opera ción. 5. Limpieza - Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el producto. Para limpiar el producto, utilice el paño de limpieza suministrado u otros paños blandos (ej., algodón, franela). No utilice productos de limpieza lÃÂquidos ni en aerosol. 6. Accesorios - No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. La utilizac ión de accesorios que no son adecuados puede c ausar accidentes. 7. Agua y humedad - No utilice el producto cerca del agua como, por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina, lavadora, piscina y sótano húmedo. 8. Soporte - No coloque el producto en un carrito, soporte, trÃÂpode o mesa inestable. La colocación de l pro ducto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrÃÂa causar lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trÃÂpode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en un a pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Ut ilice solamente el hardware d e montaje recomendado por el fabricante. 9. Cuando traslade el producto colocado en un carrito, éste deberá moverse con el máximo cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y la superficie del suelo irregular pueden ser l a causa de que el producto caiga del carrito. 10. Ve ntilación - Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamien to y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfom bra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librerÃÂa o estanterÃÂa a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante. 11. Fuente de alimentación - Este producto deberá funci onar con la fuente de alimentación especi ficada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de al imentación utilizado en su ho gar, consulte su conces ionario o a la compañÃÂa abastecedora de electricidad de su localidad. 12. Protección del cable de alimentaci ón - Los cables de alimentación deberán instalarse correctamente para evitar que los pisen las personas o que puedan colocarse objetos pesados encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de alimentación y donde se enchufan al producto. 13. La pantalla de plasma utilizada en este producto está hecha de c r i s t a l . P o r l o t a n t o , p o d r á r o m p e r s e c u a n d o e l p r o d u c t o s e c a i g a o reciba un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de plasma, tenga cuidado para no herirse con las piezas de cristal rotas. 14. Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de prolongación. La sobrecarga pu ede caus ar un incendio o una descarga eléctrica. 15. Entr ada de objetos y lÃÂquidos - No inserte nunca un objeto en el producto a través de los orificios de ventilación o aberturas. Por el interior del producto circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar una descarga eléctr ica y/o un cortocircuito en las piezas internas. Por la misma razón, no derrame agua o lÃÂquidos en el interior del producto. 16. Trabajo de servic io - No int e nte realiz ar usted mismo ningún trabajo de servicio en el prod ucto. Quitar las cubiert as puede exponerle a una tensión alta y a otras condiciones peligrosas. Para realizar trabajos de servicio, póngase en contacto con personal de servicio cualificado. 17. Reparaciones - Si se produce cualquiera de las condiciones indicadas a continuación, desenchufe el cable de alimentación de l a t o m a d e C A y s o l i c i t e a l p e r s o n al de servicio cu alificado que lleve a cabo las reparaciones. a. Cuando el cable de a limentación o su c lavija estén estr opeados. b. Cuando se derrame lÃÂquidos en el producto o hayan caÃÂdo obj etos en su interior. c. Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua. d. Cuando el producto no funcione correctamente como se describe en las instrucciones de operación. No toque otros controles que no sean los descritos en las instrucciones de operación. El ajuste incorrecto de los controles que no se describen en las instru cciones puede causar daños , que a menudo requieren el trabajo exhaustivo de un técnico cualificado. e. Cuando el producto se haya caÃÂdo o estropeado. f. Cuando el producto mues tre una condición anormal. Cualquier anormalidad que se note e n el producto indicará que éste necesita ser reparado. 18. Piezas de reemp lazo - En el caso de que el prod ucto neces ite piezas de reemplazo, asegúrese de que el personal de servicio utilice las piezas especificadas por el fabric ante, o aquellas que tengan las mismas caracterÃÂsticas y rendimient o que las piezas originales. La utilización de piezas no autori zadas puede causar un incendio, descarga eléctrica y/o otros peligros. 19. Comprobaciones de seguridad - Al finalizar el trabajo de servicio o el trabajo de reparación, pida al técnico de servicio qu e realice comprobaciones de seguridad para asegurar que el producto se encuentre en condiciones de funcionamiento apropiadas. 20. Montaje en pared o techo - Cuando monte el producto en una pared o en el techo, asegúrese de instalarlo según el método recomendado por el fabricante. 21. Fuentes de calor - Mantenga el producto alejado de las fuentes de calor tales como radiadores, estufas y otros productos que generen calor (incluye ndo ampl ificadores). 22. Desenchufe el cable de alimentaci ón de la toma de CA antes de instalar los altavoces. 23. No exponga nunca la pantalla de plasma a impactos fuertes como, por ejemplo, chocándola contra otros objetos. La pantalla puede romperse, lo que podrÃÂa causar un incendio o lesiones personales. 24. N o exponga la pantalla de plasma a la luz d irecta del sol por un largo perÃÂodo de tiempo. Las caracterÃÂsticas ópticas del panel de protección frontal cambiarán, lo que causará la decoloración o alabeo del panel. 25. La pantalla de plasma pesa aproximadamente 34,1 kg para el modelo PDP-507XG y aproximadamente 29,0 kg para el modelo PDP-427XG. Como el producto tien e una profundidad pequeña y es inestable, desempaque, traslade e instale el producto con por lo menos una persona más y utilice los asidero s.
Precauciones de seguridad 02 10 Sp Precauciones relacionada s con la instalación Observe las precauciones sigu ientes cuando instale con cualesquiera ÃÂtems como el soporte opcional. Cuando utilice el soporte opcional, ménsulas o componentes equiva lentes Solicite la instalación a su revendedor. Asegúrese de utilizar los pern os suministrados. Para los deta lles, consulte el manual de instr ucciones que acompaña el soporte opcion al (o componentes equivalentes). Cuando utilice otros componentes Consulte su revendedor. Los seis agujeros de montaje siguie ntes pueden utilizarse para la instalación: Vista later al Precaución ⢠Asegúrese de utilizar cuatro o más a gujeros de montaj e simétricos a las lÃÂnea s medianas vertical y horizontal. ⢠Utilice tornillos M8, de 12 mm a 18 mm de profundidad desde la superficie de montaje de la pantalla de plasma. Vea la vista lateral arriba. ⢠Tenga cuidado de no bloquear la abertura de ventilación en la parte trasera de la pantalla de plasma . ⢠Asegú rese de insta lar la pantalla de pl asma en una superfic ie plana, porque conti ene un cristal. ⢠Los agujeros de tornillo diferentes de los indicados arriba se utilizan solamen te para los pr oductos especificados. No los utilice nunca para e l montaje de productos no espe cificados. Nota ⢠Recomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de Pioneer. ⢠Pioneer no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del produc to resultantes de la utilizació n de componentes de montaje diferentes de los productos opcionales de Pioneer. LÃÂnea mediana LÃÂnea mediana Agujeros de montaje Parte trasera (PDP-507XG) Agujeros de montaje Parte trasera (PDP-427XG) LÃÂnea mediana LÃÂnea mediana Agujeros de montaje Agujeros de montaje Super ficie de montaje Pantalla de plasma T ornillo M8 12 mm a 18 mm Ménsula de montaje (o componente equivalente)
Accesorios suministrados 03 11 Sp Español CapÃÂtulo 3 Accesorios suministrados Compruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja. Mando a distancia Pilas de tamaño AA x 2 Núcleo de ferrita Enlace de cable (para núcleo de ferrita) Abrazaderas rápidas x 3 Abrazaderas de cuentas x 3 Cable de alimentación Paño de limpieza T arjeta de garantÃÂa Manual de instrucciones
Nombres de los componentes 04 12 Sp CapÃÂtulo 4 Nombres de los componentes Pantalla de plasma (vista frontal) 1 Botón POWER 2 Indicador POWER ON 3 Indicador STANDBY 4 Indicador SLEEP 5 Sensor de mando a distanc ia 6 Botón STANDBY/ON 7 Botón INPUT 8 Botones VOLUME /â 9 Botones CHANNEL /â 10 Terminal PHONES (auricular es) 11 Terminal INPUT 5 (S-VIDEO) 12 Terminal INPUT 5 (VIDEO) 13 Terminal INPUT 5 (AUDIO) SLEEP SLEEP 4 1 2 3 5 INPUT 5 î POWER î POWER 6 8 9 7 10 12 11 13 Lado Parte frontal Lado ON STANDBY ON STANDBY PDP-507XG 5 1 SLEEP O N S T ANDBY POW E R 4 3 2 INPUT 5 6 8 9 7 10 12 11 13 Lado Parte frontal Visto del lado de abajo de la pantalla Visto de la parte frontal de la pantalla Lado PDP-427XG
Nombr es de lo s compon entes 04 13 Sp Español Pantalla de plasma (parte trasera) 1 PC INPUT (Analog RGB) 2 Entrada AC IN 3 INPUT 3, 4 (HDMI) 4 Terminal RS-232C (se usa para la configu ración de fábrica) 5 Terminal de entrada ANT (an tena) 6 MONITOR OUT (V IDEO) 7 MONITOR OUT (AUDIO R, L) 8 INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R ) 9 INPUT 1 (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R ) 10 Terminal de salida SUBWOOFER 11 INPUT 3 (S-VIDEO) 12 INPUT 2 (S-VIDEO) 13 INPUT 1 (S-VIDEO) 14 INPUT 3 (VIDEO) 15 INPUT 3 (AUD IO L, R) 16 INPUT 2 (VIDEO) 17 INPUT 2 (AUD IO L, R) 18 INPUT 1 (VIDEO) 19 INPUT 1 (AUD IO L, R) 20 PC INPUT (AUDIO (STEREO)) 21 CONTROL OUT 22 Terminales SPEAKERS L, R (PDP-507XG sola mente) 3 4 1 14 15 16 17 19 3 2 4 5 21 22 20 6 7 10 11 13 18 12 8 9 PDP-507XG 3 4 1 14 15 16 17 19 3 2 4 5 21 20 6 7 10 11 13 18 12 8 9 PDP-427XG
Nombres de los componentes 04 14 Sp Mando a distancia Opere el mando a distancia apuntándolo a la pantalla de plasma. 1 ïµ Conecta la alimentac ión de la pantalla de plasma o la pone en el modo de espera. 2 INPUT Selecciona una fuente de entrada (INPUT 1, 2, 3, 4, 5 ó PC) 30 â 9 Conecta la alim entación a la pantalla de pl asma. Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un canal. Modo de teletexto: S elecciona una página. 4 CH RETURN Vuelve al canal seleccionado anteriorm ente. 5 g Ajusta el modo múltiplex de soni do. 6P / P â Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un canal. w /x Modo de te letexto: Selecc iona una página. 7 RETURN Restaura la pantalla del menú anterior. 8 ï©/ïª/ï«/ï¬ Selecciona un ÃÂtem deseado en la pa ntalla de configu ración. ENTER Ejecuta un comando. 9 Color (ROJO/ VERDE/AMARILLO/AZUL ) Modo de teletexto: Selecciona una página. 10 [ Modo de entrad a de TV/equip o ex terno: Salta a la pági na de subtÃÂtulos de telet exto. 11 k Visualiza caracteres ocultos. 12 AV SELECTION Selecciona las c onfiguraciones de audio y vÃÂdeo. (Mo do AV: ESTÃÂNDAR, DINÃÂMICO, P ELÃÂCULA, JUEGO, DEPORTE, USUARIO. Modo PC: ESTÃÂNDAR, USUARIO.) 13 h Utilice para selecc ionar un modo de surround frontal. 14 c Pulse para selecc ionar el modo de 2 pantal las, imagen-en-i magen o pantalla simple. 15 p Modo de entrad a de TV/equipo externo: Visu aliza la información de canal. 16 CH ENTER Ejecuta una selección de cana l por los botones numéricos. 17 i / i â Ajusta el volu men. 18 e Silencia el sonido . 19 HOME MENU Modo de entra da de TV/equipo ext erno: Visualiza la pantalla de menú. 20 m Selecciona el modo d e teletexto (Todas las imágenes de TV, todas las imágenes de TEXTO, imágenes de TV/TEXTO). 21 l Modo de teletexto: Visualiza una pá gina de ÃÂndice para el formato CEEFAX /FLOF. 22 f Modo de entrada de TV/equipo ex terno: Seleccion a el tamaño de la pantal la. v Modo de telet exto: Cambia las i mágenes de telete xto. (completa/mitad su perior/mitad inferior) 23 d Modo de entrad a de TV/equipo externo: Congela un fotograma de una imagen en movimiento. Pulse de n uevo para cancelar la función . Modo de teletexto: Detiene la actualización de páginas de teletexto. Pulse de nuevo para can celar el modo de retención. 24 Desplaza la posición de la pantalla secundaria en el m odo de imagen-en-imagen. 25 Intercambia entre las pantallas prin cipal y s ecundaria e n el modo de imagen-en-imagen o de 2 pantallas. 1 2 3 6 5 4 7 10 11 13 12 14 22 23 24 18 19 20 21 8 9 25 15 17 16
Prepar ación 05 15 Sp Español CapÃÂtulo 5 Preparación Instalación de la pantalla de plasma Ubicación ⢠Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilació n adecuada. ⢠Com o la pantalla de plasma es pesada, asegúrese de pedir la ayuda a otra persona a l trasladar la pantalla. Precaució n ⢠Si no deja espaci o suficiente so bre el televisor de plasma, éste no recibirá la ventilación adecuada y no funcionará correctament e. Nota ⢠Permita un espacio suficiente alrede dor de las partes superior y trasera al instalar, par a asegurar la ven tilación alre dedor de la parte trasera. Utilización del soporte PIONEER opcional Para los detall es de la instal ación, consulte el manual de instrucciones suminist rado con el soporte. Utilización de los altavoces PIONEER opcionales (para PDP-50 7XG solamente) Para los detall es de la instal ación, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces. Precaució n Ambiente de funcionam iento Temperatura y humedad del ambiente de funcionamiento: 0 úC a 40 úC; menos de 85 % RH (ori ficios de ventil ación no bloqueados). No instale esta uni en u n área mal ventilada, o en lugares expuestos a alta hum edad o luz directa del sol (o luz artifici al fuerte). Traslado de la pantalla de plasma (Para PDP-507XG) Nota ⢠No utilice el altavo z para soportar el peso de la pan talla de plasma. ⢠Siempre extraiga los altavoces an tes de trasladar la panta lla de plasma. No sostenga la pantalla de plasma por los accesorios de montaje de altavoz. Más de 50 cm Más de 10 cm
Preparación 05 16 Sp Prevención de ca ÃÂda de la pantalla de plasma Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que la pantalla de plasma n o caiga. Estabilización en una mesa o piso Estabilice la pantalla de plasma c omo se muestra en el diagrama utilizando tornillos que est án disponibles en el comercio. Nota ⢠Para estabilizar la pantall a de pl asma en una mesa o en el piso, utilice tornillos con un diámetro nominal de 6 mm y con por lo menos 20 mm de largo. Precaución ⢠Siempre se debe utilizar una mesa o un área del piso con resistencia adecuada para sopo rtar la pantalla de plas ma. Dejar de hacer es to podrÃÂa res u ltar en lesiones personales y daños fÃÂsicos. ⢠Al ins talar la pantal la de plasma, tome las medidas de seguridad necesarias para evitar que la pantalla caiga o se vuelque en caso de emergencias, co mo en terremotos o accidentes. ⢠Si no to ma estas precauciones, la pantalla de pla sma podrÃÂa caer y causar lesiones. ⢠Los tornillos, ganchos, cadena s, y otros accesorios que se utilice para fi jar la pantalla de plasma para preve nir que se vuelque varÃÂan de acuerdo con la composición y espesor de la superficie do nde se instala la pantalla. ⢠Seleccione los tornil los, ganchos, cadena s y otros accesorios adecuados d espués de in speccionar la superficie cuidadosament e para determina r su espesor y comp osición, y después de consultar un in stalador profesional si fuese necesario. Utilización de una pared para la estabilización 1 Instale los pernos (ganchos) de prevenci ón de queda en la pantalla de plasma. 2 Utilice cu erdas fuertes pa ra estabilizarlo apropiada y firmemente en una pared, pil ar u otro elemento robust o. Realice este tr abajo de la mism a manera en los lados izquierdo y derecho. Utilice ganchos, cuerdas y ac cesorios que se encuentran disponibles en el comercio. Ga ncho recomendado: Diámetro nominal de 8 mm y largo de 12 mm a 15 mm Conexiones básicas Conexión de la antena Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para u n cable coaxial. ⢠Conecte el cable coaxial de 75 ohmios (disponible comercialme nte) al terminal A NT IN (entrada de an tena). 20 mm mÃÂn. 6 mm 9 mm a 15 mm 1. Gancho 2. Cable Accesorio M8 12 mm a 15 mm 3 4 Clavija estándar DIN45325 (IEC169-2) Cable coaxial de 75 ohmios (cable redondo) (disponible comercialmente) PDP-427XG (parte trasera)
Prepar ación 05 17 Sp Español Cable de antena (disponible comercialment e) Si su antena exterior utiliza un ca ble coaxial de 75 o hmios con una clavija estándar DIN45325 (IEC169-2), enchúfela al terminal de antena en la parte trasera de la panta lla de plasma. Nota ⢠Si la antena no está conectada cor rectamente, puede que la calidad de recepción no sea buena. Si las imágenes no se visualizan correctamente, verifique si la conexión de la antena está correcta o no. Encaminamiento de los cables Utilice las a brazaderas rápid a s como sea necesario para encaminar los cables de conexión . Los diagramas a continuación muestran la ubicación de los a guj eros e n la parte trasera de la pantall a. Fijación y extracción de las abrazaderas rápidas Inserte [1] en el agujero apropiado en la parte trasera de la pantalla de pla sma, y met a [2] en la parte trasera de [1] para fijar la abrazadera. ⢠Las abraza deras rápidas está n diseñadas para que no se deshagan fácilmente una vez que estén en posición. Por lo tanto, fÃÂjela s cuidadosamente . ⢠Utilice alic ates para girar la abrazadera 90ú, tirán dola hacia fuera. La abrazadera puede deteriorarse con el paso del tiempo y estropearse si se retira. ⢠Tenga cuidado en no sujetar ningún cabo de conexión a esfuer zos. Ordenación de los cables de a ltavoz (PDP-507XG solamente) Utilice las ab razaderas de c u entas suministradas como sea necesario para o rdenar los cables de altavoz. Fijación del núcleo de ferrita Para ayudar la pre vención contra ruidos, fije el núc leo de ferrita suministrado al extremo del c one ctor del cable de alimentación como se muestra. Utilice el en lace de cable suministrado para prevenir que el núcleo de ferrita deslice en el cable. Nota ⢠Desenchufe el cable de alim enta ción de la toma de c orriente cuando no planee utiliz ar la pantalla de plasma durante un largo perÃÂodo de tiempo. Conexión del cable de alimentación PDP-427XG (parte trasera) PDP-507XG (parte trasera) 1 2 Bead band Speaker cables Núcleo de ferrita Enlace de cable Cable de alimentación de CA A la toma de corriente Lo más cerca posible 1 2 3 4 A la toma de corriente PDP-427XG (parte trasera) Cable de alimentación
Preparación 05 18 Sp Preparación del m ando a distancia Instalación de las pilas 1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. 2 Instale las dos pilas de ta maño AA mientras inserta sus extremos de polaridad negativa (âÂÂ) pri mero. Ponga las pilas con sus terminal es correspondientes alineados con los indicadores ( ) y (âÂÂ) en el compartimiento de las pilas. 3 Cierre la tapa del compartimiento de las pi las. Precaución La utilizació n incorrecta de la s pilas puede causa r fugas del electrólito o una e xplosión. Asegúr ese de seguir las instrucciones a contin uación. ⢠Cuando reemplace la s pilas, utilice pilas de manganeso o alcalinas. ⢠Ponga las pilas con sus terminales corr espondientes alineados con los in dicadores ( ) y (âÂÂ). ⢠No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también caracteràsticas diferentes. ⢠No mezc le pilas usadas con nuevas . Mezclar pilas usada s con nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas del ácid o en las pilas vi ejas. ⢠Reti re las pilas tan pro nto co mo se agoten. La fuga de electrólito de las pilas puede causa r erupciones en la piel. Si encuentra cualqu ier fuga de ácido, limpie completamen te con un paño. ⢠Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debid o a las condiciones de almace namien to. ⢠Si no fuera utiliza r el mando a distancia durante un largo perÃÂodo de tiempo, retire las pilas del m ando a distancia. ⢠AL DESCARTARSE DE PILAS USADAS, CUMPLA CON LOS REGLAMENTOS GUBERNAMENTALES O CON LAS LEYES PÃÂBLICAS RELACIONADAS CON EL MEDIO AMBIENTE APLICABLES EN SU PAÃÂS/REGIÃÂN. Rango de operación del mando a distancia Opere el mando a distan cia apuntándolo al sensor de mando a distancia ( t ) ubicado en la derecha inferior del pa nel frontal de la pantalla de plasma. La distanc ia desde el sensor de mando a distancia debe estar d entro de 7 m, y el ángulo relativo al sensor debe estar dentro de 30 grados en la dirección dere cha, izquierda, hacia arriba, o ha cia abajo. Nota ⢠Con el PDP-427X G, el logotipo SR se encuentra en la derecha inferior del al tavoz, pero la ubica ción del sensor d el mando a distancia es igual que la del PDP -507XG. Precaución ⢠No exponga el mando a distancia a imp actos. Además, no exponga el mando a distan cia a lÃÂquidos, y no lo ponga en un área con alta humedad. ⢠No insta le ni ponga el mando a distancia baj o la luz directa de l sol. El calor puede deformar la unidad. ⢠Puede que el mando a distancia no funcio ne correctamente si el sensor del mando a distancia de la pantalla de plasma está bajo la luz d irecta del sol o ba jo una iluminac ión intensa. En este caso, cambie el ángu lo de la il uminación o de la pantalla de plasma, u opere el mando a distancia más cerc a del sensor de mando a dist ancia. â¢C u a n d o e x i s t e c u a l q u i e r o b s t á c ulo en tre el mando a distancia y el sensor de mando a dist an cia, puede que el mando a distancia no funcione. ⢠A medida que las pilas se agotan, el mando a distancia puede funcionar dentro de una distancia más corta desde el sensor de mando a dist ancia. Reemplace las pilas por un ju ego de pilas nuevas lo más rápido posible. ⢠La pantalla de plasma emite r ayos infrarrojos muy débiles desde su pantalla. Si hay un equipo operado por mando a distancia de rayos infrarrojos, como una videograbado ra, en las proximidades, puede que tal equipo no reciba los comandos de su mando a distancia co rrectamente o mismo no reciba ningún coman do. Si esto ocurre, coloque el equ ipo en un lugar lo más distante posi ble de la pantal la de plasma. ⢠Dependiendo del entorno de in stalación, los rayos infrarrojos de la pantalla de plasma pueden no permitir que este sistema reciba correc tamente los coman dos del mando a distancia , o pueden acortar la dista ncia permisible entre el mando a distancia y el sensor del man do a distancia. La inten sidad de los rayos infrarr ojos emitidos de la pantalla dif iere, dependiendo de las imágenes visua lizadas en la pantalla. 30 ú 30 ú Sensor de mando a distancia 7 m
Contemplación de TV 06 19 Sp Español CapÃÂtulo 6 Contemplación de TV Importante ⢠Antes qu e ver los canales de emisión, debe configurar el sintonizador de TV inco rporado. C onsulte la Con figuración automática de los canales de TV en la página 25 para sa ber cómo hacer esto. Encendido ⢠Para encender el s istema, pulse POWER en la izquierda inferior de la parte f rontal de la pantalla de pl asma. O indicador POWER ON se enciende en azul. ⢠Para poner el sistema en el modo de espera, pulse ïµ en el mando a distancia o STANDBY/ON en el panel de control de la pantalla de plasma en el lado derecho. El indicador STANDBY se enciende en rojo. ⢠Luego, puede e ncender el sistema nu evamente pulsando ïµ o 0 a 9 en el mando a distancia o STANDBY/ON en la pantalla de plasma. Si pulsa 0 en el mando a distanci a, se visuali zan las imágenes de la fuente INPUT 1 . Si pulsa 1 a 9 , se visualizan l as imágenes de TV. ⢠También pue de pulsar ïµ POWER en la pantalla de p lasma para apagar el sistem a. Sin embargo, no puede encender nuevamente el sistema pulsando los botones en el mando a distancia o STANDBY/ON en la pantalla de plasma. Nota ⢠Si no planea utilizar la pantalla de plasma durante un largo perÃÂodo de tiempo, asegúrese de dese nchufar el cabl e de alimentación de la toma de corriente. Indicadores de estado de la pantalla de plasma La tabla a continuación mu estra el estado de operación de la pantalla de plasma. Puede verificar el estado a ctual del sistema con los indicad ores en la pantalla de plasma. Para casos diferentes de los de arriba, consulte Solución de problemas en la página 48. Indicador POWER ON Indicador STANDBY ON STANDBY ON STANDBY PDP-507XG Estado de los indicadores Estado del sistema POWER ON STANDBY El cable de alimentación de la pantalla de plasma ha sido desenchufado. O, el cable de alimentación de la pantalla de plasma ha sido conectado, pero el botón POWER es tá desactivado o la pantalla de plasma está apagada. El sistema está encendido. El sistema está en el modo de espera. O N S T ANDBY P OWER Indicador POWER ON Indicador STANDBY PDP-427XG
Contemplación de TV 06 20 Sp Cambio de canales Utilice el mando a distancia en el p anel de control en el lado derecho de la pantalla de pl asma para camb iar los canales. Utilización de P / Pâ del mando a distancia â¢P u l s e P para aumentar el n úmero del canal. â¢P u l s e Pâ para disminuir el número del can al. Cuando esté viendo información de teletexto: â¢P u l s e P para aumentar el n úmero de la página. â¢P u l s e Pâ para disminuir el número de la página . Consulte ta mbién Utilizac ión de las funciones de teletexto en la página 46. Nota â¢P u l s e CH RETURN para volver al canal anterior. Pulse nuevamente para volver al canal actual. â¢L o s b o t o n e s CHANNEL /â en la pantalla de plasma funcionan de la misma forma que P / Pâ . â¢L o s b o t o n e s P / Pâ no pueden captar los canales que han sido configurados p ara omisión. Para la Om isión de Canales , consulte los pasos 13 y 14 en Configuración manual de los canales de T V en la página 25. Utilización de 0 a 9 en el mando a distancia ⢠Seleccione los canales direct amente pulsando los botones 0 a 9 . Por ejemplo: Para seleccionar el can al 2 (canal de 1 dÃÂgito), puls e 2 . Para seleccionar el can al 12 (canal de 2 dÃÂgitos), puls e 1 y, a continuación, 2 . Para seleccionar el canal 123 (ca nal de 3 dÃÂgitos), pulse 1 , 2 y, a continuación, 3 . Cuando esté viendo información de teletexto: ⢠Visua lice una página dir ectamen te, que tenga un nú mero de página de 3 dÃÂgitos de 100 a 899, pulsando los botones 0 a 9 . Consulte también Operaciones básicas de tel etexto en la página 46. Nota â¢P u l s e CH RETURN para volver al canal anterio r. Pulse nuevamente para vo lver al canal actual. ⢠Después de introducir un número de canal, puede pulsar CH ENTER para sintonizar el canal más rá pidamente. â¢C u a n d o p u l s e 0 en el modo de espera, el sistema se enciende y se visualizan las imágenes de la fuente INPUT 1. O, cua ndo pulse cualquier botón de 1 a 9 , se visualizan las imágenes de TV. Cambio del volum en y sonido Utilice el mando a distancia en el panel de control en el lado derecho de la pantalla de pl asma para ajustar el volumen. Utilización de i / i â del mando a distancia ⢠Para aumentar el volumen, pulse i . ⢠Para disminu ir el volumen, pulse i â . ⢠VOLUME /â en la pantalla de plasma fun ciona de la misma forma que i /i â . Utilización de e del mando a distancia â¢P u l s e e para silenciar el so nido. e aparece en la pantalla. â¢P u l s e e de nuevo o i para restaurar el soni do. 8 AAA EST ÃÂREO EST ÃÂNDAR C OM PL ET A Visualización del canal Ajuste del volumen Silenciamiento
Contemplación de TV 06 21 Sp Español Cambio el canal de audio de emisión Dependiendo de la emisión, puede cambiar el canal de audio. â¢P u l s e ï -ï para cambiar el canal de audio. En la tabla a continuación se muestran los canales de audi o disponibles por el tipo de audio de emisión. Nota ⢠En cad a modo múltiplex de sonido selec cionado, utilice el botón ï -ï para cambiar la visualización dependiendo de las señales de emisión que están siendo recibidas. ⢠Una vez que el modo MONO esté seleccionado, el sonido de la pantalla de plasma perman ece monofónico aun cua ndo el sistema reciba una emisión en estéreo. Debe cambiar el modo de vuelta al modo ï o ï si desea escuchar el sonido estéreo de nuevo. ⢠Seleccionar un mo do múltiplex de sonido mientras la fuente de entrada es INPUT 1 a 5 ó PC no cambia el tipo de sonido. En este caso, el sonido se deter mina por la fuente de vÃÂdeo. ⢠Mientras esté viendo un cana l de TV con cualquier configuración de Corr. sobr emodul. (página 26), no puede cambiar el m odo múltiplex de sonido. Utilización de las funciones de multipantalla Utilice el proced imiento siguie nte para seleccion ar el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen. Importante ⢠Visua lizar una pantalla dividida durante un largo perÃÂodo de tiempo, o por per ÃÂodos más cort os durante varios dÃÂas, pu ede resultar en la retención de imagen. Modo î Modo î Modo MONO I II MONO 1 AAA NICAM ESTÃÂREO 1 AAA NICAM ESTÃÂREO 1 AAA MONO 2 BBB NICAM î 2 BBB NICAM î 2 BBB MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC MONO Emisiones NICAM Emisiones A2 Emisiones BTSC Estéreo Bilingüe Monoaural 4 DDD ESTÃÂREO 4 DDD ESTÃÂREO 4 DDD MONO 5 EEE DUAL î 5 EEE DUAL î 5 EEE MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO Estéreo Bilingüe Monoaural 4 GGG ESTÃÂREO 4 GGG ESTÃÂREO 4 GGG MONO 5 HHH MONO(SAP) 5 HHH SAP(PRINCIPAL) 5 HHH MONO 5 JJJ ESTÃÂREO(SAP) 5 JJJ SAP(ESTÃÂREO) 5 JJJ MONO Estéreo MAIN SAP Estéreo SAP 6 KKK MONO 6 KKK PRINCIPAL 6 KKK MONO Monoaural Configuración MONO î î 2 pantallas Imagen-en-imagen Pantalla principal Pantalla secundaria Pantalla principal Pantalla secundaria
Contemplación de TV 06 22 Sp 1P u l s e c para seleccionar el modo de vi sualización. Cada vez que se pulsa c , el modo de visu alización cambia entre 2 pantallas, imagen-en-imagen y pantalla simple. ⢠En el modo de 2 pantallas o de imagen-en -imagen, pulse para intercambiar la posición de las dos pantallas visualizadas . ⢠La pantal la izquierda (en el modo de 2 pantal las) o la pantalla mayor (en el modo de imagen -en-imagen) es la pantalla a ctiva, que se indica por el icono " x ". Puede uti lizar cualquier de las funciones normales p ara cambiar la ima gen y el sonido. ⢠En el modo de 2 pantallas, pulse f para cambiar el tamaño d e la pantalla izqu ierda. ⢠En el modo de imagen-en-imagen, pulse para mover la posición de l a pantalla pequ eña hacia la izq uierda. 2 Para seleccionar la fuente de entrada deseada, pulse el botón correspondiente a la fuen te de entrada. ⢠Cuando esté viendo programas de TV, pulse P / Pâ para cambiar el canal. Nota ⢠La función de multipa ntalla no puede visualizar imágenes desde la misma fuente de entrada al mismo tiempo. Si intenta hacer eso, aparecerá un mensaje de advertencia. ⢠La función de multipa ntalla no puede visualizar imágenes de combinaciones de dos fuentes de entrada externas (Entrada 1 a 5, PC). Sin embargo, puede visualizar imágenes de las siguientes co mbinaciones d e fuen tes de entrada: sintonizador de TV incorporado y una fuente extern a (entrada 1 a 5, PC). ⢠Cuando se pulsa HOME MENU , el modo de pant alla simp le se restaura, y se visualiza el menú corre spondiente. ⢠En el modo de 2 pantallas, las imágenes visualizadas en la pantalla derecha puede pare cer menos nÃÂtidas, dependiendo de las imágenes. ⢠Si seleccion a 1920 x 1080p@24 Hz para la panta lla principal en el modo de 2 pantallas o de im agen-en-imagen, puede que las imágenes de vÃÂdeo no se visualicen adecuadam ente debido a la capacida d del sistema. ⢠Con los auricular es conectados, puede es cuchar el audio de la pantalla secund aria en el modo de 2 pantallas o de ima gen-en- imagen. Para más información, con sulte la Escucha de audio de la pantalla secundaria con auriculares en la página 33. Congelamiento de imágenes Utilice el proc edimiento siguient e para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que esté viendo. Importante ⢠Visuali zar una imagen estátic a durante un largo perÃÂodo de tiempo, o por perÃÂodos más cortos durante va rios dÃÂas, puede resultar en la retención de imagen. â¢P u l s e d . Una imagen fija aparece en la pantalla derecha mientras se visualiza una imagen en movimiento e n la pantalla izquierda. â¢P u l s e d de nuevo para cancelar la función. Nota ⢠No es posible congelar la im agen cuando se utiliza el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen. ⢠Cuando esta función no está disponible, apa rece un mensaje de advertencia. Imagen normal Imagen fija
El menú principal 07 23 Sp Español CapÃÂtulo 7 El menú principal Resumen de los menús del modo AV Resumen de los menús del modo PC Home Menu ÃÂtem Página Imagen Selecci ón AV 28 Contraste 28 Brillo 28 Color 28 Matiz 28 Nitidez 28 Ajuste profes ional 29 Reponer 28 Sonido Agudos 32 Graves 32 Balance 32 Reponer 32 FOCUS 33 Surround fr ontal 33 Salida auri culares 33 Subvolumen 33 Control de la alimenta ción Ahorro de energÃÂa 34 Apagado: sin señal 34 Apagado: sin operación 34 Temporizador de apagado â 38 Opción Posición 35 Tmño. Auto. 37 Modo 4:3 37 Máscara la teral 37 Entrada HD MI 44 Modo acti vo 35 Sistema de color 36 Salida monitor 42 Configuración Inst alación auto. 25 Config. TV analógica 25 Contraseña 38 Idioma 28 Home Menu ÃÂtem Página Imagen Selecc ión AV 28 Contraste 28 Brillo 28 Rojo 28 Verde 28 Azul 28 Reponer 28 Sonido Agudos 32 Graves 32 Balance 32 Reponer 32 FOCUS 33 Surround fron tal 33 Salida auri culares 33 Subvol umen 33 Control de la alimentación Ahorro d e energÃÂa 34 Gestión de ener gÃÂa 34 Temporizador d e apagado â 38 Opción Autoconfiguración 35 Configuración manua l 35
El menú principal 07 24 Sp Utilización del menú principal A continuación se describe el procedimiento tÃÂpic o para configurar los menús. Para los procedimientos reales , consulte las p áginas apropiadas que describen las funciones individuales. 1 Pulse HOME MENU. 2P u l s e ï©/ïª para seleccionar un àtem de menú y, a continuación, pul se ENTER. 3 Repita el paso 2 hasta que acceda al ÃÂtem de submenú deseado. El número de niveles de menú difiere dependiendo de los ÃÂtems de menú. 4P u l s e ï«/ï¬ para seleccionar una opci ón (o parámetro) y, a continuación, pul se ENTER. Para algunos ÃÂtems de menú, pulse ï©/ïª en lugar de ï«/ï¬ . 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Puede volver a los niveles de menú superiores pulsando RETURN .
Configuración 08 25 Sp Español CapÃÂtulo 8 Configuración Configuración automática de los canales de TV En esta sección se describe cómo buscar y configu rar automáticam ente los canales de TV. Utilización de la autoconfiguración Cuando se enciende la pa ntalla de plasma por primera vez tras la compra, se inicia la autoconfiguración in icial. Puede configurar el idioma, región y canales en operaciones sucesivas. 1 Seleccione âÂÂIdiomaâ ( ï©/ïª ). 2 Seleccione un idioma ( ï«/ï¬ ). Puede seleccionar entre 5 idiomas: In glés, español, portugués, chino tradi cional y chino si mplificado. 3 Seleccione âÂÂRegiónâ ( ï©/ïª ). 4 Seleccione su región ( ï«/ï¬ ). Seleccione el paÃÂs o región en qu e vive. Si no aparece en la lista, seleccio ne âÂÂAuto detecc iónâ para la configuración automática. 5 Seleccione âÂÂAsignación canalesâ ( ï©/ïª ). 6 Seleccione âÂÂNormalâÂÂ, âÂÂAire (Tipo EE.UU.)â o âÂÂCabl e (Tipo EE.UU.)â ( ï«/ï¬ ). En la tabla en la página 49 ( Selecciones de as ignación de canal estándar para paÃÂses y regiones ) se muestra las opciones que debe selecciona r usualmente en su pa ÃÂs o región. 7 Seleccione âÂÂIniciarâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). La instalación autom ática comienza automáticamente. ⢠Para salir de la inst alación automát ica en progreso, p ulse RETURN . 8 Cuando termine la instalación automática, pulse HOME MENU para salir. Nota ⢠Puede iniciar la instalación automática a parti r del menú principal después de trasladarse para otro p aÃÂs, por ejemplo. Antes de inic iar la instalación automática, reali ce los pasos a continuación : Pulse HOME MENU, seleccione "Configuración" ( ï©/ïª y, a continuac ión, ENTER ), y, a continuación "Instalac ión auto." ( ï©/ïª y, a continuación ENTER ). La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dÃÂgitos utiliz ando l os botones 0 a 9 . ⢠Si no se encuentra ning ún canal, comprueb e las conexiones de la antena y, a continuación, intente de nuevo la instalació n automática. Configuración manual de los canales de TV Utilice la función Ajuste manua l para configura r manualmente los canales de TV. Los pasos 5 a 14 difieren dependiendo de su selección p ara Asignación ca nales. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂConfiguraci ónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂConfig. TV analóg icaâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). La pantalla de introducción de co ntraseña aparece. Intro duzca la contraseña de 4 dÃÂgitos util izando los botones 0 a 9 . Para la contraseña, consulte Utilización de una contraseña (modo AV solamente) en la página 38 . 4 Selecc ione â Ajuste ma nualâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione âÂÂIntrodu cción programasâ ( ï©/ïª ). 6 Seleccione un número de programa ( ï«/ï¬ ). ⢠Con âÂÂNormalâ seleccionado, pued e seleccionar de 1 a 99. ⢠Con âÂÂAire (Tipo EE.UU.)â selecc ionado, puede seleccionar de 2 a 69. ⢠Con â Cable (Tipo EE.UU.)â seleccionado, pue de seleccionar de 1 a 125. 7 Seleccione âÂÂBúsquedaâ ( ï©/ïª ). 8 Introduzca una frecuencia ut il izando los botones 0 a 9 y, a continuación, ENTER. También puede pul sar ï«/ï¬ para introducir una frecuencia. ⢠Con âÂÂAire(Tipo EE.UU.)â o âÂÂCab le (Tipo EE.UU.)â selecc ionado, no puede cambiar la frecuencia de visualización. ÃÂtem Descripción Normal Explora para localiz ar las frecuencias de emisión regionales. Cuanto más temprano se identifican las frecuencias, meno r será los números de canales que se utilizan. Aire (Tipo EE.UU.) Busca las mismas frecuenc ias de emisión para la recepción aérea en los Estados Unidos. Esta selección está efectiva cuando el sist ema está recibiendo por el aire. Cable (Tipo EE.UU.) Busca las mismas frecuencia s de e misión para ver TV por cables en los Estados Unidos. Esta selección está efectiva cuando el sistema está recibiendo de una compañÃÂa de TV por cable. Instalación auto. Asignación canales Instalación Idioma Español Iniciar Normal Región Auto detección Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción programas Sistema de color Memorizar Sinton. RN Bloqueo infantil Corr . sobremodul. 44.25MHz B/G Auto Ve r Encendido Sà1 Apagado B/G Auto 1 44.25MHz Ajuste manual Búsqueda Sistema Introducción programas Sistema de color
Configuración 08 26 Sp 9 Seleccione âÂÂSistemaâ ( ï©/ïª ). 10 Seleccione un sistema de sonido ( ï«/ï¬ ). Puede seleccionar entr e âÂÂB/GâÂÂ, âÂÂD/KâÂÂ, âÂÂIâ y âÂÂM/NâÂÂ. ⢠Con âÂÂAire(Tipo EE.UU.)â o âÂÂCable (Tip o EE.UU.)â s eleccionado, no puede cambiar la selección predeterminada de fábrica (âÂÂM/ NâÂÂ). 11 Seleccione âÂÂSiste ma de colorâ ( ï©/ïª ). 12 Seleccione un sistema de color ( ï«/ï¬ ). Puede seleccionar entr e âÂÂAutoâÂÂ, âÂÂPALâÂÂ, âÂÂNTSCâÂÂ, âÂÂSECAMâÂÂ, âÂÂPAL- MâÂÂ, âÂÂPAL-Nâ y âÂÂ4.43NTSCâÂÂ. ⢠Con â Aire (Tipo EE.UU.)â o âÂÂC ab le (Tipo EE.UU.)â sel eccionado, no puede cambiar la selección predeterminada de fá brica (âÂÂAuto âÂÂ). 13 Seleccione âÂÂMemorizarâ ( ï©/ïª ). 14 Seleccione âÂÂSÃÂâ ( ï«/ï¬ ). ⢠Con âÂÂAire(Tipo EE.UU.)â o âÂÂCable (Tip o EE.UU.)â s eleccionado, pulse ï©/ïª para seleccionar âÂÂAÃÂADIR/BORRARâ y, a continuación , pulse ï«/ï¬ para seleccio nar âÂÂAÃÂADIRâÂÂ. ⢠Con âÂÂS ÃÂâ seleccion ado, puede selecc ionar el canal co n P / Pâ . Con âÂÂNoâ seleccion ado, no puede seleccionar el ca nal con P / Pâ . 15 Pulse HOME MENU para salir del menú. ⢠Alternativam ente, para configurar otro canal, repita los pasos de 5 a 14 . Nota ⢠El ajuste ma nual también le permite hacer selec ciones para "Sinton. RN", "Bloqueo inf antil" y "Corr. sobremodul.". C onsulte Reducción de ruido de vÃÂdeo , Configuración del bloqueo inf antil y Supresión de la d istorsión de audio , respectivamente a continuaci ón. ⢠Esta pa ntalla de plasma está equipada con un a función de sintonización auto mática de las frecuencias que aju sta automáticamente las frecuencia s de acuerdo con las señales recibidas. Por esta razón, puede que en el menú Ajuste manual se muestren frecuencias lige rame nte diferentes de su entrada cuando acceda al menú la próxima vez. No es posible desactiva r la función de Sintonización automática d e las frecuencias. Reducción de ruido de vÃÂdeo Para los canales individuales, pued e especificar si la pantalla de plasma debe reducir el ruido de vÃÂdeo dependiendo de los niveles de las se ñales de tra nsmisión. 1 Repita los pasos de 1 a 6 descritos en âÂÂConfiguración manual de los canales de TVâÂÂ. Después de seleccionar un número de programa, realice los siguientes pasos: 2 Seleccione âÂÂSinton. RNâ ( ï©/ïª ). 3 Seleccione âÂÂEncendidoâ o âÂÂApagadoâ ( ï«/ï¬ ). 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Puede que e sta función no obte nga un resultado satisfactorio, dependiendo de las condicio nes de las señales de transmisión. Configuración del b loqueo infantil El bloqueo infant il impide la sint onización y contemp lación de canales de TV seleccionado s. 1 Repita los pasos de 1 a 6 descritos en âÂÂConfiguración manual de los canales de TVâÂÂ. Después de seleccionar un número de programa, realice los siguientes pasos: 2 Seleccione âÂÂBloqueo infantilâ ( ï©/ïª ). 3 Seleccione âÂÂBloquearâ ( ï«/ï¬ ). ⢠La selección cambia entre "Ver" y "Bloquea r". 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Supresión de la distorsión de audio Puede suprimir la distorsión de audio que puede ocurrir cu ando se reciben señales de audio muy fuertes en el can al seleccionado. Nota ⢠La con figuración Corr. sob remodul. sólo est á seleccionado cuando se ha selec cionado "D/K" para "Sistema" en Configuración manual de los canales de TV en la página 25. 1 Repita los pasos de 1 a 6 descritos en âÂÂConfiguración manual de los canales de TVâÂÂ. Después de seleccionar un número de programa, realice los siguientes pasos: 44.25MHz Auto 1 B/G Búsqueda Sistema Introducción programas Sistema de color Memorizar Sà44.25MHz B/G Auto Búsqueda Sistema Sistema de color Memorizar Sinton. RN Encendido SàB/G Auto Sistema Sistema de color Memorizar Sinton. RN Bloqueo infantil Ve r Encendido SàAuto Sistema de color Memorizar Sinton. RN Bloqueo infantil Corr . sobremodul. Ve r Encendido SàApagado Sinton. RN Bloqueo infantil Corr . sobremodul. Bloquear Encendido Apagado
Configuración 08 27 Sp Español 2 Seleccione âÂÂCorr. sobremodul.â ( ï©/ïª ). 3 Seleccione âÂÂApagadoâÂÂ, âÂÂAltaâÂÂ, âÂÂMediaâ o âÂÂBajaâ (âÂÂk/lâÂÂ). 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Mien tras esté viendo un can al de TV con cualquier configuración de Corr. sobremodul., no puede cam biar el modo mú ltiplex de soni do. Etiquetado de ca nales de TV Puede nombrar los canales de TV que ha co nfigurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a identificar fácilment e los canale s durante las s elecciones. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂConfiguraciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂConfig. TV analógicaâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). Introduzca la contraseña de 4 dÃÂgitos ut ilizando los botones 0 a 9 cuando se solicite. 4 Seleccione âÂÂEtiquetaâ ( ï©/ïª y, a continuaci ón, ENTER). 5 Seleccione âÂÂIntroducción pro gramasâ ( ï©/ïª ). 6 Seleccione un número de programa ( ï«/ï¬ ). ⢠Con âÂÂNormalâ seleccionado, puede seleccionar de 1 a 99. ⢠Con âÂÂAire (Tipo EE.UU.)â seleccionado, puede sel eccionar de 2 a 69. ⢠Con âÂÂCable (Tipo EE.UU.)â seleccionado, puede seleccionar de 1 a 125. 7 Seleccione âÂÂEtiquetaâ ( ï©/ïª y, a continuaci ón, ENTER). El cursor se desplaza al segundo cará cter. 8 Seleccione el primer carácter ( ï©/ïª/ï«/ï¬ y, a contin uación, ENTER). ⢠El cursor se desplaza al segundo caráct er. 9 Repita el paso 8 para introduc ir hasta cinco caracteres. ⢠Par a corregir los car acteres introducidos , seleccione [ ï«] o [ ï¬] en la panta lla y, a continuaci ón, pulse ENTER . El cursor se desplaza al carácter precedente o subsiguiente. ⢠Para c orregir el carácter actual, seleccione [Delete] en la pantalla y, a continuac ión, pulse ENTER . ⢠Para c olocar un espacio pa ra el carácter actual , seleccione [Space] en la pantalla y, a continuación , pulse ENTER . 10 Para comple tar la introd ucción del nomb re, pulse ï©/ïª o ï«/ï¬ para selec cionar [OK] en la pa ntalla y, a contin uación, pulse ENTE R. 11 Pulse HOME MENU para salir del menú. Organización de los canales de TV pred eterminados Después de realizar una búsque da de canales âÂÂNormalâÂÂ, pued e utilizar el siguiente pro cedimiento para cambiar la secuencia de los programas de TV predetermina do s. (La organi zación de los canales de TV predeterminados no es posible si se ha utilizado âÂÂAire (Tipo EE.UU.)â o âÂÂC able (Tip o EE.UU.)â para la búsqueda de canales.) 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂConfiguraci ónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂConfig. TV analóg icaâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). Introduzca la contraseña de 4 dÃÂgitos utilizan do los botones 0 a 9 cuando se so licite. 4 Seleccione âÂÂOrganizarâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). La pantalla de organización aparece. 5 Seleccione un canal para desplazar ( ï©/ïª/ï«/ï¬ y, a continuación, ENTER). 6 Seleccione una nueva ubicación ( ï©/ïª/ï«/ï¬ y, a continuación, ENTER). Se ejecutará la organización. 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Para c ambiar una página en la panta lla de organización en el paso 6 , seleccione ï¡/ï¢ en la pan talla con ï©/ïª para seleccionar una página y, a continuación, pulse ENTER . ÃÂtem Descripción Apagado Desactiva la función. Alta Suprime la distorsión de audio ligeramente; sin embargo, se reduce el volumen de audio ligeramente cuando se selecciona Apagado. Media Suprime la distorsión de audio moderadamente. Baja Suprime la distorsión de audio aún más; sin embargo, se reduce el volumen de audio aún más. View Sinton. RN Bloqueo infantil Corr . sobremodul. Ve r Encendido Apagado Etiqueta Etiqueta Introducción programas 1 1234567890 A Delete Space OK BCDE F GH I J K LM NOPQ RS T UV W X Y Z, . : ; & ' ( ) - * / _ @ Organizar 1/4 AAAAA 01 BBBBB 02 CCCCC 03 DDDDD 04 EEEEE 05 FFFFF 06 GGGGG 07 HHHHH 08 IIIII 09 10 11 12 13 14 15 16 17 RRRRR 18 19 20 21 22 23 24 25 JJJJJ KKKKK LLLLL MMMMM NNNNN OOOOO PPPPP SSSSS TTTTT UUUUU VVVVV WWWWW XXXXX YYYYY QQQQQ
Configuración 08 28 Sp Configuración del idioma Puede selecc ionar el idioma qu e se utilizará para la visualización en la pantalla, como para los menús e instrucciones, entre 5 idiomas: Inglés, español, portug ués, chino tradicional y chino simplificado. Para el idioma que se utilizará en el modo de teletexto, puede seleccionar entre Europa Occidental, Europa O riental, Grecia/ TurquÃÂa, Rusia y Arabia. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂConfiguraciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, EN TER). 3 Seleccione âÂÂIdiomaâ ( ï©/ïª y, a continuaci ón, ENTER). 4 Seleccione âÂÂMenúâ ( ï©/ïª ). 5 Seleccione un idioma ( ï«/ï¬ ). 6 Seleccione âÂÂTeletextoâ ( ï©/ïª ). 7 Seleccione un idioma ( ï«/ï¬ ). 8 Pulse HOME MENU para salir del menú. Selección AV Seleccione entre las seis op ci ones de contemplación, dependiend o del entorno ac tual (p. ej., bril lo de la sala), e l tipo de programa de TV actual, o el tip o de entrada de imágenes del equipo externo . 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂImage nâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂSelección AVâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione la opción deseada ( ï©/ïª y, a contin uación, ENTER). Para la fue nte de AV Para la fuente de PC 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠También puede pulsar AV SELECTION en el mando a distancia para cambiar la opció n de contemplación. ⢠Si ha seleccion ado "DINÃÂMICO", no puede sele ccionar "Contraste", "Brillo", "Color ", "Matiz", "Nitidez", "Ajuste profesional" y "Reponer"; estos ÃÂtem s de menú están oscurecidos. Ajustes de imagen básicos Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV elegida (excepto DINÃÂMICO). 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂImagenâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione un ÃÂtem que desee ajustar ( ï©/ïª y, a contin uación, ENTER). Idioma T eletexto Menú Europa Occid. Español Selección A V ESTÃÂNDAR DINÃÂMICO PELÃÂCULA JUEGO DEPORTE USUARIO ÃÂtem Descripción ESTÃÂNDAR Imagen bien definida en una habitación c on iluminación normal. Esta configuración se comparte por las fu entes de entrada externa y de entrada de TV. DINÃÂMICO Imágen nÃÂtida con contraste máximo. Observe que este modo no permite el ajuste manual de la calidad de la imagen. Esta configuración se comparte por las fu entes de entrada externa y de entrada de TV. PELÃÂCULA Optimizado para pelÃÂculas. Esta configuración se comparte por las fu entes de entrada externa y de entrada de TV. JUEGO Reduce el brillo de la imagen para una visualización más fácil. Esta configuración se comparte por las fu entes de entrada externa y de entrada de TV. DEPORTE Optimizado para programas de portivos. Esta configuración se comparte por las fu entes de entrada externa y de entrada de TV. USUARIO Permite al usuario personal izar las configuraciones que desee. Puede confi gurar el modo p ara cada fu ente de entrada. ÃÂtem Descripción ESTÃÂNDAR Imagen bien definida en una habitación c on iluminación normal. USUARIO Permite al usuario personal izar las configuraciones que desee. Imagen Selección A V Contraste Brillo Color Matiz Nitidez Ajuste profesional Reponer ESTÃÂNDAR 40 0 0 0 0
Configuración 08 29 Sp Español Para la fuente de PC, la siguiente pantalla aparece: 4 Seleccione el nivel deseado ( ï«/ï¬ ). Cuando se visualice una pantalla de ajuste, también puede cambiar un ÃÂtem p ulsando ï©/ïª . 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Para la fuente de AV Para la fuente de P C Nota ⢠Para realizar los ajus tes de imagen avanzados, seleccio ne "Ajuste profesional" en el paso 3 y, a co ntinuación, pulse ENTER . Para los procedi mientos subsiguien tes, consulte Ajuste de imagen avanzados a continuación . ⢠Para restaurar las seleccione s predeterminadas de fábrica para todos los ÃÂtems, pulse ï©/ïª para seleccionar "Reponer" en el paso 3 y, a continu ación, pulse ENTER . Apa recerá una pantalla de c onfirmación. Pulse ï«/ï¬ para seleccio nar "SÃÂ" y, a continuac ión, pulse ENTER . Ajustes de image n avanzados La pantalla de pla sma provee varias funcion es avanzadas para optimizar la ca lidad de la imag en. Para los deta lles sobre est as funcione s, consulte las t ablas. Utilización de PureCinema 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂImagenâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂAjuste profesionalâ ( ï©/ïª y, a contin uación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂPureCinemaâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione el parámetro deseado ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). Con respecto a los parámetros se leccionables, consulte la tabla. Nota ⢠No es posible seleccio nar "Estándar" durante la entrad a de las señales 480p ó 720p@60Hz. ⢠No es posible se leccionar "ADV" durante la entrada de las señales PAL, SECAM, 576i ó 1080i@50Hz. ⢠No es posible seleccionar "Estándar" ni " ADV" durante la entrada de las señales 576p, 720p@50Hz ó 1080p@24Hz. Utilización de la temperatura de color 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂImagenâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂAjuste profesionalâ ( ï©/ïª y, a contin uación, ENTER). 4 S eleccione âÂÂDetalle colorâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione âÂÂTemperatura de co lorâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 6 Seleccione el parámetro deseado ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). ⢠Si ha selecciona do un parámetro desea do en este paso, salte los pasos 7 y 8 . ⢠Puede preferir realizar un ajuste fino. Para hacer esto, primero seleccione "Manual" y después pulse ENTER por más de tres segundos. Se visualiza la panta lla de ajuste manual. Luego, vaya al paso 7 . ÃÂtem Botón ï« Botón ï¬ Contraste Para menos contraste Para más contraste Brillo Par a menos brillo Para más brillo Color Para m enos inte nsidad de color Para más intensidad de color Matiz Los tonos de la piel tiran a morado Los tonos de la piel tiran a verde Nitidez Para menos nitidez P ara más nitidez ÃÂtem Botón ï« Botón ï¬ Contraste Para menos contraste Para más contraste Brillo Par a menos brillo Para más brillo Rojo Para rojo más débil Para rojo más fuerte Verde Para verde más débil P ara verde más fuer te Azul Para azul más débil Para azul más fuerte Imagen Selección A V Contraste Brillo Rojo Ve r d e Azul Reponer ESTÃÂNDAR 40 0 0 0 0 Contraste 40 PureCinema Detecta automáticamente una fuente basada en pelÃÂcula (codific ada original en 24 fotogramas/segundo), la analiza y, a co ntinuación, recrea cada fotograma fijo para ofrecer una calidad de i magen de a lta defini ción. Selecciones Apagado Desactiva la función PureCinema. Estándar Produce imágenes fluidas y vÃÂvidas (especÃÂficas para pelÃÂcula) detec tando automáticamente la información de imagen grabada cuando se visualizan imágenes de DVD o de alta definición (ej., pelÃÂculas) con 24 fotogramas por segundo. ADV Produce imágenes en movimi ento fluidas y de calida d (como se ve en las pantallas de cine) convirtiendo a 72 Hz cuando se visualizan imágenes de DVD (ej., pe lÃÂculas) con 24 fotogramas por segundo.
Configuración 08 30 Sp 7 Seleccione un ÃÂtem que desee ajustar ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 8 Seleccione el nivel deseado ( ï«/ï¬ ). ⢠Para rea lizar el ajuste par a otro ÃÂtem, pulse RETURN y, a continuación , repita los pasos 7 y 8 . â¢P u e d e p u l s a r ï©/ïª para cambiar inmediatamente un ÃÂtem que desee ajus tar. 9 Pulse HOME MENU para salir del menú. Utilización de CTI 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂImage nâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂAjuste profesionalâ ( ï©/ïª y, a continuaci ón, ENTER). 4 Seleccione âÂÂDetalle colorâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione âÂÂCTIâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 6 Seleccione el parámetro deseado ( ï©/ïª y, a contin uación, ENTER). 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Utilización de la gestión del color 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂImagenâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂAjuste profesionalâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂDetalle colorâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione âÂÂGestión de colorâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 6 Seleccione un ÃÂtem que desee ajustar ( ï©/ïª y, a contin uación, ENTER). 7 Seleccione el nivel deseado ( ï«/ï¬ ). ⢠Para reali zar el ajuste para otro ÃÂtem, pul se RETURN y, a continuación, re pita los pasos 6 y 7 . â¢P u e d e p u l s a r ï©/ïª para ca mbiar inmed iatament e un ÃÂtem que desee ajustar. 8 Pulse HOME MENU para salir del menú. Utilización del espacio de color 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂImagenâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂAjuste profesionalâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂDetalle colorâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione âÂÂEspacio de colorâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 6 Seleccione el parámetro deseado ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Temperaturadel color Ajusta la temperatura de color, result ando en mej or equilibrio de l blanco. Selecciones Alta Blanco con tono azulado Media-Alta Tono int ermedio entre Alta y Media Media Tono natural Media-Baja Tono intermedio entre Media y Baja Baja Blanco con tono rojizo Manual Temperatura del color ajustada según sus preferencias ÃÂtem Botón ï« Botón ï¬ R Alta Ajuste fino para partes brillantes Para rojo más débil Para rojo más fuerte G Alta Par a verde más dé bil Para verde más fuerte B Alta Para azul más débil Para azul más fuerte R Baja Ajuste fino para partes oscuras Para rojo más débil Para rojo más fuerte G Baja Para verde má s dé bil Pa ra verde más fuerte B Baja Para azul más débil Para azul más fuerte CTI Proporciona imág enes con contornos de color más claros. CTI es la sigla de Color Tra nsient Improvement (M ejora transitoria de color). Selecciones Apagado Desactiva la fun ción CTI. Encendido Activa la función CTI. ÃÂtem Botón ï« Botón ï¬ R Más cerca del magenta Más cerca del amarillo Y Más cerca del rojo Más cerca del verde G Más cerca del amarillo Más cerca del azul verdoso C Más cerca del verde M ás cerca del azul B Más cerca del azul verdoso Más cerca del magenta M Más cerca del azul Más cerca del rojo Espacio d e color Cambia el espacio de reproducción de color. Selecciones 1 Op timizado para reproducción de color vivo y vibrante. 2 Reproducción de color estándar. Gestión de color 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M
Configuración 08 31 Sp Español Utilización del color inteligente 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂImagenâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂAjuste profesionalâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂDetalle colorâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione âÂÂColor inteli genteâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 6 Seleccione el parámetro desead o ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Eliminación de ruido de las imágenes 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂImagenâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂAjuste profesionalâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂNRâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione un ÃÂtem que desee ajustar ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). Puede seleccionar "DNR", "MPEG NR" o âÂÂBNRâÂÂ. 6 Seleccione el parámetro desead o ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Utilización de las funcione s del Expansor de Gamma Dinámica (DRE) 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂImagenâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂAjuste profesionalâ ( ï©/ïª y, a contin uación, ENTER). 4 S eleccione âÂÂDREâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione un ÃÂtem que desee ajustar ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). ⢠Puede seleccio nar "Contraste dinámico", "Nivel negro", "ACL", "Gamma" o âÂÂDRE inteligenteâÂÂ. 6 Seleccione el parámetro deseado ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Color inteligente Realiza una compensación que resulta en los tonos de color óptimos para las imágenes. Selecciones Apagado Desactiva el color inteligente. Encendido Activa el color inteligente. DNR Elimina el ruido de vÃÂdeo para ofrecer imágenes nÃÂtidas. DNR es la sigla de Digital Noise Reduction (Reducción de ruido digital). Selecciones Apagado Desactiva la función DNR. Alta DNR mejora do Media DNR estándar Baja DNR moderado MPEG NR Elimina el ruido de mosquito de las imág enes de vÃÂdeo cuando se ve un canal de TV digital o se reproduzc a un disco DVD, lo que resultará en imágenes exentas de ruido. Selecciones Apagado Desactiva la función MPEG NR. Alta MPEG NR mejorado Media MPEG NR estándar Baja MPEG NR moderado BNR Ayuda a reducir el ruido que aparece en las im ágenes de alta definición. BNR es la sigla de Block Noise Reductio n (Reducción de ruido de bloqueo). Selecciones Apagado Desactiva la función BNR. Encendido Activa la función BNR. Contraste dinámico Aumenta el contraste en las i mágenes de modo que la diferencia e ntre el brillo y oscuridad quede más distinta. Selecciones Apagado Desactiv a el contraste dinámico. Alta Contraste dinámico aumentado Media Contraste dinámico estándar Baja Contraste dinámico moderado Nivel negro Aumenta la parte oscura en las imágenes de modo que la dife rencia entre el brillo y oscuridad quede más distinta. Selecciones Apagado Desactiva el nivel de negro. Encendido Activa el nivel de negro. ACL Realiza una compensación que resulta en las caracterÃÂsticas de contraste óptimas para las imágenes. Selecciones Apagado Desactiva la función ACL. Encendido Activa la función ACL. Gamma Ajusta las caracterÃÂsticas de gamma (caracterÃÂsticas de degradación de imagen). Selecciones 1 Selecciona las caracterÃÂstica s de gamma 1. 2 Selecciona las ca racterÃÂstic as de gamma 2. 3 Selecciona las ca racterÃÂstic as de gamma 3. DRE inteligente Optimiza la calidad de la imagen. Selecciones Apagado Desactiva la función DRE inteligente. Encendido Activa la función DRE inteli gente.
Configuración 08 32 Sp Utilización de 3DYC y del I-P Modo 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂImage nâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂAjuste profesionalâ ( ï©/ïª y, a continuaci ón, ENTER). 4 Seleccione âÂÂOtrosâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione un ÃÂtem que desee ajustar ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). ⢠Puede seleccio nar "3DYC" o "I-P Modo". 6 Seleccione el parámetro deseado ( ï©/ïª y, a contin uación, ENTER). 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠La configuración 3 DYC no está efectiva cuando se introducen señales SECAM, PAL-M, PAL-N ó 4.43 NTSC. ⢠Para el I-P Modo, no es posible seleccionar los parám etros individuales para las siguientes señales de en trada: 480p, 720p@60 Hz, 576p, 720p@50 Hz, 1080p@24 Hz. ⢠Para la configuración 3DYC, sólo se p ueden seleccionar los parámetros individuales cuan do se ha seleccionado el sintonizador analógicos, o cuan do se ha seleccionada la entrada 1, 2, 3 ó 5 como la fuente de entrada y no hay una señal de vÃÂdeo presente. Ajustes del sonido Puede ajustar la calidad del sonido según sus prefer encias con las configuraciones siguientes. Ajuste el sonido según sus prefer encias para la opción Selección AV elegida (consulte Selecc ión AV en la pá gina 28). 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂSonidoâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione el ÃÂtem que desee ajustar ( ï©/ïª ). 4 Seleccione el nivel deseado ( ï«/ï¬ ). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠No es posible ajustar la calidad del sonido para la escucha co n auriculares. ⢠Si re aliza ajustes de sonido con los auriculare s conectados , las nuevas configuraciones entr arán en efecto tan p ronto desconecte los auriculares. ⢠Para restau rar las seleccione s prede terminadas de fábrica para todos los ÃÂtems, pulse ï©/ïª para selecc ionar "Reponer" en el paso 3 y, a conti nuación, pulse ENTER . Aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse ï«/ï¬ p ara seleccionar "SÃÂ" y, a continuación, puls e ENTER . 3DYC Optimiza las caracterÃÂstic as para separar las señales de brillo y señales de color. Esto funciona tanto para imágenes de vÃÂdeo cuanto para imágenes fijas. Selecciones Apagado Desactiva la función 3DYC. Alta 3DY C aumentada Media 3DYC está ndar Baja 3DYC moderado I-P Modo Realiza la conversión óptima de las seña les entrelazadas a se ñales progresivas. Esto funciona tanto para imágenes de vÃÂdeo cuanto para imágenes fijas. Selecciones 1 ÃÂptimo para imágenes de vÃÂde o 2 Configuración estándar 3 ÃÂptimo para imágenes fijas ÃÂtem Botón ï« Botón ï¬ Agudos Para agudos más débiles Para agudos más fuertes Graves Para graves más débiles Para graves más fuertes Balance Desplaza el balance de audio hacia la iz quierda. Desplaza el balance de audio hacia la derecha. Graves Balance Reponer FOCUS Surround frontal Salida auriculares Subvolumen 0 0 Apagado Apagado Sonido ESTÃÂNDAR 15 Principal Agudos 2
Configuración 08 33 Sp Español FOCUS Esto desplaza la dirección aparente del sonido hacia ar riba para un sonido definido más claro. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂSonidoâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂFOCUSâ ( ï©/ïª ). 4 Seleccione el párametro desead o ( ï«/ï¬ ). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠No es posible ajustar el campo sonoro pa ra la escucha con auriculares. ⢠Si configura el campo de sonido con los auriculares conectado s, las nuev as configur ac iones entrarán en efecto tan pronto desconecte los auriculares. ⢠El efecto de esta func ión difiere dependiendo de las señales. Surround frontal Proporciona efectos de sonido tridimensiona l y/o graves profundos y ricos. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂSonidoâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂSurround front alâ ( ï©/ïª ). 4 Seleccione el párametro desead o ( ï«/ï¬ ). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠No es posible ajustar el efecto de l surround frontal para la escucha con auric ulares. ⢠Si cambia el efecto del surround frontal con los auriculares conectados, las nueva s configuraciones entrarán en efecto tan pronto desc onecte los auriculares. ⢠También puede pulsar ( FRONT SURROUND) en el mando a distancia para cam biar la selección. ⢠(WOW ) designa un estado en donde FOCUS está activado y TruBass SRS ha sido seleccionado para el Surround fro ntal. ⢠es un a marca registrada de SRS Labs, Inc . ⢠La tecnol ogÃÂa WOW está incorpora da bajo licencia de SRS Labs, Inc. ⢠El efecto de esta función difiere dependiendo de las señales. Escucha de audio de la pantalla secundaria con auriculares Con los auricu lares conectados , puede escuchar el audio de la pantalla secundar ia en el modo de 2 pantallas o de imagen-en- imagen; el audio d e la pantalla p rincipal sale po r los altavoces. 1 Pulse HOME MENU. 2 S eleccione âÂÂSonidoâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂSalida auricularesâ ( ï©/ïª ). 4 Seleccione el párametro deseado ( ï«/ï¬ ). 5 S eleccione âÂÂSubvolum en â ( ï©/ïª ). 6 Seleccione el nivel de volumen deseado ( ï«/ï¬ ). 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Para ajustar el volumen para los auriculares despu és de seleccionar âÂÂSubâÂÂ, siempre utilice âÂÂSubvolumenâ del menú, independientemente si está en el modo de pantalla simple, de 2 pantallas o de imagen-en-imagen. Cuando la pa ntalla está en el modo simple con âÂÂSubâ selec cionado, el audio de la pantal la sale por lo s altavoces, aunq ue los auricu lares estén conectados. FOCUS Selecciones Apagado Desactiva FOCUS. Encendido Activa FOCUS. Surround frontal Selecciones Apagado Desactiva tanto SRS como TruBass. SRS Reproduce un sonido tridimensional altamente efectivo. TruBass (Selección predeterminada) Proporciona graves profundos y r icos utilizando una nova tecnologÃÂa. TruBass SRS Proporciona los efectos TruBass y SRS al mismo tiempo. 0 0 2 15 Graves Balance Reponer FOCUS Surround frontal Salida auriculares Subvolumen Apagado Apagado Sonido ESTÃÂNDAR Principal Agudos Salida auriculares Selecciones Principal El audio de la pantalla principal sa le por el terminal de salida PHONES. Sub En el modo de 2 pantallas o de imagen-en- imagen, el audio de la pantalla secundaria sale por el terminal de salida PHONES . 15 FOCUS Surround frontal Salida auriculares Subvolumen Apagado Apagado Principal 15 Surround frontal Salida auriculares Subvolumen Apagado Sub
Configuración 08 34 Sp ⢠Se silen cia el audio de un subwoofer conectado cuando se selecciona âÂÂSub â para âÂÂSalida a uricularesâ y los aur iculares están conectados. ⢠Para aj ustar el volumen del audio de l a pantalla activa (o principal) con a uriculares, se leccione âÂÂPrincipalâ en el paso 4 y, a continuación, ut ilice i / i â en el mando a distancia. Control de la alimentación El control de la alimentación of rec e funciones convenientes para el ahorro de energÃÂa. Ahorro de energÃÂa Puede utilizar un o de los modos de a horro de energÃÂa para ahorrar el consumo de energÃÂa. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂControl de la alimentaciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂAhorro de energÃÂaâ ( ï©/ïª y, a contin uación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂAhorro 1âÂÂ, âÂÂAhorro 2â o âÂÂDesactivar imagenâ ( ï©/ ïª y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Cuando ca mbie el modo de ahorro de energia, puede notar un cambio en el sonido del panel. Esto es normal. Apagado: sin señal (modo AV solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recib e ninguna señal durante 15 mi nutos. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂControl de la alimentaciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂApagado: sin señalâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂActivarâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Cinco minuto s antes que el sistema entre en el modo de espera, un mensaje aparece cada minuto. ⢠Puede qu e el sistema no entre en el modo de espera cua ndo hay señales de ruido en la pan talla de plasma tras el fin de la transmis ión de TV. Apagado: sin operación (modo AV solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se rea liza ningun a operaci ón durante t res horas. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂControl de la al imentaciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂApagado: sin operaciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂActivarâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Cinco minuto s antes que el sistema entre en el modo de espera, un mensaje aparece cada minuto. Gestión de energÃÂa (modo PC solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna del PC. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂControl de la al imentaciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂGestión de energÃÂaâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂModo 1â o âÂÂModo 2â ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Ahorro de energÃÂa Selecciones Estándar No reduce el brillo de la im agen. Ahorro1 Baja ligeramente el consumo de energÃÂa mientras suprime ligeramente el nivel de reducción del brillo. Ahorro2 Reduce el br illo de la imagen y disminuy e el consumo de energÃÂa. Desactivar imagen Desactiva la pantalla para ahorrar energÃÂa. Para restaurar la visualizac ión de la pantalla, pulse cualquier botón diferente de i / i â , ( FRONT SURROUND ) o e . Esta configuración no se memoriza por el sistema. Apagad o: sin seña l Selecciones Desact iva r (Selección predeterminada) No coloca el sistema en el modo de espera. Activar Coloca el sistema en el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal durante 15 minutos. Apagado: sin operació n Selecciones Desactivar (Selección predeterminada) No coloca el sistema en el modo de espera. Activar Coloca el sistema en el modo de espera cuando no se realiza ninguna operación durante tres horas. Gestión de energÃÂa Selecciones Apagado (Selección predeterminada) Sin gestión de alimentación Modo 1 ⢠Coloca el sistema en el modo de esper a cuando no se recibe ninguna señal del ordenador durante ocho minutos. ⢠Aun cuando comi ence a utilizar e l ordenador y se reciba una señal nuevamente, el sistema permanece apagado. ⢠E l s i s t e m a s e e n c i e n d e d e n u e v o m e d i a n t e l a pulsación de STANDBY/ON en la p antalla de plasma o de ïµ en el mando a distancia. Modo 2 ⢠Coloca el sistema en el modo de esper a cuando no se recibe ninguna señal del ordenador durante ocho segundos. ⢠Cuando comience a utilizar el ordenador y se recibe una señal nuevamente, el sistema se enciende. ⢠E l s i s t e m a s e e n c i e n d e d e n u e v o m e d i a n t e l a pulsación de STANDBY/ON en la p antalla de plasma o de ïµ en el mando a distancia.
Ajustes útiles 09 35 Sp Español CapÃÂtulo 9 Ajustes útiles Cambio de la frecuencia de accionamiento vertical Puede cambiar la frecuen cia de accionamie nto vertical para la pantalla entre 75 Hz y 100 Hz. Seleccione la fre cuencia de accionamient o que se ajuste m ejor a las s eñales de emisió n de su área. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂOpciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂModo activoâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂ75 Hzâ ó âÂÂ100 Hzâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Se puede realizar esta con figuración para cada fuente de entrada separada mente. ⢠Las selecciones son efectivas solamente p ara las siguien tes señales de entrada: PAL/SECAM, 576i, 576p, 1080i@50 Hz, 720p@50 Hz. ⢠No se puede realizar esta configuración durante la entrada de las señales 480i, 480p, 1080i@ 60 Hz, 720p@60 Hz ó 1080p@24 Hz. ⢠Si ha seleccionado âÂÂAutoâ para âÂÂMá scara lateralâ (página 37), la selección para âÂÂModo activoâ no tiene e fecto. Ajuste de las posiciones de imagen (Modo AV solamente) Ajuste las posiciones horizontal y vertical de las imáge nes en la pantalla de pl asma. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂOpciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂPosiciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂAjuste de la posición H/Vâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Ajuste la posición vertical ( ï©/ïª ) o posición horizontal ( ï«/ ï¬ ). 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Para restaurar las seleccione s predeterminadas de fábrica para todos los ÃÂtems, pulse ï©/ïª para seleccionar "Reponer" en el paso 4 y, a continu ación, puls e ENTER . Aparecerá una pantalla de c onfirmación. Pulse ï«/ï¬ para seleccio nar "SÃÂ" y, a continuac ión, pulse ENTER . ⢠Los ajustes se memorizan separadamente de acuerdo con la fuente de entrada. ⢠Depen diendo del vÃÂdeo que se vi sualice, puede que la posición de la imagen no cambie aún después del a juste. Ajuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC solamente) Utilice la conf iguración automá tica para ajus tar automáticamen te las posiciones y re loj de las imá genes a partir de un ordenador. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione "Opción" ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione "Autocon figuración" ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). ⢠La conf iguración automática comie nza. 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Una v ez que se finalice la configuración automática , se visualiza "Ajuste automático completado.". ⢠Aunqu e aparezca "Ajuste automático completado .", puede que la configuración a utomática teng a f allado, dependiendo de las condicione s. ⢠La conf iguración automática puede falla r con una imagen de PC compuesta po r patrones si milares o en mo nocromo. En caso de fall a, cambie la image n de PC e intente de nuevo. ⢠Asegúrese de con ectar la computado ra a la pantalla de pl asma y de encenderla antes de iniciar la confi guración automática. Ajuste manual de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC s olamente) Usualmente, puede ajustar fá cilmente las posiciones y reloj de las imágenes utilizan do la configura ción automática. Utilice la configuración manual para opt imizar las posi ciones y reloj de la s imágenes cuando sea necesario. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione "Opción" ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione "Configuraci ón manual" ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione el ÃÂtem que desee ajustar ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Realice el ajuste ( ï©/ïª/ï«/ ï¬ ). ⢠Con "Relo j" o "Fase" seleccionado, puede cambiar el parám etro utilizando ï©/ïª . 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Modo activo 75Hz 100Hz Posición Ajuste de la posición H/V Reponer Opción Autoconfiguración Configuración manual Configuración manual Ajuste de la posición H/V Reloj Fase Reponer 0 0
Ajustes útiles 09 36 Sp Nota ⢠Para restaura r las selecciones predeterminadas de fábrica para todos los ÃÂtems, pulse ï©/ïª para seleccionar "Repone r" en el paso 4 y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá una pantalla de confirmació n. Pulse ï«/ï¬ para seleccionar "SÃÂ" y, a continuación, pulse ENTER . Configuración del sistema de color Si una imagen no aparece claramente, seleccione otro sistema de color (ej., PAL, NTSC). 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂOpciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂSistema de colorâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione un sistema de señal de vÃÂdeo ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). ⢠Puede seleccionar "Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC", "4.43NTSC", âÂÂPAL-Mâ o âÂÂPAL-N âÂÂ. ⢠Con "A uto" seleccionado, las señales de entrada se identifican automáticamente. 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠La selección pre determinada de fábrica es "Au to". ⢠Debe realizar la configuración del sistema de colo r para cada uno de los siguientes terminales INPUT: 1, 2, 3 y 5. ⢠Para la configuració n del sistema d e color, consu lte los paso s 11 y 12 en Configuración manual de los canales de TV en la página 25. Selección m anual de un tama ño de pantalla Pulse f para cambiar entre la s opciones de tamaño de pantalla disponib les para el tipo de señ a les de vÃÂdeo recibidas actualmente. Cada vez que se pulsa f , la selecc ión cambia. Los tamaños d e pantalla dispon ibles difieren depe ndiendo de los tipos de señales de vÃÂdeo. Importante ⢠Si se visualizan imágenes con bandas negras en ambos lados o en las partes superior e inferior de la pantalla â por ejemplo, cuando se utiliza el modo âÂÂ4:3 âÂÂ, âÂÂCOMPLETA 14:9âÂÂ, âÂÂPunto a Puntoâ o âÂÂCINE 14:9â â continuame nte durante l argos perÃÂodo s de tiempo o por perÃÂodos c ortos durante varios dÃÂas, puede que ocurra la retención de la imagen. Se recomienda disf rutar de la visualización de imágenes en pan talla completa, excep to cuando esto pueda resultar en violación de los derechos de autor. Modo AV Modo PC (para señales no XGA) Modo PC (para señales XGA) Modo AV Sistema de color Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC P AL-M P AL-N ÃÂtem Descripción 4:3 Para imágenes "estándar" 4:3. Una máscara lateral aparec e en cada lado. COMPLETA 14:9 Visualización de pantalla compl eta 14:9. Una máscara lateral fina aparece en cada la do. CINE 14:9 Para imágenes tipo buzón 14:9. Una máscara lateral fina aparece en cada lado, y también puede ver barra s en las partes superior e inferior con algunos programas. PANORÃÂMICA En este modo, la im agen se alarga progresivamente hacia cada lado de la pantalla. COMPLETA Visua lización de pantalla completa 16:9. ZOOM Para imágenes tipo buzón 16:9. Puede que aparezcan barras en las partes superior e inferior con algunos programas. CINE Para imágenes tipo buzón 14:9. Puede que aparezcan barras en las partes superior e inferior con algunos programas. ÃÂtem Descripción 4:3 Rellena la pantalla si n cambiar la relación de aspecto de las señales de entrada. COMPLETA Visua lización de pantalla completa 16:9. Punto a punto Adapta las señales de entrad a al mismo número de pÃÂxeles de la pantalla. ÃÂtem Descripción 4:3 Adapta las señales de entrad a al mismo número de pÃÂxeles de la pantalla. Optimizado para visualización de 102 4 x 768 COMPLETA 1 Visualización de pantalla compl eta 16:9 Optimizado para visualización de 102 4 x 768 COMPLETA 2 Para visualización de señal ancha Utilice cuando visualice señales con una resolución de 1 360 x 768 4:3 CINE COMPLET A 14:9 ZOOM CINE 14:9 COMPLET A PANORÃÂMICA
Ajustes útiles 09 37 Sp Español Modo PC (para señales no XGA) Modo PC (para señales XGA) Nota ⢠Las especificacio nes dadas para el modo PC se aplican al modelo PDP-507XG . Para el modelo PDP-427X G , el número de pÃÂxels es diferente y, por lo ta nto, el procesamiento de las señales y co ndiciones reales de visualización varÃÂan ligeramente. ⢠Mien tras ve un programa de TV de alta definición, pulsar f cambia entre COMPLETA, PA NORÃÂMICA, 4:3 y ZOOM. ⢠Alguna s emisiones HD pueden visualizar el contenido 4:3 con máscaras la terales, lo que puede cau sar un desgaste irregu lar. Tras la contemplación, se re comienda ver vÃÂdeo de movimien to en pantal la completa. Selección automática de un tamaño de pantalla La pantalla de plasma selecc iona automáticamente un tam año de pantalla apropiado cuando las señales de vÃÂdeo recibidas contienen la informació n WSS (señ alizac ión de pantalla ancha) o cuando se reciben señales de vÃÂdeo de un equipo HDMI conectado (consulte la Util ización de las entradas HDMI en la página 43). Para activar esta función, utilic e el procedimiento siguiente. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂOpciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂTmño. Auto.â ( ï©/ïª y, a continuaci ón, ENTER). 4 Seleccione âÂÂEncendidoâ ( ï©/ïª y, a continuación, EN TER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Sele ccione manualmente un tamaño de pantalla apropiado si una imagen no ca mbia automáticamente a un form ato de pantalla co rrecto. ⢠Cua ndo la señal de vÃÂdeo no contiene información de relació n de aspecto, la funció n no funcionará aunque "En cendido" esté seleccionado. Selección de un tamaño de pantalla para las señales de relación de aspecto 4:3 Especifique si la pantalla de plas ma debe seleccionar el modo 4:3 o modo PANORÃÂMICA cuando se re ciben señales de relación de aspecto 4:3 con la función de tamaño autom ático activad a. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂOpciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂModo 4:3â ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂPANORÃÂMICAâ o âÂÂ4:3â ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Cambio del brillo e n ambos lados de la pantalla (Máscara lateral) Con el tamaño de pa ntalla 4:3, COMPLETA 14:9 o CINE 14:9 seleccionado , puede cambiar el b rillo de las másc aras laterales grises que aparecen en ambos lado s de la pantalla. Importante ⢠La configura ción âÂÂAutoâ ajusta el brillo de las máscaras laterales de acuerd o con el brillo de la pantal la y puede reducir la posibili dad de retención de la imagen. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂOpciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂMáscara lateralâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione el parámetro deseado ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). ÃÂtem Descripción Apagado (Selección predeterminada) Desactiva la función de tamaño automático. Encendido Activa la función de tamaño automático. 4:3 COMPLET A 1 Punto a punto 4:3 COMPLET A 1 COMPLET A 2 Tmño. Auto. Apagado Encendido ÃÂtem Descripción PANORÃÂMICA (Selección predeterminada) Imagen panorámica si n máscaras laterales. 4:3 Ma ntiene la relación de aspecto de 4:3 y visualiza máscaras laterales. ÃÂtem Descripción Fija (Selec ción predeterminada) Ajusta siempre el mismo brillo para las má scaras laterales grises. Auto Ajusta el brillo de las máscaras laterales grises de acuerdo con el brillo de las imágenes. Modo 4:3 P ANORÃÂMICA 4:3 P ANORÃÂMICA 4:3 Máscara lateral Fija Auto
Ajustes útiles 09 38 Sp 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Si ha se leccionado "Auto", la selección p ara el "Modo activo" (consulte la página 35) no tiene efecto. Temporizador de apagado Cuando el tiempo seleccionado tra nscurre, el temporizador de apagado col oca el sistema e n el modo de esper a automáticamente. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂTemporizador de apagadoâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione el tiempo deseado ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). Seleccione "Apagado" (cancelar), "30 min.", "60 min. ", "90 min." y "120 min.". 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Cinco minutos antes que transcu rra el tiempo selecci onado, el tiempo restante aparece cada minuto. ⢠Para co mprobar el tiempo restante, realice los pasos 1 y 2. Después de comprobar el tiempo, pulse HOME MENU para restaurar la visualización anterior. ⢠Cuando se co nfigura el temporizador de apagado, el indicado r SLEEP se enciende en naranja en la parte frontal de la pantalla de plasma. Utilización de una contraseña (modo AV solamente) La pantalla de plasma provee una función de bloqu eo infantil para prevenir que los niños vean pro gramas inapropiados. Debe introducir una contraseña para visualizar programas con "Bloquear" especificado. Al sa lir de la fábrica, el valor predeterminado de la contraseña es "1234". Sin embargo , puede cambiar la contraseña como desee. Deberá introd ucir la contras eña antes de utiliza r las funciones "Instalación au to.", "Config. TV ana lógica" o "Contraseña" del menú principal para evitar cambios no autoriza dos de las configurac iones. Introducción de una contraseña Si selecciona un c anal bloqueado con la función de bloqueo infantil, o si se visualiza la pa ntalla de entrada de con traseña para abrir un menú, introduzca la c ontraseña correcta. ⢠Introduzca la contraseña correc ta de 4 dÃÂgitos utili zando los botones 0 a 9. Nota ⢠Si introduce la contraseña inco rrecta tres veces, se visualiza "Contraseña no válida.", y el m enú se cierra. Para visualizar la pantalla de introducción de con traseña de nuevo para desbloquear la contr aseña, seleccione el canal boqueado y abra el menú de nuevo. ⢠Si la pantalla d e entrada de contraseña desapa rece antes de la entrada, puede llamarla pul sando ENTER . Cambio de la contraseña Utilice el proced imiento siguiente para cambia r la contraseña. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂConfiguraciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂContraseñaâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). La pantalla de introducción de co ntraseña aparece. Introduzca la contraseña actual de 4 dÃÂgi tos utilizand o los botones 0 a 9 . 4 Seleccione âÂÂCambiar contraseñaâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Introduzca una nueva contraseña de 4 dÃÂgitos utilizando los botones 0 a 9. 6 Introduzca la misma contraseña que ha introducido en el paso 5. ⢠Si introduce una co ntraseña incorrecta, el proc edimiento vuelve al paso 5 para la re-introduc ción desde el comienzo. ⢠Puede intentar hasta tres veces para reconfirmar la nueva contraseña antes que la pantalla Cambiar contra seña desaparezca automáticamente. 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Apunte la nueva con traseña y guárdela a mano. Reposición de la contraseña 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂConfiguraciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂContraseñaâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). La pantalla de introducción de co ntraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dÃÂgitos utilizando los bot ones 0 a 9 . 4 Seleccione âÂÂReponerâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione âÂÂSÃÂâ ( ï«/ï¬ y, a continuación, ENTER). 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠El procedimiento precedente reajustará la con traseña al valor predeterminado de fábrica (1 2 3 4). Introduzca contraseña. Cambiar contraseña Intro. nueva contraseña. Reconf. nueva contraseña.
Ajustes útiles 09 39 Sp Español Le recomendamos que escriba su contras eña de modo que no se olvide de la misma. Si se olvida de la c ontraseña Cuando se visualice el mensaje "Introduzca contraseña", pu lse el botón ENTER en el ma ndo a distancia durante 3 segundos o más. La contraseña revierte a "12 34". PDP-507XG / PDP-427XG Nú de su contraseña:
Utilización con otros equipos 10 40 Sp CapÃÂtulo 10 Utilización con otros equipos Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su pan talla de plasma como, por ejemplo, un sintonizador digital, videograbadora, reproductor DVD, computadora, consola de videojuegos y videocámara. Para visualizar imágenes de un equipo externo, seleccione la fuente de entrada a propiada utilizando los botone s INPUT del mando a distancia (pági na 14) o el botón INPUT de la pantalla de plasma. Precaución ⢠Para proteger todos los equipos, desenchufe siempre la pantalla de plasma de la toma de corriente antes d e conectar un sintonizador digit al, videograbadora, repro ductor DVD, computad ora, consola de vide ojuegos, videocámara u otro equipo externo. Nota ⢠A menos que se especifique de lo contrario, los cables de conexión que se muestran en las ilustraciones están disponible s comercialment e, pero no se sumin istran con este producto. ⢠Cons ulte el manual de ins trucciones pertinent e (reproductor DVD, ordenador, etc.) atenta mente antes de hacer las conexiones. Conexión de un sintonizador digital Puede utilizar el terminal INPUT 1 para co nectar un sintonizador digital u o tro equipo a udiovisual. Utilice un cable de vÃÂdeo componente, S-Video o vÃÂdeo estándar para la señal de vÃÂdeo. Utilice un cable de audi o estéreo para el audio. (Si está utilizando la entra da de vÃÂdeo estándar, puede utilizar un cable de audio/ vÃÂdeo rojo/blanco/amaril lo.) Visualización de emisiones a través de un sintonizador digital Para ver la imagen de un sintonizador digital, pulse INPUT 1 en el mando a distancia o utilice el botón INPU T en la pantalla de plasma para seleccion ar ENTRADA1. Nota ⢠La priorid ad de la señal para los termin ales INPUT 1 es (1) VÃÂdeo componente , (2) S-Video, (3) VÃÂdeo. ⢠Conecte sola mente el tipo de cable de vÃÂdeo que se utilizará realmente. ⢠Consulte el manual de instruccio nes de su sintonizad or digital para los tipos de señal disponibles. Conexión de un reproductor DVD Utilice el terminal INPUT 2 para c onectar un reproductor DVD u otro equipo audi ovisual. Utilice un cable de vÃÂdeo componente, S-Video o vÃÂdeo estándar para la señal de vÃÂdeo. Utilice un cable de audio estéreo par a el audio. (Si está u tilizando la entrada de vÃÂdeo estándar, puede utilizar un cabl e de audio/vÃÂdeo rojo/b lanco/amarillo.) Reproducción de DVD Para ver la imagen de un DVD, pulse INPUT 2 en el mando a distancia o puls e INPUT e n l a p a n t a l l a d e p l a s m a p a r a s e l e c c i o n a r ENTRADA2. Nota ⢠La priorid ad de la señal para los termin ales INPUT 2 es (1) VÃÂdeo componente , (2) S-Video, (3) VÃÂdeo. ⢠Conecte sola mente el tipo de cable de vÃÂdeo que se utilizará realmente. ⢠Consulte el manual de instru cciones de su reproductor DVD para los tipos de señal disponibles. Cable de vÃÂdeo componente PDP-427XG (parte trasera) Cable de audio/vÃÂdeo Sintonizador digital Cable S-Video PDP-427XG (parte trasera) Cable de vÃÂdeo componente Cable de audio/vÃÂdeo Cable S-Video Reproductor DVD
Utilización con otros equipos 10 41 Sp Español Conexión de una videograbadora Utilice los t erminales INPUT 3 pa ra conectar una videograba dora u otro equipo audiovisual. Utilice un cable S-Video o vÃÂdeo estándar para la señal de vÃÂdeo. Utilice un cable de audio estéreo para el audio. (Si está utiliz ando la entrada de vÃÂdeo estándar, puede utilizar un cable de audio/ vÃÂdeo rojo/blanco/ama rillo.) Reproducción de una videograbadora Para ver la imagen de un a videograbadora, pulse INPUT 3 en el mando a distancia o pulse INPUT en la p antalla de plasma para seleccionar ENTRADA3. Nota ⢠La prioridad de la señal para los terminales INPUT 3 es (1) S- Video, (2) VÃÂdeo. ⢠Con ecte solamente el tipo de cable de vÃÂdeo que se utilizará realme nte. ⢠Con sulte el manual de instrucciones de su videograbadora para los tipos de señ al disponib les. Conexión de una consol a de videojuegos o una videocámara Utilice los te rminales INPUT 5 para conectar un a consola de videojuegos, videocámara u otro equipo audiovisu al. Utilice un cable S-Video o vÃÂdeo estánda r para la señal de vÃÂdeo. Utilice un cable de audio estéreo pa ra el audio. (Si está utilizan do la entrada de vÃÂdeo estándar, puede util izar un cable de audio/ vÃÂdeo rojo/blanco/ amarillo.) Visualización de la imagen de una consola de videojuegos o videocámara Para ver la imagen de una consol a de videojuegos o videocámara, pulse INPUT 5 en el mando a distanci a o pulse INPUT en la pantalla de pla sma para seleccionar ENTRADA5. Nota ⢠La prio ridad de la señal p ara los termina les INPUT 5 es (1) S- Video, (2 ) VÃÂdeo. ⢠Conecte solam ente el tipo de cable de vÃÂdeo que se utilizará realmente. PDP-427XG (parte trasera) Cable de audio/vÃÂdeo Videograbadora Cable S-Video INPUT 5 Consola de videojuegos/Videocámara Cable de audio/vÃÂdeo Cable S-Video
Utilización con otros equipos 10 42 Sp Conexión de una computadora Utilice los terminales PC para conectar una comp utadora. ⢠El terminal de entr ada PC es compatibl e con DDC1/2B. Visualización de la imag en de una computadora Para ver la imagen de u na computadora, pulse PC en el mando a distancia o utilice el botón INPUT en la pantalla de plasma para seleccionar PC. Al hacer la co nexión a un ordenador, el tipo correc to de señal de entrada se detecta autom áticamente. Si la imagen del orde nador no se visualiza claramente, pued e que sea necesario utiliza r el menú Autoconfigura ción. Consulte la página 35. Nota ⢠Los terminales de PC no pu eden utilizarse para equipos audiovisuales. Conexión de un amplificador/receptor de AV Puede disfrutar de un sonido más potente conectando un amplificador/receptor de AV y un subwoofer a la pan talla de plasma. Nota ⢠Para los detalles, consulte el ma nual de instrucciones del equipo de audio que se conectará. ⢠Si su a mplificador/recep tor de AV tiene una salida de subwoofer, no es necesario conect ar la salida del subwoofer en la pantalla de plasma. ⢠Las señales de audio corresp ondientes con las imágenes actualmente visualizada s se ge neran siempre a los terminales MONITOR O UT y SUBWOOFER. ⢠Se silencia el audio de un subwoofer conectado cuando se selecciona "S ub" para "Salida auriculares" (pági na 33) y los auriculares están conectados. Prevención de realimentación in deseable Puede evitar la realimentación indeseable que pue de afectar adversamente la ca lidad de las im ág enes. Especifique el terminal de salida cuya salida desee prohibir. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione "Opción" ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione "Salida monitor" ( ï©/ïª y, a continuación, EN TER). 4 Seleccione el parámetro deseado ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). Resolución Frecuencia 720 x 400 70 Hz 640 x 480 60 Hz 72 Hz 75 Hz 800 x 600 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 1024 x 768 60 Hz 70 Hz 75 Hz 1360 x 768 60 Hz 3 4 Cable de mini-jack estéreo Cable RGB PC PDP-427XG (parte trasera) Cable de audio Cable de audio estéreo Amplificador/ Receptor de AV Subwoofer Subwoofer PDP-427XG (parte trasera) Salida monitor Salida siempre Prohibición ENTRADA1 Prohibición ENTRADA2 Prohibición ENTRADA3 Prohibición ENTRADA4 Prohibición ENTRADA5
Utilización con otros equipos 10 43 Sp Español 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠No se emite la señal de vÃÂdeo de la ENTRADA4 desde la toma MONITOR OUT independientement e de esta configuración. Utilización de las entradas HDM I Los terminales INPUT 3 e INPUT 4 incluyen terminales HDMI a los cuales pueden introducirse señales digitales de audio y vÃÂdeo. Para utilizar los te rminales HDMI, active el termina l y especifique los tipos de señales de audio y vÃÂdeo qu e se van recibir desde el equipo conectado. Para los tipos de se ñales, consulte el manual de instrucciones que acom paña el equipo conectado. Antes de iniciar el menú, pulse INPUT 3 (o INPUT 4 ) del mando a distancia o pulse INPUT de la pantalla de plasma para s eleccionar ENTRADA3 ó ENTRADA4. Para audio, el sistema soporta lo siguiente: ⢠Linear PCM (STEREO 2ch) ⢠Frecu encia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Nota ⢠Las señales de PC no son compatibles con el term inal HDMI. ⢠Puede que lleve algún tiempo hast a que se visualice la imagen dependiendo del equip o conectado. Conexión de un equipo HDMI Hay dos entradas HDMI, etiquetadas como ENTRAD A3 e ENTRADA4. Para ENTRADA3, conecte un cable HDMI para el vÃÂdeo y (si necesario) un c able de audio estéreo para el audio analógico. Puede seleccionar el formato de audio y vÃÂdeo de acuerdo co n el dispositivo que conecta rá â cons ulte a contin uación para los detalles. Para ENT RADA4, con ecte simpl emente un ca ble HDMI â ést e conduce las señales de audio y de vàdeo. ÃÂtem Descripción Salida siempre Emite señales de vÃÂdeo compuesto y de audio independientemente de la fuente de entrada seleccionada. Prohibición ENTRADA1 No emite señales de vÃÂdeo compuesto y de audio cuando se selecciona ENTRADA1. Prohibición ENTRADA2 No emite señales de vÃÂdeo compuesto y de audio cuando se selecciona ENTRADA2. Prohibición ENTRADA3 No emite señales de vÃÂdeo compuesto y de audio cuando se selecciona ENTRADA3. Prohibición ENTRADA4 No emite señales de vÃÂdeo compuesto y de audio cuando se selecciona ENTRADA4. Prohibición ENTRADA5 No emite señales de vÃÂdeo compuesto y de audio cuando se selecciona ENTRADA5. Tabla de correlación de las señales de entrada 1920 x 1080i @50 Hz 720 x 576p@50 Hz 1280 x 720p@50 Hz 720(1440) x 576i@50 Hz 1920 x 1080i@59 ,94 Hz/60 Hz 720 x 480p@59,94 Hz/60 H z 1280 x 720p@59 ,94 Hz/60 Hz 720(1440) x 480i@59,94 Hz/6 0 Hz 1920 x 1080p@2 4 Hz 3 4 Dispositivo HDMI Cable HDMI con la marca HDMI Cable de audio estéreo PDP-427XG (parte trasera) 3 4 Dispositivo HDMI Cable HDMI con la marca HDMI PDP-427XG (parte trasera)
Utilización con otros equipos 10 44 Sp Activación del terminal INPUT 3 HDM I 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione âÂÂOpciónâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione âÂÂEntrada HDMIâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione âÂÂValorâ ( ï©/ïª y, a continuación, EN TER). 5 Seleccione âÂÂActivarâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠No es necesario activar man ualmente el terminal INPUT 4 HDMI. Para especificar el tipo de señales de vÃÂdeo digitales: 1 Repita los pasos de 1 a 3 descrit os en âÂÂActivación del terminal INPUT 3 HDMIâÂÂ. 2 Seleccione âÂÂVÃÂdeoâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione el tipo de señales de vÃÂdeo de entrada ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). ⢠Si se selecciona âÂÂA utoâÂÂ, se hará un intento par a identificar el tipo de señales de vÃÂdeo digitales cuando se reciben las señales de vÃÂdeo digitales. 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠Si selecciona un pará metro diferente de "Auto", haga un ajuste que produzca un co lor natural. ⢠Si no aparece ningun a imagen o si las imágenes aparecen en colores incorre ctos, especifique otro tipo de señal de vÃÂdeo digital. ⢠Para los tipos de señales de vÃÂdeo digita les que se de ben especificar , consulte el manua l de instrucciones que acompaña el equipo cone ctado. Para especificar el tipo de señales de audio: Cuando utilice el terminal INPUT 3 HDMI, debe especificar el tipo de señal de audio. 1 Repita los pasos de 1 a 3 descrit os en âÂÂActivación del terminal INPUT 3 HDMIâÂÂ. 2 Seleccione âÂÂAudioâ ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione el tipo de señal de audio ( ï©/ïª y, a continuación, ENTER). ⢠Si se selecciona "Au to", se hará un intento pa ra identificar el tipo de señales de audio cuando se reciben las señales de audio. 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota ⢠El term inal INPUT 4 HDMI sól o acepta señales d e audio digitales. ⢠Si no se genera ningú n sonido, especifique otro tipo de señales de audio. ⢠Para los tipos de señales de au dio que se deben especificar, consulte el manual de instrucc iones que acomp aña el equipo conectado. ⢠Dependiendo del equipo qu e se va conectar, también necesita conectar ca bles de audio analó gicos. Utilización de cables de control Conecte los cables de control entre la pantalla de plasma y otro equipo Pioneer que tenga el logotipo t para poder operar el equipo conectado a través del sens or de mando a distanc ia en la pantalla de plasm a. Una vez que los terminales CONTROL IN se hayan con ectado, los sensores de mando a distancia de los equipos conectados no aceptan comandos de sus mandos a distanci a. Apunte los mandos a distancia al sensor de ma ndo a distancia de la pantalla de plasma para opera r los equipos conectados. ÃÂtem Descripción Desactivar (Selección predeterminada) Desactiva el terminal INPUT 3 HDMI . Activar Activa el terminal INPUT 3 HDMI. ÃÂtem Descripción Auto (Selección predeterminada) Identifica automáticame nte la s señales de vÃÂdeo digitales. Color-1 Señales de vÃÂdeo componente digitales (4:2:2) bloqueadas Color-2 Señales de vÃÂdeo componente digitales (4:4:4) bloqueadas Color-3 Señale s RGB digita les bloquead as ÃÂtem Descripción Auto (Selección predet erminada ) Identifica automáticamente las señales de entrada. Digital Acepta las señales de audio digitales. Analógico Acepta las señales de audio analógicas. CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT Cable de mini-jack monofónico PDP-427XG (parte trasera)
Utilización con otros equipos 10 45 Sp Español Nota ⢠Utilice cables de audio de mini-jack monofónico, sin resistencia, para las conexiones SR. ⢠Antes de hacer las conexiones, asegúrese de que todos los equipos estén apagados. ⢠Com plete todas las conexiones entre los componentes antes de hacer las conexiones de los cables de control. Acerca de SR El terminal CONTROL OUT sop orta SR para permitir operaciones enlazadas con un receptor de AV Pioneer. El sistema SR provee funciones c omo cambio auto mático de entrada y visualización del modo de surround DSP. Para más inform ación, consulte el manual del us uario del receptor de AV Pioneer que soporta SR . Nota ⢠Utilice cables SR especiales disponibles de Pioneer para la conexión. ⢠Cua ndo utilice SR , conect e la pantal la de plasma directamente al recep tor con el cable SR . ⢠Cua ndo se conecta con SR , el volumen de la pantalla de plasma se silencia temporalmente.
Utilización del teletexto 11 46 Sp CapÃÂtulo 11 Utilización del teletexto Utilización de las funciones de teletexto ÿQué es tele texto? La función de teletexto tran smite página s de informaci ón y entretenimiento a televisores espe cialmente equipados. Su pantalla de pl asma recibe las señales de teletext o transmitidas por las redes de TV, y descodifÃÂcalas al formato gráfico para visualización. Entre los much os servicios disponibles se encuentran los de noticias, info rmación del tiempo, información deportiva, la bolsa, y preestrenos de programas. Importante ⢠Visua lizar páginas de teletexto durante un largo perÃÂodo d e tiempo, o por perÃÂod os más cort os durante varios dÃÂa s, puede resultar en la retención de imagen. Operacione s básicas de te letexto Encendido y apagado del teletexto 1 Seleccione un canal de TV o fuente de entrada externa que provea un programa de teletexto. 2P u l s e m para visualizar el teletexto (pantalla completa). 3P u l s e m de nuevo para visualizar el teletexto en la pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla izquierda. ⢠Cada vez que se pulsa m , l a p a n t a l l a c a m b i a c o m o s e m u e s t r a a la izquierda. ⢠Si seleccio na un programa si n se ñal de telet exto, se visualiza "No puede mostrar Teletexto.". Selección y operación de una página de telet exto Utilice los siguientes bo tones del mando a distancia para seleccionar y operar la s páginas de teletexto. Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL): Puede seleccionar un grupo o bloque de páginas visual izadas entre los corchetes en color en la parte inf erior de la pantalla pulsando el color correspon diente ( ROJO / VERDE / AMARILLO / AZUL ) en el mando a d istancia. 0 a 9 : Seleccione directamente cualquier página de 100 a 899 utilizando 0 a 9 . w / x : Selecciona la página siguien te o anterior. v : Cada vez que se pulsa v , la im agen de tele texto cambia como se muestra a continuación. k : Para visualizar in formación ocul ta como, por ejemp lo, la respuesta a una prueba, pulse k . Pulse k de nuevo para ocultar la in formación. : Para interrumpir la actual ización de las páginas de te letexto, pulse . Pulse de nuevo para cancelar el modo de r etención. l : Visualiza una página de ÃÂndice para el formato CEEFAX/FLOF. Visualiza una págin a Panorámica TOP para el formato TOP. Nota ⢠Antes de visualizar el teletexto, vuelva a la pantalla del modo de pantalla simple. T eletexto Telete xto Mitad superior Mitad inferior Completa
Utilización del teletexto 11 47 Sp Español Visualización de páginas secundarias Puede visualizar varias páginas secunda rias según son transmit idas. 1P u l s e m para visu alizar el teletext o. ⢠Si abre una página que contiene páginas secundarias, las páginas secundarias se visu alizan automáticamente en secuencia. 2 Para salir del cambio automáti co de páginas secundarias, pulse ï«/ï¬ . ⢠Luego, puede c ambiar manualmente las páginas secundarias pulsando ï«/ï¬ . Nota â¢P u l s a r w /x hace que la página camb ie y que la pantalla de página secundaria desaparezca. ⢠Pulsar interrumpe el cambio autom ático de páginas secundar ias y realiza la fun ción respecti va del botón. Visualización panorámica TOP Al recibir teletexto TOP, puede leer un resumen del tex to TOP. 1P u l s e m para visu alizar el teletext o. 2 Mientras recibe teletexto TOP, pulse l para visualizar la pantalla panorámica TOP. 3P u l s e ï©/ïª y ï«/ï¬ para seleccionar el bloque o grupo de páginas deseado y, a conti nuación, pulse ENTER. Nota ⢠Mientras se visualiza la pantal la panorá mica TOP, solamente los botones i /i â , g , e y a están disponibles. Visualización de páginas de subtÃÂtulos Puede hacer que se visualice vari os subtÃÂtulos a medida que se vayan transmitiendo. 1P u l s e [ para hacer que se visualice la pantalla de subtÃÂtulos. Los subtÃÂtulos se actual izarán me diante la información t ransmitida por la emisora de teledifusión . 2 Vuelva a pulsar [ para lograr acceso a la siguiente pantalla de subtÃÂtulos disponibl e. 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 BLOCK P AGES TV PROGRAMS COLOUR BAR WEA THER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 GROUP P AGES FOOT B ALL BASKETB ALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 Panorámica T OP
Información adicional 12 48 Sp CapÃÂtulo 12 Información adicional Solución de problemas Problema Solución posible ⢠No se enciende el sistema. ⢠No se puede encender el sistema. ⢠ÿEstá desconectado el cable de la alimentación? (Consulte la página 17.) ⢠ÿHa sido el interruptor POWER activado? (Consulte la página 19.) ⢠Compruebe si pulsó los botones 0 a 9 o ïµ en el mando a distancia. (Consulte la pá gina 19.) ⢠Si el indicador del sistema se enc ien de en rojo, pulse un botón numéric o, 0 a 9 , o ïµ . ⢠No se puede operar el sistema. ⢠Existen influencias exter nas como, por ejemplo, los rayo s, la electricidad estática, etc., que pueden caus ar un funcionamiento incorrecto. ⢠En este caso, utilice el sistema desp ués de haber apagado primero la pant alla de plasma, o desenchufando el cable de alimentación y enchufándolo de nuevo después de pasar 1 ó 2 minutos. ⢠El mando a distancia no funciona. ⢠ÿEs tán las pilas insertadas con la p olaridades ( , âÂÂ) bien alineadas? (Consulte la página 18.) ⢠ÿEstán agotadas las pilas? Cámbielas po r pilas nuevas. (Consulte la página 18.) ⢠Opere el m ando a distancia apuntándolo hacia el sensor de mando a distancia de la pantalla de plasma. (Consulte la página 18.) ⢠ÿLo está utilizando bajo una luz intensa o fluorescente? ⢠ÿIlumina una luz fluorescente el sensor del mando a distancia? ⢠No se visualiza ninguna imagen n i se genera ningún audio. ⢠Compruebe si no se ha seleccionao una entrada externa sin intenc ión mientras desee ver un canal d e TV. (Consulte la página 20.) ⢠Compruebe si ha seleccionado un canal bloqueado con el bloqueo infantil. (Consulte la página 26.) ⢠Introduzca una contraseña para ca ncelar el bloqu eo infantil tempor almente. (Consulte la página 38.) ⢠Verifique la c onexión de cable co n la antena. (Consulte la página 16.) ⢠Verifique la conexión de cable con el ot ro equipo. (Consulte las páginas 40 a 44.) ⢠No hay imagen. ⢠ÿEstá correcta la con exión a otros comp onentes? (Consulte las páginas 40 a 44.) ⢠ÿSe está introduciendo una señal de PC incompatible? (Consulte la página 42.) ⢠Se genera el audio pero no se visualiza una imagen . ⢠Compruebe si ha selecc ionado "Desactivar imagen" para ahorro de energÃÂa. Cuando seleccione esta opción, la pantalla se desactivará: sólo se genera el sonido. Para restaurar la visualización de la pantalla, pulse cualquier botón diferente de ( FRONT SURROUND ), i / i â o e (Consulte la página 34). ⢠Se visualizan las imágenes pero no se genera ningún audio. ⢠Compruebe si ha selecc ionado el volumen mÃÂnimo. (Consulte la página 20.) ⢠Compruebe que no haya auriculares conec tados. ⢠Compruebe que el sonido no esté silenciado. (Consulte la página 20.) ⢠Compruebe también que la entrada de audio es té cone ctada. (Con sulte las pági nas 40 a 42.) ⢠Compruebe el sistema de soni do seleccionado para el canal de TV dond e ha ocurrido el problema (consulte la página 21). Seleccione el si stema de sonid o correcto. ⢠Sólo se genera el sonido por un altavoz. ⢠ÿSe ha ajustado el balance corr ectamente? (Consulte la página 32.) ⢠Compruebe que los altavoces estén conectad os correctamente (PDP-507XG solamente). ⢠El sonido se revierte entre los al tavoces izquierdo y derecho (PDP-507XG solamente). ⢠Los altavoces están conectados a los terminales de altavoz errados. ⢠La imagen queda cortada. ⢠ÿEstá correcta la posición de la imagen ? (Consulte la página 35.) ⢠ÿSe ha seleccionado el tamaño de pa ntalla correcto? (Consulte la página 36.) ⢠El color no está normal, color claro u oscuro, el color no está bien alineado. ⢠Ajuste el tono de la imagen. (Consulte las páginas 28 a 31.) ⢠ÿEstá de masiado brillante la habitación? La imagen puede apa recer oscura en una habitación que está demasiado brillante. ⢠Compruebe el ajuste del sistema de color. (Consulte la página 36.) ⢠Imagen remanente. ⢠Después de visualizar una imagen fija o una imagen mu y br illante durante un cierto perÃÂodo de tiempo, si la pantalla ca mbia a una esce na más oscura , puede que la imagen precedente ap arezca como una imagen remanente. ⢠Se puede corr egir esto reproduciendo una imagen en movimiento más brillante durante varios minutos. Sin embargo, visualizar una imagen fija du rante largos perÃÂodos de tiempo ex cesivamente puede causar el deterioro permanente de la pantalla. ⢠El brillo y tono de color en ambos lados difieren de los que apar ecen en el centro en el modo 4:3. ⢠Si se visualiza n imágenes en el modo 4:3 o i mágenes tipo buz ón durante largos perÃÂodos de tiempo, o por perÃÂodos más cortos durante varios dÃÂas, una imagen remanente pu ede permanecer en la pantalla debido al efecto de quemado. Esto es una caracterÃÂsti ca de las pant allas de plasma. ⢠Le recomendamos que disfrute de la visualización de im ágenes en un modo de pa ntalla completa tanto como posible. (Consulte la página 36.) ⢠Mientras ve imágenes en el modo 4:3, le recomendamos que seleccione âÂÂA utoâ para la configuración Máscara lateral. Esto ajusta el brillo de las máscaras laterales grises de acuerdo con el brillo de la imagen principal. (Consulte la página 37.) ⢠La alimentación s e desconecta repentinamente. ⢠La tempera tura interna del sistema ha aumentado. Retire cu alquier objeto que bloque la ventilación o la limpieza. (Consulte la página 15.) ⢠Compruebe el ajuste del control de la alimentación. (Consulte la página 34.) ⢠Compruebe el ajuste del temporizador de apagado. (Consulte la página 38.) ⢠Sonidos/ruidos del panel. ⢠Sonidos generados por el panel como, por ejemplo, ruido del motor del v entilador, zumbido del circuito eléctrico y del panel de vidrio son normales en una pantalla con matriz basada en fósforo. ⢠Cuando cambie el modo de ahorro de energia, puede notar un cambio en el sonido del panel. Esto es normal.
Información adicional 12 49 Sp Español Si se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifiqu e los ÃÂtems corres pondientes en la tabla. Asignaciones de señales para el co nector mini D-sub de 15 contactos Selecciones de asignación de cana l estándar para paÃÂses y regiones ⢠El indicador POWER ON o el indicador STANDBY está parpadeando rápidamente. ⢠Puede que los circuitos internos de protección tengan sido activados. Primero desc onecte la alimentación principal pulsando POWER en la pantalla de plasma y, a c ontinuación, conecte de nuevo la a limentación después de un minuto o más. ⢠Si no se puede solucionar el problema con esto, póngase en contacto con Centro de Servicio Pioneer o CompañÃÂa de Servicio Pioneer Independiente Autori zada. Esos están enumerados en la tarjeta de garantÃÂa para cada paÃÂs o región. Código Mensaje Comprobaci ón SD04 y SD1 1 Apagando. Temp eratura demasiado elevada. Compruebe la temperatura alrededor del PDP. Compruebe si la temperatura ambiente de la pantalla de plasma está alta. SD05 PDP-507XG El circuito de protección inte rna desconecta la alimentación. ÿHay un cortocircuito en el cable de altavoz? PDP-427XG El circuito de protección inte rna desconecta la alimentación. Compruebe las conexiones de los cables de altavoz entre la pantalla de plasma y los altavoces. Póngase en cont acto con un Centro de Servicio Pioneer o CompañÃÂa de Servicio Pioneer Indepe nd iente Aut orizada. Esos es tán enumerados en la tarjeta de gara ntÃÂa para cada paÃÂs o región. Problema Solución posible Nú del contacto Asignación de señal Nú del contacto Asignación de se ñal 1 R 9 5 V 2 G 10 GND (masa) 3 B 11 No conectado 4 No conectado 12 SDA 5 No conectado 13 HD 6 GND (masa) 14 VD 7 GND (masa) 15 SCL 8 GND (masa) Región Asignación de canal estándar Región Asignación de canal está ndar Taiwán Cable (T ipo EE.UU.) LÃÂbano Normal Hong Kong Normal Emirados ÃÂrabes Unidos Normal Filipinas Cable (Tipo E E.UU.) México Cable (Tipo EE.UU.) Tailandia N ormal Chile Cable (Tipo EE.UU.) Malasia Normal Brasil Cable (Tipo EE.UU.) Singapur Normal Australia Normal Indonesia Normal Nueva Zelandia Normal Arabia Saudita Normal Egipto Normal Israel Normal Sudáfrica Normal
Información adicional 12 50 Sp Especificaciones *1 En conformidad con HDMI1.1 y HDCP 1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital que manipula tanto v ÃÂdeo como audio utilizando un único cable. HDCP (High-bandwidth Digital Co ntent Protection) es una tec nologÃÂa utiliz ada para proteger los contenidos digitales protegidos por derechos de autor que utilizan la interfaz D igital Visual Interface (DVI ). El diseño y las especificaciones está n sujetos a cambios sin previo aviso. Marcas reg istradas ⢠FOCUS, WOW, SRS y el sÃÂmbolo h î son marcas registra das de SRS Labs, Inc. ⢠Las tecnologÃÂas FOCUS y SRS se han inco rporado con licencia de SRS Labs, Inc. ⢠Este producto incluye fuentes FontAvenue î bajo licencia de NEC Corporation. ⢠FontAvenue es una marca registrada de NEC Corporation. ⢠Microsoft es una marca regist rada de Microsoft Corporation. ⢠HDMI, el logotipo de HDM I, y la interfaz High-Definition Multime dia Interface son marcas comerciales o marcas come rciales regi strada s de HDMI licensi ng LLC. ⢠Los nombres de las compañÃÂas o instituciones son los nombres co merciales o marcas re gistradas de las respectivas compañÃÂas o i n stituciones. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright é 2006 P ioneer Corporation. Todos los derech os reservados. ÃÂtem 50âÂÂPantalla de Plasma, modelo: PDP-507XG 42âÂÂPantalla de Plasma, modelo: PD P-427XG Número de pÃÂxeles 1365 x 768 pÃÂxeles 1024 x 768 pÃÂxeles Amplificador de audio 13 W 13 W (1 kHz, 10 %, 8 ⦠) Altavoces â Woofer: tipo cónico de 4,8 cm x 13 cm Tweeter: Tipo se micúpula de 2,5 cm Sistema surround SRS/FOC US/TruBass Requisitos de energÃÂa 110 V a 240 V ~, 50 Hz/60 Hz, 348 W (0,2 W Modo de espera) 110 V a 240 V ~, 50 Hz/60 Hz, 293 W (0,2 W Modo de espera) Dimensiones 1224 mm (An.) x 717 mm (A l.) x 115 mm (Pr.) 1040 mm (An.) x 679 mm (Al.) x 115 mm (Pr.) Peso 34,1 kg 29,0 kg Sistema de color PAL/SECAM/NTSC/4 .43 NTSC/PAL-M/PAL-N Función de TV Sistema de rece pción PAL: B/G, D/K, I SE CAM: B/G, D/K NTSC: M/N Sintonizador VH F/UHF 44,25 MHz a 863,25 M Hz CATV Hiperbanda, canales S1 a S41 Preajuste automático de canales 99 canales (Normal), 68 cana les (Aire, Tipo EE.UU.), 125 canales (C able, Tipo EE.UU.), pre ajuste automático Múltiplex de audio Sistema NICAM/A2/BTSC Terminales Parte trasera INPUT 1 Entrada COMPONENT VIDEO, entrada S-VIDEO, entrada AV INPUT 2 Entra da COMPONENT VIDEO, entrada S-VIDE O, entrada AV INPUT 3 Entrada S-VIDEO, entrada AV, entrada HDMI *1 INPUT 4 Entrad a HDMI *1 PC INPUT Entra da ANALOG RGB, AUDIO (STEREO) CONTROL OUT 1 MONITOR OUT Salida AV SUBWOOFER Variable SPEAKER 8 ⦠a 16 ⦠â Antena Tipo Din de 75 ⦠para entrada de VHF/UHF Lado INPUT 5 Entrada S-VIDEO, AV PHONES OUTPUT 16 ⦠a 32 ⦠recomendable
ATENÃÂÃÂO : O INTERRUPTOR DE ALIMENTAÃÂÃÂO NÃÂO DESCONECTA O APARELHO COMPLETAMENTE DA REDE ELÃÂTRICA NA POSIÃÂÃÂO DE DESLIGADO. PORTANTO, INSTALE O APARELHO EM UM LUGAR ADEQUADO, FÃÂCIL DE DESCONECTAR O CABO DE ALIMENTAÃÂÃÂO NO CASO DE UM ACIDENTE. DESCONECTE O PLUGUE DO CABO DE ALIMENTAÃÂÃÂO DO APARELHO DA TOMADA ELÃÂTRICA SE NÃÂO FOR UTILIZAR O APARELHO DURANTE UM LONGO PERÃÂODO DE TEMPO. Os seguintes sÃÂmbolos são usados nas etiquetas fixadas no produto. Eles alertam os usuários e o pessoal de serviço deste equipamento sobre qualquer condição potencialmente perigosa. Botão STANDBY/ON STANDBY : Quando o aparelho é colocado no modo de espera, o fluxo da alimentação principal é cortado e o aparelho não fica totalmente operacional. Indicador STANDBY/ON O indicador se ilumina em vermelho quando o aparelho está no modo de espera e se ilumina em azul quando está ligado. ADVER TÃÂNCIA Este sÃÂmbolo refere-se a um perigo ou prática insegura que pode causar ferimentos ou danos àpropriedade. A TENÃÂÃÂO Este sÃÂmbolo refere-se a um perigo ou prática insegura que pode causar ferimentos graves ou a morte. ADVERTÃÂNCIA: O apar elho não é impermeável. Não colocar nenhuma fonte de água perto deste aparelho, como vaso de flores, r ecipientes cosméticos e medicinais, etc. D3-4-2-1-3_PoB ADVERTÃÂNCIA: ANTES DE USAR O AP ARELHO PEL A PRIMEIRA VEZ, LEIA A SESSÃÂO SEGUINTE A TENT AMENTE. A voltagem elétrica necessária muda de acordo com o paÃÂs ou a região. Seja segur o que a voltagem de energia elétrica da zona onde este aparelho será usado encontra a voltagem necessária (por exemplo, 230 V ou 120 V) escrito no painel posterior . D3-4-2-1-4_PoB ADVERTÃÂNCIA Este aparelho é fornecido com um tipo de tomada àtrês pólos com ligação de terra, uma tomada com um terceir o pólo e será adapto só em uma tomada com ligação de terra. àuma medida de segurança. Se não conseguir colocar a tomada do aparelho na tomada de par ede, contacte o seu eletricista para sobstituir a sua tomada antiquada. Não subestime o objetivo de segurança do tipo de tomada com ligação de terra. D3-4-2-1-6_PoB ADVERTÃÂNCIA: Fontes de chama descubridas, como uma vela acesa, não deverÃÂan ser colocados sobre o apar elho. Se fontes de chama descubridas caem acidentalmente, o fogo propagado sobr e o aparelho pode causar incêndio. D3-4-2-1-7a_PoB VENTILAÃÂÃÂO: Ao instalar este aparelho, deixe algum espaço em volta dele para ventilação a fim de melhorar a dissipação de calor . P ARA O ESP AÃÂO MÃÂNIMO REQURIDO, CONSUL TE A PÃÂGINA 15. ADVERTÃÂNCIA: Aberturas no apar elho são indispensáveis para a ventilação e para permitir o funcionamento do produto e para pr otegé-lo de sobreaquecimento. Para evitar incêndio, as aberturas não deverÃÂan ser nunca fechadas e cubridas com objetos, como jornais, sofá, ou estrutura de pilha alta. E s pañol Portuguê s
Sumário 4 PoB Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Por favor leia completamente estas instruções de opera ção de modo que saiba c omo operar o seu mode lo corretamente. Depois d e le r as instruções, gu arde-as em um lugar seguro para futuras referências. Em alguns paÃÂses ou regiões, a forma do plugue do cabo de alim entação e da toma da elétrica pode m diferir daquelas mostra das nos desenhos explicativos. No entanto, o método de conexão e operação do apa relho é igual. Sumário 01 Informações importantes para o usuário 02 Precauções de se gurança Precauções de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 03 Acessórios fornecidos 04 Nomes dos componentes Monitor de plasma (parte frontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Monitor de plasma (parte t raseira) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 Controle remo to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4 05 Prepara ção Instalação do monitor de plasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5 Movimento do monitor de plasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5 Prevenção de queda do monitor de plasma . . . . . . . . . . . . . . 16 Estabilização em uma mesa ou piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Utilização de uma par ede para estabilização . . . . . . . . . . . . 16 Conexões básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conexão da antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Encaminhamento dos cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 Colocação d o núcleo de ferrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 Conexão do cabo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 Preparação do controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8 Colocação das pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8 Alcance de operação do controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8 06 Para assistir TV Para ligar o sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 9 Indicadores de estado do monitor de plasma . . . . . . . . . . . 1 9 Mudança dos canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilização de P / Pâ no controle remoto . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilização de 0 a 9 no contro le remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mudança do vo lume e som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilização de i /i â no controle remoto . . . . . . . . . . 20 Utilização de e no controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mudança do canal de áudio de transmissão . . . . . . . . . . . . . 2 1 Utilização d as funções de mult itelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1 Congelamento das imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 07 O menu principal Descrição geral dos menus do modo AV . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Descrição geral dos menus do modo PC . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Utilização do menu princi pal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 08 Configuração Configuração autom ática dos canais de TV . . . . . . . . . . . . . . 25 Utilização da instalaç ão automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Configuração man ual dos canais de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Redução do ruÃÂdo de vÃÂdeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 6 Definição do bloqueio parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 6 Supressão da distorção do áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 6 Etiquetação dos canais de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ordenação dos canais de TV predefinidos . . . . . . . . . . . . . . . 27 Definição do idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Selecção AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ajustes básicos da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ajustes avançados da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilização de PureCinema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilização da temperatura da c or . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilização d e CTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilização da gerência de cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilização do espaço de cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilização d a cor inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 Eliminação de ruÃÂdos das im agens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 Utilização da função D ynamic Range Expander (DRE) . . . . . 3 1 Utilização d e 3D YC e Modo I-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ajustes do som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 FOCUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Surround Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Audição de áudio da tela secundária com fones de ouvido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Controle de alimenta ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Economia de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sem sinal (apenas no modo AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sem operação (apenas no modo A V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Gerência de energia (ap enas no modo PC) . . . . . . . . . . . . . . 34
Sumário 5 PoB Portuguê s 09 Ajustes úteis Mudança da freqüência de aciona mento vertical . . . . . . . . . . 35 Ajuste das posições da imagem (apenas modo AV) . . . . . . . . 35 Ajuste automático das posi ções da imagem e relógio (apenas modo PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5 Ajuste manual das posiçõ es da imagem e relógio (apenas modo PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5 Definição do sistema de cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6 Seleção manual do tamanho da tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6 Seleção automática do tamanho da tela . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Seleção de um tamanho de tela para os sinais de razão de aspecto de 4:3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Mudança do brilho em ambos lados da tela (Máscara lateral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Utilização de uma senha (ape nas modo AV) . . . . . . . . . . . . . . 38 Introdução de uma senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Mudança da senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 8 Reinicialização d a senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 10 Utilização com outros equipamentos Conexão a um sinton izador digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Exibição de transmissões através de um sintonizador digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Conexão a um DVD player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Reprodução de um DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Conexão a um videocassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1 Reprodução de um videocassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1 Conexão a um co nsole de jogo ou câmera de vÃÂdeo . . . . . . . . 4 1 Exibição da imagem de um console de jogo ou c âmera de vÃÂdeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1 Conexão a um co mputador pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Exibição da imagem de um computador p essoal . . . . . . . . . 42 Conexão a um amplificador/receiver AV . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Prevenção de realimentação inde sejável . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Utilização das entradas HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conexão de equipamento HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Utilização dos cabos d e controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Sobre SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 11 Utilização do teletexto Utilização das funções de telete xto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 O que é teletexto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 Operações básica s do teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 Ativação e desativação do teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 Seleção e operaç ão de páginas de teletex to . . . . . . . . . . . . . 4 6 Exibição de páginas secundárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Exibição da descrição geral TOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Exibição de páginas de legenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 12 Informações adicionais Localização e s olução de problema s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Designações dos nomes dos sinais para o conector D-sub de 15 pinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Seleções de alocação de c anais normais para paÃÂses e regiões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Especificaçõ es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Informações importantes para o usuário 01 6 PoB CapÃÂtulo 1 Informações importantes para o usuário Para obter o máximo p razer dest e monitor de plasma PureVisio n PDP-507XG/PDP-427XG da Pion eer, leia atentamente estas informações primei ro. Com o PDP-507XG/ PDP-427XG PureVision da Pioneer, você pode estar certo de um mo nitor de plasma de alta qualidade com uma longa vida e alta conf iabilida de. Para conseguir image ns de qualidade excepcional, este monitor de plasma Pioneer incorpora um design e construção es tado-da- arte, bem como uma tecnologia altamente av ançada e precisa. O PDP-507XG/PDP-42 7XG PureVision da Pioneer inco rpora a tecnologia mais moderna em filtro de cores: D irect Color Filter. Isso melho ra a reproduç ão de co res/imagens destes modelos em comparação com os modelos anteriores. Isso também eli mina a necessidade da colocação d e um painel de vidro fÃÂsico em frente do painel de plasma, o que prom ove o objetivo da Pioneer de reduzir o lixo ambiental nos produtos eletrô nicos de consumo, agora durante o processo de fabricação e no fu turo durante o processo de recilagem. Durante o c urso de sua vida útil , a luminosidade do monitor de plasma PDP-507XG/PDP-427XG da Pioneer diminuirá muito lentamente, tal como com todas te las baseadas em fósforo (por exemplo, um televisor de tu bo convencional). Para desfruta r de imagens belas e brilhantes em seu monitor de plasma Pion eer durante muito tempo, por favor leia atenta mente e siga as orientaç ões de uso a seguir : Orientações de uso Todas as telas baseadas em fósfor o (incluindo os televisores de tubo convencionais) podem ser afetad as pela exibição de imagens estáticas du rante perÃÂodos pr olongados. Os monit ores de plasma não são uma exceção a esta regra. Efeitos permanentes e de imagem persistente na tela podem ser evita dos através de algumas precauções básicas. Ao seguir as recomendações abaixo, v ocê pode assegu rar uma vi da mais longa e satisfatór ia do seu monitor de plasma: ⢠Sempre qu e possÃÂvel, evite exibir freqüentemente a mesma imagem ou imagens em m ovimento virtualmente fixas (e.g. imagens de jogos de vÃÂdeo com porções estáticas). ⢠Não exiba tele texto durante um longo perÃÂodo de temp o. ⢠Evite ver a in formação na tela durante peràodos prolongados, de um sintonizador digita l, DVD player, videocassete e outros componentes. ⢠Não deixe a mesma imagem c ongelada ou pausad a continuamente durante um lo ngo perÃÂodo de tempo, quando utilizar o modo de imagem f ixa de um televisor, videocassete, DVD player ou qualquer outr o componente. ⢠As imagens qu e têm tanto áreas brilhantes como áreas muito escuras lado a lado não de vem ser exibidas durante perÃÂodos prolongados. ⢠Ao brincar com um jogo, a defi nição do modo âÂÂJOGOâ dentro da âÂÂSelecção AVâ é fortemente rec omendada. No entanto, não utilize este modo durante longos perÃÂodos de tempo. ⢠Depois de jogar um jogo, exibir uma imagem de PC ou qualquer imagem fixa, é me lhor ver uma imagem em movimento normal na definição de tela âÂÂAMPLOâ ou âÂÂTOTALâ durante mais de 3 vezes a duração da imagem de movimento estático ante rior. ⢠Depois de u tilizar o monitor de plasma, sempre mude pa ra o modo âÂÂSTANDBYâ (prontidão). Orientações para a instalação O monitor de plasma PDP-507XG/PDP-427X G PureVision da Pioneer incorpora um design muito fino. Para assegurar a segurança, tome as medidas adequa das para montar ou i nstalar o monitor de plasma, para evitar qu e o aparelho caia no evento de vibração ou movimento acidental. Este produt o deve ser inst alado somente co m as peças e acessórios desenhados pela Pi oneer. O uso de acessórios diferentes do pedestal ou su porte de instalaç ão da Pioneer pode resultar na instabilidade do aparel ho, o que poderia causar ferimentos. Para uma in stalação personali zada, consu lte o revendedor onde comprou o a parelho. Para assegurar uma instalação cor reta, peça o serviço a u m técnico experiente e qualificado. A Pioneer n ão se responsabilizará por aci dentes ou danos causados p elo uso de peças e acessórios fabr icados por outras empresas. Para evitar o mau func ionamento e sobr eaquecimento, certifique- se de que as aberturas de ventilação no aparelho não sejam bloqueadas para assegu rar a radiação apropri ada do calor: ⢠Separe o apa relho ligeiramente de outros equipamentos, paredes, etc. Para o espaço mÃÂnimo re querido ao redor do aparelho, consulte a página 15. ⢠Não coloque a aparelho dentro de espaços estr eitos onde a ventilação seja deficiente. ⢠Não cubra o ap arelho com um pano , etc. ⢠Limpe as abertur as de ventilação nos lados e parte traseira do aparelho para rem over a poeira acumula da, utilizando um aspirador de pó ajustado para o nÃÂvel de sucção mai s baixo. ⢠Não coloque o aparelho em um tapete ou cobertor. ⢠Nao dei xe o aparelho inclinado. ⢠Nao col oque o aparelho de ca beça para baixo. Utilizar o aparelho sem a ventilação ap ropriada pode causar a elevação da temperatura interna, o que poderia causar um mau funcion amento. Quando a t emperatura ambiente ou inter na excede de um certo grau, o monitor será desligado automaticamente par a esfriar as peças eletrônicas interna e para prevenir ocorrências perigosas. Qualquer mau funcionam ento pode ocorrer devido a: um lugar de instalação, mon tagem, instalação, mon tagem ou operação inadequados deste aparelho, ou mo dificações feitas n o aparelho. No entanto, a Pioneer n ão pode se responsa bilizará por tais acidentes ou mau funciona mento. Nota Os seguintes efeitos e caract erÃÂsticas são tÃÂpicos de um monitor de matriz baseado em fósforo e, p or isso, não são cobertos pelas garantias limitadas do fabricante. ⢠Imagens residuais permanentes sobre os fósforos do painel. ⢠A existê ncia de um pequeno n úmero de células de luz inativas. ⢠Sons gerados pelo painel como, por exemplo: RuÃÂdo do moto r do ventilador, e zumbido do circui to elétrico/zumbido do painel de vidro. Precaução ⢠A Pioneer n ão assume nenhu ma responsabilidade po r quaisquer danos decorrentes do uso incorreto do produto pelo usuário ou outras pess oas, defeitos durante o us o, problemas relacionados com outros produt os, e uso do produto exceto nos casos em que a empresa deva ser responsável.
Informações importantes para o usuário 01 7 PoB Portuguê s Função de proteção do monitor de plasma Quando imagens fixas (tais como de imagens de foto e de computador) permanecem na tela du rante perÃÂodos prolongados, a t e l a s e r á e s c u r e c i d a l i g e i r a m e n t e . I s s o o c o r r e p o r q u e a f u n ç ã o d e proteção do monitor de p lasma ajusta o brilho auto maticamente para proteger a tela qu ando detecta im agens fixas; portanto, isso não indica um mau fu ncionamento. A tela é escurecida quando uma imagem fixa é detectada du rante aproximadamente três minutos. Informação do defeito de pixel As telas de p lasma exibem informa ção utilizando pixels . Os painéis d e p l a sm a d a P io n e e r c o n t ê m u m n ú m er o m u i to g r a nd e d e p i x e l s . (Dependendo do tamanho do painel: mais de 2,3 milhõe s de células no caso de um monitor de 42 polegadas; mais de 3,1 milhões de células no caso de um monitor de 50 polegadas). Todos os painéis de exibição da Pion eer são fabricados com um nÃÂv el muito alto de tecnologia de ultra-precisão e passam por um controle de qualidade individual. Em casos raros, alguns pixels podem ficar permanentemente apagados, ou ace sos, resultando em um pixel p reto ou colorido permanentemente fixo na tela. Este efeito é comum em todas as telas de pla sma, porque é uma conseqüência da tecnologia. Se os pixels defeituosos são visÃÂveis em uma distânci a de visualização normal entre 2,5 metros e 3,5 metros enquanto assiste um programa normal (ou seja, não um cartão de teste, imagem fixa ou exibição de cor simples), por favor en tre em contato com o seu revendedor. No entanto, se os mesmos só pu de rem ser vistos de muito perto ou durante exibiç ões de cor simp les, isso é considerado n ormal para esta tecnologia. Raios infravermelhos O monitor de plasma emite raios in fravermelhos em virtude de suas caracterÃÂsti cas. Dependendo de com o o monitor de plasm a estiver sendo usado, os controle s remotos de equipamentos nas proximidades podem ser afetados adversam ente ou os fones de ouvido sem fio que usam raio s infravermelhos podem sofrer interferência de ruÃÂdo. Se isso ocorrer, coloque o equ ipamento afetado em um lugar onde o seu senso r de controle remoto não seja afetado. Interferência de rádio Embora este produto satisfaça as e specificações requeridas, ele emite uma pequena quantidade de ruÃÂdo. Se você colocar equipamento como um rádio AM, computador pessoal e videocassete perto deste produto, tal equipamen to poderá sofrer interferência. Se isso ocorrer, afaste tal equipa mento o suficiente deste produt o. Som de acionamento do monitor de plasma A tela do monit or de plas ma é compos ta por p ixels ext remament e finos, e esses pixels emitem luz de acordo com os sinais de vÃÂdeo recebidos. Este princÃÂpio pode fazer que se ouça um som de vibração ou zumbido do circ uito elétrico do monitor de plasma. Não fixe itens como etiquetas e fita no produto Isso pode causar a descoloração ou arranhar o gabinete. Quando não utilizar o produto durante um longo perÃÂodo de tempo Se você não for utiliza r o produto dur ante um longo p erÃÂodo de tempo, as funções do p roduto podem ser afetadas adversamente. Ligue e deixe o produto funcionar ocasionalmente. Conde nsaçã o A condensação pode formar-se na sup erfÃÂcie ou interior do produto quando o produto é mov ido rapidame nt e de um lugar frio para um lugar quente, ou logo depois que um aquecedor fo r ligado em uma manhã de inverno, por exemplo. Qua ndo a condensação formar- se, não ligue o produto, e espere até que a condensa ção desapareça. Utiliz ar o produto com condensação pode ca usar um mau funcionamento. Limpeza da superfÃÂcie da tela e da superfÃÂcie lustrosa do gabinete frontal Quando limpar a superfÃÂcie tela de ste ou a superfÃÂcie lustrosa do gabinete frontal, limpe-as suavemente com um pano macio e seco, com o pano de limpeza forneci do ou outro pano similar (e.g., pano de algodão ou fl anela). Se você utilizar u m pano duro ou poeirento, ou esfregar a tela com força, a superfÃÂcie da tela poderá ser arranhada. Se você limpar a sup erfÃÂcie da tela com um pano m olhado, as gotas de água na su perfÃÂcie podem entrar no produto, causando um mau funcioname nto. Limpeza do gabinete Ao limpar o gabinete deste produto, limpe-o genti lmente com um pano limpo e macio (e.g., pan o de algodão ou flanela). Se você utilizar um pano duro ou poeirento, o u esfregar o gabinete com força, a superfÃÂcie do gabinete poderá ser arranhada. O gabinete deste pr oduto é composto na maio r parte por plástic o. Não utilize produtos quàmicos como benzina ou di luentes de tinta para limpar o ga binete. Utiliza r esses produtos quÃÂmicos pode causar a det erioração da qu alidade ou remoçã o do revestimento . Não exponha o produto a gás ou fluido volátil como, por exemplo, pesticida. Não deixe o produto entr ar em contato com prod utos de borracha ou vinil dura nte perÃÂodos prolongados. O e feito do plastif icante no plás tico pode caus ar a deterioraç ão da qualidad e ou remoção do revestimento. Se você limpar a supe rfÃÂcie do gabinete com um pano molhado, as gotas de água na su perfÃÂcie podem entrar no produto, causando um mau funcioname nto. Alças na parte tra seira do monitor de plasma Não retire as alças da parte traseir a do monitor de plasma. Quando mover o monitor de plasm a, peça ajuda a uma outra pessoa e utilize as alças fixadas na parte traseira do monitor de plasma. Não mov a o monitor de plas ma segurando ape nas uma alça. Utilize as alça s como mostrado. Não utilize as alças para enganchar o p roduto quando instalar ou carrega r o produto, por exemplo. Não utilize as alças para o propósito de prevenir a queda do produto. RuÃÂdo do ventilador A velocidade de rotação do motor do ventilado r de refrigeração aumenta quando a tempera tura ambiente do monitor de plasma torna-se alta. Você p ode ouvir o som do motor do ventilador ao mesmo tempo.
Informações importantes para o usuário 01 8 PoB Precaução Painel viscoso e ima gem persistente Exibição das mesmas imagens ta is como imagens fi xas durante um perÃÂodo p rolongado pode ca usar o efeito de imagem persistente. Isso pode oco rrer nos seguintes dois casos. Imagem persistente devido a carga elétrica restante Quando padrões de imagem c om uma luminância de pico muito alto são exibidos durante mais de 1 minuto, o efeito de imagem persistente pode ocorrer em virtud e da carga elétrica restante. As imagens persistentes desaparecerão da tela qu ando imagens em movimento forem exibidas. O tempo para qu e as imagens persistentes desapareçam depende da luminância das imagen s fixas e do tempo que elas foram exibidas. Imagem persiste nte (imagem retardada) devido a queima Evite exibir a mesma imagem no monitor de plasma continuamente durante um lon go perÃÂodo de tempo . Se a mesma imagem fo r exibida continuamente durante um perÃÂodo prolongado, ou durante perÃÂodos mais curtos de tempo durante vários dias, um a imagem marcada pode permanece r na tela devido àqueima dos materiais fluorescentes. Tais imagens podem ficar menos notáveis se imagens em m ovimento forem exibidas mais ta rde, mas não desaparecerão com pletamente. Nota ⢠Recomendamo s que você desfrute da visuali zação de imagens em uma tela completa, exceto quando isso resulte na infração de direitos autorais (consulte a página 36). ⢠Para evitar a queima da tela, a posição de visualização é mudada um pouco automatica mente quando o aparelho é ligado o u quando a entrad a é alterada. D ependendo do conteúdo da transmissão, algu mas partes da imagem podem nao ser visÃÂveis. ⢠A funç ão de economia de en ergia pode ser definida para ajudar a prevenir danos da queima da tela (con sulte a página 3 4).
Precauções de segurança 02 9 PoB Portuguê s CapÃÂtulo 2 Precauções de segurança A eletricidade é usada para realizar muitas funçõ es úteis, mas ela também pode causar ferimentos e danos àpropriedade se for manipulada incorre tamente. Este produto fo i projetado e fabrica do com a mais alta prioridade em segurança. No entanto, o uso inadequado po de resultar em c hoq ue elétrico e/ou incêndio. Para prevenir um perigo potencial, observe as seguintes instruções ao instalar, operar e limpar o produto. Pa ra garantir a se gurança e a vida longa de serviço deste produto, leia atentamente as seguintes precauções antes de utilizar o produto. 1. Leia as instruções - Todas as instruções de operação devem ser lidas e entendidas antes qu e o produto seja operado. 2. Guarde este manual em um luga r seguro - Estas instruções de segurança e operação devem ser guardadas em um lugar seguro para futuras referências. 3. Observe as advertências - Todas as advertências no produto e nas instruções devem ser estritamente observadas. 4. Siga as instruções - Todas as instruções devem ser seguidas. 5. Limpeza - Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA antes de limpar o produto. Para limpar o produto, utilize o pano de limpeza fornecido ou outro pano macio (e.g., pano de algodão ou flanela). Não util ize limpadores lÃÂquidos nem limpadores de aerossol. 6. Acessórios - Não utilize acessórios não recomendados p elo fabricante. O uso de acessórios inadequados pode resultar em acidentes. 7. ÃÂgua e umidade - Não utilize o produto perto de água, tal como perto de uma banheira, lavatório, pia de cozinha e tanque de lavar roupa, piscina e em um p orão úmido. 8. Pedestal - Não coloque o produto em um carrinho, suporte, tripé ou mesa instável. Colocar o produto em uma base instável pode causar a queda do produto, resultando em sérios ferimentos bem como danos ao produto. Utilize somente um carrinho, suporte, tripé ou mesa recomendado pelo fabricante ou vendido com o produto. Ao montar o produto em uma parede, certifique-se de seguir as instruções do fabrican te. Utilize somente o hardware de montagem recomendado pelo fabricante. 9. Ao transportar o produto colocado em um carrinho, ele deve ser movido com muito cuidado. Paradas repentinas, força excessiva e chão desnivelado podem causar a queda do produto do carrinho. 10. Ventilação - As aberturas de ventilação e outras ranhuras no gabinete são concebidas para ventilação. Não cubra nem bloqueie essas aberturas e ranhuras já que uma ventilação insufic iente pode causar o sobreaquecimento e/ou encurtar a vida útil do produto. Não coloque o produto em uma cama, sofá, tapete ou outra superfÃÂcie similar, pois esses artigos podem bloquear as aberturas de ventilação. Este produto não foi desenhado para instalação embutida; não coloque o produto em um lugar fechado tal como em uma estante de livros ou rack, a menos que haja ventilação apropriada ou se as instruções do fabricante forem satisfeitas. 11. Fonte de alimentação - Este produto deve funcionar com a fonte de alimentação especificada na etiqueta de especificação. Se você não estiver seguro sobre o tipo de fornecimento de energia usado em sua casa, consulte o revendedor ou companhia de eletricidade local. 12. Proteção do cabo de alimenta ção - Os cabos de aliment ação devem ser encaminhados adequada mente para prevenir que as pessoas pisem neles ou que objetos fiquem em cima deles. Verifique os cabos nos plugues e produto. 13. O monitor de plasma usado neste produto é feito de vidro. Portanto, ele pode quebrar-se qu ando o produto for derrubado ou sofrer algum impacto. Tome cuidado para não ferir-se com as peças de vidro quebradas caso o monitor de plasma quebrar-se. 14. Sobrecarga - Não sobrecarr egue as saÃÂdas de CA ou cabos de extensão. A sobrecarga pode causar um incêndio ou choque elétrico. 15. P enetração de objetos e lÃÂquidos - Nunca insira um objeto no produto através das ranhuras ou aberturas de ventilação. Uma voltagem alta flui no produto, e inserir um objeto pode causar um choque elétrico e/ou curto-circuito nas peças internas. Pela mesma razão, não espirre água ou lÃÂquido no produto. 16. Serviço - Não tente consertar o produto por si mesmo. Retirar as tampas pode expô-lo àalta voltagem e outras condições perigosas. Solicite qualquer serviço a pessoal de serviço qualificado. 17. Conserto - Se ocorrer qualquer uma das seguintes condições, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA, e solicite o conserto a um técnico experiente e qualificado. a. Quando o cabo de ali mentaçã o ou plugue está danificado. b. Quando um lÃÂquido foi espirrado no produto ou quando objetos caÃÂram no produto. c. Quando o produto foi exposto àchuva ou água. d. Quando o produto não funciona corretamente conforme descrito nasinstruções de operação. Não toque nos controles que não sejam descritos nas instruções de operação. O ajuste incorreto de controles não descritos nas instruções pode causar danos, o que freqüentemente re quer um trabalho de ajuste extensiv o por um técnico qual ificado. e. Quando o produto foi derrubado ou danificado. f. Quando o produto apresentar uma condição anormal. Qualqueranormalidade percebid a no produto indica que o produto precisa de serviço. 18. Peças de substituição - Caso o produto precise de peças de substituição, certifique-se de que o técnico de serviço uti lize as peças de substituição especificada s pelo fabricante, ou peças com as mesmas caracterÃÂsticas e desempenho das peças originais. O uso de peças não autorizadas pode resultar em incêndio, choque elétrico e/ou outros perigos. 19. Verificações de segurança - Após o serviço ou conserto, peça ao técnico de serviço para realizar as verificações de segurança para garantir que o produto esteja funcionando corretamente. 20. Montagem em parede ou teto - Ao montar o produto em uma parede ou teto, certifique-se de instalar o produto de acordo com o método recomendado pelo fabricante. 21. Fontes de calor - M antenha o produto afastado de fontes de calor como radiadores, aquecedores, e fogões outros produtos que geram calor (inc luindo amplificadores). 22. Desconecte o cabo de alimen tação da tomada elétrica de CA antes de instalar as caixas acústicas. 23. Nunca exponha a tela do monitor de plasma a impactos fortes como, por exemplo, batendo nela. A tela pode quebrar-se, resultando em incêndio ou ferimentos. 24. Não exponha o monitor de plasma àluz direta do sol durante um longo perÃÂodo de tempo. As caracterÃÂsticas óticas do painel de proteção frontal muda, resultando na descoloração ou deformação. 25. O monitor de plasma pesa aproximadamente 34,1 kg para o PDP- 507XG e aproximadamente 29,0 kg para o PDP-427XG. Como o produto tem uma profundidade pe quena e é instável, desembale, carregue e instale-o com pelo menos duas pessoas e utilize as alças.
Precauções de segurança 02 10 PoB Precauções de instalação Observe as seguintes precauçõe s ao instalar com quai squer itens como o pedest al opcional. Quando utilizar o pedestal opcional, suportes ou itens equivalentes Peça a instalação ao reven dedor. Certifique- se de utilizar os pa rafusos fornecidos. Para maiores detalhes, consulte o manual de instruções que acompanha o pedestal o pcional (ou itens equivalentes). Quando utilizar outros ite ns Consulte o revendedor. Os seguintes seis furos de montagem podem ser usados para a instalação : Vista later al Precaução ⢠Certifique-se de u tilizar quatro ou mais furos de montagem simetric amente às linhas me di anas vertical e horizontal. ⢠Utilize parafusos M8, que vão de 1 2 mm a 18 mm de profundidade desde a superfÃÂcie de montagem do monitor de plasma. Veja a vista late ral acima. ⢠Tome cuidado para não bloquear as aberturas de ventilação na parte traseira do monitor de plasma. ⢠Certifique-se de insta lar o monitor de plasma em uma superfÃÂcie plana porque ele contém vidro. ⢠Os furos para pa rafuso difere ntes dos indicados acima são tencionados para uso somente para os produtos especificad os. Nunca os util iz e para montar produtos não especificados. Nota ⢠Recomendamos fortemente o uso dos produtos de montagem opcionais da Pioneer. ⢠A Pioneer n ão se responsabilizará por qualquer ferim ento pessoal ou dano do produt o de correntes do uso de itens de montagem diferentes dos produtos opcionais da Pioneer. Parte traseira (PDP-507XG) Linha mediana Linha mediana Furos de montagem Furos de montagem Linha mediana Linha mediana Furos de montagem Parte traseira (PDP-427XG) Furos de montagem Super fÃÂcie de montagem Monitor de plasma Parafuso M8 12 mm a 18 mm Suporte de montagem (ou item equivalente)
Acessórios fornecidos 03 11 PoB Portuguê s CapÃÂtulo 3 Acessórios fornecidos Confira se todos os seguintes ac esórios se encontram na caixa. Controle remoto Pilhas de tamanho AA x 2 Núcleo de ferrita Atadura de cabo (para núcleo de ferrita) Prendedores rápidos x 3 Cordões boleados x 3 Cabo de alimentação Pano de limpeza Cartão de garantia Manual de instruções
Nomes dos componentes 04 12 PoB CapÃÂtulo 4 Nomes dos componentes Monitor de plasma (parte frontal) 1 Botão POWER 2 Indicador POWER ON 3 Indicador STANDBY 4 Indicador SLEEP 5 Sensor do co ntrole remoto 6 Botão S TANDBY/ON 7 Botão INPUT 8 Botões VOLUME /â 9 Botões CHANNEL /â 1 0 Terminal de saÃÂda PHONES 11 Terminal INPUT 5 (S-VIDEO) 1 2 Terminal INPUT 5 (VIDEO) 1 3 Terminal INPUT 5 (AUDIO) SLEEP SLEEP 4 1 2 3 5 INPUT 5 î POWER î POWER 6 8 9 7 10 12 11 13 Lado Lado ON STANDBY ON STANDBY PDP-507XG Parte frontal 5 1 SLEEP O N S T ANDBY POW E R 4 3 2 INPUT 5 6 8 9 7 10 12 11 13 Parte frontal Visto do lado de baixo do monitor Visto da parte frontal do monitor Lado Lado PDP-427XG
Nomes dos componentes 04 13 PoB Portuguê s Monitor de plasma (parte traseira) 1 PC INPUT (analog RGB) 2 AC IN 3 INPUT 3, 4 (HDMI) 4 Terminal RS-232C (usado na configuração de fábrica) 5 Terminal de entrada ANT (an tena) 6 MONITOR OUT (V IDEO) 7 MONITOR OUT (AUDIO R, L) 8 INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R ) 9 INPUT 1 (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R ) 1 0 Terminal de saÃÂda SUBWOOFER 11 INPUT 3 (S-VIDEO) 1 2 INPUT 2 (S-VIDEO) 1 3 INPUT 1 (S-VIDEO) 1 4 INPUT 3 (VIDEO) 1 5 INPUT 3 (AUDIO L, R) 16 INPUT 2 (VIDEO) 1 7 INPUT 2 (AUDIO L, R) 1 8 INPUT 1 (VIDEO) 1 9 INPUT 1 (AUDIO L, R) 20 PC INPUT (AUDIO (STEREO)) 2 1 CONTROL OUT 22 Terminais S PEAKERS L, R (somente PDP-507XG) 3 4 1 14 15 16 17 19 3 2 4 5 21 22 20 6 7 10 11 13 18 12 8 9 PDP-507XG 3 4 1 14 15 16 17 19 3 2 4 5 21 20 6 7 10 11 13 18 12 8 9 PDP-427XG
Nomes dos componentes 04 14 PoB Controle remoto Aponte o con trole remoto para o monitor de plasma para op erá-lo. 1 ïµ Liga o monitor de plasma ou coloc a-o no modo de espera. 2 INPUT Seleciona uma fonte de entrada (INPUT 1, 2, 3, 4, 5 ou PC) 30 â 9 Liga o monitor de plasma. Modo de TV/Entrada extern a: Seleciona um canal. Modo de tel etexto: Selecio na uma página. 4 CH RETURN Retorna ao ca nal selecionad o anteriorme nte. 5 g Define o modo de som múltiplex. 6 P /P â Modo de TV/Entrada exter na: Seleciona um canal. w /x Modo de te letexto: Selecio na uma página. 7 R E T U R N Restaura a tela do menu anterior. 8 ï©/ïª/ï«/ï¬ Seleciona um item desejado na t ela de definição. ENTER Executa um comando. 9 Cor (VERMELHO/VER DE/AMARELO/AZ UL) Modo de teletexto: Seleciona uma página. 1 0 [ Modo de TV/Entrada externa: Salta àpágina de legendas de Teletexto. 11 k Exibe caracteres ocultos. 1 2A V S ELECTION Seleciona as definições de áudio e vàdeo. (Modo AV: PADRÃÂO, DINÃÂMICO, FILME, JOGO, ES PORTE, UTILIZADOR. Modo PC: PADRÃÂO, UTILIZADOR.) 1 3 h Utilize para selecionar um modo de surround frontal. 1 4 c Pressione para selecionar o mo do de 2-telas, de imagem-em- imagem ou de te la simples. 1 5 p Modo de TV/Entrada externa: Exibe a informação do ca nal. 16 CH ENTER Executa uma seleção de cana l pelos botõ es numéricos. 1 7 i /i â Ajusta o volum e. 1 8 e Emudece o som. 1 9H O M E M E N U Modo de TV/Entrada externa: Exibe a tela de menu. 20 m Seleciona o modo de teletexto (imagem de TV inteira, imagem de texto inteir a, imagem de TV/ texto). 2 1 l Modo de teletexto: Exibe uma pá gina de ÃÂndice para o formato CEEFAX /FLOF. 22 f Modo de TV/Entrada externa: Seleciona o tamanho da tela. v Modo de teletexto: Muda as imagens de teletexto. (to tal/ metade superior/metade inferior) 23 d Modo de TV/Entrada externa: Congela um quadro de uma imagem em movimento. Pressione de n ovo para cancelar a função. Modo de teletexto: Interrompe a atualização de páginas de teletexto. Pressione de novo pa ra cancelar o modo de reten ção. 24 Move a posição da tela secundária no modo de imagem-em- imagem. 25 Alterna entre as telas principal e secundária no modo de imagem- em-imagem ou de 2-tela s. 1 2 3 6 5 4 7 10 11 13 12 14 22 23 24 18 19 20 21 8 9 25 15 17 16
Preparação 05 15 PoB Portuguê s CapÃÂtulo 5 Preparação Instalação do monitor de plasma Localização ⢠Evite a luz direta do sol. Mantenha uma ventilação adequada. ⢠Com o o monitor de plasma é pesado, c ertifique-se de pedir a ajuda de ou tra pessoa quando mo vê-lo. Precaução ⢠Se vo cê não deixar espaço suficie nte acima do monitor de plasma, o mesmo nã o receberá ventil ação suficien te e não funcionará adequada mente. Nota ⢠Prop orcione um espaço suficiente a o redor das partes superior e traseira quan do instalar o produto p ara garantir uma ventilação adequada na sua parte traseira. Utilização do pedestal opcional da PIONEER Para maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manu al de instruções fornecido com o pe destal. Utilização das caixas acústicas opcionais da PIONEER (Apenas PDP-5 07XG) Para maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manu al de instruções forn ecido com a caixa acús tica. Precaução Ambiente de funcionamento Temperatura e umidade do ambiente de funcionamento: 0 úC a 40 úC; menos de 85 % RH (venti laçõ es de re frigeraçã o não bloquead as). Não instal e este aparelh o em uma área mal ventilada, ou em lugares exposto s a alta umidade ou sob a luz direta do sol (ou for te luz artificial). Movimento do monitor de plasma (Para PDP-507X G ) Nota ⢠Não utilize o al to-falante para su portar o peso do moni tor de plasma. ⢠Sempre retire os alto-falantes antes de mover o mo nitor de plasma. Não segure o monitor de plasma pelos acessórios de montagem dos alto-f alantes. Mais de 50 cm Mais de 10 cm
Preparação 05 16 PoB Prevenção de queda do monit or de plasma Depois de in stalar o pedest al, certifique-se d e tomar especi al cuidado para assegurar que o monitor de plasma não c aia. Estabilização em uma mesa ou piso Estabilize o monitor de plasma como mostrado no diagrama utilizando parafu sos àvenda no comércio. Nota ⢠Para estabilizar o monitor de pl asma em uma mesa ou no piso, utilize parafusos com um diâmetro nominal de 6 mm e com pelo menos 20 mm de comprimento. Precaução ⢠Deve-se utilizar se mpre uma mesa ou uma área n o piso com resistência adequada para suportar o mon itor de plasma. Deixar de fazer isso poderia causar ferimentos pessoais ou danos fÃÂsicos. ⢠Ao instalar o monitor de plasma, tome as medidas de segurança necessárias para evitar que o mesmo caia ou tombe em caso de emergências, como terremotos ou outros acidentes. ⢠Se não to mar as devidas precauções, o monitor de plasma poderia cair e causar feri mentos. ⢠Os parafusos, gancho s, correntes e outros acessórios que utilizar para fixar o monito r de plasma para evitar que tombe variam de ac ordo com a composi ç ão e espessura da superfÃÂcie na qual o mesmo ser á fixado. ⢠Selecione os parafusos, ga nchos, correntes e o utros acessórios adequados depois de inspecionar a su perfÃÂcie cuidadosamente para determinar sua espessura e composição, e depois de consultar um técnico profiss ional, se for necessário . Utilização de uma parede para estabilização 1 Fixe parafus os (ganc hos ) d e prevenção d e qued a no monitor d e pla s ma. 2U t i l i z e c ab os fortes para es tab i lizá-lo apropria d a e firmemente em uma pare d e, pilar ou ou tr o elemento ro b us to. Realize este trabalho da mesma maneira nos lados esquer do e direito. Utilize gancho s, cordas e acessóri os àvenda no comércio. Gancho recomendado: Diâmetro nominal de 8 mm e comprimento de 12 mm a 15 mm Conexões básicas Conexão da antena Para desfrutar de uma im agem mais clara, utilize uma antena externa. O seguinte é uma explicação breve dos tipos de conexões que são usadas para um ca bo coaxial. ⢠Conecte o cabo coa xial de 75 ohms (àvenda no comércio) ao terminal ANT IN (entrada de ant ena). 20 mm mÃÂn. 6 mm 9 mm a 15 mm 1. Gancho 2. Cabo Acessório M8 12 mm a 15 mm 3 4 Plugue DIN45325 padrão (IEC169-2) Cabo coaxial de 75 ohms (cabo redondo) (àvenda no comércio) PDP-427XG (parte traseira)
Preparação 05 17 PoB Portuguê s Cabo de antena (àvenda no comércio) Se a sua antena externa usa um ca bo coaxial de 75 ohms com um plugue DIN45325 normal (IEC169-2) , conecte-a ao terminal de antena na parte traseira do m onitor de plasma. Nota ⢠Se a antena não for conectada corretam ente, a qualidade de recepção não será boa. Se as imagens não estiverem sendo exibidas corretam ente, verifique se a conexão da antena está correta ou nã o. Encaminhamento dos cabos Utilize os prendedores rápi dos co nforme seja necessário para encaminhar os ca bos de conexão. Os diagrama s abaixo mostram a localização dos furos n a parte traseira do monitor. Colocação e remoção dos prendedores rápidos Insira [ 1] no furo ap ropriado na parte traseira do monitor de plasma e encaixe [2] na parte traseira de [ 1] para fixar o prendedor. ⢠Os prendedores rápidos são de senhados para que não sejam desfeitos facilmente uma vez e m posição. Por favor c oloque-os cuidadosament e. ⢠Utilize alicates para torcer o prendedor 90ú, puxando-o para fora. O prendedor pode deteri orar-se com o te mpo e sofrer danos se for retirado. ⢠Tom e cuidado para não sujeitar n enhum cabo de conexão a esforço s. Ordenação dos cabos de alto-fal ante (somente PDP-507XG) Utilize os cordões boleados forne cidos conforme seja necessário para ordenar o s cabos de alt o-falante. Colocação do núcleo de ferrita Para prevenir ruÃÂdos, insta le o núcl eo de núcleo de ferrita fornecido na extremidade do conector do cabo de alimentação como mostrado. Utilize o laço de ca bo fornecido para pr evenir que o núcleo de ferrita deslize no ca bo. Nota ⢠Desconecte o cabo de alimen tação da tomada elétrica de parede quando não for utilizar o monitor de plasma durante um longo perÃÂodo de tempo. Conexão do cabo de alimentação PDP-427XG (parte traseira) PDP-507XG (parte traseira) 1 2 Bead band Speaker cables Núcleo de ferrita Atadura de cabo Cabo de alimentação de CA A uma tomada elétrica O mais perto possÃÂvel 1 2 3 4 A uma tomada elétrica PDP-427XG (parte traseira) Cabo de alimentação
Preparação 05 18 PoB Preparação do controle remoto Colocação das pilhas 1 Ab ra a tampa d o c ompartimento d a s pilhas . 2I n s tale as d uas pilhas d e tamanho AA fornec id as ins erind o a s extremi da de s d e polari da d e negativa (âÂÂ) primeiro. Coloque as pilhas com as suas po laridades ( ) e (âÂÂ) nas direções corretas confor me indicado no comparti mento das pilhas. 3F e c he a tampa d o c o mpartimento d as pilh a s . Precaução O uso incorreto da s pilhas pode causar o seu estouro ou o vazamento do fluido. Certifique-se de seguir as instruções ab aixo. ⢠Utilize ape nas pilhas d e manganês ou al calinas para substituir as pilhas usadas. ⢠Coloque as pi lhas com as suas pola ridades ( ) e (âÂÂ) nas direções cor retas conforme ind icado. ⢠Não misture pilhas de tipos diferentes. Tipos diferentes de pilhas têm ca racterÃÂsticas di ferentes. ⢠Não misture p ilhas usadas com novas. Misturar pilhas usadas c o m n o v a s p o d e e n c u r t a r a v i d a ú t i l d a s p i l h a s n o v a s o u c a u s a r um vazamento do fluido das pilhas usa das. ⢠Retire as pilhas o mais rápido possÃÂvel se estiverem esgotadas. O fluido que vaza das pilhas pode caus ar erupções na pele. Se você encontrar qualquer vazamento de fluido, limpe-o completamente com um pano. ⢠As pi lhas fornecidas com o pr oduto podem ter uma vida útil mais curta da esperada devido às condições de armazenamento. ⢠Se você não for utilizar o controle rem oto durante um longo perÃÂodo de tempo, retire as pilhas del e. â¢A O D E S CARTAR-S E DE PILHAS U S ADA S , POR FAVOR S IG A O S RE G ULAMENTO S G OVERNA MENTAI S OU A S RE G RA S PÃÂBLICA S DO MEIO-AM BIENTE EM V I G OR EM S EU PAÃÂS / ÃÂREA. Alcance de operação do controle remoto Opere o controle remoto a pontando-o para o sensor de controle remoto ( t ) lo calizado na direi ta inferior do painel frontal do monitor de plasma. A distância desd e o sensor do controle remoto deve estar dentro de 7 m e o ângu lo relativo ao sensor deve estar dentro de 30 graus nas direções direita, esquerda, para cima ou para baixo. Nota ⢠Com o PDP -427XG, o logotipo SR está localizado na dir eita inferior do a lto-falante, mas a localização d o sensor de co ntrole remoto é igual àdo PDP-507XG. Precaução ⢠Não exponh a o controle remoto a impactos. Além disso, não exponha o cont role remoto a lÃÂquid os, e não o coloqu e em uma área com muita umida de. ⢠Não instale nem coloque o control e remoto sob a luz direta do sol. O calor pode causar a defo rmação do aparel ho. ⢠O controle remoto pode não funcionar corr etamente se o sensor do controle remo to no monitor de plasma estiver sob a luz direta do sol ou sob ilumin ação i ntensa. Neste ca so, mude o ângulo da iluminação o u do monitor de plasma, ou opere o controle remoto mais perto do senso r do controle remoto. ⢠Quando existe um obstáculo entre o controle re moto e o sensor do controle remoto, o contr ole remoto pode não funcionar. ⢠àmedida que as pilhas se esgotam, o controle remoto po de funcionar dentro de uma distân cia mais curta desde o se nsor do controle remoto. Troque as pilh as por novas o mais rápido possÃÂvel. ⢠O monitor de p lasma emite raio s infravermelhos muito fracos desde sua tela. Se você colocar algum equipamento operado com um controle remoto de raios infravermelhos como, por exemplo, um videocassete pró ximo, tal equipamento pode não receber os comandos de seu controle remoto c orretamente ou não recebê-los compl etamente. Neste caso, af aste o equipamento o suficiente do monitor de plasma. ⢠Dependendo do ambiente de in stalação, os raios infravermelhos do monitor de plasma pode não permitir qu e este sist ema receba os c omandos adeq uadamente do controle remoto ou podem enc urtar a distância de operação permissÃÂvel entre o controle rem oto e o sensor do controle remoto. A intensidade dos raio s infravermelhos emitidos pela tela difere, d ependendo das im agens exibidas na t ela. 30 ú 30 ú Sensor do controle remoto 7 m
Para assistir TV 06 19 PoB Portuguê s CapÃÂtulo 6 Para assistir TV Importante ⢠Antes de poder assistir os canais de tra nsmissão, você deve configurar o sintonizador de TV incorporado. Consul te Configuração automáti ca dos canais d e TV na página 25 para maiores informações sobre isso. Para ligar o sistema ⢠Para ligar o aparelho, pre ss ione POWER na e s querd a inferior d a parte frontal d o monitor d e pla s ma. O indicador POWER ON se acende em azul. ⢠Para c olo c ar o s is tema d e volta no mo d o d e pronti d ão, pre ss ione ïµ no c ontrole remoto ou S TANDBY/ON no painel d e c ontrole d o monitor d e plas ma no lad o d ireito. O indicador STANDBY se acende em verme lho. ⢠Logo, você p ode ligar o si stema de novo pressionando ïµ ou 0 a 9 no controle remoto , ou S TANDBY/ON no monitor de plasma. Se você pressio nar 0 no controle rem oto, as imagens virão da fonte INPUT 1. Se você pressionar 1 a 9 , as imagens do TV serão exibidas. ⢠Você também pode pressionar ïµ POWER no monitor de plasma para desligar o sistem a. No entanto, não é possÃÂvel ligar o sistema de novo pressio nando os botões no controle remoto ou S TANDBY/ON no m onitor de plasma. Nota ⢠Se você n ão for utilizar o m oni tor de plasma durante um longo perÃÂodo de tempo, certifique-se de desconectar o cabo de alimentação da tomada elétr ica. Indicadores de estado do monitor de plasma A tabela abaixo mostra o esta do operacio nal do monitor de plasma. Você po de verificar o es tado at ual do sistema com os indicadores no monitor de plasma. Para outros casos diferentes dos de acima, consulte Localização e solução de probl emas na página 48. Indicador POWER ON Indicador STANDBY ON STANDBY ON STANDBY PDP-507XG E s ta d o do s in di ca d ore s E s ta d o d o si s tema POWER ON S TANDBY O cabo de aliment ação do monitor de pla sma foi desconectado. Ou, o cabo de alimentação do monitor de plasma foi conectado, mas o botão POWER do monitor de plasma está desligado. O sistema está ligado. O sistema está no modo de espera. ON S T ANDBY P OWER Indicador POWER ON Indicador STANDBY PDP-427XG
Para assistir TV 06 20 PoB Mudança dos canais Utilize o controle rem oto ou o painel de controle no lado direito do monitor de plasma para m udar os canais. Utilização de P / Pâ no controle remoto ⢠Pressione P para aumentar o número do canal. ⢠Pressione Pâ para diminuir o número do canal. Quando estiver vendo info rmação de teletexto: ⢠Pressione P para aumentar o número da página. ⢠Pressione Pâ para dimin uir o número da pági na. Consulte ta mbém Utilização da s funções de t eletexto na página 46. Nota ⢠Pressione CH RETURN p a r a v o l t a r a o c a n a l a n t e r i o r . P r e s s i o n e de novo para voltar a o canal atual. â¢O s b o t õ e s CHANNEL /â no monitor de plasma func ionam da mesma maneira que P / Pâ . ⢠P / Pâ nã o podem captar canais que foram ajusta dos para serem saltados. Para o salto de canais, consul te os passos 13 e 14 em Configuração manual dos canais d e TV na página 25. Utilização de 0 a 9 no controle remoto ⢠Selecione os canais diretamente pressionando os botões 0 a 9 . Por exemplo: Para selecionar o canal 2 (cana l de 1 dÃÂgito), pressione 2 . Para selecionar o canal 12 (cana l de 2 dÃÂgitos), pressione 1 e, em seguida, 2 . Para selecionar o canal 123 (cana l de 3 dÃÂgitos), pressione 1 , 2 e, em seguida , 3 . Quando estiver vendo info rmação de teletexto: ⢠Veja uma página diretamente, cujo número de página s eja de 3 dÃÂgitos de 100 a 899, pressionan do os botões 0 a 9 . Consulte também Operações básicas do teletexto na página 46. Nota â¢P r e s s i o n e CH RETURN para voltar ao canal anterior. Pressione de novo para voltar ao ca nal atual. ⢠Depois de intro duzir um número de ca nal, você pode pressionar CH ENTER p ara sintonizar o canal com mais rapidez. ⢠Ao pressionar 0 no modo de e spera, a aliment ação é ligada e as imagens são emitidas pela fonte I NPUT 1. Ou, ao pressionar qualquer botão de 1 a 9 , as ima gens de TV são ex ibidas. Mudança do volume e som Utilize o controle remoto ou o painel de controle no lado direito d o monitor de plasma para ajusta r o volume. Utilização de i / i â no controle remoto ⢠Para aumentar o volume, pressione i . ⢠Para diminuir o volume, pressione i â . ⢠VOLUME /â no monitor de plasma funcion a da mesma maneira que i /i â . Utilização de e no controle remoto â¢P r e ss ione e para emu d ec er o s om. e aparece na tela. â¢P r e ss ione e d e novo ou i para re s taurar o s om. 8 AAA EST ÃÂREO PA D R àO TOTA L Indicação do canal Ajuste de volume Emudecimento
Para assistir TV 06 21 PoB Portuguê s Mudança do canal de áudio de transmissão Dependendo da transmissão , você pode mudar o canal de áudio. â¢P r e ss ione ï -ï para mu d ar o c anal d e áud io. A tabela abaixo mostra os canais de áudio disponÃÂveis pelo tipo de áudio de transmissão. Nota ⢠Em c ada modo de so m múltiplex selec ionado com o bo tão ï -ï , a exibição muda dependendo do s sinais de transmissão que estiverem sendo recebidos. ⢠Uma ve z que o modo MONO seja seleciona do, o som do monitor de plasma permanece em monofônico mesmo que o sistema receba uma transmissão em estéreo. Você deve mudar o modo de volta para o modo ï or ï se quiser o uvir o som estéreo de novo. ⢠Selecionar um mo do de som múltiplex enquanto a fon te de entrada é INPUT 1 a 5 ou PC nã o muda o tipo de som. Neste caso, o som é determinado pela fonte de vÃÂdeo. ⢠Enquanto assiste u m canal de TV com qualquer definição de sobremodulação (página 26), não é possÃÂvel mudar o modo de som multiplex . Utilização das funções de multitelas Utilize o seguint e procedimento para selec ionar o modo de 2-telas ou de imagem-em-imagem. Importante ⢠Exibi r uma tela dividida duran te um longo perÃÂodo de tempo, ou durante perÃÂodos ma is curtos todos os dias, pode resultar na retenção da imagem. Modo î Modo î Modo MONO I II MONO 1 AAA NICAM ESTÃÂREO 1 AAA NICAM ESTÃÂREO 1 AAA MONO 2 BBB NICAM î 2 BBB NICAM î 2 BBB MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC NICAM MONO 3 CCC MONO Transmissões NICAM Transmissões A2 Transmissões BTSC Estéreo Bilingüe Monaural 4 DDD ESTÃÂREO 4 DDD ESTÃÂREO 4 DDD MONO 5 EEE DUAL î 5 EEE DUAL î 5 EEE MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO 6 FFF MONO Estéreo Bilingüe Monaural 4 GGG ESTÃÂREO 4 GGG ESTÃÂREO 4 GGG MONO 5 HHH MONO(SAP) 5 HHH SAP(PRINCIPAL) 5 HHH MONO 5 JJJ ESTÃÂREO(SAP) 5 JJJ SAP(ESTÃÂREO) 5 JJJ MONO Estéreo PRINCIPAL SAP Estéreo SAP 6 KKK MONO 6 KKK PRINCIPAL 6 KKK MONO Monaural Ajuste MONO î î 2-telas Imagem-em-imagem T ela principal T ela secundária T ela principal T ela secundária
Para assistir TV 06 22 PoB 1 Pre ss ione c para s elec ionar o mod o d e exib ição. Cada vez que você pressiona c , o modo de exibição muda entre os modos de 2-telas, de imagem-em-imagem e de tela simples. ⢠No modo de 2-telas o u de imagem-em-imagem, pressione para mudar a posiçã o das du as telas como mostrado. ⢠A tela esquerda (no modo de 2- telas) ou a te la maior (no modo de imagem-em -imagem) é a tela ati va, que é indicad a pelo ÃÂcone " z ". Você pode utilizar qualquer uma das funções normais para muda r a imagem e o som. ⢠No modo de 2-telas, pressione f para mudar o tamanho da tela esquerda. ⢠No modo de imagem-em-im agem, pressione para mover a posição da tela p equena no sentido an ti-horário. 2 Para s ele c ionar a fonte d e entra da d es eja d a, pre ss ione o b otão d a fonte d e entrad a apropriad o. ⢠Se estiver assistindo programas de TV, pressione P / Pâ para mudar o canal. Nota ⢠A funç ão de multitelas não pode exibir imagens da mesma fonte de entrada ao me smo tempo. Se você tentar fazer isso, uma mensagem de advertência aparecerá. ⢠A função de m ultitelas não pode exibir imagens de combinações de duas fontes de entrada externas (entradas 1 a 5, PC). Ela pode exibir imagen s das seguintes combinações de fontes de entrada: sin tonizador de TV inco rporado e uma fonte externa (entradas 1 a 5, PC). ⢠Ao pressionar HOME MENU , o modo de tela simples é restaurado e o menu correspondente é exibido. ⢠Quando está n o modo de 2-telas, as imagens exibidas na tela direita podem p arecer menos finas , dependendo da s imagens. ⢠Se você selecionar 1920 x 1080p@24Hz para a tela principal no modo de imagem-em-imagem o u de 2-telas, as imagens de vÃÂdeo não serão exib idas co rretamente em virtude da capacidade do sistema. ⢠Com os fon es de ouvido conectados, você pode ouvir o áudio da tela secundária no modo de 2-telas ou de imagem-em- imagem. Para maiores informa ções, consulte Audição de áudio da tela secundári a com fones de ouvido na página 33. Congelamento das imagens Utilize o seguinte proced imento para capturar e c ongelar um quadro d e uma imagem em mo vi mento que estiver assistindo. Importante ⢠Exibir um a imagem estática durante um longo perÃÂodo de tempo, ou durante perÃÂodos m ais curtos todos os dias, pode resultar na retenção da imagem. â¢P r e ss ione d . Uma imagem fixa aparece n a tela direita enquanto uma imagem em movimento é mostr ada na tela esquerda. â¢P r e ss ione d d e novo para c an c elar a função . Nota ⢠Não é po ssÃÂvel congelar a imagem dur ante a utilização do modo de 2-t elas ou de ima gem-em-imagem . ⢠Quando está função não se encontrar disponÃÂvel, uma mensagem de advertência aparece. Imagem em movimento Imagem fixa
O menu principal 07 23 PoB Portuguê s CapÃÂtulo 7 O menu principal Descrição geral dos menus do modo AV Descrição geral dos menus do modo PC Home Menu Item Página Imagem S ele c ção AV 28 Contra s te 28 Brilho 28 Cor 28 Matiz 28 Niti d ez 28 Aju s te profi ss ional 29 Re s et 28 S om Agud o 32 G rave 32 Balanço 32 Re s et 32 FOCU S 33 S urround Frontal 33 S aÃÂd a au sc ultad ores 33 S ub volume 33 Controlo d e alimentação E c onomia d e energia 34 S em s inal 34 S em operação 34 Temporiza d or â 38 Opção Po s ição 35 Dimen s ão auto 37 Mo d o 4:3 37 Má sc ara lateral 37 Entra d a HDMI 44 Mo d o a c tivação 35 S is tema d e c ores 36 S aÃÂd a d o monitor 42 Configuração In s talação automáti c a 25 Aju s te TV Analóg. 25 S enha 38 I d ioma 28 Home Menu Item Pág ina Imagem S ele c ção AV 28 Contra s te 28 Brilho 28 Vermelho 28 Ver d e 28 Azul 28 Re s et 28 S om Agud o 32 G rave 32 Balanço 32 Re s et 32 FOCU S 33 S urround Fron tal 33 S aÃÂd a au sc ultad ores 33 S ub volume 33 Controlo d e alimentação E c onomia d e energia 34 G erênc ia d e energia 34 Temporiza d or â 38 Opção Configu ração Automáti c a 35 Configuração Manua l 35
O menu principal 07 24 PoB Utilização do menu principal Descreve-se a segu ir o procedimento tÃÂpico pa ra definir os menus. Para os procedimen tos reais, consulte as pá ginas apropriadas que descrevem as funções individuais. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2P r e ss ione ï©/ïª para s elec ionar um item d e menu e, em s eguid a, pre ss ione ENTER. 3 Repita o pa ss o 2 até a c e ss ar o it em d o s ub menu d es ejad o. O número de camadas de menus difere dependendo dos itens de um menu. 4P r e ss ione ï«/ï¬ para s elec ionar uma opçã o (ou parâmetro) e, em s eguid a, pre ss ione ENTER. Para alguns itens de menu, p ressione ï©/ïª em vez de ï«/ï¬ . 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Você pode voltar aos nÃÂveis de menu superiores pressionando RETURN .
Configuração 08 25 PoB Portuguê s CapÃÂtulo 8 Configuração Configuração automática dos canais de TV Esta seção descreve como buscar e configurar os canais de TV automatica mente. Utilização da instalação automática Quando o monitor de plasma é ligado pela primeira vez após a compra, a ins talação automátic a inicial é inicia da. Você pode definir o idioma, região e ca nais em operações sucessivas. 1S ele c ione âÂÂI d iomaâ ( ï©/ïª ). 2 S ele c ione um i d ioma ( ï«/ï¬ ). Você pode selecionar dentre 5 idiomas: Inglês, Espa nhol, Português, Chin ês tradicional e Chinês simplificad o. 3 S ele c ione âÂÂRegiã oâ ( ï©/ïª ). 4 S ele c ione s ua região ( ï«/ï¬ ). Selecione o paÃÂs ou região onde mora. Se nã o estiver na lista, selecione âÂÂDetecção aut.â para a configuração automática. 5 S ele c ione âÂÂAlo c ação c anai s â ( ï©/ïª ). 6S ele c ione âÂÂNormalâÂÂ, â Ar (Tipo EUA)â ou âÂÂC a b o (Tipo EUA)â ( ï«/ï¬ ). A tabela em página 49 ( Seleções de alocação de can ais padrões para paÃÂses e regiões ) mostra a opção que deve selecionar usu almente em seu paÃÂs ou região. 7 S ele c ione âÂÂInàc io â ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). A instalação automáti ca começa automaticamen te. ⢠Para sair de uma instalação a utomática em andamento, pressione RETURN . 8A p ó s a c onc lus ão d a ins talação automátic a, pre ss ione HOME MENU para s air. Nota ⢠Você po de iniciar a insta lação automática desde o menu Home depois de mudar-se para um ou tro paÃÂs, por exemplo. Realize os seguintes passos antes de in iciar a Instalação automática: Pressione HOME MEN U , selecione "Con figuração" ( ï©/ïª e, em seguida, ENTER ) e, em seguida, "Instalação a utomática" ( ï©/ïª e, em seguida, ENTER ). A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de 4 dÃÂgitos utilizando o s botões 0 a 9 . ⢠Se nenh um canal for encontrado, verif ique as conexões da antena e, em seguida, tente a instalação automática de no vo. Configuração manual dos canais de TV Utilize a função de ajuste manual pa ra configurar os cana is de TV manualmente. Os passos de 5 a 1 4 diferem dependendo d a sua seleção para Al ocação canais. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂConfiguraçãoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te TV Analog.â ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER) . A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 a 9 . Para informações sobre a senha, consulte Utilização de uma senha (apenas modo AV) na página 38. 4 S ele c ione âÂÂAju s te manualâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5 S ele c ione âÂÂEntra d a d e Program aâ ( ï©/ïª ). 6S el e c ione um número d e programa ( ï«/ ï¬ ). ⢠Com âÂÂNormalâ selecio nado, você pode selecionar de 1 a 99. ⢠Com âÂÂAr (T ipo EUA)â selecionado, você pode selecion ar de 2 a 69. ⢠Com âÂÂC abo (Tipo EUA)â selecion ad o, você pode selecion ar de 1 a 125. 7 S ele c ione âÂÂBu sc aâ ( ï©/ïª ). 8 Intro d uza uma freqüên c ia u tilizan d o o s b otões 0 a 9 e, em s eguid a, ENTER. Você também pode pressionar ï«/ï¬ para introduzir um a freqüência. ⢠Com âÂÂA r (Tipo EUA)â ou âÂÂCab o (Tipo EUA)â selecionado, vo cê não pode alterar a freqüência de exibição. Item De sc riçã o Normal Explora para localizar as freqüências de transmissão regionais. Quando mais ce do as freqüências forem identificadas, menores se rão os números de ca nal usados. Ar (Tipo EUA) Busca as mesmas freqüênc ias de transmissão para receber via aérea nos Estados Unidos. Esta seleção é efetiva quando o sistema está recebendo via aérea. Ca b o (Tipo EUA) Busca as mesmas freqüênc ias de transmissão para receber assistir TV por cabo nos Estados Unidos. Esta seleção é efetiva quando o sistema está recebendo de uma empresa de TV por cabo. Instalação automática Alocação canais Instalação Idioma Português InÃÂcio Normal Região Detecção aut. Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar RR sintonizador Bloqueio Parental Sobremodulação 44.25MHz B/G Auto Ve r Activado Sim 1 Desactivado B/G Auto 1 44.25MHz Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores
Configuração 08 26 PoB 9 S ele c ione â Si s temaâ ( ï©/ïª ). 1 0 S elec ione um s is tema d e s om ( ï«/ï¬ ). Você pode seleci onar entre âÂÂB/GâÂÂ, âÂÂD/KâÂÂ, âÂÂIâ e âÂÂM/NâÂÂ. ⢠Com âÂÂA r (Tipo EUA)â ou âÂÂCabo (T ipo EUA)â selecionado, você não pode alterar a p redefinição de fábric a (âÂÂM/NâÂÂ). 11 S ele c ione â S is tema d e c ores â ( ï©/ïª ). 1 2 S elec ione um s is tema d e c ores ( ï«/ï¬ ). Você pode selecionar entre âÂÂAutoâ , âÂÂPALâÂÂ, âÂÂNTSCâÂÂ, âÂÂSECAMâÂÂ, â PAL- MâÂÂ, âÂÂPAL-Nâ e âÂÂ4.43NTSCâÂÂ. ⢠Com âÂÂA r (Tipo EUA)â ou âÂÂCabo (T ipo EUA)â selecionado, você não pode alterar a p redefinição de fábric a (âÂÂAutoâÂÂ). 1 3 S elec ione âÂÂArmazenarâ ( ï©/ïª ). 1 4 S elec ione âÂÂS imâ ( ï«/ï¬ ). ⢠Com âÂÂA r (Tipo EUA)â ou âÂÂCabo (T ipo EUA)â selecionado, pressione ï©/ïª para selecionar âÂÂADIC./APAG.â e , em seguida, pressione ï«/ï¬ para seleci onar âÂÂADIC.âÂÂ. ⢠Com âÂÂSimâ seleci onado, você pode selecionar o ca nal utilizando P / Pâ . Com âÂÂNãoâ seleci onado, você não pode seleci onar o canal utilizando P / Pâ . 1 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. ⢠Alternativam ente, para configurar um outro canal, repita os passos de 5 a 1 4 . Nota ⢠O ajuste manual também lhe permite fazer seleções para "RR sintonizador", "Bloqueio Pa rental" e "Sobremo dulação". Consulte Redução do ruÃÂdo de vÃÂdeo , Defini ção do bloqu eio parental e Supressão da di storção do áudio , respectivamente abaixo. ⢠Este monito r de plasma é dotado de uma função de sintonização de freqüência automática que ajusta as freqüênc ias de sinton ização automa ticamente de a cordo com os sinais recebidos. Por esta razão, o menu Aju ste manual pode mostrar freqüências ligeiram ente diferentes da sua entrada quando você acessar o menu na próxima vez. Não é possÃÂvel desativar a funç ão de sintoni zação automática das freqüências. Redução do ruÃÂdo de vÃÂdeo Para os canais individuais, você po de especificar se o monitor de plasma deve reduzir o ruÃÂdo de vÃÂdeo dependendo dos nÃÂveis dos sinais de transmissão. 1 Repita os pa ss os 1 a 6 d e sc ritos em âÂÂConfiguração manual d os c anais d e TVâÂÂ. Depois de selecionar um número de p rograma, realize os seguintes passos: 2 S ele c ione âÂÂRR s intoniza d orâ ( ï©/ïª ). 3 S ele c ione âÂÂA c tiva d oâ ou âÂÂDe sa c tiva d oâ ( ï«/ï¬ ). 4P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Pode não ser possÃÂvel conseguir resultados satisfatórios com esta função, dependen do da s condições dos sinais de transmissão. Definição do bloqueio parental O bloqueio parental impede que os canais de TV selecionados sejam sintonizados e vi stos. 1 Repita os pa ss os 1 a 6 d e sc ritos em âÂÂConfiguração manual d os c anais d e TVâÂÂ. Depois de selecionar um número de p rograma, realize os seguintes passos: 2 S ele c ione âÂÂBloqu eio Parentalâ ( ï©/ïª ). 3 S ele c ione âÂÂBloqu earâ ( ï«/ï¬ ). ⢠A seleção é alternada entre " Ver" e "Bloquear". 4P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Supressão da distorção do áudio Você pode suprimir a distorção do áudio que pode ser induzida ao receber sinais de áudio muito fort es no canal sele cionado. Nota ⢠A Sobremodul ação só é selecion ável se você selecionou "D/K" para "Sistema" em Configuração m anual dos canais de TV na página 25. 1 Repita os pa ss os 1 a 6 d e sc ritos em âÂÂConfiguração manual d os c anais d e TVâÂÂ. Depois de selecionar um número de p rograma, realize os seguintes passos: 44.25MHz Auto 1 B/G Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar Sim 42.75MHz B/G Auto Busca Sistema Sistema de cores Armazenar RR sintonizador Activado Sim B/G Auto Sistema Sistema de cores Armazenar RR sintonizador Bloqueio Parental Ve r Activado Sim Auto Sistema de cores Armazenar RR sintonizador Bloqueio Parental Sobremodulação Ve r Activado Sim Desactivado RR sintonizador Bloqueio Parental Sobremodulação Bloquear Activado Desactivado
Configuração 08 27 PoB Portuguê s 2 S ele c ione â So b remo d ulaçãoâ ( ï©/ïª ). 3 S ele c ione âÂÂDe sa c tiva d oâ , âÂÂAltoâÂÂ, âÂÂMé d ioâ ou âÂÂBaixoâ ( ï«/ ï¬ ). 4P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Enq uanto assiste um canal de TV com qualquer definição de desvio alto, não é possÃÂvel mu dar o modo de som multiplex. Etiquetação dos canais de TV Você pode nomear os canais de TV que c onfigurou utilizando até cinco carac teres. Isso pode aj udá- lo facilment e a identificar os canais durante as seleções. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂConfigura çãoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te TV An alog.â ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). Introduza a sua senha de 4 dÃÂgitos utilizando o s botões 0 a 9 quando for solicitado. 4 S ele c ione âÂÂEtiquetaâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 5 S ele c ione âÂÂEntra d a d e Programaâ ( ï©/ïª ). 6S ele c ione um número d e programa ( ï«/ï¬ ). ⢠Com âÂÂNormalâ selecionado, você pode selecionar de 1 a 99. ⢠Com âÂÂAr (Tipo EUA)â seleci onado, você pode seleciona r de 2 a 69. ⢠Com âÂÂCabo (Tipo EUA)â selecionad o, você pode selecionar de 1 a 125. 7 S ele c ione âÂÂEtiquetaâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). A tela de introdução de nome apa rece. 8 S ele c ione o primeiro c ara c tere ( ï©/ïª/ï«/ï¬ e, em s egui d a, ENTER) . ⢠O cursor se move para o segundo caractere. 9 Repita o pa ss o 8 para intro d uzir até c inc o c arac teres . ⢠Para corrigir caracteres introdu zidos, selecione [ ï«] ou [ ï¬] na tela e, em seguida, pressione ENTER . O cursor se move para o caractere anterior ou subseqüen te. ⢠Para ap agar o caractere atual, selecione [Delete] na tela e, em seguida, pressione ENTER . ⢠Para colocar um espaço pa ra o caractere atual , selecione [ S pa c e] na tela e , em seguida, pressione ENTER . 1 0 Para finali zar a introd ução d o nome, pre ss ione ï©/ïª ou ï«/ï¬ para s ele c ionar [OK] na tela e, em s egui d a, pre ss ione ENTER. 11 Pre ss ione HOME MENU para s air d o menu. Ordenação dos canais de TV predefinidos Depois de realizar uma busca de can ais âÂÂNormalâÂÂ, você pode utilizar o seguinte pro cedimento para alterar a seqüênci a dos programas de TV predefinidos. (A ordenação de canais de TV predefinidos não será possÃÂvel se vo cê utilizou âÂÂAr (TIpo EUA)â ou âÂÂCabo (Tipo EUA)â para a busca dos canais.) 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂConfiguraçãoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te TV Analog.â ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). Introduza a sua senha de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 a 9 quando for soli citado. 4 S ele c ione âÂÂCla ss ifi c arâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). A tela de ordenação aparece. 5 S ele c ione um c anal a s er de s lo ca d o ( ï©/ïª/ï«/ï¬ e, em s eguid a, ENTER). 6S el e c ione uma n ova lo c alização ( ï©/ïª/ï«/ï¬ e, em s eguid a, ENTER). A ordenação é executada. 7P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Para mu dar uma página na tela de c lassificação no passo 6 , selecione ï¡/ï¢ na tela com ï©/ïª para selecion ar uma página e, em seguida, pressione ENTER . Item De sc riçã o De s ac tiva d o Desativa a função. Alto Suprime ligeiramente a distorção do áudio, mas o volume do áudio é reduzido ligeiramente quando Desactivado é selecionado. Mé d io Suprime a distorção do áudio moderadamente. Baixo Suprime a distorção do áudio mais ainda, mas o volume do áudio também é reduzido mais. RR sintonizador Bloqueio Parental Sobremodulação Ve r Activado Desactivado Etiqueta Etiqueta Entrada de Programa 1 1234567890 A Delete Space OK BCDE F GH I J K LM NOPQ RS T UV W X Y Z, . : ; & ' ( ) - * / _ @ Classificar 1/4 AAAAA 01 BBBBB 02 CCCCC 03 DDDDD 04 EEEEE 05 FFFFF 06 GGGGG 07 HHHHH 08 IIIII 09 10 11 12 13 14 15 16 17 RRRRR 18 19 20 21 22 23 24 25 JJJJJ KKKKK LLLLL MMMMM NNNNN OOOOO PPPPP SSSSS TTTTT UUUUU VVVVV WWWWW XXXXX YYYYY QQQQQ
Configuração 08 28 PoB Definição do idioma Você pode selec ionar o idioma que será usado para a indicação na tela em menus e instruções, dentre 5 id iomas: Inglês, Espanh ol, Português, Chi nês tradicional e Chin ês simplificado. Para o idioma que será usado no modo de Teletexto, você pode selecionar dentre Europa Ocidenta l, Europa Oriental, Grécia/ Turquia, Rússia e Arábia. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂConfigu raçãoâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂI d iomaâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂMenuâ ( ï©/ïª ). 5 S ele c ione um i d ioma ( ï«/ï¬ ). 6S ele c ione âÂÂTeletextoâ ( ï©/ïª ). 7 S ele c ione um i d ioma ( ï«/ï¬ ). 8P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Selecção AV Selecione dentre as seis opções de visualização, dependendo do ambiente atual (e.g., brilho do quar to), do tipo do programa de TV atual, ou do tipo de imagens emit idas pelo equipamento externo. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂImage mâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 3 S ele c ione â S ele c ção AVâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, E NTER). 4 S ele c ione a op ção d es eja ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). Para fonte AV Para fonte P C 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Você também pode pressio nar AV S ELECTION no controle remoto para mudar a op ção de visualização. ⢠Se você selecio nou "DINÃÂMICO", não poderá selecionar "Contraste", "Brilho", "Cor", "M atiz", "Nitidez", "Ajuste profissional" e "Reset"; esses itens de menu estarão escurecidos. Ajustes básicos da imagem Ajuste a imagem de a cordo com sua preferência para a opção de seleção AV escolh ida (exceto DINÃÂMICO). 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂImagemâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, EN TER). 3 S ele c ione um item a s er aju s ta d o ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). Idioma T eletexto Menu Europa Ocidental Português Selec ção AV P ADR ÃÂO DIN ÃÂMICO FILME JOGO ESPORTE UTILI ZADOR Item De sc rição PADRÃÂO Imagem bem definida em um ambiente iluminado normalm ente. Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de entrada externa e de TV. DINÃÂMICO Imagem nÃÂtida com um contraste máximo. Repare que este modo nã o permite o ajuste manual da qualid ade da imag em. Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de entrada externa e de TV. FILME Otimizado para filmes. Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de entrada externa e de TV. JO G O Reduz o brilho da imagem para uma visão mais fácil. Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de entrada externa e de TV. E S PORTE Otimizado para programas esportivos. Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de entrada externa e de TV. UTILIZADOR Permite que o usuário personalize as definições como quiser. Você pode definir o modo para cada fonte de entrada. Item De sc rição PADRÃÂO Imagem bem definida em um ambiente iluminado normalm ente. UTILIZADOR Permite que o usuário personalize as definições como quiser. Imagem Selecç ão A V Contraste Brilho Cor Matiz Nitidez Ajuste profissional Reset PA D R àO 40 0 0 0 0
Configuração 08 29 PoB Portuguê s Para a fonte PC, a seguinte tela aparece: 4 S ele c ione o nÃÂvel de s eja d o ( ï«/ï¬ ). Q u a n d o u m a t e l a d e a j u s t e e s t á e x i b i d a , v o c ê t a m b é m p o d e m u d a r um item a ser ajustado pressionando ï©/ïª . 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Para fonte AV Para fonte PC Nota ⢠Para realizar ajustes avançados da image m, selecione "Ajuste profissional" no passo 3 e, em seguida, pressione ENTER . Para os procedimentos subseqüentes, consulte Ajustes avançados da imagem abaixo. ⢠Para restaurar as definições de fábrica par a todos os itens, pressione ï©/ïª para selecionar "Reset" no passo 3 e, em seguida, pressione ENTER . Uma tela de confir mação aparece. Pressione ï«/ï¬ para selecionar "Sim" e, em seguida, pressione ENTER . Ajustes avançados da imagem O monitor de plasma oferece várias funções avança das para otimizar a qualid ade da imagem. Par a maiores detalhes sobre essas funções, consulte as tabelas. Utilização de PureCinema 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂImagemâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te profi ss ionalâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER) . 4 S ele c ione âÂÂPureCinemaâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5 S ele c ione o parâmetro de s eja d o ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER) . Para os parâmetros selecionáve is, consulte a tabela. Nota ⢠"Padrã o" não é selecionável quando os sinais 480p ou 720p@60 Hz são emitidos. ⢠"ADV" não é selecionável quando sinais PAL, SECA M, 576i ou 1080i@50 Hz são emitidos. ⢠Nem "Pa drão" nem "ADV" são selecionáveis quan do os sinais 576p, 720p@50 Hz ou 1080p@24 Hz são em itidos. Utilização da temperatura da cor 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂImagemâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te profi ss ionalâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER) . 4 S ele c ione âÂÂDetalhe d e c orâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5 S ele c ione âÂÂTemp Corâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 6S el e c ione o parâmetro d es eja d o ( ï©/ïª e, em s egui da, ENTER) . ⢠Se tiver selecionado um parâmetro desejado neste passo, salte os passos 7 e 8 . ⢠Você também pode querer rea lizar um ajuste fino. Para fazer isso, primeiro selecione "Man ual" e, em seguida, pressione ENTER durante mais de três segundos. A tela de ajuste manual aparece. Prossiga ao passo 7 . Item Botão ï« Botão ï¬ Contra s te Para menos contraste Para mais contraste Brilho Para menos brilho Para mais brilho Cor Para menos intensidade da cor Para mais intensidade da cor Matiz Para tons da pele mais arroxeados Para tons da pele mais esverdeados Niti d ez Para menos nitidez Para mais nitidez Item Botão ï« Botão ï¬ Contra s te Para menos contraste P ara mais contraste Brilho Para menos bri lho Para mais brilho Vermelho Para vermelho mais fraco Para vermelho mais forte Ver d e Para verde mai s fraco Para verde mais forte Azul Para azul mais fraco Para azul mais forte Imagem Selec ção A V Contraste Brilho V ermelho Ve r d e Azul Reset PA D R àO 40 0 0 0 0 Contraste 40 PureCinema Detecta automaticamente uma fonte baseada em filme (codificada originalmente em 24 fotogramas por segund o), anal isa-a e, em seguida, recria cada quadro fixo do filme para uma qualidade de imagem de alta definição. Seleções Desactivado Desativa o PureCinema. Padrão Produz imagens em movimento suaves e vÃÂvidas (especÃÂficas de filme) detectando automaticamente a informação da imagem gravada ao exibir imagens de DVD ou de alta defini ção (filmes, po r exemplo) com 24 fotogramas por segundo. ADV Produz imagens em movi mento suaves e de qualidade (como mostrado nas telas de cinema) convertendo a 72 Hz ao exibir imagens de DVD (filmes, por e xemplo) com 24 fotogramas por segundo.
Configuração 08 30 PoB 7 S ele c ione um i tem a s er aju s tad o ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 8 S ele c ione o n ÃÂvel d es ejad o ( ï«/ï¬ ). ⢠Para aj ustar um outro item, pressione RETURN , e, em seguida, repita os passos 7 e 8 . ⢠Você po de pressionar ï©/ïª para m udar imediatamente um item a ser ajusta do. 9P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Utilização de CTI 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂImage mâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te profi ss ionalâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂDetalhe d e c orâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 5 S ele c ione âÂÂCTIâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, EN TER). 6S ele c ione o parâmetro d es eja d o ( ï©/ïª e, em s egui da, ENTER). 7P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Utilização da ge rência de cores 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂImagemâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, EN TER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te p rofi ss ionalâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂDet alhe d e c orâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5 S ele c ione â Ge s tão d e core s â ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 6S ele c ione um item a s er aju s ta d o ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 7 S ele c ione o nÃÂvel de s eja d o ( ï«/ï¬ ). ⢠Para ajustar um ou tro item, pressione RETURN , e, em seguida, repita os pas sos 6 e 7 . ⢠Você pode pressionar ï©/ïª para mudar imediatamente um item a ser ajustad o. 8P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Utilização do espaço de cor 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂImagemâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, EN TER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te p rofi ss ionalâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂDet alhe d e c orâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5 S ele c ione âÂÂE s paço d e c orâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 6S ele c ione o parâmetro d es eja d o ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 7P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Temp Cor Ajusta a temperatura da cor, produz indo um melhor balanço do branco. Seleções Alto Branco com tom azulado Médio alto Tom intermediário entre alto e médio Médio Tom natural Médio baixo Tom intermediário entre médio e baixo Baixo Branco com tom avermelhado Manual Temperatura da cor ajustada pela sua preferência Item Botão ï« Botã o ï¬ R Eleva d o Ajuste fino para porções brilhantes Para vermelho mais fraco Para vermelho mais forte G Elevad o Pa ra verde mais fraco Para verde mais forte B Eleva d o Pa ra azul mais fraco Para azul mais forte R Baixo Ajuste fino para porções e scuras Para vermelho mais fraco Para vermelho mais forte G Baixo Para verde mais fraco Para verde mais forte B Baixo Para azul mais fraco Para azul mais forte CTI Proporciona imagens com contornos mais claros das cores. CTI refere-se a Color Transient Improvement. Seleções Desactivado Desativa a função CTI. Activado Ativa a função CTI. Item Botão ï« Botão ï¬ R (Vermelho) Mais próximo de magenta Mais próximo de amarelo Y (Amarelo) Mais próximo de vermelho Mais próximo de verde G (Verd e) Mais próximo de amarelo Mais próximo de azul esverdeado C (Azul e s ver d ea d o) Mais próximo de verde Mais próximo de azul B (Azul) Mais próximo de azul esverdeado Mais próximo de magenta M (Magenta) Mais próximo de azul Mais próximo de vermelho E s paço d e c or Muda o espaço de reprodução das cores. Seleções 1 Otimizado para reprodução vÃÂvida e vibra nte das cores. 2 Reprodução normal das cores. Gest ão de cores 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M
Configuração 08 31 PoB Portuguê s Utilização da cor inteligente 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂImage mâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te profi ss ionalâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂDetalhe d e c orâ ( ï©/ ïª e, em s eguid a, ENTER). 5 S ele c ione âÂÂCor inteligenteâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 6S ele c ione o parâmetro d eseja d o ( ï©/ïª e, em s egui da, ENTER). 7P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Eliminação de ruÃÂdos das imagens 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂImage mâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te profi ss ionalâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂNRâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5 S ele c ione um i tem a s er aju s ta d o ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). Você pode selecionar "DNR", "MPEG NR" o u âÂÂBNRâÂÂ. 6S ele c ione o parâmetro d eseja d o ( ï©/ïª e, em s egui da, ENTER). 7P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Utilização da função Dyna mic Range Expander (DRE) 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂImagemâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te profi ss ionalâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER) . 4 S ele c ione âÂÂDREâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER ). 5 S ele c ione um item a s er aju s ta d o ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER) . ⢠Você po de selecionar "Contraste dinâmico", "NÃÂvel de preto", "ACL", "Gama" ou âÂÂDRE inteligen teâÂÂ. 6S el e c ione o parâmetro d es eja d o ( ï©/ïª e, em s egui da, ENTER) . 7P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Cor inteligente Realiza uma compensação que produz tons de cores ótimos para as imagens. Seleções Desactiv ado Desat iva a cor inteligente. Activado Ativa a cor intelige nte. DNR Elimina o ruÃÂdo de vàdeo para imagens claras e nÃÂtidas. DNR refere-se a Digital Noise Reduction. Seleções Desactivado Desativa a função DNR. Alto DNR melhorado Médio DNR normal Baixo DNR moderado MPE G NR Elimina o ruÃÂdo de mosquito das imagens de vÃÂdeo quando canal de TV digital é assistido ou um DVD é re produzido, resultando em imagens livres de ruÃÂdo. Seleções Desactivado Desativa a função MPEG NR. Alto MPEG NR melhorado Médio MPEG NR normal Baixo MPEG NR moderado BNR Ajuda a reduzir o ruÃÂdo que aparece nas imagens de alta definição. BNR refere- se a Block Noise Reduction. Seleções Desactivado Desativa a função BNR. Activado Ativa a função BNR. Contra s te d inâmi co Enfatiza o contraste nas imagens de mo do que a diferença entre o brilho e o escuro torne-se mais distinta. Seleções Desactivado Desativa o contraste dinâmico. Alto Contraste di nâmico realçado Médio Contraste dinâmico normal Baixo Contraste dinâmico moderado NÃÂvel d e preto Enfatiza a porção escura nas imagens de modo que a diferença entre o brilho e o escuro torne-se mais distinta. Seleções Desactivado Desativa o nÃÂvel de preto. Activado Ativa o nÃÂvel de preto. ACL Realiza uma compensação que produz caracterÃÂsticas de contraste ótimas pa ra as imagens. Seleções Desactivado Desativa a função ACL. Activado Ativa a funçã o ACL. G ama Ajusta as caracterÃÂsticas de gama (caracterÃÂsticas de gradação da imagem). Seleções 1 Seleciona as caracterÃÂsticas de g ama 1. 2 Seleciona as caracterÃÂsticas de gama 2. 3 Seleciona as caracterÃÂsticas de gama 3. DRE inteligente Otimiza a qualidade da imagem. Seleções Desactivado Desativa o DRE inteligente. Activado Ativa o DRE inteligente.
Configuração 08 32 PoB Utilização de 3DYC e Modo I-P 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂImage mâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂAju s te profi ss ionalâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂOutro s â ( ï©/ïª e, em s eg ui d a, ENTER). 5 S ele c ione um i tem a s er aju s tad o ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). ⢠Você po de selecionar "3 DYC" ou "Modo I-P". 6S ele c ione o parâmetro d es eja d o ( ï©/ïª e, em s egui da, ENTER). 7P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠A definição 3DYC não tem efeito quando os sinais SECAM , PAL-M, PAL-N ou 4.43 NT SC são introduzidos. ⢠Para o M odo I-P, os parâ metros individuais não são selecionáveis para os seguin te s sinais de entrada: 480 p, 720p@60 Hz, 576p, 720p@50 Hz, 1080p@24 Hz. ⢠Para a def inição 3DYC, os p arâmetros individuais só são selecionáveis se você selecionou o sintonizador analógico, ou selecionou a entrada 1, 2 , 3 ou 5 como a fonte de e ntrada e não há um sinal de vÃÂdeo presente. Ajustes do som Você pode ajustar a qualidade do som de ac ordo com sua preferência com as seguintes definições. Ajuste o som de acordo com sua preferência p ara a opção de seleção AV escolh ida (consulte Selecç ão AV na página 28). 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione â S omâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione um item a s er aju s ta d o ( ï©/ïª ). 4 S ele c ione o nÃÂvel de s eja d o ( ï«/ï¬ ). 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Não é possÃÂvel a justar a qualidade do som para a escuta com fones de ouvido. ⢠Se você realizar ajustes do som com os fones de ouvido conectados, as novas definições entrarão em efeito assim que você desconectar os fones de ouvido. ⢠Para restau rar as definições de fábrica p ara todos os itens, pressione ï©/ïª para selecionar "Reset" no passo 3 e, em seguida, pressione ENTER . Uma tela de confirmação ap arece. Pressione ï«/ï¬ para sele cionar "Sim" e, em seguida, pressione ENTER . 3DYC Otimiza as caracterÃÂsticas para separar os sinais de brilho e sina is de cor. Isso funciona tanto para imagens de vÃÂdeo e fixas. Seleções Desactivado Desativa a função 3DYC. Alto 3DYC realçado Médio 3DY C normal Baixo 3DYC moderado Mo d o I-P Realiza a conversão ótima dos sinais entrelaçados para sinais progressivos. Isso funciona tanto para imagens de vÃÂdeo e fixas. Seleções 1 ÃÂtimo para imagens de vÃÂdeo 2D e f i n i ç ã o p a d r ã o 3 ÃÂtimo para imagens fixas Item Botão ï« Botão ï¬ Agu d o Para agudos mais fracos Para agudos mais fortes G rave Para graves mais fracos Para graves mais fortes Balanço Desloca o balanço de áudio para a esquerda Desloca o balanço de áudio para a direita Grave Balan ço Reset FOCUS Surround Frontal SaÃÂda auscultadores Sub volume 0 0 Desactivado Desactivado Som P ADR àO 15 Principal Agudo 2
Configuração 08 33 PoB Portuguê s FOCUS Isso desloca a direção aparente do som para cima para um som mais definido. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione â S omâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂFOCU S â ( ï©/ïª ). 4 S ele c ione o parâm etro de s eja d o ( ï«/ï¬ ). 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Não é possÃÂvel configurar o campo sonoro para a escu ta com fones de ouvido . ⢠Se vo cê configurar o campo sono ro com os fones de ouvido conectados, as novas definiçõ es entrarão em efeito assim que você desconectar os fones de ouvido. ⢠O efeito desta função difere dependendo dos sinais. Surround Frontal Proporciona efeitos de som tridim ensional e/ou graves profundos e ricos. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione â S omâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione â S urroun d Frontalâ ( ï©/ïª ). 4 S ele c ione o parâm etro de s eja d o ( ï«/ï¬ ). 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Não é possÃÂvel a justar o efeito surround frontal para a escuta com fones de ouvido. ⢠Se você altera r o efeito do surround frontal com os fones de ouvido conectados, as novas defin ições entrarão em efeito assim que você desconectar os fones de o uvido. ⢠Você também pode pressionar ( FRONT S URROUND ) no controle remoto para mu dar a seleção. ⢠(WOW ) designa um estado onde FOCUS está ativado e TruBass SRS estão selecionados para o som envolvente frontal. ⢠é um a marca registrada da SRS Labs, In c. ⢠A tecnolo gia WOW é incorpor ada sob licença da SRS Labs, Inc. ⢠O efeito desta função dife re dependendo do s sinais. Audição de áudio da tela secundári a com fones de ouvido Com os fones de ouvido conectados, você pode ouvir o áudio da tela secundária no modo de 2-telas ou de imagem-em-imagem; o áudio da tela pri ncipal é emitido pelas caixas acúst icas. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione â S omâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione â S aàd a au sculta d ore s â ( ï©/ïª ). 4 S ele c ione o parâmetro de s eja d o ( ï«/ï¬ ). 5 S ele c ione â Su b Volumeâ ( ï©/ïª ). 6S el e c ione o nÃÂvel d e volume d es eja d o ( ï«/ï¬ ). 7P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Para aj ustar o volume para os fones de ouvido de pois de selecionar âÂÂSubâÂÂ, sempre utilize âÂÂSub Volumeâ do menu, independentemente se estiver no mo do de tela simples, de 2- telas ou de imagem-em-imagem. Qua ndo estiver no modo de tela simples com âÂÂSubâ selecionado, o áudio da tela é emitido pelas caixas acústicas mesmo qu e os fones de ouvido estejam conectados. FOCU S Seleções Desactivado Desativa a função FOCUS. Activado Ativa a função FOCUS. S urround Frontal Seleções Desactivado Desativa tanto o SRS como o TruBass. SRS Reproduz som tridimensional altamente eficiente. TruBass (Seleção predefi nida) Proporciona graves profundos e ricos utilizando uma nova tecnologia. TruBass SRS Proporciona os efeitos TruBass e SRS. 0 0 2 15 Grave Balan ço Reset FOCUS Surround Frontal SaÃÂda auscultadores Sub volume Desactivado Desactivado Som P ADR àO Principal Agudo S aÃÂd a au sc ultad ores Seleções Principal O áudio da tela principal é emitidos pelo terminal de saÃÂda PHONES. Sub No modo de 2-telas ou de imagem-em- imagem, o áudio da tela secundária é emitido pelo terminal de saÃÂda PHONES. 15 FOCUS Surround Frontal SaÃÂda auscultadores Sub volume Desactivado Desactivado Principal 15 Surround Frontal SaÃÂda auscultadores Sub volume Desactivado Sub
Configuração 08 34 PoB ⢠O áudio de um subwoofer co nectado é emudecido quando âÂÂSubâ for selecion ado para âÂÂSaÃÂda auscu ltadoresâ e os fones de ouvido forem conectados. ⢠Para ajustar o volume do áudio da t ela ativa (ou tela pri ncipal) com os fones de ouvido, sele cio ne âÂÂPrincipalâ no passo 4 e, em seguida, pressione i /i â no co ntrole remoto. Controle de alimentação O controle de alimentaç ão proporciona funções conven ientes para a aliment ação. Economia de energia Você pode util izar um dos três mo dos de economia de energia para economizar o co nsumo de energia. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂControlo d e alimentaçã oâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂE c onomia d e energiaâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione â S al var 1 âÂÂ, â S alvar 2â ou âÂÂApagar imagemâ ( ï©/ ïª e, em s eguid a, ENTER). 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Ao mudar o modo de economia de energia, po de perceber um som do painel. Isso é normal. Sem sinal (apenas no modo AV) O sistema é colocado automatica mente no modo de espera se nenhum sinal for rece bido durante 15 minutos. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂControlo d e alimentaçã oâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 3 S ele c ione â S em s inalâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂA c tivarâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Cinco minutos antes que o sistem a seja co locado no modo de espera, uma mensagem aparece cada minuto. ⢠O sistema pode não ser colocado no modo de espera quando houver sinais de ruÃÂdo no moni tor de plasma após o término de um programa de TV. Sem operação (apenas no modo AV) O sistema é colocado au tomaticamente no modo de espera quando nenhuma op eração é realizada durante três hor as. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂContro lo d e alimentaçãoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione â S em operaçãoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂA c tivarâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Cinco minutos antes que o sistem a seja co locado no modo de espera, uma mensagem aparece cada minuto. Gerência de energia (apenas no modo PC) O sistema é colocado au tomaticamente no modo de espera quando nenhum sinal é re cebido do PC. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂContro lo d e alimentaçãoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione â G erên c ia d e energiaâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂMo d o 1 â ou âÂÂMod o 2â ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. E c onomia d e energia Seleções Padrão Não diminui o brilho da imagem. Salvar 1 Reduz ligeiramente o consumo de energia al mesmo tempo que suprime ligeiramente o nÃÂvel de queda do brilho. Salvar 2 Reduz o brilho da imagem e reduz o consumo de energia. Apagar Imagem Desativa a tela para economizar energia. Para restaurar a exibição da tela, pressione qualquer botão diferente de i / i â , ( FRO NT S URROUND ) ou e . Esta definição não é memorizada pelo sistema. S em s inal Seleções Desactivar (Seleção predefinida) Não coloca o sistema no modo de espera. Activar Coloca o sistema no modo de espera se nenhum sinal for recebido durante 15 minutos. S em operação Seleções Desactivar (Seleção predefinida) Não coloca o sistema no modo de espera. Activar Coloca o sistema no modo de espera se nenhuma operação for realizada durante três horas. G erênc ia d e energia Seleções Desactivado (Seleção predefinida) Sem gerência de energia Modo 1 ⢠Coloca o sistema no modo de espera quando nenhum sinal é recebido do computador pessoal durante oito minutos. ⢠Mesmo que você comece a utilizar o computador e um sinal for recebido de n ovo, o sistema permanece desligado. ⢠O sistema é ligado de novo pela pressão de S TANDBY/ON no monitor de plasma ou ïµ no controle remoto. Modo 2 ⢠Coloca o sistema no modo de espera quando nenhum sinal é recebido do computador pessoal durante oito segundos. ⢠Mesmo que você comece a utilizar o computador e um sinal for introduzido de novo, o sistema permanece ligado. ⢠O sistema é ligado de novo pela pressão de S TANDBY/ON no monitor de plasma ou ïµ no controle remoto.
Ajustes úteis 09 35 PoB Portuguê s CapÃÂtulo 9 Ajustes úteis Mudança da freqüência de acionamento vertical Você pode mudar a freqüência de acionamento vertical para a exibição da tela e ntre 75 Hz e 100 Hz. Escolha a freqüência de acionamento que se ajusta melhor aos sinais de transmissão da sua área. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂOpçãoâ ( ï©/ ïª e, em s eguid a, EN TER). 3 S ele c ione âÂÂMo d o a c tivaçãoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂ75 Hzâ ou â 1 00 Hzâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Esta definiçã o pode ser feita para cada fo nte de entrada separadamente. ⢠As seleções são eficazes soment e para os seguintes sinais de entrada: PAL/SECAM, 576i, 576p, 1080i@50 Hz, 720p@50 Hz. ⢠Esta definição nã o pode ser feita quando sinais 480i, 480p, 1080i@60 Hz, 720p@60 Hz ou 1080p@24 Hz são in troduzidos. ⢠Se você se lecionar âÂÂAutoâ para âÂÂMáscara latera lâ (página 37), a seleção para âÂÂM odo activaçãoâ torna-se ine ficaz. Ajuste das posições da imagem (apenas modo AV) Ajuste as posições horizontal e vertical das imagens no monito r de plasma . 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂOpçãoâ ( ï©/ ïª e, em s eguid a, EN TER). 3 S ele c ione âÂÂPo s ição â ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂAju s te d e P o s ição H/Vâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5A j u s te a pos ição verti c al ( ï©/ïª ) ou a po s ição horizontal ( ï«/ï¬ ). 6 Pre ss ione HOME MENU para s air d o m enu. Nota ⢠Para restaurar as definições de fábrica par a todos os itens, pressione ï©/ïª para selecionar "Reset" no passo 4 e, em seguida, pressione ENTER . Uma tela de confir mação aparece. Pressione ï«/ï¬ para selecionar "Sim" e, em seguida, pressione ENTER . ⢠Os ajustes são armazenados se paradamente de acordo com a fonte de entrada. ⢠Depen dendo do vÃÂdeo exibido, a posição da imagem pode não mudar me smo após o a juste. Ajuste automático das posições da imagem e relógio (apenas modo PC) Utilize a configura ção automática para aj ustar automaticame nte as posições e relógio das imag ens de um computador pessoal. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione "Opção" ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione "Configuração Automáti c a" ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). ⢠A configuração a utomática começa. 4P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠No fim da c onfiguração automática , a mensagem "Configur ação automáti ca concluÃÂda" ap arece. ⢠Mesmo que "C onfiguração automá tica concluÃÂda." ap areça, a configuração autom ática pode ter falhado, dependendo das condições. ⢠A configuração a utomática pode fal har com uma imagem de PC composta por pad rões simila res ou monocro mos. No caso de falha, mude a imagem do PC e tente de novo. ⢠Certifique- se de conect ar o comput ador ao moni tor de plas ma e de ligá-lo antes de inicia r a configuração automática. Ajuste manual das posições da imagem e relógio (apenas modo PC) Usualmente você pode ajustar fa cilmente as posições e relógio das imagens utilizan do a configuração automá tica. Utilize a configuração manu al para otimizar as posiç ões e relógio das imagens quando for necessári o. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione "Opção" ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione "Configuração Manual" ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER) . 4 S ele c ione o item a s er aju s ta d o ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER) . 5 Realize o aju s te ( ï©/ïª/ï«/ï¬ ). ⢠Com "Reló gio" ou "Fase" selecionado, voc ê pode mudar o parâmetro util izando ï©/ïª . 6 Pre ss ione HOME MENU para s air d o menu. Modo activa ção 75Hz 100Hz Posi çã o Ajuste de Posi ção H/V Reset Op çã o Configura ção Automática Configura ção Manual Configura ção Manual Ajuste de Posi ção H/V Relógio Fase Reset 0 0
Ajustes úteis 09 36 PoB Nota ⢠Para restaura r as definições de fábrica para todos os itens, pressione ï©/ïª para selecionar "Reset" no passo 4 e, em seguida, pressione ENTER . Uma tela de confirmaçã o aparece. Pressione ï«/ï¬ para selecionar "Sim " e, em seguida, pressione ENTER . Definição do sistema de cores Se uma imagem não aparecer claramente, selecione outro sistema de cores (por exemplo, PAL, NTSC). 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂOpçãoâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 3 S ele c ione â Si s tema d e c ores â ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 4 S ele c ione um s is tema d e s inal d e vàd eo ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER ). ⢠Você po de selecionar "A uto", "PAL", "SECAM", "NTSC", "4.43NTSC", âÂÂPAL-M â ou âÂÂPAL-NâÂÂ. ⢠Com "Auto" selec ionado, os sinais de entrada são identificados automaticamente. 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠A definição de fábrica é "Auto". ⢠Você precisa realizar a definição do sistema de cores para cada ENTRADA 1, 2, 3 e 5. ⢠Para a definição do sistema de cores, consulte os passos 11 e 1 2 em Configuração manual dos canais de TV na página 25. Seleção manual do tamanho da tela Pressione f para mudar entre as opções de tamanho de tela selecionáveis para o tipo de sinais de vÃÂdeo recebidos atualmente. Cada vez que você pressiona f , a seleção é mudada. Os taman hos de tela se lecionáveis di ferem dependendo dos tipos dos sinai s de entrada . Importante ⢠Se imagens com bandas pretas em ambos lados ou partes superior e inferior da tela â qu a ndo utilizar os modos âÂÂ4:3âÂÂ, âÂÂTOTAL 14:9âÂÂ, âÂÂPonto por Pont oâ ou âÂÂCINEMA 14:9âÂÂ, por exemplo â forem exibidas co ntinuamente dura nte longos perÃÂodos de tempo ou durante curto s perÃÂodos de tempo durante vários dias, p oderá ocorrer a retenção da imagem. Recomendamos que vo cê desfrute da visuali zação de imagens em uma tela completa, exceto quando isso resulte na infração de direitos a utorais. Modo AV Modo PC (para sinais não XGA) Modo PC (para sinais XGA) Modo AV Sistema de cores Auto PA L SECAM NTSC 4.43NTSC P AL-M P AL-N Item De sc rição 4:3 Para imagens 4:3 "normai s". Uma máscara lateral aparece em cada lado. TOTAL 1 4:9 Par a imagens 14:9 espremidas. Uma máscara lateral fina aparece em cada la do. CINEMA 1 4:9 Para imagens 14:9 em caixa de letra. Uma máscara lateral fina aparece em cada lado, e você também pode ver barras nas partes superior e inferior com alguns programas. AMPLO Neste modo, a imagem é estendida progressivamente p ara cada lado da tela. TOTAL Para imagens 16:9 espremidas. ZOOM Para imagens 16:9 em caixa de letra. Podem aparecer barras nas partes superior e inferior com alguns pr ogramas. CINEMA Para imagens 14:9 em caixa de letra. Podem aparecer barras nas partes superior e inferior com alguns pr ogramas. Item De sc rição 4:3 Enche a tela sem alterar a razão de aspecto do sinal de entrada. TOTAL Exibição de tela total 16:9. Ponto por Ponto Iguala o sinal de entrada com o mesmo núme ro de pixels da tela. Item De sc rição 4:3 Iguala o sinal de entrada com o mesmo número de pixels da tela. Otimizado para exibição em 1024 x 768. TOTAL 1 Exibição de tela total 16:9. Otimizado para exibição em 1024 x 768. TOTAL 2 Para exibição de sinal amplo. Utilize quando exibir com uma re solução de sinal de 1360 x 768. 4:3 CINEMA TO TAL 14:9 ZOOM CINEMA 14:9 TOT AL AMPLO
Ajustes úteis 09 37 PoB Portuguê s Modo PC (para sinais nã o XGA) Modo PC (para sinais XGA) Nota ⢠As especificações dadas para o modo PC são para o P DP- 507XG. Para o PDP-427XG , o número de pixels da tela é diferente e, portanto, o proce ssamento dos sinais e condições de visualizaçã o atuais variam li geiramente. ⢠Ao assistir transmissões de TV de alta definição, pressionar f muda entre TOTAL, AMPLO , 4:3 e ZOOM. ⢠Alguma s transmissões HD podem exbr o conteúdo 4:3 com máscaras laterais, o que pode ca usar um desgaste irregular. Depois de assistir esse tipo de conteúdo, é recomendável ver um vÃÂdeo com movimento em tela total. Seleção automática do tamanho da tela O monitor de plasma seleciona automatic amente um tamanho de tela apropriado quando os sinais de vÃÂdeo recebidos contêm a informação WSS (Wide Screen Signal ing) ou quando os sinais de vÃÂdeo são re cebidos de um equi pamento HDMI conect ado (consulte Utilização das entradas HDMI na página 43). Para ativar esta função, siga o procedimento a seguir. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂOpçãoâ ( ï©/ ïª e, em s eguid a, EN TER). 3 S ele c ione âÂÂDimen s ão autoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂA c tiva d oâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Sele cione manualmente um ta manho de tela apropriado se uma imagem não mudar automaticamente par a um formato de tela correto. ⢠Quan do o sinal de vÃÂdeo não contém informação de razã o de aspecto, a função não funcionará mesmo que "Activado" seja selecionado. Seleção de um tamanho de tela para os sinais de razão de aspecto de 4:3 Especifique se o monitor de plasma deve escolher o modo 4:3 ou o modo AMPLO quando os sinais de razão de aspecto de 4:3 forem recebidos com a função de tamanho automático ativada. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂOpçãoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂMo d o 4:3â ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTE R). 4 S ele c ione âÂÂAMPLO â ou âÂÂ4:3â ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Mudança do brilho em ambos lados da tela (Máscara lateral) Com o tamanho de tela 4:3/TOTAL 14:9/CINEMA 14:9 selecionado , você pode mud ar o brilho das máscaras laterais cinzas que aparecem em ambos lados da tela. Importante ⢠A definição âÂÂA utoâ ajusta o br ilho das másc aras laterais de acordo com o brilho da tela e pode reduzir a possibilidade de retenção da imagem. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂOpçãoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂMá sc ara lateralâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione o parâmetro de s eja d o ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER) . Item De sc rição De s ac tiva d o ( S eleção pre d efini d a) Desativa a função de tamanho automático. A c tiva do Ativa a função de tamanho automático. 4:3 TOT AL 1 Ponto por P onto 4:3 TOT AL 1 TOT AL 2 Dimens ão auto Desactivado Activado Item De sc rição AMPLO ( S eleção pre d efini d a) Imagem ampla sem máscaras laterais. 4:3 Ma ntém a razão de aspecto 4:3 e mostra máscar as laterais. Item De sc rição Fixa ( S eleção pre d efini d a) Sempre ajusta o mesmo brilho para as máscaras laterais cinzas. Auto Ajusta o brilho das máscaras la terais cinzas de acordo com o brilho das imagens. Modo 4:3 AMPLO 4:3 AMPLO 4:3 Máscara lateral Fixa Auto
Ajustes úteis 09 38 PoB 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Se você selecionar "Auto", a seleç ão para "Modo activaçã o" (consulte a pági na 35) torna-se inefic az. Temporizador Quando o tempo sel ecionado expira, o temporizador colo ca o sistema automaticamente no modo de espera. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂTempori za d orâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 3 S ele c ione o temp o d es ejad o ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). Selecione de "Desactivado" (cancelar) , "30 min. ", "60 min.", "90 min." e "120 min.". 4P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Cinco minutos antes que o tempo selecionado exp ire, o tempo restante aparece cada minu to. ⢠Para verifica r o tempo restante, re alize os passos 1 e 2. Depois de verificar o tempo, pressione HOME MENU para restaurar a exibição ant erior. ⢠O indica dor SLEEP na parte frontal do monitor de plasma se acende em laranja quando se define o timer para dormir. Utilização de uma senha (apenas modo AV) Este monitor de plasma oferece um a função de Bloqueio Parental para impedir qu e crianças assi stam programas inadequados. Você precisa introdu zir uma senh a para assistir programas com "Bloquear" especificado. Antes de sair da fábrica, o sistema é predefinido com a senha "1234". No entanto, você pode mudar a senha livremente. Você terá que introduzir a sen ha antes de utilizar as funções "Instalação au tomática", "Ajuste TV An alóg." ou "Senha" do menu principal p ara evitar mudanç as não autorizadas das definições. Introdução de uma senha Caso tenha bloqueado um canal co m o bloqueio parental ou se a introdução da senha for pedida quando tentar abrir um menu, introduza a senha cor reta. ⢠Intro d uza a s enha c orreta d e 4 d ÃÂgito s utilizan d o o s b otões 0 a 9. Nota ⢠Se você introduzir uma senha errada três vezes, a me nsagem "Palavra-passe inválida." a parecerá e o menu será fec hado. Para exibir a tela de introdução de senha de novo para desbloquear a senha, sel ecione o canal bloqueado ou a bra o menu de novo. ⢠Se a tela de entrada da senha desaparece r antes que você introduzir a senha, pode ch amá-la pressionando ENTER . Mudança da senha Utilize o seguinte proced im ento para muda r a senha. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂConfi guraçãoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTE R). 3 S ele c ione â S enhaâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). A tela de introdução de senha aparece. Introdu za a sua senha de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 a 9 . 4 S ele c ione âÂÂAltera r s enhaâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER ). 5 Intro d uza a nova s en ha d e 4 d ÃÂgito s utilizan d o o s b otõe s 0 a 9. 6 Introd uza a mes ma s enha int rod uzid a no pa ss o 5. ⢠Se uma senha diferente for introduzida, a opera ção volta ao passo 5 para a reintrodução desde o começo. ⢠Você pode tentar até três vezes para r econfirmar a nova senha antes que a tela Alterar senh a desapareça automaticamente. 7P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Anote a nova senha defini da e guarde-a àmão. Reinicialização da senha 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂConfi guraçãoâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTE R). 3 S ele c ione â S enhaâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). A tela de introdução de senha aparece. Introdu za a sua senha de 4 dÃÂgitos utilizando os botões 0 a 9 . 4 S ele c ione âÂÂRe s etâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5 S ele c ione â S imâ ( ï«/ï¬ e, em s egui d a, ENTER). 6 Pre ss ione HOME MENU para s air d o men u. Nota ⢠O procedi mento acima reinicia liza a senha àsua defin ição de fábrica (1 2 3 4). Int. sua pal.-passe. Alterar senha Int. Nova pal.-passe. Reconf. nova p.-passe.
Ajustes úteis 09 39 PoB Portuguê s Sugerimos que você escreva a senha para não se esquecer dela. Se você se esqu ecer da se nha Quando a me nsagem "Int. sua pal.-passe." for exibida, pressione o botã o ENTER no controle remoto durante 3 segundos ou mais. A senha reverte a "1234". PDP-507XG / PDP-427XG Nð da sua senha:
Utilização com outros equipamentos 10 40 PoB CapÃÂtulo 10 Utilização com outros equipamentos Você pode conectar muitos tipos de equipamentos extern os ao seu monitor de plasma, como um sint onizador digital, videocassete, DVD player, computador pessoal, c onsole de jogo e câmera de vÃÂdeo. Para ver imagens de um equipamento ex terno, selecione a fonte de entrada utiliz ando os botões INPUT no controle remoto (página 14)ou o botão IN PUT no monitor de plasma . Precaução ⢠Para pr oteger todos os equipamentos, sempre desconec te o monitor de plasma da tomada elétrica antes de conectar a um sintonizador digital, videoc a ssete, DVD player, co mputador pessoal, console de jogo, câmera de vÃÂdeo, o u outro equipamento externo. Nota ⢠Salvo indicação em contrário, os ca bos de conexão mostrados nas ilustrações se encontram disponÃÂveis no comércio, mas não são fornecidos co m este produto. ⢠Consulte o man ual de instruções relevante (DVD player, computador pessoal, etc. ) cuidadosamente antes de realiz ar as conexões. Conexão a um sintonizador digita l Você pode utilizar o terminal INPUT 1 para conectar um sintonizador digital e outro equipamento audi ovisual. Utilize um cabo de vÃÂdeo compon ente, S-VÃÂdeo ou vÃÂdeo padrão para o sinal de vÃÂdeo. Utilize um cabo de áudio estéreo para o áudio. (Se utilizar a entrada de vàdeo padrão, você pode utilizar um cabo de áudio/vÃÂdeo ver melho/branco/amarelo.) Exibição de tran smissões através de um s intonizador digital Para ver a imagem de um sintonizador digital, pressione INPUT 1 no controle remoto ou utili ze o botão INPUT no monitor de plasma para selecionar ENTRADA 1. Nota ⢠A prioridade do sinal para os terminais INPUT 1 é (1) VÃÂdeo componen te, (2) S- VÃÂdeo, (3) V ÃÂdeo. ⢠Conecte somen te o tipo de cabo de vÃÂdeo que realmente será usado. ⢠Consulte o ma nual de instruções do seu sintonizador digital para os tipos de sinal disponÃÂveis. Conexão a um DVD player Utilize o terminal INPUT 2 para conectar um DVD player e outro equipamento audiovisual. Utilize um cabo de vÃÂdeo componente, S-VÃÂdeo ou vÃÂdeo padrão para o sinal de vÃÂdeo. Utilize um cabo de áudio estéreo para o áudio. (Se utilizar a entrada de vàdeo padrão, você pode utilizar um cabo de áudi o/vÃÂdeo vermelho /branco/amarelo. ) Reprodução de um DVD Para ver um DVD, pressione INPUT 2 no cont role remoto ou utilize o botão INPUT no monitor de plasma p ara selecionar ENTRADA 2. Nota ⢠A prioridade do sinal para os terminais INPUT 2 é (1) VÃÂdeo componen te, (2) S- VÃÂdeo, (3) V ÃÂdeo. ⢠Conecte somen te o tipo de cabo de vÃÂdeo que realmente será usado. ⢠Consulte o ma nual de instruções do seu DVD player pa ra os tipos de sinal disponÃÂveis . Cabo de vÃÂdeo componente Cabo S-VÃÂdeo PDP-427XG (parte traseira) Cabo de áudio/vÃÂdeo Sintonizador digital Cabo de vÃÂdeo componente Cabo S-VÃÂdeo PDP-427XG (parte traseira) Cabo de áudio/vÃÂdeo Aparelho de DVD
Utilização com outros equipamentos 10 41 PoB Portuguê s Conexão a um videocassete Utilize os term inais INPUT 3 para cone ctar um videocassete e outro equipamento audio visual. Utilize um cabo S-VÃÂdeo ou de vÃÂde o padrão para o sinal de vÃÂdeo. Utilize um cabo de áudi o estéreo para o áudio. (Se utiliz ar a entrada de vÃÂdeo padrão, você pode utilizar um cabo de áudio/vÃÂdeo vermelho/bran co/amarelo.) Reprodução de um videocassete Para ver a imagem de um videoca ssete, pressione INPUT 3 no controle remoto ou utilize o botão INPUT no monitor de plasma para selecionar ENTRADA 3. Nota ⢠A pri oridade do sinal para os terminais INPU T 3 é (1) S-VÃÂdeo, (2) VÃÂdeo. ⢠Conecte som ente o tipo de cabo de vÃÂdeo que realmente será usado. ⢠Con sulte o manua l de instruções do seu videocassete para os tipos de sinal disponÃÂveis. Conexão a um console de jogo ou câmera de vÃÂdeo Utilize os termin ais INPUT 5 para conectar um co nsole de jogo, câmera de vÃÂdeo e outro equipamento audiovi sual. Utilize um cabo S-VÃÂdeo ou de vÃÂde o padrão para o sinal de vÃÂdeo. Utilize um cabo de áudio estéreo pa ra o áudio. (Se utilizar a entrada de vÃÂdeo padrão, você pode utilizar um cabo de áudio/vÃÂdeo vermelho/branco/amarelo.) Exibição da imagem de um console de jogo ou câmera de vÃÂdeo Para ver a imagem de um console de jogo ou câm era de vÃÂdeo, pressione INPUT 5 no controle remoto ou pressio ne INPUT no monitor de plasma para selecionar ENTRADA 5. Nota ⢠A prioridade do sinal para os terminais INPUT 5 é (1) S-VÃÂdeo, (2) VÃÂdeo. ⢠Conecte so mente o tipo de cabo de vÃÂdeo que realmente será usado. Cabo S-VÃÂdeo PDP-427XG (parte traseira) Cabo de áudio/vÃÂdeo Videocassete INPUT 5 Console de jogo/Câmera de vÃÂdeo Cabo de áudio/vÃÂdeo Cabo S-VÃÂdeo
Utilização com outros equipamentos 10 42 PoB Conexão a um computador pessoal Utilize os te rminais PC para co nectar um computad or pessoal. ⢠O terminal de entrada PC é compatÃÂvel com DDC1/2B. Exibição da imagem de um computador pessoal Para ver a imagem de um computador pessoal, pressio ne PC no controle remoto o u utilize o botão INPUT no monitor de plasma para selecion ar PC. Ao conectar a um com putador pessoal, o tipo de sinal de entrada correto é detectado automaticamente. Se a imagem do computador pessoal não aparecer cla ramente, você pode precisar utilizar o menu Co nfiguração automátic a. Consulte a página 35. Nota ⢠Os terminai s PC não podem ser usad os para equipamento audiovisual. Conexão a um amplificador/receiver AV Você pode desfrutar de um som mais potente conectando um amplificador/receiver AV e um su bwoofer ao monitor de plasma. Nota ⢠Para m aiores detalh es, consulte o man ual de instru ções do equipamento de áudio que irá conectar. ⢠Se o seu amplificador/rece iver AV tiver uma saÃÂda de subwoofer, não é necessário conectar a saÃÂda de subwoofer no monitor de plasma. ⢠Os sinais de áudio correspondentes às imagens exibidas atualmente s ão sempre emitid os aos terminais MONITOR OUT e SUBWOOFER. ⢠O áudio de um sub woofer conect ado é emudecido qu ando "Sub" for selecionado para "Sa ÃÂda auscultadores" (página 33) e os fones de o uvido forem cone ctados. Prevenção de realimentação indesejável Você pode evitar que a realimen tação indesejável afete adversamente a qualidade das imagens. Espe cifique o terminal de saÃÂda cuja s aÃÂda deseja inibir. 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione "Opção" ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 3 S ele c ione " S aàd a d o monitor" ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 4 S ele c ione o parâmetro d es ejad o ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). Re s olução Freqüên c ia 720 x 400 70 Hz 640 x 480 60 Hz 72 Hz 75 Hz 800 x 600 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 1024 x 768 60 Hz 70 Hz 75 Hz 1360 x 768 60 Hz 3 4 Cabo de jaque miniatura estéreo Cabo RGB PC PDP-427XG (parte traseira) Cabo de áudio Cabo de áudio estéreo PDP-427XG (parte traseira) Amplificador/ Receiver A V Subwoofer SaÃÂda do monitor SaÃÂda permanente Entrada 1 proibida Entrada 2 proibida Entrada 3 proibida Entrada 4 proibida Entrada 5 proibida
Utilização com outros equipamentos 10 43 PoB Portuguê s 5P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠O sina l de vÃÂdeo de INPUT 4 não é emitido do jaque MONITOR OUT independentemente desta definição. Utilização das entradas HDMI Os terminais INPUT 3 e INPUT 4 incluem terminais HDMI ao s quais os sinais de vÃÂdeo e áudio digitais podem ser introduzidos. Para utilizar os termin ais HDMI, ative o terminal e especifique o s tipos de sinais de vÃÂdeo e áudio que serão recebidos do equipamento conectado. Para os tipos dos sinais, consulte o manual de instruções que acompanha o e quipamento conectado. Antes de iniciar o menu, pression e INPUT 3 ou INPUT 4 no controle remoto ou pr essione INPUT no monitor de plasma para selecionar INPUT 3 ou INPUT 4. Para áudio, o sistema suporta o seguinte: ⢠Linear PCM (ESTÃÂREO 2 canais) ⢠Freqüência de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Nota ⢠Os sinais PC não são compat ÃÂveis com o terminal HDMI. ⢠Pode demor ar um pouco para que a imagem se ja exibida, dependendo do equipam ento conectado. Conexão de equipamento HDMI Há duas entradas HDMI, etique tadas como INPUT 3 e INPUT 4. Para INPUT 3, conecte um cabo HD MI para o vÃÂdeo e (se necessário) u m cabo de áudio estéreo para o áudio analógico. Você pode se lecionar o formato de áudio e vÃÂdeo de acordo co m o dispositivo que conectar â veja abaixo para maiores detalhes. Para INPUT 4, conecte apenas um cabo HDMI â esse cabo conduz tanto os sinais de áudi o como de vÃÂdeo. Item De sc rição S aÃÂd a permanen te Emite os sinais de áudio e de vÃÂdeo compos to independentemente da fonte de entrada selecionada. Entra d a 1 proi b i d a N ão emite sinais de áudio e de vÃÂdeo composto quando a ENTRADA 1 é sele cionada. Entra d a 2 proi b id a N ão emite sinais de áudio e de vÃÂdeo composto quando a ENTRADA 2 é sele cionada. Entra d a 3 proi b id a N ão emite sinais de áudio e de vÃÂdeo composto quando a ENTRADA 3 é sele cionada. Entra d a 4 proi b id a N ão emite sinais de áudio e de vÃÂdeo composto quando a ENTRADA 4 é sele cionada. Entra d a 5 proi b id a N ão emite sinais de áudio e de vÃÂdeo composto quando a ENTRADA 5 é sele cionada. Ta bela de c orrelação d os s inai s d e entra d a 1920 x 1080i @50 Hz 720 x 576p@50 Hz 1280 x 720p@50 Hz 720(1440) x 576i@50 Hz 1920 x 1080i@59 ,94 Hz/60 Hz 720 x 480p@59,94 Hz/60 H z 1280 x 720p@59 ,94 Hz/60 Hz 720(1440) x 480i@59,94 Hz/6 0 Hz 1920 x 1080p@2 4 Hz 3 4 Dispositivo HDMI Cabo HDMI com a marca HDMI Cabo de áudio estéreo PDP-427XG (parte traseira) 3 4 Dispositivo HDMI Cabo HDMI com a marca HDMI PDP-427XG (parte traseira)
Utilização com outros equipamentos 10 44 PoB Ativação do terminal INPUT 3 H DMI 1 Pre ss ione HOME MENU. 2 S ele c ione âÂÂOpçãoâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 3 S ele c ione âÂÂEnt ra d a HDMIâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 4 S ele c ione âÂÂConfigurarâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 5 S ele c ione âÂÂA c tivarâ ( ï©/ïª e, em s egui d a, ENTER). 6 Pre ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Você não pr ecisa ativar o terminal INPUT 4 HDMI manualmente. Para especificar o tipo de sinais de vÃÂdeo digitais: 1 Repita os pa ss os 1 a 3 d e sc ritos em âÂÂAtivação d o terminal INPUT 3 HDMIâÂÂ. 2 S ele c ione âÂÂVàd eoâ ( ï©/ ïª e, em s eguid a, EN TER). 3 S ele c ione o ti po d e s inal d e vàd eo d ig ital ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER ). ⢠Se você selecionar âÂÂAuto", se rá feita uma tentativa pa ra identificar o tipo de sinais de vàdeo digitais quando os sinais de vÃÂdeo digitais forem recebidos. 4P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠Se você selecio nar um parâmetro diferente de "Auto", faça um a definição que resulte e m uma cor natural. ⢠Se não apa recer nenhuma imagem ou se a imagem aparece r em cores incorretas, especifique um outro tipo de sinal de vÃÂdeo digital. ⢠Para os tipos de sinais de vÃÂdeo digitais a serem especificados, consulte o manual de in struções que acomp anha o equipamento conectado . Para especificar o tipo dos sinais de áudio: Quando uti lizar o terminal IN PUT 3 HDMI, você precisa especif icar o tipo de sinais de áudio. 1 Repita os pa ss os 1 a 3 d e sc ritos em âÂÂAtivação d o terminal INPUT 3 HDMIâÂÂ. 2 S ele c ione âÂÂÃÂu d ioâ ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). 3 S ele c ione o ti po d e s inal d e áu d io ( ï©/ïª e, em s eguid a, ENTER). ⢠Se você selecionar "Auto", será feita uma tentativa para identificar o tipo de sinal de áudio quando os sinais de áudio forem recebidos. 4P r e ss ione HOME MENU para s air d o menu. Nota ⢠O terminal INPUT 4 HDM I só aceita sinais de áudio digitais. ⢠Se nenhum som for produzido, especifique um o utro tipo de sinal de áudio. ⢠Para os tipos de sinal de áudio a serem especificados, consulte o manual de instruç ões que acompanha o equ ipamento conectado. ⢠Dependendo do equipamento que será conectado, também pode ser necessário conectar cabos de áudio analógicos. Utilização dos cabos de controle Conecte cabos de controle entre o monitor de plasma e out ro equipamento Pioneer co m o logotipo t para poder operar o equipamento conectado atra vés do sensor de controle remoto do monitor de plasma. Depois que os terminais CONTRO L IN estiverem conectados, os sensores de control e remoto nos com ponentes co nectados nã o aceitam os comandos dos seus respectivos controles remotos. Aponte os controles remotos pa ra o sensor de controle remoto no monitor de pl asma para operar os o utros componen tes conectados. Item De sc rição De s ac tivar ( S eleção pre d efini d a) Desativa o terminal INPUT 3 HDMI. A c tivar Ativa o terminal INPUT 3 HD MI. Item De sc rição Auto ( S eleção pre d efini d a) Identifica automaticamente os sinais de vÃÂdeo digitais introduzidos. Cor- 1 Sinais de vÃÂde o componen te digital (4:2:2) bloqueados Cor-2 Sinais de vÃÂdeo componente d igitais (4:4:4) bloqueados Cor-3 Sinais RGB digitais bloqueados Item De sc rição Auto ( S eleção pre d efini d a) Identifica os sinais de entrada automaticamente. Digital Aceita sinais de áudio digitais. analógi c o Aceita sinais de áudio analógicos. CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT Cabo de jaque miniatura monofônico PDP-427XG (parte traseira)
Utilização com outros equipamentos 10 45 PoB Portuguê s Nota ⢠Utilize cabos de áudio com mini-jack monofônico sem resistência para as conexões SR. ⢠Certif ique-se de desligar a alimentação antes de fazer as conexões . ⢠Com plete as conexões de todos os comp onentes fazendo as conexões dos c abos de control e. Sobre SR O terminal CON TROL OUT suporta SR para permitir o perações ligadas com um receiver AV Pioneer. O sistema SR ofer ece funções como mudança de entrada automática e exibição do modo surround DSP. Para maiores info rmações, consulte o manual de instruções do receiver de audiovisual Pioneer que suporta o SR . Nota ⢠Utilize cabos SR especiais di sponÃÂveis da Pioneer para a conexão. ⢠Quando utili zar o sistema S R , conecte o mo nitor de plas ma diretamente ao receiver co m o cabo SR . ⢠Quando conectado com SR , o volume do moni tor de plasma é emudecido temporariamente.
Utilização do teletexto 11 46 PoB CapÃÂtulo 11 Utilização do teletexto Utilização das funções de teletexto O que é teletexto? A função de teletexto transmite pági nas de informação e entretenimento para televisores equipados especialmente. O seu monitor de plasma recebe sinais de teletexto transmitidos pe las redes de TV, e decodific a-o para o forma to gráfico para visualização. NotÃÂcias, previsão do tempo e esporte, preços da bolsa de valores e apresentações de programas estão entre os muitos serv iços disponÃÂve is. Importante ⢠Exib ir páginas de telete xto durante um longo perÃÂodo de tempo, ou durante p erÃÂodos mais curtos todos os dia s, pode resultar n a retenção da imagem. Operações básicas do teletexto Ativação e desati vação do teletexto 1S ele c ione um c anal d e TV ou fonte d e entrad a externa que ofereça um programa c om tele texto. 2P r e ss ione m para exi b ir o teletexto (tela c ompleta). 3P r e ss ione m d e novo para exib ir o teletexto na tela d ireita e a imagem normal na tela e s quer d a. ⢠Cada vez qu e você pressiona m , a tela muda como mostrado àesquerda. ⢠Se você selecionar um programa sem sinal de teletexto, a mensagem "Não é possÃÂvel visualizar o teletexto." aparece . Seleção e operação de páginas de teletexto Utilize os seguintes botões do controle remo to para selecionar e operar as páginas de telete xto. Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL): Você pode sele cionar um grupo ou bloco de página s entre colchetes co loridos na parte inf erior da tela pressi onando a cor correspondente ( VERMELHO / VERD E / AMARELO / AZUL ) no controle remoto. 0 a 9 : Selecione qualquer página de 100 a 899 diretamente utilizando 0 a 9 . w / x : Selecione a página seguinte ou anterior. v : Cada vez que você pressiona v , a imagem de teletexto muda como mostrado abaixo. k : Para exibir uma informa ção ocultada como u ma resposta a uma pergunta, pressione k . Pressione k de novo para ocu ltar a informação. : Para interromper a atuali zação de páginas de teletexto, press ione . Pressione de novo para c ancelar o modo de retenção. l : Exibe uma página de ÃÂndice para o formato CEEFAX/FLOF. Exibe uma página de visão geral TOP para o formato TOP . Nota ⢠Antes de ex ibir o teletexto, retorne a tela para o modo de tela- simples. T eletexto Telete xto Metade superior Metade inferior T otal
Utilização do teletexto 11 47 PoB Portuguê s Exibição de pági nas secundárias Você pode exib ir várias páginas secundárias àmedida que são transmit idas. 1 Pre ss ione m para exi b ir o te letexto. ⢠Se você abrir uma página que contém páginas secundárias, as páginas secundária s são exibidas automaticamente em seqüência. 2 Para s air d a mu d ança automáti c a d e página s ec un d ária , pre ss ione ï«/ï¬ . ⢠Logo, você pode mudar as páginas secundárias manualmente pressionando ï«/ï¬ . Nota ⢠Pressionar w /x faz que a página mude e que a tela da página secundária desapareça. ⢠Pression ar pára a mudanç a automática da página secundária e realiza a função respectiva do botão. Exibição da descrição geral TOP Quando receber teletexto TOP, vo cê pode le r uma descrição geral do texto TOP. 1 Pre ss ione m para exi b ir o te letexto. 2 Enquanto e s tiver re c eb end o teletexto TOP, pre ss ione l para exi b ir a d e scrição geral TOP. 3P r e ss io ne ï©/ïª e ï«/ï¬ para s elec ionar o b loc o d es ejad o ou págin a s d e grupo e, em s eguid a, pre ss ione ENTER. Nota ⢠Quando a tela de descrição ge ral TOP estiver sendo ex ibida, nenhum botão funciona com exceção de i /i â , g , e e a . Exibição de páginas de legenda Você pode exib ir várias legand as àmedida que sã o transmitidas . 1 Pre ss ione [ para exi b ir a legen d a. A legenda é atualizada pela informação enviada pela estação transmissora. 2P r e ss io ne [ d e novo para a ce ss ar a próxim a tela d e legen d a d is ponÃÂvel. 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 BLOCK P AGES TV PROGRAMS COLOUR BAR WEA THER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 GROUP P AGES FOOT B ALL BASKETB ALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 Descrição geral T OP
Informações adicionais 12 48 PoB CapÃÂtulo 12 Informações adicionais Localização e solução de problemas Pro b lema S olução po ss ÃÂvel ⢠Não há alimentação. ⢠Não é po ss ÃÂvel ligar o s is te ma. ⢠O cabo de alimentação não está desconectado? (Consulte a p ágina 17). ⢠O interruptor POWER foi ligado? (Consulte a página 19). ⢠Verifique se pressionou os botões 0 a 9 ou ïµ no controle remoto. (Consulte a página 19). ⢠Se o indicador no sistema se acender em vermelho, pressione um botão numérico, 0 a 9 , ou ïµ . ⢠O s is tema não po d e s er opera d o. ⢠Influências externas como iluminação, ele tricidade estática, e tc., podem caus ar um mau funcionament o. ⢠Neste caso, op ere o sistema depois de desligar o monitor de plasma uma vez, ou desconecte o cabo e alimentação e conecte-o de novo depois de 1 ou 2 minutos. ⢠O c ontrole remo to não fun c iona. ⢠As pilhas estão instaladas com as polaridades ( , âÂÂ) nas direções corret as? (Consulte a página 18). ⢠As pilhas não estão esgotadas? Troque por pilhas novas. (Consulte a página 18). ⢠Oper e o controle remoto apon tando-o para o senso r de controle r emoto no monitor de p lasma. (Consult e a página 18 ). ⢠Está utilizando-o sob uma ilumina ção forte ou fluorescente? ⢠Há reflexão d e luz fluores cente no sensor de controle remoto? ⢠Não há imagem nem áu d io. ⢠Verifique se uma entrada externa foi selecionada aciden talmente, embora dese je ver um canal de TV. (Consu lte a página 20). ⢠Verifique se não selecionou um canal bloquead o com o bloqueio parental. (Consulte a página 26). ⢠Introduza uma senha para cancelar o bloqueio parental temporariamente. (Consulte a página 38). ⢠Verifique a conexão do cabo co m a antena . (Consulte a pági na 16). ⢠Verifique a conexão do cabo com o outro equipamento. (Consulte as páginas 40 a 44.) ⢠Não há imagem. ⢠As conexões com os outros componentes estão corretas? (Consulte as páginas 40 a 44.) ⢠Um sinal de PC incomp atÃÂvel não está sendo introduzido? (Consulte a página 42). ⢠O áu d io é pro d uzid o ma s não apare c e nenhuma imagem. ⢠Verifique se selec iou "Apagar Imagem" para a economia de energia. Com esta opção selecionada, a tela é desativada: somente o som é produzido. Para restaurar a ex ibição da tela, pressione qu alquer botão diferente de ( FRONT S URROUND ), i / i â ou e (Consulte a págin a 34). ⢠A s imagen s apare c em ma s o áu d io não é pro d uzi d o. ⢠Verifique se não se lecionou o volume mÃÂnimo. (Consulte a página 20). ⢠Certifique-se de que não haja fones de ouvido conectados. ⢠Verifique se o som não está em udecido. (Consulte a página 20). ⢠Verifique se a entrada de áudio também está conectada. (Consulte a s páginas 40 a 42.) ⢠Verifique o sistema de som selecionado para o canal de TV onde o problema ocorreu (consulte a página 21). Selecione de novo o sistema de som correto. ⢠O s om é pro d uzid o s o mente por um alto- falante. ⢠O balanço foi ajustado corretamente? (Consulte a página 32). ⢠Certifique-se de que os alto-falantes esteja m conectados corretamente (Apenas PDP-507XG). ⢠O s om es tá inver ti d o entre o s alto-falante s e s quer d o e d ireito (Apena s PDP-507X G ). ⢠Os alto-falantes e stão conectados aos terminais de alto-falante errados. ⢠A imagem é c ortad a. ⢠A posição da imagem está correta? (Consulte a página 35). ⢠O tamanho de tela correto foi se lecionado? (Consulte a página 36). ⢠Cor e s tranh a, c or c lara, c or e sc ura ou d es ajus te d as c ores . ⢠Ajuste o tom da imagem. (Consu lte a 28 a 31.) ⢠O ambiente não está muito brilha nte? A imagem pode pare cer escura em um ambiente muito brilhante. ⢠Verifique a definição do sistema de cores. (Consulte a página 36). ⢠Imagem per s is tente ⢠Depois de exibir uma imagem fixa ou um imagem muito brilhante durante um certo perÃÂodo de tempo, se a tela mudar para uma cena escura, a imagem anterior pode aparecer como uma imagem persistente. ⢠Isso pode ser corrigido pela reprodução de uma imag em em movimento brilhante durante vários minutos. No entanto, exibir uma imagem fixa durante perÃÂodos de tempo excessivam e nte longos pode causar a deterioração permanente do monitor. ⢠O b rilho e o tom d as c ores em am b os la d os d iferem d aquele s no c entro no mod o 4:3. ⢠Se imagens no modo 4:3 ou imagen s em caixa de letra forem exibidas durante longos perÃÂodos de tempo ou durante perÃÂodos mais curtos durante vários dias, uma imagem persistente pode permanecer devido àqueima da tela. Isso é uma caracterÃÂsti ca dos monitores de plasma. ⢠Recomendamos que de sfrute de imagens em um modo de tela total tanto quanto possÃÂvel. (Consulte a página 36). ⢠Quando ver imagens no modo 4:3, recomendamos que sele cione âÂÂAutoâ para a definição Máscara later al. Isso ajusta o brilho das máscaras laterais cinzas de acordo com o brilho da imagem pr incipal. (Consulte a página 3 7). ⢠A alimentação é d es ligad a repentinamente. ⢠A tempera tura interna do sistema aumentou. Retire quai squer objetos que estejam bloqueando as aberturas de ventilação ou limpe as aberturas. (Consulte a página 15). ⢠Verifique a definiç ão de controle de alimentação. (Consulte a página 34). ⢠Verifique a definição do temp orizador. (Consulte a página 38). ⢠S on s /ruàdo s d o painel ⢠Os sons gerados pelo painel como, por exemplo, ruÃÂdo do motor do ventilador, zumbido do circuito elétrico e zumbido do painel de vidro, são normais em um monitor de matriz baseado em fósforo. ⢠Ao m udar o modo de economia de energia, pode perceber um som do painel. Isso é normal.
Informações adicionais 12 49 PoB Portuguê s Se os seguintes códigos de erro aparecerem na te la , verifique os itens correspondentes na ta bela. Designações dos nomes dos sinais para o conector D-sub de 15 pinos Seleções de alocação de canais normais para paÃÂses e regiões ⢠O in d ic ad or POWER ON ou in d ic ad or S TANDBY es tá pi sc and o rapid amente. ⢠Os circuitos de proteção internos p odem ter sido ativados. Primeiro desligue o sistema pressionand o POWER no monitor de plasma e, em seguida, lig ue-o novamente depois de um minuto ou mais. ⢠Se o problema não for solucionado com isso, entre em co ntato com o Centro de Serviço Pioneer ou Empresa de Serviço Pioneer Independente Autorizada. Esses locais estã o listados no seu cartão de garantia para cada paÃÂs ou região. Có d igo Men s agem Verifique S D04 e S D 11 A desligar . Temperatura interna demasiado e levada. Verifique a temperatura PDP. Verifique se a temperatura ambiente do monitor de plasma está alta. S D05 PDP-507XG O circuito de proteção interno é desligado. Há um curto no cabo de alto-falante? PDP-427XG O circuito de proteção interno é desligado. Verifique as conexões dos cabos de alto-falante entre o monitor de plasma e os alto-falantes. Entre em contato com um Centro de Serviço Pioneer ou uma Empresa de Serviço Pioneer Independente Autoriza da. Esses locais estão listados no seu cartão de garantia para cada paÃÂs ou região. Pro b lema S olução po ss ÃÂvel Nð d o pino De s ignação d o s inal Nð d o pino De s ignação d o s inal 1 R 9 5 V 2 G 10 GND (terra) 3 B 11 Não conectad o 4 Não conectado 12 SDA 5 Não conectado 13 HD 6 GND (terra) 1 4 VD 7 GND (terra) 15 SCL 8 GND (terra) Região Alo c ação d e c anai s normai s Região Alo c ação d e c anai s normai s Formosa Cabo (Tipo EUA) LÃÂbano Normal Hong Kong Normal Emirados ÃÂrabes Unidos Normal Filipinas Cabo (Tipo EUA) México Cabo (Tipo EUA) Tailândia N ormal Chile Cabo (Tipo EUA) Malásia Normal Brasil Cabo (Tipo EUA) Cingapura Normal Austrália Normal Indonésia Normal Nova Zelândia Normal Arábi a Saudita Normal Egi to Norm al Israel Normal ÃÂfrica do Sul Normal
Informações adicionais 12 50 PoB Especificações *1 Em conformida de com HDMI1.1 e HDCP 1.1. A interfa ce HDMI (High Defi nition Multimed ia Interface) é uma interface di gital que man ipula tanto vÃÂdeo como áudio com um único cabo. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection ) é uma tecnologia usada para proteger os conteúdos digitais protegidos por di reitos autorais que usam a interface visual digital (DVI: Digital Visual Interface). O desenho e especificações estão sujeitos a modifi cações sem aviso prévio. Marcas reg istradas ⢠FOCUS, WOW, SRS e o sÃÂmbolo h î são marcas registra das da SRS Labs, Inc. ⢠As tecnologias FOC US e SRS são incorporadas sob licen ça da SRS Labs, Inc. ⢠Este produto inclui fontes FontAvenue î licenciadas pela NEC Corporation. ⢠FontAvenue é uma marca registrada da NEC Corporation. ⢠Microsoft é uma marc a registrada da Microsoft Corporation. ⢠HDMI, o logotipo HDM I e High-Definition Multimedia Interface sã o marca s registradas ou nomes comerciai s da HDMI Licensing LLC. ⢠Os nomes das empresas ou instituições sã o marcas registradas ou nomes comerciais das respectivas empresas ou instituições. Pu b li c ad o por Pioneer Corporati on. Copyright é 2005 Pioneer Corporation. To d os o s d ireito s re s erva d os . Item 50â Monitor d e pla s ma, mo d elo: PDP-507XG 42â Monitor d e pla s ma, mo d elo: PDP-427X G Número de pixels 13 65 x 768 pixels 1024 x 768 pixels Amplificador de áudio 13 W 13 W (1 kHz, 10 %, 8 ⦠) Alto-falantes â Woofer: Tipo cone de 4,8 cm x 13 cm â Tweeter: Tipo abobadado de 2,5 cm Sistema surround SRS/FOC US/TruBass Requisitos de energia 110 V a 240 V ~, 50 Hz/6 0 Hz, 348 W ( 0,2 W no modo de prontidão) 110 V a 240 V ~, 50 Hz/60 Hz, 293 W (0,2 W no modo de prontidão) Dimensões 12 24 mm (L) x 717 mm (A) x 115 mm (P) 104 0 mm (L) x 679 mm (A) x 115 mm (P) Peso 34,1 kg 29,0 kg Sistema de cores PA L/SECAM/NTSC/4.43 NTSC/P AL-M/PAL-N Função de TV Sistema de recepç ão PAL: B/G, D/K, I SECAM: B/G, D/K NTSC: M/N Sintonizador VH F/UHF 44,25 MHz a 863,25 M Hz CATV Hiper-banda, canais S1 de S41 Predefinição automática dos canais 99 canais (Normal), 68 canais (A r, Tipo EUA), 125 canais (Cabo, Tipo EUA), Predefinição automática Múltiplex de áudio Sistema NICAM/A2/BTSC Terminais Traseiros INP UT 1 Entrada CO MPONENT VIDEO, entrada S-VIDEO, e ntrada AV INPUT 2 Entra da COMPONENT VIDEO, entrada S-VIDE O, entrada AV INPUT 3 Entrada S-VIDEO, entrada AV, entrada HDMI *1 INPUT 4 Entrad a HDMI *1 PC INPUT Entra da ANALOG RGB, AUDIO (STEREO) CONTROL OUT 1 MONITOR OUT SaÃÂda AV SUBWOOFER Variável SPEAKER 8 ⦠a 16 ⦠â Antena 75 ⦠Tipo Din para entrada VHF/UHF Lado INPUT 5 Entrada S-VIDEO, AV PHONES OUTPUT 16 ⦠a 32 ⦠recomendável
注æÂ ï¸° ︰ ︰ ︰ å¨å°ç£æÂ¬æ©Âé¨éÂÂä¹Â黿ºÂç·Âå¿ é Âé£æÂ¥è³ 110 ä¼Âç AC 黿ºÂæÂÂ座ã å¦Âä¸ÂæÂÂ示çÂÂ符èÂÂæÂÂåºç¾å¨æÂÂ¢åÂÂçÂÂæ¨Â籤ä¸ÂãÂÂå®ÂÃ¥ÂÂæÂ¨ å¨ è¦åÂÂæÂ¬ è¨Âå çÂÂæÂ ä½Â人å¡ Ã¥ÂÂ綠修人 å¡注 æÂÂå¯è½ å å¨çÂÂæ½Âå¨å±éªæÂ æ³Âã 徠橠/ éÂÂæ©ÂæÂÂé 徠æ©Âï¼ ç¶é»è¦ÂèÂÂæÂ¼å¾ æ©ÂçÂÂæ Âï¼Â主黿ºÂæÂ·éÂȏÂÂ顯示å¨ç¡泠æÂÂä½Âã 徠橠/ éÂÂæ©ÂæÂÂ示ç ç¶é»è¦Âè æÂ¼å¾ æ©Â模张æÂÂï¼ÂæÂÂ示çÂÂ亮 ç´ çÂÂãÂÂç¶é»漿é» 覠èÂÂæÂ¼éÂÂæ©Â模å¼Âå¾Âï¼ÂæÂÂ示çÂÂÃ¥ÂÂ亮èÂÂçÂÂã è¦å 該符èÂÂ表示å¯ è½æÂÂé æÂÂ人å¡ Ã¥ÂÂå·æÂÂç©åÂÂæÂÂ壠çÂÂè¡ çºã 注æÂ è©²ç¬¦åÂÂ表示å¯è½æÂÂé æÂÂå´éÂÂ人å¡å·亡çÂÂè¡Âçºã Português ä¸ÂæÂÂ
ç®é 4 ChH æÂÂè¬ÂæÂ¨è³¼è²·å ÂéÂÂç¢åÂÂã è«Âä»Âç´°é±è®ÂæÂ¬ä»½æÂÂä½ÂæÂÂÃ¥ÂÂï¼Â以äºÂè§£å¦Âä½ÂæÂ£ç¢ºæÂÂä½ÂæÂ¨æÂÂ購買çÂÂé»漿é»è¦ÂãÂÂå¨æÂ¨é±è®Âå®Âå¾Âï¼Âè«Âå°ÂæÂÂÃ¥ÂÂç½®æÂ¼å®Âå ¨çÂÂå°æÂ¹ä»¥åÂÂæÂªä¾ÂÃ¥ÂÂèÂÂã å¨æÂÂäºÂÃ¥ÂÂå®¶æÂÂå°åÂÂï¼Â黿ºÂæÂÂé ÂÃ¥ÂÂæÂÂ座çÂÂå½¢çÂÂå¯è½æÂÂèÂÂÃ¥ÂÂä¾Âä¸ÂæÂÂ示ä¸ÂÃ¥ÂÂã ä¸ÂéÂÂå¨é£æÂ¥æÂ¹æ³ÂÃ¥ÂÂæÂ¬æ©ÂæÂÂä½ÂçÂÂæÂ¹é¢åÂÂçºç¸åÂÂã ç®é 01 éÂÂè¦Â使ç¨è³Â訠02 å®Â堨注æÂÂäºÂé  å®Âè£Â注æÂÂäºÂé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 03 鍿©Âé Âä»¶ 04 é¨件åÂÂ稱 é»漿é»覠ï¼ÂæÂ£é¢@. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 é»漿é»覠ï¼ÂèÂÂé¢@. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 éÂÂæÂ§å¨ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 05 æºÂå å®Âè£Âé»漿é»覠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 æÂŒÂÂé»漿é»覠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 é²æÂ¢é»漿é»è¦Â翻覠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 å°Âé»漿é»è¦Â卿¡Âä¸ÂæÂÂå°æÂ¿ä¸Âå®Âè£Â妥ç¶ . . . . . . . . . . . . . . . . 16 åºå®Âå¨çÂÂ丠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 åºæÂ¾Â¥ç·ÂæÂ¹å¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 é£æÂ¥å¤©ç· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 å¦Âä½Âä½Âç· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 è£Âä¸Âéµ氧é«Âç£Âå¿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 é£æÂ¥é»æºÂç· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 å°ÂéÂÂæÂ§å¨æºÂÃ¥ÂÂ好 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 è£Âå ¥é»池. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 éÂÂæÂ§å¨çÂÂæÂÂä½Âç¯Âå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 06 è§Âè³Âé»覠æÂÂéÂÂé»溠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 é»漿é»è¦ÂçÂÂæ ÂæÂÂ示ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ã¥ÂÂæÂÂé »é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç P /P- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 å©ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç 0 å° 9 æÂ¸ Ã¥ÂÂéµ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 æÂ¹è®Âé³éÂÂÃ¥ÂÂè²é³ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç i / i -æÂ é . . . . . . . . . . . . . . 20 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ã¥ÂÂæÂÂç¯Âç®èªÂé³è²é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 使ç¨å¤Âç«é¢åÂÂè½ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 éÂÂæÂ¢å½±å . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 07 Home Menu ï¼Â主é¸å®@AV 模å¼Âé¸å®æ¦Âè¿° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PC 模å¼Âé¸å®æ¦Âè¿° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 使ç¨主é¸å® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 08 è¨Âå® èªåÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 使ç¨èªåÂÂå®Â裠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 æ¸Âä½Âå½±çÂÂåªé³ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 è¨Âå®Âå Âç«¥é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 é±èÂÂ鳿ÂÂ失ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 æ¨Âè¨Âé»è¦Âé »é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ã¥ÂÂé¡Âé Âè¨Âé»è¦Âé »é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 èªÂè¨Âè¨Âå® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 AV é¸æÂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ç«é¢åºæÂ¬èª¿æÂ´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 é²éÂÂ調æÂ´ç«é¢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 使ç¨ PureCinema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 使ç¨è²溫調æÂ´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 使ç¨彩è²ç¬æ Âå¢Âå¼· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 使ç¨è²彩管ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 使ç¨è²彩空é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 使ç¨æÂºæ §åÂÂè²彩 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 æ¶Âé¤ç«é¢éÂÂ訠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 使ç¨æÂ¸ä½ÂæÂÂå¶éÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂè½ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 é¸æÂ 3DYC å I-P 模张. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 è²é³調æÂ´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 FOCUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ã¥ÂÂç½®ç°繠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 è½å¯ç«é¢çÂÂè²é³è«Â使ç¨è³橠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 黿ºÂæÂ§å¶ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 çÂÂé»è¨Âå® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ç¡信èÂÂéÂÂæ©Â模张ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼ AV 模å¼Âï¼ . . . . . . . . . . . . . . 34 ç¡æÂÂä½ÂéÂÂæ©Â模张ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼ AV 模å¼Âï¼ . . . . . . . . . . . . . . 34 黿ºÂ管ç ï¼Âå é©ç¨æÂ¼é»蠦模å¼Âï¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 09 æÂÂç¨çÂÂ調æÂ´è¨Âå®Âå¼ è½ÂæÂÂÃ¥ÂÂç´驠åÂÂé »ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½® ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼ AV 模å¼Âï¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 èªåÂÂ調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂè ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼é»蠦模å¼Âï¼ . . . . . . . 35 æÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂè ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼é»蠦模å¼Âï¼ . . . . . . . 35 è²彩系統è¨Âå® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 æÂÂÃ¥ÂÂ鏿ÂÂç«é¢大尠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 èªåÂÂ鏿ÂÂè¢å¹Â大尠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 å¾Â4 :3 模å¼ÂçÂÂè¨ÂèÂÂä¾ÂæºÂä¾Â鏿ÂÂç«é¢大尠. . . . . . . . . . . . . 37 æÂ¹è®Âè¢å¹Âå ©éÂÂ亮度 ï¼Âå´éÂÂ鮿¢Âï¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ç¡ç å®ÂæÂÂå¨ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 使ç¨å¯Â碼 ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼ AV 模å¼Âï¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 輸堥å¯Â碼 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ä¿®æÂ¹å¯Â碼 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 éÂÂæÂ°è¨Âå®Âå¯Â碼åÂÂè½ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ç®é 5 ChH ä¸ÂæÂ 10 æÂÂé Âå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂ使ç¨ é£æÂ¥æÂ¸ä½Â調諧å¨ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 éÂÂéÂÂæÂ¸ä½Â調諧å¨顯示é»è¦Â廣æÂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 飿ÂÂ¥ DVD æÂ¾å½±æ© . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 DVD æÂÂæÂ¾ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 é£æÂ¥éÂÂ影橠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 VCR æÂÂæÂ¾ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 é£æÂ¥éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂæÂÂæÂÂéÂÂæ© . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 顯示éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂæÂÂæÂÂéÂÂæ©Âå½±å . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 é£æÂ¥åÂÂ人é»蠦 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 顯示åÂÂ人é»蠦影å . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 é£æÂ¥æÂ´å¤§å¨î¿ AV æÂ¥æÂ¶æ© . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 é¿å Âä¸Âè¦ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 使ç¨ HDMI 輸堥 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 飿ÂÂ¥ HDMI è¨Âå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 使ç¨æÂ§å¶締. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 éÂÂæÂ¼ SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 11 使ç¨廣æÂÂè¦Â訠使ç¨廣æÂÂè¦Âè¨ÂÃ¥ÂÂè½ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 ä»Â麼æÂ¯å»£æÂÂè¦Âè¨Âï¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 廣æÂÂè¦Âè¨ÂåºæÂ¾ÂÂä½ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 æÂÂéÂÂÃ¥ÂÂéÂÂéÂÂ廣æÂÂè¦Â訠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 鏿ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂä½Â廣æÂÂè¦Âè¨Âé Âé¢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 顯示åÂÂé Âé¢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 顯示éÂÂè¦Âè³Âè¨Â總覽ç«é¢ ï¼ÂTOP Over Viewï¼ . . . . . . . . . . . 47 顯示åÂÂå¹Âé Âé¢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 12 å ¶ä»Âè³Â訠æÂ éÂÂæÂÂé¤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 15 é D-sub Ã¥ÂÂæÂ¥é Âä¹Âä¿¡èÂÂé Âç½® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå°åÂÂæ¨ÂæºÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé Âé¸æÂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 è¦Âæ ¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ã¥ÂÂ樠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
éÂÂè¦Â使ç¨è³Â訠01 6 ChH 第 1 ç« éÂÂè¦Â使ç¨è³Â訠çºè½ç¡æÂ å°享ç¨æÂ¤æ¬¾ Pioneer PureVision ç PDP-507XG/PDP-427XG Ã¥ÂÂé»漿é»è¦Âï¼Âè«Âå Âä»Âç´°é±è®Â以ä¸Âè³Âè¨Âã æÂÂæÂ Pioneer PureVision PDP-507XG î¿ P DP-427XG ï¼ æÂ¨å°±çÂÂæÂ¼æÂÂæÂ å£½å½é·åÂÂå¯é 度é«ÂçÂÂé«ÂÃ¥ÂÂ質é»漿é»覠ã çºè½ç¢çÂÂÃ¥ÂÂè¶ÂÃ¥ÂÂ質çÂÂå½±å @æÂ¤æ¬¾ Pioneer é»漿é»è¦Âä¸Âå çµÂÃ¥ÂÂé Âç´Âå·¥èÂÂçÂÂè¨Âè¨ÂÃ¥ÂÂçµÂæ§ ï¼ÂæÂ´æÂ¡ç¨亠ç¸ç¶精å¯ÂÃ¥ÂÂé«Â度å Âé²çÂÂæÂÂè¡Âã Pioneer PureVision PDP-507XG/PDP-427XGé»漿é»è¦ÂçºæÂ¡ç¨æÂÂæÂ°å¼ å½©è²濾å ÂæÂÂè¡ ï¼ ç´å°Â彩è²濾å ÂæÂÂè¡ ï¼ÂDirect Color Filterï¼ ã å å ÂÃ¥ÂÂçÂÂæ©Â種æ¯Âè¼Âèµ·ä¾ ï¼ ç´å°Â彩è²濾å ÂçÂÂæÂ¹åÂÂäºÂè²彩æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ使å¾ÂÃ¥ÂÂç« é¢éÂÂç¾ ã å¨ é» è¦ÂçÂÂ製é é ç¨ÂæÂÂæÂ¯æÂªä¾ åÂÂ循ç° å©ç¨çÂÂæÂÂÃ¥ÂÂï¼Âç´ å°Â彩 è²濾å ÂæÂÂè¡Âä¸Âä½Âæ·Âæ±°äºÂçÂȍÂÂæÂ¿å¿ é Âç½®æÂ¼é»漿æÂ¿åÂÂé¢çÂÂèÂÂæÂÂè¡ ï¼ æÂ´é æÂÂäºÂå ÂéÂÂç«Âå¿Â卿¶Âè²»æÂ§éÂȌÂÂçÂÂé ÂÃ¥ÂÂ裡æ¸Âå°Âç°å¢Â污æÂÂçÂÂç®æ¨Âã å¨堶æÂ´åÂÂ使ç¨壽å½ ï¼ æÂ¤æ¬¾å Âé PDP-507XG/PDP-427XG çÂÂ亮度éÂÂÃ¥ÂÂç¾ 象èÂÂå ¶ä»Âè¢å¹Âä¸Â樣æÂ¯éÂÂ常緩栢çÂÂï¼Âä¾Âå¦Âï¼ å³統æÂ åÂÂ管å¼Âé»è¦Âï¼ ãÂÂçº è½é·æÂÂéÂÂå¨å ÂéÂÂé»漿顯示å¨ä¸Â享åÂÂçµÂç¾ÂèÂÂæÂÂ亮çÂÂå½±å @è«Âä»Âç´°é±讠並éµå®Â以ä¸Â使ç¨æÂÂÃ¥ÂÂ@使ç¨æÂÂå æÂÂæÂÂ磷å Âé«ÂÃ¥ÂÂè¢å¹Âï¼Âå³統æÂ åÂÂ管å¼Âé»è¦Âï¼Âå¨é·æÂÂéÂÂ顯示éÂÂæ Âå½±åÂÂ丠æÂÂÃ¥ÂÂå°影é¿ ã é»漿é»è¦Â亦ä¸Âä¾Âå¤Âã å¦ÂæÂÂéµ循ä¸ÂäºÂåºæÂ¬æ³¨æÂÂäºÂé  ï¼ å°± å¯é¿堠è¢幠丠ãÂÂæ®Âå½±ãÂÂå ä¸ÂäºÂ永习æÂ§å½±åÂÂç çÂÂæÂÂã åªè¦Âéµ宠ä¸Âé¢ 建è°ï¼Âå°±å¯確ä¿ÂæÂ¨çÂÂé»漿顯示å¨系統é·æÂÂéÂÂä¿ÂæÂÂ滿æÂÂçÂÂ顯示æÂÂæÂÂ︰ ⢠è«ÂÃ¥ÂÂå¯ è½ é¿å Â綠常顯示 ç¸ Ã¥ÂÂå½±å æÂ å¹¾ ä¹ÂéÂÂæÂ¢ ç åÂÂæ Âå å ï¼Âä¾ å¦Âï¼Â嫿ÂÂéÂÂæÂ¢é¨åÂÂçÂÂéÂȍ©影åÂÂï¼ ã â¢ ä¸Âè¦Âé·æÂÂéÂÂ顯示廣æÂÂè¦Âè¨Âã â¢ é¿å ÂéÂÂé·æÂÂéÂÂç¶Âç±æÂ¸ä½Â調諧å¨ã DVD æÂ¾å½±æ© ãÂÂVCR æÂÂå ¶ä»Âä»»ä½Â訠åÂÂä¾Âè§ÂçÂÂå¨å±Â顯示ç«é¢ ï¼ÂOSDï¼ ã â¢ ç¶å¾Âé»è¦Âæ© ã éÂÂ影橠ã DVD æÂ¾å½±æ©ÂæÂÂå ¶ä»Âä»»ä½Âè¨ÂÃ¥ÂÂä¾Â使ç¨éÂÂæÂ¢å åÂÂ模å¼Âï¼Âä¸Âè¦Âè®ÂÃ¥ÂÂ樣çÂÂå®Âæ ¼åÂÂÃ¥ÂÂæÂÂæÂ«åÂÂç«é¢ä¿ÂæÂÂ太é·çÂÂæÂÂéÂÂã â¢ ä¸Âè¦Âé·æÂ é é£çºÂ顯示å æÂ å¸¶æÂÂéÂÂ常æÂÂ亮 å éÂÂ常é»ÂæÂ åÂÂÃ¥ÂÂç 影 Ã¥ÂÂã â¢ ç©éÂÂæÂ²æÂÂï¼Âå¼·çÂÂ建è°é¸ç¨ ãÂÂAV 鏿ÂÂãÂÂä¸Âç ãÂÂéÂÂæÂ²ãÂÂ模å¼Âè¨Âå® ã ç¶èÂÂï¼Âè«Âå¿é·æÂÂéÂÂ使ç¨æÂ¤é  æ¨¡å¼Âã â¢ å¨ çµÂæÂÂéÂÂæÂ²ãÂÂ顯示é»蠦影åÂÂæÂÂæÂ¯å ¶ä»Âä»»ä½ÂéÂÂæÂ¢å½±åÂÂå¾Âï¼ÂæÂÂ好è½ 以3 å æÂ¼å ÂÃ¥ÂÂéÂÂæ Âå¼Âæ´»åÂÂå½±åÂÂçÂÂæÂÂé ï¼Âå©ç¨ ãÂÂ寬è¢å¹ÂãÂÂæÂ ãÂÂå ¨ è¢å¹ÂãÂÂè¨Âå®Âè§Â常æÂ£å¸¸çÂÂæ´»åÂÂå½±åÂÂã â¢ é»漿é»è¦Âå¨使ç¨å¾Âï¼ÂÃ¥ÂÂé Âå°Â顯示å¨åÂÂæÂÂè³ ãÂÂå¾ æ©ÂãÂÂ模å¼Âã å®Âè£ÂæÂÂå Pioneer PureVision PDP-507XG/PDP-427XGé»漿é»è¦ÂçºæÂ¡ç¨趠èÂÂ訠è¨ÂãÂÂçºäºÂ確ä¿Âå®Âå ¨ ï¼ è«Â以æÂ£ç¢ºæÂ¹æ³Âåºå®ÂæÂÂå®Âè£Âé»漿é»è¦Âï¼Â以å Âæ©Âå¨ å éÂÂÃ¥ÂÂæÂÂä¸Âå°Âå¿ÂÃ¥ÂÂå°èÂÂç¿»è½ã è«Âå 忠使ç¨ å  éÂÂå ¬å¸æÂ è¨Âè¨Âç é¶ ä»¶å 頠件 ä¾Âå®Âè£ÂæÂÂ¢åÂÂã å¦Âè¥使 ç¨ç 丠æÂ¯å  é æÂ¯æÂ¶æÂÂå® è£ÂæÂÂæÂ¶ ï¼ å®Â裠便 æÂ ä¸Âç©©å®Âï¼Â並å æÂ¤ é æÂÂå 人å å· ãÂÂ妠æÂ æÂ³è¦Âèª è¡Âè¨Âè¨Âå æÂ§å ç å®Âè£ÂæÂ¹å¼ ï¼Âé£ 麼 è«ÂÃ¥ÂÂ購買 æÂ¬ æ©Âç 綠é·å 諮 è©¢ãÂÂçº äºÂ確ä¿Âå® è£ÂæÂ£ç¢º ï¼ å¿ é Âç± æÂÂç¶ é© ç ãÂÂç¶Âé 賠格誠è çÂÂ尠楠人å¡ä¾Âå® è£ÂæÂ¬æ© ã å Âé 堬 å¸ å°ÂæÂ¼ä½¿ç¨äºÂå ¶ä» å ¬å¸ç ç¢çÂÂé¶件åÂÂé Âä»¶èÂÂå¼Âç¼çÂÂäºÂæÂ æÂÂæÂÂ害ï¼Âæ¦Âä¸Â負責ã çºäºÂé¿å ÂæÂ éÂÂæÂÂéÂÂç±@å®Âè£ÂæÂÂè¦Â確ä¿Â主æ©Âä¸ÂçÂÂæÂ£ç±åÂÂä¿ÂæÂÂæÂ¢éÂÂï¼Â以 ä¿ÂèÂÂæÂ£ç±è¯好︰ ⢠æÂ¬æ©ÂèÂÂå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂãÂÂçÂÂå£Âä¹ÂéÂÂä¿ÂæÂÂé©ç¶è·Âé¢ï¼ÂéÂÂæÂ¼æÂÂéÂÂ空éÂÂçÂÂæÂ å°Âè¦Âæ±Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé± 第 15 é Âï¼ ã â¢ ä¸Âè¦Âå°ÂæÂ¬æ©Âç½®æÂ¼éÂÂ風ä¸Âè¯çÂÂç¹çªÂ空éÂÂå §ã â¢ ä¸Âè¦Âç¨å¸ÂæÂÂå ¶ä»Âé¡Âä¼¼ç©åÂÂè¦ÂèÂÂæÂ¬æ©Âã â¢ è« æÂ¡ç¨æÂÂå°ÂçÂÂçÂÂ空å¸塵å¨å¸åÂÂï¼Âç¶å¾Âç¨å¸塵å¨å°ÂæÂ¬æ©Âå´é¢åÂÂå¾ é¢çÂÂæÂ£ç±åÂÂä¸Âç©ÂèÂÂçÂÂç°塵渠æÂÂ乾淨ã â¢ ä¸Âè¦Âå°ÂæÂ¬æ©Âç½®æÂ¼å°毯æÂÂæ¯Â毯ä¸Âã â¢ Ã¥ÂÂå¿è®ÂæÂÂ¢åÂÂä¿ÂæÂÂå¨å¾åÂÂçÂÂçÂÂæ Âã â¢ Ã¥ÂÂå¿å°ÂæÂÂ¢åÂÂä¸Âä¸Âé¡ÂÃ¥ÂÂã å¦ÂæÂÂå¨éÂÂ風ä¸Âè¯çÂÂå ´æÂÂ使ç¨æÂ¬æ© ï¼Âå¯è½æÂÂ使æÂ¬æ©Âå §é¨溫度åÂÂé« ï¼Âå° è´æÂ éÂÂã ç¶堧鍿ÂÂå¨åÂÂçÂÂ溫度趠éÂÂä¸Âå®Âç¨Â度æÂÂï¼ÂæÂ¬é¡¯ç¤ºå¨æÂÂèªåÂÂé éÂÂ黿ºÂï¼Â以便å·å»堧é¨éÂȌÂÂå Âä»¶ï¼Âé¿å Âç¼çÂÂå±éªã 丠åÂÂæÂ æ³ é½æÂÂå¯ è½ å¼Âèµ·æÂ¬ æ© æÂ éÂÂ︰ æÂª 鏿ÂÂé© ç¶å®Â裠å° é»ÂãÂÂç¢åÂÂçµ è£ÂãÂÂå®Âè£ÂãÂÂåºå®ÂæÂÂæÂÂä½Âä¸Âç¶çÂÂçÂÂãÂÂç¶èÂÂï¼Âå ÂéÂÂå ¬å¸å°Âé¡Âä¼¼æÂÂå¤ÂæÂÂæÂ éÂÂï¼Âæ¦Âä¸Â負責ã åÂÂ註 以ä¸Âæ¢ÂæÂÂ裡ï¼ÂæÂÂéÂÂä¸ÂèÂÂå½±é¿åÂÂ以磷å Âçº主顯示å¨çÂÂç¹è²çÂÂï¼ çÂÂä¸Âå¨ä¿ÂèÂÂæÂ¸ä¿ÂèÂÂçÂÂç¯ÂÃ¥ÂÂ@⢠磷å ÂæÂ¿æ°¸ä¹ æÂÂæ®Âå½±ã â¢ éÂÂç½®çÂÂå°ÂçÂÂçÂÂæÂ«æÂÂéÂÂ亮èÂÂã â¢ 顯示æÂ¿æÂÂç°è²ï¼Âä¾Âå¦Â@風æÂÂ馬éÂÂçÂÂåªé³ãÂÂéÂȌÂÂè¿´è·¯çÂÂè²é¿ãÂÂ顯 示æÂ¿çÂÂåªè²ã 注æÂ â¢ å  éÂÂå ¬å¸å°ÂæÂ¼å åÂÂ人æÂÂå ¶ä»Â人ä¸Âç¶使ç¨æÂÂ¢åÂÂæÂÂå¼Âèµ·ä¹Âä»»ä½ÂæÂ å£ÂãÂÂ使 ç¨ä¸Âç¼çÂÂæÂ éÂÂãÂÂå ¶ä»Âç¢åÂÂç¸éÂÂÃ¥ÂÂé¡Âï¼ÂÃ¥ÂÂå ¬å¸忠é ÂæÂ¿æÂÂç¢ Ã¥ÂÂ使ç¨以å¤Âä¹ÂæÂ å½¢ï¼ÂæÂÂæ¦Âä¸Â負責ãÂÂ
éÂÂè¦Â使ç¨è³Â訠01 7 ChH ä¸ÂæÂ é»漿é»è¦Âä¹Âä¿Âè·åÂÂè½ ç¶é æ Âå½±å ï¼Âä¾Â妠砧çÂÂå é»蠦影 Ã¥ÂÂï¼Âå¨è¢幠ä¸ÂÃ¥ÂÂç æÂÂéÂÂé é·ï¼Âè¢ å¹ÂæÂÂéÂÂ漸 調 æÂÂã é æÂ¯ ç±æÂ¼é» 漿é»覠ç ä¿Âè·å è½ å¨åµ測 å°éÂÂæ  å½± å æÂÂï¼ÂæÂÂèªåÂÂ調æÂ´äº®åº¦ä»¥ä¿Âè·è¢å¹Âï¼ÂéÂÂä¸ÂæÂ¯æÂ éÂÂãÂÂå¨åµ測å°éÂÂæ Â影堿ÂÂçºÂè¶ éÂÂç´Âä¸ÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂÂï¼Âè¢å¹Â便æÂÂ調æÂÂã æÂÂéÂÂé»漿åÂÂç´ çÂÂçÂÂçµ é»漿è¢å¹ÂæÂ¯èÂÂç±åÂÂç´ ä¾Â顯ç¾ç«é¢ ã Pioneer é»漿顯示é¢æÂ¿ä¿ÂæÂÂ大é çÂÂÃ¥ÂÂç´ ã ï¼Âè¦Âé¢æÂ¿å°ºå¯¸ï¼ 42 Ã¥ÂÂ顯示é¢æÂ¿å«æÂ 230 èÂŒÂÂç´ ï¼Â50 Ã¥ÂÂ顯 示é¢æÂ¿å«æÂ 310 èÂŒÂÂç´ ï¼ ã Pioneer æÂÂæÂÂçÂÂ顯示é¢æÂ¿é½æÂ¯ä»¥è¶ é«Âç²¾ 確çÂÂæÂÂè¡Â製é 並ç¶ÂéÂÂÃ¥ÂÂå¥åÂÂ質æÂÂä½ÂæÂÂå®ÂæÂÂã æÂÂå°Âé¨åÂÂçÂÂÃ¥ÂÂç´ æÂ¯æ°¸é éÂÂéÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂç @å æÂ¤å°Âè´é»ÂçÂÂæÂÂæÂ¯å½©è²çÂÂå 素永习åºå®Âå¨è¢å¹Âä¸Âã éÂÂ樣çÂÂçÂÂçµå°Âé»漿é»è¦ÂèÂÂè¨ÂæÂ¯æÂ£å¸¸ç , å çºéÂÂå°±æÂ¯æÂÂè¡ÂæÂÂç¢çÂÂåºç çµÂæÂÂã ç¶欣è³Âä¸Âé¨ä¸ÂèÂÂ廣æÂÂç¯Âç®æÂ ï¼ÂèÂÂä¸Âè·Âé¢å¨ä»ÂæÂ¼ 2.5 堬尺æÂÂæÂ¯ 3.5 堬尺æÂ ï¼ ï¼ÂæÂ¯é æÂ¢ æÂÂæÂ¯å®è²è² 彩ç«é¢ï¼Âä¸ÂæÂ¯æÂÂ測試 å¡@ï¼Â妠æÂÂçÂÂçµ çÂÂÃ¥ÂÂç´ éÂÂæÂ¯æ¸ æÂ°å¯è¦Âï¼Âè«Âè·Âä¾ÂæÂÂÃ¥ÂÂè¯絡ã å¦ÂæÂÂçÂÂçµçÂÂÃ¥ÂÂç´ å¨éÂÂæ©ÂæÂÂæÂÂæÂ¯å®è²ç«é¢ä»Âç¶å¯è¦Âï¼ éÂÂ樣çÂÂçµæÂ¯æÂ£å¸¸ çÂÂã 素å¤Âç· é»漿é»è¦Âå¨ç¹æÂ§ä¸ÂæÂÂéÂÂæÂ¾åº素å¤Âç·ÂãÂÂè¦Âé»漿é»è¦ÂçÂÂ使ç¨æÂ å½¢ ï¼Âç¸尠æÂÂå½±é¿å¨åÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂéÂÂæÂ§å¨æÂÂÃ¥ÂÂå°影é¿ ã æÂÂå°Â使ç¨素å¤Âç·ÂçÂÂç¡ç·Âè³橠é æÂÂå¹²æÂ¾èÂÂç¢çÂÂéÂÂé³ãÂÂæÂ¤æÂ ï¼ÂæÂÂå°Âè¨ÂÃ¥ÂÂç½®æÂ¼ä¸Âè´影é¿éÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ç å°æÂ¹ã æÂ¶é³æ©Âå¹²æÂ¾ 縱使æÂÂ¢åÂÂ符åÂÂè¦Âæ ¼ ï¼Â亦æÂÂéÂÂæÂ¾å°ÂéÂÂçÂÂéÂÂè¨Âã è¥尠AM æÂ¶é³æ©ÂãÂÂå 人é»蠦åÂÂéÂÂå½±æ©Âè£Âè¨Âå¨æÂÂ¢åÂÂçÂÂéÂÂè¿Âï¼Â峿ÂÂ使æÂÂ¢åÂÂÃ¥ÂÂå°干æÂ¾ ãÂÂæÂ¤ æÂÂï¼Âè«Âå°Âä¸Âè¿°è¨ÂÃ¥ÂÂè£Âè¨Âå¨é é¢æÂÂ¢åÂÂçÂÂä½Âç½®ã é»漿é»è¦Âé© åÂÂé³æÂ é» 漿é»覠çÂÂ顯 示 ç±é«Âé åÂÂç´ æÂ çµ æÂÂï¼Âä¾ÂæÂÂæÂ æÂÂ¥ æÂ¶çÂÂ訠èÂÂå°Âå 素黠亮ã éÂÂ種æÂ¹å¼ÂæÂÂ使你å¾Âé»漿é»è¦Âè½å°å¡å¡çÂÂè²é³æÂÂæÂ¯éÂȌÂÂé»路çÂÂè² é³ã è«Âå¿å°Âæ¨Â籤åÂÂè 帶貼å¨ç¢åÂÂä¸Âã 以å Âé æÂÂæ©Â箱褪è²æÂÂç¢çÂÂå®çÂÂã é·æÂÂéÂÂä¸Âç¨æÂÂ¢åÂÂæÂ é·æÂÂéÂÂä¸Âç¨æÂÂ¢åÂÂæÂÂï¼Âå ¶æÂ§è½便æÂÂç¸å°Âå°æ¸Âå¼±ãÂÂæÂ¤æÂÂï¼ÂæÂÂå¶ç¾éÂÂå æÂÂ¢åÂÂéÂÂè½Âã å·åÂÂç¾象 èÂ¥çªÂç¶å°ÂæÂÂ¢åÂÂå¾Âä½Â溫場æÂÂç§»è³æÂÂç±çÂÂç°墠ãÂÂæÂÂå¨å¬天æÂ©æÂ¨éÂÂÃ¥ÂÂé» ç±å¨å¾Âï¼Âå¯è½æÂÂå¨ç¢åÂÂçÂÂ表颿ÂÂå §é¨形æÂÂå·åÂÂç¾象 ãÂÂèÂ¥æÂÂÃ¥ÂÂçµÂæ°´ç¢ çÂÂï¼ÂæÂÂç¨ÂçÂÂçÂÂå»@徠åÂÂçµÂæ°´æÂ£ç¼å¾ÂÃ¥ÂÂæÂÂéÂÂæÂÂ¢åÂÂï¼Â卿ÂÂÃ¥ÂÂçµÂæ°´ç¢ç çÂÂæÂ æ³Âä¸Â使ç¨æÂÂ¢åÂÂï¼Âå¯è½æÂÂé æÂÂæÂ éÂÂã 渠çÂÂè¢å¹ÂçÂÂ表é¢åÂÂÃ¥ÂÂæÂ¹å°ÂæÂ½å±ÂçÂÂå Âæ»Â表é¢ ç¶渠çÂÂè¢å¹ÂçÂÂ表颿ÂÂæÂ¯åÂÂæÂ¹å°ÂæÂ½å±ÂçÂÂå Âæ»Â表é¢æÂ ï¼Âè«Âç¨乾çÂÂè»Âå¸Âè¼ è¼ æÂ¦æÂÂãÂÂ使ç¨æÂÂÃ¥ÂÂæÂÂä¾ çÂÂ乾淨å¸ÂæÂÂæÂ¯é¡Âä¼¼çÂÂ帠( ä¾Âå¦Âï¼Âæ£Âå¸ÂÃ¥ÂÂ棠絨) ãÂÂå¦ÂæÂÂ你使ç¨é«ÂçÂÂæÂÂæÂ¯ç¡¬å¸ÂæÂ¦æÂÂï¼ÂèÂÂä¸Â大åÂÂæÂ¦æÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂè¢å¹Â表é¢ æÂÂå®å·ã å¦ÂæÂÂæÂ¨æÂ¯ä½¿ç¨æ¿Âå¸Âä¾Â渠æ½Âè¢å¹Â表é¢ ï¼ÂÃ¥ÂÂçÂÂå¨è¢å¹Â表é¢çÂÂæ°´æ»´å¯è½æÂ æ»²å ¥ç¢åÂÂå §é¨å°Âè´æÂ éÂÂã 渠æ½Âæ©Â殼 ç¶ 渠çÂÂé»è¦ÂçÂÂå°ÂæÂ½ å±ÂæÂÂï¼Âè«Âç¨乾淨çÂÂè»Âå¸Âè¼Âè¼ÂæÂ¦æÂ ( ä¾Âå¦Âï¼Âæ£Â帠åÂÂæ£Â絨 )ãÂÂå¦ÂæÂÂ你使ç¨é«ÂçÂÂæÂÂæÂ¯ç¡¬å¸ÂæÂ¦ï¼ÂèÂÂä¸Â大åÂÂæÂ¦æÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂæÂ½å±Âç 表颿ÂÂå®å·ã æÂÂ¢åÂÂçÂÂæ©Â殼主è¦ÂæÂ¯ç±å¡Âè 製æÂÂãÂÂè«Âå¿使ç¨åÂÂå¸ç©å ï¼Âä¾Âå¦Âä¹ÂéÂÂã ç¨ÂéÂÂÃ¥ÂÂï¼ ä¾Â渠æ½Âæ©Â殼ãÂÂ使ç¨éÂÂäºÂÃ¥ÂÂå¸ç©åÂÂå¯è½æÂÂå°Âè´å¡Âè è®Â質æÂÂ表 é¢å¡Â層è«è½ã è«Âå¿使 æÂ¬ ç¢åÂÂæÂÂ¥ 觸 å°æÂ®ç¼æÂ§ æ°£ é«ÂæÂÂ液髠ï¼Âä¾Âå¦Â殺è² å @ãÂÂä¸Âå¯ 使 æÂÂ¢å é· æÂÂéÂÂæÂÂ¥ 觸 æ©¡è æÂ ä¹Âç¯åºç¢ Ã¥ÂÂã 塠æÂÂå §å¡ åÂÂÃ¥ÂÂç 你ç¨å¯è½ æÂÂå¼Âç¼è®Â質æÂÂå¡Â層åÂÂè½ã å¦ÂæÂÂæÂ¨ä½¿ç¨æ¿Âå¸Âä¾Â渠æ½Âæ©Â殼çÂÂ表é¢ ï¼ÂÃ¥ÂÂæ®ÂçÂÂå¨表é¢çÂÂæ°´æ»´å¯è½æÂÂ滲 å ¥ç¢åÂÂå §é¨å°Âè´æÂ éÂÂã é»漿é»è¦ÂèÂÂé¢ä¹ÂæÂÂæÂ ä¸Â坿ÂÂé¤é»漿é»è¦ÂèÂÂ颿ÂÂæÂÂã å¨移åÂÂé»漿é»è¦ÂæÂÂï¼ è«Âå¤Âå ä¸Â人åÂÂå©ï¼Â並å©ç¨é»漿é»è¦ÂèÂÂ颿ÂÂæÂ ã å¨移åÂÂé»漿é»è¦ÂæÂÂï¼ ä¸Âè¦Âå æÂÂä½Âä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂæÂÂãÂÂè«Âå¦ÂÃ¥ÂÂä¸ÂæÂÂ示é£樣使ç¨ æÂÂæÂÂã å¨å®Âè£ÂÃ¥ÂÂæÂŽÂÂé»漿é»è¦ÂæÂÂï¼Âä¸Âè¦Â使ç¨æÂÂæÂÂä¾ÂæÂ¸æÂÂæÂÂ¢å ãÂÂä¸Âè¦Âç¨æÂ æÂÂä¾Âé²æÂ¢æÂÂ¢åÂÂ徿ÂÂã å·å»風æÂÂçÂÂéÂÂé³ ç¶é»漿 é»è¦Âç å¨éÂÂ溫 度 Ã¥ÂÂé«ÂæÂ ï¼Âå·å» 風æÂÂ馬 éÂÂçÂÂè½ é 亦æÂÂç¸ å° æÂ é«ÂãÂÂæÂ¨å¯è½æÂÂè½å°風æÂÂ馬éÂÂçÂÂè²é³ãÂÂ
éÂÂè¦Â使ç¨è³Â訠01 8 ChH 注æÂ ç«é¢滯çÂÂÃ¥ÂÂæ®Â影延é² 顯示éÂÂæ Âç«é¢éÂÂä¹ ï¼Âå³å¯è½å°Âè´æ®Â影延é²ãÂÂæÂ¤ä¸ÂÃ¥ÂÂé¡ÂçÂÂå¯è½èÂÂå æÂ äºÂï¼ å å©é¤ÂéÂȏ·é æÂÂæ®Â影延滯 ç¶極é«Â亮度çÂÂå½±åÂÂå Â件顯示é£çºÂ顯示ä¸ÂÃ¥ÂÂéÂÂ以丠@就å¯è½å å©é¤Âé» è·èÂÂé æÂÂæ®Â影延é² ã ä½Âå¨顯示åÂÂæ Âå½±åÂÂå¾Âï¼Âæ®Â影延é²就æÂÂæ¶Â失 ã 殠影延鲿¶Â失çÂÂå¿«æ ¢åÂÂè¦Â亮度åÂÂéÂÂæ Â顯示çÂÂæÂÂéÂÂèÂÂå®Âã å çÂÂ玠æÂÂçÂÂæ®Âå½± ï¼Âå»¶é²影åÂÂï¼ é¿å Âé»漿é»è¦Âé£çºÂ顯示åÂÂä¸ÂéÂÂæ Âå½±åÂÂéÂÂä¹ ã èÂ¥é£çºÂé·æÂÂéÂÂæÂÂä¸Âé£æÂ¸å¤©çÂÂæÂÂéÂÂ顯示ç¸åÂÂå½±å @就æÂÂå°Âè´è¢å ÂæÂÂ質 çÂÂçÂÂå½¢æÂÂ永习æÂ§çÂÂæ®Âå½± ã éÂÂäºÂæ®Âå½±èÂ¥å¨äºÂå¾Â顯示åÂÂæ Âå½±åÂÂæÂÂ並丠顯èÂÂï¼Âä½Âç¡æ³Âå®Âå ¨æ¶Âé¤ã åÂÂ註 â¢ é¤ äºÂæÂÂä¾µç¯çÂÂæ¬ÂçÂÂä½Âæ³Â以å¤Âï¼ÂæÂ¬å ¬å¸建è°æÂ¨ä»¥å ¨è¢å¹ÂæÂ¹å¼Âè§Â賠顯示çÂÂå½±å ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 3 6 é Âï¼ ã â¢ çº äºÂé¿å Âè¢å¹Âç¢çÂÂçÂÂçÂÂç¾象ï¼Â卿ÂÂéÂÂ黿ºÂæÂÂÃ¥ÂÂæÂÂ輸堥æÂÂï¼Â顯 示çÂÂä½Âç½®æÂÂèªåÂÂç¨Âä½ÂæÂ¹è®Âã è¦Â廣æÂÂçÂÂ堧容èÂÂå®Âï¼Âç«é¢æÂÂäºÂé¨å å¯è½æÂÂçÂÂä¸Âè¦Âã â¢ 使ç¨çÂÂé»è¨Âå®ÂÃ¥ÂÂè½å¯é Âé²è¢å¹ÂçÂÂç¬ ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 3 4 é Âï¼ ãÂÂ
å®Â堨注æÂÂäºÂé  02 9 ChH ä¸ÂæÂ ç¬¬ 2 ç« å®Â堨注æÂÂäºÂé  éÂȌ¯以ç¨ä¾Âå·è¡Â許å¤ÂæÂÂç¨çÂÂÃ¥ÂÂè½ï¼Âä½ÂæÂ¯å¦ÂæÂÂèÂÂçÂÂä¸Âç¶ ï¼Â亦å¯é æÂÂå 人å·害æÂÂ財ç¢æÂÂ失 ã æÂÂ¢åÂÂå¨è¨Âè¨Â製ä½Âä¹ÂæÂÂå·²ç¶å°Âå®Âå ¨åÂÂçº第ä¸Âåª å ÂãÂÂä½ÂæÂ¯ï¼Âä¸Âç¶使ç¨ä»Âç¶æÂÂé æÂÂ觸éÂȾÂÂå¼Âç¼ç«ç½ãÂÂçºå Âç¼çÂÂå¯è½ç å±éªï¼Âå¨å®Âè£Âã æÂÂä½ÂÃ¥ÂÂ渠æ½ÂæÂ¬æ©ÂæÂ ï¼Âè«Âéµå®Â以ä¸ÂæÂÂ示ãÂÂçº確ä¿ÂæÂ¨ç å®Â堨並延é·æÂ¬æ©ÂçÂÂ使ç¨壽å½ï¼Âè«Âå¨使ç¨æÂ¬æ©Âä¹Âå ï¼ÂÃ¥ÂÂå¿ èªÂçÂÂé±è®Â以 ä¸Â注æÂÂäºÂé  ã 1. 詳é±說æÂÂï¼ÂæÂÂä½ÂæÂÂ¢åÂÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Â確實詳鱿ÂÂæÂÂå®Âå ¨èÂÂæÂÂä½Â說æÂÂã 2. ä¿Â管說æÂÂï¼Âè«Â妥åÂÂä¿Â管æÂÂæÂÂå®Âå ¨èÂÂæÂÂä½Â說æÂÂï¼Â以åÂÂæÂ¥å¾ÂÃ¥ÂÂèÂÂã 3. çÂÂæÂÂè¦åÂÂï¼Âè«Â確實éµ砧ç¢åÂÂä¸ÂèÂÂæÂÂä½Â說æÂÂå §ä¹ÂæÂÂæÂÂè¦åÂÂäºÂé  ã 4. éµ砧說æÂÂï¼Âè«Â確實éµ砧æÂÂæÂÂæÂÂä½ÂèÂÂ使ç¨說æÂÂã 5. 渠æ½Âï¼Â渠æ½ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Âå°ÂæÂÂ¢åÂÂä¹ÂæÂÂé Âå¾ÂçÂÂä¸ÂæÂÂ座æÂÂä¸ÂãÂÂ渠æ½Âé»覠æÂÂï¼Âè«Â使ç¨æÂÂÃ¥ÂÂæÂÂæÂÂä¾ÂçÂÂ乾淨å¸ÂæÂ¦æÂÂæÂÂæÂ¯å ¶ä»Âè»Â帠ï¼Âä¾Âå¦Â棠å¸ÂæÂÂæÂ¯æ£Â絨 )ãÂÂè«Âå¿使ç¨液é«ÂæÂÂå´é§渠æ½ÂÃ¥ÂÂã 6. éÂÂä»¶ï¼Âä¸Âè¦Â使ç¨éÂÂ製é åÂÂæÂ¨è¦çÂÂéÂÂä»¶ãÂÂ使ç¨ä¸ÂÃ¥ÂÂé©çÂÂéÂÂä»¶å¯è½ æÂÂå°Âè´äºÂæÂ ã 7. æ°´èÂÂæ¿Âæ°£ï¼Âè«Âå¿å¨以ä¸Âå°é»Â使ç¨æÂÂ¢åÂÂï¼Âé è¿Âæ°´çÂÂå°æÂ¹ï¼Âä¾Â妠浴缸ãÂÂæ´ÂèÂÂ檯ãÂÂæ´Âç¢Âæ§½æÂÂæ´Â衣槽éÂÂè¿Âï¼Âæ¿Âæ°£éÂÂçÂÂå°ä¸Â室ï¼ÂæÂÂ游 泳池éÂÂè¿Âã 8. æÂ¯æÂ¶ï¼Âè«Âå¿å°ÂæÂ¬æ©Âç½®æÂ¼ä¸Âç©©ä¹ÂæÂÂæÂ¨è»ÂãÂÂæÂ¯æÂ¶ãÂÂä¸Âè§ÂæÂ¶æÂÂç½®ç©檯 ä¸ÂãÂÂå¦åÂÂå¯è½é æÂÂæÂ¬æ©ÂæÂÂå¤Âæ»Âè½æÂÂæÂÂè½ï¼Âé æÂÂÃ¥ÂÂ人å´éÂÂÃ¥ÂÂå·以 Ã¥ÂÂç¢åÂÂå´éÂÂæÂÂå£ÂãÂÂæÂÂ¢åÂÂå å¯èÂÂ製é åÂÂ建è°ä¹ÂæÂÂæÂ¨è»ÂãÂÂæÂ¯æÂ¶ã ä¸Âè§ÂæÂ¶ãÂÂæÂÂæÂ¶æÂÂç½®ç©檯ï¼ÂæÂÂ鍿©ÂæÂÂå®ä¹ÂéÂÂä»¶ä½µç¨ãÂÂèÂ¥æÂÂæÂÂå°ÂæÂ¬ æ©Âåºå®Âå¨çÂÂä¸Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂå¿ éµ砧製é åÂÂçÂÂæÂÂ示ä¾ÂÃ¥ÂÂãÂÂè«Âå 使ç¨製é åÂÂ建è°ä¹Âåºå®Âå°Âç¨é¶件ã 9. æÂ¬æ©Âç½®æÂ¼æÂÂæÂ¨è»Âä¸ÂæÂÂï¼Âè«Âå°Âå¿ÂéÂÂéÂÂãÂÂçªÂç¶ç Âè»ÂãÂÂç¨åÂÂéÂÂçÂÂèÂÂå° é¢ä¸Âå¹³ï¼ÂçÂÂå¯è½é æÂ¬æ©ÂèÂÂæÂÂæÂ¨è»ÂéÂÂéÂÂç¿»è½ã 10. éÂÂ風ï¼ÂæÂ¬æ©Âä¸Âä¹ÂéÂÂ風å£èÂÂå ¶éÂÂå£æÂ¯éÂÂ風ç¨ãÂÂå æÂ¤çµÂä¸Âå¯å°ÂéÂÂ亠éÂÂ風壿ÂÂéÂÂå£堵ä½ÂæÂÂå¡Âä½Âï¼Âå¦åÂÂéÂÂ風æÂ£ç±ä¸Âè¯æÂÂ使æÂ¬æ©ÂéÂÂç±@é²èÂÂ縮çÂÂæÂ¬æ©ÂçÂÂ使ç¨壽å½ãÂÂè«Âå¿å°ÂæÂ¬æ©ÂæÂ¾ç½®æÂ¼åºÂä¸ÂãÂÂæ²Âç¼ãÂÂå° 毯æÂÂå ¶ä»Âé¡Â似表é¢ä¸Âï¼Â以å Âå µä½ÂéÂÂäºÂéÂÂ風å£ã æÂÂ¢åÂÂå¨è¨Â訠ä¸Âä¸Âé©ç¨æÂ¼åµÂå ¥å¼Âå®Âè£Âï¼ÂèÂ¥ç¡ä¾Â以æÂ£ç¢ºä¹ÂéÂÂ風æÂÂéµ砧製é åÂÂä¹ æÂÂ示ï¼ÂÃ¥ÂÂä¸Âå¯å°ÂæÂ¬æ©Âç½®æÂ¼æÂ¸æ«ÂãÂÂæ©ÂæÂ¶æÂ¤ç¨®å°ÂéÂÂ空éÂÂå §ã 11. 黿ºÂï¼ÂæÂÂ¢åÂÂå é©ç¨æÂ¼è¦Âæ ¼æ¨Â籤ä¸ÂæÂÂ註æÂÂä¹Â黿ºÂ種é¡ÂãÂÂå¦Âä¸Â確 å®ÂæÂ¨å®¶ä¸Â使ç¨ä¹Â黿ºÂ種é¡ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂç¶Âé·åÂÂæÂÂç¶å°éÂȌÂÂ堬叿ÂÂ¥ è©¢ã 12. 黿ºÂç·Âä¹Âä¿Âè·ï¼Âå¨é Âç½®é»æºÂç·ÂæÂÂï¼ÂæÂÂé¿å Â黿ºÂç·Â被踩å°ãÂÂæÂÂå¨ ä¸Âé¢æÂºæÂ¾å ¶ä»Âç©åÂÂãÂÂè«Â檢æÂ¥æÂÂé ÂÃ¥ÂÂ黿ºÂç·Âï¼Â確ä¿Âå®Â好ç¡æÂÂã 13. æÂÂ¢åÂÂä¸ÂæÂÂç¨ä¹Âé»漿é»è¦Âè¢å¹Âä¿Â以çÂȍÂÂ製ä½ÂãÂÂå æÂ¤ï¼Âä¸ÂæÂ¦æÂ¬æ© ç¼çÂÂæÂÂè½æÂÂÃ¥ÂÂå°æÂÂæÂÂï¼ÂçÂȍÂÂ峿ÂÂç ´ç¢ÂãÂÂè¬ä¸Âé»漿é»è¦Âè¢å¹Âç ´ ç¢Âï¼Âè«Âå°Âå¿Âä¸Âè¦Â被ç¢ÂçÂȍÂÂå²å·ã 14. 黿ºÂéÂÂè¼Âï¼Âè«Âå¿é æÂÂçÂÂä¸Â黿ºÂæÂÂ座æÂÂå»¶é·ç·Âé»å£ÂéÂÂè¼ÂãÂÂå¦åÂÂå¯ è½å¼Âç¼ç«ç½æÂÂå°Âè´éÂȾÂÂã 15. ç°ç©èÂÂæ¶²é«Â侵堥ï¼ÂçµÂå°Âä¸Âè¦Âå¾ÂéÂÂ風æÂ£ç±åÂÂæÂÂå ¶ä»ÂéÂÂå£ä¹ÂèÂÂå°Âç° ç©æÂÂå ¥å°æÂ¬æ©Âå §ãÂÂæÂ¬æ©Â堧鍿ÂÂé«Âé»å£Âï¼ÂæÂÂå ¥ç°ç©æÂÂå°Âè´觸éÂȌ / æÂÂ使æ©Âå §é¶件çÂÂè·¯ãÂÂÃ¥ÂÂ樣çÂÂéÂÂçÂÂï¼Âä¹Âä¸Âè½å°Âæ°´æÂÂå ¶ä»Âæ¶²é«Âæ½ çÂÂå°æÂ¬æ©Âä¹Âä¸Âã 16. ç¶Âä¿®ï¼Âè«Âå¿èªè¡Âç¶Âä¿®æÂ¬æ©ÂãÂÂè«Âå¿èªè¡Âç¶Âä¿®æÂÂ¢åÂÂï¼Âå æÂÂéÂÂæÂÂå ä¸Âå¤ÂèÂÂï¼Âå¯è½誤觸å±éªé»å£ÂæÂÂå¼Âç¼堶ä»Âå±éªãÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂç¶Âä¿®è«Â交ç± Ã¥ÂÂæ ¼æÂÂÃ¥ÂÂ人å¡代çºèÂÂçÂÂã 17. ä¿®çÂÂï¼Âå¦ÂæÂÂ以ä¸ÂæÂ æ³Âï¼Âè«Âå°Â黿ºÂæÂÂé Âèªé»æºÂæÂÂ座ä¸ÂæÂÂä¸Âï¼Â並尠æÂ¬æ©Â交ç±åÂÂ格人å¡é²è¡Âç¶Âä¿®ã a. 黿ºÂç·ÂæÂÂæÂÂé ÂÃ¥ÂÂæÂÂã b. æÂ¬æ©Â被液é«ÂçÂÂå°ï¼ÂæÂÂæÂÂç°ç©æÂÂå ¥æÂ¬æ©Âå §é¨ã c. æÂ¬æ©Âæ·Âå°é¨æÂÂ碰å°水ã d. ä¾Âç §æÂÂä½Â說æÂÂï¼ÂæÂ¬æ©ÂÃ¥Âȍ¡æ³ÂæÂ£å¸¸éÂÂä½Âã éÂÂæÂÂï¼Âè«Âåª調æÂ´æÂÂä½Â說æÂÂæÂÂÃ¥ÂÂä¹ÂÃ¥ÂÂé  æÂ§å¶ãÂÂä¸Âç¶調æÂ´å ¶ä»ÂæÂ§å¶ å¯è½é æÂÂç¢åÂÂÃ¥ÂÂæÂÂã ä¸Âå¾Âå¾ÂéÂÂÃ¥ÂÂæ ¼æÂÂè¡Â人å¡費åÂÂç¶Âä¿®ï¼ÂæÂÂå¯ 使ç¢åÂÂæÂ¢å¾©æÂ£å¸¸éÂÂä½Âã e. æÂ¬æ©ÂæÂÂè½æÂÂæ©Âç®±åÂÂæÂÂã f. ç¢åÂÂåºç¾æÂÂ顯ç°常è®ÂÃ¥ÂÂã æÂ¬æ©Âåºç¾任ä½ÂæÂÂ顯ç°常è®ÂÃ¥ÂÂï¼Âå³ 表示éÂÂé²è¡Âç¶Âä¿®ã 18. é¶件æÂ´æÂÂï¼Âé ÂæÂ´æÂÂé¶件æÂÂï¼Âç¶Â修人å¡åÂÂ忠使ç¨製é åÂÂæÂÂå®ÂãÂÂæÂ èÂÂÃ¥ÂÂé¶件æÂÂç¸åÂÂæÂ§è½ä¹Âé¶件é²è¡ÂæÂ´æÂÂãÂÂ使ç¨æÂªç¶Â許å¯ä¹Âé¶件é² è¡ÂæÂ´æÂÂï¼Âå°Âå¯è½å¼Âç¼ç«ç½ãÂÂå°Âè´éÂȾÂÂæÂÂå ¶ä»Âå±éªã 19. å®Â堨檢æÂ¥ï¼Âå®ÂæÂÂæÂ¬æ©Âä»»ä½Âç¶Âä¿®æÂÂä¿®çÂÂæÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå¿ è«Âç¶Âä¿®æÂÂè¡Â人å¡ é²è¡Âå®Â堨檢æÂ¥ï¼Â以確å®ÂæÂÂ¢åÂÂèÂÂæÂ¼æÂ£ç¢ºæÂÂä½Âæ¢Âä»¶ä¸Âã 20. çÂÂå£ÂæÂÂ天è±æÂ¿å®Âè£Âï¼Âè«Â確實æÂÂ砧製é åÂÂæÂÂ建è°å®Âè£ÂæÂ¬æ©Âä¹ÂæÂ¹æ³ ä¾Âé²è¡ÂçÂÂå£ÂæÂÂ天è±æÂ¿å®Âè£Âã 21. ç±æºÂï¼ÂæÂÂ¢åÂÂæÂÂé é¢ç±æºÂï¼Âä¾Âå¦ÂæÂÂæ°£è£Âç½®ãÂÂèÂÂç±å¨ãÂÂç«çÂÂæÂÂå ¶ ä»Âç¢ç±ç¢å ï¼Âå«æÂ´å¤§å¨@ã 22. å®Âè£ÂæÂÂè²å¨ä¹ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Âå°ÂæÂ¬æ©Âä¹Â黿ºÂç·Âå¾Â交æµÂ黿ºÂæÂÂ座ä¸ÂæÂÂä¸Âã 23. é»漿é»è¦ÂçÂÂè¢å¹Âè«Âå¿åÂÂå°強çÂÂæÂÂæÂÂï¼Âä¾Âå¦Âï¼Âå°Âå ¶æÂ²æÂÂãÂÂè¢å¹Âå¯ è½æÂÂå æÂ¤ç ´æÂÂï¼Âå¼Âç¼ç«ç½æÂÂå°ÂÃ¥ÂÂ人é æÂÂå·害ã 24. é»漿é»è¦Âä¸Âå¯åÂÂå°é½å Âé·æÂÂéÂÂç´å°ÂãÂÂéÂÂæÂÂ使åÂÂä¿Âè·é¢æÂ¿çÂÂå Âå¸ ç¹æÂ§ç¢çÂÂè®ÂÃ¥ÂÂï¼Âå°Âè´褪è²æÂÂè®Âå½¢ã 25. PDP-507XG Ã¥ÂÂé»漿é»è¦Âç´Âé 34.1 å ¬æÂ¤ï¼ÂPDP-427XG Ã¥ÂÂé»漿é»覠ç´Âé 29.0 å ¬æÂ¤ã ç±æÂ¼æ©Â身趠èÂÂä¸Âä¸Âç©©å®Âï¼Â卿ÂÂå¸ãÂÂæÂŽÂÂÃ¥ÂÂå® è£ÂæÂÂ¢åÂÂæÂÂï¼Âè³å°ÂæÂÂæÂÂå¦ä¸Â人å¨場ï¼Â並ä¸Â使ç¨æÂÂæÂÂãÂÂ
å®Â堨注æÂÂäºÂé  02 10 ChH å®Âè£Â注æÂÂäºÂé  å¨å®Âè£Âä»»ä½Âé¨件ï¼Âä¾Âå¦Âé¸購çÂÂæÂ¯æÂ¶æÂÂï¼Âè«Âéµå®Â以ä¸Â注æÂÂäºÂé  ã å®Âè£Âé¸購çÂÂæÂ¯æÂ¶ãÂÂæÂÂæÂ¶æÂÂå ¶ä»Âé¡Âä¼¼é¨件æÂ è«Âå§Âè¨ÂæÂ¨çÂÂç¶Âé·åÂÂä¾Âå·è¡Âå®Âè£Âã åÂÂè«Â使ç¨購買æÂÂ鍿©ÂéÂÂè´ÂçÂÂèºæ Âã æÂÂéÂÂ詳æÂ ï¼ è«ÂÃ¥ÂÂé±é¸購æÂ¯æÂ¶ ï¼ÂæÂÂå ¶ä»Âé¡Âä¼¼é¨件@æÂÂéÂÂçÂÂ使ç¨說æÂÂæÂ¸ ã å®Âè£Âå ¶ä»Âé¨件æÂ è«Â洽詢æÂ¨çÂÂç¶Âé·åÂÂã å®Âè£ÂæÂÂè«Â使ç¨ä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂ示çÂÂå ÂÃ¥ÂÂå®Âè£Âåºå®ÂÃ¥ÂÂ︰ å´è¦Âå 注æÂ â¢ å è«Â使ç¨åÂÂÃ¥ÂÂ以ä¸ÂçÂÂå®Âè£Âåºå®ÂÃ¥ÂÂï¼Â並以水平ä¸Âç·ÂæÂÂÃ¥ÂÂç´ä¸Âç·Âç¸ äºÂå°Â稱ã â¢ 使ç¨ M8 èº絲é @å¾Âé»漿é»è¦ÂçÂÂåºå®Âé¢深堥 12 å ¬éÂÂè³ 18 å ¬é ã 你æ³Âè«ÂÃ¥ÂÂé±ä¸Âé¢çÂÂå´è¦ÂÃ¥ÂÂã â¢ è«Âå°Âå¿Âä¸Âè¦Âå µä½Âé»漿é»è¦Âå¾Âé¢çÂÂéÂÂ風å£ã â¢ ç±æÂ¼å«æÂÂçÂȍÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå¿ å°Âé»漿é»è¦Âå®Âè£Âå¨平æÂ´çÂÂ表é¢ä¸Âã â¢ 丠述以å¤Âä¹Âèº絲åÂÂå é©ç¨æÂ¼ç¹å®Âä¹Âç¢åÂÂãÂÂä¸Âå¯å°Â堶使ç¨æÂ¼éÂÂç¹ å®Âä¹Âç¢åÂÂã åÂÂ註 â¢ å¨æÂ¤å¼·çÂÂ建è°æÂ¨ä½¿ç¨å ÂéÂÂå ¬å¸精é¸çÂÂå®Âè£Âç¨ç¢åÂÂã â¢ å  éÂÂå ¬å¸å°ÂæÂ¼ä½¿ç¨éÂÂå ÂéÂÂå ¬å¸精é¸çÂÂå®Âè£Âç¨ç¢åÂÂæÂÂé æÂÂçÂÂÃ¥ÂÂ人 å·害æÂÂç¢åÂÂæÂÂå£Âï¼ÂæÂÂæ¦Âä¸Â負責ã ä¸Âç· ä¸Âç· å®Âè£Âåºå®Âå å®Âè£Âåºå®Âå å¾Âé¢ (PDP-507XG) ä¸Âç· ä¸Âç· å®Âè£Âåºå®Âå å®Âè£Âåºå®Âå å¾Âé¢ (PDP-427XG) å®Âè£Âåºå®Âé¢ é»漿é»覠M8èº絲é 12å ¬éÂÂè³18å ¬é åºå®ÂæÂÂæÂ¶ ï¼ÂæÂÂå ¶ä»ÂçºÂä¼¼é¨件ï¼Â
鍿©Âé Âä»¶ 03 11 ChH ä¸ÂæÂ ç¬¬ 3 ç« é¨æ©Âé Âä»¶ 確èªÂå è£Â箱堧éÂÂæÂÂ以ä¸Âé Âä»¶ã éÂÂæÂ§å¨ AAÃ¥ÂÂé»池ÃÂ2 éµ氧é«Âç£Âå¿ æÂÂç·Â帶 æÂÂç·ÂæÂ£ÃÂ3 å£Âæ¢ÂÃÂ3 交æµÂ黿ºÂç· ï¼Âé©ç¨æÂ¼éµ氧é«Âç£Âå¿Â@渠æ½Â帠ä¿Âä¿®å¡ æÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸
é¨件åÂÂ稱 04 12 ChH 第 4 ç« é¨件åÂÂ稱 é»漿é»覠ï¼ÂæÂ£é¢@1 POWER ï¼Â黿ºÂï¼ÂæÂÂéµ 2 POWER ON ï¼Â黿ºÂéÂÂï¼ÂæÂÂ示ç 3 STANDBY ï¼Âå¾ æ©Âï¼ÂæÂÂ示ç 4 SLEEP ï¼Âç¡ç ï¼ÂæÂÂ示ç 5 éÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ 6 STANDBY/ON ï¼Âå¾ æ©Âî¿éÂÂæ©Âï¼ÂæÂÂéµ 7 INPUT ï¼Â輸堥ï¼ÂæÂÂéµ 8 VOLUME / â æÂÂéµ 9 CHANNEL / â æÂÂéµ 10 PHONES ï¼Âè³æ©Âï¼Â輸åº端å 11 INPUT 5 端å ï¼ÂS-VIDEOï¼ 12 INPUT 5 端å ï¼ÂVIDEOï¼ 13 INPUT 5 端å ï¼ÂAUDIOï¼ SLEEP SLEEP 4 1 2 3 5 INPUT 5 î POWER î POWER 6 8 9 7 10 12 11 13 å´é¢ Ã¥ÂÂé¢ å´é¢ ON STANDBY ON STANDBY PDP-507XG 5 1 SLEEP ON ST ANDBY PO WER 4 3 2 INPUT 5 6 8 9 7 10 12 11 13 å´é¢ Ã¥ÂÂé¢ é»漿é»è¦Âä¸Âè¦Âå é»漿é»è¦ÂæÂ£è¦Âå å´é¢ PDP-427XG
é¨件åÂÂ稱 04 13 ChH ä¸ÂæÂ é»漿é»覠ï¼ÂèÂÂé¢@1 PC INPUT ï¼ ANALOG RGBï¼ 2 AC IN 3 INPUT 3ãÂÂ4 ï¼ÂHDMIï¼ 4 RS-232C 端å ï¼Âä¾ÂÃ¥ÂÂå» è¨Âå®Â使ç¨@5 ANT ï¼Â天ç·Âï¼Â輸堥端å 6 MONITOR OUT ï¼Âç£æÂ§è¼¸åº@ï¼ÂVIDEOï¼ 7 MONITOR OUT ï¼Âç£æÂ§è¼¸åº@ï¼ÂAUDIO RãÂÂLï¼ 8 INPUT 2 ( COMPONENT VIDEO ï¼Âè²差è¦Âé »ï¼Â: YãÂÂP B ãÂÂP R ) 9 INPUT 1 ( COMPONENT VIDEO ï¼Âè²差è¦Âé »ï¼Â: YãÂÂP B ãÂÂP R ) 10 SUBWOOFER 輸åº端å 11 INPUT 3 ï¼ S-VIDEOï¼ 12 INPUT 2 ï¼ S-VIDEOï¼ 13 INPUT 1 ï¼ S-VIDEOï¼ 14 INPUT 3 ï¼ VIDEOï¼ 15 INPUT 3 ï¼ AUDIO LãÂÂRï¼ 16 INPUT 2 ï¼ VIDEOï¼ 17 INPUT 2 ï¼ AUDIO LãÂÂRï¼ 18 INPUT 1 ï¼ VIDEOï¼ 19 INPUT 1 ï¼ AUDIO LãÂÂRï¼ 20 PC INPUT ( AUDIO (STEREO)) 21 CONTROL OUT 22 SPEAKERS LãÂÂR 端å ï¼Âå é©ç¨æÂ¼ PDP-507XGï¼ 3 4 1 14 15 16 17 19 3 2 4 5 21 22 20 6 7 10 11 13 18 12 8 9 PDP-507XG 3 4 1 14 15 16 17 19 3 2 4 5 21 20 6 7 10 11 13 18 12 8 9 PDP-427XG
é¨件åÂÂ稱 04 14 ChH éÂÂæÂ§å¨ å°ÂéÂÂæÂ§å¨å°ÂæºÂé»漿é»è¦Â以é²è¡ÂæÂÂä½Âã 1 î æÂÂéÂÂé»漿é»è¦ÂçÂÂ黿ºÂæÂÂå°Âå ¶ç½®æÂ¼å¾ æ©Â模å¼Âã 2 INPUT é¸åÂÂ輸堥ä¾Â溠ï¼ÂINPUT 1ãÂÂ2ãÂÂ3ãÂÂ4ãÂÂ5 æÂ PCï¼ 30 â 9 æÂÂéÂÂé»漿é»è¦Â黿ºÂã é»è¦Âî¿å¤ÂæÂ¥è¼¸å ¥æ¨¡å¼Â︰鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé »éÂÂã 廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé Âé¢ã 4 CH RETURN è¿ÂÃ¥ÂÂä¹ÂÃ¥ÂÂæÂÂ鏿ÂÂçÂÂé »éÂÂã 5 g g g g è¨Âå®Â主î¿å¯è²åÂÂæÂÂ模å¼Âã 6P /P â é»è¦Âî¿å¤ÂæÂ¥è¼¸å ¥æ¨¡å¼Â︰鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé »éÂÂã w w w w / x x x x 廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé Âé¢ã 7 RETURN æÂ¢å¾©å°åÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé¸å®è¢å¹Âã 8 îÂÂ/îÂÂ/îÂÂ/î å¨è¨Âå®Âè¢å¹Âä¸Â鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂé  ç®ã ENTER å·è¡Âä¸Âæ¢Âå½令ã 9 彩è² ï¼Âç´ î¿綠î¿é»Âî¿èÂÂ@廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰鏿ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé Âé¢ã 10 é»è¦Âî¿å¤ÂæÂ¥è¼¸å ¥æ¨¡å¼Â︰跳å°é»è¦ÂæÂÂÃ¥ÂÂ廣æÂÂçÂÂé Âé¢ã 11 k k k k 顯示é±èÂÂÃ¥ÂÂå Âã 12 AV SELECTION 鏿ÂÂé³頻åÂÂè¦Âé »çÂÂÃ¥ÂÂè½ã ï¼Âè¦Âè½模å¼Âï¼ æ¨ÂæºÂ模å¼ÂãÂÂÃ¥ÂÂæ ÂãÂÂé»影ãÂÂé æÂ²ãÂÂéÂÂÃ¥ÂÂãÂÂç¨æÂ¶ãÂÂÃ¥ÂÂ人é»蠦模å¼Âï¼Âæ¨ÂæºÂ模å¼ÂãÂÂç¨æÂ¶ï¼ 13 h h h h ç¨以鏿ÂÂÃ¥ÂÂç°å¢Âè²模å¼Âã 14 c c c c æÂÂä¸Â以鏿ÂÂéÂÂç«é¢ãÂÂÃ¥ÂÂæ¯Âç«é¢æÂÂå®ç«é¢模å¼Âã 15 p p p p é»è¦Âî¿å¤ÂæÂ¥è¼¸å ¥æ¨¡å¼Â︰顯示頻éÂÂè³Âè¨Âã 16 CH ENTER 以æÂ¸åÂÂèÂÂéµå·è¡Âé »éÂÂ鏿ÂÂã 17 i i i i / i i i i â è¨Âå®Âé³éÂÂã 18 e e e e éÂÂé³ã 19 HOME MENU é»è¦Âî¿å¤ÂæÂ¥è¼¸å ¥æ¨¡å¼Â︰顯示é¸å®è¢å¹Âã 20 m m m m é¸ æÂÂ廣æÂ è¦Âè¨Â模 å¼ ï¼Âå ¨é¨ é» è¦Âç«é¢ ãÂÂ堍鍿ÂÂæÂ¬ ç«é¢ãÂÂé»覠î¿æÂÂæÂ¬ ç«é¢@ã 21 l l l l 廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰åÂÂç¾ CEEFAX/FLOF æ ¼å¼ÂçÂÂç´¢å¼Âé Âé¢ã 22 f f f f é»è¦Âî¿å¤ÂæÂ¥è¼¸å ¥æ¨¡å¼Â︰鏿ÂÂç«é¢大å°Âã v v v v 廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰åÂÂæÂÂ廣æÂÂè¦Âè¨Âç«é¢ã ï¼Âå ¨è¢å¹Âî¿ä¸ÂÃ¥ÂÂé¨î¿ä¸Âå é¨@23 d d d d é»è¦Âî¿å¤ÂæÂ¥è¼¸å ¥æ¨¡å¼Â︰使åÂÂæ Âå½±åÂÂä¸ÂçÂÂä¸Âæ ¼å¨è¢å¹Âä¸ÂéÂÂæÂ¢é¡¯ 示ãÂÂÃ¥ÂÂ次æÂÂä¸Âï¼ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂæ¶Â該åÂÂè½ã 廣æÂÂè¦Âè¨Â模å¼Â︰åÂÂæÂ¢æÂ´æÂ°å»£æÂÂè¦Âè¨Âé Âé¢ãÂÂÃ¥ÂÂ次æÂÂä¸Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂ¾ä¿ æÂÂ模å¼Âã 24 å¨åÂÂæ¯Âç«é¢模å¼Âä¸Âï¼Âç§»åÂÂÃ¥ÂÂç«é¢çÂÂä½Âç½®ã 25 å¨åÂÂæ¯Âç«é¢æÂÂéÂÂç«é¢模å¼Âä¸Âï¼Â調æÂÂ主ç«é¢æÂÂÃ¥ÂÂç«é¢ã 1 2 3 6 5 4 7 10 11 13 12 14 22 23 24 18 19 20 21 8 9 25 15 17 16
æºÂå 05 15 ChH ä¸ÂæÂ ç¬¬ 5 ç« æºÂå å®Âè£Âé»漿é»覠æÂÂå®Âå®Âè£Âé¨你⢠é¿å Âé½å Âç´å°Âã ä¿ÂæÂÂéÂÂ風è¯好ã â¢ ç±æÂ¼é»漿é»è¦Â極éÂÂï¼ÂæÂ é Âç±堩人以ä¸Âä¾ÂæÂŒÂÂã 注æÂ â¢ èÂ¥å¨é»漿é»è¦Âä¸ÂæÂ¹æÂªé ÂçÂÂ足夠空éÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå°ÂæÂÂå çºæÂªè½æÂ¥æÂ¶è¶³å¤ çÂÂéÂÂ風éÂÂèÂÂç¡æ³ÂæÂ£å¸¸æÂÂä½Âã åÂÂ註 ⢠ç¶å®Âè£Âé»漿é»è¦ÂæÂÂè«Â確ä¿Âé»è¦Âå¾ÂæÂ¹æÂÂ足夠çÂÂ空氣æµÂéÂÂä½Âç½®ï¼Â並 è«Âå°Âé»漿é»è¦ÂèÂÂä¸ÂæÂ¹åÂÂå¾ÂæÂ¹ä¿ÂçÂÂ空éÂÂã ç¶使ç¨é¸æÂÂæÂ§çÂÂå ÂéÂÂ蠳座æÂ è©³ç´°è«ÂÃ¥ÂÂèÂÂ使ç¨æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ蠳座é¨åÂÂã ç¶使ç¨é¸æÂÂæÂ§çÂÂå ÂéÂÂæÂÂè²å¨æÂ ï¼Âå é©ç¨æÂ¼ PDP-507XG @詳細è«ÂÃ¥ÂÂèÂÂ使ç¨æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂÂè²å¨é¨åÂÂã 注æÂ æÂÂä½Âç°墠æÂÂä½Âç°å¢Â溫度åÂÂæ¿Â度@0 度è³ 40 度ï¼Âä½ÂæÂ¼ 85 % RH ï¼Âå·åÂȎÂÂ風 å£ç¡堵ä½Âï¼ ã åÂÂå¿å°ÂæÂ¬æ©Âå®Âè£Âå¨éÂÂ風ä¸Âè¯çÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂÂæÂÂæÂ¥è§¸åÂÂéÂÂæ¿ æ°£æÂÂÃ¥ÂÂå°é½å Âç´å°Âä¹Âè ï¼ÂæÂÂå¼·çÂÂ人工çÂÂå Âï¼ ã æÂŒÂÂé»漿é»覠ï¼ÂéÂÂå° PDP-507XG ï¼ åÂÂ註 ⢠åÂÂå¿å©ç¨æÂÂè²å¨æÂ¯æÂÂé»漿é»è¦ÂçÂÂéÂÂéÂÂã â¢ è«Âå§ÂçµÂå¨æÂŒÂÂé»漿é»è¦Âä¹ÂÃ¥ÂÂï¼Âå ÂæÂÂä¸ÂæÂÂè²å¨ãÂÂÃ¥ÂÂå¿å©ç¨æÂÂè²å¨ åºå®Âé Âä»¶ä¾ÂæÂ¡ä½Âé»漿é»è¦Âã 50å ¬åÂÂ以丠10å ¬å 以ä¸Â
æºÂå 05 16 ChH é²æÂ¢é»漿é»è¦Â翻覠蠳座å®Âè£Â好以å¾Âï¼Âè«Âå°Âå¿Â並確èªÂé»漿é»è¦Âä¸ÂæÂÂç¿»åÂÂã å°Âé»漿é»è¦Â卿¡Âä¸ÂæÂÂå°æÂ¿ä¸Âå®Âè£Â妥ç¶ å°Âé»漿é»è¦Âå®Âè£Âç©©ç¶å¦ÂÃ¥ÂÂ示ï¼Âä¸Â使ç¨å¸Âé¢ä¸ÂçÂÂèº絲å°Âå ¶éÂÂç©©ã åÂÂ註 ⢠å°Âé»漿é»è¦Â卿¡Âä¸ÂæÂÂå°æÂ¿ä¸Âå®Âè£Â妥ç¶徠@使ç¨ç´å¾Â6 å ¬ éÂÂæÂÂæÂ¯é· 度2 0å ¬ éÂÂçÂÂèº絲éÂÂ好ã 注æÂ â¢ 丠管æÂ¯å¨æ¡Âä¸ÂæÂÂæÂ¯å  ç¡¬å°æÂ¿ä¸Âï¼Â齿ÂÂ該å°Âé»漿é»è¦Âå®ÂæÂ¾å¥½ãÂÂ妠æÂÂæ²ÂæÂ¾å¥½å¯è½æÂÂé æÂÂ人å¡åÂÂå·èÂÂæÂÂ害ã â¢ ç¶ å®Âè£Âé»漿é»è¦ÂçÂÂæÂÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂÂ該å°Âå ¶å®Âè£Âå¨å®Âå ¨çÂÂ尺度裡ï¼Â以堠å çºç·ÂæÂ¥ï¼Âå°éÂÂï¼ÂæÂÂå¤ÂèÂÂé æÂÂå·害ã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ¨ä¸Â注æÂÂéÂÂäºÂé Âé²æÂªæÂ½ ï¼ é»漿é»è¦Âå¯è½æÂÂ墬è½ä¸Âé æÂÂå·害 ã â¢ èº çµ²ï¼ÂæÂÂå¾ï¼ÂéÂÂæ¢Âï¼ÂÃ¥ÂÂä¸ÂäºÂå®Âè£Âç©確ä¿Âé»漿é»è¦ÂéÂÂ好ï¼Â以é²æÂ¢ å ¶ç¿»åÂÂï¼Â主è¦Âè·Âå®Âç½®å°æÂ¹çÂÂ表颿ÂÂ質åÂÂÃ¥ÂÂ度æÂÂéÂÂã â¢ Ã¥ÂÂéÂÂå§Âè«Âå°Âå¿Â檢æÂ¥å®Âç½®å°æÂ¹çÂÂÃ¥ÂÂ度åÂÂæÂÂ質 ï¼ æÂÂæ ¹æÂÂå°Âå®¶çÂÂæÂÂ覠@以é¸ç¨é©ç¶çÂÂèº絲ï¼ÂæÂÂå¾ï¼ÂéÂÂæ¢Âï¼ÂÃ¥ÂÂä¸ÂäºÂå®Âè£Âç©ã åºå®Âå¨çÂÂ丠1 使ç¨é²æÂÂè½çÂÂéÂÂæ  ï¼ÂæÂÂå¾ï¼ÂæÂ´ä½Âé»漿é»è¦Âã 2 使ç¨細繩å°Âé»漿é»è¦Âå¨çÂÂä¸ÂãÂÂæÂ±åÂÂæÂÂæÂ¯å ¶ä»Âå  åºçÂÂå°æÂ¹éÂÂ好ã 左å³å´åÂÂè«ÂæÂ¡ç¨ç¸åÂÂæÂ¹å¼Âä¾Âé²è¡ÂæÂ¤é  ç©©åº工ä½Âã 使ç¨å¸Âé¢ä¸ÂçÂÂæÂÂå¾ãÂÂéÂÂæ¢ÂÃ¥ÂÂä¸ÂäºÂå®Âè£Âç©éÂÂ好ã æÂ¨è¦çÂÂæÂÂå¾ï¼Â以ç´徠8 å ¬éÂÂæÂÂæÂ¯é·度 12 å ¬éÂÂå° 15 å ¬éÂÂçÂÂçº佳 åºæÂ¾Â¥ç·ÂæÂ¹å¼ é£æÂ¥å¤©ç· çºè½享åÂÂæÂ´æ¸ æÂ°çÂÂé»è¦ÂÃ¥ÂÂå ï¼Âè«Â使ç¨室å¤Â天ç·ÂãÂÂ以ä¸Âå°ÂæÂ¼è¦Â說æÂÂå 軸é»çºÂçÂÂé£æÂ¥æÂ¹æ³Âã â¢ 飿ÂÂ¥ 75 æÂÂå§ÂçÂÂÃ¥ÂÂ軸çºÂç·Âï¼Âå·¿å®@å A NT IN ï¼Â天ç·Â輸堥@端å ã 1.æÂÂå¾ 2. é¼索 åºå®Âé Âä»¶ M8 12å ¬éÂÂè³15å ¬é 3 4 æ¨Â溠DIN45325 æÂÂé  (IEC169-2) 75æÂÂå§ÂÃ¥ÂÂ軸çºÂç·Â(Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂçºÂç·Â) (å·¿å®) PDP-427XG ( å¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂ)
æºÂå 05 17 ChH ä¸ÂæÂ å¤©ç· ï¼Âå¸Âå®@åÂÂå¦Âä½ çÂÂæÂ¶å¤Â天ç·ÂæÂ¯ä½¿ç¨ 75 æÂÂå§ÂçÂÂÃ¥ÂÂ軸çºÂç·ÂÃ¥ÂÂæ¨ÂæºÂç DIN45325 æÂ é Âï¼ IEC169-2ï¼ ï¼Âå°Âå ¶æÂÂå ¥é»漿é»è¦Âå¾Âé¢çÂÂ天ç·Â輸堥端åÂÂå §ã åÂÂ註 ⢠èÂ¥æÂ¯å¤©ç·ÂæÂªè½æÂ£ç¢ºé£æÂ¥ï¼ÂæÂ¶è¨ÂÃ¥ÂÂ質便å¯è½ä¸Âè¯ãÂÂè¥影åÂÂç¡æ³ÂæÂ£ 確顯示ï¼Âè«Â檢æÂ¥å¤©ç·ÂæÂ¯å¦é£æÂ¥æÂ£ç¢ºã å¦Âä½Âä½Âç· è«Âä¾ÂéÂÂè¦Â使ç¨æÂÂç·ÂæÂ£é ÂÃ¥ÂÂä½Âè¨Âé£æÂ¥çºÂç·Âã ä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂ示çºé»漿é»è¦ÂèÂÂé¢ ä¸ÂçÂÂæÂÂÃ¥ÂÂä½Âç½®ã å®Âè£ÂÃ¥ÂÂæÂÂ叿ÂÂç·ÂæÂ£ å° [1] æÂÂå ¥å°é»漿é»è¦ÂèÂÂå¾Âé©ç¶çÂÂÃ¥ÂÂ丠@ç¶å¾Âå° [2] æÂ£å ¥å° [1] çÂÂè å¾Âä¾Âåºå®ÂæÂÂç·ÂæÂ£ã â¢ æÂÂç·ÂæÂ£ä¸ÂæÂ¦æÂ£ä¸Âä¹Âå¾ ï¼ å°±å¾Âé£é¬Âè« ãÂÂå æÂ¤å¨å®Âè£ÂæÂÂè«Âç¹å¥注æÂ ã â¢ ç¨éÂÂÃ¥ÂÂå°ÂæÂÂç·ÂæÂ£æÂÂè½ 90 度觠@åÂÂÃ¥ÂÂå¤ÂæÂ ãÂÂæÂÂç·ÂæÂ£æÂÂé¨èÂÂæÂÂéÂÂè èÂÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂÂ以卿ÂÂ叿ÂÂå¯è½æÂÂæÂÂå£Âã â¢ å°Âå¿Âä¸Âè¦Âå°ÂæÂ¥ç·ÂæÂÂæÂ·ã æÂ´çÂÂæÂÂè²å¨çºÂç· ï¼Âå é©ç¨æÂ¼ PDP-507XG ï¼ è«Âä¾ÂéÂÂè¦Â使ç¨éÂÂè´ÂçÂÂ串ç å¼ÂæÂÂç·Â帶æÂ´çÂÂæÂÂè²å¨çºÂç·Âã è£Âä¸Âéµ氧é«Âç£Âå¿ çºäºÂæÂÂæÂÂé²æÂ¢åªé³@è«ÂæÂÂéµ氧é«Âç£Âå¿ÂæÂ¥å°é»æºÂç·ÂæÂÂé ÂçÂÂ尾端ï¼Âå¦Âå æÂÂ示ãÂÂè«Â使ç¨çºÂç·Â帶ï¼Âé²æÂ¢éµ氧é«Âç£Âå¿Âå¨çºÂç·Âä¸Âæ»Âè½ã åÂÂ註 â¢ é·æÂÂéÂÂä¸Â使ç¨é»漿é»è¦ÂæÂ ï¼ è«Âå°Â黿ºÂç·Âå¾Â交æµÂ黿ºÂæÂÂ座ä¸ÂæÂÂ丠ã é£æÂ¥é»æºÂç· PDP-427XG ( å¾Âé¢) PDP-507XG (å¾Âé¢) 1 2 å£Â梠æÂÂè²å¨é£æÂ¥ç· éµ氧é«Âç£Âå¿ æÂÂç·Â帶 AC黿ºÂç· é»æºÂæÂÂ座 Ã¥ÂÂå¯è½çÂÂé è¿Âä¸Â亠1 2 3 4 黿ºÂæÂÂ座 PDP-427XG (å¾Âè¦ÂÃ¥ÂÂ) 交æµÂ黿ºÂç·Â
æºÂå 05 18 ChH å°ÂéÂÂæÂ§å¨æºÂÃ¥ÂÂ好 è£Âå ¥é»池1 æÂÂéÂÂé»池èÂÂã 2 å®Âè£ÂÃ¥ÂÂç¨çÂÂå ©é¡ AA é»池ï¼Â並åÂÂå¥以負極çÂÂ尾端å Âå®Âè£Âã å¨ è£Âå ¥é» æ± æÂÂï¼Âè«Â注æÂ é»池端 å çÂÂ極æÂ§ 覠èÂÂé»池室 å §çÂÂ極 æÂ§æ¨Â誠ï¼Âï¼Âï¼Âå ï¼Âï¼Âï¼Âä¸Âè´ã 3 èÂÂä¸Âé»池èÂÂã 注æÂ å¦ÂæÂÂé»池使ç¨ä¸Âç¶ ï¼ÂæÂÂå°Âè´åÂÂå¸ç©質滲æ¼ÂæÂÂçÂÂç¸ ãÂÂè«ÂÃ¥ÂÂå¿ éµå®Âä¸Âé¢ çÂÂæÂÂ示ã â¢ ç¶æÂ´æÂÂæÂ°é»池çÂÂæÂÂÃ¥ÂÂï¼Âè«Â使ç¨é³é»池æÂÂæÂ¯é¹¼æÂ§é»池ã â¢ å¨ è£Âå ¥é»池æÂÂï¼Âè«Â注æÂÂé»池端åÂÂçÂÂ極æÂ§è¦ÂèÂÂé»池室堧çÂÂ極æÂ§æ¨ èª ï¼Âï¼Âï¼Âå ï¼Âï¼Âï¼Âä¸Âè´ã â¢ ä¸Âå¯混ç¨ä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂèÂÂçÂÂé»池ãÂÂé»池åÂÂèÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂï¼Âç¹æÂ§äº¦ä¸ÂÃ¥ÂÂã â¢ æÂ° èÂÂé»池ä¸Âå¯混ç¨ãÂÂå¦ÂæÂÂæÂ°èÂÂé»池混ç¨ï¼ÂæÂÂ縮çÂÂæÂ°é»池çÂÂ使ç¨ 壽å½ï¼ÂæÂÂè å°Âè´èÂÂé»池çÂÂÃ¥ÂÂå¸ç©質å¤Âæ¼Âã â¢ ç¶ é»池éÂȎÂÂèÂÂç¡ï¼Âè«Âç«Âå³å°Âé»池åÂÂåºãÂÂå¾Âé»池滲æ¼ÂåºçÂÂÃ¥ÂÂå¸ç© 質 æÂÂè ÂèÂÂé»池室堧çÂÂé¶件ãÂÂå¦ÂæÂÂç¼ç¾æÂÂä»»ä½ÂÃ¥ÂÂå¸ç©質å¤Âæ¼Âï¼Âè« ç¨å¸Âå°ÂÃ¥ÂÂå¸ç©質徹åºÂæÂ¦æÂÂ乾淨ã â¢ ç±æÂ¼åÂÂæÂ¾æ¢Âä»¶ä¸ÂÃ¥ÂÂï¼Â鍿©ÂéÂÂéÂÂçÂÂé»池å¯è½éÂÂä¸Âå°é ÂæÂÂçÂÂ使ç¨壽å½ ã â¢ å¦ÂæÂÂé·æÂÂä¸Âç¨éÂÂæÂ§å¨ï¼Âè«Âå°Âé»池å¾ÂéÂÂæÂ§å¨ä¸ÂÃ¥ÂÂåºã 注æÂ â¢ å¨ èÂÂçÂÂç¨å®ÂçÂÂé»池æÂÂï¼Âè«Âéµå®ÂæÂ¨æÂÂå¨çÂÂÃ¥ÂÂå®¶æÂÂå°åÂÂçÂÂæÂ¿åºÂè¦Âå® æÂÂ堬報ç°å¢Âä¿Âè·è¦Âå®Âã éÂÂæÂ§å¨çÂÂæÂÂä½Âç¯Âå å¨使ç¨éÂÂæÂ§å¨æÂ ï¼ è«Âå°Âå®Âå°ÂæºÂé»漿é»è¦ÂÃ¥ÂÂé¢æÂ¿å³ä¸Âè§ÂçÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ ï¼ t ï¼ ãÂÂéÂÂæÂ§å¨åÂÂæÂ¥æÂ¶å¨çÂÂè·Âé¢忠é Âå¨ 7 堬尺以堧@ä¸Âè«ÂæÂ¯å³ ãÂÂå·¦ ã ä¸ÂãÂÂä¸ÂçÂÂè§Â度èÂÂ訠, è æÂ¥æÂ¶å¨çÂÂè§Â度忠é Âå¨ 30 度以堧ã åÂÂ註 ⢠å¦Âçº使ç¨ PDP-427XG å ï¼ÂS R Ã¥ÂÂæ¨Âçºä½ÂæÂ¼æÂÂè²å¨çÂÂå³ä¸Âè§Âè ï¼Âä½ é æÂ§æÂÂçÂ¥å¨çÂÂä½Âç½®åÂÂè PDP-507XG ç¸åÂÂã 注æÂ â¢ è« å¿å°ÂéÂÂæÂ§å¨æÂ¾å¨æÂÂéÂÂÃ¥ÂÂçÂÂå°æÂ¹ãÂÂå¦å¤Âï¼Âä¹Âä¸Âè¦ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨æÂ´é² å¨液é«ÂæÂÂæÂ¯éÂÂ常潮æ¿ÂçÂÂå°æÂ¹ã â¢ è« å¿å°ÂéÂÂæÂ§å¨åÂÂæÂ¾å¨太é½ç´å°ÂçÂÂå°æÂ¹ãÂÂç±度å°ÂæÂÂå°Âè´éÂÂæÂ§å¨ç æÂÂ害ã â¢ 妠æÂÂéÂÂæÂ§æÂ¥æÂ¶å¨被é½å Âç´å°Âï¼ÂæÂÂæÂ¯æÂÂå¼·å Âç §å°Âï¼ÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂ§å¨æÂÂå° ç¡ æ³ÂæÂ£å¸¸æÂÂä½ÂãÂÂå æÂ¤ï¼Âå¯以æÂ¹è®Âå Âç·Âç §å°ÂçÂÂè§Â度ï¼ÂæÂÂæÂ¯ä»¥è¿Âè· é¢使ç¨éÂÂæÂ§å¨ã â¢ ç¶ éÂÂæÂ§å¨åÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ä¹ÂéÂÂæÂÂéÂÂç¤Âç©éÂȎÂÂï¼ÂéÂÂæÂ§å¨å¯è½æÂÂç¡泠æÂ£å¸¸ä½¿ç¨ã â¢ ç¶é»池éÂȌÂÂä¸Âè¶³ ï¼ éÂÂæÂ§å¨æÂ¼éÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ä¹ÂéÂÂçÂÂå·¥ä½Âè·Â颿ÂÂ縮ç ã è«ÂÃ¥ÂÂæÂ©æÂ´æÂÂæÂ°é»池ã â¢ é» 漿é»è¦ÂæÂÂå¾Âè¢å¹Âç¼å°ÂåºéÂÂ常微弱çÂÂç´ å¤Âç·ÂãÂÂå¦ÂæÂÂä½ æÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé éÂÂç´ å¤Âç·Âé²è¡ÂéÂÂæÂ§çÂÂè¨Âå ï¼Âä¾Âå¦ÂéÂÂå½±æ©Âï¼ÂæÂ¾å¨æÂÂéÂÂï¼Â該è¨ÂÃ¥ÂÂ便 å¯ è½ç¡æ³ÂæÂ£ç¢ºãÂÂçÂÂè³å®Âå ¨ç¡æ³Âå¾Âå®ÂçÂÂéÂÂæÂ§å¨æÂ¥æÂ¶å½令ãÂÂå¦ÂæÂÂåº ç¾éÂÂ種æÂ æ³ ï¼ è«Âå°ÂÃ¥ÂÂå°影é¿çÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂæÂ¾å¨é¢é»漿é»è¦Â夠é çÂÂå°æÂ¹ ã â¢ æ ¹ æÂÂå®Âè£Âç°å¢ÂçÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂï¼Âé»漿é»è¦ÂæÂÂç¼å°ÂçÂÂç´ å¤Âç·Âå¯è½æÂÂ使æÂ¬ç³» çµ± ç¡æ³ÂæÂ£ç¢ºæÂ¥æÂ¶ä¾ÂèªéÂÂæÂ§å¨çÂÂå½令æÂÂ縮çÂÂéÂÂæÂ§å¨èÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ ä¹ éÂÂçÂÂå·¥ä½Âè·Âé¢ãÂÂå¾Âè¢å¹Âç¼å°ÂçÂÂç´ å¤Âç·ÂçÂÂ強度ä¸ÂæÂ¯åºå®ÂçÂÂï¼Âå® æÂÂé¨èÂÂ顯示çÂÂå½±åÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂèÂÂæÂ¹è®Âã 30 度 30 度 éÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ 7 堬尺
è§Âè³Âé»覠06 19 ChH ä¸ÂæÂ ç¬¬ 6 ç« è§Âè³Âé»覠éÂÂè¦ÂäºÂ頠⢠å¨è§Âè³ÂæÂ¾éÂÂé »éÂÂæÂÂï¼Âé Âå Âè¨Âå®Â堧建é»è¦Âé¸å°å¨ãÂÂæÂÂéÂÂä½Âæ³Âè«Âå éÂ񇪪 2 5 é  ç èªåÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é ã æÂÂéÂÂé»溠⢠è¦ÂæÂÂéÂÂ系統é»溠@è«ÂæÂÂä¸Âé»漿é»è¦ÂÃ¥ÂÂé¢左ä¸Âè§ÂèÂÂç POWER éµã POWER ON æÂÂ示çÂÂ亮起èÂÂçÂÂã â¢ è¦Âå°Â系統åÂÂæÂÂå¾ æ©ÂçÂÂæ  ï¼ è«ÂæÂÂä¸ÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç î éµæÂÂé»漿é»è¦ÂæÂ§ å¶é¢æÂ¿å³å´ä¸Âç STANDBY/ON éµã STANDBY æÂÂ示çÂÂ亮起素çÂÂã â¢ æÂ¨å¯以æÂÂä¸ÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç î æÂ 0 å° 9 çÂÂæÂÂ鵿ÂÂé»漿é»è¦Âä¸Âç STANDBY/ON æÂÂéµåÂÂå°Â系統æÂÂé ãÂÂç¶你æÂÂä¸ÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç 0 ï¼Âå½± Ã¥ÂÂä¾Âèª INPUT 1ãÂÂå¦ÂæÂÂä½ æÂ 1 å° 9 ï¼ÂÃ¥ÂÂ顯示é»è¦Âç¯Âç®ã â¢ ä½ ä¹Âå¯以å¨é»漿é»è¦Âä¸ÂæÂÂ丠î POWER éµéÂÂæÂÂ黿ºÂãÂÂç¶è @é¨ å¾ÂæÂ¨ä¾¿ç¡æ³ÂÃ¥ÂÂå©ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸ÂçÂÂæÂÂ鵿ÂÂé»漿é»è¦Âä¸Âç STANDBY/ ON æÂÂéµå°Â系統æÂÂéÂÂã åÂÂ註 ⢠ç¶你é·æÂÂéÂÂé½ä¸ÂéÂÂè¦Âç¨å°é»漿é»è¦Âï¼Âè«Â確èªÂ黿ºÂç·Âå·²å¾ÂæÂÂ座æÂ é¤ã é»漿é»è¦ÂçÂÂæ ÂæÂÂ示ç 以ä¸ÂÃ¥ÂÂ表表示é»漿é»è¦ÂçÂÂæÂÂä½ÂæÂ æ³ ãÂÂä½ å¯ç¶Âç±系統çÂÂä¸Âè¾ æ³Âç¶Âç± é»漿é»è¦ÂçÂÂæÂÂ示çÂÂä¾Âå¤æÂ·ã å¦ÂæÂÂåºç¾ä¸Â颿²ÂæÂÂçÂÂæÂ æ³Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 4 8 é  ç æÂ éÂÂæÂÂé¤ ã î POWER(黿ºÂ)æÂÂé POWER ON(黿ºÂéÂÂ)æÂÂ示ç STANDBY(å¾ æ©Â)æÂÂ示ç î POWER ON STANDBY î POWER ON ST ANDBY PDP-507XG æÂÂ示çÂÂçÂÂ栠系統çÂÂæ  é»æºÂé 徠橠é»漿é»è¦ÂçÂÂ黿ºÂç·Âæ²ÂæÂÂé£好ãÂÂæÂÂæÂ¯é»漿é»è¦ÂçÂÂé» æºÂç·ÂéÂÂå·²æÂ¥ç·Âä½Âé»漿é»è¦Âç POWER æÂÂéµçºå æÂÂå¨éÂÂéÂÂçÂÂä½Âç½®ã 系統黿ºÂæÂÂéÂÂã 系統èÂÂæÂ¼å¾ æ©ÂçÂÂæ Âã ON ST ANDBY PO WER î POWER(黿ºÂ)æÂÂé POWER ON(黿ºÂéÂÂ) æÂÂ示ç STANDBY(å¾ æ©Â) æÂÂ示ç PDP-427XG
è§Âè³Âé»覠06 20 ChH Ã¥ÂÂæÂÂé »é 使ç¨éÂÂæÂ§å¨æÂÂé»漿é»è¦Âå³å´æÂ§å¶é¢æÂ¿åÂÂæÂÂé »éÂÂã 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç P / P â â¢ æÂ P æÂÂéÂÂå¢Âå 頻éÂÂèÂÂ碼ã â¢ æÂ Pâ æÂÂéÂÂæ¸Âå°Âé »éÂÂèÂÂ碼ã è§ÂçÂÂ廣æÂÂè¦Âè¨Âè³Âè¨ÂæÂÂ︰ ⢠æÂ P æÂÂéÂÂå¢Âå é ÂæÂ¸èÂÂ碼ã â¢ æÂ Pâ æÂÂéÂÂæ¸Âå°Âé ÂæÂ¸èÂÂ碼ã å¦è«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 46 é  ç 使ç¨廣æÂÂè¦Âè¨ÂÃ¥ÂÂè½ ã åÂÂ註 ⢠æÂ CH RETURN Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂå ÂÃ¥ÂÂçÂÂé »éÂÂã åÂÂæÂÂå¯åÂÂå°ç®åÂÂçÂÂé »éÂÂã â¢ é»漿é»è¦Âä¸Âç CHANNEL /â æÂÂ鵿ÂÂä½ÂæÂ¹å¼Âè P / Pâ ç¸åÂÂã â¢ P / Pâ ç¡æ³Â鏿ÂÂé »éÂÂä¸Â被è¨Âå®ÂçºçÂÂçÂÂ¥ ã æÂÂéÂÂçÂÂç¥頻é @è«ÂÃ¥ÂÂé± 第2 5 é  ç æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é çÂÂæÂ¥é© 13 å 1 4ã å©ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç 0 å° 9 æÂ¸åÂÂéµ â¢ æÂÂ丠0 å° 9 æÂÂéÂÂï¼Âå³å¯ç´æÂ¥é¸æÂÂé »éÂÂã ä¾Âå¦Âï¼ å¦ÂæÂÂè¦Â鏿ÂÂé »é 2 ï¼Â1 ä½ÂæÂ¸é »éÂÂï¼ ï¼Âè«ÂæÂ 2 æÂÂéÂÂã è¦Âé¸åÂÂé »é 12 ï¼Â2 ä½ÂæÂ¸é »éÂÂï¼ ï¼Âè«ÂæÂ 1 Ã¥ÂÂæÂ 2 ã è¦Âé¸åÂÂé »é 123 ï¼Â3 ä½ÂæÂ¸é »éÂÂï¼ ï¼Âè«ÂæÂ 1 ï¼ 2 Ã¥ÂÂæÂ 3 ã è§ÂçÂÂ廣æÂÂè¦Âè¨Âè³Âè¨ÂæÂÂ︰ ⢠éÂÂéÂÂæÂÂéµ 0 å° 9 ï¼ å¯以ç´æÂ¥çÂÂä¸Âä½ÂæÂ¸çÂÂé  ï¼ é Âé¢徠100 å° 8 99 ã å¦ è«ÂÃ¥ÂÂé± 第 46 é Âç 廣æÂÂè¦Âè¨ÂåºæÂ¾ÂÂä½ ã åÂÂ註 ⢠æÂ CH RETURN Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂå ÂÃ¥ÂÂçÂÂé »éÂÂãÂÂÃ¥ÂÂæÂÂå¯åÂÂå°ç®åÂÂçÂÂé »éÂÂã â¢ 輸堥頻éÂÂèÂÂ碼å¾Âï¼ÂæÂ¨ä¾¿å¯æÂÂ丠CH ENTER æÂ´å¿«é¸æÂÂé »éÂÂã â¢ å¨徠æ©Â模å¼Âä¸Âï¼Âç¶你æÂ 0 ï¼ÂÃ¥ÂÂé»漿é»è¦Âè®ÂæÂÂéÂÂæ©ÂçÂÂæ Âï¼Âä¸Âå åÂÂä¾ÂæºÂèª INPUT 1ãÂÂæÂ , ç¶你æÂÂ丠1 å° 9 çÂÂæÂÂéÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂ顯示 é»è¦Âç¯Âç®ã æÂ¹è®Âé³éÂÂÃ¥ÂÂè²é³ 使ç¨éÂÂæÂ§å¨æÂÂé»漿é»è¦Âå³å´æÂ§å¶é¢æÂ¿èª¿æÂ´é³éÂÂã 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç i i i i / i i i i â æÂÂé â¢ æÂ i i i i æÂÂéÂÂå¢Â大é³éÂÂã â¢ æÂ i i i i â æÂÂéÂÂæ¸Âå°Âé³éÂÂã â¢ é»漿é»è¦Âä¸Âç VOLUME / â æÂÂ鵿ÂÂä½ÂæÂ¹å¼Âè i i i i / i i i i â ç¸ Ã¥ÂÂã 使ç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç e e e e ⢠æÂ e e e e éµéÂÂéÂÂè²é³ã e e e e 顯示å¨è¢å¹Âä¸Âã â¢ Ã¥ÂÂæÂ e e e e éµæÂ i i i i éµæÂ¢å¾©è²é³ã 8 AAA ç«Âé«Âè² æ¨ÂæºÂ模张堨è¢幠頻éÂÂ顯示 é³éÂÂ調篠éÂÂé³
è§Âè³Âé»覠06 21 ChH ä¸ÂæÂ åÂÂæÂÂç¯Âç®èªÂé³è²é è¦Â廣æÂÂç¯Âç®èÂÂå®Âï¼ÂæÂ¨å¯åÂÂæÂÂèªÂé³è²éÂÂã â¢ æÂ î - î åÂÂæÂÂèªÂé³è²éÂÂã ä¸Â表æÂÂ示çº廣æÂÂç¯Âç®èªÂé³é¡ÂÃ¥ÂÂæÂÂé©ç¨çÂÂèªÂé³è²éÂÂã åÂÂ註 ⢠æ¯Â次使ç¨ î - î æÂÂéÂÂ鏿ÂÂè²é³主 / å¯ è²åÂÂæÂÂ模å¼ÂæÂ ï¼ æ ¹æÂÂæÂ¥æÂ¶å°ç 廣æÂÂè¨ÂèÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂï¼Â顯示ä¹ÂæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂã â¢ ä¸ÂæÂ¦é¸æÂÂäºÂå®è²éÂÂ模å¼Âï¼Âå³使æÂ¥æÂ¶å°äºÂç«Âé«Âè²廣æÂÂè¨ÂèÂÂï¼Âé»漿 é»è¦Â系統ä»Âç¶æÂÂä¿ÂæÂÂå®è²éÂÂã å¦ÂæÂÂæÂ¨æÂ³éÂÂæÂ°æ¬£è³Âç«Âé«Âè²è²é³@忠é ÂæÂÂ模å¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂå î æÂ î ã â¢ ç¶輸堥æºÂæÂ¯ INPUTï¼Â輸堥@1 å° 5 æÂ P Cï¼Âé»蠦@æÂ ï¼Â鏿ÂÂè²é³主 / å¯è²å æÂÂ模å¼Â並ä¸ÂæÂÂæÂ¹è®Âè²é³é¡ÂÃ¥ÂÂãÂÂå¨æÂ¤æÂ æ³Âä¸Âï¼Âè²é³é¡Âå æÂ¯ç±è¦Âé »æºÂ決å®ÂçÂÂã â¢ ç¶éÂÂéÂÂãÂÂé³éÂÂ平衡模å¼Âã è¨Âå®Âä¾Âè§Âè³Âé»è¦Âé »é @第 2 6 é  ï¼ ï¼Âä½ ç¡æ³ÂæÂ¹è®Âè²é³å¤Âè·¯å³輸模å¼Âã 使ç¨å¤Âç«é¢åÂÂè½ æÂÂç §ä¸Âé¢çÂÂæÂ¥é©Âä¾Â鏿ÂÂéÂÂç«é¢æÂÂè åÂÂæ¯Âç«é¢åÂÂè½ã éÂÂè¦ÂäºÂé  â¢ é·æÂÂéÂÂæÂÂæ¯ÂæÂ¥çÂÂæÂÂéÂÂ顯示åÂÂå²ç«é¢ï¼Âå¯è½æÂÂå°Âè´影åÂÂæ®ÂçÂÂã î 模张î 模张å®è²éÂÂ模张II I å®è²é 1 AAA NICAM ç«Âé«Âè² 1 AAA NICAM ç«Âé«Âè² 1 AAA å®è²é 2 BBB å®è²é 3 CCC NICAM å®è²é 3 CCC NICAM å®è²é 3 CCC å®è²é NICAM廣æÂ A2廣æÂ BTSC廣æÂ ç«Âé«Âè² éÂÂè²é å®è²é 4 DDD ç«Âé«Âè² 4 DDD ç«Âé«Âè² 4 DDD å®è²é 5 EEE å®è²é 6 FFF å®è²é 6 FFF å®è²é 6 FFF å®è²é ç«Âé«Âè² éÂÂè²é å®è²é 4 GGG ç«Âé«Âè² 4 GGG ç«Âé«Âè² 4 GGG å®è²é 5 HHH å®è²éÂÂ( SAP ) 5 HHH SAP (主è²éÂÂ) 5 HHH å®è²é 5 JJJ ç«Âé«Âè²( SAP ) 5 JJJ SAP (ç«Âé«Âè²) 5 JJJ å®è²é ç«Âé«Âè² 主è²é SAP ç«Âé«Âè² SAP 6 KKK å®è²é 6 KKK 主è²é 6 KKK å®è²é å®è²é è¨Âå® å®è²é î î 5 EEE éÂÂè² î 5 EEE éÂÂè² î 2 BBB NICAM î 2 BBB NICAM î éÂÂè¢幠åÂÂæ¯Âç«é¢ 主ç«é¢ å¯ç«é¢ 主ç«é¢ å¯ç«é¢
è§Âè³Âé»覠06 22 ChH 1 æÂÂ丠c c c c æÂÂéÂÂ鏿ÂÂ顯示模å¼Âã æ¯Â次æÂ ä¸ c c c c ï¼Â顯示 模å¼Â峿ÂÂæÂÂç §éÂÂç«é¢ ãÂÂÃ¥ÂÂæ¯Âç«é¢åÂÂå®ç«é¢ 模张é ÂåºÂÃ¥ÂÂæÂÂã â¢ å¨éÂÂç«é¢æÂÂæÂ¯æ¯ÂÃ¥ÂÂç«é¢çÂÂ模å¼Âï¼ÂæÂ å¯è½ÂæÂÂéÂÂç«é¢çÂÂä½Âç½® ã â¢ å·¦ç«é¢ ï¼Âå¨é ç« é¢ 模å¼Â丠ï¼ÂæÂÂæÂ´å¤§ç ç« é¢ ï¼Âå¨ æ¯ÂÃ¥ÂÂç« é¢模张ä¸Âï¼Âå¯以éÂÂé ã z z z z ãÂÂæÂÂéÂÂä¾ÂæÂ¹è®Âç«é¢ã æÂ¨å¯以å©ç¨任ä½Âä¸Â頠丠èÂŒÂÂè½åÂÂæÂÂç«é¢åÂÂè²é³ã â¢ éÂÂç«é¢模å¼Âä¸Âï¼ÂæÂ f f f f å¯以æÂ¹è®Âå·¦ç«é¢çÂÂ大å°Âã â¢ Ã¥ÂÂæ¯Âç«é¢模å¼Âä¸Âï¼ÂæÂ å¯以åÂÂæÂÂéÂÂæÂ¹åÂÂç§»åÂÂå°Âç«é¢ã 2 è¦Â鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂ輸堥æºÂï¼ÂæÂÂä¸Âé©ç¶çÂÂ輸堥æºÂæÂÂéÂÂã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ£å¨è§ÂçÂÂé»è¦Âç¯Âç®ï¼ÂæÂÂ丠P / P â æÂÂéÂÂ以åÂÂæÂÂé »éÂÂã åÂÂ註 ⢠夠ç«é¢åÂÂè½ç¡æ³ÂÃ¥ÂÂæÂÂéÂÂéÂÂÃ¥ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂ輸堥æºÂ以顯示影åÂÂãÂÂå¦ÂæÂÂæÂ¨è©¦ Ã¥ÂÂéÂÂ麼åÂÂï¼Âè¢å¹Âä¸ÂæÂÂåºç¾è¦åÂÂè¨ÂæÂ¯ã â¢ å¤ÂéÂÂç«é¢åÂÂè½ç¡æ³Â顯示ä¾Âèª堩種å¤Âé¨輸堥ä¾ÂæºÂçµÂÃ¥ÂÂï¼Â輸堥 1 è³ 5ãÂÂPCï¼ÂçÂÂå½±åÂÂãÂÂæÂ¤åÂÂè½å¯顯示ä¾Âèª以ä¸Â輸堥ä¾ÂæºÂçµÂÃ¥ÂÂçÂÂå½±åÂÂ@堧建é»è¦Âé¸å°å¨åÂÂä¸Âå¤Âé¨ä¾Â溠ï¼Â輸堥 1 è³ 5ãÂÂPCï¼ ã â¢ ç¶æÂ¨æÂÂ丠HOME MENU ï¼Â主é¸å®ï¼ÂæÂÂéÂÂï¼Âå°ÂæÂ¢å¾©å°å®è¢å¹Â模 å¼Âï¼Â並ä¸Â顯示ç¸æÂÂçÂÂé¸å®ã â¢ å¨éÂÂè¢幠模 å¼ÂæÂÂï¼Âè¢ å¹ å³åÂÂé¨åÂÂ顯示 çÂÂå½±åÂÂ質éÂÂå¯è½ æÂÂ差丠äºÂï¼ÂéÂÂÃ¥ÂÂ決æÂ¼å½±åÂÂæÂ¬èº«ã â¢ å¨åÂÂæ¯Âç«é¢æÂÂéÂÂç«é¢çÂÂ模å¼Â丠@å¦ÂæÂÂä½ é¸æÂ 1920 x 1080p@24 赫 è²çÂÂ主ç«é¢ï¼Âå çº系統çÂÂè² è·æÂ æ³ ï¼Âå½±çÂÂå°Âç¡æ³ÂæÂ£å¸¸é¡¯ç¤ºåºä¾Âã â¢ å¨ éÂÂç«é¢æÂÂæÂ¯åÂÂæ¯Âç«é¢çÂÂ模å¼Âä¸Âï¼ÂæÂ¥ä¸Âè³æ©Âï¼Âä½ å¯以è½å°å¾Âå¯ ç«é¢çÂÂè²é³ãÂÂ詳細æÂ å½¢è«ÂÃ¥ÂÂè 第 33 é Âç è½å¯ç«é¢çÂÂè²é³è«Â使 ç¨è³橠ã éÂÂæÂ¢å½±å æÂ ç §ä¸Âé¢ çÂÂæÂ¥é© ä¾ æÂÂæÂÂå éÂÂæÂ¢æÂ¨ æÂ£ å¨è§Âç çÂÂÃ¥ÂÂæ  å½± Ã¥ÂÂä¸Âç ä¸Âæ ¼é¡ é Âã éÂÂè¦ÂäºÂé  â¢ é·æÂÂéÂÂæÂÂæ¯ÂæÂ¥çÂÂæÂÂéÂÂ顯示éÂÂæ Âå½±åÂÂï¼Âå¯è½æÂÂå°Âè´影åÂÂæ®ÂçÂÂã â¢ æÂÂ丠d d d d æÂÂéÂÂã ä¸Âæ ¼éÂÂæÂ¢å½±åÂÂ顯示å¨ç«é¢å³éÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂæ´»åÂÂå½±åÂÂ顯示å¨左éÂÂç«é¢ã â¢ Ã¥ÂÂ次æÂÂ丠d d d d æÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæ¶Â該åÂÂè½ã åÂÂ註 ⢠éÂÂç«é¢æÂÂæÂ¯åÂÂæ¯Âç«é¢çÂÂ模å¼ÂæÂÂï¼Âç¡æ³Âå®Âæ ¼åÂÂÃ¥ÂÂã â¢ ç¶ç¡æ³Â使ç¨æÂ¬é  åÂÂè½ï¼ÂæÂÂ顯示ä¸Âè¦åÂÂè³Âè¨Âã 活åÂÂå½±å éÂÂæÂ¢åÂÂÃ¥ÂÂ
Home Menu ï¼Â主é¸å®@07 23 ChH ä¸ÂæÂ ç¬¬ 7 ç« Home Menu ï¼Â主é¸å®@AV 模å¼Âé¸å®æ¦Âè¿° PC 模å¼Âé¸å®æ¦Âè¿° 主é¸å® é  ç® é Â碼 å½±å AV é¸æÂ 28 å°Âæ¯Â度 28 亮度 28 è²飽åÂÂ度 28 è²調 28 é³å©度 28 é²éÂÂ模张29 æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® 28 é³質 é«Âé³ 32 ä½Âé³ 32 平衡 32 æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® 32 FOCUS 33 Ã¥ÂÂç½®ç°繠33 è³æ©Â輸åº 33 次ç´Âé³é 33 黿ºÂæÂ§å¶ çÂÂé»è¨Âå® 34 ç¡信èÂÂéÂÂæ©Â模张34 ç¡æÂÂä½ÂéÂÂæ©Â模张34 ç¡ç å®ÂæÂÂå¨ â 38 é¸頠ç«é¢ä½Âç½® 35 èªåÂÂ尺寸 37 4:3 模张37 å´éÂÂé®梠37 HDMI 輸堥 44 é© åÂÂ模张35 彩è²å¶å¼Âè¨Âå® 36 ç£æÂ§è¼¸åº 42 è¨Âå® èªåÂÂå®Â裠25 é¡Âæ¯Âé»è¦Âè¨Âå® 25 å¯Â碼 38 èªÂ訠28 主é¸å® é  ç® é Â碼 å½±å AV é¸æÂ 28 å°Âæ¯Â度 28 亮度 28 ç´ 28 ç¶ 28 è 28 æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® 28 é³質 é«Âé³ 32 ä½Âé³ 32 平衡 32 æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® 32 FOCUS 33 Ã¥ÂÂç½®ç°繠33 è³æ©Â輸åº 33 次ç´Âé³é 33 黿ºÂæÂ§å¶ çÂÂé»è¨Âå® 34 黿ºÂ管ç 34 ç¡ç å®ÂæÂÂå¨ â 38 é¸頠èªåÂÂè¨Âå® 35 æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå® 35
Home Menu ï¼Â主é¸å®@07 24 ChH 使ç¨主é¸å® 以ä¸ÂæÂ¯æÂÂè¿°è¨Âå®Âé¸å®çÂÂæÂ¥é© ãÂÂ實éÂÂä¸ÂçÂÂæÂÂä½ÂæÂ¥é© ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±åÂÂå¥åÂÂè½ çÂÂé¨åÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 æÂÂ丠îÂÂ/î é¸æÂÂé¸å®çÂÂé  ç®ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER ã 3 æÂÂçºÂ第 2 Ã¥ÂÂæÂ¥é©Âï¼Âç´å°你已ç¶Âé¸å°äºÂä½ æÂ³è¦ÂçÂÂå¯頠ç®ã é¸å®çÂÂ層ç´Â以é¸å®çÂÂé  ç®çºæºÂã 4 æÂÂ丠îÂÂ/î é¸æÂÂé¸頠ï¼ÂæÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ï¼ ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER ã æÂÂäºÂé¸å®頠ç®ï¼Âè«ÂæÂÂ丠îÂÂ/î éµ以åÂÂ代 îÂÂ/î æÂÂéµã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠你å¯以éÂÂéÂÂæÂÂ丠RETURN éÂÂÃ¥ÂÂä¸Âä¸Â層é¸å®ãÂÂ
è¨Âå® 08 25 ChH ä¸ÂæÂ ç¬¬ 8 ç« è¨Âå® èªåÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é éÂÂä¸Âé¨åÂÂè¬Âè¿°çÂÂæÂ¯å¦Âä½ÂèªåÂÂæÂÂå°ÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé »éÂÂã 使ç¨èªåÂÂå®Â裠ç¶買åÂÂé«Âç«質é»漿é»è¦Â並é²è¡Â第ä¸Â次éÂÂæ©ÂæÂÂï¼ å³æÂÂé²堥åÂÂå§ÂÃ¥ÂÂèªå å®Âè£ÂãÂÂæÂ¨å¯以æÂÂ砧以ä¸ÂæÂÂä½ÂæÂ¹å¼Âä¾Âè¨Âå®ÂèªÂè¨ÂãÂÂå°åÂÂÃ¥ÂÂé »éÂÂã 1 é¸æÂ ãÂÂèªÂè¨Âã @îÂÂ/î @ã 2 鏿ÂÂä¸Â種èªÂ訠@îÂÂ/î @ã æÂÂäºÂ種èªÂè¨Âå¯ä¾Âé¸æÂ : è± æÂÂï¼Â西çÂÂçÂÂæÂÂï¼Âè¡èÂÂçÂÂæÂÂï¼Âç¹Âé«Âä¸ÂæÂÂï¼Âç°¡ é«Âä¸ÂæÂÂã 3 é¸æÂ ãÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂã @îÂÂ/î @ã 4 鏿ÂÂæÂ¨çÂÂÃ¥ÂÂå @îÂÂ/î @ã é¸ æÂÂæÂ¨æÂÂå± ä½ çÂÂÃ¥ÂÂå®¶æÂÂå°åÂÂã 妠æÂªåÂÂæÂÂæÂÂéÂÂé¸頠ï¼Âè«Âé¸æÂ ãÂÂèªå åµ測ãÂÂé²è¡ÂèªåÂÂè¨Âå®Âã 5 é¸æÂ ãÂÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé Âã @îÂÂ/î @ã 6 é¸æÂ ãÂÂç¹æ®Âç¨éÂÂã ã ãÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé»è¦ÂãÂÂæÂ ãÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦Âã @îÂÂ/î @ã å¨第 4 9 é  ï¼ åÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå°åÂÂæ¨ÂæºÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé Âé¸æÂ ï¼Âä¸ÂçÂÂä¸Â覽表çº說æÂÂé 常æÂ¼æÂÂå¨åÂÂå®¶æÂÂå°åÂÂå¯以鏿ÂÂçÂÂé¸頠ã 7 é¸æÂ ãÂÂéÂÂå§Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã èªåÂÂå®Âè£ÂéÂÂç¨ÂéÂÂå§Âã â¢ è¦ÂéÂÂåºæÂ£å¨é²è¡ÂçÂÂèªåÂÂå®Âè£ÂéÂÂç¨Âï¼ÂæÂÂ丠RETURN éÂÂã 8 èªåÂÂå®Âè£Âå®ÂæÂÂå¾Âï¼ÂæÂÂ丠HOME MENU éÂÂåºã åÂÂ註 ⢠å¦Âå¨æÂ¨é²堥堶ä»ÂÃ¥ÂÂå®¶å¾Âï¼ÂæÂ¨å¯以徠Home menu ï¼Â主é¸å®ï¼Âä¸Âå åÂÂèªåÂÂå®Âè£ÂÃ¥ÂÂè½ãÂÂè«Âå¨åÂÂÃ¥ÂÂèªåÂÂå®Âè£ÂÃ¥ÂÂè½ä¹ÂÃ¥ÂÂï¼Âå Âå·è¡Âä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂ¥ é© ãÂÂæÂ ä¸ HOME MENU ï¼Âé¸ æÂ ãÂÂè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ï¼ åÂÂé¸æÂ ãÂÂèªåÂÂå®Âè£Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 顯示åºå¯Â碼輸 å ¥çÂÂç«é¢ãÂÂ使ç¨ 0 è³ 9 æÂÂéÂÂä¾Â輸堥ç¶åÂÂç 4 ä½ÂæÂ¸å¯Â碼ã â¢ å¦ÂæÂÂæ²ÂæÂÂç¼ç¾任ä½Âé »éÂÂï¼Â檢æÂ¥å¤©ç·Âé£æÂ¥ï¼Âç¶å¾ÂÃ¥ÂÂ試ä¸Â次èªåÂÂå® è£Âã æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é 使ç¨ ãÂÂæÂÂÃ¥ÂÂ調ç¯Âã åÂÂè½ä¾ÂæÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »éÂÂãÂÂæÂ¥é© 5 è³ 14 æÂÂè¦ÂæÂ¨ æÂÂé¸åÂÂç ãÂÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé ÂãÂÂèÂÂæÂÂæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂé¡Âæ¯Âé»è¦Âè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 顯示åºå¯Â碼輸堥çÂÂç«é¢ãÂÂ使ç¨ 0 è³ 9 æÂÂéÂÂä¾Â輸堥ç¶åÂÂç 4 ä½ÂæÂ¸å¯ ç¢¼ãÂÂéÂÂæÂ¼å¯Â碼 ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 3 8 é Âç 使ç¨å¯Â碼 ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼ AV 模å¼Âï¼ ã 4 é¸æÂ ãÂÂæÂÂÃ¥ÂÂ調ç¯Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 5 é¸æÂ ãÂÂé »éÂÂè¨Âå®Âã @îÂÂ/î @ã 6 鏿ÂÂä¸Â種頻éÂÂèÂÂ碼 ï¼ îÂÂ/î ï¼Âã â¢ å¦Âå·²é¸å ãÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦Âã ï¼ÂæÂ¨ä¾¿å¯é¸å 1 å° 125ã â¢ å¦Âå·²é¸å ãÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé»è¦Âã ï¼ÂæÂ¨ä¾¿å¯é¸å 2 å° 69ã â¢ å¦Âå·²é¸å ãÂÂç¹æ®Âç¨éÂÂã ï¼ÂæÂ¨ä¾¿å¯é¸å 1 å° 99ã 7 é¸æÂ ãÂÂæÂÂå°Âã @îÂÂ/î @ã 8 å©ç¨ 0 å° 9 çÂÂæÂÂéµ輸堥頻çÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã æÂ¨ä¹Âå¯以使æÂ îÂÂ/î éÂÂä¾Â輸堥ä¸ÂÃ¥ÂÂé »çÂÂã â¢ å¦Âå·²é¸å ãÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé»è¦ÂãÂÂæÂ ãÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦Âã @æÂ¨ä¾¿ç¡æ³Âè® æÂ´é¡¯ç¤ºé »çÂÂã 頠ç® æÂÂè¿° æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠æÂÂç´¢è½å¨ç¾ÂÃ¥ÂÂå¢Âå §è§Âè³ÂæÂÂç·Âé»è¦ÂçÂÂç¸åÂÂæÂ¾éÂÂé »çÂÂãÂÂç¶ 系統æÂ£æÂ¥æÂ¶ä¾ÂèªæÂÂç·Âé»è¦Â堬叿ÂÂç¼éÂÂçÂÂè¨ÂèÂÂï¼ÂæÂ¬é  é¸ Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂè½便å¯ç¼æÂ®ä½Âç¨ã åªæÂÂç¡ç·Âé»覠æÂÂç´¢è½å¨ç¾ÂÃ¥ÂÂå¢Âå §éÂÂéÂÂç¡ç·ÂæÂ¹å¼ÂæÂ¥æÂ¶è¨ÂèÂÂçÂÂç¸åÂÂæÂ¾é 頻çÂÂãÂÂç¶系統æÂ£éÂÂéÂÂç¡ç·ÂæÂ¹å¼ÂæÂ¥æÂ¶è¨ÂèÂÂï¼ÂæÂ¬é  é¸åÂÂå è½便å¯ç¼æÂ®ä½Âç¨ã ç¹æ®Âç¨é æÂÂæÂÂä½ÂæÂ¼æÂ¨æÂÂå¨å°åÂÂçÂÂæÂ¾éÂÂé »çÂÂãÂÂé »çÂÂæÂÂæÂ©ç¢ºèªÂï¼ÂæÂ å¯使ç¨çÂÂé »éÂÂæÂ¸å³æÂÂå°Âã 44.25MHz M/N 1 æÂÂÃ¥ÂÂ調篠æÂÂå° å¶张頻éÂÂè¨Â宠彩è²å¶å¼Âè¨Âå® å²å 調諧å¨ æ¸Âåª å Âç«¥é é³éÂÂ平衡模张èªå è§Âç é æÂ¯ é M/N 1 44.25MHz æÂÂÃ¥ÂÂ調篠æÂÂå° å¶张頻éÂÂè¨Â宠彩è²å¶å¼Âè¨Âå® èªåÂÂ
è¨Âå® 08 26 ChH 9 é¸æÂ ãÂÂå¶å¼Âã @îÂÂ/î ï¼Âã 10 鏿ÂÂä¸Â種è²é³系統 ï¼ îÂÂ/î @ã æÂ¨å¯以徠ãÂÂB/Gã ã ãÂÂD/Kã ã ãÂÂIãÂÂå ãÂÂM/NãÂÂä¸Â鏿ÂÂã â¢ å¦Âå·²é¸å ãÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé»è¦Âã æÂ ã æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦Âã ï¼ÂæÂ¨ä¾¿ç¡æ³Âå¾ åÂÂå» é Âè¨Âå¼ ï¼ ãÂÂM/Nã ï¼Âä¾Âä½Âè®ÂæÂ´ã 11 é¸æÂ ãÂÂ彩è²å¶å¼Âè¨Âå®Âã @îÂÂ/î ï¼Âã 12 鏿ÂÂä¸Â種è²彩系統 ï¼ îÂÂ/î @ã æÂ¨å¯以å¾ÂãÂÂèªåÂÂã ã ãÂÂPALã ã ãÂÂNTSCã ã ãÂÂSECAMã ã ãÂÂPAL-Mã ã ãÂÂPAL- NãÂÂå ãÂÂ4.43NTSCãÂÂä¸Â鏿ÂÂã â¢ å¦Âå·²é¸å ãÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦Âã æÂ ã åªæÂÂç¡ç·Âé»è¦Âã ï¼ÂæÂ¨ä¾¿ç¡æ³Âå¾ åÂÂå» é Âè¨Âå¼ ï¼ ãÂÂèªåÂÂã ï¼Âä¾Âä½Âè®ÂæÂ´ã 13 é¸æÂ ãÂÂå²åÂÂã @îÂÂ/î ï¼Âã 14 é¸æÂ ãÂÂæÂ¯ã @îÂÂ/î ï¼Âã â¢ å¦Âå·²é¸å ãÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦ÂãÂÂæÂ ãÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé»è¦Âã ï¼Âè«ÂæÂ îÂÂ/î 以é¸å ãÂÂæ·»å / åªé¤ã ï¼Â並é¨å¾ÂæÂÂ丠îÂÂ/î 以é¸å ãÂÂæ·»å ã ã â¢ å¦ÂæÂÂé¸æÂ ãÂÂæÂ¯ã ï¼ÂÃ¥ÂÂå¯以ç¨ P / P â æÂÂéÂÂ鏿ÂÂé »éÂÂã å¦ÂæÂÂé¸æÂ ãÂÂå¦ã ï¼ÂÃ¥ÂÂä¸Âè½ç¨ P / P â æÂÂéÂÂ鏿ÂÂé »éÂÂã 15 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã â¢ å¦å¤Âï¼Âè¦Âè¨Âå®Âå¦ä¸Âé »éÂÂï¼ÂéÂÂè¤ÂæÂ¥é© 5 å°æÂ¥é© 14 ã åÂÂ註 ⢠æÂÂÃ¥ÂÂ調ç¯Â亦å¯ç¨æÂ¼é¸æÂ ãÂÂ調諧å¨ æ¸Âåªã ã ãÂÂå Âç«¥éÂÂãÂÂÃ¥ÂÂã é³é 平衡模å¼Âã ã è«ÂÃ¥ÂÂå¥åÂÂé±以丠æ¸Âå°Âå½±çÂÂåªé³ ã è¨Âå®Âå Âç«¥é å é±èÂÂ鳿ÂÂ失ç 說æÂÂã â¢ é å°é»漿é»覠系統é ÂÃ¥ÂÂæÂ èªåÂÂé »çÂÂ調 æÂ´åÂÂè½ï¼Âç¶æÂ¶å° è¨ÂèÂÂæÂÂï¼ ç³» çµ±æÂÂèªåÂÂ調æÂ´é »çÂÂãÂÂå æÂ¤ï¼Âç¶你ä¸Â次åÂÂÃ¥ÂÂé¸å®æÂÂï¼Âæ ¹æÂÂä½ æÂ è¼¸å ¥çÂÂçµÂæÂÂï¼ÂæÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´é¸å®æÂÂÃ¥ÂÂç¾ä¸ÂÃ¥ÂÂçÂÂé »ç ã 你ç¡æ³Âåªé¤èª Ã¥ÂÂ調頻åÂÂè½ã æ¸Âä½Âå½±çÂÂåªé³ æ ¹æÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂçÂÂç´ÂçÂÂ廣æÂÂè¨ÂèÂÂï¼ å¨åÂÂå¥çÂÂé »éÂÂ裡ï¼Âä½ å¯以éÂÂéÂÂé»漿é»覠系統ï¼ÂæÂÂ確å°æ¸Âå°Âå½±çÂÂåªé³ã 1 éÂÂ褠ãÂÂæÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »éÂÂãÂÂä¸Âè¨Âå®ÂçÂÂæÂ¥é© 1 è³ 6 ã é¸好ç¯Âç®èÂÂ碼å¾Âï¼Âå·è¡Â以ä¸ÂæÂ¥é©Âï¼ 2 é¸æÂ ãÂÂ調諧å¨ æ¸Âåªã @îÂÂ/î ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂéÂÂãÂÂæÂ ãÂÂéÂÂã @îÂÂ/î ï¼Âã 4 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠根 æÂÂä½ æÂÂ輸堥çÂÂ廣æÂÂè¨ÂèÂÂï¼ÂéÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂè½å¯è½ç¡æ³ÂéÂÂå°令人滿æÂÂç çµÂæÂÂã è¨Âå®Âå Âç«¥é 親åÂÂéÂÂå®Âå¯以é²æÂ¢å Âç«¥é¸æÂÂé»è¦ÂÃ¥ÂÂè§ÂçÂÂæÂÂäºÂé »éÂÂã 1 éÂÂ褠ãÂÂæÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »éÂÂãÂÂä¸Âè¨Âå®ÂçÂÂæÂ¥é© 1 è³ 6 ã é¸好ç¯Âç®èÂÂ碼å¾Âï¼Âå·è¡Â以ä¸ÂæÂ¥é©Âï¼ 2 é¸æÂ ãÂÂå Âç«¥éÂÂã @îÂÂ/î @ã 3 é¸æÂ ãÂÂç¦ÂæÂ¢ã @îÂÂ/î @ã â¢ å¯以å¨ ãÂÂè§ÂçÂÂãÂÂå ãÂÂç¦ÂæÂ¢ãÂÂä¹ÂéÂÂé²è¡Â鏿ÂÂã 4 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã é±èÂÂ鳿ÂÂ失ç ç¶å¨é¸æÂÂé »éÂÂæÂÂï¼Âä½ å¯以é±èÂÂ鳿ÂÂçÂÂ失ç @å æÂ¬å¼·å¤§çÂÂ鳿ÂÂè¨ÂèÂÂã åÂÂ註 ⢠第2 5 é  ç æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é çÂÂé¸å®ä¹Â丠ï¼Âç¶你鏿ÂÂãÂÂå¶å¼Âã ç ãÂÂD/Kã ï¼ÂæÂ¤æÂÂåªè½é¸æÂÂé«ÂÃ¥ÂÂå·®çÂÂÃ¥ÂÂè½ã 1 éÂÂ褠ãÂÂæÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »éÂÂãÂÂä¸Âè¨Âå®ÂçÂÂæÂ¥é© 1 è³ 6 ã é¸好ç¯Âç®èÂÂ碼å¾Âï¼Âå·è¡Â以ä¸ÂæÂ¥é©Âï¼ 2 é¸æÂ ãÂÂé³éÂÂ平衡模å¼Âã @îÂÂ/î ï¼Âã 44.25MHz 1 M/N æÂÂå° å¶张頻éÂÂè¨Â宠彩è²å¶å¼Âè¨Âå® å²å èªå å¦ 44.25MHz M/N æÂÂå° å¶张彩è²å¶å¼Âè¨Âå® å²å 調諧å¨ æ¸Âåª èªå é æÂ¯ M/N å¶张彩è²å¶å¼Âè¨Âå® å²å 調諧å¨ æ¸Âåª å Âç«¥é èªå è§Âç é æÂ¯ 彩è²å¶å¼Âè¨Âå® å²å 調諧å¨ æ¸Âåª å Âç«¥é é³éÂÂ平衡模张è§Âç é æÂ¯ é èªå 調諧å¨ æ¸Âåª å Âç«¥é é³éÂÂ平衡模张ç¦ÂæÂ¢ é éÂÂ
è¨Âå® 08 27 ChH ä¸ÂæÂ 3 é¸æÂ ãÂÂéÂÂã ã ãÂÂå¼·ã ã ãÂÂä¸ÂãÂÂæÂ ãÂÂå¼±ã @îÂÂ/î @ã 4 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠éÂÂéÂÂé³éÂÂ平衡模å¼ÂçÂÂè¨Âå®Âï¼Âè§Âè³Âé»è¦Âé »éÂÂæÂÂï¼Âä½ ç¡æ³ÂæÂ¹è®Âè²é³ å¤Âè·¯å³輸模å¼Âã æ¨Âè¨Âé»è¦Âé »é æÂ¨å¯以ç¨æÂÂå¤ÂäºÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå Âçºè¨Âå®Â好çÂÂé»è¦Âé »éÂÂå½åÂÂã éÂÂæÂÂå©æÂ¼æÂ¨å¨é¸ æÂÂæÂÂæÂ´æÂ¹ä¾¿å°èÂÂå¥éÂÂäºÂé »éÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂé¡Âæ¯Âé»è¦Âè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã åºç¾æÂÂ示æÂÂï¼Â使ç¨ 0 è³ 9 æÂÂéÂÂä¾Â輸堥ç¶åÂÂç 4 ä½ æÂ¸å¯Â碼ã 4 é¸æÂ ãÂÂæ¨Â籤ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 5 é¸æÂ ãÂÂé »éÂÂè¨Âå®Âã @îÂÂ/î @ã 6 鏿ÂÂä¸Â種ç¯Âç®èÂÂ碼 ï¼ îÂÂ/î @ã â¢ å¦Âå·²é¸å ãÂÂç¹æ®Âç¨éÂÂã ï¼ÂæÂ¨ä¾¿å¯é¸å 1 å° 99ã â¢ å¦Âå·²é¸å ãÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé»è¦Âã ï¼ÂæÂ¨ä¾¿å¯é¸å 2 å° 69ã â¢ å¦Âå·²é¸å ãÂÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦Âã ï¼ÂæÂ¨ä¾¿å¯é¸å 1 å° 125ã 7 é¸æÂ ãÂÂæ¨Â籤ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã åºç¾輸堥å§ÂÃ¥ÂÂçÂÂç«é¢ã 8 鏿ÂÂ第ä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå  ï¼ÂæÂ îÂÂ/îÂÂ/îÂÂ/î ï¼ÂÃ¥ÂÂæÂ ENTER ï¼Âã â¢ 游æ¨Âç§»åÂÂå°第äºÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå Âã 9 éÂÂè¤ÂæÂ¥é© 8 ç´å°輸堥å®Âç¢ ï¼ÂæÂÂå¤ÂäºÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå Âï¼ ã â¢ è¦Âä¿®æÂ¹å·²ç¶Â輸堥çÂÂÃ¥ÂÂå Âï¼Â鏿ÂÂè¢å¹Âä¸Âç [ î ] æÂ [ î ] ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER ãÂÂ游æ¨Âå°±æÂÂç§»åÂÂå°åÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå ÂæÂÂè å¾Âä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå Âã â¢ è¦Âåªé¤ç¶åÂÂçÂÂÃ¥ÂÂå Âï¼Â鏿ÂÂè¢å¹Âä¸Âç [Delete] ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER ã â¢ è¦Âå¨ç¶åÂÂÃ¥ÂÂå Âå¾Âé¢å 堥ä¸ÂÃ¥ÂÂ空格 ï¼ é¸æÂÂè¢å¹Âä¸Âç [Space] ï¼Âç¶ å¾ æÂ ENTER ã 10 ç¨ îÂÂ/î æÂ îÂÂ/î æÂÂéÂÂ鏿ÂÂè¢å¹Âä¸Âç [OK] ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER æÂ éÂÂï¼ÂéÂÂå°±å®ÂæÂÂäºÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ輸堥ã 11 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂé¡Âé Âè¨Âé»è¦Âé »é å¨å·衠ãÂÂç¹殠ç¨ éÂÂãÂÂé » éÂÂçÂÂæÂ å°Âå¾Âï¼Âå³å¯ 使ç¨以 ç¨ÂåºÂè® æÂ´é Â訠é» è¦Âç¯Âç®çÂÂé ÂåºÂã ï¼ÂèÂ¥æÂ¯ä½¿ç¨ ãÂÂåªæÂÂç¡ç·Âé»è¦Âã æÂ ã æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦Âã é²è¡Âé »éÂÂæÂÂå°Âï¼Âå³ç¡æ³Âå°Âé Âè¨Âé»è¦Âé »éÂÂå 以æÂÂåºÂãÂÂï¼ 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂé¡Âæ¯Âé»è¦Âè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã åºç¾æÂÂ示æÂÂï¼Â使ç¨ 0 è³ 9 æÂÂéÂÂä¾Â輸堥ç¶åÂÂç 4 ä½ æÂ¸å¯Â碼ã 4 é¸æÂ ãÂÂÃ¥ÂÂé¡Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã åºç¾åÂÂé¡Âç«é¢ã 5 鏿ÂÂè¦Â調æÂÂçÂÂé »é ï¼ÂæÂ îÂÂ/îÂÂ/îÂÂ/î ï¼ÂÃ¥ÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 6 鏿ÂÂæÂ°çÂÂä½Âç½® ï¼ÂæÂ îÂÂ/îÂÂ/îÂÂ/î ï¼ÂÃ¥ÂÂæÂ ENTER ï¼ ã éÂÂå§Âå·è¡ÂÃ¥ÂÂé¡Âã 7 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 â¢ å¨æÂ¥é© 6 çÂÂÃ¥ÂÂé¡Âç«é¢å¦ÂæÂÂæÂ³æÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂé Âé¢ ï¼Âç¨ îÂÂ/î æÂÂéÂÂ鏿ÂÂç«é¢ ä¸Âç îÂÂ/î ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã 頠ç® æÂÂè¿° é åªé¤æÂ¤åÂÂè½ã 強 é±èÂÂ鳿ÂÂ失çÂÂï¼Âç¶èÂÂï¼Âé³éÂÂè¼Âå¾®å°ä½ÂæÂ¼éÂÂæ©ÂçÂÂæ Âã 丠é©度å°é±èÂÂ鳿ÂÂ失çÂÂã 弱 æÂ´é²ä¸ÂæÂ¥çÂÂé±èÂÂ鳿ÂÂ失çÂÂã ç¶èÂÂï¼Âé³éÂÂÃ¥ÂÂæÂÂæÂ´ä½Âã 調諧å¨ æ¸Âåª å Âç«¥é é³éÂÂ平衡模张è§Âç é é æ¨Â籤 æ¨Â籤 é »éÂÂè¨Âå® 1 1234567890 A Delete Space OK BCDE F GH I J KL M N OPQ R S T UV W X Y Z, . : ; &' ( ) - * / _ @ Ã¥ÂÂé¡ 1/4 AAAAA 01 BBBBB 02 CCCCC 03 DDDDD 04 EEEEE 05 FFFFF 06 GGGGG 07 HHHHH 08 IIIII 09 10 11 12 13 14 15 16 17 RRRRR 18 19 20 21 22 23 24 25 JJJJJ KKKKK LLLLL MMMMM NNNNN OOOOO PPPPP SSSSS TTTTT UUUUU VVVVV WWWWW XXXXX YYYYY QQQQQ
è¨Âå® 08 28 ChH èªÂè¨Âè¨Âå® æÂ¨ å¯以é¸ æÂÂç¨æÂ¼ è¢å¹Â顯 示 ï¼Âä¾Â妠é¸ å®åÂÂæÂ ç¤ºèªªæÂ ï¼ÂçÂÂèªÂè¨Âï¼Âä¸Âå ± æÂÂäºÂ種鏿ÂÂï¼Âè±èªÂãÂÂ西çÂÂçÂÂèªÂãÂÂè¡èÂÂçÂÂèªÂã ç¹Âé«Âä¸ÂæÂÂÃ¥ÂÂç°¡é«Âä¸ÂæÂÂã å¨é»è¦ÂæÂÂÃ¥ÂÂ廣æÂÂ模å¼Âä¸ÂçÂÂèªÂè¨Âï¼Âä½ å¯以鏿ÂÂ使ç¨西æÂÂèªÂç³» ãÂÂæÂ±æÂÂ誠系ãÂÂå¸Âè / å è³堶ãÂÂä¿Âç¾ æÂ¯åÂÂé¿æÂÂ伯ã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂèªÂè¨Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 4 é¸æÂ ãÂÂé¸å®ã @îÂÂ/î ï¼Âã 5 鏿ÂÂä¸Â種èªÂ訠@îÂÂ/î @ã 6 é¸æÂ ãÂÂÃ¥ÂÂæÂÂé»è¦Âã @îÂÂ/î ï¼Âã 7 鏿ÂÂä¸Â種èªÂ訠@îÂÂ/î @ã 8 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã AV é¸æÂ æ ¹æÂÂç®åÂÂçÂÂç°墠ï¼Âå¦Â室堧å Âç·Âï¼ ï¼Âç®åÂÂçÂÂé»è¦Âç¯Âç®ï¼ÂæÂÂæÂ¯å¾Âå¨éÂÂ訠åÂÂæÂÂ輸堥çÂÂç«é¢åÂÂæ Âï¼ÂÃ¥ÂȎ¸æÂÂå Â種è§ÂçÂÂÃ¥ÂÂè½ã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂå½±åÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ã AV 鏿ÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 4 鏿ÂÂæÂÂéÂÂé¸頠ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã å°ÂæÂ¼ AV ä¿¡èÂÂ溠å°ÂæÂ¼é»蠦輸堥溠5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠你å¯以æÂÂä¸ÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç AV SELECTION ä¾ÂæÂ¹è®Âè§ÂçÂÂ鏿ÂÂÃ¥ÂÂè½ã â¢ è¥已é¸æÂ ãÂÂÃ¥ÂÂæ Âã @便ç¡æ³Âé¸æÂ ãÂÂå°Âæ¯Â度ã ã ãÂÂ亮度ã ã ãÂÂè²飽 Ã¥ÂÂ度ã ã ãÂÂè²調ã ã ãÂÂé³å© 度ã ã ãÂÂé² é 模 å¼Âã ã ãÂÂæÂ¢ 復 å 廠訠å®Âã ï¼ÂéÂÂäºÂé  ç®åÂÂæÂÂÃ¥ÂÂç¾淡åºçÂÂæ Âã ç«é¢åºæÂ¬èª¿æÂ´ å°Â鏿ÂÂ好ç ãÂÂAV 鏿ÂÂã é¸頠ï¼Âé¤亠ãÂÂÃ¥ÂÂæ ÂãÂÂé¸頠@ï¼Âæ ¹æÂÂæÂ¨çÂÂå 好調æÂ´å½±åÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂå½±åÂÂã @îÂÂ/î ç¶å¾ÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 鏿ÂÂ調æÂ´é  ç® ï¼ îÂÂ/î ç¶å¾ÂæÂ ENTER ï¼ ã èªÂ訠åÂÂæÂÂé»覠é¸å® 西æÂ ä¸ÂæÂÂï¼Âç¹Âé«ÂÃ¥ÂÂï¼ AV é¸æÂ æ¨ÂæºÂ模张åÂÂæ  é»影 éÂÂæÂ² éÂÂå ç¨æÂ¶ é  ç® æÂÂè¿° æ¨ÂæºÂ模张æÂ¼ä¸Âè¬å Âç·ÂæÂ¿éÂÂå §çÂÂå®Âç¾Âå½±åÂÂã å¨éÂÂÃ¥ÂÂé»è¦Â輸堥ä¾ÂæºÂçÂÂè¨Âå®ÂÃ¥ÂÂè½æÂ¯å ±ç¨çÂÂã åÂÂæ  æÂÂæÂÂæÂÂ大å°Âæ¯ÂçÂÂé³å©影åÂÂã 注æÂÂéÂÂÃ¥ÂÂ模å¼Âä¸ÂæÂÂä¾ÂæÂÂÃ¥ÂÂç«é¢åÂÂ質調æÂ´ã å¨éÂÂÃ¥ÂÂé»è¦Â輸堥ä¾ÂæºÂçÂÂè¨Âå®ÂÃ¥ÂÂè½æÂ¯å ±ç¨çÂÂã é»影 é»影æÂÂä½³åÂÂã å¨éÂÂÃ¥ÂÂé»è¦Â輸堥ä¾ÂæºÂçÂÂè¨Âå®ÂÃ¥ÂÂè½æÂ¯å ±ç¨çÂÂã éÂÂæÂ² é©ç¨æÂ¼è¼Âä½Âå½±åÂÂ亮度以æÂ´çºé©åÂÂè§Âè³Âã å¨éÂÂÃ¥ÂÂé»è¦Â輸堥ä¾ÂæºÂçÂÂè¨Âå®ÂÃ¥ÂÂè½æÂ¯å ±ç¨çÂÂã éÂÂå éÂÂÃ¥ÂÂç¯Âç®æÂÂä½³åÂÂã å¨éÂÂÃ¥ÂÂé»è¦Â輸堥ä¾ÂæºÂçÂÂè¨Âå®ÂÃ¥ÂÂè½æÂ¯å ±ç¨çÂÂã ç¨æÂ¶ 容許ç¨æÂ¶æÂÂç §éÂÂè¦Âèªè¨Âè¨Âå®Âå¼ãÂÂæ¯Â種輸堥æºÂé½å¯以使 ç¨æÂ¤ç¨®æ¨¡å¼Âã 頠ç® æÂÂè¿° æ¨ÂæºÂ模张æÂ¼ä¸Âè¬å Âç·ÂæÂ¿éÂÂå §çÂÂå®Âç¾Âå½±åÂÂã ç¨æÂ¶ 容許ç¨æÂ¶æÂÂç §éÂÂè¦Âèªè¨Âè¨Âå®Âå¼ã 影å AV é¸æÂ å°Âæ¯Â度 亮度 è²飽åÂÂ度 è²調 é³å©度 é²éÂÂ模张æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® æ¨ÂæºÂ模张40 0 0 0 0
è¨Âå® 08 29 ChH ä¸ÂæÂ å°ÂæÂ¼é»蠦輸堥æºÂæÂÂåºç¾ä¸Âé¢çÂÂç«é¢@4 鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂ層素@îÂÂ/î @ã ç¶顯示調æÂ´è¢å¹ÂæÂ ï¼ æÂ¨ä¹Âå¯以éÂÂé îÂÂ/î æÂÂéÂÂä¾ÂæÂ¹è®Âè¦Â調æÂ´çÂÂé  ç® ã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã å°ÂæÂ¼ AV ä¿¡èÂÂ溠å°ÂæÂ¼é»蠦輸堥溠åÂÂ註 ⢠æÂ³è¦Âé²éÂÂ調æÂ´ç«é¢ï¼Âå¨æÂ¥é© 3 ç¶ä¸Âï¼ è«Âé¸ ãÂÂé²éÂÂ模å¼Âã ï¼Âç¶徠æÂ ENTER ã å¾ÂçºÂç¨ÂåºÂè«ÂÃ¥ÂÂé±ä¸ÂÃ¥ÂÂç é²éÂÂ調æÂ´ç«é¢ ã â¢ è¦ÂæÂÂæÂÂæÂÂé  ç®æÂ¢å¾©å°åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¼ ï¼ è«Âå¨æÂ¥é© 3 å©ç¨ îÂÂ/î æÂ éÂÂé¸æÂ ãÂÂæÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå®Âã ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER ãÂÂåºç¾確èªÂç«é¢ ã æÂ îÂÂ/î é¸æÂ ãÂÂæÂ¯ã ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã é²éÂÂ調æÂ´ç«é¢ çºäºÂæÂÂé«Âç«é¢åÂÂ質@é»漿é»è¦Â系統æÂÂä¾Âå¤Â種é²éÂÂÃ¥ÂÂè½ãÂÂ詳æÂ è«ÂÃ¥ÂÂè 以ä¸ÂçÂÂ表格ã 使ç¨ PureCinema 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂå½±åÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂé²éÂÂ模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 é¸æÂ ã PureCinema ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 鏿ÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã è«ÂÃ¥ÂÂèÂÂ以ä¸Â表格ä¾Â鏿ÂÂéÂÂè¦ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ã åÂÂ註 ⢠ç¶4 80p æÂ 720p@60 Hz è¨ÂèÂÂ輸堥æÂ ï¼ åÂÂç¡æ³Âé¸æÂ ãÂÂæ¨ÂæºÂ模å¼Âã ã â¢ ç¶P ALã SECAMã 576i ï¼ æÂ 1 080i@50 Hz è¨ÂèÂÂ輸堥æÂ ï¼ÂÃ¥ÂÂç¡æ³Âé¸æÂ ãÂÂADVã ã â¢ 576pãÂÂ720p@50 Hz æÂ 1 080p@24 Hz ä¿¡èÂÂ輸堥æÂÂï¼ åÂÂç¡æ³Âé¸æÂ ãÂÂæ¨ÂæºÂ模å¼ÂãÂÂæÂ ãÂÂADVã ã 使ç¨è²溫調æÂ´ 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂå½±åÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂé²éÂÂ模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 é¸æÂ ãÂÂè²彩細ç¯Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 5 é¸æÂ ãÂÂè²溫調æÂ´ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 6 鏿ÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã â¢ å¦ÂæÂÂä½ æÂ³é¸æÂÂæÂÂè¦ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸çÂÂæÂ¥é©Âï¼Âè«ÂçÂÂçÂ¥æÂ¥é© 7 Ã¥ÂÂæÂ¥é© 8 ã â¢ æÂ¨å¯è½éÂÂè¦Âå·è¡Âç´°é¨調æÂ´ã è¦Âé²è¡Â微調æÂÂï¼Âè«Âå Âé¸æÂ ãÂÂæÂÂÃ¥ÂÂã åÂÂæÂÂä½ ENTER ä¸Âç§Âé ã åºç¾æÂÂÃ¥ÂÂ調ç¯Âç«é¢ ã æÂ¥èÂÂé²è¡ÂæÂ¥é© 7 ã 頠ç® î æÂÂé î æÂÂé å°Âæ¯Â度 æÂ´å¼±çÂÂå°Âæ¯Â度 æÂ´å¼·çÂÂå°Âæ¯Â度 亮度 æÂ´æÂ æÂ´äº® è²飽åÂÂ度 æ¸Âå°Âè²彩強度 å¢Âå è²彩強度 è²調 èÂÂè²è®ÂæÂÂç´«è² èÂÂè²è®ÂæÂÂç¶ è² é³å©度 æ¸Âå°Âé³å©度 å¢Âå é³å©度 é  ç® î æÂÂé î æÂÂé å°Âæ¯Â度 æÂ´å¼±çÂÂå°Âæ¯Â度 æÂ´å¼·çÂÂå°Âæ¯Â度 亮度 æÂ´æÂ æÂ´äº® ç´ ç´ è²è®Âå¼± ç´ è²è®Âå¼· ç¶ ç¶ è²è®Âå¼± ç¶ è²è®Âå¼· è èÂÂè²è®Âå¼± èÂÂè²è®Âå¼· å½±å AV é¸æÂ å°Âæ¯Â度 亮度 ç´ ç¶ è æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® æ¨ÂæºÂ模张40 0 0 0 0 å°Âæ¯Â度 40 PureCinema èªåÂÂåµ測é»影é¡Âè¦Âè¨Â溠ï¼Â亦å³æÂ¡ç¨æ¯Âç§ 24 格編碼@ï¼Âå 以åÂÂæÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂ°è£½ä½ åºæ¯Âæ ¼åÂÂæÂ¯å ·æÂÂé«Âè§£æÂÂ度ç«質çÂÂéÂÂæÂ¢ç«é¢ã é¸頠é éÂÂé PureCinema 循åºÂæÂÂæÂÂÃ¥ÂÂè½ã æ¨ÂæºÂ模张ç¶æÂÂæÂ¾ DVD æÂÂæ¯Âç§ 24 æ ¼çÂÂé«Âè§£æÂ°åº¦å½±å ï¼Âä¾Âå¦Âï¼Âé»影@ï¼ÂèÂÂç±èªåÂÂåµ測è¨ÂéÂÂçÂÂå½±å è³Âè¨Âä¾Âç¢çÂÂåºæµÂæÂ¢åÂÂçÂÂÃ¥ÂÂçÂÂÃ¥ÂÂæ Âå½±å ï¼Âç¹ å¥æÂÂå½±çÂÂï¼ ã ADV ç¶æÂÂæÂ¾æ¯Âç§ 24 æ ¼ç DVD å½±å ï¼Âä¾Âå¦Âï¼Âé» 影@ï¼ÂèÂÂç±å°Âé »çÂÂè½ÂÃ¥ÂÂçº 72Hz ä¾Âç¢çÂÂæµÂæÂ¢ Ã¥ÂÂåª質çÂÂÃ¥ÂÂæ Âå½±å ï¼Âå¦Âé»影ï¼ÂãÂÂ
è¨Âå® 08 30 ChH 7 鏿ÂÂ調æÂ´é  ç® ï¼ îÂÂ/î ç¶å¾ÂæÂ ENTER) ã 8 鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂ層素@îÂÂ/î ) ã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ³å°Âå¦ä¸ÂÃ¥ÂÂé  ç®é²è¡Â調æÂ´ ï¼ÂæÂ RETURN ï¼ ç¶å¾ÂéÂÂè¤ÂæÂ¥é© 7 å 8 ã â¢ æÂ¨å¯以æÂ îÂÂ/î éÂÂ鍿ÂÂè®ÂæÂ´è¢«èª¿æÂ´çÂÂé  ç®ã 9 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã 使ç¨彩è²ç¬æ Âå¢Âå¼· 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂå½±åÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂé²éÂÂ模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 4 é¸æÂ ãÂÂè²彩細ç¯Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 é¸æÂ ã CTI ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 6 鏿ÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 7 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã 使ç¨è²彩管ç 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂå½±åÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂé²éÂÂ模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 4 é¸æÂ ãÂÂè²彩細ç¯Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 é¸æÂ ãÂÂé¡Âè²管çÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 6 鏿ÂÂ調æÂ´é  ç® ï¼ îÂÂ/î ç¶å¾ÂæÂ ENTER) ã 7 鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂ層素( îÂÂ/î ) ã â¢ å¦ÂæÂÂæÂ³å°Âå¦ä¸ÂÃ¥ÂÂé  ç®é²è¡Â調æÂ´ ï¼ÂæÂ RETURN ï¼ ç¶å¾ÂéÂÂè¤ÂæÂ¥é© 6 å 7 ã â¢ æÂ¨å¯以æÂ îÂÂ/î éÂÂ鍿ÂÂè®ÂæÂ´è¢«èª¿æÂ´çÂÂé  ç®ã 8 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã 使ç¨è²彩空é 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂå½±åÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂé²éÂÂ模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 4 é¸æÂ ãÂÂè²彩細ç¯Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 é¸æÂ ãÂÂè²彩空éÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 6 鏿ÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 7 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã è²溫調æÂ´ 調æÂ´è²溫ï¼ÂçµÂæÂÂæÂÂ使ç½平衡æÂ´ä½³ã é¸頠髠ç½è²ä¸Â帶æÂÂèÂÂè²調 ä¸Âï¼Âé« è²調ä»ÂæÂ¼ ãÂÂé«ÂãÂÂå ãÂÂä¸ÂãÂÂä¹Âé 丠èªç¶è²調 ä¸Âï¼Âä½ è²調ä»ÂæÂ¼ ãÂÂä¸ÂãÂÂå ãÂÂä½ÂãÂÂä¹Âé 你ç½è²ä¸Â帶æÂÂç´ è²調 æÂÂå ä¾ÂÃ¥ÂÂ人åÂÂ好調æÂ´è²溫 é  ç® î æÂÂé î æÂÂé R ï¼Âé« å°ÂæÂÂ亮é¨åÂÂçÂÂ微調 ç´ è²è®Âå¼± ç´ è²è®Âå¼· G ï¼Âé« ç¶ è²è®Âå¼± ç¶ è²è®Âå¼· B ï¼Âé« èÂÂè²è®Âå¼± èÂÂè²è®Âå¼· R ï¼Âä½ å°Âé°æÂÂé¨åÂÂçÂÂ微調 ç´ è²è®Âå¼± ç´ è²è®Âå¼· G ï¼Âä½ ç¶ è²è®Âå¼± ç¶ è²è®Âå¼· B ï¼Âä½ èÂÂè²è®Âå¼± èÂÂè²è®Âå¼· CTI æÂÂä¾Âè²彩輪å»ÂæÂ´å 渠æÂ°çÂÂå½±åÂÂã CTI çºè²彩æÂ«æ ÂæÂÂæÂÂæÂÂè¡ ï¼ÂColor Transient Improvementï¼ÂçÂÂ縮寫ã é¸頠é éÂÂé CTI Ã¥ÂÂè½ã é éÂÂå CTI Ã¥ÂÂè½ã 頠ç® î æÂÂé î æÂÂé R æÂ´æÂ¥è¿Âæ´Âç´ è² æÂ´æÂ¥è¿Âé»Âè² Y æÂ´æÂ¥è¿Âç´ è² æÂ´æÂ¥è¿Âç¶ è² G æÂ´æÂ¥è¿Âé»Âè² æÂ´æÂ¥è¿ÂéÂÂè² C æÂ´æÂ¥è¿Âç¶ è² æÂ´æÂ¥è¿ÂèÂÂè² B æÂ´æÂ¥è¿ÂéÂÂè² æÂ´æÂ¥è¿Âæ´Âç´ è² M æÂ´æÂ¥è¿ÂèÂÂè² æÂ´æÂ¥è¿Âç´ è² è²彩空é è®ÂæÂ´è²彩åÂÂçÂÂçÂÂ空éÂÂã é¸頠1 æÂÂä¾ÂæÂÂçºçÂÂÃ¥ÂÂæÂÂ亮çÂÂè²彩åÂÂçÂÂæÂÂæÂÂã 2 æ¨ÂæºÂè²彩åÂÂçÂÂæÂÂæÂÂã 0 0 0 0 0 0 Y R G C B M é¡Âè²管çÂÂ
è¨Âå® 08 31 ChH ä¸ÂæÂ ä½¿ç¨æÂºæ §åÂÂè²彩 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂå½±åÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂé²éÂÂ模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 é¸æÂ ãÂÂè²彩細ç¯Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 5 é¸æÂ ãÂÂæÂºæ §è²彩ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 6 鏿ÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 7 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã æ¶Âé¤ç«é¢éÂÂ訠1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂå½±åÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂé²éÂÂ模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 é¸æÂ ã NR ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 鏿ÂÂ調æÂ´é  ç® ï¼ îÂÂ/î ç¶å¾ÂæÂ ENTER) ã 你å¯以é¸æÂ ãÂÂDNRãÂÂ( æÂ¸ä½ÂæÂÂå¶éÂÂ訠)ï¼ ãÂÂMPEG NRãÂÂ( æ¶Âé¤è¦Â頻影 Ã¥ÂÂéÂÂ訠) æÂ ãÂÂBNRãÂÂã 6 鏿ÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 7 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã 使ç¨æÂ¸ä½ÂæÂÂå¶éÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂè½ 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂå½±åÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂé²éÂÂ模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 é¸æÂ ã DRE ãÂÂï¼ æÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 5 鏿ÂÂ調æÂ´é  ç® ï¼ îÂÂ/î ç¶å¾ÂæÂ ENTER) ã â¢ æÂ¨å¯é¸æÂ ã å æ Âå°Âæ¯Â度 ã ã ãÂÂé» è² ä¿¡ è é» å¹³ã ã ãÂÂACLã ã ãÂÂç° 度ãÂÂæÂ ãÂÂæÂºæ § DREã ã 6 鏿ÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 7 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã æÂºæ §è²彩 æÂÂä¾Âè£ÂæÂ´åª質è²調å°Âæ¯Âç«é¢çÂÂæÂÂæÂÂã é¸頠é éÂÂéÂÂæÂºæ §è²彩ã é éÂÂÃ¥ÂÂæÂºæ §è²彩ã DNR æ¶Âé¤è¦Âé »éÂÂè¨Â以æÂÂä¾Â渠ç½çÂÂå½±åÂÂã DNR çºæÂ¸ä½ÂéÂÂè¨ÂæÂÂå¶ ï¼ÂDigital Noise Reductionï¼ÂçÂÂ縮寫ã é¸頠é éÂÂé DNR Ã¥ÂÂè½ã 髠å¢Âå¼·å DNR 丠æ¨ÂæºÂå DNR ä½ é©ä¸Âå DNR MPEG NR ç¶è§Âè³ÂæÂ¸ä½Âé»è¦Âé »éÂÂæÂÂæÂÂæÂ¾ DVD æÂÂï¼ÂæÂ¤é  åÂÂè½å¯以æ¸Âå°Âç«é¢éÂÂè¨Âï¼ÂèÂÂçµÂæÂÂæÂÂå ç¾ç¡éÂÂè¨Âç«é¢ã é¸頠é éÂÂé MPEG NR Ã¥ÂÂè½ã 髠å¢Âå¼·å MPEG NR 丠æ¨ÂæºÂå MPEG NR ä½ é©ä¸Âå MPEG NR BNR æÂÂæÂÂæÂÂå¶é«Âç«質影åÂÂä¸ÂçÂÂéÂÂè¨Âã BNR çºåÂÂå¡ÂéÂÂè¨ÂæÂÂå¶ ï¼ÂBlock Noise Reductionï¼ÂçÂÂ縮寫ã é¸頠é éÂÂé BNR Ã¥ÂÂè½ã éÂÂé å BNR Ã¥ÂÂè½ã åÂÂæ Âå°Âæ¯Â度 強調ç«é¢å°Âæ¯Âï¼ÂéÂÂ樣亮度åÂÂæÂÂ度æÂÂè®Âå¾ÂæÂ´æ¸ æÂ°ã é¸頠é éÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæ Âå°Âæ¯Â度ã 髠æÂÂé«ÂÃ¥ÂÂæ Âå°Âæ¯Â度ã 丠æ¨ÂæºÂÃ¥ÂÂæ Âå°Âæ¯Â度ã 你調ä½ÂÃ¥ÂÂæ Âå°Âæ¯Â度ã é»Âè²信èÂÂé»平 強調ç«é¢é»ÂæÂÂé¨åÂÂï¼ÂéÂÂ樣亮度åÂÂæÂÂ度æÂÂè®Âå¾ÂæÂ´æ¸ æÂ°ã é¸頠é éÂÂéÂÂé»Âè²信èÂÂé»平ã é éÂÂÃ¥ÂÂé»Âè²信èÂÂé»平ã ACL æÂÂä¾Âè£ÂæÂ´åª質å°Âæ¯Âç«é¢çÂÂæÂÂæÂÂã é¸頠é éÂÂé ACL Ã¥ÂÂè½ã éÂÂé å ACL Ã¥ÂÂè½ã ç°度 調æÂ´ç°度 ï¼Âç«é¢層ç´Âï¼ ã é¸頠1 鏿ÂÂç°度å¼ 1ã 2 鏿ÂÂç°度å¼ 2ã 3 鏿ÂÂç°度å¼ 3ã æÂºæ § DRE æÂÂä¾ÂæÂÂ佳影åÂÂÃ¥ÂÂ質ã é¸頠é éÂÂéÂÂæÂºæ § DREã é éÂÂÃ¥ÂÂæÂºæ § DREãÂÂ
è¨Âå® 08 32 ChH é¸æÂ 3DYC å I-P 模张1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂå½±åÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂé²éÂÂ模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 4 é¸æÂ ãÂÂå ¶å®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 鏿ÂÂ調æÂ´é  ç® ï¼ îÂÂ/î ç¶å¾ÂæÂ ENTER) ã â¢ ä½ å¯以é¸æÂ ãÂÂ3DYCãÂÂæÂÂæÂ¯ ãÂÂI-P 模å¼Âã ã 6 鏿ÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 7 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠3DYC è¨Âå®Âä¸Âé©ç¨æÂ¼ SECAM ã PAL-M ã PAL-N æÂ 4.43 NTSC çÂÂ輸堥信 èÂÂã â¢ å°ÂI -P 模å¼ÂèÂÂè¨Âï¼Â以ä¸ÂçÂÂ輸堥è¨ÂèÂÂç¡æ³Â鏿ÂÂÃ¥ÂÂå¥åÂÂæÂ¸ï¼Â480pã 720p@60 HzãÂÂ576p,720p@50 HzãÂÂ1080p@24 Hzã â¢ å°Â3 DYC èÂÂ訠@åÂÂå¥åÂÂæÂ¸å¯ä¾Âé¸æÂ ï¼Âå ç¶你é¸åÂÂé¡Âæ¯Â調æÂ´æÂÂä½ å·² é¸æÂ INPUT 1ãÂÂ2ãÂÂ3 æÂ 5 çº è¨ÂèÂÂæºÂ並æÂÂè¦Â頻信èÂÂã è²é³調æÂ´ æÂ¨å¯以根æÂÂÃ¥ÂÂ人åÂÂ好ï¼ÂæÂÂ砧以ä¸ÂæÂ¥é©Âä¾Â調æÂ´è²é³åÂÂ質ã 根æÂÂÃ¥ÂÂ好ä¾Â調æÂ´ AV 鏿ÂÂé  ç®çÂÂè²é³ ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 28 é Âç AV é¸æÂ ï¼ ã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé³質ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 鏿ÂÂ調æÂ´é  ç® ( îÂÂ/î ) ã 4 鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂ層素( îÂÂ/î ) ã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠æÂ¨ç¡æ³Â調æÂ´è³æ©ÂèÂÂè½æÂÂçÂÂé³質ã â¢ èÂÂ¥ å¨è³æ©ÂæÂ¥ä¸ÂæÂÂå·è¡Âè²é³調æÂ´ï¼ÂæÂ°çÂÂè¨Âå®Âå¼å¨è³æ©Âä¸ÂæÂ¿æÂÂæÂÂ便 æÂÂ馬ä¸Âç¢çÂÂæÂÂç¨ã â¢ è¦ÂæÂÂæÂÂæÂÂé  ç®æÂ¢å¾©å°åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¼ ï¼ è«Âå¨æÂ¥é© 3 å©ç¨ îÂÂ/î æÂ éÂÂé¸æÂ ãÂÂæÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå®Âã ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER ãÂÂåºç¾確èªÂç«é¢ã æÂ îÂÂ/î é¸æÂ ãÂÂæÂ¯ã ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã 3DYC Ã¥ÂÂå¥å®ÂæÂÂ亮度è¨ÂèÂÂÃ¥ÂÂè²彩è¨ÂèÂÂçÂÂÃ¥ÂÂè½ã éÂÂé  åÂÂè½ä¸Âè«ÂæÂ¯å½±çÂÂæÂÂæÂ¯éÂÂæÂ¢ç«é¢é½å¯ é²è¡Âã é¸頠é éÂÂé 3DYCã é«ÂæÂ é« 3DYCã ä¸Â樠溠3DYCã ä½Âé 你3DYCã I-P 模张å¾ÂçµÂÃ¥ÂÂè¨ÂèÂÂå°å·è¡Âè¨ÂèÂÂ齿ÂÂæÂÂä½³æÂÂæÂÂçÂÂ表ç¾ã éÂÂé  åÂÂè½ä¸Âè«ÂæÂ¯å½±çÂÂæÂÂæÂ¯éÂÂæÂ¢ç« é¢é½å¯é²è¡Âã é¸頠1 æÂÂä½³åÂÂæ Âç«é¢ 2 æ¨ÂæºÂè¨Âå® 3 æÂÂä½³éÂÂæÂ¢ç«é¢ é  ç® î æÂÂéµ î æÂÂé é«Âé³ é«Âé³æÂ´å¼± é«Âé³æÂ´å¼· ä½Âé³ ä½Âé³æÂ´å¼± ä½Âé³æÂ´å¼· 平衡 å°Âè²é³平衡åÂÂ左移 å°Âè²é³平衡åÂÂå³移 ä½Âé³ 平衡 æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® FOCUS Ã¥ÂÂç½®ç°繠è³æ©Â輸åº 次ç´Âé³é 0 0 é é é³質 æ¨ÂæºÂ模张15 主è¦Âç é«Âé³ 2
è¨Âå® 08 33 ChH ä¸ÂæÂ FOCUS æÂ¤å¯å°Âè²é³çÂÂæÂÂ確æÂ¹åÂÂä¸Â移以æÂÂä¾ÂæÂ´çº渠æÂ°çÂÂè²é³ã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé³質ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ã FOCUS ãÂÂï¼ îÂÂ/î @ã 4 鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ îÂÂ/î @ã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠æÂ¨ç¡æ³Â調æÂ´è³æ©ÂèÂÂè½æÂÂçÂÂé³場ã â¢ èÂ¥å¨è³æ©ÂæÂ¥ä¸ÂæÂÂè¨Âå®Âé³場ï¼ÂæÂ°çÂÂè¨Âå®Âå¼å¨è³æ©Âä¸ÂæÂ¿æÂÂæÂÂ便æÂÂ馬 ä¸Âç¢çÂÂæÂÂç¨ã â¢ æÂŒÂÂè½çÂÂæÂÂæÂÂé¨è¨ÂèÂÂèÂÂæÂÂæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂã åÂÂç½®ç°繠æÂŒÂÂè½æÂÂä¾ÂäºÂä¸Âç¶Âè²é³æÂÂæÂÂÃ¥ÂÂî¿æÂÂæ·±éÂÂèÂÂè±Âå¯ÂçÂÂä½Âé³ã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé³質ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂÃ¥ÂÂç½®ç°ç¹Âã @îÂÂ/î @ã 4 鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ îÂÂ/î @ã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠æÂ¨ç¡æ³Â調æÂ´è³æ©ÂèÂÂè½æÂÂçÂÂÃ¥ÂÂç½®ç°ç¹Âè²æÂÂæÂÂã â¢ èÂ¥å¨è³æ©ÂæÂ¥ä¸ÂæÂÂè¨Âå®ÂÃ¥ÂÂç½®ç°ç¹Âè²æÂÂæÂÂï¼ÂæÂ°çÂÂè¨Âå®Âå¼å¨è³æ©Âä¸ÂæÂ¿ æÂÂæÂÂ便æÂÂ馬ä¸Âç¢çÂÂæÂÂç¨ã â¢ ä½ å¯以å¨é¸æÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç @FRONT SURROUND ï¼ÂÃ¥ÂÂè½ã â¢ ï¼ÂWOWï¼ æÂÂæÂÂçÂÂæÂ¯ FOCUS Ã¥ÂÂå @åÂÂæÂÂå·²é¸æÂ TruBass SRS ç¨æÂ¼ Ã¥ÂÂç½®ç°ç¹ÂæÂÂçÂÂä¸Â種çÂÂæ Âã â¢ æÂ¯S RS Labs,Inc. çÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã â¢ WOW æÂÂè¡Âä¹ÂçµÂÃ¥ÂÂä¿Âç² SRS Labs,Inc. æÂ£å¼ÂæÂÂæ¬Âã â¢ æÂŒÂÂè½çÂÂæÂÂæÂÂé¨è¨ÂèÂÂèÂÂæÂÂæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂã è½å¯ç«é¢çÂÂè²é³è«Â使ç¨è³橠è³æ©ÂæÂÂä¸Â以å¾Âï¼ ç¶å¨éÂÂç«é¢æÂÂæÂ¯åÂÂæ¯Âç«é¢çÂÂ模å¼ÂæÂÂï¼Âä½ å¯以è½å°å¯ ç«é¢çÂÂè²é³ãÂÂ主ç«é¢çÂÂè²é³åÂÂ卿ÂÂè²å¨å¯以è½å°ã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé³質ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂè³æ©Â輸åºã @îÂÂ/î @ã 4 鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ îÂÂ/î @ã 5 é¸æÂ ãÂÂ次ç´Âé³éÂÂã @îÂÂ/î @ã 6 鏿ÂÂæÂ³è¦ÂçÂÂé³éÂÂé»平 ï¼ îÂÂ/î @ã 7 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 â¢ é¸æÂ ãÂÂ次ç´ÂãÂÂå¾Âè¦Â調æÂ´è³æ©Âé³é @ä¸Âè«ÂæÂ¯å¨å®ç«é¢ãÂÂéÂÂç«é¢æÂ åÂÂæ¯Âç«é¢模å¼Â丠ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂå¿ å¾Âé¸å®ä¸Âå©ç¨ãÂÂ次ç´Âé³éÂÂãÂÂé²衠ã ç¶ èÂÂæÂ¼å®ç«é¢çÂÂÃ¥ÂÂæÂÂä¹Âé¸æÂ ãÂÂ次ç´Âã ï¼Âå³使 è³æ©Âå·²ç¶ÂæÂÂå ¥ï¼Âè²é³ ä»Âç¶æÂ¯å¾ÂæÂÂè²å¨ç¼è²ã â¢ å¦ÂæÂÂä½ å¨ ãÂÂè³橠輸 åº ãÂÂçÂÂå è½ é¸ ãÂÂ次 ç´Âã ï¼ÂèÂÂ丠è³ æ© ä¹ æÂÂ¥ 丠äºÂï¼Âå¯ä½Âé³æÂ´è²å¨æÂÂä¿ÂæÂÂéÂÂé³çÂÂæ Âã â¢ 調æÂ´é³éÂÂç±è³æ©Âç¼è² ï¼ÂæÂÂæÂ¯ä¸»ç«é¢@ï¼Âè«Âå¨第 4 æÂ¥é©Âé¸æÂ ãÂÂ主 è¦ÂçÂÂãÂÂæÂÂæÂ¯é¸é¿éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç i i i i / i i i i â ã FOCUS é¸頠é éÂÂé FOCUS Ã¥ÂÂè½ã éÂÂé å FOCUS Ã¥ÂÂè½ã åÂÂç½®ç°繠é¸頠é éÂÂé SRS å TruBassã SRS éÂÂæÂ°ç¢çÂÂéÂÂ常æÂÂæÂÂçÂÂä¸Âç¶Âè²é³ã TruBass ï¼Âé Âè¨Âå¼@使ç¨æÂ°æÂÂè¡ÂæÂÂä¾Âæ·±èÂÂè±Âå¯ÂçÂÂä½Âé³ã TruBass SRS Ã¥ÂÂæÂÂæÂÂä¾ TruBass å SRS æÂÂæÂÂã FOCUS 0 0 2 15 ä½Âé³ 平衡 æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® åÂÂç½®ç°繠è³æ©Â輸åº 次ç´Âé³é é é 主è¦Âç é«Âé³ é³質 æ¨ÂæºÂ模张è³æ©Â輸åº é¸頠主è¦Âç 主ç«é¢çÂÂè²é³æÂ¯ç±è³æ©ÂæÂÂ輸åºã 次素ç¶å¨éÂÂç«é¢æÂÂæÂ¯åÂÂæ¯Âç«é¢æÂÂï¼Âå¯ç«é¢çÂÂè²é³ æÂ¯ç±è³æ©ÂæÂÂ輸åºã FOCUS 15 Ã¥ÂÂç½®ç°繠è³æ©Â輸åº 次ç´Âé³é é é 主è¦Âç 15 Ã¥ÂÂç½®ç°繠è³æ©Â輸åº 次ç´Âé³é é 次ç´Â
è¨Âå® 08 34 ChH 黿ºÂæÂ§å¶ 黿ºÂæÂ§å¶å¯æÂÂä¾ÂæÂ¹ä¾¿çÂÂéÂȍÂÂÃ¥ÂÂè½ã çÂÂé»è¨Âå® é¸ç¨ 3 æÂ 1 ç çÂÂé»模å¼Âï¼Â以ç¯ÂçÂÂéÂȏ½æ¶ÂèÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂ黿ºÂæÂ§å¶ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂçÂÂé»è¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 4 é¸æÂ ãÂÂçÂÂé» 1 ã @ãÂÂçÂÂé» 2 ãÂÂæÂ ãÂÂå½±åÂÂéÂÂã ( æÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER) ã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 â¢ ç¶ æÂ¨è®ÂæÂ´çÂÂé»模å¼ÂæÂÂï¼Âå¯è½æÂÂ注æÂÂå°é¢æÂ¿é³æÂÂåºç¾è®ÂÃ¥ÂÂãÂÂæÂ¤çº æÂ£å¸¸æÂ å½¢ã ç¡信èÂÂéÂÂæ©Â模张ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼ AV 模å¼Âï¼ å¦ÂæÂÂ系統 15 Ã¥ÂÂéÂÂå §æÂªæÂ¥æÂ¶ä»»ä½Âè¨ÂèÂÂ輸堥ï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé²堥徠æ©Â模 å¼Âã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂ黿ºÂæÂ§å¶ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂç¡信èÂÂéÂÂæ©Â模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 é¸æÂ ãÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠å¨系統é²堥徠æ©ÂçÂÂæ Âå 5 Ã¥ÂÂéÂÂï¼Âæ¯ÂÃ¥ÂÂéÂÂ齿ÂÂ顯示ä¸ÂéÂÂè¨ÂæÂ¯ã â¢ å¨ é»è¦Âç¯Âç®çµÂæÂÂå¾Âï¼Âå¦ÂæÂÂé»漿é»è¦ÂÃ¥ÂÂ卿ÂÂéÂÂè¨Âï¼Â系統便ä¸ÂæÂÂé² 堥徠æ©ÂçÂÂæ Âã ç¡æÂÂä½ÂéÂÂæ©Â模张ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼ AV 模å¼Âï¼ å¦ÂæÂ 3 å° æÂÂå §æÂªå°Â系統é²è¡Âä»»ä½ÂæÂÂä½Âï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé²堥徠æ©Â模å¼Âã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂ黿ºÂæÂ§å¶ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂç¡æÂÂä½ÂéÂÂæ©Â模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 é¸æÂ ãÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠å¨系統é²堥徠æ©ÂçÂÂæ Âå 5 å éÂÂï¼Âæ¯ÂÃ¥ÂÂéÂÂ齿ÂÂ顯示ä¸ÂéÂÂè¨ÂæÂ¯ã é»æºÂ管ç ï¼Âå é©ç¨æÂ¼é»蠦模å¼Âï¼ å¦ÂæÂÂ系統æÂªæÂ¶å°åÂÂ人é»蠦çÂÂè¨ÂèÂÂ輸堥ï¼Â系統å°ÂèªåÂÂé²堥徠æ©ÂçÂÂæ Âã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂ黿ºÂæÂ§å¶ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂ黿ºÂ管çÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 4 é¸æÂ ãÂÂ模张1 ãÂÂæÂ ãÂÂ模张2 ã ( æÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER) ã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã çÂÂé»è¨Âå® é¸頠æ¨ÂæºÂ模张ä¸ÂéÂÂä½Âå½±åÂÂ亮度ã çÂÂé» 1 ç¶è¼Âå¾®çÂÂæÂÂä¸Â亮度çÂÂä¸ÂæÂÂé¸å®ï¼Âå¯以ç¯ÂçÂÂ黿ºÂã çÂÂé» 2 æ¸Âå°Âç«é¢亮度ä¹Âå¯以ç¯ÂçÂÂ黿ºÂæ¶ÂèÂÂã 影åÂÂé 渠é¤ç«é¢å¯以çÂÂéÂȋ è¦ÂéÂÂÃ¥ÂÂç«é¢顯示æÂ¹å¼Âï¼Âè«ÂæÂ ä¸ i i i i / i i i i â ã @FRONT SURROUND ï¼ æÂ e e e e 以å¤ÂçÂÂæÂÂéµã 系統並ä¸ÂæÂÂå²åÂÂæÂ¤é  è¨Âå®Âã ç¡信èÂÂéÂÂæ©Â模张é¸頠ä¸ÂÃ¥ÂÂå ï¼Âé Âè¨Âå¼@ä¸Âå°Â系統置æÂ¼å¾ æ©ÂçÂÂæ Âã åÂÂå å¦ÂæÂÂ系統 15 Ã¥ÂÂéÂÂå §æÂªæÂ¥æÂ¶å°任ä½Âè¨ÂèÂÂ輸堥ï¼Âç³» çµ±å°ÂèªåÂÂé²堥徠æ©Â模å¼Âã ç¡æÂÂä½ÂéÂÂæ©Â模张é¸頠ä¸ÂÃ¥ÂÂå ï¼Âé Âè¨Âå¼@ä¸Âå°Â系統置æÂ¼å¾ æ©ÂçÂÂæ Âã åÂÂå å¦ÂæÂÂä¸Âå°ÂæÂÂå §æÂªå°Â系統é²è¡Âä»»ä½ÂæÂÂä½Âï¼Â系統å°Âèª Ã¥ÂÂé²堥徠æ©Â模å¼Âã é»æºÂ管ç é¸頠é ï¼Âé Âè¨Âå¼@ç¡é»æºÂ管ç 模张1 ⢠å¦ÂæÂÂ系統 8 Ã¥ÂÂéÂÂå §æÂªæÂ¶å°åÂÂ人é»蠦çÂÂè¨ÂèÂÂ輸 å ¥ï¼Â系統å³é²堥徠æ©Â模å¼Âã â¢ å³使ç¶æÂ¨éÂÂå§Â使ç¨é»蠦ä¸Â系統åÂÂ次æÂ¥æÂ¶å°訠èÂÂï¼Â系統ä»Âå°ÂèÂÂæÂ¼å¾ æ©Â模å¼Âã â¢ æÂÂä¸Âé»漿é»è¦Âä¸Âç STANDBY/ON æÂÂéÂÂæÂ§å¨丠ç î æÂÂéµå³å¯åÂÂå°Â系統éÂÂæ©Âã 模张2 ⢠å¦ÂæÂÂ系統 8 ç§ÂéÂÂå §æÂªæÂ¶å°åÂÂ人é»蠦çÂÂè¨ÂèÂÂ輸 å ¥ï¼Â系統å³é²堥徠æ©Â模å¼Âã â¢ ç¶æÂ¨éÂÂå§Â使ç¨é»蠦ä¸ÂÃ¥ÂÂ次輸堥è¨ÂèÂÂï¼Â系統å³æÂ æÂÂéÂÂã â¢ æÂÂä¸Âé»漿é»è¦Âä¸Âç STANDBY/ON æÂÂéÂÂæÂ§å¨丠ç î æÂÂéµå³å¯åÂÂå°Â系統éÂÂæ©ÂãÂÂ
æÂÂç¨çÂÂ調æÂ´è¨Âå®Âå¼ 09 35 ChH ä¸ÂæÂ ç¬¬ 9 ç« æÂÂç¨çÂÂ調æÂ´è¨Âå®Âå¼ è½ÂæÂÂÃ¥ÂÂç´驠åÂÂé »ç 你å¯以éÂÂéÂÂè½ÂæÂÂÃ¥ÂÂç´驠åÂÂé »çÂÂä¾Â調æÂ´ç«é¢ ï¼ å¾ 7 5 赫è²å° 100 赫è² ã é¸æÂÂ符åÂÂä½ çÂÂ廣æÂÂè¦Âè¨ÂçÂÂé© åÂÂé »çÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé¸頠ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂé© åÂÂ模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 é¸æÂ ã 75 Hz ãÂÂæÂ ã 100 Hz ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠åÂÂ輸堥ä¾ÂæºÂå¯åÂÂÃ¥ÂÂå¥é²è¡ÂæÂ¤é  è¨Âå®Âã â¢ æÂÂæÂÂçÂÂ鏿ÂÂåªæÂÂå¨以ä¸ÂçÂÂ輸堥è¨ÂèÂÂæÂÂç¨@PAL/SECAMãÂÂ576iãÂÂ576pãÂÂ1080i@50 HzãÂÂ720p@50 Hzã â¢ æÂ¤é  è¨Âå®Âä¸Âé©ç¨æÂ¼ 480iãÂÂ480pãÂÂ1080i@60 HzãÂÂ720p@60 Hz æÂ 1080p@24 Hz çÂÂä¿¡èÂÂ輸堥ã â¢ å¦ÂæÂÂä½ é¸ ãÂÂå´éÂÂ鮿¢ÂãÂÂä¸Âç ãÂÂèªåÂÂã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 37 é  ï¼ ï¼Âå ãÂÂé© åÂÂ模å¼ÂãÂÂ失æÂÂã 調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½® ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼ AV 模å¼Â@調æÂ´é»漿é»è¦Âå½±åÂÂçÂÂæ°´å¹³ä½Âç½®åÂÂÃ¥ÂÂç´ä½Âç½®ã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé¸頠ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂç«é¢ä½Âç½®ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 é¸æÂ ãÂÂæ°´å¹³î¿åÂÂç´ä½Â置調æÂ´ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 調æÂ´åÂÂç´ä½Âç½® ï¼ îÂÂ/î ï¼ÂæÂÂæÂ¯æ°´å¹³ä½Âç½® ï¼ îÂÂ/î ï¼Âã 6 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠è¦ÂæÂÂæÂÂæÂÂé  ç®æÂ¢å¾©å°åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¼ ï¼ è«Âå¨æÂ¥é© 4 å© ç¨ îÂÂ/î æÂ éÂÂé¸æÂ ãÂÂæÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå®Âã ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER ãÂÂåºç¾確èªÂç«é¢ ã æÂ îÂÂ/î é¸æÂ ãÂÂæÂ¯ã ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã â¢ 調æÂ´çµÂæÂÂæÂÂæÂÂ輸堥æºÂÃ¥ÂÂå¥åÂÂå²ã â¢ è¦Â顯示çÂÂè¦Âè¨ÂèÂÂå®Âï¼Âå½±åÂÂä½Âç½®å¯è½就ç®Â調æÂ´äº¦ä¸ÂæÂÂæÂ¹è®Âã èªåÂÂ調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂèÂÂï¼Âåªé©ç¨æÂ¼é»蠦模å¼Â@使ç¨èªåÂÂè¨Âå®Âä¾ÂèªåÂÂ調æÂ´é»蠦影åÂÂçÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂèÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé¸頠ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂèªåÂÂè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã â¢ èªåÂÂè¨Âå®ÂéÂÂå§Âã 4 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠ç¶èªåÂÂè¨Âå®ÂçµÂæÂÂå¾Âï¼ÂæÂÂåºç¾ ãÂÂèªåÂÂè¨Âå®Âå®ÂæÂÂãÂÂãÂÂÃ¥ÂÂ樣ã â¢ å³使åºç¾ ãÂÂèªåÂÂè¨Âå®Âå®ÂæÂÂãÂÂãÂÂçÂÂç«é¢ï¼Âæ ¹æÂÂä½ æÂÂ輸堥çÂÂæ¢Âä»¶ï¼ èªåÂÂè¨Âå®ÂæÂÂå¯è½æÂÂ失æÂÂã â¢ èªåÂÂè¨Âå®Âå¯è½æÂÂ失æÂÂï¼Âå çºç«é¢æÂÂç¸似åÂÂæ¡ÂæÂÂæÂ¯é»Âç½å®è²ãÂÂ妠æÂÂ失æÂÂï¼Âè«ÂæÂ¹è®Âé»蠦çÂÂç«é¢ï¼Âç¶å¾ÂÃ¥ÂÂéÂÂ試ã â¢ å¨使ç¨èªåÂÂè¨Âå®Â以åÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå¿ å°Âé»蠦é£æÂ¥å°é»漿é»è¦Â並æÂÂéÂÂå®Âã æÂÂÃ¥ÂÂ調æÂ´å½±åÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂèÂÂï¼Âåªé©ç¨æÂ¼é»蠦模å¼Âï¼ éÂÂ常@æÂ¨å¯使ç¨èªåÂÂè¨Âå®ÂæÂ¹ä¾¿å°調æÂ´å½±åÂÂçÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂèÂÂãÂÂå¦ÂæÂÂæÂÂå¿ è¦Âï¼ÂæÂ¨ä¹Âå¯以使ç¨æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âä¾Â使影åÂÂçÂÂä½Âç½®åÂÂæÂÂæÂÂé »çÂÂæÂÂä½³åÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé¸頠ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂæÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 鏿ÂÂ調æÂ´é  ç® ï¼ îÂÂ/î ç¶å¾ÂæÂ ENTER) ã 5 å·è¡Â調æÂ´ ï¼ îÂÂ/îÂÂ/îÂÂ/î @ã â¢ å¦ÂæÂÂ鏿ÂÂ亠ãÂÂ調æÂ´é »çÂÂã æÂ ã ç¸ä½Â調æÂ´ã ï¼ÂéÂÂé îÂÂ/î ï¼Â便å¯以 æÂ¹è®ÂÃ¥ÂÂæÂ¸ã 6 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠è¦ÂæÂÂæÂÂæÂÂé  ç®æÂ¢å¾©å°åº廠æÂÂçÂÂé Âè¨Âå¼ ï¼ è«Âå¨æÂ¥é© 4 å© ç¨ îÂÂ/î æÂ éÂÂé¸æÂ ãÂÂæÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå®Âã ï¼Âç¶å¾ÂæÂ ENTER ãÂÂåºç¾確èªÂç«é¢ ã æÂ îÂÂ/î é¸æÂ ãÂÂæÂ¯ã ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã 驠åÂÂ模张75Hz 100Hz ç«é¢ä½Âç½® æ°´å¹³/Ã¥ÂÂç´ä½Â置調æÂ´ æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® é¸頠èªåÂÂè¨Âå® æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå® æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå® æ°´å¹³/Ã¥ÂÂç´ä½Â置調æÂ´ 調æÂ´é »ç ç¸ä½Â調æÂ´ æÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå® 0 0
æÂÂç¨çÂÂ調æÂ´è¨Âå®Âå¼ 09 36 ChH è²彩系統è¨Âå® å¦ÂæÂÂç«é¢模ç³Âï¼Âè«Â鏿ÂÂå ¶ä»Â顯è²系統 ï¼Âä¾Âå¦Âï¼ÂPALãÂÂNTSC)ã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé¸頠ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂ彩è²å¶å¼Âè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 4 鏿ÂÂè¦Âè¨Âä¿¡èÂÂ系統 ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã â¢ æÂ¨å¯以é¸æÂ ãÂÂèªåÂÂã ã ãÂÂPALã ã ãÂÂSECAMã ã ãÂÂNTSCã ã ãÂÂ4.43NTSCã ã ãÂÂPAL-MãÂÂæÂ ãÂÂPAL-Nã ã â¢ å¦ÂæÂÂ鏿ÂÂ亠ãÂÂèªåÂÂã ï¼Â輸堥è¨ÂèÂÂå³æÂ¡èªåÂÂèÂÂå¥ã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠åº廠è¨Âå®Âå¼çº ãÂÂèªåÂÂã ã â¢ å°ÂæÂ¼è¼¸å ¥1 ãÂÂ2 ã 3å 5ç æ¯Â頠輸堥 ï¼ æÂ¨é½è¦Âå·è¡Âä¸Â次è¦Â頻系統è¨Âå® ã â¢ æÂÂéÂÂè²彩系統è¨Âå® ï¼ è«ÂÃ¥ÂÂ砧第 2 5 é  ç æÂÂÃ¥ÂÂè¨Âå®Âé»è¦Âé »é çÂÂæÂÂ¥ é© 11 å 12 ã æÂÂÃ¥ÂÂ鏿ÂÂç«é¢大尠æÂÂÃ¥ÂÂ鏿ÂÂæÂÂ丠f f f f éÂÂï¼Âå¨ç¶åÂÂæÂÂæÂ¥æÂ¶çÂÂè¦Âé »è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂç¶ä¸Âå¯ç¨çÂÂè¢ å¹Â尺寸é¸頠ä¹ÂéÂÂé²è¡ÂÃ¥ÂÂæÂÂã æ¯Â次æÂ¨æÂ f f f f éÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂæÂÂÃ¥ÂÂæÂÂ鏿ÂÂã 根æÂÂ輸堥è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂÂå¯é¸æÂÂçÂÂè¢å¹Â尺寸ä¹Âä¸ÂÃ¥ÂÂã éÂÂè¦ÂäºÂ頠⢠堩 å´æÂÂä¸Âä¸ÂæÂÂé»Âè²寬éÂÂçÂÂå½±åÂÂèÂ¥æÂÂçºÂé·æÂÂéÂÂæÂÂä¸Âé£æÂ¸æÂ¥çÂÂæÂÂé å¨è¢å¹Âä¸Â顯示 ï¼Âä¾Âå¦Âï¼Â使ç¨ ãÂÂ4:3ã ã ãÂÂå ¨è¢幠14:9ã ã ãÂÂéÂÂé» å¼Âã æÂ ãÂÂé»影 14:9ã çÂÂ模å¼ÂæÂÂï¼ ï¼Â峿ÂÂå°Âè´影åÂÂæ®ÂçÂÂã é¤äºÂæÂ ä¾µ ç¯çÂÂæ¬ÂçÂÂä½Âæ³Â以å¤Âï¼ÂæÂ¬å ¬å¸建è°æÂ¨ä»¥å ¨è¢å¹ÂæÂ¹å¼Âè§Âè³Â顯示ç 影åÂÂã AV 模张PC 模张ï¼Âé©ç¨é XGA è¨ÂèÂÂï¼ PC 模张ï¼Âé©ç¨ XGA è¨ÂèÂÂï¼ AV 模张彩è²å¶å¼Âè¨Âå® èªå PA L SECAM NTSC 4.43NTSC PA L - M PA L - N é  ç® æÂÂè¿° 4:3 ç¨æÂ¼ 4:3 ãÂÂæ¨ÂæºÂãÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂãÂÂæ¯ÂéÂÂæÂÂåºç¾ä¸Âå´éÂÂé®罩ã 堨è¢幠14:9 ç¨æÂ¼ 14:9 å£Â縮åÂÂÃ¥ÂÂãÂÂæ¯ÂéÂÂæÂÂåºç¾ä¸Âç´°å´éÂÂé®罩ã é»影 14:9 ç¨æÂ¼ 14:9 ç letterbox Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂãÂÂæ¯ÂéÂÂæÂÂåºç¾ä¸Âç´°å´éÂÂé®罩@å°ÂæÂ¼æÂÂäºÂç¯Âç®æÂ¨å¯è½æÂÂå¨ä¸Âä¸ÂæÂ¹åÂÂæÂÂçÂÂè¦Âæ©«æ¢Âã 寬è¢幠å¨該模å¼Âä¸Âï¼ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂéÂÂ漸åÂÂè¢å¹Âå ©éÂÂæÂÂé·ã 堨è¢幠ç¨æÂ¼ 16:9 å£Â縮åÂÂÃ¥ÂÂã è®Âç¦ ç¨æÂ¼ 16:9 ç letterbox Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂãÂÂå°ÂæÂ¼æÂÂäºÂç¯Âç®æÂ¨å¯è½æÂÂå¨丠ä¸ÂæÂ¹åÂÂæÂÂçÂÂè¦Âæ©«æ¢Âã é»影 ç¨æÂ¼ 14:9 ç letterbox Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂãÂÂå°ÂæÂ¼æÂÂäºÂç¯Âç®æÂ¨å¯è½æÂÂå¨丠ä¸ÂæÂ¹åÂÂæÂÂçÂÂè¦Âæ©«æ¢Âã 頠ç® æÂÂè¿° 4:3 ç¡é ÂæÂ¹è®Â輸堥è¨ÂèÂÂç«é¢æ¯Âä¾Âä¾Â填滿æÂ´åÂÂè¢å¹Âã 堨è¢幠堨è¢幠16:9 顯示ã éÂÂé»Âå¼ ç¨åÂÂ樣æÂ¸ç®çÂÂè¢å¹Âç«素ä¾Âå¹é Â輸堥è¨ÂèÂÂã 頠ç® æÂÂè¿° 4:3 ç¨åÂÂ樣æÂ¸ç®çÂÂè¢å¹Âç«素ä¾Âå¹é Â輸堥è¨ÂèÂÂã å°Â1 024 à768 顯示調æÂ´è³æÂÂä½³åÂÂã 堨è¢幠1 å ¨è¢幠16:9 顯示 å°Â1 024 à768 顯示調æÂ´è³æÂÂä½³åÂÂã 堨è¢幠2 ç¨æÂ¼å¯¬è¢å¹Âè¨ÂèÂÂ顯示 顯示 1360 à768 è¨ÂèÂÂè§£æÂÂ度æÂÂ使ç¨ã 4:3 é»影 å ¨è¢幠14:9 è®Âç¦ é»影 14:9 å ¨è¢幠寬è¢å¹Â
æÂÂç¨çÂÂ調æÂ´è¨Âå®Âå¼ 09 37 ChH ä¸ÂæÂ PC 模张ï¼Âé©ç¨é XGA è¨ÂèÂÂï¼ PC 模张ï¼Âé©ç¨ XGA è¨ÂèÂÂï¼ åÂÂ註 ⢠以ä¸Âé»蠦模å¼Âä¹Âè¦Âæ ¼ä¿Âé©ç¨æÂ¼ PDP-507XG ãÂÂå° æÂ¼ PDP-427XG ï¼Âé¢ æÂ¿ç«素çÂÂæÂ¸ç®æÂ¯ä¸ÂÃ¥ÂÂçÂÂï¼Âå æÂ¤è¨ÂèÂÂèÂÂçÂÂÃ¥ÂÂ實éÂÂçÂÂè§ÂçÂÂæ¢Âä»¶æÂÂæÂ äºÂå¾®è®ÂÃ¥ÂÂã â¢ ç¶è§Âè³Âé«Âç«質é»è¦ÂæÂÂï¼ÂæÂ f f f f ä¾Âè½ÂæÂÂå ¨è¢å¹Âã 寬è¢å¹ÂãÂÂ4:3ãÂÂè® æÂÂç¦è·Âã â¢ æÂÂäºÂé«Âç«質廣æÂÂç¯Âç®å¯è½æÂÂ顯示4:3ä¸ÂæÂÂå´éÂÂ鮿¢ÂçÂÂ堧容 ï¼ å¯è½ æÂÂå½¢æÂÂä¸Âå¹³åÂÂçÂÂç«é¢ ã å æÂ¤ ï¼Â建è°å¨è§ÂçÂÂå¾ÂÃ¥ÂÂè§Âè³Âå ¨è¢å¹ÂçÂÂå½± çÂÂã èªåÂÂ鏿ÂÂè¢å¹Â大尠ç¶æÂ¥æÂ¶å°çÂÂè¨ÂèÂÂæÂ WSSï¼Â寬è¢å¹Âè¨ÂèÂÂï¼ ï¼ÂæÂÂç¶ç«é¢è¨ÂèÂÂä¾Âèª HDMI 訠å ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂ砧第 4 3 é  ç 使ç¨ HDMI 輸堥 ï¼ æÂÂï¼Âé»漿é»è¦ÂæÂÂèªåÂÂé¸æÂ é©ç¶çÂÂç«é¢大å°ÂãÂÂæÂ³è¦Âå·è¡ÂæÂ¤åÂÂè½æÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂ砧以ä¸ÂæÂ¥é©Âã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé¸頠ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂèªåÂÂ尺寸ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 é¸æÂ ãÂÂéÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠å¦ÂæÂÂç«é¢æ²ÂæÂÂèªåÂÂè½ÂæÂÂå°æÂ£ç¢ºçÂÂ大å°Âï¼Âè«Â以æÂÂÃ¥ÂÂæÂ¹å¼Â鏿ÂÂé©å çÂÂè¢å¹Â大å°Âã â¢ å¦ÂæÂÂç«é¢è¨ÂèÂÂæ²ÂæÂÂå å«æÂÂå½±æ¯Âä¾Âï¼ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂè½失æÂÂï¼Âå³使æÂ¯èÂÂæÂ¼å· è¡ÂçÂÂæ Âã 徠4:3 模å¼ÂçÂÂè¨ÂèÂÂä¾ÂæºÂä¾Â鏿ÂÂç«é¢大尠詳細說æÂÂï¼ é»漿é»è¦Âå¦ÂæÂÂæÂ¯é¸æÂÂ亠4:3 模å¼ÂæÂÂæÂ¯å¯¬è¢å¹Âï¼Âå³使 4:3 模å¼Âè¨ÂèÂÂå·²æÂ¥æÂ¶ï¼Âä½ÂæÂ¯ä»Âç¶æÂÂå·è¡Âç«é¢èªåÂÂ調æÂ´å¤§å°ÂçÂÂÃ¥ÂÂè½ã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé¸頠ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ã 4:3 模å¼Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 é¸æÂ ãÂÂ寬è¢å¹ÂãÂÂæÂ ã 4:3 ã ( æÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER) ã 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã æÂ¹è®Âè¢å¹Âå ©éÂÂ亮度 ï¼Âå´éÂÂ鮿¢Âï¼ å¦ÂæÂÂé¸æÂ 4:3 î¿堨è¢幠14:9 î¿é»影 14:9 è¢å¹Â尺寸 ï¼ æÂ¨ä¾¿å¯æÂ¹è®Âè¢ å¹Âå ©éÂÂæÂÂåºç¾ç°è²å´éÂÂ鮿¢ÂçÂÂ亮度ã éÂÂè¦ÂäºÂ頠⢠ãÂÂèªåÂÂãÂÂ訠宠å¼å¯根æÂÂè¢ å¹ÂçÂÂ亮度調 æÂ´å´éÂÂé®梠çÂÂ亮度並å¯ 渠å°Âå½±åÂÂæ®ÂçÂÂçÂÂç¼çÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé¸頠ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 é¸æÂ ãÂÂå´éÂÂ鮿¢Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 4 鏿ÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 頠ç® æÂÂè¿° é ï¼Âé Âè¨Âå¼@åªé¤èªåÂÂè¨Âå®Â大å°ÂÃ¥ÂÂè½ ã é å·è¡ÂèªåÂÂè¨Âå®Â大å°ÂÃ¥ÂÂè½ ã 4:3 å ¨è¢幠1 éÂÂé»Âå¼ 4:3 å ¨è¢幠1 å ¨è¢幠2 èªåÂÂ尺寸 é é 頠ç® æÂÂè¿° 寬è¢幠ï¼Âé Âè¨Âå¼@æ²ÂæÂÂå´éÂÂé®罩çÂÂ寬è¢å¹Âå½±åÂÂã 4:3 ä¿ÂæÂ 4:3 ç«é¢æ¯Âä¾Â並æÂÂä¾Âå´éÂÂé®罩ã 頠ç® æÂÂè¿° åº宠ï¼Âé Âè¨Âå¼@è«Âå§ÂçµÂå°Âç°è²å´éÂÂé®罩è¨Âå®ÂÃ¥ÂÂ樣çÂÂ亮度ã èªå 根æÂÂå½±åÂÂ亮度調æÂ´ç°è²å´éÂÂé®罩çÂÂ亮度ã 4:3 模张寬è¢幠4:3 寬è¢幠4:3 å´éÂÂé®梠åº宠èªåÂÂ
æÂÂç¨çÂÂ調æÂ´è¨Âå®Âå¼ 09 38 ChH 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠å¦ÂæÂÂä½ é¸æÂ ãÂÂèªåÂÂã ï¼ÂÃ¥ÂÂãÂÂé© åÂÂ模å¼Âã ( è« åÂÂ砧第 35 é  ) 便æÂ å¤±æÂÂã ç¡ç å®ÂæÂÂå¨ ç¶é¸å®ÂçÂÂæÂÂéÂÂå·²å°ï¼Âç¡ç å®ÂæÂÂå¨åÂÂè½æÂÂèªåÂÂå°Â系統置æÂ¼å¾ æ©ÂçÂÂæ Âã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂç¡ç å®ÂæÂÂå¨ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 3 鏿ÂÂæÂÂéÂÂæÂÂé ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã è«Âé¸æÂ ãÂÂéÂÂã ï¼ÂÃ¥ÂÂæ¶Âï¼ ã ãÂÂ30 Ã¥ÂÂéÂÂã ã ãÂÂ60 Ã¥ÂÂéÂÂã ã ãÂÂ90 Ã¥ÂÂéÂÂãÂÂå ãÂÂ120 Ã¥ÂÂéÂÂã ã 4 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠å¨é¸å®ÂçÂÂæÂÂéÂÂå°éÂÂå 5 å éÂÂï¼Âæ¯ÂÃ¥ÂÂéÂÂæÂÂ顯示å©é¤ÂçÂÂæÂÂéÂÂã â¢ å¦Âè¦Â確èªÂå©é¤ÂæÂÂé @è«ÂæÂÂç §æÂ¥é© 1 å æÂ¥é© 2ãÂÂæÂÂéÂÂ確å®Â好以徠@è«ÂæÂ HOME MENU éµ以æÂ¢å¾©åÂÂå ÂçÂÂ顯示ç«é¢ã â¢ é»漿é»è¦ÂÃ¥ÂÂé¢ç SLEEP æÂÂ示çÂÂå¨ç¡ç å®ÂæÂÂå¨è¨Âå®Â好æÂÂæÂÂ亮起橠çÂÂã 使ç¨å¯Â碼 ï¼Âåªé©ç¨æÂ¼ AV 模å¼Âï¼ é» 漿é»覠系統æÂ ä¾ ãÂÂå Âç«¥ é ãÂÂçÂÂÃ¥ÂÂè½ï¼Âå¯以 é²æÂ¢å  ç«¥çÂÂå° ä¸Âç¶ç é»è¦Âç¯Âç®ã ç¶è§ÂçÂÂ被 ãÂÂç¦ÂæÂ¢ãÂÂçÂÂç¯Âç®æÂÂï¼ æÂ¨éÂÂè¦Â輸堥å¯Â碼ã 系統 åº廠æÂÂçÂÂé  è¨Âå¯Â碼çº ãÂÂ1234ã ãÂÂä¸ÂéÂÂï¼ÂæÂ¨å¯以根æÂ æÂ¨ ç éÂÂè¦ÂæÂ´æÂ¹ å¯Â碼ã å¨使ç¨é¸å®ä¸Âç ãÂÂèªåÂÂå®Âè£Âã ã ãÂÂé¡Âæ¯Âé»è¦Âè¨Âå®ÂãÂÂæÂ ã å¯Â碼ãÂÂçÂÂå 頠åÂÂè½é²ç¯ÂéÂÂæ³Âè®ÂæÂ´è¨Âå®Âä¹ÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂ¨å¿ é Âå Â輸堥å¯Â碼ã 輸堥å¯Â碼 å¦ÂæÂÂæÂ¨é¸æÂÂäºÂä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ¡ç¨å Âç«¥éÂÂå®ÂçÂÂé »é @æÂÂè 試åÂÂæÂÂéÂÂé¸å®æÂÂåºç¾ å¯Â碼輸堥ç«é¢ï¼Âè«ÂæÂ£ç¢ºè¼¸å ¥å¯Â碼ã â¢ 使ç¨ 0 è³ 9 æÂÂéÂÂä¾Â輸堥ä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ£ç¢ºç 4 ä½ÂæÂ¸å¯Â碼ã åÂÂ註 ⢠å¦ÂæÂÂæÂ¨é£ 纠ä¸Â次輸堥 é¯誤ç 寠碼ï¼ÂæÂ åº ç¾ ãÂÂ寠碼ç¡æÂ ãÂÂçÂÂ訠æÂ¯ï¼Âå æÂÂé¸å®éÂÂéÂÂãÂÂçºäºÂÃ¥ÂÂ次顯示å¯Â碼輸堥ç«é¢ä¾ÂæÂ£ç¢ºè¼¸å ¥å¯ ç¢¼ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂ次鏿ÂÂç¦ÂæÂ¢é »éÂÂæÂÂæÂÂéÂÂé¸å®ã â¢ å¦ÂæÂÂå¯Â碼輸堥ç«é¢å¨輸堥ä¹ÂÃ¥ÂÂæ¶Â失ä¸Â覠@æÂ¨å¯以æÂ ENTER éµ尠堶éÂÂæÂ°å«åºä¾Âã 修æÂ¹å¯Â碼 æÂÂ砧以ä¸ÂæÂ¥é©Âä¾Âä¿®æÂ¹å¯Â碼ã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂå¯Â碼ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 顯示åºå¯Â碼輸堥çÂÂç«é¢ ã 使ç¨ 0 è³ 9 æÂÂéÂÂä¾Â輸堥ç¶åÂÂç 4 ä½ æÂ¸å¯Â碼 ã 4 é¸æÂ ãÂÂæÂ´æÂ¹å¯Â碼ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 ç¨æÂÂé 0 è³ 9 ä¾Â輸堥æÂ°ç 4 ä½ÂæÂ¸å¯Â碼ã 6 å°ÂæÂ¥é© 5 輸堥çÂÂå¯Â碼åÂÂ輸堥ä¸ÂéÂÂã â¢ å¦ÂæÂÂÃ¥ÂÂå¾Â堩次輸堥å¯Â碼ä¸Âä¸Â樣ï¼ÂæÂÂè¿ÂÃ¥ÂÂå°æÂ¥é© 5 ï¼ÂéÂÂé ÂéÂÂå§Â輸 å ¥å¯Â碼ã â¢ å¨ éÂÂåº修æÂ¹å¯Â碼ç«é¢ä¹ÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂ¨ä¸Â次å¯以åÂÂ試éÂÂæÂ°ç¢ºå®ÂæÂ°å¯Â碼ç æ©ÂæÂÂã 7 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠è«Âè¨ÂéÂÂæÂ°è¨ÂçÂÂå¯Â碼ï¼Â並å°Âå®ÂæÂ¾å¨é¨æÂÂå¯å¾Âä¹ÂèÂÂã éÂÂæÂ°è¨Âå®Âå¯Â碼åÂÂè½ 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂå¯Â碼ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 顯示åºå¯Â碼輸堥çÂÂç«é¢ ã 使ç¨ 0 è³ 9 æÂÂéÂÂä¾Â輸堥ç¶åÂÂç 4 ä½ æÂ¸å¯Â碼 ã 4 é¸æÂ ãÂÂæÂ¢å¾©åÂÂå» è¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 é¸æÂ ãÂÂæÂ¯ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼Âã 6 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠ä¸Âè¿°æÂ¥é©Âå°ÂæÂÂå¯Â碼æÂ¢å¾©æÂÂåº廠è¨Âå®Âå¼ ï¼Â1 2 3 4ï¼ ã è«Â輸堥æÂ¨çÂÂå¯Â碼ã æÂ´æÂ¹å¯Â碼 è«Â輸堥æÂ°å¯Â碼ã 確èªÂæÂ°å¯Â碼ãÂÂ
æÂÂç¨çÂÂ調æÂ´è¨Âå®Âå¼ 09 39 ChH ä¸ÂæÂ æÂÂÃ¥ÂÂ建è°æÂ¨å¯«ä¸ÂæÂ¨çÂÂå¯Â碼ï¼ÂéÂÂ樣æÂ¨å°±ä¸ÂæÂÂå¿Âè¨Âå®Âã å¦ÂæÂÂæÂ¨å¿Âè¨ÂäºÂå¯Â碼 å¦Âåºç¾ ãÂÂè«Â輸堥æÂ¨çÂÂå¯Â碼ãÂÂçÂÂè¨ÂæÂ¯ï¼Âè«ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç ENTER æÂ éÂÂè¶ éÂÂä¸Âç§Â以ä¸Âã å¯Â碼æÂÂæÂ¢å¾©æÂ ãÂÂ1234ã ã PDP-507XG / PDP-427XG æÂ¨çÂÂå¯Â碼:
æÂÂé Âå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂ使ç¨ 10 40 ChH 第 10 ç« æÂÂé Âå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂ使ç¨ æÂ¨å¯以å°Â許å¤Âé¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂå¤Âé¨è¨ÂÃ¥ÂÂé£æÂ¥å°é«Âç«質é»漿é»覠@ä¾Âå¦ÂæÂ¸ä½Â調 è«§å¨ãÂÂéÂÂå½±æ©ÂãÂÂDVD æÂ¾å½±æ©ÂãÂÂÃ¥ÂÂ人é»蠦ãÂÂéÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂÃ¥ÂÂæÂÂéÂÂæ©Âã çºäºÂè§ÂçÂÂä¾Âèªå¤Âé¨è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂå½±å @è«Âç¨éÂÂæÂ§å¨ä¸Âç INPUT ï¼Â第 1 4 é  ï¼ æÂÂé»漿é»è¦Âä¸Âç INPUT æÂÂéÂÂä¾Â鏿ÂÂ輸堥æºÂã 注æÂ â¢ çº äºÂä¿Âè·æÂÂæÂÂçÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂå¿ æÂÂæÂÂé»漿é»è¦ÂçÂÂ黿ºÂï¼ÂÃ¥ÂÂè¡Â飿ÂÂ¥ æÂ¸ä½Â調諧å¨ãÂÂéÂÂå½±æ©Âã DVD æÂ¾å½±æ© ãÂÂÃ¥ÂÂ人é»蠦ãÂÂéÂÂæÂ²ä¸»æ©Âï¼ÂæÂ æÂ¯å ¶ä»Âå¨éÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂã åÂÂ註 â¢ é¤ éÂÂ妿ÂÂ說æÂ ï¼Âå¦åÂÂÃ¥ÂÂä¸ÂæÂÂ示 Ã¥ÂÂ種é£æÂ¥ç· åÂÂæÂÂä¸Âè¬帠å®é¡ÂÃ¥ÂÂï¼ èÂÂä¸Âé¨æÂÂ¢åÂÂéÂÂè´Âã â¢ é£æÂ¥åÂÂï¼Âè«Â確實åÂÂé± ï¼ÂDVD æÂ¾å½±æ©ÂãÂÂÃ¥ÂÂ人é»蠦çÂÂï¼Âç¸éÂÂçÂÂæÂÂ你說æÂÂæÂ¸ã é£æÂ¥æÂ¸ä½Â調諧å¨ 使ç¨ INPUT 1 端åÂÂä¾Âé£æÂ¥æÂ¸ä½Â調諧å¨åÂÂå ¶ä»Âå½±é³è¨ÂÃ¥ÂÂã è«Â使ç¨è²差ãÂÂS- è¦Âé »æÂÂæ¨ÂæºÂè¦Âé »çºÂç·Âé£æÂ¥è¦Â頻信èÂÂã è«Â使ç¨ç«Âé« è²é³頻çºÂç·Âé£æÂ¥é³頻ã ï¼ÂèÂ¥æÂ£ä½¿ç¨æ¨ÂæºÂè¦Â頻輸堥 ï¼ÂÃ¥ÂÂå¯使ç¨素î¿ç½ î¿é»ÂçÂÂé³頻î¿è¦Âé »çºÂç·ÂãÂÂï¼ éÂÂéÂÂæÂ¸ä½Â調諧å¨顯示é»è¦Â廣æÂ è¦Âè§Âè³ÂæÂ¸ä½Âé¸å°å¨çÂÂå½±å @è«ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç INPUT 1 æÂÂéÂÂæÂÂ使ç¨é» 漿é»è¦Âä¸Âç INPUT æÂÂéÂÂé¸æÂ INPUT 1ã åÂÂ註 â¢ ç¨æÂ¼ INPUT 1 端åÂÂçÂÂä¿¡èÂÂåªå Âé ÂåºÂçº (1) è²差è¦Âé » ï¼ (2) S- 覠頻ï¼Â(3) è¦Âé »ã â¢ å å¯é£æÂ¥å¯¦éÂÂ使ç¨çÂÂè¦Âé »çºÂç·Âé¡ÂÃ¥ÂÂã â¢ è«ÂÃ¥ÂÂé±æÂ¨çÂÂæÂ¸ä½Â調諧å¨çÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ @以確å®Âå¯ç¨çÂÂè¨ÂèÂÂé¡Âå ã é£æÂÂ¥ DVD æÂ¾å½±æ© ä½¿ç¨ INPUT 2 端åÂÂä¾Â飿ÂÂ¥ DVD æÂ¾å½±æ©ÂÃ¥ÂÂå ¶ä»Âå½±é³è¨ÂÃ¥ÂÂã è«Â使ç¨è²差ãÂÂS- è¦Âé »æÂÂæ¨ÂæºÂè¦Âé »çºÂç·Âé£æÂ¥è¦Â頻信èÂÂã è«Â使ç¨ç«Âé« è²é³頻çºÂç·Âé£æÂ¥é³頻ã ï¼ÂèÂ¥æÂ£ä½¿ç¨æ¨ÂæºÂè¦Â頻輸堥 ï¼ÂÃ¥ÂÂå¯使ç¨素î¿ç½ î¿é»ÂçÂÂé³頻î¿è¦Âé »çºÂç·ÂãÂÂï¼ DVD æÂÂæÂ¾ è¦Âè§Âè³ DVDï¼Âè«ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç INPUT 2 æÂÂéÂÂæÂÂ使ç¨é»漿é»è¦Âä¸Âç INPUT æÂÂéÂÂé¸æÂ INPUT 2ã åÂÂ註 â¢ ç¨æÂ¼ INPUT 2 端åÂÂçÂÂä¿¡èÂÂåªå Âé ÂåºÂçºï¼Â1ï¼ è²差è¦Âé » ï¼ ï¼Â2ï¼ÂS- 覠頻@ï¼Â3ï¼Âè¦Âé »ã â¢ å å¯é£æÂ¥å¯¦éÂÂ使ç¨çÂÂè¦Âé »çºÂç·Âé¡ÂÃ¥ÂÂã â¢ è«ÂÃ¥ÂÂé±æÂ¨ç DVD æÂ¾å½±æ©ÂçÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ @以確å®Âå¯ç¨çÂÂè¨ÂèÂÂé¡Âå ã è²差è¦Âé »çºÂç· S-è¦Âé »é£æÂ¥ç· PDP-427XG (å¾Âé¢) é³頻î¿è¦Âé » çºÂç· æÂ¸ä½Â調諧å¨ è²差è¦Âé »çºÂç· S-è¦Âé »é£æÂ¥ç· PDP-427XG (å¾Âé¢) é³頻î¿è¦Âé » çºÂç· DVD æÂ¾å½±æ©Â
æÂÂé Âå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂ使ç¨ 10 41 ChH ä¸ÂæÂ é£æÂ¥éÂÂ影橠使ç¨ INPUT 3 端 Ã¥ÂÂä¾Âé£éÂÂå½±æ©ÂÃ¥ÂÂå ¶ä»Âå½±é³è¨ÂÃ¥ÂÂã è«Â使ç¨ S- è¦Âé »æÂÂæ¨ÂæºÂè¦Âé »çºÂç·Âé£æÂ¥è¦Â頻信èÂÂã è«Â使ç¨ç«Âé«Âè²é³頻 çºÂç·Âé£æÂ¥é³頻ã ï¼ÂèÂ¥æÂ£ä½¿ç¨æ¨ÂæºÂè¦Â頻輸堥 ï¼ÂÃ¥ÂÂå¯使ç¨素î¿ç½î¿é»Âç é³頻î¿è¦Âé »çºÂç·ÂãÂÂï¼ VCR æÂÂæÂ¾ è¦Âè§Âè³ VCR å½±å @è«ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç INPUT 3 æÂÂéÂÂæÂÂ使ç¨é»漿é»è¦Â丠ç INPUT æÂÂéÂÂ鏿ÂÂ輸堥 3ã åÂÂ註 â¢ ç¨æÂ¼ INPUT 3 端 Ã¥ÂÂçÂÂä¿¡èÂÂåªå Âé ÂåºÂçºï¼Â1ï¼ÂS- è¦Âé » ï¼ ï¼Â2ï¼Âè¦Âé » ã â¢ å å¯é£æÂ¥å¯¦éÂÂ使ç¨çÂÂè¦Âé »çºÂç·Âé¡ÂÃ¥ÂÂã â¢ è«ÂÃ¥ÂÂé±æÂ¨çÂÂéÂÂå½±æ©ÂçÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ï¼Â以確å®Âå¯ç¨çÂÂè¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã é£æÂ¥éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂæÂÂæÂÂéÂÂ橠使ç¨ INPUT 5 端 Ã¥ÂÂä¾Âé£æÂ¥éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂãÂÂæÂÂéÂÂæ©ÂÃ¥ÂÂå ¶ä»Âå½±é³è¨ÂÃ¥ÂÂã è«Â使ç¨ S- è¦Âé »æÂÂæ¨ÂæºÂè¦Âé »çºÂç·Âé£æÂ¥è¦Â頻信èÂÂã è«Â使ç¨ç«Âé«Âè²é³頻 çºÂç·Âé£æÂ¥é³頻ã ï¼ÂèÂ¥æÂ£ä½¿ç¨æ¨ÂæºÂè¦Â頻輸堥 ï¼ÂÃ¥ÂÂå¯使ç¨素î¿ç½î¿é»Âç é³頻î¿è¦Âé »çºÂç·ÂãÂÂ@顯示éÂÂæÂ²æ©Â主æ©ÂæÂÂæÂÂéÂÂæ©Âå½±å å¦Âè¦Âè§ÂçÂÂéÂÂæÂ²ä¸»æ©ÂæÂÂæÂÂéÂÂå½±æ©ÂçÂÂå½±çÂÂï¼Âè«ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç INPUT 5 ï¼ æÂÂæÂ¯é»漿é»è¦Âä¸ÂæÂ INPUT ï¼Â並鏿ÂÂ輸堥 5ã åÂÂ註 â¢ ç¨æÂ¼ INPUT 5 端 Ã¥ÂÂçÂÂä¿¡èÂÂåªå Âé ÂåºÂçºï¼Â1ï¼ÂS- è¦Âé » ï¼ ï¼Â2ï¼Âè¦Âé » ã â¢ å å¯é£æÂ¥å¯¦éÂÂ使ç¨çÂÂè¦Âé »çºÂç·Âé¡ÂÃ¥ÂÂã S-è¦Âé »é£æÂ¥ç· PDP-427XG (å¾Âé¢) é³頻î¿è¦Âé » çºÂç· éÂÂ影橠INPUT 5 éÂÂæÂ²æ©Â主æ©Âî¿æÂÂéÂÂæ© é³頻î¿è¦Âé »çºÂç· S-è¦Âé »é£æÂ¥ç·Â
æÂÂé Âå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂ使ç¨ 10 42 ChH é£æÂ¥åÂÂ人é»蠦 使ç¨é»蠦端åÂÂä¾Âé£æÂ¥åÂÂ人é»蠦ã â¢ é»蠦輸堥端åÂÂè DDC1/2B ç¸容ã 顯示åÂÂ人é»蠦影å å¦Âè¦Âè§ÂçÂÂÃ¥ÂÂ人é»蠦çÂÂå½±çÂÂï¼ è«ÂæÂÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç PC ï¼ÂæÂÂæÂ¯å¨é»漿é»覠ä¸ÂæÂ INPUT ï¼Â並é¸æÂ ãÂÂPCã ã ç¶é£æÂÂ¥ Ã¥ÂÂ人é» è ¦æÂÂï¼Â系統å°Âèª Ã¥ÂÂåµ測æÂ£ç¢º çÂÂ輸堥è¨Âè é¡ÂÃ¥ÂÂã å¦ÂæÂ ä¾Âèªé» è ¦çÂÂå½± Ã¥ÂÂ顯示ä¸Â渠æÂ°ï¼ÂæÂ¨å¯è½éÂÂ覠使ç¨èªåÂÂ訠å®Âé¸å®ã 諠åÂÂéÂ񇪪 35 é  ã åÂÂ註 ⢠é»蠦端åÂÂä¸Âè½ç¨æÂ¼å½±é³è¨ÂÃ¥ÂÂã é£æÂ¥æÂ´å¤§å¨î¿ AV æÂ¥æÂ¶æ© æÂ¨å¯èÂÂèÂÂé£æÂ¥æÂ´å¤§å¨î¿ AV æÂ¥æÂ¶æ©ÂÃ¥ÂÂéÂÂä½Âé³è³é»漿é»è¦Âä¸Â享åÂÂæÂ´çº éÂÂæÂ¼çÂÂ鳿ÂÂã åÂÂ註 ⢠æÂ´è©³ç´°çÂÂè³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂ鱿ÂÂè¦Âé£æÂ¥é³頻è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ã â¢ èÂ¥æÂ¨çÂÂæÂ´å¤§å¨î¿ AV æÂ¥æÂ¶å¨æÂÂéÂÂä½Âé³輸åº @便ç¡é Âé£æÂ¥è³é»漿é» è¦Âä¸ÂçÂÂéÂÂä½Âé³輸åºã â¢ ç¸å°ÂæÂ¼ç®åÂÂ顯示影åÂÂçÂÂé³è¨Âä¿¡èÂÂå§ÂçµÂæÂÂ輸åºè³ MONITOR OUT å SUBWOOFER 端åÂÂã â¢ å¦ÂæÂÂä½ å¨ ãÂÂè³æ©Â輸åºãÂÂçÂÂÃ¥ÂÂè½é¸ ãÂÂ次ç´Âã ï¼Â第 3 3 é  ï¼ ï¼ÂèÂÂä¸Âè³ æ©Âä¹ÂæÂ¥ä¸ÂäºÂï¼Âå¯ä½Âé³æÂ´è²å¨æÂÂä¿ÂæÂÂéÂÂé³çÂÂæ Âã é¿å Âä¸Âè¦ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ åªè¦Â丠å¤ÂæÂ¥çµÂ端橠ï¼Âä½ å¯以堠é¤ä¸Âå¿ è¦Âç åÂÂ質ä½Âè½ç 影çÂÂã æÂÂ宠輸åºç¦ÂæÂ¢çÂÂ輸åº端åÂÂã 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé¸頠ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ãÂÂç£æÂ§è¼¸åºã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 4 鏿ÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 解æÂÂ度 é »ç 720 x 400 70 Hz 640 x 480 60 Hz 72 Hz 75 Hz 800 x 600 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 1024 x 768 60 Hz 70 Hz 75 Hz 1360 x 768 60 Hz 3 4 PDP-427XG (å¾Âé¢) ç«Âé«Âè²迷你æÂÂé ÂçºÂç· RGBé£æÂ¥ç· åÂÂ人é»蠦 PDP-427XG (å¾Âé¢) é³頻çºÂç· ç«Âé«Âè²é³頻çºÂç· æÂ´å¤§å¨î¿ AVæÂ¥æÂ¶æ© å¯ä½Âé³æÂ´è²å¨ ç£æÂ§è¼¸åº ç¶Â常輸åº 輸堥端å 1 ç¦ÂæÂ¢ä½¿ç¨ 輸堥端å 2 ç¦ÂæÂ¢ä½¿ç¨ 輸堥端å 3 ç¦ÂæÂ¢ä½¿ç¨ 輸堥端å 4 ç¦ÂæÂ¢ä½¿ç¨ 輸堥端å 5 ç¦ÂæÂ¢ä½¿ç¨
æÂÂé Âå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂ使ç¨ 10 43 ChH ä¸ÂæÂ 5 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠ç¡è«ÂæÂ¤é  è¨Âå®Âå¦Âä½ ï¼ INPUT 4 è¦Â頻信èÂÂä¸ÂæÂÂç¶Âç± MONITOR OUT æÂ åÂÂ輸åº ã 使ç¨ HDMI 輸堥 NPUT 3 å INPUT 4 端åÂÂå æÂŒÂ¯æÂ¥æÂ¶æÂ¸ä½Âè¦Âé »åÂÂé³頻è¨ÂèÂÂ輸堥ç HDMI 端åÂÂã è¦Â使ç¨ HDMI 端å @é¦Âå ÂÃ¥ÂÂç¨該端åÂÂï¼Âç¶å¾ÂæÂÂå®ÂæÂ¥æÂ¶ä¾Âèªé£ æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂè¦Âé »åÂÂé³頻è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂãÂÂéÂÂæÂ¼è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂè³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂ鱿ÂÂé£ æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂÂä½Â說æÂÂæÂ¸ã å¨åÂÂÃ¥ÂÂé¸å®ä¹ÂÃ¥ÂÂï¼Âå ÂæÂÂä¸ÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç INPUT 3 æÂ INPUT 4 æÂÂéÂÂæÂ æÂÂä¸Âé»漿é»è¦Âä¸Âç INPUT æÂÂéÂÂ以鏿ÂÂ輸堥 3 æÂÂ輸堥 4ã éÂÂæÂ¼è²é³ï¼Â系統æÂ¯æÂ´ä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂ頠@⢠ç·Âå PCM ï¼Âç«Âé«ÂéÂÂè²éÂÂ@⢠æÂ½æ¨£é »ç :32 kHzã 44.1 kHzãÂÂ48 kHz Ã¥ÂÂ註 ⢠é»蠦信èÂÂè HDMI 端åÂÂä¸Âç¸容ã â¢ å½±åÂÂéÂÂè¦Âä¸Â段æÂÂéÂÂæÂÂæÂÂ顯示ï¼ÂéÂÂè¦Âé£æÂ¥çÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂèÂÂå®Âã é£æÂÂ¥ HDMI è¨Âå æÂ¬æ©ÂæÂÂå ©çµ HDMI 輸堥ï¼ÂÃ¥ÂÂ奿¨Â示 INPUT 3 å I NPUT 4ã 就I NPUT 3 èÂÂè¨Âï¼Âè«Â以 HDMI çºÂç·Âé£æÂ¥è¦Âè¨Âå ï¼Âå¿ è¦ÂæÂÂï¼Â以ç«Âé«Âè² é³頻 çºÂç·Âé£æÂ¥é¡ æ¯Âé³頻ã æÂ¨ å¯以根æÂÂé£ æÂ¥çÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂé¸ æÂÂé³頻åÂÂ覠頻 æ ¼å¼Âï¼ÂæÂ´å¤Âè³Âè¨Âè«ÂÃ¥ÂÂé±以ä¸Â說æÂÂã 就I NPUT 4 è è¨Âï¼Âåªé Â飿ÂÂ¥ HDMI çºÂç·Âï¼ÂæÂ¤ç¨®çºÂç·Âå¯åÂÂæÂÂå³輸é³頻 Ã¥ÂÂè¦Â頻信èÂÂã 頠ç® æÂÂè¿° ç¶Â常輸åº å¤ÂæÂ¥è¦Âè¨ÂèÂÂè²é³è¨Âè , ç¡è«ÂæÂ¯å¦é¸åÂÂä»»ä¸Â種堧æÂ¥æºÂã 輸堥端å 1 ç¦ÂæÂ¢ä½¿ç¨ ç¶é¸åÂÂ亠INPUT 1ï¼ÂÃ¥ÂÂä¸Âè¦Âå¤ÂæÂ¥è¦Âè¨ÂèÂÂè²é³頻èÂÂã 輸堥端å 2 ç¦ÂæÂ¢ä½¿ç¨ ç¶é¸åÂÂ亠INPUT 2ï¼ÂÃ¥ÂÂä¸Âè¦Âå¤ÂæÂ¥è¦Âè¨ÂèÂÂè²é³頻èÂÂã 輸堥端å 3 ç¦ÂæÂ¢ä½¿ç¨ ç¶é¸åÂÂ亠INPUT 3ï¼ÂÃ¥ÂÂä¸Âè¦Âå¤ÂæÂ¥è¦Âè¨ÂèÂÂè²é³頻èÂÂã 輸堥端å 4 ç¦ÂæÂ¢ä½¿ç¨ ç¶é¸åÂÂ亠INPUT 4ï¼ÂÃ¥ÂÂä¸Âè¦Âå¤ÂæÂ¥è¦Âè¨ÂèÂÂè²é³頻èÂÂã 輸堥端å 5 ç¦ÂæÂ¢ä½¿ç¨ ç¶é¸åÂÂ亠INPUT 5, Ã¥ÂÂä¸Âè¦Âå¤ÂæÂ¥è¦Âè¨ÂèÂÂè²é³頻èÂÂã 輸堥è¨ÂèÂÂéÂÂè¯表 1920 x 1080i@50 Hz 720 x 576p@50 Hz 1280 x 720p@50 Hz 720(1440) x 576i@50 Hz 1920 x 1080i@59.94 Hz/60 Hz 720 x 480p@59.94 Hz/60 Hz 1280 x 720p@59.94 Hz/60 Hz 720(1440) x 480i@59.94 Hz/60 Hz 1920 x 1080p@24 Hz 3 4 HDMIè£Âç½® 鲿ÂÂHDMIÃ¥ÂÂæ¨Âä¹ HDMIçºÂç· ç«Âé«Âè²é³頻çºÂç· PDP-427XG ( å¾Âé¢) 3 4 HDMIè£Âç½® 鲿ÂÂHDMIÃ¥ÂÂæ¨Âä¹ HDMIçºÂç· PDP-427XG ( å¾Âé¢ )
æÂÂé Âå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂ使ç¨ 10 44 ChH Ã¥ÂÂå INPUT 3 HDMI 端å 1 æÂÂ丠HOME MENU éµã 2 é¸æÂ ãÂÂé¸頠ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 é¸æÂ ã HDMI 輸堥ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 4 é¸æÂ ãÂÂè¨Âå®Âã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 5 é¸æÂ ãÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 6 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠æÂ¨ç¡é ÂæÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå NPUT 4 HDMI 端åÂÂã è¦ÂæÂÂå®ÂæÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂ︰ 1 éÂÂ褠ã åÂÂå INPUT 3 HDMI 端åÂÂãÂÂä¸Âè¨Âå®ÂçÂÂæÂ¥é© 1 å° 3 ã 2 é¸æÂ ãÂÂè¦Âé »ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 鏿ÂÂæÂ¸ä½Âè¦Âè¨Âè¨Âè ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã â¢ 妠æÂÂæÂ¨é¸æÂ ãÂÂèªåÂÂã ï¼Â系統å¨æÂ¥æÂ¶å°æÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂæÂÂæÂÂÃ¥ÂÂ試èª Ã¥ÂÂèÂÂå¥æÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂçÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã 4 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠å¦ÂæÂÂæÂ¨é¸æÂ ãÂÂèªåÂÂãÂÂ以å¤ÂçÂÂÃ¥ÂÂæÂ¸ï¼ÂçµÂæÂÂå¯使è²彩èªç¶ã â¢ 妠æÂÂæ²ÂæÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂ顯示æÂÂè åÂÂÃ¥ÂÂ顯示ä¸ÂæÂ£ç¢ºï¼Âè«ÂæÂÂå®Âå¦å¤Âä¸Â種æÂ¸ä½ è¦Âé »è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã â¢ é æÂ¼æÂÂå®ÂæÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂ詳細è³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±é£æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂ ä½Â說æÂÂæÂ¸ã è¦ÂæÂÂå®Âé³頻è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂ︰ 使ç¨ INPUT 3 HDMI 端åÂÂæÂÂï¼Âå¿ é ÂæÂÂå®Âé³頻信èÂÂçÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã 1 éÂÂ褠ã åÂÂå INPUT 3 HDMI 端åÂÂãÂÂä¸Âè¨Âå®ÂçÂÂæÂ¥é© 1 å° 3 ã 2 é¸æÂ ãÂÂé³頻ã ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã 3 鏿ÂÂé³頻è¨Âè ï¼ÂæÂ îÂÂ/î åÂÂæÂ ENTER ï¼ ã â¢ 妠æÂÂæÂ¨é¸æÂ ãÂÂèªåÂÂã ï¼Â系統å¨æÂ¥æÂ¶å°é³頻è¨ÂèÂÂæÂÂæÂÂÃ¥ÂÂ試èªåÂÂè åÂ¥é³頻è¨ÂèÂÂçÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã 4 æÂÂ丠HOME MENU éµéÂÂåºé¸å®ã åÂÂ註 ⢠INPUT 4 HDMI 端åÂÂå å¯æÂ¥æÂ¶æÂ¸ä½Âé³頻信èÂÂã â¢ å¦ÂæÂÂæ²ÂæÂÂè²é³輸åºï¼ÂæÂÂå®Âå¦å¤Âä¸Â種é³頻è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂã â¢ é æÂ¼æÂÂå®Âé³頻è¨ÂèÂÂé¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂ詳細è³Âè¨Âï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé±é£æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂÂä½Â說 æÂÂæÂ¸ã â¢ æ ¹æÂÂæÂÂé£æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂ¨å¯è½ä¹ÂéÂÂè¦Âé£æÂ¥é¡Âæ¯Âé³頻é£æÂ¥ç·Âã 使ç¨æÂ§å¶締å¨é»漿é»è¦ÂèÂÂå ¶ä»ÂæÂÂæÂ t t t t Ã¥ÂÂæ¨ÂçÂÂå ÂéÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂä¹ÂéÂÂé£æÂ¥æÂ§å¶ç·Âï¼Â便å¯ ç¶Âç±é»漿é»è¦Âä¸ÂçÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨æÂÂä½Âé£æÂ¥çÂÂè¨ÂÃ¥ÂÂã å¨é£æÂ¥äºÂæÂ§å¶輸堥端åÂÂ以徠ï¼ÂæÂÂé£æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂçÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨å³ç¡æ³ÂæÂ¥æÂ¶ ä¾Âèªé æÂ§å¨çÂÂå½令 ã æÂ ä½ é£æÂ¥çÂÂè¨Âå æÂÂï¼Âè«Âå°ÂéÂÂæÂ§å¨ å°ÂæºÂé» 漿é» è¦ÂçÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ã 頠ç® æÂÂè¿° ä¸ÂÃ¥ÂÂå ï¼Âé Âè¨Âå¼@éÂÂé INPUT 3 HDMI 端åÂÂã åÂÂå åÂÂå INPUT 3 HDMI 端åÂÂã 頠ç® æÂÂè¿° èªå ï¼Âé Âè¨Âå¼@èªåÂÂèÂÂå¥輸堥çÂÂæÂ¸ä½Âè¦Âé »è¨ÂèÂÂã é¡Âè²@1 æÂ¸ä½Âè²差è¦Â頻信è ï¼Â4:2:2ï¼ÂéÂÂå®Âã é¡Âè²@2 æÂ¸ä½Âè²差è¦Â頻信è ï¼Â4:4:4ï¼ÂéÂÂå®Âã é¡Âè²@3 æÂ¸ä½ RGB ä¿¡èÂÂéÂÂå®Âã 頠ç® æÂÂè¿° èªå ï¼Âé Âè¨Âå¼@èªåÂÂ辨èÂÂ輸堥信èÂÂã æÂ¸ä½ æÂ¥æÂ¶æÂ¸ä½Âé³頻è¨ÂèÂÂã é¡Â毠æÂ¥æÂ¶é¡Âæ¯Âé³頻è¨ÂèÂÂã CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT PDP-427XG (å¾Âé¢) å®è²éÂÂè¿·ä½ æÂÂé ÂçºÂç·Â
æÂÂé Âå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂ使ç¨ 10 45 ChH ä¸ÂæÂ åÂÂ註 ⢠使ç¨ç¡éÂȎÂȌ®è²éÂÂè¿·ä½ æÂÂé Âé³頻çºÂç·Âä½Âçº SR æÂ¥ç·Âã â¢ é£æÂ¥è¨ÂÃ¥ÂÂæÂÂè«ÂÃ¥ÂÂå¿ éÂÂéÂÂ黿ºÂã â¢ å¨é£æÂ¥æÂ§å¶ç·Âä¹ÂÃ¥ÂÂè«Âå Âé£æÂ¥æÂÂæÂÂçµÂä»¶ã éÂÂæÂ¼ SR CONTROL OUT 端åÂÂå¯æÂ¯æÂ´ SR èÂÂå Âé AV æÂ¥æÂ¶æ©Âé²è¡Âé£çµÂæÂÂä½ ã SR å ·æÂÂèªåÂÂ輸堥åÂÂæÂÂå DSP ç°ç¹Â模å¼Â顯示çÂÂÃ¥ÂÂé  åÂÂè½ã æÂ´å¤Â詳細è³Â訠@è«ÂÃ¥ÂÂé±æÂ¯æÂ SR çÂÂå ÂéÂÂç AV æÂ¥æÂ¶å¨çÂÂ使ç¨說æÂÂæÂ¸ ã åÂÂ註 ⢠使ç¨å ÂéÂÂçÂÂç¹殠SR çºÂç·Âé£æÂ¥ã â¢ 使ç¨ SR æÂ ï¼ è«Âå©ç¨ SR çºÂç·Âå°Âé»漿é»è¦Âç´æÂ¥é£æÂ¥è³æÂ¥æÂ¶æ©Â丠ã â¢ æÂ¥ä¸ SR æÂÂï¼Âé»漿é»è¦ÂçÂÂé³éÂÂæÂÂæÂ«æÂÂéÂÂéÂÂãÂÂ
使ç¨廣æÂÂè¦Â訠11 46 ChH 第 11 章使ç¨廣æÂÂè¦Â訠使ç¨廣æÂÂè¦Âè¨ÂÃ¥ÂÂè½ ä»Â麼æÂ¯å»£æÂÂè¦Âè¨Â@廣 æÂÂè¦Â訠å¯æÂ¾é 寠å«åÂÂ種 è³Âè¨Âå 娠æ¨ÂçÂÂé  é¢è³æÂ æÂ ç¹æ®Âè½ Ã¥ÂÂçÂÂé» è¦Âæ©Â丠ã è æÂ¨ çÂÂé«Âç«質é» 漿é»è¦Â便æÂ¯ å¯æÂ¥æÂ¶ä¾Âèª é»è¦Â網路æÂ æÂ¾é çÂÂ廣æÂÂè¦Âè¨Âä¿¡èÂÂï¼Â並å°Â堶解碼çºå¯æÂ¹ä¾¿è§Âè³ÂçÂÂÃ¥ÂÂ形格张ãÂÂç®åÂÂæÂÂä¾ çÂÂæÂÂÃ¥ÂÂå æÂ¾ÂÂæÂ°è ã 天氣 ãÂÂé«Âè²è³Â訠ãÂÂè¡票交æÂÂå¹格åÂÂç¯Âç®é ÂÃ¥ÂÂç ã éÂÂè¦ÂäºÂé  â¢ é·æÂÂéÂÂæÂÂæ¯ÂæÂ¥çÂÂæÂÂéÂÂ顯示廣æÂÂè¦Âè¨Âï¼Âå¯è½æÂÂå°Âè´影åÂÂæ®ÂçÂÂã 廣æÂÂè¦Âè¨ÂåºæÂ¾ÂÂä½ æÂÂéÂÂÃ¥ÂÂéÂÂéÂÂ廣æÂÂè¦Â訠1 鏿ÂÂ坿ÂÂä¾Â廣æÂÂè¦Âè¨Âç¯Âç®çÂÂé»è¦Âé »éÂÂæÂÂå¤Âé¨輸堥æºÂã 2 æÂÂ丠m m m m æÂÂéÂÂä¾Â顯示廣æÂÂè¦Â訠ï¼Âå ¨è¢å¹Âï¼ ã 3 Ã¥ÂÂæÂÂä¸Â次 m m m m æÂÂéÂÂï¼Âå¨è¢å¹ÂçÂÂå³åÂÂé¨å³æÂÂ顯示廣æÂÂè¦Âè¨Âï¼ÂèÂÂå·¦ Ã¥ÂÂé¨åÂÂçº顯示æÂ£å¸¸ç«é¢ã â¢ æ¯Â次æÂÂ丠m m m m æÂÂéÂÂï¼Âè¢å¹Âå°±æÂÂå¦Âå·¦éÂÂæÂÂ示é£樣åÂÂæÂÂã â¢ å¦ÂæÂÂ鏿ÂÂäºÂä¸Â帶廣æÂÂè¦Âè¨Âä¿¡èÂÂçÂÂç¯Âç®@è¢å¹Âä¸Â峿ÂÂåºç¾ ãÂÂç¡泠顯示 TeletextãÂÂãÂÂÃ¥ÂÂ樣ã é¸æÂÂÃ¥ÂÂæÂÂä½Â廣æÂÂè¦Âè¨Âé Âé¢ 使ç¨以ä¸ÂçÂÂéÂÂæÂ§å¨æÂÂéÂÂä¾Â鏿ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂä½Â廣æÂÂè¦Âè¨Âé Âé¢ã 彩è² ï¼Âç´ î¿綠î¿é»Âî¿èÂÂï¼Â︰ 你坿ÂÂ丠éÂÂæÂ§å¨ ä¸Âç¸尠çÂÂ彩è² ï¼ ç´ î¿ ç¶ î¿ é»Âî¿ è ï¼ÂæÂÂéÂÂï¼Âä¾Âé¸æÂ é¡¯ç¤ºå¨è¢å¹ÂåºÂé¨çÂÂ彩è²æÂÂÂä¸ÂçÂÂä¸ÂçµÂæÂÂä¸ÂæÂ¹é Âé¢ã 0 å° 9 @使ç¨ 0 å° 9 æÂÂéÂÂï¼Âå¯以ç´æÂ¥é¸æÂÂå¾ 100 å° 8 99 çÂÂä»»ä½Âé Âé¢ã w w w w / x x x x ï¼ é¸æÂÂä¸Âä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂä¸Âä¸ÂÃ¥ÂÂé Âé¢ã v v v v ï¼ æ¯Â次æÂÂ丠v v v v æÂÂéÂÂï¼Â廣æÂÂè¦Âè¨Âç«é¢就æÂÂæÂÂ以ä¸Âé ÂåºÂé²è¡ÂÃ¥ÂÂæÂÂã k k k k ï¼ çºäºÂå°Âé±èÂÂçÂÂè³Âè¨Â顯示åº侠@ä¾Âå¦Âä¸ÂÃ¥ÂÂçÂÂè¬ÂçÂÂçÂÂæ¡Âï¼ è«ÂæÂ k k k k æÂÂé ã åÂÂæÂÂä¸Â次 k k k k æÂÂéÂÂï¼Âå³å¯å°Â該è³Âè¨Âé±èÂÂèµ·ä¾Âã : è¦ÂÃ¥ÂÂæÂ¢å»£æÂÂè¦Âè¨Âé Âé¢æÂ´æÂ°ï¼Âè«ÂæÂÂ丠æÂÂéÂÂã åÂÂæÂÂä¸Â次 æÂÂéÂÂï¼Âå³å¯解é¤ä¿ÂæÂÂ模å¼Âã l l l l ï¼ åÂÂç¾ CEEFAX/FLOF æ ¼å¼ÂçÂÂç´¢å¼Âé Âé¢ã åÂÂç¾ TOP æ ¼å¼ÂçÂÂéÂÂè¦Âè³Âè¨Â總 覽ç«é¢ã åÂÂ註 ⢠å¨顯示廣æÂÂè¦Âè¨Âä¹ÂÃ¥ÂÂï¼Âè«ÂæÂÂè¢å¹ÂæÂ¢å¾©æÂÂå®ç«é¢模å¼Âã åÂÂæÂÂé»覠åÂÂæÂÂé»覠ä¸ÂÃ¥ÂÂé¨å ä¸ÂÃ¥ÂÂé¨å 堨è¢å¹Â
使ç¨廣æÂÂè¦Â訠11 47 ChH ä¸ÂæÂ é¡¯ç¤ºåÂÂé Âé¢ æÂ¨å¯以顯示æÂÂå³輸éÂÂä¾ÂçÂÂÃ¥ÂÂé Âé¢ã 1 æÂÂ丠m m m m æÂÂéÂÂ以顯示廣æÂÂè¦Âè¨Âã â¢ å¦ÂæÂÂæÂÂéÂÂ嫿ÂÂÃ¥ÂÂé ÂçÂÂç«é¢ï¼ÂÃ¥ÂÂé Âå°ÂæÂÂèªåÂÂæÂÂé ÂåºÂ顯示ã 2 è¦ÂéÂÂåºèªåÂÂÃ¥ÂÂé Âé¢è®ÂæÂ´ï¼Âè«ÂæÂ îÂÂ/î æÂÂéÂÂã â¢ æÂ¨å¯以æÂ îÂÂ/î éÂÂä¾ÂÃ¥ÂÂæÂÂè®ÂæÂ´åÂÂé Âé¢ã åÂÂ註 ⢠æÂ w w w w / x x x x æÂÂéÂÂæÂÂå°Âè´é Âé¢è®ÂæÂ´ï¼ÂÃ¥ÂÂé Âé¢è¢å¹Âä¹ÂæÂÂæ¶Â失ã â¢ æÂÂ丠æÂÂéÂÂÃ¥ÂÂæÂ¢èªåÂÂÃ¥ÂÂé Âé¢è®ÂæÂ´ï¼Â並ä¸Âå·è¡Âç¸å°ÂçÂÂæÂÂéÂÂÃ¥ÂÂè½ã 顯示éÂÂè¦Âè³Âè¨Â總覽ç«é¢ ï¼ TOP Over View ï¼ æÂ¶å° éÂÂè¦Â廣 æÂ è¦Â訠ï¼ÂTOP Teletextï¼ÂæÂÂï¼Âå³å¯ è® åÂÂéÂÂ覠è³Âè¨Â總 覽 ç«é¢ã 1 æÂÂ丠m m m m æÂÂéÂÂ以顯示廣æÂÂè¦Âè¨Âã 2 æÂ¶å°éÂÂè¦Â廣æÂÂè¦Âè¨ÂæÂÂï¼ÂæÂÂ丠l l l l 以顯示éÂÂè¦Âè³Âè¨Â總覽ç«é¢ ï¼ TOP Over View ï¼Âã 3 æÂÂ丠îÂÂ/î å îÂÂ/î 以鏿ÂÂæÂÂéÂÂæÂ¹å¡ÂæÂÂ群çµÂé Âé¢ï¼Âç¶å¾ÂæÂÂ丠ENTER ã åÂÂ註 ⢠å¨éÂÂè¦Âè³Âè¨Â總覽ç«é¢ï¼ÂTOP Over View@顯示æÂÂï¼ é¤亠i i i i / i i i i â ã g g g g ã e e e e å a a a a çÂÂæÂÂéÂÂå¤Âï¼Âå ¶é¤ÂÃ¥ÂÂç¡æ³Â使ç¨ã 顯示åÂÂå¹Âé Âé¢ æÂ¨å¯以顯示æÂÂå³輸éÂÂä¾ÂçÂÂÃ¥ÂÂå¹Âã 1 æÂÂ丠以顯示åÂÂå¹Âã åÂÂå¹ÂæÂÂé¨èÂÂ廣æÂÂç«Âå°æÂÂç¼éÂÂçÂÂè³Âè¨ÂæÂ´æÂ°ã 2 Ã¥ÂÂæÂ ä»¥åÂÂÃ¥ÂÂä¸Âä¸ÂÃ¥ÂÂé©ç¨åÂÂå¹Âç«é¢ã 203 203 TEXT 01:44:37 P- P Life Promis 01 02 03 04 BLOCK PAGES TV PROGRAMS COLOUR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 GROUP PAGES FOOT BALL BASKETBALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 éÂÂè¦Âè³Âè¨Â總覽ç«é¢
å ¶ä»Âè³Â訠12 48 ChH 第 12 ç« å ¶ä»Âè³Â訠æÂ éÂÂæÂÂé¤ æÂ é 解決辦泠⢠æ²ÂæÂÂ黿ºÂã â¢ 系統ç¡æ³ÂéÂÂæ©Âã â¢ 黿ºÂç·ÂæÂ¯å¦æ²ÂæÂÂé£æÂ¥ï¼ ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 1 7 é ÂãÂÂ@⢠POWER ï¼Â黿ºÂï¼ÂæÂ¯å¦æÂÂéÂÂï¼ ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 19 é ÂãÂÂ@⢠檢æÂ¥æÂ¯å¦æÂÂä¸ÂäºÂéÂÂæÂ§å¨ä¸Âç 0 å° 9 æÂÂéÂÂæÂ î æÂÂéÂÂãÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé± 第 19 é ÂãÂÂ@⢠å¦ÂæÂÂ系統æÂÂ示çÂÂ亮起素çÂÂï¼ÂæÂÂ丠0 å° 9 å ¶ä¸Âä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ¸åÂÂéµæÂ î ã â¢ 系統ç¡æ³ÂæÂÂä½Âã â¢ Ã¥ÂÂå°å¤ÂçÂÂå½±é¿ï¼Âä¾Âå¦ÂçÂÂå ÂãÂÂéÂÂéÂȍÂÂï¼Âå¯è½å°Âè´ç¡æ³ÂæÂ£å¸¸æÂÂä½Âã â¢ å¦ÂæÂÂåºç¾æÂ¤ç¨®æÂ æ³Âï¼Âè«Âå¨第ä¸Â次éÂÂéÂÂé»漿é»è¦Â黿ºÂå¾ÂÃ¥ÂÂè¡ÂæÂÂä½ÂãÂÂæÂÂæÂÂåºé»æºÂç·Â並å¨ 1 å° 2 Ã¥ÂÂéÂÂå¾ÂéÂÂæÂ°æÂÂä¸Âã â¢ éÂÂæÂ§å¨ç¡æ³Âå·¥ä½Âã â¢ é»池æÂ¯å¦æÂÂ極æÂ§ ï¼ ï¼ â ï¼Âå°Âé½ÂäºÂæÂÂ堥@ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 1 8 é ÂãÂÂ@⢠é»池æÂ¯å¦已ç¶ÂéÂȎÂÂèÂÂç¡ï¼Âè«ÂæÂ´æÂÂæÂ°é»池ãÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé± 第 1 8 é ÂãÂÂ@⢠æÂÂä½ÂéÂÂæÂ§å¨æÂÂè«Âå°ÂæºÂé»漿é»è¦Âä¸ÂçÂÂéÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ãÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé± 第 1 8 é ÂãÂÂ@⢠æÂ¨æÂ¯å¦å¨強å ÂæÂÂè¢å ÂçÂÂä¸Â使ç¨@⢠æÂ¯å¦æÂÂè¢å Âç §å°Âå°éÂÂæÂ§æÂÂçÂ¥å¨ä¸Â@⢠æ²ÂæÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂè²é³ã â¢ 檢æÂ¥éÂÂç¶æÂ¯æÂ³çÂÂé»è¦Âé »éÂÂï¼ÂÃ¥ÂȾ¯å¦ä¸Âå°Âå¿Â鏿ÂÂäºÂå¤Âé¨輸堥ãÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé± 第 2 0 é ÂãÂÂ@⢠檢æÂ¥æÂ¨æÂ¯å¦é¸æÂÂäºÂ帶æÂÂå Âç«¥éÂÂçÂÂé »éÂÂãÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé± 第 2 6 é ÂãÂÂ@⢠輸堥å¯Â碼ä¾Âè¨æÂÂè§£éÂÂã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 38 é ÂãÂÂ@⢠確èªÂè¨ÂèÂÂç·Âè·Â天ç·Âå·²é£æÂ¥å¥½ã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 16 é ÂãÂÂ@⢠確èªÂè¨ÂèÂÂç·ÂÃ¥ÂÂå ¶ä»Âè¨ÂÃ¥ÂÂå·²é£æÂ¥å¥½ã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 40 å° 44 é ÂãÂÂ@⢠æ²ÂæÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂã â¢ å ¶ä»ÂçµÂä»¶çÂÂé£æÂ¥æÂ¯å¦æÂ£ç¢ºï¼ ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 40 å° 44 é ÂãÂÂ@⢠æÂ¯å¦輸堥äºÂä¸Âç¸容çÂÂé»蠦è¨ÂèÂÂï¼ ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 4 2 é ÂãÂÂ@⢠æÂÂè²é³å»æ²ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂã â¢ 檢æÂ¥æÂ¯å¦é¸å ãÂÂå½±åÂÂéÂÂãÂÂçÂÂçÂÂéÂȌÂÂè½ã å¨é¸æÂÂæÂ¤é  çÂÂæÂ æ³Âä¸Âï¼Âç«é¢æÂÂéÂÂéÂÂï¼ åªæÂÂè²é³輸åºã è¦ÂéÂÂÃ¥ÂÂç«é¢顯示æÂ¹ å¼Âï¼Âè«ÂæÂÂ丠@FRONT SURROUND ï¼ ã i i i i / i i i i â æÂ e e e e 以å¤ÂçÂÂæÂÂéµ ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 3 4 é Âï¼ ã â¢ æÂÂå½±åÂÂç¡è²é³ã â¢ 檢æÂ¥é³éÂÂæÂ¯å¦被è¨Âå®Âå°æÂÂå°Âã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 20 é ÂãÂÂ@⢠檢æÂ¥è³æ©ÂæÂ¯å¦æÂ¥ä¸Âã â¢ 檢æÂ¥è²é³æÂ¯å¦被éÂÂæÂÂã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 20 é ÂãÂÂ@⢠檢æÂ¥è²é³輸堥æÂ¯å¦ä¹Âä¸Âä½µæÂ¥ä¸Âã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 40 å° 42 é ÂãÂÂ@⢠檢æÂ¥åºç¾æÂ éÂÂçÂÂé»è¦Âé »éÂÂçÂÂè²é³系統 ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 2 1 é Âï¼ ã éÂÂæÂ°é¸æÂÂæÂ£ç¢ºçÂÂè²é³系統ã â¢ åªæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂè²å¨æÂÂè²é³ã â¢ æÂ¯å¦æÂ£ç¢ºèª¿æÂ´äºÂ平衡@ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 3 2 é ÂãÂÂ@⢠檢æÂ¥æÂÂè²å¨é£æÂ¥æÂ¯å¦æÂ£ç¢º ï¼Âå é©ç¨æÂ¼ PDP-507XGï¼ ã â¢ è²é³å¨左峿ÂÂè²å¨ä¹ÂéÂÂä¾ÂÃ¥ÂÂå³é ï¼Âå é©ç¨æÂ¼ PDP-507XG ï¼ ã â¢ æÂÂè²å¨æÂ¥é¯æÂÂè²å¨端åÂÂã â¢ Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂ被æÂªæÂ·ã â¢ å½±åÂÂä½Âç½®æÂ¯å¦æÂ£ç¢ºï¼ ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 3 5 é ÂãÂÂ@⢠æÂ¯å¦é¸æÂÂæÂ£ç¢ºçÂÂè¢å¹Â尺寸@ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 3 6 é ÂãÂÂ@⢠å¥ÂæÂªçÂÂ彩è²ãÂÂ亮彩è²ãÂÂé»Âè²æÂÂ彩è²é¯ ä½Âã â¢ 調ç¯ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂè²調ã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 28 å° 31 é ÂãÂÂ@⢠æÂ¿éÂÂæÂ¯å¦太亮ï¼Âå¨太亮çÂÂæÂ¿éÂÂ裡é¢åÂÂÃ¥ÂÂæÂÂ顯å¾Âæ¯Âè¼ÂæÂÂã â¢ 檢æÂ¥è¦Â頻系統è¨Âå®Âã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 36 é ÂãÂÂ@⢠æ®Â影延滯ã â¢ å¨顯示éÂÂæÂ¢å½±åÂÂæÂÂ極亮影åÂÂä¸Âå®ÂæÂÂéÂÂå¾Âï¼Âè¢å¹ÂæÂÂÃ¥ÂÂæÂÂè³è¼Âé»ÂçÂÂå ´æÂ¯ï¼ÂèÂÂå ÂÃ¥ÂÂçÂÂå½±åÂÂ便æÂÂÃ¥ÂÂç¾çºæ®Âå½±ã â¢ æÂ¤ç¨®ç¾象å¯èÂÂç±æÂÂæÂ¾æÂ´äº®çÂÂæ´»åÂÂå½±åÂÂæÂ¸åÂÂéÂÂèÂÂç²å¾ÂæÂ¹åÂÂã ç¶èÂÂï¼Âå¦Â極é·æÂÂéÂÂ顯示éÂÂæÂ¢å½±åÂÂï¼Âå°ÂæÂÂé æÂÂ永习çÂÂç« é¢æ®ÂçÂÂã â¢ å ©å´çÂÂ亮度åÂÂè²調å¨ 4:3 模å¼ÂæÂÂèÂÂ丠央çÂÂ亮度åÂÂè²調æÂÂæÂÂä¸ÂÃ¥ÂÂã â¢ å¨4 :3 模å¼Âä¸ÂçÂÂå½±åÂÂæÂÂä¿¡ç®±ï¼Âletterboxï¼ å½±åÂÂå¦Âé·æÂÂéÂÂæÂÂä¸Âé£æÂ¸æÂ¥çÂÂæÂÂéÂÂ顯示@峿ÂÂå çÂÂçÂÂçÂÂä¸Âæ®Âå½±ã éÂÂæÂ¯ é»漿é»è¦ÂçÂÂä¸Âé  ç¹æÂ§ã â¢ æÂ¬å ¬å¸建è°æÂ¨åÂÂå¯è½以堨è¢å¹Â模å¼Âè§Âè³Âå½±åÂÂãÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé± 第 3 6 é ÂãÂÂ@⢠以4 :3 模å¼Âè§Âè³Âå½±åÂÂæÂÂï¼ÂæÂ¬å ¬å¸建è°æÂ¨é¸æÂ ãÂÂèªåÂÂãÂÂçÂÂå´éÂÂ鮿¢Âè¨Âå®ÂæÂ¹å¼Âã éÂÂ樣峿ÂÂæ ¹æÂÂå½±åÂÂ亮度調æÂ´ç°è²å´ éÂÂé®罩çÂÂ亮度ã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 37 é ÂãÂÂï¼ â¢ é»æºÂçªÂç¶éÂÂéÂÂã â¢ 系統堧é¨溫度åÂÂé«ÂãÂÂç§»é¤任ä½Âå µå¡ÂéÂÂ風åÂÂçÂÂç©é«ÂæÂÂ渠æ½Â系統ãÂÂï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂé± 第 1 5 é ÂãÂÂ@⢠檢æÂ¥é»æºÂæÂ§å¶è¨Âå®Âã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 34 é ÂãÂÂ@⢠檢æÂ¥ç¡ç å®ÂæÂÂå¨è¨Âå®Âã ï¼Âè«ÂÃ¥ÂÂéÂ񇪪 38 é ÂãÂÂï¼ â¢ é¢æÂ¿è²é³î¿åªé³ã â¢ é¢æÂ¿ç¼åºåªé³ï¼Â風æÂÂ馬éÂÂçÂÂåªé³ãÂÂéÂȌÂÂè¿´è·¯çÂÂè²é¿ãÂÂ顯示æÂ¿çÂÂåªè²ï¼Âä½Âé½æÂ¯æÂ£ç¢ºæÂÂä½Â磷å Â顯示å¨ã â¢ ç¶æÂ¨è®ÂæÂ´çÂÂé»模å¼ÂæÂÂï¼Âå¯è½æÂÂ注æÂÂå°é¢æÂ¿é³æÂÂåºç¾è®ÂÃ¥ÂÂãÂÂæÂ¤çºæÂ£å¸¸æÂ å½¢ãÂÂ
å ¶ä»Âè³Â訠12 49 ChH ä¸ÂæÂ å¦ÂæÂÂ以ä¸ÂçÂÂé¯誤碼åºç¾å¨è¢å¹Âä¸Âï¼Âè«Âå¨表格裡確èªÂé·åÂÂçÂÂé  ç®ã 15 é D-sub Ã¥ÂÂæÂ¥é Âä¹Âä¿¡èÂÂé Âç½® Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå°åÂÂæ¨ÂæºÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé Âé¸æÂ â¢ POWER ON æÂÂ示çÂÂæÂ STANDBY æÂ ç¤ºçÂÂå¿«éÂÂéÂÂçÂÂã â¢ å §é¨ä¿Âè·é»路ä½ÂÃ¥ÂÂã å ÂæÂÂé»漿é»è¦Âä¸Âç POWER å°Â黿ºÂéÂÂæÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂæÂ¼è³ä¸ÂÃ¥ÂÂéÂÂå¾Âå°Â黿ºÂæÂÂéÂÂã â¢ èÂ¥æÂ¤ç¨®æÂ¹å¼Âç¡æ³ÂæÂÂæÂÂ解決åÂÂé¡Âï¼Âè«Âæ´½å ÂéÂÂ客æÂÂä¸Âå¿ÂæÂÂå ÂéÂÂæÂÂæ¬Âä¹Âç¨ç«ÂæÂÂÃ¥ÂÂå ¬å¸ã å¨æÂ¨çÂÂä¿Âåºå¡ä¸ÂÃ¥ÂÂæÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂå° Ã¥ÂÂä¹Â客æÂÂè¯絡èÂÂã 代è è¨ÂæÂ¯ 檢æÂ¥é  ç® SD04 å SD11 黿ºÂéÂÂéÂÂãÂÂå §é¨溫度太é«Âã è«Â檢æÂÂ¥ PDP å¨åÂÂçÂÂ溫度ã 檢æÂ¥é»漿é»è¦Âå¨åÂÂçÂÂ溫度æÂ¯å¦éÂÂé«Âã SD05 PDP-507XG å §é¨ä¿Âè·é»路å°Â黿ºÂÃ¥ÂÂæÂ·ã æÂÂè²å¨ç·ÂæÂ¯å¦çÂÂ路@PDP-427XG å §é¨ä¿Âè·é»路å°Â黿ºÂÃ¥ÂÂæÂ·ã 檢æÂ¥é»漿é»è¦ÂÃ¥ÂÂæÂÂè²å¨ä¹ÂéÂÂçÂÂé£æÂ¥ç·Âã è«Âæ´½å ÂéÂÂ客æÂÂä¸Âå¿ÂæÂÂå ÂéÂÂæÂÂæ¬Âä¹Âç¨ç«ÂæÂÂÃ¥ÂÂå ¬å¸ã å¨æÂ¨çÂÂä¿Âåºå¡ä¸ÂÃ¥ÂÂæÂ åÂÂÃ¥ÂÂæÂÂå°åÂÂä¹Â客æÂÂè¯絡èÂÂã æÂ é 解決辦泠éÂÂ蠳編è 信èÂÂé Âç½® éÂÂ蠳編è 信èÂÂé Âç½® 1 R 9 5 V 2 G 10 æÂ¥å° 3 B 11 æÂªæÂÂ¥ 4 æÂªæÂÂ¥ 12 SDA 5 æÂªæÂÂ¥ 13 HD 6 æÂ¥å° 14 VD 7 æÂ¥å° 15 SCL 8 æÂ¥å° Ã¥ÂÂå æ¨ÂæºÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé  åÂÂå æ¨ÂæºÂé »éÂÂÃ¥ÂÂé  å°ç£ æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠é»Âå·´å«© ç¹æ®Âç¨é é¦Â港 ç¹æ®Âç¨é é¿æÂÂ伯è¯åÂÂ大堬å ç¹æ®Âç¨é è²å¾Âè³ æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠墨西åÂÂ¥ æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠泰å ç¹æ®Âç¨é æÂºå© æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠馬ä¾Â西亠ç¹æ®Âç¨é 巴西 æÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»覠æÂ°å å¡ ç¹æ®Âç¨é 澳洲 ç¹æ®Âç¨é å°尼 ç¹æ®Âç¨é ç´Â西è ç¹æ®Âç¨é æ²ÂçÂÂå°é¿æÂÂ伯 ç¹æ®Âç¨é åÂÂå ç¹æ®Âç¨é 以è²å ç¹æ®Âç¨é åÂÂé ç¹æ®Âç¨éÂÂ
å ¶ä»Âè³Â訠12 50 ChH è¦Âæ ¼ *1 æÂ¤ç¬¦å HDMI1.1 å HDCP1.1 è¦Âæ ¼æ¨ÂæºÂãÂÂHDMI ï¼Âé«Âç«質å¤ÂåªÂé«Âä»Âé¢ï¼ÂæÂ¯æÂ¸ä½Âä»Âé¢ãÂÂæÂÂä½Âè¦Âè¨ÂÃ¥ÂÂè²é³ï¼Â並使ç¨ä¸Âæ¢Âè¨ÂèÂÂç·ÂãÂÂHDCP ï¼Âé«Â頻寬æÂ¸ä½Â堧容é²è·ï¼ÂæÂ¯å ·ä¿Âè·æÂ¸ ä½Â堧容çÂÂæ¬ÂçÂÂæÂÂè¡Âï¼ÂæÂ¯ä½¿ç¨æÂ¸ä½Âè¦Â覺ä»Âé¢ã è¨Âè¨ÂÃ¥ÂÂè¦Âæ ¼å¦ÂæÂÂè®ÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂÂä¸Âå¦è¡ÂéÂÂçÂ¥ã åÂÂ樠⢠FOCUSï¼ÂWOWï¼ÂSRS å h h h h î æ¨ÂèªÂæÂ¯ SRS Labs,Inc. çÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã â¢ æÂ´å FOCUS å SRS æÂÂè¡Âå·²å¾Âå° SRS Labs,Inc. çÂÂ許å¯ã â¢ æÂÂ¢åÂÂå æÂ¬ FontAvenue î é«Âå·²ç² NEC 堬叿ÂÂæ¬Âã â¢ FontAvenue æÂ¯ N EC å ¬å¸çÂÂ註åÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã â¢ Microsoft æÂ¯å¾®è»Âå ¬å¸çÂÂ註åÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã â¢ HDMIãÂÂHDMI æ¨ÂèÂÂå High-Definition Multimedia Interface æÂ¯ HDMI Licensing LLC çÂÂÃ¥ÂÂæ¨ÂæÂÂ註åÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã â¢ 堬叿ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂçÂÂÃ¥ÂÂ稱æÂ¯åÂÂ家堬叿ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂçÂÂÃ¥ÂÂæ¨ÂæÂÂ註åÂÂÃ¥ÂÂæ¨Âã æÂ¥æÂ¬å ÂéÂÂå ¬å¸åºçÂÂã çÂÂ欠î 2006 æÂ¥æÂ¬å ÂéÂÂå ¬å¸ã çÂÂæ¬ÂæÂÂæÂÂã 頠ç® 50 è±åÂÂé»漿é»è¦Âè¢å¹Âï¼ÂÃ¥ÂÂè : PDP-507XG 42 è±åÂÂé»漿é»è¦Âè¢å¹Âï¼ÂÃ¥ÂÂè :PDP-427XG ç«素æÂ¸ç® 1365 à768 ç«素1024 à768 ç«素é³頻輸åºåÂÂç 13 W ï¼ 13 W ï¼Â1 kHzï¼Â10 ï¼ ï¼Â8 ⦠@æÂÂè²å¨ â ä½Âé³å®é«Âï¼ 4.8 å ¬å x 13 å ¬åÂÂÃ¥ÂÂéÂÂé«Âå â é«Âé³å®é«Âï¼ 2.5 å ¬åÂÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂé Âå ç°ç¹Â系統 SRS/FOCUS/TruBass 黿ºÂéÂÂæ± 110 V å° 240 V 󱲯ï¼Â50 Hz/60 Hzï¼Â348 W ï¼Âå¾ æ© 0 .2 Wï¼ 110 V å° 2 40 V 󱲯ï¼Â50 Hz/60 Hzï¼Â293 W ï¼Âå¾ æ© 0 .2 W@尺寸 1224 å ¬é ï¼Â寬ï¼Âà717 å ¬é ï¼Âé«Âï¼Âà115 å ¬é ï¼Â深@1040 å ¬é ï¼Â寬ï¼Âà679 å ¬é ï¼Âé«Âï¼Âà115 å ¬é ï¼Â深@éÂÂé 34.1 å ¬æÂ¤ 29.0 å ¬æÂ¤ è¦Â頻系統 PAL/SECAM/NTSC/4.43 NTSC/PAL-M/PAL-N é»è¦ÂÃ¥ÂÂè½ æÂ¥æÂ¶ç³»çµ± PAL:B/Gï¼ÂD/Kï¼ÂI SECAM:B/Gï¼ÂD/K NTSC: M/N 調諧å¨ VHF/UHF 44.25 MHz å° 863.25 MHz CATV Hyper-bandï¼ÂS1 è³ S 41 é »é èªåÂÂé »éÂÂé Â訠99 Ã¥ÂÂé »é ï¼Âç¹æ®Âç¨éÂÂï¼ÂãÂÂ68Ã¥ÂÂé »é ( åªæÂÂç¡ç·Âé»è¦Âï¼ ãÂÂ125 Ã¥ÂÂé »é ï¼ÂæÂ¥æÂ¶æÂÂç·Âé»è¦Âï¼ ã èªåÂÂé Â訠ï¼ÂAuto Presetï¼ é³頻å¤Âè·¯ NICAM/A2/BTSC 系統 端å å¾Âé¢ INPUT 1 è²差è¦Â頻輸堥ï¼ÂS- è¦Â頻輸堥ï¼ÂAV 輸堥 INPUT 2 è²差è¦Â頻輸堥ï¼ÂS- è¦Â頻輸堥ï¼ÂAV 輸堥 INPUT 3 S- è¦Â頻輸堥ï¼ÂAV 輸堥ï¼ÂHDMI 輸堥 *1 INPUT 4 HDMI 輸堥 *1 PC INPUT çºÂ毠RGBï¼Âé³頻 ï¼Âç«Âé«Âè²ï¼Â輸堥 CONTROL OUT 1 MONITOR OUT è¦Âè½輸åº SUBWOOFER å¯è®Âå¼ SPEAKER 8 ⦠è³1 6 ⦠â ANT ï¼Â天ç·Âï¼ 75 ⦠Din é¡ÂÃ¥ÂÂç¨æÂ¼ VHF/UHF 輸堥 å´é¢ INPUT 5 S- è¦Âé »ï¼ÂAV 輸堥 PHONES OUTPUT 16 ⦠è³3 2 ⦠建è°
<ARE1434-A> P rinted in Japan K002_A_En P ublished by Pioneer Corporation . Copyright é 2006 P ioneer Corporation. All rights reser ved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel A vila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Me xico,D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 <06F00001> Printed on recycled paper . Impreso en papel reciclado . Impresso em papel reciclado .