Pioneer Super Tuner III D DEH-1050E Operation Manual

Operation Manual CD RECEIVER DEH-1050E English ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺑ ﻴ ﺔ 中 文 P ortuguês (B) Español
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these oper ating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished r ead ing the instr uctions, k eep this man- ual in a safe place for futur e refer ence . Before Y ou Start About this unit 3 Visit our website 3 P rotecting your unit from theft 3 – Removing the front panel 3 – Attaching the front panel 3 Operating this unit What ’s What 4 – Head unit 4 – LCD display 4 Basic Operations 5 – T urning the unit on and selecting a source 5 – Adjusting the volume 5 – T urning the unit off 5 T uner 5 – Listening to the radio 5 – Storing and recalling broadcast frequencies 5 – T uning in strong signals 6 – Storing the strongest broadcast frequencies 6 Built-in Player 6 – Playing a disc 6 – Repeating play 6 – Playing tracks in random order 6 – Scanning tracks of a CD 6 – P ausing disc playback 7 Audio Adjustments 7 – Using balance adjustment 7 – Using the equalizer 7 – Adjusting equalizer cur ves 7 – Adjusting loudness 7 – Adjusting source levels 8 Other F unctions 8 – Adjusting initial settings 8 – Setting the clock 8 – Setting the FM tuning step 8 – Setting the AM tuning step 9 – Switching the auxiliary setting 9 Additional Information Error messages 10 Handling guideline of discs and player 10 Dual Discs 10 Specifications 12 Contents En 2
About this unit CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over- heating could result from contact with liquids. ! Keep this manual handy as a reference for op- erating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear sounds from outside the vehicle. ! P rotect this unit from moisture. ! If the batter y is disconnected or discharged, the preset memory will be erased and must be reprogrammed. ! If this unit does not operate properly , contact your dealer or nearest authorized Pioneer Ser- vice Station. Visit our website Visit us at the following site: http://pioneer .jp/group/inde x-e .html ! W e offer the latest information about P ioneer Corporation on our website. Protecting your unit from theft The front panel can be detached to deter thef t. Important ! Handle gently when removing or attaching the front panel. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shocks. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. Removing the front panel 1 Press DET ACH to release the front panel. 2 Grab the front panel and remove. 3 Put the front panel into provided pro- tective case for safe keeping. Attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left until it clicks. F ront panel and the head unit are jointed on the left side. Make sure that the front panel has been jointed to the head unit. 2 Press the right side of the front panel until it is firmly seated. # If you can ’t attach the front panel to the head unit successfully , tr y again. F ront panel may be damaged if you attach the front panel forcedly . Before Y ou Start En 3 English Section 01
What ’ s What Head unit 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 CLOCK button P ress to change to the clock display . 2 FUNCTION button P ress to recall the function menu when op- erating a source. 3 a /b /c /d buttons P ress to per form manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. 4 AUDIO button P ress to select various sound quality con- trols. 5 CD loading slot Insert a disc to play . 6 EJECT button P ress to eject a CD from your built-in CD player . 7 AUX input jack (3.5 mm stereo jack) Use to connect an auxiliar y equipment. 8 DET ACH button P ress to remove the front panel from the head unit. 9 1 to 6 buttons P ress for preset tuning. a EQ button P ress to select various equalizer cur ves. P ress and hold to turn loudness on or off . b SOURCE button, VOLUME This unit is turned on by selecting a source. P ress to cycle through all the available sources. P ress and hold to recall the initial setting menu when the sources are off . Rotate it to increase or decrease the vo- lume. c BAND button P ress to select among three FM bands and one AM band and to cancel the control mode of functions. d P AUSE button P ress to turn pause on or off . LCD display 2 1 3 4 5 6 1 Main display section Shows the various information such as band, play time, and other setting. ! T uner Band and frequency are displayed. ! Built-in CD Player Elapsed play time is displayed. ! Audio and initial setup F unction names and setup status are dis- played. 2 Preset number/track number indicator Shows the track number or preset number . 3 RPT indicator Shows when repeat play is turned on. 4 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on. Operating this unit En 4 Section 02
5 Stereo ( 5) indicator Shows when the selected frequency is being broadcast in stereo. 6 LOC indicator Shows when local seek tuning is on. Basic Operations T urning the unit on and selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in the unit (refer to the next page). % Press SOURCE to select a source. P ress SOURCE repeatedly to switch between the following sources: T uner —Built-in CD player —AUX Notes ! In the following cases, the sound source will not change: — When there is no disc in the unit. — When AUX (auxiliar y input) is set to off (refer to page 9). ! AUX is set to on by default. T urn off the AUX when not in use (refer to Switching the auxili- ar y setting on page 9). ! When this unit ’s blue/white lead is connected to the vehicle ’s auto-antenna relay control terminal, the vehicle ’s antenna extends when this unit ’s source is turned on. T o retract the antenna, turn the source off . Adjusting the volume % Use VOLUME to adjust the sound level. T urning the unit off % Press SOURCE and hold until the unit turns off. T uner Listening to the radio Important If you are using this unit in North, Central or South America, reset the AM tuning step (see Setting the AM tuning step on page 9). 1 Press SOURCE to select the tuner . 2 Press BAND to select a band. P ress BAND until the desired band ( F1, F2, F3 for FM or AM) is displayed. 3 T o perform manual tuning, briefly press c or d . 4 T o perform seek tuning, press and hold c or d for about one second and release. The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found. # Y ou can cancel seek tuning by briefly pressing c or d . # If you press and hold c or d you can skip sta- tions. Seek tuning starts as soon as you release the button. Storing and recalling broadcast frequencies % When you find a frequency that you want to store in memory , press one of pre- set tuning buttons 1 to 6 and hold until the preset number stops flashing. Memorized radio station frequency can be re- called by pressing the preset tuning button. # Up to 18 FM stations, six for each of the three FM bands, and six AM stations can be stored in memor y . # Y ou can also use a and b to recall radio sta- tion frequencies assigned to preset tuning but- tons 1 to 6. Operating this unit En 5 English Section 02
T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press FUNCTION to select LOCAL. 2 Press a or b to turn local seek tuning on or off. 3 Press c or d to set the sensitivity . FM: LOCAL 1 —LOCAL 2 —LOCAL 3 — LOCAL 4 AM: LOCAL 1 —LOCAL 2 The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations. Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memor y) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under preset tuning buttons 1 to 6. Once stored you can tune in to those frequen- cies with the touch of button. ! Storing broadcast frequencies with BSM may replace broadcast frequencies you have saved using buttons 1 to 6 . 1 Press FUNCTION to select BSM. 2 Press a to tur n BSM on. Six strongest broadcast frequencies will be stored in the order of their signal strength. # T o cancel the storage process, press b. Built-in Player Playing a disc 1 Insert a CD into the CD loading slot. Playback will automatically start. # Be sure to turn up the label side of a disc. # After a CD has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player . # Y ou can eject a CD by pressing EJECT . 2 T o perform fast forward or reverse, press and hold c or d. 3 T o skip back or forward to another track, press c or d. Notes ! Read the precautions with discs and player on page 10. ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to Error messages on page 10. Repeating play Repeat play lets you hear the same track over again. 1 Press FUNCTION to select RPT. 2 Press c or d to select the repeat range. DSC – Repeat all tracks TRK – Repeat just the current track # If you per form track search or fast for ward/re- verse, repeat play is automatically cancelled. # T o return to the normal display , press BAND . Playing tracks in random order Random play lets you play back tracks on the CD in a random order . 1 Press FUNCTION to select RDM. 2 Press a or b to turn random play on or off. When random play is on, RDM appears in the display . # T o return to the normal display , press BAND . Scanning tracks of a CD Scan play lets you hear the first 10 seconds of each track on the CD. 1 Press FUNCTION to select SCAN. Operating this unit En 6 Section 02
2 Press a to tur n scan play on. SCAN appears in the display . The first 10 sec- onds of each track is played. 3 When you find the desired track press b to tur n scan play off. # If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by press- ing FUNCTION . # After scanning of a CD is finished, normal playback of the tracks will begin again. Pausing disc playback P ause lets you temporarily stop playback of the disc. 1 Press FUNCTION to select P AUSE. 2 Press a or b to turn pause on or off. # Y ou can also turn pause on or off by pressing P AUSE . # T o return to the normal display , press BAND . Audio Adjustments Using balance adjustment F ader/balance setting creates an ideal listen- ing environment in all occupied seats. 1 Press AUDIO to select FAD. 2 Press a or b to adjust front/rear speak- er balance. FAD F15 to FAD R15 is displayed. # FAD 0 is the proper setting when only two speakers are used. 3 Press c or d to adjust left/right speaker balance. BAL L15 to BAL R15 is displayed. # T o return to the normal display , press BAND . Using the equalizer There are six stored equalizer settings such as DYNAMIC , VOCAL, NA TURAL , CUSTOM , FLA T and POWERFUL that can easily be re- called at any time. ! CUSTOM is an adjusted equalizer cur ve that you create. ! When FLA T is selected no supplement or correction is made to the sound. % Press EQ to select the equalizer . P ress EQ repeatedly to switch between the fol- lowing equalizers: DYNAMIC —VOCAL —NA TURAL —CUSTOM — FLA T —POWERFUL Adjusting equalizer curves Y ou can adjust the currently selected equalizer cur ve setting as desired. Adjusted equalizer cur ve settings are memorized in CUSTOM . Adjusting bass/mid/treble Y ou can adjust the bass/mid/treble level. 1 Press AUDIO to select BASS/MID/ TREBLE. 2 Press a or b to adjust the level. 6 to –6 is displayed as the level is increased or decreased. # T o return to the normal display , press BAND . Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Press AUDIO to select LOUD. 2 Press a or b to turn loudness on or off. # Y ou can also turn loudness on or off by press- ing and holding EQ. 3 Press c or d to select a desired level. LOW (low) —HI (high) # T o return to the normal display , press BAND . Operating this unit En 7 English Section 02
Adjusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. ! Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. ! The AM volume level can also be adjusted with source level adjustments. 1 Compare the FM volume level with the level of the source you wish to adjust. 2 Press AUDIO to select SLA. 3 Press a or b to adjust the source vo- lume. SLA 4 to SLA –4 is displayed as the source volume is increased or decreased. # T o return to the normal display , press BAND . Other Functions Adjusting initial settings Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal per- formance from this unit. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press SOURCE and hold until function name appears in the display . 3 Press FUNCTION to select one of the in- itial settings. P ress FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following settings: Clock — FM (FM tuning step) — AM (AM tuning step) — AUX (auxiliar y input) Use the following instructions to operate each particular setting. # T o cancel initial settings, press BAND. # Y ou can also cancel initial settings by holding down SOURCE until the unit turns off . Setting the clock Use these instructions to set the clock. 1 Press FUNCTION to select clock. 2 Press c or d to select the segment of the clock display you wish to set. P ressing c or d will select one segment of the clock display: Hour —Minute 3 Press a or b to set the clock. T ur ning the clock display on or off Y ou can turn the clock display on or off . ! Even when the sources are off , the clock display appears on the display . % Press CLOCK to tur n the clock display on or off. Each press of CLOCK turns the clock display on or off . # The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock display appears again after 25 seconds. Setting the FM tuning step The FM tuning step employed by seek tuning can be switched between 100 kHz, the preset step, and 50 kHz. ! If seek tuning is per formed in 50 kHz steps, stations may be tuned in imprecisely. T une in the stations with manual tuning or use seek tuning again. 1 Press FUNCTION to select FM. 2 Press c or d to select the FM tuning step. P ress c to select 50 (50 kHz). Press d to se- lect 100 (100 kHz). Operating this unit En 8 Section 02
Setting the AM tuning step The AM tuning step can be switched between 9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in North, Central or South America, reset the tuning step from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allowable) to 10 kHz (530 kHz to 1 640 kHz allowable). 1 Press FUNCTION to select AM. 2 Press c or d to select the AM tuning step. P ress c to select 9 (9 kHz). Press d to select 10 (10 kHz). Switching the auxiliary setting It is possible to use auxiliar y equipment with this unit. Activate the auxiliar y setting when using auxiliar y equipment connected to this unit. 1 Press FUNCTION to select AUX. 2 Press a or b to turn the auxiliary set- ting on or off. Operating this unit En 9 English Section 02
Error messages When you contact your dealer or your nearest P ioneer Ser vice Center , be sure to record the error message. Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me - chanical Switch the ignition key , or switch to a different source, then back to the CD player . ERROR-15 The inserted disc does not contain any data Replace disc. ERROR-22, 23 The CD format cannot be played back Replace disc. CD-ROM CD-ROM is in- serted Replace disc. Handling guideline of discs and player ! Use only discs featuring following logo. ! Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may da- mage the player . ! Unfinalized CD -R/CD -RW disc playback is not possible. ! Do not touch the recorded sur face of the discs. ! Store discs in their cases when not in use. ! Avoid leaving discs in excessively hot envir- onments including under direct sunlight. ! Do not attach labels, write on or apply che- micals to the sur face of the discs. ! T o clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center . ! Condensation may temporarily impair the player ’s per formance. Leave it to adjust to the warmer temperature for about one hour . Also, wipe any dump discs with a soft cloth. ! Playback of discs may not be possible be- cause of disc characteristics, disc format, recorded application, playback environ- ment, storage condi tions and so on. ! T ext information may not be correctly dis- played depending on the recorded environ- ment. ! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions with discs before using them. Dual Discs ! Dual Discs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other . ! Since the CD side of Dual Discs is not phy- sically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. Additional Information En 10 Appendix
! F requent loading and ejecting of a Dual Disc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback pro- blems on this unit. In some cases, a Dual Disc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. T o prevent this, we recommend you refrain from using Dual Disc with this unit. ! Please refer to the information from the disc manufacturer for more detailed infor- mation about Dual Discs. Additional Information En 11 English Appendix
Specifications General Rated powe r source ............... 14.4 V DC (allowable voltage range: 12.0 V to 14.4 V DC) Grounding system ................... N e g a tive type Max. current consu mption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 2 m m N o s e ........................... 1 8 8 × 5 8 × 1 5 m m D Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 2 m m N o s e ........................... 1 7 0 × 4 8 × 1 5 m m We i g h t .......................................... 1 . 3 k g Audio Maximum power output ....... 5 0 W × 4 Continuous power output . . . 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5% THD, 4 W load, both channels driven) Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable) Pr e o u t m a x o u t p u t l e v e l ....... 2 . 2 V T one controls: Bass Fr e q u e n c y ................ 1 0 0 H z G a i n ............................ ± 1 3 d B Mid Fr e q u e n c y ................ 1 k H z G a i n ............................ ± 1 2 d B T reble Fr e q u e n c y ................ 1 0 k H z G a i n ............................ ± 1 2 d B CD player System .......................................... Compact disc audio system U s a b l e d i s c s .............................. Compact disc Signal-to-noise ratio ............... 9 4 d B ( 1 k H z ) ( I E C - A n e t - work) Number of channels .............. 2 ( s t ereo) FM tuner Fr e q u e n c y r a n g e ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz Usable sensitivity ..................... 8 d B f (0.7 µV/75 W , mono, S/N: 30 dB) Signal-to-noise ratio ............... 7 5 d B ( I E C - A n e t w o r k ) AM tuner Fr e q u e n c y r a n g e ...................... 5 3 1 k H z t o 1 6 0 2 k H z ( 9 k H z ) 530 kHz to 1 640 kHz (10 kHz) Usable sensitivity ..................... 1 8 µ V ( S / N : 2 0 d B ) S i g n a l - t o - n o i s e r a t i o ............... 6 5 d B ( I E C - A n e t w ork) Note Specifications and the design are subject to mod- ifications without notice due to improvements. Additional Information En 12 Appendix
Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento estas ins trucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las ha ya leí do, con ser ve este manual en un lugar segur o para consultarlo en el futur o. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 14 Visite nuestro sitio W eb 14 P rotección del producto contra robo 14 – Extracción de la carátula 14 – Colocación de la carátula 14 Utilización de esta unidad Qué es cada cosa 15 – Unidad principal 15 – Display LCD 15 F unciones básicas 16 – Encendido de la unidad y selección de una fuente 16 – Ajuste del volumen 16 – Apagado de la unidad 16 Sintonizador 16 – P ara escuchar la radio 16 – Almacenamiento y recuperación de frecuencias 17 – Sintonización de señales fuertes 17 – Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes 17 Reproductor incorporado 17 – Reproducción de un disco 17 – Repetición de reproducción 18 – Reproducción de las pistas en orden aleatorio 18 – Exploración de las pistas de un CD 18 – P ausa de la reproducción de un disco 18 Ajustes de audio 19 – Uso del ajuste del balance 19 – Uso del ecualizador 19 – Ajuste de las cur vas de ecualización 19 – Ajuste de la sonoridad 19 – Ajuste de los niveles de la fuente 19 Otras funciones 20 – Configuración de los ajustes iniciales 20 – Ajuste del reloj 20 – Ajuste del paso de sintonía de FM 20 – Ajuste del paso de sintonía de AM 21 – Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 21 Información adicional Mensajes de error 22 P autas para el manejo de discos y del reproductor 22 Discos dobles 23 Especificaciones 24 Es 13 Español Contenido
Acerca de esta unidad PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! Conser ve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de opera- ción y las precauciones cuando sea necesa- rio. ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior del ve- hículo. ! P roteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería, la memoria preajustada se borrará y deberá ser reprogramada. ! Si esta unidad no funciona correctamente, contacte con su concesionario o el ser vicio técnico oficial de Pioneer más próximo a su domicilio. Visite nuestro sitio Web Visítenos en el siguiente sitio: http://pioneer .jp/group/index-e.html ! En nuestro sitio W eb ofrecemos la informa- ción más reciente acerca de Pioneer Corporation . Protección de l producto contra robo Se puede extraer la carátula como medida antirrobo. Importante ! P roceda con cuidado al retirar o colocar la ca- rátula. ! Evite someter la carátula a impactos excesi- vos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a altas tem- peraturas. Extracción de la carátula 1 Presione DET ACH para soltar la carátu- la. 2 Sujete la carátula y extráigala. 3 Coloque la carátula en la carcasa pro- tectora provista para guardarla de manera segura. Colocación de la carátula 1 Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que oiga un chasquido. La carátula y la unidad principal quedan uni- das por el lado izquierdo. Asegúrese de que la carátula haya quedado unida a la unidad prin- cipal. 2 Presione el lado derecho de la carátula hasta que asiente firmemente. # Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni- dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerza excesiva para fijar la carátula, ésta puede dañar- se. Antes de comenzar Es 14 Sección 01
Qué es cada cosa Unidad principal 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 Botón CLOCK P ulse este botón para cambiar a la visualiza- ción del reloj. 2 Botón FUNCTION P resione este botón para acceder al menú de funciones al utilizar una fuente. 3 Botones a/ b/ c/ d P resione estos botones para utilizar los con- troles de sintonización por búsqueda ma- nual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. T ambién se usan para controlar las funciones. 4 Botón AUDIO P resione este botón para seleccionar los di- versos controles de calidad del sonido. 5 Ranura de carga de CD Introduzca el disco para reproducirlo. 6 Botón EJECT P resione este botón para expulsar un CD del reproductor de CD incorporado. 7 Conector de entrada AUX (conector es- téreo de 3,5 mm) Utilícelo para conectar un equipo auxiliar . 8 Botón DET ACH P resione este botón para extraer la carátula de la unidad principal. 9 Botones 1 a 6 P resione para la sintonización preajustada. a Botón EQ P resione este botón para seleccionar las di- versas cur vas de ecualización. P resione y mantenga presionado para acti- var o desactivar la sonoridad. b SOURCE botón, VOLUME Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. Mantenga presionado este botón para acce- der al menú de ajustes iniciales si las fuen- tes están desactivadas. Haga girar el contro l para aumentar o dis- minuir el volumen. c Botón BAND P resione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM, y para cancelar el modo de control de funciones. d Botón P AUSE P resione este botón para activar o desacti- var la pausa. Display LCD 2 1 3 4 5 6 1 Sección principal del display Muestra información variada, como la banda, el tiempo de reproducción y otros ajustes. ! Sintonizador Se muestran la banda y la frecuencia. ! Reproductor de CD incorporado Se muestra el tiempo de reproducción transcurrido. ! Configuración inicial y de audio Se muestran los nombres de funciones y el estado de configuración. Utilización de esta unidad Es 15 Sección Español 02
2 Indicador del número de presintonía/ número de pista Muestra el número de pista o el número de presintonía. 3 Indicador RPT Aparece cuando la repetición de reproduc- ción está activada. 4 Indicador LOUD Aparece en el display cuando se activa la sonoridad. 5 Indicador de estéreo ( 5) Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. 6 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por bús- queda local está activada. Funciones básicas Encendido de la unidad y selección de una fuente P uede seleccionar una fuente que desee escu- char . P ara cambiar al reproductor de CD incor- porado, cargue un disco en la unidad (consulte la página siguiente). % Presione SOURCE para seleccionar una fuente. P resione SOURCE repetidamente para cam- biar entre las siguientes fuentes: Sintonizador —Reproductor de CD incor- porado —AUX Notas ! En los siguientes casos, la fuente sonora no cambiará: — Cuando no hay un disco cargado en la uni- dad. — Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga- da (consulte la página 21). ! AUX está activada de forma predeterminada. Desactive AUX cuando no la utilice (consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 21). ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- nectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. P ara retraer la antena, apague la fuente. Ajuste del volumen % Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. Apagado de la unidad % Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad. Sintonizador Para escuchar la radio Importante Si se utiliza esta unidad en América del Norte, América Central o América del Sur , se deberá res- tablecer el paso de sintonía de AM (consulte Ajuste del paso de sintonía de AM en la página 21). 1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador . 2 Presione BAND para seleccionar una banda. P resione BAND hasta que se visualice la banda deseada ( F1, F2, F3 para FM o AM). 3 Para utilizar la sintonización manual, presione brevemente c o d. Utilización de esta unidad Es 16 Sección 02
4 Para utilizar la sintonización por bús- queda, mantenga presionado c o d duran- te aproximadamente un segundo, y suelte el botón. El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con señales de su- ficiente intensidad como para asegurar una buena recepción. # Se puede cancelar la sintonización por bús- queda presionando brevemente c o d. # Si mantiene presionado c o d podrá saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda co - mienza inmediatamente después de que suelte el botón. Almacenamiento y recuperación de frecuencias % Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione uno de los botones de ajuste de presinto- nías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonía deje de des- tellar . Una frecuencia de emisora de radio memori- zada se puede recuperar presionando el botón de ajuste de presintonías. # Se pueden almacenar en la memoria hasta 18 emisoras FM, seis por cada una de las tres ban- das FM, y seis emisoras AM. # T ambién se pueden usar a y b para llamar las frecuencias de las emisoras de radio asigna- das a los botones de ajuste de presintonías 1 a 6. Sintonización de señal es fuert es La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- les lo suficientemente fuertes como para ase- gurar una buena recepción. 1 Presione FUNCTION para seleccionar LOCAL. 2 Presione a o b para activar o desacti- var la sintonización por búsqueda local. 3 Presione c o d para ajustar la sensibili- dad. FM: LOCAL 1 —LOCAL 2 —LOCAL 3 — LOCAL 4 AM: LOCAL 1 —LOCAL 2 El ajuste LOCAL 4 sólo permite recibir las emi- soras con las señales más fuertes, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emisoras con las seña- les más débiles. Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes La función BSM (memoria de las mejores emi- soras) permite guardar automáticamente las seis frecuencias de las emisoras más fuertes en los botones de ajuste de presintonías 1 a 6 . Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas frecuencias pulsando un solo botón. ! Al almacenar frecuencias con la función BSM, se pueden reemplazar las frecuen- cias que ha almacenado con los botones 1 a 6 . 1 Presione FUNCTION para seleccionar BSM. 2 Presione a para activar la función BSM. Las seis frecuencias de las emisoras más fuer- tes se almacenarán en orden según la intensi- dad de las señales. # P ara cancelar el proceso de almacenamiento, presione b. Reproductor incorporado Reproducción de un disco 1 Introduzca un CD por la ranura de carga de CD. La reproducción comenzará automáticamen- te. Utilización de esta unidad Es 17 Sección Español 02
# Asegúrese de que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. # Después de colocar un CD, presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorpora- do. # Se puede expulsar un CD presionando EJECT . 2 Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga presionado c o d. 3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione c o d. Notas ! Lea las precauciones relativas a los discos y al reproductor en la página 22. ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11 , consulte Mensajes de error en la página 22. Repetición de reproducción La repetición de reproducción le permite escu- char la misma pista de nuevo. 1 Presione FUNCTION para seleccionar RPT. 2 Presione c o d para seleccionar la gama de repetición. DSC – Repite todas las pistas TRK – Sólo repite la pista actual # Si se realiza una búsqueda de pista o el avan- ce rápido/retroceso, la repetición de reproduc- ción se cancelará automáticamente. # P ara volver a la visualización normal, presione BAND . Reproducción de las pistas en orden aleatorio La reproducción aleatoria le permite reprodu- cir las pistas del CD en un orden aleatorio. 1 Presione FUNCTION para seleccionar RDM. 2 Presione a o b para activar o desacti- var la reproducción aleatoria. Cuando la repetición aleatoria está activada, en el display aparece RDM. # P ara volver a la visualización normal, presione BAND . Exploración de las pistas de un CD La reproducción con exploración le permite escuchar los primeros 10 segundos de cada pista de un CD. 1 Presione FUNCTION para seleccionar SCAN. 2 Presione a para activar la reproducción con exploración. SCAN aparece en el display . Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista. 3 Cuando encuentre la pista deseada, presione b para desactivar la reproducción con exploración. # Si el display vuelve automáticamente a la vi- sualización de reproducción , seleccione SCAN de nuevo presionando FUNCTION . # Una vez finalizada la exploración del CD, vol- verá a comenzar la reproducción normal de las pistas. Pausa de la repr oducción de un disco La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del disco. 1 Presione FUNCTION para seleccionar P AUSE. 2 Presione a o b para activar o desacti- var la pausa. # T ambién se puede activar o desactivar la pausa presionando P AUSE . # P ara volver a la visualización normal, presione BAND . Utilización de esta unidad Es 18 Sección 02
Ajustes de audio Uso del ajuste del balance El ajuste de fader/balance crea un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados. 1 Presione AUDIO para seleccionar FAD. 2 Presione a o b para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Aparece FAD F15 a FAD R15 . # FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces. 3 Presione c o d para ajustar el balance entre los altavoces izquierdos/derechos. Aparece BAL L15 a BAL R15. # P ara volver a la visualización normal, presione BAND . Uso del ecualizador Hay seis ajustes de ecualización almacena- dos, a saber: DYNAMIC, VOCAL , NA TURAL , CUSTOM , FLA T y POWERFUL , que se pueden utilizar con facilidad en cualquier momento. ! CUSTOM es una cur va de ecualización ajustada creada por el usuario. ! Cuando se selecciona FLA T no se introdu- ce ningún suplemento ni corrección en el sonido. % Presione EQ para seleccionar el ecuali- zador . P resione EQ repetidamente para cambiar entre las siguientes opciones: DYNAMIC —VOCAL —NA TURAL —CUSTOM — FLA T —POWERFUL Ajuste de las curvas de ecualización P uede configurar el ajuste de la cur va de ecualización seleccionado según lo desee. Los ajustes de la cur va de ecualización configura- dos se memorizan en CUSTOM. Ajuste de graves/medios/agudos Se puede ajustar el nivel de graves/medi os/ agudos. 1 Presione AUDIO para seleccionar BASS/ MID/TREBLE. 2 Presione a o b para ajustar el nivel. Se visualiza 6 a – 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel. # P ara volver a la visualización normal, presione BAND . Ajuste de la sonoridad La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo. 1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD. 2 Presione a o b para activar o desacti- var la sonoridad. # T ambién se puede activar o desactivar la sono - ridad presionando EQ . 3 Presione c o d para seleccionar el nivel deseado. LOW (bajo) —HI (alto) # P ara volver a la visualización normal, presione BAND . Ajuste d e los niveles de la fuent e La función SL A (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo - lumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de FM, que se mantiene inalterado. ! El nivel del volumen de AM también se puede regular con el ajuste del nivel de fuente. 1 Compare el nivel de volumen de FM con el de la fuente que desea ajustar . 2 Presione AUDIO para seleccionar SLA. Utilización de esta unidad Es 19 Sección Español 02
3 Presione a o b para ajustar el volumen de la fuente. Se visualiza SLA 4 a SLA –4 mientras se au- menta o disminuye el volumen de la fuente. # P ara volver a la visualización normal, presione BAND . Otras funciones Configuración de los ajustes iniciales Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lograr un funcionamiento óptimo de esta unidad. 1 Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga presionado SOURCE hasta que el nombre de la función aparezca en el display . 3 Presione FUNCTION para seleccionar uno de los ajustes iniciales. P resione FUNCTION repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Reloj — FM (paso de sintonización de FM) — AM (paso de sinton ización de AM) —AUX (en- trada auxiliar) Siga las instrucciones que se indican a conti- nuación para operar cada ajuste en particular . # P ara cancelar los ajustes iniciales, presione BAND . # T ambién se pueden cancelar los ajustes ini- ciales presionando SOURCE hasta que se apague la unidad. Ajuste del reloj Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. 1 Presione FUNCTION para seleccionar el reloj. 2 Presione c o d para seleccionar el seg- mento de la visualización del reloj que desea ajustar . Al presionar c o d se seleccionará un solo segmento de la visualización del reloj: Hora —Minuto 3 Presione a o b para ajustar el reloj. Activación y desactivación de la visualización del reloj Se puede activar y desactivar la visualización del reloj. ! Aunque las fuentes estén apagadas, la vi- sualización del reloj aparece en el display . % Presione CLOCK para activar o desacti- var la visualización del reloj. Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o desactiva la visualización del reloj. # La visualización del reloj desaparece momen- táneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos. Ajuste del paso de sintonía de FM El paso de sintonía de FM que utiliza la sinto- nización por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el paso predefinido, y 50 kHz. ! Si la sintonización por búsqueda se realiza en pasos de 50 kHz, es posibl e que las emi- soras se sintonicen de manera imprecisa. En ese caso, sintonícelas manualmente o vuelva a utilizar la función de sintonización por búsqueda. 1 Presione FUNCTION para seleccionar FM. 2 Presione c o d para seleccionar el paso de sintonía de FM. P resione c para seleccionar 50 (50 kHz). Pre- sione d para seleccionar 100 (100 kHz). Utilización de esta unidad Es 20 Sección 02
Ajuste del paso de sintonía de AM El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en América del Norte, América Central o América del Sur , se deberá cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 a 1 640 kHz permisibles). 1 Presione FUNCTION para seleccionar AM. 2 Presione c o d para seleccionar el paso de sintonía de AM. P resione c para seleccionar 9 (9 kHz). Presio- ne d para seleccionar 10 (10 kHz). Cambio del ajuste de un equipo auxiliar Se puede utilizar equipo auxiliar con esta uni- dad. Active el ajuste auxiliar si utiliza equipo auxiliar conectado a esta unidad. 1 Presione FUNCTION para seleccionar AUX. 2 Presione a o b para activar o desacti- var el ajuste auxiliar . Utilización de esta unidad Es 21 Sección Español 02
Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el ser vicio técnico P ioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error . Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 P roblema eléctri- co o mecánico Cambie la llave de encendido del automóvil, o cam- bie a una fuente di- ferente, y después vuelva a activar el reproductor de CD. ERROR-15 El disco inser- tado no cont iene datos Reemplace el disco. ERROR-22, 23 No se puede re- producir el for- mato del CD Reemplace el disco. CD-ROM Hay un CD -ROM insertado Reemplace el disco. Pautas para el manejo de discos y del reproductor ! Use sólo discos que tengan el siguiente logo. ! Utilice sólo discos convencionales y com- pletamente circulares. No use discos con formas irregulares. ! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice un adaptador cuando reproduzca un CD de 8 cm. ! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD. ! No use discos con roturas, picaduras, de- formados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor . ! No es posible reproducir discos CD -R/CD - RW no finalizados. ! No toque la super ficie grabada de los dis- cos. ! Almacene los discos en sus cajas cuando no los utilice. ! Evite dejar discos en ambientes excesiva- mente calientes o expuestos a la luz solar directa. ! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus- tancias químicas en la super ficie de los discos. ! P ara limpiar un CD, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera. ! La condensación puede afectar temporal- mente el rendimiento del reproductor . Deje que se adapte a la temperatura más cálida durante aproximadamente una hora. Ade- más, si los discos tienen humedad, séque- los con un paño suave. ! P uede ocurrir que no sea posible reprodu- cir algunos discos debido a sus caracterís- ticas, formato, aplicación grabada, entorno de reproducción, condiciones de almace- namiento u otras causas. ! Dependiendo del entorno en que se grabó la información de texto, puede que no se vi- sualice correctamente. ! Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un disco. ! Lea las advertencias impresas que vienen con los discos antes de usarlos. Información adicional Es 22 Apéndice
Discos dobles ! Los discos dobles son discos de dos caras que incluyen CD grabable de audio en una cara y DVD grabable de vídeo en la otra cara. ! Debido a que la cara CD de los discos do- bles no es físicamente compatible con el estándar CD general, es posible que no se pueda reproducir la cara CD en esta uni- dad. ! La carga y expulsión frecuente de un disco doble puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras graves pueden gene- rar problemas de reproducción en esta uni- dad. En algunos casos, un disco doble pueden atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará. P ara evitarlo, reco - mendamos que no utilice un disco doble en esta unidad. ! Consulte la información del fabricante del disco para obtener más información sobre los discos dobles. Información adicional Es 23 Apéndice Español
Especificaciones Generales F uente de alimen tación nominal ..................................................... 14,4 V CC (gama de tensió n permisi- ble: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de conex ión a tierra ..................................................... Ti p o n e g a tivo Consumo máximo de corrie nte ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An × Al × P r): DIN B a s t i d o r .................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 2 m m C a r a a n t e r i o r .......... 1 8 8 × 5 8 × 1 5 m m D B a s t i d o r .................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 2 m m C a r a a n t e r i o r .......... 1 7 0 × 4 8 × 1 5 m m Pe s o ............................................... 1 , 3 k g Audio P otencia de salida máxima ..................................................... 50 W × 4 P otencia de salida continua ..................................................... 22 W × 4 ( 5 0 H z a 1 5 0 0 0 Hz, 5% THD, 4 W de carga, ambos canales activado s) Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a8 W permisible) Nivel de salida máx. del preampl ificador (P re- out) ..................................................... 2, 2 V Controles de tono: Graves Fr e c u e n c i a .............. 1 0 0 H z Ganancia ................. ± 1 3 d B Media Fr e c u e n c i a .............. 1 k H z Ganancia ................. ± 1 2 d B Agudos Fr e c u e n c i a .............. 1 0 k H z Ganancia ................. ± 1 2 d B Reproductor de CD Sistema ........................................ S istema de audio de discos compactos Discos utilizables .................... D isco compacto R e l a c i ó n d e s e ñ a l a r u i d o .... 9 4 d B ( 1 k H z ) (red IEC -A) Número de canales ................ 2 (estéreo) Sintonizador de FM Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz Sensibilidad utilizable ........... 8 d B f (0,7 µV/75 W , mono, Señal/ruido: 30 dB) R e l a c i ó n d e s e ñ a l a r u i d o .... 7 5 d B (red IEC -A) Sintonizador de AM G a m a d e f r e c u e n c i a s ............ 5 3 1 k H z a 1 6 0 2 k H z ( 9 k H z ) 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz) Sensibilidad utilizable ........... 1 8 µ V ( S e ñ a l / r u i d o : 2 0 d B ) Relación de señal a ruido .... 6 5 d B (red IEC -A) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones, para incorporar mejo- ras, sin previo aviso. Información adicional Es 24 Apéndice
Agradecemos por você ter adquirido este produto P ioneer . Leia as instruções de operação a segui r para saber como operar corretamen te o seu modelo. Ao term inar de ler as instr uções, guar de este manual em um local segu- ro para r eferência futura . Antes de utilizar este produto Sobre esta unidade 26 Visite o nosso website 26 P roteção da sua unidade contra roubo 26 – Extração do painel frontal 26 – Colocação do painel frontal 26 F uncionamento desta unidade Introdução aos botões 27 – Unidade principal 27 – Display LCD 27 Operações básicas 28 – Como ligar a unidade e selecionar uma fonte 28 – Ajuste do volume 28 – Como desligar a unidade 28 Sintonizador 28 – Como ouvir o rádio 28 – Armazenamento e chamada das freqüências de transmissão da memória 29 – Sintonia em sinais fortes 29 – Armazenamento das freqüências mais fortes de transmissão 29 Player incorporado 29 – Reprodução de um disco 29 – Repetição da reprodução 30 – Reprodução de faixas em ordem aleatória 30 – P rocura de faixas de um CD 30 – P ausa na reprodução de disco 30 Ajustes de áudio 30 – Utilização do ajuste do equilíbrio 30 – Utilização do equalizador 31 – Ajuste das cur vas do equalizador 31 – Ajuste da sonoridade 31 – Ajuste de níveis de fonte 31 Outras funções 32 – Definição dos ajustes iniciais 32 – Ajuste da hora 32 – Ajuste do passo de sintonia FM 32 – Ajuste do passo de sintonia AM 32 – Ativação do ajuste auxiliar 32 Informações adicionais Mensagens de erro 34 T ratamento das diretrizes dos discos e do player 34 Discos duais 34 Especificações 36 Ptbr 25 P ortuguês (B) Conteúdo
Sobre esta unidade CUIDADO ! Não permita que esta unidade entre em con- tato com líquidos. Há risco de choque elétri- co. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e superaquecimento desta unidade. ! Mantenha este manual acessível como refe- rência para os procedimentos de operação e precauções. ! Deixe sempre o volume baixo para que possa ouvir os sons do tráfego. ! P roteja esta unidade contra umidade. ! Se a bateria do carro estiver desconectada ou descarregada, a memória programada será apagada e deverá ser reprogramada. ! Se esta unidade não funcionar corretamente, entre em contato com o revendedor ou a cen- tral de ser viços autorizados da P ioneer mais próxima. Visite o nosso website Visite-nos no seguinte site: http://pioneer .jp/group/index-e.html ! Oferecemos as últimas informações sobre a P ioneer Corporation em nosso site da W eb. Proteção da sua unidade contra roubo O painel frontal pode ser extraído para deter o roubo. Importante ! Ao remover ou colocar o painel frontal, manu- seie-o com cuidado. ! Evite sujeitar o painel frontal a impactos ex- cessivos. ! Mantenha o painel frontal distante da luz dire- ta do sol e não o exponha a temperaturas altas. Extração do painel frontal 1 Pressione DET ACH para soltar o painel frontal. 2 Segure o painel frontal e remova-o. 3 Coloque o painel frontal na caixa prote- tora fornecida para mantê-lo em seguran- ça. Colocação do painel frontal 1 Deslize o painel frontal para a esquerda até o seu encaixe. O painel frontal e a unidade principal são uni- dos pelo lado esquerdo. V erifique se o painel frontal está encaixado na unidade principal. 2 Pressione o lado direito do painel fron- tal até o seu total encaixe. # Se você não conseguir encaixar corretamente o painel frontal na unidade principal, tente nova- mente. O painel frontal pode ser danificado se você encaixá-lo à força. Antes de utilizar este produto Ptbr 26 Seção 01
Introdução aos botões Unidade principal 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 Botao CLOCK P ressione para alterar para o display de hora. 2 Botao FUNCTION P ressione para chamar da memória o menu de função ao operar uma fonte. 3 Botões a/ b/ c/ d P ressione para enviar comando s de sintonia por busca manual, avanço rápido, retroces- so e busca por faixa. T ambém utilizado para controlar funções. 4 Botao AUDIO P ressione para selecionar vários controles de qualidade sonora. 5 Slot de inserção de CD Insira um disco a ser reproduzido. 6 Botao EJECT P ressione para ejetar um CD do CD player incorporado. 7 Conector de entrada AUX (conector es- téreo de 3,5 mm) Utilize para conectar um equipamento auxi- liar . 8 Botao DET ACH P ressione para remover o painel frontal da unidade principal. 9 Botões 1 a 6 P ressione para sintonia das emissoras pro- gramadas. a Botao EQ P ressione para selecionar várias cur vas do equalizador . P ressione e segure para ativar ou desativar a sonoridade. b SOURCE botão, VOLUME Esta unidade será ligada ao selecionar uma fonte. P ressione para percorrer todas as fon- tes disponíveis. P ressione e segure para chamar da memó- ria o menu de ajuste inicial quando as fon- tes estiverem desligadas. Gire para aumentar ou diminuir o volume. c Botao BAND P ressione para selecionar entre três bandas FM e uma banda AM e para cancelar o modo de controle das funções. d Botão P AUSE P ressione para ativar ou desativar a pausa. Display LCD 2 1 3 4 5 6 1 Seção principal de visualização Mostra várias informações como banda, tempo de reprodução e outros ajustes. ! Sintonizador A banda e a freqüência são visualizadas. ! CD player incorporado O tempo de reprodução decorrido é vi- sualizado. ! Áudio e ajuste inicial Os nomes das funções e o status de con- figuração são visualizados. Funcionamento desta unidade Ptbr 27 Seção P ortuguês (B) 02
2 Indicador de número programado/nú- mero da faixa Mostra o número da faixa ou número pro - gramado. 3 Indicador RPT Mostra quando a reprodução com repetição está ativada. 4 Indicador LOUD Quando a sonoridade for ativada, esse indi- cador será visualizado no display . 5 Indicador de estéreo ( 5) Mostra quando a freqüência selecionada está sendo transmitida em estéreo. 6 Indicador LOC Mostra quando a sintonia por busca local está ativada. Operações básicas Como ligar a unidade e selecionar uma fonte V ocê pode selecionar uma fonte que deseja ouvir . P ara alternar para o CD player incorpo - rado, carregue um disco na unidade (consulte a próxima página). % Pressione SOURCE para selecionar uma fonte. P ressione SOURCE várias vezes para alternar entre as seguintes fontes: Sintonizador —CD player incorporado — AUX Notas ! Nos seguintes casos, a fonte de áudio não mudará: — Quando não houver um disco na unidade. — Quando AUX (Entrada auxiliar) estiver de- sativada (consulte a página 32). ! AUX é definido como ON (ativado) por padrão. Desative o AUX quando não estiver em uso (consulte Ativação do ajuste auxiliar na página 32). ! Quando o fio condutor azul/branco desta uni- dade é conectado ao terminal de controle do relé da antena automática do veículo, a ante- na se estende quando a fonte da unidade é li- gada. P ara retrair a antena, desligue a fonte. Ajuste do volume % Utilize VOLUME para ajustar o nível do som. Como desligar a unidade % Pressione e segure SOURCE até desligar a unidade. Sintonizador Como ouvir o rádio Importante Se você estiver utilizando esta unidade na Améri- ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sin- tonia AM na página 32). 1 Pressione SOURCE para selecionar o sin- tonizador . 2 Pressione BAND para selecionar uma banda. P ressione BAND até visualizar a banda deseja- da ( F1 , F2, F3 para FM ou AM). 3 Para sintonia manual, pressione c ou d rapidamente. 4 Para sintonia por busca, pressione e se- gure c ou d por aproximadamente um se- gundo e solte. O sintonizador buscará as freqüências até en- contrar uma transmissão forte o suficiente para boa recepção. # V ocê pode cancelar a sintonia por busca ao pressionar c ou d rapidamente. Funcionamento desta unidade Ptbr 28 Seção 02
# Se você pressionar e segurar c ou d, poderá pular as emissoras. A sintonia por busca come- çará assim que o botão for liberado. Armazenamento e chamada das freqüências de transmissão da memória % Ao encontrar uma freqüência que dese- ja armazenar na memória, pressione e se- gure um dos botões de sintonia de emissora programada 1 a 6, até o número programado parar de piscar . A freqüência da emissora de rádio memoriza- da pode ser chamada da memória ao pressio - nar o botão de sintonia de emissora programada. # Até 18 emissoras FM, seis para cada uma das três bandas FM, e seis emissoras AM podem ser armazenadas na memória. # V ocê também pode utilizar a e b para cha- mar da memória as freqüências das emissoras de rádio atribuídas aos botões de sintonia progra- mada 1 a 6. Sintonia em sinais fortes A sintonia por busca local permi te que você sintonize apenas as emissoras de rádio com sinais suficientemente fortes para boa recep- ção. 1 Pressione FUNCTION para selecionar LOCAL. 2 Pressione a ou b para ativar ou desati- var a sintonia por busca local. 3 Pressione c ou d para ajustar a sensibi- lidade. FM: LOCAL 1 —LOCAL 2 —LOCAL 3 — LOCAL 4 AM: LOCAL 1 —LOCAL 2 O ajuste LOCAL 4 permite a recepção apenas das emissoras mais fortes, enquanto os ajus- tes inferiores permitem que você receba pro- gressivamente as emissoras mais fracas. Armazenamento das freqüências mais fortes de transmissão A BSM (Memória das melhores emissoras) permite armazenar automaticamente as seis freqüências de transmissão mais fortes nos botões de sintonia de emissora programada 1 a 6 . Uma vez armazenadas, você poderá sinto - nizar essas freqüências com o toque de um botão. ! O armazenamento das freqüências de transmissão com BSM pode substituir as freqüências de transmissão gravadas utili- zando os botões 1 a 6. 1 Pressione FUNCTION para selecionar BSM. 2 Pressione a para ativar BSM. As seis freqüências mais fortes de transmis- são são armazenadas na ordem da intensida- de do sinal. # P ara cancelar o processo de armazenamento, pressione b. Player incorporado Reprodução de um disco 1 Insira um CD no slot de inserção de CD. A reprodução iniciar á automaticamente. # Certifique-se de deixar o lado da etiqueta de um disco voltado para cima. # Após um CD ter sido inserido, pressione SOURCE para selecionar o CD player incorpora- do. # V ocê pode ejetar um CD ao pressionar EJECT. 2 Para executar um avanço ou retrocesso rápido, pressione e segure c ou d. 3 Para retroceder ou avançar uma faixa, pressione c ou d. Notas ! Leia as precauções sobre os discos e o player na página 34. Funcionamento desta unidade Ptbr 29 Seção P ortuguês (B) 02
! Se uma mensagem de erro, como ERROR-11 for visualizada, consulte Mensagens de erro na página 34. Repetição da reprodução A reprodução com repetição permite que você ouça a mesma faixa novamente. 1 Pressione FUNCTION para selecionar RPT. 2 Pressione c ou d para selecionar a série de repetição. DSC – Repete todas as faixas TRK – Repete apenas a faixa atual # Se você executar a busca por faixa ou o avan- ço/retrocesso rápido, a reprodução com repeti- ção será automaticamente cancelada. # P ara retornar ao display normal, pressione BAND . Reprodução de faixas em ordem aleatória A reprodução aleatória permite que você re- produza as faixas do CD em uma ordem alea- tória. 1 Pressione FUNCTION para selecionar RDM. 2 Pressione a ou b para ativar ou desati- var a reprodução aleatória. Quando a reprodução aleatória estiver ativada, RDM será visualizado no display . # P ara retornar ao display normal, pressione BAND . Procura de faixas de um CD A reprodução resumida permite que você ouça os primeiros 10 segundos de cada faixa no CD. 1 Pressione FUNCTION para selecionar SCAN. 2 Pressione a para ativar a reprodução resumida. SCAN é visualizado no display . Os primeiros 10 segundos de cada faixa são reproduzidos. 3 Ao encontrar a faixa desejada, pressio- ne b para desativar a reprodução resumi- da. # Se o display retornou automaticamente ao display de reprodução, selecione SCAN mais uma vez ao pressionar FUNCTION . # Depois que a procura em um CD for concluí- da, a reprodução normal das faixas começará no- vamente. Pausa na reprodução de disco A pausa permite que você pare temporaria- mente a reprodução do disco. 1 Pressione FUNCTION para selecionar P AUSE. 2 Pressione a ou b para ativar ou desati- var a pausa. # T ambém é possível ativar ou desativar a pausa ao pressionar P AUSE . # P ara retornar ao display normal, pressione BAND . Ajustes de áudio Utilização do ajus te do equil íbrio O ajuste do potenciômetro/equilíbrio cria um ambiente sonoro ideal em todos os assentos ocupados. 1 Pressione AUDIO para selecionar FAD. 2 Pressione a ou b para ajustar o equilí- brio dos alto-falantes dianteiros/traseiros. FAD F15 a FAD R15 é visualizado. # FAD 0 será o ajuste apropriado, quando ape- nas dois alto-falantes forem utilizados. Funcionamento desta unidade Ptbr 30 Seção 02
3 Pressione c ou d para ajustar o equilí- brio dos alto-falantes da esquerda/da direi- ta. BAL L15 a BAL R15 é visualizado. # P ara retornar ao display normal, pressione BAND . Utilização do equalizador Existem seis ajustes do equalizador armazena- dos, como DYNAMIC, VOCAL , NA TURAL , CUSTOM , FLA T e POWERFUL , que podem ser facilmente chamados da memória a qualquer momento. ! CUSTOM corresponde a uma cur va do equalizador ajustada que você cria. ! Quando FLA T for selecionado, não será feito nenhum acréscimo ou correção no som. % Pressione EQ para selecionar o equali- zador . P ressione EQ várias vezes para alternar entre os seguintes equalizadores: DYNAMIC —VOCAL —NA TURAL —CUSTOM — FLA T —POWERFUL Ajuste d as curvas do equaliza dor V ocê pode definir o ajuste da cur va do equali- zador atualmente selecionada, conforme de- sejado. Os ajustes das cur vas do equalizador definidas são memorizados em CUSTOM. Ajuste de graves/médios/agudos V ocê pode ajustar o nível de graves/médios/ /agudos. 1 Pressione AUDIO para selecionar BASS/ MID/TREBLE. 2 Pressione a ou b para ajustar o nível. 6 a –6 é visualizado à medida que o nível au- menta ou diminui. # P ara retornar ao display normal, pressione BAND . Ajuste da sonoridade A sonoridade compensa as deficiências das faixas de áudio baixas e altas com volume baixo. 1 Pressione AUDIO para selecionar LOUD. 2 Pressione a ou b para ativar ou desati- var a sonoridade. # T ambém é possível ativar ou desativar a sono- ridade ao pressionar e segurar EQ. 3 Pressione c ou d para selecionar um nível desejado. LOW (Baixa) —HI (Alta) # P ara retornar ao display normal, pressione BAND . Ajuste de níveis de fonte SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível de volume de cada fonte para evitar mudanças radicais de volume ao alternar entre as fontes. ! Os ajustes são baseados no nível de volu- me de FM, que permanece inalterado. ! O nível de volume de AM também pode ser ajustado com os ajustes de nível de fonte. 1 Compare o nível de volume de FM com o nível da fonte que deseja ajustar . 2 Pressione AUDIO para selecionar SLA. 3 Pressione a ou b para ajustar o volume da fonte. SLA 4 a SLA –4 é visualizado à medida que o volume da fonte é aumentado ou diminuído. # P ara retornar ao display normal, pressione BAND . Funcionamento desta unidade Ptbr 31 Seção P ortuguês (B) 02
Outras funções Definição dos ajustes iniciais Ao utilizar os ajustes iniciais, você pode perso - nalizar vários ajustes do sistema a fim de obter um ótimo desempenho desta unidade. 1 Pressione e segure SOURCE até desligar a unidade. 2 Pressione SOURCE e segure até visuali- zar o nome da função no display . 3 Pressione FUNCTION para selecionar um dos ajustes iniciais. P ressione FUNCTION várias vezes para alter- nar entre os seguintes ajustes: Hora — FM (P asso de sintonia FM) — AM (P asso de sintonia AM) — AUX (Entrada auxi- liar) Utilize as instru ções a seguir para operar cada ajuste em particular . # P ara cancelar os ajustes iniciais, pressione BAND . # T ambém é possível cancelar os ajustes iniciais ao pressionar SOURCE até desligar a unidade. Ajuste da hora Utilize estas instruções para ajustar a hora. 1 Pressione FUNCTION para selecionar a hora. 2 Pressione c ou d para selecionar o seg- mento da hora visualizada que deseja ajus- tar . P ressionar c ou d selecionará um segmento da hora visualizada: Horas —Minutos 3 Pressione a ou b para ajustar a hora. Ativação ou desativação do display de hora V ocê pode ativar ou desativar o display de hora. ! Mesmo quando as fontes estiverem desli- gadas, a hora será visualizada no display . % Pressione CLOCK para ativar ou desati- var o display de hora. Cada vez que pressionar CLOCK, o display de hora será ativado ou desativado. # O display de hora desaparece temporaria- mente quando se executa outra operação, mas retorna depois de 25 segundos. Ajuste do passo de sintonia FM O passo de sintonia FM empregado pela sinto - nia por busca pode ser alternado entre 100 kHz, o passo predefinido e 50 kHz. ! Se a sintonia por busca for executada em passos de 50 kHz, as estações poderão ser sintonizadas de forma imprecisa. Sintonize as estações utilizando a sintonia manual ou utilize novamente a sintonia por busca. 1 Pressione FUNCTION para selecionar FM. 2 Pressione c ou d para selecionar o passo de sintonia FM. P ressione c para selecionar 50 (50 kHz). Pres- sione d para selecionar 100 (100 kHz). Ajuste do passo de sintonia AM O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao utilizar o sintonizador na América do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permissível) para 10 kHz (530 a 1 640 kHz permissível). 1 Pressione FUNCTION para selecionar AM. 2 Pressione c ou d para selecionar o passo de sintonia AM. P ressione c para selecionar 9 (9 kHz). Pressio- ne d para selecionar 10 (10 kHz). Ativação do ajuste auxiliar É possível utilizar o equipamento auxiliar com esta unidade. Ative o ajuste auxiliar ao utilizar o equipamento auxiliar conectado a esta uni- dade. 1 Pressione FUNCTION para selecionar AUX. Funcionamento desta unidade Ptbr 32 Seção 02
2 Pressione a ou b para ativar ou desati- var o ajuste auxiliar . Funcionamento desta unidade Ptbr 33 Seção P ortuguês (B) 02
Mensagens de erro Ao entrar em contato com o revendedor ou a Central de Ser viços da Pioneer mais próxima, certifique-se de gravar a mensagem de erro. Mensagem Causa Ação ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sujo Limpe o disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco riscado Substitua o disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 P roblema elétri- co ou mecânico Ative a chave de ig- nição ou alterne para uma font e di- ferente. Em segui- da, volte ao CD player . ERROR-15 O disco inserido não contém dados Substitua o disco. ERROR-22, 23 CD com este for- mato não pode ser repr oduzido Substitua o disco. CD-ROM CD-ROM inseri- do Substitua o disco. T ratamento das diretrizes dos discos e do player ! Utilize apenas os discos com os logotipos a seguir . ! Utilize apenas discos convencionais, total- mente circulares. Não utilize discos com outros formatos. ! Utilize um CD de 12 cm ou 8 cm. Não utilize um adaptador ao reproduzir CDs de 8 cm. ! Não insira nada além de CDs no slot de carregamento de CD. ! Não utilize discos rachados, lascados, tor- tos ou com defeitos, já que podem danifi- car o player . ! Não é possível reproduzir CD -R/CD-RW não finalizados. ! Não toque na super fície gravada dos dis- cos. ! Quando não for utilizá-los, guarde os dis- cos em suas caixas. ! Evite deixar os discos em ambientes exces- sivamente quentes nem expostos à luz dire- ta do sol. ! Não cole etiquetas, escreva ou aplique pro- dutos químicos à super fície dos discos. ! P ara remover sujeiras de um CD, limpe- o com um tecido macio do centro para fora. ! A condensação pode temporariamente pre- judicar o desempenho do player . Não o uti- lize por aproximadamente uma hora para que se ajuste à temperatura mais quente. Além disso, seque os discos com um pano macio. ! A reprodução de discos pode não ser possí- vel devido às suas características, aos seus formatos, ao aplicativo gravado, ao ambien- te de gravação, às condições de armazena- mento e assim por diante. ! As informações de texto podem não ser corretamente visualizadas dependendo do ambiente de gravação. ! Impactos nas estradas ao dirigir podem in- terromper a reprodução do disco. ! Leia as precauções sobre discos antes de utilizá-los. Discos duais ! Discos duais são discos com dois lados que possuem em um lado um CD de áudio gravável e um DVD de vídeo gravável no outro lado. Informações adicionais Ptbr 34 Apêndice
! Uma vez que o lado do CD dos Discos duais não é compatível com o padrão dos CDs comuns, poderá ser impossível repro - duzir o lado do CD nesta unidade. ! Inserir e ejetar um Disco dual com freqüên- cia pode causar arranhões no disco. Arra- nhões profundos podem causar problemas na reprodução com esta unidade. Em al- guns casos, o Disco dual pode ficar preso no slot de carregamento e não ser ejetado. P ara evitar isso, recomendamos que você não use Discos duais nesta unidade. ! Consulte as informações fornecidas pelo fabricante do disco para saber mais a res- peito dos Discos duais. Informações adicionais Ptbr 35 Apêndice P ortuguês (B)
Especificações Geral F onte de alimentação nominal ..................................................... 14,4 V CC (faixa de tensã o permissíve l: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de aterram ento ...... T i p o n e g a tivo Consumo máx. de energia ..................................................... 10,0 A Dimensões (L × A × P): DIN C h a s s i ....................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 2 m m Fa c e ............................ 1 8 8 × 5 8 × 1 5 m m D C h a s s i ....................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 2 m m Fa c e ............................ 1 7 0 × 4 8 × 1 5 m m Pe s o ............................................... 1 , 3 k g Áudio P otência de saída máxima ..................................................... 50 W × 4 P otência de saída contínua ..................................................... 22 W × 4 ( 5 0 H z a 1 5 0 0 0 Hz, 5% de THD, carga de 4 W , ambos os canais aciona- dos) Impedância de carga ............. 4 W (4 W a8 W permissível) Nível de saída máx. pré-saída ..................................................... 2, 2 V Controles de tons: Graves Fr e q ü ê n c i a .............. 10 0 H z Ganho ....................... ± 1 3 d B Médio Fr e q ü ê n c i a .............. 1 k H z Ganho ....................... ± 1 2 d B Agudos Fr e q ü ê n c i a .............. 10 k H z Ganho ....................... ± 1 2 d B CD player Sistema ........................................ S istema de áudio de CDs Discos utilizáveis ..................... C D s Relação do sinal ao ruído .... 9 4 d B ( 1 k H z ) (rede IEC -A) Número de canais .................. 2 (estéreo) Sintonizador de FM Fa i x a d e f r e q ü ê n c i a ................ 87,5 MHz a 108,0 MHz Sensibilidade utilizável ......... 8 d B f (0,7 µV/75 W , mono, Sinal/Ruído: 30 dB) Relação do sinal ao ruído .... 7 5 d B (rede IEC -A) Sintonizador de AM F aixa de freqüências .............. 5 3 1 k H z a 1 6 0 2 k H z ( 9 k H z ) 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz) Sensibilidade utilizável ......... 1 8 µ V ( S i n al/Ruído: 20 dB) Relação do sinal ao ruído .... 6 5 d B (rede IEC -A) Nota As especificações e o design estão sujeitos a mo- dificações sem aviso prévio devido a aper feiçoamentos. Informações adicionais Ptbr 36 Apêndice
感 謝 惠 購 先 鋒 產 品 。 請 閱 讀 以下 的 操 作說 明 以了 解 本 型 號 的 正 確 操 作 方 法 。 閱 讀 完 畢 後 , 請 妥 善 保 存 , 以 備 日 後 參 考 。 開 始 使 用 之 前 關 於 本 機 38 歡 迎 造 訪 本 公 司 網 站 38 本 機 之 防 盜 38 – 拆 卸 前 面 板 38 – 安 裝 前 面 板 38 操 作 本 機 按 鈕 功 能 39 – 主 機 39 – LCD 顯 示 幕 39 基 本 操 作 40 – 開 啟 本 機 與 選 擇播 放 源 40 – 調 整 音 量 40 – 關閉 本 機 40 調諧 器 40 – 收 聽收 音 機 40 – 保 存 和 調 出 廣 播 頻 率 40 – 收 聽 強 訊 號 40 – 保 存 最 強 之 廣 播 頻 率 40 內 置 式 播 放 器 41 – 播 放 光 碟 41 – 重 播 41 – 按 隨 機 順 序 播 放 曲 目 41 – 掃描 CD 之 曲 目 41 – 暫 停 光 碟 播 放 41 音 訊調 整 41 – 使 用 平 衡 調 整 41 – 使 用 等 化 器 41 – 調 整 等 化 器 曲 線 42 – 調 整 響 度 42 – 調 整 音 源 電 平 42 其 他 功 能 42 – 調 整 初 始設 定 42 – 設 定 時 鐘 42 – 設 定 FM調 頻 間 隔 42 – 設 定 AM調 頻 間 隔 43 – 切 換 輔助 設 定 43 附 加 資 訊 錯 誤訊 息 44 光 碟 與 播 放 器 的操 作 指 南 44 雙 面 碟 44 規 格 45 Zhtw 37 中 文 目 錄
關 於 本 機 小 心 ! 本 機 不 可 濺 到 液 體 , 否 則 可 能 會 導 致 電 擊 發 生 , 還 可 能 導 致 機 器 損 壞 、 冒 煙 和過 熱 等 情 形 。 ! 請 將 本 手 冊 保 存 在 隨 手 可取 得 的 地 方 , 以 備 查 閱 操 作 步 驟 及 注 意 事 項 。 ! 請 務 必 保 持 在 適 當 的 音 量 , 以 能聽 見 車 外的 聲 響 為 準 。 ! 請 注 意 本 機 的 防 潮 。 ! 如 果 電 池未 接 通 或 電 量 用 完 , 預 設記 憶 將 被 刪 除 , 必 須 重 新 設 定 。 ! 如 果本 機 無 法 正 常 工 作 , 請 與 經 銷 商 或 就 近 的 先 鋒 授 權 服 務 站 聯 絡 。 歡 迎 造 訪 本 公 司 網 站 本 公 司 網 址 如 下 : http://pioneer .jp/group/index-e.html ! 本 公 司 網 站 提 供有 關 先 鋒公 司 的最 新 資 訊 。 本 機 之 防 盜 前 面 板 可 以 拆下以 防 被 盜 。 重 要 ! 拆 卸或 安 裝 前 面 板 時 動 作 要 輕 巧 。 ! 請 避 免 使 前 面 板 受 到劇 烈 撞擊 。 ! 請 將 前 面 板 遠 離 直 射 陽 光 下 和 高 溫 。 拆 卸 前 面 板 1 按 DET ACH 鬆 脫 前 面 板 。 2 抓 住 前 面 板 將 其 卸 下 。 3 將 前 面 板 放 入 附 帶 之防 盜 保險 箱 安全 存 放 。 安 裝 前 面 板 1 請 將 前 面 板 滑 至 左 側 直至 其 固 定到 位 。 前 面 板 與 主 機 在 左 側 相 連 接 。 請 確 保前 面 板 已 與 主 機 相 連 接 。 2 按 下 前 面 板 右 側 , 直 至 其 固 定 。 # 如 果 無 法 成 功 地 將 前 面 板 安 裝 連 接 至 主 機 , 請 再試 一 次 。 如 果 強 行 連 接 前 面 板 , 可 能會 損 壞 前 面 板 。 開 始 使 用 之 前 Zhtw 38 節 01
按 鈕 功 能 主 機 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 CLOCK 按 鈕 按 該按 鈕 可換 至 時 鐘 顯 示 。 2 FUNCTION 按 鈕 操 作播 放 源 時 , 按 下 本按 鈕 可叫 出 功 能 選 單 。 3 a /b /c /d 按 鈕 按 該按 鈕 可 進 行 手 動 搜 尋 調 頻 , 快進 , 快 倒 和 曲 目 搜 尋 控 制 。同 時 還 可 用 於 控 制功 能 。 4 AUDIO 按 鈕 按 該按 鈕 可 選 擇 各 種 音 質控 制 。 5 CD 槽 插 入 要 播 放 的光 碟 。 6 EJECT 按 鈕 按 該按 鈕 可 從 內 置式 CD 播 放 器 中 退 出CD 。 7 AUX 輸 入 插 孔 (3.5 mm 立 體 聲 插 孔 ) 用 來 連 接 一 個 輔 助 設備 。 8 DET ACH 按 鈕 按 該按 鈕 可 從 主 機 拆下 前 面 板 。 9 1 至 6 按 鈕 按 該按 鈕 可 進 行 預 設調頻 。 a EQ 按 鈕 按 該按 鈕 可 選 擇 各 種 等化 器 曲 線 。 按 住 該按 鈕 可 開關 響 度 。 b SOURCE 按 鈕 ,VOLUME 選 擇 一 個播 放 源 可 開 啟 本 機 。 按 該按 鈕可 在 所 有 播 放 源 之 間 循 環 。 播 放 源 關閉 時 , 按 住 該 鍵 可調 出 初 始設 定 選 單 。 旋 轉 該 按 鈕 可調 高 或調 低 音 量 。 c BAND 按 鈕 按 該按 鈕 可 從 三 個 FM 波 段 與一 個 AM 波 段中 選 擇 , 並 可取 消 功 能之 控 制 模 式 。 d P AUSE 按 鈕 按 該按 鈕 可 開關 暫 停 。 LCD 顯 示 幕 2 1 3 4 5 6 1 主 顯 示 幕 部 分 顯 示 波 段 , 播 放 時 間 與 其 他 設 定 等 各 種 資 訊 。 ! 調諧 器 顯 示 波 段 與頻 率 。 ! 內 置 式光 碟 機 顯 示 已 播 放 的 時 間 。 ! 音 訊 與 初 始設 定 顯 示 功 能 名 稱 與 設 定 狀 態 。 2 預 設 號 碼 / 曲 目號 碼 指 示 器 顯 示 曲 目 號 碼 或預 設 號 碼 。 3 RPT 指 示 器 在 重 播 開 啟 時 出 現 。 4 LOUD 指 示 器 當 響 度 開 啟 時 在 顯 示幕 出 現 。 5 立 體 聲 ( 5) 指 示 器 當 所 選 擇 的 頻 率 正 以 立 體 聲 廣播 時 顯 示 。 6 LOC 指 示 器 在 本地 頻 道 搜 尋 開 啟 時 出 現 。 操 作 本 機 Zhtw 39 節 中 文 02
基 本 操 作 開 啟 本 機 與 選 擇播 放 源 可 選 擇 一 個 要 收 聽之播 放 源 。 若 要 切 換 至 內 置 式 CD 播 放 器 , 請 在 本 機 中 裝 入一張 光 碟 ( 請 參 見 第 41 頁 ) 。 % 按 SOURCE 選 擇播 放 源 。 反 覆 按 SOURCE可 在 以下 播 放 源之 間 切 換 : 調諧 器 - 內 置 式 CD 播 放器 - AUX 注 意 ! 在 下 列 情 況 時 , 音 源 不 會 改 變 : — 本 機 中 未 裝 入光 碟 時 ; — 當 AUX ( 輔 助輸 入) 設 為 關 時( 請 參 見 第 43 頁 ) 。 ! AUX 的 預 設 值 為 開 。 不 使 用 AUX 時 請 將 它 關閉 ( 請 參 見 第 43 頁 上 切 換 輔助 設 定 ) 。 ! 當 本 機 之 藍 色 / 白 色 引 線 連 接 至 汽 車自 動 天 線 中 繼 控 制 端 子 時 , 汽 車 天 線 會 在本 機 播 放 源 啟 動 時 伸 出 。 收 回 天 線 時 , 請 關閉 播 放 源 。 調 整 音 量 % 使 用 VOLUME 可 調 整 聲 音 大 小 。 關閉 本 機 % 按 住 SOURCE 直 至 本 機 關閉 。 調諧 器 收 聽收 音 機 重 要 如 果 在 北 美 , 中美 或 南 美 使 用 本 機 , 請 將 AM調 頻 間 隔 重 置 ( 請 參 見 第 43 頁 上 設 定 AM調 頻 間 隔 ) 。 1 按 SOURCE 選 擇 調諧 器 。 2 按 BAND 選 擇 波 段 。 按 BAND 直 至 所 需的 波 段 (F1 ,F2 ,F3 為 FM 或 AM ) 顯 示 。 3 進 行 手 動 調 頻 時 , 快速 按 c 或d 。 4 進 行 搜 尋 調 頻 時 ,請 按 住 c 或d 大 約 一 秒 鍾 後 放 開 。 調諧 器 將 掃描 頻 率 直 至 找 到 一 個 收 聽效 果 良 好 的 強 訊 號 廣 播 節目 。 # 搜 尋 調 頻 可 透過 快 速 按 c 或d 取 消 。 # 如 果 按 住 c 或d 則 可 在 廣 播 電 台 之 間 跳 躍 。搜 尋 調 頻 會 在 按 鈕 放 開 的 同 時 啟 動 。 保 存 和 調 出 廣 播 頻 率 % 當 找 到 要 保 存 在 記 憶 體 中 的 頻 率 時 , 按住 預 設調頻 按 鈕 1 至6 其 中一 個 直 至其預 設 號 碼 停 止 閃 爍 。 按 預 設調頻按 鈕 可 調 出記 憶 的 電台 頻 率 。 # 最 多 18 個FM 電 台 ( 三 個 FM 波 段 各6個 )以 及 6 個 AM 電 台可 儲 存 在 記 憶 體 中 。 # 亦 可 使 用 a 與b 調 出 預 設調頻 按 鈕 1 至6 被指 定 的 廣 播 電 台 頻 率 。 收 聽 強 訊 號 本 地 頻 道 搜 尋 只 能 收聽 到 訊 號 夠 強 , 接 收效果 良 好 的 廣 播 電 台 。 1 按 FUNCTION 選 擇LOCAL 。 2 按 a 或b 開 啟 或關閉 本 地 頻 道 搜 尋 。 3 按 c 或d 設 定 靈 敏 度 。 FM : LOCAL 1 ─LOCAL 2 ─LOCAL 3 ─ LOCAL 4 AM : LOCAL 1 ─LOCAL 2 LOCAL 4 設 定 僅 收 聽訊 號 最 強 之 電 台 ;隨 著設 定 降 低 , 可 收 聽 的電 台 訊 號 逐 級 減 弱 。 保 存 最 強 之 廣 播 頻 率 使 用 BSM ( 最佳 電 台 記 憶 )可 在 預 設調頻 按 鈕 1 至 6 下自 動 儲 存六 個 訊 號 最 強 之 廣 播 頻 率 。儲 存 之 後 , 您 可以 觸 摸 按 鈕 調 至 此 等 頻 率 。 ! 用 BSM 儲 存 廣 播 頻 率 可 能 會 替 換用 1 至6 已 經 存 入 的 廣 播 頻 率 。 1 按 FUNCTION 選 擇BSM 。 2 按 a 開 啟BSM 。 六 個 訊 號 最 強 的 廣 播 頻 率 將 按訊 號 強弱 程 度儲 存 。 # 取 消 保 存 進 程 時 , 請 按 b 。 操 作 本 機 Zhtw 40 節 02
內 置 式 播 放 器 播 放 光 碟 1 將CD 插 入CD 槽 。 播 放 將 自 動 開 始 。 # 請 務 必 使 光 碟 的 標 籤 面 朝 上 。 # 在 CD 插 入 後 , 請按 SOURCE 選 擇 內 置 式光 碟 機 。 # 按 EJECT 可 退 出 CD 。 2 快 進 或快 倒 時 , 按 住 c 或d 。 3 向 後 或向 前 跳 躍 至 另 一 曲 目時 , 按 c 或 d 。 注 意 ! 閱 讀 第 44 頁 上關 於 光 碟 與 播 放 機 的 注 意 事 項 。 ! 如 果 ERROR-11 等 錯 誤訊 息 顯 示 , 則 請 參 見 第 44 頁 上 錯 誤訊 息 。 重 播 重 複 播 放 功 能 可聽到 同 一 首 曲 目 反覆 播 放 。 1 按 FUNCTION 選 擇RPT 。 2 按 c 或d 選 擇 重播 範 圍 。 DSC - 重 播 所 有 曲 目 TRK - 僅 重 播 目 前 曲目 # 如 果 進 行 曲 目 搜 尋 或 快 進 /快 倒 , 則 重 複 播 放 會 自 動 取 消 。 # 返 回 正 常 顯 示 時 , 按 BAND 。 按 隨 機 順 序 播 放 曲 目 隨 機 播 放 功 能 可 按隨 機 順 序 播 放 CD 之 曲 目 。 1 按 FUNCTION 選 擇RDM 。 2 按 a 或b 開 啟 或關閉 隨 機 播 放 。 當 隨 機 播 放 開 啟 時 , RDM 在 顯 示 幕 中 出 現 。 # 返 回 正 常 顯 示 時 , 按 BAND 。 掃描 CD 之 曲 目 掃描 播 放 可 聽 到 CD 上 各 曲 目之前 10 秒 鐘 內 容 。 1 按 FUNCTION 選 擇SCAN 。 2 按 a 開 啟掃描 播 放 。 SCAN 在 顯 示 幕 中 出 現 。 播 放 各 曲 目 前 10秒 鐘 的 內 容 。 3 在 找 到所 需 的 曲目 時 按 b 關閉掃描 播 放 。 # 如 果 顯 示 幕 已 經 自 動 返 回 播 放 顯 示 , 通過 按 FUNCTION 可 重 新 選 擇 SCAN 。 # 在 CD 掃描 結 束 之 後 , 曲 目 將 重 新 開 始 正 常 播 放 。 暫 停 光 碟 播 放 暫 停 功 能 可暫時 停 止 光 碟 之 播 放 。 1 按 FUNCTION 選 擇P AUSE 。 2 按 a 或b 開 啟 或關閉 暫 停 。 # 亦 可 通過 按 P AUSE 開關 暫 停 。 # 返 回 正 常 顯 示 時 , 按 BAND 。 音 訊調 整 使 用 平 衡 調 整 衰 減 器 / 平衡 設 定 為 所 有 座 位 創 造 理 想 的 收 聽 環 境 。 1 按 AUDIO 選 擇 FA D 。 2 按 a 或b 調 整 前 置 / 後置揚 聲 器 平 衡 。 FAD F15 至FAD R15 顯 示 。 # FAD 0 為 僅 使 用 兩個 揚 聲 器 時 之 正 確 設 定 。 3 按 c 或d 調 整 左 置 / 右置揚 聲 器 平 衡 。 BAL L15 至BAL R15 顯 示 。 # 返 回 正 常 顯 示 時 , 按 BAND 。 使 用 等 化 器 DYNAMIC ,VOCAL ,NA TURAL , CUSTOM ,FLA T 與POWERFUL 等 六 種儲 存 的 等 化 器 設 定可 隨 時 輕 鬆 調 出 。 ! CUSTOM 為 所 建 立 經 調 整 之 等 化 器 曲線 。 ! 選 擇 FLA T 時 , 對 聲 音 不予 補 充 或 校 正 。 % 按 EQ 選 擇 等 化 器 。 反 覆 按 EQ可 在 以下 等化 器 之 間 切 換 : DYNAMIC -VOCAL -NA TURAL -CUSTOM - FLA T -POWERFUL 操 作 本 機 Zhtw 41 節 中 文 02
調 整 等 化 器 曲 線 可 按 要 求 調 整 目 前 所 選 之 等化 器 曲 線 。經 調 整 的 等 化 器 曲 線 會 記 憶 在 CUSTOM 中 。 調 整 低 音 / 中音 / 高音 您 可 以 調 整 低 音 /中 音 / 高音 等 級 。 1 按 AUDIO 選 擇BASS/ MID/ TREBLE 。 2 按 a 或b 調 整 等 級 。 6 至 -6 會 隨 著電 平 增 大 或 減 小 而 顯 示 。 # 返 回 正 常 顯 示 時 , 按 BAND 。 調 整 響 度 響 度 可 在 低音 量 時 補 償 低音 及 高音音 域 中 的不 足 。 1 按 AUDIO 選 擇LOUD 。 2 按 a 或b 啟 動 或 關閉 響 度 。 # 亦 可 通過 按 住 EQ 開關 響 度 。 3 按 c 或d 選 擇 所 需音 壓 。 LOW ( 低)-HI ( 高) # 返 回 正 常 顯 示 時 , 按 BAND 。 調 整 音 源 電 平 SLA ( 音 源 電 平 調 整) 可 調 整 各 播放 源 之 音 量 電 平 , 以 免 在 播 放 源之 間 切 換 時 音 量 驟 然 變 化 。 ! 設 定 以 FM調諧 器 之 音 量 電 平 為 依 據 ,該 音 量 電 平 保 持 不 變 。 ! AM 調諧 器 之 音 量 電 平亦 可 隨 音 源電 平調 整 而 調 整 。 1 將FM 調諧 器 音 量 電 平 與 所需調 整 之 播放 源 音 量 電 平 進 行 對 比 。 2 按 AUDIO 選 擇SLA 。 3 按 a 或b 調 整 播放 源 音 量 。 SLA 4 至SLA –4 隨 著 播 放 源 音 量 被 調 高 或調 低 而 顯 示 。 # 返 回 正 常 顯 示 時 , 按 BAND 。 其 他 功 能 調 整 初 始設 定 使 用 初 始 設 定 可 自訂 各 種 系 統設 定 , 以 讓 本 機 實 現 最 佳 效 能 。 1 按 住 SOURCE 直 至 本 機 關閉 。 2 按 住 SOURCE 直 至 功 能 名 稱 在 顯 示 幕 中 出 現 。 3 按 FUNCTION 選 擇 一 個 初 始 設 定 。 反 覆 按 FUNCTION可 在 以下 設 定之 間 切 換 : 時 鐘 - FM( FM 調 頻 間 隔)- AM( AM 調 頻 間 隔 )- AUX( 輔 助輸 入) 請 按 照 以下說 明 進 行 各 項設 定 。 # 取 消 初 始 設 定 時 , 請 按 BAND 。 # 初 始 設 定 亦 可 通過 按 住 SOURCE 直 至 本 機 關閉 以 取 消 。 設 定 時 鐘 請 按 照 這 些指 示設 定 時 鐘 。 1 按 FUNCTION 選 擇 時 鐘 。 2 按 c 或d 選 擇 所 需 設 定 之 時 鐘 顯 示部 分 。 按 c 或d 將 選 擇 時 鐘 顯 示 之一部 分 : 小 時 - 分 鐘 3 按 a 或b 設 定 時 鐘 。 打 開或 關閉 時 鐘 顯 示 可 打 開或 關閉 時 鐘 顯 示 。 ! 即 使 播 放 源 關閉 , 時 鐘 顯 示 仍 會 在顯 示 幕 中 出 現 。 % 按 CLOCK 可 打 開或 關閉 時 鐘 顯 示 。 每 按 一次 CLOCK 即 打 開或 關閉 時 鐘 顯 示 。 # 進 行 其 他 操 作 時 , 時 鐘 顯 示 會 暫時 消 失 ; 但 是 在 25 秒 後時 鐘 顯 示 會 再 次出 現 。 設 定 FM調 頻 間 隔 搜 尋 調 頻 所 用 之 FM調 頻 間 隔 可 在 100 kHz ,預 設 間 隔 及 50 kHz 之間 進 行 切 換 。 ! 如 果 搜 尋 調 頻 以 50 kHz 為 間 隔 進 行 , 則會 無 法 準 確 收 聽 電 台 。 請 用 手 動調 頻 或 再 次 使 用 搜 尋 調 頻 收 聽 電 台 。 操 作 本 機 Zhtw 42 節 02
1 按 FUNCTION 選 擇FM 。 2 按 c 或d 選 擇FM 調 頻 間 隔 。 按 c 可 選 擇 50 ( 50kHz) 。 而按 d 則 選 擇 100 ( 100kHz) 。 設 定 AM調 頻 間 隔 AM 調 頻 間 隔 可 在9 kHz 、 預 設 間 隔 及10 kHz 之 間 進 行 切 換 。 在 北 美、 中 美 或 南美 使 用 調諧 器 時 , 請 將調 頻 間 隔 從 9 kHz( 容 許 範 圍 531 kHz 至 1 602 kHz ) 重 設 為10 kHz ( 容 許 範 圍530 kHz 至 1 640 kHz ) 。 1 按 FUNCTION 選 擇AM 。 2 按 c 或d 選 擇AM 調 頻 間 隔 。 按 c 可 選 擇 9 ( 9kHz) 。 而按 d 則 選 擇 10 ( 10kHz) 。 切 換 輔助 設 定 本 機 可 搭 配 輔 助 設 備 使 用 。使 用 與本 機 連 接 的 輔 助 設 備 時 ,請 啟動輔 助 設 定 。 1 按 FUNCTION 選 擇AUX 。 2 按 a 或b 開 啟 或關閉 輔 助 設 定 。 操 作 本 機 Zhtw 43 節 中 文 02
錯 誤訊 息 與 經 銷 商 或 就 近 的 先鋒 授 權 服 務 中 心 聯絡 時 , 請 務 必記 錄錯誤訊 息 。 訊 息 原 因 措 施 ERROR-11, 12, 17, 30 光 碟 變 髒 清 潔光 碟 。 ERROR-11, 12, 17, 30 光 碟 有 刮 痕 更 換光 碟 。 ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 電 氣 或 機 械 故障 打 開 點 火 開關 ,或 切 換 至 其 他 播 放 源 , 然 後 再 回 到 CD 播 放 器 。 ERROR-15 插 入 的光 碟 不 含 任 何 數 據 更 換 光 碟 。 ERROR-22, 23 CD 格 式 無 法 播 放 更 換 光 碟 。 CD-ROM CD-ROM 已 插 入 更換 光 碟 。 光 碟 與 播 放 器 的操 作 指 南 ! 請 僅 使 用 具 有 圖 標 的 碟 片 。 ! 請 僅 使 用傳 統 , 正 圓 光 碟 。請 勿 使 用異 形 光 碟 。 ! 使 用 12-cm 或8-cm 的CD 。 播 放 8c mC D 時 請 勿 使 用 轉 接 器 。 ! CD 槽 中 請 勿 插 入CD 以 外 的任 何 其他 物 品 。 ! 請 勿 使 用 裂 開 、 缺 口、 扭 曲或 存 在 其 他 瑕 疵 的 光 碟 , 否 則 它 們 會 損 壞播 放 器 。 ! 未最 終 化 的 CD-R/CD-RW 光 碟 無 法 播 放 。 ! 請 勿 觸 摸 光 碟 的 錄 製 面 。 ! 光 碟 不 使 用 時 請 存 放 在其 護 套 中 。 ! 謹 防 將 光 碟 遺 忘 在 極其 高 溫 的 環 境 ( 包 括 直 射 陽 光 之下 ) 。 ! 請 勿 在 光 碟 表 面 黏 貼 標 籤 、 書 寫 或 使 用 化 學 藥 品 。 ! 清 潔 CD 時 , 請 用 軟 布 從 中心 向 外 擦 拭 光 碟 。 ! 凝 結 可 能 會 暫時 影 響 播 放 機 之效能 。 請 將 其 放 置 約 一 小 時 ,以 適 應 較 高 的 溫 度 。 同 時 , 請 用 軟 布 擦 拭 受 潮 的 光 碟 。 ! 由 於 光 碟 特 性 、光 碟 格 式 、 錄 製 的 應用 軟 體 、 播 放 環 境、 存 放 條 件 等 原 因 , 光 碟可 能 無 法 播 放 。 ! 依 據 錄 製 的 環 境 , 文 字 資 訊 可 能 無 法 正 常 顯 示 。 ! 道 路 顛 簸 會 中 斷 光 碟 的 播放 。 ! 使 用 光 碟 之 前 , 請 閱 讀 注 意事 項 。 雙 面 碟 ! 雙 面 碟 有 兩面 , 一面 為音 訊 的 可 燒 錄 CD , 另 一 面 為 視 訊 的可 燒 錄 DVD 。 ! 由 於 雙 面 碟 的 CD面 不 能 相 容一 般 的 CD 標 準 , 因 此 可 能 無 法 在 本 機 上 播 放 CD 面 。 ! 經 常 裝 入 並 退出 雙 面 碟 可 能 會 刮 壞光 碟 。 嚴 重 的 刮 痕 會 導 致本 機 無 法 播 放 光 碟 。有 時 候 雙 面 碟 可 能 會卡 在 光碟 槽 中 而 無 法 退 出 。 為 防 止 這 種 情 形 發 生 , 建 議您 不 要 在 本 機 中 播 放 雙 面 碟 。 ! 有 關 雙 面 碟 的 詳 情 ,請 參閱 光 碟 製 造 商 提 供 的 資 訊 。 附 加 資 訊 Zhtw 44 附 錄
規 格 一 般 額 定 電 源 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 V DC ( 容 許 電 壓 範 圍: 12.0 V 至 14.4 V DC ) 接 地 系 統 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 負 極 型 最 大 電 流消 耗 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.0 A 尺 寸 (寬 × 高× 深 ): DIN 機 身 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178×50×162 mm 前 端 部分 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188×58×15 mm D 機 身 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178×50×162 mm 前 端 部分 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170×48×15 mm 重量 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 kg 音 訊 最 大 輸 出 功 率 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 0W×4 連 續 輸 出 功 率 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22W×4 (50Hz 至15 000Hz , 5%THD ,4 W 負 載 , 雙 聲 道 驅 動 ) 負 載 阻 抗 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 W ( 容 許 範 圍 4W 至 8 W ) 前 輸 出 最 大輸 出 電 平 . . . . . . . . . . . . . 2.2V 音 調 控 制 : 低 音 頻 率 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Hz 增 益 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±13dB 中 頻 頻 率 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kHz 增 益 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB 高 音 頻 率 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 kHz 增 益 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB CD 播 放 器 系 統 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C D 音 訊 系 統 可 用 光 碟 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C D 訊 噪 比 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 4 d B ( 1k H z )( IEC-A 網 路 ) 聲 道 數 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 ( 立 體 聲) FM 調諧 器 頻 率 範 圍 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 MHz 至108.0 MHz 有 效 靈敏 度 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 dBf (0.7 μV/75 W , 單 聲 道 , S/N: 30 dB) 訊 噪 比 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 5 d B ( IEC-A 網 路) AM 調諧 器 頻 率 範 圍 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 kHz 至1 602 kHz (9 kHz ) 530 kHz 至1 640 kHz (10 kHz ) 有 效 靈敏 度 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 8 μ V ( S/N : 20 dB ) 訊 噪 比 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 5 d B ( IEC-A 網 路) 注 意 為 求 改 善 , 規 格 與 設計 可 能 改 變 , 無 須另 行 通 知 。 附 加 資 訊 Zhtw 45 附 錄 中 文
Ar ١١
ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺻ ﻔ ﺎ ﺕ ﻋ ﺎ ﻡ ﻣ ﺼ ﺪ ﺭ ﺍ ﻟ ﻘ ﺪ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﻤ ﻌ ﺎ ﻳ ﺮ ......................... ١٤٫٤ ﻓ ﻮ ﻟ ﺖ ﺗ ﻴ ﺎ ﺭ ﻣ ﺒ ﺎ ﺷ ﺮ ) ﻣ ﺪ ﻯ ﻧ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍ ﻟ ﻔ ﻮ ﻟ ﺘ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﻤ ﻮ ﺡ ﺑ ﻪ : ١٢٫٠ ﻓ ﻮ ﻟ ﺖ ﺍ ﻟ ﻰ ﻓ ﻮ ﻟ ﺖ ١٤٫٤ ﺗ ﻴ ﺎ ﺭ ﻣ ﺒ ﺎ ﺷ ﺮ ( ﻧ ﻈ ﺎ ﻡ ﺍ ﻟ ﺘ ﺄ ﺭ ﻳ ﺾ ................................... ﻃ ﺮ ﺍ ﺯ ﺳ ﺎ ﻟ ﺐ ﺍ ﻟ ﺤ ﺪ ﺍ ﻷ ﻗ ﺼ ﻰ ﻹ ﺳ ﺘ ﻬ ﻼ ﻙ ﺍ ﻟ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ............. ١٠٫٠ ﺃ ﻣ ﺒ ﻴ ﺮ ﺍ ﻷ ﺑ ﻌ ﺎ ﺩ ) ﻋ ﺮ ﺽ × ﺇ ﺭ ﺗ ﻔ ﺎ ﻉ × ﻋ ﻤ ﻖ ( : DIN ﺍ ﻟ ﻬ ﻴ ﻜ ﻞ ........................... ١٧٨ × ٥٠ × ١٦٢ ﻣ ﻢ ﺍ ﻟ ﻤ ﻘ ﺪ ّ ﻣ ﺔ .......................... ١٨٨ × ٥٨ × ١٥ ﻣ ﻢ D ﺍ ﻟ ﻬ ﻴ ﻜ ﻞ ........................... ١٧٨ × ٥٠ × ١٦٢ ﻣ ﻢ ﺍ ﻟ ﻤ ﻘ ﺪ ّ ﻣ ﺔ .......................... ١٧٠ × ٤٨ × ١٥ ﻣ ﻢ ﺍ ﻟ ﻮ ﺯ ﻥ ................................................ ١٫٣ ﻛ ﺠ ﻢ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﺍ ﻟ ﺤ ﺪ ﺍ ﻷ ﻗ ﺼ ﻰ ﻟ ﺨ ﺮ ﺝ ﺍ ﻟ ﻄ ﺎ ﻗ ﺔ ................. ٥٠ ﻭ ﺍ ﺕ × ٤ ﻣ ﺼ ﺪ ﺭ ﺍ ﻟ ﻘ ﺪ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻤ ﺮ ....................... ٢٢ ﻭ ﺍ ﺕ × ٤ ) ﻣ ﻦ ٥٠ ﻫ ـ ﺇ ﻟ ﻰ ١٥٠٠٠ ﻫ ـ ، ﺗ ﺸ ﻮ ﻳ ﺶ ﺗ ﻮ ﺍ ﻓ ﻘ ﻲ ﻛ ﻠ ﻲ ٥ ٪ ﺣ ﻤ ﻮ ﻟ ﺔ ٤ ﺃ ﻭ ﻡ ، ﻣ ﻊ ﺩ ﻓ ﻊ ﻛ ﻠ ﺘ ﻲ ﺍ ﻟ ﻘ ﻨ ﺎ ﺗ ﻴ ﻦ ( ﻣ ﻌ ﺎ ﻭ ﻗ ﺔ ﺍ ﻟ ﺤ ﻤ ﻮ ﻟ ﺔ .................................. ٤ ﺃ ﻭ ﻡ ) ﻣ ﺴ ﻤ ﻮ ﺡ ﺑ ﻪ ﻣ ﻦ ٤ ﺃ ﻭ ﻡ ﺇ ﻟ ﻰ ٨ ﺃ ﻭ ﻡ ( ﺍ ﻟ ﺤ ﺪ ﺍ ﻷ ﻗ ﺼ ﻰ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺍ ﻟ ﺨ ﺮ ﺝ ﺍ ﻟ ﻤ ﺒ ﺪ ﺋ ﻲ ..................................................... ٢٫٢ ﻓ ﻮ ﻟ ﺖ ﺗ ﺤ ﻜ ﻤ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻨ ﻐ ﻤ ﺔ : ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﻴ ﺮ ﺍ ﻟ ﻜ ﺴ ﺐ ........................... ± ١٣ ﺩ ﻳ ﺴ ﻴ ﺒ ﻞ ﻣ ﺘ ﻮ ﺳ ﻂ ﺍ ﻟ ﺘ ﺮ ﺩ ﺩ ............................ ١ ﻙ ﻫ ـ ﺍ ﻟ ﻜ ﺴ ﺐ ........................... ± ١٢ ﺩ ﻳ ﺴ ﻴ ﺒ ﻞ ﺍ ﻟ ﻌ ﻠ ﻮ ﺍ ﻟ ﺘ ﺮ ﺩ ﺩ ............................ ١٠ ﻙ ﻫ ـ ﺍ ﻟ ﻜ ﺴ ﺐ ........................... ± ١٢ ﺩ ﻳ ﺴ ﻴ ﺒ ﻞ ﻣ ﺸ ﻐ ّ ﻞ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ CD ﺍ ﻟ ﻨ ﻈ ﺎ ﻡ ................................................ ﻧ ﻈ ﺎ ﻡ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﻣ ﺤ ﻜ ﻤ ﺔ ﺻ ﻮ ﺗ ﻴ ﺔ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻘ ﺎ ﺑ ﻠ ﺔ ﻟ ﻺ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ............. ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﻣ ﺤ ﻜ ﻤ ﺔ ﻧ ﺴ ﺒ ﺔ ﺍ ﻹ ﺷ ﺎ ﺭ ﺓ ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻟ ﻀ ﻮ ﺿ ﺎ ﺀ ............... ٩٤ ﺩ ﻳ ﺴ ﻴ ﺒ ﻞ ) ١ ﻙ ﻫ ﺮ ﺗ ﺰ ( ) ﺷ ﺒ ﻜ ﺔ IEC-A ( ﻋ ﺪ ﺩ ﺍ ﻟ ﻘ ﻨ ﻮ ﺍ ﺕ ...................................... ٢ ) ﺳ ﺘ ﻴ ﺮ ﻳ ﻮ ( ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻒ FM ﻧ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ .................................. ﻣ ﻦ ٨٧٫٥ ﻡ ﻫ ـ ﺇ ﻟ ﻰ ١٠٨٫٠ ﻡ ﻫ ـ ﺍ ﻟ ﺤ ﺴ ﺎ ﺳ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﻘ ﺎ ﺑ ﻠ ﺔ ﻟ ﻺ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ................. ٨ ﺩ ﻳ ﺴ ﻴ ﺒ ﻞ ﻑ ) ٠٫٧ ﻣ ﺎ ﻳ ﻜ ﺮ ﻭ ﻓ ﻮ ﻟ ﺖ / ٧٥ ﺃ ﻭ ﻡ ، ﺃ ﺣ ﺎ ﺩ ﻱ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ، ﻧ ﺴ ﺒ ﺔ ﺍ ﻹ ﺷ ﺎ ﺭ ﺓ ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻟ ﻀ ﻮ ﺿ ﺎ ﺀ : ٣٠ ﺩ ﻳ ﺴ ﻴ ﺒ ﻞ ( ﻧ ﺴ ﺒ ﺔ ﺍ ﻹ ﺷ ﺎ ﺭ ﺓ ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻟ ﻀ ﻮ ﺿ ﺎ ﺀ ............... ٧٥ ﺩ ﻳ ﺴ ﻴ ﺒ ﻞ ) ﺷ ﺒ ﻜ ﺔ IEC-A ( ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻒ AM ﻧ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ .................................. ﻣ ﻦ ٥٣١ ﻙ ﻫ ـ ﺇ ﻟ ﻰ ١٦٠٢ ﻙ ﻫ ـ ) ٩ ﻙ ﻫ ـ ( ﻣ ﻦ ٥٣٠ ﻙ ﻫ ـ ﺇ ﻟ ﻰ ١٦٤٠ ﻙ ﻫ ـ ) ١٠ ﻙ ﻫ ـ ( ﺍ ﻟ ﺤ ﺴ ﺎ ﺳ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﻘ ﺎ ﺑ ﻠ ﺔ ﻟ ﻺ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ................. ١٨ ﻣ ﺎ ﻳ ﻜ ﺮ ﻭ ﻓ ﻮ ﻟ ﺖ ) ﻧ ﺴ ﺒ ﺔ ﺍ ﻹ ﺷ ﺎ ﺭ ﺓ ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻟ ﻀ ﻮ ﺿ ﺎ ﺀ : ٢٠ ﺩ ﻳ ﺴ ﻴ ﺒ ﻞ ( ﻧ ﺴ ﺒ ﺔ ﺍ ﻹ ﺷ ﺎ ﺭ ﺓ ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻟ ﻀ ﻮ ﺿ ﺎ ﺀ ............... ٦٥ ﺩ ﻳ ﺴ ﻴ ﺒ ﻞ ) ﺷ ﺒ ﻜ ﺔ IEC-A ( ﻣ ﻼ ﺣ ﻈ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺻ ﻔ ﺎ ﺕ ﻭ ﺍ ﻟ ﺘ ﺼ ﻤ ﻴ ﻢ ﻋ ﺮ ﺿ ﺔ ﻟ ﻠ ﺘ ﻌ ﺪ ﻳ ﻞ ﺑ ﺪ ﻭ ﻥ ﺇ ﺷ ﻌ ﺎ ﺭ ﺑ ﺴ ﺒ ﺐ ﺍ ﻟ ﺘ ﺤ ﺴ ﻴ ﻨ ﺎ ﺕ . ﻣ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ﺕ ﺇ ﺿ ﺎ ﻓ ﻴ ﺔ Ar ١٠ ﺍ ﻟ ﻤ ﻠ ﺤ ﻘ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺑ ﻴ ﺔ
ﺇ ﺧ ﻄ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺨ ﻄ ﺄ ﻋ ﻨ ﺪ ﻣ ﺎ ﺗ ﺘ ﺼ ﻞ ﺑ ﻮ ﻛ ﻴ ﻠ ﻚ ﺃ ﻭ ﺑ ﺄ ﻗ ﺮ ﺏ ﻣ ﺮ ﻛ ﺰ ﺻ ﻴ ﺎ ﻧ ﺔ ﻟ ﺒ ﺎ ﻳ ﻮ ﻧ ﻴ ﺮ ، ﺗ ﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺗ ﺴ ﺠ ﻴ ﻞ ﺇ ﺧ ﻄ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﺨ ﻄ ﺄ . ﺍ ﻹ ﺧ ﻄ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﺴ ﺒ ﺐ ﺍ ﻟ ﻔ ﻌ ﻞ ERROR-11, 12, 17, 30 ﺇ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﻣ ﺘ ﺴ ﺨ ﺔ ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﻨ ﻈ ﻴ ﻒ ﺍ ﻹ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ . ERROR-11, 12, 17, 30 ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﺑ ﻬ ﺎ ﺧ ﺪ ﻭ ﺵ ﺇ ﺳ ﺘ ﺒ ﺪ ﻝ ﺍ ﻹ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ . ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 ﻛ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻲ ﺃ ﻭ ﻣ ﻴ ﻜ ﺎ ﻧ ﻴ ﻜ ﻲ ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﺤ ﻮ ﻳ ﻞ ﻣ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ ﺍ ﻹ ﺷ ﺘ ﻌ ﺎ ﻝ ، ﺃ ﻭ ﻗ ﻢ ﺑ ﺎ ﻟ ﺘ ﺤ ﻮ ﻳ ﻞ ﺇ ﻟ ﻰ ﻣ ﺼ ﺪ ﺭ ﻣ ﺨ ﺘ ﻠ ﻒ ، ﺛ ﻢ ﺍ ﻟ ﻌ ﻮ ﺩ ﺓ ﺇ ﻟ ﻰ ﻣ ﺸ ﻐ ّ ﻞ ﺍ ﻹ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ CD . ERROR-15 ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﻢ ﺇ ﺩ ﺧ ﺎ ﻟ ﻬ ﺎ ﻻ ﺗ ﺤ ﺘ ﻮ ﻱ ﻋ ﻠ ﻰ ﺃ ﻱ ﺑ ﻴ ﺎ ﻧ ﺎ ﺕ ﺇ ﺳ ﺘ ﺒ ﺪ ﻝ ﺍ ﻹ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ . ERROR-22, 23 ﻻ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﻋ ﺮ ﺽ ﺻ ﻴ ﻐ ﺔ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﺇ ﺳ ﺘ ﺒ ﺪ ﻝ ﺍ ﻹ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ . CD-ROM ﺗ ﻢ ﺇ ﺩ ﺧ ﺎ ﻝ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ CD- ROM ﺇ ﺳ ﺘ ﺒ ﺪ ﻝ ﺍ ﻹ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ . ﺍ ﻟ ﺘ ﻌ ﺎ ﻣ ﻞ ﻣ ﻊ ﺇ ﺭ ﺷ ﺎ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺨ ﺎ ﺻ ﺔ ﺑ ﺎ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ ﻭ ﺍ ﻟ ﻤ ﺸ ﻐ ﻞ ! ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﻞ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﺘ ﻀ ﻤ ﻦ ﺍ ﻟ ﺸ ﻌ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻲ . ! ﻓ ﻘ ﻂ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﻞ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﻘ ﻠ ﻴ ﺪ ﻳ ﺔ ، ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﺪ ﻳ ﺮ ﺓ ﺑ ﺎ ﻟ ﻜ ﺎ ﻣ ﻞ . ﻻ ﺗ ﻌ ﻤ ﺪ ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﺸ ﻜ ّ ﻠ ﺔ . ! ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﻞ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ CD ﻣ ﻘ ﺎ ﺱ ١٢ ﺳ ﻢ ﺃ ﻭ ٨ ﺳ ﻢ . ﻻ ﺗ ﺴ ﺘ ﻌ ﻤ ﻞ ﻣ ﻌ ﺪ ّ ﻝ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ CD ﻣ ﻘ ﺎ ﺱ ٨ ﺳ ﻢ . ! ﻻ ﺗ ﻘ ﻢ ﺑ ﺈ ﺩ ﺧ ﺎ ﻝ ﺃ ﻱ ﺷ ﻲ ء ﺁ ﺧ ﺮ ﺧ ﻼ ﻑ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ CD ﺩ ﺍ ﺧ ﻞ ﻓ ﺘ ﺤ ﺔ ﺗ ﺤ ﻤ ﻴ ﻞ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ CD . ! ﻻ ﺗ ﺴ ﺘ ﻌ ﻤ ﻞ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ ﺑ ﻬ ﺎ ﺗ ﺼ ﺪ ﻋ ﺎ ﺕ ، ﻣ ﻘ ﻄ ﻌ ﺔ ﺃ ﻭ ﻣ ﺸ ﻮ ﻫ ﺔ ﻭ ﺇ ﻻ ﻓ ﺎ ﻥ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻔ ﺔ ﻗ ﺪ ﺗ ﺆ ﺩ ﻱ ﺇ ﻟ ﻰ ﺗ ﻠ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺸ ﻐ ﻞ . ! ﻋ ﺮ ﺽ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ CD-R/CD-RW ﻏ ﻴ ﺮ ﺍ ﻟ ﻤ ﺨ ﺘ ﻮ ﻣ ﺔ ﻏ ﻴ ﺮ ﻣ ﻤ ﻜ ﻦ . ! ﻻ ﺗ ﻌ ﻤ ﺪ ﺇ ﻟ ﻰ ﻟ ﻤ ﺲ ﺳ ﻄ ﺢ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﻢ ﺗ ﺴ ﺠ ﻴ ﻠ ﻬ ﺎ . ! ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺍ ﻹ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻌ ﻠ ﺐ ﺍ ﻟ ﺨ ﺎ ﺻ ﺔ ﺑ ﻬ ﻢ ﻋ ﻨ ﺪ ﻋ ﺪ ﻡ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ . ! ﺗ ﻔ ﺎ ﺩ ﻯ ﺗ ﺮ ﻙ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ ﻓ ﻲ ﺑ ﻴ ﺌ ﺎ ﺕ ﺣ ﺎ ﺭ ﺓ ﺟ ﺪ ً ﺍ ﺑ ﻤ ﺎ ﻓ ﻲ ﺫ ﻟ ﻚ ﺃ ﺷ ﻌ ﺔ ﺍ ﻟ ﺸ ﻤ ﺲ ﺍ ﻟ ﻤ ﺒ ﺎ ﺷ ﺮ ﺓ . ! ﻻ ﺗ ﻘ ﻢ ﺑ ﺘ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺑ ﻄ ﺎ ﻗ ﺎ ﺕ ﻻ ﺻ ﻘ ﺔ ، ﺍ ﻟ ﻜ ﺘ ﺎ ﺑ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻭ ﺗ ﻌ ﺮ ﻳ ﺾ ﺳ ﻄ ﺢ ﺍ ﻹ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﻟ ﻠ ﻤ ﻮ ﺍ ﺩ ﺍ ﻟ ﻜ ﻴ ﻤ ﺎ ﻭ ﻳ ﺔ . ! ﻟ ﺘ ﻨ ﻈ ﻴ ﻒ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ CD ، ﻗ ﻢ ﺑ ﻤ ﺴ ﺢ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﻗ ﻄ ﻌ ﺔ ﻗ ﻤ ﺎ ﺵ ﻧ ﺎ ﻋ ﻤ ﺔ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺨ ﺎ ﺭ ﺝ ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻟ ﻤ ﺮ ﻛ ﺰ . ! ﻗ ﺪ ﻳ ﻀ ﻌ ﻒ ﺍ ﻟ ﺘ ﻜ ﺜ ﻴ ﻒ ﺃ ﺩ ﺍ ﺀ ﺍ ﻟ ﻤ ﺸ ﻐ ﻞ ﻟ ﻔ ﺘ ﺮ ﺓ ﻣ ﺆ ﻗ ﺘ ﺔ . ﺃ ﺗ ﺮ ﻙ ﺍ ﻷ ﻣ ﺮ ﻟ ﻴ ﺘ ﻢ ﺗ ﻌ ﺪ ﻳ ﻠ ﻪ ﺑ ﺪ ﺭ ﺟ ﺔ ﺣ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ﺃ ﺩ ﻓ ﺄ ﻟ ﻤ ﺪ ﺓ ﺳ ﺎ ﻋ ﺔ ﺗ ﻘ ﺮ ﻳ ﺒ ً ﺎ . ﻗ ﻢ ﺑ ﻤ ﺴ ﺢ ﺃ ﻱ ﺃ ﻭ ﺳ ﺎ ﺥ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ ﺑ ﻘ ﻄ ﻌ ﺔ ﻗ ﻤ ﺎ ﺷ ﺔ ﻧ ﺎ ﻋ ﻤ ﺔ . ! ﻗ ﺪ ﻻ ﻳ ﻜ ﻮ ﻥ ﻣ ﻤ ﻜ ﻨ ً ﺎ ﺇ ﻋ ﺎ ﺩ ﺓ ﻋ ﺮ ﺽ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ ﺑ ﺴ ﺒ ﺐ ﺧ ﺼ ﺎ ﺋ ﺺ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ، ﻧ ﻤ ﻂ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ، ﺍ ﻟ ﺒ ﺮ ﻧ ﺎ ﻣ ﺞ ﺍ ﻟ ﺘ ﻄ ﺒ ﻴ ﻘ ﻲ ﻟ ﻠ ﺘ ﺴ ﺠ ﻴ ﻞ ، ﺑ ﻴ ﺌ ﺔ ﺇ ﻋ ﺎ ﺩ ﺓ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ، ﺷ ﺮ ﻭ ﻁ ﺍ ﻟ ﺘ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ . . . ﺍ ﻟ ﺦ . ! ﻗ ﺪ ﻻ ﺗ ﻈ ﻬ ﺮ ﻣ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻨ ﺺ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﺻ ﺤ ﻴ ﺢ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﺒ ﻴ ﺌ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺠ ﻠ ﺔ . ! ﺍ ﻟ ﻌ ﻮ ﺍ ﺋ ﻖ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻄ ﺮ ﻳ ﻖ ﻗ ﺪ ﺗ ﻌ ﻴ ﻖ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﻟ ﻼ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ . ! ﻗ ﻢ ﺑ ﻘ ﺮ ﺍ ﺀ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﻨ ﺒ ﻴ ﻬ ﺎ ﺕ ﺍ ﻻ ﺣ ﺘ ﻴ ﺎ ﻃ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺮ ﻓ ﻘ ﺔ ﺑ ﺎ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ ﻗ ﺒ ﻞ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻟ ﻬ ﺎ . ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ ﻣ ﺰ ﺩ ﻭ ﺟ ﺔ ! ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺰ ﺩ ﻭ ﺟ ﺔ ﻫ ﻲ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﺫ ﺍ ﺕ ﻭ ﺟ ﻬ ﻴ ﻦ ﺗ ﺘ ﻜ ﻮ ﻥ ﻣ ﻦ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ CD ﻗ ﺎ ﺑ ﻠ ﺔ ﻟ ﻠ ﺘ ﺴ ﺠ ﻴ ﻞ ﻟ ﻠ ﺼ ﻮ ﺕ ﻋ ﻠ ﻰ ﺃ ﺣ ﺪ ﺍ ﻟ ﻮ ﺟ ﻬ ﻴ ﻦ ﻭ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ DVD ﻗ ﺎ ﺑ ﻠ ﺔ ﻟ ﻠ ﺘ ﺴ ﺠ ﻴ ﻞ ﻟ ﻠ ﻔ ﻴ ﺪ ﻳ ﻮ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﻮ ﺟ ﻪ ﺍ ﻵ ﺧ ﺮ . ! ﺑ ﻤ ﺎ ﺃ ﻥ ﺍ ﻟ ﻮ ﺟ ﻪ ﺍ ﻟ ﺨ ﺎ ﺹ ﺑ ﺎ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ CD ﻓ ﻲ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺰ ﺩ ﻭ ﺟ ﺔ ﻻ ﻳ ﺘ ﻮ ﺍ ﻓ ﻖ ﻣ ﺎ ﺩ ﻳ ﺎ ً ﻣ ﻊ ﻣ ﻘ ﻴ ﺎ ﺱ CD ﺍ ﻟ ﻌ ﺎ ﻡ ﻓ ﻘ ﺪ ﻻ ﻳ ﻜ ﻮ ﻥ ﺑ ﺎ ﻹ ﻣ ﻜ ﺎ ﻥ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﻟ ﻠ ﻮ ﺟ ﻪ ﺍ ﻟ ﺨ ﺎ ﺹ ﺑ ﺎ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ CD ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ . ! ﻛ ﺜ ﺮ ﺓ ﺇ ﺩ ﺧ ﺎ ﻝ ﻭ ﺇ ﺧ ﺮ ﺍ ﺝ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺰ ﺩ ﻭ ﺟ ﺔ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻥ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﺇ ﻟ ﻰ ﺧ ﺪ ﻭ ﺵ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ . ﻭ ﺍ ﻟ ﺨ ﺪ ﻭ ﺵ ﺍ ﻟ ﻜ ﺒ ﻴ ﺮ ﺓ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻥ ﺗ ﺆ ﺩ ﻱ ﺇ ﻟ ﻰ ﻣ ﺸ ﺎ ﻛ ﻞ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ . ﻓ ﻲ ﺑ ﻌ ﺾ ﺍ ﻟ ﺤ ﺎ ﻻ ﺕ ، ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﻟ ﻼ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺰ ﺩ ﻭ ﺟ ﺔ ﺃ ﻥ ﺗ ﺤ ﺘ ﺒ ﺲ ﻓ ﻲ ﻓ ﺘ ﺤ ﺔ ﺗ ﺤ ﻤ ﻴ ﻞ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ ﻭ ﻻ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺇ ﺧ ﺮ ﺍ ﺟ ﻬ ﺎ . ﻟ ﻤ ﻨ ﻊ ﺫ ﻟ ﻚ ، ﻧ ﻮ ﺻ ﻲ ﺑ ﺎ ﻻ ﻣ ﺘ ﻨ ﺎ ﻉ ﻋ ﻦ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﺰ ﺩ ﻭ ﺟ ﺔ ﻣ ﻊ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ . ! ﺍ ﻟ ﺮ ﺟ ﺎ ﺀ ﺍ ﻟ ﺮ ﺟ ﻮ ﻉ ﺇ ﻟ ﻰ ﻣ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ﺕ ﺻ ﺎ ﻧ ﻊ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﻟ ﻠ ﻤ ﺰ ﻳ ﺪ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻤ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﻔ ﺼ ﻠ ﺔ ﺣ ﻮ ﻝ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﺰ ﺩ ﻭ ﺟ ﺔ . ﻣ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ﺕ ﺇ ﺿ ﺎ ﻓ ﻴ ﺔ Ar ٩ ﺍ ﻟ ﻤ ﻠ ﺤ ﻘ ﺎ ﺕ
ﺗ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ ﺇ ﺗ ّ ﺒ ﻊ ﺍ ﻟ ﺘ ﻌ ﻠ ﻴ ﻤ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ . ١ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ FUNCTION ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ . ٢ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ c ﺃ ﻭ d ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺧ ﺎ ﻧ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﻮ ﺩ ﺿ ﺒ ﻄ ﻬ ﺎ . ﺑ ﺎ ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ c ﺃ ﻭ d ﺳ ﻴ ﻘ ﻮ ﻡ ﺑ ﺎ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺧ ﺎ ﻧ ﺔ ﻭ ﺍ ﺣ ﺪ ﺓ ﻟ ﻌ ﺎ ﺭ ﺿ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ : ﺳ ﺎ ﻋ ﺔ — ﺩ ﻗ ﻴ ﻘ ﺔ ٣ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ a ﺃ ﻭ b ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ . ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻭ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﻋ ﺎ ﺭ ﺿ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻚ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻭ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﻋ ﺎ ﺭ ﺿ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ . ! ﻋ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ ﻳ ﻈ ﻬ ﺮ ﻓ ﻲ ﻟ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﺣ ﺘ ﻰ ﻋ ﻨ ﺪ ﻣ ﺎ ﺗ ﻜ ﻮ ﻥ ﺍ ﻟ ﻤ ﺼ ﺎ ﺩ ﺭ ﻓ ﻲ ﻭ ﺿ ﻊ ﺍ ﻹ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ . % ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ CLOCK ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻭ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﻋ ﺎ ﺭ ﺿ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ . ﻛ ﻞ ﺿ ﻐ ﻄ ﺔ ﻟ ﻠ ﺰ ﺭ CLOCK ﺗ ﻘ ﻮ ﻡ ﺑ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻭ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﻋ ﺎ ﺭ ﺿ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ . # ﺗ ﺨ ﺘ ﻔ ﻲ ﻋ ﺎ ﺭ ﺿ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ ﻣ ﺆ ﻗ ﺘ ﺎ ً ﻋ ﻨ ﺪ ﻗ ﻴ ﺎ ﻣ ﻚ ﺑ ﻌ ﻤ ﻠ ﻴ ﺎ ﺕ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﺧ ﺮ ﻯ ، ﻭ ﻟ ﻜ ﻦ ﺗ ﻌ ﻮ ﺩ ﻋ ﺎ ﺭ ﺿ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ ﻟ ﻠ ﻈ ﻬ ﻮ ﺭ ﻣ ﺮ ﺓ ﺃ ﺧ ﺮ ﻯ ﺑ ﻌ ﺪ ٢٥ ﺛ ﻮ ﺍ ﻥ . ﺗ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﻣ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﺔ FM ﻣ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﺔ FM ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﻢ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻣ ﻬ ﺎ ﺑ ﻮ ﺍ ﺳ ﻄ ﺔ ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺗ ﺤ ﻮ ﻳ ﻠ ﻬ ﺎ ﺑ ﻴ ﻦ ١٠٠ ﻙ ﻫ ﺮ ﺗ ﺰ ، ﺍ ﻟ ﻤ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﻢ ﺗ ﻬ ﻴ ﺌ ﺘ ﻬ ﺎ ﻣ ﺴ ﺒ ﻘ ﺎ ً ، ﻭ ٥٠ ﻫ ﺮ ﺗ ﺰ . ! ﺍ ﺫ ﺍ ﺗ ﻢ ﺍ ﻟ ﻘ ﻴ ﺎ ﻡ ﺑ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ﺑ ﻤ ﺮ ﺍ ﺣ ﻞ ٥٠ ﻙ ﻫ ﺮ ﺗ ﺰ ، ﻗ ﺪ ﻳ ﺘ ﻢ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﻤ ﺤ ﻄ ﺎ ﺕ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻏ ﻴ ﺮ ﺩ ﻗ ﻴ ﻖ . ﻗ ﻢ ﺑ ﺎ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﻤ ﺤ ﻄ ﺎ ﺕ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﻴ ﺪ ﻭ ﻳ ﺔ ﺃ ﻭ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﻞ ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ﻣ ﺮ ﺓ ﺃ ﺧ ﺮ ﻯ . ١ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ FUNCTION ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ FM . ٢ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ c ﺃ ﻭ d ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﻣ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﺔ FM . ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ c ﻻ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ 50 ) ٥٠ ﻙ ﻫ ـ ( . ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ d ﻻ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ 100 ) ١٠٠ ﻙ ﻫ ـ ( . ﺗ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﻣ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﺔ AM ﻣ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺑ ﺚ AM ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺗ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮ ﻫ ﺎ ﺑ ﻴ ﻦ ٩ ﻙ ﻫ ـ ، ﻭ ﻫ ﻲ ﻣ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺒ ﺮ ﻣ ﺠ ﺔ ﻣ ﺴ ﺒ ﻘ ﺎ ً ، ﻭ ١٠ ﻙ ﻫ ـ . ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻒ ﺍ ﻟ ﺒ ﺚ ﻓ ﻲ ﺃ ﻣ ﻴ ﺮ ﻛ ﺎ ﺍ ﻟ ﺸ ﻤ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ﺃ ﻭ ﻛ ﻨ ﺪ ﺍ ﺃ ﻭ ﺃ ﻣ ﻴ ﺮ ﻛ ﺎ ﺍ ﻟ ﺠ ﻨ ﻮ ﺑ ﻴ ﺔ ، ﺃ ﻋ ِ ﺪ ﺿ ﺒ ﻂ ﻣ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﻣ ﻦ ٩ ﻙ ﻫ ـ ) ﺍ ﻟ ﻨ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﻤ ﻮ ﺡ ﺑ ﻪ ٥٣١ ﺇ ﻟ ﻰ ١٦٠٢ ﻙ ﻫ ـ ( ﺇ ﻟ ﻰ ١٠ ﻙ ﻫ ـ ) ﺍ ﻟ ﻨ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﻤ ﻮ ﺡ ﺑ ﻪ ٥٣٠ ﺇ ﻟ ﻰ ١٦٤٠ ﻙ ﻫ ـ ( . ١ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ FUNCTION ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ AM . ٢ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ c ﺃ ﻭ d ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﻣ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﺔ AM . ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ c ﻻ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ 9 ) ٩ ﻙ ﻫ ـ ( . ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ d ﻻ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ 10 ) ١٠ ﻙ ﻫ ـ ( . ﺗ ﺤ ﻮ ﻳ ﻞ ﺍ ﻟ ﻮ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﺜ ﺎ ﻧ ﻮ ﻱ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺛ ﺎ ﻧ ﻮ ﻱ ﻣ ﻊ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ . ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻮ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﺜ ﺎ ﻧ ﻮ ﻱ ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺛ ﺎ ﻧ ﻮ ﻱ ﻣ ﻮ ﺻ ﻞ ﺑ ﻬ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ . ١ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ FUNCTION ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ AUX . ٢ ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ a ﺃ ﻭ b ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻭ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺍ ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺌ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺜ ﺎ ﻧ ﻮ ﻳ ﺔ . ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ Ar ٨ ﺍ ﻟ ﻘ ﺴ ﻢ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺑ ﻴ ﺔ ٠٢
٢ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ a ﺃ ﻭ b ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﺗ ﻮ ﺍ ﺯ ﻥ ﺍ ﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺎ ﺕ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ / ﺍ ﻟ ﺨ ﻠ ﻔ ﻴ ﺔ . ﻳ ﺘ ﻢ ﻋ ﺮ ﺽ FAD F15 ﺇ ﻟ ﻰ FAD R15 . # FAD 0 ﻫ ﻲ ﺍ ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻨ ﺎ ﺳ ﺒ ﺔ ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺳ ﻤ ﺎ ﻋ ﺘ ﻴ ﻦ ﻓ ﻘ ﻂ . ٣ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ c ﺍ ﻭ d ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﺗ ﻮ ﺍ ﺯ ﻥ ﺍ ﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻴ ﺴ ﺮ ﻯ / ﺍ ﻟ ﻴ ﻤ ﻨ ﻰ . ﻳ ﺘ ﻢ ﻋ ﺮ ﺽ BAL L15 ﺇ ﻟ ﻰ BAL R15 . # ﻟ ﻠ ﻌ ﻮ ﺩ ﺓ ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﻌ ﺎ ﺩ ﻱ ، ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ BAND . ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺯ ﻥ ﻫ ﻨ ﺎ ﻟ ﻚ ﺳ ﺘ ﺔ ﺗ ﻬ ﻴ ﺌ ﺎ ﺕ ﻣ ﻮ ﺍ ﺯ ﻧ ﺔ ﻣ ﺨ ﺰ ﻧ ﺔ ﻣ ﺜ ﻞ DYNAMIC ، VOCAL ، NA TURAL ، CUSTOM ، FLA T ﻭ POWERFUL ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻤ ﻤ ﻜ ﻦ ﺍ ﺳ ﺘ ﺮ ﺟ ﺎ ﻋ ﻬ ﺎ ﺑ ﺴ ﻬ ﻮ ﻟ ﺔ ﻭ ﻓ ﻲ ﺃ ﻱ ﻭ ﻗ ﺖ . ! CUSTOM ﻫ ﻮ ﻣ ﻨ ﺤ ﻨ ﻰ ﻣ ﻮ ﺍ ﺯ ﻥ ﻣ ﻌ ﺎ ﻳ ﺮ ﺗ ﻘ ﻮ ﻡ ﺃ ﻧ ﺖ ﺑ ﺈ ﻧ ﺸ ﺎ ﺋ ﻪ . ! ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ FLA T ﻓ ﻠ ﻦ ﻳ ﻜ ﻮ ﻥ ﻫ ﻨ ﺎ ﻙ ﺍ ﻳ ﺔ ﺍ ﺿ ﺎ ﻓ ﺔ ﺍ ﻭ ﺗ ﺼ ﺤ ﻴ ﺢ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ . % ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ EQ ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺯ ﻥ . ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ EQ ﺗ ﻜ ﺮ ﺍ ﺭ ﺍ ً ﻟ ﻠ ﺘ ﺤ ﻮ ﻳ ﻞ ﺑ ﻴ ﻦ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺯ ﻧ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ : DYNAMIC — VOCAL — NA TURAL — CUSTOM — FLA T — POWERFUL ﺿ ﺒ ﻂ ﻣ ﻨ ﺤ ﻨ ﻴ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺯ ﻥ ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻚ ﺿ ﺒ ﻂ ﺗ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﻣ ﻨ ﺤ ﻨ ﻰ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺯ ﻥ ﺍ ﻟ ﺤ ﺎ ﻟ ﻲ ﺍ ﻟ ﺬ ﻱ ﺗ ﻢ ﺇ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﻩ ﻛ ﻤ ﺎ ﻫ ﻮ ﻣ ﺮ ﻏ ﻮ ﺏ . ﻳ ﺘ ﻢ ﺣ ﻔ ﻆ ﻣ ﻨ ﺤ ﻨ ﻰ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺯ ﻥ ﺍ ﻟ ﺬ ﻱ ﺗ ﻢ ﺿ ﺒ ﻄ ﻪ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺬ ﺍ ﻛ ﺮ ﺓ ﻓ ﻲ CUSTOM . ﺿ ﺒ ﻂ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﻴ ﺮ / ﻣ ﺘ ﻮ ﺳ ﻂ / ﻭ ﺍ ﻟ ﻌ ﻠ ﻮ ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻚ ﺿ ﺒ ﻂ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﻴ ﺮ / ﻣ ﺘ ﻮ ﺳ ﻂ / ﺍ ﻟ ﺜ ﻼ ﺛ ﻲ . ١ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ AUDIO ﻻ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ BASS / MID / TREBLE . ٢ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ a ﺃ ﻭ b ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ . 6 ﺇ ﻟ ﻰ – 6 ﻳ ﺘ ﻢ ﻋ ﺮ ﺿ ﻪ ﻛ ﻠ ﻤ ﺎ ﺗ ﻢ ﺯ ﻳ ﺎ ﺩ ﺓ ﺃ ﻭ ﺧ ﻔ ﺾ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ . # ﻟ ﻠ ﻌ ﻮ ﺩ ﺓ ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﻌ ﺎ ﺩ ﻱ ، ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ BAND . ﺿ ﺒ ﻂ ﻋ ﻠ ﻮ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﻭ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ ﻋ ﻠ ﻮ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﺗ ﻌ ﻮ ّ ﺽ ﺍ ﻟ ﻨ ﻘ ﺺ ﻓ ﻲ ﻧ ﻄ ﺎ ﻗ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﻨ ﺨ ﻔ ﻀ ﺔ ﻭ ﺍ ﻟ ﻌ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ﻋ ﻨ ﺪ ﻣ ﺎ ﻳ ﻜ ﻮ ﻥ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﻣ ﻨ ﺨ ﻔ ﻀ ﺎ ً . ١ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ AUDIO ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ LOUD . ٢ ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ a ﺃ ﻭ b ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻭ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﻋ ﻠ ﻮ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ . # ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻚ ﺃ ﻳ ﻀ ً ﺎ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻭ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﻋ ﻠ ﻮ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﺑ ﻀ ﻐ ﻂ ﻭ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻤ ﺮ ﺍ ﺭ ﺑ ﻀ ﻐ ﻂ EQ . ٣ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ c ﺍ ﻭ d ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺍ ﻟ ﻤ ﺮ ﻏ ﻮ ﺏ . LOW ) ﻣ ﻨ ﺨ ﻔ ﺾ ( — HI ) ﻋ ﺎ ﻟ ﻲ ( # ﻟ ﻠ ﻌ ﻮ ﺩ ﺓ ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﻌ ﺎ ﺩ ﻱ ، ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ BAND . ﺿ ﺒ ﻂ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻳ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﺼ ﺪ ﺭ ﺗ ﺘ ﻴ ﺢ ﻟ ﻚ ﺍ ﻟ ﻮ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ SLA ) ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺎ ﺕ ﺿ ﺒ ﻂ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺍ ﻟ ﻤ ﺼ ﺪ ﺭ ( ﺿ ﺒ ﻂ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﻟ ﻜ ﻞ ﻣ ﺼ ﺪ ﺭ ﻟ ﻤ ﻨ ﻊ ﺍ ﻟ ﺘ ﻐ ﻴ ّ ﺮ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺠ ﻮ ﻫ ﺮ ﻳ ﺔ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﻟ ﺘ ﺤ ﻮ ﻳ ﻞ ﺑ ﻴ ﻦ ﺍ ﻟ ﻤ ﺼ ﺎ ﺩ ﺭ . ! ﺗ ﻌ ﺘ ﻤ ﺪ ﺍ ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺌ ﺎ ﺕ ﻋ ﻠ ﻰ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺻ ﻮ ﺕ FM ، ﻭ ﺍ ﻟ ﺬ ﻱ ﻳ ﻈ ﻞ ﺩ ﻭ ﻥ ﺗ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮ . ! ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻳ ﻀ ً ﺎ ﺿ ﺒ ﻂ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺻ ﻮ ﺕ AM ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺎ ﺕ ﺿ ﺒ ﻂ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺍ ﻟ ﻤ ﺼ ﺪ ﺭ . ١ ﻗ ﻢ ﺑ ﻤ ﻘ ﺎ ﺭ ﻧ ﺔ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺻ ﻮ ﺕ FM ﻣ ﻊ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺍ ﻟ ﻤ ﺼ ﺪ ﺭ ﺍ ﻟ ﺬ ﻱ ﺗ ﺮ ﻏ ﺐ ﻓ ﻲ ﺿ ﺒ ﻄ ﻪ . ٢ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ AUDIO ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ SLA . ٣ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ a ﺃ ﻭ b ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ . ﻳ ﺘ ﻢ ﻋ ﺮ ﺽ SLA 4 ﺇ ﻟ ﻰ SLA –4 ﻣ ﻊ ﺗ ﺰ ﺍ ﻳ ﺪ ﺃ ﻭ ﺗ ﻨ ﺎ ﻗ ﺺ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺻ ﻮ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﺼ ﺪ ﺭ . # ﻟ ﻠ ﻌ ﻮ ﺩ ﺓ ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﻌ ﺎ ﺩ ﻱ ، ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ BAND . ﻭ ﻇ ﺎ ﺋ ﻒ ﺃ ﺧ ﺮ ﻯ ﺿ ﺒ ﻂ ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺌ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﺒ ﺪ ﺋ ﻴ ﺔ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺌ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﺒ ﺪ ﺋ ﻴ ﺔ ، ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻚ ﺿ ﺒ ﻂ ﺗ ﻬ ﻴ ﺌ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻨ ﻈ ﺎ ﻡ ﺍ ﻟ ﻤ ﺨ ﺘ ﻠ ﻔ ﺔ ﺣ ﺴ ﺐ ﺍ ﻟ ﺮ ﻏ ﺐ ﻟ ﺘ ﺤ ﻘ ﻴ ﻖ ﺃ ﻓ ﻀ ﻞ ﺃ ﺩ ﺍ ﺀ ﻟ ﻬ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ . ١ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ SOURCE ﻭ ﺍ ﺣ ﺘ ﻔ ﻆ ﺑ ﻪ ﻣ ﻀ ﻐ ﻮ ﻃ ﺎ ً ﺍ ﻟ ﻰ ﺍ ﻥ ﻳ ﺘ ﻢ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ . ٢ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ SOURCE ﻭ ﺃ ﺑ ﻘ ﻪ ﻣ ﻀ ﻐ ﻮ ﻃ ﺎ ً ﺇ ﻟ ﻰ ﺃ ﻥ ﻳ ﻈ ﻬ ﺮ ﺇ ﺳ ﻢ ﺍ ﻟ ﻮ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ ﻓ ﻲ ﻟ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ . ٣ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ FUNCTION ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺃ ﺣ ﺪ ﺃ ﻭ ﺿ ﺎ ﻉ ﺍ ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﺍ ﻟ ﻤ ﺒ ﺪ ﺋ ﻴ ﺔ . ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ FUNCTION ﺗ ﻜ ﺮ ﺍ ﺭ ﺍ ً ﻟ ﻠ ﺘ ﺤ ﻮ ﻳ ﻞ ﺑ ﻴ ﻦ ﺍ ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺌ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ : ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ — FM ) ﻣ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﺔ FM ( — AM ) ﻣ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﺔ AM ( — AUX ) ﺍ ﻟ ﺪ ﺧ ﻞ ﺍ ﻟ ﺜ ﺎ ﻧ ﻮ ﻱ ( ﺇ ﺗ ّ ﺒ ﻊ ﺍ ﻟ ﺘ ﻌ ﻠ ﻴ ﻤ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻛ ﻞ ﺗ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﻣ ﻌ ﻴ ّ ﻨ ﺔ . # ﻹ ﻟ ﻐ ﺎ ﺀ ﺍ ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺌ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﺒ ﺪ ﺋ ﻴ ﺔ ، ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ BAND . # ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻚ ﺃ ﻳ ﻀ ﺎ ً ﺇ ﻟ ﻐ ﺎ ﺀ ﺍ ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺌ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﺒ ﺪ ﺋ ﻴ ﺔ ﺑ ﺎ ﻻ ﺣ ﺘ ﻔ ﺎ ﻅ ﺑ ﺎ ﻟ ﺰ ﺭ SOURCE ﻣ ﻀ ﻐ ﻮ ﻃ ﺎ ً ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻥ ﻳ ﺘ ﻮ ﻗ ﻒ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ . ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ Ar ٧ ﺍ ﻟ ﻘ ﺴ ﻢ ٠٢
! ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺗ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺒ ﺚ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﻮ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ BSM ﻗ ﺪ ﻳ ﺘ ﻢ ﺍ ﺳ ﺘ ﺒ ﺪ ﺍ ﻝ ﺗ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺒ ﺚ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﻗ ﻤ ﺖ ﺃ ﻧ ﺖ ﺑ ﺤ ﻔ ﻈ ﻬ ﺎ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻷ ﺯ ﺭ ﺍ ﺭ 1 ﺇ ﻟ ﻰ 6 . ١ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ FUNCTION ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ BSM . ٢ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ a ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻭ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ BSM . ﺃ ﻗ ﻮ ﻯ ﺳ ﺖ ﺗ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺑ ﺮ ﺍ ﻣ ﺞ ﺇ ﺫ ﺍ ﻋ ﻴ ﺔ ﻳ ﺘ ﻢ ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻨ ﻬ ﺎ ﺣ ﺴ ﺐ ﺗ ﺮ ﺗ ﻴ ﺐ ﻗ ﻮ ﺓ ﺇ ﺷ ﺎ ﺭ ﺍ ﺗ ﻬ ﺎ . # ﻹ ﻟ ﻐ ﺎ ﺀ ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ، ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ b . ﺍ ﻟ ﻤ ﺸ ﻐ ّ ﻞ ﺍ ﻟ ﺪ ﺍ ﺧ ﻠ ﻲ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ١ ﻗ ﻢ ﺑ ﺈ ﺩ ﺧ ﺎ ﻝ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ CD ﺩ ﺍ ﺧ ﻞ ﻓ ﺘ ﺤ ﺔ ﺗ ﺤ ﻤ ﻴ ﻞ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ CD . ﻳ ﺒ ﺪ ﺃ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﺗ ﻠ ﻘ ﺎ ﺋ ﻴ ﺎ ً . # ﺗ ﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺇ ﺩ ﺍ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﺠ ﺰ ﺀ ﺍ ﻟ ﻤ ﻄ ﺒ ﻮ ﻉ ﻋ ﻠ ﻴ ﻪ ﻟ ﻼ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﻟ ﻸ ﻋ ﻠ ﻰ . # ﺑ ﻌ ﺪ ﺇ ﺩ ﺧ ﺎ ﻝ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ CD ، ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ SOURCE ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﻣ ﺸ ﻐ ّ ﻞ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ CD ﺍ ﻟ ﺪ ﺍ ﺧ ﻠ ﻲ . # ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻚ ﺇ ﺧ ﺮ ﺍ ﺝ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ CD ﺑ ﺎ ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ EJECT . ٢ ﻟ ﻠ ﻘ ﻴ ﺎ ﻡ ﺑ ﺎ ﻟ ﺘ ﻘ ﺪ ﻳ ﻢ ﺍ ﻟ ﺴ ﺮ ﻳ ﻊ ﺃ ﻭ ﺍ ﻟ ﺘ ﺮ ﺟ ﻴ ﻊ ، ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﻭ ﺍ ﺣ ﺘ ﻔ ﻆ ﺑ ﺎ ﻟ ﺰ ﺭ c ﺃ ﻭ d ﻣ ﻀ ﻐ ﻮ ﻃ ﺎ ً . ٣ ﻟ ﺘ ﺨ ﻄ ﻲ ﻣ ﺴ ﺎ ﺭ ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻡ ﺍ ﻭ ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻟ ﺨ ﻠ ﻒ ﺇ ﻟ ﻰ ﻣ ﺴ ﺎ ﺭ ﺁ ﺧ ﺮ ، ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ c ﺃ ﻭ d . ﻣ ﻼ ﺣ ﻈ ﺎ ﺕ ! ﺍ ﻗ ﺮ ﺃ ﺍ ﻟ ﺘ ﻨ ﺒ ﻴ ﻬ ﺎ ﺕ ﺍ ﻻ ﺣ ﺘ ﻴ ﺎ ﻃ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺮ ﻓ ﻘ ﺔ ﻣ ﻊ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ ﻭ ﺍ ﻟ ﻤ ﺸ ﻐ ﻞ ﻓ ﻲ ﺻ ﻔ ﺤ ﺔ ٩ . ! ﺇ ﺫ ﺍ ﺗ ﻢ ﻋ ﺮ ﺽ ﺇ ﺧ ﻄ ﺎ ﺭ ﺧ ﻄ ﺄ ﻣ ﺜ ﻞ ERROR-11 ، ﺭ ﺍ ﺟ ﻊ ﺇ ﺧ ﻄ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺨ ﻄ ﺄ ﻓ ﻲ ﺻ ﻔ ﺤ ﺔ ٩ . ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﻜ ﺮ ﺭ ﺗ ﺘ ﻴ ﺢ ﻟ ﻚ ﻭ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﻜ ﺮ ﺭ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﺍ ﻟ ﻰ ﻧ ﻔ ﺲ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺎ ﺭ ﻣ ﺮ ﺓ ﺃ ﺧ ﺮ ﻯ . ١ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ FUNCTION ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ RPT . ٢ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ c ﺃ ﻭ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ d ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﻧ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍ ﻟ ﺘ ﻜ ﺮ ﺍ ﺭ . DSC – ﺗ ﻜ ﺮ ﺍ ﺭ ﺟ ﻤ ﻴ ﻊ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ TRK – ﺗ ﻜ ﺮ ﺍ ﺭ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﺤ ﺎ ﻟ ﻲ ﻓ ﻘ ﻂ # ﺍ ﺫ ﺍ ﻗ ﻤ ﺖ ﺑ ﺈ ﺟ ﺮ ﺍ ﺀ ﺍ ﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ﻋ ﻦ ﻣ ﺴ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﺘ ﻘ ﺪ ﻳ ﻢ ﺍ ﻟ ﺴ ﺮ ﻳ ﻊ / ﺍ ﻟ ﺘ ﺮ ﺟ ﻴ ﻊ ، ﻳ ﺘ ﻢ ﺇ ﻟ ﻐ ﺎ ﺀ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﻜ ﺮ ﺭ ﺗ ﻠ ﻘ ﺎ ﺋ ﻴ ﺎ ً . # ﻟ ﻠ ﻌ ﻮ ﺩ ﺓ ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﻌ ﺎ ﺩ ﻱ ، ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ BAND . ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﻟ ﻠ ﻤ ﺴ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﺑ ﺘ ﺮ ﺗ ﻴ ﺐ ﻋ ﺸ ﻮ ﺍ ﺋ ﻲ ﻳ ﺘ ﻴ ﺢ ﻟ ﻚ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﺍ ﻟ ﻌ ﺸ ﻮ ﺍ ﺋ ﻲ ﺑ ﺈ ﻋ ﺎ ﺩ ﺓ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﻟ ﻠ ﻤ ﺴ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﻮ ﺩ ﺓ ﻓ ﻲ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ CD ﺑ ﺘ ﺮ ﺗ ﻴ ﺐ ﻋ ﺸ ﻮ ﺍ ﺋ ﻲ . ١ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ FUNCTION ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ RDM . ٢ ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ a ﺃ ﻭ b ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻭ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﺍ ﻟ ﻌ ﺸ ﻮ ﺍ ﺋ ﻲ . ﻋ ﻨ ﺪ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﺍ ﻟ ﻌ ﺸ ﻮ ﺍ ﺋ ﻲ ، ﺗ ﻈ ﻬ ﺮ RDM ﻓ ﻲ ﻟ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ . # ﻟ ﻠ ﻌ ﻮ ﺩ ﺓ ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﻌ ﺎ ﺩ ﻱ ، ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ BAND . ﺇ ﺳ ﺘ ﻄ ﻼ ﻉ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﻮ ﺩ ﺓ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ CD ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻄ ﻼ ﻋ ﻲ ﻳ ﺘ ﻴ ﺢ ﻟ ﻚ ﺇ ﻣ ﻜ ﺎ ﻧ ﻴ ﺔ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﻷ ﻭ ﻝ ١٠ ﺛ ﻮ ﺍ ﻥ ﻣ ﻦ ﻛ ﻞ ﻣ ﺴ ﺎ ﺭ ﻣ ﻮ ﺟ ﻮ ﺩ ﺓ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ CD . ١ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ FUNCTION ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ SCAN . ٢ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ a ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻄ ﻼ ﻋ ﻲ . ﺗ ﻈ ﻬ ﺮ ﺍ ﻟ ﻌ ﺒ ﺎ ﺭ ﺓ SCAN ﻓ ﻲ ﻟ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ . ﻳ ﺘ ﻢ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﻷ ﻭ ﻝ ١٠ ﺛ ﻮ ﺍ ﻥ ﻣ ﻦ ﻛ ﻞ ﻣ ﺴ ﺎ ﺭ . ٣ ﻋ ﻨ ﺪ ﻣ ﺎ ﺗ ﻌ ﺜ ﺮ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﻤ ﺮ ﻏ ﻮ ﺏ ، ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ b ﻹ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻄ ﻼ ﻋ ﻲ . # ﺇ ﺫ ﺍ ﻋ ﺎ ﺩ ﺕ ﻟ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﺗ ﻠ ﻘ ﺎ ﺋ ﻴ ﺎ ً ﺇ ﻟ ﻰ ﻋ ﺮ ﺽ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ، ﻗ ﻢ ﺑ ﺈ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﻭ ﺿ ﻊ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻄ ﻼ ﻉ SCAN ﻣ ﺮ ﺓ ﺃ ﺧ ﺮ ﻯ ﻋ ﻦ ﻃ ﺮ ﻳ ﻖ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ FUNCTION . # ﺑ ﻌ ﺪ ﺍ ﻻ ﻧ ﺘ ﻬ ﺎ ﺀ ﻣ ﻦ ﺇ ﺳ ﺘ ﻄ ﻼ ﻉ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ CD ، ﻳ ﺒ ﺪ ﺃ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﺍ ﻟ ﻌ ﺎ ﺩ ﻱ ﻟ ﻠ ﻤ ﺴ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﻣ ﻦ ﺟ ﺪ ﻳ ﺪ . ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﻣ ﺸ ﺎ ﻫ ﺪ ﺓ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﻣ ﺆ ﻗ ﺘ ﺎ ً ﻳ ﺘ ﻴ ﺢ ﻟ ﻚ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﻗ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺆ ﻗ ﺖ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﻗ ﻒ ﻣ ﺆ ﻗ ﺘ ﺎ ً ﻋ ﻦ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﻟ ﻼ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ . ١ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ FUNCTION ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ P AUSE . ٢ ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ a ﺃ ﻭ b ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻭ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﻗ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺆ ﻗ ﺖ . # ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻚ ﺃ ﻳ ﻀ ﺎ ً ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻭ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﻗ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺆ ﻗ ﺖ ﺑ ﺎ ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ P AUSE . # ﻟ ﻠ ﻌ ﻮ ﺩ ﺓ ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﻌ ﺎ ﺩ ﻱ ، ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ BAND . ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺎ ﺕ ﺿ ﺒ ﻂ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﺇ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺿ ﺒ ﻂ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﺍ ﺯ ﻥ ﺗ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻀ ﺎ ﺋ ﻞ / ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺯ ﻥ ﻳ ﻨ ﺸ ﺊ ﺑ ﻴ ﺌ ﺔ ﺍ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﻣ ﺜ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ﻓ ﻲ ﺟ ﻤ ﻴ ﻊ ﺍ ﻟ ﻤ ﻘ ﺎ ﻋ ﺪ ﺍ ﻟ ﻤ ﺤ ﺠ ﻮ ﺯ ﺓ . ١ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ AUDIO ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ FA D . ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ Ar ٦ ﺍ ﻟ ﻘ ﺴ ﻢ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺑ ﻴ ﺔ ٠٢
ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻠ ﻴ ﺎ ﺕ ﺍ ﻷ ﺳ ﺎ ﺳ ﻴ ﺔ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻭ ﺍ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﻤ ﺼ ﺪ ﺭ ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻚ ﺇ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﻣ ﺼ ﺪ ﺭ ﺗ ﺮ ﻳ ﺪ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﺇ ﻟ ﻴ ﻪ . ﻟ ﻠ ﺘ ﺤ ﻮ ﻳ ﻞ ﺍ ﻟ ﻰ ﻣ ﺸ ﻐ ّ ﻞ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ CD ﺍ ﻟ ﺪ ﺍ ﺧ ﻠ ﻲ ، ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﺤ ﻤ ﻴ ﻞ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ) ﺭ ﺍ ﺟ ﻊ ﺍ ﻟ ﺼ ﻔ ﺤ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ( . % ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ SOURCE ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﻣ ﺼ ﺪ ﺭ ﻣ ﺎ . ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ SOURCE ﺗ ﻜ ﺮ ﺍ ﺭ ﺍ ً ﻟ ﻠ ﺘ ﺤ ﻮ ﻳ ﻞ ﺑ ﻴ ﻦ ﺍ ﻟ ﻤ ﺼ ﺎ ﺩ ﺭ ﺍ ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ : ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻒ — ﻣ ﺸ ﻐ ّ ﻞ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ CD ﺍ ﻟ ﺪ ﺍ ﺧ ﻠ ﻲ — ﺩ ﺧ ﻞ ﺛ ﺎ ﻧ ﻮ ﻱ ﻣ ﻼ ﺣ ﻈ ﺎ ﺕ ! ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺤ ﺎ ﻻ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ، ﻻ ﻳ ﺘ ﻐ ﻴ ّ ﺮ ﻣ ﺼ ﺪ ﺭ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ : — ﻋ ﻨ ﺪ ﻋ ﺪ ﻡ ﻭ ﺟ ﻮ ﺩ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ . — ﻋ ﻨ ﺪ ﺿ ﺒ ﻂ AUX ) ﺍ ﻟ ﺪ ﺧ ﻞ ﺍ ﻟ ﺜ ﺎ ﻧ ﻮ ﻱ ( ﻋ ﻠ ﻰ ﻭ ﺿ ﻊ ﺍ ﻹ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ) ﺭ ﺍ ﺟ ﻊ ﺻ ﻔ ﺤ ﺔ ٨ ( . ! ﺍ ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺒ ﺪ ﺋ ﻴ ﺔ ﻟ ﻠ ﻤ ﺼ ﺪ ﺭ ﺍ ﻟ ﺜ ﺎ ﻧ ﻮ ﻱ AUX ﺗ ﻜ ﻮ ﻥ ﻣ ﻀ ﺒ ﻮ ﻃ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ﻭ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ . ﻗ ﻢ ﺑ ﺈ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺼ ﺪ ﺭ ﺍ ﻟ ﺜ ﺎ ﻧ ﻮ ﻱ AUX ﻋ ﻨ ﺪ ﻣ ﺎ ﻻ ﺗ ﻜ ﻮ ﻥ ﻗ ﻴ ﺪ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ) ﺭ ﺍ ﺟ ﻊ ﺗ ﺤ ﻮ ﻳ ﻞ ﺍ ﻟ ﻮ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﺜ ﺎ ﻧ ﻮ ﻱ ﻓ ﻲ ﺻ ﻔ ﺤ ﺔ ٨ ( . ! ﻋ ﻨ ﺪ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﺴ ﻠ ﻚ ﺍ ﻷ ﺯ ﺭ ﻕ / ﺍ ﻷ ﺑ ﻴ ﺾ ﻟ ﻬ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺑ ﻄ ﺮ ﻑ ﺍ ﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﻓ ﻲ ﻣ ﺮ ﺣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻬ ﻮ ﺍ ﺋ ﻲ ﺍ ﻟ ﺘ ﻠ ﻘ ﺎ ﺋ ﻲ ﻟ ﻠ ﺴ ﻴ ﺎ ﺭ ﺓ ، ﻳ ﺘ ﻢ ﻣ ﺪ ّ ﻫ ﻮ ﺍ ﺋ ﻲ ﺍ ﻟ ﺴ ﻴ ﺎ ﺭ ﺓ ﻋ ﻨ ﺪ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻣ ﺼ ﺪ ﺭ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ . ﻟ ﻀ ﻢ ّ ﺍ ﻟ ﻬ ﻮ ﺍ ﺋ ﻲ ، ﺃ ﻭ ﻗ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺼ ﺪ ﺭ . ﺿ ﺒ ﻂ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ % ﺇ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﻞ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ VOLUME ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ . ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ % ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ SOURCE ﻭ ﺍ ﺣ ﺘ ﻔ ﻆ ﺑ ﻪ ﻣ ﻀ ﻐ ﻮ ﻃ ﺎ ً ﺍ ﻟ ﻰ ﺍ ﻥ ﻳ ﺘ ﻢ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ . ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻒ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﺍ ﻟ ﻰ ﺍ ﻟ ﺮ ﺍ ﺩ ﻳ ﻮ ﻫ ﺎ ﻡ ﺍ ﺫ ﺍ ﻛ ﻨ ﺖ ﺗ ﺴ ﺘ ﻌ ﻤ ﻞ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﻓ ﻲ ﺷ ﻤ ﺎ ﻝ ﺃ ﻭ ﻭ ﺳ ﻂ ﺃ ﻭ ﺟ ﻨ ﻮ ﺏ ﺃ ﻣ ﺮ ﻳ ﻜ ﺎ ، ﻗ ﻢ ﺑ ﺈ ﻋ ﺎ ﺩ ﺓ ﺗ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﻣ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﺔ AM ) ﺭ ﺍ ﺟ ﻊ ﺗ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﻣ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﺔ AM ﻓ ﻲ ﺻ ﻔ ﺤ ﺔ ٨ ( . ١ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ SOURCE ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻒ . ٢ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ BAND ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﺤ ﺰ ﻣ ﺔ . ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ BAND ﺍ ﻟ ﻰ ﺍ ﻥ ﻳ ﺘ ﻢ ﻋ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﺤ ﺰ ﻣ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺮ ﻏ ﻮ ﺑ ﺔ ) F1 ﺃ ﻭ F2 ﺃ ﻭ F3 ﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﺔ FM ﺃ ﻭ AM ( . ٣ ﻹ ﺟ ﺮ ﺍ ﺀ ﺍ ﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ﺍ ﻟ ﻴ ﺪ ﻭ ﻱ ﻟ ﻠ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ، ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ c ﺃ ﻭ d ﻟ ﻔ ﺘ ﺮ ﺓ ﻗ ﺼ ﻴ ﺮ ﺓ . ٤ ﻹ ﺟ ﺮ ﺍ ﺀ ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ، ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﻭ ﺍ ﺣ ﺘ ﻔ ﻆ ﺑ ﺎ ﻟ ﺰ ﺭ c ﺃ ﻭ d ﻣ ﻀ ﻐ ﻮ ﻃ ﺎ ً ﻟ ﺤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻲ ﺛ ﺎ ﻧ ﻴ ﺔ ﻭ ﺍ ﺣ ﺪ ﺓ ﺗ ﻘ ﺮ ﻳ ﺒ ﺎ ً ﺛ ﻢ ﺍ ﺗ ﺮ ﻛ ﻪ . ﺳ ﻴ ﻘ ﻮ ﻡ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻒ ﺑ ﺎ ﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻄ ﻼ ﻋ ﻲ ﻟ ﻠ ﺘ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻰ ﺃ ﻥ ﻳ ﺘ ﻢ ﺍ ﻟ ﻌ ﺜ ﻮ ﺭ ﻋ ﻠ ﻰ ﺇ ﺳ ﺘ ﻘ ﺒ ﺎ ﻝ ﻗ ﻮ ﻱ ﻭ ﺟ ﻴ ّ ﺪ ﻛ ﺎ ﻓ ﻲ . # ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻚ ﺇ ﻟ ﻐ ﺎ ﺀ ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ﻋ ﻦ ﻃ ﺮ ﻳ ﻖ ﺿ ﻐ ﻂ c ﺃ ﻭ d ﻟ ﻤ ﺪ ﺓ ﻗ ﺼ ﻴ ﺮ ﺓ . # ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻚ ﺗ ﺨ ﻄ ّ ﻲ ﻣ ﺤ ﻄ ﺎ ﺕ ﺇ ﺫ ﺍ ﻗ ﻤ ﺖ ﺑ ﻀ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ c ﺃ ﻭ d ﻭ ﺇ ﺑ ﻘ ﺎ ﺀ ﻩ ﻣ ﻀ ﻐ ﻮ ﻃ ﺎ ً . ﺗ ﺒ ﺪ ﺃ ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ﻓ ﻮ ﺭ ﺗ ﺤ ﺮ ﻳ ﺮ ﻙ ﻟ ﻠ ﺰ ﺭ . ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﻭ ﺍ ﺳ ﺘ ﺪ ﻋ ﺎ ﺀ ﺗ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺒ ﺚ % ﻋ ﻨ ﺪ ﻣ ﺎ ﺗ ﻌ ﺜ ﺮ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﺘ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﻟ ﺬ ﻱ ﺗ ﺮ ﻳ ﺪ ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻨ ﻪ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺬ ﺍ ﻛ ﺮ ﺓ ، ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﺃ ﺣ ﺪ ﻣ ﻔ ﺎ ﺗ ﻴ ﺢ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺒ ﺮ ﻣ ﺠ ﺔ ﻣ ﺴ ﺒ ﻘ ﺎ ً 1 ﺇ ﻟ ﻰ 6 ﻭ ﺍ ﺳ ﺘ ﻤ ﺮ ﺑ ﺎ ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ﺇ ﻟ ﻰ ﺃ ﻥ ﻳ ﺘ ﻮ ﻗ ﻒ ﺭ ﻗ ﻢ ﺍ ﻟ ﺒ ﺮ ﻣ ﺠ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺒ ﻘ ﺔ ﻋ ﻦ ﺍ ﻟ ﻮ ﻣ ﻴ ﺾ . ﺗ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﻣ ﺤ ﻄ ﺔ ﺍ ﻹ ﺫ ﺍ ﻋ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻈ ﻬ ﺮ ﺓ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺍ ﺳ ﺘ ﺮ ﺟ ﺎ ﻋ ﻬ ﺎ ﺑ ﺎ ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﺯ ﺭ ﺍ ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺒ ﻘ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻒ . # ﺑ ﺎ ﻹ ﻣ ﻜ ﺎ ﻥ ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﻟ ﻐ ﺎ ﻳ ﺔ ١٨ ﻣ ﺤ ﻄ ﺔ FM ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺬ ﺍ ﻛ ﺮ ﺓ ، ﺳ ﺖ ﻣ ﻦ ﻛ ﻞ ﺣ ﺰ ﻣ ﺔ ﻣ ﻦ ﺣ ﺰ ﻣ ﺎ ﺕ FM ﺍ ﻟ ﺜ ﻼ ﺛ ﺔ ، ﻭ ﺳ ﺖ ﻣ ﺤ ﻄ ﺎ ﺕ AM . # ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻚ ﺃ ﻳ ﻀ ﺎ ً ﺇ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ a ﻭ b ﻹ ﺳ ﺘ ﺪ ﻋ ﺎ ﺀ ﺗ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﻣ ﺤ ﻄ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺮ ﺍ ﺩ ﻳ ﻮ ﺍ ﻟ ﻤ ﺨ ﺼ ّ ﺼ ﺔ ﻷ ﺯ ﺭ ﺍ ﺭ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻬ ﻴ ﺄ ﺓ ﻣ ﺴ ﺒ ﻘ ﺎ ً 1 ﺇ ﻟ ﻰ 6 . ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻹ ﺷ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻘ ﻮ ﻳ ﺔ ﺗ ﺘ ﻴ ﺢ ﻟ ﻚ ﻭ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ﺍ ﻟ ﻤ ﺤ ﻠ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ﻣ ﺤ ﻄ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺮ ﺍ ﺩ ﻳ ﻮ ﺗ ﻠ ﻚ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﺘ ﻀ ﻤ ﻦ ﺇ ﺷ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﻗ ﻮ ﻳ ﺔ ﻭ ﺍ ﺳ ﺘ ﻘ ﺒ ﺎ ﻝ ﺟ ﻴ ّ ﺪ ﺑ ﺼ ﻮ ﺭ ﺓ ﻣ ﺮ ﺿ ﻴ ﺔ . ١ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ FUNCTION ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ LOCAL . ٢ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ a ﺃ ﻭ b ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻭ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ﺍ ﻟ ﻤ ﺤ ﻠ ﻴ ﺔ . ٣ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ c ﺃ ﻭ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ d ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﺍ ﻟ ﺤ ﺴ ﺎ ﺳ ﻴ ﺔ . FM : LOCAL 1 — LOCAL 2 — LOCAL 3 — LOCAL 4 AM : LOCAL 1 — LOCAL 2 ﻭ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ٤ LOCAL 4 ﻳ ﺴ ﻤ ﺢ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﻘ ﺒ ﺎ ﻝ ﺃ ﻗ ﻮ ﻯ ﺍ ﻟ ﻤ ﺤ ﻄ ﺎ ﺕ ﻓ ﻘ ﻂ ﻓ ﻲ ﺣ ﻴ ﻦ ﺃ ﻥ ﺃ ﻭ ﺿ ﺎ ﻉ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻮ ﻳ ﺎ ﺕ ﺍ ﻷ ﻗ ﻞ ﺗ ﺴ ﻤ ﺢ ﻟ ﻚ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﻘ ﺒ ﺎ ﻝ ﻣ ﺤ ﻄ ﺎ ﺕ ﺃ ﺿ ﻌ ﻒ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻣ ﺘ ﺪ ﺭ ّ ﺝ . ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺗ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺒ ﺚ ﺍ ﻷ ﻗ ﻮ ﻯ ﺫ ﺍ ﻛ ﺮ ﺓ ﺃ ﻓ ﻀ ﻞ ﻣ ﺤ ﻄ ﺎ ﺕ BSM ﻳ ﺪ ﻋ ﻚ ﺗ ﻘ ﻮ ﻡ ﺗ ﻠ ﻘ ﺎ ﺋ ﻴ ﺎ ً ﺑ ﺘ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺗ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺃ ﻗ ﻮ ﻯ ﺳ ﺖ ﻣ ﺤ ﻄ ﺎ ﺕ ﺑ ﺚ ﻋ ﻠ ﻰ ﺃ ﺯ ﺭ ﺍ ﺭ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺒ ﺮ ﻣ ﺠ ﺔ ﻣ ﺴ ﺒ ﻘ ﺎ ً 1 ﺇ ﻟ ﻰ 6 . ﺑ ﻤ ﺠ ﺮ ﺩ ﺃ ﻥ ﻳ ﺘ ﻢ ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻨ ﻬ ﺎ ، ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻚ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ﺗ ﻠ ﻚ ﺍ ﻟ ﺘ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺑ ﻤ ﺠ ﺮ ﺩ ﻟ ﻤ ﺲ ﺯ ﺭ . ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ Ar ٥ ﺍ ﻟ ﻘ ﺴ ﻢ ٠٢
ﺍ ﻟ ﺘ ﻌ ﺮ ﻳ ﻒ ﺑ ﺎ ﻷ ﺟ ﺰ ﺍ ﺀ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍ ﻟ ﺮ ﺋ ﻴ ﺴ ﻴ ﺔ 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ CLOCK ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﻟ ﺘ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮ ﻋ ﺎ ﺭ ﺿ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ . 2 ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ FUNCTION ﻗ ﻢ ﺑ ﺎ ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ﻻ ﺳ ﺘ ﺮ ﺟ ﺎ ﻉ ﻗ ﺎ ﺋ ﻤ ﺔ ﺍ ﻟ ﻮ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ ﺃ ﺛ ﻨ ﺎ ﺀ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺼ ﺪ ﺭ . 3 ﺍ ﻷ ﺯ ﺭ ﺍ ﺭ a / b / c / d ﺍ ﺿ ﻐ ﻄ ﻪ ﻟ ﻠ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﺒ ﺤ ﺜ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﻴ ﺪ ﻭ ﻳ ﺔ ﻭ ﺍ ﻟ ﺘ ﻘ ﺪ ﻳ ﻢ ﺍ ﻟ ﺴ ﺮ ﻳ ﻊ ﻭ ﺍ ﻟ ﺘ ﺮ ﺟ ﻴ ﻊ ﻭ ﺍ ﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ﻋ ﻦ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺎ ﺭ . ﻳ ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ ﻡ ﺃ ﻳ ﻀ ﺎ ً ﻟ ﻠ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻮ ﻇ ﺎ ﺋ ﻒ . 4 ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ AUDIO ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﻭ ﻇ ﺎ ﺋ ﻒ ﺍ ﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﺍ ﻟ ﻤ ﺨ ﺘ ﻠ ﻔ ﺔ ﻟ ﺠ ﻮ ﺩ ﺓ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ . 5 ﻓ ﺘ ﺤ ﺔ ﺗ ﺤ ﻤ ﻴ ﻞ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ CD ﺃ ﺩ ﺧ ﻞ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﻟ ﻠ ﻌ ﺮ ﺽ . 6 ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ EJECT ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﻹ ﺧ ﺮ ﺍ ﺝ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ CD ﻣ ﻦ ﻣ ﺸ ﻐ ّ ﻞ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ CD ﺍ ﻟ ﺪ ﺍ ﺧ ﻠ ﻲ . 7 ﻣ ﻘ ﺒ ﺲ ﺩ ﺧ ﻞ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ AUX ) ﻣ ﻘ ﺒ ﺲ ﺳ ﺘ ﻴ ﺮ ﻳ ﻮ ٣٫٥ ﻣ ﻢ ( ﻗ ﻢ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻣ ﻪ ﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺍ ﻻ ﺟ ﻬ ﺰ ﺓ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺎ ﻋ ﺪ ﺓ . 8 ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ DET ACH ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﻟ ﻨ ﺰ ﻉ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﻋ ﻦ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍ ﻟ ﺮ ﺋ ﻴ ﺴ ﻴ ﺔ . 9 ﺍ ﻷ ﺯ ﺭ ﺍ ﺭ 1 ﺇ ﻟ ﻰ 6 ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﻟ ﻠ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻬ ﻴ ﺄ ﺓ ﻣ ﺴ ﺒ ﻘ ﺎ ً . a ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ EQ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﻣ ﻨ ﺤ ﻨ ﻴ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﺍ ﺯ ﻥ ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﻌ ﺪ ﺩ ﺓ . ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﻭ ﺍ ﺳ ﺘ ﻤ ﺮ ﺑ ﺎ ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻭ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﻋ ﻠ ﻮ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ . b ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ SOURCE ، VOLUME ﻳ ﺘ ﻢ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﺑ ﺎ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﻣ ﺼ ﺪ ﺭ ﻣ ﺎ . ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﻟ ﻠ ﺒ ﺤ ﺚ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ﻝ ﺟ ﻤ ﻴ ﻊ ﺍ ﻟ ﻤ ﺼ ﺎ ﺩ ﺭ ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﻮ ﻓ ﺮ ﺓ . ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﻭ ﺍ ﺳ ﺘ ﻤ ﺮ ﺑ ﺎ ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ﻻ ﺳ ﺘ ﺮ ﺟ ﺎ ﻉ ﻗ ﺎ ﺋ ﻤ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺌ ﺎ ﺕ ﺍ ﻷ ﻭ ﻟ ﻴ ﺔ ﺃ ﺛ ﻨ ﺎ ﺀ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺍ ﻟ ﻤ ﺼ ﺎ ﺩ ﺭ . ﺃ ﺩ ِ ﺭ ﻩ ﻟ ﺮ ﻓ ﻊ ﺃ ﻭ ﺧ ﻔ ﺾ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ . c ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ BAND ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﻟ ﻺ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﻣ ﻦ ﺿ ﻤ ﻦ ﺛ ﻼ ﺙ ﺣ ﺰ ﻣ ﺎ ﺕ FM ﻭ ﺣ ﺰ ﻣ ﺔ AM ﻭ ﻹ ﻟ ﻐ ﺎ ﺀ ﻭ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﻟ ﻠ ﻮ ﻇ ﺎ ﺋ ﻒ . d ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ P AUSE ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻭ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﻭ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ ﺍ ﻹ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺍ ﻟ ﻤ ﺆ ﻗ ﺖ . ﺷ ﺎ ﺷ ﺔ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﺒ ﻠ ﻮ ﺭ ﻳ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﺋ ﻠ ﺔ LCD 2 1 3 4 5 6 1 ﻗ ﺴ ﻢ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﺮ ﺋ ﻴ ﺴ ﻲ ﻳ ﻈ ﻬ ﺮ ﻣ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ﺕ ﻣ ﺨ ﺘ ﻠ ﻔ ﺔ ﻣ ﺜ ﻞ ﻃ ﻮ ﻝ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﺔ ، ﻭ ﻗ ﺖ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ، ﻭ ﺍ ﻋ ﺪ ﺍ ﺩ ﺍ ﺕ ﺃ ﺧ ﺮ ﻯ . ! ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻒ ﻳ ﺘ ﻢ ﻋ ﺮ ﺽ ﺍ ﻷ ﻃ ﻮ ﺍ ﻝ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﻴ ﺔ ﻭ ﺍ ﻟ ﺘ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ . ! ﻣ ﺸ ﻐ ّ ﻞ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ CD ﺍ ﻟ ﺪ ﺍ ﺧ ﻠ ﻲ ﺗ ﻈ ﻬ ﺮ ﻣ ﺪ ﺓ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﻤ ﻨ ﻘ ﻀ ﻴ ﺔ . ! ﺍ ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺌ ﺎ ﺕ ﺍ ﻷ ﻭ ﻟ ﻴ ﺔ ﻭ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺗ ﻴ ﺔ ﺗ ﻈ ﻬ ﺮ ﺃ ﺳ ﻤ ﺎ ﺀ ﺍ ﻟ ﻮ ﻇ ﺎ ﺋ ﻒ ﻭ ﺣ ﺎ ﻟ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ . 2 ﻣ ﺆ ﺷ ﺮ ﺭ ﻗ ﻢ ﺍ ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺒ ﻘ ﺔ / ﺭ ﻗ ﻢ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺎ ﺭ ﻳ ﻈ ﻬ ﺮ ﺭ ﻗ ﻢ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺎ ﺭ ﺃ ﻭ ﺭ ﻗ ﻢ ﺍ ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺒ ﻘ ﺔ . 3 ﺍ ﻟ ﻤ ﺆ ﺷ ﺮ RPT ﻳ ﻈ ﻬ ﺮ ﻋ ﻨ ﺪ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﻜ ﺮ ﺭ . 4 ﺍ ﻟ ﻤ ﺆ ﺷ ﺮ LOUD ﺗ ﻈ ﻬ ﺮ ﻓ ﻲ ﻟ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﻋ ﻨ ﺪ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻋ ﻠ ﻮ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ . 5 ﻣ ﺆ ﺷ ﺮ ﺍ ﻟ ﺴ ﺘ ﻴ ﺮ ﻳ ﻮ ) 5 ( ﻳ ﻈ ﻬ ﺮ ﺇ ﺫ ﺍ ﻛ ﺎ ﻥ ﺍ ﻟ ﺘ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﻟ ﻤ ﺨ ﺘ ﺎ ﺭ ﻳ ﺒ ﺚ ﺑ ﺼ ﻮ ﺕ ﺳ ﺘ ﻴ ﺮ ﻳ ﻮ . 6 ﺍ ﻟ ﻤ ﺆ ﺷ ﺮ LOC ﻳ ﺸ ﻴ ﺮ ﺇ ﻟ ﻰ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﺒ ﺤ ﺜ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺤ ﻠ ﻴ ﺔ . ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ Ar ٤ ﺍ ﻟ ﻘ ﺴ ﻢ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺑ ﻴ ﺔ ٠٢
ﺣ ﻮ ﻝ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺗ ﻨ ﺒ ﻴ ﻪ ! ﻻ ﺗ ﺪ ﻉ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻳ ﻼ ﻣ ﺲ ﺍ ﻟ ﺴ ﻮ ﺍ ﺋ ﻞ . ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻥ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﺫ ﻟ ﻚ ﺇ ﻟ ﻰ ﺻ ﺪ ﻣ ﺎ ﺕ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ . ﻛ ﺬ ﻟ ﻚ ، ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﻟ ﻤ ﻼ ﻣ ﺴ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﻮ ﺍ ﺋ ﻞ ﺃ ﻥ ﺗ ﺆ ﺩ ﻱ ﺇ ﻟ ﻰ ﺗ ﻠ ﻒ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺃ ﻭ ﺇ ﻟ ﻰ ﺩ ﺧ ﺎ ﻥ ﺃ ﻭ ﺗ ﺴ ﺨ ﻴ ﻦ ﺯ ﺍ ﺋ ﺪ . ! ﺍ ﺣ ﺘ ﻔ ﻆ ﺑ ﻬ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺪ ﻟ ﻴ ﻞ ﻓ ﻲ ﻣ ﻜ ﺎ ﻥ ﺳ ﻬ ﻞ ﺍ ﻟ ﻮ ﺻ ﻮ ﻝ ﺇ ﻟ ﻴ ﻪ ﻟ ﻴ ﻜ ﻮ ﻥ ﻣ ﺮ ﺟ ﻌ ً ﺎ ﻟ ﺨ ﻄ ﻮ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻭ ﺍ ﻟ ﺘ ﻨ ﺒ ﻴ ﻬ ﺎ ﺕ ﺍ ﻻ ﺣ ﺘ ﻴ ﺎ ﻃ ﻴ ﺔ . ! ﺩ ﺍ ﺋ ﻤ ً ﺎ ﺍ ﺣ ﺘ ﻔ ﻆ ﺑ ﻤ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﻣ ﻨ ﺨ ﻔ ﻀ ً ﺎ ﺑ ﻤ ﺎ ﻳ ﻜ ﻔ ﻲ ﺑ ﺤ ﻴ ﺚ ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻚ ﺳ ﻤ ﺎ ﻉ ﺍ ﻻ ﺻ ﻮ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺼ ﺎ ﺩ ﺭ ﺓ ﺧ ﺎ ﺭ ﺝ ﺍ ﻟ ﺴ ﻴ ﺎ ﺭ ﺓ . ! ﻗ ﻢ ﺑ ﺤ ﻤ ﺎ ﻳ ﺔ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺮ ﻃ ﻮ ﺑ ﺔ . ! ﺇ ﺫ ﺍ ﺗ ﻢ ﻓ ﺼ ﻞ ﺃ ﻭ ﺗ ﻔ ﺮ ﻳ ﻎ ﺷ ﺤ ﻨ ﺔ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ، ﺳ ﻴ ﺘ ﻢ ﻣ ﺴ ﺢ ﺍ ﻟ ﺬ ﺍ ﻛ ﺮ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﻤ ﺖ ﺗ ﻬ ﻴ ﺌ ﺘ ﻬ ﺎ ﻣ ﺴ ﺒ ﻘ ً ﺎ ﻭ ﻳ ﺠ ﺐ ﺇ ﻋ ﺎ ﺩ ﺓ ﺑ ﺮ ﻣ ﺠ ﺘ ﻬ ﺎ . ! ﺍ ﺫ ﺍ ﻟ ﻢ ﺗ ﻌ ﻤ ﻞ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﺑ ﺼ ﻮ ﺭ ﺓ ﺻ ﺤ ﻴ ﺤ ﺔ ، ﻗ ﻢ ﺑ ﺎ ﻹ ﺗ ﺼ ﺎ ﻝ ﺑ ﺄ ﻗ ﺮ ﺏ ﻭ ﻛ ﻴ ﻞ ﻟ ﺪ ﻳ ﻚ ﺃ ﻭ ﻣ ﺤ ﻄ ﺔ ﺧ ﺪ ﻣ ﺔ ﻣ ﻨ ﺘ ﺠ ﺎ ﺕ ﺑ ﺎ ﻳ ﻮ ﻧ ﻴ ﺮ ﻣ ﺮ ﺧ ّ ﺼ ﺔ . ﻗ ﻢ ﺑ ﺰ ﻳ ﺎ ﺭ ﺓ ﻣ ﻮ ﻗ ﻌ ﻨ ﺎ ﻗ ﻢ ﺑ ﺰ ﻳ ﺎ ﺭ ﺗ ﻨ ﺎ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﻗ ﻊ ﺍ ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻲ : http://pioneer .jp/group/index-e.html ! ﻧ ﻘ ﺪ ﻡ ﺃ ﺣ ﺪ ﺙ ﺍ ﻟ ﻤ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ﺕ ﻋ ﻦ ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ ﺑ ﺎ ﻳ ﻮ ﻧ ﻴ ﺮ ﻋ ﻠ ﻰ ﻣ ﻮ ﻗ ﻌ ﻨ ﺎ ﺍ ﻹ ﻟ ﻴ ﻜ ﺘ ﺮ ﻭ ﻧ ﻲ . ﺣ ﻤ ﺎ ﻳ ﺔ ﻭ ﺣ ﺪ ﺗ ﻚ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺴ ﺮ ﻗ ﺔ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﻓ ﺼ ﻞ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﻟ ﻤ ﻨ ﻊ ﺍ ﻟ ﺴ ﺮ ﻗ ﺔ . ﻫ ﺎ ﻡ ! ﺗ ﻌ ﺎ ﻣ ﻞ ﺑ ﺮ ﻓ ﻖ ﻋ ﻨ ﺪ ﻧ ﺰ ﻉ ﺃ ﻭ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ . ! ﺗ ﺠ ﻨ ّ ﺐ ﺗ ﻌ ﺮ ﻳ ﺾ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﻟ ﻠ ﺼ ﺪ ﻣ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺰ ﺍ ﺋ ﺪ ﺓ . ! ﺇ ﺣ ﺘ ﻔ ﻆ ﺑ ﺎ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﺑ ﻌ ﻴ ﺪ ﺍ ً ﻋ ﻦ ﺃ ﺷ ﻌ ﺔ ﺍ ﻟ ﺸ ﻤ ﺲ ﺍ ﻟ ﻤ ﺒ ﺎ ﺷ ﺮ ﺓ ﻭ ﺩ ﺭ ﺟ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺤ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﻌ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ . ﻧ ﺰ ﻉ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ١ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ DET ACH ﻟ ﺘ ﺤ ﺮ ﻳ ﺮ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ . ٢ ﺇ ﻣ ﺴ ﻚ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﻭ ﺍ ﻧ ﺰ ﻉ . ٣ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻌ ﻠ ﺒ ﺔ ﺍ ﻟ ﻮ ﺍ ﻗ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺮ ﻓ ﻘ ﺔ ﻟ ﺤ ﻔ ﻈ ﻬ ﺎ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﺁ ﻣ ﻦ . ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ١ ﺍ ﺳ ﺤ ﺐ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﻟ ﻠ ﻴ ﺴ ﺎ ﺭ ﺇ ﻟ ﻰ ﺃ ﻥ ﺗ ﺼ ﺪ ﺭ ﻋ ﻨ ﻬ ﺎ ﻃ ﻘ ﺔ . ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﻭ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺍ ﻟ ﺮ ﺋ ﻴ ﺴ ﻲ ﻳ ﺘ ﺼ ﻼ ﻥ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﺠ ﺎ ﻧ ﺐ ﺍ ﻷ ﻳ ﺴ ﺮ . ﺗ ﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺃ ﻥ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﻗ ﺪ ﺗ ﻢ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻠ ﻬ ﺎ ﺑ ﺎ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺍ ﻟ ﺮ ﺋ ﻴ ﺴ ﻲ . ٢ ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﺠ ﺎ ﻧ ﺐ ﺍ ﻷ ﻳ ﻤ ﻦ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﺣ ﺘ ﻰ ﻳ ﺘ ﻢ ﺗ ﺜ ﺒ ﻴ ﺘ ﻪ ﺑ ﺎ ﺣ ﻜ ﺎ ﻡ . # ﺇ ﺫ ﺍ ﻟ ﻢ ﺗ ﺘ ﻤ ﻜ ﻦ ﻣ ﻦ ﺗ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﺑ ﺎ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺍ ﻟ ﺮ ﺋ ﻴ ﺴ ﻲ ﺑ ﻨ ﺠ ﺎ ﺡ ، ﺣ ﺎ ﻭ ﻝ ﻣ ﺮ ﺓ ﺃ ﺧ ﺮ ﻯ . ﻗ ﺪ ﺗ ﺘ ﻠ ﻒ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﺇ ﺫ ﺍ ﻗ ﻤ ﺖ ﺑ ﺘ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﺑ ﻘ ﻮ ﺓ . ﻗ ﺒ ﻞ ﺃ ﻥ ﺗ ﺒ ﺪ ﺃ Ar ٣ ﺍ ﻟ ﻘ ﺴ ﻢ ٠١
ﺷ ﻜ ﺮ ً ﺍ ﻟ ﺸ ﺮ ﺍ ﺋ ﻚ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﻤ ﻨ ﺘ ﺞ ﻣ ﻦ ﺑ ﺎ ﻳ ﻮ ﻧ ﻴ ﺮ . ﻳ ﺮ ﺟ ﻰ ﻗ ﺮ ﺍ ﺀ ﺓ ﺗ ﻌ ﻠ ﻴ ﻤ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻫ ﺬ ﻩ ﺑ ﻌ ﻨ ﺎ ﻳ ﺔ ﺑ ﺤ ﻴ ﺚ ﻳ ﻜ ﻮ ﻥ ﻟ ﺪ ﻳ ﻚ ﻋ ﻠ ﻢ ﺣ ﻮ ﻝ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻣ ﻮ ﺩ ﻳ ﻠ ﻚ ﺑ ﺼ ﻮ ﺭ ﺓ ﺻ ﺤ ﻴ ﺤ ﺔ . ﺑ ﻌ ﺪ ﺍ ﻧ ﺘ ﻬ ﺎ ﺋ ﻚ ﻣ ﻦ ﻗ ﺮ ﺍ ﺀ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﻌ ﻠ ﻴ ﻤ ﺎ ﺕ ، ﺍ ﺣ ﺘ ﻔ ﻆ ﺑ ﻬ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺪ ﻟ ﻴ ﻞ ﻓ ﻲ ﻣ ﻜ ﺎ ﻥ ﺁ ﻣ ﻦ ﻟ ﻴ ﻜ ﻮ ﻥ ﻣ ﺮ ﺟ ﻌ ً ﺎ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻘ ﺒ ﻞ . ﻗ ﺒ ﻞ ﺃ ﻥ ﺗ ﺒ ﺪ ﺃ ﺣ ﻮ ﻝ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ٣ ﻗ ﻢ ﺑ ﺰ ﻳ ﺎ ﺭ ﺓ ﻣ ﻮ ﻗ ﻌ ﻨ ﺎ ٣ ﺣ ﻤ ﺎ ﻳ ﺔ ﻭ ﺣ ﺪ ﺗ ﻚ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺴ ﺮ ﻗ ﺔ ٣ – ﻧ ﺰ ﻉ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ٣ – ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ٣ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺍ ﻟ ﺘ ﻌ ﺮ ﻳ ﻒ ﺑ ﺎ ﻷ ﺟ ﺰ ﺍ ﺀ ٤ – ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍ ﻟ ﺮ ﺋ ﻴ ﺴ ﻴ ﺔ ٤ – ﺷ ﺎ ﺷ ﺔ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﺒ ﻠ ﻮ ﺭ ﻳ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﺋ ﻠ ﺔ LCD ٤ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻠ ﻴ ﺎ ﺕ ﺍ ﻷ ﺳ ﺎ ﺳ ﻴ ﺔ ٥ – ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻭ ﺍ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﻤ ﺼ ﺪ ﺭ ٥ – ﺿ ﺒ ﻂ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ٥ – ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ٥ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻒ ٥ – ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﺍ ﻟ ﻰ ﺍ ﻟ ﺮ ﺍ ﺩ ﻳ ﻮ ٥ – ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﻭ ﺍ ﺳ ﺘ ﺪ ﻋ ﺎ ﺀ ﺗ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺒ ﺚ ٥ – ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻹ ﺷ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻘ ﻮ ﻳ ﺔ ٥ – ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺗ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺒ ﺚ ﺍ ﻷ ﻗ ﻮ ﻯ ٥ ﺍ ﻟ ﻤ ﺸ ﻐ ّ ﻞ ﺍ ﻟ ﺪ ﺍ ﺧ ﻠ ﻲ ٦ – ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ٦ – ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﻜ ﺮ ﺭ ٦ – ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﻟ ﻠ ﻤ ﺴ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﺑ ﺘ ﺮ ﺗ ﻴ ﺐ ﻋ ﺸ ﻮ ﺍ ﺋ ﻲ ٦ – ﺇ ﺳ ﺘ ﻄ ﻼ ﻉ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﻮ ﺩ ﺓ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ CD ٦ – ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﻣ ﺸ ﺎ ﻫ ﺪ ﺓ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﻣ ﺆ ﻗ ﺘ ﺎ ً ٦ ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺎ ﺕ ﺿ ﺒ ﻂ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ٦ – ﺇ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺿ ﺒ ﻂ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﺍ ﺯ ﻥ ٦ – ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺯ ﻥ ٧ – ﺿ ﺒ ﻂ ﻣ ﻨ ﺤ ﻨ ﻴ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺯ ﻥ ٧ – ﺿ ﺒ ﻂ ﻋ ﻠ ﻮ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ٧ – ﺿ ﺒ ﻂ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻳ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﺼ ﺪ ﺭ ٧ ﻭ ﻇ ﺎ ﺋ ﻒ ﺃ ﺧ ﺮ ﻯ ٧ – ﺿ ﺒ ﻂ ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺌ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﺒ ﺪ ﺋ ﻴ ﺔ ٧ – ﺗ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ ٨ – ﺗ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﻣ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﺔ FM ٨ – ﺗ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﻣ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﺔ AM ٨ – ﺗ ﺤ ﻮ ﻳ ﻞ ﺍ ﻟ ﻮ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﺜ ﺎ ﻧ ﻮ ﻱ ٨ ﻣ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ﺕ ﺇ ﺿ ﺎ ﻓ ﻴ ﺔ ﺇ ﺧ ﻄ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺨ ﻄ ﺄ ٩ ﺍ ﻟ ﺘ ﻌ ﺎ ﻣ ﻞ ﻣ ﻊ ﺇ ﺭ ﺷ ﺎ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺨ ﺎ ﺻ ﺔ ﺑ ﺎ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ ﻭ ﺍ ﻟ ﻤ ﺸ ﻐ ﻞ ٩ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ ﻣ ﺰ ﺩ ﻭ ﺟ ﺔ ٩ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺻ ﻔ ﺎ ﺕ ١٠ Ar ٢ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺑ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺤ ﺘ ﻮ ﻳ ﺎ ﺕ
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA ) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U .S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY . L TD. 178-184 Boundar y Road, Braeside, Victor ia 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANAD A, INC. 300 Allstate Parkwa y , Markham, Ontar io L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V . Blvd.Manuel Avila Cam acho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 先 鋒 股 份 有 限公 司 總 公 司 : 台北 市 中 山北 路 二 段 44 號13 樓 電 話 : (02) 2521-3588 先 鋒 電 子 ( 香 港) 有限公 司 香 港 九 龍 尖 沙 咀 海港 城 世 界 商 業中 心 9 樓901-6 室 電 話 : (0852) 2848-6488 Published by Pioneer Cor poration. Copyright © 2007 by Pioneer Cor poration. All rights reser ved. Printed in China <YRD5150-A/S> ES <KMMZX> <07G00000>