Pioneer Super Tuner III D DEH-2150UB Owner's Manual
<YRD5220-B> <1> Owner â s Manual Manual de instrucciones Manual do proprietário CD RECEIVER RADIO CD CD PLA YER DEH-2150UBG DEH-2150UB English Español Português (B) YRD5220BN_cover.indd 1 2008/08/07 14:27:19
Black plate (2,1) Thank you for purchasing this PIONEER product. Please read through this manual before usi ng the product for the first time, to en- sure proper use. After r eading, please k eep the manual in a saf e and accessible place for futu re refer ence. Before Y ou Start About this unit 4 P ortable audio player compatibility 4 Visit our website 4 P rotecting your unit from theft 4 â Removing the front panel 4 â Attaching the front panel 4 Use and care of the remote control 5 â Installing the battery 5 â Using the remote control 5 Operating this unit What âÂÂs what 6 â Head unit 6 â Remote control 7 â Display indication 7 Basic Operations 8 â P ower ON/OFF 8 â Selecting a source 8 â Adjusting the volume 8 T uner 8 â Basic Operations 8 â Storing and recalling broadcast frequencies 9 â Introduction to advanced operations 9 â Storing the strongest broadcast frequencies 9 â T uning in strong signals 9 Built-in CD Player 10 â Basic Operations 10 â Displaying text information on disc 10 â Selecting tracks from the track title list 11 â Selecting files from the file name list 11 â Introduction to advanced operations 11 â Selecting a repeat play range 12 â Playing tracks in random order 12 â Scanning folders and tracks 12 â P ausing playback 12 â Using Sound Retriever 12 Playing songs on USB portable audio player/ USB memor y 12 â Basic Operations 12 â Displaying text information of an audio file 13 â Selecting files from the file name list 13 â Introduction to advanced operations 13 Audio Adjustments 14 â Introduction of audio adjustments 14 â Using balance adjustment 14 â Using the equalizer 14 â Adjusting equalizer cur ves 14 â Adjusting loudness 15 â Adjusting source levels 15 Initial Settings 15 â Adjusting initial settings 15 â Setting the clock 15 â Setting the FM tuning step 16 â Setting the AM tuning step 16 â Switching the auxiliary setting 16 Other F unctions 16 â Using the AUX source 16 â T urning the clock display on or off 17 Connections Connection diagram 19 Installation DIN front/rear mount 20 â DIN F ront-mount 20 â DIN Rear-mount 21 Additional Information Error messages 22 < YRD5220-B / S >2 Contents En 2
Black plate (3,1) Handling guideline of discs and player 23 Dual Discs 23 Compressed audio compatibility 24 Handling guideline and supplemental information 24 â Compressed audio files on the disc 24 â USB audio player/USB memor y 24 Example of a hierarchy 25 â The sequence of audio files on the disc 25 â The sequence of audio files on USB memor y 25 Copyright and trademark notice 26 Specifications 27 < YRD5220-B / S >3 En 3 English Contents
Black plate (4,1) About this unit CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over- heating could result from contact with liquids. ! â CLASS 1 LASER PRODUCTâ This product contains a laser diode of higher class than 1. T o ensure continued safety , do not remove any covers or attempt to gain ac- cess to the inside of the product. Refer all ser- vicing to qualified personnel. ! Keep this manual handy as a reference for op- erating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear sounds from outside the vehicle. ! P rotect this unit from moisture. ! If the batter y is disconnected or discharged, the preset memory will be erased and must be reprogrammed. ! Should this unit fail to operate properly , please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Ser vice Station. Portable audio player compatibility Inquire at the manufacturer about your USB portable audio player/USB memor y . This unit corresponds to the following. â USB MSC (Mass Storage Class) compliant portable audio player and memor y â WMA, MP3 and W AV file playback CAUTION P ioneer accepts no responsibility for data lost on the USB portable audio player/USB memor y even if that data is lost while using this unit. Visit our website Visit us at the following site: http://pioneer .jp/group/index-e.html ! W e offer the latest information about P ioneer Corporation on our website. Protecting your unit from theft The front panel can be detached to deter theft. Important ! Handle gently when removing or attaching the front panel. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shock. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. ! Before detaching, be sure to remove the AUX/ USB cable and USB device from the front panel. Other wise, this unit, connected device or vehicle interior may be damaged. Removing the front panel 1 Press (detach) to release the front panel. 2 Grab the front panel and remove. 3 Put the front panel into the provided protective case for safe keeping. Attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left until it clicks. F ront panel and the head unit are jointed on the left side. Make sure that the front panel has been jointed to the head unit. < YRD5220-B / S >4 Before Y ou Start En 4 Section 01
Black plate (5,1) 2 Press the right side of the front panel until it is firmly seated. # If you can âÂÂt attach the front panel to the head unit successfully , tr y again. F ront panel may be damaged if you attach the front panel forcedly . Use and care of the remote control Installing the battery Slide the tray on the back of the remote con- trol out and insert the batter y with the plus ( ) and minus ( âÂÂ) poles aligned properly . WARNING Keep the battery out of the reach of children. Should the batter y be swallowed, consult a doc- tor immediately . CAUTION ! Use one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Remove the batter y if the remote control is not used for a month or longer . ! There is a danger of explosion if the batter y is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. ! Do not handle the batter y with metallic tools. ! Do not store the batter y with metallic objects. ! If the batter y leaks, wipe the remote control completely clean and install a new batter y . ! When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or environmen- tal public institutions â rules that apply in your countr y/area. Using the remote control P oint the remote control in the direction of the front panel to operate. ! The remote control may not function prop- erly in direct sunlight. Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. < YRD5220-B / S >5 Before Y ou Start En 5 English Section 01
Black plate (6,1) What â s what Head unit d c 98 1 2 5 6 7 4 3 b a 1 SRC/OFF button This unit is turned on by selecting a source. P ress to cycle through all the available sources. 2 /LIST button P ress to display the disc title list, track title list, folder list or file list. 3 MUL TI-CONTROL T urn to increase or decrease the volume. Also used for controlling functions. 4 CLOCK button P ress to change to the clock display . 5 Disc loading slot Insert a disc to play. 6 h (eject) button P ress to eject a disc. 7 USB port Use to connect a USB audio player/USB memor y . ! When connecting, open up the USB con- nector lid. ! Use a USB cable to connect the USB audio player/USB memor y to the USB port. Since the USB audio player/USB memor y is projected for ward from the unit, it is dangerous to connect directly. P ioneer CD-U50E USB cable is also avail- able. For details, consult your dealer . 8 (detach) button P ress to remove the front panel from the head unit. 9 AUX input jack (3.5 mm stereo jack) Use to connect an auxiliar y device. a 1 to 6 buttons P ress for preset tuning. Also used for con- trolling functions. ! 1 /S.Rtrv can be used to control S.RTRV (sound retriever). ! 2 /P AUSE can be used to control P AUSE (pause). ! 5 / can be used to control RANDOM (random). ! 6 / can be used to control REPEA T (re- peat). b a /b /c /d buttons P ress to per form manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. ! When operating menus â P ressing a is the same function as turning MUL TI-CONTROL right. â P ressing b is the same function as turning MUL TI-CONTROL left. â P ressing c is the same function as pressing DISP/BACK/SCRL. â P ressing and holding c is the same function as pressing and holding DISP/BACK/SCRL . â P ressing d is the same function as pressing MUL TI-CONTROL . â P ressing and holding d is the same function as pressing and holding MUL TI-CONTROL . ! When operating lists â P ressing a is the same function as turning MUL TI-CONTROL left. â P ressing b is the same function as turning MUL TI-CONTROL right. â P ressing c is the same function as pressing DISP/BACK/SCRL. < YRD5220-B / S >6 Operating this unit En 6 Section 02
Black plate (7,1) â P ressing and holding c is the same function as pressing and holding DISP/BACK/SCRL . â P ressing d is the same function as pressing MUL TI-CONTROL . â P ressing and holding d is the same function as pressing and holding MUL TI-CONTROL . c DISP/BACK/SCRL button P ress to select different displays. P ress and hold to scroll through the text in- formation. P ress to return to the previous display when operating the menu. P ress and hold to return to the main menu when operating the menu. d BAND/ESC button P ress to select among three FM bands and one AM band. P ress to return to the ordinar y display when operating the menu. Remote control Operation is the same as when using the but- tons on the head unit. e j h 1 d f c g i b e VOLUME buttons P ress to increase or decrease the volume. f MUTE button P ress to turn off the sound. T o turn on the sound, press again. g AUDIO button P ress to select an audio function. h e button P ress to turn pause on or off . i FUNCTION button P ress to select functions. P ress and hold to recall the initial setting menu when the sources are off . j LIST/ENTER button P ress to display the disc title list, track title list, folder list or file list depending on the source. While in the operating menu, press to con- trol functions. Display indication 3 6 5 7 8 9 a bc d 4 12 1 (disc) indicator Appears when the disc (album) name is dis- played on the main display section. 2 (artist) indicator Appears when the disc (track) artist name is displayed on the main display section. 3 Main display section Displays band, frequency, elapsed playback time and other settings. ! T uner Band and frequency are displayed. ! Built-in CD player and USB Elapsed playback time and literal infor- mation are displayed. 4 (song) indicator Appears when the track (song) name is dis- played on the main display section. < YRD5220-B / S >7 Operating this unit En 7 English Section 02
Black plate (8,1) Also, appears when a playable audio file is selected while operating the list. 5 c indicator Appears when an upper tier of folder or menu exists. 6 (folder) indicator Appears when operating list function. 7 d indicator Appears when a lower tier of folder or menu exists. 8 LOC indicator Appears when local seek tuning is on. 9 LOUD (loudness) indicator Appears when loudness is on. a 5 (stereo) indicator Appears when the selected frequency is being broadcast in stereo. b (repeat) indicator Shows when track repeat is turned on. Also, shows when folder repeat is on. c (random) indicator Shows when random play is on. d (Sound Retriever) indicator Appears when Sound Retriever function is on. Basic Operation s Power ON/OFF T ur ning the unit on % Press SRC/OFF to tur n the unit on. T ur ning the unit off % Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to . % Press SRC/OFF repeatedly to switch be- tween the following sources. TUNER (tuner) âÂÂCD (built-in CD player) âÂÂUSB (USB) â AUX (AUX) Notes ! In the following cases, the sound source will not change. â When there is no disc in the unit. â When AUX (auxiliary input) is set to off (refer to page 16). ! When the USB portable audio player/USB memor y is not connected to the USB port of this unit, NO DEVICE is displayed. ! AUX is set to on by default. T urn off the AUX when not in use (refer to Switching the auxili- ar y setting on page 16). ! Charging the portable audio player using car âÂÂs DC power source while connecting it to AUX input may generate noise. In this case, stop charging. ! When this unit âÂÂs blue/white lead is connected to the vehicle âÂÂs auto-antenna relay control terminal, the vehicle âÂÂs antenna extends when this unit âÂÂs source is turned on. T o retract the antenna, turn the source off . Adjusting the volume % T urn MUL TI-CONTROL to adjust the sound level. T uner Basic Operations % Select a band P ress BAND/ESC . # P ress BAND/ESC until the desired band ( F1, F2 , F3 for FM or AM) is displayed. % Manual tuning (step by step) P ress c or d. < YRD5220-B / S >8 Operating this unit En 8 Section 02
Black plate (9,1) % Seek tuning P ress and hold c or d, and then release. # Y ou can cancel seek tuning by briefly pressing c or d . # While pressing and holding c or d, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release c or d. Storing and recalling broadcast frequencies Y ou can easily store up to six broadcast fre- quencies for later recall. ! Six stations for each band can be stored in memor y . % When you find a frequency that you want to store in memory , press one of pre- set tuning buttons 1 to 6 and hold until the preset number stops flashing. Memorized radio station frequency can be re- called by pressing the preset tuning button. # Y ou can also recall radio station frequencies assigned to preset tuning numbers by pressing a or b during the frequency display . Introduction to advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. BSM (best stations memory) âÂÂLOCAL (local seek tuning) Notes ! T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the main menu, press and hold DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC . ! If you do not operate functions within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memory) automatically stores the six strongest broadcast frequencies in the order of their signal strength. 1 Use MUL TI-CONTROL to select BSM in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n BSM on. # T o cancel, press MUL TI-CONTROL again. T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Use MUL TI-CONTROL to select LOCAL in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. FM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 â LEVEL 4 AM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 The LEVEL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations. 4 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. < YRD5220-B / S >9 Operating this unit En 9 English Section 02
Black plate (10,1) Built-in CD Player Basic Operations % Insert a CD (CD-ROM) into the disc load- ing slot. Playback will automatically start. # When loading a disc, face the label side of a disc up. % Eject a CD (CD-ROM) P ress h (eject). % Select a folder P ress a or b. % Select a track P ress c or d. % Fast forward or reverse P ress and hold c or d. # When playing compressed audio, there is no sound on fast for ward or reverse. % Return to root folder P ress and hold BAND/ESC. % Switch between compressed audio and CD-DA P ress BAND/ESC . # This operation is available only when playing CD-EXTRA or MIXED-MODE CDs. # If you have switched between compressed audio and CD-DA, playback starts at the first track on the disc. Notes ! The built-in CD player can play back audio CD and compressed audio recorded on a CD- ROM. (Please see the following section for files that can be played back. Refer to page 24) ! Read the precautions for discs and player on page 23. ! A disc has already been inserted, press SRC/OFF to select the built-in CD player . ! There is sometimes a delay between starting up disc playback and the sound being issued. When being read, FRMT READ is displayed. ! If an error message is displayed, refer to Error messages on page 22. ! Playback is carried out in order of file number . F olders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.) Displaying text information on disc % Press DISP/BACK/SCRL to select the de- sired text information. For CD TEXT discs Play time â DISC TITLE (disc title) â ARTISTNAME (disc artist name) â TRACKTITLE (track title) âÂÂARTISTNAME (track artist name) For WMA/MP3 Play time â FLD NAME (folder name) â FILE NAME (file name) âÂÂTRACKTITLE (track title) â ARTISTNAME (artist name) â ALBUMTITLE (album title) âÂÂCOMMENT (comment) âÂÂbit rate âÂÂfolder and track num- bers For WA V Play time â FLD NAME (folder name) â FILE NAME (file name) âÂÂsampling frequency â folder and track numbers Notes ! Y ou can scroll to the left of the title by pressing and holding DISP/BACK/SCRL . ! Audio CD that contains certain information such as text and/or number is CD TEXT . ! If the characters recorded on the audio file are not compatible with this unit, those charac- ters will not be displayed. ! If specific information is not recorded on a disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO TITLE ). ! The text information of some audio files may not be correctly displayed. < YRD5220-B / S >10 Operating this unit En 10 Section 02
Black plate (1 1,1) ! Depending on the version of iT unes used to write MP3 files onto a disc, comment informa- tion may not be correctly displayed. ! Depending on the version of Windows Media ⢠Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded WMA files, the average bit rate value is displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded MP3 files, VBR is displayed instead of bit rate value. ! The sampling frequency shown in the display may be abbreviated. Selecting tracks from the track title list T rack title list lets you see the list of track titles on a CD TEXT disc and select one of them to play back. 1 Press /LIST to switch to the track title list mode. 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired track title. T urn to change the track title. P ress to play. # T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC or / LIST . # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display . Selecting files from the file name list File name list lets you see the list of file names (or folder names) and select one of them to playback. 1 Press /LIST to switch to the file name list mode. Names of files and folders appear in the dis- play . 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired file name (or folder name). T urn to change the name of file or folder . â when a file is selected, press to play . â when a folder is selected, press to see a list of files (or folders) in the seleted folder . â when a folder is selected, press and hold to play a song in the selected folder . # T o return to the previous list (the folder one level higher), press DISP/BACK/SCRL . # T o return to the top tier of list, press and hold DISP/BACK/SCRL . # T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC or / LIST . # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display . Introduction to advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T (repeat play) âÂÂRANDOM (random play) â SCAN (scan play) â P AUSE (pause) â S.RTRV (sound retriever) Notes ! T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the main menu, press and hold DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC . ! If you do not operate functions within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . < YRD5220-B / S >11 Operating this unit En 11 English Section 02
Black plate (12,1) Selecting a repeat play range % Press 6/ repeatedly to select the de- sired setting. ! DISC â Repeat all tracks ! TRACK â Repeat the current track ! FOLDER â Repeat the current folder # If you select another folder during repeat play , the repeat play range changes to disc repeat. # P er forming track search or fast for ward/re- verse during TRACK (track repeat) changes the repeat play range to disc/folder . # When FOLDER (folder repeat) is selected, it is not possible to play back a subfolder of that folder . # Y ou can also per form this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONTRO L . Playing tracks in random order T racks in a selected repeat range are played in random order . % Press 5/ to turn random play on. T racks play in a random order . # T o turn random play off , press 5/ again. # Y ou can also per form this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONTRO L . Scanning folders and tracks Scan play searches the song within the se- lected repeat range. 1 Use MUL TI-CONTROL to select SCAN in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n scan play on. The first 10 seconds of each track is played. 3 When you find the desired track press MUL TI-CONTROL to turn scan play off. # If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by using MUL TI-CONTROL . # After scanning of a disc (folder) is finished, normal playback of the tracks begins. Pausing playback % Press 2/P AUSE to turn pause on. Playback of the current track pauses. # T o turn pause off , press 2/ P AUSE again. # Y ou can also per form this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONTRO L . Using Sound Retriever Sound Retriever function automatically en- hances compressed audio and restores rich sound. % Press 1/S.Rtrv repeatedly to select the desired setting. OFF (off) âÂÂ1 âÂÂ2 # 2 is more effective than 1 . # Y ou can also per form this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Playing songs on USB portable audio player/USB memory F or details about the supported device, refer to P ortable audio player compatibility on page 4. Basic Operations % Select a folder P ress a or b. % Select a track P ress c or d. % Fast forward or reverse P ress and hold c or d. % Return to root folder P ress and hold BAND/ESC. Notes ! Optimum per formance of this unit may not be obtained depending on the connected USB portable audio player/USB memor y. < YRD5220-B / S >12 Operating this unit En 12 Section 02
Black plate (13,1) ! If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02. ! When the USB portable audio player having batter y charging function is connected to this unit and the ignition switch is set to ACC or ON, the batter y is charged. ! Y ou can disconnect the USB portable audio player/USB memor y anytime you want to fin- ish listening to it. ! If you do not use an USB device, disconnect it from this unit. ! When the USB portable audio player/USB memor y is disconnected from this unit during playback, NO DEVICE is displayed. Displaying text information of an audio file The operation is the same as that of the com- pressed audio on the built-in CD player . (Refer to Displaying text information on disc on page 10.) Selecting files from the file name list The operation is the same as that of the built- in CD player . (Refer to Selecting files from the file name list on page 11.) Introduction to advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T (repeat play) âÂÂRANDOM (random play) â SCAN (scan play) â P AUSE (pause) â S.RTRV (sound retriever) Function and operation REPEA T , RANDOM , SCAN , P AUSE and S.RTRV operations are basically the same as that of the built-in CD player . Function name Operation REPEA T Refer to Selecting a repeat play range on the previous page. However , the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player . The repeat play ranges of the USB por- table audio player/USB memory are: ! TRACK â Repeat just the cur- rent file ! FOLDER â Repeat the current folder ! ALL â Repeat all files RANDOM Refer to Playing tracks in random order on the previous page. SCAN Refer to Scanning folders and tracks on the previous page. P AUSE Refer to Pausing playback on the previous page. S.RTRV Refer to Using Sound Retriever on the previous page. Notes ! T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the main menu, press and hold DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC . ! If you do not operate functions within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . ! If you select another folder during repeat play , the repeat play range changes to ALL . ! If you per form track search or fast for ward/re- verse during TRACK , the repeat play range changes to FOLDER . ! After file or folder scanning is finished, nor- mal playback of the files begins again. < YRD5220-B / S >13 Operating this unit En 13 English Section 02
Black plate (14,1) Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the audio function. FAD/BAL (balance adjustment) âÂÂEQUALIZER (equalizer recall) â TONE CTRL (equalizer ad- justment) â LOUDNESS (loudness) â SLA (source level adjustment) Notes ! T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the main menu, press and hold DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC . ! When selecting FM as the source, you cannot switch to SLA . ! If you do not operate functions within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . Using balance adjustment Y ou can change the fader/balance setting so that it can provide the ideal listening environ- ment in all occupied seats. 1 Use MUL TI-CONTROL to select FAD/BAL in the audio function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Press MUL TI-CONTROL to select the seg- ment you wish to set. P ress MUL TI-CONTROL repeatedly to switch between fader and balance. 4 T urn MUL TI-CONTROL to adjust speaker balance. F ront/rear speaker balance can be adjusted between F15 and R15 . Left/right speaker balance can be adjusted be- tween L15 and R15 . # FR 0 is the proper setting when only two speakers are used. Using the equalizer There are six stored equalizer settings such as DYNAMIC , VOCAL, NA TURAL , CUSTOM, FLA T and POWERFUL that can easily be re- called at any time. ! CUSTOM is an adjusted equalizer cur ve that you create. ! When FLA T is selected no supplement or correction is made to the sound. Recalling equalizer curves 1 Use MUL TI-CONTROL to select EQUALIZER in the audio function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the equalizer . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 4 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. Adjusting equalizer curves Y ou can adjust the currently selected equalizer cur ve setting as desired. Adjusted equalizer cur ve settings are memorized in CUSTOM. Adjusting bass/mid/treble Y ou can adjust the bass/mid/treble level. < YRD5220-B / S >14 Operating this unit En 14 Section 02
Black plate (15,1) 1 Use MUL TI-CONTROL to select TONE CTRL in the audio function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Press MUL TI-CONTROL to select BASS/ MID/TREBLE. 4 T urn MUL TI-CONTROL to adjust the level. 6 to âÂÂ6 is displayed as the level is increased or decreased. 5 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Use MUL TI-CONTROL to select LOUDNESS in the audio function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. LOW (low) âÂÂHIGH (high) âÂÂOFF (off) 4 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. Adjusting source levels Source level adjustment ( SLA) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. ! Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. ! The AM volume level can also be adjusted with source level adjustments. 1 Compare the FM volume level with the level of the source you wish to adjust. 2 Use MUL TI-CONTROL to select SLA in the audio function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 4 T urn MUL TI-CONTROL to adjust the source volume. 4 to âÂÂ4 is displayed as the source volume is increased or decreased. 5 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. Initial Setting s Adjusting initial settings 1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. 2 Press MUL TI-CONTROL and hold until CLOCK SET appears in the display . 3 T urn MUL TI-CONTROL to select one of the initial settings. CLOCK SET (clock) âÂÂFM STEP (FM tuning step) â AM STEP (AM tuning step) â AUX (auxiliar y input) # T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . # T o return to the main menu, press and hold DISP/BACK/SCRL . # T o cancel initial settings, press BAND/ESC. Setting the clock Use these instructions to set the clock. 1 Use MUL TI-CONTROL to select CLOCK SET in the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on this page. < YRD5220-B / S >15 Operating this unit En 15 English Section 02
Black plate (16,1) 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. # T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . 3 Press MUL TI-CONTROL to select the seg- ment of the clock display you wish to set. Each time you press MUL TI-CONTROL , one segment of the clock display is selected. Hour âÂÂMinute As you select segments of the clock display, the selected segment blinks. 4 T urn MUL TI-CONTROL to put a clock right. Setting the FM tuning step The FM tuning step employed by seek tuning can be switched between 100 kHz, the preset step, and 50 kHz. ! If seek tuning is per formed in 50 kHz steps, stations may be tuned in imprecisely . T une in the stations with manual tuning or use seek tuning again. ! The tuning step remains at 50 kHz during manual tuning. 1 Use MUL TI-CONTROL to select FM STEP in the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on the pre- vious page. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the FM tuning step. 50 KHZ (50 kHz) âÂÂ100 KHZ (100 kHz) 4 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. Setting the AM tuning step The AM tuning step can be switched between 9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in North, Central or South America, reset the tuning step from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allowable) to 10 kHz (530 kHz to 1 640 kHz allowable). 1 Use MUL TI-CONTROL to select AM STEP in the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on the pre- vious page. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the AM tuning step. 10 KHZ (10 kHz) âÂÂ9 KHZ (9 kHz) 4 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. Switching the auxiliary setting It is possible to use auxiliar y device with this unit. Activate the auxiliary setting when using auxiliar y device connected to this unit. 1 Use MUL TI-CONTROL to select AUX in the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on the pre- vious page. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n AUX on. # T o turn AUX off , press MUL TI-CONTROL again. Other Functions Using the AUX source Y ou can connect an auxiliar y device to this unit using a stereo mini plug cable. < YRD5220-B / S >16 Operating this unit En 16 Section 02
Black plate (17,1) % Insert the stereo mini plug into the input jack on this unit. Selecting AUX as the source % Press SRC/OFF to select AUX as the source. # If the auxiliar y setting is not turned on, AUX cannot be selected. For more details, see Switch- ing the auxiliar y setting on the previous page. T urning the clock display on or off Y ou can turn the clock display on or off . ! Even when the sources are off , the clock display appears on the display . % Press CLOCK to turn the clock display on or off. Each press of CLOCK turns the clock display on or off . # The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock display appears again after 25 seconds. < YRD5220-B / S >17 Operating this unit En 17 English Section 02
Black plate (18,1) Important ! When this unit is installed in a vehicle without ACC (accessor y) position on the ignition switch, red cable must be wired to the term- inal that can detect the operation of the igni- tion key . Other wise, batter y drain may result. O N S T A R T O F F ACC position No ACC position ! Use of this unit in conditions other than the following could result in fire or malfunction. â V ehicles with a 12-volt batter y and negative grounding. â Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm to 8 ohm (impedance value). ! T o prevent a short-circuit, overheating or mal- function, be sure to follow the directions below . â Disconnec t the negative terminal of the batter y before installation. â Secure the wiring with cable clamps or ad- hesive tape. T o protect the wiring, wrap ad- hesive tape around them where they lie against metal parts. â Place all cables away from moving parts, such as gear shift and seat rails. â Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet. â Do not pass the yellow cable through a hole into the engine compartment to con- nect to a batter y . â Cover any disconnected cable connectors with insulating tape. â Do not shorten any cables. â Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power with other devices. Current capacity of the cable is limited. â Use a fuse of the rating prescribed. â Never wire the speaker negative cable di- rectly to ground. â Never band together multiple speaker â s ne- gative cables. ! Control signal is output through blue/white cable when this unit is powered on. Connect it to an external power amp âÂÂs system remote control or the vehicle âÂÂs auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, con- nect it to the antenna booster power supply terminal. ! Never connect blue/white cable to external power amp âÂÂs power terminal. Also, never con- nect it to the power terminal of the auto anten- na. Other wise, batter y drain or malfunction may result. ! Black cable is ground. This cable and other product âÂÂs ground cable (especially , high-cur- rent products such as power amp) must be wired separately . Other wise, fire or malfunc- tion may result if they are accidentally de- tached. < YRD5220-B / S >18 Connections En 18 Section 03
Black plate (19,1) Connection diagram Connect with RCA cables (sold separately) R ear output This product Antenna jack F use (10 A) Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Y ellow Connect to the constant 12 V supply terminal. Re d Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC). Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location. P ower amp (sold separately) System remote control Le f t Right P erform these connections when using the optional amplifier . R ear speaker R ear speaker White/black V iolet/black V iolet W ith a 2 speaker system, do not connect anything to the speaker leads that are not connected to speakers. F ront speaker F ront speaker White Gray/black Gray Green/black Green R ear speaker R ear speaker W ired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). <YRD5220-B/S>19 Connections En 19 English Section 03
Black plate (20,1) Important ! Check all connections and systems before final installation. ! Do not use unauthorized parts. Use of un- authorized parts may cause malfunctions. ! Consult your dealer if installation requires dril- ling of holes or other modifications to the vehi- cle. ! Do not install this unit where : â it may inter fere with operation of the vehi- cle. â it may cause injur y to a passenger as a re- sult of a sudden stop. ! The semiconductor laser will be damaged if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet. ! Optimum per formance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 60ð. 60ð ! When installing, to ensure proper heat disper- sal when using this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the vents. DIN front/rear mount This unit can be properly installed either from â F ront â (conventional DIN front-mount) or â Rear â (DIN rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit chas- sis). F or details, refer to the following installa- tion methods. DIN Front-mount Installation with the rubber bush 1 Insert the mounting sleeve into the dashboard. When installing in a shallow space, use a sup- plied mounting sleeve. If there is enough space behind the unit, use factor y supplied mounting sleeve. 2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90ð) into place. 3 Install the unit. Dashboard Rubber bush Mounting sleeve Screw Removing the unit 1 Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. (When reattaching the trim ring, point the side with a groove downwards and attach it.) T rim ring ! It becomes easy to remove the trim ring if the front panel is released. 2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place. 3 Pull the unit out of the dashboard. < YRD5220-B / S >20 Installation En 20 Section 04
Black plate (21,1) DIN Rear -mount 1 Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. (When reattaching the trim ring, point the side with a groove downwards and attach it.) T rim ring ! It becomes easy to remove the trim ring if the front panel is released. 2 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match. 3 Tighten two screws on each side. Screw Mounting bracket Dashboard or console ! Use either truss screws (5 mm ÃÂ 8 mm) or flush sur face screws (5 mm ÃÂ 9 mm), de- pending on the shape of screw holes in the bracket. < YRD5220-B / S >21 Installation En 21 English Section 04
Black plate (22,1) Error messages When you contact your dealer or your nearest P ioneer Ser vice Center , be sure to have the error message recorded. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical T urn the ignition switch OFF and back ON, or switch to a different source, then back to the CD player . ERROR-15 The inserted disc does not contain any data Replace disc. ERROR-22, 23 The CD format cannot be played back Replace disc. NO AUDIO The inserted disc does not contain any files that can be played back Replace disc. SKIPPED The inserted disc contains WMA files that are pro - tected by DRM Replace disc. PROTECT All the files on the inserted disc are secured by DRM Replace disc. USB audio player/USB memory Message Cause Action NO AUDIO No songs T ran sfer the audio files to the USB portable audio player/USB mem- or y and connect. USB memor y with security en- abled is con- nected Follow the USB memor y instruc- tions to disable the security . SKIPPED The connected USB portable audio player/ USB memor y contains WMA files that are pro - tected by Windows Media ⢠DRM 9/ 10 Play an audio file not protected by Windows Media DRM 9/10. PROTECT All the files on the connected USB portable audio player/ USB memor y are protected by Windows Media DRM 9/10 T ransfer audio files not protected by Windows Media DRM 9/10 to the USB portable audio player/USB memor y and con- nect. N/A USB The USB device connected to is not supported by this unit. Connect a USB portable audio player or USB memor y that is USB Mass Storage Class compliant. CHECK USB The USB connec- tor or USB cable is short-circuited. Confirm that the USB connector or USB cable is not caught in some- thing or damaged. The connected USB portable audio player/ USB memor y consumes more than 500 mA (maximum allow- able current). Disconnect the USB portable audio player/USB memor y and do not use it. T urn the ignition switch to OFF , then to ACC or ON and then connect the com- pliant USB porta- ble audio player/ USB memor y. < YRD5220-B / S >22 Additional Information En 22 Appendix
Black plate (23,1) ERROR-19 Communication failure P er form one of the following opera- tions. â T urn the ignition switch OFF and back ON. â Disconnect the USB portable audio player/USB memor y . â Change to a dif- ferent source. Then, return to the USB portable audio player/USB memor y . ERROR-23 USB device is not formatted with F AT16 or FA T32 USB device should be formatted with FA T16 or FA T32. Handling guideline of discs and player ! Use only discs featuring either of following two logos. ! Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may da- mage the player . ! Unfinalized CD-R/CD -RW disc playback is not possible. ! Do not touch the recorded sur face of the discs. ! Store discs in their cases when not in use. ! Avoid leaving discs in excessively hot envir- onments including under direct sunlight. ! Do not attach labels, write on or apply che- micals to the sur face of the discs. ! T o clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center . ! Condensation may temporarily impair the player â s per formance. Leave it to adjust to the warmer temperature for about one hour . Also, wipe any dump discs with a sof t cloth. ! Playback of discs may not be possible be- cause of disc charac teristics, disc format, recorded application, playback environ- ment, storage conditions, and so on. ! T ext information may not be correctly dis- played depending on the recorded environ- ment. ! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions for discs before using them. Dual Discs ! Dual Discs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other . ! Since the CD side of Dual Discs is not phy- sically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. ! F requent loading and ejecting of a Dual Disc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback pro - blems on this unit. In some cases, a Dual Disc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. T o prevent this, we recommend you refrain from using Dual Disc with this unit. < YRD5220-B / S >23 Additional Information En 23 English Appendix
Black plate (24,1) ! Please refer to the information from the disc manufacturer for more detailed infor- mation about Dual Discs. Compressed audio compatibility WMA ! Compatible format: WMA encoded by Windows Media Player ! File extension: .wma ! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR) ! Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, V oice: No MP3 ! File extension: .mp3 ! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis) ! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag V ersion 2.x is given priority than V ersion 1.x.) ! M3u playlist: No ! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No WA V ! Compatible format: Linear PCM (LPCM), MS ADPCM ! File extension: .wav ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD - PCM) Handling guideline an d supplemental information ! There may be a slight delay when starting playback of audio files encoded with image data. ! Only 32 characters from beginning can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name. ! The text information of some audio files may not be correctly displayed. ! This unit may not operate correctly depend- ing on the application used to encode WMA files. Compressed audio files on the disc ! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo and Joliet file systems are both compatible with this player . ! Multi-session playback is possible. ! Compressed audio files are not compatible with packet write data transfer . ! Regardless of the length of blank section between the songs of original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs. USB audio player/USB memory ! This unit can play back files in the USB por- table audio player/USB memor y that is USB Mass Storage Class. However , copy- right protected files that are stored in above-mentioned USB devices cannot be played back. ! Y ou cannot connect a USB portable audio player/USB memor y to this unit via a USB hub. ! P artitioned USB memor y is not compatible with this unit. ! Depending on the kind of USB portable audio player/USB memor y you use, this unit may not recognize the USB audio player/USB memor y or audio files may not be played back properly. ! Do not leave the USB portable audio player/USB memor y in direct sunlight for extended amounts of time. Extended expo - sure to direct sunlight can result in USB portable audio player/USB memor y mal- function due to the resul ting high tempera- ture. < YRD5220-B / S >24 Additional Information En 24 Appendix
Black plate (25,1) ! Do not leave the USB portable audio player/USB memor y in high temperature. ! Firmly secure the USB portable audio player/USB memor y when driving. Do not let the USB portable audio player/USB memor y fall onto the floor , where it may be- come jammed under the brake or accelera- tor pedal. ! Depending on the USB devices connected to this unit, it may generate noise in the radio. ! There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB portable audio player/USB memor y with numerous folder hierarchies. ! Do not connect anything other than the USB portable audio player/USB memor y . ! Operations may var y depending on the kind of USB audio player and a USB mem- or y . Example of a hierarchy : Folder : Compressed audio file 1 2 3 4 5 6 L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 The sequence of audio files on the disc ! This unit assigns folder numbers. The user cannot assign folder numbers. ! F older selection sequence or other opera- tion may be altered depending on the en- coding or writing software. ! F older hierarchy is allowed up to eight tiers. However , a practical hierarchy of folder is less than two tiers. ! Up to 99 folders on a disc can be played back. The sequence of audio files on USB memory F or USB portable audio players, the sequence is different fro m that of USB memor y and de- pends on the player . ! 01 to 05 represent assigned folder num- bers. 1 to 6 represent the playback se- quence. The user cannot assign folder numbers and specif y the playback se- quence with this unit. ! Playback sequence of the audio file is the same as recorded sequence in the USB de- vice. ! T o specify the playback sequence, the fol- lowing method is recommended. 1 Create the file name including numbers that specify the playback sequence (e.g., 001xxx.mp3 and 099yyy .mp3). 2 Put those files into a folder . 3 Record the folder containing files into the USB device. However , depending on the system environ- ment, you cannot specif y the file playback sequence. ! Up to 15 000 files on a USB portable audio player/USB memor y can be played back. ! Up to 500 folders on a USB portable audio player/USB memor y can be played back. ! Up to eight tiers director y on a USB porta- ble audio player/USB memor y can be played back. < YRD5220-B / S >25 Additional Information En 25 English Appendix
Black plate (26,1) Copyright an d trademark notice WMA Windows Media and the Windows logo are tra- demarks or registered trademarks of Microsof t Corporation in the United States and/or other countries. MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad- casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic con- tent distribution systems, such as pay-audio or audio- on-demand applications. An indepen- dent license for such use is required. F or de- tails, please visit http://www .mp3licensing.com. iT unes iT unes is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. < YRD5220-B / S >26 Additional Information En 26 Appendix
Black plate (27,1) Specifications General Rated power source ............... 14.4 V DC (allowable voltage range: 12.0 V to 14.4 V DC) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W àH àD): DIN Chassis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm Nose ........................... 1 8 8 m m à5 8 m m à1 5 m m D Chassis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm Nose ........................... 1 7 0 m m à4 8 m m à1 5 m m W eight .......................................... 1 . 3 k g Audio Maximum power output ....... 5 0 W à4 Continuous power output . . . 22 W à4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5% THD, 4 W load, both channels driven) Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable) P reout max output level ....... 2 . 0 V T one controls: Bass F reque ncy ................ 1 0 0 H z Gain ............................ ñ13dB Mid F reque ncy ................ 1 k H z Gain ............................ ñ 1 2 d B T reble F reque ncy ................ 1 0 k H z Gain ............................ ñ 1 2 d B CD player System .......................................... Compact disc audio system Usable discs .............................. Compact disc Signal-to-noise ratio ............... 9 4 d B ( 1 kHz) (IEC -A net- work) Number of channels .............. 2 ( s t ereo) MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding format ......... Ve r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch audio) (Windows Media Player) WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM (Non-compressed) USB Specification .............................. U S B 2 . 0 full speed Supply current .......................... 5 0 0 m A Maximum amount of memory ..................................................... 2 5 0 G B Minimum amount of memory ..................................................... 2 5 6 M B USB Class ................................... M S C (Mass Storage Class) File system .................................. F AT16, F AT32 MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding format ......... Ve r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch audio) (Windows Media Player) WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM (Non-compressed) FM tuner F reque ncy range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz Usable sensitivity ..................... 1 1 d B f (0.7 õV/75 W , mono, S/N: 30 dB) Signal-to-noise ratio ............... 7 2 d B (IEC -A network) AM tuner F reque ncy range ...................... 5 3 1 k H z t o 1 60 2 k H z ( 9 kHz) 530 kHz to 1 640 kHz (10 kHz) Usable sensitivity ..................... 2 5 õ V (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio ............... 6 2 d B (IEC -A network) Infrared remote control W avelength ................................. 9 4 0 n m ñ 5 0 n m Output ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared LED Note Specifications and the design are subject to mod- ifications without notice due to improvements. < YRD5220-B / S >27 Additional Information En 27 English Appendix
Black plate (28,1) Gracias por haber comprado este producto PIONEER . Lea con detenimien to este manual antes de utilizar el pro ducto por primera vez, para que pueda darle e l mejor uso posible. Una vez leÃÂdo, guar de este manual en un lugar seg uro y a mano para con sultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 30 Compatibilidad con reproductores de audio 30 Visite nuestro sitio W eb 30 P rotección del producto contra robo 30 â Extracción de la carátula 30 â Colocación de la carátula 31 Uso y cuidado del mando a distancia 31 â Instalación de la baterÃÂa 31 â Uso del mando a distancia 31 Utilización de esta unidad Qué es cada cosa 32 â Unidad principal 32 â Mando a distancia 33 â Indicaciones de pantalla 34 F unciones básicas 34 â Encendido y apagado 34 â Selección de una fuente 34 â Ajuste del volumen 35 Sintonizador 35 â F unciones básicas 35 â Almacenamiento y recuperación de frecuencias 35 â Introducción a las funciones avanzadas 35 â Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes 36 â Sintonización de señales fuertes 36 Reproductor de CD incorporado 36 â F unciones básicas 36 â Visualización de información de texto en el disco 37 â Selección de pistas de la lista de tÃÂtulos de las pistas 37 â Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros 38 â Introducción a las funciones avanzadas 38 â Selección de una gama de repetición de reproducción 38 â Reproducción de las pistas en orden aleatorio 39 â Exploración de carpetas y pistas 39 â P ausa de la reproducción 39 â Utilización del Sound Retriever 39 Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/ memoria USB 39 â F unciones básicas 39 â Visualización de información de texto de un fichero de audio 40 â Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros 40 â Introducción a las funciones avanzadas 40 Ajustes de audio 41 â Introducción a los ajustes de audio 41 â Uso del ajuste del balance 41 â Uso del ecualizador 41 â Ajuste de las cur vas de ecualización 42 â Ajuste de la sonoridad 42 â Ajuste de los niveles de la fuente 42 Ajustes iniciales 43 â Configuración de los ajustes iniciales 43 â Ajuste del reloj 43 â Ajuste del paso de sintonÃÂa de FM 43 â Ajuste del paso de sintonÃÂa de AM 44 â Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 44 Otras funciones 44 â Uso de la fuente AUX 44 â Activación y desactivación de la visualización del reloj 44 Conexiones Diagrama de conexión 46 < YRD5220-B / S >28 Contenido Es 28
Black plate (29,1) Instalación Montaje delantero/posterior DIN 47 â Montaje delantero DIN 47 â Montaje trasero DIN 48 Información adicional Mensajes de error 49 P autas para el manejo de discos y del reproductor 50 Discos dobles 51 Compatibilidad con audio comprimido 51 P autas para el manejo e información complementaria 51 â Archivos de audio comprimidos en el disco 52 â Reproductor de audio USB/memoria USB 52 Ejemplo de una jerarquÃÂa 53 â Secuencia de ficheros de audio en el disco 53 â Secuencia de archivos de audio en la memoria USB 53 Aviso de copyright y marca registrada 53 Especificaciones 55 < YRD5220-B / S >29 Es 29 Español Contenido
Black plate (30,1) Acerca de esta unidad PRECAUCIÃÂN ! No permita que esta unidad entre en contacto con lÃÂquidos. ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con lÃÂquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! Conser ve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de opera- ción y las precauciones cuando sea necesa- rio. ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior del ve- hÃÂculo. ! P roteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la baterÃÂa, la memoria preajustada se borrará y deberá ser reprogramada. ! En caso de que esta unidad no funcione co- rrectamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro de ser vicio PIONEER autorizado más cercano. Compatibilidad con repr oductores de audio Póngase en contacto con el fabricante para obtener información sobre su reproductor de audio portátil USB/memoria USB. La unidad corresponde a lo siguiente. â Memoria y reproductor de audio portátil compatible USB MCS (clase de almacena- miento masivo) â Reproducción de archivos WMA, MP3 y WAV PRECAUCIÃÂN P ioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta unidad. Visite nuestro sitio Web VisÃÂtenos en el siguiente sitio: http://pioneer .jp/group/index-e.html ! En nuestro sitio W eb ofrecemos la informa- ción más reciente acerca de Pioneer Corporation . Protección del producto contra robo Se puede extraer la carátula como medida antirrobo. Importante ! P roceda con cuidado al retirar o colocar la ca- rátula. ! Evite someter la carátula a impactos excesi- vos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a altas tem- peraturas. ! Antes de extraer la carátura, asegúrese de re- tirar de la misma el cable AUX/USB y el dispo- sitivo USB. De lo contrario, puede dañarse la unidad, el dispositivo conectado o el interior del vehÃÂculo. Extracción de la carátula 1 Presione (soltar) para liberar la cará- tula. 2 Sujete la carátula y extráigala. 3 Coloque la carátula en la funda protec- tora provista para guardarla de manera se- gura. < YRD5220-B / S >30 Antes de comenzar Es 30 Sección 01
Black plate (31,1) Colocación de la carátula 1 Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que oiga un chasquido. La carátula y la unidad principal quedan uni- das por el lado izquierdo. Asegúrese de que la carátula haya quedado unida a la unidad prin- cipal. 2 Presione el lado derecho de la carátula hasta que asiente firmemente. # Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni- dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerza excesiva para fijar la carátula, ésta puede dañar- se. Uso y cuidado del mando a distancia Instalación de la baterÃÂa Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia e inserte la pila con los polos positivo ( ) y negativo ( âÂÂ) en la direc- ción correcta. ADVERTENCIA Mantenga la baterÃÂa fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. PRECAUCIÃÂN ! Utilice una sola baterÃÂa de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la baterÃÂa si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo. ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- te riesgo de explosión. Reemplácela sólo con una del mismo tipo, o equivalente. ! No manipule la baterÃÂa con herramientas me- tálicas. ! No guarde la pila junto a objetos metálicos. ! En el caso de que se produzcan fugas de la pila, limpie completamente el mando a distan- cia e instale una pila nueva. ! P ara desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las nor- mas ambientales pertinentes de las institucio- nes públicas aplicables en su paÃÂs/zona. Uso del mando a distancia Apunte el mando a distancia hacia la carátula para hacer funcionar la unidad. ! Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si lo expone a la luz solar directa. Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares ex- puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa. ! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador . < YRD5220-B / S >31 Antes de comenzar Es 31 Sección Español 01
Black plate (32,1) Qué es cada cosa Unidad principal d c 98 1 2 5 6 7 4 3 b a 1 Botón SRC/OFF Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. 2 Botón /LIST P resione para visualizar la lista de tÃÂtulos de los discos, la de tÃÂtulos de las pistas, la de carpetas o la de archivos. 3 MUL TI-CONTROL Gire el control para aumentar o disminuir el volumen. T ambién se usan para controlar las funcio- nes. 4 Botón CLOCK P ulse este botón para cambiar a la visualiza- ción del reloj. 5 Ranura de carga de discos Introduzca el disco para reproducirlo. 6 Botón h (expulsar) P resiónelo para expulsar el disco. 7 Puerto USB UtilÃÂcelo para conectar un reproductor de audio USB/memoria USB. ! Al conectar , abra la tapa del conector USB. ! Utilice un cable USB para conectar el re- productor de audio USB/memoria USB al puerto USB. P uesto que el reproductor de audio USB/memoria USB se proyecta hacia fuera de la unidad, es peligroso co - nectarlo directamente. El cable USB CD -U50E de Pioneer tam- bién está disponible. P ara obtener infor- mación, consulte con su proveedor . 8 Botón (soltar) P resione este botón para extraer la carátula de la unidad principal. 9 Conector de entrada AUX (conector es- téreo de 3,5 mm) UtilÃÂcelo para conectar un dispositivo auxi- liar . a Botones 1 a 6 P resione para la sintonización preajustada. T ambién se usan para controlar las funcio- nes. ! 1 /S.Rtrv pueden utilizarse para controlar S.RTRV (sound retriever). ! 2 /P AUSE pueden utilizarse para contro- lar P AUSE (pausa). ! 5 / pueden utilizarse para controlar RANDOM (reproducción aleatoria). ! 6 / pueden utilizarse para controlar REPEA T (repetición de reproducción). b Botones a/ b/ c/ d P resione estos botones para utilizar los con- troles de sintonización por búsqueda ma- nual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. T ambién se usan para controlar las funciones. ! Al manejar los menús â P resionar a es la misma función que girar MUL TI-CONTROL a la derecha. â P resionar b es la misma función que girar MUL TI-CONTROL a la izquierda. â P resionar c es la misma función que presionar DISP/BACK/SCRL. â Mantener presionado c es la misma función que mantener presionado DISP/BACK/SCRL . â P resionar d es la misma función que presionar MUL TI-CONTROL . < YRD5220-B / S >32 Utilización de esta unidad Es 32 Sección 02
Black plate (33,1) â Mantener presionado d es la misma función que mantener presionado MUL TI-CONTROL . ! Al manejar listas â P resionar a es la misma función que girar MUL TI-CONTROL a la izquierda. â P resionar b es la misma función que girar MUL TI-CONTROL a la derecha. â P resionar c es la misma función que presionar DISP/BACK/SCRL. â Mantener presionado c es la misma función que mantener presionado DISP/BACK/SCRL . â P resionar d es la misma función que presionar MUL TI-CONTROL . â Mantener presionado d es la misma función que mantener presionado MUL TI-CONTROL . c Botón DISP/BACK/SCRL P resione este botón para seleccionar las di- ferentes visualizaciones. Manténgalo presionado para desplazarse por la información de texto. P resione este botón para volver a la pantalla anterior cuando utilice el menú. P resione este botón durante varios segun- dos para volver al menú principal cuando utilice el menú. d Botón BAND/ESC P resione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM. P resione este botón para volver a la visuali- zación normal cuando utilice el menú. Mando a distancia Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad principal. e j h 1 d f c g i b e Botones VOLUME P resione este botón para aumentar o dismi- nuir el volumen. f Botón MUTE P resione para desactivar el sonido. P ara vol- ver a activar el sonido, presione de nuevo. g Botón AUDIO P resione para seleccionar una función de audio. h Botón e P resione este botón para activar o desacti- var la pausa. i Botón FUNCTION P resione este botón para seleccionar las funciones. Mantenga presionado este botón para acce- der al menú de ajustes iniciales si las fuen- tes están desactivadas. j Botón LIST/ENTER P resione para visualizar la lista de tÃÂtulos del disco, la lista de tÃÂtulos de pistas, la lista de carpetas o la lista de archivos según la fuen- te. Cuando esté en el menú de funcionamiento, presione para controlar las funciones. < YRD5220-B / S >33 Utilización de esta unidad Es 33 Sección Español 02
Black plate (34,1) Indicaciones de pantalla 3 6 5 7 8 9 a bc d 4 12 1 Indicador (disco) Aparece cuando se muestra el nombre del disco (álbum) en la sección principal de la pantalla. 2 Indicador (intérprete) Aparece cuando se muestra el nombre del artista del disco (pista) en la sección princi- pal de la pantalla. 3 Sección principal de la pantalla Muestra la banda, frecuencia, tiempo de re- producción transcurrido y otros ajustes. ! Sintonizador Se muestran la banda y la frecuencia. ! Reproductor de CD incorporado y USB Se muestra el tiempo de reproducción transcurrido e información de texto. 4 Indicador (canción) Aparece cuando se muestra el nombre de la pista (canción) en la sección principal de la pantalla. Además, aparece cuando se selecciona un archivo de audio reproducible mientras se examina la lista. 5 Indicador c Aparece cuando existe un nivel, carpeta o menú superior . 6 Indicador (carpeta) Aparece cuando utiliza la función de lista. 7 Indicador d Aparece cuando existe un nivel, carpeta o menú inferior . 8 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por bús- queda local está activada. 9 Indicador LOUD (sonoridad) Aparece cuando la sonoridad está activada. a Indicador (estéreo) 5 Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. b Indicador (repetir) Aparece cuando la función repetición de pista está activada. Además, aparece cuando la repetición de carpeta está activada. c Indicador (aleatorio) Aparece cuando la reproducción aleatoria está activada. d Indicador (Sound Retriever) Aparece cuando la función de Sound Retrie- ver está activada. Funciones básicas Encendido y apagado Encendido de la unidad % Presione SRC/OFF para encender la uni- dad. Apagado de la unidad % Mantenga presionado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. Selección de una fuente P uede seleccionar una fuente que desee escu- char . % Presione SRC/OFF varias veces para cambiar entre las siguientes fuentes. TUNER (sintonizador) âÂÂCD (reproductor de CD incorporado) â USB (USB) â AUX (AUX) < YRD5220-B / S >34 Utilización de esta unidad Es 34 Sección 02
Black plate (35,1) Notas ! En los siguientes casos, la fuente sonora no cambiará. â Cuando no hay un disco cargado en la uni- dad. â Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga- da (consulte la página 44). ! Cuando el reproductor de audio portátil USB/ memoria USB no está conectado al puerto USB de la unidad, se visualiza NO DEVICE . ! AUX está activada de forma predeterminada. Desactive AUX cuando no la utilice (consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 44). ! Si el reproductor de audio portátil se carga mediante la fuente de alimentación CC del ve- hÃÂculo mientras se conecta a la entrada AUX, puede generarse ruido. En este caso, detenga la carga. ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- nectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehÃÂculo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. P ara retraer la antena, apague la fuente. Ajuste del volumen % Gire MUL TI-CONTROL para ajustar el nivel de sonido. Sintonizador Funciones básicas % Seleccione una banda P resione BAND/ESC . # P resione BAND/ESC hasta que se visualice la banda deseada ( F1, F2, F3 para FM o AM). % Sintonización manual (paso a paso) P resione c o d. % Sintonización por búsqueda Mantenga presionado c o d y luego suelte. # Se puede cancelar la sintonización por bús- queda presionando brevemente c o d. # Al mantener presionado c o d se pueden saltar las emisoras. La sintonización por búsque- da comienza inmediatamente después de que suelte c o d. Almacenamiento y recuperación de frecuencias Se pueden almacenar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para recuperarlas posteriormente. ! Se pueden almacenar en la memoria seis emisoras de cada banda. % Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione uno de los botones de ajuste de presinto- nÃÂas 1 a 6 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonÃÂa deje de des- tellar . Una frecuencia de emisora de radio memori- zada se puede recuperar presionando el botón de ajuste de presintonÃÂas. # T ambién se pueden recuperar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los núme- ros de ajuste de presintonÃÂas presionando a o b durante la visualización de frecuencias. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Gire el control para cambiar la opción de menú. P resione para seleccionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. BSM (memoria de las mejores emisoras) â LOCAL (sintonización por búsqueda local) Notas ! P ara volver a la pantalla anterior , presione DISP/BACK/SCRL . < YRD5220-B / S >35 Utilización de esta unidad Es 35 Sección Español 02
Black plate (36,1) ! P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes BSM (memoria de las mejores emisoras) guar- da automáticamente las seis frecuencias de las emisoras más fuertes según el orden de fuerza de la señal. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BSM en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la función BSM. # P ara cancelar , presione MUL TI-CONTROL de nuevo. Sintonización de señal es fuertes La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- les lo suficientemente fuertes como para ase- gurar una buena recepción. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar LOCAL en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Active MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el ajuste deseado. FM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 â LEVEL 4 AM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 El ajuste LEVEL 4 sólo permite recibir las emi- soras con las señales más fuertes, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emisoras con las seña- les más débiles. 4 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. Reproductor de CD incorporado Funciones básicas % Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu- ra de carga de discos. La reproducción comenzará automáticamen- te. # Cuando inserte un disco, coloque el lado de la etiqueta hacia arriba. % Expulsar un CD (CD-ROM) P resione h (expulsar). % Seleccionar una carpeta P resione a o b. % Selección de una pista P resione c o d. % A vance rápido o retroceso Mantenga presionado c o d. # Al reproducir audio comprimido, no hay soni- do en el avance rápido o en el retroceso. % Regreso a la carpeta raÃÂz Mantenga presionado BAN D/ESC . % Cambio entre audio comprimido y CD- DA P resione BAND/ESC . # Esta operación sólo está disponible cuando reproduce un CD-EXTRA o CD de MODO MIXTO . # Si se cambia entre audio comprimido y CD - DA, la reproducción comienza en la primera pista del disco. < YRD5220-B / S >36 Utilización de esta unidad Es 36 Sección 02
Black plate (37,1) Notas ! El reproductor de CD incorporado puede re- producir CD de audio y audio comprimido gra- bado en CD-ROM. (Consulte la sección siguiente para los archivos que se pueden re- producir . Consulte la página 52) ! Lea las precauciones sobre los discos y el re- productor en la página 50. ! Después de insertar un disco, presione SRC/OFF para seleccionar el reproductor de CD incorporado. ! A veces se produce una demora entre el co- mienzo de la reproducción de un disco y la emisión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza FRMT READ . ! Si aparece un mensaje de error , consulte Men- sajes de error en la página 49. ! Los discos se reproducen según el orden del número de archivo. Se saltan las carpetas que no tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÃÂZ) no contiene ficheros, la reproducción comienza en la carpeta 02.) Visualización de información de texto en el disco % Presione DISP/BACK/SCRL para seleccio- nar la información de texto deseado. Para discos CD TEXT Tiempo de reproducción â DISC TITLE (tÃÂtulo del disco) â ARTISTNAME (nombre del artista del disco) â TRACKTITLE (tÃÂtulo de la pista) â ARTISTNAME (nombre del artista de la pista) Para WMA/MP3 Tiempo de reproducción â FLD NAME (nom- bre de la carpeta) â FILE NAME (nombre del fi- chero) â TRACKTITLE (tÃÂtulo de la pista) â ARTISTNAME (nombre del artista) â ALBUMTITLE (tÃÂtulo del álbum) âÂÂCOMMENT (comentarios) âÂÂV elocidad de grabación âÂÂnú- meros de carpeta y pista Para WAV Tiempo de reproducción â FLD NAME (nom- bre de carpeta) â FILE NAME (nombre de ar- chivo) âÂÂfrecuencia de muestreo âÂÂnúmeros de carpeta y archivo Notas ! P uede desplazarse hacia la izquierda del tÃÂtulo manteniendo presionado DISP/BACK/SCRL . ! Un CD de audio que contiene determinada in- formación como texto y/o números es un CD TEXT . ! Si los caracteres grabados en el archivo de audio no son compatibles con esta unidad, no aparecerán en el display . ! Si determinada información no está grabada en un disco, se visualizará NO XXXX (p. ej., NO TITLE ). ! Es posible que la información de texto de al- gunos archivos de audio no se visualice co - rrectamente. ! Según sea la versión de iT unes utilizada para grabar archivos MP3 en un disco, es posible que no se visualice correctamente la informa- ción de los comentarios. ! Según la versión del Windows Media ⢠Player utilizada para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto. ! Al reproducir ficheros WMA grabados como VBR (velocidad de grabación variable), se vi- sualizará el valor promedio de la velocidad de grabación. ! Al reproducir ficheros MP3 grabados con VBR (velocidad de grabación variable), aparece VBR en lugar del valor de velocidad de graba- ción. ! La frecuencia de muestreo que se visualiza en el display puede estar abreviada. Selección de pistas de la lista de tÃÂtulos de las pistas Esta función le permite ver la lista de los tÃÂtu- los de las pistas en un disco CD TEXT y selec- cionar uno de ellos para su reproducción. 1 Presione /LIST para cambiar al modo de lista de tÃÂtulos de las pistas. < YRD5220-B / S >37 Utilización de esta unidad Es 37 Sección Español 02
Black plate (38,1) 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el tÃÂtulo de la pista deseada. Haga girar el contro l para cambiar el tÃÂtulo de la pista. Presione para iniciar la reproducción. # P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC o / LIST . # Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali- zación normal. Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros Esta función le permite ver la lista de los nom- bres de los ficheros (o de las carpetas) y selec- cionar uno de ellos para su reproducción. 1 Presione /LIST para cambiar al modo de lista de nombres de ficheros. Los nombres de los ficheros y las carpetas aparecen en el display . 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el nombre del archivo deseado (o de la carpeta deseada). Haga girar el contro l para cambiar el nombre del archivo o carpeta. â tras seleccionar un archivo, presione para reproducirlo. â presione para ver una lista de archivos (o carpetas) de una carpeta seleccionada. â cuando se selecciona una carpeta, manten- ga presionado para reproducir una canción en la carpeta seleccionada. # P ara volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel superior), presione DISP/BACK/SCRL . # P ara volver al nivel superior de la lista, man- tenga presionado DISP/BACK/SCRL . # P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC o / LIST . # Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali- zación normal. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Gire el control para cambiar la opción de menú. P resione para seleccionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. REPEA T (repetición de reproducción) â RANDOM (reproducción aleatoria) âÂÂSCAN (reproducción con exploración) â P AUSE (pausa) â S.RTRV (sound retriever) Notas ! P ara volver a la pantalla anterior , presione DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. Selección de una gama de repetición de reproducción % Presione 6/ varias veces para selec- cionar el ajuste deseado. ! DISC â Repite todas las pistas ! TRACK â Repite la pista actual ! FOLDER â Repite la carpeta actual # Si selecciona otra carpeta durante la repeti- ción de reproducción, la gama de repetición cam- bia a repetición de disco. # Si realiza una búsqueda de pista o utiliza la función de avance rápido/retroceso durante TRACK (repetición de pista), la gama de repeti- ción de reproducción cambiará a disco/carpeta. # Cuando se selecciona FOLDER (repetición de carpeta), no se puede reproducir una subcarpeta de esa carpeta. < YRD5220-B / S >38 Utilización de esta unidad Es 38 Sección 02
Black plate (39,1) # T ambién puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MUL TI-CONTROL . Reproducción de las pistas en orden aleatorio Las pistas de una gama de repetición seleccio - nada se reproducen en orden aleatorio. % Presione 5/ para activar la reproduc- ción aleatoria. Las pistas se reproducirán en orden aleatorio. # V uelva a presionar 5/ para desactivar la re- producción aleatoria. # T ambién puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MUL TI-CONTROL . Exploración de carpe tas y pistas La reproducción con exploración busca la canción dentro de la gama de repetición se- leccionada. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SCAN en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la reproducción con exploración. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista. 3 Cuando encuentre la pista deseada, presione MUL TI-CONTROL para desactivar la reproducción con exploración. # Si el display vuelve automáticamente a la vi- sualización de reproducción, seleccione SCAN de nuevo usando MUL TI-CONTROL . # Una vez finalizada la exploración de un disco (carpeta), comenzará la reproducción normal de las pistas. Pausa de la repr oducción % Presione 2/P AUSE para activar la pausa. Se detiene temporalmente la reproducción de la pista actual. # P ara desactivar la pausa, vuelva a presionar 2/ P AUSE . # T ambién puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MUL TI-CONTROL . Utilización del Sound Retriever La función Sound Retriever mejora automáti- camente el audio comprimido y restaura el so - nido óptimo. % Presione 1/S.Rtrv varias veces para se- leccionar el ajuste deseado. OFF (desactivado) âÂÂ1 âÂÂ2 # 2 es más eficaz que 1 . # T ambién puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MUL TI-CONTROL . Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/me moria USB P ara obtener detalles sobre dispositivos compa- tibles, consulte Compatibilidad con repr oducto- res de audio en la página 30. Funciones básicas % Seleccionar una carpeta P resione a o b. % Selección de una pista P resione c o d. % A vance rápido o retroceso Mantenga presionado c o d. % Regreso a la carpeta raÃÂz Mantenga presionado BAN D/ESC . < YRD5220-B / S >39 Utilización de esta unidad Es 39 Sección Español 02
Black plate (40,1) Notas ! Es posible que esta unidad no ofrezca un ren- dimiento óptimo dependiendo del reproductor de audio portátil USB/memoria USB que se conecte. ! Si la carpeta 01 (RAÃÂZ) no contiene archivos, la reproducción comienza en la carpeta 02. ! Si el reproductor de audio portátil USB tiene una función de carga de la baterÃÂa y se conec- ta a esta unidad, la baterÃÂa se cargará al poner el contacto para el arranque en su posi- ción ACC o en ON. ! P odrá desconectar el reproductor de audio portátil USB/memoria USB en cualquier mo- mento para dejar de escucharlo. ! Si no utiliza un dispositivo USB, desconéctelo de esta unidad. ! Al desconectar el reproductor de audio portá- til USB/memoria USB de esta unidad durante la reproducción, se visualizará NO DEVICE . Visualización de información de texto de un fichero de audio Es la misma operación que la de reproducción de audio comprimido en el reproductor de CD incorporado (consulte V isualización de informa- ción de texto en el disco en la página 37). Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros Es la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. (Consulte Selección de fi- cheros de la lista de nombres de ficheros en la página 38.) Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Gire el control para cambiar la opción de menú. P resione para seleccionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. REPEA T (repetición de reproducción) â RANDOM (reproducción aleatoria) âÂÂSCAN (reproducción con exploración) â P AUSE (pausa) â S.RTRV (sound retriever) Función y operación Las operaciones REPEA T , RANDOM , SCAN, P AUSE y S.RTRV son básicamente las mismas que las del reproductor de CD incorporado. Nombre de la función Operación REPEA T Consulte Selección de una gama de repetición de repro- ducción en la pá gina 38. Sin embargo, las gamas de repetición de reproducción que puede seleccionar son diferentes a las de un re- productor de CD incorpora- do. Las gamas de repetición para el reproduc- tor de audio portá til USB/ memoria USB son: ! TRACK â Sólo repite el fichero actual ! FOLDER â Repite la car- peta actual ! ALL â Repite todos los ficheros RANDOM Consulte Reproducción de las pistas en or den aleatorio en la página anterior . SCAN Consulte Exploración de car- petas y pistas en la página anterior . P AUSE Consulte P ausa de la repro- ducción en la pá gina ante- rior . S.RTRV Consulte Utilización del Sound Retriever en la pági- na anterior . < YRD5220-B / S >40 Utilización de esta unidad Es 40 Sección 02
Black plate (41,1) Notas ! P ara volver a la pantalla anterior , presione DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. ! Si se selecciona otra carpeta durante la repeti- ción de reproducción, la gama de repetición cambia a ALL . ! Si se realiza una búsqueda de pistas o un avance/retroceso rápido durante TRACK ,l a gama de repetición de reproducción cambia a FOLDER . ! Una vez finalizada la exploración de archivos o carpetas, volverá a comenzar la reproduc- ción normal de los archivos. Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUDIO. Gire el control para cambiar la opción de menú. P resione para seleccionar . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función de audio. FAD/BAL (ajuste del balance) âÂÂEQUALIZER (recuperación de ecualizador) â TONE CTRL (ajuste del ecualizador) â LOUDNESS (sonori- dad) â SLA (ajuste del nivel de fuente) Notas ! P ara volver a la pantalla anterior , presione DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC . ! Al seleccionar FM como fuente, no se puede cambiar a SLA . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. Uso del ajuste del balance Se puede cambiar el ajuste de fader/balance, de manera que proporcione un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FAD/BAL en el menú de funciones de audio. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el segmento que desea ajustar . P resione MUL TI-CONTROL varias veces para cambiar entre fader y balance. 4 Gire MUL TI-CONTROL para ajustar el balance entre los altavoces. El balance entre los altavoces delanteros y tra- seros se puede ajustar entre F15 y R15 . El balance entre los altavoces de la parte iz- quierda y derecha se puede ajustar entre L15 y R15. # FR 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces. Uso del ecualizador Hay seis ajustes de ecualización almacena- dos, a saber: DYNAMIC, VOCAL, NA TURAL , CUSTOM , FLA T y POWERFUL , que se pueden utilizar con facilidad en cualquier momento. ! CUSTOM es una curva de ecualización ajustada creada por el usuario. ! Cuando se selecciona FLA T no se introdu- ce ningún suplemento ni corrección en el sonido. < YRD5220-B / S >41 Utilización de esta unidad Es 41 Sección Español 02
Black plate (42,1) Recuperación de las curvas de ecualización 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar EQUALIZER en el menú de funciones de audio. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Haga girar el MUL TI-CONTROL para se- leccionar el ecualizador . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 4 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. Ajuste de las curvas de ecualización P uede configurar el ajuste de la cur va de ecualización seleccionado según lo desee. Los ajustes de la cur va de ecualización configura- dos se memorizan en CUSTOM . Ajuste de graves/medios/agudos Se puede ajustar el nivel de graves/medios/ agudos. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar TONE CTRL en el menú de funciones de audio. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BASS/MID/TREBLE. 4 Haga girar MUL TI-CONTROL para ajustar el nivel. Se visualiza 6 a â 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel. 5 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. Ajuste de la sonoridad La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar LOUDNESS en el menú de funciones de audio. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Active MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el ajuste deseado. LOW (bajo) âÂÂHIGH (medio) âÂÂOFF (desactiva- do) 4 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. Ajuste de los niveles de la fuente El ajuste del nivel de fuente ( SLA) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de FM, que se mantiene inalterado. ! El nivel del volumen de AM también se puede regular con el ajuste del nivel de fuente. 1 Compare el nivel de volumen de FM con el de la fuente que desea ajustar . 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SLA en el menú de funciones de audio. 3 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. < YRD5220-B / S >42 Utilización de esta unidad Es 42 Sección 02
Black plate (43,1) 4 Haga girar MUL TI-CONTROL para ajustar el volumen de la fuente. Se visualiza 4 a â 4 mientras se aumenta o disminuye el volumen de la fuente. 5 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. Ajustes iniciale s Configuración de los ajustes iniciales 1 Mantenga presionado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga presionado MUL TI-CONTROL hasta que CLOCK SET aparezca en el dis- play . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar uno de los ajustes iniciales. CLOCK SET (reloj) âÂÂFM STEP (paso de sintoni- zación de FM) â AM STEP (paso de sintoniza- ción de AM) â AUX (entrada auxiliar) # P ara volver a la pantalla anterior , presione DISP/BACK/SCRL . # P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos DISP/BACK/SCRL . # P ara cancelar los ajustes iniciales, presione BAND/ESC . Ajuste del reloj Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar CLOCK SET en el menú de ajustes inicia- les. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en esta página. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. # P ara volver a la pantalla anterior , presione DISP/BACK/SCRL . 3 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el segmento de la pantalla del reloj que desea ajustar . Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL , se selecciona un solo segmento de la pantalla del reloj. Hora âÂÂMinuto Al seleccionar las horas o los minutos del reloj, el segmento seleccionado parpadeará. 4 Haga girar MUL TI-CONTROL para poner el reloj en hora. Ajuste del paso de sintonÃÂa de FM El paso de sintonÃÂa de FM que utiliza la sinto- nización por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el paso predefinido, y 50 kHz. ! Si la sintonización por búsqueda se realiza en pasos de 50 kHz, es posible que las emi- soras se sintonicen de manera imprecisa. En ese caso, sintonÃÂcelas manualmente o vuelva a utilizar la función de sintonización por búsqueda. ! El paso de sintonÃÂa es de 50 kHz durante la sintonización manual. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FM STEP en el menú de ajustes inicia- les. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en esta página. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar el paso de sintonÃÂa de FM. 50 KHZ (50 kHz) âÂÂ100 KHZ (100 kHz) 4 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. < YRD5220-B / S >43 Utilización de esta unidad Es 43 Sección Español 02
Black plate (44,1) Ajuste del paso de sintonÃÂa de AM El paso de sintonÃÂa de AM se puede cambiar entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en América del Norte, América Central o América del Sur , se deberá cambiar el paso de sintonÃÂa de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 a 1 640 kHz permisibles). 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AM STEP en el menú de ajustes inicia- les. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en la página anterior . 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar el paso de sintonÃÂa de AM. 10 KHZ (10 kHz) âÂÂ9 KHZ (9 kHz) 4 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. Cambio del ajuste de un equipo auxiliar Se puede utilizar un dispositivo auxiliar con esta unidad. Active el ajuste auxiliar si utiliza un dispositivo auxiliar conectado a esta uni- dad. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUX en el menú de ajustes iniciales. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en la página anterior . 2 Pulse MUL TI-CONTROL para activar AUX. # P ara desactivar la función AUX, vuelva a pre- sionar MUL TI-CONTROL . Otras funciones Uso de la fuente AUX P uede conectar un dispositivo auxiliar a esta unidad utilizando un cable miniconector esté- reo. % Inserte el miniconector estéreo en el co- nector de entrada de esta unidad. Selección de AUX como la fuente % Presione SRC/OFF para seleccionar AUX como la fuente. # Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po- sible seleccionar AUX. P ara obtener más deta- lles, consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en esta página. Activación y desactivación de la visualización del reloj Se puede activar y desactivar la visualización del reloj. ! Aunque las fuentes estén apagadas, la vi- sualización del reloj aparece en el display. % Presione CLOCK para activar o desacti- var la visualización del reloj. Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o desactiva la visualización del reloj. # La visualización del reloj desaparece momen- táneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos. < YRD5220-B / S >44 Utilización de esta unidad Es 44 Sección 02
Black plate (45,1) Importante ! Cuando esta unidad se instala en un vehÃÂculo sin posición ACC (accesorio) en la llave de en- cendido, el cable rojo se debe conectar al ter- minal que pueda detectar la operación de la llave de encendido. De lo contrario, puede descargarse la baterÃÂa. O N S T A R T O F F P osición ACC Sin posición ACC ! El uso de esta unidad en unas condiciones distintas de las indicadas a continuación po - drÃÂa causar incendios o fallos de funciona- miento. â V ehÃÂculos con una baterÃÂa de 12 voltios y conexión a tierra negativa. â Altavoces con 50 W (valor de salida) y 4 oh- mios a 8 ohmios (valor de impedancia). ! P ara evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento o fallos de funcionamiento, asegúrese de se- guir las siguientes instrucciones. â Desconect e el terminal negativo de la bate- rÃÂa antes de la instalación. â Asegure el cableado con pinzas para ca- bles o cinta adhesiva. P ara proteger el ca- bleado, envuelva con cinta adhesiva las partes en donde esté en contacto con pie- zas metálicas. â Coloque todos los cables alejados de las partes móviles, como la palanca de cam- bios y los rieles de los asientos. â Coloque todos los cables alejados de luga- res calientes, como cerca de la salida del calefactor . â No pase el cable amarillo a través de un orificio en el compartimiento del motor para conectarlo a la baterÃÂa. â Cubra con cinta aislante los conectores de cables que queden desconectados. â No acorte ningún cable. â Nunca corte el aislamiento del cable de ali- mentación de esta unidad para compartir la corriente con otros equipos. La capaci- dad de corriente del cable es limitada. â Utilice un fusible con la tensión nominal indicada. â Nunca conecte el cable negativo de los al- tavoces directamente a tierra. â Nunca empalme los cables negativos de varios altavoces. ! Cuando se enciende esta unidad, se emite una señal de control a través del cable azul/ blanco. Conecte la unidad a un mando a dis- tancia del amplificador de potencia externo o al terminal de control del relé de la antena automática del vehÃÂculo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehÃÂculo posee una antena integra- da en el cristal del parabrisas, conecte la uni- dad al terminal de la fuente de alimentación del amplificador de la antena. ! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi- nal de potencia del amplificador de potencia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia de la antena automática. De lo con- trario, puede descargarse la baterÃÂa o produ- cirse un fallo de funcionamiento. ! El cable negro es el cable a tierra. Este cable y el cable a tierra de otros productos (especial- mente productos de alta tensión, como ampli- ficadores de potencia) se deben conectar por separado. De lo contrario, puede producirse un incendio o un fallo de funcionamiento si se desconectan por accidente. < YRD5220-B / S >45 Conexiones Es 45 Sección Español 03
Black plate (46,1) Diagrama de conexión Conectar con cables RCA (se venden por separado) Salida trasera Este producto Conector de antena F usible (10 A) Azul/blanco Conectar al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o al terminal de control del relé de la antena (máx. 300 mA 12 V CC). Amarillo Conectar al terminal de alimentación constante 12 V . R ojo Conectar al terminal controlado por la llave de encendido (12 V CC). Negro (toma de tierra del chasis) Conectar a una parte metálica limpia, sin pintura. Control remoto del sistema Izquierda Derecha R ealice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional. Altavoz trasero Altavoz trasero Con un sistema de 2 altavoces, no conecte ningún otro aparato a las salidas de cable que no estén conectadas a los altavoces. Altavoz delantero Altavoz delantero Blanco/negro Violeta/negro Violeta Blanco Gris/negro Gris V erde/negro V erde Altavoz trasero Altavoz trasero Entrada remota por cable Es posible conectar un adaptador de mando a distancia por cable (se vende por separado). Amplificador de potencia (se vende por separado) < YRD5220-B / S >46 Conexiones Es 46 Sección 03
Black plate (47,1) Importante ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas. El uso de pie- zas no autorizadas puede causar fallos de fun- cionamiento. ! Consulte a su concesionario si para la instala- ción es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehÃÂculo. ! No instale esta unidad en un lugar donde: â pueda interferir con la conducción del ve- hÃÂculo. â pueda lesionar a un pasajero como conse- cuencia de un frenazo brusco. ! El láser semiconductor se dañará si se sobre- calienta. Instale esta unidad alejada de zonas que alcancen altas temperaturas, como cerca de la salida del calefactor . ! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad se instala en un ángulo inferior a 60ð. 60ð ! Cuando instale, para asegurar la dispersión apropiada del calor durante el uso de esta uni- dad, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrolle los ca- bles sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación. Montaje delantero/ posterior DIN Esta unidad se puede instalar adecuadamente ya sea de manera âÂÂdelantera â (montaje delan- tero convencional DIN) o âÂÂposterior â (instala- ción de montaje posterior DIN, utilizando agujeros roscados para tornillos en los latera- les del bastidor de la unidad). P ara obtener de- talles, consulte los siguientes métodos de instalación. Montaje delantero DIN Instalación en la arandela de goma 1 Inserte el manguito de montaje en el salpicadero. Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, utilice un manguito de montaje su- ministrado. Si hay suficiente espacio detrás de la unidad, utilice un manguito de montaje su- ministrado de fábrica. 2 Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas metálicas (90ð) y colocarlas en su lugar . 3 Instale la unidad. Salpicadero Arandela de goma Manguito de montaje T ornillo Retirada de la unidad 1 Extienda hacia afuera la parte superior e inferior del aro de guar nición para retirar - lo. (Al volver a colocar el anillo de guar ni- ción, oriente el lado que tiene una ranura hacia abajo y colóquelo .) Anillo de guarnición ! Resulta más fácil retirar el anillo de guarni- ción si se suelta la carátula. 2 Inserte en ambos lados de la unidad las llaves de extracción provistas hasta que se escuche un ligero chasquido. < YRD5220-B / S >47 Instalación Es 47 Sección Español 04
Black plate (48,1) 3 Extraiga la unidad del salpicadero. Montaje trasero DIN 1 Extienda hacia afuera la parte superior e inferior del aro de guar nición para retirar - lo. (Al volver a colocar el anillo de guar ni- ción, oriente el lado que tiene una ranura hacia abajo y colóquelo .) Anillo de guarnición ! Resulta más fácil retirar el anillo de guarni- ción si se suelta la carátula. 2 Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del la- teral de la unidad coincidan. 3 Apriete los dos tor nillos en cada lado. T orni llo Carcasa Salpicadero o consola ! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm à8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm à9 mm), según la forma de los orifi- cios roscados del soporte. < YRD5220-B / S >48 Instalación Es 48 Sección 04
Black plate (49,1) Mensajes de error Cuando contacte con su proveedor o con el ser vicio técnico Pioneer más cercano, asegú- rese de haber anotado el mensaje de error . Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 P roblema eléctri- co o mecánico Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nuevo a activa- ción, o cambi e a una fuente diferen- te, y después vuel- va a activar el reproductor de CD. ERROR-15 El disco inser- tado no contiene datos Reemplace el disco. ERROR-22, 23 No se puede re- producir el for- mato del CD Reemplace el disco. NO AUDIO El disco que se ha colocado no contiene ficheros que se puedan reproducir Reemplace el disco. SKIPPED El disco que se ha colocado con- tiene ficheros WMA protegidos con DRM Reemplace el disco. PROTECT T odos los fiche- ros del disco están protegidos con DRM Reemplace el disco. Reproductor de audio USB/memoria USB Mensaje Causa Acción NO AUDIO No hay cancio- nes T ransfiera ficheros de audio al repro - ductor de audio portátil USB/me- moria USB y co - néctelo. La memoria USB está conectada con la seguridad activada P ara desactivar la seguridad, siga las instrucciones de la memoria USB. SKIPPED El reproductor de audio portátil USB/memoria USB conectado contiene ficheros WMA protegidos con Windows Media ⢠DRM 9/ 10 Reproduzca un fi- chero de audio que no esté protegido con Windows Media DRM 9/10. PROTECT T odos los fiche- ros del reproduc- tor de audio portátil USB/me- moria USB co- nectado están protegidos con Windows Media DRM 9/10 T ransfiera ficheros de audio no prote- gidos con Windows Media DRM 9/10 al repro - ductor de audio portátil USB/me- moria USB y co - néctelo. N/A USB El dispositivo USB conectado no es compatible con esta unidad. Conecte un repro- ductor de audio portátil USB o una memoria USB que cumpla con la clase de almacena- miento masivo USB. < YRD5220-B / S >49 Información adicional Es 49 Apéndice Español
Black plate (50,1) CHECK USB El conector USB o el cable USB está cortocircui- tado. V erifique que no esté enganchado en algo ni dañado el conector USB o el cable USB. El reproductor de audio portátil USB/memoria USB conectado consume más de 500 mA (corrien- te máxima admi- sible). Desconecte el re- productor de audio portátil USB/me- moria USB y no lo utilice. Coloque la llave de encendido del automóvil en posición OFF , luego en ACC u ON y , a continua- ción, conecte el re- productor de audio portátil USB/me- moria USB compa- tible. ERROR-19 F allo de comuni- cación Realice una de las siguientes opera- ciones. â Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nuevo a activa- ción. â Desconecte el re- productor de audio portátil USB/me- moria USB. â Cambie a una fuente diferente. Después, vuelva al reproductor de audio portátil USB/ memoria USB. ERROR-23 El dispositivo USB no está for- mateado con FA T16 o FA T32 El dispositivo USB debe formatearse con F AT16 o FA T32. Pautas para el manejo de discos y del reproductor ! Use únicamente discos que tengan uno de los siguientes dos logos. ! Utilice sólo discos convencionales y com- pletamente circulares. No use discos con formas irregulares. ! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice un adaptador cuando reproduzca un CD de 8 cm. ! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD. ! No use discos con roturas, picaduras, de- formados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor . ! No es posible reproducir discos CD-R/CD - RW no finalizados. ! No toque la super ficie grabada de los dis- cos. ! Almacene los discos en sus cajas cuando no los utilice. ! Evite dejar discos en ambientes excesiva- mente calientes o expuestos a la luz solar directa. ! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus- tancias quÃÂmicas en la super ficie de los discos. ! P ara limpiar un CD, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera. < YRD5220-B / S >50 Información adicional Es 50 Apéndice
Black plate (51,1) ! La condensación puede afectar temporal- mente el rendimiento del reproductor . Deje que se adapte a la temperatura más cálida durante aproximadamente una hora. Ade- más, si los discos tienen humedad, séque- los con un paño suave. ! Quizás no pueda reproducir algunos discos debido a sus caracterÃÂsticas, formato, apli- cación grabada, entorno de reproducción, condiciones de almacenamiento u otras causas. ! Dependiendo del entorno en que se grabó la información de texto, puede que no se vi- sualice correctamente. ! Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un disco. ! Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos. Discos dobles ! Los discos dobles son discos de dos caras que incluyen CD grabable de audio en una cara y DVD grabable de vÃÂdeo en la otra cara. ! Debido a que la cara CD de los discos do- bles no es fÃÂsicamente compatible con el estándar CD general, es posible que no se pueda reproducir la cara CD en esta uni- dad. ! La carga y expulsión frecuente de un disco doble puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras graves pueden produ- cir problemas de reproducción en esta uni- dad. En algunos casos, un disco doble pueden atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará. P ara evitarlo, reco - mendamos que no utilice un disco doble en esta unidad. ! Consulte la información del fabricante del disco para obtener más información sobre los discos dobles. Compatibilidad con audio comprimido WMA ! F ormato compatible: WMA codificado con Windows Media Player ! Extensión de fichero: .wma ! V elocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR) ! F recuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, V oice: no MP3 ! Extensión de fichero: .mp3 ! V elocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR ! F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (32; 44,1; 48 kHz para énfasis) ! V ersiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad sobre la V ersión 1.x.) ! Lista de reproducción M3u: no ! MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no WA V ! F ormato compatible: Lineal PCM (LPCM), MS ADPCM ! Extensión de fichero: .wav ! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS ADPCM) Pautas para el manejo e información complementaria ! La reproducción de archivos de audio codi- ficados con datos de imagen puede tardar varios minutos en comenzar . ! Se pueden visualizar sólo 32 caracteres desde el principio como nombre de fichero (incluida la extensión) o nombre de carpe- ta. < YRD5220-B / S >51 Información adicional Es 51 Apéndice Español
Black plate (52,1) ! Es posible que la información de texto de algunos archivos de audio no se visualice correctamente. ! Esta unidad puede no funcionar correcta- mente, dependiendo de la aplicación utili- zada para codificar ficheros WMA. Archivos de audio comprimidos en el disco ! Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis- temas de archivo Romeo y Joliet son com- patibles con este reproductor . ! Es posible la reproducción multi-sesión. ! Los ficheros de audio comprimidos no son compatibles con la transferencia de datos en formato P acket W rite. ! Independientemente de la longitud de la sección en blanco que haya entre las can- ciones de la grabación original, los discos de audio comprimidos se reproducirán con una breve pausa entre canciones. Reproductor de audio USB/ memoria USB ! La unidad puede reproducir archivos de una reproductor de audio portátil USB/me- moria USB que cumpla con la clase de al- macenamiento masivo USB. Sin embargo, no se podrán reproducir los archivos prote- gidos almacenados en dichos dispositivos USB. ! No se puede conectar el reproductor de audio portátil USB/memoria USB a esta unidad a través de un concentrador USB. ! La memoria USB particionada no es com- patible con esta unidad. ! Según el tipo de reproductor de audio por- tátil USB/memoria USB que utilice, es posi- ble que esta unidad no reconozca el reproductor de audio USB/memoria USB o que los archivos de audio no puedan ser re- producidos correctamente. ! No deje el reproductor de audio portátil USB/memoria USB expuesto a la luz solar directa durante un largo periodo de tiempo. La exposición prolongada a la luz solar di- recta puede causar un fallo de funciona- miento del reproductor de audio portátil USB/memoria USB como consecuencia de la alta temperatura generada. ! No exponga el reproductor de audio portátil USB/memoria USB a altas temperaturas. ! Asegure bien el reproductor de audio portá- til USB/memoria USB al conducir . No deje caer el reproductor de audio portátil USB/ memoria USB al suelo, ya que puede que- dar atascado debajo del freno o del acelera- dor . ! En función de los dispositivos USB que se conecten a esta unidad, se puede generar ruido en la radio. ! P uede producirse una pequeña demora cuando se inicie la reproducción de archi- vos de audio en un reproductor de audio portátil USB/memoria USB con numerosas jerarquÃÂas de carpetas. ! No conecte otro dispositivo que no sea un reproductor de audio portátil USB/memoria USB. ! Las operaciones pueden variar según el tipo de reproductor de audio USB y el tipo de memoria USB. < YRD5220-B / S >52 Información adicional Es 52 Apéndice
Black plate (53,1) Ejemplo de una jerarquÃÂa : Carpeta : Archivo de audio comprimido 1 2 3 4 5 6 Niv e l 1 Niv e l 2 Niv e l 3 Niv e l 4 Secuencia de ficheros de audio en el disco ! Esta unidad asigna los números de carpe- tas. El usuario no puede asignarlos. ! La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden cambiar , depen- diendo del código de codificación o escritu- ra. ! Se permite una jerarquÃÂa de carpetas de hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar- quÃÂa práctica de carpetas es de menos de dos niveles. ! Es posible reproducir hasta 99 carpetas en un disco. Secuencia de archivos de audio en la memoria USB P ara los r eproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente de la hallada en la me- moria USB y depende del tipo de r eproductor . ! 01 a 05 representan los números de carpe- ta asignados. 1 a 6 representan la se- cuencia de reproducción. El usuario no puede asignar números de carpeta ni espe- cificar la secuencia de reproducción con esta unidad. ! La secuencia de reproducción del archivo de audio es la misma que la secuencia gra- bada en el dispositivo USB. ! P ara especificar la secuencia de reproduc- ción, se recomienda el siguiente método. 1 Cree el nombre del archivo incluyendo nú- meros que especifiquen la secuencia de reproducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy .mp3). 2 Coloque esos archivos en una carpeta. 3 Grabe la carpeta que contiene los archivos en el dispositivo USB. Sin embargo, dependiendo del entorno del sistema, tal vez no pueda especificar la se- cuencia de reproducción del archivo. ! P ueden reproducirse hasta 15 000 ficheros en un reproductor de audio portátil USB/ memoria USB. ! P ueden reproducirse hasta 500 carpetas en un reproductor de audio portátil USB/me- moria USB. ! P uede reproducirse un directorio de hasta ocho niveles en un reproductor de audio portátil USB/memoria USB. A viso de copyright y marca registrada WMA Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corpo ration en los EE.UU. y/o en otros paÃÂses. < YRD5220-B / S >53 Información adicional Es 53 Apéndice Español
Black plate (54,1) MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio - nes comerciales (es decir , lucrativas) en tiem- po real (terrestres, vÃÂa satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, apli- caciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. P ara obtener más información, visite http://www .mp3licensing.com. iT unes iT unes es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros paÃÂses. < YRD5220-B / S >54 Información adicional Es 54 Apéndice
Black plate (55,1) Especificaciones Generales F uente de alimentación nominal ..................................................... 14,4 V CC (gama de tensión permisi- ble: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... Tipo negativo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An àAl àPr): DIN Bastidor .................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm Cara anterior .......... 1 8 8 m m à5 8 m m à1 5 m m D Bastidor .................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm Cara anterior .......... 1 7 0 m m à4 8 m m à1 5 m m Pe s o ............................................... 1 , 3 k g Audio P otencia de salida máxima ..................................................... 5 0 W à4 P otencia de salida continua ..................................................... 2 2 W à4 ( 5 0 a 1 5 00 0 H z , 5% THD, 4 W de carga, ambos canales activados) Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a8 W permisible) Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out) ..................................................... 2 , 0 V Controles de tono: Graves F recuenc ia .............. 1 0 0 H z Ganancia ................. ñ 1 3 d B Media F recuenc ia .............. 1 k H z Ganancia ................. ñ 1 2 d B Agudos F recuenc ia .............. 1 0 k H z Ganancia ................. ñ 1 2 d B Reproductor de CD Sistema ........................................ Sistema de audio de discos compactos Discos utilizables .................... Disco compacto Relación de señal a ruido .... 9 4 d B ( 1 kHz) (red IEC -A) Número de canales ................ 2 (esté reo) Formato de decodificación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 Formato de decodificación WMA ..................................................... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio 2 canales) (Windows Media Player) Formato de señal WA V ......... P C M lineal & MS ADPCM (No comprimido) USB Especificación .......................... U S B 2 . 0 veloc idad máxima Corriente suministrada ......... 5 0 0 m A Cantidad máxima de memoria ..................................................... 2 5 0 G B Cantidad mÃÂnima de memoria ..................................................... 2 5 6 M B Clase USB ................................... M S C (Clase de almacena- miento masivo) Sistema de archivos ............... F AT16, F AT32 Formato de decodificación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 Formato de decodificación WMA ..................................................... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio 2 canales) (Windows Media Player) Formato de señal WA V ......... P C M lineal & MS ADPCM (No comprimido) Sintonizador de FM Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz Sensibilidad utilizable ........... 1 1 d B f (0,7 õV/75 W , mono, Señal/ruido: 30 dB) Relación de señal a ruido .... 7 2 d B (red IEC -A) Sintonizador de AM Gama de frecuencias ............ 5 3 1 k H z a 1 60 2 k H z ( 9 kHz) 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz) Sensibilidad utilizable ........... 2 5 õ V (Señal/ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido .... 6 2 d B (red IEC -A) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones, para incorporar mejo- ras, sin previo aviso. < YRD5220-B / S >55 Información adicional Es 55 Apéndice Español
Black plate (56,1) Agradecemos por você ter adquirido este produto PIONEER . Leia este manual antes de utili zar o produto pela primeir a vez a fim de gar antir seu uso adequa do. Em seguida, guarde- o em um local seg ur o e acessÃÂvel para referê ncia futura. Antes de utilizar este produto Sobre esta unidade 58 Compatibilidade com o áudio player portátil 58 Visite o nosso website 58 P roteção da sua unidade contra roubo 58 â Extração do painel frontal 58 â Colocação do painel frontal 59 Utilização e cuidados do controle remoto 59 â Instalação da bateria 59 â Utilização do controle remoto 59 F uncionamento desta unidade Introdução aos botões 60 â Unidade principal 60 â Controle remoto 61 â Indicação no display 62 Operações básicas 62 â Ligar e desligar 62 â Seleção de uma fonte 62 â Ajuste do volume 63 Sintonizador 63 â Operações básicas 63 â Armazenamento e chamada das freqüências de transmissão da memória 63 â Introdução às operações avançadas 63 â Armazenamento das freqüências mais fortes de transmissão 64 â Sintonia em sinais fortes 64 CD player incorporado 64 â Operações básicas 64 â Visualização de informações de texto do disco 65 â Seleção de faixas na lista de tÃÂtulos de faixa 65 â Seleção de arquivos na lista de nomes de arquivo 66 â Introdução às operações avançadas 66 â Seleção de uma série de reprodução com repetição 66 â Reprodução de faixas em ordem aleatória 67 â P rocura de pastas e faixas 67 â P ausa na reprodução 67 â Utilização da Recuperação de som 67 Reprodução de músicas no áudio player portátil USB/memória USB 67 â Operações básicas 67 â Exibição de informações de texto de um arquivo de áudio 68 â Seleção de arquivos na lista de nomes de arquivo 68 â Introdução às operações avançadas 68 Ajustes de áudio 69 â Introdução aos ajustes de áudio 69 â Utilização do ajuste do equilÃÂbrio 69 â Utilização do equalizador 69 â Ajuste das cur vas do equalizador 70 â Ajuste da sonoridade 70 â Ajuste de nÃÂveis de fonte 70 Ajustes iniciais 71 â Definição dos ajustes iniciais 71 â Ajuste da hora 71 â Ajuste do passo de sintonia FM 71 â Ajuste do passo de sintonia AM 71 â Ativação do ajuste auxiliar 72 Outras funções 72 â Utilização da fonte AUX 72 â Ativação ou desativação do display de hora 72 Conexões Diagrama de conexão 74 Instalação Montagem dianteira/traseira DIN 75 â Montagem dianteira DIN 75 < YRD5220-B / S >56 Conteúdo Ptbr 56
Black plate (57,1) â Montagem traseira DIN 76 Informações adicionais Mensagens de erro 77 T ratamento das diretrizes dos discos e do player 78 Discos duais 78 Compatibilidade com compressão de áudio 79 Orientações de manuseio e informações suplementares 79 â Arquivos de áudio compactados no disco 79 â ÃÂudio player USB/memória USB 80 Exemplo de uma hierarquia 80 â Seqüência de arquivos de áudio no disco 80 â Seqüência de arquivos de áudio na memória USB 80 Nota sobre direitos autorais e marcas comerciais 81 Especificações 82 < YRD5220-B / S >57 Ptbr 57 P ortu guês (B) Conteúdo
Black plate (58,1) Sobre esta unidade CUIDADO ! Não permita que esta unidade entre em con- tato com lÃÂquidos. Há risco de choque elétri- co. Além disso, o contato com lÃÂquidos pode causar danos, fumaça e superaquecimento desta unidade. ! Mantenha este manual acessÃÂvel como refe- rência para os procedimentos de operação e precauções. ! Deixe sempre o volume baixo para que possa ouvir os sons do tráfego. ! P roteja esta unidade contra umidade. ! Se a bateria do carro estiver desconectada ou descarregada, a memória programada será apagada e deverá ser reprogramada. ! Se esta unidade não funcionar corretamente, entre em contato com o revendedor ou a cen- tral de ser viços autorizada da PIONEER mais próxima. Compatibilidade com o áudio player portátil Entre em contato com o fabricante para obter informações sobre seu áudio player portátil USB/memória USB. Esta unidade corresponde ao seguinte: â ÃÂudio player portátil e memória compatÃÂ- veis com USB MSC (Mass Storage Class) â Reprodução de arquivos WMA, MP3 e WAV CUIDADO A Pioneer não se responsabilizará pela perda dos dados no áudio player portátil USB/memória USB, mesmo se esses dados tiverem sido perdi- dos durante a utilização desta unidade. Visite o nosso website Visite-nos no seguinte site: http://pioneer .jp/group/index-e.html ! Oferecemos as últimas informações sobre a Pioneer Corporation em nosso site da W eb. Proteção da sua unidade contra roubo O painel frontal pode ser extraÃÂdo para deter o roubo. Importante ! Ao remover ou colocar o painel frontal, manu- seie-o com cuidado. ! Evite sujeitar o painel frontal a impactos ex- cessivos. ! Mantenha o painel frontal distante da luz dire- ta do sol e não o exponha a temperaturas altas. ! Antes de desconectar , certifique-se de remo- ver o cabo AUX/USB e o dispositivo USB do painel frontal. Do contrário, esta unidade, o dispositivo conectado ou o interior do veÃÂculo podem ser danificados. Extração do painel frontal 1 Pressione (Desencaixar) para soltar o painel frontal. 2 Segure o painel frontal e remova-o. 3 Coloque o painel frontal na caixa prote- tora fornecida para mantê-lo em seguran- ça. < YRD5220-B / S >58 Antes de utilizar este produto Ptbr 58 Seção 01
Black plate (59,1) Colocação do painel frontal 1 Deslize o painel frontal para a esquerda até o seu encaixe. O painel frontal e a unidade principal são uni- dos pelo lado esquerdo. V erifique se o painel frontal está encaixado na unidade principal. 2 Pressione o lado direito do painel fron- tal até o seu total encaixe. # Se você não conseguir encaixar corretamente o painel frontal na unidade principal, tente nova- mente. O painel frontal pode ser danificado se você encaixá-lo àforça. Utilização e cuidados do controle remoto Instalação da bateria Deslize para fora a bandeja localizada na parte posterior do contro le remoto e insira a bateria com os pólos positivo ( ) e negativo ( âÂÂ) alinhados corretamente. ADVERTÃÂNCIA Mantenha a bateria fora do alcance de crianças. Caso ela seja ingerida, consulte um médico ime- diatamente. CUIDADO ! Utilize uma bateria de lÃÂtio CR2025 (3 V). ! Remova a bateria se não for utilizar o controle remoto por um mês ou mais. ! Se a bateria for substituÃÂda incorretamente, haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas por uma do mesmo tipo ou equivalente. ! Não manuseie a bateria com ferramentas me- tálicas. ! Não armazene a bateria com objetos metáli- cos. ! Em caso de vazamento da bateria, limpe com- pletamente o controle remoto e instale uma nova bateria. ! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de estar em conformidade com as regulamenta- ções governamentais ou com as normas das instituições públicas do meio ambiente que se aplicam ao seu paÃÂs/região. Utilização do controle remoto Aponte o controle remoto para a direção do painel frontal para operá-lo. ! O controle remoto poderá não funcionar corretamente se ficar exposto àluz direta do sol. Importante ! Não deixe o controle remoto exposto a tempe- raturas altas ou àluz direta do sol. ! Não deixe o controle remoto cair no chão, onde pode ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador . < YRD5220-B / S >59 Antes de utilizar este produto Ptbr 59 Seção P ortu guês (B) 01
Black plate (60,1) Introdução aos botões Unidade principal d c 98 1 2 5 6 7 4 3 b a 1 Botão SRC/OFF Esta unidade será ligada ao selecionar uma fonte. P ressione para percorrer todas as fon- tes disponÃÂveis. 2 Botão /LIST P ressione para visualizar a lista de tÃÂtulos de disco, lista de tÃÂtulos de faixa, lista de pastas ou lista de arquivos. 3 MUL TI-CONTROL Gire para aumentar ou diminuir o volume. T ambém utilizado para controlar funções. 4 Botão CLOCK P ressione para alterar para o display de hora. 5 Slot de carregamento de disco Insira um disco a ser reproduzido. 6 Botão h (Ejetar) P ressione para ejetar o disco. 7 Porta USB Utilize para conectar o áudio player/memó- ria USB. ! Ao conectar , abra a tampa do conector USB. ! Utilize um cabo USB para conectar o áudio player/memória USB àporta USB. Uma vez que o áudio player/memória USB é projetado para a frente na unida- de, é perigoso conectá-lo diretamente. O cabo USB da P ioneer CD-U50E tam- bém está disponÃÂvel. P ara obter mais de- talhes, entre em contato com o seu fornecedor . 8 Botão (Desencaixar) P ressione para remover o painel frontal da unidade principal. 9 Conector de entrada AUX (conector es- téreo de 3,5 mm) Utilize para conectar um dispositivo auxiliar . a Botões 1 a 6 P ressione para sintonia das emissoras pro- gramadas. T ambém utilizado para controlar funções. ! 1 /S.Rtrv pode ser utilizado para contro- lar S.RTRV (Recuperação de som). ! 2 /P AUSE pode ser utilizado para contro- lar P AUSE (P ausa). ! 5 / pode ser utilizado para controlar RANDOM (Reprodução aleatória). ! 6 / pode ser utilizado para contro lar REPEA T (Reprodução com repetição). b Botões a/ b/ c/ d P ressione para enviar comando s de sintonia por busca manual, avanço rápido, retroces- so e busca por faixa. T ambém utilizado para controlar funções. ! Operação de menus â P ressionar a desempenha a mesma função que girar MUL TI-CONTROL para a direita. â P ressionar b desempenha a mesma função que girar MUL TI-CONTROL para a esquerda. â P ressionar c desempenha a mesma função que pressionar DISP/BACK/SCRL . â P ressionar e segurar c desempenha a mesma função que pressionar e se- gurar DISP/BACK/SCRL. â P ressionar d desempenha a mesma função que pressionar MUL TI-CONTROL . < YRD5220-B / S >60 Funcionamento desta unidade Ptbr 60 Seção 02
Black plate (61,1) â P ressionar e segurar d desempenha a mesma função que pressionar e se- gurar MUL TI-CONTROL . ! Operação de listas â P ressionar a desempenha a mesma função que girar MUL TI-CONTROL para a esquerda. â P ressionar b desempenha a mesma função que girar MUL TI-CONTROL para a direita. â P ressionar c desempenha a mesma função que pressionar DISP/BACK/SCRL . â P ressionar e segurar c desempenha a mesma função que pressionar e se- gurar DISP/BACK/SCRL. â P ressionar d desempenha a mesma função que pressionar MUL TI-CONTROL . â P ressionar e segurar d desempenha a mesma função que pressionar e se- gurar MUL TI-CONTROL . c Botão DISP/BACK/SCRL P ressione para selecionar diferentes dis- plays. P ressione e segure para rolar pelas informa- ções de texto. P ressione para retornar ao display anterior durante a operação do menu. P ressione e segure para retornar ao menu principal durante a operação do menu. d Botão BAND/ESC P ressione para selecionar entre três bandas FM e uma banda AM. P ressione para retornar ao display normal durante a operação do menu. Controle remoto A operação é a mesma que ao utilizar os bo- tões na unidade principal. e j h 1 d f c g i b e Botões VOLUME P ressione para aumentar ou diminuir o vo- lume. f Botão MUTE P ressione para desativar o som. P ara ativar o som, pressione novamente. g Botão AUDIO P ressione para selecionar uma função de áudio. h Botão e P ressione para ativar ou desativar a pausa. i Botão FUNCTION P ressione para selecionar as funções. P ressione e segure para chamar da memó- ria o menu de ajuste inicial quando as fon- tes estiverem desligadas. j Botão LIST/ENTER P ressione para visualizar a lista de tÃÂtulos de disco, lista de tÃÂtulos de faixa, lista de pastas ou lista de arquivos dependendo da fonte. Enquanto opera o menu, pressione para controlar as funções. < YRD5220-B / S >61 Funcionamento desta unidade Ptbr 61 Seção P ortu guês (B) 02
Black plate (62,1) Indicação no display 3 6 5 7 8 9 a bc d 4 12 1 Indicador (Disco) àvisualizado quando o nome do disco (álbum) aparece na seção principal do dis- play . 2 Indicador (Artista) àvisualizado quando o nome do artista (faixa) aparece na seção principal do dis- play . 3 Seção principal do display Exibe a banda, freqüência, o tempo de re- produção decorrido e outros ajustes. ! Sintonizador A banda e a freqüência são visualizadas. ! CD player incorporado e USB O tempo de reprodução decorrido e as informações de texto são visualizados. 4 Indicador (Música) àvisualizado quando o nome da faixa (mú- sica) aparece na seção principal do display. T ambém aparece quando um arquivo de áudio, que pode ser reproduzido, é selecio - nado ao operar a lista. 5 Indicador c àvisualizado quando há uma camada supe- rior da pasta ou do menu. 6 Indicador (Pasta) àvisualizado durante a operação da função de listagem. 7 Indicador d àvisualizado quando há uma camada infe- rior da pasta ou do menu. 8 Indicador LOC àvisualizado quando a sintonia por busca local está ativada. 9 Indicador LOUD (Sonoridade) àvisualizado quando a sonoridade está ati- vada. a Indicador 5 (Estéreo) àvisualizado quando a freqüência selecio- nada está sendo transmitida em estéreo. b Indicador (Repetição) Mostra quando Repetição de faixa está ati- vada. T ambém aparece quando a repetição de pasta está ativada. c Indicador (Reprodução aleatória) àvisualizado quando a reprodução aleatória está ativada. d Indicador (Recuperação de som) àvisualizado quando a função Recuperação de som está ativada. Operações bá sicas Ligar e desligar Como ligar a unidade % Pressione SRC/OFF para ligar a unidade. Como desligar a unidade % Pressione e segure SRC/OFF até desligar a unidade. Seleção de uma fonte V ocê pode selecionar uma fonte que deseja ouvir . % Pressione SRC/OFF várias vezes para al- ternar entre as seguintes fontes: TUNER (Sintonizador) âÂÂCD (CD player incor- porado) â USB (USB) â AUX (AUX) < YRD5220-B / S >62 Funcionamento desta unidade Ptbr 62 Seção 02
Black plate (63,1) Notas ! Nos seguintes casos, a fonte de áudio não mudará: â Quando não houver um disco na unidade. â Quando AUX (Entrada auxiliar) estiver de- sativada (consulte a página 72). ! Quando um áudio player portátil USB/memó- ria USB não estiver conectado àporta USB desta unidade, NO DEVICE será visualizado. ! AUX é definido como ON (ativado) por padrão. Desative o AUX quando não estiver em uso (consulte Ativação do ajuste auxiliar na página 72). ! Carregar o áudio player portátil usando a fonte de alimentação CC do carro, enquanto conectado a uma entrada AUX, poderá gerar ruÃÂdo. Nesse caso, interrompa a carga. ! Quando o fio condutor azul/branco desta uni- dade é conectado ao terminal de controle do relé da antena automática do veÃÂculo, a ante- na se estende quando a fonte da unidade é li- gada. P ara retrair a antena, desligue a fonte. Ajuste do volume % Gire MUL TI-CONTROL para ajustar o nÃÂvel do som. Sintonizador Operações básicas % Selecionar uma banda P ressione BAND/ESC . # P ressione BAND/ESC até visualizar a banda desejada ( F1 , F2, F3 para FM ou AM). % Sintonia manual (passo a passo) P ressione c ou d. % Sintonia por busca P ressione e segure c ou d e solte. # V ocê pode cancelar a sintonia por busca ao pressionar c ou d rapidamente. # Enquanto você pressiona e segura c ou d, poderá pular as emissoras. A sintonia por busca começará assim que c ou d for liberado. Armazenamento e chamada das freqüências de transmissão da memória V ocê pode facilmente armazenar até seis fre- qüências de transmissão a serem chamadas posteriormente da memória. ! Seis emissoras para cada banda podem ser armazenadas na memória. % Ao encontrar uma freqüência que dese- ja armazenar na memória, pressione e se- gure um dos botões de sintonia de emissora programada de 1 a 6, até o núme- ro programado parar de piscar . A freqüência da emissora de rádio memoriza- da pode ser chamada da memória ao pressio- nar o botão de sintonia de emissora programada. # V ocê também pode chamar da memória as freqüências das emissoras de rádio atribuÃÂdas aos números de sintonia de emissora programa- da ao pressionar a ou b durante o display de fre- qüência. Introdução às operações avançadas 1 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar FUNCTION. Gire para alterar a opção de menu. Pressione para selecionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função. BSM (Memória das melhores emissoras) â LOCAL (Sintonia por busca local) < YRD5220-B / S >63 Funcionamento desta unidade Ptbr 63 Seção P ortu guês (B) 02
Black plate (64,1) Notas ! P ara retornar ao display anterior , pressione DISP/BACK/SCRL . ! P ara retornar ao menu principal, pressione e segure DISP/BACK/SCRL . ! P ara retornar ao display normal, pressione BAND/ESC . ! Se você não operar as funções em aproxima- damente 30 segundos, o display retornará au- tomaticamente ao normal. Armazenamento das freqüências mais fortes de trans missão A BSM (Memória das melhores emissoras) ar- mazena automaticamente as seis freqüências de transmissão mais fortes na ordem da inten- sidade do sinal. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar BSM no menu de função. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para ativar BSM. # P ara cancelar , pressione MUL TI-CONTROL novamente. Sintonia em sinais fortes A sintonia por busca local permite que você sintonize apenas as emissoras de rádio com sinais suficientemente fortes para boa recep- ção. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar LOCAL no menu de função. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar o ajuste desejado. FM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 â LEVEL 4 AM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 O ajuste LEVEL 4 permite a recepção apenas das emissoras mais fortes, enquanto os ajus- tes inferiores permitem que você receba pro- gressivamente as emissoras mais fracas. 4 Pressione MUL TI-CONTROL para deter - minar a seleção. # Mesmo que o menu tenha sido cancelado antes da determinação, a operação será estabelecida. CD player incorporado Operações básicas % Insira um CD (CD-ROM) no slot de carre- gamento de disco. A reprodução iniciar á automaticamente. # Ao carregar um disco, coloque o lado da etiqueta voltado para cima. % Ejetar um CD (CD-ROM) P ressione h (Ejetar). % Selecionar uma pasta P ressione a ou b. % Selecionar uma faixa P ressione c ou d. % A vanço rápido ou retrocesso P ressione e segure c ou d. # Ao reproduzir um áudio compactado, não há som nas operações de avanço rápido ou retroces- so. % Retornar àpasta raiz P ressione e segure BAND/ESC. % Alternar entre áudio compactado e CD- -DA P ressione BAND/ESC . # Essa operação está disponÃÂvel apenas ao re- produzir CD-EXTRA ou CDs com MODO MISTO. # Se você tiver alternado entre áudio compacta- do e CD-DA, a reprodução começará na primeira faixa do disco. < YRD5220-B / S >64 Funcionamento desta unidade Ptbr 64 Seção 02
Black plate (65,1) Notas ! O CD player incorporado pode reproduzir CD de áudio e áudio compactado gravado em um CD-ROM. (Consulte a seção a seguir quanto aos arquivos que podem ser reproduzidos.) Consulte a página 79) ! Leia as precauções sobre os discos e o player na página 78. ! Um disco já foi inserido, pressione SRC/OFF para selecionar o CD player incorporado. ! ÃÂs vezes, ocorre um atraso entre o inÃÂcio da reprodução de um disco e o som emitido. Du- rante a leitura, FRMT READ é visualizado. ! Se uma mensagem de erro for visualizada, consulte Mensagens de erro na página 77. ! A reprodução é realizada seguindo a ordem do número dos arquivos. As pastas que não têm arquivos são puladas. Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a reprodução co - meçará com a pasta 02. Visualização de informações de texto do disco % Pressione DISP/BACK/SCRL para selecio- nar as informações de texto desejadas. Para discos com CD TEXT T empo de reprodução â DISC TITLE (TÃÂtulo do disco) â ARTISTNAME (Nome do artista do disco) â TRACKTITLE (TÃÂtulo da faixa) â ARTISTNAME (Nome do artista da faixa) Para WMA/MP3 T empo de reprodução â FLD NAME (Nome da pasta) â FILE NAME (Nome do arquivo) â TRACKTITLE (TÃÂtulo da faixa) âÂÂARTISTNAME (Nome do artista) â ALBUMTITLE (TÃÂtulo do álbum) â COMMENT (Comentário) âÂÂT axa de bit âÂÂNúmeros da pasta e da faixa Para WAV T empo de reprodução â FLD NAME (Nome da pasta) â FILE NAME (Nome do arquivo) âÂÂF re- qüência de amostragem âÂÂNúmeros da pasta e da faixa Notas ! V ocê pode rolar para a esquerda do tÃÂtulo ao pressionar e segurar DISP/BACK/SCRL . ! O CD de áudio que contém certas informa- ções, como texto e/ou número, é conhecido por CD TEXT . ! Se os caracteres gravados no arquivo de áudio não forem compatÃÂveis com esta unida- de, eles não serão visualizados. ! Se não tiverem sido gravadas informações especÃÂficas em um disco, NO XXXX será vi- sualizado (por exemplo, NO TITLE). ! As informações de texto de alguns arquivos de áudio podem não ser corretamente visuali- zadas. ! Dependendo da versão do iT unes utilizada para gravar arquivos MP3 em um disco, infor- mações de comentários podem não ser visua- lizadas corretamente. ! Dependendo da versão do Windows Media ⢠Player utilizada para codificar arquivos WMA, os nomes dos álbuns e outras informações de texto podem não ser visualizados correta- mente. ! Ao reproduzir arquivos WMA gravados como VBR (T axa de bit variável), o valor da taxa de bit médio é exibido. ! Ao reproduzir arquivos MP3 gravados por VBR (T axa de bit variável), VBR é visualizado e não o valor da taxa de bit. ! A freqüência de amostragem visualizada no display pode ser abreviada. Seleção de faixas na lista de tÃÂtulos de faixa A lista de tÃÂtulos de faixa permite que você veja a lista de tÃÂtulos de faixa em um disco com CD TEXT e selecione um deles para repro- dução. 1 Pressione /LIST para alter nar para o modo de lista de tÃÂtulos de faixa. < YRD5220-B / S >65 Funcionamento desta unidade Ptbr 65 Seção P ortu guês (B) 02
Black plate (66,1) 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar o tÃÂtulo da faixa desejado. Gire para alterar o tÃÂtulo da faixa. P ressione para reproduzir . # P ara retornar ao display normal, pressione BAND/ESC ou / LIST . # Se você não operar a lista em aproximada- mente 30 segundos, o display retornará automati- camente ao normal. Seleção de arquivos na lista de nomes de arquivo A lista de nomes de arquivo permite que você veja a lista de nomes de arquivo (ou nomes de pasta) e selecione um deles para reprodução. 1 Pressione /LIST para alter nar para o modo de lista de nomes de arquivo. Os nomes de arquivos e pastas são visualiza- dos no display. 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar o nome do arquivo desejado (ou nome da pasta). Gire para alterar o nome do arquivo ou da pasta. â quando um arquivo estiver selecionado, pressione para reproduzir . â quando uma pasta estiver selecionada, pressione para ver uma lista de arquivos (ou pastas) na pasta selecionada. â quando uma pasta estiver selecionada, pressione e segure para reproduzir uma música na pasta selecionada. # P ara retornar àlista anterior (a pasta que está a um nÃÂvel acima), pressione DISP/BACK/SCRL . # P ara retornar àcamada superior da lista, pres- sione e segure DISP/BACK/SCRL . # P ara retornar ao display normal, pressione BAND/ESC ou / LIST . # Se você não operar a lista em aproximada- mente 30 segundos, o display retornará automati- camente ao normal. Introdução às operações avançadas 1 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar FUNCTION. Gire para alterar a opção de menu. Pressione para selecionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função. REPEA T (Reprodução com repetição) â RANDOM (Reprodução aleatória) âÂÂSCAN (Reprodução resumida) â P AUSE (P ausa) â S.RTRV (Recuperação de som) Notas ! P ara retornar ao display anterior , pressione DISP/BACK/SCRL . ! P ara retornar ao menu principal, pressione e segure DISP/BACK/SCRL . ! P ara retornar ao display normal, pressione BAND/ESC . ! Se você não operar as funções em aproxima- damente 30 segundos, o display retornará au- tomaticamente ao normal. Seleção de uma série de reprod ução com repetição % Pressione 6/ várias vezes para sele- cionar o ajuste desejado. ! DISC â Repete todas as faixas ! TRACK â Repete a faixa atual ! FOLDER â Repete a pasta atual # Se você selecionar outra pasta durante a re- produção com repetição, a série de reprodução com repetição mudará para repetição do disco. # Ao executar a busca por faixa ou o avanço/re- trocesso rápido durante TRACK (repetição de faixa), a série de reprodução com repetição mu- dará para o disco/pasta. # Quando FOLDER (repetição de pasta) for sele- cionado, não será possÃÂvel reproduzir uma sub- pasta dessa pasta. < YRD5220-B / S >66 Funcionamento desta unidade Ptbr 66 Seção 02
Black plate (67,1) # V ocê também pode executar essa operação no menu visualizado ao utilizar MUL TI-CONTROL . Reprodução de faixas em ordem aleatória As faixas em uma série de repetição selecio - nada são reproduzidas em ordem aleatória. % Pressione 5/ para ativar a reprodu- ção aleatória. As faixas são reproduzidas em ordem aleató- ria. # P ara desativar a reprodução aleatória, pressio- ne 5/ novamente. # V ocê também pode executar essa operação no menu visualizado ao utilizar MUL TI-CONTROL . Procura de pastas e faixas A reprodução resumida procura a música dentro da série de repetição selecionada. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar SCAN no menu de função. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para ativar a reprodução resumida. Os primeiros 10 segundos de cada faixa são reproduzidos. 3 Ao encontrar a faixa desejada, pressio- ne MUL TI-CONTROL para desativar a repro- dução resumida. # Se o display retornou automaticamente para reprodução, selecione SCAN novamente ao utili- zar MUL TI-CONTROL . # Depois que a procura de um disco (pasta) for concluÃÂda, a reprodução normal das faixas come- çará. Pausa na repr odução % Pressione 2/P AUSE para ativar a pausa. Ocorre uma pausa na reprodução da faixa atual. # P ara desativar a pausa, pressione 2/ P AUSE novamente. # V ocê também pode executar essa operação no menu visualizado ao utilizar MUL TI-CONTROL . Utilização da Recuperação de som A função Recuperação de som aprimora auto- maticamente o áudio compactado e restaura um som rico. % Pressione 1/S.Rtrv várias vezes para se- lecionar o ajuste desejado. OFF (Desativado) âÂÂ1 âÂÂ2 # 2 é mais eficiente do que 1 . # V ocê também pode executar essa operação no menu visualizado ao utilizar MUL TI-CONTROL . Reprodução de músicas no áudio player portátil USB/ /memória USB P ara obter detalhes sobre o dispositivo suporta- do, consulte Compatibilidade com o áudio player portátil na página 58. Operações básicas % Selecionar uma pasta P ressione a ou b. % Selecionar uma faixa P ressione c ou d. % A vanço rápido ou retrocesso P ressione e segure c ou d. % Retornar àpasta raiz P ressione e segure BAND/ESC. Notas ! O ótimo desempenho desta unidade pode não ser obtido dependendo do áudio player portá- til USB/memória USB conectado. < YRD5220-B / S >67 Funcionamento desta unidade Ptbr 67 Seção P ortu guês (B) 02
Black plate (68,1) ! Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a re- produção começará com a pasta 02. ! Quando o áudio player portátil USB com a função de recarga da bateria estiver conecta- do a esta unidade e a chave de ignição estiver na posição ACC ou ON, a bateria será recarre- gada. ! V ocê pode desconectar o áudio player portátil USB/memória USB sempre que quiser parar de ouvi-lo. ! Se você não for utilizar um dispositivo USB, desconecte-o desta unidade. ! Quando o áudio player portátil USB/memória USB for desconectado desta unidade durante a reprodução, NO DEVICE será visualizado. Exibição de informações de texto de um arquivo de áudio A operação é a mesma que a de um áudio compactado no CD player incorporado. (Con- sulte Visualização de informações de texto do disco na página 65.) Seleção de arquivos na lista de nomes de arquivo A operação é a mesma que a do CD player in- corporado. (Consulte Seleção de ar quivos na lista de nomes de arquivo na página 66.) Introdução às operações avançadas 1 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar FUNCTION. Gire para alterar a opção de menu. Pressione para selecionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função. REPEA T (Reprodução com repetição) â RANDOM (Reprodução aleatória) âÂÂSCAN (Reprodução resumida) â P AUSE (P ausa) â S.RTRV (Recuperação de som) Função e operação As operações REPEA T , RAN DOM , SCAN , P AUSE e S.RTRV são basicamente as mesmas que as do CD player incorporado. Nome da função Operação REPEA T Consulte Seleção de uma série de reprodução com repetição na pá- gina 66. No entanto, as séries de reprodu- ção com repetição que podem ser selecionadas são diferentes daquelas do CD player incorpo - rado. As séries de reprodução com repetição do áudio playe r portátil USB/memória USB são: ! TRACK â Repete apenas o ar- quivo atual ! FOLDER â Repete a pasta atual ! ALL â Repete todos os arqui- vos RANDOM Consulte Reprodução de faixas em ordem aleatória na página an- terior . SCAN Consulte P rocura de pastas e fai- xas na página anterior . P AUSE Consulte P ausa na reprodução na página anterior . S.RTRV Consulte Utilização da Recupera- ção de som na página anterior . Notas ! P ara retornar ao display anterior , pressione DISP/BACK/SCRL . ! P ara retornar ao menu principal, pressione e segure DISP/BACK/SCRL . ! P ara retornar ao display normal, pressione BAND/ESC . ! Se você não operar as funções em aproxima- damente 30 segundos, o display retornará au- tomaticamente ao normal. < YRD5220-B / S >68 Funcionamento desta unidade Ptbr 68 Seção 02
Black plate (69,1) ! Se você selecionar outra pasta durante a re- produção com repetição, a série de reprodu- ção com repetição mudará para ALL. ! Se você executar a busca por faixa ou o avan- ço/retrocesso rápido durante TRACK , a série de reprodução com repetição mudará para FOLDER . ! Depois que a procura de um arquivo ou pasta for concluÃÂda, a reprodução normal dos arqui- vos começará novamente. Ajustes de áudio Introdução aos ajustes de áudio 1 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar AUDIO. Gire para alterar a opção de menu. Pressione para selecionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função de áudio. FAD/BAL (Ajuste do equilÃÂbrio) âÂÂEQUALIZER (Recuperação do equalizador) â TONE CTRL (Ajuste do equalizador) â LOUDNESS (Sonori- dade) â SLA (Ajuste do nÃÂvel de fonte) Notas ! P ara retornar ao display anterior , pressione DISP/BACK/SCRL . ! P ara retornar ao menu principal, pressione e segure DISP/BACK/SCRL . ! P ara retornar ao display normal, pressione BAND/ESC . ! Ao selecionar FM como a fonte, você não pode alternar para SLA. ! Se você não operar as funções em aproxima- damente 30 segundos, o display retornará au- tomaticamente ao normal. Utilização do ajus te do equilÃÂbrio V ocê pode modificar o ajuste do potenciôme- tro/equilÃÂbrio de modo a fornecer um ambien- te sonoro ideal para todas as pessoas que estiverem no veÃÂculo. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar FAD/BAL no menu de funções de áudio. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. 3 Pressione MUL TI-CONTROL para selecio- nar o segmento que deseja ajustar . P ressione MUL TI-CONTROL várias vezes para alternar entre potenciômetro e equilÃÂbrio. 4 Gire MUL TI-CONTROL para ajustar o equilÃÂbrio do alto-falante. O equilÃÂbrio dos alto-falantes dianteiros/trasei- ros pode ser ajustado entre F15 e R15. O equilÃÂbrio dos alto-falantes esquerdos/direi- tos pode ser ajustado entre L15 e R15. # FR 0 será o ajuste apropriado, quando apenas dois alto-falantes forem utilizados. Utilização do equalizador Existem seis ajustes do equalizador armazena- dos, como DYNAMIC, VOCAL , NA TURAL , CUSTOM , FLA T e POWERFUL , que podem ser facilmente chamados da memória a qualquer momento. ! CUSTOM corresponde a uma cur va do equalizador ajustada que você cria. ! Quando FLA T for selecionado, não será feito nenhum acréscimo ou correção no som. Chamada das curvas do equalizador da memória 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar EQUALIZER no menu de funções de áudio. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. < YRD5220-B / S >69 Funcionamento desta unidade Ptbr 69 Seção P ortu guês (B) 02
Black plate (70,1) 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar o equalizador . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 4 Pressione MUL TI-CONTROL para deter - minar a seleção. # Mesmo que o menu tenha sido cancelado antes da determinação, a operação será estabele- cida. Ajuste das curvas do equalizador V ocê pode definir o ajuste da cur va do equali- zador atualmente selecionada, conforme de- sejado. Os ajustes das cur vas do equalizador definidas são memorizados em CUSTOM . Ajuste de graves/médios/agudos V ocê pode ajustar o nÃÂvel de graves/médios/ /agudos. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar TONE CTRL no menu de funções de áudio. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. 3 Pressione MUL TI-CONTROL para selecio- nar BASS/MID/TREBLE. 4 Gire MUL TI-CONTROL para ajustar o nÃÂvel. 6 a âÂÂ6 é visualizado àmedida que o nÃÂvel au- menta ou diminui. 5 Pressione MUL TI-CONTROL para deter - minar a seleção. # Mesmo que o menu tenha sido cancelado antes da determinação, a operação será estabele- cida. Ajuste da sonoridade A sonoridade compensa as deficiências das faixas de áudio baixas e altas com volume baixo. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar LOUDNESS no menu de funções de áudio. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar o ajuste desejado. LOW (Baixa) âÂÂHIGH (Alta) â OFF (Desativada) 4 Pressione MUL TI-CONTROL para deter - minar a seleção. # Mesmo que o menu tenha sido cancelado antes da determinação, a operação será estabele- cida. Ajuste de nÃÂveis de fonte O ajuste de nÃÂvel de fonte ( SLA) permite ajus- tar o nÃÂvel de volume de cada fonte para evitar mudanças radicais de volume ao alternar entre as fontes. ! Os ajustes são baseados no nÃÂvel de volu- me de FM, que permanece inalterado. ! O nÃÂvel de volume de AM também pode ser ajustado com os ajustes de nÃÂvel de fonte. 1 Compare o nÃÂvel de volume de FM com o nÃÂvel da fonte que deseja ajustar . 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar SLA no menu de funções de áudio. 3 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. 4 Gire MUL TI-CONTROL para ajustar o vo- lume da fonte. 4 a âÂÂ4 é visualizado àmedida que o volume da fonte é aumentado ou diminuÃÂdo. 5 Pressione MUL TI-CONTROL para deter - minar a seleção. # Mesmo que o menu tenha sido cancelado antes da determinação, a operação será estabelecida. < YRD5220-B / S >70 Funcionamento desta unidade Ptbr 70 Seção 02
Black plate (71,1) Ajustes iniciais Definição dos ajustes iniciais 1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a unidade. 2 Pressione e segure MUL TI-CONTROL até visualizar CLOCK SET no display . 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar um dos ajustes iniciais. CLOCK SET (Hora) âÂÂFM STEP (P asso de sinto - nia FM) â AM STEP (P asso de sintonia AM) â AUX (Entrada auxiliar) # P ara retornar ao display anterior , pressione DISP/BACK/SCRL . # P ara retornar ao menu principal, pressione e segure DISP/BACK/SCRL . # P ara cancelar os ajustes iniciais, pressione BAND/ESC . Ajuste da hora Utilize estas instruções para ajustar a hora. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar CLOCK SET no menu de ajuste inicial. Consulte Definição dos ajustes iniciais nesta página. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. # P ara retornar ao display anterior , pressione DISP/BACK/SCRL . 3 Pressione MUL TI-CONTROL para selecio- nar o segmento da hora visualizada que deseja ajustar . Cada vez que você pressionar MUL TI-CONTROL , um segmento da hora vi- sualizada será selecionado: Horas âÂÂMinutos Ao selecionar um dos segmentos da hora vi- sualizada, ele piscará. 4 Gire MUL TI-CONTROL para acertar a hora do relógio. Ajuste do passo de sintonia FM O passo de sintonia FM empregado pela sinto- nia por busca pode ser alternado entre 100 kHz, o passo predefinido e 50 kHz. ! Se a sintonia por busca for executada em passos de 50 kHz, as emissoras poderão ser sintonizadas de forma imprecisa. Sinto- nize as emissoras utilizando a sintonia ma- nual ou utilize novamente a sintonia por busca. ! O passo de sintonia permanece a 50 kHz durante a sintonia manual. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar FM STEP no menu de ajuste inicial. Consulte Definição dos ajustes iniciais nesta página. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar o passo de sintonia FM. 50 KHZ (50 kHz) âÂÂ100 KHZ (100 kHz) 4 Pressione MUL TI-CONTROL para deter - minar a seleção. # Mesmo que o menu tenha sido cancelado antes da determinação, a operação será estabele- cida. Ajuste do passo de sintonia AM O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao utilizar o sintonizador na América do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permissÃÂvel) para 10 kHz (530 a 1 640 kHz permissÃÂvel). 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar AM STEP no menu de ajuste inicial. Consulte Definição dos ajustes iniciais nesta página. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. < YRD5220-B / S >71 Funcionamento desta unidade Ptbr 71 Seção P ortu guês (B) 02
Black plate (72,1) 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar o passo de sintonia AM. 10 KHZ (10 kHz) âÂÂ9 KHZ (9 kHz) 4 Pressione MUL TI-CONTROL para deter - minar a seleção. # Mesmo que o menu tenha sido cancelado antes da determinação, a operação será estabele- cida. Ativação do ajuste auxiliar àpossÃÂvel utilizar o dispositivo auxiliar com esta unidade. Ative o ajuste auxiliar ao utilizar o dispositivo auxiliar conectado a esta unida- de. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar AUX no menu de ajuste inicial. Consulte Definição dos ajustes iniciais na pági- na anterior . 2 Pressione MUL TI-CONTROL para ativar AUX. # P ara desativar AUX, pressione MUL TI-CONTROL novamente. Outras funções Utilização da fonte AUX V ocê pode conectar um dispositivo auxiliar a esta unidade utilizando um cabo com miniplu- gue estéreo. % Insira o miniplugue estéreo no conector de entrada desta unidade. Seleção de AUX como a fonte % Pressione SRC/OFF para selecionar AUX como a fonte. # Se o ajuste auxiliar não for ativado, AUX não poderá ser selecionado. P ara obter mais detalhes, consulte Ativação do ajuste auxiliar nesta página. Ativação ou desativação do display de hora V ocê pode ativar ou desativar o display de hora. ! Mesmo quando as fontes estiverem desli- gadas, a hora será visualizada no display. % Pressione CLOCK para ativar ou desati- var o display de hora. Cada vez que pressionar CLOCK , o display de hora será ativado ou desativado. # O display de hora desaparece temporaria- mente quando se executa outra operação, mas retorna depois de 25 segundos. < YRD5220-B / S >72 Funcionamento desta unidade Ptbr 72 Seção 02
Black plate (73,1) Importante ! Quando esta unidade estiver instalada em um veÃÂculo sem a posição ACC (acessório) na chave de ignição, o cabo vermelho deve ser conectado ao terminal que possa detectar a operação da chave de ignição. Do contrário, a bateria poderá descarregar . O N S T A R T O F F P osição ACC Sem posição ACC ! Utilizar esta unidade em condições diferentes das seguintes pode causar incêndio ou pro- blemas de funcionamento. â V eÃÂculos com bateria de 12 volts e aterra- mento negativo. â Alto-falantes com 50 W (valor de saÃÂda) e 4 ohm a 8 ohm (valor de impedância). ! P ara evitar curto-circuito, superaquecimento ou problemas de funcionamento, certifique-se de seguir as instruções abaixo. â Desconect e o terminal negativo da bateria antes da instalação. â Fixe a fiação com presilhas para cabos ou fita adesiva. P ara proteger a fiação, utilize a fita adesiva, envolvendo-a por onde ela passar , de forma que não entre em contato com peças metálicas. â Coloque todos os cabos afastados de peças em movimento, como marcha e tri- lhos do assento. â Coloque todos os cabos afastados de luga- res que possam aquecer , como perto da saÃÂda do aquecedor . â Não passe o cabo amarelo por um orifÃÂcio em direção ao compartimento do motor para conectar a bateria. â Cubra quaisquer conectores de cabo des- conectados com fita isolante. â Não encurte os cabos. â Nunca corte o isolamento do cabo de ali- mentação desta unidade para comparti- lhar a energia com outros dispositivos. A capacidade de corrente do cabo é limita- da. â Utilize um fusÃÂvel com a classificação pres- crita. â Nunca faça a conexão do cabo negativo do alto-falante diretamente ao terra. â Nunca conecte juntos os cabos negativos de vários alto-falantes. ! O sinal de controle é emitido pelo cabo azul/ /branco quando esta unidade é ligada. Conec- te a um controle remoto do sistema de amplificador de potência externo ou terminal de controle do relé da antena automática do veÃÂculo (máx. 300 mA 12 V CC). Se o veÃÂculo estiver equipado com uma antena acoplada ao vidro, conecte-a ao terminal da fonte de ali- mentação do intensificador da antena. ! Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi- nal de potência do amplificador externo. Além disso, nunca o conecte ao terminal de potên- cia da antena automática. Do contrário, a ba- teria poderá descarregar ou apresentar defeitos. ! O cabo preto é o terra. Esse cabo e o cabo terra de outro produto (especialmente, produ- tos de alta tensão, como amplificadores de potência) devem ser conectados separada- mente. Do contrário, se eles forem desconec- tados acidentalmente, incêndio ou problemas de funcionamento podem ser ocasionados. < YRD5220-B / S >73 Conexões Ptbr 73 Seção P ortu guês (B) 03
Black plate (74,1) Diagrama de conexão Conecte com cabos RCA (vendidos separadamente) SaÃÂda traseira Este produto Jaque de antena F usÃÂvel (10 A) Azul/branco Conecte ao terminal de controle de sistema do amplificador de potência ou ao terminal de controle de relé de antena automática (máx. 300 mA, CC 12 V). Amarelo Conecte ao terminal de fornecimento de 12 V constante. V ermelho Conecte ao terminal controlado pelo interruptor de ignição (CC 12 V). P reto (terra do chassi) Conecte a um lugar de metal limpo, livre de pintura. Amplificador de potência (vendido separadamente) Controle remoto de sistema Realize estas conexões quando utilizar o amplificador opcional. Alto-falante traseiro Alto-falante traseiro Branco/preto Violeta/preto Violeta Com um sistema de 2 alto-falantes, não conecte nada aos fios de alto-falante que não estejam conectados a alto-falantes. Alto-falante frontal Alto-falante frontal Branco Cinza/preto Cinza V erde/preto V erde Alto-falante traseiro Alto-falante traseiro Entrada do controle remoto fixo Um adaptador de controle remoto fixo pode ser conectado (vendido separadamente). Da esquerda Da direita < YRD5220-B / S >74 Conexões Ptbr 74 Seção 03
Black plate (75,1) Importante ! V erifique todas as conexões e os sistemas antes da instalação final. ! Não utilize peças não autorizadas. O uso de peças não autorizadas pode causar defeitos. ! Consulte o revendedor se a instalação exigir a per furação de orifÃÂcios ou outras modifica- ções no veÃÂculo. ! Não instale esta unidade onde: â possa existir inter ferência com a operação do veÃÂculo. â possa causar danos a um passageiro, como resultado de uma parada brusca. ! O laser semicondutor será danificado se supe- raquecer . Instale esta unidade afastada de lu- gares que possam aquecer , como perto da saÃÂda do aquecedor . ! O ótimo desempenho é obtido quando a uni- dade é instalada a um ângulo inferior a 60ð. 60ð ! Na instalação, para assegurar a dispersão de calor apropriada ao utilizar esta unidade, cer- tifique-se de deixar um espaço amplo atrás do painel traseiro e amarre os cabos soltos de forma que não bloqueiem as saÃÂdas de ar . Montagem dianteira/ /traseira DIN Esta unidade pode ser instalada apropriada- mente na parte â Dianteira â (montagem dian- teira DIN convencional) ou na parte â T raseira â (montagem traseira DIN, utilizando orifÃÂcios de parafusos rosqueados nas laterais do chas- si da unidade). P ara obter detalhes, consulte os seguintes métodos de instalação. Montagem dianteira DIN Instalação com bucha de borracha 1 Insira a suporte do aparelho no painel. Ao instalar em um espaço raso, utilize a su- porte do aparelho fornecida. Se houver espaço suficiente atrás da unidade, utilize a suporte do aparelho fornecida pela fábrica. 2 Fixe a suporte do aparelho utilizando uma chave de fenda para dirigir as lingüe- tas de metal (90ð) ao local apropriado. 3 Instale a unidade. P ainel Bucha de borracha Suporte do aparelho P arafuso Remoção da unidade 1 Puxe as partes superior e inferior do moldura para fora para removê-lo. (Ao re- colocá-lo no lugar , direcione o lado com uma ranhura para baixo e conecte-o.) Moldura ! àfácil remover o moldura se o painel fron- tal está solto. 2 Insira as chaves de extração fornecidas nas laterais da unidade até ouvir um clique de encaixe. < YRD5220-B / S >75 Instalação Ptbr 75 Seção P ortu guês (B) 04
Black plate (76,1) 3 Puxe a unidade para fora do painel. Montagem traseira DIN 1 Puxe as partes superior e inferior do moldura para fora para removê-lo. (Ao re- colocá-lo no lugar , direcione o lado com uma ranhura para baixo e conecte-o.) Moldura ! àfácil remover o moldura se o painel fron- tal está solto. 2 Determine a posição apropriada em que os orifÃÂcios no suporte e a lateral da unidade coincidem. 3 Aperte dois parafusos em cada lado. P arafuso Suporte de montagem Painel ou console ! Utilize parafusos de armação (5 mm à8 mm) ou parafusos de cabeça embutida (5 mm à9 mm), dependendo do formato do orifÃÂcio no suporte. < YRD5220-B / S >76 Instalação Ptbr 76 Seção 04
Black plate (77,1) Mensagens de erro Ao entrar em contato com o revendedor ou a Central de Ser viços da P ioneer mais próxima, certifique-se de gravar a mensagem de erro. CD player incorporado Mensagem Causa Ação ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sujo Limpe o disco. Disco riscado Substitua o disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 P roblema elétri- co ou mecânico Desligue a chave de ignição (OFF) e volte a ligá-la (ON), ou alterne para uma fonte diferen- te e, em seguida, volte ao CD playe r . ERROR-15 O disco inserido não contém dados Substitua o disco. ERROR-22, 23 CD com este for- mato não pode ser reproduzido Substitua o disco. NO AUDIO O disco inserido não contém ar- quivos que pos- sam ser reproduzidos Substitua o disco. SKIPPED O disco inserido contém arquivos WMA protegidos por DRM Substitua o disco. PROTECT T odos os arqui- vos no disco in- serido estão protegidos por DRM Substitua o disco. ÃÂudio player USB/memória USB Mensagem Causa Ação NO AUDIO Nenhuma músi- ca T ransfira os arqui- vos de áudio para o áudio player por- tátil USB/memória USB e conecte-o. A memória USB com segurança ativada está co- nectada Siga as instruções da memória USB para desativar a se- gurança. SKIPPED O áudio player portátil USB/me- mória USB co- nectado contém arquivos WMA protegidos pelo Windows Media DRM 9/10 Reproduza um ar- quivo de áudio não protegido pelo Windows Media DRM 9/10. PROTECT T odos os arqui- vos no áudio player portátil USB/memória USB conectado estão protegidos pelo Windows Media DRM 9/10 T ransfira os arqui- vos de áudio não protegidos pelo Windows Media DRM 9/10 para o áudio player portá- til USB/memória USB e conecte-o. N/A USB O dispositivo USB conectado não é suportado por esta unidade. Conecte um áudio player portátil USB ou memória USB compatÃÂvel com USB Mass Storage Class. CHECK USB O conector USB ou cabo USB é curto-circuitado. Confirme se o co- nector USB ou o cabo USB não está preso em alguma coisa ou está dani- ficado. O áudio player portátil USB/me- mória USB co- nectado conso- me mais do que 500 mA (corrente máxima permiti- da). Desconecte o áudio player portá- til USB/memória USB e não o utili- ze. Coloque a chave de ignição na posição OFF , de- pois em ACC ou ON, e conecte o áudio player portá- til USB/memória USB compatÃÂvel. < YRD5220-B / S >77 Informações adicionais Ptbr 77 Apêndice P ortu guês (B)
Black plate (78,1) ERROR-19 F alha de comuni- cação Execute uma das seguintes opera- ções. â Desligue a chave de ignição (OFF) e volte a ligá-la (ON). â Desconecte o áudio player portá- til USB/memória USB. â Alterne para uma fonte diferente. Em seguida, retor- ne para o áudio player portátil USB/memória USB. ERROR-23 O dispositivo USB não é for- matado com FA T16 ou FA T32 O dispositivo USB deve ser formatado com F AT16 ou FA T32 T ratamento das diretrizes dos discos e do player ! Utilize apenas os discos com os logotipos a seguir . ! Utilize apenas discos convencionais, total- mente circulares. Não utilize discos com outros formatos. ! Utilize um CD de 12 cm ou 8 cm. Não utili- ze um adaptador ao reproduzir CDs de 8 cm. ! Não insira nada além de CDs no slot de carregamento de CD. ! Não utilize discos rachados, lascados, tor- tos ou com defeitos, já que podem danifi- car o player . ! Não é possÃÂvel reproduzir CD-R/CD -RW não finalizados. ! Não toque na super fÃÂcie gravada dos dis- cos. ! Quando não for utilizá-los, guarde os dis- cos em suas caixas. ! Evite deixar os discos em ambientes exces- sivamente quentes nem expostos àluz dire- ta do sol. ! Não cole etiquetas, escreva ou aplique pro - dutos quÃÂmicos àsuper fÃÂcie dos discos. ! P ara remover sujeiras de um CD, limpe- o com um tecido macio do centro para fora. ! A condensação pode temporariamente pre- judicar o desempenho do player . Não o uti- lize por aproximadamente uma hora para que se ajuste àtemperatura mais quente. Além disso, seque os discos com um pano macio. ! A reprodução de discos pode não ser possÃÂ- vel devido às suas caracterÃÂsticas, aos seus formatos, ao aplicativo gravado, ao ambien- te de gravação, às condições de armazena- mento e assim por diante. ! As informações de texto podem não ser corretamente visualizadas dependendo do ambiente de gravação. ! Impactos nas estradas ao dirigir podem in- terromper a reprodução do disco. ! Leia as precauções sobre discos antes de utilizá-los. Discos duais ! Discos duais são discos com dois lados que possuem em um lado um CD de áudio gravável e um DVD de vÃÂdeo gravável no outro lado. ! Uma vez que o lado do CD dos Discos duais não é compatÃÂvel com o padrão dos CDs comuns, poderá ser impossÃÂvel repro- duzir o lado do CD nesta unidade. < YRD5220-B / S >78 Informações adicionais Ptbr 78 Apêndice
Black plate (79,1) ! Inserir e ejetar um Disco dual com freqüên- cia pode causar arranhões no disco. Arra- nhões profundos podem causar problemas na reprodução com esta unidade. Em al- guns casos, o Disco dual pode ficar preso no slot de carregamento e não ser ejetado. P ara evitar isso, recomendamos que você não use Discos duais nesta unidade. ! Consulte as informações fornecidas pelo fabricante do disco para saber mais a res- peito dos Discos duais. Compatibilidade com compressão de áudio WMA ! F ormato compatÃÂvel: codificado por WMA pelo Windows Media Player ! Extensão de arquivo: .wma ! T axa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR) ! F reqüência de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Sem perdas, V oz: Não MP3 ! Extensão de arquivo: .mp3 ! T axa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR ! F reqüência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz para ênfase) ! V ersão de identificação ID3 compatÃÂvel: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificação ID3 2.x recebe prioridade em relação àver- são 1.x.) ! Lista de reprodução M3u: Não ! MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não WA V ! F ormato compatÃÂvel: PCM linear (LPCM), MS ADPCM ! Extensão de arquivo: .wav ! Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! F reqüência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS ADPCM) Orientações de manuseio e informações suplementares ! P ode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reprodução de arquivos de áudio codifi- cados com dados de imagem. ! Apenas 32 caracteres do inÃÂcio podem ser visualizados como um nome de arquivo (in- cluindo a extensão do arquivo) ou um nome de pasta. ! As informações de texto de alguns arquivos de áudio podem não ser corretamente vi- sualizadas. ! Esta unidade pode não operar correta- mente dependendo do aplicativo utilizado para codificar arquivos WMA. Arquivos de áudio compactados no disco ! CompatÃÂvel com ISO 9660 nÃÂveis 1 e 2. Os sistemas de arquivo Romeo e Joliet são compatÃÂveis com este player . ! A reprodução de múltiplas sessões é possÃÂ- vel. ! Os arquivos de áudio compactados não são compatÃÂveis com a transferência de dados por gravação de pacotes. ! Independentemente da duração de uma seção sem gravação entre as músicas da gravação original, os discos de áudio com- pactado serão reproduzidos com uma curta pausa entre as músicas. < YRD5220-B / S >79 Informações adicionais Ptbr 79 Apêndice P ortu guês (B)
Black plate (80,1) ÃÂudio player USB/memória USB ! Esta unidade pode reproduzir arquivos no áudio player portátil USB/memória USB que é compatÃÂvel com USB Mass Storage Class. No entanto, arquivos protegidos por direitos autorais armazenados nos disposi- tivos USB acima mencionados não podem ser reproduzidos. ! V ocê não pode conectar um áudio player portátil USB/memória USB a esta unidade via um hub USB. ! Uma memória USB particionada não é compatÃÂvel com esta unidade. ! Dependendo do tipo de áudio player portá- til USB/memória USB utilizado, esta unida- de pode não reconhecê-lo ou os arquivos de áudio podem não ser reproduzidos cor- retamente. ! Não deixe o áudio player portátil USB/me- mória USB exposto àluz direta do sol por um longo perÃÂodo de tempo. A exposição prolongada àluz direta do sol pode resultar em problemas de funcionamento do áudio player portátil USB/memória USB devido àalta temperatura. ! Não deixe o áudio player portátil USB/me- mória USB em locais com alta temperatu- ra. ! Fixe de forma segura o áudio player portátil USB/memória USB enquanto você estiver dirigindo. Não deixe o áudio player portátil USB/memória USB cair no chão, onde pode ficar preso embaixo do pedal do freio ou do acelerador . ! Dependendo dos dispositivos USB conec- tados a esta unidade, podem ocorrer ruÃÂdos no rádio. ! P ode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reprodução de arquivos de áudio em um áudio player portátil USB/memória USB com várias hierarquias de pastas. ! Não conecte nada além do áudio player portátil USB/memória USB. ! As operações podem variar dependendo do tipo de áudio player USB e memória USB. Exemplo de uma hierarquia : P asta : Arquivo de áudio compactado 1 2 3 4 5 6 N àv e l 1 N àv el 2 N àv el 3 N àvel 4 Seqüência de arquivos de áudio no disco ! Esta unidade atribui os números de pastas. O usuário não pode atribuir números de pastas. ! A seqüência de seleção de pastas ou outra operação pode ser alterada dependendo do software de codificação ou gravação. ! A hierarquia de pastas pode ter até oito ca- madas. No entanto, uma hierarquia de pas- tas prática tem menos do que duas camadas. ! Até 99 pastas em um disco podem ser re- produzidas. Seqüência de arquivos de áudio na memória USB P ara áudio players portáteis USB, a seqüência é diferente daquela da memória USB e depende do player . ! 01 a 05 representam números de pasta atri- buÃÂdos. 1 a 6 representam a seqüência de reprodução. O usuário não pode atribuir números de pasta e especificar a seqüên- cia de reprodução com esta unidade. < YRD5220-B / S >80 Informações adicionais Ptbr 80 Apêndice
Black plate (81,1) ! A seqüência de reprodução do arquivo de áudio é a mesma que a seqüência gravada no dispositivo USB. ! P ara especificar a seqüência de reprodu- ção, o método a seguir é recomendado. 1 Crie um nome de arquivo incluindo núme- ros que especifiquem a seqüência de re- produção (por exemplo, 001xxx.mp3 e 099yyy .mp3). 2 Coloque esses arquivos em uma pasta. 3 Grave a pasta contendo os arquivos no dis- positivo USB. No entanto, dependendo do ambiente de sistema, você não pode especificar a se- qüência de reprodução de arquivos. ! Até 15 000 arquivos podem ser reproduzi- dos em um áudio player portátil USB/me- mória USB. ! Até 500 pastas podem ser reproduzidas em um áudio player portátil USB/memória USB. ! Até oito camadas de diretório podem ser reproduzidas em um áudio player portátil USB/memória USB. Nota sobre direitos autorais e marcas comerciais WMA Windows Media e o logotipo do Windows são marcas comerciais ou registradas da Microsoft Corpo ration nos Estados Unidos e/ /ou em outros paÃÂses. MP3 O fornecimento deste produto dá o direito a apenas uma licença para uso particular e não comercial, e não dá o direito a uma licença nem implica qualquer direito de uso deste pro - duto em qualquer transmissão em tempo real (terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer outro meio) comercial (ou seja, que gere recei- ta), transmissão/reprodução via Internet, intra- nets e/ou outras redes ou em outros sistemas de distribuição de conteúdo eletrônico, como aplicativos de áudio pago ou áudio por de- manda. ànecessária uma licença indepen- dente para tal uso. P ara obter detalhes, visite http://www .mp3licensing.com. iT unes iT unes é uma marca comercial da Apple Inc., registrada nos Estados Unidos e em outros pa- ÃÂses. < YRD5220-B / S >81 Informações adicionais Ptbr 81 Apêndice P ortu guês (B)
Black plate (82,1) Especificações Geral Fonte de alimentação nominal ..................................................... 14,4 V CC (faixa de tensão permissÃÂvel: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de aterramento ...... Tipo negativo Consumo máx. de energia ..................................................... 10,0 A Dimensões (L àA àP): DIN Chassi ....................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm Fa c e ............................ 1 8 8 m m à5 8 m m à1 5 m m D Chassi ....................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm Fa c e ............................ 1 7 0 m m à4 8 m m à1 5 m m Pe s o ............................................... 1 , 3 k g ÃÂudio P otência de saÃÂda máxima ..................................................... 5 0 W à4 P otência de saÃÂda contÃÂnua ..................................................... 2 2 W à4 ( 5 0 a 1 5 00 0 H z , 5% de THD, carga de 4 W , ambos os canais aciona- dos) Impedância de carga ............. 4 W (4 W a8 W permissÃÂvel) NÃÂvel de saÃÂda máx. pré-saÃÂda ..................................................... 2 , 0 V Controles de tons: Graves F reqüê ncia .............. 1 0 0 H z Ganho ....................... ñ13dB Médio F reqüê ncia .............. 1 k H z Ganho ....................... ñ 1 2 d B Agudos F reqüê ncia .............. 1 0 k H z Ganho ....................... ñ 1 2 d B CD player Sistema ........................................ Sistema de áudio de CDs Discos utilizáveis ..................... C D s Relação do sinal ao ruÃÂdo .... 9 4 d B ( 1 kHz) (rede IEC -A) Número de canais .................. 2 (estéreo) Formato de decodificação MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Camada de áudio 3 Formato de decodificação WMA ..................................................... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (áudio de 2 canais) (Windows Media Player) Formato de sinal WAV ........... P C M linear & MS ADPCM (Não compactado) USB Especificação ............................ U S B 2 . 0 d e velocidade total Corrente de energia ............... 5 0 0 m A Capacidade máxima de memória ..................................................... 2 5 0 G B Capacidade mÃÂnima de memória ..................................................... 2 5 6 M B Classe USB ................................ M S C (Mass Storage Class) Sistema de arquivos ............... FAT16, F AT32 Formato de decodificação MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Camada de áudio 3 Formato de decodificação WMA ..................................................... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (áudio de 2 canais) (Windows Media Player) Formato de sinal WAV ........... P C M linear & MS ADPCM (Não compactado) Sintonizador de FM F aixa de freqüência ................ 87.5 MHz a 108.0 MHz Sensibilidade utilizável ......... 1 1 d B f (0,7 õV/75 W , mono, Sinal/RuÃÂdo: 30 dB) Relação do sinal ao ruÃÂdo .... 7 2 d B (rede IEC -A) Sintonizador de AM F aixa de freqüências .............. 5 3 1 k H z a 1 60 2 k H z ( 9 kHz) 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz) Sensibilidade utilizável ......... 2 5 õ V ( S i nal/RuÃÂdo: 20 dB) Relação do sinal ao ruÃÂdo .... 6 2 d B (rede IEC -A) Nota As especificações e o design estão sujeitos a mo- dificações sem aviso prévio devido a aper feiçoamentos. < YRD5220-B / S >82 Informações adicionais Ptbr 82 Apêndice
Black plate (83,1) æÂ è¬ æÂ¨ 購買 æÂ¬ å  é ç¢ å ã å 次 使 ç¨ æÂÂ¢ å ä¹Âå @è«Â詳 è® æÂ¬ æÂ åÂʊȴ 確 ä¿Â使 ç¨ æÂ¹ å¼ æÂ£ 確 ã 讠ç¢ å¾ ï¼ è« å° æÂ¬ æÂ å 俠å å¨宠堨 å å°Âä¾ å è æÂ æÂ¹ 便 å 徠ç å° æÂ¹ ã é 姠使 ç¨ å é æÂ¼ æÂ¬ æ© 84 å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ ç¸ 容 æÂ§ 84 æÂ¡ è¿ è³ æÂ¬ å ¬ å¸ ç¶² ç« 84 æÂ¬ æ© ç é²ç 84 â æÂ å¸ å é¢ æÂ¿ 84 â 宠裠å é¢ æÂ¿ 84 é æÂ§ å¨ ç 使 ç¨ èÂÂ俠餠85 â 宠裠é» æ± 85 â 使 ç¨ é æÂ§ å¨ 85 æÂ ä½ æÂ¬ æ© æÂ é å è½ 86 â 主 æ© 86 â é æÂ§ å¨ 87 â 顯 示 æÂÂ示 87 åº æÂ¬ æÂ ä½ 88 â é» 溠ON/OFF 88 â é¸ æÂÂæÂ æÂ¾ 侠溠88 â 調 æÂ´ é³ é 88 調諧 å¨ 88 â åº æÂ¬ æÂ ä½ 88 â å² å å 調 ç¨ 廣 æÂ é » ç 88 â é² é æÂ ä½ ä» ç´¹ 88 â å² å æÂ å¼· çÂʌȣ æÂ é » ç 89 â 調 å° 強訠è 89 å § ç½® å¼ CD æÂ æÂ¾ å¨ 89 â åº æÂ¬ æÂ ä½ 89 â 顯 示 碠ç 习æÂ å 賠訠90 â 徠æÂ² ç® 樠顠渠å® 丠é¸ æÂ æÂ² ç® 90 â 徠檠桠å 稱 渠å® 丠é¸ æÂ æª æ¡ 90 â é² é æÂ ä½ ä» ç´¹ 90 â é¸ æÂ éÂÂæÂ ç¯ å 91 â 侠é¨ 橠頠庠æÂ æÂ¾ æÂ² ç® 91 â æÂÂæÂ è³ æÂ å¤¾ è æÂ² ç® 91 â æÂ« å æÂ æÂ¾ 91 â 使 ç¨ æÂ¸ä½ é³ æ¨Âä¿® 裠å è½ 91 æÂ æÂ¾ USB å¯æÂ å¼ é³ è¨ÂæÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠ç æÂ æÂ² 91 â åº æÂ¬ æÂ ä½ 91 â 顯 示 é³ 訠檠桠ç æÂ å 賠訠92 â 徠檠桠å 稱 渠å® 丠é¸ æÂ æª æ¡ 92 â é² é æÂ ä½ ä» ç´¹ 92 é³ è¨Â調 æÂ´ 92 â é³ è¨Â調 æÂ´ çÂÂ說 æÂ 92 â 使 ç¨ å¹³ è¡¡ 調 æÂ´ 92 â 使 ç¨ ç å å¨ 93 â 調 æÂ´ ç å å¨ æÂ² ç· 93 â 調 æÂ´ é¿ 度 93 â 調 æÂ´ é³ 溠é» å¹³ 93 å 姠訠宠94 â 調 æÂ´ å å§Â訠宠94 â 訠宠æÂ é 94 â 訠宠FM調 é » é é 94 â 訠宠AM調 é » é é 94 â å æÂ è¼Âå© 訠宠94 å ¶ ä» å è½ 95 â 使 ç¨ AUX æÂ æÂ¾ä¾ æº 95 â æÂ éÂÂæÂ éÂÂé æÂ é 顯 示 95 é£ æÂÂ¥ æÂÂ¥ ç· å 97 宠裠DIN å @徠座 98 â DIN å 座 98 â DIN 徠座 99 é å 賠訠é¯ 誤訠æÂ¯ 100 碠ç è æÂ æÂ¾ å¨ çÂÂæÂ ä½ æÂ å 100 é é¢ 碠101 壠縮 é³ 訠ç¸ 容 æÂ§ 101 æÂ ä½ æÂ å å 裠堠賠訠101 â 碠ç 丠ç 壠縮 é³ 訠檠桠101 â USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨/USB é¨ 身 碠102 é 層 實 ä¾ 102 â 碠ç 丠ç é³ 訠檠桠頠庠102 â USB é¨ 身 碠丠ç é³ 訠檠桠頠庠102 ç 欠è å 樠宣 å 103 覠格 104 < YRD5220-B / S >83 Zhtw 83 丠æÂ ç® éÂÂ
Black plate (84,1) é æÂ¼ æÂ¬ 橠注 æÂ ! 丠å¯ è® æ¶² 髠濺 å° æÂ¬ æ© ï¼ å¦ å å¯ è½ å° è´ 觸 é» ã æÂ¤ 夠@æÂÂ¥ 觸 æ¶² é« é å¯ è½ å° è´ æÂ¬ æ© æÂ å£ ã å 砠å é ç± ã ! ã 1 ç´ é· å° ç¢ Ã¥ÂÂã æÂ¬ ç¢ å å å«æÂ 1 素以丠ç é· 尠亠極 管 ã çº亠俠è 宠堨 ï¼ åÂÂå¿ æÂ ä¸Âä»» ä½ æ© è æÂ è 試 å æÂÂ¥ 觸 æÂ¬ æ© å § é¨ ã æÂ æÂ ç¶ ä¿® 亠宠æÂÂ交 ç± å° æ¥Â人 å¡ è ç ã ! è« å° æÂ¬ æÂ å 俠å æÂ¼ é¨ æÂ å¯å 徠习è ï¼Â以 å æÂÂ¥ é± æÂ ä½ æÂÂ¥ é© å 注 æÂ äº é  ã ! è« å 忠俠æÂ å¨ é© ç¶ ç é³ é @確 ä¿ è» å § è½è½ 覠軠夠ç è² é¿ ã ! 諠注 æÂ æÂ¬ æ© ç é² æ½® ã ! 妠æÂ é» æ± æÂª æÂÂ¥ é æÂ é» é ç¨ å® ï¼ é  è¨Â訠æÂ¶ å° æÂ åª é¤ 丠忠頠é æÂ° 訠宠ã ! 妠æÂÂæÂ¬ æ© ç¡ æ³ æÂ£ 常 é 你@諠è¯ 絡 æÂ¨ çÂÂç¶ é· å æÂ æÂ è¿ ç 堠é æÂ æ¬ æÂ å 章ã å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ ç¸ 容 æÂ§ èÂÂ¥ 覠çÂÂè§£ USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨/USB é¨ 身 碠ç ç¸ é 賠訠ï¼Â諠洽詢 製 é å ã æÂ¬ 橠符 å 丠å ç¹ é» ï¼ â USB MSC @大 é å² å ç ç´Âï¼ ç¸ 容 å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ å 訠æÂ¶ é« â å¯ æÂ æÂ¾ WMA ãÂÂMP3 èÂÂWAV 檠桠注 æÂ èÂÂ¥ USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠ç 賠æÂ éº 失 ï¼ å³ 使 ç¼ ç å¨使 ç¨ æÂ¬ æ© æÂ ï¼ å  é 榠丠負責 ã æÂ¡ è¿ è³ æÂ¬ å ¬ å¸ ç¶² ç« æÂ¬ å ¬ å¸ ç¶² å 妠丠@http://pioneer .jp/group/index-e.html ! æÂ¬ å ¬ å¸ ç¶² ç« æÂ ä¾ÂæÂ é 堠éÂÂå ¬ å¸ çÂÂæÂ æÂ° 賠訠ã æÂ¬ æ© ç é²ç å é¢ æÂ¿ å¯ æÂ ä¸ ï¼Â以 é² 被 ç ã é 覠! æÂ å¸æÂ å® è£ å é¢ æÂ¿ æÂ å 你覠輠巧 ã ! è« é¿ 堠使 å é¢ æÂ¿ å å°å ç æÂÂæÂ ã ! è« å° å é¢ æÂ¿ é é¢ å  ç § å 髠溫 ã ! å¸ ä¸Âä¹ å @確 å® å¾ å é¢ æÂ¿ 丠æÂÂ丠AUX/USB é£ æÂÂ¥ ç· å USB 裠置 ã å¦ å æÂ¬ æ© ç é£ æÂÂ¥ 裠置 æÂ è» å 堧 é¨ å¯ è½ æÂ æÂ å£ ã æÂ å¸ å é¢ æÂ¿ 1 æÂ ï¼ å¸ ä¸Â@鬠é å é¢ æÂ¿ ã 2 æÂ ä½ å é¢ æÂ¿ å° å ¶ å¸ 丠ã 3 å° å é¢ æÂ¿ æÂ¾ å ¥ é¨é çÂÂé² ç 箱 丠å®Âå ¨ ä¿ å ã 宠裠å é¢ æÂ¿ 1 è« å° å é¢ æÂ¿ æ» è³ å·¦ å´ ç´è³ å ¶ åº å®Âå° ä½ ã å é¢ æÂ¿ è 主 æ© å¨ å·¦ å´ ç¸ é£ æÂÂ¥ ã 諠確 ä¿Âå é¢ æÂ¿ å·² è 主 æ© ç¸ é£ æÂÂ¥ ã 2 æÂ ä¸ å é¢ æÂ¿ å³ å´ ï¼ ç´ è³ å ¶ åº å® ã # 妠æÂ ç¡ æ³ æÂ å å° å° å é¢ æÂ¿ 宠裠é£ æÂÂ¥ è³ 主 æ© ï¼ è« åÂÂ試 丠次 ã 妠æÂ å¼· è¡ é£ æÂÂ¥ å é¢ æÂ¿ ï¼ å¯ è½ æÂ æÂ å£ å é¢ æÂ¿ ã < YRD5220-B / S >84 é 姠使 ç¨ å Zhtw 84 篠01
Black plate (85,1) é æÂ§ å¨ ç 使 ç¨ èÂÂ俠餠宠裠é» æ± æÂ åº é æÂ§ å¨ é» æ± è é¢ çÂÂæÂ ç¤ @以 å° é½ æÂ£ 極 ï¼ ï¼ ã 負極@-ï¼ ç æÂ¹ å 裠堥 é» æ± ã è¦ å 諠尠é» æ± å æÂ¾ å¨ å  ç«¥ ç¡ æ³ æÂ¿ å 习è ã èÂÂ¥ 誤 å é» æ± ï¼ è« ç« å³ å°± é« ã 注 æÂ ! 諠使 ç¨ CR2025 ï¼ 3V ï¼ é° é» æ± ã ! è³ 尠丠å æÂÂ丠使 ç¨ é æÂ§ å¨ æÂ ï¼ è« å åº é» æ± ã ! 妠æÂ æÂ ç¨ é¯ 誤 ç é» æ± ï¼ å æÂÂæÂ ç ç¸ ç å± éª ã å é æÂ ç¨ ç¸ å æÂÂå 顠å ç é» æ± ã ! è« å¿ 使 ç¨ é 屬 å·¥ å · 夾 å é» æ± ã ! è« å¿ å° é» æ± å æÂ¾æÂ¼ é 屬 ç½® ç© ç 丠ã ! 妠æÂ é» æ± æ¼ æ¶² ï¼ è« å° é æÂ§ å¨ å¾¹ 庠æÂ¦ æÂ ä¹¾ æ·¨ 並 裠丠æÂ° é» æ± ã ! è ç ç¨ é ç é» æ± æÂ ï¼ è« éµ 循 è²´ å æÂÂè²´ å° å ç æÂ¿ 庠泠覠æÂ ç° 墠堬報 çµ ç¹ ç 梠侠ã 使 ç¨ é æÂ§ å¨ å° é æÂ§ å¨尠è å é¢ æÂ¿ é² è¡ æÂ ä½ ã ! é æÂ§ å¨ å¨ å  ç § 丠å¯ è½ç¡ æ³ æÂ£ 常 å·¥ ä½ ã é 覠! è« å¿ å° é æÂ§ å¨ å æÂ¾æÂ¼ 髠溫 æÂ é½ å  ç´ å°Âç å å 丠ã ! è« å¿ è® é æÂ§ å¨æÂ è½ å° å° æÂ¿ 丠@å¦å å¯ è½å¡ å¨ ç  è» æÂ æ²¹ éÂÂ踠æÂ¿ ä¹Â丠ã < YRD5220-B / S >85 é 姠使 ç¨ å Zhtw 85 篠丠æÂ 01
Black plate (86,1) æÂ é å è½ 主 æ© d c 98 1 2 5 6 7 4 3 b a 1 SRC/OFF æÂ é é¸ æÂ ä¸ åÂÂæÂ æÂ¾ 侠溠@å¯ é å æÂ¬ æ© ã æÂ æÂ¤æÂ é å¯ å¨ æÂ æÂ æÂ æÂ¾ 侠溠习é 循 ç° ã 2 ï¼ LIST æÂ é æÂ æÂ¤æÂ é å¯ 顯 示 碠ç æ¨Â顠渠å® ã æÂ² ç® æ¨Â顠渠å® ã 賠æÂ å¤¾ 渠å® æÂ æª æ¡ æ¸ å® ã 3 MUL TI-CONTROL è½ å å¯ 調 é« æÂÂ調 ä½ é³ é ã å 樣 ä¹ å¯ ç¨ æÂ¼ æÂ§ å¶å è½ ã 4 CLOCK æÂ é æÂ è©²æÂ é å¯æÂ è³ æÂ é 顯 示 ã 5 碠ç 槽 æÂ å ¥ 覠æÂ æÂ¾ ç 碠ç ã 6 h ï¼ é åº@æÂ é æÂ è©²æÂ é é åº 碠ç ã 7 USB å ç¨ æÂ¼ é£ æÂÂ¥ USB é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠ã ! é£ æÂÂ¥ æÂ ï¼ æÂ é USBæÂÂ¥ é  è ã ! 使 ç¨ USB 纠締å°ÂUSB é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨/USB é¨ 身 碠é£ æÂÂ¥ è³ USB å ã ç± æÂ¼USB é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨/ USB é¨ 身 碠é£ æÂÂ¥ å¨ æÂ¬ æ© å é¢ ï¼ å æÂ¤ ç´æÂ¥é£ æÂÂ¥ ç¸ ç¶ å± éª ã 习å¯以 使 ç¨ å  é CD-U50EUSB 纠締ã ç¸ é 詳 ç´° è³ æÂÂ諠洽詢 æÂ¨ ç 綠é· å ã 8 ï¼ å¸ ä¸Âï¼ æÂ é æÂ è©²æÂ é å¯ 徠主 æ© æÂÂ丠å é¢ æÂ¿ ã 9 AUX 輸 å ¥ æÂ å ï¼Â3.5 mm ç« é« è² æÂ å @ç¨ ä¾ é£ æÂÂ¥ è¼ å© 裠置 ã a 1 è³6 æÂ é æÂ è©²æÂ é å¯ é² è¡ é  è¨Â調頻 ã å 樣 ä¹Âå¯ ç¨ æÂ¼ æÂ§ å¶å è½ ã ! 1 /S.Rtrv å¯ ç¨ æÂ¼ æÂ§ å¶S.RTRV ï¼ æÂ¸ ä½ é³ 樠修 裠@ã ! 2 /P AUSE å¯ ç¨ æÂ¼ æÂ§ å¶P AUSE ï¼ æÂ« Ã¥ÂÂï¼ ã ! 5 / å¯ ç¨ æÂ¼ æÂ§ å¶ RANDOM ï¼ é¨ æ©Âï¼ ã ! 6 / å¯ ç¨ æÂ¼ æÂ§ å¶ REPEA T ï¼ é æÂÂï¼ ã b a /b /c /d æÂ é æÂ ä¸ å¯ æÂ å æÂ å° èª¿ é » ã 快 é²ã 快 å å æÂ² ç®æÂ å° æÂ§ å¶ ã å 樣 ä¹ å¯ ç¨ æÂ¼æÂ§ å¶å è½ ã ! æÂ ä½ é¸ å® æÂ â æÂ ä¸ a ç å è½ ç å æÂ¼å å³ è½Âå MUL TI-CONTROL ã â æÂ ä¸ b ç å è½ ç å æÂ¼å 左 è½Âå MUL TI-CONTROL ã â æÂ ä¸ c ç å è½ ç å æÂ¼æÂ ä¸ DISP/BACK/SCRL ã â æÂ ä½ c ç å è½ ç å æÂ¼æÂ ä½ DISP/BACK/SCRL ã â æÂ ä¸ d ç å è½ ç å æÂ¼æÂ ä¸ MUL TI-CONTROL ã â æÂ ä½ d ç å è½ ç å æÂ¼æÂ ä½ MUL TI-CONTROL ã ! æÂ ä½ æ¸ å® æÂ â æÂ ä¸ a ç å è½ ç å æÂ¼å 左 è½Âå MUL TI-CONTROL ã â æÂ ä¸ b ç å è½ ç å æÂ¼å å³ è½Âå MUL TI-CONTROL ã â æÂ ä¸ c ç å è½ ç å æÂ¼æÂ ä¸ DISP/BACK/SCRL ã â æÂ ä½ c ç å è½ ç å æÂ¼æÂ ä½ DISP/BACK/SCRL ã â æÂ ä¸ d ç å è½ ç å æÂ¼æÂ ä¸ MUL TI-CONTROL ã â æÂ ä½ d ç å è½ ç å æÂ¼æÂ ä½ MUL TI-CONTROL ã c DISP/BACK/SCRL æÂ é æÂ æÂ¤æÂ é å¯ é¸ æÂ ä¸ å ç 顯 示 模 å¼ ã æÂ ä½ å¯æÂ² å æÂ å 賠訠ã æÂ ä½ é¸ å® æÂ ï¼ æÂ ä¸ å¯ è¿ å åÂÂ丠顯 示 ç« é¢ ã æÂ ä½ é¸ å® æÂ ï¼ æÂÂä½ å¯ è¿ å 主 é¸ å® ã d BAND/ESC æÂ é æÂ ä¸ å¯ é¸ æÂÂ丠å FM é » 段 èÂÂ丠å AM é » 段 ã æÂ ä½ é¸ å® æÂ ï¼ æÂ ä¸ å¯ è¿ åÂÂæÂ®é 顯 示 ç« é¢ ã < YRD5220-B / S >86 æÂ ä½ æÂ¬ æ© Zhtw 86 篠02
Black plate (87,1) é æÂ§ å¨ å ¶ ä½ ç¨ è 主 æ©Â丠ç æÂ éÂÂç¸ å ã e j h 1 d f c g i b e VOLUME æÂ é æÂ æÂ¤æÂ é å¯ 調 é« æÂÂ調 ä½ é³ é ã f MUTE æÂ é æÂ ä¸ å¯ éÂÂé è² é³ ã è¦Âé å è² é³ ï¼ è« åÂÂæÂ ä¸ æ¬¡ ã g AUDIO æÂ é æÂ ä¸ å¯ é¸ æÂ é³ 訠å è½ ã h e æÂ é æÂ è©²æÂ é å¯ éÂÂé æÂ« å ã i FUNCTION æÂ é æÂ æÂ¤æÂ é å¯ é¸ æÂ å 頠å è½ ã æÂ æÂ¾ 溠éÂÂé æÂ ï¼ æÂ ä½ è©² éµ å¯調 åº å å§Â訠宠é¸ å® ã j LIST/ENTER æÂ é æÂ æÂ¤æÂ é å¯ æ ¹ æÂÂæÂ æÂ¾ 侠溠顯 示 碠ç æ¨Âé¡Â渠å® ã æÂ² ç® 樠顠渠å® ã 賠æÂ å¤¾ 渠å® æÂ æª æ¡ æ¸ å® ã å¨ æÂ ä½ é¸ å® 丠@æÂÂ丠å¯ æÂ§ å¶å è½ ã 顯 示 æÂÂ示 3 6 5 7 8 9 a bc d 4 12 1 @碠çÂÂï¼ æÂ ç¤º å¨ å¨ 主 顯 示 å¹Â顯 示 碠ç @尠輯@å 稱 æÂ åº ç¾ ã 2 ï¼ ä½ è @æÂ ç¤º å¨ å¨ 主 顯 示 å¹Â顯 示 碠ç @æÂ² ç®@你è 姠å æÂ åº ç¾ ã 3 主 顯 示 å¹ é¨ å 顯 示頻 段 ãÂÂé » ç ã 綠é ç æÂ æÂ¾ æÂ é å 堶 仠訠宠ã ! 調諧 å¨ 顯 示頻 段 èÂÂé » ç ã ! å § ç½® å¼ CD æÂ æÂ¾ å¨ Ã¥ÂÂUSB 顯 示 ç¶ é ç æÂ æÂ¾ æÂ é èÂÂæÂ å 賠訠ã 4 ï¼ æÂ æÂ²ï¼ æÂ ç¤º å¨ å¨ 主 顯 示 å¹Â顯 示 æÂ² ç® ï¼ æÂÂæÂ² ï¼ å 稱æÂ åº ç¾ ã æÂ¤ 夠@å¨ æÂ ä½ æ¸ å® æÂ é¸æÂ å¯æÂ æÂ¾ ç é³ 訠檠桠习æÂ åº ç¾ ã 5 c æÂ ç¤º å¨ å å¨ ä¸Â丠層 è³ æÂ å¤¾ æÂ é¸ å® æÂ åº ç¾ ã 6 ï¼ è³ æÂ å¤¾ï¼ æÂ ç¤º å¨ å¨ æÂ ä½ æ¸ å® å è½ æÂ åº ç¾ ã 7 d æÂ ç¤º å¨ å å¨ ä¸Â丠層 è³ æÂ å¤¾ æÂ é¸ å® æÂ åº ç¾ ã 8 LOC æÂ ç¤º å¨ å¨ æÂŒÂ° é » é æÂ å° é å æÂ åº ç¾ ã 9 LOUD ï¼ é¿ 度@æÂ ç¤º å¨ å¨ é¿ 度 é å æÂ åº ç¾ ã a 5 ï¼ ç« é« è²@æÂ ç¤º å¨ ç¶ æÂ é¸ æÂ ç 頻 çÂʊȴ ç« é« è² 廣æÂ åº ç¾ ã b ï¼ é æÂÂï¼ æÂ ç¤º å¨ å¨ é æÂ æÂ² ç® é åÂÂæÂ åº ç¾ ã å¨ è³ æÂ å¤¾ é æÂ é å æÂ åº ç¾ ã < YRD5220-B / S >87 æÂ ä½ æÂ¬ æ© Zhtw 87 篠丠æÂ 02
Black plate (88,1) c ï¼ é¨ æ© æÂ æÂ¾ï¼ æÂ ç¤º å¨ å¨ é¨ æ© æÂ æÂ¾ é å æÂ åº ç¾ ã d ï¼ æÂ¸ ä½ é³ æ¨Âä¿® è£Âï¼ æÂ ç¤º å¨ å¨ æÂ¸ ä½ é³ æ¨Âä¿® 裠å è½ é å æÂ åº ç¾ ã åº æÂ¬ æÂ ä½ é» 溠ON/OFF é å æÂ¬ æ© é» 溠% æÂ SRC/OFF å¯ é å æÂ¬ æ© é» 溠ã éÂÂé æÂ¬ æ© é» 溠% æÂ ä½ SRC/OFF ç´ è³ æÂ¬ æ© éÂÂé ã é¸ æÂÂæÂ æÂ¾ 侠溠æÂ¨ å¯ 以 é¸ æÂ è¦ æÂ¶ è½ ç é³ 溠ã % å 覠æÂ SRC/OFFå¯ å¨ 以丠æÂ æÂ¾ ä¾ æºÂä¹ é å æÂ ã TUNER @調諧 å¨ï¼Âï¼ÂCD ï¼ å § ç½® å¼ CD æÂ æÂ¾ å¨@@USB ï¼ USBï¼Âï¼ AUX ï¼ AUX@注 æÂ âÂÂ注 æÂ ! å¨ 丠å æÂ æ³ æÂ ï¼ é³ 溠丠æÂ æÂ¹ è® ã â æÂ¬ æ© ä¸ÂæÂª 裠堥 碠ç æÂ ï¼ â ç¶ AUX ï¼ è¼ å©輸 堥@訠çº é æÂ ï¼ è« å é± 第 94 é  ï¼ ã ! ç¶ USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠æÂª é£ æÂÂ¥ è³ æÂ¬ æ© ç USB é£ æÂÂ¥ å æÂ ï¼ é¡¯ 示 NO DEVICE ã ! AUX ç 頠訠å¼ çº é ã 丠使 ç¨ AUX æÂ è« å° å® éÂÂé @諠å é± 第 94 頠丠å æÂ è¼Âå© 訠宠@ã ! å° å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ é£ æÂÂ¥ è³ AUX 輸 å ¥ ï¼ å æÂ ä½¿ ç¨ è»Âç¨ DC é» 溠侠堠é» æÂ ï¼ å¯ è½ æÂ ç¢ç åª é³ ã å¨ é 種 æÂ æ³ ä¸ ï¼ è« å æÂ¢ å  é» ã ! ç¶ æÂ¬ æ© ç è è² ï¼Âç½ è² å¼ ç· é£ æÂÂ¥ è³ æ±½ è»Âèª å 天 締丠繼 æÂ§ å¶ 端 å æÂ ï¼ æ±½ 軠天 ç· æÂ å¨æÂ¬ æ© æÂ æÂ¾ 侠溠å å æÂÂ伸 åº ã æÂ¶ å 天 ç· æÂ ï¼ è« éÂÂé æÂ æÂ¾ 侠溠ã 調 æÂ´ é³ é % è½ å MUL TI-CONTROL å¯ 調 æÂ´ é³ é ã 調諧 å¨ åº æÂ¬ æÂ ä½ % é¸ æÂ æ³¢ 段 æÂ BAND/ESC ã # æÂ BAND/ESC ç´ è³ æÂ é ç 波 段 ï¼ F1ï¼ F2ï¼ F3 çº FM æÂ AM @顯 示 ã % æÂ å 調 æÂ´ ï¼ é 格@æÂ c æÂÂd ã % æÂ å° èª¿ é » æÂ ä½ c æÂÂd ï¼ ç¶ å¾ æÂ¾ é ã # æÂ å° èª¿ é » å¯ éÂÂé 快 é æÂ c æÂÂd å 涠ã # æÂ ä½ c æÂÂd å¯ 以 è·³å° ã 丠æÂ¾ é c æÂÂd å³ ç« åÂȎ 姠æÂ å° èª¿ é » ã å² å å 調 ç¨ 廣 æÂ é » ç æÂ¬ æ© å¯ 輠鬠å² å 夠éÂÂå  åÂʌȣ æÂ é » ç 侠以 徠調 ç¨ ã ! 毠å 波段 å¯ 訠æÂ¶ å² Ã¥ÂÂå  å éÂȌ° ã % æÂ¾ å° 覠å² å æÂ¼ 訠æÂ¶ 髠丠ç 頻 ç æÂ ï¼ æÂ ä½ 1 è³ 6 å ¶ ä¸Â丠å 頠è¨Â調頻 æÂ é @ç´ å°頠訠è 碼å æÂ¢ é ç ã æÂ é  è¨Â調頻æÂ é å¯ 調 åº訠æÂ¶ ç éÂȌ° é » ç ã # å¨ é » çÂÂ顯 示 é 稠丠@习å¯以 æÂÂ丠a æÂÂb 顯 示頠è¨Â調 é » è 碼 å 頠çÂʌȣ æÂ é» å° é » ç ã é² é æÂ ä½ ä» ç´¹ 1 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 主 é¸ å® ã 2 使 ç¨ MUL TI-CONTROL é¸ æÂÂFUNCTION ã 轠å å¯å æÂ é¸ å®é¸ é  ãÂÂæÂ ä¸Â並 é² è¡Âé¸ æÂ ã 3 è½ å MUL TI-CONTROL é¸ æÂ å è½ ã BSM ï¼ æÂ ä½³ é» å° 訠æÂ¶ï¼Âï¼ÂLOCAL ï¼ æÂ¬ å° é » é æÂ å° ï¼ æ³¨ æÂ âÂÂ注 æÂ ! 覠迠å å 丠顯 示 ç« é¢ ï¼ è« æÂ DISP/BACK/SCRL ã ! 覠迠å 主 é¸ å® ï¼ æÂ ä½ DISP/BACK/SCRL ã ! 覠迠å 丠è¬ 顯 示 ï¼ è« æÂ BAND/ESC ã ! 妠æÂ ä¸ å¨ ç´ 30 ç§ å § æÂ ä½ è©² å è½ @顯 示 å¹ å° èª å 迠å 丠è¬ 顯 示 ã < YRD5220-B / S >88 æÂ ä½ æÂ¬ æ© Zhtw 88 篠02
Black plate (89,1) å² å æÂ å¼· çÂʌȣ æÂ é » ç BSM ï¼ æÂ ä½³ é» å° 訠æÂ¶ï¼ èª å 侠é» å° ç 訠è 強 度 å² Ã¥ÂÂå  å æÂ å¼· çÂʌȣ æÂ é » ç ã 1 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ å è½ é¸ å® ä¸Âé¸ æÂ BSM ã 2 æÂ MUL TI-CONTROL é å BSM ã # èÂÂ¥ 覠å 涠@諠å æÂ ä¸ æ¬¡ MUL TI-CONTROL ã 調 å° 強訠è æÂ¬ å° é » é æÂ å° åª è½ æÂ¶è½ 訠è 夠強 @丠æÂÂ¥ æÂ¶æÂÂæÂ è¯ 好 çÂʌȣ æÂ é» å° ã 1 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ å è½ é¸ å® ä¸Âé¸ æÂ LOCAL ã 2 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 訠宠模 å¼ ã 3 è½ å MUL TI-CONTROL é¸ æÂ æÂ é ç 訠宠ã FM ï¼ OFFï¼ LEVEL 1ï¼ LEVEL 2ï¼ LEVEL 3ï¼ LEVEL 4 AM ï¼ OFFï¼ LEVEL 1ï¼ LEVEL 2 LEVEL 4 訠宠å æÂÂ¥ æÂ¶è¨ è æÂ å¼· ç é» å° ãÂÂé¨ èÂÂ訠宠é 你@å¯ æÂÂ¥ æÂ¶ çÂÂé» å° 訠è 尠é 漸 渠弱 ã 4 æÂ MUL TI-CONTROL 確 å® é¸ æÂ ã # å³ 使 å¨ 確 å® ä¹ å 已 å 涠é¸ å® ï¼ ä» æÂ å® æÂ æÂ ä½ ã 堧 ç½® å¼ CD æÂ æÂ¾ å¨ åº æÂ¬ æÂ ä½ % å° CD ï¼ÂCD-ROM ï¼ æÂ å ¥å  ç¢ æ§½ ã æÂ æÂ¾ å° èª å é 姠ã # è¼ å ¥ 碠ç æÂ ï¼Â碠ç æÂ æ¨ ç±¤ ç é£ 丠å´æÂ ä¸ ã % é åº CD ï¼ÂCD-ROM ï¼ æÂ h ï¼ é åº@ã % é¸ æÂ è³ æÂ å¤¾ æÂ a æÂÂb ã % é¸ æÂ æÂ² ç® æÂ c æÂÂd ã % å¿« é åÂÂé² æÂÂå¿« é å 轠æÂ ä½ c æÂÂd ã # æÂ æÂ¾ 壠縮 é³ 訠æÂ ï¼ å¿« é åÂÂé² æÂÂå¿« é å 轠æÂ ç¡ è² ã % è¿ å 根 è³ æÂ å¤¾ æÂ ä½ BAND/ESC ã % å æÂ å£ ç¸® é³ 訠å CD-DA æÂ BAND/ESC ã # æÂ¤ æÂ ä½ å è½ å¨æÂ æÂ¾ CD-EXTRA æÂÂMIXED-MODE CD æÂ å· è¡ ã # 妠æÂ å·² å¨ 壠縮 é³ 訠è CD-DA ä¹ é å æÂ ï¼Âå æÂ æÂ¾ 徠堠碠第 丠å æÂ² ç® é 姠ã 注 æÂ âÂÂ注 æÂ ! å § ç½® å¼ CD æÂ æÂ¾ å¨ å¯ 以 æÂ æÂ¾ é³ 訠CD å é 製 å¨ CD- ROM 丠ç 壠縮 é³ 訠ã @é æÂ¼ æÂ¤ å¯ æÂÂæÂ¾ç 檠桠@諠å é± ä¸Â丠篠ã 諠å é± 第 101 é  ï¼ ! é± 讠第 100 é  ä¸Âé æÂ¼ 碠ç è æÂ æÂ¾ å¨ ç 注 æÂ äº é  ã ! æÂ å ¥ 碠ç 徠@è«ÂæÂ SRC/OFF é¸ æÂ å § ç½® å¼ CDæÂ æÂ¾ å¨ ã ! æÂ æÂ é 姠æÂ æÂ¾ 碠ç è ç¼ åº è² é³ ä¹ é æÂÂæÂ å 滯 ã 讠碠æÂ ï¼ æÂ é¡¯ 示 FRMT READ ã ! 妠æÂ é¡¯ 示 é¯ 誤訠æÂ¯ ï¼ å 諠å é± 第 100 頠丠é¯ 誤 訠æÂ¯ ã ! 侠檠桠編 è ç 頠庠é² è¡ æÂ æÂ¾ ã 跳é 丠å« 檠桠ç 賠æÂ å¤¾ ã ï¼Â妠æÂ è³ æÂ å¤¾ 01 ï¼ÂROOT ï¼ ä¸Â丠å« 檠桠@å 徠賠æÂ å¤¾ 02 é 姠æÂ æÂ¾ ã @< YRD5220-B / S >89 æÂ ä½ æÂ¬ æ© Zhtw 89 篠丠æÂ 02
Black plate (90,1) 顯 示 碠ç 习æÂ å 賠訠% æÂ DISP/BACK/SCRL é¸ æÂ æÂ é æÂ å 賠訠ã é æÂ¼ CD TEXT 碠ç æÂ æÂ¾ æÂ é @DISC TITLE@堠碠樠é¡Âï¼Âï¼ ARTISTNAME @堠碠你è 姠åÂÂï¼Âï¼ TRACKTITLE ï¼ æÂ² ç® 樠é¡Âï¼Âï¼ÂARTISTNAME ï¼ æÂ² ç® ä½ è 姠åÂÂ@使 ç¨ æÂ¼ WMA/MP3 æÂ æÂ æÂ¾ æÂ é @FLD NAMEï¼ è³ÂæÂ å¤¾ å 稱 ï¼Âï¼ FILE NAME @檠桠å 稱ï¼Âï¼ÂTRACKTITLE ï¼ æÂ² ç® 樠顠ï¼Âï¼ ARTISTNAMEï¼ ä½ è 姠åÂÂï¼Âï¼ ALBUMTITLE @尠輯 樠é¡Âï¼Âï¼ÂCOMMENT @註 è§£ ï¼Âï¼ ä½ å  çÂÂï¼ è³ æÂ å¤¾ å æÂ² ç® è 碼 使 ç¨ æÂ¼ WAV æÂ æÂ æÂ¾ æÂ é @FLD NAMEï¼ è³ÂæÂ å¤¾ å 稱 ï¼Âï¼ FILE NAME @檠桠å 稱ï¼Âï¼ å 樣 é » çÂÂï¼ è³ æÂ å¤¾ å æÂ² ç® è 碼 注 æÂ âÂÂ注 æÂ ! æÂ ä½ DISP/BACK/SCRL å¯ æÂ² å è³ 樠顠ç 左 端 ã ! å« æÂ å¦ æÂ å è @æÂ æÂ¸ å ç ç¹宠賠訠ç é³訠CD çº CD TEXT ã ! 妠æÂ é³ 訠檠桠丠é 製 ç å 堠è æÂ¬ æ© ä¸Âç¸ 容 ï¼ å æÂ¤ é¡ å 堠尠丠æÂ é¡¯ 示 ã ! 妠æÂ iPod ä¸ÂæÂª é 製 ç¹ 宠賠訠@å 尠顯 示 NO XXXX ï¼ ä¾ å¦Âï¼ÂNO TITLE ï¼ ã ! æÂ äº é³ 訠檠桠ç æÂ å 賠訠å¯ è½ ç¡ æ³ æÂ£ 確 顯 示 ã ! å ç¨ æÂ¼ å° MP3 檠桠寫 å ¥ 碠ç ç iTunesç æÂ¬ ä¹ æÂ ï¼ è¨» è§£ è³Â訠å¯ è½ ç¡ æ³ æÂ£ 常 顯 示 ã ! é 覠使 ç¨ æÂ¼ WMA 檠桠編 碼 ç Windows Media ⢠Player ç æÂ¬ è 宠@尠輯 å 稱 è 堶 ä» æÂ å 賠訠å¯ è½ ç¡ æ³ æÂ£ 常 顯 示 ã ! æÂ æÂ¾ 以 VBR ï¼ å¯ è® ä½ å  ç @é 製 ç WMA 檠桠æÂ ï¼ å¹³ å 你堠ç å¼ æÂ é¡¯ 示 ã ! æÂ æÂ¾ 以 VBR ï¼ å¯ è® ä½ å  ç @é 製 ç MP3 檠桠æÂ ï¼ VBR è ä¸ÂæÂ¯ ä½ å  ç å¼ 顯 示 ã ! 顯 示 å¹ ä¸Â顯 示 ç å 樣 é » ç å¯ è½ 縮 寫 ã 徠æÂ² ç® 樠顠渠å® 丠é¸ æÂÂæÂ² ç® æÂ² ç® 樠顠渠å® å è½ å¯顯 示 CD TEXT 碠ç ä¸ÂçÂÂæÂ² ç® 樠顠渠å® @以 ä¾ é¸ æÂÂæÂ æÂ¾ ã 1 æÂ / LIST å æÂ è³ æÂ² ç® 樠顠渠å®模 å¼ ã 2 使 ç¨ MUL TI-CONTROL é¸ æÂ æÂ é ç æÂ²ç® 樠顠ã 轠å å¯ æÂ¹ è® æÂ² ç® 樠顠ã æÂ ä¸Âå¯ é² è¡ æÂ æÂ¾ ã # èÂÂ¥ 覠迠å ä¸Âè¬ 顯 示 ï¼ è« æÂ BAND/ESC æÂ / LIST ã # 妠æÂ ä¸ å¨ ç´ 30 ç§ å § æÂ ä½ æ¸ å® @顯 示 å¹ å° èª å 迠å 丠è¬ 顯 示 ã 徠檠桠å 稱 渠å® 丠é¸ æÂÂ檠桠檠桠å 稱 渠å® å è½ å¯ 顯 示檠桠å 稱 ï¼ æÂ è³ æÂ å¤¾ å 稱 ï¼ ç 渠å®@以 ä¾ é¸ æÂÂæÂ æÂ¾ ã 1 æÂ / LIST å æÂ è³ 檠桠å 稱 渠å® 模 å¼ ã 檠桠è 賠æÂ å¤¾ ç å 稱 å¨ 顯 示 幠丠åº ç¾ ã 2 使 ç¨ MUL TI-CONTROL é¸ æÂ æÂ é ç 檠桠å 稱 ï¼ æÂ è³ æÂ å¤¾ Ã¥ÂÂ稱 ï¼ ã 轠å å¯ æÂ¹ 讠檠桠æÂ è³ÂæÂ å¤¾ ç å 稱 ã â é¸ æÂ æª æ¡ æÂ ï¼ æÂ ä¸ å¯ é² è¡ æÂ æÂ¾ ã â é¸ æÂ è³ æÂ å¤¾ æÂ ï¼ æÂ ä¸ å¯ æÂÂ¥ ç æÂ é¸ æÂ è³ æÂ å¤¾ 丠ç 檠桠@æÂ è³ æÂ å¤¾ @渠å® ã â é¸ æÂ è³ æÂ å¤¾ æÂ ï¼ æÂ ä½ æÂ æÂ¾ æÂ é¸ æÂ è³ æÂ å¤¾ 丠ç æÂ æÂ² ã # è¿ å å 丠渠å® ï¼Âä¸Â丠層 è³ æÂ å¤¾ ï¼ æÂÂï¼ è« æÂ DISP/BACK/SCRL ã # 覠迠å 渠å® ç æÂ ä¸ å±¤ ï¼ è« æÂ ä½ DISP/BACK/SCRL ã # èÂÂ¥ 覠迠å ä¸Âè¬ 顯 示 ï¼ è« æÂ BAND/ESC æÂ / LIST ã # 妠æÂ ä¸ å¨ ç´ 30 ç§ å § æÂ ä½ æ¸ å® @顯 示 å¹ å° èª å 迠å 丠è¬ 顯 示 ã é² é æÂ ä½ ä» ç´¹ 1 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 主 é¸ å® ã 2 使 ç¨ MUL TI-CONTROL é¸ æÂÂFUNCTION ã 轠å å¯å æÂ é¸ å®é¸ é  ãÂÂæÂ ä¸Â並 é² è¡Âé¸ æÂ ã 3 è½ å MUL TI-CONTROL é¸ æÂ å è½ ã REPEA T ï¼ é æÂÂï¼Âï¼ÂRANDOM ï¼ é¨ æ© æÂ æÂ¾ï¼Âï¼ SCAN ï¼ æÂÂæÂ æÂ æÂ¾ï¼Âï¼ÂP AUSE ï¼ æÂ« Ã¥ÂÂï¼Âï¼ S.RTRV ï¼ æÂ¸ ä½ é³ æ¨Âä¿® è£Â@注 æÂ âÂÂ注 æÂ ! 覠迠å å 丠顯 示 ç« é¢ ï¼ è« æÂ DISP/BACK/SCRL ã ! 覠迠å 主 é¸ å® ï¼ æÂ ä½ DISP/BACK/SCRL ã < YRD5220-B / S >90 æÂ ä½ æÂ¬ æ© Zhtw 90 篠02
Black plate (91,1) ! 覠迠å 丠è¬ 顯 示 ï¼ è« æÂ BAND/ESC ã ! 妠æÂ ä¸ å¨ ç´ 30 ç§ å § æÂ ä½ è©² å è½ @顯 示 å¹ å° èª å 迠å 丠è¬ 顯 示 ã é¸ æÂ éÂÂæÂ ç¯ å % é 褠æÂ 6 / ï¼ é¸ æÂ æÂ é 訠宠ã ! DISC ï¼ é æÂ æÂ æÂ æÂ² ç® ! TRACK ï¼ é æÂ ç® å æÂ²ç® ! FOLDER ï¼ é æÂ ç® å 賠æÂ å¤¾ # 妠æÂ å¨ é æÂ é 稠丠é¸ æÂ å ¶ ä» è³ æÂ å¤¾ ï¼ å é æÂ ç¯ å æÂ è® çº 堠碠é æÂ ã # å¨ TRACK ï¼ æÂ² ç® é æÂÂï¼ é 稠丠å· è¡ æÂ² ç® æÂ å° æÂ å¿« é² ï¼Âå¿« å æÂ å° é æÂ ç¯ å 讠çº 碠ç @賠æÂ å¤¾ ã # ç¶ é¸ æÂ FOLDER ï¼ è³ æÂ å¤¾ é æÂ ï¼ æÂÂ@該 è³ æÂÂ夾 丠ç å 賠æÂ å¤¾ ç¡ æ³ æÂ æÂ¾ ã # æÂ¨ ä¹ å¯以 使 ç¨ MUL TI-CONTROL ï¼ å¨ åº ç¾ ç é¸ å® 丠å· è¡ æÂ¤ æÂ ä½ ã 侠é¨ 橠頠庠æÂ æÂ¾ æÂ² ç® æÂ é¸ æÂ éÂÂæÂ ç¯ å 丠ç æÂ²ç®以 é¨ æ© é  åºÂæÂ æÂ¾ ã % æÂ 5 / é å é¨ æ© æÂ æÂ¾ ã 侠é¨ 橠頠庠æÂ æÂ¾ æÂ² ç® ã # éÂÂé é¨ æ© æÂ æÂ¾ æÂ ï¼ è« å æÂ ä¸ æ¬¡ 5 / ã # æÂ¨ ä¹ å¯以 使 ç¨ MUL TI-CONTROL ï¼ å¨ åº ç¾ ç é¸ å® 丠å· è¡ æÂ¤ æÂ ä½ ã æÂÂæÂ è³ æÂ å¤¾ è æÂ² ç® æÂÂæÂ æÂ æÂ¾æÂ å° å¨ éÂÂæÂ ç¯ å 堧 ç æÂ æÂ² ã 1 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ å è½ é¸ å® ä¸Âé¸ æÂ SCAN ã 2 æÂ MUL TI-CONTROL é å æÂÂæÂ æÂ æÂ¾ ã æÂ æÂ¾ å æÂ² ç®ç å 10 ç§ é 堧 容 ã 3 æÂ¾ å°æÂ é ç æÂ²ç® æÂ æÂ MUL TI-CONTROL ï¼ éÂÂé æÂÂæÂ æÂ æÂ¾ ã # 妠æÂ é¡¯ 示 å¹ å·² èª å 迠å æÂ æÂ¾ 顯 示 @使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¯ é æÂ° é¸ æÂÂSCAN ã # å¨ 堠碠@賠æÂ å¤¾ï¼ æÂÂæÂ çµ æÂ ä¹ å¾ ï¼ æÂ² ç® å° æÂ£ 常 æÂ æÂ¾ ã æÂ« å æÂ æÂ¾ % æÂ 2 /P AUSE é å æÂ« å ã ç® å æÂ²ç®ç æÂ æÂ¾ æÂ« å ã # éÂÂé æÂ« Ã¥ÂÂæÂ ï¼ è« å æÂ ä¸ æ¬¡ 2 /P AUSE ã # æÂ¨ ä¹ å¯以 使 ç¨ MUL TI-CONTROL ï¼ å¨ åº ç¾ ç é¸ å® 丠å· è¡ æÂ¤ æÂ ä½ ã 使 ç¨ æÂ¸ä½ é³ æ¨Âä¿® 裠å è½ æÂ¸ ä½ é³ æ¨Âä¿® 裠å è½ èªå 墠強壠縮 é³ 訠並 é å 豠寠ç è² é³ ã % é 褠æÂ 1 /S.Rtrv ï¼ é¸ æÂ æÂ é 訠宠ã OFF ï¼ éÂÂéÂÂï¼Âï¼Â1 ï¼Â2 # 2 æ¯Â1 æÂ æÂ ã # æÂ¨ ä¹ å¯以 使 ç¨ MUL TI-CONTROL ï¼ å¨ åº ç¾ ç é¸ å® 丠å· è¡ æÂ¤ æÂ ä½ ã æÂ æÂ¾ USB å¯æÂ å¼ é³ è¨ÂæÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠ç æÂ æÂ² æÂ é æÂ¯ æÂ´ 裠置 ç 詳 ç´° è³ÂæÂ ï¼ è« åÂÂé± 第 84 頠丠å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ ç¸ 容 æÂ§ ã åº æÂ¬ æÂ ä½ % é¸ æÂ è³ æÂ å¤¾ æÂ a æÂÂb ã % é¸ æÂ æÂ² ç® æÂ c æÂÂd ã % å¿« é åÂÂé² æÂÂå¿« é å 轠æÂ ä½ c æÂÂd ã % è¿ å 根 è³ æÂ å¤¾ æÂ ä½ BAND/ESC ã 注 æÂ âÂÂ注 æÂ ! 覠æÂ é£ æÂÂ¥ ç USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠ç 丠å @æÂ¬ æ© å¯ è½ ç¡ æ³ é å° æÂ ä½³ æÂ è½ ã ! 妠æÂ è³ æÂÂ夾 01 ï¼ÂROOT ï¼ ä¸Â丠å« 檠桠@å 徠賠æÂ å¤¾ 02 éÂÂå§ æÂÂæÂ¾ ã ! ç¶ é» ç« éÂÂé 訠宠æÂ¼ ACC æÂÂON ä½ ç½® æÂ ï¼ å¦ æÂÂæÂ é» æ± å  é» å è½ ç USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ é£ æÂÂ¥ è³ æÂ¬ æ© ï¼ å é» æ± å° å  é» ã < YRD5220-B / S >91 æÂ ä½ æÂ¬ æ© Zhtw 91 篠丠æÂ 02
Black plate (92,1) ! æÂ¨ å¯ é¨ æÂ å¨æÂ³ 覠絠æÂ æÂ¶ è½ æÂ ï¼ ä¸ÂæÂ· è USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠ç é£ æÂÂ¥ ã ! 妠æÂ ä¸ ä½¿ ç¨ USB 裠置 ï¼ è« å° å® å¾ æÂ¬ 橠丠æÂÂ丠ã ! 妠æÂ å¨ æÂ æÂ¾æÂ é 尠USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ ï¼ USB é¨ 身 碠徠æÂ¬ 橠丠æÂÂ丠@å 顯 示 NO DEVICE ã 顯 示 é³ 訠檠桠ç æÂ å è³Â訠該 æÂ ä½ è 堧 ç½® å¼ CDæÂ æÂ¾ å¨ ç 壠縮 é³訠ç æÂ ä½ æÂ¹ å¼ ç¸ å ã @諠å é± 第 90 頠丠顯 示 碠ç 习æÂ å 賠訠ã @徠檠桠å 稱 渠å® 丠é¸ æÂÂ檠桠該 æÂ ä½ è 堧 ç½® å¼ CDæÂ æÂ¾ å¨ çÂÂæÂ ä½ æÂ¹ å¼ ç¸ å ã @諠å é± 第 90 頠丠徠檠桠å 稱 渠å® 丠é¸ æÂÂ檠桠ã @é² é æÂ ä½ ä» ç´¹ 1 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 主 é¸ å® ã 2 使 ç¨ MUL TI-CONTROL é¸ æÂÂFUNCTION ã 轠å å¯å æÂ é¸ å®é¸ é  ãÂÂæÂ ä¸Â並 é² è¡Âé¸ æÂ ã 3 è½ å MUL TI-CONTROL é¸ æÂ å è½ ã REPEA T ï¼ é æÂÂï¼Âï¼ÂRANDOM ï¼ é¨ æ© æÂ æÂ¾ï¼Âï¼ SCAN ï¼ æÂÂæÂ æÂ æÂ¾ï¼Âï¼ÂP AUSE ï¼ æÂ« Ã¥ÂÂï¼Âï¼ S.RTRV ï¼ æÂ¸ ä½ é³ æ¨Âä¿® è£Âï¼ å è½ è æÂ ä½ REPEA T ãÂÂRANDOM ãÂÂSCAN ãÂÂP AUSE 以 å S.RTRV ç æÂ ä½ åº æÂ¬ è 堧 ç½® å¼ CDæÂ æÂ¾ å¨ç æÂ ä½ æÂ¹ å¼ ç¸ å ã å è½ å 稱 æÂ ä½Âå è½ REPEA T è« å é± ä¸Â丠é Â丠é¸ æÂ éÂÂæÂ ç¯ å ã 你æÂ¯ æÂ¨ å¯ é¸ æÂ ç éÂÂæÂ ç¯ å è 堧 ç½® å¼ CD æÂ æÂ¾ å¨ 丠å ã USB å¯æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠ç é æÂ ç¯ å 妠丠@! TRACK ï¼ å é æÂ ç® å 檠桠! FOLDER ï¼ é æÂ ç® å 賠æÂ å¤¾ ! ALL ï¼ é æÂ æÂ æÂ æª æ¡ RANDOM è« å é± ä¸Â丠頠丠侠é¨ 橠頠庠æÂ æÂ¾ æÂ² ç® ã SCAN è« å é± ä¸Â丠é Â丠æÂÂæÂ è³ æÂ å¤¾ è æÂ² ç® ã P AUSE è« å é± ä¸Â丠é Â丠æÂ« å æÂ æÂ¾ ã S.RTRV è« å é± ä¸Â丠é Â丠使 ç¨ æÂ¸ä½ é³ æ¨Âä¿® 裠å è½ ã 注 æÂ âÂÂ注 æÂ ! 覠迠å å 丠顯 示 ç« é¢ ï¼ è« æÂ DISP/BACK/SCRL ã ! 覠迠å 主 é¸ å® ï¼ æÂ ä½ DISP/BACK/SCRL ã ! 覠迠å 丠è¬ 顯 示 ï¼ è« æÂ BAND/ESC ã ! 妠æÂ ä¸ å¨ ç´ 30 ç§ å § æÂ ä½ è©² å è½ @顯 示 å¹ å° èª å 迠å 丠è¬ 顯 示 ã ! 妠æÂ å¨ é æÂ é 稠丠é¸ æÂ å ¶ ä» è³ æÂ å¤¾ ï¼ å é æÂ ç¯ å æÂ è® çº ALL ã ! 妠æÂ å¨ TRACK é 稠ä¸Âé² è¡ æÂ² ç® æÂ å° æÂ å¿« é² ï¼ å¿« å @å é æÂ ç¯ å æÂ è® çº FOLDER ã ! å¨ 檠桠æÂ è³ æÂ å¤¾ æÂÂæÂ çµ æÂ ä¹ å¾ ï¼ æª æ¡ å° é æÂ° é 姠æÂ£ 常 æÂ æÂ¾ ã é³ è¨Â調 æÂ´ é³ è¨Â調 æÂ´ çÂÂ說 æÂ 1 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 主 é¸ å® ã 2 使 ç¨ MUL TI-CONTROL é¸ æÂÂAUDIO ã 轠å å¯å æÂ é¸ å®é¸ é  ãÂÂæÂ ä¸Â並 é² è¡Âé¸ æÂ ã 3 è½ å MUL TI-CONTROL é¸ æÂ é³ 訠å è½ ã FAD/BAL ï¼ å¹³ è¡¡ 調 æÂ´ï¼Âï¼ÂEQUALIZER ï¼ ç å å¨ 調 ç¨ ï¼Âï¼ TONE CTRLï¼ ç åÂÂå¨ 調 æÂ´ ï¼Âï¼ LOUDNESS ï¼ é¿ 度ï¼Âï¼ÂSLA ï¼ é³ 溠é» å¹³ 調 æÂ´ï¼ æ³¨ æÂ âÂÂ注 æÂ ! 覠迠å å 丠顯 示 ç« é¢ ï¼ è« æÂ DISP/BACK/SCRL ã ! 覠迠å 主 é¸ å® ï¼ æÂ ä½ DISP/BACK/SCRL ã ! 覠迠å 丠è¬ 顯 示 ï¼ è« æÂ BAND/ESC ã ! é¸ æÂ FM 調諧 å¨ ä½ çº æÂ æÂ¾ 侠溠æÂ ï¼ æÂ¨ ç¡ æ³ å æÂ è³ SLA ã ! 妠æÂ ä¸ å¨ ç´ 30 ç§ å § æÂ ä½ è©² å è½ @顯 示 å¹ å° èª å 迠å 丠è¬ 顯 示 ã 使 ç¨ å¹³ è¡¡ 調 æÂ´ å¯ æÂ¹ è® æ·¡å å¨ ï¼ å¹³ è¡¡ 訠å®Âï¼ çº æÂ æÂ å°± 座 ä½ ç½® 調 æÂ´ è³ ç æÂ³ ç è½ 覺ç° 墠ã < YRD5220-B / S >92 æÂ ä½ æÂ¬ æ© Zhtw 92 篠02
Black plate (93,1) 1 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ é³ 訠å è½ é¸ å® 丠é¸ æÂ FAD/BAL ã 2 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 訠宠模 å¼ ã 3 æÂ MUL TI-CONTROL é¸ æÂ æÂ¨ 覠訠宠çÂÂé¨ å ã å 覠æÂ MUL TI-CONTROL å¯ å æÂ æ·¡å å 平 è¡¡ ã 4 è½ å MUL TI-CONTROL å¯ 調 æÂ´ æÂ è² å¨ å¹³ è¡¡ ã å¨ F15 Ã¥ÂÂR15 ä¹ é 調 æÂ´ å 置 ï¼ å¾Âç½® æÂ è² å¨ å¹³ è¡¡ ã å¨ L15 Ã¥ÂÂR15 ä¹ é 調 æÂ´ å·¦ ç½® ï¼ å³置 æÂ è² å¨ å¹³ è¡¡ ã # FR 0 çº å 使 ç¨ å ©å æÂ è² å¨ æÂ ç æÂ£ 確 訠宠ã 使 ç¨ ç å å¨ DYNAMIC ï¼ÂVOCAL ï¼ÂNA TURAL ï¼ CUSTOM ï¼ÂFLA T èÂÂPOWERFUL ç 堠種å² å ç ç å å¨ 訠å®Âå¯ é¨ æÂ è¼ é¬ èª¿ åº ã ! CUSTOM çº æÂʌȼ 章綠調 æÂ´ ä¹ ç å å¨ æÂ²ç· ã ! é¸ æÂ FLA T æÂ ï¼ å° è² é³ ä¸Â亠裠堠æÂ æ ¡ æÂ£ ã 調 ç¨ ç å å¨ æÂ² ç· 1 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ é³ 訠å è½ é¸ å® 丠é¸ æÂ EQUALIZER ã 2 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 訠宠模 å¼ ã 3 è½ å MUL TI-CONTROL é¸ æÂ ç å å¨ ã DYNAMIC ï¼ÂVOCAL ï¼ÂNA TURAL ï¼ÂCUSTOM ï¼ FLA T ï¼ÂPOWERFUL 4 æÂ MUL TI-CONTROL 確 å® é¸ æÂ ã # å³ 使 å¨ 確 å® ä¹ å 已 å 涠é¸ å® ï¼ ä» æÂ å® æÂ æÂ ä½ ã 調 æÂ´ ç å å¨ æÂ² ç· å¯ æÂ è¦ æ± èª¿ æÂ´ ç® å æÂ é¸ ä¹ çÂÂå å¨ æÂ² ç· ãÂÂ綠調 æÂ´ ç ç å å¨ æÂ² ç· æÂ è¨ æÂ¶ å¨ CUSTOM 丠ã 調 æÂ´ ä½ é³ ï¼ ä¸Âé³ ï¼ é«Âé³ æÂ¨ å¯ 以 調 æÂ´ ä½ é³ ï¼Â丠é³ ï¼ é«Âé³ ç 素ã 1 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ é³ 訠å è½ é¸ å® 丠é¸ æÂ TONE CTRL ã 2 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 訠宠模 å¼ ã 3 æÂ MUL TI-CONTROL é¸ æÂÂBASS /MID / TREBLE ã 4 è½ å MUL TI-CONTROL å¯ 調 æÂ´ é» å¹³ ã 6 è³ -6 æÂ é¨ èÂÂé» å¹³ 墠大 æÂ æ¸ å° è 顯 示 ã 5 æÂ MUL TI-CONTROL 確 å® é¸ æÂ ã # å³ 使 å¨ 確 å® ä¹ å 已 å 涠é¸ å® ï¼ ä» æÂ å® æÂ æÂ ä½ ã 調 æÂ´ é¿ 度 é¿ 度 å¯ å¨ ä½Âé³ é æÂ è£ å ä½Âé³ å é«Âé³é³ å 丠çÂÂ丠足 ã 1 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ é³ 訠å è½ é¸ å® 丠é¸ æÂ LOUDNESS ã 2 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 訠宠模 å¼ ã 3 è½ å MUL TI-CONTROL é¸ æÂ æÂ é ç 訠宠ã LOW ï¼ ä½Âï¼Âï¼ÂHIGH ï¼ é«Âï¼Âï¼ÂOFF ï¼ éÂÂï¼ 4 æÂ MUL TI-CONTROL 確 å® é¸ æÂ ã # å³ 使 å¨ 確 å® ä¹ å 已 å 涠é¸ å® ï¼ ä» æÂ å® æÂ æÂ ä½ ã 調 æÂ´ é³ 溠é» å¹³ é³ 溠é» å¹³ 調 æÂ´ ï¼ SLAï¼ å¯調 æÂ´ å æÂÂæÂ¾ ä¾Â溠çÂÂé³ é é» å¹³ @以 å  å¨ æÂ æÂ¾ ä¾ æºÂä¹ é å æÂ æÂ é³é 驠ç¶ è® å ã ! 訠宠以 FM調諧 å¨ ç é³ é é» å¹³ çº ä¾ æÂ ï¼Â該 é³ é é» å¹³ ä¿ æÂ ä¸ è® ã ! AM 調諧 å¨ ç é³ é é» å¹³ ä¹ å¯é¨ èÂÂé³ 溠é» å¹³ç 調 æÂ´ èÂÂ調 æÂ´ ã 1 å°ÂFM 調諧 å¨ é³ é é» å¹³ è æÂÂéÂÂ調 æÂ´ ä¹ æÂÂæÂ¾ 侠溠é³ é é» å¹³ é² 衠尠毠ã 2 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ é³ 訠å è½ é¸ å® 丠é¸ æÂ SLA ã 3 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 訠宠模 å¼ ã 4 è½ å MUL TI-CONTROL 調 æÂ´ æÂÂæÂ¾ 侠溠é³ é ã 4 è³ âÂÂ4 é¨ è æÂ æÂ¾ 侠溠é³ é ç 調 é« æÂÂé 你è 顯 示 ã < YRD5220-B / S >93 æÂ ä½ æÂ¬ æ© Zhtw 93 篠丠æÂ 02
Black plate (94,1) 5 æÂ MUL TI-CONTROL 確 å® é¸ æÂ ã # å³ 使 å¨ 確 å® ä¹ å 已 å 涠é¸ å® ï¼ ä» æÂ å® æÂ æÂ ä½ ã å 姠訠宠調 æÂ´ å å§Â訠宠1 æÂ ä½ SRC/OFF ç´ è³ æÂ¬ æ© éÂÂé ã 2 æÂ ä½ MUL TI-CONTROL ç´ è³CLOCK SET å¨ 顯 示 幠丠åº ç¾ ã 3 è½ å MUL TI-CONTROL é¸ æÂ å ¶ ä¸Â丠å å 姠訠宠ã CLOCK SET ï¼ æÂ éÂÂï¼Âï¼ÂFM STEP ï¼ FM 調 é » é é ï¼Âï¼ AM STEPï¼ AM 調 é » éÂÂé ï¼Âï¼ AUXï¼ è¼ å© 輸 å ¥ ï¼ # 覠迠å å 丠顯 示 ç« é¢ ï¼ è« æÂ DISP/BACK/SCRL ã # 覠迠å 主 é¸ å® ï¼ æÂ ä½ DISP/BACK/SCRL ã # å 涠å 姠訠宠æÂ ï¼ è« æÂ BAND/ESC ã 訠宠æÂ é 諠侠砧 é 亠æÂ ç¤ºè¨ å® æÂ é ã 1 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ å 姠訠宠é¸ å® 丠é¸ æÂ CLOCK SET ã 諠å é± æÂ¬ 頠丠調 æÂ´ å å§Â訠宠ã 2 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 訠宠模 å¼ ã # 覠迠å å 丠顯 示 ç« é¢ ï¼ è« æÂ DISP/BACK/SCRL ã 3 æÂ MUL TI-CONTROL é¸ æÂ æÂ é 訠宠习æÂ é 顯 示 é¨ å ã æ¯Â次 æÂ ä¸ MUL TI-CONTROL æÂ ï¼ å³ é¸ æÂÂæÂ é 顯 示 ç æÂ ä¸ å é¨ å ã 尠æÂ ï¼ å é é¸ æÂ æÂÂé¨ å ç æÂ é 顯 示 ç« é¢æÂ ï¼ æÂÂé¸é¨ å é ç ã 4 è½ å MUL TI-CONTROL æÂ£ 確 訠宠æÂ é ã 訠宠FM調 é » é é æÂ å° èª¿ é » æÂ ç¨ ä¹ FM調 é » é é å¯ å¨ 100 kHz ãÂÂ頠訠é é å 50 kHz ä¹Âé é² è¡ å æÂ ã ! 妠æÂ æÂ å° èª¿ é » 以 50 kHz çº é é é² è¡ ï¼ åÂÂæÂ ç¡ 泠溠確 æÂ¶ è½ é» å° ã 諠ç¨ æÂ åÂÂ調 é » æÂ å 次 使 ç¨ æÂ å° èª¿ é » æÂ¶ è½ é» å° ã ! å¨ æÂ å 調 é » æÂ é ï¼Â調 é » é é 俠æÂÂå¨ 50 kHz ã 1 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ å 姠訠宠é¸ å® 丠é¸ æÂ FM STEP ã 諠å é± æÂ¬ 頠丠調 æÂ´ å å§Â訠宠ã 2 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 訠宠模 å¼ ã 3 è½ å MUL TI-CONTROL é¸ æÂ FM 調 é » é é ã 50 KHZ ï¼ 50 kHzï¼Âï¼Â100 KHZ ï¼ 100 kHzï¼ 4 æÂ MUL TI-CONTROL 確 å® é¸ æÂ ã # å³ 使 å¨ 確 å® ä¹ å 已 å 涠é¸ å® ï¼ ä» æÂ å® æÂ æÂ ä½ ã 訠宠AM調 é » é é AM 調 é » é é å¯ å¨9 kHz ã 頠訠é é åÂÂ10 kHz ä¹ é å æÂ ã å¨ å ç¾Âã 丠羠æÂ åÂÂ羠使 ç¨ 調諧 å¨ æÂ ï¼Â諠尠調 é » é é 徠9 kHz @容許 篠å 531 kHz è³1 602 kHz ï¼ é 訠çº10 kHz @容 許 篠åÂÂ530 kHz è³1 640 kHz ï¼ ã 1 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ å 姠訠宠é¸ å® 丠é¸ æÂ AM STEP ã 諠å é± æÂ¬ 頠丠調 æÂ´ å å§Â訠宠ã 2 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 訠宠模 å¼ ã 3 è½ å MUL TI-CONTROL é¸ æÂ AM 調 é » é é ã 10 KHZ ï¼ 10 kHzï¼Âï¼Â9 KHZ ï¼ 9 kHz ï¼ 4 æÂ MUL TI-CONTROL 確 å® é¸ æÂ ã # å³ 使 å¨ 確 å® ä¹ å 已 å 涠é¸ å® ï¼ ä» æÂ å® æÂ æÂ ä½ ã å æÂ è¼Âå© 訠宠æÂ¬ æ© å¯ 以 é  å 輠å© 裠置 使 ç¨ ã 使 ç¨ é£ æÂÂ¥ è³æÂ¬ æ© ç 輠å© 裠置 æÂ ï¼ åÂÂÃ¥ÂÂè¼ å© 訠宠ã 1 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ å 姠訠宠é¸ å® 丠é¸ æÂ AUX ã 諠å é± æÂ¬ 頠丠調 æÂ´ å å§Â訠宠ã < YRD5220-B / S >94 æÂ ä½ æÂ¬ æ© Zhtw 94 篠02
Black plate (95,1) 2 æÂ MUL TI-CONTROL é åÂÂAUX ã # éÂÂé AUX æÂ ï¼ è« å æÂ ä¸ æ¬¡ MUL TI-CONTROL ã 堶 ä» å è½ 使 ç¨ AUX æÂ æÂ¾ä¾ æº æÂ¨ å¯ 以 使 ç¨ ç« é« è² è¿·ä½ æÂ é  é£æÂÂ¥ ç· å° è¼ å© 裠置 é£ æÂÂ¥ è³ æÂ¬ æ© ã % å° ç« é« è² è¿· ä½ æÂ é ÂæÂ å ¥ æÂ¬ æ© çÂÂ輸 å ¥ æÂ å ã é¸ æÂ AUX å çºæÂ æÂ¾ 侠溠% æÂ SRC/OFF é¸ æÂÂAUX ä½ çº æÂ æÂ¾ä¾ æº ã # 妠æÂ è¼ å© 訠å®ÂæÂª é å @å ç¡ æ³ é¸ æÂ AUX ã 妠é 詳 ç´° è³ æÂ ï¼Âè« å é± ä¸Â丠é Â丠å æÂ è¼Âå© 訠宠ã æÂ éÂÂæÂ éÂÂé æÂ é 顯 示 å¯ æÂ éÂÂæÂ éÂÂé æÂ é 顯 示 ã ! å³ 使 æÂ æÂ¾ä¾ æº éÂÂé @æÂ é 顯 示 ä» æÂ å¨顯 示 幠丠åº ç¾ ã % æÂ CLOCK å¯ æÂ éÂÂæÂ éÂÂé æÂ é 顯 示 ã 毠æÂ ä¸Â次 CLOCK å³ æÂ éÂÂæÂ éÂÂé æÂ é 顯 示 ã # é² è¡ å ¶ ä» æÂ ä½ æÂ ï¼ æÂ é 顯 示 æÂÂæÂ«æÂ æ¶ å¤± ï¼ ä½ æÂ¯ å¨ 25 ç§ å¾ÂæÂ é 顯 示 æÂ å 次åº ç¾ ã < YRD5220-B / S >95 æÂ ä½ æÂ¬ æ© Zhtw 95 篠丠æÂ 02
Black plate (96,1) é 覠! ç¶ æÂ¬ 橠宠裠å¨ é» ç« éÂÂé 沠æÂ ACC ï¼ é å @你置 ç 軠輠丠æÂ ï¼ ç´ è² 纠締忠頠æÂÂ¥ å° å¯ 以 åµ 測 é» ç« éÂÂé é 你ç 端 å 丠ã å¦ å é» æ± å¯ è½è ç¡ ã O N S T A R T O F F ACC ä½ ç½® ç¡ACC ä½ ç½® ! 妠æÂª è½ æÂ¼ 以丠æ¢Â件丠使 ç¨ æÂ¬ æ© ï¼ å° å¯ è½尠è´ ç«ç½ æÂ æÂ é ã â 頠å 12 ä¼ ç¹ é» æ± è 負æÂÂ¥ å° ç 軠輠ã â 50 W @輸 åº å¼@è 4 ohm è³ 8 ohm ï¼ é» æÂ å¼ ï¼ ç æÂ è² å¨ ã ! çº é² æÂ¢ ç 路 ï¼ é ç± æÂ æÂ é ç¼ ç @諠å 忠éµ 宠丠å æÂ ç¤º ã â 宠裠习å 諠æÂ· é é» æ± ç 負極 ã âÂʊȴ 纠締夾 æÂ è 帶 åº 宠纠締ã çº ä¿ è· 纠締@諠以 è 帶 å 覠纠締è é 屬 é¨ ä½ æÂÂ¥ 觸 çÂÂé¨ å ã â 諠å¿ 尠纠締置 æÂ¼ æ´» å é¨ 件丠@毠妠汽 è» æÂ æª è 座 ä½ æÂ¶æÂ ã â 諠å¿ 尠纠締置 æÂ¼ å ç± ä½Âç½® @毠妠æÂ é¢¨ æ© åº å£ é 迠ã â 諠å¿ å° é» è² 纠締éÂÂé 张æÂ å®¤ ç å é£ æÂÂ¥ è³ é» æ± ã âÂʊȴ çµÂç·£ è 帶 å 覠任 ä½ æÂª é£ æÂÂ¥ ç 纠締æÂÂ¥ é  ã â 諠å¿ 縮 ç 纠締é· 度 ã â åÂÂå¿ çº 亠è 堶 仠裠置報 ç¨ é» 溠è å² é æÂ¬ æ© é» 溠ç·ÂçµÂç·£ 層 ã 纠締ç é» æµ è² è¼ é æÂ ä¸ å® é 度 ã â 諠使 ç¨ 覠宠é¡Âå® å¼ ç 俠éª çµ² ã â 諠å¿ å° æÂ è² å¨ 負極 ç· ç´ æÂ¥æÂÂ¥ å° ã â 諠å¿ 尠夠å æÂ è² å¨ ç 負極 ç·Âç¶Âç´® å¨ 丠起 ã ! ç¶ æÂ¬ æ© é» 溠é å æÂ ï¼ æÂ§ å¶ 訠è æÂ éÂÂé èÂÂï¼ ç½ è² 纠締輸 åº ã 諠尠堶 é£ æÂÂ¥ è³ å¤Âé¨ å ç æÂ¾ 大 å¨ ç³» çµ± é æÂ§ å¨ æÂ è» è¼ ç èª å 天 締丠繼 æÂ§å¶ 端 å @æÂ å¤§ 300 mA 12 V DCï¼ ã èÂÂ¥ è» è¼ é  å æÂ ç» ç 天 ç· ï¼ è« å° å ¶ é£ æÂÂ¥ è³ 天 締墠強 é» 溠端 å ã ! Ã¥ÂÂå¿ å° è @ç½ 纠締é£ æÂÂ¥ å° å¤Âé¨ ç 讠壠é» 溠端 å ã å æÂ ï¼ è« é¿ å  å° å ¶ é£ æÂÂ¥ å° èªå 天 ç· ç é» 溠端 å ã å¦ å é» æ± å¯ è½è ç¡ ã ! é» è² 纠締æÂÂ¥ å° ã æÂ¤ 纠締è 堶 ä» ç¢ å ç æÂÂ¥ å° 纠締@尤 å ¶ æÂ¯ å ç æÂ¾ 大 å¨ ç 髠強 度 é» æµ ç¢ å @忠頠åÂÂÃ¥ÂÂ¥ ä½ ç· ã å¦ å @è¬ 丠宠å æÂ· é ç 話 ï¼ å¯ è½ æÂ é æÂ ç«ç½æÂ ç¢ç æÂ é ã < YRD5220-B / S >96 é£ æÂÂ¥ Zhtw 96 篠03
Black plate (97,1) æÂÂ¥ ç· å < YRD5220-B / S >97 é£ æÂÂ¥ Zhtw 97 篠丠æÂ 03
Black plate (98,1) é 覠! æÂ å¾ å® è£ ä¹ å @諠檢 æÂÂ¥ æÂÂæÂ ç é£ æÂÂ¥ å 系 çµ± ã ! è« å¿ æÂ ä½ æÂª ç² æÂ æ¬ ä½¿ ç¨ ç é¨ å ã æÂÂä½ æÂª ç² æÂ æ¬ ä½¿ ç¨ ç é¨ å å¯ è½ å° è´ æÂ é ã ! èÂÂ¥ 宠裠é 覠å¨ 軠輠丠é½ å æÂ é² è¡ å ¶ä» ä¿® æÂ¹ @諠洽詢 æÂ¨ ç 綠é· å ã ! è« å¿ å° æÂ¬ 橠宠裠å¨ ï¼ â å¯ è½ æÂ å¹² æÂ¾ è» è¼ÂæÂ ä½ çÂÂä½ ç½® ã â å 窠ç¶ å 軠å¯ è½ æÂ å·å 习客 ç 你置 ã ! å 尠髠é·尠å¨ é ç± ç ç 泠丠å¯ è½ æÂ æÂ å£ ã 諠å¿ å° æÂ¬ 橠宠裠å¨ å ç± ä½ ç½® ï¼Â侠妠æÂ é¢¨ æ© åº å£ é 迠ã ! ç¶ æÂ¬ 橠以 å° æÂ¼ 60ð ç 觠度 宠裠æÂ ï¼ æÂ ç² å¾ æÂ ä½³ æÂ è½ ã 60ð ! çº 亠確 ä¿ å¨使 ç¨ æÂ¬ æ© æÂ è½ æÂ é© ç¶ ç æÂ£ ç± ï¼ å¨ 宠裠æÂ ï¼ è« ç¢ºèª æÂ¨ æÂ å¨ å¾ é¢æÂ¿ å¾ æÂ¹ ç 丠足 夠ç 空 é @並 纠你鬠æÂ£ ç 纠締@以 é² å ¶ å µ ä½ åº 風 å£ ã ᮽÃÂâÂÂà ¤Â᱿á¼Â⿵ á¼á DIN å @徠座 æÂ¬ æ© å¯ ç± ã åÂÂã @å³ çµ± DIN å 座@æÂÂã å¾Âã @DIN 徠座 å® è£Â@使 ç¨ 橠身 å´ ç èº çµ² Ã¥ÂÂï¼ æÂ¹ æÂ£ 確 宠裠ã æÂ é 詳 æÂ ï¼Âè« åÂÂé± 以丠çÂÂ宠裠æÂ¹ æ³ ã DIN å 座 使 ç¨ æ©¡ ç® 奠管 宠裠1 尠座 奠æÂ å ¥å 表 æÂ¿ 丠ã å¨ ç¹ çªÂ空 é 丠宠裠æÂ ï¼ è« ä½¿ ç¨ é¨é ç 座 奠ã èÂÂ¥ æÂ¬ æ© å¾ æÂ¹æÂ è¶³ 夠ç 空 é @諠使 ç¨ å 廠é¨éÂÂç 座 奠ã 2 使 ç¨ èº çµ² èµ· å æÂ å½ é 屬 窠åº é¨你ï¼Â90ð ï¼ è³ å® ä½ ï¼ èÂʊȴ åº宠座 奠ã 3 宠裠æÂ¬ æ© ã å 表 æÂ¿ æ©¡ ç® 奠管 座 奠èº çµ² ç§» é¤ æÂ¬ æ© 1 尠飾 ç° çÂÂé  é¨ å åºÂé¨ 徠夠æÂ ï¼ ä»¥ ç§» é¤飾 ç° ã @èÂÂ¥ æÂ¨ 覠é æÂ° 裠丠飾ç° @諠尠溠æÂ å ä¸Â溠槽 ç å´ é 並 æÂ¥ä¸ é£¾ ç° ã @飾 ç° ! ç¶ å é¢ æÂ¿ å¸ é¤ æÂ ï¼ ç§» é¤ 飾 ç° æÂ æ¯ è¼ å®¹ æÂ ã 2 å° é¨é ç æÂ½ å é°å æÂ å ¥ æÂ¬ æ©Âç 堩 å´ @使堶 å¡ è³ å® ä½ ã 3 å° æÂ¬ æ© æÂ åºå 表æÂ¿ ã < YRD5220-B / S >98 宠裠Zhtw 98 篠04
Black plate (99,1) DIN 徠座 1 尠飾 ç° çÂÂé  é¨ å åºÂé¨ 徠夠æÂ ï¼ ä»¥ ç§» é¤飾 ç° ã @èÂÂ¥ æÂ¨ 覠é æÂ° 裠丠飾ç° @諠尠溠æÂ å ä¸Â溠槽 ç å´ é 並 æÂ¥ä¸ é£¾ ç° ã @飾 ç° ! ç¶ å é¢ æÂ¿ å¸ é¤ æÂ ï¼ ç§» é¤ 飾 ç° æÂ æ¯ è¼ å®¹ æÂ ã 2 é¸ å®Âé© ç¶ ç 你置 ï¼ è® æÂ æÂ¶ å èÂÂæÂ¬ æ© å´ é¢ 寠å ã 3 é 締å é ç 堩 é¡ èº絲 ã èº çµ² æÂ æÂ¶ å 表æÂ¿æÂ æÂ ç¸± å° ! 使 ç¨ å å 槽 èº çµ² ï¼ 5m mÃÂ8m m ï¼ æÂ å¹³ é¢ èº çµ² ï¼ 5m mÃÂ9m m ï¼Âï¼ å 決 æÂ¼ æÂ æÂ¶ 丠èº çµ² å ç 形 ç ã < YRD5220-B / S >99 宠裠Zhtw 99 篠丠æÂ 04
Black plate (100,1) é¯ 誤訠æÂ¯ è 綠é· å æÂ å°± è¿ ç å Âé æÂ æ¬ æÂ å 丠忠è¯絡 æÂ ï¼ è« å 忠訠éÂÂé¯誤訠æÂ¯ ã 堧 ç½® å¼ CD æÂ æÂ¾ å¨ 訠æÂ¯ å å æÂª æÂ½ ERROR-11, 12, 17, 30 碠ç 讠髠渠æ½Â碠ç ã 碠ç æÂ å® ç æÂ´ æÂÂ碠ç ã ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 é» æ°£ æÂ æ© æ¢° æÂ é éÂÂé 黠ç«éÂÂé @ç¶ å¾ å é å @æÂ å æÂ è³ å ¶ ä» æÂ æÂ¾ 侠溠@ç¶ å¾ å å å° CD æÂ æÂ¾ å¨ ã ERROR-15 æÂ å ¥ ç 碠ç 丠å« ä»» ä½ è³ æÂ æÂ´ æÂ ç¢ ç ã ERROR-22, 23 CD æ ¼ å¼ ç¡ æ³ æÂ æÂ¾ æÂ´ æÂ ç¢ ç ã NO AUDIO æÂ å ¥ ç 碠ç 丠æÂª é æÂ ä»» ä½ å¯ æÂ æÂ¾ ç 檠桠æÂ´ æÂ ç¢ ç ã SKIPPED æÂ å ¥ ç 碠ç 丠å« å DRM ä¿ è· çÂÂWMA 檠桠æÂ´ æÂ ç¢ ç ã PROTECT æÂ å ¥ 碠ç 丠ç æÂ æÂ æª æ¡ å DRM ä¿ è· æÂ´ æÂ ç¢ ç ã USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠訠æÂ¯ å å æÂª æÂ½ NO AUDIO ç¡ æÂ æÂ² å³ é é³ 訠檠桠å° USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠並 é£ æÂÂ¥ ã é£ æÂÂ¥ å·² å ç¨ å® å ¨ å è½ ç USB é¨ 身 碠侠USB é¨ 身 碠ç æÂ ç¤º å ç¨ å® å ¨ å è½ ã SKIPPED é£ æÂÂ¥ ç USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠å« æÂ å Windows Media DRM 9/10 ä¿ è· ç WMA 檠桠ã æÂ æÂ¾ æÂª å å° Windows Media DRM 9/10 ä¿ è· ç é³ 訠檠桠ã PROTECT é£ æÂÂ¥ ç å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠丠ç æÂ æÂ æª æ¡ å Windows Media DRM 9/10 ç 俠è· å³ é æÂª å Windows Media DRM 9/10 ä¿ è· ç 檠桠å° USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ / USB é¨ 身 碠並 é£ æÂÂ¥ ã N/A USB æÂ¬ 橠丠æÂ¯ æÂ´ æÂ é£ æÂÂ¥ ç USB 裠置 ã é£ æÂÂ¥ USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ æÂ USB 大 é å² å ç 素ç¸容 ç USB é¨ 身 碠ã CHECK USB USB æÂÂ¥ é  æÂÂUSB 纠締ç 路 ã 確 誠USB æÂÂ¥ é  æÂÂUSB 纠締æÂª å¡ å¨æÂ å ç© å 丠æÂ æÂ å£ ã é£ æÂÂ¥ ç USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB 訠æÂ¶ é« æ¶ è 趠é 500 mA ï¼ æÂ å¤§ 堠許 é» æµ ï¼ ç å ç ã 丠æÂ· é£ æÂÂ¥ USB å¯æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠ä¸Â丠覠使 ç¨ ã 尠黠ç« éÂÂé 轠å° OFF ï¼ ç¶ å¾ å 轠å° ACC æÂÂON ï¼ æÂÂ¥ è é£ æÂÂ¥ ç¸ 容ç USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ / USB é¨ 身 碠ã ERROR-19 é 訠失 æÂ å· 衠丠å 堶ä¸Â丠頠æÂ ä½ ã @尠黠ç« éÂÂé 轠å° OFF ï¼ ç¶ å¾ å 轠å ON ã @丠æÂ· é£ æÂÂ¥ USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ / USB é¨ 身 碠ã @å æÂ è³ 丠å ç æÂ æÂ¾ 侠溠ã ç¶ å¾ è¿ å USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠ã ERROR-23 USB 裠置 æÂª æ ¼ å¼ å çº FAT16 æÂÂFAT32 檠桠系 çµ± USB 裠置 æÂ è©² æ ¼ å¼ å çº FAT16 æÂÂFAT32 檠桠系 çµ± 碠ç è æÂ æÂ¾ å¨ çÂÂæÂ ä½ æÂ å ! è« å 使 ç¨ å · æÂ ä»¥ä¸Âå © 種 æ¨Â誠ä¹Â丠ç 碠ç ã ! å é 使 ç¨å³ çµ± ç å 形 碠ç ã 丠å¯ 使 ç¨ å ¶ä» å½¢ ç ç ç¢Âç ã ! 使 ç¨ 12-cm æÂÂ8-cm çÂÂCD ã æÂ æÂ¾ 8c mC D æÂ è« å¿ 使 ç¨ è½ æÂÂ¥ å¨ ã ! CD æ§½ 丠諠å¿ æÂ å ¥CD 以 夠çÂÂä»» ä½ å ¶ä» ç© å ã < YRD5220-B / S >100 é å 賠訠Zhtw 100 é éÂÂ
Black plate (101,1) ! è« å¿ 使 ç¨ ç ´ 裠ã 缺 å£ã æÂ æÂ²æÂ æÂ å ¶ ä» çÂÂçµ ç 碠ç @å¦ å å¯ è½ æÂ æÂ å£ÂæÂ æÂ¾ å¨ ã ! æÂªæÂ çµ å ç CD-R/CD-RW 碠ç ç¡ æ³ æÂ æÂ¾ ã ! è« å¿ 觸 æÂ¸ 碠ç ç é 製 é¢ ã ! 碠ç 丠使 ç¨ æÂ ï¼ è« å æÂ¾ å¨ è· å¥Â丠ã ! 謹 é² 尠碠ç æÂ¾ å¨ 極 髠溫 ç ç° 墠@å æÂŽÂ½ å  ç´ å° ä¹Â丠@ã ! è« å¿ å¨ 碠ç 表 é¢ é» è²¼ 樠籤 ã æÂ¸ 寫 æÂ ä½¿ ç¨ å å¸ èÂÂ¥ å ã ! 渠潠CD æÂ ï¼ è« ç¨ 軠帠徠ä¸Âå¿ å 夠æÂ¦ æÂ ç¢ ç ã ! å 絠å¯ è½ æÂ æÂ«æÂ å½± é¿ æÂ æÂ¾ å¨ ä¹ÂæÂÂè½ ã 諠尠堶 æÂ¾ ç½® 素丠尠æÂ ï¼ é© æÂ è¼ é« ç 溫 度 ã å æÂ ï¼ è« ç¨ 軠帠æÂ¦ æÂ æ½® 溼 ç 碠ç ã ! ç± æÂ¼ 碠çÂÂç¹ æÂ§ ãÂÂ碠ç 格 å¼ ã é 製 ç æÂÂç¨ è» é« ã æÂ æÂ¾ ç° å¢Âã å æÂ¾ 梠件 ç å å @碠çÂÂå¯ è½ ç¡ æ³ æÂ æÂ¾ ã ! ä¾ æÂ é 製 ç ç° 墠@æÂ å 賠訠å¯ è½ ç¡ æ³ æÂ£ 常 顯 示 ã ! é 路 é¡ ç°¸ æÂ ä¸ æÂ· 碠ç ç æÂÂæÂ¾ ã ! 使 ç¨ 碠ç 习å @諠é± 讠注 æÂÂ亠頠ã é é¢ 碠! é é¢ 碠æÂ å ©é¢ ï¼ ä¸Âé¢ çºé³ 訠ç å¯ ç é CD ï¼ å¦ 丠é¢ çº 覠訠çÂÂå¯ ç é DVD ã ! ç± æÂ¼ é é¢ 碠ç CDé¢ 丠è½ ç¸ 容丠è¬ ç CD 樠溠@å æÂ¤ å¯ è½ ç¡ æ³ å¨ æÂ¬ 橠丠æÂ æÂ¾ CD é¢ ã ! 綠常 裠堥 並 éÂÂåº é é¢ 碠å¯ è½ æÂ å® å£Â碠ç ã å´ é ç å® ç æÂ å° è´æÂ¬ æ© ç¡ æ³ æÂ æÂ¾ 碠ç ãÂÂæÂ æÂ é é¢ 碠å¯ è½ æÂÂå¡ å¨碠ç 槽 丠è ç¡ æ³ é åº ã çº é² æÂ¢ é 種 æÂ å½¢ ç¼ ç @建 è°æÂ¨ 丠覠å¨ æÂ¬ 橠丠æÂ æÂ¾ é é¢ 碠ã ! 妠é æÂ é éÂÂé¢ 碠ç 詳 ç´° è³ æÂ ï¼Âè« å é±碠ç 製 é å æÂ ä¾ ç 賠訠ã 壠縮 é³ 訠ç¸ 容 æÂ§ WMA ! ç¸ 容 æ ¼ å¼ ï¼ Windows Media Player ç·¨ 碼ç WMA ! å¯ 檠å @.wma ! ä½ å  ç @48 kbps è³320 kbpsï¼ CBRï¼Âï¼ 48 kbps è³384 kbps ï¼ÂVBR ï¼ ! å 樣 é » ç @32 kHz ãÂÂ44.1 kHz ãÂÂ48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional ï¼ Lossless @誠é³@ç¡ MP3 ! å¯ 檠å @.mp3 ! ä½ å  ç @8 kbps è³320 kbpsï¼ CBRï¼Âï¼ VBR ! å 樣 é » ç @16 kHz è³48 kHzï¼ 32, 44.1ï¼ 48 kHz ç¨ æÂ¼ å 強 ï¼ ! ç¸ 容ç ID3 樠籤 ç æÂ¬ ï¼Â1.0 ãÂÂ1.1 ãÂÂ2.2 ã 2.3 ãÂÂ2.4 ï¼ÂID3 樠籤2.x ç æÂ¬ åª堠æÂ¼1.x ç æÂ¬ ã @! M3u æÂ æÂ¾ 渠å® ï¼ ç¡ ! MP3i @亠å å¼ÂMP3 ï¼Âï¼Âmp3 PRO ï¼ ç¡ WAV ! ç¸ 容 æ ¼ å¼ ï¼ ç· æÂ§ PCMï¼ LPCMï¼Âï¼ MS ADPCM ! å¯ 檠å @.wav ! é å 你堠æÂ¸ ï¼ 8 èÂÂ16ï¼ LPCMï¼Âï¼ 4ï¼ MS ADPCM ï¼ ! å 樣 é » ç @16 kHz è³48 kHz ï¼ LPCM ï¼Âï¼ 22.05 kHz è³44.1 kHz ï¼ÂMS ADPCM ï¼ æÂ ä½ æÂ å å 裠堠賠訠! é 姠æÂ æÂ¾ ç¨ å½± å è³ÂæÂ ç·¨ 碼 ç é³ 訠檠桠æÂ ï¼ å¯ è½ æÂ çÂ¥æÂ å»¶ é² ã ! åª è½ 顯 示 å¾ éÂÂé  ç® èµ· ç 32 å å 堠你çº 檠桠å 稱 ï¼ å æÂ¬ å¯ æªÂå @æÂ è³ æÂ å¤¾å 稱 ã ! æÂ äº é³ 訠檠桠ç æÂ å è³Â訠å¯ è½ ç¡ æ³ æÂ£ 確 顯 示 ã ! æÂ¬ æ© å¯ è½æÂ å 使 ç¨ å° WMA 檠桠編 碼 ç æÂÂç¨ 稠张@è ç¡ æ³ æÂ£ 常 é 你ã 碠ç 丠ç 壠縮 é³ 訠檠桠! è ISO 9660 Level 1è 2 ç¸ 容 ãÂÂRomeoè Jo- liet 檠桠系 çµ± é½ è æÂ¬æ© ç¸ 容 ã ! å¯ é² 衠夠段 å¼ æÂ æÂ¾ ã ! 壠縮 é³ 訠檠桠丠é© ç¨ å° å 寫 å ¥ è³ æÂ å³é ã ! ç¡ è« å 姠é 製 æÂ æÂ² ä¹ é 空 ç½ é¨ Ã¥ÂÂçÂÂé· ç @壠縮 é³ 訠æÂ æÂ¾ æÂ æÂÂæÂ² ä¹ é é½ æÂ åº ç¾ çÂÂæÂ« ç æÂ« å ã < YRD5220-B / S >101 é å 賠訠Zhtw 101 é é 丠æÂÂ
Black plate (102,1) USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨/USB é¨ 身 碠! æÂ¬ æ© å¯ æÂ æÂ¾ USB 大 é å² å ç 素çÂÂUSBå¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠丠ç 檠桠ã 你ç¡ æ³ æÂ æÂ¾ å² Ã¥ÂÂæÂ¼ 丠述 USB 裠置丠æÂ ç 欠俠è· ç 檠桠ã ! æÂ¨ ç¡ 泠使 ç¨ USB é 締å¨ å°ÂUSB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠é£ æÂÂ¥ è³ æÂ¬ æ© ã ! å·² Ã¥ÂÂå² ç USB é¨ 身 碠è æÂ¬ æ© ä¸Âç¸ 容 ã ! 覠æÂ¨ 使 ç¨ ç USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨/USB é¨ 身 碠ç 種 é¡ è 宠@æÂ¬ æ© å¯è½ ç¡ æ³ è åÂÂ¥ USB é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠@æÂ å¯ è½ ç¡ æ³ æÂ£ 常æÂ æÂ¾ é³ 訠檠桠ã ! è« å¿ è® iPod å¯ æÂ å¼ é³訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠é· æÂÂé è æÂ¼ ç´ å° é½ 堠丠ãÂÂé· æÂÂé 置 æÂ¼ ç´ å° é½ 堠丠@å¯ è½ é æÂ iPodå¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ / USB é¨ 身 碠å 髠溫 è ç¼ ç æÂ é ã ! 丠å¯ å° USBå¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 ç¢ÂæÂ¾ ç½® æÂ¼ 髠溫 ç ä½Âç½® ã ! é§ è» æÂ ï¼ è« ç¢ç¢ åº å® USB å¯ æÂ å¼ é³訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠ã 諠å¿ è®ÂiPod å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠æÂ è½ å° å° æÂ¿ 丠@å¦å å¯ è½ æÂ å¡ å¨ ç  è» æÂ æ²¹ éÂÂè¸ÂæÂ¿ ä¹Â丠ã ! 覠é£ æÂÂ¥ è³ æÂ¬ æ© ä¹ USB 裠置 è 宠ï¼Â裠置 å¯ è½æÂ å¨ æÂ¶ é³ 橠丠ç¢ç åªé³ ã ! é 姠æÂ æÂ¾ æÂÂ夠å 賠æÂÂ夾 層 ç´ ç USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠丠ç é³訠檠桠æÂ ï¼ å¯ è½ æÂÂæÂ è¼ å¾® ç 延 é² ã ! 丠å¯ é£ æÂÂ¥ USBå¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠以 夠çÂÂä»» 你裠置 ã ! æÂ ä½ è¦ USB é³ è¨ÂæÂ æÂ¾ å¨ å USB é¨ 身 碠ç 種 é¡ è ç° ã é 層 實 ä¾ ï¼ è³ æÂ å¤¾ @壠縮 é³ 訠檠桠1 2 3 4 5 6 碠ç 丠ç é³ 訠檠桠頠庠! æÂ¬ æ© æÂ å® è³ æÂ å¤¾ ç·¨ è ã 使 ç¨ è ç¡ æ¬ÂæÂ å® è³ æÂ å¤¾ ç·¨ è ã ! è³ æÂ å¤¾ é¸ æÂ é  åº æÂ å ¶ ä»ÂæÂ ä½ å¯ è½ æÂ å 編 碼 æÂ å¯« å ¥ è» é« è ç° ã ! è³ æÂ å¤¾ é 層 æÂÂ夠å¯ æÂ 8 層 ã 你æÂ¯ ï¼Âè³ æÂ å¤¾ 實 é çÂÂé 層尠æÂ¼ 堩層 ã ! æÂ å¤ å¯ æÂ æÂ¾ 堠碠丠ç 99 å è³ÂæÂÂ夾 ã USB é¨ 身 碠丠ç é³ 訠檠桠頠庠USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ ç é³ 訠檠桠頠庠èÂÂUSB é¨ 身 碠ç 丠å ï¼Â並丠覠æÂ æÂ¾ å¨ è 宠ã ! 01 å°05 代 表 æÂ å® ç 賠æÂ å¤¾ ç·¨ è ã 1 å°6代 表 æÂ æÂ¾ 頠庠ã ç¨ æÂ¶ ç¡ 泠使ç¨ æÂ¬ æ© æÂ å® è³ÂæÂ å¤¾ ç·¨ è å æÂ æÂ¾ 頠庠ã ! é³ 訠檠桠ç æÂ æÂ¾ 頠庠å USB 裠置 ä¸Âç é 製 頠庠ç¸ å ã ! 建 è° æÂ¨ 使 ç¨ 丠å æÂ¹ æ³ æÂ å® æÂÂæÂ¾ é Â庠ã 1 建 ç« æÂ ç¤º æÂ æÂ¾ é Â庠丠å æÂ¬ ç·¨ è ç 檠桠å 稱 @侠妠001xxx.mp3 å 099yyy.mp3 ï¼ ã 2 å° é£ 亠檠桠æÂ¾ å ¥ è³ÂæÂ å¤¾ä¸ ã 3 å° å« æÂ æª æ¡ ç 賠æÂ å¤¾ é 製 å°USB 裠置 丠ã 你æÂ¨ æÂ¯ å¦ å¯ æÂ å® æÂ æÂ¾ 檠桠ç 頠庠@尠覠系 çµ± ç° 墠è 宠ã ! åª è½ æÂ æÂ¾ USBå¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠丠æÂ å¤ 15 000 å 檠桠ã < YRD5220-B / S >102 é å 賠訠Zhtw 102 é éÂÂ
Black plate (103,1) ! åª è½ æÂ æÂ¾ USBå¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠丠æÂ å¤ 500 å 賠æÂÂ夾 ã ! åª è½ æÂ æÂ¾ USBå¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠丠æÂ å¤ 8 層 ç® é ã ç 欠è å 樠宣 å WMA ã Windows Mediaã åÂÂã Windowsã 樠誠ç çº Microsoft Corporation å¨ ç¾Âå å @æÂ å ¶ ä»Âå 家 ç å 樠æÂ è¨» Ã¥ÂÂå 樠ã MP3 æÂ¬ ç¢ å å é 尠秠人 ã é å 楠ç 使ç¨ æÂ ä¾ÂæÂ æ¬ è¨± å¯ ï¼ é¤ æÂ¤ ä¹ å¤Â@並 æÂª æÂ ä¾ÂæÂ æ¬ è¨±å¯ ï¼ æÂ æÂ ç¤º ä»» ä½Â使 ç¨ è 堷 æÂ å°ÂæÂÂ¢ Ã¥ÂÂç¨ æÂ¼ 任你å 楠@å³ åµ é ç æÂ¶ ï¼ å³ æÂ æÂÂæÂ¾ ï¼ é¸ 丠ã 衠æÂÂã æÂ ç· åÂÂï¼ æÂ ä»» ä½ å ¶ 仠媠髠@ã éÂÂé 網 éÂÂç¶² è·¯ãÂÂå § é¨ ç¶² è·¯ å @æÂ å ¶ ä» ç¶² è·¯ çÂʌȣ æÂ ï¼Â串 æµ ï¼ÂæÂ å ¶ ä» é» Ã¥ÂÂå § 容 å³ æÂ ç³» çµ± @妠仠費 é³ 訠æÂ é¨ é¸é³ 訠æÂ ç¨ 稠å¼Â@习欠å© ãÂÂæÂ¤ é¡ ç¨ éÂÂé  å¦ è¡ æÂÂ欠許 å¯ ã 妠éÂÂ詳 ç´° è³ æÂ ï¼ è« è³ http://www.mp3licensing.com ã iTunes iTunes çºApple Inc. å¨ ç¾Âå è 堶 ä»Âå 家 註 å ç å 樠ã < YRD5220-B / S >103 é å 賠訠Zhtw 103 é é 丠æÂÂ
Black plate (104,1) 覠格 丠è¬ é¡ å® é» 溠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 V DC @容 許 é» 壠篠åÂÂï¼ 12.0 V è³ 14.4 V DC ï¼ æÂÂ¥ å° ç³» çµ± . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 負極 å æÂ å¤§ é» æµÂæ¶ è . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.0 A å°º 寸 ï¼Â寬 x é«Âx æ·± ï¼Âï¼ DIN 橠身 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 mm x 50 mm x 165 mm å 端 é¨å . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 mm x 58 mm x 15 mm D 橠身 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 mm x 50 mm x 165 mm å 端 é¨å . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 mm x 48 mm x 15 mm éÂÂé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 kg é³ 訠æÂ å¤§ 輸 åº å ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 0WÃÂ4 é£ 纠輸 åº å ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22W x 4 ï¼Â50Hz è³15 000Hz ï¼ 5%THD ï¼Â4 W è² è¼ ï¼ é è² é 驠å @負輠é» æÂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 W @容 許 篠å 4W è³ 8 W ï¼ å 輸 åº æÂ å¤§è¼¸ åº é» å¹³ . . . . . . . . . . . . . 2.0V é³ 調 æÂ§ å¶ ï¼ ä½ é³ é » ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Hz 墠ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ñ13dB 丠頻 é » ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kHz 墠ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ñ12 dB é« é³ é » ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 kHz 墠ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ñ12 dB CD æÂ æÂ¾ å¨ ç³» çµ± . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C D é³ 訠系 çµ± å¯ ç¨ 碠ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C D 訠åª 毠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 4 d B ï¼ 1 kHzï¼Âï¼ IEC-A ç¶² è·¯ ï¼ è² é æÂ¸ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 ï¼ ç« é« è²@MP3 è§£ 碼 æ ¼ å¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MPEG-1&2 Audio Layer 3 WMA è§£ 碼 æ ¼ å¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 第 7 ï¼Â7.1 ï¼Â8 ï¼Â9 ï¼ 10 ï¼Â11 ç æÂ¬ ï¼ é è² é é³ è¨Âï¼ ï¼ Windows Media Playerï¼ WAV 訠è 格 å¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ç· æÂ§ PCM&MS ADPCM ï¼ ç¡ 壠縮@USB 覠格 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB 2.0 å ¨ é ç 侠æÂ é» æµ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mA æÂ å¤§ 訠æÂ¶ 髠容 é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 GB æÂ å° è¨ æÂ¶ 容 é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 MB USB ç 素. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MSC @大 é å² å ç ç´Â@檠桠系 çµ± . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FAT16 ãÂÂFAT32 MP3 è§£ 碼 æ ¼ å¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MPEG-1&2 Audio Layer 3 WMA è§£ 碼 æ ¼ å¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 第 7 ï¼Â7.1 ï¼Â8 ï¼Â9 ï¼ 10 ï¼Â11 ç æÂ¬ ï¼ é è² é é³ è¨Âï¼ ï¼ Windows Media Playerï¼ WAV 訠è 格 å¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ç· æÂ§ PCM&MS ADPCM ï¼ ç¡ 壠縮@FM 調諧 å¨ é » ç 篠å . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 MHz è³108.0 MHz æÂ æÂ éÂÂæÂ åº¦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 dBf ï¼Â0.7 üV/75 W ï¼ å® è² é @S/Nï¼ 30 dBï¼ ä¿¡ åª 毠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2 d B ï¼ IEC-A ç¶² 路@AM 調諧 å¨ é » ç 篠å . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 è³1 602 kHz ï¼Â9 kHz ï¼ 530 è³1 640 kHz ï¼Â10 kHz ï¼ å¯ ç¨ é æÂ åº¦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 5 ü V ï¼ÂS/N ï¼Â20 dB ï¼ ä¿¡ åª 毠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2 d B ï¼ IEC-A ç¶² 路@注 æÂ âÂÂ注 æÂ çº æ± æÂ¹ å @覠格 è è¨Â訠å¯ è½ æÂ¹ è® ï¼ æÂ ä¸Âå¦ è¡ é çÂÂ¥ ã < YRD5220-B / S >104 é å 賠訠Zhtw 104 é éÂÂ
Black plate (105,1) < YRD5220-B / S >105 Zhtw 105 丠æÂÂ
Black plate (130,1) ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺻ ﻠﺠﺠﻠﺠﻡ ﻣ ﺼ ﺪ ﺠﺠﻠﻠﺪ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﺠﻳ ﺮ ......................... áäëä ï» ï»® ﻠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺠﺠﺷ ﺮ ) ﻣ ﺪ ﻯ ï»§ ﻠﺠﻠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﻤ ï»® ﺡ ﺠﻪ : áâëàﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠﻰ ï» ï»® ﻠﺠáäëä ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺠﺠﺷ ﺮ ( ï»§ ﻠﺠﻡ ﺠﻠﺠﺠﺠﻳ ﺾ ................................... ﻠﺮ ﺠﺯ ﺳ ﺠﻠﺠﺠﻠﺤ ﺪ ﺠﻷ ﻠﺼ ï»° ﻹ ﺳ ﺠﻬ ﻼ ﻠﺠﻠﺠﻴ ﺠﺠ............. áàëàﺠﻣ ﺠﻴ ﺮ ﺠﻷ ﺠﻠﺠﺩ ) ﻠﺮ ﺽ àﺠﺠﺠﻠﺠﻠàﻠﻤ ï» ( : DIN ﺠﻠﻬ ï»´ ï» ï» ........................... áçè ﻣ ﻢ àÃÂ¥Ãʕȣ ﻢ àáæÃÂ¥ ﻣ ﻢ ﺠﻠﻤ ﻠﺪ Ãʕȣ ﺠ.......................... áèè ﻣ ﻢ àÃ¥è ﻣ ﻢ àáÃÂ¥ ﻣ ﻢ D ﺠﻠﻬ ï»´ ï» ï» ........................... áçè ﻣ ﻢ àÃÂ¥Ãʕȣ ﻢ àáæÃÂ¥ ﻣ ﻢ ﺠﻠﻤ ﻠﺪ Ãʕȣ ﺠ.......................... áçÃʕȣ ﻢ àäè ﻣ ﻢ àáÃÂ¥ ﻣ ﻢ ﺠﻠﻮ ﺯ ﻥ ................................................ áëã ﻠﺠﻢ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﺤ ﺪ ﺠﻷ ﻠﺼ ï»° ﻠﺨ ﺮ ﺠﺠﻠﻠﺠﻠﺠ................. Ã¥àﻠﺠﺠàä ﻣ ﺼ ﺪ ﺠﺠﻠﻠﺪ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻤ ﺮ ....................... ââ ﻠﺠﺠàä ) ﻣ ﻦ Ã¥àﻫ àﺠﻠﻰ áÃ¥àààﻫ ààﺠﺸ ï»® ﻳ ﺶ ﺠﻮ ﺠﻠﻠﻲ ﻠﻠﻲ ÃÂ¥ ê ﺣ ﻤ ï»® ﻠﺠä ﺠﻠﻡ Ãʕȣ ﻠﺩ ﻠﻠﻠﻠﺠﻲ ﺠﻠﻠﻨ ﺠﺠﻴ ﻦ ( ﻣ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺤ ﻤ ï»® ﻠﺠ.................................. ä ﺠﻠﻡ ) ﻣ ﺴ ﻤ ï»® ﺡ ﺠﻪ ﻣ ﻦ ä ﺠﻠﻡ ﺠﻠﻰ è ﺠﻠﻡ ( ﺠﻠﺤ ﺪ ﺠﻷ ﻠﺼ ï»° ﻠﻤ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﺨ ﺮ ﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻲ ..................................................... âëàﻠﻮ ﻠﺠﺠﺤ ﻠﻤ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﻠﻤ ﺠ: ﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺮ ﺠﻠﻠﺴ ﺠ........................... ñ áã ﺩ ﻳ ﺴ ï»´ ﺠﻠﻣ ﺠﻮ ﺳ ﻠﺠﻠﺠﺮ ﺩ ﺩ ............................ á ﻠﻫ àﺠﻠﻠﺴ ﺠ........................... ñ áâ ﺩ ﻳ ﺴ ï»´ ﺠﻠﺠﻠﻠﻠﻮ ﺠﻠﺠﺮ ﺩ ﺩ ............................ áàﻠﻫ àﺠﻠﻠﺴ ﺠ........................... ñ áâ ﺩ ﻳ ﺴ ï»´ ﺠﻠﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﻨ ﻠﺠﻡ ................................................ ï»§ ﻠﺠﻡ ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻣ ﺤ ﻠﻤ ﺠﺻ ï»® ﺠﻴ ﺠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻠﻺ ﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠ............. ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻣ ﺤ ﻠﻤ ﺠﻧ ﺴ ﺠﺠﺠﻹ ﺷ ﺠﺠﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﻮ ﺿ ﺠﺠ............... éä ﺩ ﻳ ﺴ ï»´ ﺠﻠ) á ﻠﻫ ﺮ ﺠﺰ ( ) ﺷ ﺠﻠﺠIEC-A ( ﻠﺪ ﺩ ﺠﻠﻠﻨ ï»® ﺠﺠ...................................... â ) ﺳ ﺠﻴ ﺮ ﻳ ï»® ( ﺻ ï»´ ﻠﺠﺠﺤ ï» ï»´ ﻠﺠﻣ ï»® ﺯ MP3 ................. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 ﺻ ï»´ ﻠﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﺮ WMA ........................ ﺠﻹ ﺻ ﺪ ﺠﺠﺠﺠç ﻠçëá ﻠè ﻠé ﻠáàﻠáá ) ﻠﻨ ﺠﺠﺠﻥ ﺻ ï»® ﺠﻴ ﺠﺠﻥ ( ) Windows Media Player ( ﺻ ï»´ ﻠﺠﺠﺷ ﺠﺠﺠWA V .......................... ﺠﻠﻤ ï»´ ﻦ ﺠﻠﺮ ﻣ ﺰ ﺠﻠﻨ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﺨ ﻠàﻲ PCM ï» MS ADPCM ) ï» ï»´ ﺮ - ﻣ ï» ï» ï»® ï» ( USB ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺻ ﻠﺠﺠ....................................... USB 2.0 ﺠﺠﻠﺴ ﺮ ﻠﺠﺠﻠﻠﺠﻣ ﻠﺠﺠﻴ ﺠﺠﺠﻹ ﻣ ﺪ ﺠﺩ ........................................ Ã¥ààﻡ ﺠﺠﻠﺼ ï»° ﻠﺪ ﺠﻠﻠﺬ ﺠﻠﺮ ﺠ............................. âÃ¥àﺠﺠﺠﺩ ï»§ ï»° ﻠﺪ ﺠﻠﻠﺬ ﺠﻠﺮ ﺠ................................ 256 ﻡ ﺠﻠﺠﺠUSB ......................................... MSC ) ﻠﺠﺠﺠﻠﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺠﻠﺠﻤ ﺠﻠﻲ ( ï»§ ﻠﺠﻡ ﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠ...................................... F A T16 àF A T32 ﺻ ï»´ ﻠﺠﺠﺤ ï» ï»´ ﻠﺠﻣ ï»® ﺯ MP3 ................. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 ﺻ ï»´ ﻠﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﺮ WMA ........................ ﺠﻹ ﺻ ﺪ ﺠﺠﺠﺠç ﻠçëá ﻠè ﻠé ﻠáàﻠáá ) ﻠﻨ ﺠﺠﺠﻥ ﺻ ï»® ﺠﻴ ﺠﺠﻥ ( ) Windows Media Player ( ﺻ ï»´ ﻠﺠﺠﺷ ﺠﺠﺠWA V .......................... ﺠﻠﻤ ï»´ ﻦ ﺠﻠﺮ ﻣ ﺰ ﺠﻠﻨ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﺨ ﻠàﻲ PCM ï» MS ADPCM ) ï» ï»´ ﺮ - ﻣ ï» ï» ï»® ï» ( ﻣ ï»® ﺠﻠﻠFM ï»§ ﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﺠ.................................. ﻣ ﻦ èçëÃÂ¥ ﻡ ﻫ àﺠﻠﻰ áàèëàﻡ ﻫ àﺠﻠﺤ ﺴ ﺠﺳ ï»´ ﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻠﻺ ﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠ................. áá ﺩ ﻳ ﺴ ï»´ ﺠﻠﻠ) àëç ﻣ ﺠﻳ ﻠﺮ ï» ï» ï»® ﻠﺠ/ çÃÂ¥ ﺠﻠﻡ àﺠﺣ ﺠﺩ ï»± ﺠﻠﺼ ï»® ﺠàﻧ ﺴ ﺠﺠﺠﻹ ﺷ ﺠﺠﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﻮ ﺿ ﺠﺠ: ãàﺩ ﻳ ﺴ ï»´ ﺠﻠ( ï»§ ﺴ ﺠﺠﺠﻹ ﺷ ﺠﺠﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﻮ ﺿ ﺠﺠ............... çâ ﺩ ﻳ ﺴ ï»´ ﺠﻠ) ﺷ ﺠﻠﺠIEC-A ( ﻣ ï»® ﺠﻠﻠAM ï»§ ﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﺠ.................................. ﻣ ﻦ Ã¥ãá ﻠﻫ àﺠﻠﻰ áæàâ ﻠﻫ à) é ﻠﻫ à( ﻣ ﻦ Ã¥ãàﻠﻫ àﺠﻠﻰ áæäàﻠﻫ à) áàﻠﻫ à( ﺠﻠﺤ ﺴ ﺠﺳ ï»´ ﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻠﻺ ﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠ................. âÃÂ¥ ﻣ ﺠﻳ ﻠﺮ ï» ï» ï»® ﻠﺠ) ï»§ ﺴ ﺠﺠﺠﻹ ﺷ ﺠﺠﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﻮ ﺿ ﺠﺠ: âàﺩ ﻳ ﺴ ï»´ ﺠﻠ( ï»§ ﺴ ﺠﺠﺠﻹ ﺷ ﺠﺠﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﻮ ﺿ ﺠﺠ............... æâ ﺩ ﻳ ﺴ ï»´ ﺠﻠ) ﺷ ﺠﻠﺠIEC-A ( ﻣ ﻼ ﺣ ﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺻ ﻠﺠﺠﻠﺠﻠﺠﺼ ﻤ ï»´ ﻢ ﻠﺮ ﺿ ﺠﻠﻠﺠﻠﺪ ﻳ ﻠﺠﺪ ﻠﻥ ﺠﺷ ﻠﺠﺠﺠﺴ ﺠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺴ ï»´ ﻨ ﺠﺠ. < YRD5220-B / S >106 ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﺿ ﺠﻠﻴ ﺠAr âã ﺠﻠﻤ ﻠﺤ ﻠﺠïºÂ
Black plate (129,1) ﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﻣ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻠﻰ ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB àﻳ ﺨ ﺠﻠﻠﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﻣ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻦ ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻠﻳ ﻠﺠﻤ ﺪ ï» ï» ï»° ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠ. ! ﻣ ﻦ 01 ﺠﻠﻰ 05 ﻳ ﻤ ﺠﻠﺠﺠﻠﺠﻡ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺨ ﺼ ﺼ ﺠ. 1 ﺠﻠﻰ 6 ﻳ ﻤ ﺠﻠﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠ. ï»» ﻳ ﺴ ﺠﻠﻴ ﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺨ ﺪ ﻡ ﺠﺨ ﺼ ï»´ ﺺ ﺠﺠﻠﺠﻡ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ! ﺠﻠﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﺠﻠﻤ ﻠﺮ ﻠﺽ ﻠﻤ ﻠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻫ ï»® ï»§ ﻠﺲ ﺠﻠﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠàﻠﻠﻲ ﺠﻬ ﺠﺯ USB . ! ﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ àﻳ ï»® ﺻ ï»° ﺠﺠﻠﻠﺮ ﻠﺠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺠ. á ﻠﻢ ﺠﺠﻧ ﺸ ﺠﺠﺠﺳ ﻢ ﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﻤ ﺠﻠﻲ ﺫ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻣ àﺠﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ) ﻣ ﺠﺠﻠà001xxx.mp3 ï» 099yyy .mp3 ( . â ﺿ ﻠﺠﻠﻠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﺩ ﺠﺧ ï» ï» ï»® ﻠﺪ ﺠ. ã ﻠﻢ ﺠﺠﺴ ﺠﻴ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﻤ ﺤ ﺠﻮ ï»± ï» ï» ï»° ﻣ ﻠﻠﺠﺠﺩ ﺠﺧ ﻠﺠﻬ ﺠﺯ USB . ï» ï» ï»° ﺠﻧ ﻪ àﺠﺠﻠàﺠﻠﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﻠﺠﻡ àﻻ ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ï» ï» . ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻰ ﻣ ﺠﻳ ﺼ ﻠﺠﻠﻰ áÃ¥ààÃʕȣ ﻠﻠàﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB . ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻰ ﻣ ﺠﻳ ﺼ ﻠﺠﻠﻰ Ã¥ààﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠàﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB . ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﻠﺮ ﺽ ﺩ ï» ï»´ ﻠﻳ ﺼ ﻠﻠﻤ ﻠﻪ ﺠﻠﻰ ﺠﻤ ﺠﻧ ﻲ ﻠﺠﻠﺠﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB . ﺠﺷ ﻠﺠﺠﺣ ï» ï»® ﻠﺠﻠﻠﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻼ ﻣ ﺠﺠﻠﺠﺠﺠﺠﻳ ﺠWMA Windows Media ﻠﺷ ﻠﺠﺠWindows ﻫ ﻤ ﺠﻠﻼ ﻣ ﺠﺠﻥ ﺠﺠﺠﺠﻳ ﺠﺠﻥ ﻣ ﺴ ﺠﻠﺠﺠﻥ ﻠﺸ ﺮ ﻠﺠMicrosoft Corporation ﻠﻲ ﺠﻠﻮ ï»» ﻳ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺤ ﺪ ﺠﻠ/ ﺠﻠﺩ ﻠﻠﺠﺧ ﺮ ﻯ . MP3 ﺠﻮ ﺠﻳ ﺪ ﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﻤ ÃʕȬ ﺠﺠﻻ ﻳ ﺸ ﺠﻤ ﻠﺠﻻ ï» ï» ï»° ﺠﺮ ﺧ ï»´ ﺺ ﻠﻼ ﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻠﺸ ﺨ ﺼ ﻲ ï» ï»´ ﺮ ﺠﻠﺠﺠﺠﺠﻱ ï» ï»» ﻳ ﺸ ﺠﻤ ï» ï» ï» ï»° ﺠﺮ ﺧ ï»´ ﺺ ﺠﻠﻳ ﻠﻨ ﻲ ﺿ ﻤ ﻨ ï»´ àﺠﺠﻱ ﺣ ﻠﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﻤ ÃʕȬ ﺠﺠﻠﻲ ﺠﻱ ﺠﺠﺠﺠﺠﺠﻱ ) ﺠﻱ ﻳ ﺤ ﻠﻠﺠﻳ ﺮ ﺠﺩ àﺠ( ﻠﻲ ﺠﻠﺰ ﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﻠﻠﻲ ) ﺠﺠﺿ ﻲ àﻠﻠﺠﺠﻲ àﺳ ﻠﻠﻲ ï» / ﺠﻠﺠﻱ ﻠﺳ ﺠﺠﻠﺠﺧ ﺮ ﻯ ( ï» ï»» ﺠﻠﺠﺠ/ ﺠﻠﻨ ﻠﻠﺠﻠﻤ ﺠﺠﺷ ﺮ ﻠﺠﺮ ﺷ ﺠﻠﺠﺠﻹ ï»§ ﺠﺮ ï»§ ﺠàﺠﻠﺸ ﺠﻠﺠﺠﺠﻠﺪ ﺠﺧ ï» ï»´ ﺠﻠ/ ﺠﻠﺠﻠﺸ ﺠﻠﺠﺠﺠﻷ ﺧ ﺮ ﻯ ﺠﻠﻠﻲ ﺠﻱ ﺠﻧ ﻠﻤ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ ﻠﺠﻮ ﺯ ﻳ ﻠﺠﻠﻤ ﺤ ﺠﻮ ﻳ ﺠﺠﺠﻹ ï» ï»´ ﻠﺠﺮ ï» ï»§ ï»´ ﺠÃʕȣ ﺠﻠﺠﺳ ﺠﺨ ﺪ ﺠﻣ ﺠﺠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻤ ﻠﺠﺠﻠﺠﻠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺣ ﺴ ﺠﺠﻠﻠﻠﺠ. ﻣ ﺠﻠﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻻ ﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﺮ ﺧ ï»´ ﺼ àﺠﻣ ﻨ ﻠﺼ ﻼ à. ﺠﺨ ﺼ ï»® ﺹ ﺠﻠﺠﻠﺠﺻ ï»´ ﻠàﻳ àﺮ ﺠﻰ ﺯ ﻳ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ï»® ï» ï» http://www .mp3licensing.com . iTunes iT unes ﻫ ﻲ ﻠﻼ ﻣ ﺠﺠﺠﺠﺠﻳ ﺠﻠﺸ ﺮ ﻠﺠ. Apple Inc Ãʕȣ ﺴ ﺠﻠﺠﻠﻲ ﺠﻠﻮ ï»» ﻳ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺤ ﺪ ﺠﻠﺩ ﻠﻠﺠﺧ ﺮ ﻯ . < YRD5220-B / S >107 ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﺿ ﺠﻠﻴ ﺠAr ââ ﺠﻠﻤ ﻠﺤ ﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺮ ﺠﻴ ïºÂ
Black plate (128,1) ! ﺠﻠﺠàﺠﺠﻠﻠﻤ àﻲ : è ﻠáæ ) LPCM ( àä ) MS ADPCM ( ! ﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﻳ ﻨ ﺠ: áæ ﻠﻫ àﺠﻠﻰ äè ﻠﻫ à) LPCM ( àââëàÃÂ¥ ﻠﻫ àﺠﻠﻰ ääëá ﻠﻫ à) MS ADPCM ( ﺠﻠﺠﻠﺠﻣ ﻠﻣ ﻠﺠﻹ ﺠﺷ ﺠﺩ ﺠﺠﺠﻠﺨ ﺠﺻ ﺠﻠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻹ ﺿ ﺠﻠﻴ ﺠ! ﻠﺪ ﻳ ï» ï»® ﻥ ﻫ ﻨ ﺠﻠﺠﺠﺧ ï»´ ﺮ ﺠﺴ ï»´ ﻠﻠﻨ ﺪ ﺠﺪ ﺠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﺻ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠﺮ ﺠﺠﺠﻴ ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠ. ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﻠﺮ ﺽ 32 ﺣ ﺮ ﻠﻣ ﻦ ﺠﻠﺠﺪ ﺠﻳ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻧ ﻬ ﺠﺠﺳ ﻢ ﻣ ï» ï» ) ﻳ ﺠﻠﻤ ﻦ ﺫ ï» ï» ï»» ﺣ ﻠﺠﺠﻠﻤ ï» ï» ( ﺠﻠﺠﺳ ﻢ ï» ï»® ﻠﺪ ﺠ. ! ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﺠﺠﻠﺨ ﺠﺻ ﺠﺠﺠﻠﺾ ﻣ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﺪ ï»» ﻳ ﺠﻢ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻬ ﺠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﺻ ﺤ ï»´ ﺤ ﺠ. ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﻠﻬ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻻ ﻳ ﻠﻤ ﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﺻ ﺤ ï»´ ﺤ ﺠﻠﺫ ﻠﻠﺠﺠﻠàﺠﻠﻠﺠﺮ ï»§ ﺠﻣ ﺠﺠﻠﺠﻠﺠﻴ ﻠﻲ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺨ ﺪ ﻡ ﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﺮ ﻣ ﻠﻠﺠﺠWMA . ﻣ ﻠﻠﺠﺠﺻ ï»® ﺠﻣ ï» ï» ï»® ﻠﺠﻠﻠﻰ ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ! ﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻠﻲ ﻠﻤ ﻠﺠﻳ ï»´ ﺲ ISO 9660 ﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ á ﻠâ . ﺠﻧ ﻠﻤ ﺠﻣ ï» ï» Romeo ï» Joliet ﻠﻼ ﻫ ﺠﻣ ﺠﻮ ﺠﻠﻠﺠﻣ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﻤ ﺸ ï» ï» . ! ﺠﻣ ﻠﺠﻧ ï»´ ﺠﺠﻠﺠﺩ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﻣ ﺠﻠﺪ ﺩ ﺠﺠﻠﺸ ﻠﺠ. ! ﻣ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ï» ï» ï»´ ﺮ ﻣ ﺠﻮ ﺠﻠﻠﺠﻣ ï» ï»§ ﻠﻠﺠﻠﺠﻴ ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺠﺠﺠ. ! ﺠﻠﺾ ﺠﻠﻨ ﻠﺮ ﻠﻦ ï» ï»® ﻠﺠﻠﻤ ﻠﺠﻠﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺠﻴ ﻦ ﺠﻠﻨ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺴ ﺠﻴ ﻠﺠﻷ ﺻ ﻠﻲ àﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﻠﻣ ﻠﻠﻠﻠﺠﻣ ﺠﻠﺠﺠﻠﺼ ï»´ ﺮ ﺠﺠﻴ ﻦ ﺠﻷ ﻠﻨ ï»´ ﺠﺠ. ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻥ ﻳ ï» ï»® ﻡ ﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﻠﺠﻲ ﻫ ﻲ ﻣ ﻦ ﻠﺠﺠﺠﻠﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺠﻠﻤ ï»´ ﺠﺠﻠﺠﻴ ﺮ ﺠﻠﺠﺠﺠﻠﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺠﻠﺠﻤ ﺠﻠﻲ USB Mass Storage Class . ﻣ ﻠﺫ ﻠﻠàﻻ ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺤ ﻤ ï»´ ﺠﺠﺤ ï» ï»® ﻠﺠﻠﻨ ﺴ ﺦ ﻠﺠﻠﻤ ﺨ ﺰ ï»§ ﺠﻠﻲ ﺠﺠﻬ ﺰ ﺠUSB ﺠﻠﻤ ﺬ ï» ï»® ﺠﺠﺠﻠﻼ ﻩ . ! ï»» ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﻬ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ﻠﻣ ﺠﻤ ﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ï» USB . ! ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﻠﻤ ﺠﺰ ﺠﺠﻠﻴ ﺮ ﻣ ﺠﻮ ﺠﻠﻠﺠﻣ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ! ﺠﺠﻠàﺠﻠﻨ ï»® ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB àﻳ ﻤ ﻠﻦ ﻠﻬ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻻ ﻳ ﺠﻠﺮ àﻠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﻠﻠﺪ ï»» ﻳ ﺠﻢ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻻ ﺻ ï»® ﺠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﺻ ﺤ ï»´ ﺤ ﺠ. ! ï»» ﺠﺠﺮ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻠﻲ ﺿ ï»® ﺠﺠﻠﺸ ﻤ ﺲ ﺠﻠﻤ ﺠﺠﺷ ﺮ ﻠﻤ ﺪ ﺠﻠﻮ ﻳ ﻠﺠ. ﺠﻠﺠﻠﺮ ﺽ ï» ï» ï»® ﺠﺠﻠﺸ ﻤ ﺲ ﻠﻠﺠﺮ ﺠﺠﻠﻮ ﻳ ﻠﺠﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻥ ﻳ ﺠﺩ ï»± ﺠﻠﻰ ﺠﺻ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﺨ ﻠﻠﺠﺴ ﺠﺠﺩ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺤ ﺮ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﺠ. ! ï»» ﺠﺠﺮ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﺤ ﺠﺩ ﺠﺠﺠﺣ ﺮ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻴ ﺠ. ! ﺠﺠﺠﺠﺠﺣ ﻠﺠﻡ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻠﻨ ﺪ ﺠﻠﻠﻴ ﺠﺩ ﺠ. ï»» ﺠﺪ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻳ ﺴ ï» ï» ï» ï» ï»° ﺠﻷ ﺠﺿ ï»´ ﺠﺣ ï»´ ﺠﻠﺪ ﻳ ﺤ ﺠﺠﺲ ﺠﺤ ﺠﺩ ﻠﺠﺳ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺠﻣ ﻠﺠﻠﺩ ﻠﺠﺳ ﺠﺠﻠﺴ ﺮ ﻠﺠ. ! ﺠﺠﻠàﺠﻷ ﺠﻬ ﺰ ﺠUSB ﺠﻠﻤ ï»® ﺻ àﻠﺠﻣ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ àﻠﺪ ﻳ ﺠﻮ ﻠﺪ ﺿ ﺠﻴ ﺠﻣ ﻦ ﺠﻠﺮ ﺠﺩ ﻳ ï»® . ! ﻠﺪ ﻳ ï» ï»® ﻥ ﺠﺠﺧ ï»´ ﺮ ﺠﺴ ï»´ ﻠﻠﻨ ﺪ ﺠﺪ ﺠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﻠﺬ ï»± ﻳ ﺤ ﺠﻮ ï»± ï» ï» ï»° ﻠﺪ ﺩ ﻠﺠﻴ ﺮ ﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﺠ. ! ï»» ﺠﻠﻤ ﺪ ﺠﻠﻰ ﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻱ ﺷ ﻲ á ﺠﺧ ﺮ ﺠﺠﺳ ﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB . ! ﻠﺪ ﺠﺨ ﺠﻠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻠﺫ ﻠﻠﺠﻠﺠﻤ ﺠﺩ ﺠàﻠﻠﻰ ï»§ ï»® ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB ﻠﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB . ﻣ ﺠﺠﻠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﻬ ﺮ ﻣ ﻲ : ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠ: ﻣ ﻠﻠﺻ ï»® ﺠﻣ ï» ï» ï»® ﻠﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﻣ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ! ﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠﺠﺨ ﺼ ﺺ ﺠﺠﻠﺠﻡ ï» ï» ï» ï»® ﻠﺪ ﺠﺠﺠ. ï»» ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﻠﻠﻤ ﺴ ﺠﺨ ﺪ àﻡ ﺠﺨ ﺼ ï»´ ﺺ ﺠﺠﻠﺠﻡ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠ. ! ﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﺠﻳ ﺠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﺸ ï» ï»´ ï» ï»´ ﺠﻠﺪ ﺠﺠﻠﻴ ﺮ ﺠﺠﻻ ﻠﺠﻤ ﺠﺩ ï» ï» ï»° ﺠﻠﺠﺮ ﻣ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠﺮ ﺠﺠﻠﺠﻠﻤ ﻠﺠﻮ ﺠﺠ. ! ﺠﻠﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﺠﻠﻬ ﺮ ﻣ ﻲ ï» ï» ï» ï»® ﻠﺪ ﺠﻣ ﺴ ﻤ ï»® ﺡ ﺠﻪ ﺠﻤ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻤ ﺠﻥ ﻠﺠﻠﺠﺠ. ﻠﻣ ﻠﺫ ﻠﻠﻠﺠﻥ ﺠﻠﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﺠﻠﻠﻠﻠﻲ ï» ï» ï» ï»® ﻠﺪ ﺠﺠﺠﺠﻠﻠﻣ ﻦ ﻠﺠﻠﺠﻴ ﻦ . ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻠﺠﺩ ﺠﻠﺮ ﺽ ﺣ ﺠﻰ éé ï» ï»® ﻠﺪ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. < YRD5220-B / S >108 ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﺿ ﺠﻠﻴ ﺠAr âá ﺠﻠﻤ ﻠﺤ ﻠﺠïºÂ
Black plate (127,1) ﺠﻠﺠﻠﺠﻣ ﻠﻣ ﻠﺠﺠﺷ ﺠﺩ ﺠﺠﺠﻠﺨ ﺠﺻ ﺠﺠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺸ ï» ï» ! ﻠﻢ ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﺤ ﻤ ﻠﺠﻱ ﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﻼ ﻣ ﺠﻴ ﻦ ﺠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺠﻴ ﻦ ï» ï» ï» . ! ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻠﻴ ﺪ ﻳ ﺠàﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺪ ﻳ ﺮ ﺠﺠﺠﻠﻠﺠﻣ ï» . ï»» ﺠﻠﻤ ﺪ ﺠﻠﻰ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠ. ! ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠCD ﻣ ﻠﺠﺱ áâ ﺳ ﻢ ﺠﻠè ﺳ ﻢ . ï»» ﺠﺴ ﺠﻠﻤ ﻠﻣ ﻠﺪ àﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﻨ ﺪ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﻣ ﻠﺠﺱ è ﺳ ﻢ . ! ï»» ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺩ ﺧ ﺠﻠﺠﻱ ﺷ ﻲ á ﺠﺧ ﺮ ﺧ ﻼ ﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠCD ﺩ ﺠﺧ ﻠﻠﺠﺤ ﺠﺠﺤ ﻤ ï»´ ﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠCD . ! ï»» ﺠﺴ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻬ ﺠﺠﺼ ﺪ ﻠﺠﺠÃʕȣ ﻠﻠﻠﺠﺠﻠﻣ ﺸ ï»® ﻫ ﺠﻠﺠﻻ ﻠﺠﻥ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠﻠﻠﺠﻠﺪ ﺠﺠﺩ ï»± ﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺠﻠﻤ ﺸ ï» ï» . ! ﻠﺮ ﺽ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD-R/CD-RW ï» ï»´ ﺮ ﺠﻠﻤ ﺨ ﺠﻮ ﻣ ﺠﻠﻴ ﺮ ﻣ ﻤ ﻠﻦ . ! ï»» ﺠﻠﻤ ﺪ ﺠﻠﻰ ﻠﻤ ﺲ ﺳ ﻠﺢ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻢ ﺠﺴ ﺠﻴ ﻠﻬ ﺠ. ! ﻠﻢ ﺠﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺠﻹ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﻲ ﺠﻠﻠﻠﺠﺠﻠﺨ ﺠﺻ ﺠﺠﻬ ﻢ ﻠﻨ ﺪ ﻠﺪ ﻡ ﺠﻹ ﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠ. ! ﺠﻠﺠﺩ ﻯ ﺠﺮ ﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﻲ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﺣ ﺠﺠﺠﺠﺪ àﺠﺠﻤ ﺠﻠﻲ ﺫ ﻠﻠﺠﺷ ﻠﺠﺠﻠﺸ ﻤ ﺲ ﺠﻠﻤ ﺠﺠﺷ ﺮ ﺠ. ! ï»» ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻻ ﺻ ﻠﺠàﺠﻠﻠﺠﺠﺠﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﺾ ﺳ ﻠﺢ ﺠﻹ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻠﻠﻤ ï»® ﺠﺩ ﺠﻠﻠﻴ ﻤ ﺠﻠﻳ ﺠ. ! ﻠﺠﻨ ï» ï»´ ﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠCD àﻠﻢ ﺠﻤ ﺴ ﺢ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻠﻠﻠﺠﻠﻤ ﺠﺵ ï»§ ﺠﻠﻤ ﺠﻣ ﻦ ﺠﻠﺨ ﺠﺠﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺮ ﻠﺰ . ! ﻠﺪ ﻳ ﻠﻠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﻴ ﻠﺠﺩ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠﻠﻠﻠﺠﺮ ﺠﻣ ﺠﻠﺠﺠ. ﺠﺠﺮ ﻠﺠﻷ ﻣ ﺮ ï» ï»´ ﺠﻢ ﺠﻠﺪ ﻳ ﻠﻪ ﺠﺪ ﺠﺠﺠﺣ ﺮ ﺠﺠﺠﺠﺩ ﻠﺠﻠﻤ ﺪ ﺠﺳ ﺠﻠﺠﺠﻠﺮ ﻳ ﺠàﺠ. ﻠﻢ ﺠﻤ ﺴ ﺢ ﺠﻱ ﺠﻠﺳ ﺠﺥ ï» ï» ï»° ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﻠﻠﺠﻠﻤ ﺠﺷ ﺠﻧ ﺠﻠﻤ ﺠ. ! ﻠﺪ ï»» ﻳ ï» ï»® ﻥ ﺠﻠﺠﺩ ﺠﻠﺮ ﺽ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻣ ﻤ ﻠﻨ àﺠﺠﺴ ﺠﺠﺧ ﺼ ﺠﺠﺺ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻠﻧ ﻤ ﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻠﺠﻠﺠﺮ ï»§ ﺠﻣ ﺠﺠﻠﺠﻠﺠﻴ ﻠﻲ ﻠﻠﺠﺴ ﺠﻴ ﻠﻠﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﺠﺩ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺷ ﺮ ﻠﻠﺠﻠﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ï» ï» ï»´ ﺮ ﻫ ﺠ. ! ﻠﺪ ï»» ﺠﻠﻬ ﺮ ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﺺ ﺠﺸ ﻠﻠﺻ ﺤ ï»´ ﺢ ï» ï» ï»° ﺠﻠﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻠﺠ. ! ﺠﻠﻠﻮ ﺠﺠﻠﻠﻲ ﺠﻠﻠﺮ ﻳ ﻠﻠﺪ ﺠﻠﻴ ﻠﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻼ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. ! ﻠﻢ ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﺠﻠﺠﻨ ﺠﻴ ﻬ ﺠﺠﺠﻻ ﺣ ﺠﻴ ﺠﻠﻴ ﺠﺠﻠﻤ ﺮ ﻠﻠﺠﻠﻼ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﻠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻬ ﺠ. ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻣ ﺰ ﺩ ﻠﺠﺠ! ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﻤ ﺰ ﺩ ﻠﺠﺠﻫ ﻲ ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺫ ﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﻦ ﺠﺠﻠﻮ ﻥ ﻣ ﻦ ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠCD ﻠﺠﺠﻠﺠﻠﻠﺠﺴ ﺠﻴ ﻠﻠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻠﻰ ﺠﺣ ﺪ ﺠﻠﻮ ﺠﻬ ï»´ ﻦ ﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠDVD ﻠﺠﺠﻠﺠﻠﻠﺠﺴ ﺠﻴ ï» ï» ï» ï» ï»´ ﺪ ﻳ ï»® ï» ï» ï»° ﺠﻠﻮ ﺠﻪ ﺠﻵ ﺧ ﺮ . ! ﺠﻤ ﺠﺠﻥ ﺠﻠﻮ ﺠﻪ ﺠﻠﺨ ﺠﺹ ﺠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠCD ﻠﻲ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﻤ ﺰ ﺩ ﻠﺠﺠﻻ ﻳ ﺠﻮ ﺠﻠﻠﻣ ﺠﺩ ﻳ ﺠÃʕȣ ﻠﻣ ï» ï»´ ﺠﺱ CD ﺠﻠﻠﺠﻡ ﻠﻠﺪ ï»» ﻳ ï» ï»® ﻥ ﺠﺠﻹ ﻣ ﻠﺠﻥ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻠﻮ ﺠﻪ ﺠﻠﺨ ﺠﺹ ﺠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠCD ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠ. ! ﻠﺠﺮ ﺠﺠﺩ ﺧ ﺠﻠﻠﺠﺧ ﺮ ﺠﺠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﻤ ﺰ ﺩ ﻠﺠﺠﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻥ ﻳ ﺠﺩ ï»± ﺠﻠﻰ ﺧ ﺪ ﻠﺵ ï» ï» ï»° ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. ﻠﺠﻠﺨ ﺪ ﻠﺵ ﺠﻠﻠﺠﻴ ﺮ ﺠﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻥ ﺠﺠﺩ ï»± ﺠﻠﻰ ﻣ ﺸ ﺠﻠﻠﻠﻲ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ﻠﻲ ﺠﻠﺾ ﺠﻠﺤ ﺠﻻ ﺠàﻳ ﻤ ﻠﻦ ﻠﻼ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﻤ ﺰ ﺩ ﻠﺠﺠﺠﻥ ﺠﺤ ﺠﺠﺲ ﻠﻲ ﻠﺠﺤ ﺠﺠﺤ ﻤ ï»´ ﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﻻ ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺧ ﺮ ﺠﺠﻬ ﺠ. ﻠﻤ ﻨ ﻠﺫ ﻠﻠàﻧ ï»® ﺻ ﻲ ﺠﺠﻻ ﻣ ﺠﻨ ﺠﻠﻠﻦ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺰ ﺩ ﻠﺠﺠﻣ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ! ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﺠﻠﺮ ﺠﻮ ﻠﺠﻠﻰ ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺻ ﺠﻧ ﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻠﻠﻤ ﺰ ﻳ ﺪ ﻣ ﻦ ﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﺼ ﻠﺠﺣ ï»® ﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺰ ﺩ ﻠﺠﺠ. ﺠﻮ ﺠﻠﻠﺳ ﻤ ﻠﻲ ﻣ ï» ï» ï»® ï» WMA ! ﺠﻠﺼ ï»´ ﻠﺠﺠﻠﻤ ﺠﻮ ﺠﻠﻠﺠ: WMA ﻣ ﺸ ﻠﺮ ﺠﻣ ﻦ ﻠﺠﻠWindows Media Player ! ﺯ ﺠﺠﺪ ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» : . wma ! ﻣ ﻠﺪ àﻠﺠﻠﺠàﺠ: äè ﻠﺠ/ ﺠﺠﻠﻰ ãâàﻠﺠ/ ﺠ) ﻣ ﻠﺪ ﻠﺠàﺠﻣ ﺴ ﺠﻤ ﺮ CBR) ÃÂä è ﻠﺠ/ ﺠﺠﻠﻰ ãèä ﻠﺠ/ ﺠ) ﻣ ﻠﺪ ﻠﺠàﺠﻣ ﺠﻠﻴ àﺮ VBR ( ! ﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﻳ ﻨ ﺠ: ãâ ﻠﻫ ààääëá ﻠﻫ ààäè ﻠﻫ à! Windows Media Audio 9 Professional àﻠﺪ ﻳ ﻢ ﺠﻠﻠﻠﺪ àﺻ ï»® ﺠ: ï»» MP3 ! ﺯ ﺠﺠﺪ ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» : . mp3 ! ﻣ ﻠﺪ àﻠﺠﻠﺠàﺠ: è ﻠﺠ/ ﺠﺠﻠﻰ ãâàﻠﺠ/ ﺠ) ﻣ ﻠﺪ ﻠﺠàﺠﻣ ﺴ ﺠﻤ ﺮ CBR ( Ãʕȣ ﻠﺪ ﻠﺠàﺠﻣ ﺠﻠﻴ àﺮ VBR ! ﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﻳ ﻨ ﺠ: áæ ﻠﻫ àﺠﻠﻰ äè ﻠﻫ à) ãâ àääëá àäè ﻠﻺ ﺠﺮ ﺠﺯ ( ! ﻣ ﺠﻮ ﺠﻠﻠﺠﻣ ﻠﺻ ï»´ ï» ï»» ﺣ ﻠﺠﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ï» ID3 T ag ﺠﻹ ﺻ ﺪ ﺠﺠﺠﺠ: áëàﻠáëá ﻠâëâ ﻠâëã ﻠâëä ) ﻳ ﺠﻢ ﺠﻠﻠﺠﺠﺠﻷ ï» ï» ï»® ﻳ ﺠﻠﻺ ﺻ ﺪ ﺠﺠâë x ﻣ ﻦ ï»» ﺣ ﻠﺠﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ï» ID3 T ag ﺠﺠﻠﻤ ﻠﺠﺠﻧ ﺠﻣ ﻠﺠﻹ ﺻ ﺪ ﺠﺠáë x ( . ! ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﺳ ﺠﻤ ﺠﻠM3u : ï»» ! MP3i ) MP3 ﻣ ﺠﻠﺠﻠﻠ( àmp3 PRO : ï»» WAV ! ﺠﻠﺼ ï»´ ﻠﺠﺠﻠﻤ ﺠﻮ ﺠﻠﻠﺠ: Linear PCM (LPCM) àMS ADPCM ! ﺯ ﺠﺠﺪ ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» : . wav < YRD5220-B / S >109 ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﺿ ﺠﻠﻴ ﺠAr âàﺠﻠﻤ ﻠﺤ ﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺮ ﺠﻴ ïºÂ
Black plate (126,1) ﺠﺧ ﻠﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺨ ﻠﺠﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﺠﺠﺼ ﻠﺠﻮ ï» ï»´ ﻠﻠﺠﻠﺠﺠﻠﺮ ﺠﻣ ﺮ ﻠﺰ ﺻ ï»´ ﺠﻧ ﺠﻠﺠﺠﻳ ï»® ï»§ ï»´ ﺮ àﺠﺠﻠﺪ ﻣ ﻦ ﺠﺴ ﺠﻴ ﻠﺠﺧ ﻠﺠﺠﺠﻠﺨ ﻠﺠ. ﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﺪ ﺠﺧ ﻠﻲ ﺠﻹ ﺧ ﻠﺠﺠﺠﻠﺴ ﺠﺠﺠﻠﻠﻠﻠERROR-11, 12, 17, 30 ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻣ ﺠﺴ ﺨ ﺠﻠﻢ ﺠﺠﻨ ï» ï»´ ﻠﺠﻹ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻬ ﺠﺧ ﺪ ﻠﺵ ﺠﺳ ﺠﺠﺪ ﻠﺠﻹ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 ﻠﻬ ﺮ ﺠﺠﺠﻲ ﺠﻠﻣ ï»´ ﻠﺠﻧ ï»´ ﻠﻲ ﻠﻢ ﺠﺠﺩ ﺠﺠﺠﻣ ﻠﺠﺠﺡ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺤ ﺮ ï» ï» ï»® ﺿ ﻠﺠﻹ ﻳ ﻠﺠﻠOFF ﻠﺠﻠﻠﻮ ﺩ ﺠﻠﻮ ﺿ ﻠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ï» ON àﺠﻠﻠﻢ ﺠﺠﻠﺠﺤ ï»® ﻳ ﻠﺠﻠﻰ ﻣ ﺼ ﺪ ﺠﻣ ﺨ ﺠﻠﻠàﺠﻢ ﺠﻠﻠﻮ ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD . ERROR-15 ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻢ ﺠﺩ ﺧ ﺠﻠﻬ ﺠﻻ ﺠﺤ ﺠﻮ ï»± ï» ï» ï»° ﺠﻱ ﺠﻴ ﺠﻧ ﺠﺠﺠﺳ ﺠﺠﺪ ﻠﺠﻹ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. ERROR-22, 23 ï»» ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﻠﺮ ﺽ ﺻ ï»´ ﻠﺠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺳ ﺠﺠﺪ ﻠﺠﻹ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. NO AUDIO ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻢ ﺠﺩ ﺧ ﺠﻠﻬ ﺠﻻ ﺠﺤ ﺠﻮ ï»± ï» ï» ï»° ﺠﻱ ﻣ ﻠﻠﺠﺠﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻴ ﻬ ﺠﺠﺳ ﺠﺠﺪ ﻠﺠﻹ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. SKIPPED ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻢ ﺠﺩ ﺧ ﺠﻠﻬ ﺠﺠﺤ ﺠﻮ ï»± ï» ï» ï»° ﻣ ﻠﻠﺠﺠWMA ﻣ ﺤ ﻤ ï»´ ﺠﺠﻮ ﺠﺳ ﻠﺠDRM ﺠﺳ ﺠﺠﺪ ﻠﺠﻹ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. PROTECT ﻠﻠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻠﻲ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻢ ﺠﺩ ﺧ ﺠﻠﻬ ﺠﻣ ﺤ ﻤ ï»´ ﺠﺠﻮ ﺠﺳ ﻠﺠDRM ﺠﺳ ﺠﺠﺪ ﻠﺠﻹ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﻹ ﺧ ﻠﺠﺠﺠﻠﺴ ﺠﺠﺠﻠﻠﻠﻠNO AUDIO ï»» ﺠﻮ ﺠﺪ ﺠﻠﻨ ï»´ ﺠﺠﺠﻧ ﻠﻠﻣ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻠﻠﻢ ﺠﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ï» . ﺠﻢ ﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻣ ï» ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺠﻣ ﻨ ï»´ ﺠﺠﺠàﺠﻠﺠﻠﻠﻴ ﻤ ﺠﺠﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻠﻤ ﻨ ﻠﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﻠﻮ ï» ï»´ ﻠﺠﺠﻷ ﻣ ﻨ ï»´ ﺠ. SKIPPED ﻳ ﺤ ﺠﻮ ï»± ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﻠﻤ ï»® ﺻ ﻼ ﻥ ï» ï» ï»° ﻣ ﻠﻠﺠﺠWMA ﻣ ﺤ ﻤ ï»´ ﺠﺠﻮ ﺠﺳ ﻠﺠWindows Media DRM 9/10 ﻠﻢ ﺠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻤ ﻠﻠﺻ ï»® ﺠﻠﻴ ﺮ ﻣ ﺤ ﻤ ﻲ ﺠﻮ ﺠﺳ ﻠﺠWindows Media DRM 9/10 . PROTECT ﺠﻤ ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻮ ﺩ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﻠﻤ ï»® ﺻ ï» ï»´ ﻦ ﻣ ﺤ ﻤ ï»´ ﺠﺠﻮ ﺠﺳ ﻠﺠWindows Media DRM 9/10 ﺠﻧ ﻠﻠﻣ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻴ ﺮ ﺠﻠﻤ ﺤ ﻤ ï»´ ﺠﺠﻮ ﺠﺳ ﻠﺠWindows Media DRM 9/10 ﺠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻠﻠﻢ ﺠﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ï» . N/A USB ﺠﻬ ﺠﺯ USB ﺠﻠﻤ ï»® ﺻ ï» ï» ï»´ ﺮ ﻣ ﺪ ï» ï»® ﻡ ﻣ ﻦ ﻠﺠﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ﻠﻢ ﺠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﻣ ﺸ ﻠàﻠﺳ ﻤ ﻠﻲ ï»§ ﻠàﺠﻠUSB ﺠﻠﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻳ ﺴ ﺠﻮ ï» ï»´ ﺠﻥ ﻣ ﺠﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺠﺠﺠﻠﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺠﻠﻤ ï»´ ﺠﺠﻠﺠﻴ ﺮ ﺠUSB Mass Storage Class . CHECK USB ﺣ ﺪ ﺠﺠﻤ ﺠﺱ ﻠﻬ ﺮ ﺠﺠﺠﻲ ﻣ ﻠﻣ ï»® ﺻ ï» USB ﺠﻠﻠﺠﻠUSB . ﺠﺠﻠﺪ ﻣ ﻦ ﺠﻥ ﻣ ï»® ﺻ àﻠUSB ﺠﻠﻠﺠﻠUSB ï» ï»´ ﺮ ﻠﺠﻠﻠﺠﺸ ﻲ á ﻣ ﺠﺠﻠﺠﺠﻠﻠ. ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﻠﻤ ï»® ﺻ ﻼ ﻥ ﻳ ﺴ ﺠﻬ ﻠﻠﺠﻥ ﺠﻠﺠﺮ ﻣ ﻦ Ã¥ààﻡ ﺠ) ﺠﻠﺤ ﺪ ﺠﻷ ﻠﺼ ï»° ﺠﻠﻤ ﺴ ﻤ ï»® ﺡ ﺠﻪ ﻠﻠﺠﻴ ﺠﺠ( . ﺠﻠﺼ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ï» ï»» ﺠﺴ ﺠﻠﻤ ﻠﻬ ﻤ ﺠ. ﺠﺩ àﺠﻣ ﻠﺠﺠﺡ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺤ ﺮ ﻠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻮ ﺿ ï» OFF àﺠﻢ ﺠﻠﻰ ﺠﻠﻮ ﺿ ï» ON ﺠﻠACC ﺠﻢ ﻠﻢ ﺠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB . ERROR-19 ﺠﺧ ﻠﺠﻠﺠﻻ ﺠﺼ ﺠﻠﻠﻢ ﺠﺠﻨ ï» ï»´ ﺬ ﺠﺣ ﺪ ﻯ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺠ. - ﻠﻢ ﺠﺠﺩ ﺠﺠﺠﻣ ﻠﺠﺠﺡ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺤ ﺮ ï» ï» ï»® ﺿ ﻠﺠﻹ ﻳ ﻠﺠﻠOFF ﻠﺠﻠﻠﻮ ﺩ ﺠﻠﻮ ﺿ ﻠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ï» ON . - ﺠﻠﺼ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB . - ﻠﻢ ﺠﺠﻠﺠﻠﻴ ï»´ ﺮ ﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠﻣ ﺨ ﺠﻠﻠ. ﺠﻢ àﻠﻢ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB . ERROR-23 ï»» ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺻ ï»´ ﺠﻠﺠﺠﻬ ﺠﺯ USB ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠF A T16 ﺠﻠF A T32 ﻳ ﻨ ﺠﻠﻲ ﺻ ï»´ ﺠﻠﺠﺠﻬ ﺠﺯ USB ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠF A T16 ﺠﻠF A T32 . < YRD5220-B / S >110 ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﺿ ﺠﻠﻴ ﺠAr áé ﺠﻠﻤ ﻠﺤ ﻠﺠïºÂ
Black plate (125,1) ã ﺠﺳ ﺤ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺧ ﺠﺠﺠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺪ ﺠﺩ ﺠﺠ. ﺣ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﺨ ï» ï» ï»´ ﺠDIN á ﻠﻢ ﺠﻤ ﺪ ﺣ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻨ ﺴ ï»´ ﻠﻠﻸ ï» ï» ï»° ﻠﺠﻷ ﺳ ﻠﻠﺧ ﺠﺠﺠàﺠﻠﻨ ﺰ ﻠﺣ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻨ ﺴ ï»´ ï» . ) ﻠﻨ ﺪ ﺠﻠﺠﺩ ﺠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺣ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻨ ﺴ ï»´ ﻠàﺿ ﻠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺠﻠﻤ ﺤ ﺠﻮ ﻳ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﺸ ﻠﻠﻸ ﺳ ﻠﻠﻠﻠﻢ ﺠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﻬ ﺠ. ( ﺣ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻨ ﺴ ï»´ ï» ! ﻳ ﺼ ﺠﺢ ﻣ ﻦ ﺠﻠﺴ ﻬ ï» ï»§ ﺰ ﻠﺣ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻨ ﺴ ï»´ ﻠﺠﺫ ﺠﻠﺠﻧ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﻣ ﺤ ﺮ àﺠﺠ. â ﻠﻢ ﺠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﻠﻮ ﺿ ﻠﺠﻠﺼ ﺤ ï»´ ﺢ ﺣ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﻠﺠﺤ ﺠﺠﺳ ﻨ ﺠﺩ ﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﻠﺠﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ã ﻠﻢ ﺠﺸ ﺪ ﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ï»´ ﻦ ﻠﻲ ﻠﻠﺠﻬ ﺠ. ﺠﺮ ﻠﻲ ﺳ ﻨ ﺠﺩ ﺠﺮ ï» ï»´ ïºÂï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺪ ﺠﺩ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻠﻮ ï»§ ﺴ ï»® ï» ! ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﻣ ﺠﺠﻠﺠﺮ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﻤ ﺴ ﻨ àﻤ ﺠﻠﻴ ﺠﺱ ) ÃÂ¥ ﻣ ﻢ àè ﻣ ﻢ ( ﺠﻠﺠﺮ ﺠﻠﻲ ﻣ ﺴ ﻠàﺤ ﺠﻠﻴ ﺠﺱ ) ÃÂ¥ ﻣ ﻢ àé ﻣ ﻢ ( àﺠﺠﻠàﺠﻠﺸ ﻠﻠﺠﻠﻮ ﺠﺠﻠﺠﺮ ﺠﻠﻲ ﻠﻲ ﺳ ﻨ ﺠﺩ ﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠ. < YRD5220-B / S >111 ﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠAr áè ﺠﻠﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﻠﺮ ﺠﻴ ﺠàä
Black plate (124,1) ﻫ ﺠﻡ ! ﺠﺠﻠﺪ ﻣ ﻦ ﺠﻤ ï»´ ﻠﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻼ ﺠﻠﺠﻷ ï»§ ﻠﻤ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﻨ ﻬ ﺠﺠﻲ . ! ï»» ﺠﺴ ﺠﻠﻤ ï» ï» ï» ï» ï» ï»´ ﺮ ﻣ ﻠﺠﻤ ﺪ ﺠ. ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﺠﺠﺰ ﺠﺠﻠﻴ ﺮ ﻣ ﻠﺠﻤ ﺪ ﺠﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻥ ﻳ ﺠﺴ ﺠﺠﻠﻲ ﺣ ﺪ ﻠﺠﺠﻠﻠﺠﻠ. ! ﻠﻢ ﺠﺠﺳ ﺠﺸ ﺠﺠﺠﺠﻠﻮ ï» ï»´ ﻠﺠﺫ ﺠﻠﺠﻥ ﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﻳ ﺠﻠﻠàﺠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺣ ﻠﺮ ﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻠﺠﻠﺪ ﻳ ﻼ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ ﻠﻲ ﺠﻠﺴ ï»´ ﺠﺠﺠ. ! ï»» ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺣ ï»´ ﺠ: âÂʕȣ ﻦ ﺠﻠﻤ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻥ ﺠﺠﺠﺮ ï» ï» ï»° ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺴ ï»´ ﺠﺠﺠ. âÂʕȣ ﻦ ﺠﻠﻤ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻥ ﺠﺴ ﺠﺠﺠﺻ ﺠﺠﺠﺠﻠﻠﺮ ﻠﺠﺠﺠﺴ ﺠﺠﺠﻠﺠﻮ ﻠﻠﺠﻠﻤ ﻠﺠﺠﺠ. ! ﺳ ï»´ ﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻴ ﺰ ﺠﺷ ﺠﻪ ﺠﻠﻤ ï»® ﺻ ﻠﺠﺫ ﺠﺠﺯ ﺩ ﺠﺩ ﺠﺣ ﺮ ﺠﺠﺠﻪ . ﻠﻢ ﺠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻠﻴ ﺪ àﺠﻠﻦ ﺠﻷ ﻣ ﺠﻠﻦ ﺠﻠﺤ ﺠﺠﺠﻣ ﺠﻠﺠﻷ ﻣ ﺠﻠﻦ ﺠﻠﻠﺮ ﻳ ﺠﺠﻣ ﻦ ﻣ ﺨ ﺮ ﺠﻫ ï»® ﺠﺠﺠﻠﺪ ﻠﺠﻳ ﺠ. ! ﻳ ﺠﻢ ﺠﻠﺤ ﺼ ï»® ï» ï» ï» ï»° ﺠﻷ ﺩ ﺠﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻠﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﻳ ﺠﻢ ﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﺰ ﺠﻠﻳ ﺠﺠﻠﻠﻣ ﻦ æàﺩ ﺠﺠﺠ. 60ð ! ﻠﻨ ﺪ ﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﻠﻠﻠﻤ ﺠﻥ ﺠﻧ ﺠﺸ ﺠﺠﺠﻠﺤ ﺮ ﺠﺠﺠﺠﺸ ﻠﻠﺻ ﺤ ï»´ ﺢ ﻠﻨ ﺪ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ àﺠﺠﻠﺪ ﻣ ﻦ ﺠﺮ ﻠﻠﻣ ﺴ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﻴ ﺠﺧ ﻠﻠﺠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻠﺨ ï» ï» ï»´ ﺠﻠﻠﻢ ﺠﻠﻠàﺠﻱ ﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﺠﻼ ﺠﺠﻠﻤ ﺮ ﺠﺨ ï»´ ﺠﺣ ﺠﻰ ï»» ﺠﻠﻠﻠﻠﺠﺤ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻠﺠﺠﻠﻬ ï»® ﺠﺠ. ﺣ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠ/ ﺧ ï» ï» ï»´ ﺠDIN ﺣ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠ/ ﺧ ï» ï» ï»´ ﺠDIN ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﺸ ﻠﻠﺻ ﺤ ï»´ ﺢ ﺠﻣ ﺠﻣ ﻦ â ﺠﻷ ﻣ ﺠﻡ â ) ﺣ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠDIN ﺠﻠﺠﻠﻠﻴ ﺪ ﻳ ﺠ( ﺠﻠâ ﺠﻠﺨ ﻠﻠﻲ â ) ﺣ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﺨ ï» ï» ï»´ ﺠDIN àﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﺠﻠﻮ ﺠﺠﺮ ﺠﻠﻲ ﻣ ﺴ ﻨ ﻨ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﺠﻧ ﺠﻲ ﻫ ï»´ ﻠﻠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ( . ﺠﺨ ﺼ ï»® ﺹ ﺠﻠﺠﻠﺠﺻ ï»´ ﻠàﺠﺠﺠﻠﻠﺮ ﻠﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺠ. ﺣ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠDIN ﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﻣ ﻠﺠﻠﺠﺠﻣ ﻠﺠﻠﻴ ﺠá ﻠﻢ ﺠﺠﺩ ﺧ ﺠﻠﺠﺮ ﺠﺠﺠﻠﺤ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺩ ﺠﺧ ï» ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺪ ﺠﺩ ﺠﺠ. ﻠﻨ ﺪ ﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻮ ﺠﻮ ﺩ ﻣ ﺴ ﺠﻠﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠàﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﺮ ﺠﺠﺠﻠﺤ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﻠﻤ ﺮ ï» ï» . ﺠﺫ ﺠﻠﺠﻥ ﻫ ﻨ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﻴ ﺠﺧ ﻠﻠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ àﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﺮ ﺠﺠﺠﻠﺤ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﻠﻤ ﺮ ﻠﻠﻣ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺼ ﻨ ï» . â ﺠﺠàﺠﺠﺮ ﺠﺠﺠﻠﺤ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻣ ﻠﻠﺠﺮ ﺠﻠﻲ ﻠﺠﻨ ﻲ ﺠﻠﻠﺴ ﺠﻥ ﺠﻠﻤ ﻠﺪ ï»§ ﻲ ﺠﺰ ﺠﻠﻳ ﺠ) éàﺩ ﺠﺠﺠ( ﻠﻲ ﻣ ï»® ﺿ ﻠﻪ . ã ﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺪ ﺠﺩ ﺠïºÂﺠﻠﺠﺠﻣ ﻠﺠﻠﻴ ﺠﺠﺮ ﺠﺠﺠﻠﺤ ﺠﺿ ﻨ ïºÂﺠﺮ ﻠﻲ ï»§ ﺰ ﻠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ á ﻠﻢ ﺠﻤ ﺪ ﺣ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻨ ﺴ ï»´ ﻠﻠﻸ ï» ï» ï»° ﻠﺠﻷ ﺳ ﻠﻠﺧ ﺠﺠﺠàﺠﻠﻨ ﺰ ﻠﺣ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻨ ﺴ ï»´ ï» . ) ﻠﻨ ﺪ ﺠﻠﺠﺩ ﺠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺣ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻨ ﺴ ï»´ ﻠàﺿ ﻠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺠﻠﻤ ﺤ ﺠﻮ ﻳ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﺸ ﻠﻠﻸ ﺳ ﻠﻠﻠﻠﻢ ﺠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﻬ ﺠ. ( ﺣ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻨ ﺴ ï»´ ï» ! ﻳ ﺼ ﺠﺢ ﻣ ﻦ ﺠﻠﺴ ﻬ ï» ï»§ ﺰ ﻠﺣ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻨ ﺴ ï»´ ﻠﺠﺫ ﺠﻠﺠﻧ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﻣ ﺤ ﺮ àﺠﺠ. â ﻠﻢ ﺠﺠﺩ ﺧ ﺠﻠﻣ ﻠﺠﺠﻴ ﺢ ﺠﻠﻨ ﺰ ﻠﺠﻠﻤ ﺮ ﻠﻠﺠﺩ ﺠﺧ ﻠﺠﻬ ﺠﻲ ﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻠﻰ ﺠﻥ ﻳ ﺼ ﺪ ﺠﺻ ï»® ﺠﻠﻠﺠﻠﻲ ﻣ ï»® ﺿ ﻠﻪ . < YRD5220-B / S >112 ﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠAr áç ﺠﻠﻠﺴ ﻢ àä
Black plate (123,1) ﻣ ﺨ ﻠﻠﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ï» < YRD5220-B / S >113 ﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻼ ﺠAr áæ ﺠﻠﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﻠﺮ ﺠﻴ ﺠàã
Black plate (122,1) ﻫ ﺠﻡ ! ﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﻳ ﺠﻢ ﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﻠﻲ ﺳ ï»´ ﺠﺠﺠﺩ ﻠﻥ ﺠﻥ ﺠﻠﻮ ﻥ ) ﺠﻠﻠﻤ ﺠﻠﻴ ﺠ( ACC ï» ï» ï»° ﻠﺿ ﻠﻣ ﻠﺠﺠﺡ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺤ ﺮ ﻠàﻳ ﺠﺠﺠﻤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﻠﻠﺠﻠﺠﻷ ﺣ ﻤ ﺮ ﺠﻠﺮ ﻠﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻠﺬ ï»± ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻪ ﺠﺻ ﺪ ﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﻣ ﻠﺠﺠﺡ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺤ ﺮ ï» . ﻠﺠﻻ àﻠﺪ ﻳ ﺠﺩ ï»± ﺠﻠﻰ ﺠﺳ ﺠﻨ ﺰ ﺠﻠﺷ ﺤ ﻨ ﺠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠ. O N S T A R T O F F ï»» ﻠﺠﻮ ﺩ ï» ï»® ﺿ ï» ACC ﻠﺿ ï» ACC ! ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﻠﻲ ﻠﺮ ï» ï» ï» ï»´ ﺮ ﺠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺠﻠﺪ ﻳ ﺠﺩ ï»± ﺠﻠﻰ ﺣ ﺪ ﻠﺠﺣ ﺮ ﻳ ﻠﺠﻠﺧ ï» ï» . â ﺠﻠﺴ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻠﻤ ï» ï» ï» ï»° ﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠáâ ï» ï»® ﻠﺠﻠﺠﺠﺠﻳ ﺾ ﺳ ﺠﻠﺠ. â ﺠﻠﺴ ﻤ ﺠﻠﺠﺠﺠﻤ ﻠﺪ ﺠﺠÃ¥àﻠﺠﺠ) ï» ï»´ ﻤ ﺠﺠﻠﺨ ﺮ ﺠ( ﻠﻣ ﻦ ä ﺠﻠﻡ ﺠﻠﻰ è ﺠﻠﻡ ) ï» ï»´ ﻤ ﺠﺠﻠﺤ ﻤ ï»® ﻠﺠ( . ! ﻠﻤ ﻨ ﻠﺣ ﺪ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺱ ﻠﻬ ﺮ ﺠﺠﺠﻲ ﺠﻠﺠﺴ ﺨ ï»´ ﻦ ﺯ ﺠﺠﺪ ﺠﻠﺧ ﻠﻠàﺠﺠﻠﺪ ﻣ ﻦ ﺠﺠﺠﺠﻠﺠﻠﺠﻮ ﺠﻴ ﻬ ﺠﺠﺠﺩ ï»§ ﺠﻩ . â ﺠﻠﺼ ﻠﻠﺮ ﻠﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠﻠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠ. â ﺠﺠàﺠﺠﻷ ﺳ ﻼ ﻠﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻣ ﺮ ﺠﺠﻠﺠﻷ ﺳ ﻼ ﻠﺠﻠﺷ ﺮ ﻳ ï» ï»» ﺻ ï» . ﻠﺤ ﻤ ﺠﻳ ﺠﺠﻷ ﺳ ﻼ ﻠàﻠﻢ ﺠﻠﻠàﺷ ﺮ ﻳ ï» ï»» ﺻ ﻠﺣ ï»® ﻠﻬ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺿ ﻠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻼ ﻣ ﺲ ï» ï»´ ﻬ ﺠﺠﺠﺰ ﺠﺠﻣ ﻠﺪ ï»§ ï»´ ﺠ. â ﺿ ﻠﺠﻤ ï»´ ﻠﺠﻠﻠﺠﻼ ﺠﺠﻠﻴ ﺪ àﺠﻠﻦ ﺠﻷ ﺠﺰ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺤ ﺮ ﻠﺠÃʕȣ ﺠﻠﻣ ﺠﺪ ﻠﺠﻠﺠﺮ ﻠﺱ ﺠﻠﺳ ﻠﻠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺪ . â ﺿ ﻠﺠﻤ ï»´ ﻠﺠﻠﻠﺠﻼ ﺠﺠﻠﻴ ﺪ àﺠﻠﻦ ﺠﻷ ﻣ ﺠﻠﻦ ﺠﻠﺤ ﺠﺠﺠÃʕȣ ﺠﻠﺠﻷ ﻣ ﺠﻠﻦ ﺠﻠﻠﺮ ﻳ ﺠﺠﻣ ﻦ ﻣ ﺨ ﺮ ﺠﻫ ï»® ﺠﺠﺠﻠﺪ ﻠﺠﻳ ﺠ. â ﻻ ﺠﻤ ﺮ àﺠﺠﻠﻠﺠﻠﺠﻷ ﺻ ﻠﺮ ﻠﺠﺮ ﺠﻠﺠﻠﻲ ﺣ ﺠﻴ ﺮ ﺠﺠﻠﻤ ﺤ ﺮ ﻠﻠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠ. â ﻠﻢ ﺠﺠﻠﻠﻴ ﺠﺠﻱ ﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﺠﻼ ﺠﺠﻠﻤ ﻠﺸ ï»® ﻠﺠﺠﺸ ﺮ ﻳ ﻠﻠﺠﺯ ï» . â ﻻ ﺠﻠﻤ ﺪ ﺠﻠﻰ ﺠﻠﺼ ï»´ ﺮ ﺠﻱ ﻠﺠﻼ ﺠ. â ﻻ ﺠﻠﺺ ﺠﺠﺪ àﺠﻠﺠﺯ ﻠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﺨ ﺠﺹ ﺠﻬ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ï»» ﺳ ﺠﺨ ﺪ ﺠﻣ ﻪ ﻠﻲ ﺠﻣ ﺪ ﺠﺩ ﺠﻠﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻰ ﺠﺠﻬ ﺰ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ ﻠﻲ ï»§ ﻠﺲ ﺠﻠﻮ ﻠﺠ. ﺳ ﻠﺠﺠﻠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻠﺠﻠﻣ ﺤ ﺪ ﻠﺩ ﺠ. â ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» ï» ï»´ ï»® ﺯ àﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﺠﻳ ﺮ ﺠﺠﻠﻤ ﺤ ﺪ ﺩ ﺠ. â ﻻ ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺪ àﺠﺠﻤ ﺪ ﺳ ﻠﻠﻠﺠﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﺠﻠﺠﺠﻠﺴ ﻠﺠﻲ ﻣ ﺠﺠﺷ ﺮ ﺠﻠﻸ ﺠﺽ . â ﻻ ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺪ àﺠﺠﺮ ﺠﻠﺳ ﻤ ﺠﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺠﻼ ﺠﺠﻠﺴ ﻠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺪ ﺩ ﺠﻣ ﻠàﺠ. ! ﻳ ﺠﻢ ﺠﺧ ﺮ ﺠﺠﺠﺷ ﺠﺠﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﺠﺮ ﺠﻠﻠﺠﻠﺠﻷ ﺯ ﺠﻠ/ ﺠﻷ ﺠﻴ ﺾ ﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ﻠﻢ ﺠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﻪ ﺠﻨ ﻠﺠﻡ ﺠﺤ ﻠﻢ ﻣ ﻠﺨ ÃʕȢ ﺠﻠﻠﺪ ﺠﺠﺠﻠﺨ ﺠﺠﺠﻲ ﺠﻠﻠﻲ ﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻠﻬ ï»® ﺠﺠﻲ ﺠﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻲ ﻠﻠﺴ ï»´ ﺠﺠﺠ) ãààﻡ ﺠáâ ï» ï»® ﻠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺠﺠﺷ ﺮ ﻠﺤ ﺪ ﺠﻠﺼ ï»° ( . ﺠﺫ ﺠﻠﺠﻧ ﺠﺠﻠﺴ ï»´ ﺠﺠﺠﻣ ﺠﻬ àﺰ ﺠﺠﻬ ï»® ﺠﺠﻲ ﺯ ﺠﺠﺠﻲ àﻠﻢ ﺠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﻪ ﺠﻠﺮ ﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻣ ﺪ ﺠﺩ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﻠﺰ àﺯ ﺠﻠﻬ ï»® ﺠﺠﻲ . ! ï»» ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺪ àﺠﺠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﻠﺠﻠﺠﻷ ﺯ ﺠﻠ/ ﺠﻷ ﺠﻴ ﺾ ﺠﻠﺮ ﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﻠﺨ ÃʕȢ ﺠﻠﻠﺪ ﺠﺠﺠﻠﺨ ﺠﺠﺠﻲ . ﺠﻳ ﻠàﺠàﻻ ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺪ àﺠﺠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﻪ ﺠﻠﺮ ﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻬ ï»® ﺠﺠﻲ ﺠﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻲ . ﻠﺠﻻ àﻠﺪ ﻳ ﺠﺩ ï»± ﺠﻠﻰ ﺠﺳ ﺠﻨ ﺰ ﺠﻠﺷ ﺤ ﻨ ﺠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﺠﻠﺧ ï» ï» . ! ﺠﻠﻠﺠﻠﺠﻷ ﺳ ï»® ﺩ ﻫ ï»® ﻠﺠﻠﺠﻷ ﺠﺿ ﻲ . ﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻠﺠﻼ ﺠﺠﻷ ﺠﺿ ﻲ ﻠﻠﻤ ﻨ ﺠﺠﺠﺠﺠﻷ ﺧ ﺮ ﻯ ) ﺧ ﺠﺻ ﺠﺠﻠﻤ ﻨ ﺠﺠﺠﺠﺫ ﺠﺠﺠﻠﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻣ ﺠﻠﻣ ﻠﺨ ﻤ ﺠﺠﺠﻠﻠﺪ ﺠﺠ( ﻳ ﺠﺠﺠﻤ ﺪ ﻳ ﺪ ﻠﻠﻣ ﻨ ﻬ ﺠﺠﺸ ï» ï» Ãʕȣ ﺴ ﺠﻠﻠ. ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﺠﻠﺠﺰ ﻡ ﺠﺬ ﻠﻠàﻠﻠﺪ ﻳ ﻨ ﺸ ﺠﺣ ﺮ ﻳ ﻠﺠﻠﻳ ﺤ ﺪ ﺠﺧ ﻠﻠﺠﺫ ﺠﺠﻢ ï»§ ﺰ ﻠﻬ ﺠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﻠﺨ ﻠﺠ. < YRD5220-B / S >114 ﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻼ ﺠAr áÃÂ¥ ﺠﻠﻠﺴ ﻢ àã
Black plate (121,1) ﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺠAM ﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﺠAM ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻠﻴ ï»´ ﺮ ﻫ ﺠﺠﻴ ﻦ é ﻠﻫ ààﻠﻫ ﻲ ﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺮ ﻣ ﺠﺠﻣ ﺴ ﺠﻠﺠààﻠáàﻠﻫ à. ﻠﻨ ﺪ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﻠﺠﺠﻠﻲ ﺠﻣ ï»´ ﺮ ﻠﺠﺠﻠﺸ ﻤ ﺠﻠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻨ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﻣ ï»´ ﺮ ﻠﺠﺠﻠﺠﻨ ï»® ﺠﻴ ﺠàﺠﻠàﺪ ﺿ ﺠﻠﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﻣ ﻦ é ﻠﻫ à) ﺠﻠﻨ ﻠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﻤ ï»® ﺡ ﺠﻪ Ã¥ãá ﺠﻠﻰ áæàâ ﻠﻫ à( ﺠﻠﻰ áàﻠﻫ à) ﺠﻠﻨ ﻠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﻤ ï»® ﺡ ﺠﻪ Ã¥ãàﺠﻠﻰ áæäàﻠﻫ à( . á ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠAM STEP ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠ. ﺠﺠﺠﻠﺿ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﺼ ﻠﺤ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠﺠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺿ ﻠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠ. ã ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺠAM . 10 KHZ ) 10 ﻠﻫ à( â 9 KHZ ) 9 ﻠﻫ à( ä ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﻻ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠ. # ﺣ ﺠﻰ ï» ï»® ﺠﻢ ﺠﻠﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ àﻳ ﺠﻢ ﺠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠ. ﺠﺤ ï»® ﻳ ﻠﺠﻠﻮ ﺿ ﻠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﺠﻧ ï»® ï»± ﻣ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ﻠﻢ ﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ﻳ ﺠﻠﻨ ﺪ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﺠﻧ ï»® ï»± ﻣ ï»® ﺻ ﻠﺠﻬ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . á ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠAUX ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠ. ﺠﺠﺠﻠﺿ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﺼ ﻠﺤ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠﺠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺸ ï» ï»´ ï» AUX . # ﻹ ﻳ ﻠﺠﻠAUX àﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻣ ﺮ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ . ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺧ ﺮ ﻯ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﺠﻧ ï»® ï»± ﺠﻬ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻠﺠﻠﺫ ï»± ﻠﺠﺠﺲ ﺳ ï»´ ﺠﺮ ﻳ ï»® ﻣ ï»´ ﻨ ﻲ . % ﺠﺩ ﺧ àﻠﻠﺠﺠﺲ ﺠﻠﺴ ï»´ ﺠﺮ ﻳ ï»® ﻣ ï»´ ﻨ ﻲ ﻠﻲ ﻣ ﻠﺠﺲ ﺠﻠﺪ ﺧ ï» ï» ï» ï»° ﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± AUX ﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠ% ﺠﺿ ﻠﻠﺠﻠﺰ ﺠSRC/OFF ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠAUX ﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠ. # ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﻳ ﺠﻢ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻮ ﺿ ﻠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± àﻻ ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠAUX . ﻠﻤ ﺰ ﻳ ﺪ ﻣ ﻦ ﺠﻠﺠﻠﺠﺻ ï»´ ﻠàﺠﺠﺠﻠﺠﺤ ï»® ﻳ ﻠﺠﻠﻮ ﺿ ﻠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± ﻠﻲ ﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﺼ ﻠﺤ ﺠ. ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺠﻳ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﺿ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺠﻳ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﺿ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠ. ! ﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻲ ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺣ ﺠﻰ ﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﺠﻠﻮ ﻥ ﺠﻠﻤ ﺼ ﺠﺩ ﺠﻠﻲ ﻠﺿ ﻠﺠﻹ ﻳ ﻠﺠﻠ. % ﺠﺿ ﻠﻠﺠﻠﺰ ﺠCLOCK ﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺠﻳ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﺿ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠ. ﻠﻠﺿ ﻠﻠﺠﻠﻠﺰ ﺠCLOCK ﺠﻠﻮ ﻡ ﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺠﻳ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﺿ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠ. # ﺠﺨ ﺠﻠﻲ ﻠﺠﺠﺿ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠﻣ ﺠﻠﺠﺠàﻠﻨ ﺪ ï» ï»´ ﺠﻣ ﻠﺠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﺧ ﺮ ﻯ àﻠﻠﻠﻦ ﺠﻠﻮ ﺩ ﻠﺠﺠﺿ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠﻠﻠﻠﻬ ï»® ﺠﻣ ﺮ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ ﺠﻠﺪ âÃÂ¥ ﺠﻮ ﺠﻥ . < YRD5220-B / S >115 ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ Ar áä ﺠﻠﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﻠﺮ ﺠﻴ ﺠàâ
Black plate (120,1) ä ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﻻ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠ. # ﺣ ﺠﻰ ï» ï»® ﺠﻢ ﺠﻠﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ àﻳ ﺠﻢ ﺠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠ. ﺿ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻳ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠﺠﺠﻴ ﺢ ﻠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺿ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠ) SLA ( ﺿ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻠﻠﻣ ﺼ ﺪ ﺠﻠﻤ ﻨ ﻠﺠﻠﺠﻠﻴ àﺮ ﺠﺠﺠﻠﺠﻮ ﻫ ﺮ ﻳ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻨ ﺪ ﺠﻠﺠﺤ ï»® ﻳ ﻠﺠﻴ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺼ ﺠﺩ ﺠ. ! ﺠﻠﺠﻤ ﺪ ﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻠﻰ ﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺻ ï»® ﺠFM àﻠﺠﻠﺬ ï»± ﻳ ﻠﻠﺩ ﻠﻥ ﺠﻠﻴ ï»´ ﺮ . ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻳ ﻠàﺠﺿ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺻ ï»® ﺠAM ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺿ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠ. á ﻠﻢ ﺠﻤ ﻠﺠﺠﻧ ﺠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺻ ï»® ﺠFM ﻣ ﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠﺠﻠﺬ ï»± ﺠﺮ ﻠﺠﻠﻲ ﺿ ﺠﻠﻪ . â ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠSLA ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. ã ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺿ ﻠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠ. ä ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ﻠﻠﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺻ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠ. ﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ 4 ﺠﻠﻰ â 4 ﻣ ﻠﺠﺰ ﺠﻳ ﺪ ﺠﻠﺠﻨ ﺠﻠﺺ ﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺻ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠ. ÃÂ¥ ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﻻ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠ. # ﺣ ﺠﻰ ï» ï»® ﺠﻢ ﺠﻠﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ àﻳ ﺠﻢ ﺠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠ. ﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠﺿ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠá ﺠﺿ ﻠﻠﺠﻠﺰ ﺠSRC/OFF ﻠﺠﺣ ﺠﻠﻠﺠﻪ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠﺠàﺠﻠﻰ ﺠﻥ ﻳ ﺠﻢ ﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺠﻠﻪ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠàﺠﺠﻠﻰ ﺠﻥ ﺠﻠﻬ ﺮ CLOCK SET ï» ï» ï»° ﺠﻠﺸ ﺠﺷ ﺠ. ã ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﺣ ﺪ ﺠﻠﺿ ﺠﻠﺠﻠﻠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠ. CLOCK SET ) ﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠ( â FM STEP ) ﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺠFM ( â AM STEP ) ﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺠAM ( â AUX ) ﺠﻠﺪ ﺧ ﻠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± ( # ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠàﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL . # ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻠDISP/BACK/SCRL . # ﻹ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﺠﻠﺰ ﺠBAND/ESC . ﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠﺠﺠàﺠﻠﺠﻠﺠﻠﻠﻴ ﻤ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠ. á ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠCLOCK SET ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠ. ﺠﺠﺠﻠﺿ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠﻠﻲ ﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﺼ ﻠﺤ ﺠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺿ ﻠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠ. # ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠàﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL . ã ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺧ ﺠﻧ ﺠﻠﺠﺠﺿ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻮ ﺩ ﺿ ﺠﻠﻬ ﺠ. ﻠﻠﻤ ﺠﺿ ﻠﻠﺠMUL TI-CONTROL àﻳ ﺠﻢ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺧ ﺠﻧ ﺠﻠﺠﺣ ﺪ ﺠﻠﻠﺠﺠﺿ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠ. ﺳ ﺠﻠﺠâ ﺩ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻨ ﺪ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﺨ ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﺠﺿ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠàﺠﻮ ﻣ ﺾ ﺠﻠﺨ ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻢ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻫ ﺠ. ä ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ﻠﺠﺼ ﺤ ï»´ ﺢ ﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠ. ﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺠFM ﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺠFM ﺠﻠﺠﻲ ﺠﻢ ﺠﺳ ﺠﺨ ﺪ ﺠﻣ ﻬ ﺠﺠﻮ ﺠﺳ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺤ ï»® ﻳ ﻠﻬ ﺠﺠﻴ ﻦ áààﻠﻫ ﺮ ﺠﺰ àﺠﻠﻤ ﺮ ﺣ ﻠﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻢ ﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﻬ ﺠﻣ ﺴ ﺠﻠﺠààﻠÃ¥àﻫ ﺮ ﺠﺰ . ! ﺠﺫ ﺠﺠﻢ ﺠﻠﻠﻴ ﺠﻡ ﺠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﺠﻤ ﺮ ﺠﺣ ﻠåàﻠﻫ ﺮ ﺠﺰ àﻠﺪ ﻳ ﺠﻢ ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺤ ﻠﺠﺠﺠﺸ ï» ï» ï» ï»´ ﺮ ﺩ ï» ï»´ ï» . ﻠﻢ ﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺤ ﻠﺠﺠﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺪ ﻠﻳ ﺠﺠﻠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﻠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻣ ﺮ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ . ! ﺠﻠﻠﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻰ Ã¥àﻠﻫ àﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺪ ﻠﻳ ﺠﻠﻠﺠﺠ. á ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠFM STEP ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠ. ﺠﺠﺠﻠﺿ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠﻠﻲ ﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﺼ ﻠﺤ ﺠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺿ ﻠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠ. ã ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺠFM . 50 KHZ ) 50 ﻠﻫ à( â 100 KHZ ) 100 ﻠﻫ à( ä ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﻻ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠ. # ﺣ ﺠﻰ ï» ï»® ﺠﻢ ﺠﻠﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ àﻳ ﺠﻢ ﺠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠ. < YRD5220-B / S >116 ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ Ar áã ﺠﻠﻠﺴ ﻢ àâ
Black plate (1 19,1) ã ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. F AD/BAL ) ﺿ ﺠﻠﺠﻠﺠﻮ ﺠﺯ ﻥ ( â EQUALIZER ) ﺠﺳ ﺠﺪ ﻠﺠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺯ ﻥ ( â TONE CTRL ) ﺿ ﺠﻠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺯ ﻥ ( â LOUDNESS ) ï» ï» ï»® ﺠﻠﺼ ï»® ﺠ( â SLA ) ﺿ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠ( ﻣ ﻼ ﺣ ﻠﺠﺠ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠàﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL . ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻠDISP/BACK/SCRL . ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± àﺠﺿ ï» ï» BAND/ESC . ! ﻠﻨ ﺪ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠFM ﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠàﻻ ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﻠﺠﺤ ï»® ﻳ ﻠﺠﻠﻰ SLA . ! ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠﺧ ﻼ ﻠﺣ ï»® ﺠﻠﻲ ãàﺠﺠﻧ ï»´ ﺠàﺠﻠﻮ ﺩ ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺠﻴ àﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± . ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺿ ﺠﻠﺠﻠﺠﻮ ﺠﺯ ﻥ ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﻠﻴ ï»´ ﺮ ﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﺠﺠﻠ/ ﺠﻠﺠﻮ ﺠﺯ ﻥ ﺠﺤ ï»´ ﺠﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻬ ﺠﺠﻥ ﺠﻠﻠﻲ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻣ ﺠﺠﻠﻴ ﺠﻠﻲ ﻠﻠﺠﻠﻤ ﻠﺠﻠﺪ ﺠﻠﻤ ﺸ ï» ï»® ﻠﺠ. á ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠF AD/BAL ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺿ ﻠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠ. ã ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﺨ ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻮ ﺩ ﺿ ﺠﻠﻬ ﺠ. ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﺠﻠﺮ ﺠﺠàﺠﻠﻠﺠﺤ ï»® ﻳ ﻠﺠﻴ ﻦ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﺠﻠﻠﺠﻠﺠﻮ ﺠﺯ ﻥ . ä ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ﻠﻠﺠﻠﺠﻮ ﺠﺯ ﻥ ﺠﻠﺴ ﻤ ﺠﻠﺠ. ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺿ ﺠﻠﺠﻮ ﺠﺯ ﻥ ﺠﻠﺴ ﻤ ﺠﻠﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠ/ ﺠﻠﺨ ï» ï» ï»´ ﺠﺠﻴ ﻦ F15 ï» R15 . ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺿ ﺠﻠﺠﻮ ﺠﺯ ﻥ ﺠﻠﺴ ﻤ ﺠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺴ ﺮ ﻯ / ﺠﻠﻴ ﻤ ﻨ ï»° ﺠﻴ ﻦ L15 ï» R15 . # FR 0 ﻫ ﻲ ﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻨ ﺠﺳ ﺠﺠﻠﻨ ﺪ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺳ ﻤ ﺠﻠﺠﻴ ﻦ ï» ï» ï» . ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺯ ﻥ ﻫ ﻨ ﺠﻠﻠﺳ ﺠﺠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻣ ï»® ﺠﺯ ï»§ ﺠﻣ ﺨ ﺰ ï»§ ﺠﻣ ﺠﻠDYNAMIC àVOCAL àNA TURAL àCUSTOM àFLA T ï» POWERFUL ﺠﻠﺠﻲ ﻣ ﻦ ﺠﻠﻤ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺳ ﺠﺮ ﺠﺠﻠﻬ ﺠﺠﺴ ﻬ ï»® ﻠﺠﻠﻠﻲ ﺠﻱ ﻠﻠﺠ. ! CUSTOM ﻫ ï»® ﻣ ﻨ ﺤ ﻨ ï»° ﻣ ï»® ﺠﺯ ﻥ ﻣ ﻠﺠﻳ ﺮ ﺠﻠﻮ ﻡ ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻧ ﺸ ﺠﺠﻪ . ! ﻠﻨ ﺪ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠFLA T ﻠﻠﻦ ﻳ ï» ï»® ﻥ ﻫ ﻨ ﺠﻠﺠﻳ ﺠﺠﺿ ﺠﻠﺠﺠﻠﺠﺼ ﺤ ï»´ ﺢ ï» ï» ï»° ﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. ﺠﺳ ﺠﺪ ﻠﺠﺠﻣ ﻨ ﺤ ﻨ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺯ ﻥ á ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠEQUALIZER ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺿ ﻠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠ. ã ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺯ ﻥ . DYNAMIC â VOCAL â NA TURAL â CUSTOM â FLA T â POWERFUL ä ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﻻ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠ. # ﺣ ﺠﻰ ï» ï»® ﺠﻢ ﺠﻠﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ àﻳ ﺠﻢ ﺠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠ. ﺿ ﺠﻠﻣ ﻨ ﺤ ﻨ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺯ ﻥ ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺿ ﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﻣ ﻨ ﺤ ﻨ ï»° ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺯ ﻥ ﺠﻠﺤ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﺬ ï»± ﺠﻢ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻩ ﻠﻤ ﺠﻫ ï»® ﻣ ﺮ ï» ï»® ﺠ. ﻳ ﺠﻢ ﺣ ﻠﻠﻣ ﻨ ﺤ ﻨ ï»° ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺯ ﻥ ﺠﻠﺬ ï»± ﺠﻢ ﺿ ﺠﻠﻪ ﻠﻲ ﺠﻠﺬ ﺠﻠﺮ ﺠﻠﻲ CUSTOM . ﺿ ﺠﻠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺮ / ﻣ ﺠﻮ ﺳ ï» / ﻠﺠﻠﻠﻠﻮ ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺿ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺮ / ﻣ ﺠﻮ ﺳ ï» / ﺠﻠﺠﻼ ﺠﻲ . á ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠTONE CTRL ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺿ ﻠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠ. ã ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠBASS / MID / TREBLE . ä ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ﻠﻠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻮ ﻯ . 6 ﺠﻠﻰ â 6 ﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺿ ﻪ ﻠﻠﻤ ﺠﺠﻢ ﺯ ﻳ ﺠﺩ ﺠﺠﻠﺧ ﻠﺾ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻮ ﻯ . ÃÂ¥ ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﻻ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠ. # ﺣ ﺠﻰ ï» ï»® ﺠﻢ ﺠﻠﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ àﻳ ﺠﻢ ﺠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠ. ﺿ ﺠﻠﻠﻠﻮ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﻮ àﺽ ﺠﻠﻨ ﻠﺺ ﻠﻲ ï»§ ﻠﺠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ﻨ ﺨ ﻠﻠﺠﻠﺠﻠﻠﺠﻠﻴ ﺠﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﻳ ï» ï»® ﻥ ﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻣ ﻨ ﺨ ﻠﻠﺠà. á ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠLOUDNESS ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺿ ﻠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠ. ã ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺮ ï» ï»® ﺠﺠ. LOW ) ﻣ ﻨ ﺨ ﻠﺾ ( â HIGH ) ﻣ ﺮ ﺠﻠﻠ( â OFF ) ﺠﻳ ﻠﺠﻠ( < YRD5220-B / S >117 ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ Ar áâ ﺠﻠﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﻠﺮ ﺠﻴ ﺠàâ
Black plate (1 18,1) % ﺠﻠﻠﻮ ﺩ ﺠﻠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﺠﺬ ﺠﻱ ﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻠBAND/ESC . ﻣ ﻼ ﺣ ﻠﺠﺠ! ﻠﺪ ï»» ﻳ ﺠﻢ ﺠﻠﺤ ﺼ ï»® ï» ï» ï» ï»° ﺠﻷ ﺩ ﺠﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻠﻠﻬ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠﺠﺠﻠàﺠﻠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﻠﻤ ï»® ﺻ ï» ï»´ ﻦ . ! ﺠﺫ ﺠﻠﺠﻥ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠàá ) ROOT ( ï»» ﻳ ﺤ ﺠﻮ ï»± ï» ï» ï»° ﻣ ﻠﻠﺠﺠàﻳ ﺠﺪ ﺠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠàâ . ! ﻠﻨ ﺪ ﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﻣ ﺸ ﻠàﻠﺳ ﻤ ﻠﻲ ï»§ ﻠàﺠﻠUSB ﻳ ﺠﻠﻤ àﻦ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺷ ﺤ ﻦ ﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﺠﻬ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﻠﺿ ﺠﻠﻣ ﻠﺠﺠﺡ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺤ ﺮ ï» ï» ï» ï»° ﺠﺣ ﺪ ﺠﻠﻮ ﺿ ï» ï»´ ﻦ ACC ﺠﻠON àﻳ ﺠﻢ ﺷ ﺤ ﻦ ﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠ. ! ﻠﻲ ﺠﻱ ﻠﻠﺠﺠﺮ ﻳ ﺪ ﺠﻧ ﻬ ﺠﺠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﻠﺼ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻣ ﻨ ﻪ . ! ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﺠﺴ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﻬ ﺠﺯ USB àﺠﻠﺼ ﻠﻪ ﻠﻦ ﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ! ﻠﻨ ﺪ ﻠﺼ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻠﻦ ﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ àﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ NO DEVICE . ﻠﺮ ﺽ ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﺺ ﻠﻤ ﻠﻠﺻ ï»® ﺠﻲ ﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ï»® ï»§ ﻠﺴ ﻪ ﻠﻤ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﻠﻠﻲ ﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﺪ ﺠﺧ ﻠﻲ . ) ﺠﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﺺ ï» ï» ï»° ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻠﻲ ﺻ ﻠﺤ ﺠé . ( ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻣ ﻦ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﺳ ﻤ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ï»® ï»§ ﻠﺴ ﻪ ﻠﻤ ﺠﻠﻲ ﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﺪ ﺠﺧ ﻠﻲ . ) ﺠﺠﺠﻠﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻣ ﻦ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﺳ ﻤ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻠﻲ ﺻ ﻠﺤ ﺠé . ( ﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﻮ àﺠﺠá ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠ. â ﺠﺳ ﺠﺨ ﺪ ﻡ MUL TI-CONTROL ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠFUNCTION . ﺠﺩ ﺠﻠﺠﻠﻴ ï»´ ﺮ ﺧ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠ. ﺠﺿ ﻠﻠﻠﻼ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠ. ã ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻮ ï» ï»´ ﻠﺠ. REPEA T ) ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠ( â RANDOM ) ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ ( â SCAN ) ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻠﻼ ﻠﻲ ( â P AUSE ) ﺠﻹ ﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠ( â S.RTRV ) ﻣ ﺴ ﺠﺮ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ( ﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠREPEA T ï» RANDOM ï» SCAN ï» P AUSE ï» S.RTRV ﻫ ﻲ ﺠﺠﻷ ﺳ ﺠﺱ ï»§ ﻠﺴ ﻬ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻲ ﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﺪ ﺠﺧ ﻠﻲ . ﺠﺳ ﻢ ﺠﻠﻮ ï» ï»´ ﻠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ï» REPEA T ﺠﺠﺠﻠﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻧ ﻠﺠﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﺼ ﻠﺤ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠﺠ. ﻣ ﻠﺫ ﻠﻠﻠﺠﻥ ï»§ ﻠﺠﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻫ ﺠﺠﺨ ﺠﻠﻠﻠﻦ ﺠﻠﻠﺠﻠﺨ ﺠﺻ ﺠﺠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﺪ ﺠﺧ ﻠﻲ . ï»§ ﻠﺠﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠﻠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻫ ﻲ : ! TRACK â ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﻠﺤ ﺠﻠﻲ ï» ï» ï» ! FOL DER â ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﺤ ﺠﻠﻲ ! ALL â ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻤ ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠRANDOM ﺠﺠﺠﻠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﺠﺠﺮ ﺠﻴ ﺠﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ ﻠﻲ ﺠﻠﺼ ﻠﺤ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠﺠ. SCAN ﺠﺠﺠﻠﺠﺳ ﺠﻠﻼ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﻠﻲ ﺠﻠﺼ ﻠﺤ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠﺠ. P AUSE ﺠﺠﺠﻠﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﻣ ﺠﻠﺠﺠàﻠﻲ ﺠﻠﺼ ﻠﺤ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠﺠ. S.RTRV ﺠﺠﺠﻠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﺮ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻲ ﺠﻠﺼ ﻠﺤ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠﺠ. ﻣ ﻼ ﺣ ﻠﺠﺠ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠàﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL . ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻠDISP/BACK/SCRL . ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± àﺠﺿ ï» ï» BAND/ESC . ! ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠﺧ ﻼ ﻠﺣ ï»® ﺠﻠﻲ ãàﺠﺠﻧ ï»´ ﺠàﺠﻠﻮ ﺩ ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺠﻴ àﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± . ! ﺠﺫ ﺠﺠﺧ ﺠﺮ ﺠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠàﺠﺠﺧ ﺮ ﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠﻠﺴ ï»´ ﺠﻠﻴ àﺮ ï»§ ﻠﺠﻠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠALL . ! ﺠﺫ ﺠﻠﻤ ﺠﺠﺠﺠﺮ ﺠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻠﻦ ﻣ ﺴ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﺪ ﻳ ﻢ ﺠﻠﺴ ﺮ ﻳ ï» / ﺠﻠﺠﺮ ﺠﻴ ﻠﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠTRACK àﻠﺴ ï»´ ﺠﻠﻴ àﺮ ï»§ ﻠﺠﻠﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠFOLDER . ! ﺠﻠﺪ ﺠﻻ ï»§ ﺠﻬ ﺠﺠﻣ ﻦ ﺠﺳ ﺠﻠﻼ ﻠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠàﻳ ﺠﺪ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± ﻠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻣ ﻦ ﺠﺪ ﻳ ﺪ . ﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺿ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻣ ﻠﺪ ﻣ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺿ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠá ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠ. â ﺠﺳ ﺠﺨ ﺪ ﻡ MUL TI-CONTROL ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠAUDIO . ﺠﺩ ﺠﻠﺠﻠﻴ ï»´ ﺮ ﺧ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠ. ﺠﺿ ﻠﻠﻠﻼ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠ. < YRD5220-B / S >118 ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ Ar áá ﺠﻠﻠﺴ ﻢ àâ
Black plate (1 17,1) ã ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻮ ï» ï»´ ﻠﺠ. REPEA T ) ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠ( â RANDOM ) ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ ( â SCAN ) ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻠﻼ ﻠﻲ ( â P AUSE ) ﺠﻹ ﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠ( â S.RTRV ) ﻣ ﺴ ﺠﺮ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ( ﻣ ﻼ ﺣ ﻠﺠﺠ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠàﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL . ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻠDISP/BACK/SCRL . ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± àﺠﺿ ï» ï» BAND/ESC . ! ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠﺧ ﻼ ﻠﺣ ï»® ﺠﻠﻲ ãàﺠﺠﻧ ï»´ ﺠàﺠﻠﻮ ﺩ ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺠﻴ àﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± . ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻧ ﻠﺠﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠ% ﺠﺿ ï» ï» 6 / ﺠﻠﺮ ﺠﺠàﺠﻻ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺮ ï» ï»® ﺠﺠ. ! DISC â ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻤ ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠ! TRACK â ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﻠﺤ ﺠﻠﻲ ! FOLDER â ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﺤ ﺠﻠﻲ # ﺠﺫ ﺠﺠﺧ ﺠﺮ ﺠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠàﺠﺧ ﺮ ﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠàﻠﺴ ï»´ ﺠﻠﻴ àﺮ ï»§ ﻠﺠﻠﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. # ﺠﺠﺮ ﺠﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻠﻦ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺪ ﻳ ﻢ / ﺠﻠﺠﺮ ﺠﻴ ﻠﺠﻠﺴ ﺮ ﻳ ﻠﺠﺠﻨ ﺠﺠTRACK ) ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠ( ﻳ ï» ï»´ àﺮ ï»§ ﻠﺠﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠﻠﻼ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ/ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠ. # ﻠﻨ ﺪ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠFOLDER ) ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠ( àﻻ ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﻠﺮ ﻠﻲ ﻠﺬ ﻠﻠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠ. # ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﻳ ﻠàﺠﺠﻨ ï» ï»´ ﺬ ﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻠﻬ ﺮ ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠMUL TI-CONTROL . ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﺠﺠﺮ ﺠﻴ ﺠﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ ﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﻠﻲ ï»§ ﻠﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺨ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺠﺮ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ . % ﺠﺿ ï» ï» 5 / ﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ . ﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﺠﺠﺮ ﺠﻴ ﺠﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ . # ﻹ ﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ àﺠﺿ ï» ï» 5 / ﻣ ﺮ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ . # ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﻳ ﻠàﺠﺠﻨ ï» ï»´ ﺬ ﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻠﻬ ﺮ ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠMUL TI-CONTROL . ﺠﺳ ﺠﻠﻼ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻹ ﺳ ﺠﻠﻼ ﻠﻲ ﻳ ï» ï»® ﻡ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻠﻦ ﺠﻻ ﻠﻨ ï»´ ﺠﺿ ﻤ ﻦ ï»§ ﻠﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺨ ﺠﺠﺠ. á ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠSCAN ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻹ ﺳ ﺠﻠﻼ ﻠﻲ . ﻳ ﺠﻢ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻷ ﻠﻠáàﺠﻮ ﺠﻥ ﻣ ﻦ ﻠﻠﻣ ﺴ ﺠﺠ. ã ﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﺠﻠﺠﺮ ï» ï» ï»° ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺮ ï» ï»® ﺠàﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻹ ﻳ ﻠﺠﻠﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻹ ﺳ ﺠﻠﻼ ﻠﻲ . # ﺠﺫ ﺠﻠﺠﺩ ﺠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺠﻴ ﺠàﺠﻠﻰ ﻠﺮ ﺽ ﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠàﻠﻢ ﺠﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﺿ ﻠﺠﻹ ﺳ ﺠﻠﻼ ï» SCAN ﻣ ﺮ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ ﻠﻦ ﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﺳ ﺠﺨ ﺪ ﺠﻡ MUL TI-CONTROL . # ﺠﻠﺪ ﺠﻻ ï»§ ﺠﻬ ﺠﺠﻣ ﻦ ﺠﺳ ﺠﻠﻼ ﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ) ï» ï»® ﻠﺪ ﺠ( àﻳ ﺠﺪ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± ﻠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠ. ﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﻣ ﺠﻠﺠﺠà% ﺠﺿ ï» ï» 2 / P AUSE ﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺠﻮ ﻠﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠ. ﻳ ﺠﻢ ﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﻠﺤ ﺠﻠﻲ ﺠﺸ ﻠﻠﻣ ﺠﻠﺠ. # ﻹ ﻳ ﻠﺠﻠﺠﻹ ﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠàﺠﺿ ï» ï» 2 / P AUSE ﻣ ﺮ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ . # ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﻳ ﻠàﺠﺠﻨ ï» ï»´ ﺬ ﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻠﻬ ﺮ ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠMUL TI-CONTROL . ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﺮ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﻣ ﺴ ﺠﺮ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﺤ ﺴ àﻦ ﺠﻠﻠﺠﺠﻴ àﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﻠﻠﺠﺨ ﺰ Ãʕȴ ﺻ ï»® ﺠàﺠﻠﻮ ﻳ àﺠ. % ﺠﺿ ï» ï» 1 / S.Rtrv ﺠﻠﺮ ﺠﺠàﺠﻻ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺮ ï» ï»® ﺠﺠ. OFF ) ﺠﻳ ﻠﺠﻠ( â 1 â 2 # 2 ﺠﻠﺠﺮ ﻠﻠﺠﻠﻴ ﺠﻣ ﻦ 1 . # ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﻳ ﻠàﺠﺠﻨ ï» ï»´ ﺬ ﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻠﻬ ﺮ ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠMUL TI-CONTROL . ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻸ ﻠﻨ ï»´ ﺠﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﺨ ﺼ ï»® ﺹ ﺠﻠﺠﻠﺠﺻ ï»´ ﻠﺣ ï»® ﻠﺠﻷ ﺠﻬ ﺰ ﺠﺠﻠﻤ ﺪ ï» ï»® ﻣ ﺠàﺠﺠﺠﻠﺠﻠﺠﻮ ﺠﻠﻠﻣ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻼ ﺠﺠﻠﺴ ﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠﺠﻠﻲ ﺻ ﻠﺤ ﺠã . ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻷ ﺳ ﺠﺳ ï»´ ﺠ% ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺿ ï» ï» a ﺠﻠb . % ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺴ ﺠﺠﺠﺿ ï» ï» c ﺠﻠd . % ﺠﻠﺠﻠﺪ ﻳ ﻢ ﺠﻠﺠﻠﺠﺮ ﺠﻴ ﻠﺠﻠﺴ ﺮ ﻳ ﻠﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻠc ﺠﻠd . < YRD5220-B / S >119 ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ Ar áàﺠﻠﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﻠﺮ ﺠﻴ ﺠàâ
Black plate (1 16,1) ﻠﺮ ﺽ ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﺺ ï» ï» ï»° ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ% ﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﺺ ﺠﻠﻤ ﺮ ï» ï»® ﺠﺠ. ﻠﻼ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD TEXT ﻣ ﺪ ﺠﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠâ DISC TITLE ) ﻠﻨ ï»® ﺠﻥ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ( â ARTISTNAME ) ﺠﺳ ﻢ ﻠﻨ ﺠﻥ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ( â TRACKTITLE ) ﻠﻨ ï»® ﺠﻥ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠ( â ARTISTNAME ) ﺠﺳ ﻢ ﻠﻨ ﺠﻥ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠ( ﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠMP3/WMA ﻣ ﺪ ﺠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠâ FLD NAME ) ﺠﺳ ﻢ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠ( â FILE NAME ) ﺠﺳ ﻢ ﺠﻠﻤ ï» ï» ( â TRACKTITLE ) ﻠﻨ ï»® ﺠﻥ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠ( â ART ISTNAME ) ﺠﺳ ﻢ ﺠﻠﻠﻨ ﺠﻥ ( â ALBUMTITLE ) ﻠﻨ ï»® ﺠﻥ ﺠﻷ ﻠﺠﻮ ﻡ ( â COMMENT ) ﺠﻠﺠﻠﻠﻴ ï» ( âÂʕȣ ﻠﺪ àﻠﺠﻠﺠﺠâ ﺠﺠﻠﺠﻡ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠWAV ﻣ ﺪ ﺠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠâ FLD NAME ) ﺠﺳ ﻢ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠ( â FILE NAME ) ﺠﺳ ﻢ ﺠﻠﻤ ï» ï» ( â ﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﻳ ﻨ ﺠâ ﺠﺠﻠﺠﻡ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻣ ﻼ ﺣ ﻠﺠﺠ! ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﺤ ﺮ ﻳ ﻠﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﺺ ﺠﻠﻰ ﻳ ﺴ ﺠﺠﺠﻠﻠﻨ ï»® ﺠﻥ ﻠﻦ ﻠﺮ ﻳ ﻠﺿ ﻠﻠﻠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﺠﺠﻠﻠﻠDISP/BACK/SCRL . ! ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠCD ﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻴ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﺤ ﺠﻮ ï»± ï» ï» ï»° ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﻣ ï» ï»´ ﻨ ﺠﻣ ﺠﻠﺠﻠﻨ ﺺ ï» / ﺠﻠﺠﻠﺮ ﻠﻢ ﺠﺨ ﺺ ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD TEXT . ! ﺠﺫ ﺠﻠﺠﻧ ﺠﺠﻠﺤ ﺮ ﻠﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻠﺠﻠﻠﻰ ﻣ ﻠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻴ ﺮ ﻣ ﺠﻮ ﺠﻠﻠﺠﻣ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﻠﻠﻦ ﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﻠﺤ ﺮ ï» ï» ï» ï» ï»° ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ . ! ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﻳ ﺠﻢ ﺠﺴ ﺠﻴ ﻠﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﻣ ï» ï»´ ﻨ ﺠﻠﻠﻰ ﻠﺮ ﺹ àﻠﺴ ï»´ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ NO XXXX ) ﻣ ﺠﺠﻠàNO TITLE ( . ! ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﺠﺠﻠﺨ ﺠﺻ ﺠﺠﺠﻠﺾ ﻣ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﺪ ï»» ﻳ ﺠﻢ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻬ ﺠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﺻ ﺤ ï»´ ﺤ ﺠ. ! ﺠﺠﻠàﺠﻠﻨ ﺴ ﺨ ﺠﺠﺻ ﺪ ﺠﺠﺠﺮ ï»§ ﺠﻣ ﺠiT unes ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺨ ﺪ ﻣ ﺠﻠﻠﺠﺠﺠﺠﻣ ﻠﻠﺠﺠMP3 ï» ï» ï»° ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠàﻻ ﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﺻ ﺤ ï»´ ﺤ ﺠ. ! ﺠﻠﺠﻤ ﺠﺩ àﺠﻠﻠﻰ ﺠﺻ ﺪ ﺠﺠﺠﺮ ﻣ ﺠﻣ ﺠWindows Media ﻠﺪ ï»» ﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ ⢠ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺤ ï» ï»´ ﻠﺠﻣ ï»® ﺯ ﻣ ﻠﻠﺠﺠWMA ﻠﺠﺳ ﻤ ﺠﺠﺠﻷ ﻠﺠﻮ ﻣ ﺠﺠﻠﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ ﻠﻠﻨ ﺺ ﺠﺸ ﻠﻠﺻ ﺤ ï»´ ﺢ . ! ﻠﻨ ﺪ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠWMA ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠVBR ) ﻣ ﻠﺪ àﻠﺠàﺠﻣ ﺠﻠﻴ àﺮ ( àﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ ï» ï»´ ﻤ ﺠﻣ ﻠﺪ àﻠﺠﻠﺠàﺠﺠﻠﻤ ﺠﻮ ﺳ ï» . ! ﻠﻨ ﺪ ﺠﻠﺠﺩ ﺠﻠﺮ ﺽ VBR ) ﻣ ﻠﺪ ﻠﺠﻠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﻠﻴ ﺮ ( ﺠﻠﻬ ﺮ ﻣ ﻠﻠﺠﺠMP3 ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻠﺠàﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ VBR ﺠﺪ ï»» Ãʕȣ ﻦ ï» ï»´ ﻤ ﺠﻣ ﻠﺪ ﻠﺠﻠﺠﺠ. ! ﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﻳ ﻨ ﺠﺠﻠﻠﺠﻫ ﺮ ﻠﻲ ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺪ ﻳ ﺠﻢ ﺠﺧ ﺠﺼ ﺠﺠﻩ . ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﻣ ﻦ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻨ ﺠﻠﻳ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻨ ﺠﻠﻳ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﺠﻤ ï» ÃʕȬ ﻠﻣ ﻦ ﺠﺠﻳ ﺠﻠﻨ ﺠﻠﻳ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻮ ﺩ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠCD TEXT ﻠﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﺣ ﺪ ﺠﻫ ﺠﻠﻺ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻴ ﻪ . á ﺠﺿ ï» ï» / LIST ﻠﻠﺠﺤ ï»® ﻠﺠﻠﻰ ﻠﺿ ﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻨ ﺠﻠﻳ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠ. â ﺠﺳ ﺠﺨ ﺪ ﻡ MUL TI-CONTROL ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻨ ï»® ﺠﻥ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺮ ï» ï»® ﺠ. ﺠﺩ ﺠﻠﺠﻠﻴ ï»´ ﺮ ﻠﻨ ï»® ﺠﻥ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠ. ﺠﺿ ﻠﻠﻠﻠﻠﺮ ﺽ . # ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﺸ ﺠﺷ ﺠﺠﻠﻠﺠﺩ ﻳ ﺠàﺠﺿ ï» ï» BAND/ESC ﺠﻠ/ LIST . # ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺧ ﻼ ﻠﺣ ï»® ﺠﻠﻲ ãàﺠﺠﻧ ï»´ ﺠàﺠﻠﻮ ﺩ ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺠﻴ àﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± . ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻣ ﻦ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﺳ ﻤ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﺳ ﻤ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﺠﻤ ï» ÃʕȬ ﻠﻣ ﻦ ﺠﺠﻳ ﺠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﺠﺳ ﻤ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠ) ﺠﻠﺠﺳ ﻤ ﺠﺠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠ( ﻠﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﺣ ﺪ ﻫ ﺠﻠﻺ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻴ ﻪ . á ﺠﺿ ï» ï» / LIST ﻠﻠﺠﺤ ï»® ﻠﺠﻠﻰ ﻠﺿ ﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻷ ﺳ ﻤ ﺠﺠ. ﺠﻠﻬ ﺮ ﺠﺳ ﻤ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠﻠﻲ ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ . â ﺠﺳ ﺠﺨ ﺪ ﻡ MUL TI-CONTROL ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﺳ ﻢ ﺠﻠﻤ ï» ï» ) ﺠﻠﺠﺳ ﻢ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠ( ﺠﻠﻤ ﺮ ï» ï»® ﺠ. ﺠﺩ ﺠﻠﺠﻠﻴ ï»´ ﺮ ﺠﺳ ﻢ ﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﻠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠ. â ﻠﻨ ﺪ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﻠﻠàﺠﺿ ﻠﻠﻠﻠﻠﺮ ﺽ . â ﻠﻨ ﺪ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﻠﺮ ﺠﻳ ﺠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠ) ﺠﻠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠ( ﻠﻲ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﻤ ﺨ ﺠﺠﺠ. â ﻠﻨ ﺪ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻨ ï»´ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﻤ ﺨ ﺠﺠﺠ. # ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻼ ﺠﺤ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠﺠ) ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻷ ï» ï» ï»° ﺠﻤ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﻠﺠﺣ ﺪ ( àﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL . # ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺠﻠﺠﺠﻠﻠﻠﻮ ﻳ ﺠﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻠDISP/BACK/SCRL . # ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﺸ ﺠﺷ ﺠﺠﻠﻠﺠﺩ ﻳ ﺠàﺠﺿ ï» ï» BAND/ESC ﺠﻠ/ LIST . # ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺧ ﻼ ﻠﺣ ï»® ﺠﻠﻲ ãàﺠﺠﻧ ï»´ ﺠàﺠﻠﻮ ﺩ ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺠﻴ àﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± . ﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﻮ àﺠﺠá ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠ. â ﺠﺳ ﺠﺨ ﺪ ﻡ MUL TI-CONTROL ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠFUNCTION . ﺠﺩ ﺠﻠﺠﻠﻴ ï»´ ﺮ ﺧ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠ. ﺠﺿ ﻠﻠﻠﻼ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠ. < YRD5220-B / S >120 ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ Ar é ﺠﻠﻠﺴ ﻢ àâ
Black plate (1 15,1) ã ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻮ ï» ï»´ ﻠﺠ. BSM ) ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠﺠﻠﻠﻠﻣ ﺤ ﻠﺠﺠ( â LOCAL ) ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻤ ﺤ ï» ï»´ ﺠ( ﻣ ﻼ ﺣ ﻠﺠﺠ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠàﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL . ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻠDISP/BACK/SCRL . ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± àﺠﺿ ï» ï» BAND/ESC . ! ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠﺧ ﻼ ﻠﺣ ï»® ﺠﻠﻲ ãàﺠﺠﻧ ï»´ ﺠàﺠﻠﻮ ﺩ ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺠﻴ àﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± . ﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠﺠﻷ ï» ï»® ﻯ ﺠﻠﻮ ﻡ BSM ) ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠﺠﻠﻠﻠﻣ ﺤ ﻠﺠﺠ( ﺠﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﺠﺠﻠﻮ ﻯ ﺳ ﺠﻣ ﺤ ﻠﺠﺠﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻴ àﺠﻠﺫ ﻠﻠﺣ ﺴ ﺠﺠﺮ ﺠﻴ ﺠﻠﻮ ﺠﺠﺷ ﺠﺠﺠﻬ ﺠ. á ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠBSM ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺸ ï» ï»´ ï» ï» ï» ï»´ ﻠﺠBSM . # ﻠﻺ ﻠﻠﺠﺠàﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻣ ﺮ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ . ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻰ ﺠﻹ ﺷ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﻠﻮ ﻳ ﺠﺠﺠﻴ ﺢ ï» ï» ï» ï» ï»´ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﺠﻠﻤ ﺤ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻰ ﻣ ﺤ ﻠﺠﺠﺠﻠﺮ ﺠﺩ ﻳ ï»® ﺠﻠﻠﺠﻠﺠﻲ ﺠﺠﻠﻤ ﻦ ﺠﺷ ﺠﺠﺠﺠﻠﻮ ﻳ ﺠﻠﺠﺳ ﺠﻠﺠﺠﻠﺠﻴ àﺪ ﺠﺼ ï»® ﺠﺠﻣ ﺮ ﺿ ï»´ ﺠ. á ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠLOCAL ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺿ ﻠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠ. ã ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺮ ï» ï»® ﺠﺠ. FM : OFF â LEVEL 1 â LEVEL 2 â LEVEL 3 â LEVEL 4 AM : OFF â LEVEL 1 â LEVEL 2 ﻠﺿ ﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ä LEVEL 4 ﻳ ﺴ ﻤ ﺢ ﺠﺠﺳ ﺠﻠﺠﺠﻠﺠﻠﻮ ﻯ ﺠﻠﻤ ﺤ ﻠﺠﺠﻠﻠﻠﻠﻲ ﺣ ï»´ ﻦ ﺠﻥ ﺠﻠﺿ ﺠﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻮ ﻳ ﺠﺠﺠﻷ ﻠﻠﺠﺴ ﻤ ﺢ ﻠﻠﺠﺠﺳ ﺠﻠﺠﺠﻠﻣ ﺤ ﻠﺠﺠﺠﺿ ﻠﻠﺠﺸ ﻠﻠﻣ ﺠﺪ ﺠàﺠ. ä ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﻻ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠ. # ﺣ ﺠﻰ ï» ï»® ﺠﻢ ﺠﻠﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ àﻳ ﺠﻢ ﺠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠ. ﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﺪ ﺠﺧ ﻠﻲ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻷ ﺳ ﺠﺳ ï»´ ﺠ% ﻠﻢ ﺠﺠﺩ ﺧ ﺠﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠCD (CD-ROM) ﺩ ﺠﺧ ﻠﻠﺠﺤ ﺠﺠﺤ ﻤ ï»´ ﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. ﻳ ﺠﺪ ﺠﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻴ ﺠà. # ﻠﻢ ﺠﺠﻮ ﺠﻴ ﻪ ﻠﺠﻪ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺬ ï»± ï» ï» ï»´ ﻪ ﺠﻠﻠﺠﺠﺠﺠﺠﺠﺠﺠﺠﻩ ﺠﻷ ï» ï» ï»° àﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﺤ ﻤ ï»´ ﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. % ﻠﻢ ﺠﺠﺧ ﺮ ﺠﺠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ) CD-ROM ( ﺠﺿ ï» ï» h ) ﺠﺧ ﺮ ﺠﺠ( . % ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺿ ï» ï» a ﺠﻠb . % ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺴ ﺠﺠﺠﺿ ï» ï» c ﺠﻠd . % ﺠﻠﺠﻠﺪ ﻳ ﻢ ﺠﻠﺠﻠﺠﺮ ﺠﻴ ﻠﺠﻠﺴ ﺮ ﻳ ﻠﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻠc ﺠﻠd . # ﻠﻨ ﺪ ﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﻠàﻻ ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﺻ ï»® ﺠﻠﻨ ﺪ ﺠﻠﺠﻠﺪ ﻳ ﻢ ﺠﻠﺴ ﺮ ﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺮ ﺠﻴ ï» . % ﺠﻠﻠﻮ ﺩ ﺠﻠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﺠﺬ ﺠﻱ ﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻠBAND/ESC . % ﻠﻢ ﺠﺠﻠﺠﺤ ï»® ﻳ ﻠﺠﻴ ﻦ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ï» ï» CD-DA ﺠﺿ ï» ï» BAND/ESC . # ﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﻣ ﺠﺠﺣ ﺠﻠﻠﻠﻠﻨ ﺪ ﻠﺮ ﺽ CD-EXTRA ﺠﻠMIXED-MODE ﺠﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD . # ﺠﺫ ﺠﻠﻤ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠﺪ ﻳ ﻠﺠﻴ ﻦ ﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﻠﻠﺠﻴ ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠCD-DA àﻠﺠﻥ ﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻳ ﺠﺪ ﺠﻠﻨ ﺪ ﺠﻠﻠﻣ ﺴ ﺠﺠﻠﻠﻰ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. ﻣ ﻼ ﺣ ﻠﺠﺠ! ﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﺪ ﺠﺧ ﻠﻲ ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻪ ﺠﺸ ï» ï»´ ï» CD ﺠﻠﺩ ﻳ ï»® ﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠàﻠﻠﻠﻰ ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD-ROM . ) ﺠﺠﺠﺠàﺠﺠﻧ ﻠﺮ ﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﺠﺠﻠﻲ ﻠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺠﻲ ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﻠﺮ ﺿ ﻬ ﺠ. ﺠﺠﺠﻠﺻ ﻠﺤ ﺠâá ( ! ﺠﻠﺮ ﺠﺠﻠﺠﻨ ﺠﻴ ﻬ ﺠﺠﺠﻻ ﺣ ﺠﻴ ﺠﻠﻴ ﺠﺠﻠﻤ ﺠﻠﻠﻠﺠﺠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﻠﻲ ﺻ ﻠﺤ ﺠâà. ! ﺠﻠﺪ ﺠﺩ ﺧ ﺠﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠàﺠﺿ ï» ï» SRC/OFF ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﺪ ﺠﺧ ﻠﻲ . ! ﻳ ﺤ ﺪ ﺠﺠﺠﺧ ï»´ ﺮ ﺠﺣ ï»´ ﺠﻧ ﺠàﺠﻴ ﻦ ﺠﺪ ﺠﻠﺮ ﺽ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻠﺻ ﺪ ﻠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. ﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﻠﻠﺮ ﺠﺠﺠàﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ FRMT READ . ! ﺠﺫ ﺠﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ ﺠﺧ ﻠﺠﺠﺧ ﻠﺠàﺠﺠﺠﻠﺠﺧ ﻠﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺨ ﻠﺠﻠﻲ ﺻ ﻠﺤ ﺠáé . ! ﻳ ﺠﻢ ﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺣ ﺴ ﺠﺠﺮ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﺠﻡ ﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠ. ﻳ ﺠﻢ ﺠﺨ ﻠàﻲ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠﺠﺫ ﺠﻠﺠﻧ ﺠﻻ ﺠﺤ ﺠﻮ ï»± ï» ï» ï»° ﺠﻱ ﻣ ﻠﻠﺠﺠ. ) ﺠﺫ ﺠﻠﺠﻥ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠàá ) ROOT ( ï»» ﻳ ﺤ ﺠﻮ ï»± ï» ï» ï»° ﻣ ﻠﻠﺠﺠﻠﺴ ï»´ ﺠﺪ ﺠﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﻢ àâ . ( < YRD5220-B / S >121 ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ Ar è ﺠﻠﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﻠﺮ ﺠﻴ ﺠàâ
Black plate (1 14,1) a ﺠﻠﻤ ﺠﺷ ﺮ 5 ) ﺳ ﺠﻴ ﺮ ﻳ ï»® ( ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﺠﺫ ﺠﻠﺠﻥ ﺠﻠﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﻠﻤ ﺨ ﺠﺠﺠﻳ ﺠﺠﺠﺼ ï»® ﺠﺳ ﺠﻴ ﺮ ﻳ ï»® . b ﻣ ﺠﺷ ﺮ ) ﻣ ﺠﻠﺮ ﺠ( ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠ. ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﺠﻳ ﻠàﺠﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠ. c ﻣ ﺠﺷ ﺮ ) ﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ ( ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ . d ﻣ ﺠﺷ ﺮ ) ﻣ ﺴ ﺠﺮ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ( ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ï» ï» ï» ï»´ ﻠﺠﻣ ﺴ ﺠﺮ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻷ ﺳ ﺠﺳ ï»´ ﺠﺠﺸ ï» ï»´ ï» / ﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﺠﻴ ﺠﺠON/OFF ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ % ﺠﺿ ﻠﻠﺠﻠﺰ ﺠSRC/OFF ﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠ. ﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ % ﺠﺿ ﻠﻠﺠﻠﺰ ﺠSRC/OFF ﻠﺠﺣ ﺠﻠﻠﺠﻪ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠﺠàﺠﻠﻰ ﺠﻥ ﻳ ﺠﻢ ﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠ. ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺼ ﺪ ﺠﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠﺠﻠﺬ ï»± ﺠﺮ ﻳ ﺪ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻴ ﻪ . % ﺠﺿ ï» ï» SRC/OFF ﺠﻠﺮ ﺠﺠàﺠﻠﻠﺠﺤ ï»® ﻳ ﻠﺠﻴ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺼ ﺠﺩ ﺠﺠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺠ. TUNER ) ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠ( â CD ) ﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﺪ ﺠﺧ ﻠﻲ ( â USB ) USB ( â AUX ) ﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± AUX ( ﻣ ﻼ ﺣ ﻠﺠﺠ! ﻠﻲ ﺠﻠﺤ ﺠﻻ ﺠﺠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺠàﻻ ﻳ ﺠﻠﻴ àﺮ ﻣ ﺼ ﺪ ﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. â ﻠﻨ ﺪ ﻠﺪ ﻡ ﻠﺠﻮ ﺩ ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . â ﻠﻨ ﺪ ﺿ ﺠﻠAUX ) ﺠﻠﺪ ﺧ ﻠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± ( ï» ï» ï»° ﻠﺿ ﻠﺠﻹ ﻳ ﻠﺠﻠ) ﺠﺠﺠﻠﺻ ﻠﺤ ﺠáä ( . ! ﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ NO DEVICE àﺠﺫ ﺠﻠﺠﻥ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ï» ï»´ ﺮ ﻣ ï»® ﺻ ï»® ﻠﺠﻤ ﻨ ﻠﺬ USB ﻠﻬ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠ. ! ﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠﻠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± AUX ﺠﻠﻮ ﻥ ﻣ ﻠﺠﻮ ﻠﺠﻠﻠﻰ ﻠﺿ ﻠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ï» . ﻠﻢ ﺠﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± AUX ﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﻻ ﺠﻠﻮ ﻥ ï» ï»´ ﺪ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠ) ﺠﺠﺠﻠﺠﺤ ï»® ﻳ ﻠﺠﻠﻮ ﺿ ﻠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± ﻠﻲ ﺻ ﻠﺤ ﺠáä ( . ! ﺠﻠﻠﻴ ﺠﻡ ﺠﺸ ﺤ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠﺠﻠﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻣ ﺼ ﺪ ﺠﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺠﺠﺷ ﺮ ﺠﻠﺨ ﺠﺹ ﺠﺠﻠﺴ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﻪ ﺠﺠﻠﺪ ﺧ ﻠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± AUX ﻠﺪ ﻳ ï»® ﻠﺪ ﺿ ﺠﻴ ﺠ. ﻠﻲ ﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﺤ ﺠﻠﺠàﻠﻢ ﺠﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﺸ ﺤ ﻦ . ! ﻠﻨ ﺪ ﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻠﺴ ﻠﻠﺠﻷ ﺯ ﺠﻠ/ ﺠﻷ ﺠﻴ ﺾ ﻠﻬ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻠﺮ ﻠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻲ ﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻠﻬ ï»® ﺠﺠﻲ ﺠﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻲ ﻠﻠﺴ ï»´ ﺠﺠﺠàﻳ ﺠﻢ ﻣ ﺪ àﻫ ï»® ﺠﺠﻲ ﺠﻠﺴ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻣ ﺼ ﺪ ﺠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ﻠﻠﻢ àﺠﻠﻬ ï»® ﺠﺠﻲ àﺠﻠﻠﻠﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠ. ﺿ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠ% ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ﻠﻠﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻷ ﺳ ﺠﺳ ï»´ ﺠ% ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺣ ﺰ ﻣ ﺠﺠﺿ ï» ï» BAND/ESC . # ﺠﺿ ﻠﻠﺠﻠﺰ ﺠBAND/ESC ﺠﻠﻰ ﺠﻥ ﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺤ ﺰ ﻣ ﺠﺠﻠﻤ ﺮ ï» ï»® ﺠﺠ) F1 ﺠﻠF2 ﺠﻠF3 ﻠﻤ ï»® ﺠﺠFM ﺠﻠAM ( . % ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺪ ﻠﻳ ﺠ) ﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﺠﻤ ﺮ ﺣ ﻠﺠ( ﺠﺿ ï» ï» c ﺠﻠd . % ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻴ ﺠﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻠc ﺠﻠd àﻠﻣ ﻦ ﺠﻢ ﺠﺠﺮ ﻠﻪ . # ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻠﻦ ﻠﺮ ﻳ ﻠﺿ ï» ï» c ﺠﻠd ﻠﻤ ﺪ ﺠﻠﺼ ï»´ ﺮ ﺠ. # ﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﻠﻠﻠﻠﻠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﺠﺠﻠﻠﻠc ﺠﻠd àﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﺨ ﻠàﻰ ﺠﻠﻤ ﺤ ﻠàﺠﺠ. ﺠﺠﺪ ﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻴ ﺠﺠﻤ ﺠﺮ ﺩ ﺠﻥ ﺠﺠﺮ ï» c ﺠﻠd . ﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﻠﺠﺳ ﺠﺪ ﻠﺠﺠﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﺴ ﻬ ï»® ﻠﺠﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﻠﻠﺠﻳ ﺠﺳ ﺠﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﺠﺠﺠﻹ ﺳ ﺠﺪ ﻠﺠﺠﻬ ﺠﻻ ﺣ ﻠﺠà. ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺳ ﺠﻣ ﺤ ﻠàﺠﺠﻠﻠﻠﺣ ﺰ ﻣ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﺬ ﺠﻠﺮ ﺠ. % ﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﺠﻠﺠﺮ ï» ï» ï»° ﺠﻠﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﻠﺬ ï»± ﺠﺮ ﻳ ﺪ ﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻨ ﻪ ﻠﻲ ﺠﻠﺬ ﺠﻠﺮ ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﺠﺣ ﺪ ﻣ ﻠﺠﺠﻴ ﺢ ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺮ ﻣ ﺠﺠﻣ ﺴ ﺠﻠﺠà1 ﺠﻠﻰ 6 ﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﺠﻠﻠﻠﻠﺠﻠﻰ ﺠﻥ ﻳ ﺠﻮ ﻠﻠﺠﻠﻢ ﺠﻠﺠﺮ ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻠﺠﻠﻦ ﺠﻠﻮ ﻣ ï»´ ﺾ . ﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﺠﻣ ﺤ ﻠﺠﺠﻹ ﺫ ﺠﻠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻠﻬ ﺮ ﺠﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺳ ﺠﺮ ﺠﺠﻠﻬ ﺠﺠﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ ﺯ ﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠ. # ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﻳ ﻠàﺠﺠﺳ ﺠﺪ ﻠﺠﺠﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﺠﻣ ﺤ ﻠﺠﺠﻠﺮ ﺠﺩ ﻳ ï»® ﺠﻠﻤ ﺨ ﺼ ﺼ ﺠﻷ ﺠﻠﺠﻡ ﺠﻠﺠﺮ ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻠﺠﻠﻦ ﻠﺮ ﻳ ﻠﺿ ï» ï» a ﺠﻠb ﺠﺠﻨ ﺠﺠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺠﺮ ﺩ ﺩ . ﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﻮ àﺠﺠá ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠ. â ﺠﺳ ﺠﺨ ﺪ ﻡ MUL TI-CONTROL ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠFUNCTION . ﺠﺩ ﺠﻠﺠﻠﻴ ï»´ ﺮ ﺧ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠ. ﺠﺿ ﻠﻠﻠﻼ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠ. < YRD5220-B / S >122 ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ Ar ç ﺠﻠﻠﺴ ﻢ àâ
Black plate (1 13,1) ﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﺠﺤ ﺮ ﻠﺠﻴ ﻦ ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﺺ . ﺠﺿ ï» ï» ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠ. ﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻮ ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠ. d ﺠﻠﺰ ﺠBAND/ESC ﺠﺿ ﻠﻠﻠﻼ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﻦ ﺿ ﻤ ﻦ ﺠﻼ ﺠﺣ ﺰ ﻣ ﺠﺠFM ﻠﺣ ﺰ ﻣ ﺠAM ﻠﺠﺣ ﺪ ﺠ. ﺠﺿ ï» ï» ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± ﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠ. ﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻳ ﺠﻢ ﺠﻨ ﻠﺲ ﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻠﻨ ﺪ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻷ ﺯ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻮ ﺩ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ﻲ . e j h 1 d f c g i b e ﺠﻷ ﺯ ﺠﺠﺠVOLUME ﺠﺿ ﻠﻠﻠﺮ ﻠﻠﺠﻠﺧ ﻠﺾ ﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. f ﺠﻠﺰ ﺠMUTE ﺠﺿ ﻠﻠﻹ ﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. ﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﻣ ﺮ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ . g ﺠﻠﺰ ﺠAUDIO ﺠﺿ ï» ï» ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. h ﺠﻠﺰ ﺠe ﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺠﻳ ﻠﺠﻠﻠﻠﻴ ﻠﺠﺠﻹ ﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠ. i ﺠﻠﺰ ﺠFUNCTION ﺠﺿ ﻠﻠﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠ. ﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﺠﻠﻠﻠﻠﻻ ﺳ ﺠﺮ ﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﻷ ï» ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺼ ﺠﺩ ﺠ. j ﺠﻠﺰ ﺠLIST/ENTER ﺠﺿ ﻠﻠﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻨ ﺠﻠﻳ ﻦ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻨ ﺠﻠﻳ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﻠﺫ ﻠﻠﺠﺠﻠàﺠﻠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠ. ﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﻠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﺠﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠ. ﺠﻴ ﺠﻥ ﺠﻠﻠﺠﺠﺿ ﺠ3 6 5 7 8 9 a bc d 4 12 1 ﻣ ﺠﺷ ﺮ ) ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ( ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﻳ ï» ï»® ﻥ ﺠﺳ ﻢ ) ﺠﻠﺠﻮ ﻡ ( ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻣ ﻠﺮ ﻠﺿ àﺠﻠﻠﻰ ﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﺸ ﺠﺷ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ﻲ . 2 ﻣ ﺠﺷ ﺮ ) ﺠﻠﻠﻨ ﺠﻥ ( ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﻳ ï» ï»® ﻥ ﺠﺳ ﻢ ﻠﻨ ﺠﻥ ) ﻣ ﺴ ﺠﺠ( ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻣ ﻠﺮ ﻠﺿ àﺠﻠﻠﻰ ﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﺸ ﺠﺷ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ﻲ . 3 ﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ﻲ ﻳ ﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺤ ﺰ ﻣ ﺠﻠﺠﻠﺠﺮ ﺩ ﺩ ﻠﻣ ﺪ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﻨ ï» ï» ï»´ ﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ . ! ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ ﺠﻷ ï» ï»® ﺠﻠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻴ ﺠﻠﺠﻠﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﺠ. ! ﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﺪ ﺠﺧ ﻠﻲ ï» USB ﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ ﻣ ﺪ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﻨ ï» ï» ï»´ ﺠﻠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻷ ﺳ ﺠﺳ ï»´ ﺠ. 4 ﻣ ﺠﺷ ﺮ ) ﺠﻷ ﻠﻨ ï»´ ﺠ( ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﻳ ï» ï»® ﻥ ﺠﺳ ﻢ ) ﺠﻷ ﻠﻨ ï»´ ﺠ( ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﻣ ﻠﺮ ﻠﺿ àﺠﻠﻠﻰ ﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﺸ ﺠﺷ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ﻲ . ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﺠﻳ ﻠàﺠﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﻳ ﺠﻢ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﻠﻠﺻ ï»® ﺠﻲ ﻣ ﻤ ﻠﻦ ﻠﺮ ﺿ ﻪ ﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠ. 5 ﺠﻠﻤ ﺠﺷ ﺮ c ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﺠﻠﻮ ﻥ ﺠﻠﻠﺠﻠﺠﺠﻠﻠﻠﻮ ﻳ ﺠﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻣ ï»® ﺠﻮ ﺩ ﺠ. 6 ﻣ ﺠﺷ ﺮ ) ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠ( ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ï» ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠ. 7 ﺠﻠﻤ ﺠﺷ ﺮ d ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﺠﻠﻮ ﻥ ﺠﻠﻠﺠﻠﺠﺠﻠﺴ ï» ï» ï»´ ﺠﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻣ ï»® ﺠﻮ ﺩ ﺠ. 8 ﺠﻠﻤ ﺠﺷ ﺮ LOC ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻤ ﺤ ï» ï»´ ﺠ. 9 ﻣ ﺠﺷ ﺮ LOUD ) ï» ï» ï»® ﺠﻠﺼ ï»® ﺠ( ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ï» ï» ï» ï»® ﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. < YRD5220-B / S >123 ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ Ar æ ﺠﻠﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﻠﺮ ﺠﻴ ﺠàâ
Black plate (1 12,1) ﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﺠﻷ ﺠﺰ ﺠﺠﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠd c 98 1 2 5 6 7 4 3 b a 1 ﺠﻠﺰ ﺠSRC/OFF ﻳ ﺠﻢ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠﺠﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺼ ﺪ ﺠﻣ ﺠ. ﺠﺿ ﻠﻠﻠﻠﺠﺤ ﺠﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ﻠﺠﻤ ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺼ ﺠﺩ ﺠﺠﻠﻤ ﺠﻮ ﻠﺮ ﺠ. 2 ﺠﻠﺰ ﺠ/ LIST ﺠﺿ ﻠﻠﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻨ ﺠﻠﻳ ﻦ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻨ ﺠﻠﻳ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» . 3 MUL TI-CONTROL ﺠﺩ ﺠﻠﺮ ﻠﻠﺠﻠﺧ ﻠﺾ ﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. ﻳ ﺴ ﺠﺨ ﺪ ﻡ ﺠﻳ ﻠàﺠﻠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻲ ﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠ. 4 ﺠﻠﺰ ﺠCLOCK ﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﻠﻴ ï»´ ﺮ ﻠﺠﺠﺿ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠ. 5 ﻠﺠﺤ ﺠﺠﺤ ﻤ ï»´ ﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺩ ﺧ ﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻠﻠﻠﺮ ﺽ . 6 ﺠﻠﺰ ﺠ) ﺠﺧ ﺮ ﺠﺠ( h ﺠﺿ ﻠﻠﻹ ﺧ ﺮ ﺠﺠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. 7 ﻣ ﻨ ﻠﺬ USB ﻳ ﺴ ﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ USB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB . ! ﻠﻨ ﺪ ﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﻠﻢ ﺠﻠﺠﺢ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺻ ï» USB . ! ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﻠUSB ﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ USB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﻤ ﻨ ﻠﺬ USB . ï»§ ﻠﺮ àﺠﻠﺠﺮ ﻠﺯ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ USB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻠﻸ ﻣ ﺠﻡ ﻣ ﻦ ﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﻠﺠﻥ ﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺠﺠﺷ ﺮ ﻳ ﺸ ﻠﻠﺧ ï» ï»® ﺠﺠ. ﻳ ﺠﻮ ﻠﺮ ﺠﻳ ﻠàﺠﻠﺠﻠUSB ﻠﺮ ﺠﺯ CD-U50E Pioneer . ﺠﺨ ﺼ ï»® ﺹ ﺠﻠﺠﻠﺠﺻ ï»´ ﻠàﻠﻢ ﺠﺠﺳ ﺠﺸ ﺠﺠﺠﺠﻠﻮ ï» ï»´ ï» . 8 ﺠﻠﺰ ﺠ) ï»§ ﺰ ï» ( ﺠﺿ ﻠﻠﻠﻨ ﺰ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﻠﻦ ﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠ. 9 ﻣ ﻠﺠﺲ ﺩ ﺧ ﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ï» AUX ) ﻣ ﻠﺠﺲ ﺳ ﺠﻴ ﺮ ﻳ ï»® ãëÃÂ¥ ﻣ ﻢ ( ﻠﻢ ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻪ ﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﺠﻧ ï»® ï»± . a ﺠﻷ ﺯ ﺠﺠﺠ1 ﺠﻠﻰ 6 ﺠﺿ ﻠﻠﻠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ﻬ ï»´ ﺠﺠﻣ ﺴ ﺠﻠàﺠ. ﻳ ﺴ ﺠﺨ ﺪ ﻡ ﺠﻳ ﻠàﺠﻠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻲ ﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠ. ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠ1 / S.Rtrv ﻠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻲ S.RTR V ) ﻣ ﺴ ﺠﺮ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ( . ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠ2 / P AUSE ﻠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻲ P AUSE ) ﺠﻹ ﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠ( . ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠ5 / ﻠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻲ RANDOM ) ﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ ( . ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠ6 / ﻠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻲ REPEA T ) ﺠﻠﺮ ﺠﺠ( . b ﺠﻷ ﺯ ﺠﺠﺠa / b / c / d ﺠﺿ ﻠﻠﻪ ﻠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻲ ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻴ ﺪ ﻠﻳ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺪ ﻳ ﻢ ﺠﻠﺴ ﺮ ﻳ ﻠﻠﺠﻠﺠﺮ ﺠﻴ ﻠﻠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻠﻦ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠ. ﻳ ﺴ ﺠﺨ ﺪ ﻡ ﺠﻳ ﻠﺠàﻠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻲ ﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠ. ! ﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﺠﺠﻢ â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ a ﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺠﺩ ﺠﺠﺠMUL TI-CONTROL ï» ï» ï»´ ﻤ ï»´ ﻦ . â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ b ﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺠﺩ ﺠﺠﺠMUL TI-CONTROL ï» ï» ï»´ ﺴ ﺠﺠ. â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ c ﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL . â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ c ﻠﺠﺠﻠﺠﺠﻪ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠàﺠﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL ﻠﺠﺠﻠﺠﺠﻪ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠàﺠ. â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ d ﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL . â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ d ﻠﺠﺠﻠﺠﺠﻪ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠàﺠﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺠﻠﺠﺠﻪ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠàﺠ. ! ﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﺠﺠﺢ â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ a ﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺠﺩ ﺠﺠﺠMUL TI-CONTROL ï» ï» ï»´ ﺴ ﺠﺠ. â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ b ﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺠﺩ ﺠﺠﺠMUL TI-CONTROL ï» ï» ï»´ ﻤ ï»´ ﻦ . â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ c ﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL . â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ c ﻠﺠﺠﻠﺠﺠﻪ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠàﺠﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL ﻠﺠﺠﻠﺠﺠﻪ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠàﺠ. â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ d ﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL . â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ d ﻠﺠﺠﻠﺠﺠﻪ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠàﺠﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺠﻠﺠﺠﻪ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠàﺠ. c ﺠﻠﺰ ﺠDISP/BACK/SCRL ﺠﺿ ﻠﻠﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻠﺮ ﻠﺽ ﺠﻠﻤ ﺨ ﺠﻠﻠﺠﻠﻠﺸ ﺠﺷ ﺠ. < YRD5220-B / S >124 ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ Ar ÃÂ¥ ﺠﻠﻠﺴ ﻢ àâ
Black plate (1 1 1,1) ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ﻠﺠﻠﻠﻨ ﺠﻳ ﺠﺠﻬ ﺠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﺠﺳ ﺤ ﺠﺠﻠﺼ ï»´ ﻨ ï»´ ﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻮ ﺩ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﺠﻬ ﺠﺠﻠﺨ ï» ï» ï»´ ﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ï»§ ﺤ ï»® ﺠﻠﺨ ﺠﺠﺠﻠﺠﺩ ﺧ àﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﺠﺤ ï»´ ﺠﻳ ï» ï»® ﻥ ﻣ ﺤ ﺠﺫ ﺠﺠﻠﻠﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﻠﺠﻴ ﻦ ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺠ) ( ﻠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠ) â ( ﺻ ﺤ ï»´ ﺤ àﺠ. ﺠﺤ ﺬ ﻳ ﺮ ﺠﺣ ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﺠﻠﻴ ﺪ àﺠﻠﻦ ﻣ ﺠﻨ ﺠﻠﻠﺠﻷ ﻠﻠﺠﻠ. ﺠﺫ ﺠﺠﻢ ﺠﺠﺠﻼ ﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠàﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻠﺠﻴ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻠﻮ ﺠ. ﺠﻨ ﺠﻴ ﻪ ! ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﻠﻴ ﺠﻴ ï»® ﻡ ﻠﺮ ﺠﺯ CR2025 ) ã ï» ï»® ﻠﺠ( ﻠﺠﺣ ﺪ ﺠ. ! ﺠﻧ ﺰ ﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﻠﻲ ﺣ ﺠﻠﺠﻠﺪ ﻡ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ﻠﻤ ﺪ ﺠﺷ ﻬ ﺮ ﺠﻠﺠﻠﺠﺮ . ! ﺠﺫ ﺠﺠﻢ ﺠﺳ ﺠﺠﺪ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﻠﻴ ﺮ ﺻ ﺤ ï»´ ﺤ ﺠﻠﺪ ﻳ ﻠﺮ ﺿ ﻬ ﺠﻠﺨ ﻠﺮ ﺠﻻ ï»§ ﻠﺠﺠﺠ. ﻠﻢ ﺠﺠﺳ ﺠﺠﺪ ﺠﻠﻬ ﺠﺠﻨ ï»® ﻠﻣ ﺸ ﺠﺠﻪ ﺠﻠﻣ ﻠﺠﻠﺠ. ! ï»» ﺠﺠﻨ ﺠﻠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﺩ ﻠﺠﺠﻣ ﻠﺪ ï»§ ï»´ ﺠ. ! ï»» ﺠﻠﻤ ﺪ ﺠﻠﻰ ﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﻣ ﻠﺠﺠﺴ ﺠﻡ ﻣ ﻠﺪ ï»§ ï»´ ﺠ. ! ﺠﺫ ﺠﺠﺴ ﺮ àﺠﺳ ﺠﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠàﺠﻣ ﺴ ﺢ ﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ﻠﺠﻨ ï» ï»´ ﻠﻬ ﺠﺠﻤ ﺠﻣ àﺠﻠﻠﻢ ﺠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﺠﺪ ﻳ ﺪ ﺠ. ! ﻠﻨ ﺪ ﺠﻠﺠﺨ ﻠﺺ ﻣ ﻦ ﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻠﻤ ﻠﺠàﺠﻠﻴ àﺪ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﺠﺠﺢ ﺠﻠﺤ ï» ï»® ﻣ ï»´ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﺠﻠﺪ ﺠﻠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﻠﺠﻴ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﺠﻣ ﺠﺠﻠﻤ ﻠﺠﻠﺠﻠﻲ ﺠﻠﺪ ï» / ﻣ ﻨ ﻠﻠﺠﻠ. ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ﻠﻢ ﺠﺠﻮ ﺠﻴ ﻪ ﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ï»§ ﺤ ï»® ﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﻠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ï» . ! ﻠﺪ ï»» ﺠﻠﻤ ﻠﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﺻ ﺤ ï»´ ﺤ ﺠﻠﻲ ﺿ ï»® ﺠﺠﻠﺸ ﻤ ﺲ ﺠﻠﻤ ﺠﺠﺷ ﺮ . ﻫ ﺠﻡ ! ï»» ﺠﻠﻤ ﺪ ﺠﻠﻰ ﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ﻠﻲ ﺩ ﺠﺠﺠﺠﺣ ﺮ ﺠﺠﺠﻣ ﺮ ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻠﻲ ﺿ ï»® ﺠﺠﻠﺸ ﻤ ﺲ ﺠﻠﻤ ﺠﺠﺷ ﺮ . ! ï»» ﺠﺪ ﻠﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ﺠﺴ ï» ï» ï» ï» ï»° ﺠﻷ ﺠﺿ ï»´ ﺠﺣ ï»´ ﺠﻠﺪ ﺠﺤ ﺠﺠﺲ ﺠﺤ ﺠﺩ ﻠﺠﺳ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺠﻣ ﻠﺠﻠﺩ ﻠﺠﺳ ﺠﺠﻠﺴ ﺮ ﻠﺠ. < YRD5220-B / S >125 ﻠﺠﻠﺠﻥ ﺠﺠﺪ ﺠAr ä ﺠﻠﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﻠﺮ ﺠﻴ ﺠàá
Black plate (1 10,1) ﺣ ï»® ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻨ ﺠﻴ ﻪ ! ï»» ﺠﺪ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﻳ ﻼ ﻣ ﺲ ﺠﻠﺴ ï»® ﺠﺠﻠ. ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻥ ﻳ ﺠﺩ ï»± ﺫ ﻠﻠﺠﻠﻰ ﺻ ﺪ ﻣ ﺠﺠﻠﻬ ﺮ ﺠﺠﺠﻴ ﺠ. ﻠﺬ ﻠﻠàﻳ ﻤ ﻠﻦ ﻠﻤ ﻼ ﻣ ﺴ ﺠﺠﻠﺴ ï»® ﺠﺠﻠﺠﻥ ﺠﺠﺩ ï»± ﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻠﺠﻠﻰ ﺩ ﺧ ﺠﻥ ﺠﻠﺠﺴ ﺨ ï»´ ﻦ ﺯ ﺠﺠﺪ . ! â CLASS 1 LASER PRODUCT â ﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﻤ ÃʕȬ ﺠàﺠﻳ ﺤ ﺠﻮ ï»± ï» ï» ï»° ﺻ ﻤ ﺠﻡ ﺠﻨ ﺠﺠﻲ ï» ï»´ ﺰ ﺠﻱ ﻣ ﻦ ﻠﺠﺠﺠﻠﻠﻰ ﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﺠﺠá . ﻠﻠﻤ ﺠﻥ ﺠﻠﺴ ﻼ ﻣ ﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻤ ﺮ ﺠàﻻ ﺠﻨ ﺰ ﻠﺠﻱ ﺠﻠﻠﻴ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻠﻠﺠﻠﻨ ﻠﺠﺫ ﺠﻠﻰ ﺩ ﺠﺧ ﻠﺠﻠﻤ ÃʕȬ ﺠàﺠ. ﺠﺳ ﻨ àﺪ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»´ ﺠﻧ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﻨ ï»´ ï»´ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺠﻫ ï» ï»´ ﻦ . ! ﺠﺣ ﺠﻠﻠﺠﻬ ﺬ ﺠﺠﻠﺪ ï» ï»´ ﻠﻠﻲ ﻣ ﻠﺠﻥ ﺳ ﻬ ﻠﺠﻠﻮ ﺻ ï»® ﻠﺠﻠﻴ ﻪ ï» ï»´ ï» ï»® ﻥ ﻣ ﺮ ﺠﻠàﺠﻠﺨ ï» ï»® ﺠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻠﺠﻠﺠﻨ ﺠﻴ ﻬ ﺠﺠﺠﻻ ﺣ ﺠﻴ ﺠﻠﻴ ﺠ. ! ﺩ ﺠﺠﻤ àﺠﺠﺣ ﺠﻠﻠﺠﻤ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻣ ﻨ ﺨ ﻠﻠàﺠﺠﻤ ﺠﻳ ﻠﻠﻲ ﺠﺤ ï»´ ﺠﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺳ ﻤ ﺠﻠﺠﻻ ﺻ ï»® ﺠﺠﺠﻠﺼ ﺠﺩ ﺠﺠﺧ ﺠﺠﺠﺠﻠﺴ ï»´ ﺠﺠﺠ. ! ﻠﻢ ﺠﺤ ﻤ ﺠﻳ ﺠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﻣ ﻦ ﺠﻠﺮ ï» ï»® ﺠﺠ. ! ﺠﺫ ﺠﺠﻢ ﻠﺼ ﻠﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺷ ﺤ ﻨ ﺠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠàﺳ ï»´ ﺠﻢ ﻣ ﺴ ﺢ ﺠﻠﺬ ﺠﻠﺮ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻤ ﺠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﻬ ﺠﻣ ﺴ ﺠﻠàﺠﻠﻳ ﺠﺠﺠﻠﺠﺩ ﺠﺠﺮ ﻣ ﺠﺠﻬ ﺠ. ! ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﺠﻠﻤ ﻠﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠﺠﺼ ï»® ﺠﺠﺻ ﺤ ï»´ ﺤ ﺠàﻳ ﺮ ﺠﻰ ﺠﻻ ﺠﺼ ﺠﻠﺠﺠﻠﺮ ﺠﻠﻠﻴ ﻠﻠﺪ ﻳ ﻠﺠﻠﻣ ﺤ ﻠﺠﺧ ﺪ ﻣ ﺠﻣ ﻨ ﺠﺠﺠﺠﺠﺠﻳ ï»® ï»§ ï»´ ﺮ PIONEER ﻣ ﺮ ﺧ àﺼ ﺠ. ﺠﻠﺠﻮ ﺠﻠﻠﻣ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻼ ﺠﺠﻠﺴ ﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠﺠﻠÃʕȢ ﺠﺠﻻ ﺳ ﺠﻠﺴ ﺠﺠﻣ ﻦ ﺠﻠﺼ ﺠﻧ ﻠﺣ ï»® ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺧ ﺠﺻ àﺠﻠ. ﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﻳ ﻨ ﺠﻠﺮ ﻣ ﺠﻳ ﻠﻲ . â MSC USB ) ﻠﺠﺠﺠﻠﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺠﻠﺠﻤ ﺠﻠﻲ ( ﺠﺴ ﺠﻮ ﻠﻲ ﺷ ﺮ ﻠﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠﻠﺠﻠﺬ ﺠﻠﺮ ﺠâ ﻠﺮ ﺽ ﻣ ﻠﻠﺠﺠWMA ï» MP3 ï» WA V ﺠﻨ ﺠﻴ ﻪ ï»» ﺠﺠﺤ ﻤ àﻠﺠﺠﻳ ï»® ï»§ ï»´ ﺮ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻮ ï» ï»´ ﺠﻠﻦ ﺠﻠﺠﻴ ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺣ ﺠﻰ ï» ï» ï»® ﺠﻢ ﻠﻠﺪ ﺠﻥ ﺠﻠﻠﺠﻠﺠﻴ ﺠﻧ ﺠﺠﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﺳ ﺠﺨ ﺪ ﺠﻡ ﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠ. ﻠﻢ ﺠﺰ ﻳ ﺠﺠﺠﻣ ï»® ﻠﻠﻨ ﺠﻠﻢ ﺠﺰ ﻳ ﺠﺠﺠﻨ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ï»® ﻠﻠﺠﻠﺠﺠﻠﻲ : http://pioneer .jp/group/index-e.html ! ï»§ ﻠﺪ ﻡ ﺠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﻠﻦ ﺷ ﺮ ﻠﺠﺠﺠﻳ ï»® ï»§ ï»´ ﺮ ï» ï» ï»° ﻣ ï»® ﻠﻠﻨ ﺠﺠﻹ ï» ï»´ ﻠﺠﺮ ï» ï»§ ﻲ . ﺣ ﻤ ﺠﻳ ﺠﻠﺣ ﺪ ﺠﻠﻣ ﻦ ﺠﻠﺴ ﺮ ﻠﺠﻳ ﻤ ﻠﻦ ﻠﺼ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﻠﻤ ﻨ ﻠﺠﻠﺴ ﺮ ﻠﺠ. ﻫ ﺠﻡ ! ﺠﻠﺠﻣ ﻠﺠﺮ ﻠﻠﻠﻨ ﺪ ï»§ ﺰ ﻠﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠ. ! ﺠﺠﻨ àﺠﺠﻠﺮ ﻳ ﺾ ﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﻠﻠﺼ ﺪ ﻣ ﺠﺠﺠﻠﺰ ﺠﺠﺪ ﺠ. ! ﺠﺣ ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﺠﻠﻴ ﺪ ﺠàﻠﻦ ﺠﺷ ﻠﺠﺠﻠﺸ ﻤ ﺲ ﺠﻠﻤ ﺠﺠﺷ ﺮ ﺠﻠﺩ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺤ ﺮ ﺠﺠﺠﺠﻠﻠﺠﻠﻴ ﺠ. ! ﺠﺣ ﺮ ﺹ ï» ï» ï»° ï»§ ﺰ ﻠﻠﺠﻠUSB/AUX ﻠﺠﻬ ﺠﺯ USB ﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠàﻠﺠﻠﺠﻠﻠﺼ ï» . ﻣ ﺠﻠﺪ ﺠﺫ ﻠﻠàﻠﺪ ﺠﺠﻠﻠﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻠﻤ ï»® ﺻ àﻠﺠﻠﺠﻠﻤ ﻠﺼ ï»® ﺠﺠﺠﻠﺪ ﺠﺧ ï» ï»´ ﺠﻠﻠﺴ ï»´ ﺠﺠﺠ. ï»§ ﺰ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠá ﺠﺿ ï» ï» ) ï»§ ﺰ ï» ( ﻠﺠﺤ ﺮ ﻳ ﺮ ﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠ. â ﺠﻣ ﺴ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﻠﺠﻧ ﺰ ï» . ã ﺿ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﻠﻠﺠﺠﺠﻠﻮ ﺠﻠﻴ ﺠﺠﻠﻤ ﺮ ﻠﻠﺠﻠﺤ ﻠﻠﻬ ﺠﺠﺸ ﻠﻠﺠﻣ ﻦ . ﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠá ﺠﺳ ﺤ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﻠﻠﻴ ﺴ ﺠﺠﺠﻠﻰ ﺠﻥ ﺠﺼ ﺪ ﺠﻠﻨ ﻬ ﺠﻠﻠﺠ. ﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﻠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ﻲ ﻳ ﺠﺼ ﻼ ﻥ ï» ï» ï»° ﺠﻠﺠﺠﻧ ﺠﺠﻷ ﻳ ﺴ ﺮ . ﺠﺠﻠﺪ ﻣ ﻦ ﺠﻥ ﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﻠﺪ ﺠﻢ ﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﻬ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ﻲ . â ﺠﺿ ï» ï» ï» ï» ï»° ﺠﻠﺠﺠﻧ ﺠﺠﻷ ﻳ ﻤ ﻦ ﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﺣ ﺠﻰ ﻳ ﺠﻢ ﺠﺠﺠﻴ ﺠﻪ ﺠﺠﺣ ﻠﺠﻡ . # ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﺠﺠﻤ ﻠﻦ ﻣ ﻦ ﺠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ﻲ ﺠﻨ ﺠﺠﺡ àﺣ ﺠﻠﻠﻣ ﺮ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ . ﻠﺪ ﺠﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﺠﺫ ﺠﻠﻤ ﺠﺠﺠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﺠﻠﻮ ﺠ. < YRD5220-B / S >126 ﻠﺠﻠﺠﻥ ﺠﺠﺪ ﺠAr ã ﺠﻠﻠﺴ ﻢ àá
Black plate (109,1) ﺷ ﻠﺮ àﺠﻠﺸ ﺮ ﺠﺠﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﻤ ﻨ ﺠﺠﻣ ﻦ ﺠﺠﻳ ï»® ï»§ ï»´ ﺮ PIONEER . ﻳ ﺮ ﺠﻰ ﻠﺮ ﺠﺠﺠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺪ ï» ï»´ ﻠﻠﺠﻣ ﻼ àﻠﺠﻠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻤ ﻨ ﺠﺠﻷ ﻠﻠﻣ ﺮ ﺠàﻠﻠﻤ ﺠﻥ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻠﺼ ﺤ ï»´ ﺢ . ﺠﻠﺪ ﺠﻠﻠﺮ ﺠﺠﺠàﻳ ﺮ ﺠﻰ ﺠﻻ ﺣ ﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻠﺪ ï» ï»´ ﻠﻠﻲ ﻣ ﻠﺠﻥ ﺠﻣ ﻦ ﻠﻳ ﺴ ﻬ ﻠﺠﻠﻮ ﺻ ï»® ﻠﺠﻠﻴ ﻪ ï» ï»´ ï» ï»® ﻥ ﻣ ﺮ ﺠﻠàﺠﻠﻲ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻠﺠﻠ. ﻠﺠﻠﺠﻥ ﺠﺠﺪ ﺠﺣ ï»® ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ã ﺠﻠﺠﻮ ﺠﻠﻠﻣ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻼ ﺠﺠﻠﺴ ﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠﺠã ﻠﻢ ﺠﺰ ﻳ ﺠﺠﺠﻣ ï»® ﻠﻠﻨ ﺠã ﺣ ﻤ ﺠﻳ ﺠﻠﺣ ﺪ ﺠﻠﻣ ﻦ ﺠﻠﺴ ﺮ ﻠﺠã â ﻧ ﺰ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠã â ﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠã ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ﻠﺠﻠﻠﻨ ﺠﻳ ﺠﺠﻬ ﺠä â ﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠä â ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ä ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﺠﻷ ﺠﺰ ﺠﺠÃÂ¥ â ﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠÃÂ¥ â ﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ æ â ﺠﻴ ﺠﻥ ﺠﻠﻠﺠﺠﺿ ﺠæ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻷ ﺳ ﺠﺳ ï»´ ﺠç â ﺠﺸ ï» ï»´ ï» / ﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﺠﻴ ﺠﺠON/OFF ç â ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺼ ﺪ ﺠç â ﺿ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠç ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠç â ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻷ ﺳ ﺠﺳ ï»´ ﺠç â ﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﻠﺠﺳ ﺠﺪ ﻠﺠﺠﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠç â ﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﻮ àﺠﺠç â ﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠﺠﻷ ï» ï»® ﻯ è â ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻰ ﺠﻹ ﺷ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﻠﻮ ﻳ ﺠè ﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﺪ ﺠﺧ ﻠﻲ è â ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻷ ﺳ ﺠﺳ ï»´ ﺠè â ﻠﺮ ﺽ ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﺺ ï» ï» ï»° ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠé â ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﻣ ﻦ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻨ ﺠﻠﻳ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠé â ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻣ ﻦ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﺳ ﻤ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠé â ﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﻮ àﺠﺠé â ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻧ ﻠﺠﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠáàâ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﺠﺠﺮ ﺠﻴ ﺠﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ áàâ ﺠﺳ ﺠﻠﻼ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠáàâ ﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﻣ ﺠﻠﺠﺠàáàâ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﺮ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠáàﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻸ ﻠﻨ ï»´ ﺠﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB áàâ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻷ ﺳ ﺠﺳ ï»´ ﺠáàâ ﻠﺮ ﺽ ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﺺ ﻠﻤ ﻠﻠﺻ ï»® ﺠﻲ áá â ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻣ ﻦ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﺳ ﻤ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠáá â ﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﻮ àﺠﺠáá ﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺿ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠáá âÂʕȣ ﻠﺪ ﻣ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺿ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠáá â ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺿ ﺠﻠﺠﻠﺠﻮ ﺠﺯ ﻥ áâ â ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺯ ﻥ áâ â ﺿ ﺠﻠﻣ ﻨ ﺤ ﻨ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺯ ﻥ áâ â ﺿ ﺠﻠﻠﻠﻮ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠáâ â ﺿ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻳ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠáã ﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠáã â ﺿ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠáã â ﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠáã â ﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺠFM áã â ﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺠAM áä â ﺠﺤ ï»® ﻳ ﻠﺠﻠﻮ ﺿ ﻠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± áä ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺧ ﺮ ﻯ áä â ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± áä â ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺠﻳ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﺿ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠáä ﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻼ ﺠﻣ ﺨ ﻠﻠﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠáæ ﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺣ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠ/ ﺧ ï» ï» ï»´ ﺠDIN áç â ﺣ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠDIN áç â ﺣ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﺨ ï» ï» ï»´ ﺠDIN áè ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﺿ ﺠﻠﻴ ﺠﺠﺧ ﻠﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺨ ﻠﺠáé ﺠﻠﺠﻠﺠﻣ ﻠﻣ ﻠﺠﺠﺷ ﺠﺩ ﺠﺠﺠﻠﺨ ﺠﺻ ﺠﺠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠﻠâàﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻣ ﺰ ﺩ ﻠﺠﺠâàﺠﻮ ﺠﻠﻠﺳ ﻤ ﻠﻲ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠâàﺠﻠﺠﻠﺠﻣ ﻠﻣ ﻠﺠﻹ ﺠﺷ ﺠﺩ ﺠﺠﺠﻠﺨ ﺠﺻ ﺠﻠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻹ ﺿ ﺠﻠﻴ ﺠâá âÂʕȣ ﻠﻠﺠﺠﺻ ï»® ﺠﻣ ï» ï» ï»® ﻠﺠﻠﻠﻰ ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠâá â ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB âá ﻣ ﺠﺠﻠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﻬ ﺮ ﻣ ﻲ âá â ﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﻣ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠâá â ﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﻣ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻠﻰ ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ââ ﺠﺷ ﻠﺠﺠﺣ ï» ï»® ﻠﺠﻠﻠﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻼ ﻣ ﺠﺠﻠﺠﺠﺠﺠﻳ ﺠââ ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺻ ﻠﺠﺠâã < YRD5220-B / S >127 Ar â ﺠﻠﻠﺮ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻤ ﺤ ﺠﻮ ﻳ ﺠïºÂ
Black plate (131,1) PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA ) INC. P .O. Bo x 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY . L TD. 178-184 Boundar y Road, Braeside, Victor ia 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkwa y , Mar kham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V . Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 å  é è¡ 份 æÂ éÂÂå ¬ å¸ 總 å ¬ å¸ : å°å 帠丠山å 路 亠段 44 èÂÂ13 樠é» 話 : (02) 2521-3588 å  é é» å @馠港@æÂÂéÂÂå ¬ å¸ 馠港 ä¹ é¾ å° æ² å 海港 å 丠ç å æ¥Â丠忠9 æ¨Â901-6 室 é» 話 : (0852) 2848-6488 Published by Pioneer Cor porat ion. Copyright é2008 by Pioneer Cor poration. All rights reser ved. Printed in China < YRD5220-B/S >E S <KSNZX> <08H00000> < YRD5220-B / S >128
Black plate (2,1) Thank you for purchasing this PIONEER product. Please read through this manual before usi ng the product for the first time, to en- sure proper use. After r eading, please k eep the manual in a saf e and accessible place for futu re refer ence. Before Y ou Start About this unit 4 P ortable audio player compatibility 4 Visit our website 4 P rotecting your unit from theft 4 â Removing the front panel 4 â Attaching the front panel 4 Use and care of the remote control 5 â Installing the battery 5 â Using the remote control 5 Operating this unit What âÂÂs what 6 â Head unit 6 â Remote control 7 â Display indication 7 Basic Operations 8 â P ower ON/OFF 8 â Selecting a source 8 â Adjusting the volume 8 T uner 8 â Basic Operations 8 â Storing and recalling broadcast frequencies 9 â Introduction to advanced operations 9 â Storing the strongest broadcast frequencies 9 â T uning in strong signals 9 Built-in CD Player 10 â Basic Operations 10 â Displaying text information on disc 10 â Selecting tracks from the track title list 11 â Selecting files from the file name list 11 â Introduction to advanced operations 11 â Selecting a repeat play range 12 â Playing tracks in random order 12 â Scanning folders and tracks 12 â P ausing playback 12 â Using Sound Retriever 12 Playing songs on USB portable audio player/ USB memor y 12 â Basic Operations 12 â Displaying text information of an audio file 13 â Selecting files from the file name list 13 â Introduction to advanced operations 13 Audio Adjustments 14 â Introduction of audio adjustments 14 â Using balance adjustment 14 â Using the equalizer 14 â Adjusting equalizer cur ves 14 â Adjusting loudness 15 â Adjusting source levels 15 Initial Settings 15 â Adjusting initial settings 15 â Setting the clock 15 â Setting the FM tuning step 16 â Setting the AM tuning step 16 â Switching the auxiliary setting 16 Other F unctions 16 â Using the AUX source 16 â T urning the clock display on or off 17 Connections Connection diagram 19 Installation DIN front/rear mount 20 â DIN F ront-mount 20 â DIN Rear-mount 21 Additional Information Error messages 22 < YRD5220-B / S >2 Contents En 2
Black plate (3,1) Handling guideline of discs and player 23 Dual Discs 23 Compressed audio compatibility 24 Handling guideline and supplemental information 24 â Compressed audio files on the disc 24 â USB audio player/USB memor y 24 Example of a hierarchy 25 â The sequence of audio files on the disc 25 â The sequence of audio files on USB memor y 25 Copyright and trademark notice 26 Specifications 27 < YRD5220-B / S >3 En 3 English Contents
Black plate (4,1) About this unit CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over- heating could result from contact with liquids. ! â CLASS 1 LASER PRODUCTâ This product contains a laser diode of higher class than 1. T o ensure continued safety , do not remove any covers or attempt to gain ac- cess to the inside of the product. Refer all ser- vicing to qualified personnel. ! Keep this manual handy as a reference for op- erating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear sounds from outside the vehicle. ! P rotect this unit from moisture. ! If the batter y is disconnected or discharged, the preset memory will be erased and must be reprogrammed. ! Should this unit fail to operate properly , please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Ser vice Station. Portable audio player compatibility Inquire at the manufacturer about your USB portable audio player/USB memor y . This unit corresponds to the following. â USB MSC (Mass Storage Class) compliant portable audio player and memor y â WMA, MP3 and W AV file playback CAUTION P ioneer accepts no responsibility for data lost on the USB portable audio player/USB memor y even if that data is lost while using this unit. Visit our website Visit us at the following site: http://pioneer .jp/group/index-e.html ! W e offer the latest information about P ioneer Corporation on our website. Protecting your unit from theft The front panel can be detached to deter theft. Important ! Handle gently when removing or attaching the front panel. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shock. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. ! Before detaching, be sure to remove the AUX/ USB cable and USB device from the front panel. Other wise, this unit, connected device or vehicle interior may be damaged. Removing the front panel 1 Press (detach) to release the front panel. 2 Grab the front panel and remove. 3 Put the front panel into the provided protective case for safe keeping. Attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left until it clicks. F ront panel and the head unit are jointed on the left side. Make sure that the front panel has been jointed to the head unit. < YRD5220-B / S >4 Before Y ou Start En 4 Section 01
Black plate (5,1) 2 Press the right side of the front panel until it is firmly seated. # If you can âÂÂt attach the front panel to the head unit successfully , tr y again. F ront panel may be damaged if you attach the front panel forcedly . Use and care of the remote control Installing the battery Slide the tray on the back of the remote con- trol out and insert the batter y with the plus ( ) and minus ( âÂÂ) poles aligned properly . WARNING Keep the battery out of the reach of children. Should the batter y be swallowed, consult a doc- tor immediately . CAUTION ! Use one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Remove the batter y if the remote control is not used for a month or longer . ! There is a danger of explosion if the batter y is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. ! Do not handle the batter y with metallic tools. ! Do not store the batter y with metallic objects. ! If the batter y leaks, wipe the remote control completely clean and install a new batter y . ! When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or environmen- tal public institutions â rules that apply in your countr y/area. Using the remote control P oint the remote control in the direction of the front panel to operate. ! The remote control may not function prop- erly in direct sunlight. Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. < YRD5220-B / S >5 Before Y ou Start En 5 English Section 01
Black plate (6,1) What â s what Head unit d c 98 1 2 5 6 7 4 3 b a 1 SRC/OFF button This unit is turned on by selecting a source. P ress to cycle through all the available sources. 2 /LIST button P ress to display the disc title list, track title list, folder list or file list. 3 MUL TI-CONTROL T urn to increase or decrease the volume. Also used for controlling functions. 4 CLOCK button P ress to change to the clock display . 5 Disc loading slot Insert a disc to play. 6 h (eject) button P ress to eject a disc. 7 USB port Use to connect a USB audio player/USB memor y . ! When connecting, open up the USB con- nector lid. ! Use a USB cable to connect the USB audio player/USB memor y to the USB port. Since the USB audio player/USB memor y is projected for ward from the unit, it is dangerous to connect directly. P ioneer CD-U50E USB cable is also avail- able. For details, consult your dealer . 8 (detach) button P ress to remove the front panel from the head unit. 9 AUX input jack (3.5 mm stereo jack) Use to connect an auxiliar y device. a 1 to 6 buttons P ress for preset tuning. Also used for con- trolling functions. ! 1 /S.Rtrv can be used to control S.RTRV (sound retriever). ! 2 /P AUSE can be used to control P AUSE (pause). ! 5 / can be used to control RANDOM (random). ! 6 / can be used to control REPEA T (re- peat). b a /b /c /d buttons P ress to per form manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. ! When operating menus â P ressing a is the same function as turning MUL TI-CONTROL right. â P ressing b is the same function as turning MUL TI-CONTROL left. â P ressing c is the same function as pressing DISP/BACK/SCRL. â P ressing and holding c is the same function as pressing and holding DISP/BACK/SCRL . â P ressing d is the same function as pressing MUL TI-CONTROL . â P ressing and holding d is the same function as pressing and holding MUL TI-CONTROL . ! When operating lists â P ressing a is the same function as turning MUL TI-CONTROL left. â P ressing b is the same function as turning MUL TI-CONTROL right. â P ressing c is the same function as pressing DISP/BACK/SCRL. < YRD5220-B / S >6 Operating this unit En 6 Section 02
Black plate (7,1) â P ressing and holding c is the same function as pressing and holding DISP/BACK/SCRL . â P ressing d is the same function as pressing MUL TI-CONTROL . â P ressing and holding d is the same function as pressing and holding MUL TI-CONTROL . c DISP/BACK/SCRL button P ress to select different displays. P ress and hold to scroll through the text in- formation. P ress to return to the previous display when operating the menu. P ress and hold to return to the main menu when operating the menu. d BAND/ESC button P ress to select among three FM bands and one AM band. P ress to return to the ordinar y display when operating the menu. Remote control Operation is the same as when using the but- tons on the head unit. e j h 1 d f c g i b e VOLUME buttons P ress to increase or decrease the volume. f MUTE button P ress to turn off the sound. T o turn on the sound, press again. g AUDIO button P ress to select an audio function. h e button P ress to turn pause on or off . i FUNCTION button P ress to select functions. P ress and hold to recall the initial setting menu when the sources are off . j LIST/ENTER button P ress to display the disc title list, track title list, folder list or file list depending on the source. While in the operating menu, press to con- trol functions. Display indication 3 6 5 7 8 9 a bc d 4 12 1 (disc) indicator Appears when the disc (album) name is dis- played on the main display section. 2 (artist) indicator Appears when the disc (track) artist name is displayed on the main display section. 3 Main display section Displays band, frequency, elapsed playback time and other settings. ! T uner Band and frequency are displayed. ! Built-in CD player and USB Elapsed playback time and literal infor- mation are displayed. 4 (song) indicator Appears when the track (song) name is dis- played on the main display section. < YRD5220-B / S >7 Operating this unit En 7 English Section 02
Black plate (8,1) Also, appears when a playable audio file is selected while operating the list. 5 c indicator Appears when an upper tier of folder or menu exists. 6 (folder) indicator Appears when operating list function. 7 d indicator Appears when a lower tier of folder or menu exists. 8 LOC indicator Appears when local seek tuning is on. 9 LOUD (loudness) indicator Appears when loudness is on. a 5 (stereo) indicator Appears when the selected frequency is being broadcast in stereo. b (repeat) indicator Shows when track repeat is turned on. Also, shows when folder repeat is on. c (random) indicator Shows when random play is on. d (Sound Retriever) indicator Appears when Sound Retriever function is on. Basic Operation s Power ON/OFF T ur ning the unit on % Press SRC/OFF to tur n the unit on. T ur ning the unit off % Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to . % Press SRC/OFF repeatedly to switch be- tween the following sources. TUNER (tuner) âÂÂCD (built-in CD player) âÂÂUSB (USB) â AUX (AUX) Notes ! In the following cases, the sound source will not change. â When there is no disc in the unit. â When AUX (auxiliary input) is set to off (refer to page 16). ! When the USB portable audio player/USB memor y is not connected to the USB port of this unit, NO DEVICE is displayed. ! AUX is set to on by default. T urn off the AUX when not in use (refer to Switching the auxili- ar y setting on page 16). ! Charging the portable audio player using car âÂÂs DC power source while connecting it to AUX input may generate noise. In this case, stop charging. ! When this unit âÂÂs blue/white lead is connected to the vehicle âÂÂs auto-antenna relay control terminal, the vehicle âÂÂs antenna extends when this unit âÂÂs source is turned on. T o retract the antenna, turn the source off . Adjusting the volume % T urn MUL TI-CONTROL to adjust the sound level. T uner Basic Operations % Select a band P ress BAND/ESC . # P ress BAND/ESC until the desired band ( F1, F2 , F3 for FM or AM) is displayed. % Manual tuning (step by step) P ress c or d. < YRD5220-B / S >8 Operating this unit En 8 Section 02
Black plate (9,1) % Seek tuning P ress and hold c or d, and then release. # Y ou can cancel seek tuning by briefly pressing c or d . # While pressing and holding c or d, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release c or d. Storing and recalling broadcast frequencies Y ou can easily store up to six broadcast fre- quencies for later recall. ! Six stations for each band can be stored in memor y . % When you find a frequency that you want to store in memory , press one of pre- set tuning buttons 1 to 6 and hold until the preset number stops flashing. Memorized radio station frequency can be re- called by pressing the preset tuning button. # Y ou can also recall radio station frequencies assigned to preset tuning numbers by pressing a or b during the frequency display . Introduction to advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. BSM (best stations memory) âÂÂLOCAL (local seek tuning) Notes ! T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the main menu, press and hold DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC . ! If you do not operate functions within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memory) automatically stores the six strongest broadcast frequencies in the order of their signal strength. 1 Use MUL TI-CONTROL to select BSM in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n BSM on. # T o cancel, press MUL TI-CONTROL again. T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Use MUL TI-CONTROL to select LOCAL in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. FM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 â LEVEL 4 AM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 The LEVEL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations. 4 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. < YRD5220-B / S >9 Operating this unit En 9 English Section 02
Black plate (10,1) Built-in CD Player Basic Operations % Insert a CD (CD-ROM) into the disc load- ing slot. Playback will automatically start. # When loading a disc, face the label side of a disc up. % Eject a CD (CD-ROM) P ress h (eject). % Select a folder P ress a or b. % Select a track P ress c or d. % Fast forward or reverse P ress and hold c or d. # When playing compressed audio, there is no sound on fast for ward or reverse. % Return to root folder P ress and hold BAND/ESC. % Switch between compressed audio and CD-DA P ress BAND/ESC . # This operation is available only when playing CD-EXTRA or MIXED-MODE CDs. # If you have switched between compressed audio and CD-DA, playback starts at the first track on the disc. Notes ! The built-in CD player can play back audio CD and compressed audio recorded on a CD- ROM. (Please see the following section for files that can be played back. Refer to page 24) ! Read the precautions for discs and player on page 23. ! A disc has already been inserted, press SRC/OFF to select the built-in CD player . ! There is sometimes a delay between starting up disc playback and the sound being issued. When being read, FRMT READ is displayed. ! If an error message is displayed, refer to Error messages on page 22. ! Playback is carried out in order of file number . F olders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.) Displaying text information on disc % Press DISP/BACK/SCRL to select the de- sired text information. For CD TEXT discs Play time â DISC TITLE (disc title) â ARTISTNAME (disc artist name) â TRACKTITLE (track title) âÂÂARTISTNAME (track artist name) For WMA/MP3 Play time â FLD NAME (folder name) â FILE NAME (file name) âÂÂTRACKTITLE (track title) â ARTISTNAME (artist name) â ALBUMTITLE (album title) âÂÂCOMMENT (comment) âÂÂbit rate âÂÂfolder and track num- bers For WA V Play time â FLD NAME (folder name) â FILE NAME (file name) âÂÂsampling frequency â folder and track numbers Notes ! Y ou can scroll to the left of the title by pressing and holding DISP/BACK/SCRL . ! Audio CD that contains certain information such as text and/or number is CD TEXT . ! If the characters recorded on the audio file are not compatible with this unit, those charac- ters will not be displayed. ! If specific information is not recorded on a disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO TITLE ). ! The text information of some audio files may not be correctly displayed. < YRD5220-B / S >10 Operating this unit En 10 Section 02
Black plate (1 1,1) ! Depending on the version of iT unes used to write MP3 files onto a disc, comment informa- tion may not be correctly displayed. ! Depending on the version of Windows Media ⢠Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded WMA files, the average bit rate value is displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded MP3 files, VBR is displayed instead of bit rate value. ! The sampling frequency shown in the display may be abbreviated. Selecting tracks from the track title list T rack title list lets you see the list of track titles on a CD TEXT disc and select one of them to play back. 1 Press /LIST to switch to the track title list mode. 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired track title. T urn to change the track title. P ress to play. # T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC or / LIST . # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display . Selecting files from the file name list File name list lets you see the list of file names (or folder names) and select one of them to playback. 1 Press /LIST to switch to the file name list mode. Names of files and folders appear in the dis- play . 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired file name (or folder name). T urn to change the name of file or folder . â when a file is selected, press to play . â when a folder is selected, press to see a list of files (or folders) in the seleted folder . â when a folder is selected, press and hold to play a song in the selected folder . # T o return to the previous list (the folder one level higher), press DISP/BACK/SCRL . # T o return to the top tier of list, press and hold DISP/BACK/SCRL . # T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC or / LIST . # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display . Introduction to advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T (repeat play) âÂÂRANDOM (random play) â SCAN (scan play) â P AUSE (pause) â S.RTRV (sound retriever) Notes ! T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the main menu, press and hold DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC . ! If you do not operate functions within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . < YRD5220-B / S >11 Operating this unit En 11 English Section 02
Black plate (12,1) Selecting a repeat play range % Press 6/ repeatedly to select the de- sired setting. ! DISC â Repeat all tracks ! TRACK â Repeat the current track ! FOLDER â Repeat the current folder # If you select another folder during repeat play , the repeat play range changes to disc repeat. # P er forming track search or fast for ward/re- verse during TRACK (track repeat) changes the repeat play range to disc/folder . # When FOLDER (folder repeat) is selected, it is not possible to play back a subfolder of that folder . # Y ou can also per form this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONTRO L . Playing tracks in random order T racks in a selected repeat range are played in random order . % Press 5/ to turn random play on. T racks play in a random order . # T o turn random play off , press 5/ again. # Y ou can also per form this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONTRO L . Scanning folders and tracks Scan play searches the song within the se- lected repeat range. 1 Use MUL TI-CONTROL to select SCAN in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n scan play on. The first 10 seconds of each track is played. 3 When you find the desired track press MUL TI-CONTROL to turn scan play off. # If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by using MUL TI-CONTROL . # After scanning of a disc (folder) is finished, normal playback of the tracks begins. Pausing playback % Press 2/P AUSE to turn pause on. Playback of the current track pauses. # T o turn pause off , press 2/ P AUSE again. # Y ou can also per form this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONTRO L . Using Sound Retriever Sound Retriever function automatically en- hances compressed audio and restores rich sound. % Press 1/S.Rtrv repeatedly to select the desired setting. OFF (off) âÂÂ1 âÂÂ2 # 2 is more effective than 1 . # Y ou can also per form this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Playing songs on USB portable audio player/USB memory F or details about the supported device, refer to P ortable audio player compatibility on page 4. Basic Operations % Select a folder P ress a or b. % Select a track P ress c or d. % Fast forward or reverse P ress and hold c or d. % Return to root folder P ress and hold BAND/ESC. Notes ! Optimum per formance of this unit may not be obtained depending on the connected USB portable audio player/USB memor y. < YRD5220-B / S >12 Operating this unit En 12 Section 02
Black plate (13,1) ! If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02. ! When the USB portable audio player having batter y charging function is connected to this unit and the ignition switch is set to ACC or ON, the batter y is charged. ! Y ou can disconnect the USB portable audio player/USB memor y anytime you want to fin- ish listening to it. ! If you do not use an USB device, disconnect it from this unit. ! When the USB portable audio player/USB memor y is disconnected from this unit during playback, NO DEVICE is displayed. Displaying text information of an audio file The operation is the same as that of the com- pressed audio on the built-in CD player . (Refer to Displaying text information on disc on page 10.) Selecting files from the file name list The operation is the same as that of the built- in CD player . (Refer to Selecting files from the file name list on page 11.) Introduction to advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T (repeat play) âÂÂRANDOM (random play) â SCAN (scan play) â P AUSE (pause) â S.RTRV (sound retriever) Function and operation REPEA T , RANDOM , SCAN , P AUSE and S.RTRV operations are basically the same as that of the built-in CD player . Function name Operation REPEA T Refer to Selecting a repeat play range on the previous page. However , the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player . The repeat play ranges of the USB por- table audio player/USB memory are: ! TRACK â Repeat just the cur- rent file ! FOLDER â Repeat the current folder ! ALL â Repeat all files RANDOM Refer to Playing tracks in random order on the previous page. SCAN Refer to Scanning folders and tracks on the previous page. P AUSE Refer to Pausing playback on the previous page. S.RTRV Refer to Using Sound Retriever on the previous page. Notes ! T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the main menu, press and hold DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC . ! If you do not operate functions within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . ! If you select another folder during repeat play , the repeat play range changes to ALL . ! If you per form track search or fast for ward/re- verse during TRACK , the repeat play range changes to FOLDER . ! After file or folder scanning is finished, nor- mal playback of the files begins again. < YRD5220-B / S >13 Operating this unit En 13 English Section 02
Black plate (14,1) Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the audio function. FAD/BAL (balance adjustment) âÂÂEQUALIZER (equalizer recall) â TONE CTRL (equalizer ad- justment) â LOUDNESS (loudness) â SLA (source level adjustment) Notes ! T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the main menu, press and hold DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC . ! When selecting FM as the source, you cannot switch to SLA . ! If you do not operate functions within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinar y display . Using balance adjustment Y ou can change the fader/balance setting so that it can provide the ideal listening environ- ment in all occupied seats. 1 Use MUL TI-CONTROL to select FAD/BAL in the audio function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Press MUL TI-CONTROL to select the seg- ment you wish to set. P ress MUL TI-CONTROL repeatedly to switch between fader and balance. 4 T urn MUL TI-CONTROL to adjust speaker balance. F ront/rear speaker balance can be adjusted between F15 and R15 . Left/right speaker balance can be adjusted be- tween L15 and R15 . # FR 0 is the proper setting when only two speakers are used. Using the equalizer There are six stored equalizer settings such as DYNAMIC , VOCAL, NA TURAL , CUSTOM, FLA T and POWERFUL that can easily be re- called at any time. ! CUSTOM is an adjusted equalizer cur ve that you create. ! When FLA T is selected no supplement or correction is made to the sound. Recalling equalizer curves 1 Use MUL TI-CONTROL to select EQUALIZER in the audio function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the equalizer . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 4 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. Adjusting equalizer curves Y ou can adjust the currently selected equalizer cur ve setting as desired. Adjusted equalizer cur ve settings are memorized in CUSTOM. Adjusting bass/mid/treble Y ou can adjust the bass/mid/treble level. < YRD5220-B / S >14 Operating this unit En 14 Section 02
Black plate (15,1) 1 Use MUL TI-CONTROL to select TONE CTRL in the audio function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Press MUL TI-CONTROL to select BASS/ MID/TREBLE. 4 T urn MUL TI-CONTROL to adjust the level. 6 to âÂÂ6 is displayed as the level is increased or decreased. 5 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Use MUL TI-CONTROL to select LOUDNESS in the audio function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. LOW (low) âÂÂHIGH (high) âÂÂOFF (off) 4 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. Adjusting source levels Source level adjustment ( SLA) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. ! Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. ! The AM volume level can also be adjusted with source level adjustments. 1 Compare the FM volume level with the level of the source you wish to adjust. 2 Use MUL TI-CONTROL to select SLA in the audio function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 4 T urn MUL TI-CONTROL to adjust the source volume. 4 to âÂÂ4 is displayed as the source volume is increased or decreased. 5 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. Initial Setting s Adjusting initial settings 1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. 2 Press MUL TI-CONTROL and hold until CLOCK SET appears in the display . 3 T urn MUL TI-CONTROL to select one of the initial settings. CLOCK SET (clock) âÂÂFM STEP (FM tuning step) â AM STEP (AM tuning step) â AUX (auxiliar y input) # T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . # T o return to the main menu, press and hold DISP/BACK/SCRL . # T o cancel initial settings, press BAND/ESC. Setting the clock Use these instructions to set the clock. 1 Use MUL TI-CONTROL to select CLOCK SET in the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on this page. < YRD5220-B / S >15 Operating this unit En 15 English Section 02
Black plate (16,1) 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. # T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . 3 Press MUL TI-CONTROL to select the seg- ment of the clock display you wish to set. Each time you press MUL TI-CONTROL , one segment of the clock display is selected. Hour âÂÂMinute As you select segments of the clock display, the selected segment blinks. 4 T urn MUL TI-CONTROL to put a clock right. Setting the FM tuning step The FM tuning step employed by seek tuning can be switched between 100 kHz, the preset step, and 50 kHz. ! If seek tuning is per formed in 50 kHz steps, stations may be tuned in imprecisely . T une in the stations with manual tuning or use seek tuning again. ! The tuning step remains at 50 kHz during manual tuning. 1 Use MUL TI-CONTROL to select FM STEP in the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on the pre- vious page. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the FM tuning step. 50 KHZ (50 kHz) âÂÂ100 KHZ (100 kHz) 4 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. Setting the AM tuning step The AM tuning step can be switched between 9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in North, Central or South America, reset the tuning step from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allowable) to 10 kHz (530 kHz to 1 640 kHz allowable). 1 Use MUL TI-CONTROL to select AM STEP in the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on the pre- vious page. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the AM tuning step. 10 KHZ (10 kHz) âÂÂ9 KHZ (9 kHz) 4 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination , operation is settled. Switching the auxiliary setting It is possible to use auxiliar y device with this unit. Activate the auxiliary setting when using auxiliar y device connected to this unit. 1 Use MUL TI-CONTROL to select AUX in the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on the pre- vious page. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n AUX on. # T o turn AUX off , press MUL TI-CONTROL again. Other Functions Using the AUX source Y ou can connect an auxiliar y device to this unit using a stereo mini plug cable. < YRD5220-B / S >16 Operating this unit En 16 Section 02
Black plate (17,1) % Insert the stereo mini plug into the input jack on this unit. Selecting AUX as the source % Press SRC/OFF to select AUX as the source. # If the auxiliar y setting is not turned on, AUX cannot be selected. For more details, see Switch- ing the auxiliar y setting on the previous page. T urning the clock display on or off Y ou can turn the clock display on or off . ! Even when the sources are off , the clock display appears on the display . % Press CLOCK to turn the clock display on or off. Each press of CLOCK turns the clock display on or off . # The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock display appears again after 25 seconds. < YRD5220-B / S >17 Operating this unit En 17 English Section 02
Black plate (18,1) Important ! When this unit is installed in a vehicle without ACC (accessor y) position on the ignition switch, red cable must be wired to the term- inal that can detect the operation of the igni- tion key . Other wise, batter y drain may result. O N S T A R T O F F ACC position No ACC position ! Use of this unit in conditions other than the following could result in fire or malfunction. â V ehicles with a 12-volt batter y and negative grounding. â Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm to 8 ohm (impedance value). ! T o prevent a short-circuit, overheating or mal- function, be sure to follow the directions below . â Disconnec t the negative terminal of the batter y before installation. â Secure the wiring with cable clamps or ad- hesive tape. T o protect the wiring, wrap ad- hesive tape around them where they lie against metal parts. â Place all cables away from moving parts, such as gear shift and seat rails. â Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet. â Do not pass the yellow cable through a hole into the engine compartment to con- nect to a batter y . â Cover any disconnected cable connectors with insulating tape. â Do not shorten any cables. â Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power with other devices. Current capacity of the cable is limited. â Use a fuse of the rating prescribed. â Never wire the speaker negative cable di- rectly to ground. â Never band together multiple speaker â s ne- gative cables. ! Control signal is output through blue/white cable when this unit is powered on. Connect it to an external power amp âÂÂs system remote control or the vehicle âÂÂs auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, con- nect it to the antenna booster power supply terminal. ! Never connect blue/white cable to external power amp âÂÂs power terminal. Also, never con- nect it to the power terminal of the auto anten- na. Other wise, batter y drain or malfunction may result. ! Black cable is ground. This cable and other product âÂÂs ground cable (especially , high-cur- rent products such as power amp) must be wired separately . Other wise, fire or malfunc- tion may result if they are accidentally de- tached. < YRD5220-B / S >18 Connections En 18 Section 03
Black plate (19,1) Connection diagram Connect with RCA cables (sold separately) R ear output This product Antenna jack F use (10 A) Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Y ellow Connect to the constant 12 V supply terminal. Re d Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC). Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location. P ower amp (sold separately) System remote control Le f t Right P erform these connections when using the optional amplifier . R ear speaker R ear speaker White/black V iolet/black V iolet W ith a 2 speaker system, do not connect anything to the speaker leads that are not connected to speakers. F ront speaker F ront speaker White Gray/black Gray Green/black Green R ear speaker R ear speaker W ired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). <YRD5220-B/S>19 Connections En 19 English Section 03
Black plate (20,1) Important ! Check all connections and systems before final installation. ! Do not use unauthorized parts. Use of un- authorized parts may cause malfunctions. ! Consult your dealer if installation requires dril- ling of holes or other modifications to the vehi- cle. ! Do not install this unit where : â it may inter fere with operation of the vehi- cle. â it may cause injur y to a passenger as a re- sult of a sudden stop. ! The semiconductor laser will be damaged if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet. ! Optimum per formance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 60ð. 60ð ! When installing, to ensure proper heat disper- sal when using this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the vents. DIN front/rear mount This unit can be properly installed either from â F ront â (conventional DIN front-mount) or â Rear â (DIN rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit chas- sis). F or details, refer to the following installa- tion methods. DIN Front-mount Installation with the rubber bush 1 Insert the mounting sleeve into the dashboard. When installing in a shallow space, use a sup- plied mounting sleeve. If there is enough space behind the unit, use factor y supplied mounting sleeve. 2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90ð) into place. 3 Install the unit. Dashboard Rubber bush Mounting sleeve Screw Removing the unit 1 Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. (When reattaching the trim ring, point the side with a groove downwards and attach it.) T rim ring ! It becomes easy to remove the trim ring if the front panel is released. 2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place. 3 Pull the unit out of the dashboard. < YRD5220-B / S >20 Installation En 20 Section 04
Black plate (21,1) DIN Rear -mount 1 Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. (When reattaching the trim ring, point the side with a groove downwards and attach it.) T rim ring ! It becomes easy to remove the trim ring if the front panel is released. 2 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match. 3 Tighten two screws on each side. Screw Mounting bracket Dashboard or console ! Use either truss screws (5 mm ÃÂ 8 mm) or flush sur face screws (5 mm ÃÂ 9 mm), de- pending on the shape of screw holes in the bracket. < YRD5220-B / S >21 Installation En 21 English Section 04
Black plate (22,1) Error messages When you contact your dealer or your nearest P ioneer Ser vice Center , be sure to have the error message recorded. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical T urn the ignition switch OFF and back ON, or switch to a different source, then back to the CD player . ERROR-15 The inserted disc does not contain any data Replace disc. ERROR-22, 23 The CD format cannot be played back Replace disc. NO AUDIO The inserted disc does not contain any files that can be played back Replace disc. SKIPPED The inserted disc contains WMA files that are pro - tected by DRM Replace disc. PROTECT All the files on the inserted disc are secured by DRM Replace disc. USB audio player/USB memory Message Cause Action NO AUDIO No songs T ran sfer the audio files to the USB portable audio player/USB mem- or y and connect. USB memor y with security en- abled is con- nected Follow the USB memor y instruc- tions to disable the security . SKIPPED The connected USB portable audio player/ USB memor y contains WMA files that are pro - tected by Windows Media ⢠DRM 9/ 10 Play an audio file not protected by Windows Media DRM 9/10. PROTECT All the files on the connected USB portable audio player/ USB memor y are protected by Windows Media DRM 9/10 T ransfer audio files not protected by Windows Media DRM 9/10 to the USB portable audio player/USB memor y and con- nect. N/A USB The USB device connected to is not supported by this unit. Connect a USB portable audio player or USB memor y that is USB Mass Storage Class compliant. CHECK USB The USB connec- tor or USB cable is short-circuited. Confirm that the USB connector or USB cable is not caught in some- thing or damaged. The connected USB portable audio player/ USB memor y consumes more than 500 mA (maximum allow- able current). Disconnect the USB portable audio player/USB memor y and do not use it. T urn the ignition switch to OFF , then to ACC or ON and then connect the com- pliant USB porta- ble audio player/ USB memor y. < YRD5220-B / S >22 Additional Information En 22 Appendix
Black plate (23,1) ERROR-19 Communication failure P er form one of the following opera- tions. â T urn the ignition switch OFF and back ON. â Disconnect the USB portable audio player/USB memor y . â Change to a dif- ferent source. Then, return to the USB portable audio player/USB memor y . ERROR-23 USB device is not formatted with F AT16 or FA T32 USB device should be formatted with FA T16 or FA T32. Handling guideline of discs and player ! Use only discs featuring either of following two logos. ! Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may da- mage the player . ! Unfinalized CD-R/CD -RW disc playback is not possible. ! Do not touch the recorded sur face of the discs. ! Store discs in their cases when not in use. ! Avoid leaving discs in excessively hot envir- onments including under direct sunlight. ! Do not attach labels, write on or apply che- micals to the sur face of the discs. ! T o clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center . ! Condensation may temporarily impair the player â s per formance. Leave it to adjust to the warmer temperature for about one hour . Also, wipe any dump discs with a sof t cloth. ! Playback of discs may not be possible be- cause of disc charac teristics, disc format, recorded application, playback environ- ment, storage conditions, and so on. ! T ext information may not be correctly dis- played depending on the recorded environ- ment. ! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions for discs before using them. Dual Discs ! Dual Discs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other . ! Since the CD side of Dual Discs is not phy- sically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. ! F requent loading and ejecting of a Dual Disc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback pro - blems on this unit. In some cases, a Dual Disc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. T o prevent this, we recommend you refrain from using Dual Disc with this unit. < YRD5220-B / S >23 Additional Information En 23 English Appendix
Black plate (24,1) ! Please refer to the information from the disc manufacturer for more detailed infor- mation about Dual Discs. Compressed audio compatibility WMA ! Compatible format: WMA encoded by Windows Media Player ! File extension: .wma ! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR) ! Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, V oice: No MP3 ! File extension: .mp3 ! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis) ! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag V ersion 2.x is given priority than V ersion 1.x.) ! M3u playlist: No ! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No WA V ! Compatible format: Linear PCM (LPCM), MS ADPCM ! File extension: .wav ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD - PCM) Handling guideline an d supplemental information ! There may be a slight delay when starting playback of audio files encoded with image data. ! Only 32 characters from beginning can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name. ! The text information of some audio files may not be correctly displayed. ! This unit may not operate correctly depend- ing on the application used to encode WMA files. Compressed audio files on the disc ! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo and Joliet file systems are both compatible with this player . ! Multi-session playback is possible. ! Compressed audio files are not compatible with packet write data transfer . ! Regardless of the length of blank section between the songs of original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs. USB audio player/USB memory ! This unit can play back files in the USB por- table audio player/USB memor y that is USB Mass Storage Class. However , copy- right protected files that are stored in above-mentioned USB devices cannot be played back. ! Y ou cannot connect a USB portable audio player/USB memor y to this unit via a USB hub. ! P artitioned USB memor y is not compatible with this unit. ! Depending on the kind of USB portable audio player/USB memor y you use, this unit may not recognize the USB audio player/USB memor y or audio files may not be played back properly. ! Do not leave the USB portable audio player/USB memor y in direct sunlight for extended amounts of time. Extended expo - sure to direct sunlight can result in USB portable audio player/USB memor y mal- function due to the resul ting high tempera- ture. < YRD5220-B / S >24 Additional Information En 24 Appendix
Black plate (25,1) ! Do not leave the USB portable audio player/USB memor y in high temperature. ! Firmly secure the USB portable audio player/USB memor y when driving. Do not let the USB portable audio player/USB memor y fall onto the floor , where it may be- come jammed under the brake or accelera- tor pedal. ! Depending on the USB devices connected to this unit, it may generate noise in the radio. ! There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB portable audio player/USB memor y with numerous folder hierarchies. ! Do not connect anything other than the USB portable audio player/USB memor y . ! Operations may var y depending on the kind of USB audio player and a USB mem- or y . Example of a hierarchy : Folder : Compressed audio file 1 2 3 4 5 6 L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 The sequence of audio files on the disc ! This unit assigns folder numbers. The user cannot assign folder numbers. ! F older selection sequence or other opera- tion may be altered depending on the en- coding or writing software. ! F older hierarchy is allowed up to eight tiers. However , a practical hierarchy of folder is less than two tiers. ! Up to 99 folders on a disc can be played back. The sequence of audio files on USB memory F or USB portable audio players, the sequence is different fro m that of USB memor y and de- pends on the player . ! 01 to 05 represent assigned folder num- bers. 1 to 6 represent the playback se- quence. The user cannot assign folder numbers and specif y the playback se- quence with this unit. ! Playback sequence of the audio file is the same as recorded sequence in the USB de- vice. ! T o specify the playback sequence, the fol- lowing method is recommended. 1 Create the file name including numbers that specify the playback sequence (e.g., 001xxx.mp3 and 099yyy .mp3). 2 Put those files into a folder . 3 Record the folder containing files into the USB device. However , depending on the system environ- ment, you cannot specif y the file playback sequence. ! Up to 15 000 files on a USB portable audio player/USB memor y can be played back. ! Up to 500 folders on a USB portable audio player/USB memor y can be played back. ! Up to eight tiers director y on a USB porta- ble audio player/USB memor y can be played back. < YRD5220-B / S >25 Additional Information En 25 English Appendix
Black plate (26,1) Copyright an d trademark notice WMA Windows Media and the Windows logo are tra- demarks or registered trademarks of Microsof t Corporation in the United States and/or other countries. MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad- casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic con- tent distribution systems, such as pay-audio or audio- on-demand applications. An indepen- dent license for such use is required. F or de- tails, please visit http://www .mp3licensing.com. iT unes iT unes is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. < YRD5220-B / S >26 Additional Information En 26 Appendix
Black plate (27,1) Specifications General Rated power source ............... 14.4 V DC (allowable voltage range: 12.0 V to 14.4 V DC) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W àH àD): DIN Chassis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm Nose ........................... 1 8 8 m m à5 8 m m à1 5 m m D Chassis ..................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm Nose ........................... 1 7 0 m m à4 8 m m à1 5 m m W eight .......................................... 1 . 3 k g Audio Maximum power output ....... 5 0 W à4 Continuous power output . . . 22 W à4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5% THD, 4 W load, both channels driven) Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable) P reout max output level ....... 2 . 0 V T one controls: Bass F reque ncy ................ 1 0 0 H z Gain ............................ ñ13dB Mid F reque ncy ................ 1 k H z Gain ............................ ñ 1 2 d B T reble F reque ncy ................ 1 0 k H z Gain ............................ ñ 1 2 d B CD player System .......................................... Compact disc audio system Usable discs .............................. Compact disc Signal-to-noise ratio ............... 9 4 d B ( 1 kHz) (IEC -A net- work) Number of channels .............. 2 ( s t ereo) MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding format ......... Ve r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch audio) (Windows Media Player) WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM (Non-compressed) USB Specification .............................. U S B 2 . 0 full speed Supply current .......................... 5 0 0 m A Maximum amount of memory ..................................................... 2 5 0 G B Minimum amount of memory ..................................................... 2 5 6 M B USB Class ................................... M S C (Mass Storage Class) File system .................................. F AT16, F AT32 MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding format ......... Ve r . 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch audio) (Windows Media Player) WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM (Non-compressed) FM tuner F reque ncy range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz Usable sensitivity ..................... 1 1 d B f (0.7 õV/75 W , mono, S/N: 30 dB) Signal-to-noise ratio ............... 7 2 d B (IEC -A network) AM tuner F reque ncy range ...................... 5 3 1 k H z t o 1 60 2 k H z ( 9 kHz) 530 kHz to 1 640 kHz (10 kHz) Usable sensitivity ..................... 2 5 õ V (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio ............... 6 2 d B (IEC -A network) Infrared remote control W avelength ................................. 9 4 0 n m ñ 5 0 n m Output ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared LED Note Specifications and the design are subject to mod- ifications without notice due to improvements. < YRD5220-B / S >27 Additional Information En 27 English Appendix
Black plate (28,1) Gracias por haber comprado este producto PIONEER . Lea con detenimien to este manual antes de utilizar el pro ducto por primera vez, para que pueda darle e l mejor uso posible. Una vez leÃÂdo, guar de este manual en un lugar seg uro y a mano para con sultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 30 Compatibilidad con reproductores de audio 30 Visite nuestro sitio W eb 30 P rotección del producto contra robo 30 â Extracción de la carátula 30 â Colocación de la carátula 31 Uso y cuidado del mando a distancia 31 â Instalación de la baterÃÂa 31 â Uso del mando a distancia 31 Utilización de esta unidad Qué es cada cosa 32 â Unidad principal 32 â Mando a distancia 33 â Indicaciones de pantalla 34 F unciones básicas 34 â Encendido y apagado 34 â Selección de una fuente 34 â Ajuste del volumen 35 Sintonizador 35 â F unciones básicas 35 â Almacenamiento y recuperación de frecuencias 35 â Introducción a las funciones avanzadas 35 â Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes 36 â Sintonización de señales fuertes 36 Reproductor de CD incorporado 36 â F unciones básicas 36 â Visualización de información de texto en el disco 37 â Selección de pistas de la lista de tÃÂtulos de las pistas 37 â Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros 38 â Introducción a las funciones avanzadas 38 â Selección de una gama de repetición de reproducción 38 â Reproducción de las pistas en orden aleatorio 39 â Exploración de carpetas y pistas 39 â P ausa de la reproducción 39 â Utilización del Sound Retriever 39 Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/ memoria USB 39 â F unciones básicas 39 â Visualización de información de texto de un fichero de audio 40 â Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros 40 â Introducción a las funciones avanzadas 40 Ajustes de audio 41 â Introducción a los ajustes de audio 41 â Uso del ajuste del balance 41 â Uso del ecualizador 41 â Ajuste de las cur vas de ecualización 42 â Ajuste de la sonoridad 42 â Ajuste de los niveles de la fuente 42 Ajustes iniciales 43 â Configuración de los ajustes iniciales 43 â Ajuste del reloj 43 â Ajuste del paso de sintonÃÂa de FM 43 â Ajuste del paso de sintonÃÂa de AM 44 â Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 44 Otras funciones 44 â Uso de la fuente AUX 44 â Activación y desactivación de la visualización del reloj 44 Conexiones Diagrama de conexión 46 < YRD5220-B / S >28 Contenido Es 28
Black plate (29,1) Instalación Montaje delantero/posterior DIN 47 â Montaje delantero DIN 47 â Montaje trasero DIN 48 Información adicional Mensajes de error 49 P autas para el manejo de discos y del reproductor 50 Discos dobles 51 Compatibilidad con audio comprimido 51 P autas para el manejo e información complementaria 51 â Archivos de audio comprimidos en el disco 52 â Reproductor de audio USB/memoria USB 52 Ejemplo de una jerarquÃÂa 53 â Secuencia de ficheros de audio en el disco 53 â Secuencia de archivos de audio en la memoria USB 53 Aviso de copyright y marca registrada 53 Especificaciones 55 < YRD5220-B / S >29 Es 29 Español Contenido
Black plate (30,1) Acerca de esta unidad PRECAUCIÃÂN ! No permita que esta unidad entre en contacto con lÃÂquidos. ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con lÃÂquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! Conser ve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de opera- ción y las precauciones cuando sea necesa- rio. ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior del ve- hÃÂculo. ! P roteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la baterÃÂa, la memoria preajustada se borrará y deberá ser reprogramada. ! En caso de que esta unidad no funcione co- rrectamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro de ser vicio PIONEER autorizado más cercano. Compatibilidad con repr oductores de audio Póngase en contacto con el fabricante para obtener información sobre su reproductor de audio portátil USB/memoria USB. La unidad corresponde a lo siguiente. â Memoria y reproductor de audio portátil compatible USB MCS (clase de almacena- miento masivo) â Reproducción de archivos WMA, MP3 y WAV PRECAUCIÃÂN P ioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta unidad. Visite nuestro sitio Web VisÃÂtenos en el siguiente sitio: http://pioneer .jp/group/index-e.html ! En nuestro sitio W eb ofrecemos la informa- ción más reciente acerca de Pioneer Corporation . Protección del producto contra robo Se puede extraer la carátula como medida antirrobo. Importante ! P roceda con cuidado al retirar o colocar la ca- rátula. ! Evite someter la carátula a impactos excesi- vos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a altas tem- peraturas. ! Antes de extraer la carátura, asegúrese de re- tirar de la misma el cable AUX/USB y el dispo- sitivo USB. De lo contrario, puede dañarse la unidad, el dispositivo conectado o el interior del vehÃÂculo. Extracción de la carátula 1 Presione (soltar) para liberar la cará- tula. 2 Sujete la carátula y extráigala. 3 Coloque la carátula en la funda protec- tora provista para guardarla de manera se- gura. < YRD5220-B / S >30 Antes de comenzar Es 30 Sección 01
Black plate (31,1) Colocación de la carátula 1 Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que oiga un chasquido. La carátula y la unidad principal quedan uni- das por el lado izquierdo. Asegúrese de que la carátula haya quedado unida a la unidad prin- cipal. 2 Presione el lado derecho de la carátula hasta que asiente firmemente. # Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni- dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerza excesiva para fijar la carátula, ésta puede dañar- se. Uso y cuidado del mando a distancia Instalación de la baterÃÂa Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia e inserte la pila con los polos positivo ( ) y negativo ( âÂÂ) en la direc- ción correcta. ADVERTENCIA Mantenga la baterÃÂa fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. PRECAUCIÃÂN ! Utilice una sola baterÃÂa de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la baterÃÂa si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo. ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- te riesgo de explosión. Reemplácela sólo con una del mismo tipo, o equivalente. ! No manipule la baterÃÂa con herramientas me- tálicas. ! No guarde la pila junto a objetos metálicos. ! En el caso de que se produzcan fugas de la pila, limpie completamente el mando a distan- cia e instale una pila nueva. ! P ara desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las nor- mas ambientales pertinentes de las institucio- nes públicas aplicables en su paÃÂs/zona. Uso del mando a distancia Apunte el mando a distancia hacia la carátula para hacer funcionar la unidad. ! Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si lo expone a la luz solar directa. Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares ex- puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa. ! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador . < YRD5220-B / S >31 Antes de comenzar Es 31 Sección Español 01
Black plate (32,1) Qué es cada cosa Unidad principal d c 98 1 2 5 6 7 4 3 b a 1 Botón SRC/OFF Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. 2 Botón /LIST P resione para visualizar la lista de tÃÂtulos de los discos, la de tÃÂtulos de las pistas, la de carpetas o la de archivos. 3 MUL TI-CONTROL Gire el control para aumentar o disminuir el volumen. T ambién se usan para controlar las funcio- nes. 4 Botón CLOCK P ulse este botón para cambiar a la visualiza- ción del reloj. 5 Ranura de carga de discos Introduzca el disco para reproducirlo. 6 Botón h (expulsar) P resiónelo para expulsar el disco. 7 Puerto USB UtilÃÂcelo para conectar un reproductor de audio USB/memoria USB. ! Al conectar , abra la tapa del conector USB. ! Utilice un cable USB para conectar el re- productor de audio USB/memoria USB al puerto USB. P uesto que el reproductor de audio USB/memoria USB se proyecta hacia fuera de la unidad, es peligroso co - nectarlo directamente. El cable USB CD -U50E de Pioneer tam- bién está disponible. P ara obtener infor- mación, consulte con su proveedor . 8 Botón (soltar) P resione este botón para extraer la carátula de la unidad principal. 9 Conector de entrada AUX (conector es- téreo de 3,5 mm) UtilÃÂcelo para conectar un dispositivo auxi- liar . a Botones 1 a 6 P resione para la sintonización preajustada. T ambién se usan para controlar las funcio- nes. ! 1 /S.Rtrv pueden utilizarse para controlar S.RTRV (sound retriever). ! 2 /P AUSE pueden utilizarse para contro- lar P AUSE (pausa). ! 5 / pueden utilizarse para controlar RANDOM (reproducción aleatoria). ! 6 / pueden utilizarse para controlar REPEA T (repetición de reproducción). b Botones a/ b/ c/ d P resione estos botones para utilizar los con- troles de sintonización por búsqueda ma- nual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. T ambién se usan para controlar las funciones. ! Al manejar los menús â P resionar a es la misma función que girar MUL TI-CONTROL a la derecha. â P resionar b es la misma función que girar MUL TI-CONTROL a la izquierda. â P resionar c es la misma función que presionar DISP/BACK/SCRL. â Mantener presionado c es la misma función que mantener presionado DISP/BACK/SCRL . â P resionar d es la misma función que presionar MUL TI-CONTROL . < YRD5220-B / S >32 Utilización de esta unidad Es 32 Sección 02
Black plate (33,1) â Mantener presionado d es la misma función que mantener presionado MUL TI-CONTROL . ! Al manejar listas â P resionar a es la misma función que girar MUL TI-CONTROL a la izquierda. â P resionar b es la misma función que girar MUL TI-CONTROL a la derecha. â P resionar c es la misma función que presionar DISP/BACK/SCRL. â Mantener presionado c es la misma función que mantener presionado DISP/BACK/SCRL . â P resionar d es la misma función que presionar MUL TI-CONTROL . â Mantener presionado d es la misma función que mantener presionado MUL TI-CONTROL . c Botón DISP/BACK/SCRL P resione este botón para seleccionar las di- ferentes visualizaciones. Manténgalo presionado para desplazarse por la información de texto. P resione este botón para volver a la pantalla anterior cuando utilice el menú. P resione este botón durante varios segun- dos para volver al menú principal cuando utilice el menú. d Botón BAND/ESC P resione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM. P resione este botón para volver a la visuali- zación normal cuando utilice el menú. Mando a distancia Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad principal. e j h 1 d f c g i b e Botones VOLUME P resione este botón para aumentar o dismi- nuir el volumen. f Botón MUTE P resione para desactivar el sonido. P ara vol- ver a activar el sonido, presione de nuevo. g Botón AUDIO P resione para seleccionar una función de audio. h Botón e P resione este botón para activar o desacti- var la pausa. i Botón FUNCTION P resione este botón para seleccionar las funciones. Mantenga presionado este botón para acce- der al menú de ajustes iniciales si las fuen- tes están desactivadas. j Botón LIST/ENTER P resione para visualizar la lista de tÃÂtulos del disco, la lista de tÃÂtulos de pistas, la lista de carpetas o la lista de archivos según la fuen- te. Cuando esté en el menú de funcionamiento, presione para controlar las funciones. < YRD5220-B / S >33 Utilización de esta unidad Es 33 Sección Español 02
Black plate (34,1) Indicaciones de pantalla 3 6 5 7 8 9 a bc d 4 12 1 Indicador (disco) Aparece cuando se muestra el nombre del disco (álbum) en la sección principal de la pantalla. 2 Indicador (intérprete) Aparece cuando se muestra el nombre del artista del disco (pista) en la sección princi- pal de la pantalla. 3 Sección principal de la pantalla Muestra la banda, frecuencia, tiempo de re- producción transcurrido y otros ajustes. ! Sintonizador Se muestran la banda y la frecuencia. ! Reproductor de CD incorporado y USB Se muestra el tiempo de reproducción transcurrido e información de texto. 4 Indicador (canción) Aparece cuando se muestra el nombre de la pista (canción) en la sección principal de la pantalla. Además, aparece cuando se selecciona un archivo de audio reproducible mientras se examina la lista. 5 Indicador c Aparece cuando existe un nivel, carpeta o menú superior . 6 Indicador (carpeta) Aparece cuando utiliza la función de lista. 7 Indicador d Aparece cuando existe un nivel, carpeta o menú inferior . 8 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por bús- queda local está activada. 9 Indicador LOUD (sonoridad) Aparece cuando la sonoridad está activada. a Indicador (estéreo) 5 Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. b Indicador (repetir) Aparece cuando la función repetición de pista está activada. Además, aparece cuando la repetición de carpeta está activada. c Indicador (aleatorio) Aparece cuando la reproducción aleatoria está activada. d Indicador (Sound Retriever) Aparece cuando la función de Sound Retrie- ver está activada. Funciones básicas Encendido y apagado Encendido de la unidad % Presione SRC/OFF para encender la uni- dad. Apagado de la unidad % Mantenga presionado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. Selección de una fuente P uede seleccionar una fuente que desee escu- char . % Presione SRC/OFF varias veces para cambiar entre las siguientes fuentes. TUNER (sintonizador) âÂÂCD (reproductor de CD incorporado) â USB (USB) â AUX (AUX) < YRD5220-B / S >34 Utilización de esta unidad Es 34 Sección 02
Black plate (35,1) Notas ! En los siguientes casos, la fuente sonora no cambiará. â Cuando no hay un disco cargado en la uni- dad. â Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga- da (consulte la página 44). ! Cuando el reproductor de audio portátil USB/ memoria USB no está conectado al puerto USB de la unidad, se visualiza NO DEVICE . ! AUX está activada de forma predeterminada. Desactive AUX cuando no la utilice (consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 44). ! Si el reproductor de audio portátil se carga mediante la fuente de alimentación CC del ve- hÃÂculo mientras se conecta a la entrada AUX, puede generarse ruido. En este caso, detenga la carga. ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- nectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehÃÂculo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. P ara retraer la antena, apague la fuente. Ajuste del volumen % Gire MUL TI-CONTROL para ajustar el nivel de sonido. Sintonizador Funciones básicas % Seleccione una banda P resione BAND/ESC . # P resione BAND/ESC hasta que se visualice la banda deseada ( F1, F2, F3 para FM o AM). % Sintonización manual (paso a paso) P resione c o d. % Sintonización por búsqueda Mantenga presionado c o d y luego suelte. # Se puede cancelar la sintonización por bús- queda presionando brevemente c o d. # Al mantener presionado c o d se pueden saltar las emisoras. La sintonización por búsque- da comienza inmediatamente después de que suelte c o d. Almacenamiento y recuperación de frecuencias Se pueden almacenar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para recuperarlas posteriormente. ! Se pueden almacenar en la memoria seis emisoras de cada banda. % Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione uno de los botones de ajuste de presinto- nÃÂas 1 a 6 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonÃÂa deje de des- tellar . Una frecuencia de emisora de radio memori- zada se puede recuperar presionando el botón de ajuste de presintonÃÂas. # T ambién se pueden recuperar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los núme- ros de ajuste de presintonÃÂas presionando a o b durante la visualización de frecuencias. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Gire el control para cambiar la opción de menú. P resione para seleccionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. BSM (memoria de las mejores emisoras) â LOCAL (sintonización por búsqueda local) Notas ! P ara volver a la pantalla anterior , presione DISP/BACK/SCRL . < YRD5220-B / S >35 Utilización de esta unidad Es 35 Sección Español 02
Black plate (36,1) ! P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes BSM (memoria de las mejores emisoras) guar- da automáticamente las seis frecuencias de las emisoras más fuertes según el orden de fuerza de la señal. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BSM en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la función BSM. # P ara cancelar , presione MUL TI-CONTROL de nuevo. Sintonización de señal es fuertes La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- les lo suficientemente fuertes como para ase- gurar una buena recepción. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar LOCAL en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Active MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el ajuste deseado. FM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 â LEVEL 4 AM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 El ajuste LEVEL 4 sólo permite recibir las emi- soras con las señales más fuertes, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emisoras con las seña- les más débiles. 4 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. Reproductor de CD incorporado Funciones básicas % Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu- ra de carga de discos. La reproducción comenzará automáticamen- te. # Cuando inserte un disco, coloque el lado de la etiqueta hacia arriba. % Expulsar un CD (CD-ROM) P resione h (expulsar). % Seleccionar una carpeta P resione a o b. % Selección de una pista P resione c o d. % A vance rápido o retroceso Mantenga presionado c o d. # Al reproducir audio comprimido, no hay soni- do en el avance rápido o en el retroceso. % Regreso a la carpeta raÃÂz Mantenga presionado BAN D/ESC . % Cambio entre audio comprimido y CD- DA P resione BAND/ESC . # Esta operación sólo está disponible cuando reproduce un CD-EXTRA o CD de MODO MIXTO . # Si se cambia entre audio comprimido y CD - DA, la reproducción comienza en la primera pista del disco. < YRD5220-B / S >36 Utilización de esta unidad Es 36 Sección 02
Black plate (37,1) Notas ! El reproductor de CD incorporado puede re- producir CD de audio y audio comprimido gra- bado en CD-ROM. (Consulte la sección siguiente para los archivos que se pueden re- producir . Consulte la página 52) ! Lea las precauciones sobre los discos y el re- productor en la página 50. ! Después de insertar un disco, presione SRC/OFF para seleccionar el reproductor de CD incorporado. ! A veces se produce una demora entre el co- mienzo de la reproducción de un disco y la emisión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza FRMT READ . ! Si aparece un mensaje de error , consulte Men- sajes de error en la página 49. ! Los discos se reproducen según el orden del número de archivo. Se saltan las carpetas que no tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÃÂZ) no contiene ficheros, la reproducción comienza en la carpeta 02.) Visualización de información de texto en el disco % Presione DISP/BACK/SCRL para seleccio- nar la información de texto deseado. Para discos CD TEXT Tiempo de reproducción â DISC TITLE (tÃÂtulo del disco) â ARTISTNAME (nombre del artista del disco) â TRACKTITLE (tÃÂtulo de la pista) â ARTISTNAME (nombre del artista de la pista) Para WMA/MP3 Tiempo de reproducción â FLD NAME (nom- bre de la carpeta) â FILE NAME (nombre del fi- chero) â TRACKTITLE (tÃÂtulo de la pista) â ARTISTNAME (nombre del artista) â ALBUMTITLE (tÃÂtulo del álbum) âÂÂCOMMENT (comentarios) âÂÂV elocidad de grabación âÂÂnú- meros de carpeta y pista Para WAV Tiempo de reproducción â FLD NAME (nom- bre de carpeta) â FILE NAME (nombre de ar- chivo) âÂÂfrecuencia de muestreo âÂÂnúmeros de carpeta y archivo Notas ! P uede desplazarse hacia la izquierda del tÃÂtulo manteniendo presionado DISP/BACK/SCRL . ! Un CD de audio que contiene determinada in- formación como texto y/o números es un CD TEXT . ! Si los caracteres grabados en el archivo de audio no son compatibles con esta unidad, no aparecerán en el display . ! Si determinada información no está grabada en un disco, se visualizará NO XXXX (p. ej., NO TITLE ). ! Es posible que la información de texto de al- gunos archivos de audio no se visualice co - rrectamente. ! Según sea la versión de iT unes utilizada para grabar archivos MP3 en un disco, es posible que no se visualice correctamente la informa- ción de los comentarios. ! Según la versión del Windows Media ⢠Player utilizada para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto. ! Al reproducir ficheros WMA grabados como VBR (velocidad de grabación variable), se vi- sualizará el valor promedio de la velocidad de grabación. ! Al reproducir ficheros MP3 grabados con VBR (velocidad de grabación variable), aparece VBR en lugar del valor de velocidad de graba- ción. ! La frecuencia de muestreo que se visualiza en el display puede estar abreviada. Selección de pistas de la lista de tÃÂtulos de las pistas Esta función le permite ver la lista de los tÃÂtu- los de las pistas en un disco CD TEXT y selec- cionar uno de ellos para su reproducción. 1 Presione /LIST para cambiar al modo de lista de tÃÂtulos de las pistas. < YRD5220-B / S >37 Utilización de esta unidad Es 37 Sección Español 02
Black plate (38,1) 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el tÃÂtulo de la pista deseada. Haga girar el contro l para cambiar el tÃÂtulo de la pista. Presione para iniciar la reproducción. # P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC o / LIST . # Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali- zación normal. Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros Esta función le permite ver la lista de los nom- bres de los ficheros (o de las carpetas) y selec- cionar uno de ellos para su reproducción. 1 Presione /LIST para cambiar al modo de lista de nombres de ficheros. Los nombres de los ficheros y las carpetas aparecen en el display . 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el nombre del archivo deseado (o de la carpeta deseada). Haga girar el contro l para cambiar el nombre del archivo o carpeta. â tras seleccionar un archivo, presione para reproducirlo. â presione para ver una lista de archivos (o carpetas) de una carpeta seleccionada. â cuando se selecciona una carpeta, manten- ga presionado para reproducir una canción en la carpeta seleccionada. # P ara volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel superior), presione DISP/BACK/SCRL . # P ara volver al nivel superior de la lista, man- tenga presionado DISP/BACK/SCRL . # P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC o / LIST . # Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali- zación normal. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Gire el control para cambiar la opción de menú. P resione para seleccionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. REPEA T (repetición de reproducción) â RANDOM (reproducción aleatoria) âÂÂSCAN (reproducción con exploración) â P AUSE (pausa) â S.RTRV (sound retriever) Notas ! P ara volver a la pantalla anterior , presione DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. Selección de una gama de repetición de reproducción % Presione 6/ varias veces para selec- cionar el ajuste deseado. ! DISC â Repite todas las pistas ! TRACK â Repite la pista actual ! FOLDER â Repite la carpeta actual # Si selecciona otra carpeta durante la repeti- ción de reproducción, la gama de repetición cam- bia a repetición de disco. # Si realiza una búsqueda de pista o utiliza la función de avance rápido/retroceso durante TRACK (repetición de pista), la gama de repeti- ción de reproducción cambiará a disco/carpeta. # Cuando se selecciona FOLDER (repetición de carpeta), no se puede reproducir una subcarpeta de esa carpeta. < YRD5220-B / S >38 Utilización de esta unidad Es 38 Sección 02
Black plate (39,1) # T ambién puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MUL TI-CONTROL . Reproducción de las pistas en orden aleatorio Las pistas de una gama de repetición seleccio - nada se reproducen en orden aleatorio. % Presione 5/ para activar la reproduc- ción aleatoria. Las pistas se reproducirán en orden aleatorio. # V uelva a presionar 5/ para desactivar la re- producción aleatoria. # T ambién puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MUL TI-CONTROL . Exploración de carpe tas y pistas La reproducción con exploración busca la canción dentro de la gama de repetición se- leccionada. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SCAN en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la reproducción con exploración. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista. 3 Cuando encuentre la pista deseada, presione MUL TI-CONTROL para desactivar la reproducción con exploración. # Si el display vuelve automáticamente a la vi- sualización de reproducción, seleccione SCAN de nuevo usando MUL TI-CONTROL . # Una vez finalizada la exploración de un disco (carpeta), comenzará la reproducción normal de las pistas. Pausa de la repr oducción % Presione 2/P AUSE para activar la pausa. Se detiene temporalmente la reproducción de la pista actual. # P ara desactivar la pausa, vuelva a presionar 2/ P AUSE . # T ambién puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MUL TI-CONTROL . Utilización del Sound Retriever La función Sound Retriever mejora automáti- camente el audio comprimido y restaura el so - nido óptimo. % Presione 1/S.Rtrv varias veces para se- leccionar el ajuste deseado. OFF (desactivado) âÂÂ1 âÂÂ2 # 2 es más eficaz que 1 . # T ambién puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MUL TI-CONTROL . Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/me moria USB P ara obtener detalles sobre dispositivos compa- tibles, consulte Compatibilidad con repr oducto- res de audio en la página 30. Funciones básicas % Seleccionar una carpeta P resione a o b. % Selección de una pista P resione c o d. % A vance rápido o retroceso Mantenga presionado c o d. % Regreso a la carpeta raÃÂz Mantenga presionado BAN D/ESC . < YRD5220-B / S >39 Utilización de esta unidad Es 39 Sección Español 02
Black plate (40,1) Notas ! Es posible que esta unidad no ofrezca un ren- dimiento óptimo dependiendo del reproductor de audio portátil USB/memoria USB que se conecte. ! Si la carpeta 01 (RAÃÂZ) no contiene archivos, la reproducción comienza en la carpeta 02. ! Si el reproductor de audio portátil USB tiene una función de carga de la baterÃÂa y se conec- ta a esta unidad, la baterÃÂa se cargará al poner el contacto para el arranque en su posi- ción ACC o en ON. ! P odrá desconectar el reproductor de audio portátil USB/memoria USB en cualquier mo- mento para dejar de escucharlo. ! Si no utiliza un dispositivo USB, desconéctelo de esta unidad. ! Al desconectar el reproductor de audio portá- til USB/memoria USB de esta unidad durante la reproducción, se visualizará NO DEVICE . Visualización de información de texto de un fichero de audio Es la misma operación que la de reproducción de audio comprimido en el reproductor de CD incorporado (consulte V isualización de informa- ción de texto en el disco en la página 37). Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros Es la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. (Consulte Selección de fi- cheros de la lista de nombres de ficheros en la página 38.) Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Gire el control para cambiar la opción de menú. P resione para seleccionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. REPEA T (repetición de reproducción) â RANDOM (reproducción aleatoria) âÂÂSCAN (reproducción con exploración) â P AUSE (pausa) â S.RTRV (sound retriever) Función y operación Las operaciones REPEA T , RANDOM , SCAN, P AUSE y S.RTRV son básicamente las mismas que las del reproductor de CD incorporado. Nombre de la función Operación REPEA T Consulte Selección de una gama de repetición de repro- ducción en la pá gina 38. Sin embargo, las gamas de repetición de reproducción que puede seleccionar son diferentes a las de un re- productor de CD incorpora- do. Las gamas de repetición para el reproduc- tor de audio portá til USB/ memoria USB son: ! TRACK â Sólo repite el fichero actual ! FOLDER â Repite la car- peta actual ! ALL â Repite todos los ficheros RANDOM Consulte Reproducción de las pistas en or den aleatorio en la página anterior . SCAN Consulte Exploración de car- petas y pistas en la página anterior . P AUSE Consulte P ausa de la repro- ducción en la pá gina ante- rior . S.RTRV Consulte Utilización del Sound Retriever en la pági- na anterior . < YRD5220-B / S >40 Utilización de esta unidad Es 40 Sección 02
Black plate (41,1) Notas ! P ara volver a la pantalla anterior , presione DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. ! Si se selecciona otra carpeta durante la repeti- ción de reproducción, la gama de repetición cambia a ALL . ! Si se realiza una búsqueda de pistas o un avance/retroceso rápido durante TRACK ,l a gama de repetición de reproducción cambia a FOLDER . ! Una vez finalizada la exploración de archivos o carpetas, volverá a comenzar la reproduc- ción normal de los archivos. Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUDIO. Gire el control para cambiar la opción de menú. P resione para seleccionar . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función de audio. FAD/BAL (ajuste del balance) âÂÂEQUALIZER (recuperación de ecualizador) â TONE CTRL (ajuste del ecualizador) â LOUDNESS (sonori- dad) â SLA (ajuste del nivel de fuente) Notas ! P ara volver a la pantalla anterior , presione DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver a la visualización normal, presione BAND/ESC . ! Al seleccionar FM como fuente, no se puede cambiar a SLA . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. Uso del ajuste del balance Se puede cambiar el ajuste de fader/balance, de manera que proporcione un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FAD/BAL en el menú de funciones de audio. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el segmento que desea ajustar . P resione MUL TI-CONTROL varias veces para cambiar entre fader y balance. 4 Gire MUL TI-CONTROL para ajustar el balance entre los altavoces. El balance entre los altavoces delanteros y tra- seros se puede ajustar entre F15 y R15 . El balance entre los altavoces de la parte iz- quierda y derecha se puede ajustar entre L15 y R15. # FR 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces. Uso del ecualizador Hay seis ajustes de ecualización almacena- dos, a saber: DYNAMIC, VOCAL, NA TURAL , CUSTOM , FLA T y POWERFUL , que se pueden utilizar con facilidad en cualquier momento. ! CUSTOM es una curva de ecualización ajustada creada por el usuario. ! Cuando se selecciona FLA T no se introdu- ce ningún suplemento ni corrección en el sonido. < YRD5220-B / S >41 Utilización de esta unidad Es 41 Sección Español 02
Black plate (42,1) Recuperación de las curvas de ecualización 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar EQUALIZER en el menú de funciones de audio. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Haga girar el MUL TI-CONTROL para se- leccionar el ecualizador . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 4 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. Ajuste de las curvas de ecualización P uede configurar el ajuste de la cur va de ecualización seleccionado según lo desee. Los ajustes de la cur va de ecualización configura- dos se memorizan en CUSTOM . Ajuste de graves/medios/agudos Se puede ajustar el nivel de graves/medios/ agudos. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar TONE CTRL en el menú de funciones de audio. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BASS/MID/TREBLE. 4 Haga girar MUL TI-CONTROL para ajustar el nivel. Se visualiza 6 a â 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel. 5 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. Ajuste de la sonoridad La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar LOUDNESS en el menú de funciones de audio. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Active MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el ajuste deseado. LOW (bajo) âÂÂHIGH (medio) âÂÂOFF (desactiva- do) 4 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. Ajuste de los niveles de la fuente El ajuste del nivel de fuente ( SLA) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de FM, que se mantiene inalterado. ! El nivel del volumen de AM también se puede regular con el ajuste del nivel de fuente. 1 Compare el nivel de volumen de FM con el de la fuente que desea ajustar . 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SLA en el menú de funciones de audio. 3 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. < YRD5220-B / S >42 Utilización de esta unidad Es 42 Sección 02
Black plate (43,1) 4 Haga girar MUL TI-CONTROL para ajustar el volumen de la fuente. Se visualiza 4 a â 4 mientras se aumenta o disminuye el volumen de la fuente. 5 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. Ajustes iniciale s Configuración de los ajustes iniciales 1 Mantenga presionado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga presionado MUL TI-CONTROL hasta que CLOCK SET aparezca en el dis- play . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar uno de los ajustes iniciales. CLOCK SET (reloj) âÂÂFM STEP (paso de sintoni- zación de FM) â AM STEP (paso de sintoniza- ción de AM) â AUX (entrada auxiliar) # P ara volver a la pantalla anterior , presione DISP/BACK/SCRL . # P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos DISP/BACK/SCRL . # P ara cancelar los ajustes iniciales, presione BAND/ESC . Ajuste del reloj Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar CLOCK SET en el menú de ajustes inicia- les. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en esta página. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. # P ara volver a la pantalla anterior , presione DISP/BACK/SCRL . 3 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el segmento de la pantalla del reloj que desea ajustar . Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL , se selecciona un solo segmento de la pantalla del reloj. Hora âÂÂMinuto Al seleccionar las horas o los minutos del reloj, el segmento seleccionado parpadeará. 4 Haga girar MUL TI-CONTROL para poner el reloj en hora. Ajuste del paso de sintonÃÂa de FM El paso de sintonÃÂa de FM que utiliza la sinto- nización por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el paso predefinido, y 50 kHz. ! Si la sintonización por búsqueda se realiza en pasos de 50 kHz, es posible que las emi- soras se sintonicen de manera imprecisa. En ese caso, sintonÃÂcelas manualmente o vuelva a utilizar la función de sintonización por búsqueda. ! El paso de sintonÃÂa es de 50 kHz durante la sintonización manual. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FM STEP en el menú de ajustes inicia- les. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en esta página. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar el paso de sintonÃÂa de FM. 50 KHZ (50 kHz) âÂÂ100 KHZ (100 kHz) 4 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. < YRD5220-B / S >43 Utilización de esta unidad Es 43 Sección Español 02
Black plate (44,1) Ajuste del paso de sintonÃÂa de AM El paso de sintonÃÂa de AM se puede cambiar entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en América del Norte, América Central o América del Sur , se deberá cambiar el paso de sintonÃÂa de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 a 1 640 kHz permisibles). 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AM STEP en el menú de ajustes inicia- les. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en la página anterior . 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar el paso de sintonÃÂa de AM. 10 KHZ (10 kHz) âÂÂ9 KHZ (9 kHz) 4 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección. # Aunque se haya cancelado el menú antes de determinar , la operación se lleva a cabo. Cambio del ajuste de un equipo auxiliar Se puede utilizar un dispositivo auxiliar con esta unidad. Active el ajuste auxiliar si utiliza un dispositivo auxiliar conectado a esta uni- dad. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUX en el menú de ajustes iniciales. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en la página anterior . 2 Pulse MUL TI-CONTROL para activar AUX. # P ara desactivar la función AUX, vuelva a pre- sionar MUL TI-CONTROL . Otras funciones Uso de la fuente AUX P uede conectar un dispositivo auxiliar a esta unidad utilizando un cable miniconector esté- reo. % Inserte el miniconector estéreo en el co- nector de entrada de esta unidad. Selección de AUX como la fuente % Presione SRC/OFF para seleccionar AUX como la fuente. # Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po- sible seleccionar AUX. P ara obtener más deta- lles, consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en esta página. Activación y desactivación de la visualización del reloj Se puede activar y desactivar la visualización del reloj. ! Aunque las fuentes estén apagadas, la vi- sualización del reloj aparece en el display. % Presione CLOCK para activar o desacti- var la visualización del reloj. Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o desactiva la visualización del reloj. # La visualización del reloj desaparece momen- táneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos. < YRD5220-B / S >44 Utilización de esta unidad Es 44 Sección 02
Black plate (45,1) Importante ! Cuando esta unidad se instala en un vehÃÂculo sin posición ACC (accesorio) en la llave de en- cendido, el cable rojo se debe conectar al ter- minal que pueda detectar la operación de la llave de encendido. De lo contrario, puede descargarse la baterÃÂa. O N S T A R T O F F P osición ACC Sin posición ACC ! El uso de esta unidad en unas condiciones distintas de las indicadas a continuación po - drÃÂa causar incendios o fallos de funciona- miento. â V ehÃÂculos con una baterÃÂa de 12 voltios y conexión a tierra negativa. â Altavoces con 50 W (valor de salida) y 4 oh- mios a 8 ohmios (valor de impedancia). ! P ara evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento o fallos de funcionamiento, asegúrese de se- guir las siguientes instrucciones. â Desconect e el terminal negativo de la bate- rÃÂa antes de la instalación. â Asegure el cableado con pinzas para ca- bles o cinta adhesiva. P ara proteger el ca- bleado, envuelva con cinta adhesiva las partes en donde esté en contacto con pie- zas metálicas. â Coloque todos los cables alejados de las partes móviles, como la palanca de cam- bios y los rieles de los asientos. â Coloque todos los cables alejados de luga- res calientes, como cerca de la salida del calefactor . â No pase el cable amarillo a través de un orificio en el compartimiento del motor para conectarlo a la baterÃÂa. â Cubra con cinta aislante los conectores de cables que queden desconectados. â No acorte ningún cable. â Nunca corte el aislamiento del cable de ali- mentación de esta unidad para compartir la corriente con otros equipos. La capaci- dad de corriente del cable es limitada. â Utilice un fusible con la tensión nominal indicada. â Nunca conecte el cable negativo de los al- tavoces directamente a tierra. â Nunca empalme los cables negativos de varios altavoces. ! Cuando se enciende esta unidad, se emite una señal de control a través del cable azul/ blanco. Conecte la unidad a un mando a dis- tancia del amplificador de potencia externo o al terminal de control del relé de la antena automática del vehÃÂculo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehÃÂculo posee una antena integra- da en el cristal del parabrisas, conecte la uni- dad al terminal de la fuente de alimentación del amplificador de la antena. ! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi- nal de potencia del amplificador de potencia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia de la antena automática. De lo con- trario, puede descargarse la baterÃÂa o produ- cirse un fallo de funcionamiento. ! El cable negro es el cable a tierra. Este cable y el cable a tierra de otros productos (especial- mente productos de alta tensión, como ampli- ficadores de potencia) se deben conectar por separado. De lo contrario, puede producirse un incendio o un fallo de funcionamiento si se desconectan por accidente. < YRD5220-B / S >45 Conexiones Es 45 Sección Español 03
Black plate (46,1) Diagrama de conexión Conectar con cables RCA (se venden por separado) Salida trasera Este producto Conector de antena F usible (10 A) Azul/blanco Conectar al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o al terminal de control del relé de la antena (máx. 300 mA 12 V CC). Amarillo Conectar al terminal de alimentación constante 12 V . R ojo Conectar al terminal controlado por la llave de encendido (12 V CC). Negro (toma de tierra del chasis) Conectar a una parte metálica limpia, sin pintura. Control remoto del sistema Izquierda Derecha R ealice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional. Altavoz trasero Altavoz trasero Con un sistema de 2 altavoces, no conecte ningún otro aparato a las salidas de cable que no estén conectadas a los altavoces. Altavoz delantero Altavoz delantero Blanco/negro Violeta/negro Violeta Blanco Gris/negro Gris V erde/negro V erde Altavoz trasero Altavoz trasero Entrada remota por cable Es posible conectar un adaptador de mando a distancia por cable (se vende por separado). Amplificador de potencia (se vende por separado) < YRD5220-B / S >46 Conexiones Es 46 Sección 03
Black plate (47,1) Importante ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas. El uso de pie- zas no autorizadas puede causar fallos de fun- cionamiento. ! Consulte a su concesionario si para la instala- ción es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehÃÂculo. ! No instale esta unidad en un lugar donde: â pueda interferir con la conducción del ve- hÃÂculo. â pueda lesionar a un pasajero como conse- cuencia de un frenazo brusco. ! El láser semiconductor se dañará si se sobre- calienta. Instale esta unidad alejada de zonas que alcancen altas temperaturas, como cerca de la salida del calefactor . ! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad se instala en un ángulo inferior a 60ð. 60ð ! Cuando instale, para asegurar la dispersión apropiada del calor durante el uso de esta uni- dad, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrolle los ca- bles sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación. Montaje delantero/ posterior DIN Esta unidad se puede instalar adecuadamente ya sea de manera âÂÂdelantera â (montaje delan- tero convencional DIN) o âÂÂposterior â (instala- ción de montaje posterior DIN, utilizando agujeros roscados para tornillos en los latera- les del bastidor de la unidad). P ara obtener de- talles, consulte los siguientes métodos de instalación. Montaje delantero DIN Instalación en la arandela de goma 1 Inserte el manguito de montaje en el salpicadero. Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, utilice un manguito de montaje su- ministrado. Si hay suficiente espacio detrás de la unidad, utilice un manguito de montaje su- ministrado de fábrica. 2 Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas metálicas (90ð) y colocarlas en su lugar . 3 Instale la unidad. Salpicadero Arandela de goma Manguito de montaje T ornillo Retirada de la unidad 1 Extienda hacia afuera la parte superior e inferior del aro de guar nición para retirar - lo. (Al volver a colocar el anillo de guar ni- ción, oriente el lado que tiene una ranura hacia abajo y colóquelo .) Anillo de guarnición ! Resulta más fácil retirar el anillo de guarni- ción si se suelta la carátula. 2 Inserte en ambos lados de la unidad las llaves de extracción provistas hasta que se escuche un ligero chasquido. < YRD5220-B / S >47 Instalación Es 47 Sección Español 04
Black plate (48,1) 3 Extraiga la unidad del salpicadero. Montaje trasero DIN 1 Extienda hacia afuera la parte superior e inferior del aro de guar nición para retirar - lo. (Al volver a colocar el anillo de guar ni- ción, oriente el lado que tiene una ranura hacia abajo y colóquelo .) Anillo de guarnición ! Resulta más fácil retirar el anillo de guarni- ción si se suelta la carátula. 2 Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del la- teral de la unidad coincidan. 3 Apriete los dos tor nillos en cada lado. T orni llo Carcasa Salpicadero o consola ! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm à8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm à9 mm), según la forma de los orifi- cios roscados del soporte. < YRD5220-B / S >48 Instalación Es 48 Sección 04
Black plate (49,1) Mensajes de error Cuando contacte con su proveedor o con el ser vicio técnico Pioneer más cercano, asegú- rese de haber anotado el mensaje de error . Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 P roblema eléctri- co o mecánico Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nuevo a activa- ción, o cambi e a una fuente diferen- te, y después vuel- va a activar el reproductor de CD. ERROR-15 El disco inser- tado no contiene datos Reemplace el disco. ERROR-22, 23 No se puede re- producir el for- mato del CD Reemplace el disco. NO AUDIO El disco que se ha colocado no contiene ficheros que se puedan reproducir Reemplace el disco. SKIPPED El disco que se ha colocado con- tiene ficheros WMA protegidos con DRM Reemplace el disco. PROTECT T odos los fiche- ros del disco están protegidos con DRM Reemplace el disco. Reproductor de audio USB/memoria USB Mensaje Causa Acción NO AUDIO No hay cancio- nes T ransfiera ficheros de audio al repro - ductor de audio portátil USB/me- moria USB y co - néctelo. La memoria USB está conectada con la seguridad activada P ara desactivar la seguridad, siga las instrucciones de la memoria USB. SKIPPED El reproductor de audio portátil USB/memoria USB conectado contiene ficheros WMA protegidos con Windows Media ⢠DRM 9/ 10 Reproduzca un fi- chero de audio que no esté protegido con Windows Media DRM 9/10. PROTECT T odos los fiche- ros del reproduc- tor de audio portátil USB/me- moria USB co- nectado están protegidos con Windows Media DRM 9/10 T ransfiera ficheros de audio no prote- gidos con Windows Media DRM 9/10 al repro - ductor de audio portátil USB/me- moria USB y co - néctelo. N/A USB El dispositivo USB conectado no es compatible con esta unidad. Conecte un repro- ductor de audio portátil USB o una memoria USB que cumpla con la clase de almacena- miento masivo USB. < YRD5220-B / S >49 Información adicional Es 49 Apéndice Español
Black plate (50,1) CHECK USB El conector USB o el cable USB está cortocircui- tado. V erifique que no esté enganchado en algo ni dañado el conector USB o el cable USB. El reproductor de audio portátil USB/memoria USB conectado consume más de 500 mA (corrien- te máxima admi- sible). Desconecte el re- productor de audio portátil USB/me- moria USB y no lo utilice. Coloque la llave de encendido del automóvil en posición OFF , luego en ACC u ON y , a continua- ción, conecte el re- productor de audio portátil USB/me- moria USB compa- tible. ERROR-19 F allo de comuni- cación Realice una de las siguientes opera- ciones. â Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción de desactiva- ción y luego pase de nuevo a activa- ción. â Desconecte el re- productor de audio portátil USB/me- moria USB. â Cambie a una fuente diferente. Después, vuelva al reproductor de audio portátil USB/ memoria USB. ERROR-23 El dispositivo USB no está for- mateado con FA T16 o FA T32 El dispositivo USB debe formatearse con F AT16 o FA T32. Pautas para el manejo de discos y del reproductor ! Use únicamente discos que tengan uno de los siguientes dos logos. ! Utilice sólo discos convencionales y com- pletamente circulares. No use discos con formas irregulares. ! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice un adaptador cuando reproduzca un CD de 8 cm. ! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD. ! No use discos con roturas, picaduras, de- formados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor . ! No es posible reproducir discos CD-R/CD - RW no finalizados. ! No toque la super ficie grabada de los dis- cos. ! Almacene los discos en sus cajas cuando no los utilice. ! Evite dejar discos en ambientes excesiva- mente calientes o expuestos a la luz solar directa. ! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus- tancias quÃÂmicas en la super ficie de los discos. ! P ara limpiar un CD, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera. < YRD5220-B / S >50 Información adicional Es 50 Apéndice
Black plate (51,1) ! La condensación puede afectar temporal- mente el rendimiento del reproductor . Deje que se adapte a la temperatura más cálida durante aproximadamente una hora. Ade- más, si los discos tienen humedad, séque- los con un paño suave. ! Quizás no pueda reproducir algunos discos debido a sus caracterÃÂsticas, formato, apli- cación grabada, entorno de reproducción, condiciones de almacenamiento u otras causas. ! Dependiendo del entorno en que se grabó la información de texto, puede que no se vi- sualice correctamente. ! Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un disco. ! Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos. Discos dobles ! Los discos dobles son discos de dos caras que incluyen CD grabable de audio en una cara y DVD grabable de vÃÂdeo en la otra cara. ! Debido a que la cara CD de los discos do- bles no es fÃÂsicamente compatible con el estándar CD general, es posible que no se pueda reproducir la cara CD en esta uni- dad. ! La carga y expulsión frecuente de un disco doble puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras graves pueden produ- cir problemas de reproducción en esta uni- dad. En algunos casos, un disco doble pueden atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará. P ara evitarlo, reco - mendamos que no utilice un disco doble en esta unidad. ! Consulte la información del fabricante del disco para obtener más información sobre los discos dobles. Compatibilidad con audio comprimido WMA ! F ormato compatible: WMA codificado con Windows Media Player ! Extensión de fichero: .wma ! V elocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR) ! F recuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, V oice: no MP3 ! Extensión de fichero: .mp3 ! V elocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR ! F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (32; 44,1; 48 kHz para énfasis) ! V ersiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad sobre la V ersión 1.x.) ! Lista de reproducción M3u: no ! MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no WA V ! F ormato compatible: Lineal PCM (LPCM), MS ADPCM ! Extensión de fichero: .wav ! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS ADPCM) Pautas para el manejo e información complementaria ! La reproducción de archivos de audio codi- ficados con datos de imagen puede tardar varios minutos en comenzar . ! Se pueden visualizar sólo 32 caracteres desde el principio como nombre de fichero (incluida la extensión) o nombre de carpe- ta. < YRD5220-B / S >51 Información adicional Es 51 Apéndice Español
Black plate (52,1) ! Es posible que la información de texto de algunos archivos de audio no se visualice correctamente. ! Esta unidad puede no funcionar correcta- mente, dependiendo de la aplicación utili- zada para codificar ficheros WMA. Archivos de audio comprimidos en el disco ! Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis- temas de archivo Romeo y Joliet son com- patibles con este reproductor . ! Es posible la reproducción multi-sesión. ! Los ficheros de audio comprimidos no son compatibles con la transferencia de datos en formato P acket W rite. ! Independientemente de la longitud de la sección en blanco que haya entre las can- ciones de la grabación original, los discos de audio comprimidos se reproducirán con una breve pausa entre canciones. Reproductor de audio USB/ memoria USB ! La unidad puede reproducir archivos de una reproductor de audio portátil USB/me- moria USB que cumpla con la clase de al- macenamiento masivo USB. Sin embargo, no se podrán reproducir los archivos prote- gidos almacenados en dichos dispositivos USB. ! No se puede conectar el reproductor de audio portátil USB/memoria USB a esta unidad a través de un concentrador USB. ! La memoria USB particionada no es com- patible con esta unidad. ! Según el tipo de reproductor de audio por- tátil USB/memoria USB que utilice, es posi- ble que esta unidad no reconozca el reproductor de audio USB/memoria USB o que los archivos de audio no puedan ser re- producidos correctamente. ! No deje el reproductor de audio portátil USB/memoria USB expuesto a la luz solar directa durante un largo periodo de tiempo. La exposición prolongada a la luz solar di- recta puede causar un fallo de funciona- miento del reproductor de audio portátil USB/memoria USB como consecuencia de la alta temperatura generada. ! No exponga el reproductor de audio portátil USB/memoria USB a altas temperaturas. ! Asegure bien el reproductor de audio portá- til USB/memoria USB al conducir . No deje caer el reproductor de audio portátil USB/ memoria USB al suelo, ya que puede que- dar atascado debajo del freno o del acelera- dor . ! En función de los dispositivos USB que se conecten a esta unidad, se puede generar ruido en la radio. ! P uede producirse una pequeña demora cuando se inicie la reproducción de archi- vos de audio en un reproductor de audio portátil USB/memoria USB con numerosas jerarquÃÂas de carpetas. ! No conecte otro dispositivo que no sea un reproductor de audio portátil USB/memoria USB. ! Las operaciones pueden variar según el tipo de reproductor de audio USB y el tipo de memoria USB. < YRD5220-B / S >52 Información adicional Es 52 Apéndice
Black plate (53,1) Ejemplo de una jerarquÃÂa : Carpeta : Archivo de audio comprimido 1 2 3 4 5 6 Niv e l 1 Niv e l 2 Niv e l 3 Niv e l 4 Secuencia de ficheros de audio en el disco ! Esta unidad asigna los números de carpe- tas. El usuario no puede asignarlos. ! La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden cambiar , depen- diendo del código de codificación o escritu- ra. ! Se permite una jerarquÃÂa de carpetas de hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar- quÃÂa práctica de carpetas es de menos de dos niveles. ! Es posible reproducir hasta 99 carpetas en un disco. Secuencia de archivos de audio en la memoria USB P ara los r eproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente de la hallada en la me- moria USB y depende del tipo de r eproductor . ! 01 a 05 representan los números de carpe- ta asignados. 1 a 6 representan la se- cuencia de reproducción. El usuario no puede asignar números de carpeta ni espe- cificar la secuencia de reproducción con esta unidad. ! La secuencia de reproducción del archivo de audio es la misma que la secuencia gra- bada en el dispositivo USB. ! P ara especificar la secuencia de reproduc- ción, se recomienda el siguiente método. 1 Cree el nombre del archivo incluyendo nú- meros que especifiquen la secuencia de reproducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy .mp3). 2 Coloque esos archivos en una carpeta. 3 Grabe la carpeta que contiene los archivos en el dispositivo USB. Sin embargo, dependiendo del entorno del sistema, tal vez no pueda especificar la se- cuencia de reproducción del archivo. ! P ueden reproducirse hasta 15 000 ficheros en un reproductor de audio portátil USB/ memoria USB. ! P ueden reproducirse hasta 500 carpetas en un reproductor de audio portátil USB/me- moria USB. ! P uede reproducirse un directorio de hasta ocho niveles en un reproductor de audio portátil USB/memoria USB. A viso de copyright y marca registrada WMA Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corpo ration en los EE.UU. y/o en otros paÃÂses. < YRD5220-B / S >53 Información adicional Es 53 Apéndice Español
Black plate (54,1) MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio - nes comerciales (es decir , lucrativas) en tiem- po real (terrestres, vÃÂa satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, apli- caciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. P ara obtener más información, visite http://www .mp3licensing.com. iT unes iT unes es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros paÃÂses. < YRD5220-B / S >54 Información adicional Es 54 Apéndice
Black plate (55,1) Especificaciones Generales F uente de alimentación nominal ..................................................... 14,4 V CC (gama de tensión permisi- ble: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... Tipo negativo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An àAl àPr): DIN Bastidor .................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm Cara anterior .......... 1 8 8 m m à5 8 m m à1 5 m m D Bastidor .................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm Cara anterior .......... 1 7 0 m m à4 8 m m à1 5 m m Pe s o ............................................... 1 , 3 k g Audio P otencia de salida máxima ..................................................... 5 0 W à4 P otencia de salida continua ..................................................... 2 2 W à4 ( 5 0 a 1 5 00 0 H z , 5% THD, 4 W de carga, ambos canales activados) Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a8 W permisible) Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out) ..................................................... 2 , 0 V Controles de tono: Graves F recuenc ia .............. 1 0 0 H z Ganancia ................. ñ 1 3 d B Media F recuenc ia .............. 1 k H z Ganancia ................. ñ 1 2 d B Agudos F recuenc ia .............. 1 0 k H z Ganancia ................. ñ 1 2 d B Reproductor de CD Sistema ........................................ Sistema de audio de discos compactos Discos utilizables .................... Disco compacto Relación de señal a ruido .... 9 4 d B ( 1 kHz) (red IEC -A) Número de canales ................ 2 (esté reo) Formato de decodificación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 Formato de decodificación WMA ..................................................... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio 2 canales) (Windows Media Player) Formato de señal WA V ......... P C M lineal & MS ADPCM (No comprimido) USB Especificación .......................... U S B 2 . 0 veloc idad máxima Corriente suministrada ......... 5 0 0 m A Cantidad máxima de memoria ..................................................... 2 5 0 G B Cantidad mÃÂnima de memoria ..................................................... 2 5 6 M B Clase USB ................................... M S C (Clase de almacena- miento masivo) Sistema de archivos ............... F AT16, F AT32 Formato de decodificación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 Formato de decodificación WMA ..................................................... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio 2 canales) (Windows Media Player) Formato de señal WA V ......... P C M lineal & MS ADPCM (No comprimido) Sintonizador de FM Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz Sensibilidad utilizable ........... 1 1 d B f (0,7 õV/75 W , mono, Señal/ruido: 30 dB) Relación de señal a ruido .... 7 2 d B (red IEC -A) Sintonizador de AM Gama de frecuencias ............ 5 3 1 k H z a 1 60 2 k H z ( 9 kHz) 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz) Sensibilidad utilizable ........... 2 5 õ V (Señal/ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido .... 6 2 d B (red IEC -A) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones, para incorporar mejo- ras, sin previo aviso. < YRD5220-B / S >55 Información adicional Es 55 Apéndice Español
Black plate (56,1) Agradecemos por você ter adquirido este produto PIONEER . Leia este manual antes de utili zar o produto pela primeir a vez a fim de gar antir seu uso adequa do. Em seguida, guarde- o em um local seg ur o e acessÃÂvel para referê ncia futura. Antes de utilizar este produto Sobre esta unidade 58 Compatibilidade com o áudio player portátil 58 Visite o nosso website 58 P roteção da sua unidade contra roubo 58 â Extração do painel frontal 58 â Colocação do painel frontal 59 Utilização e cuidados do controle remoto 59 â Instalação da bateria 59 â Utilização do controle remoto 59 F uncionamento desta unidade Introdução aos botões 60 â Unidade principal 60 â Controle remoto 61 â Indicação no display 62 Operações básicas 62 â Ligar e desligar 62 â Seleção de uma fonte 62 â Ajuste do volume 63 Sintonizador 63 â Operações básicas 63 â Armazenamento e chamada das freqüências de transmissão da memória 63 â Introdução às operações avançadas 63 â Armazenamento das freqüências mais fortes de transmissão 64 â Sintonia em sinais fortes 64 CD player incorporado 64 â Operações básicas 64 â Visualização de informações de texto do disco 65 â Seleção de faixas na lista de tÃÂtulos de faixa 65 â Seleção de arquivos na lista de nomes de arquivo 66 â Introdução às operações avançadas 66 â Seleção de uma série de reprodução com repetição 66 â Reprodução de faixas em ordem aleatória 67 â P rocura de pastas e faixas 67 â P ausa na reprodução 67 â Utilização da Recuperação de som 67 Reprodução de músicas no áudio player portátil USB/memória USB 67 â Operações básicas 67 â Exibição de informações de texto de um arquivo de áudio 68 â Seleção de arquivos na lista de nomes de arquivo 68 â Introdução às operações avançadas 68 Ajustes de áudio 69 â Introdução aos ajustes de áudio 69 â Utilização do ajuste do equilÃÂbrio 69 â Utilização do equalizador 69 â Ajuste das cur vas do equalizador 70 â Ajuste da sonoridade 70 â Ajuste de nÃÂveis de fonte 70 Ajustes iniciais 71 â Definição dos ajustes iniciais 71 â Ajuste da hora 71 â Ajuste do passo de sintonia FM 71 â Ajuste do passo de sintonia AM 71 â Ativação do ajuste auxiliar 72 Outras funções 72 â Utilização da fonte AUX 72 â Ativação ou desativação do display de hora 72 Conexões Diagrama de conexão 74 Instalação Montagem dianteira/traseira DIN 75 â Montagem dianteira DIN 75 < YRD5220-B / S >56 Conteúdo Ptbr 56
Black plate (57,1) â Montagem traseira DIN 76 Informações adicionais Mensagens de erro 77 T ratamento das diretrizes dos discos e do player 78 Discos duais 78 Compatibilidade com compressão de áudio 79 Orientações de manuseio e informações suplementares 79 â Arquivos de áudio compactados no disco 79 â ÃÂudio player USB/memória USB 80 Exemplo de uma hierarquia 80 â Seqüência de arquivos de áudio no disco 80 â Seqüência de arquivos de áudio na memória USB 80 Nota sobre direitos autorais e marcas comerciais 81 Especificações 82 < YRD5220-B / S >57 Ptbr 57 P ortu guês (B) Conteúdo
Black plate (58,1) Sobre esta unidade CUIDADO ! Não permita que esta unidade entre em con- tato com lÃÂquidos. Há risco de choque elétri- co. Além disso, o contato com lÃÂquidos pode causar danos, fumaça e superaquecimento desta unidade. ! Mantenha este manual acessÃÂvel como refe- rência para os procedimentos de operação e precauções. ! Deixe sempre o volume baixo para que possa ouvir os sons do tráfego. ! P roteja esta unidade contra umidade. ! Se a bateria do carro estiver desconectada ou descarregada, a memória programada será apagada e deverá ser reprogramada. ! Se esta unidade não funcionar corretamente, entre em contato com o revendedor ou a cen- tral de ser viços autorizada da PIONEER mais próxima. Compatibilidade com o áudio player portátil Entre em contato com o fabricante para obter informações sobre seu áudio player portátil USB/memória USB. Esta unidade corresponde ao seguinte: â ÃÂudio player portátil e memória compatÃÂ- veis com USB MSC (Mass Storage Class) â Reprodução de arquivos WMA, MP3 e WAV CUIDADO A Pioneer não se responsabilizará pela perda dos dados no áudio player portátil USB/memória USB, mesmo se esses dados tiverem sido perdi- dos durante a utilização desta unidade. Visite o nosso website Visite-nos no seguinte site: http://pioneer .jp/group/index-e.html ! Oferecemos as últimas informações sobre a Pioneer Corporation em nosso site da W eb. Proteção da sua unidade contra roubo O painel frontal pode ser extraÃÂdo para deter o roubo. Importante ! Ao remover ou colocar o painel frontal, manu- seie-o com cuidado. ! Evite sujeitar o painel frontal a impactos ex- cessivos. ! Mantenha o painel frontal distante da luz dire- ta do sol e não o exponha a temperaturas altas. ! Antes de desconectar , certifique-se de remo- ver o cabo AUX/USB e o dispositivo USB do painel frontal. Do contrário, esta unidade, o dispositivo conectado ou o interior do veÃÂculo podem ser danificados. Extração do painel frontal 1 Pressione (Desencaixar) para soltar o painel frontal. 2 Segure o painel frontal e remova-o. 3 Coloque o painel frontal na caixa prote- tora fornecida para mantê-lo em seguran- ça. < YRD5220-B / S >58 Antes de utilizar este produto Ptbr 58 Seção 01
Black plate (59,1) Colocação do painel frontal 1 Deslize o painel frontal para a esquerda até o seu encaixe. O painel frontal e a unidade principal são uni- dos pelo lado esquerdo. V erifique se o painel frontal está encaixado na unidade principal. 2 Pressione o lado direito do painel fron- tal até o seu total encaixe. # Se você não conseguir encaixar corretamente o painel frontal na unidade principal, tente nova- mente. O painel frontal pode ser danificado se você encaixá-lo àforça. Utilização e cuidados do controle remoto Instalação da bateria Deslize para fora a bandeja localizada na parte posterior do contro le remoto e insira a bateria com os pólos positivo ( ) e negativo ( âÂÂ) alinhados corretamente. ADVERTÃÂNCIA Mantenha a bateria fora do alcance de crianças. Caso ela seja ingerida, consulte um médico ime- diatamente. CUIDADO ! Utilize uma bateria de lÃÂtio CR2025 (3 V). ! Remova a bateria se não for utilizar o controle remoto por um mês ou mais. ! Se a bateria for substituÃÂda incorretamente, haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas por uma do mesmo tipo ou equivalente. ! Não manuseie a bateria com ferramentas me- tálicas. ! Não armazene a bateria com objetos metáli- cos. ! Em caso de vazamento da bateria, limpe com- pletamente o controle remoto e instale uma nova bateria. ! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de estar em conformidade com as regulamenta- ções governamentais ou com as normas das instituições públicas do meio ambiente que se aplicam ao seu paÃÂs/região. Utilização do controle remoto Aponte o controle remoto para a direção do painel frontal para operá-lo. ! O controle remoto poderá não funcionar corretamente se ficar exposto àluz direta do sol. Importante ! Não deixe o controle remoto exposto a tempe- raturas altas ou àluz direta do sol. ! Não deixe o controle remoto cair no chão, onde pode ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador . < YRD5220-B / S >59 Antes de utilizar este produto Ptbr 59 Seção P ortu guês (B) 01
Black plate (60,1) Introdução aos botões Unidade principal d c 98 1 2 5 6 7 4 3 b a 1 Botão SRC/OFF Esta unidade será ligada ao selecionar uma fonte. P ressione para percorrer todas as fon- tes disponÃÂveis. 2 Botão /LIST P ressione para visualizar a lista de tÃÂtulos de disco, lista de tÃÂtulos de faixa, lista de pastas ou lista de arquivos. 3 MUL TI-CONTROL Gire para aumentar ou diminuir o volume. T ambém utilizado para controlar funções. 4 Botão CLOCK P ressione para alterar para o display de hora. 5 Slot de carregamento de disco Insira um disco a ser reproduzido. 6 Botão h (Ejetar) P ressione para ejetar o disco. 7 Porta USB Utilize para conectar o áudio player/memó- ria USB. ! Ao conectar , abra a tampa do conector USB. ! Utilize um cabo USB para conectar o áudio player/memória USB àporta USB. Uma vez que o áudio player/memória USB é projetado para a frente na unida- de, é perigoso conectá-lo diretamente. O cabo USB da P ioneer CD-U50E tam- bém está disponÃÂvel. P ara obter mais de- talhes, entre em contato com o seu fornecedor . 8 Botão (Desencaixar) P ressione para remover o painel frontal da unidade principal. 9 Conector de entrada AUX (conector es- téreo de 3,5 mm) Utilize para conectar um dispositivo auxiliar . a Botões 1 a 6 P ressione para sintonia das emissoras pro- gramadas. T ambém utilizado para controlar funções. ! 1 /S.Rtrv pode ser utilizado para contro- lar S.RTRV (Recuperação de som). ! 2 /P AUSE pode ser utilizado para contro- lar P AUSE (P ausa). ! 5 / pode ser utilizado para controlar RANDOM (Reprodução aleatória). ! 6 / pode ser utilizado para contro lar REPEA T (Reprodução com repetição). b Botões a/ b/ c/ d P ressione para enviar comando s de sintonia por busca manual, avanço rápido, retroces- so e busca por faixa. T ambém utilizado para controlar funções. ! Operação de menus â P ressionar a desempenha a mesma função que girar MUL TI-CONTROL para a direita. â P ressionar b desempenha a mesma função que girar MUL TI-CONTROL para a esquerda. â P ressionar c desempenha a mesma função que pressionar DISP/BACK/SCRL . â P ressionar e segurar c desempenha a mesma função que pressionar e se- gurar DISP/BACK/SCRL. â P ressionar d desempenha a mesma função que pressionar MUL TI-CONTROL . < YRD5220-B / S >60 Funcionamento desta unidade Ptbr 60 Seção 02
Black plate (61,1) â P ressionar e segurar d desempenha a mesma função que pressionar e se- gurar MUL TI-CONTROL . ! Operação de listas â P ressionar a desempenha a mesma função que girar MUL TI-CONTROL para a esquerda. â P ressionar b desempenha a mesma função que girar MUL TI-CONTROL para a direita. â P ressionar c desempenha a mesma função que pressionar DISP/BACK/SCRL . â P ressionar e segurar c desempenha a mesma função que pressionar e se- gurar DISP/BACK/SCRL. â P ressionar d desempenha a mesma função que pressionar MUL TI-CONTROL . â P ressionar e segurar d desempenha a mesma função que pressionar e se- gurar MUL TI-CONTROL . c Botão DISP/BACK/SCRL P ressione para selecionar diferentes dis- plays. P ressione e segure para rolar pelas informa- ções de texto. P ressione para retornar ao display anterior durante a operação do menu. P ressione e segure para retornar ao menu principal durante a operação do menu. d Botão BAND/ESC P ressione para selecionar entre três bandas FM e uma banda AM. P ressione para retornar ao display normal durante a operação do menu. Controle remoto A operação é a mesma que ao utilizar os bo- tões na unidade principal. e j h 1 d f c g i b e Botões VOLUME P ressione para aumentar ou diminuir o vo- lume. f Botão MUTE P ressione para desativar o som. P ara ativar o som, pressione novamente. g Botão AUDIO P ressione para selecionar uma função de áudio. h Botão e P ressione para ativar ou desativar a pausa. i Botão FUNCTION P ressione para selecionar as funções. P ressione e segure para chamar da memó- ria o menu de ajuste inicial quando as fon- tes estiverem desligadas. j Botão LIST/ENTER P ressione para visualizar a lista de tÃÂtulos de disco, lista de tÃÂtulos de faixa, lista de pastas ou lista de arquivos dependendo da fonte. Enquanto opera o menu, pressione para controlar as funções. < YRD5220-B / S >61 Funcionamento desta unidade Ptbr 61 Seção P ortu guês (B) 02
Black plate (62,1) Indicação no display 3 6 5 7 8 9 a bc d 4 12 1 Indicador (Disco) àvisualizado quando o nome do disco (álbum) aparece na seção principal do dis- play . 2 Indicador (Artista) àvisualizado quando o nome do artista (faixa) aparece na seção principal do dis- play . 3 Seção principal do display Exibe a banda, freqüência, o tempo de re- produção decorrido e outros ajustes. ! Sintonizador A banda e a freqüência são visualizadas. ! CD player incorporado e USB O tempo de reprodução decorrido e as informações de texto são visualizados. 4 Indicador (Música) àvisualizado quando o nome da faixa (mú- sica) aparece na seção principal do display. T ambém aparece quando um arquivo de áudio, que pode ser reproduzido, é selecio - nado ao operar a lista. 5 Indicador c àvisualizado quando há uma camada supe- rior da pasta ou do menu. 6 Indicador (Pasta) àvisualizado durante a operação da função de listagem. 7 Indicador d àvisualizado quando há uma camada infe- rior da pasta ou do menu. 8 Indicador LOC àvisualizado quando a sintonia por busca local está ativada. 9 Indicador LOUD (Sonoridade) àvisualizado quando a sonoridade está ati- vada. a Indicador 5 (Estéreo) àvisualizado quando a freqüência selecio- nada está sendo transmitida em estéreo. b Indicador (Repetição) Mostra quando Repetição de faixa está ati- vada. T ambém aparece quando a repetição de pasta está ativada. c Indicador (Reprodução aleatória) àvisualizado quando a reprodução aleatória está ativada. d Indicador (Recuperação de som) àvisualizado quando a função Recuperação de som está ativada. Operações bá sicas Ligar e desligar Como ligar a unidade % Pressione SRC/OFF para ligar a unidade. Como desligar a unidade % Pressione e segure SRC/OFF até desligar a unidade. Seleção de uma fonte V ocê pode selecionar uma fonte que deseja ouvir . % Pressione SRC/OFF várias vezes para al- ternar entre as seguintes fontes: TUNER (Sintonizador) âÂÂCD (CD player incor- porado) â USB (USB) â AUX (AUX) < YRD5220-B / S >62 Funcionamento desta unidade Ptbr 62 Seção 02
Black plate (63,1) Notas ! Nos seguintes casos, a fonte de áudio não mudará: â Quando não houver um disco na unidade. â Quando AUX (Entrada auxiliar) estiver de- sativada (consulte a página 72). ! Quando um áudio player portátil USB/memó- ria USB não estiver conectado àporta USB desta unidade, NO DEVICE será visualizado. ! AUX é definido como ON (ativado) por padrão. Desative o AUX quando não estiver em uso (consulte Ativação do ajuste auxiliar na página 72). ! Carregar o áudio player portátil usando a fonte de alimentação CC do carro, enquanto conectado a uma entrada AUX, poderá gerar ruÃÂdo. Nesse caso, interrompa a carga. ! Quando o fio condutor azul/branco desta uni- dade é conectado ao terminal de controle do relé da antena automática do veÃÂculo, a ante- na se estende quando a fonte da unidade é li- gada. P ara retrair a antena, desligue a fonte. Ajuste do volume % Gire MUL TI-CONTROL para ajustar o nÃÂvel do som. Sintonizador Operações básicas % Selecionar uma banda P ressione BAND/ESC . # P ressione BAND/ESC até visualizar a banda desejada ( F1 , F2, F3 para FM ou AM). % Sintonia manual (passo a passo) P ressione c ou d. % Sintonia por busca P ressione e segure c ou d e solte. # V ocê pode cancelar a sintonia por busca ao pressionar c ou d rapidamente. # Enquanto você pressiona e segura c ou d, poderá pular as emissoras. A sintonia por busca começará assim que c ou d for liberado. Armazenamento e chamada das freqüências de transmissão da memória V ocê pode facilmente armazenar até seis fre- qüências de transmissão a serem chamadas posteriormente da memória. ! Seis emissoras para cada banda podem ser armazenadas na memória. % Ao encontrar uma freqüência que dese- ja armazenar na memória, pressione e se- gure um dos botões de sintonia de emissora programada de 1 a 6, até o núme- ro programado parar de piscar . A freqüência da emissora de rádio memoriza- da pode ser chamada da memória ao pressio- nar o botão de sintonia de emissora programada. # V ocê também pode chamar da memória as freqüências das emissoras de rádio atribuÃÂdas aos números de sintonia de emissora programa- da ao pressionar a ou b durante o display de fre- qüência. Introdução às operações avançadas 1 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar FUNCTION. Gire para alterar a opção de menu. Pressione para selecionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função. BSM (Memória das melhores emissoras) â LOCAL (Sintonia por busca local) < YRD5220-B / S >63 Funcionamento desta unidade Ptbr 63 Seção P ortu guês (B) 02
Black plate (64,1) Notas ! P ara retornar ao display anterior , pressione DISP/BACK/SCRL . ! P ara retornar ao menu principal, pressione e segure DISP/BACK/SCRL . ! P ara retornar ao display normal, pressione BAND/ESC . ! Se você não operar as funções em aproxima- damente 30 segundos, o display retornará au- tomaticamente ao normal. Armazenamento das freqüências mais fortes de trans missão A BSM (Memória das melhores emissoras) ar- mazena automaticamente as seis freqüências de transmissão mais fortes na ordem da inten- sidade do sinal. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar BSM no menu de função. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para ativar BSM. # P ara cancelar , pressione MUL TI-CONTROL novamente. Sintonia em sinais fortes A sintonia por busca local permite que você sintonize apenas as emissoras de rádio com sinais suficientemente fortes para boa recep- ção. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar LOCAL no menu de função. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar o ajuste desejado. FM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 âÂÂLEVEL 3 â LEVEL 4 AM: OFF âÂÂLEVEL 1 âÂÂLEVEL 2 O ajuste LEVEL 4 permite a recepção apenas das emissoras mais fortes, enquanto os ajus- tes inferiores permitem que você receba pro- gressivamente as emissoras mais fracas. 4 Pressione MUL TI-CONTROL para deter - minar a seleção. # Mesmo que o menu tenha sido cancelado antes da determinação, a operação será estabelecida. CD player incorporado Operações básicas % Insira um CD (CD-ROM) no slot de carre- gamento de disco. A reprodução iniciar á automaticamente. # Ao carregar um disco, coloque o lado da etiqueta voltado para cima. % Ejetar um CD (CD-ROM) P ressione h (Ejetar). % Selecionar uma pasta P ressione a ou b. % Selecionar uma faixa P ressione c ou d. % A vanço rápido ou retrocesso P ressione e segure c ou d. # Ao reproduzir um áudio compactado, não há som nas operações de avanço rápido ou retroces- so. % Retornar àpasta raiz P ressione e segure BAND/ESC. % Alternar entre áudio compactado e CD- -DA P ressione BAND/ESC . # Essa operação está disponÃÂvel apenas ao re- produzir CD-EXTRA ou CDs com MODO MISTO. # Se você tiver alternado entre áudio compacta- do e CD-DA, a reprodução começará na primeira faixa do disco. < YRD5220-B / S >64 Funcionamento desta unidade Ptbr 64 Seção 02
Black plate (65,1) Notas ! O CD player incorporado pode reproduzir CD de áudio e áudio compactado gravado em um CD-ROM. (Consulte a seção a seguir quanto aos arquivos que podem ser reproduzidos.) Consulte a página 79) ! Leia as precauções sobre os discos e o player na página 78. ! Um disco já foi inserido, pressione SRC/OFF para selecionar o CD player incorporado. ! ÃÂs vezes, ocorre um atraso entre o inÃÂcio da reprodução de um disco e o som emitido. Du- rante a leitura, FRMT READ é visualizado. ! Se uma mensagem de erro for visualizada, consulte Mensagens de erro na página 77. ! A reprodução é realizada seguindo a ordem do número dos arquivos. As pastas que não têm arquivos são puladas. Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a reprodução co - meçará com a pasta 02. Visualização de informações de texto do disco % Pressione DISP/BACK/SCRL para selecio- nar as informações de texto desejadas. Para discos com CD TEXT T empo de reprodução â DISC TITLE (TÃÂtulo do disco) â ARTISTNAME (Nome do artista do disco) â TRACKTITLE (TÃÂtulo da faixa) â ARTISTNAME (Nome do artista da faixa) Para WMA/MP3 T empo de reprodução â FLD NAME (Nome da pasta) â FILE NAME (Nome do arquivo) â TRACKTITLE (TÃÂtulo da faixa) âÂÂARTISTNAME (Nome do artista) â ALBUMTITLE (TÃÂtulo do álbum) â COMMENT (Comentário) âÂÂT axa de bit âÂÂNúmeros da pasta e da faixa Para WAV T empo de reprodução â FLD NAME (Nome da pasta) â FILE NAME (Nome do arquivo) âÂÂF re- qüência de amostragem âÂÂNúmeros da pasta e da faixa Notas ! V ocê pode rolar para a esquerda do tÃÂtulo ao pressionar e segurar DISP/BACK/SCRL . ! O CD de áudio que contém certas informa- ções, como texto e/ou número, é conhecido por CD TEXT . ! Se os caracteres gravados no arquivo de áudio não forem compatÃÂveis com esta unida- de, eles não serão visualizados. ! Se não tiverem sido gravadas informações especÃÂficas em um disco, NO XXXX será vi- sualizado (por exemplo, NO TITLE). ! As informações de texto de alguns arquivos de áudio podem não ser corretamente visuali- zadas. ! Dependendo da versão do iT unes utilizada para gravar arquivos MP3 em um disco, infor- mações de comentários podem não ser visua- lizadas corretamente. ! Dependendo da versão do Windows Media ⢠Player utilizada para codificar arquivos WMA, os nomes dos álbuns e outras informações de texto podem não ser visualizados correta- mente. ! Ao reproduzir arquivos WMA gravados como VBR (T axa de bit variável), o valor da taxa de bit médio é exibido. ! Ao reproduzir arquivos MP3 gravados por VBR (T axa de bit variável), VBR é visualizado e não o valor da taxa de bit. ! A freqüência de amostragem visualizada no display pode ser abreviada. Seleção de faixas na lista de tÃÂtulos de faixa A lista de tÃÂtulos de faixa permite que você veja a lista de tÃÂtulos de faixa em um disco com CD TEXT e selecione um deles para repro- dução. 1 Pressione /LIST para alter nar para o modo de lista de tÃÂtulos de faixa. < YRD5220-B / S >65 Funcionamento desta unidade Ptbr 65 Seção P ortu guês (B) 02
Black plate (66,1) 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar o tÃÂtulo da faixa desejado. Gire para alterar o tÃÂtulo da faixa. P ressione para reproduzir . # P ara retornar ao display normal, pressione BAND/ESC ou / LIST . # Se você não operar a lista em aproximada- mente 30 segundos, o display retornará automati- camente ao normal. Seleção de arquivos na lista de nomes de arquivo A lista de nomes de arquivo permite que você veja a lista de nomes de arquivo (ou nomes de pasta) e selecione um deles para reprodução. 1 Pressione /LIST para alter nar para o modo de lista de nomes de arquivo. Os nomes de arquivos e pastas são visualiza- dos no display. 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar o nome do arquivo desejado (ou nome da pasta). Gire para alterar o nome do arquivo ou da pasta. â quando um arquivo estiver selecionado, pressione para reproduzir . â quando uma pasta estiver selecionada, pressione para ver uma lista de arquivos (ou pastas) na pasta selecionada. â quando uma pasta estiver selecionada, pressione e segure para reproduzir uma música na pasta selecionada. # P ara retornar àlista anterior (a pasta que está a um nÃÂvel acima), pressione DISP/BACK/SCRL . # P ara retornar àcamada superior da lista, pres- sione e segure DISP/BACK/SCRL . # P ara retornar ao display normal, pressione BAND/ESC ou / LIST . # Se você não operar a lista em aproximada- mente 30 segundos, o display retornará automati- camente ao normal. Introdução às operações avançadas 1 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar FUNCTION. Gire para alterar a opção de menu. Pressione para selecionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função. REPEA T (Reprodução com repetição) â RANDOM (Reprodução aleatória) âÂÂSCAN (Reprodução resumida) â P AUSE (P ausa) â S.RTRV (Recuperação de som) Notas ! P ara retornar ao display anterior , pressione DISP/BACK/SCRL . ! P ara retornar ao menu principal, pressione e segure DISP/BACK/SCRL . ! P ara retornar ao display normal, pressione BAND/ESC . ! Se você não operar as funções em aproxima- damente 30 segundos, o display retornará au- tomaticamente ao normal. Seleção de uma série de reprod ução com repetição % Pressione 6/ várias vezes para sele- cionar o ajuste desejado. ! DISC â Repete todas as faixas ! TRACK â Repete a faixa atual ! FOLDER â Repete a pasta atual # Se você selecionar outra pasta durante a re- produção com repetição, a série de reprodução com repetição mudará para repetição do disco. # Ao executar a busca por faixa ou o avanço/re- trocesso rápido durante TRACK (repetição de faixa), a série de reprodução com repetição mu- dará para o disco/pasta. # Quando FOLDER (repetição de pasta) for sele- cionado, não será possÃÂvel reproduzir uma sub- pasta dessa pasta. < YRD5220-B / S >66 Funcionamento desta unidade Ptbr 66 Seção 02
Black plate (67,1) # V ocê também pode executar essa operação no menu visualizado ao utilizar MUL TI-CONTROL . Reprodução de faixas em ordem aleatória As faixas em uma série de repetição selecio - nada são reproduzidas em ordem aleatória. % Pressione 5/ para ativar a reprodu- ção aleatória. As faixas são reproduzidas em ordem aleató- ria. # P ara desativar a reprodução aleatória, pressio- ne 5/ novamente. # V ocê também pode executar essa operação no menu visualizado ao utilizar MUL TI-CONTROL . Procura de pastas e faixas A reprodução resumida procura a música dentro da série de repetição selecionada. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar SCAN no menu de função. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para ativar a reprodução resumida. Os primeiros 10 segundos de cada faixa são reproduzidos. 3 Ao encontrar a faixa desejada, pressio- ne MUL TI-CONTROL para desativar a repro- dução resumida. # Se o display retornou automaticamente para reprodução, selecione SCAN novamente ao utili- zar MUL TI-CONTROL . # Depois que a procura de um disco (pasta) for concluÃÂda, a reprodução normal das faixas come- çará. Pausa na repr odução % Pressione 2/P AUSE para ativar a pausa. Ocorre uma pausa na reprodução da faixa atual. # P ara desativar a pausa, pressione 2/ P AUSE novamente. # V ocê também pode executar essa operação no menu visualizado ao utilizar MUL TI-CONTROL . Utilização da Recuperação de som A função Recuperação de som aprimora auto- maticamente o áudio compactado e restaura um som rico. % Pressione 1/S.Rtrv várias vezes para se- lecionar o ajuste desejado. OFF (Desativado) âÂÂ1 âÂÂ2 # 2 é mais eficiente do que 1 . # V ocê também pode executar essa operação no menu visualizado ao utilizar MUL TI-CONTROL . Reprodução de músicas no áudio player portátil USB/ /memória USB P ara obter detalhes sobre o dispositivo suporta- do, consulte Compatibilidade com o áudio player portátil na página 58. Operações básicas % Selecionar uma pasta P ressione a ou b. % Selecionar uma faixa P ressione c ou d. % A vanço rápido ou retrocesso P ressione e segure c ou d. % Retornar àpasta raiz P ressione e segure BAND/ESC. Notas ! O ótimo desempenho desta unidade pode não ser obtido dependendo do áudio player portá- til USB/memória USB conectado. < YRD5220-B / S >67 Funcionamento desta unidade Ptbr 67 Seção P ortu guês (B) 02
Black plate (68,1) ! Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a re- produção começará com a pasta 02. ! Quando o áudio player portátil USB com a função de recarga da bateria estiver conecta- do a esta unidade e a chave de ignição estiver na posição ACC ou ON, a bateria será recarre- gada. ! V ocê pode desconectar o áudio player portátil USB/memória USB sempre que quiser parar de ouvi-lo. ! Se você não for utilizar um dispositivo USB, desconecte-o desta unidade. ! Quando o áudio player portátil USB/memória USB for desconectado desta unidade durante a reprodução, NO DEVICE será visualizado. Exibição de informações de texto de um arquivo de áudio A operação é a mesma que a de um áudio compactado no CD player incorporado. (Con- sulte Visualização de informações de texto do disco na página 65.) Seleção de arquivos na lista de nomes de arquivo A operação é a mesma que a do CD player in- corporado. (Consulte Seleção de ar quivos na lista de nomes de arquivo na página 66.) Introdução às operações avançadas 1 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar FUNCTION. Gire para alterar a opção de menu. Pressione para selecionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função. REPEA T (Reprodução com repetição) â RANDOM (Reprodução aleatória) âÂÂSCAN (Reprodução resumida) â P AUSE (P ausa) â S.RTRV (Recuperação de som) Função e operação As operações REPEA T , RAN DOM , SCAN , P AUSE e S.RTRV são basicamente as mesmas que as do CD player incorporado. Nome da função Operação REPEA T Consulte Seleção de uma série de reprodução com repetição na pá- gina 66. No entanto, as séries de reprodu- ção com repetição que podem ser selecionadas são diferentes daquelas do CD player incorpo - rado. As séries de reprodução com repetição do áudio playe r portátil USB/memória USB são: ! TRACK â Repete apenas o ar- quivo atual ! FOLDER â Repete a pasta atual ! ALL â Repete todos os arqui- vos RANDOM Consulte Reprodução de faixas em ordem aleatória na página an- terior . SCAN Consulte P rocura de pastas e fai- xas na página anterior . P AUSE Consulte P ausa na reprodução na página anterior . S.RTRV Consulte Utilização da Recupera- ção de som na página anterior . Notas ! P ara retornar ao display anterior , pressione DISP/BACK/SCRL . ! P ara retornar ao menu principal, pressione e segure DISP/BACK/SCRL . ! P ara retornar ao display normal, pressione BAND/ESC . ! Se você não operar as funções em aproxima- damente 30 segundos, o display retornará au- tomaticamente ao normal. < YRD5220-B / S >68 Funcionamento desta unidade Ptbr 68 Seção 02
Black plate (69,1) ! Se você selecionar outra pasta durante a re- produção com repetição, a série de reprodu- ção com repetição mudará para ALL. ! Se você executar a busca por faixa ou o avan- ço/retrocesso rápido durante TRACK , a série de reprodução com repetição mudará para FOLDER . ! Depois que a procura de um arquivo ou pasta for concluÃÂda, a reprodução normal dos arqui- vos começará novamente. Ajustes de áudio Introdução aos ajustes de áudio 1 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar AUDIO. Gire para alterar a opção de menu. Pressione para selecionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função de áudio. FAD/BAL (Ajuste do equilÃÂbrio) âÂÂEQUALIZER (Recuperação do equalizador) â TONE CTRL (Ajuste do equalizador) â LOUDNESS (Sonori- dade) â SLA (Ajuste do nÃÂvel de fonte) Notas ! P ara retornar ao display anterior , pressione DISP/BACK/SCRL . ! P ara retornar ao menu principal, pressione e segure DISP/BACK/SCRL . ! P ara retornar ao display normal, pressione BAND/ESC . ! Ao selecionar FM como a fonte, você não pode alternar para SLA. ! Se você não operar as funções em aproxima- damente 30 segundos, o display retornará au- tomaticamente ao normal. Utilização do ajus te do equilÃÂbrio V ocê pode modificar o ajuste do potenciôme- tro/equilÃÂbrio de modo a fornecer um ambien- te sonoro ideal para todas as pessoas que estiverem no veÃÂculo. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar FAD/BAL no menu de funções de áudio. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. 3 Pressione MUL TI-CONTROL para selecio- nar o segmento que deseja ajustar . P ressione MUL TI-CONTROL várias vezes para alternar entre potenciômetro e equilÃÂbrio. 4 Gire MUL TI-CONTROL para ajustar o equilÃÂbrio do alto-falante. O equilÃÂbrio dos alto-falantes dianteiros/trasei- ros pode ser ajustado entre F15 e R15. O equilÃÂbrio dos alto-falantes esquerdos/direi- tos pode ser ajustado entre L15 e R15. # FR 0 será o ajuste apropriado, quando apenas dois alto-falantes forem utilizados. Utilização do equalizador Existem seis ajustes do equalizador armazena- dos, como DYNAMIC, VOCAL , NA TURAL , CUSTOM , FLA T e POWERFUL , que podem ser facilmente chamados da memória a qualquer momento. ! CUSTOM corresponde a uma cur va do equalizador ajustada que você cria. ! Quando FLA T for selecionado, não será feito nenhum acréscimo ou correção no som. Chamada das curvas do equalizador da memória 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar EQUALIZER no menu de funções de áudio. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. < YRD5220-B / S >69 Funcionamento desta unidade Ptbr 69 Seção P ortu guês (B) 02
Black plate (70,1) 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar o equalizador . DYNAMIC âÂÂVOCAL âÂÂNA TURAL âÂÂCUSTOM â FLA T âÂÂPOWERFUL 4 Pressione MUL TI-CONTROL para deter - minar a seleção. # Mesmo que o menu tenha sido cancelado antes da determinação, a operação será estabele- cida. Ajuste das curvas do equalizador V ocê pode definir o ajuste da cur va do equali- zador atualmente selecionada, conforme de- sejado. Os ajustes das cur vas do equalizador definidas são memorizados em CUSTOM . Ajuste de graves/médios/agudos V ocê pode ajustar o nÃÂvel de graves/médios/ /agudos. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar TONE CTRL no menu de funções de áudio. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. 3 Pressione MUL TI-CONTROL para selecio- nar BASS/MID/TREBLE. 4 Gire MUL TI-CONTROL para ajustar o nÃÂvel. 6 a âÂÂ6 é visualizado àmedida que o nÃÂvel au- menta ou diminui. 5 Pressione MUL TI-CONTROL para deter - minar a seleção. # Mesmo que o menu tenha sido cancelado antes da determinação, a operação será estabele- cida. Ajuste da sonoridade A sonoridade compensa as deficiências das faixas de áudio baixas e altas com volume baixo. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar LOUDNESS no menu de funções de áudio. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar o ajuste desejado. LOW (Baixa) âÂÂHIGH (Alta) â OFF (Desativada) 4 Pressione MUL TI-CONTROL para deter - minar a seleção. # Mesmo que o menu tenha sido cancelado antes da determinação, a operação será estabele- cida. Ajuste de nÃÂveis de fonte O ajuste de nÃÂvel de fonte ( SLA) permite ajus- tar o nÃÂvel de volume de cada fonte para evitar mudanças radicais de volume ao alternar entre as fontes. ! Os ajustes são baseados no nÃÂvel de volu- me de FM, que permanece inalterado. ! O nÃÂvel de volume de AM também pode ser ajustado com os ajustes de nÃÂvel de fonte. 1 Compare o nÃÂvel de volume de FM com o nÃÂvel da fonte que deseja ajustar . 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar SLA no menu de funções de áudio. 3 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. 4 Gire MUL TI-CONTROL para ajustar o vo- lume da fonte. 4 a âÂÂ4 é visualizado àmedida que o volume da fonte é aumentado ou diminuÃÂdo. 5 Pressione MUL TI-CONTROL para deter - minar a seleção. # Mesmo que o menu tenha sido cancelado antes da determinação, a operação será estabelecida. < YRD5220-B / S >70 Funcionamento desta unidade Ptbr 70 Seção 02
Black plate (71,1) Ajustes iniciais Definição dos ajustes iniciais 1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a unidade. 2 Pressione e segure MUL TI-CONTROL até visualizar CLOCK SET no display . 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar um dos ajustes iniciais. CLOCK SET (Hora) âÂÂFM STEP (P asso de sinto - nia FM) â AM STEP (P asso de sintonia AM) â AUX (Entrada auxiliar) # P ara retornar ao display anterior , pressione DISP/BACK/SCRL . # P ara retornar ao menu principal, pressione e segure DISP/BACK/SCRL . # P ara cancelar os ajustes iniciais, pressione BAND/ESC . Ajuste da hora Utilize estas instruções para ajustar a hora. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar CLOCK SET no menu de ajuste inicial. Consulte Definição dos ajustes iniciais nesta página. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. # P ara retornar ao display anterior , pressione DISP/BACK/SCRL . 3 Pressione MUL TI-CONTROL para selecio- nar o segmento da hora visualizada que deseja ajustar . Cada vez que você pressionar MUL TI-CONTROL , um segmento da hora vi- sualizada será selecionado: Horas âÂÂMinutos Ao selecionar um dos segmentos da hora vi- sualizada, ele piscará. 4 Gire MUL TI-CONTROL para acertar a hora do relógio. Ajuste do passo de sintonia FM O passo de sintonia FM empregado pela sinto- nia por busca pode ser alternado entre 100 kHz, o passo predefinido e 50 kHz. ! Se a sintonia por busca for executada em passos de 50 kHz, as emissoras poderão ser sintonizadas de forma imprecisa. Sinto- nize as emissoras utilizando a sintonia ma- nual ou utilize novamente a sintonia por busca. ! O passo de sintonia permanece a 50 kHz durante a sintonia manual. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar FM STEP no menu de ajuste inicial. Consulte Definição dos ajustes iniciais nesta página. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar o passo de sintonia FM. 50 KHZ (50 kHz) âÂÂ100 KHZ (100 kHz) 4 Pressione MUL TI-CONTROL para deter - minar a seleção. # Mesmo que o menu tenha sido cancelado antes da determinação, a operação será estabele- cida. Ajuste do passo de sintonia AM O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao utilizar o sintonizador na América do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permissÃÂvel) para 10 kHz (530 a 1 640 kHz permissÃÂvel). 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar AM STEP no menu de ajuste inicial. Consulte Definição dos ajustes iniciais nesta página. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. < YRD5220-B / S >71 Funcionamento desta unidade Ptbr 71 Seção P ortu guês (B) 02
Black plate (72,1) 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar o passo de sintonia AM. 10 KHZ (10 kHz) âÂÂ9 KHZ (9 kHz) 4 Pressione MUL TI-CONTROL para deter - minar a seleção. # Mesmo que o menu tenha sido cancelado antes da determinação, a operação será estabele- cida. Ativação do ajuste auxiliar àpossÃÂvel utilizar o dispositivo auxiliar com esta unidade. Ative o ajuste auxiliar ao utilizar o dispositivo auxiliar conectado a esta unida- de. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar AUX no menu de ajuste inicial. Consulte Definição dos ajustes iniciais na pági- na anterior . 2 Pressione MUL TI-CONTROL para ativar AUX. # P ara desativar AUX, pressione MUL TI-CONTROL novamente. Outras funções Utilização da fonte AUX V ocê pode conectar um dispositivo auxiliar a esta unidade utilizando um cabo com miniplu- gue estéreo. % Insira o miniplugue estéreo no conector de entrada desta unidade. Seleção de AUX como a fonte % Pressione SRC/OFF para selecionar AUX como a fonte. # Se o ajuste auxiliar não for ativado, AUX não poderá ser selecionado. P ara obter mais detalhes, consulte Ativação do ajuste auxiliar nesta página. Ativação ou desativação do display de hora V ocê pode ativar ou desativar o display de hora. ! Mesmo quando as fontes estiverem desli- gadas, a hora será visualizada no display. % Pressione CLOCK para ativar ou desati- var o display de hora. Cada vez que pressionar CLOCK , o display de hora será ativado ou desativado. # O display de hora desaparece temporaria- mente quando se executa outra operação, mas retorna depois de 25 segundos. < YRD5220-B / S >72 Funcionamento desta unidade Ptbr 72 Seção 02
Black plate (73,1) Importante ! Quando esta unidade estiver instalada em um veÃÂculo sem a posição ACC (acessório) na chave de ignição, o cabo vermelho deve ser conectado ao terminal que possa detectar a operação da chave de ignição. Do contrário, a bateria poderá descarregar . O N S T A R T O F F P osição ACC Sem posição ACC ! Utilizar esta unidade em condições diferentes das seguintes pode causar incêndio ou pro- blemas de funcionamento. â V eÃÂculos com bateria de 12 volts e aterra- mento negativo. â Alto-falantes com 50 W (valor de saÃÂda) e 4 ohm a 8 ohm (valor de impedância). ! P ara evitar curto-circuito, superaquecimento ou problemas de funcionamento, certifique-se de seguir as instruções abaixo. â Desconect e o terminal negativo da bateria antes da instalação. â Fixe a fiação com presilhas para cabos ou fita adesiva. P ara proteger a fiação, utilize a fita adesiva, envolvendo-a por onde ela passar , de forma que não entre em contato com peças metálicas. â Coloque todos os cabos afastados de peças em movimento, como marcha e tri- lhos do assento. â Coloque todos os cabos afastados de luga- res que possam aquecer , como perto da saÃÂda do aquecedor . â Não passe o cabo amarelo por um orifÃÂcio em direção ao compartimento do motor para conectar a bateria. â Cubra quaisquer conectores de cabo des- conectados com fita isolante. â Não encurte os cabos. â Nunca corte o isolamento do cabo de ali- mentação desta unidade para comparti- lhar a energia com outros dispositivos. A capacidade de corrente do cabo é limita- da. â Utilize um fusÃÂvel com a classificação pres- crita. â Nunca faça a conexão do cabo negativo do alto-falante diretamente ao terra. â Nunca conecte juntos os cabos negativos de vários alto-falantes. ! O sinal de controle é emitido pelo cabo azul/ /branco quando esta unidade é ligada. Conec- te a um controle remoto do sistema de amplificador de potência externo ou terminal de controle do relé da antena automática do veÃÂculo (máx. 300 mA 12 V CC). Se o veÃÂculo estiver equipado com uma antena acoplada ao vidro, conecte-a ao terminal da fonte de ali- mentação do intensificador da antena. ! Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi- nal de potência do amplificador externo. Além disso, nunca o conecte ao terminal de potên- cia da antena automática. Do contrário, a ba- teria poderá descarregar ou apresentar defeitos. ! O cabo preto é o terra. Esse cabo e o cabo terra de outro produto (especialmente, produ- tos de alta tensão, como amplificadores de potência) devem ser conectados separada- mente. Do contrário, se eles forem desconec- tados acidentalmente, incêndio ou problemas de funcionamento podem ser ocasionados. < YRD5220-B / S >73 Conexões Ptbr 73 Seção P ortu guês (B) 03
Black plate (74,1) Diagrama de conexão Conecte com cabos RCA (vendidos separadamente) SaÃÂda traseira Este produto Jaque de antena F usÃÂvel (10 A) Azul/branco Conecte ao terminal de controle de sistema do amplificador de potência ou ao terminal de controle de relé de antena automática (máx. 300 mA, CC 12 V). Amarelo Conecte ao terminal de fornecimento de 12 V constante. V ermelho Conecte ao terminal controlado pelo interruptor de ignição (CC 12 V). P reto (terra do chassi) Conecte a um lugar de metal limpo, livre de pintura. Amplificador de potência (vendido separadamente) Controle remoto de sistema Realize estas conexões quando utilizar o amplificador opcional. Alto-falante traseiro Alto-falante traseiro Branco/preto Violeta/preto Violeta Com um sistema de 2 alto-falantes, não conecte nada aos fios de alto-falante que não estejam conectados a alto-falantes. Alto-falante frontal Alto-falante frontal Branco Cinza/preto Cinza V erde/preto V erde Alto-falante traseiro Alto-falante traseiro Entrada do controle remoto fixo Um adaptador de controle remoto fixo pode ser conectado (vendido separadamente). Da esquerda Da direita < YRD5220-B / S >74 Conexões Ptbr 74 Seção 03
Black plate (75,1) Importante ! V erifique todas as conexões e os sistemas antes da instalação final. ! Não utilize peças não autorizadas. O uso de peças não autorizadas pode causar defeitos. ! Consulte o revendedor se a instalação exigir a per furação de orifÃÂcios ou outras modifica- ções no veÃÂculo. ! Não instale esta unidade onde: â possa existir inter ferência com a operação do veÃÂculo. â possa causar danos a um passageiro, como resultado de uma parada brusca. ! O laser semicondutor será danificado se supe- raquecer . Instale esta unidade afastada de lu- gares que possam aquecer , como perto da saÃÂda do aquecedor . ! O ótimo desempenho é obtido quando a uni- dade é instalada a um ângulo inferior a 60ð. 60ð ! Na instalação, para assegurar a dispersão de calor apropriada ao utilizar esta unidade, cer- tifique-se de deixar um espaço amplo atrás do painel traseiro e amarre os cabos soltos de forma que não bloqueiem as saÃÂdas de ar . Montagem dianteira/ /traseira DIN Esta unidade pode ser instalada apropriada- mente na parte â Dianteira â (montagem dian- teira DIN convencional) ou na parte â T raseira â (montagem traseira DIN, utilizando orifÃÂcios de parafusos rosqueados nas laterais do chas- si da unidade). P ara obter detalhes, consulte os seguintes métodos de instalação. Montagem dianteira DIN Instalação com bucha de borracha 1 Insira a suporte do aparelho no painel. Ao instalar em um espaço raso, utilize a su- porte do aparelho fornecida. Se houver espaço suficiente atrás da unidade, utilize a suporte do aparelho fornecida pela fábrica. 2 Fixe a suporte do aparelho utilizando uma chave de fenda para dirigir as lingüe- tas de metal (90ð) ao local apropriado. 3 Instale a unidade. P ainel Bucha de borracha Suporte do aparelho P arafuso Remoção da unidade 1 Puxe as partes superior e inferior do moldura para fora para removê-lo. (Ao re- colocá-lo no lugar , direcione o lado com uma ranhura para baixo e conecte-o.) Moldura ! àfácil remover o moldura se o painel fron- tal está solto. 2 Insira as chaves de extração fornecidas nas laterais da unidade até ouvir um clique de encaixe. < YRD5220-B / S >75 Instalação Ptbr 75 Seção P ortu guês (B) 04
Black plate (76,1) 3 Puxe a unidade para fora do painel. Montagem traseira DIN 1 Puxe as partes superior e inferior do moldura para fora para removê-lo. (Ao re- colocá-lo no lugar , direcione o lado com uma ranhura para baixo e conecte-o.) Moldura ! àfácil remover o moldura se o painel fron- tal está solto. 2 Determine a posição apropriada em que os orifÃÂcios no suporte e a lateral da unidade coincidem. 3 Aperte dois parafusos em cada lado. P arafuso Suporte de montagem Painel ou console ! Utilize parafusos de armação (5 mm à8 mm) ou parafusos de cabeça embutida (5 mm à9 mm), dependendo do formato do orifÃÂcio no suporte. < YRD5220-B / S >76 Instalação Ptbr 76 Seção 04
Black plate (77,1) Mensagens de erro Ao entrar em contato com o revendedor ou a Central de Ser viços da P ioneer mais próxima, certifique-se de gravar a mensagem de erro. CD player incorporado Mensagem Causa Ação ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sujo Limpe o disco. Disco riscado Substitua o disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 P roblema elétri- co ou mecânico Desligue a chave de ignição (OFF) e volte a ligá-la (ON), ou alterne para uma fonte diferen- te e, em seguida, volte ao CD playe r . ERROR-15 O disco inserido não contém dados Substitua o disco. ERROR-22, 23 CD com este for- mato não pode ser reproduzido Substitua o disco. NO AUDIO O disco inserido não contém ar- quivos que pos- sam ser reproduzidos Substitua o disco. SKIPPED O disco inserido contém arquivos WMA protegidos por DRM Substitua o disco. PROTECT T odos os arqui- vos no disco in- serido estão protegidos por DRM Substitua o disco. ÃÂudio player USB/memória USB Mensagem Causa Ação NO AUDIO Nenhuma músi- ca T ransfira os arqui- vos de áudio para o áudio player por- tátil USB/memória USB e conecte-o. A memória USB com segurança ativada está co- nectada Siga as instruções da memória USB para desativar a se- gurança. SKIPPED O áudio player portátil USB/me- mória USB co- nectado contém arquivos WMA protegidos pelo Windows Media DRM 9/10 Reproduza um ar- quivo de áudio não protegido pelo Windows Media DRM 9/10. PROTECT T odos os arqui- vos no áudio player portátil USB/memória USB conectado estão protegidos pelo Windows Media DRM 9/10 T ransfira os arqui- vos de áudio não protegidos pelo Windows Media DRM 9/10 para o áudio player portá- til USB/memória USB e conecte-o. N/A USB O dispositivo USB conectado não é suportado por esta unidade. Conecte um áudio player portátil USB ou memória USB compatÃÂvel com USB Mass Storage Class. CHECK USB O conector USB ou cabo USB é curto-circuitado. Confirme se o co- nector USB ou o cabo USB não está preso em alguma coisa ou está dani- ficado. O áudio player portátil USB/me- mória USB co- nectado conso- me mais do que 500 mA (corrente máxima permiti- da). Desconecte o áudio player portá- til USB/memória USB e não o utili- ze. Coloque a chave de ignição na posição OFF , de- pois em ACC ou ON, e conecte o áudio player portá- til USB/memória USB compatÃÂvel. < YRD5220-B / S >77 Informações adicionais Ptbr 77 Apêndice P ortu guês (B)
Black plate (78,1) ERROR-19 F alha de comuni- cação Execute uma das seguintes opera- ções. â Desligue a chave de ignição (OFF) e volte a ligá-la (ON). â Desconecte o áudio player portá- til USB/memória USB. â Alterne para uma fonte diferente. Em seguida, retor- ne para o áudio player portátil USB/memória USB. ERROR-23 O dispositivo USB não é for- matado com FA T16 ou FA T32 O dispositivo USB deve ser formatado com F AT16 ou FA T32 T ratamento das diretrizes dos discos e do player ! Utilize apenas os discos com os logotipos a seguir . ! Utilize apenas discos convencionais, total- mente circulares. Não utilize discos com outros formatos. ! Utilize um CD de 12 cm ou 8 cm. Não utili- ze um adaptador ao reproduzir CDs de 8 cm. ! Não insira nada além de CDs no slot de carregamento de CD. ! Não utilize discos rachados, lascados, tor- tos ou com defeitos, já que podem danifi- car o player . ! Não é possÃÂvel reproduzir CD-R/CD -RW não finalizados. ! Não toque na super fÃÂcie gravada dos dis- cos. ! Quando não for utilizá-los, guarde os dis- cos em suas caixas. ! Evite deixar os discos em ambientes exces- sivamente quentes nem expostos àluz dire- ta do sol. ! Não cole etiquetas, escreva ou aplique pro - dutos quÃÂmicos àsuper fÃÂcie dos discos. ! P ara remover sujeiras de um CD, limpe- o com um tecido macio do centro para fora. ! A condensação pode temporariamente pre- judicar o desempenho do player . Não o uti- lize por aproximadamente uma hora para que se ajuste àtemperatura mais quente. Além disso, seque os discos com um pano macio. ! A reprodução de discos pode não ser possÃÂ- vel devido às suas caracterÃÂsticas, aos seus formatos, ao aplicativo gravado, ao ambien- te de gravação, às condições de armazena- mento e assim por diante. ! As informações de texto podem não ser corretamente visualizadas dependendo do ambiente de gravação. ! Impactos nas estradas ao dirigir podem in- terromper a reprodução do disco. ! Leia as precauções sobre discos antes de utilizá-los. Discos duais ! Discos duais são discos com dois lados que possuem em um lado um CD de áudio gravável e um DVD de vÃÂdeo gravável no outro lado. ! Uma vez que o lado do CD dos Discos duais não é compatÃÂvel com o padrão dos CDs comuns, poderá ser impossÃÂvel repro- duzir o lado do CD nesta unidade. < YRD5220-B / S >78 Informações adicionais Ptbr 78 Apêndice
Black plate (79,1) ! Inserir e ejetar um Disco dual com freqüên- cia pode causar arranhões no disco. Arra- nhões profundos podem causar problemas na reprodução com esta unidade. Em al- guns casos, o Disco dual pode ficar preso no slot de carregamento e não ser ejetado. P ara evitar isso, recomendamos que você não use Discos duais nesta unidade. ! Consulte as informações fornecidas pelo fabricante do disco para saber mais a res- peito dos Discos duais. Compatibilidade com compressão de áudio WMA ! F ormato compatÃÂvel: codificado por WMA pelo Windows Media Player ! Extensão de arquivo: .wma ! T axa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR) ! F reqüência de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Sem perdas, V oz: Não MP3 ! Extensão de arquivo: .mp3 ! T axa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR ! F reqüência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz para ênfase) ! V ersão de identificação ID3 compatÃÂvel: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificação ID3 2.x recebe prioridade em relação àver- são 1.x.) ! Lista de reprodução M3u: Não ! MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não WA V ! F ormato compatÃÂvel: PCM linear (LPCM), MS ADPCM ! Extensão de arquivo: .wav ! Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! F reqüência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS ADPCM) Orientações de manuseio e informações suplementares ! P ode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reprodução de arquivos de áudio codifi- cados com dados de imagem. ! Apenas 32 caracteres do inÃÂcio podem ser visualizados como um nome de arquivo (in- cluindo a extensão do arquivo) ou um nome de pasta. ! As informações de texto de alguns arquivos de áudio podem não ser corretamente vi- sualizadas. ! Esta unidade pode não operar correta- mente dependendo do aplicativo utilizado para codificar arquivos WMA. Arquivos de áudio compactados no disco ! CompatÃÂvel com ISO 9660 nÃÂveis 1 e 2. Os sistemas de arquivo Romeo e Joliet são compatÃÂveis com este player . ! A reprodução de múltiplas sessões é possÃÂ- vel. ! Os arquivos de áudio compactados não são compatÃÂveis com a transferência de dados por gravação de pacotes. ! Independentemente da duração de uma seção sem gravação entre as músicas da gravação original, os discos de áudio com- pactado serão reproduzidos com uma curta pausa entre as músicas. < YRD5220-B / S >79 Informações adicionais Ptbr 79 Apêndice P ortu guês (B)
Black plate (80,1) ÃÂudio player USB/memória USB ! Esta unidade pode reproduzir arquivos no áudio player portátil USB/memória USB que é compatÃÂvel com USB Mass Storage Class. No entanto, arquivos protegidos por direitos autorais armazenados nos disposi- tivos USB acima mencionados não podem ser reproduzidos. ! V ocê não pode conectar um áudio player portátil USB/memória USB a esta unidade via um hub USB. ! Uma memória USB particionada não é compatÃÂvel com esta unidade. ! Dependendo do tipo de áudio player portá- til USB/memória USB utilizado, esta unida- de pode não reconhecê-lo ou os arquivos de áudio podem não ser reproduzidos cor- retamente. ! Não deixe o áudio player portátil USB/me- mória USB exposto àluz direta do sol por um longo perÃÂodo de tempo. A exposição prolongada àluz direta do sol pode resultar em problemas de funcionamento do áudio player portátil USB/memória USB devido àalta temperatura. ! Não deixe o áudio player portátil USB/me- mória USB em locais com alta temperatu- ra. ! Fixe de forma segura o áudio player portátil USB/memória USB enquanto você estiver dirigindo. Não deixe o áudio player portátil USB/memória USB cair no chão, onde pode ficar preso embaixo do pedal do freio ou do acelerador . ! Dependendo dos dispositivos USB conec- tados a esta unidade, podem ocorrer ruÃÂdos no rádio. ! P ode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reprodução de arquivos de áudio em um áudio player portátil USB/memória USB com várias hierarquias de pastas. ! Não conecte nada além do áudio player portátil USB/memória USB. ! As operações podem variar dependendo do tipo de áudio player USB e memória USB. Exemplo de uma hierarquia : P asta : Arquivo de áudio compactado 1 2 3 4 5 6 N àv e l 1 N àv el 2 N àv el 3 N àvel 4 Seqüência de arquivos de áudio no disco ! Esta unidade atribui os números de pastas. O usuário não pode atribuir números de pastas. ! A seqüência de seleção de pastas ou outra operação pode ser alterada dependendo do software de codificação ou gravação. ! A hierarquia de pastas pode ter até oito ca- madas. No entanto, uma hierarquia de pas- tas prática tem menos do que duas camadas. ! Até 99 pastas em um disco podem ser re- produzidas. Seqüência de arquivos de áudio na memória USB P ara áudio players portáteis USB, a seqüência é diferente daquela da memória USB e depende do player . ! 01 a 05 representam números de pasta atri- buÃÂdos. 1 a 6 representam a seqüência de reprodução. O usuário não pode atribuir números de pasta e especificar a seqüên- cia de reprodução com esta unidade. < YRD5220-B / S >80 Informações adicionais Ptbr 80 Apêndice
Black plate (81,1) ! A seqüência de reprodução do arquivo de áudio é a mesma que a seqüência gravada no dispositivo USB. ! P ara especificar a seqüência de reprodu- ção, o método a seguir é recomendado. 1 Crie um nome de arquivo incluindo núme- ros que especifiquem a seqüência de re- produção (por exemplo, 001xxx.mp3 e 099yyy .mp3). 2 Coloque esses arquivos em uma pasta. 3 Grave a pasta contendo os arquivos no dis- positivo USB. No entanto, dependendo do ambiente de sistema, você não pode especificar a se- qüência de reprodução de arquivos. ! Até 15 000 arquivos podem ser reproduzi- dos em um áudio player portátil USB/me- mória USB. ! Até 500 pastas podem ser reproduzidas em um áudio player portátil USB/memória USB. ! Até oito camadas de diretório podem ser reproduzidas em um áudio player portátil USB/memória USB. Nota sobre direitos autorais e marcas comerciais WMA Windows Media e o logotipo do Windows são marcas comerciais ou registradas da Microsoft Corpo ration nos Estados Unidos e/ /ou em outros paÃÂses. MP3 O fornecimento deste produto dá o direito a apenas uma licença para uso particular e não comercial, e não dá o direito a uma licença nem implica qualquer direito de uso deste pro - duto em qualquer transmissão em tempo real (terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer outro meio) comercial (ou seja, que gere recei- ta), transmissão/reprodução via Internet, intra- nets e/ou outras redes ou em outros sistemas de distribuição de conteúdo eletrônico, como aplicativos de áudio pago ou áudio por de- manda. ànecessária uma licença indepen- dente para tal uso. P ara obter detalhes, visite http://www .mp3licensing.com. iT unes iT unes é uma marca comercial da Apple Inc., registrada nos Estados Unidos e em outros pa- ÃÂses. < YRD5220-B / S >81 Informações adicionais Ptbr 81 Apêndice P ortu guês (B)
Black plate (82,1) Especificações Geral Fonte de alimentação nominal ..................................................... 14,4 V CC (faixa de tensão permissÃÂvel: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de aterramento ...... Tipo negativo Consumo máx. de energia ..................................................... 10,0 A Dimensões (L àA àP): DIN Chassi ....................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm Fa c e ............................ 1 8 8 m m à5 8 m m à1 5 m m D Chassi ....................... 1 7 8 m m à5 0 m m à1 6 5 mm Fa c e ............................ 1 7 0 m m à4 8 m m à1 5 m m Pe s o ............................................... 1 , 3 k g ÃÂudio P otência de saÃÂda máxima ..................................................... 5 0 W à4 P otência de saÃÂda contÃÂnua ..................................................... 2 2 W à4 ( 5 0 a 1 5 00 0 H z , 5% de THD, carga de 4 W , ambos os canais aciona- dos) Impedância de carga ............. 4 W (4 W a8 W permissÃÂvel) NÃÂvel de saÃÂda máx. pré-saÃÂda ..................................................... 2 , 0 V Controles de tons: Graves F reqüê ncia .............. 1 0 0 H z Ganho ....................... ñ13dB Médio F reqüê ncia .............. 1 k H z Ganho ....................... ñ 1 2 d B Agudos F reqüê ncia .............. 1 0 k H z Ganho ....................... ñ 1 2 d B CD player Sistema ........................................ Sistema de áudio de CDs Discos utilizáveis ..................... C D s Relação do sinal ao ruÃÂdo .... 9 4 d B ( 1 kHz) (rede IEC -A) Número de canais .................. 2 (estéreo) Formato de decodificação MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Camada de áudio 3 Formato de decodificação WMA ..................................................... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (áudio de 2 canais) (Windows Media Player) Formato de sinal WAV ........... P C M linear & MS ADPCM (Não compactado) USB Especificação ............................ U S B 2 . 0 d e velocidade total Corrente de energia ............... 5 0 0 m A Capacidade máxima de memória ..................................................... 2 5 0 G B Capacidade mÃÂnima de memória ..................................................... 2 5 6 M B Classe USB ................................ M S C (Mass Storage Class) Sistema de arquivos ............... FAT16, F AT32 Formato de decodificação MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Camada de áudio 3 Formato de decodificação WMA ..................................................... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10, 11 (áudio de 2 canais) (Windows Media Player) Formato de sinal WAV ........... P C M linear & MS ADPCM (Não compactado) Sintonizador de FM F aixa de freqüência ................ 87.5 MHz a 108.0 MHz Sensibilidade utilizável ......... 1 1 d B f (0,7 õV/75 W , mono, Sinal/RuÃÂdo: 30 dB) Relação do sinal ao ruÃÂdo .... 7 2 d B (rede IEC -A) Sintonizador de AM F aixa de freqüências .............. 5 3 1 k H z a 1 60 2 k H z ( 9 kHz) 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz) Sensibilidade utilizável ......... 2 5 õ V ( S i nal/RuÃÂdo: 20 dB) Relação do sinal ao ruÃÂdo .... 6 2 d B (rede IEC -A) Nota As especificações e o design estão sujeitos a mo- dificações sem aviso prévio devido a aper feiçoamentos. < YRD5220-B / S >82 Informações adicionais Ptbr 82 Apêndice
Black plate (83,1) æÂ è¬ æÂ¨ 購買 æÂ¬ å  é ç¢ å ã å 次 使 ç¨ æÂÂ¢ å ä¹Âå @è«Â詳 è® æÂ¬ æÂ åÂʊȴ 確 ä¿Â使 ç¨ æÂ¹ å¼ æÂ£ 確 ã 讠ç¢ å¾ ï¼ è« å° æÂ¬ æÂ å 俠å å¨宠堨 å å°Âä¾ å è æÂ æÂ¹ 便 å 徠ç å° æÂ¹ ã é 姠使 ç¨ å é æÂ¼ æÂ¬ æ© 84 å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ ç¸ 容 æÂ§ 84 æÂ¡ è¿ è³ æÂ¬ å ¬ å¸ ç¶² ç« 84 æÂ¬ æ© ç é²ç 84 â æÂ å¸ å é¢ æÂ¿ 84 â 宠裠å é¢ æÂ¿ 84 é æÂ§ å¨ ç 使 ç¨ èÂÂ俠餠85 â 宠裠é» æ± 85 â 使 ç¨ é æÂ§ å¨ 85 æÂ ä½ æÂ¬ æ© æÂ é å è½ 86 â 主 æ© 86 â é æÂ§ å¨ 87 â 顯 示 æÂÂ示 87 åº æÂ¬ æÂ ä½ 88 â é» 溠ON/OFF 88 â é¸ æÂÂæÂ æÂ¾ 侠溠88 â 調 æÂ´ é³ é 88 調諧 å¨ 88 â åº æÂ¬ æÂ ä½ 88 â å² å å 調 ç¨ 廣 æÂ é » ç 88 â é² é æÂ ä½ ä» ç´¹ 88 â å² å æÂ å¼· çÂʌȣ æÂ é » ç 89 â 調 å° 強訠è 89 å § ç½® å¼ CD æÂ æÂ¾ å¨ 89 â åº æÂ¬ æÂ ä½ 89 â 顯 示 碠ç 习æÂ å 賠訠90 â 徠æÂ² ç® 樠顠渠å® 丠é¸ æÂ æÂ² ç® 90 â 徠檠桠å 稱 渠å® 丠é¸ æÂ æª æ¡ 90 â é² é æÂ ä½ ä» ç´¹ 90 â é¸ æÂ éÂÂæÂ ç¯ å 91 â 侠é¨ 橠頠庠æÂ æÂ¾ æÂ² ç® 91 â æÂÂæÂ è³ æÂ å¤¾ è æÂ² ç® 91 â æÂ« å æÂ æÂ¾ 91 â 使 ç¨ æÂ¸ä½ é³ æ¨Âä¿® 裠å è½ 91 æÂ æÂ¾ USB å¯æÂ å¼ é³ è¨ÂæÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠ç æÂ æÂ² 91 â åº æÂ¬ æÂ ä½ 91 â 顯 示 é³ 訠檠桠ç æÂ å 賠訠92 â 徠檠桠å 稱 渠å® 丠é¸ æÂ æª æ¡ 92 â é² é æÂ ä½ ä» ç´¹ 92 é³ è¨Â調 æÂ´ 92 â é³ è¨Â調 æÂ´ çÂÂ說 æÂ 92 â 使 ç¨ å¹³ è¡¡ 調 æÂ´ 92 â 使 ç¨ ç å å¨ 93 â 調 æÂ´ ç å å¨ æÂ² ç· 93 â 調 æÂ´ é¿ 度 93 â 調 æÂ´ é³ 溠é» å¹³ 93 å 姠訠宠94 â 調 æÂ´ å å§Â訠宠94 â 訠宠æÂ é 94 â 訠宠FM調 é » é é 94 â 訠宠AM調 é » é é 94 â å æÂ è¼Âå© 訠宠94 å ¶ ä» å è½ 95 â 使 ç¨ AUX æÂ æÂ¾ä¾ æº 95 â æÂ éÂÂæÂ éÂÂé æÂ é 顯 示 95 é£ æÂÂ¥ æÂÂ¥ ç· å 97 宠裠DIN å @徠座 98 â DIN å 座 98 â DIN 徠座 99 é å 賠訠é¯ 誤訠æÂ¯ 100 碠ç è æÂ æÂ¾ å¨ çÂÂæÂ ä½ æÂ å 100 é é¢ 碠101 壠縮 é³ 訠ç¸ 容 æÂ§ 101 æÂ ä½ æÂ å å 裠堠賠訠101 â 碠ç 丠ç 壠縮 é³ 訠檠桠101 â USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨/USB é¨ 身 碠102 é 層 實 ä¾ 102 â 碠ç 丠ç é³ 訠檠桠頠庠102 â USB é¨ 身 碠丠ç é³ 訠檠桠頠庠102 ç 欠è å 樠宣 å 103 覠格 104 < YRD5220-B / S >83 Zhtw 83 丠æÂ ç® éÂÂ
Black plate (84,1) é æÂ¼ æÂ¬ 橠注 æÂ ! 丠å¯ è® æ¶² 髠濺 å° æÂ¬ æ© ï¼ å¦ å å¯ è½ å° è´ 觸 é» ã æÂ¤ 夠@æÂÂ¥ 觸 æ¶² é« é å¯ è½ å° è´ æÂ¬ æ© æÂ å£ ã å 砠å é ç± ã ! ã 1 ç´ é· å° ç¢ Ã¥ÂÂã æÂ¬ ç¢ å å å«æÂ 1 素以丠ç é· 尠亠極 管 ã çº亠俠è 宠堨 ï¼ åÂÂå¿ æÂ ä¸Âä»» ä½ æ© è æÂ è 試 å æÂÂ¥ 觸 æÂ¬ æ© å § é¨ ã æÂ æÂ ç¶ ä¿® 亠宠æÂÂ交 ç± å° æ¥Â人 å¡ è ç ã ! è« å° æÂ¬ æÂ å 俠å æÂ¼ é¨ æÂ å¯å 徠习è ï¼Â以 å æÂÂ¥ é± æÂ ä½ æÂÂ¥ é© å 注 æÂ äº é  ã ! è« å 忠俠æÂ å¨ é© ç¶ ç é³ é @確 ä¿ è» å § è½è½ 覠軠夠ç è² é¿ ã ! 諠注 æÂ æÂ¬ æ© ç é² æ½® ã ! 妠æÂ é» æ± æÂª æÂÂ¥ é æÂ é» é ç¨ å® ï¼ é  è¨Â訠æÂ¶ å° æÂ åª é¤ 丠忠頠é æÂ° 訠宠ã ! 妠æÂÂæÂ¬ æ© ç¡ æ³ æÂ£ 常 é 你@諠è¯ 絡 æÂ¨ çÂÂç¶ é· å æÂ æÂ è¿ ç 堠é æÂ æ¬ æÂ å 章ã å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ ç¸ 容 æÂ§ èÂÂ¥ 覠çÂÂè§£ USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨/USB é¨ 身 碠ç ç¸ é 賠訠ï¼Â諠洽詢 製 é å ã æÂ¬ 橠符 å 丠å ç¹ é» ï¼ â USB MSC @大 é å² å ç ç´Âï¼ ç¸ 容 å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ å 訠æÂ¶ é« â å¯ æÂ æÂ¾ WMA ãÂÂMP3 èÂÂWAV 檠桠注 æÂ èÂÂ¥ USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠ç 賠æÂ éº 失 ï¼ å³ 使 ç¼ ç å¨使 ç¨ æÂ¬ æ© æÂ ï¼ å  é 榠丠負責 ã æÂ¡ è¿ è³ æÂ¬ å ¬ å¸ ç¶² ç« æÂ¬ å ¬ å¸ ç¶² å 妠丠@http://pioneer .jp/group/index-e.html ! æÂ¬ å ¬ å¸ ç¶² ç« æÂ ä¾ÂæÂ é 堠éÂÂå ¬ å¸ çÂÂæÂ æÂ° 賠訠ã æÂ¬ æ© ç é²ç å é¢ æÂ¿ å¯ æÂ ä¸ ï¼Â以 é² 被 ç ã é 覠! æÂ å¸æÂ å® è£ å é¢ æÂ¿ æÂ å 你覠輠巧 ã ! è« é¿ 堠使 å é¢ æÂ¿ å å°å ç æÂÂæÂ ã ! è« å° å é¢ æÂ¿ é é¢ å  ç § å 髠溫 ã ! å¸ ä¸Âä¹ å @確 å® å¾ å é¢ æÂ¿ 丠æÂÂ丠AUX/USB é£ æÂÂ¥ ç· å USB 裠置 ã å¦ å æÂ¬ æ© ç é£ æÂÂ¥ 裠置 æÂ è» å 堧 é¨ å¯ è½ æÂ æÂ å£ ã æÂ å¸ å é¢ æÂ¿ 1 æÂ ï¼ å¸ ä¸Â@鬠é å é¢ æÂ¿ ã 2 æÂ ä½ å é¢ æÂ¿ å° å ¶ å¸ 丠ã 3 å° å é¢ æÂ¿ æÂ¾ å ¥ é¨é çÂÂé² ç 箱 丠å®Âå ¨ ä¿ å ã 宠裠å é¢ æÂ¿ 1 è« å° å é¢ æÂ¿ æ» è³ å·¦ å´ ç´è³ å ¶ åº å®Âå° ä½ ã å é¢ æÂ¿ è 主 æ© å¨ å·¦ å´ ç¸ é£ æÂÂ¥ ã 諠確 ä¿Âå é¢ æÂ¿ å·² è 主 æ© ç¸ é£ æÂÂ¥ ã 2 æÂ ä¸ å é¢ æÂ¿ å³ å´ ï¼ ç´ è³ å ¶ åº å® ã # 妠æÂ ç¡ æ³ æÂ å å° å° å é¢ æÂ¿ 宠裠é£ æÂÂ¥ è³ 主 æ© ï¼ è« åÂÂ試 丠次 ã 妠æÂ å¼· è¡ é£ æÂÂ¥ å é¢ æÂ¿ ï¼ å¯ è½ æÂ æÂ å£ å é¢ æÂ¿ ã < YRD5220-B / S >84 é 姠使 ç¨ å Zhtw 84 篠01
Black plate (85,1) é æÂ§ å¨ ç 使 ç¨ èÂÂ俠餠宠裠é» æ± æÂ åº é æÂ§ å¨ é» æ± è é¢ çÂÂæÂ ç¤ @以 å° é½ æÂ£ 極 ï¼ ï¼ ã 負極@-ï¼ ç æÂ¹ å 裠堥 é» æ± ã è¦ å 諠尠é» æ± å æÂ¾ å¨ å  ç«¥ ç¡ æ³ æÂ¿ å 习è ã èÂÂ¥ 誤 å é» æ± ï¼ è« ç« å³ å°± é« ã 注 æÂ ! 諠使 ç¨ CR2025 ï¼ 3V ï¼ é° é» æ± ã ! è³ 尠丠å æÂÂ丠使 ç¨ é æÂ§ å¨ æÂ ï¼ è« å åº é» æ± ã ! 妠æÂ æÂ ç¨ é¯ 誤 ç é» æ± ï¼ å æÂÂæÂ ç ç¸ ç å± éª ã å é æÂ ç¨ ç¸ å æÂÂå 顠å ç é» æ± ã ! è« å¿ 使 ç¨ é 屬 å·¥ å · 夾 å é» æ± ã ! è« å¿ å° é» æ± å æÂ¾æÂ¼ é 屬 ç½® ç© ç 丠ã ! 妠æÂ é» æ± æ¼ æ¶² ï¼ è« å° é æÂ§ å¨ å¾¹ 庠æÂ¦ æÂ ä¹¾ æ·¨ 並 裠丠æÂ° é» æ± ã ! è ç ç¨ é ç é» æ± æÂ ï¼ è« éµ 循 è²´ å æÂÂè²´ å° å ç æÂ¿ 庠泠覠æÂ ç° 墠堬報 çµ ç¹ ç 梠侠ã 使 ç¨ é æÂ§ å¨ å° é æÂ§ å¨尠è å é¢ æÂ¿ é² è¡ æÂ ä½ ã ! é æÂ§ å¨ å¨ å  ç § 丠å¯ è½ç¡ æ³ æÂ£ 常 å·¥ ä½ ã é 覠! è« å¿ å° é æÂ§ å¨ å æÂ¾æÂ¼ 髠溫 æÂ é½ å  ç´ å°Âç å å 丠ã ! è« å¿ è® é æÂ§ å¨æÂ è½ å° å° æÂ¿ 丠@å¦å å¯ è½å¡ å¨ ç  è» æÂ æ²¹ éÂÂ踠æÂ¿ ä¹Â丠ã < YRD5220-B / S >85 é 姠使 ç¨ å Zhtw 85 篠丠æÂ 01
Black plate (86,1) æÂ é å è½ 主 æ© d c 98 1 2 5 6 7 4 3 b a 1 SRC/OFF æÂ é é¸ æÂ ä¸ åÂÂæÂ æÂ¾ 侠溠@å¯ é å æÂ¬ æ© ã æÂ æÂ¤æÂ é å¯ å¨ æÂ æÂ æÂ æÂ¾ 侠溠习é 循 ç° ã 2 ï¼ LIST æÂ é æÂ æÂ¤æÂ é å¯ 顯 示 碠ç æ¨Â顠渠å® ã æÂ² ç® æ¨Â顠渠å® ã 賠æÂ å¤¾ 渠å® æÂ æª æ¡ æ¸ å® ã 3 MUL TI-CONTROL è½ å å¯ 調 é« æÂÂ調 ä½ é³ é ã å 樣 ä¹ å¯ ç¨ æÂ¼ æÂ§ å¶å è½ ã 4 CLOCK æÂ é æÂ è©²æÂ é å¯æÂ è³ æÂ é 顯 示 ã 5 碠ç 槽 æÂ å ¥ 覠æÂ æÂ¾ ç 碠ç ã 6 h ï¼ é åº@æÂ é æÂ è©²æÂ é é åº 碠ç ã 7 USB å ç¨ æÂ¼ é£ æÂÂ¥ USB é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠ã ! é£ æÂÂ¥ æÂ ï¼ æÂ é USBæÂÂ¥ é  è ã ! 使 ç¨ USB 纠締å°ÂUSB é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨/USB é¨ 身 碠é£ æÂÂ¥ è³ USB å ã ç± æÂ¼USB é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨/ USB é¨ 身 碠é£ æÂÂ¥ å¨ æÂ¬ æ© å é¢ ï¼ å æÂ¤ ç´æÂ¥é£ æÂÂ¥ ç¸ ç¶ å± éª ã 习å¯以 使 ç¨ å  é CD-U50EUSB 纠締ã ç¸ é 詳 ç´° è³ æÂÂ諠洽詢 æÂ¨ ç 綠é· å ã 8 ï¼ å¸ ä¸Âï¼ æÂ é æÂ è©²æÂ é å¯ 徠主 æ© æÂÂ丠å é¢ æÂ¿ ã 9 AUX 輸 å ¥ æÂ å ï¼Â3.5 mm ç« é« è² æÂ å @ç¨ ä¾ é£ æÂÂ¥ è¼ å© 裠置 ã a 1 è³6 æÂ é æÂ è©²æÂ é å¯ é² è¡ é  è¨Â調頻 ã å 樣 ä¹Âå¯ ç¨ æÂ¼ æÂ§ å¶å è½ ã ! 1 /S.Rtrv å¯ ç¨ æÂ¼ æÂ§ å¶S.RTRV ï¼ æÂ¸ ä½ é³ 樠修 裠@ã ! 2 /P AUSE å¯ ç¨ æÂ¼ æÂ§ å¶P AUSE ï¼ æÂ« Ã¥ÂÂï¼ ã ! 5 / å¯ ç¨ æÂ¼ æÂ§ å¶ RANDOM ï¼ é¨ æ©Âï¼ ã ! 6 / å¯ ç¨ æÂ¼ æÂ§ å¶ REPEA T ï¼ é æÂÂï¼ ã b a /b /c /d æÂ é æÂ ä¸ å¯ æÂ å æÂ å° èª¿ é » ã 快 é²ã 快 å å æÂ² ç®æÂ å° æÂ§ å¶ ã å 樣 ä¹ å¯ ç¨ æÂ¼æÂ§ å¶å è½ ã ! æÂ ä½ é¸ å® æÂ â æÂ ä¸ a ç å è½ ç å æÂ¼å å³ è½Âå MUL TI-CONTROL ã â æÂ ä¸ b ç å è½ ç å æÂ¼å 左 è½Âå MUL TI-CONTROL ã â æÂ ä¸ c ç å è½ ç å æÂ¼æÂ ä¸ DISP/BACK/SCRL ã â æÂ ä½ c ç å è½ ç å æÂ¼æÂ ä½ DISP/BACK/SCRL ã â æÂ ä¸ d ç å è½ ç å æÂ¼æÂ ä¸ MUL TI-CONTROL ã â æÂ ä½ d ç å è½ ç å æÂ¼æÂ ä½ MUL TI-CONTROL ã ! æÂ ä½ æ¸ å® æÂ â æÂ ä¸ a ç å è½ ç å æÂ¼å 左 è½Âå MUL TI-CONTROL ã â æÂ ä¸ b ç å è½ ç å æÂ¼å å³ è½Âå MUL TI-CONTROL ã â æÂ ä¸ c ç å è½ ç å æÂ¼æÂ ä¸ DISP/BACK/SCRL ã â æÂ ä½ c ç å è½ ç å æÂ¼æÂ ä½ DISP/BACK/SCRL ã â æÂ ä¸ d ç å è½ ç å æÂ¼æÂ ä¸ MUL TI-CONTROL ã â æÂ ä½ d ç å è½ ç å æÂ¼æÂ ä½ MUL TI-CONTROL ã c DISP/BACK/SCRL æÂ é æÂ æÂ¤æÂ é å¯ é¸ æÂ ä¸ å ç 顯 示 模 å¼ ã æÂ ä½ å¯æÂ² å æÂ å 賠訠ã æÂ ä½ é¸ å® æÂ ï¼ æÂ ä¸ å¯ è¿ å åÂÂ丠顯 示 ç« é¢ ã æÂ ä½ é¸ å® æÂ ï¼ æÂÂä½ å¯ è¿ å 主 é¸ å® ã d BAND/ESC æÂ é æÂ ä¸ å¯ é¸ æÂÂ丠å FM é » 段 èÂÂ丠å AM é » 段 ã æÂ ä½ é¸ å® æÂ ï¼ æÂ ä¸ å¯ è¿ åÂÂæÂ®é 顯 示 ç« é¢ ã < YRD5220-B / S >86 æÂ ä½ æÂ¬ æ© Zhtw 86 篠02
Black plate (87,1) é æÂ§ å¨ å ¶ ä½ ç¨ è 主 æ©Â丠ç æÂ éÂÂç¸ å ã e j h 1 d f c g i b e VOLUME æÂ é æÂ æÂ¤æÂ é å¯ 調 é« æÂÂ調 ä½ é³ é ã f MUTE æÂ é æÂ ä¸ å¯ éÂÂé è² é³ ã è¦Âé å è² é³ ï¼ è« åÂÂæÂ ä¸ æ¬¡ ã g AUDIO æÂ é æÂ ä¸ å¯ é¸ æÂ é³ 訠å è½ ã h e æÂ é æÂ è©²æÂ é å¯ éÂÂé æÂ« å ã i FUNCTION æÂ é æÂ æÂ¤æÂ é å¯ é¸ æÂ å 頠å è½ ã æÂ æÂ¾ 溠éÂÂé æÂ ï¼ æÂ ä½ è©² éµ å¯調 åº å å§Â訠宠é¸ å® ã j LIST/ENTER æÂ é æÂ æÂ¤æÂ é å¯ æ ¹ æÂÂæÂ æÂ¾ 侠溠顯 示 碠ç æ¨Âé¡Â渠å® ã æÂ² ç® 樠顠渠å® ã 賠æÂ å¤¾ 渠å® æÂ æª æ¡ æ¸ å® ã å¨ æÂ ä½ é¸ å® 丠@æÂÂ丠å¯ æÂ§ å¶å è½ ã 顯 示 æÂÂ示 3 6 5 7 8 9 a bc d 4 12 1 @碠çÂÂï¼ æÂ ç¤º å¨ å¨ 主 顯 示 å¹Â顯 示 碠ç @尠輯@å 稱 æÂ åº ç¾ ã 2 ï¼ ä½ è @æÂ ç¤º å¨ å¨ 主 顯 示 å¹Â顯 示 碠ç @æÂ² ç®@你è 姠å æÂ åº ç¾ ã 3 主 顯 示 å¹ é¨ å 顯 示頻 段 ãÂÂé » ç ã 綠é ç æÂ æÂ¾ æÂ é å 堶 仠訠宠ã ! 調諧 å¨ 顯 示頻 段 èÂÂé » ç ã ! å § ç½® å¼ CD æÂ æÂ¾ å¨ Ã¥ÂÂUSB 顯 示 ç¶ é ç æÂ æÂ¾ æÂ é èÂÂæÂ å 賠訠ã 4 ï¼ æÂ æÂ²ï¼ æÂ ç¤º å¨ å¨ 主 顯 示 å¹Â顯 示 æÂ² ç® ï¼ æÂÂæÂ² ï¼ å 稱æÂ åº ç¾ ã æÂ¤ 夠@å¨ æÂ ä½ æ¸ å® æÂ é¸æÂ å¯æÂ æÂ¾ ç é³ 訠檠桠习æÂ åº ç¾ ã 5 c æÂ ç¤º å¨ å å¨ ä¸Â丠層 è³ æÂ å¤¾ æÂ é¸ å® æÂ åº ç¾ ã 6 ï¼ è³ æÂ å¤¾ï¼ æÂ ç¤º å¨ å¨ æÂ ä½ æ¸ å® å è½ æÂ åº ç¾ ã 7 d æÂ ç¤º å¨ å å¨ ä¸Â丠層 è³ æÂ å¤¾ æÂ é¸ å® æÂ åº ç¾ ã 8 LOC æÂ ç¤º å¨ å¨ æÂŒÂ° é » é æÂ å° é å æÂ åº ç¾ ã 9 LOUD ï¼ é¿ 度@æÂ ç¤º å¨ å¨ é¿ 度 é å æÂ åº ç¾ ã a 5 ï¼ ç« é« è²@æÂ ç¤º å¨ ç¶ æÂ é¸ æÂ ç 頻 çÂʊȴ ç« é« è² 廣æÂ åº ç¾ ã b ï¼ é æÂÂï¼ æÂ ç¤º å¨ å¨ é æÂ æÂ² ç® é åÂÂæÂ åº ç¾ ã å¨ è³ æÂ å¤¾ é æÂ é å æÂ åº ç¾ ã < YRD5220-B / S >87 æÂ ä½ æÂ¬ æ© Zhtw 87 篠丠æÂ 02
Black plate (88,1) c ï¼ é¨ æ© æÂ æÂ¾ï¼ æÂ ç¤º å¨ å¨ é¨ æ© æÂ æÂ¾ é å æÂ åº ç¾ ã d ï¼ æÂ¸ ä½ é³ æ¨Âä¿® è£Âï¼ æÂ ç¤º å¨ å¨ æÂ¸ ä½ é³ æ¨Âä¿® 裠å è½ é å æÂ åº ç¾ ã åº æÂ¬ æÂ ä½ é» 溠ON/OFF é å æÂ¬ æ© é» 溠% æÂ SRC/OFF å¯ é å æÂ¬ æ© é» 溠ã éÂÂé æÂ¬ æ© é» 溠% æÂ ä½ SRC/OFF ç´ è³ æÂ¬ æ© éÂÂé ã é¸ æÂÂæÂ æÂ¾ 侠溠æÂ¨ å¯ 以 é¸ æÂ è¦ æÂ¶ è½ ç é³ 溠ã % å 覠æÂ SRC/OFFå¯ å¨ 以丠æÂ æÂ¾ ä¾ æºÂä¹ é å æÂ ã TUNER @調諧 å¨ï¼Âï¼ÂCD ï¼ å § ç½® å¼ CD æÂ æÂ¾ å¨@@USB ï¼ USBï¼Âï¼ AUX ï¼ AUX@注 æÂ âÂÂ注 æÂ ! å¨ 丠å æÂ æ³ æÂ ï¼ é³ 溠丠æÂ æÂ¹ è® ã â æÂ¬ æ© ä¸ÂæÂª 裠堥 碠ç æÂ ï¼ â ç¶ AUX ï¼ è¼ å©輸 堥@訠çº é æÂ ï¼ è« å é± 第 94 é  ï¼ ã ! ç¶ USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠æÂª é£ æÂÂ¥ è³ æÂ¬ æ© ç USB é£ æÂÂ¥ å æÂ ï¼ é¡¯ 示 NO DEVICE ã ! AUX ç 頠訠å¼ çº é ã 丠使 ç¨ AUX æÂ è« å° å® éÂÂé @諠å é± 第 94 頠丠å æÂ è¼Âå© 訠宠@ã ! å° å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ é£ æÂÂ¥ è³ AUX 輸 å ¥ ï¼ å æÂ ä½¿ ç¨ è»Âç¨ DC é» 溠侠堠é» æÂ ï¼ å¯ è½ æÂ ç¢ç åª é³ ã å¨ é 種 æÂ æ³ ä¸ ï¼ è« å æÂ¢ å  é» ã ! ç¶ æÂ¬ æ© ç è è² ï¼Âç½ è² å¼ ç· é£ æÂÂ¥ è³ æ±½ è»Âèª å 天 締丠繼 æÂ§ å¶ 端 å æÂ ï¼ æ±½ 軠天 ç· æÂ å¨æÂ¬ æ© æÂ æÂ¾ 侠溠å å æÂÂ伸 åº ã æÂ¶ å 天 ç· æÂ ï¼ è« éÂÂé æÂ æÂ¾ 侠溠ã 調 æÂ´ é³ é % è½ å MUL TI-CONTROL å¯ 調 æÂ´ é³ é ã 調諧 å¨ åº æÂ¬ æÂ ä½ % é¸ æÂ æ³¢ 段 æÂ BAND/ESC ã # æÂ BAND/ESC ç´ è³ æÂ é ç 波 段 ï¼ F1ï¼ F2ï¼ F3 çº FM æÂ AM @顯 示 ã % æÂ å 調 æÂ´ ï¼ é 格@æÂ c æÂÂd ã % æÂ å° èª¿ é » æÂ ä½ c æÂÂd ï¼ ç¶ å¾ æÂ¾ é ã # æÂ å° èª¿ é » å¯ éÂÂé 快 é æÂ c æÂÂd å 涠ã # æÂ ä½ c æÂÂd å¯ 以 è·³å° ã 丠æÂ¾ é c æÂÂd å³ ç« åÂȎ 姠æÂ å° èª¿ é » ã å² å å 調 ç¨ 廣 æÂ é » ç æÂ¬ æ© å¯ 輠鬠å² å 夠éÂÂå  åÂʌȣ æÂ é » ç 侠以 徠調 ç¨ ã ! 毠å 波段 å¯ 訠æÂ¶ å² Ã¥ÂÂå  å éÂȌ° ã % æÂ¾ å° 覠å² å æÂ¼ 訠æÂ¶ 髠丠ç 頻 ç æÂ ï¼ æÂ ä½ 1 è³ 6 å ¶ ä¸Â丠å 頠è¨Â調頻 æÂ é @ç´ å°頠訠è 碼å æÂ¢ é ç ã æÂ é  è¨Â調頻æÂ é å¯ 調 åº訠æÂ¶ ç éÂȌ° é » ç ã # å¨ é » çÂÂ顯 示 é 稠丠@习å¯以 æÂÂ丠a æÂÂb 顯 示頠è¨Â調 é » è 碼 å 頠çÂʌȣ æÂ é» å° é » ç ã é² é æÂ ä½ ä» ç´¹ 1 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 主 é¸ å® ã 2 使 ç¨ MUL TI-CONTROL é¸ æÂÂFUNCTION ã 轠å å¯å æÂ é¸ å®é¸ é  ãÂÂæÂ ä¸Â並 é² è¡Âé¸ æÂ ã 3 è½ å MUL TI-CONTROL é¸ æÂ å è½ ã BSM ï¼ æÂ ä½³ é» å° 訠æÂ¶ï¼Âï¼ÂLOCAL ï¼ æÂ¬ å° é » é æÂ å° ï¼ æ³¨ æÂ âÂÂ注 æÂ ! 覠迠å å 丠顯 示 ç« é¢ ï¼ è« æÂ DISP/BACK/SCRL ã ! 覠迠å 主 é¸ å® ï¼ æÂ ä½ DISP/BACK/SCRL ã ! 覠迠å 丠è¬ 顯 示 ï¼ è« æÂ BAND/ESC ã ! 妠æÂ ä¸ å¨ ç´ 30 ç§ å § æÂ ä½ è©² å è½ @顯 示 å¹ å° èª å 迠å 丠è¬ 顯 示 ã < YRD5220-B / S >88 æÂ ä½ æÂ¬ æ© Zhtw 88 篠02
Black plate (89,1) å² å æÂ å¼· çÂʌȣ æÂ é » ç BSM ï¼ æÂ ä½³ é» å° 訠æÂ¶ï¼ èª å 侠é» å° ç 訠è 強 度 å² Ã¥ÂÂå  å æÂ å¼· çÂʌȣ æÂ é » ç ã 1 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ å è½ é¸ å® ä¸Âé¸ æÂ BSM ã 2 æÂ MUL TI-CONTROL é å BSM ã # èÂÂ¥ 覠å 涠@諠å æÂ ä¸ æ¬¡ MUL TI-CONTROL ã 調 å° 強訠è æÂ¬ å° é » é æÂ å° åª è½ æÂ¶è½ 訠è 夠強 @丠æÂÂ¥ æÂ¶æÂÂæÂ è¯ 好 çÂʌȣ æÂ é» å° ã 1 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ å è½ é¸ å® ä¸Âé¸ æÂ LOCAL ã 2 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 訠宠模 å¼ ã 3 è½ å MUL TI-CONTROL é¸ æÂ æÂ é ç 訠宠ã FM ï¼ OFFï¼ LEVEL 1ï¼ LEVEL 2ï¼ LEVEL 3ï¼ LEVEL 4 AM ï¼ OFFï¼ LEVEL 1ï¼ LEVEL 2 LEVEL 4 訠宠å æÂÂ¥ æÂ¶è¨ è æÂ å¼· ç é» å° ãÂÂé¨ èÂÂ訠宠é 你@å¯ æÂÂ¥ æÂ¶ çÂÂé» å° 訠è 尠é 漸 渠弱 ã 4 æÂ MUL TI-CONTROL 確 å® é¸ æÂ ã # å³ 使 å¨ 確 å® ä¹ å 已 å 涠é¸ å® ï¼ ä» æÂ å® æÂ æÂ ä½ ã 堧 ç½® å¼ CD æÂ æÂ¾ å¨ åº æÂ¬ æÂ ä½ % å° CD ï¼ÂCD-ROM ï¼ æÂ å ¥å  ç¢ æ§½ ã æÂ æÂ¾ å° èª å é 姠ã # è¼ å ¥ 碠ç æÂ ï¼Â碠ç æÂ æ¨ ç±¤ ç é£ 丠å´æÂ ä¸ ã % é åº CD ï¼ÂCD-ROM ï¼ æÂ h ï¼ é åº@ã % é¸ æÂ è³ æÂ å¤¾ æÂ a æÂÂb ã % é¸ æÂ æÂ² ç® æÂ c æÂÂd ã % å¿« é åÂÂé² æÂÂå¿« é å 轠æÂ ä½ c æÂÂd ã # æÂ æÂ¾ 壠縮 é³ 訠æÂ ï¼ å¿« é åÂÂé² æÂÂå¿« é å 轠æÂ ç¡ è² ã % è¿ å 根 è³ æÂ å¤¾ æÂ ä½ BAND/ESC ã % å æÂ å£ ç¸® é³ 訠å CD-DA æÂ BAND/ESC ã # æÂ¤ æÂ ä½ å è½ å¨æÂ æÂ¾ CD-EXTRA æÂÂMIXED-MODE CD æÂ å· è¡ ã # 妠æÂ å·² å¨ 壠縮 é³ 訠è CD-DA ä¹ é å æÂ ï¼Âå æÂ æÂ¾ 徠堠碠第 丠å æÂ² ç® é 姠ã 注 æÂ âÂÂ注 æÂ ! å § ç½® å¼ CD æÂ æÂ¾ å¨ å¯ 以 æÂ æÂ¾ é³ 訠CD å é 製 å¨ CD- ROM 丠ç 壠縮 é³ 訠ã @é æÂ¼ æÂ¤ å¯ æÂÂæÂ¾ç 檠桠@諠å é± ä¸Â丠篠ã 諠å é± 第 101 é  ï¼ ! é± 讠第 100 é  ä¸Âé æÂ¼ 碠ç è æÂ æÂ¾ å¨ ç 注 æÂ äº é  ã ! æÂ å ¥ 碠ç 徠@è«ÂæÂ SRC/OFF é¸ æÂ å § ç½® å¼ CDæÂ æÂ¾ å¨ ã ! æÂ æÂ é 姠æÂ æÂ¾ 碠ç è ç¼ åº è² é³ ä¹ é æÂÂæÂ å 滯 ã 讠碠æÂ ï¼ æÂ é¡¯ 示 FRMT READ ã ! 妠æÂ é¡¯ 示 é¯ 誤訠æÂ¯ ï¼ å 諠å é± 第 100 頠丠é¯ 誤 訠æÂ¯ ã ! 侠檠桠編 è ç 頠庠é² è¡ æÂ æÂ¾ ã 跳é 丠å« 檠桠ç 賠æÂ å¤¾ ã ï¼Â妠æÂ è³ æÂ å¤¾ 01 ï¼ÂROOT ï¼ ä¸Â丠å« 檠桠@å 徠賠æÂ å¤¾ 02 é 姠æÂ æÂ¾ ã @< YRD5220-B / S >89 æÂ ä½ æÂ¬ æ© Zhtw 89 篠丠æÂ 02
Black plate (90,1) 顯 示 碠ç 习æÂ å 賠訠% æÂ DISP/BACK/SCRL é¸ æÂ æÂ é æÂ å 賠訠ã é æÂ¼ CD TEXT 碠ç æÂ æÂ¾ æÂ é @DISC TITLE@堠碠樠é¡Âï¼Âï¼ ARTISTNAME @堠碠你è 姠åÂÂï¼Âï¼ TRACKTITLE ï¼ æÂ² ç® 樠é¡Âï¼Âï¼ÂARTISTNAME ï¼ æÂ² ç® ä½ è 姠åÂÂ@使 ç¨ æÂ¼ WMA/MP3 æÂ æÂ æÂ¾ æÂ é @FLD NAMEï¼ è³ÂæÂ å¤¾ å 稱 ï¼Âï¼ FILE NAME @檠桠å 稱ï¼Âï¼ÂTRACKTITLE ï¼ æÂ² ç® 樠顠ï¼Âï¼ ARTISTNAMEï¼ ä½ è 姠åÂÂï¼Âï¼ ALBUMTITLE @尠輯 樠é¡Âï¼Âï¼ÂCOMMENT @註 è§£ ï¼Âï¼ ä½ å  çÂÂï¼ è³ æÂ å¤¾ å æÂ² ç® è 碼 使 ç¨ æÂ¼ WAV æÂ æÂ æÂ¾ æÂ é @FLD NAMEï¼ è³ÂæÂ å¤¾ å 稱 ï¼Âï¼ FILE NAME @檠桠å 稱ï¼Âï¼ å 樣 é » çÂÂï¼ è³ æÂ å¤¾ å æÂ² ç® è 碼 注 æÂ âÂÂ注 æÂ ! æÂ ä½ DISP/BACK/SCRL å¯ æÂ² å è³ 樠顠ç 左 端 ã ! å« æÂ å¦ æÂ å è @æÂ æÂ¸ å ç ç¹宠賠訠ç é³訠CD çº CD TEXT ã ! 妠æÂ é³ 訠檠桠丠é 製 ç å 堠è æÂ¬ æ© ä¸Âç¸ 容 ï¼ å æÂ¤ é¡ å 堠尠丠æÂ é¡¯ 示 ã ! 妠æÂ iPod ä¸ÂæÂª é 製 ç¹ 宠賠訠@å 尠顯 示 NO XXXX ï¼ ä¾ å¦Âï¼ÂNO TITLE ï¼ ã ! æÂ äº é³ 訠檠桠ç æÂ å 賠訠å¯ è½ ç¡ æ³ æÂ£ 確 顯 示 ã ! å ç¨ æÂ¼ å° MP3 檠桠寫 å ¥ 碠ç ç iTunesç æÂ¬ ä¹ æÂ ï¼ è¨» è§£ è³Â訠å¯ è½ ç¡ æ³ æÂ£ 常 顯 示 ã ! é 覠使 ç¨ æÂ¼ WMA 檠桠編 碼 ç Windows Media ⢠Player ç æÂ¬ è 宠@尠輯 å 稱 è 堶 ä» æÂ å 賠訠å¯ è½ ç¡ æ³ æÂ£ 常 顯 示 ã ! æÂ æÂ¾ 以 VBR ï¼ å¯ è® ä½ å  ç @é 製 ç WMA 檠桠æÂ ï¼ å¹³ å 你堠ç å¼ æÂ é¡¯ 示 ã ! æÂ æÂ¾ 以 VBR ï¼ å¯ è® ä½ å  ç @é 製 ç MP3 檠桠æÂ ï¼ VBR è ä¸ÂæÂ¯ ä½ å  ç å¼ 顯 示 ã ! 顯 示 å¹ ä¸Â顯 示 ç å 樣 é » ç å¯ è½ 縮 寫 ã 徠æÂ² ç® 樠顠渠å® 丠é¸ æÂÂæÂ² ç® æÂ² ç® 樠顠渠å® å è½ å¯顯 示 CD TEXT 碠ç ä¸ÂçÂÂæÂ² ç® 樠顠渠å® @以 ä¾ é¸ æÂÂæÂ æÂ¾ ã 1 æÂ / LIST å æÂ è³ æÂ² ç® 樠顠渠å®模 å¼ ã 2 使 ç¨ MUL TI-CONTROL é¸ æÂ æÂ é ç æÂ²ç® 樠顠ã 轠å å¯ æÂ¹ è® æÂ² ç® 樠顠ã æÂ ä¸Âå¯ é² è¡ æÂ æÂ¾ ã # èÂÂ¥ 覠迠å ä¸Âè¬ 顯 示 ï¼ è« æÂ BAND/ESC æÂ / LIST ã # 妠æÂ ä¸ å¨ ç´ 30 ç§ å § æÂ ä½ æ¸ å® @顯 示 å¹ å° èª å 迠å 丠è¬ 顯 示 ã 徠檠桠å 稱 渠å® 丠é¸ æÂÂ檠桠檠桠å 稱 渠å® å è½ å¯ 顯 示檠桠å 稱 ï¼ æÂ è³ æÂ å¤¾ å 稱 ï¼ ç 渠å®@以 ä¾ é¸ æÂÂæÂ æÂ¾ ã 1 æÂ / LIST å æÂ è³ 檠桠å 稱 渠å® 模 å¼ ã 檠桠è 賠æÂ å¤¾ ç å 稱 å¨ 顯 示 幠丠åº ç¾ ã 2 使 ç¨ MUL TI-CONTROL é¸ æÂ æÂ é ç 檠桠å 稱 ï¼ æÂ è³ æÂ å¤¾ Ã¥ÂÂ稱 ï¼ ã 轠å å¯ æÂ¹ 讠檠桠æÂ è³ÂæÂ å¤¾ ç å 稱 ã â é¸ æÂ æª æ¡ æÂ ï¼ æÂ ä¸ å¯ é² è¡ æÂ æÂ¾ ã â é¸ æÂ è³ æÂ å¤¾ æÂ ï¼ æÂ ä¸ å¯ æÂÂ¥ ç æÂ é¸ æÂ è³ æÂ å¤¾ 丠ç 檠桠@æÂ è³ æÂ å¤¾ @渠å® ã â é¸ æÂ è³ æÂ å¤¾ æÂ ï¼ æÂ ä½ æÂ æÂ¾ æÂ é¸ æÂ è³ æÂ å¤¾ 丠ç æÂ æÂ² ã # è¿ å å 丠渠å® ï¼Âä¸Â丠層 è³ æÂ å¤¾ ï¼ æÂÂï¼ è« æÂ DISP/BACK/SCRL ã # 覠迠å 渠å® ç æÂ ä¸ å±¤ ï¼ è« æÂ ä½ DISP/BACK/SCRL ã # èÂÂ¥ 覠迠å ä¸Âè¬ 顯 示 ï¼ è« æÂ BAND/ESC æÂ / LIST ã # 妠æÂ ä¸ å¨ ç´ 30 ç§ å § æÂ ä½ æ¸ å® @顯 示 å¹ å° èª å 迠å 丠è¬ 顯 示 ã é² é æÂ ä½ ä» ç´¹ 1 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 主 é¸ å® ã 2 使 ç¨ MUL TI-CONTROL é¸ æÂÂFUNCTION ã 轠å å¯å æÂ é¸ å®é¸ é  ãÂÂæÂ ä¸Â並 é² è¡Âé¸ æÂ ã 3 è½ å MUL TI-CONTROL é¸ æÂ å è½ ã REPEA T ï¼ é æÂÂï¼Âï¼ÂRANDOM ï¼ é¨ æ© æÂ æÂ¾ï¼Âï¼ SCAN ï¼ æÂÂæÂ æÂ æÂ¾ï¼Âï¼ÂP AUSE ï¼ æÂ« Ã¥ÂÂï¼Âï¼ S.RTRV ï¼ æÂ¸ ä½ é³ æ¨Âä¿® è£Â@注 æÂ âÂÂ注 æÂ ! 覠迠å å 丠顯 示 ç« é¢ ï¼ è« æÂ DISP/BACK/SCRL ã ! 覠迠å 主 é¸ å® ï¼ æÂ ä½ DISP/BACK/SCRL ã < YRD5220-B / S >90 æÂ ä½ æÂ¬ æ© Zhtw 90 篠02
Black plate (91,1) ! 覠迠å 丠è¬ 顯 示 ï¼ è« æÂ BAND/ESC ã ! 妠æÂ ä¸ å¨ ç´ 30 ç§ å § æÂ ä½ è©² å è½ @顯 示 å¹ å° èª å 迠å 丠è¬ 顯 示 ã é¸ æÂ éÂÂæÂ ç¯ å % é 褠æÂ 6 / ï¼ é¸ æÂ æÂ é 訠宠ã ! DISC ï¼ é æÂ æÂ æÂ æÂ² ç® ! TRACK ï¼ é æÂ ç® å æÂ²ç® ! FOLDER ï¼ é æÂ ç® å 賠æÂ å¤¾ # 妠æÂ å¨ é æÂ é 稠丠é¸ æÂ å ¶ ä» è³ æÂ å¤¾ ï¼ å é æÂ ç¯ å æÂ è® çº 堠碠é æÂ ã # å¨ TRACK ï¼ æÂ² ç® é æÂÂï¼ é 稠丠å· è¡ æÂ² ç® æÂ å° æÂ å¿« é² ï¼Âå¿« å æÂ å° é æÂ ç¯ å 讠çº 碠ç @賠æÂ å¤¾ ã # ç¶ é¸ æÂ FOLDER ï¼ è³ æÂ å¤¾ é æÂ ï¼ æÂÂ@該 è³ æÂÂ夾 丠ç å 賠æÂ å¤¾ ç¡ æ³ æÂ æÂ¾ ã # æÂ¨ ä¹ å¯以 使 ç¨ MUL TI-CONTROL ï¼ å¨ åº ç¾ ç é¸ å® 丠å· è¡ æÂ¤ æÂ ä½ ã 侠é¨ 橠頠庠æÂ æÂ¾ æÂ² ç® æÂ é¸ æÂ éÂÂæÂ ç¯ å 丠ç æÂ²ç®以 é¨ æ© é  åºÂæÂ æÂ¾ ã % æÂ 5 / é å é¨ æ© æÂ æÂ¾ ã 侠é¨ 橠頠庠æÂ æÂ¾ æÂ² ç® ã # éÂÂé é¨ æ© æÂ æÂ¾ æÂ ï¼ è« å æÂ ä¸ æ¬¡ 5 / ã # æÂ¨ ä¹ å¯以 使 ç¨ MUL TI-CONTROL ï¼ å¨ åº ç¾ ç é¸ å® 丠å· è¡ æÂ¤ æÂ ä½ ã æÂÂæÂ è³ æÂ å¤¾ è æÂ² ç® æÂÂæÂ æÂ æÂ¾æÂ å° å¨ éÂÂæÂ ç¯ å 堧 ç æÂ æÂ² ã 1 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ å è½ é¸ å® ä¸Âé¸ æÂ SCAN ã 2 æÂ MUL TI-CONTROL é å æÂÂæÂ æÂ æÂ¾ ã æÂ æÂ¾ å æÂ² ç®ç å 10 ç§ é 堧 容 ã 3 æÂ¾ å°æÂ é ç æÂ²ç® æÂ æÂ MUL TI-CONTROL ï¼ éÂÂé æÂÂæÂ æÂ æÂ¾ ã # 妠æÂ é¡¯ 示 å¹ å·² èª å 迠å æÂ æÂ¾ 顯 示 @使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¯ é æÂ° é¸ æÂÂSCAN ã # å¨ 堠碠@賠æÂ å¤¾ï¼ æÂÂæÂ çµ æÂ ä¹ å¾ ï¼ æÂ² ç® å° æÂ£ 常 æÂ æÂ¾ ã æÂ« å æÂ æÂ¾ % æÂ 2 /P AUSE é å æÂ« å ã ç® å æÂ²ç®ç æÂ æÂ¾ æÂ« å ã # éÂÂé æÂ« Ã¥ÂÂæÂ ï¼ è« å æÂ ä¸ æ¬¡ 2 /P AUSE ã # æÂ¨ ä¹ å¯以 使 ç¨ MUL TI-CONTROL ï¼ å¨ åº ç¾ ç é¸ å® 丠å· è¡ æÂ¤ æÂ ä½ ã 使 ç¨ æÂ¸ä½ é³ æ¨Âä¿® 裠å è½ æÂ¸ ä½ é³ æ¨Âä¿® 裠å è½ èªå 墠強壠縮 é³ 訠並 é å 豠寠ç è² é³ ã % é 褠æÂ 1 /S.Rtrv ï¼ é¸ æÂ æÂ é 訠宠ã OFF ï¼ éÂÂéÂÂï¼Âï¼Â1 ï¼Â2 # 2 æ¯Â1 æÂ æÂ ã # æÂ¨ ä¹ å¯以 使 ç¨ MUL TI-CONTROL ï¼ å¨ åº ç¾ ç é¸ å® 丠å· è¡ æÂ¤ æÂ ä½ ã æÂ æÂ¾ USB å¯æÂ å¼ é³ è¨ÂæÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠ç æÂ æÂ² æÂ é æÂ¯ æÂ´ 裠置 ç 詳 ç´° è³ÂæÂ ï¼ è« åÂÂé± 第 84 頠丠å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ ç¸ 容 æÂ§ ã åº æÂ¬ æÂ ä½ % é¸ æÂ è³ æÂ å¤¾ æÂ a æÂÂb ã % é¸ æÂ æÂ² ç® æÂ c æÂÂd ã % å¿« é åÂÂé² æÂÂå¿« é å 轠æÂ ä½ c æÂÂd ã % è¿ å 根 è³ æÂ å¤¾ æÂ ä½ BAND/ESC ã 注 æÂ âÂÂ注 æÂ ! 覠æÂ é£ æÂÂ¥ ç USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠ç 丠å @æÂ¬ æ© å¯ è½ ç¡ æ³ é å° æÂ ä½³ æÂ è½ ã ! 妠æÂ è³ æÂÂ夾 01 ï¼ÂROOT ï¼ ä¸Â丠å« 檠桠@å 徠賠æÂ å¤¾ 02 éÂÂå§ æÂÂæÂ¾ ã ! ç¶ é» ç« éÂÂé 訠宠æÂ¼ ACC æÂÂON ä½ ç½® æÂ ï¼ å¦ æÂÂæÂ é» æ± å  é» å è½ ç USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ é£ æÂÂ¥ è³ æÂ¬ æ© ï¼ å é» æ± å° å  é» ã < YRD5220-B / S >91 æÂ ä½ æÂ¬ æ© Zhtw 91 篠丠æÂ 02
Black plate (92,1) ! æÂ¨ å¯ é¨ æÂ å¨æÂ³ 覠絠æÂ æÂ¶ è½ æÂ ï¼ ä¸ÂæÂ· è USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠ç é£ æÂÂ¥ ã ! 妠æÂ ä¸ ä½¿ ç¨ USB 裠置 ï¼ è« å° å® å¾ æÂ¬ 橠丠æÂÂ丠ã ! 妠æÂ å¨ æÂ æÂ¾æÂ é 尠USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ ï¼ USB é¨ 身 碠徠æÂ¬ 橠丠æÂÂ丠@å 顯 示 NO DEVICE ã 顯 示 é³ 訠檠桠ç æÂ å è³Â訠該 æÂ ä½ è 堧 ç½® å¼ CDæÂ æÂ¾ å¨ ç 壠縮 é³訠ç æÂ ä½ æÂ¹ å¼ ç¸ å ã @諠å é± 第 90 頠丠顯 示 碠ç 习æÂ å 賠訠ã @徠檠桠å 稱 渠å® 丠é¸ æÂÂ檠桠該 æÂ ä½ è 堧 ç½® å¼ CDæÂ æÂ¾ å¨ çÂÂæÂ ä½ æÂ¹ å¼ ç¸ å ã @諠å é± 第 90 頠丠徠檠桠å 稱 渠å® 丠é¸ æÂÂ檠桠ã @é² é æÂ ä½ ä» ç´¹ 1 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 主 é¸ å® ã 2 使 ç¨ MUL TI-CONTROL é¸ æÂÂFUNCTION ã 轠å å¯å æÂ é¸ å®é¸ é  ãÂÂæÂ ä¸Â並 é² è¡Âé¸ æÂ ã 3 è½ å MUL TI-CONTROL é¸ æÂ å è½ ã REPEA T ï¼ é æÂÂï¼Âï¼ÂRANDOM ï¼ é¨ æ© æÂ æÂ¾ï¼Âï¼ SCAN ï¼ æÂÂæÂ æÂ æÂ¾ï¼Âï¼ÂP AUSE ï¼ æÂ« Ã¥ÂÂï¼Âï¼ S.RTRV ï¼ æÂ¸ ä½ é³ æ¨Âä¿® è£Âï¼ å è½ è æÂ ä½ REPEA T ãÂÂRANDOM ãÂÂSCAN ãÂÂP AUSE 以 å S.RTRV ç æÂ ä½ åº æÂ¬ è 堧 ç½® å¼ CDæÂ æÂ¾ å¨ç æÂ ä½ æÂ¹ å¼ ç¸ å ã å è½ å 稱 æÂ ä½Âå è½ REPEA T è« å é± ä¸Â丠é Â丠é¸ æÂ éÂÂæÂ ç¯ å ã 你æÂ¯ æÂ¨ å¯ é¸ æÂ ç éÂÂæÂ ç¯ å è 堧 ç½® å¼ CD æÂ æÂ¾ å¨ 丠å ã USB å¯æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠ç é æÂ ç¯ å 妠丠@! TRACK ï¼ å é æÂ ç® å 檠桠! FOLDER ï¼ é æÂ ç® å 賠æÂ å¤¾ ! ALL ï¼ é æÂ æÂ æÂ æª æ¡ RANDOM è« å é± ä¸Â丠頠丠侠é¨ 橠頠庠æÂ æÂ¾ æÂ² ç® ã SCAN è« å é± ä¸Â丠é Â丠æÂÂæÂ è³ æÂ å¤¾ è æÂ² ç® ã P AUSE è« å é± ä¸Â丠é Â丠æÂ« å æÂ æÂ¾ ã S.RTRV è« å é± ä¸Â丠é Â丠使 ç¨ æÂ¸ä½ é³ æ¨Âä¿® 裠å è½ ã 注 æÂ âÂÂ注 æÂ ! 覠迠å å 丠顯 示 ç« é¢ ï¼ è« æÂ DISP/BACK/SCRL ã ! 覠迠å 主 é¸ å® ï¼ æÂ ä½ DISP/BACK/SCRL ã ! 覠迠å 丠è¬ 顯 示 ï¼ è« æÂ BAND/ESC ã ! 妠æÂ ä¸ å¨ ç´ 30 ç§ å § æÂ ä½ è©² å è½ @顯 示 å¹ å° èª å 迠å 丠è¬ 顯 示 ã ! 妠æÂ å¨ é æÂ é 稠丠é¸ æÂ å ¶ ä» è³ æÂ å¤¾ ï¼ å é æÂ ç¯ å æÂ è® çº ALL ã ! 妠æÂ å¨ TRACK é 稠ä¸Âé² è¡ æÂ² ç® æÂ å° æÂ å¿« é² ï¼ å¿« å @å é æÂ ç¯ å æÂ è® çº FOLDER ã ! å¨ 檠桠æÂ è³ æÂ å¤¾ æÂÂæÂ çµ æÂ ä¹ å¾ ï¼ æª æ¡ å° é æÂ° é 姠æÂ£ 常 æÂ æÂ¾ ã é³ è¨Â調 æÂ´ é³ è¨Â調 æÂ´ çÂÂ說 æÂ 1 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 主 é¸ å® ã 2 使 ç¨ MUL TI-CONTROL é¸ æÂÂAUDIO ã 轠å å¯å æÂ é¸ å®é¸ é  ãÂÂæÂ ä¸Â並 é² è¡Âé¸ æÂ ã 3 è½ å MUL TI-CONTROL é¸ æÂ é³ 訠å è½ ã FAD/BAL ï¼ å¹³ è¡¡ 調 æÂ´ï¼Âï¼ÂEQUALIZER ï¼ ç å å¨ 調 ç¨ ï¼Âï¼ TONE CTRLï¼ ç åÂÂå¨ 調 æÂ´ ï¼Âï¼ LOUDNESS ï¼ é¿ 度ï¼Âï¼ÂSLA ï¼ é³ 溠é» å¹³ 調 æÂ´ï¼ æ³¨ æÂ âÂÂ注 æÂ ! 覠迠å å 丠顯 示 ç« é¢ ï¼ è« æÂ DISP/BACK/SCRL ã ! 覠迠å 主 é¸ å® ï¼ æÂ ä½ DISP/BACK/SCRL ã ! 覠迠å 丠è¬ 顯 示 ï¼ è« æÂ BAND/ESC ã ! é¸ æÂ FM 調諧 å¨ ä½ çº æÂ æÂ¾ 侠溠æÂ ï¼ æÂ¨ ç¡ æ³ å æÂ è³ SLA ã ! 妠æÂ ä¸ å¨ ç´ 30 ç§ å § æÂ ä½ è©² å è½ @顯 示 å¹ å° èª å 迠å 丠è¬ 顯 示 ã 使 ç¨ å¹³ è¡¡ 調 æÂ´ å¯ æÂ¹ è® æ·¡å å¨ ï¼ å¹³ è¡¡ 訠å®Âï¼ çº æÂ æÂ å°± 座 ä½ ç½® 調 æÂ´ è³ ç æÂ³ ç è½ 覺ç° 墠ã < YRD5220-B / S >92 æÂ ä½ æÂ¬ æ© Zhtw 92 篠02
Black plate (93,1) 1 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ é³ 訠å è½ é¸ å® 丠é¸ æÂ FAD/BAL ã 2 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 訠宠模 å¼ ã 3 æÂ MUL TI-CONTROL é¸ æÂ æÂ¨ 覠訠宠çÂÂé¨ å ã å 覠æÂ MUL TI-CONTROL å¯ å æÂ æ·¡å å 平 è¡¡ ã 4 è½ å MUL TI-CONTROL å¯ 調 æÂ´ æÂ è² å¨ å¹³ è¡¡ ã å¨ F15 Ã¥ÂÂR15 ä¹ é 調 æÂ´ å 置 ï¼ å¾Âç½® æÂ è² å¨ å¹³ è¡¡ ã å¨ L15 Ã¥ÂÂR15 ä¹ é 調 æÂ´ å·¦ ç½® ï¼ å³置 æÂ è² å¨ å¹³ è¡¡ ã # FR 0 çº å 使 ç¨ å ©å æÂ è² å¨ æÂ ç æÂ£ 確 訠宠ã 使 ç¨ ç å å¨ DYNAMIC ï¼ÂVOCAL ï¼ÂNA TURAL ï¼ CUSTOM ï¼ÂFLA T èÂÂPOWERFUL ç 堠種å² å ç ç å å¨ 訠å®Âå¯ é¨ æÂ è¼ é¬ èª¿ åº ã ! CUSTOM çº æÂʌȼ 章綠調 æÂ´ ä¹ ç å å¨ æÂ²ç· ã ! é¸ æÂ FLA T æÂ ï¼ å° è² é³ ä¸Â亠裠堠æÂ æ ¡ æÂ£ ã 調 ç¨ ç å å¨ æÂ² ç· 1 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ é³ 訠å è½ é¸ å® 丠é¸ æÂ EQUALIZER ã 2 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 訠宠模 å¼ ã 3 è½ å MUL TI-CONTROL é¸ æÂ ç å å¨ ã DYNAMIC ï¼ÂVOCAL ï¼ÂNA TURAL ï¼ÂCUSTOM ï¼ FLA T ï¼ÂPOWERFUL 4 æÂ MUL TI-CONTROL 確 å® é¸ æÂ ã # å³ 使 å¨ 確 å® ä¹ å 已 å 涠é¸ å® ï¼ ä» æÂ å® æÂ æÂ ä½ ã 調 æÂ´ ç å å¨ æÂ² ç· å¯ æÂ è¦ æ± èª¿ æÂ´ ç® å æÂ é¸ ä¹ çÂÂå å¨ æÂ² ç· ãÂÂ綠調 æÂ´ ç ç å å¨ æÂ² ç· æÂ è¨ æÂ¶ å¨ CUSTOM 丠ã 調 æÂ´ ä½ é³ ï¼ ä¸Âé³ ï¼ é«Âé³ æÂ¨ å¯ 以 調 æÂ´ ä½ é³ ï¼Â丠é³ ï¼ é«Âé³ ç 素ã 1 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ é³ 訠å è½ é¸ å® 丠é¸ æÂ TONE CTRL ã 2 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 訠宠模 å¼ ã 3 æÂ MUL TI-CONTROL é¸ æÂÂBASS /MID / TREBLE ã 4 è½ å MUL TI-CONTROL å¯ 調 æÂ´ é» å¹³ ã 6 è³ -6 æÂ é¨ èÂÂé» å¹³ 墠大 æÂ æ¸ å° è 顯 示 ã 5 æÂ MUL TI-CONTROL 確 å® é¸ æÂ ã # å³ 使 å¨ 確 å® ä¹ å 已 å 涠é¸ å® ï¼ ä» æÂ å® æÂ æÂ ä½ ã 調 æÂ´ é¿ 度 é¿ 度 å¯ å¨ ä½Âé³ é æÂ è£ å ä½Âé³ å é«Âé³é³ å 丠çÂÂ丠足 ã 1 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ é³ 訠å è½ é¸ å® 丠é¸ æÂ LOUDNESS ã 2 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 訠宠模 å¼ ã 3 è½ å MUL TI-CONTROL é¸ æÂ æÂ é ç 訠宠ã LOW ï¼ ä½Âï¼Âï¼ÂHIGH ï¼ é«Âï¼Âï¼ÂOFF ï¼ éÂÂï¼ 4 æÂ MUL TI-CONTROL 確 å® é¸ æÂ ã # å³ 使 å¨ 確 å® ä¹ å 已 å 涠é¸ å® ï¼ ä» æÂ å® æÂ æÂ ä½ ã 調 æÂ´ é³ 溠é» å¹³ é³ 溠é» å¹³ 調 æÂ´ ï¼ SLAï¼ å¯調 æÂ´ å æÂÂæÂ¾ ä¾Â溠çÂÂé³ é é» å¹³ @以 å  å¨ æÂ æÂ¾ ä¾ æºÂä¹ é å æÂ æÂ é³é 驠ç¶ è® å ã ! 訠宠以 FM調諧 å¨ ç é³ é é» å¹³ çº ä¾ æÂ ï¼Â該 é³ é é» å¹³ ä¿ æÂ ä¸ è® ã ! AM 調諧 å¨ ç é³ é é» å¹³ ä¹ å¯é¨ èÂÂé³ 溠é» å¹³ç 調 æÂ´ èÂÂ調 æÂ´ ã 1 å°ÂFM 調諧 å¨ é³ é é» å¹³ è æÂÂéÂÂ調 æÂ´ ä¹ æÂÂæÂ¾ 侠溠é³ é é» å¹³ é² 衠尠毠ã 2 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ é³ 訠å è½ é¸ å® 丠é¸ æÂ SLA ã 3 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 訠宠模 å¼ ã 4 è½ å MUL TI-CONTROL 調 æÂ´ æÂÂæÂ¾ 侠溠é³ é ã 4 è³ âÂÂ4 é¨ è æÂ æÂ¾ 侠溠é³ é ç 調 é« æÂÂé 你è 顯 示 ã < YRD5220-B / S >93 æÂ ä½ æÂ¬ æ© Zhtw 93 篠丠æÂ 02
Black plate (94,1) 5 æÂ MUL TI-CONTROL 確 å® é¸ æÂ ã # å³ 使 å¨ 確 å® ä¹ å 已 å 涠é¸ å® ï¼ ä» æÂ å® æÂ æÂ ä½ ã å 姠訠宠調 æÂ´ å å§Â訠宠1 æÂ ä½ SRC/OFF ç´ è³ æÂ¬ æ© éÂÂé ã 2 æÂ ä½ MUL TI-CONTROL ç´ è³CLOCK SET å¨ 顯 示 幠丠åº ç¾ ã 3 è½ å MUL TI-CONTROL é¸ æÂ å ¶ ä¸Â丠å å 姠訠宠ã CLOCK SET ï¼ æÂ éÂÂï¼Âï¼ÂFM STEP ï¼ FM 調 é » é é ï¼Âï¼ AM STEPï¼ AM 調 é » éÂÂé ï¼Âï¼ AUXï¼ è¼ å© 輸 å ¥ ï¼ # 覠迠å å 丠顯 示 ç« é¢ ï¼ è« æÂ DISP/BACK/SCRL ã # 覠迠å 主 é¸ å® ï¼ æÂ ä½ DISP/BACK/SCRL ã # å 涠å 姠訠宠æÂ ï¼ è« æÂ BAND/ESC ã 訠宠æÂ é 諠侠砧 é 亠æÂ ç¤ºè¨ å® æÂ é ã 1 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ å 姠訠宠é¸ å® 丠é¸ æÂ CLOCK SET ã 諠å é± æÂ¬ 頠丠調 æÂ´ å å§Â訠宠ã 2 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 訠宠模 å¼ ã # 覠迠å å 丠顯 示 ç« é¢ ï¼ è« æÂ DISP/BACK/SCRL ã 3 æÂ MUL TI-CONTROL é¸ æÂ æÂ é 訠宠习æÂ é 顯 示 é¨ å ã æ¯Â次 æÂ ä¸ MUL TI-CONTROL æÂ ï¼ å³ é¸ æÂÂæÂ é 顯 示 ç æÂ ä¸ å é¨ å ã 尠æÂ ï¼ å é é¸ æÂ æÂÂé¨ å ç æÂ é 顯 示 ç« é¢æÂ ï¼ æÂÂé¸é¨ å é ç ã 4 è½ å MUL TI-CONTROL æÂ£ 確 訠宠æÂ é ã 訠宠FM調 é » é é æÂ å° èª¿ é » æÂ ç¨ ä¹ FM調 é » é é å¯ å¨ 100 kHz ãÂÂ頠訠é é å 50 kHz ä¹Âé é² è¡ å æÂ ã ! 妠æÂ æÂ å° èª¿ é » 以 50 kHz çº é é é² è¡ ï¼ åÂÂæÂ ç¡ 泠溠確 æÂ¶ è½ é» å° ã 諠ç¨ æÂ åÂÂ調 é » æÂ å 次 使 ç¨ æÂ å° èª¿ é » æÂ¶ è½ é» å° ã ! å¨ æÂ å 調 é » æÂ é ï¼Â調 é » é é 俠æÂÂå¨ 50 kHz ã 1 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ å 姠訠宠é¸ å® 丠é¸ æÂ FM STEP ã 諠å é± æÂ¬ 頠丠調 æÂ´ å å§Â訠宠ã 2 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 訠宠模 å¼ ã 3 è½ å MUL TI-CONTROL é¸ æÂ FM 調 é » é é ã 50 KHZ ï¼ 50 kHzï¼Âï¼Â100 KHZ ï¼ 100 kHzï¼ 4 æÂ MUL TI-CONTROL 確 å® é¸ æÂ ã # å³ 使 å¨ 確 å® ä¹ å 已 å 涠é¸ å® ï¼ ä» æÂ å® æÂ æÂ ä½ ã 訠宠AM調 é » é é AM 調 é » é é å¯ å¨9 kHz ã 頠訠é é åÂÂ10 kHz ä¹ é å æÂ ã å¨ å ç¾Âã 丠羠æÂ åÂÂ羠使 ç¨ 調諧 å¨ æÂ ï¼Â諠尠調 é » é é 徠9 kHz @容許 篠å 531 kHz è³1 602 kHz ï¼ é 訠çº10 kHz @容 許 篠åÂÂ530 kHz è³1 640 kHz ï¼ ã 1 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ å 姠訠宠é¸ å® 丠é¸ æÂ AM STEP ã 諠å é± æÂ¬ 頠丠調 æÂ´ å å§Â訠宠ã 2 æÂ MUL TI-CONTROL 顯 示 訠宠模 å¼ ã 3 è½ å MUL TI-CONTROL é¸ æÂ AM 調 é » é é ã 10 KHZ ï¼ 10 kHzï¼Âï¼Â9 KHZ ï¼ 9 kHz ï¼ 4 æÂ MUL TI-CONTROL 確 å® é¸ æÂ ã # å³ 使 å¨ 確 å® ä¹ å 已 å 涠é¸ å® ï¼ ä» æÂ å® æÂ æÂ ä½ ã å æÂ è¼Âå© 訠宠æÂ¬ æ© å¯ 以 é  å 輠å© 裠置 使 ç¨ ã 使 ç¨ é£ æÂÂ¥ è³æÂ¬ æ© ç 輠å© 裠置 æÂ ï¼ åÂÂÃ¥ÂÂè¼ å© 訠宠ã 1 使 ç¨ MUL TI-CONTROL å¨ å 姠訠宠é¸ å® 丠é¸ æÂ AUX ã 諠å é± æÂ¬ 頠丠調 æÂ´ å å§Â訠宠ã < YRD5220-B / S >94 æÂ ä½ æÂ¬ æ© Zhtw 94 篠02
Black plate (95,1) 2 æÂ MUL TI-CONTROL é åÂÂAUX ã # éÂÂé AUX æÂ ï¼ è« å æÂ ä¸ æ¬¡ MUL TI-CONTROL ã 堶 ä» å è½ 使 ç¨ AUX æÂ æÂ¾ä¾ æº æÂ¨ å¯ 以 使 ç¨ ç« é« è² è¿·ä½ æÂ é  é£æÂÂ¥ ç· å° è¼ å© 裠置 é£ æÂÂ¥ è³ æÂ¬ æ© ã % å° ç« é« è² è¿· ä½ æÂ é ÂæÂ å ¥ æÂ¬ æ© çÂÂ輸 å ¥ æÂ å ã é¸ æÂ AUX å çºæÂ æÂ¾ 侠溠% æÂ SRC/OFF é¸ æÂÂAUX ä½ çº æÂ æÂ¾ä¾ æº ã # 妠æÂ è¼ å© 訠å®ÂæÂª é å @å ç¡ æ³ é¸ æÂ AUX ã 妠é 詳 ç´° è³ æÂ ï¼Âè« å é± ä¸Â丠é Â丠å æÂ è¼Âå© 訠宠ã æÂ éÂÂæÂ éÂÂé æÂ é 顯 示 å¯ æÂ éÂÂæÂ éÂÂé æÂ é 顯 示 ã ! å³ 使 æÂ æÂ¾ä¾ æº éÂÂé @æÂ é 顯 示 ä» æÂ å¨顯 示 幠丠åº ç¾ ã % æÂ CLOCK å¯ æÂ éÂÂæÂ éÂÂé æÂ é 顯 示 ã 毠æÂ ä¸Â次 CLOCK å³ æÂ éÂÂæÂ éÂÂé æÂ é 顯 示 ã # é² è¡ å ¶ ä» æÂ ä½ æÂ ï¼ æÂ é 顯 示 æÂÂæÂ«æÂ æ¶ å¤± ï¼ ä½ æÂ¯ å¨ 25 ç§ å¾ÂæÂ é 顯 示 æÂ å 次åº ç¾ ã < YRD5220-B / S >95 æÂ ä½ æÂ¬ æ© Zhtw 95 篠丠æÂ 02
Black plate (96,1) é 覠! ç¶ æÂ¬ 橠宠裠å¨ é» ç« éÂÂé 沠æÂ ACC ï¼ é å @你置 ç 軠輠丠æÂ ï¼ ç´ è² 纠締忠頠æÂÂ¥ å° å¯ 以 åµ 測 é» ç« éÂÂé é 你ç 端 å 丠ã å¦ å é» æ± å¯ è½è ç¡ ã O N S T A R T O F F ACC ä½ ç½® ç¡ACC ä½ ç½® ! 妠æÂª è½ æÂ¼ 以丠æ¢Â件丠使 ç¨ æÂ¬ æ© ï¼ å° å¯ è½尠è´ ç«ç½ æÂ æÂ é ã â 頠å 12 ä¼ ç¹ é» æ± è 負æÂÂ¥ å° ç 軠輠ã â 50 W @輸 åº å¼@è 4 ohm è³ 8 ohm ï¼ é» æÂ å¼ ï¼ ç æÂ è² å¨ ã ! çº é² æÂ¢ ç 路 ï¼ é ç± æÂ æÂ é ç¼ ç @諠å 忠éµ 宠丠å æÂ ç¤º ã â 宠裠习å 諠æÂ· é é» æ± ç 負極 ã âÂʊȴ 纠締夾 æÂ è 帶 åº 宠纠締ã çº ä¿ è· 纠締@諠以 è 帶 å 覠纠締è é 屬 é¨ ä½ æÂÂ¥ 觸 çÂÂé¨ å ã â 諠å¿ 尠纠締置 æÂ¼ æ´» å é¨ 件丠@毠妠汽 è» æÂ æª è 座 ä½ æÂ¶æÂ ã â 諠å¿ 尠纠締置 æÂ¼ å ç± ä½Âç½® @毠妠æÂ é¢¨ æ© åº å£ é 迠ã â 諠å¿ å° é» è² 纠締éÂÂé 张æÂ å®¤ ç å é£ æÂÂ¥ è³ é» æ± ã âÂʊȴ çµÂç·£ è 帶 å 覠任 ä½ æÂª é£ æÂÂ¥ ç 纠締æÂÂ¥ é  ã â 諠å¿ 縮 ç 纠締é· 度 ã â åÂÂå¿ çº 亠è 堶 仠裠置報 ç¨ é» 溠è å² é æÂ¬ æ© é» 溠ç·ÂçµÂç·£ 層 ã 纠締ç é» æµ è² è¼ é æÂ ä¸ å® é 度 ã â 諠使 ç¨ 覠宠é¡Âå® å¼ ç 俠éª çµ² ã â 諠å¿ å° æÂ è² å¨ 負極 ç· ç´ æÂ¥æÂÂ¥ å° ã â 諠å¿ 尠夠å æÂ è² å¨ ç 負極 ç·Âç¶Âç´® å¨ 丠起 ã ! ç¶ æÂ¬ æ© é» 溠é å æÂ ï¼ æÂ§ å¶ 訠è æÂ éÂÂé èÂÂï¼ ç½ è² 纠締輸 åº ã 諠尠堶 é£ æÂÂ¥ è³ å¤Âé¨ å ç æÂ¾ 大 å¨ ç³» çµ± é æÂ§ å¨ æÂ è» è¼ ç èª å 天 締丠繼 æÂ§å¶ 端 å @æÂ å¤§ 300 mA 12 V DCï¼ ã èÂÂ¥ è» è¼ é  å æÂ ç» ç 天 ç· ï¼ è« å° å ¶ é£ æÂÂ¥ è³ 天 締墠強 é» 溠端 å ã ! Ã¥ÂÂå¿ å° è @ç½ 纠締é£ æÂÂ¥ å° å¤Âé¨ ç 讠壠é» 溠端 å ã å æÂ ï¼ è« é¿ å  å° å ¶ é£ æÂÂ¥ å° èªå 天 ç· ç é» 溠端 å ã å¦ å é» æ± å¯ è½è ç¡ ã ! é» è² 纠締æÂÂ¥ å° ã æÂ¤ 纠締è 堶 ä» ç¢ å ç æÂÂ¥ å° 纠締@尤 å ¶ æÂ¯ å ç æÂ¾ 大 å¨ ç 髠強 度 é» æµ ç¢ å @忠頠åÂÂÃ¥ÂÂ¥ ä½ ç· ã å¦ å @è¬ 丠宠å æÂ· é ç 話 ï¼ å¯ è½ æÂ é æÂ ç«ç½æÂ ç¢ç æÂ é ã < YRD5220-B / S >96 é£ æÂÂ¥ Zhtw 96 篠03
Black plate (97,1) æÂÂ¥ ç· å < YRD5220-B / S >97 é£ æÂÂ¥ Zhtw 97 篠丠æÂ 03
Black plate (98,1) é 覠! æÂ å¾ å® è£ ä¹ å @諠檢 æÂÂ¥ æÂÂæÂ ç é£ æÂÂ¥ å 系 çµ± ã ! è« å¿ æÂ ä½ æÂª ç² æÂ æ¬ ä½¿ ç¨ ç é¨ å ã æÂÂä½ æÂª ç² æÂ æ¬ ä½¿ ç¨ ç é¨ å å¯ è½ å° è´ æÂ é ã ! èÂÂ¥ 宠裠é 覠å¨ 軠輠丠é½ å æÂ é² è¡ å ¶ä» ä¿® æÂ¹ @諠洽詢 æÂ¨ ç 綠é· å ã ! è« å¿ å° æÂ¬ 橠宠裠å¨ ï¼ â å¯ è½ æÂ å¹² æÂ¾ è» è¼ÂæÂ ä½ çÂÂä½ ç½® ã â å 窠ç¶ å 軠å¯ è½ æÂ å·å 习客 ç 你置 ã ! å 尠髠é·尠å¨ é ç± ç ç 泠丠å¯ è½ æÂ æÂ å£ ã 諠å¿ å° æÂ¬ 橠宠裠å¨ å ç± ä½ ç½® ï¼Â侠妠æÂ é¢¨ æ© åº å£ é 迠ã ! ç¶ æÂ¬ 橠以 å° æÂ¼ 60ð ç 觠度 宠裠æÂ ï¼ æÂ ç² å¾ æÂ ä½³ æÂ è½ ã 60ð ! çº 亠確 ä¿ å¨使 ç¨ æÂ¬ æ© æÂ è½ æÂ é© ç¶ ç æÂ£ ç± ï¼ å¨ 宠裠æÂ ï¼ è« ç¢ºèª æÂ¨ æÂ å¨ å¾ é¢æÂ¿ å¾ æÂ¹ ç 丠足 夠ç 空 é @並 纠你鬠æÂ£ ç 纠締@以 é² å ¶ å µ ä½ åº 風 å£ ã ᮽÃÂâÂÂà ¤Â᱿á¼Â⿵ á¼á DIN å @徠座 æÂ¬ æ© å¯ ç± ã åÂÂã @å³ çµ± DIN å 座@æÂÂã å¾Âã @DIN 徠座 å® è£Â@使 ç¨ 橠身 å´ ç èº çµ² Ã¥ÂÂï¼ æÂ¹ æÂ£ 確 宠裠ã æÂ é 詳 æÂ ï¼Âè« åÂÂé± 以丠çÂÂ宠裠æÂ¹ æ³ ã DIN å 座 使 ç¨ æ©¡ ç® 奠管 宠裠1 尠座 奠æÂ å ¥å 表 æÂ¿ 丠ã å¨ ç¹ çªÂ空 é 丠宠裠æÂ ï¼ è« ä½¿ ç¨ é¨é ç 座 奠ã èÂÂ¥ æÂ¬ æ© å¾ æÂ¹æÂ è¶³ 夠ç 空 é @諠使 ç¨ å 廠é¨éÂÂç 座 奠ã 2 使 ç¨ èº çµ² èµ· å æÂ å½ é 屬 窠åº é¨你ï¼Â90ð ï¼ è³ å® ä½ ï¼ èÂʊȴ åº宠座 奠ã 3 宠裠æÂ¬ æ© ã å 表 æÂ¿ æ©¡ ç® 奠管 座 奠èº çµ² ç§» é¤ æÂ¬ æ© 1 尠飾 ç° çÂÂé  é¨ å åºÂé¨ 徠夠æÂ ï¼ ä»¥ ç§» é¤飾 ç° ã @èÂÂ¥ æÂ¨ 覠é æÂ° 裠丠飾ç° @諠尠溠æÂ å ä¸Â溠槽 ç å´ é 並 æÂ¥ä¸ é£¾ ç° ã @飾 ç° ! ç¶ å é¢ æÂ¿ å¸ é¤ æÂ ï¼ ç§» é¤ 飾 ç° æÂ æ¯ è¼ å®¹ æÂ ã 2 å° é¨é ç æÂ½ å é°å æÂ å ¥ æÂ¬ æ©Âç 堩 å´ @使堶 å¡ è³ å® ä½ ã 3 å° æÂ¬ æ© æÂ åºå 表æÂ¿ ã < YRD5220-B / S >98 宠裠Zhtw 98 篠04
Black plate (99,1) DIN 徠座 1 尠飾 ç° çÂÂé  é¨ å åºÂé¨ 徠夠æÂ ï¼ ä»¥ ç§» é¤飾 ç° ã @èÂÂ¥ æÂ¨ 覠é æÂ° 裠丠飾ç° @諠尠溠æÂ å ä¸Â溠槽 ç å´ é 並 æÂ¥ä¸ é£¾ ç° ã @飾 ç° ! ç¶ å é¢ æÂ¿ å¸ é¤ æÂ ï¼ ç§» é¤ 飾 ç° æÂ æ¯ è¼ å®¹ æÂ ã 2 é¸ å®Âé© ç¶ ç 你置 ï¼ è® æÂ æÂ¶ å èÂÂæÂ¬ æ© å´ é¢ 寠å ã 3 é 締å é ç 堩 é¡ èº絲 ã èº çµ² æÂ æÂ¶ å 表æÂ¿æÂ æÂ ç¸± å° ! 使 ç¨ å å 槽 èº çµ² ï¼ 5m mÃÂ8m m ï¼ æÂ å¹³ é¢ èº çµ² ï¼ 5m mÃÂ9m m ï¼Âï¼ å 決 æÂ¼ æÂ æÂ¶ 丠èº çµ² å ç 形 ç ã < YRD5220-B / S >99 宠裠Zhtw 99 篠丠æÂ 04
Black plate (100,1) é¯ 誤訠æÂ¯ è 綠é· å æÂ å°± è¿ ç å Âé æÂ æ¬ æÂ å 丠忠è¯絡 æÂ ï¼ è« å 忠訠éÂÂé¯誤訠æÂ¯ ã 堧 ç½® å¼ CD æÂ æÂ¾ å¨ 訠æÂ¯ å å æÂª æÂ½ ERROR-11, 12, 17, 30 碠ç 讠髠渠æ½Â碠ç ã 碠ç æÂ å® ç æÂ´ æÂÂ碠ç ã ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 é» æ°£ æÂ æ© æ¢° æÂ é éÂÂé 黠ç«éÂÂé @ç¶ å¾ å é å @æÂ å æÂ è³ å ¶ ä» æÂ æÂ¾ 侠溠@ç¶ å¾ å å å° CD æÂ æÂ¾ å¨ ã ERROR-15 æÂ å ¥ ç 碠ç 丠å« ä»» ä½ è³ æÂ æÂ´ æÂ ç¢ ç ã ERROR-22, 23 CD æ ¼ å¼ ç¡ æ³ æÂ æÂ¾ æÂ´ æÂ ç¢ ç ã NO AUDIO æÂ å ¥ ç 碠ç 丠æÂª é æÂ ä»» ä½ å¯ æÂ æÂ¾ ç 檠桠æÂ´ æÂ ç¢ ç ã SKIPPED æÂ å ¥ ç 碠ç 丠å« å DRM ä¿ è· çÂÂWMA 檠桠æÂ´ æÂ ç¢ ç ã PROTECT æÂ å ¥ 碠ç 丠ç æÂ æÂ æª æ¡ å DRM ä¿ è· æÂ´ æÂ ç¢ ç ã USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠訠æÂ¯ å å æÂª æÂ½ NO AUDIO ç¡ æÂ æÂ² å³ é é³ 訠檠桠å° USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠並 é£ æÂÂ¥ ã é£ æÂÂ¥ å·² å ç¨ å® å ¨ å è½ ç USB é¨ 身 碠侠USB é¨ 身 碠ç æÂ ç¤º å ç¨ å® å ¨ å è½ ã SKIPPED é£ æÂÂ¥ ç USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠å« æÂ å Windows Media DRM 9/10 ä¿ è· ç WMA 檠桠ã æÂ æÂ¾ æÂª å å° Windows Media DRM 9/10 ä¿ è· ç é³ 訠檠桠ã PROTECT é£ æÂÂ¥ ç å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠丠ç æÂ æÂ æª æ¡ å Windows Media DRM 9/10 ç 俠è· å³ é æÂª å Windows Media DRM 9/10 ä¿ è· ç 檠桠å° USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ / USB é¨ 身 碠並 é£ æÂÂ¥ ã N/A USB æÂ¬ 橠丠æÂ¯ æÂ´ æÂ é£ æÂÂ¥ ç USB 裠置 ã é£ æÂÂ¥ USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ æÂ USB 大 é å² å ç 素ç¸容 ç USB é¨ 身 碠ã CHECK USB USB æÂÂ¥ é  æÂÂUSB 纠締ç 路 ã 確 誠USB æÂÂ¥ é  æÂÂUSB 纠締æÂª å¡ å¨æÂ å ç© å 丠æÂ æÂ å£ ã é£ æÂÂ¥ ç USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB 訠æÂ¶ é« æ¶ è 趠é 500 mA ï¼ æÂ å¤§ 堠許 é» æµ ï¼ ç å ç ã 丠æÂ· é£ æÂÂ¥ USB å¯æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠ä¸Â丠覠使 ç¨ ã 尠黠ç« éÂÂé 轠å° OFF ï¼ ç¶ å¾ å 轠å° ACC æÂÂON ï¼ æÂÂ¥ è é£ æÂÂ¥ ç¸ 容ç USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ / USB é¨ 身 碠ã ERROR-19 é 訠失 æÂ å· 衠丠å 堶ä¸Â丠頠æÂ ä½ ã @尠黠ç« éÂÂé 轠å° OFF ï¼ ç¶ å¾ å 轠å ON ã @丠æÂ· é£ æÂÂ¥ USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ / USB é¨ 身 碠ã @å æÂ è³ 丠å ç æÂ æÂ¾ 侠溠ã ç¶ å¾ è¿ å USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠ã ERROR-23 USB 裠置 æÂª æ ¼ å¼ å çº FAT16 æÂÂFAT32 檠桠系 çµ± USB 裠置 æÂ è©² æ ¼ å¼ å çº FAT16 æÂÂFAT32 檠桠系 çµ± 碠ç è æÂ æÂ¾ å¨ çÂÂæÂ ä½ æÂ å ! è« å 使 ç¨ å · æÂ ä»¥ä¸Âå © 種 æ¨Â誠ä¹Â丠ç 碠ç ã ! å é 使 ç¨å³ çµ± ç å 形 碠ç ã 丠å¯ 使 ç¨ å ¶ä» å½¢ ç ç ç¢Âç ã ! 使 ç¨ 12-cm æÂÂ8-cm çÂÂCD ã æÂ æÂ¾ 8c mC D æÂ è« å¿ 使 ç¨ è½ æÂÂ¥ å¨ ã ! CD æ§½ 丠諠å¿ æÂ å ¥CD 以 夠çÂÂä»» ä½ å ¶ä» ç© å ã < YRD5220-B / S >100 é å 賠訠Zhtw 100 é éÂÂ
Black plate (101,1) ! è« å¿ 使 ç¨ ç ´ 裠ã 缺 å£ã æÂ æÂ²æÂ æÂ å ¶ ä» çÂÂçµ ç 碠ç @å¦ å å¯ è½ æÂ æÂ å£ÂæÂ æÂ¾ å¨ ã ! æÂªæÂ çµ å ç CD-R/CD-RW 碠ç ç¡ æ³ æÂ æÂ¾ ã ! è« å¿ 觸 æÂ¸ 碠ç ç é 製 é¢ ã ! 碠ç 丠使 ç¨ æÂ ï¼ è« å æÂ¾ å¨ è· å¥Â丠ã ! 謹 é² 尠碠ç æÂ¾ å¨ 極 髠溫 ç ç° 墠@å æÂŽÂ½ å  ç´ å° ä¹Â丠@ã ! è« å¿ å¨ 碠ç 表 é¢ é» è²¼ 樠籤 ã æÂ¸ 寫 æÂ ä½¿ ç¨ å å¸ èÂÂ¥ å ã ! 渠潠CD æÂ ï¼ è« ç¨ 軠帠徠ä¸Âå¿ å 夠æÂ¦ æÂ ç¢ ç ã ! å 絠å¯ è½ æÂ æÂ«æÂ å½± é¿ æÂ æÂ¾ å¨ ä¹ÂæÂÂè½ ã 諠尠堶 æÂ¾ ç½® 素丠尠æÂ ï¼ é© æÂ è¼ é« ç 溫 度 ã å æÂ ï¼ è« ç¨ 軠帠æÂ¦ æÂ æ½® 溼 ç 碠ç ã ! ç± æÂ¼ 碠çÂÂç¹ æÂ§ ãÂÂ碠ç 格 å¼ ã é 製 ç æÂÂç¨ è» é« ã æÂ æÂ¾ ç° å¢Âã å æÂ¾ 梠件 ç å å @碠çÂÂå¯ è½ ç¡ æ³ æÂ æÂ¾ ã ! ä¾ æÂ é 製 ç ç° 墠@æÂ å 賠訠å¯ è½ ç¡ æ³ æÂ£ 常 顯 示 ã ! é 路 é¡ ç°¸ æÂ ä¸ æÂ· 碠ç ç æÂÂæÂ¾ ã ! 使 ç¨ 碠ç 习å @諠é± 讠注 æÂÂ亠頠ã é é¢ 碠! é é¢ 碠æÂ å ©é¢ ï¼ ä¸Âé¢ çºé³ 訠ç å¯ ç é CD ï¼ å¦ 丠é¢ çº 覠訠çÂÂå¯ ç é DVD ã ! ç± æÂ¼ é é¢ 碠ç CDé¢ 丠è½ ç¸ 容丠è¬ ç CD 樠溠@å æÂ¤ å¯ è½ ç¡ æ³ å¨ æÂ¬ 橠丠æÂ æÂ¾ CD é¢ ã ! 綠常 裠堥 並 éÂÂåº é é¢ 碠å¯ è½ æÂ å® å£Â碠ç ã å´ é ç å® ç æÂ å° è´æÂ¬ æ© ç¡ æ³ æÂ æÂ¾ 碠ç ãÂÂæÂ æÂ é é¢ 碠å¯ è½ æÂÂå¡ å¨碠ç 槽 丠è ç¡ æ³ é åº ã çº é² æÂ¢ é 種 æÂ å½¢ ç¼ ç @建 è°æÂ¨ 丠覠å¨ æÂ¬ 橠丠æÂ æÂ¾ é é¢ 碠ã ! 妠é æÂ é éÂÂé¢ 碠ç 詳 ç´° è³ æÂ ï¼Âè« å é±碠ç 製 é å æÂ ä¾ ç 賠訠ã 壠縮 é³ 訠ç¸ 容 æÂ§ WMA ! ç¸ 容 æ ¼ å¼ ï¼ Windows Media Player ç·¨ 碼ç WMA ! å¯ 檠å @.wma ! ä½ å  ç @48 kbps è³320 kbpsï¼ CBRï¼Âï¼ 48 kbps è³384 kbps ï¼ÂVBR ï¼ ! å 樣 é » ç @32 kHz ãÂÂ44.1 kHz ãÂÂ48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional ï¼ Lossless @誠é³@ç¡ MP3 ! å¯ 檠å @.mp3 ! ä½ å  ç @8 kbps è³320 kbpsï¼ CBRï¼Âï¼ VBR ! å 樣 é » ç @16 kHz è³48 kHzï¼ 32, 44.1ï¼ 48 kHz ç¨ æÂ¼ å 強 ï¼ ! ç¸ 容ç ID3 樠籤 ç æÂ¬ ï¼Â1.0 ãÂÂ1.1 ãÂÂ2.2 ã 2.3 ãÂÂ2.4 ï¼ÂID3 樠籤2.x ç æÂ¬ åª堠æÂ¼1.x ç æÂ¬ ã @! M3u æÂ æÂ¾ 渠å® ï¼ ç¡ ! MP3i @亠å å¼ÂMP3 ï¼Âï¼Âmp3 PRO ï¼ ç¡ WAV ! ç¸ 容 æ ¼ å¼ ï¼ ç· æÂ§ PCMï¼ LPCMï¼Âï¼ MS ADPCM ! å¯ 檠å @.wav ! é å 你堠æÂ¸ ï¼ 8 èÂÂ16ï¼ LPCMï¼Âï¼ 4ï¼ MS ADPCM ï¼ ! å 樣 é » ç @16 kHz è³48 kHz ï¼ LPCM ï¼Âï¼ 22.05 kHz è³44.1 kHz ï¼ÂMS ADPCM ï¼ æÂ ä½ æÂ å å 裠堠賠訠! é 姠æÂ æÂ¾ ç¨ å½± å è³ÂæÂ ç·¨ 碼 ç é³ 訠檠桠æÂ ï¼ å¯ è½ æÂ çÂ¥æÂ å»¶ é² ã ! åª è½ 顯 示 å¾ éÂÂé  ç® èµ· ç 32 å å 堠你çº 檠桠å 稱 ï¼ å æÂ¬ å¯ æªÂå @æÂ è³ æÂ å¤¾å 稱 ã ! æÂ äº é³ 訠檠桠ç æÂ å è³Â訠å¯ è½ ç¡ æ³ æÂ£ 確 顯 示 ã ! æÂ¬ æ© å¯ è½æÂ å 使 ç¨ å° WMA 檠桠編 碼 ç æÂÂç¨ 稠张@è ç¡ æ³ æÂ£ 常 é 你ã 碠ç 丠ç 壠縮 é³ 訠檠桠! è ISO 9660 Level 1è 2 ç¸ 容 ãÂÂRomeoè Jo- liet 檠桠系 çµ± é½ è æÂ¬æ© ç¸ 容 ã ! å¯ é² 衠夠段 å¼ æÂ æÂ¾ ã ! 壠縮 é³ 訠檠桠丠é© ç¨ å° å 寫 å ¥ è³ æÂ å³é ã ! ç¡ è« å 姠é 製 æÂ æÂ² ä¹ é 空 ç½ é¨ Ã¥ÂÂçÂÂé· ç @壠縮 é³ 訠æÂ æÂ¾ æÂ æÂÂæÂ² ä¹ é é½ æÂ åº ç¾ çÂÂæÂ« ç æÂ« å ã < YRD5220-B / S >101 é å 賠訠Zhtw 101 é é 丠æÂÂ
Black plate (102,1) USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨/USB é¨ 身 碠! æÂ¬ æ© å¯ æÂ æÂ¾ USB 大 é å² å ç 素çÂÂUSBå¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠丠ç 檠桠ã 你ç¡ æ³ æÂ æÂ¾ å² Ã¥ÂÂæÂ¼ 丠述 USB 裠置丠æÂ ç 欠俠è· ç 檠桠ã ! æÂ¨ ç¡ 泠使 ç¨ USB é 締å¨ å°ÂUSB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠é£ æÂÂ¥ è³ æÂ¬ æ© ã ! å·² Ã¥ÂÂå² ç USB é¨ 身 碠è æÂ¬ æ© ä¸Âç¸ 容 ã ! 覠æÂ¨ 使 ç¨ ç USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨/USB é¨ 身 碠ç 種 é¡ è 宠@æÂ¬ æ© å¯è½ ç¡ æ³ è åÂÂ¥ USB é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠@æÂ å¯ è½ ç¡ æ³ æÂ£ 常æÂ æÂ¾ é³ 訠檠桠ã ! è« å¿ è® iPod å¯ æÂ å¼ é³訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠é· æÂÂé è æÂ¼ ç´ å° é½ 堠丠ãÂÂé· æÂÂé 置 æÂ¼ ç´ å° é½ 堠丠@å¯ è½ é æÂ iPodå¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ / USB é¨ 身 碠å 髠溫 è ç¼ ç æÂ é ã ! 丠å¯ å° USBå¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 ç¢ÂæÂ¾ ç½® æÂ¼ 髠溫 ç ä½Âç½® ã ! é§ è» æÂ ï¼ è« ç¢ç¢ åº å® USB å¯ æÂ å¼ é³訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠ã 諠å¿ è®ÂiPod å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠æÂ è½ å° å° æÂ¿ 丠@å¦å å¯ è½ æÂ å¡ å¨ ç  è» æÂ æ²¹ éÂÂè¸ÂæÂ¿ ä¹Â丠ã ! 覠é£ æÂÂ¥ è³ æÂ¬ æ© ä¹ USB 裠置 è 宠ï¼Â裠置 å¯ è½æÂ å¨ æÂ¶ é³ 橠丠ç¢ç åªé³ ã ! é 姠æÂ æÂ¾ æÂÂ夠å 賠æÂÂ夾 層 ç´ ç USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂ æÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠丠ç é³訠檠桠æÂ ï¼ å¯ è½ æÂÂæÂ è¼ å¾® ç 延 é² ã ! 丠å¯ é£ æÂÂ¥ USBå¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠以 夠çÂÂä»» 你裠置 ã ! æÂ ä½ è¦ USB é³ è¨ÂæÂ æÂ¾ å¨ å USB é¨ 身 碠ç 種 é¡ è ç° ã é 層 實 ä¾ ï¼ è³ æÂ å¤¾ @壠縮 é³ 訠檠桠1 2 3 4 5 6 碠ç 丠ç é³ 訠檠桠頠庠! æÂ¬ æ© æÂ å® è³ æÂ å¤¾ ç·¨ è ã 使 ç¨ è ç¡ æ¬ÂæÂ å® è³ æÂ å¤¾ ç·¨ è ã ! è³ æÂ å¤¾ é¸ æÂ é  åº æÂ å ¶ ä»ÂæÂ ä½ å¯ è½ æÂ å 編 碼 æÂ å¯« å ¥ è» é« è ç° ã ! è³ æÂ å¤¾ é 層 æÂÂ夠å¯ æÂ 8 層 ã 你æÂ¯ ï¼Âè³ æÂ å¤¾ 實 é çÂÂé 層尠æÂ¼ 堩層 ã ! æÂ å¤ å¯ æÂ æÂ¾ 堠碠丠ç 99 å è³ÂæÂÂ夾 ã USB é¨ 身 碠丠ç é³ 訠檠桠頠庠USB å¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ ç é³ 訠檠桠頠庠èÂÂUSB é¨ 身 碠ç 丠å ï¼Â並丠覠æÂ æÂ¾ å¨ è 宠ã ! 01 å°05 代 表 æÂ å® ç 賠æÂ å¤¾ ç·¨ è ã 1 å°6代 表 æÂ æÂ¾ 頠庠ã ç¨ æÂ¶ ç¡ 泠使ç¨ æÂ¬ æ© æÂ å® è³ÂæÂ å¤¾ ç·¨ è å æÂ æÂ¾ 頠庠ã ! é³ 訠檠桠ç æÂ æÂ¾ 頠庠å USB 裠置 ä¸Âç é 製 頠庠ç¸ å ã ! 建 è° æÂ¨ 使 ç¨ 丠å æÂ¹ æ³ æÂ å® æÂÂæÂ¾ é Â庠ã 1 建 ç« æÂ ç¤º æÂ æÂ¾ é Â庠丠å æÂ¬ ç·¨ è ç 檠桠å 稱 @侠妠001xxx.mp3 å 099yyy.mp3 ï¼ ã 2 å° é£ 亠檠桠æÂ¾ å ¥ è³ÂæÂ å¤¾ä¸ ã 3 å° å« æÂ æª æ¡ ç 賠æÂ å¤¾ é 製 å°USB 裠置 丠ã 你æÂ¨ æÂ¯ å¦ å¯ æÂ å® æÂ æÂ¾ 檠桠ç 頠庠@尠覠系 çµ± ç° 墠è 宠ã ! åª è½ æÂ æÂ¾ USBå¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠丠æÂ å¤ 15 000 å 檠桠ã < YRD5220-B / S >102 é å 賠訠Zhtw 102 é éÂÂ
Black plate (103,1) ! åª è½ æÂ æÂ¾ USBå¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠丠æÂ å¤ 500 å 賠æÂÂ夾 ã ! åª è½ æÂ æÂ¾ USBå¯ æÂ å¼ é³ 訠æÂÂæÂ¾ å¨ /USB é¨ 身 碠丠æÂ å¤ 8 層 ç® é ã ç 欠è å 樠宣 å WMA ã Windows Mediaã åÂÂã Windowsã 樠誠ç çº Microsoft Corporation å¨ ç¾Âå å @æÂ å ¶ ä»Âå 家 ç å 樠æÂ è¨» Ã¥ÂÂå 樠ã MP3 æÂ¬ ç¢ å å é 尠秠人 ã é å 楠ç 使ç¨ æÂ ä¾ÂæÂ æ¬ è¨± å¯ ï¼ é¤ æÂ¤ ä¹ å¤Â@並 æÂª æÂ ä¾ÂæÂ æ¬ è¨±å¯ ï¼ æÂ æÂ ç¤º ä»» ä½Â使 ç¨ è 堷 æÂ å°ÂæÂÂ¢ Ã¥ÂÂç¨ æÂ¼ 任你å 楠@å³ åµ é ç æÂ¶ ï¼ å³ æÂ æÂÂæÂ¾ ï¼ é¸ 丠ã 衠æÂÂã æÂ ç· åÂÂï¼ æÂ ä»» ä½ å ¶ 仠媠髠@ã éÂÂé 網 éÂÂç¶² è·¯ãÂÂå § é¨ ç¶² è·¯ å @æÂ å ¶ ä» ç¶² è·¯ çÂʌȣ æÂ ï¼Â串 æµ ï¼ÂæÂ å ¶ ä» é» Ã¥ÂÂå § 容 å³ æÂ ç³» çµ± @妠仠費 é³ 訠æÂ é¨ é¸é³ 訠æÂ ç¨ 稠å¼Â@习欠å© ãÂÂæÂ¤ é¡ ç¨ éÂÂé  å¦ è¡ æÂÂ欠許 å¯ ã 妠éÂÂ詳 ç´° è³ æÂ ï¼ è« è³ http://www.mp3licensing.com ã iTunes iTunes çºApple Inc. å¨ ç¾Âå è 堶 ä»Âå 家 註 å ç å 樠ã < YRD5220-B / S >103 é å 賠訠Zhtw 103 é é 丠æÂÂ
Black plate (104,1) 覠格 丠è¬ é¡ å® é» 溠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 V DC @容 許 é» 壠篠åÂÂï¼ 12.0 V è³ 14.4 V DC ï¼ æÂÂ¥ å° ç³» çµ± . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 負極 å æÂ å¤§ é» æµÂæ¶ è . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.0 A å°º 寸 ï¼Â寬 x é«Âx æ·± ï¼Âï¼ DIN 橠身 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 mm x 50 mm x 165 mm å 端 é¨å . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 mm x 58 mm x 15 mm D 橠身 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 mm x 50 mm x 165 mm å 端 é¨å . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 mm x 48 mm x 15 mm éÂÂé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 kg é³ 訠æÂ å¤§ 輸 åº å ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 0WÃÂ4 é£ 纠輸 åº å ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22W x 4 ï¼Â50Hz è³15 000Hz ï¼ 5%THD ï¼Â4 W è² è¼ ï¼ é è² é 驠å @負輠é» æÂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 W @容 許 篠å 4W è³ 8 W ï¼ å 輸 åº æÂ å¤§è¼¸ åº é» å¹³ . . . . . . . . . . . . . 2.0V é³ 調 æÂ§ å¶ ï¼ ä½ é³ é » ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Hz 墠ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ñ13dB 丠頻 é » ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kHz 墠ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ñ12 dB é« é³ é » ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 kHz 墠ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ñ12 dB CD æÂ æÂ¾ å¨ ç³» çµ± . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C D é³ 訠系 çµ± å¯ ç¨ 碠ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C D 訠åª 毠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 4 d B ï¼ 1 kHzï¼Âï¼ IEC-A ç¶² è·¯ ï¼ è² é æÂ¸ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 ï¼ ç« é« è²@MP3 è§£ 碼 æ ¼ å¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MPEG-1&2 Audio Layer 3 WMA è§£ 碼 æ ¼ å¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 第 7 ï¼Â7.1 ï¼Â8 ï¼Â9 ï¼ 10 ï¼Â11 ç æÂ¬ ï¼ é è² é é³ è¨Âï¼ ï¼ Windows Media Playerï¼ WAV 訠è 格 å¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ç· æÂ§ PCM&MS ADPCM ï¼ ç¡ 壠縮@USB 覠格 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB 2.0 å ¨ é ç 侠æÂ é» æµ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mA æÂ å¤§ 訠æÂ¶ 髠容 é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 GB æÂ å° è¨ æÂ¶ 容 é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 MB USB ç 素. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MSC @大 é å² å ç ç´Â@檠桠系 çµ± . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FAT16 ãÂÂFAT32 MP3 è§£ 碼 æ ¼ å¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MPEG-1&2 Audio Layer 3 WMA è§£ 碼 æ ¼ å¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 第 7 ï¼Â7.1 ï¼Â8 ï¼Â9 ï¼ 10 ï¼Â11 ç æÂ¬ ï¼ é è² é é³ è¨Âï¼ ï¼ Windows Media Playerï¼ WAV 訠è 格 å¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ç· æÂ§ PCM&MS ADPCM ï¼ ç¡ 壠縮@FM 調諧 å¨ é » ç 篠å . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 MHz è³108.0 MHz æÂ æÂ éÂÂæÂ åº¦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 dBf ï¼Â0.7 üV/75 W ï¼ å® è² é @S/Nï¼ 30 dBï¼ ä¿¡ åª 毠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2 d B ï¼ IEC-A ç¶² 路@AM 調諧 å¨ é » ç 篠å . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 è³1 602 kHz ï¼Â9 kHz ï¼ 530 è³1 640 kHz ï¼Â10 kHz ï¼ å¯ ç¨ é æÂ åº¦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 5 ü V ï¼ÂS/N ï¼Â20 dB ï¼ ä¿¡ åª 毠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2 d B ï¼ IEC-A ç¶² 路@注 æÂ âÂÂ注 æÂ çº æ± æÂ¹ å @覠格 è è¨Â訠å¯ è½ æÂ¹ è® ï¼ æÂ ä¸Âå¦ è¡ é çÂÂ¥ ã < YRD5220-B / S >104 é å 賠訠Zhtw 104 é éÂÂ
Black plate (105,1) < YRD5220-B / S >105 Zhtw 105 丠æÂÂ
Black plate (130,1) ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺻ ﻠﺠﺠﻠﺠﻡ ﻣ ﺼ ﺪ ﺠﺠﻠﻠﺪ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﺠﻳ ﺮ ......................... áäëä ï» ï»® ﻠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺠﺠﺷ ﺮ ) ﻣ ﺪ ﻯ ï»§ ﻠﺠﻠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﻤ ï»® ﺡ ﺠﻪ : áâëàﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠﻰ ï» ï»® ﻠﺠáäëä ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺠﺠﺷ ﺮ ( ï»§ ﻠﺠﻡ ﺠﻠﺠﺠﺠﻳ ﺾ ................................... ﻠﺮ ﺠﺯ ﺳ ﺠﻠﺠﺠﻠﺤ ﺪ ﺠﻷ ﻠﺼ ï»° ﻹ ﺳ ﺠﻬ ﻼ ﻠﺠﻠﺠﻴ ﺠﺠ............. áàëàﺠﻣ ﺠﻴ ﺮ ﺠﻷ ﺠﻠﺠﺩ ) ﻠﺮ ﺽ àﺠﺠﺠﻠﺠﻠàﻠﻤ ï» ( : DIN ﺠﻠﻬ ï»´ ï» ï» ........................... áçè ﻣ ﻢ àÃÂ¥Ãʕȣ ﻢ àáæÃÂ¥ ﻣ ﻢ ﺠﻠﻤ ﻠﺪ Ãʕȣ ﺠ.......................... áèè ﻣ ﻢ àÃ¥è ﻣ ﻢ àáÃÂ¥ ﻣ ﻢ D ﺠﻠﻬ ï»´ ï» ï» ........................... áçè ﻣ ﻢ àÃÂ¥Ãʕȣ ﻢ àáæÃÂ¥ ﻣ ﻢ ﺠﻠﻤ ﻠﺪ Ãʕȣ ﺠ.......................... áçÃʕȣ ﻢ àäè ﻣ ﻢ àáÃÂ¥ ﻣ ﻢ ﺠﻠﻮ ﺯ ﻥ ................................................ áëã ﻠﺠﻢ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﺤ ﺪ ﺠﻷ ﻠﺼ ï»° ﻠﺨ ﺮ ﺠﺠﻠﻠﺠﻠﺠ................. Ã¥àﻠﺠﺠàä ﻣ ﺼ ﺪ ﺠﺠﻠﻠﺪ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻤ ﺮ ....................... ââ ﻠﺠﺠàä ) ﻣ ﻦ Ã¥àﻫ àﺠﻠﻰ áÃ¥àààﻫ ààﺠﺸ ï»® ﻳ ﺶ ﺠﻮ ﺠﻠﻠﻲ ﻠﻠﻲ ÃÂ¥ ê ﺣ ﻤ ï»® ﻠﺠä ﺠﻠﻡ Ãʕȣ ﻠﺩ ﻠﻠﻠﻠﺠﻲ ﺠﻠﻠﻨ ﺠﺠﻴ ﻦ ( ﻣ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺤ ﻤ ï»® ﻠﺠ.................................. ä ﺠﻠﻡ ) ﻣ ﺴ ﻤ ï»® ﺡ ﺠﻪ ﻣ ﻦ ä ﺠﻠﻡ ﺠﻠﻰ è ﺠﻠﻡ ( ﺠﻠﺤ ﺪ ﺠﻷ ﻠﺼ ï»° ﻠﻤ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﺨ ﺮ ﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻲ ..................................................... âëàﻠﻮ ﻠﺠﺠﺤ ﻠﻤ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﻠﻤ ﺠ: ﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺮ ﺠﻠﻠﺴ ﺠ........................... ñ áã ﺩ ﻳ ﺴ ï»´ ﺠﻠﻣ ﺠﻮ ﺳ ﻠﺠﻠﺠﺮ ﺩ ﺩ ............................ á ﻠﻫ àﺠﻠﻠﺴ ﺠ........................... ñ áâ ﺩ ﻳ ﺴ ï»´ ﺠﻠﺠﻠﻠﻠﻮ ﺠﻠﺠﺮ ﺩ ﺩ ............................ áàﻠﻫ àﺠﻠﻠﺴ ﺠ........................... ñ áâ ﺩ ﻳ ﺴ ï»´ ﺠﻠﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﻨ ﻠﺠﻡ ................................................ ï»§ ﻠﺠﻡ ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻣ ﺤ ﻠﻤ ﺠﺻ ï»® ﺠﻴ ﺠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻠﻺ ﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠ............. ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻣ ﺤ ﻠﻤ ﺠﻧ ﺴ ﺠﺠﺠﻹ ﺷ ﺠﺠﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﻮ ﺿ ﺠﺠ............... éä ﺩ ﻳ ﺴ ï»´ ﺠﻠ) á ﻠﻫ ﺮ ﺠﺰ ( ) ﺷ ﺠﻠﺠIEC-A ( ﻠﺪ ﺩ ﺠﻠﻠﻨ ï»® ﺠﺠ...................................... â ) ﺳ ﺠﻴ ﺮ ﻳ ï»® ( ﺻ ï»´ ﻠﺠﺠﺤ ï» ï»´ ﻠﺠﻣ ï»® ﺯ MP3 ................. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 ﺻ ï»´ ﻠﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﺮ WMA ........................ ﺠﻹ ﺻ ﺪ ﺠﺠﺠﺠç ﻠçëá ﻠè ﻠé ﻠáàﻠáá ) ﻠﻨ ﺠﺠﺠﻥ ﺻ ï»® ﺠﻴ ﺠﺠﻥ ( ) Windows Media Player ( ﺻ ï»´ ﻠﺠﺠﺷ ﺠﺠﺠWA V .......................... ﺠﻠﻤ ï»´ ﻦ ﺠﻠﺮ ﻣ ﺰ ﺠﻠﻨ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﺨ ﻠàﻲ PCM ï» MS ADPCM ) ï» ï»´ ﺮ - ﻣ ï» ï» ï»® ï» ( USB ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺻ ﻠﺠﺠ....................................... USB 2.0 ﺠﺠﻠﺴ ﺮ ﻠﺠﺠﻠﻠﺠﻣ ﻠﺠﺠﻴ ﺠﺠﺠﻹ ﻣ ﺪ ﺠﺩ ........................................ Ã¥ààﻡ ﺠﺠﻠﺼ ï»° ﻠﺪ ﺠﻠﻠﺬ ﺠﻠﺮ ﺠ............................. âÃ¥àﺠﺠﺠﺩ ï»§ ï»° ﻠﺪ ﺠﻠﻠﺬ ﺠﻠﺮ ﺠ................................ 256 ﻡ ﺠﻠﺠﺠUSB ......................................... MSC ) ﻠﺠﺠﺠﻠﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺠﻠﺠﻤ ﺠﻠﻲ ( ï»§ ﻠﺠﻡ ﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠ...................................... F A T16 àF A T32 ﺻ ï»´ ﻠﺠﺠﺤ ï» ï»´ ﻠﺠﻣ ï»® ﺯ MP3 ................. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 ﺻ ï»´ ﻠﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﺮ WMA ........................ ﺠﻹ ﺻ ﺪ ﺠﺠﺠﺠç ﻠçëá ﻠè ﻠé ﻠáàﻠáá ) ﻠﻨ ﺠﺠﺠﻥ ﺻ ï»® ﺠﻴ ﺠﺠﻥ ( ) Windows Media Player ( ﺻ ï»´ ﻠﺠﺠﺷ ﺠﺠﺠWA V .......................... ﺠﻠﻤ ï»´ ﻦ ﺠﻠﺮ ﻣ ﺰ ﺠﻠﻨ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﺨ ﻠàﻲ PCM ï» MS ADPCM ) ï» ï»´ ﺮ - ﻣ ï» ï» ï»® ï» ( ﻣ ï»® ﺠﻠﻠFM ï»§ ﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﺠ.................................. ﻣ ﻦ èçëÃÂ¥ ﻡ ﻫ àﺠﻠﻰ áàèëàﻡ ﻫ àﺠﻠﺤ ﺴ ﺠﺳ ï»´ ﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻠﻺ ﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠ................. áá ﺩ ﻳ ﺴ ï»´ ﺠﻠﻠ) àëç ﻣ ﺠﻳ ﻠﺮ ï» ï» ï»® ﻠﺠ/ çÃÂ¥ ﺠﻠﻡ àﺠﺣ ﺠﺩ ï»± ﺠﻠﺼ ï»® ﺠàﻧ ﺴ ﺠﺠﺠﻹ ﺷ ﺠﺠﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﻮ ﺿ ﺠﺠ: ãàﺩ ﻳ ﺴ ï»´ ﺠﻠ( ï»§ ﺴ ﺠﺠﺠﻹ ﺷ ﺠﺠﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﻮ ﺿ ﺠﺠ............... çâ ﺩ ﻳ ﺴ ï»´ ﺠﻠ) ﺷ ﺠﻠﺠIEC-A ( ﻣ ï»® ﺠﻠﻠAM ï»§ ﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﺠ.................................. ﻣ ﻦ Ã¥ãá ﻠﻫ àﺠﻠﻰ áæàâ ﻠﻫ à) é ﻠﻫ à( ﻣ ﻦ Ã¥ãàﻠﻫ àﺠﻠﻰ áæäàﻠﻫ à) áàﻠﻫ à( ﺠﻠﺤ ﺴ ﺠﺳ ï»´ ﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻠﻺ ﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠ................. âÃÂ¥ ﻣ ﺠﻳ ﻠﺮ ï» ï» ï»® ﻠﺠ) ï»§ ﺴ ﺠﺠﺠﻹ ﺷ ﺠﺠﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﻮ ﺿ ﺠﺠ: âàﺩ ﻳ ﺴ ï»´ ﺠﻠ( ï»§ ﺴ ﺠﺠﺠﻹ ﺷ ﺠﺠﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﻮ ﺿ ﺠﺠ............... æâ ﺩ ﻳ ﺴ ï»´ ﺠﻠ) ﺷ ﺠﻠﺠIEC-A ( ﻣ ﻼ ﺣ ﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺻ ﻠﺠﺠﻠﺠﻠﺠﺼ ﻤ ï»´ ﻢ ﻠﺮ ﺿ ﺠﻠﻠﺠﻠﺪ ﻳ ﻠﺠﺪ ﻠﻥ ﺠﺷ ﻠﺠﺠﺠﺴ ﺠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺴ ï»´ ﻨ ﺠﺠ. < YRD5220-B / S >106 ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﺿ ﺠﻠﻴ ﺠAr âã ﺠﻠﻤ ﻠﺤ ﻠﺠïºÂ
Black plate (129,1) ﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﻣ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻠﻰ ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB àﻳ ﺨ ﺠﻠﻠﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﻣ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻦ ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻠﻳ ﻠﺠﻤ ﺪ ï» ï» ï»° ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠ. ! ﻣ ﻦ 01 ﺠﻠﻰ 05 ﻳ ﻤ ﺠﻠﺠﺠﻠﺠﻡ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺨ ﺼ ﺼ ﺠ. 1 ﺠﻠﻰ 6 ﻳ ﻤ ﺠﻠﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠ. ï»» ﻳ ﺴ ﺠﻠﻴ ﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺨ ﺪ ﻡ ﺠﺨ ﺼ ï»´ ﺺ ﺠﺠﻠﺠﻡ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ! ﺠﻠﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﺠﻠﻤ ﻠﺮ ﻠﺽ ﻠﻤ ﻠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻫ ï»® ï»§ ﻠﺲ ﺠﻠﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠàﻠﻠﻲ ﺠﻬ ﺠﺯ USB . ! ﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ àﻳ ï»® ﺻ ï»° ﺠﺠﻠﻠﺮ ﻠﺠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺠ. á ﻠﻢ ﺠﺠﻧ ﺸ ﺠﺠﺠﺳ ﻢ ﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﻤ ﺠﻠﻲ ﺫ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻣ àﺠﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ) ﻣ ﺠﺠﻠà001xxx.mp3 ï» 099yyy .mp3 ( . â ﺿ ﻠﺠﻠﻠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﺩ ﺠﺧ ï» ï» ï»® ﻠﺪ ﺠ. ã ﻠﻢ ﺠﺠﺴ ﺠﻴ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﻤ ﺤ ﺠﻮ ï»± ï» ï» ï»° ﻣ ﻠﻠﺠﺠﺩ ﺠﺧ ﻠﺠﻬ ﺠﺯ USB . ï» ï» ï»° ﺠﻧ ﻪ àﺠﺠﻠàﺠﻠﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﻠﺠﻡ àﻻ ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ï» ï» . ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻰ ﻣ ﺠﻳ ﺼ ﻠﺠﻠﻰ áÃ¥ààÃʕȣ ﻠﻠàﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB . ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻰ ﻣ ﺠﻳ ﺼ ﻠﺠﻠﻰ Ã¥ààﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠàﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB . ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﻠﺮ ﺽ ﺩ ï» ï»´ ﻠﻳ ﺼ ﻠﻠﻤ ﻠﻪ ﺠﻠﻰ ﺠﻤ ﺠﻧ ﻲ ﻠﺠﻠﺠﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB . ﺠﺷ ﻠﺠﺠﺣ ï» ï»® ﻠﺠﻠﻠﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻼ ﻣ ﺠﺠﻠﺠﺠﺠﺠﻳ ﺠWMA Windows Media ﻠﺷ ﻠﺠﺠWindows ﻫ ﻤ ﺠﻠﻼ ﻣ ﺠﺠﻥ ﺠﺠﺠﺠﻳ ﺠﺠﻥ ﻣ ﺴ ﺠﻠﺠﺠﻥ ﻠﺸ ﺮ ﻠﺠMicrosoft Corporation ﻠﻲ ﺠﻠﻮ ï»» ﻳ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺤ ﺪ ﺠﻠ/ ﺠﻠﺩ ﻠﻠﺠﺧ ﺮ ﻯ . MP3 ﺠﻮ ﺠﻳ ﺪ ﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﻤ ÃʕȬ ﺠﺠﻻ ﻳ ﺸ ﺠﻤ ﻠﺠﻻ ï» ï» ï»° ﺠﺮ ﺧ ï»´ ﺺ ﻠﻼ ﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻠﺸ ﺨ ﺼ ﻲ ï» ï»´ ﺮ ﺠﻠﺠﺠﺠﺠﻱ ï» ï»» ﻳ ﺸ ﺠﻤ ï» ï» ï» ï»° ﺠﺮ ﺧ ï»´ ﺺ ﺠﻠﻳ ﻠﻨ ﻲ ﺿ ﻤ ﻨ ï»´ àﺠﺠﻱ ﺣ ﻠﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﻤ ÃʕȬ ﺠﺠﻠﻲ ﺠﻱ ﺠﺠﺠﺠﺠﺠﻱ ) ﺠﻱ ﻳ ﺤ ﻠﻠﺠﻳ ﺮ ﺠﺩ àﺠ( ﻠﻲ ﺠﻠﺰ ﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﻠﻠﻲ ) ﺠﺠﺿ ﻲ àﻠﻠﺠﺠﻲ àﺳ ﻠﻠﻲ ï» / ﺠﻠﺠﻱ ﻠﺳ ﺠﺠﻠﺠﺧ ﺮ ﻯ ( ï» ï»» ﺠﻠﺠﺠ/ ﺠﻠﻨ ﻠﻠﺠﻠﻤ ﺠﺠﺷ ﺮ ﻠﺠﺮ ﺷ ﺠﻠﺠﺠﻹ ï»§ ﺠﺮ ï»§ ﺠàﺠﻠﺸ ﺠﻠﺠﺠﺠﻠﺪ ﺠﺧ ï» ï»´ ﺠﻠ/ ﺠﻠﺠﻠﺸ ﺠﻠﺠﺠﺠﻷ ﺧ ﺮ ﻯ ﺠﻠﻠﻲ ﺠﻱ ﺠﻧ ﻠﻤ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ ﻠﺠﻮ ﺯ ﻳ ﻠﺠﻠﻤ ﺤ ﺠﻮ ﻳ ﺠﺠﺠﻹ ï» ï»´ ﻠﺠﺮ ï» ï»§ ï»´ ﺠÃʕȣ ﺠﻠﺠﺳ ﺠﺨ ﺪ ﺠﻣ ﺠﺠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻤ ﻠﺠﺠﻠﺠﻠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺣ ﺴ ﺠﺠﻠﻠﻠﺠ. ﻣ ﺠﻠﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻻ ﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﺮ ﺧ ï»´ ﺼ àﺠﻣ ﻨ ﻠﺼ ﻼ à. ﺠﺨ ﺼ ï»® ﺹ ﺠﻠﺠﻠﺠﺻ ï»´ ﻠàﻳ àﺮ ﺠﻰ ﺯ ﻳ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ï»® ï» ï» http://www .mp3licensing.com . iTunes iT unes ﻫ ﻲ ﻠﻼ ﻣ ﺠﺠﺠﺠﺠﻳ ﺠﻠﺸ ﺮ ﻠﺠ. Apple Inc Ãʕȣ ﺴ ﺠﻠﺠﻠﻲ ﺠﻠﻮ ï»» ﻳ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺤ ﺪ ﺠﻠﺩ ﻠﻠﺠﺧ ﺮ ﻯ . < YRD5220-B / S >107 ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﺿ ﺠﻠﻴ ﺠAr ââ ﺠﻠﻤ ﻠﺤ ﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺮ ﺠﻴ ïºÂ
Black plate (128,1) ! ﺠﻠﺠàﺠﺠﻠﻠﻤ àﻲ : è ﻠáæ ) LPCM ( àä ) MS ADPCM ( ! ﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﻳ ﻨ ﺠ: áæ ﻠﻫ àﺠﻠﻰ äè ﻠﻫ à) LPCM ( àââëàÃÂ¥ ﻠﻫ àﺠﻠﻰ ääëá ﻠﻫ à) MS ADPCM ( ﺠﻠﺠﻠﺠﻣ ﻠﻣ ﻠﺠﻹ ﺠﺷ ﺠﺩ ﺠﺠﺠﻠﺨ ﺠﺻ ﺠﻠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻹ ﺿ ﺠﻠﻴ ﺠ! ﻠﺪ ﻳ ï» ï»® ﻥ ﻫ ﻨ ﺠﻠﺠﺠﺧ ï»´ ﺮ ﺠﺴ ï»´ ﻠﻠﻨ ﺪ ﺠﺪ ﺠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﺻ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠﺮ ﺠﺠﺠﻴ ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠ. ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﻠﺮ ﺽ 32 ﺣ ﺮ ﻠﻣ ﻦ ﺠﻠﺠﺪ ﺠﻳ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻧ ﻬ ﺠﺠﺳ ﻢ ﻣ ï» ï» ) ﻳ ﺠﻠﻤ ﻦ ﺫ ï» ï» ï»» ﺣ ﻠﺠﺠﻠﻤ ï» ï» ( ﺠﻠﺠﺳ ﻢ ï» ï»® ﻠﺪ ﺠ. ! ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﺠﺠﻠﺨ ﺠﺻ ﺠﺠﺠﻠﺾ ﻣ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﺪ ï»» ﻳ ﺠﻢ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻬ ﺠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﺻ ﺤ ï»´ ﺤ ﺠ. ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﻠﻬ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻻ ﻳ ﻠﻤ ﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﺻ ﺤ ï»´ ﺤ ﺠﻠﺫ ﻠﻠﺠﺠﻠàﺠﻠﻠﺠﺮ ï»§ ﺠﻣ ﺠﺠﻠﺠﻠﺠﻴ ﻠﻲ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺨ ﺪ ﻡ ﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﺮ ﻣ ﻠﻠﺠﺠWMA . ﻣ ﻠﻠﺠﺠﺻ ï»® ﺠﻣ ï» ï» ï»® ﻠﺠﻠﻠﻰ ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ! ﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻠﻲ ﻠﻤ ﻠﺠﻳ ï»´ ﺲ ISO 9660 ﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ á ﻠâ . ﺠﻧ ﻠﻤ ﺠﻣ ï» ï» Romeo ï» Joliet ﻠﻼ ﻫ ﺠﻣ ﺠﻮ ﺠﻠﻠﺠﻣ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﻤ ﺸ ï» ï» . ! ﺠﻣ ﻠﺠﻧ ï»´ ﺠﺠﻠﺠﺩ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﻣ ﺠﻠﺪ ﺩ ﺠﺠﻠﺸ ﻠﺠ. ! ﻣ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ï» ï» ï»´ ﺮ ﻣ ﺠﻮ ﺠﻠﻠﺠﻣ ï» ï»§ ﻠﻠﺠﻠﺠﻴ ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺠﺠﺠ. ! ﺠﻠﺾ ﺠﻠﻨ ﻠﺮ ﻠﻦ ï» ï»® ﻠﺠﻠﻤ ﻠﺠﻠﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺠﻴ ﻦ ﺠﻠﻨ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺴ ﺠﻴ ﻠﺠﻷ ﺻ ﻠﻲ àﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﻠﻣ ﻠﻠﻠﻠﺠﻣ ﺠﻠﺠﺠﻠﺼ ï»´ ﺮ ﺠﺠﻴ ﻦ ﺠﻷ ﻠﻨ ï»´ ﺠﺠ. ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻥ ﻳ ï» ï»® ﻡ ﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﻠﺠﻲ ﻫ ﻲ ﻣ ﻦ ﻠﺠﺠﺠﻠﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺠﻠﻤ ï»´ ﺠﺠﻠﺠﻴ ﺮ ﺠﻠﺠﺠﺠﻠﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺠﻠﺠﻤ ﺠﻠﻲ USB Mass Storage Class . ﻣ ﻠﺫ ﻠﻠàﻻ ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺤ ﻤ ï»´ ﺠﺠﺤ ï» ï»® ﻠﺠﻠﻨ ﺴ ﺦ ﻠﺠﻠﻤ ﺨ ﺰ ï»§ ﺠﻠﻲ ﺠﺠﻬ ﺰ ﺠUSB ﺠﻠﻤ ﺬ ï» ï»® ﺠﺠﺠﻠﻼ ﻩ . ! ï»» ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﻬ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ﻠﻣ ﺠﻤ ﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ï» USB . ! ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﻠﻤ ﺠﺰ ﺠﺠﻠﻴ ﺮ ﻣ ﺠﻮ ﺠﻠﻠﺠﻣ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ! ﺠﺠﻠàﺠﻠﻨ ï»® ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB àﻳ ﻤ ﻠﻦ ﻠﻬ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻻ ﻳ ﺠﻠﺮ àﻠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﻠﻠﺪ ï»» ﻳ ﺠﻢ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻻ ﺻ ï»® ﺠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﺻ ﺤ ï»´ ﺤ ﺠ. ! ï»» ﺠﺠﺮ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻠﻲ ﺿ ï»® ﺠﺠﻠﺸ ﻤ ﺲ ﺠﻠﻤ ﺠﺠﺷ ﺮ ﻠﻤ ﺪ ﺠﻠﻮ ﻳ ﻠﺠ. ﺠﻠﺠﻠﺮ ﺽ ï» ï» ï»® ﺠﺠﻠﺸ ﻤ ﺲ ﻠﻠﺠﺮ ﺠﺠﻠﻮ ﻳ ﻠﺠﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻥ ﻳ ﺠﺩ ï»± ﺠﻠﻰ ﺠﺻ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﺨ ﻠﻠﺠﺴ ﺠﺠﺩ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺤ ﺮ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﺠ. ! ï»» ﺠﺠﺮ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﺤ ﺠﺩ ﺠﺠﺠﺣ ﺮ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻴ ﺠ. ! ﺠﺠﺠﺠﺠﺣ ﻠﺠﻡ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻠﻨ ﺪ ﺠﻠﻠﻴ ﺠﺩ ﺠ. ï»» ﺠﺪ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻳ ﺴ ï» ï» ï» ï» ï»° ﺠﻷ ﺠﺿ ï»´ ﺠﺣ ï»´ ﺠﻠﺪ ﻳ ﺤ ﺠﺠﺲ ﺠﺤ ﺠﺩ ﻠﺠﺳ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺠﻣ ﻠﺠﻠﺩ ﻠﺠﺳ ﺠﺠﻠﺴ ﺮ ﻠﺠ. ! ﺠﺠﻠàﺠﻷ ﺠﻬ ﺰ ﺠUSB ﺠﻠﻤ ï»® ﺻ àﻠﺠﻣ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ àﻠﺪ ﻳ ﺠﻮ ﻠﺪ ﺿ ﺠﻴ ﺠﻣ ﻦ ﺠﻠﺮ ﺠﺩ ﻳ ï»® . ! ﻠﺪ ﻳ ï» ï»® ﻥ ﺠﺠﺧ ï»´ ﺮ ﺠﺴ ï»´ ﻠﻠﻨ ﺪ ﺠﺪ ﺠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﻠﺬ ï»± ﻳ ﺤ ﺠﻮ ï»± ï» ï» ï»° ﻠﺪ ﺩ ﻠﺠﻴ ﺮ ﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﺠ. ! ï»» ﺠﻠﻤ ﺪ ﺠﻠﻰ ﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻱ ﺷ ﻲ á ﺠﺧ ﺮ ﺠﺠﺳ ﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB . ! ﻠﺪ ﺠﺨ ﺠﻠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻠﺫ ﻠﻠﺠﻠﺠﻤ ﺠﺩ ﺠàﻠﻠﻰ ï»§ ï»® ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB ﻠﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB . ﻣ ﺠﺠﻠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﻬ ﺮ ﻣ ﻲ : ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠ: ﻣ ﻠﻠﺻ ï»® ﺠﻣ ï» ï» ï»® ﻠﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﻣ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ! ﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠﺠﺨ ﺼ ﺺ ﺠﺠﻠﺠﻡ ï» ï» ï» ï»® ﻠﺪ ﺠﺠﺠ. ï»» ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﻠﻠﻤ ﺴ ﺠﺨ ﺪ àﻡ ﺠﺨ ﺼ ï»´ ﺺ ﺠﺠﻠﺠﻡ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠ. ! ﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﺠﻳ ﺠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﺸ ï» ï»´ ï» ï»´ ﺠﻠﺪ ﺠﺠﻠﻴ ﺮ ﺠﺠﻻ ﻠﺠﻤ ﺠﺩ ï» ï» ï»° ﺠﻠﺠﺮ ﻣ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠﺮ ﺠﺠﻠﺠﻠﻤ ﻠﺠﻮ ﺠﺠ. ! ﺠﻠﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﺠﻠﻬ ﺮ ﻣ ﻲ ï» ï» ï» ï»® ﻠﺪ ﺠﻣ ﺴ ﻤ ï»® ﺡ ﺠﻪ ﺠﻤ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻤ ﺠﻥ ﻠﺠﻠﺠﺠ. ﻠﻣ ﻠﺫ ﻠﻠﻠﺠﻥ ﺠﻠﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﺠﻠﻠﻠﻠﻲ ï» ï» ï» ï»® ﻠﺪ ﺠﺠﺠﺠﻠﻠﻣ ﻦ ﻠﺠﻠﺠﻴ ﻦ . ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻠﺠﺩ ﺠﻠﺮ ﺽ ﺣ ﺠﻰ éé ï» ï»® ﻠﺪ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. < YRD5220-B / S >108 ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﺿ ﺠﻠﻴ ﺠAr âá ﺠﻠﻤ ﻠﺤ ﻠﺠïºÂ
Black plate (127,1) ﺠﻠﺠﻠﺠﻣ ﻠﻣ ﻠﺠﺠﺷ ﺠﺩ ﺠﺠﺠﻠﺨ ﺠﺻ ﺠﺠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺸ ï» ï» ! ﻠﻢ ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﺤ ﻤ ﻠﺠﻱ ﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﻼ ﻣ ﺠﻴ ﻦ ﺠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺠﻴ ﻦ ï» ï» ï» . ! ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻠﻴ ﺪ ﻳ ﺠàﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺪ ﻳ ﺮ ﺠﺠﺠﻠﻠﺠﻣ ï» . ï»» ﺠﻠﻤ ﺪ ﺠﻠﻰ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠ. ! ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠCD ﻣ ﻠﺠﺱ áâ ﺳ ﻢ ﺠﻠè ﺳ ﻢ . ï»» ﺠﺴ ﺠﻠﻤ ﻠﻣ ﻠﺪ àﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﻨ ﺪ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﻣ ﻠﺠﺱ è ﺳ ﻢ . ! ï»» ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺩ ﺧ ﺠﻠﺠﻱ ﺷ ﻲ á ﺠﺧ ﺮ ﺧ ﻼ ﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠCD ﺩ ﺠﺧ ﻠﻠﺠﺤ ﺠﺠﺤ ﻤ ï»´ ﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠCD . ! ï»» ﺠﺴ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻬ ﺠﺠﺼ ﺪ ﻠﺠﺠÃʕȣ ﻠﻠﻠﺠﺠﻠﻣ ﺸ ï»® ﻫ ﺠﻠﺠﻻ ﻠﺠﻥ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠﻠﻠﺠﻠﺪ ﺠﺠﺩ ï»± ﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺠﻠﻤ ﺸ ï» ï» . ! ﻠﺮ ﺽ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD-R/CD-RW ï» ï»´ ﺮ ﺠﻠﻤ ﺨ ﺠﻮ ﻣ ﺠﻠﻴ ﺮ ﻣ ﻤ ﻠﻦ . ! ï»» ﺠﻠﻤ ﺪ ﺠﻠﻰ ﻠﻤ ﺲ ﺳ ﻠﺢ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻢ ﺠﺴ ﺠﻴ ﻠﻬ ﺠ. ! ﻠﻢ ﺠﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺠﻹ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﻲ ﺠﻠﻠﻠﺠﺠﻠﺨ ﺠﺻ ﺠﺠﻬ ﻢ ﻠﻨ ﺪ ﻠﺪ ﻡ ﺠﻹ ﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠ. ! ﺠﻠﺠﺩ ﻯ ﺠﺮ ﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﻲ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﺣ ﺠﺠﺠﺠﺪ àﺠﺠﻤ ﺠﻠﻲ ﺫ ﻠﻠﺠﺷ ﻠﺠﺠﻠﺸ ﻤ ﺲ ﺠﻠﻤ ﺠﺠﺷ ﺮ ﺠ. ! ï»» ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻻ ﺻ ﻠﺠàﺠﻠﻠﺠﺠﺠﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﺾ ﺳ ﻠﺢ ﺠﻹ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻠﻠﻤ ï»® ﺠﺩ ﺠﻠﻠﻴ ﻤ ﺠﻠﻳ ﺠ. ! ﻠﺠﻨ ï» ï»´ ﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠCD àﻠﻢ ﺠﻤ ﺴ ﺢ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻠﻠﻠﺠﻠﻤ ﺠﺵ ï»§ ﺠﻠﻤ ﺠﻣ ﻦ ﺠﻠﺨ ﺠﺠﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺮ ﻠﺰ . ! ﻠﺪ ﻳ ﻠﻠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﻴ ﻠﺠﺩ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠﻠﻠﻠﺠﺮ ﺠﻣ ﺠﻠﺠﺠ. ﺠﺠﺮ ﻠﺠﻷ ﻣ ﺮ ï» ï»´ ﺠﻢ ﺠﻠﺪ ﻳ ﻠﻪ ﺠﺪ ﺠﺠﺠﺣ ﺮ ﺠﺠﺠﺠﺩ ﻠﺠﻠﻤ ﺪ ﺠﺳ ﺠﻠﺠﺠﻠﺮ ﻳ ﺠàﺠ. ﻠﻢ ﺠﻤ ﺴ ﺢ ﺠﻱ ﺠﻠﺳ ﺠﺥ ï» ï» ï»° ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﻠﻠﺠﻠﻤ ﺠﺷ ﺠﻧ ﺠﻠﻤ ﺠ. ! ﻠﺪ ï»» ﻳ ï» ï»® ﻥ ﺠﻠﺠﺩ ﺠﻠﺮ ﺽ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻣ ﻤ ﻠﻨ àﺠﺠﺴ ﺠﺠﺧ ﺼ ﺠﺠﺺ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻠﻧ ﻤ ﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻠﺠﻠﺠﺮ ï»§ ﺠﻣ ﺠﺠﻠﺠﻠﺠﻴ ﻠﻲ ﻠﻠﺠﺴ ﺠﻴ ﻠﻠﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﺠﺩ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺷ ﺮ ﻠﻠﺠﻠﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ï» ï» ï»´ ﺮ ﻫ ﺠ. ! ﻠﺪ ï»» ﺠﻠﻬ ﺮ ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﺺ ﺠﺸ ﻠﻠﺻ ﺤ ï»´ ﺢ ï» ï» ï»° ﺠﻠﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻠﺠ. ! ﺠﻠﻠﻮ ﺠﺠﻠﻠﻲ ﺠﻠﻠﺮ ﻳ ﻠﻠﺪ ﺠﻠﻴ ﻠﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻼ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. ! ﻠﻢ ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﺠﻠﺠﻨ ﺠﻴ ﻬ ﺠﺠﺠﻻ ﺣ ﺠﻴ ﺠﻠﻴ ﺠﺠﻠﻤ ﺮ ﻠﻠﺠﻠﻼ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﻠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻬ ﺠ. ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻣ ﺰ ﺩ ﻠﺠﺠ! ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﻤ ﺰ ﺩ ﻠﺠﺠﻫ ﻲ ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺫ ﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﻦ ﺠﺠﻠﻮ ﻥ ﻣ ﻦ ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠCD ﻠﺠﺠﻠﺠﻠﻠﺠﺴ ﺠﻴ ﻠﻠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻠﻰ ﺠﺣ ﺪ ﺠﻠﻮ ﺠﻬ ï»´ ﻦ ﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠDVD ﻠﺠﺠﻠﺠﻠﻠﺠﺴ ﺠﻴ ï» ï» ï» ï» ï»´ ﺪ ﻳ ï»® ï» ï» ï»° ﺠﻠﻮ ﺠﻪ ﺠﻵ ﺧ ﺮ . ! ﺠﻤ ﺠﺠﻥ ﺠﻠﻮ ﺠﻪ ﺠﻠﺨ ﺠﺹ ﺠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠCD ﻠﻲ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﻤ ﺰ ﺩ ﻠﺠﺠﻻ ﻳ ﺠﻮ ﺠﻠﻠﻣ ﺠﺩ ﻳ ﺠÃʕȣ ﻠﻣ ï» ï»´ ﺠﺱ CD ﺠﻠﻠﺠﻡ ﻠﻠﺪ ï»» ﻳ ï» ï»® ﻥ ﺠﺠﻹ ﻣ ﻠﺠﻥ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻠﻮ ﺠﻪ ﺠﻠﺨ ﺠﺹ ﺠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠCD ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠ. ! ﻠﺠﺮ ﺠﺠﺩ ﺧ ﺠﻠﻠﺠﺧ ﺮ ﺠﺠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﻤ ﺰ ﺩ ﻠﺠﺠﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻥ ﻳ ﺠﺩ ï»± ﺠﻠﻰ ﺧ ﺪ ﻠﺵ ï» ï» ï»° ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. ﻠﺠﻠﺨ ﺪ ﻠﺵ ﺠﻠﻠﺠﻴ ﺮ ﺠﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻥ ﺠﺠﺩ ï»± ﺠﻠﻰ ﻣ ﺸ ﺠﻠﻠﻠﻲ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ﻠﻲ ﺠﻠﺾ ﺠﻠﺤ ﺠﻻ ﺠàﻳ ﻤ ﻠﻦ ﻠﻼ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﻤ ﺰ ﺩ ﻠﺠﺠﺠﻥ ﺠﺤ ﺠﺠﺲ ﻠﻲ ﻠﺠﺤ ﺠﺠﺤ ﻤ ï»´ ﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﻻ ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺧ ﺮ ﺠﺠﻬ ﺠ. ﻠﻤ ﻨ ﻠﺫ ﻠﻠàﻧ ï»® ﺻ ﻲ ﺠﺠﻻ ﻣ ﺠﻨ ﺠﻠﻠﻦ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺰ ﺩ ﻠﺠﺠﻣ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ! ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﺠﻠﺮ ﺠﻮ ﻠﺠﻠﻰ ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺻ ﺠﻧ ﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻠﻠﻤ ﺰ ﻳ ﺪ ﻣ ﻦ ﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﺼ ﻠﺠﺣ ï»® ﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺰ ﺩ ﻠﺠﺠ. ﺠﻮ ﺠﻠﻠﺳ ﻤ ﻠﻲ ﻣ ï» ï» ï»® ï» WMA ! ﺠﻠﺼ ï»´ ﻠﺠﺠﻠﻤ ﺠﻮ ﺠﻠﻠﺠ: WMA ﻣ ﺸ ﻠﺮ ﺠﻣ ﻦ ﻠﺠﻠWindows Media Player ! ﺯ ﺠﺠﺪ ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» : . wma ! ﻣ ﻠﺪ àﻠﺠﻠﺠàﺠ: äè ﻠﺠ/ ﺠﺠﻠﻰ ãâàﻠﺠ/ ﺠ) ﻣ ﻠﺪ ﻠﺠàﺠﻣ ﺴ ﺠﻤ ﺮ CBR) ÃÂä è ﻠﺠ/ ﺠﺠﻠﻰ ãèä ﻠﺠ/ ﺠ) ﻣ ﻠﺪ ﻠﺠàﺠﻣ ﺠﻠﻴ àﺮ VBR ( ! ﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﻳ ﻨ ﺠ: ãâ ﻠﻫ ààääëá ﻠﻫ ààäè ﻠﻫ à! Windows Media Audio 9 Professional àﻠﺪ ﻳ ﻢ ﺠﻠﻠﻠﺪ àﺻ ï»® ﺠ: ï»» MP3 ! ﺯ ﺠﺠﺪ ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» : . mp3 ! ﻣ ﻠﺪ àﻠﺠﻠﺠàﺠ: è ﻠﺠ/ ﺠﺠﻠﻰ ãâàﻠﺠ/ ﺠ) ﻣ ﻠﺪ ﻠﺠàﺠﻣ ﺴ ﺠﻤ ﺮ CBR ( Ãʕȣ ﻠﺪ ﻠﺠàﺠﻣ ﺠﻠﻴ àﺮ VBR ! ﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﻳ ﻨ ﺠ: áæ ﻠﻫ àﺠﻠﻰ äè ﻠﻫ à) ãâ àääëá àäè ﻠﻺ ﺠﺮ ﺠﺯ ( ! ﻣ ﺠﻮ ﺠﻠﻠﺠﻣ ﻠﺻ ï»´ ï» ï»» ﺣ ﻠﺠﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ï» ID3 T ag ﺠﻹ ﺻ ﺪ ﺠﺠﺠﺠ: áëàﻠáëá ﻠâëâ ﻠâëã ﻠâëä ) ﻳ ﺠﻢ ﺠﻠﻠﺠﺠﺠﻷ ï» ï» ï»® ﻳ ﺠﻠﻺ ﺻ ﺪ ﺠﺠâë x ﻣ ﻦ ï»» ﺣ ﻠﺠﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ï» ID3 T ag ﺠﺠﻠﻤ ﻠﺠﺠﻧ ﺠﻣ ﻠﺠﻹ ﺻ ﺪ ﺠﺠáë x ( . ! ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﺳ ﺠﻤ ﺠﻠM3u : ï»» ! MP3i ) MP3 ﻣ ﺠﻠﺠﻠﻠ( àmp3 PRO : ï»» WAV ! ﺠﻠﺼ ï»´ ﻠﺠﺠﻠﻤ ﺠﻮ ﺠﻠﻠﺠ: Linear PCM (LPCM) àMS ADPCM ! ﺯ ﺠﺠﺪ ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» : . wav < YRD5220-B / S >109 ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﺿ ﺠﻠﻴ ﺠAr âàﺠﻠﻤ ﻠﺤ ﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺮ ﺠﻴ ïºÂ
Black plate (126,1) ﺠﺧ ﻠﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺨ ﻠﺠﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﺠﺠﺼ ﻠﺠﻮ ï» ï»´ ﻠﻠﺠﻠﺠﺠﻠﺮ ﺠﻣ ﺮ ﻠﺰ ﺻ ï»´ ﺠﻧ ﺠﻠﺠﺠﻳ ï»® ï»§ ï»´ ﺮ àﺠﺠﻠﺪ ﻣ ﻦ ﺠﺴ ﺠﻴ ﻠﺠﺧ ﻠﺠﺠﺠﻠﺨ ﻠﺠ. ﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﺪ ﺠﺧ ﻠﻲ ﺠﻹ ﺧ ﻠﺠﺠﺠﻠﺴ ﺠﺠﺠﻠﻠﻠﻠERROR-11, 12, 17, 30 ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻣ ﺠﺴ ﺨ ﺠﻠﻢ ﺠﺠﻨ ï» ï»´ ﻠﺠﻹ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻬ ﺠﺧ ﺪ ﻠﺵ ﺠﺳ ﺠﺠﺪ ﻠﺠﻹ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 ﻠﻬ ﺮ ﺠﺠﺠﻲ ﺠﻠﻣ ï»´ ﻠﺠﻧ ï»´ ﻠﻲ ﻠﻢ ﺠﺠﺩ ﺠﺠﺠﻣ ﻠﺠﺠﺡ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺤ ﺮ ï» ï» ï»® ﺿ ﻠﺠﻹ ﻳ ﻠﺠﻠOFF ﻠﺠﻠﻠﻮ ﺩ ﺠﻠﻮ ﺿ ﻠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ï» ON àﺠﻠﻠﻢ ﺠﺠﻠﺠﺤ ï»® ﻳ ﻠﺠﻠﻰ ﻣ ﺼ ﺪ ﺠﻣ ﺨ ﺠﻠﻠàﺠﻢ ﺠﻠﻠﻮ ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD . ERROR-15 ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻢ ﺠﺩ ﺧ ﺠﻠﻬ ﺠﻻ ﺠﺤ ﺠﻮ ï»± ï» ï» ï»° ﺠﻱ ﺠﻴ ﺠﻧ ﺠﺠﺠﺳ ﺠﺠﺪ ﻠﺠﻹ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. ERROR-22, 23 ï»» ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﻠﺮ ﺽ ﺻ ï»´ ﻠﺠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺳ ﺠﺠﺪ ﻠﺠﻹ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. NO AUDIO ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻢ ﺠﺩ ﺧ ﺠﻠﻬ ﺠﻻ ﺠﺤ ﺠﻮ ï»± ï» ï» ï»° ﺠﻱ ﻣ ﻠﻠﺠﺠﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻴ ﻬ ﺠﺠﺳ ﺠﺠﺪ ﻠﺠﻹ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. SKIPPED ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻢ ﺠﺩ ﺧ ﺠﻠﻬ ﺠﺠﺤ ﺠﻮ ï»± ï» ï» ï»° ﻣ ﻠﻠﺠﺠWMA ﻣ ﺤ ﻤ ï»´ ﺠﺠﻮ ﺠﺳ ﻠﺠDRM ﺠﺳ ﺠﺠﺪ ﻠﺠﻹ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. PROTECT ﻠﻠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻠﻲ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻢ ﺠﺩ ﺧ ﺠﻠﻬ ﺠﻣ ﺤ ﻤ ï»´ ﺠﺠﻮ ﺠﺳ ﻠﺠDRM ﺠﺳ ﺠﺠﺪ ﻠﺠﻹ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﻹ ﺧ ﻠﺠﺠﺠﻠﺴ ﺠﺠﺠﻠﻠﻠﻠNO AUDIO ï»» ﺠﻮ ﺠﺪ ﺠﻠﻨ ï»´ ﺠﺠﺠﻧ ﻠﻠﻣ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻠﻠﻢ ﺠﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ï» . ﺠﻢ ﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻣ ï» ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺠﻣ ﻨ ï»´ ﺠﺠﺠàﺠﻠﺠﻠﻠﻴ ﻤ ﺠﺠﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻠﻤ ﻨ ﻠﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﻠﻮ ï» ï»´ ﻠﺠﺠﻷ ﻣ ﻨ ï»´ ﺠ. SKIPPED ﻳ ﺤ ﺠﻮ ï»± ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﻠﻤ ï»® ﺻ ﻼ ﻥ ï» ï» ï»° ﻣ ﻠﻠﺠﺠWMA ﻣ ﺤ ﻤ ï»´ ﺠﺠﻮ ﺠﺳ ﻠﺠWindows Media DRM 9/10 ﻠﻢ ﺠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻤ ﻠﻠﺻ ï»® ﺠﻠﻴ ﺮ ﻣ ﺤ ﻤ ﻲ ﺠﻮ ﺠﺳ ﻠﺠWindows Media DRM 9/10 . PROTECT ﺠﻤ ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻮ ﺩ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﻠﻤ ï»® ﺻ ï» ï»´ ﻦ ﻣ ﺤ ﻤ ï»´ ﺠﺠﻮ ﺠﺳ ﻠﺠWindows Media DRM 9/10 ﺠﻧ ﻠﻠﻣ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻴ ﺮ ﺠﻠﻤ ﺤ ﻤ ï»´ ﺠﺠﻮ ﺠﺳ ﻠﺠWindows Media DRM 9/10 ﺠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻠﻠﻢ ﺠﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ï» . N/A USB ﺠﻬ ﺠﺯ USB ﺠﻠﻤ ï»® ﺻ ï» ï» ï»´ ﺮ ﻣ ﺪ ï» ï»® ﻡ ﻣ ﻦ ﻠﺠﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ﻠﻢ ﺠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﻣ ﺸ ﻠàﻠﺳ ﻤ ﻠﻲ ï»§ ﻠàﺠﻠUSB ﺠﻠﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻳ ﺴ ﺠﻮ ï» ï»´ ﺠﻥ ﻣ ﺠﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺠﺠﺠﻠﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺠﻠﻤ ï»´ ﺠﺠﻠﺠﻴ ﺮ ﺠUSB Mass Storage Class . CHECK USB ﺣ ﺪ ﺠﺠﻤ ﺠﺱ ﻠﻬ ﺮ ﺠﺠﺠﻲ ﻣ ﻠﻣ ï»® ﺻ ï» USB ﺠﻠﻠﺠﻠUSB . ﺠﺠﻠﺪ ﻣ ﻦ ﺠﻥ ﻣ ï»® ﺻ àﻠUSB ﺠﻠﻠﺠﻠUSB ï» ï»´ ﺮ ﻠﺠﻠﻠﺠﺸ ﻲ á ﻣ ﺠﺠﻠﺠﺠﻠﻠ. ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﻠﻤ ï»® ﺻ ﻼ ﻥ ﻳ ﺴ ﺠﻬ ﻠﻠﺠﻥ ﺠﻠﺠﺮ ﻣ ﻦ Ã¥ààﻡ ﺠ) ﺠﻠﺤ ﺪ ﺠﻷ ﻠﺼ ï»° ﺠﻠﻤ ﺴ ﻤ ï»® ﺡ ﺠﻪ ﻠﻠﺠﻴ ﺠﺠ( . ﺠﻠﺼ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ï» ï»» ﺠﺴ ﺠﻠﻤ ﻠﻬ ﻤ ﺠ. ﺠﺩ àﺠﻣ ﻠﺠﺠﺡ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺤ ﺮ ﻠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻮ ﺿ ï» OFF àﺠﻢ ﺠﻠﻰ ﺠﻠﻮ ﺿ ï» ON ﺠﻠACC ﺠﻢ ﻠﻢ ﺠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB . ERROR-19 ﺠﺧ ﻠﺠﻠﺠﻻ ﺠﺼ ﺠﻠﻠﻢ ﺠﺠﻨ ï» ï»´ ﺬ ﺠﺣ ﺪ ﻯ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺠ. - ﻠﻢ ﺠﺠﺩ ﺠﺠﺠﻣ ﻠﺠﺠﺡ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺤ ﺮ ï» ï» ï»® ﺿ ﻠﺠﻹ ﻳ ﻠﺠﻠOFF ﻠﺠﻠﻠﻮ ﺩ ﺠﻠﻮ ﺿ ﻠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ï» ON . - ﺠﻠﺼ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB . - ﻠﻢ ﺠﺠﻠﺠﻠﻴ ï»´ ﺮ ﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠﻣ ﺨ ﺠﻠﻠ. ﺠﻢ àﻠﻢ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB . ERROR-23 ï»» ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺻ ï»´ ﺠﻠﺠﺠﻬ ﺠﺯ USB ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠF A T16 ﺠﻠF A T32 ﻳ ﻨ ﺠﻠﻲ ﺻ ï»´ ﺠﻠﺠﺠﻬ ﺠﺯ USB ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠF A T16 ﺠﻠF A T32 . < YRD5220-B / S >110 ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﺿ ﺠﻠﻴ ﺠAr áé ﺠﻠﻤ ﻠﺤ ﻠﺠïºÂ
Black plate (125,1) ã ﺠﺳ ﺤ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺧ ﺠﺠﺠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺪ ﺠﺩ ﺠﺠ. ﺣ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﺨ ï» ï» ï»´ ﺠDIN á ﻠﻢ ﺠﻤ ﺪ ﺣ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻨ ﺴ ï»´ ﻠﻠﻸ ï» ï» ï»° ﻠﺠﻷ ﺳ ﻠﻠﺧ ﺠﺠﺠàﺠﻠﻨ ﺰ ﻠﺣ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻨ ﺴ ï»´ ï» . ) ﻠﻨ ﺪ ﺠﻠﺠﺩ ﺠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺣ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻨ ﺴ ï»´ ﻠàﺿ ﻠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺠﻠﻤ ﺤ ﺠﻮ ﻳ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﺸ ﻠﻠﻸ ﺳ ﻠﻠﻠﻠﻢ ﺠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﻬ ﺠ. ( ﺣ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻨ ﺴ ï»´ ï» ! ﻳ ﺼ ﺠﺢ ﻣ ﻦ ﺠﻠﺴ ﻬ ï» ï»§ ﺰ ﻠﺣ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻨ ﺴ ï»´ ﻠﺠﺫ ﺠﻠﺠﻧ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﻣ ﺤ ﺮ àﺠﺠ. â ﻠﻢ ﺠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﻠﻮ ﺿ ﻠﺠﻠﺼ ﺤ ï»´ ﺢ ﺣ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﻠﺠﺤ ﺠﺠﺳ ﻨ ﺠﺩ ﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﻠﺠﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ã ﻠﻢ ﺠﺸ ﺪ ﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ï»´ ﻦ ﻠﻲ ﻠﻠﺠﻬ ﺠ. ﺠﺮ ﻠﻲ ﺳ ﻨ ﺠﺩ ﺠﺮ ï» ï»´ ïºÂï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺪ ﺠﺩ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻠﻮ ï»§ ﺴ ï»® ï» ! ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﻣ ﺠﺠﻠﺠﺮ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﻤ ﺴ ﻨ àﻤ ﺠﻠﻴ ﺠﺱ ) ÃÂ¥ ﻣ ﻢ àè ﻣ ﻢ ( ﺠﻠﺠﺮ ﺠﻠﻲ ﻣ ﺴ ﻠàﺤ ﺠﻠﻴ ﺠﺱ ) ÃÂ¥ ﻣ ﻢ àé ﻣ ﻢ ( àﺠﺠﻠàﺠﻠﺸ ﻠﻠﺠﻠﻮ ﺠﺠﻠﺠﺮ ﺠﻠﻲ ﻠﻲ ﺳ ﻨ ﺠﺩ ﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠ. < YRD5220-B / S >111 ﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠAr áè ﺠﻠﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﻠﺮ ﺠﻴ ﺠàä
Black plate (124,1) ﻫ ﺠﻡ ! ﺠﺠﻠﺪ ﻣ ﻦ ﺠﻤ ï»´ ﻠﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻼ ﺠﻠﺠﻷ ï»§ ﻠﻤ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﻨ ﻬ ﺠﺠﻲ . ! ï»» ﺠﺴ ﺠﻠﻤ ï» ï» ï» ï» ï» ï»´ ﺮ ﻣ ﻠﺠﻤ ﺪ ﺠ. ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﺠﺠﺰ ﺠﺠﻠﻴ ﺮ ﻣ ﻠﺠﻤ ﺪ ﺠﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻥ ﻳ ﺠﺴ ﺠﺠﻠﻲ ﺣ ﺪ ﻠﺠﺠﻠﻠﺠﻠ. ! ﻠﻢ ﺠﺠﺳ ﺠﺸ ﺠﺠﺠﺠﻠﻮ ï» ï»´ ﻠﺠﺫ ﺠﻠﺠﻥ ﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﻳ ﺠﻠﻠàﺠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺣ ﻠﺮ ﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻠﺠﻠﺪ ﻳ ﻼ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ ﻠﻲ ﺠﻠﺴ ï»´ ﺠﺠﺠ. ! ï»» ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺣ ï»´ ﺠ: âÂʕȣ ﻦ ﺠﻠﻤ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻥ ﺠﺠﺠﺮ ï» ï» ï»° ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺴ ï»´ ﺠﺠﺠ. âÂʕȣ ﻦ ﺠﻠﻤ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻥ ﺠﺴ ﺠﺠﺠﺻ ﺠﺠﺠﺠﻠﻠﺮ ﻠﺠﺠﺠﺴ ﺠﺠﺠﻠﺠﻮ ﻠﻠﺠﻠﻤ ﻠﺠﺠﺠ. ! ﺳ ï»´ ﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻴ ﺰ ﺠﺷ ﺠﻪ ﺠﻠﻤ ï»® ﺻ ﻠﺠﺫ ﺠﺠﺯ ﺩ ﺠﺩ ﺠﺣ ﺮ ﺠﺠﺠﻪ . ﻠﻢ ﺠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻠﻴ ﺪ àﺠﻠﻦ ﺠﻷ ﻣ ﺠﻠﻦ ﺠﻠﺤ ﺠﺠﺠﻣ ﺠﻠﺠﻷ ﻣ ﺠﻠﻦ ﺠﻠﻠﺮ ﻳ ﺠﺠﻣ ﻦ ﻣ ﺨ ﺮ ﺠﻫ ï»® ﺠﺠﺠﻠﺪ ﻠﺠﻳ ﺠ. ! ﻳ ﺠﻢ ﺠﻠﺤ ﺼ ï»® ï» ï» ï» ï»° ﺠﻷ ﺩ ﺠﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻠﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﻳ ﺠﻢ ﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﺰ ﺠﻠﻳ ﺠﺠﻠﻠﻣ ﻦ æàﺩ ﺠﺠﺠ. 60ð ! ﻠﻨ ﺪ ﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﻠﻠﻠﻤ ﺠﻥ ﺠﻧ ﺠﺸ ﺠﺠﺠﻠﺤ ﺮ ﺠﺠﺠﺠﺸ ﻠﻠﺻ ﺤ ï»´ ﺢ ﻠﻨ ﺪ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ àﺠﺠﻠﺪ ﻣ ﻦ ﺠﺮ ﻠﻠﻣ ﺴ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﻴ ﺠﺧ ﻠﻠﺠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻠﺨ ï» ï» ï»´ ﺠﻠﻠﻢ ﺠﻠﻠàﺠﻱ ﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﺠﻼ ﺠﺠﻠﻤ ﺮ ﺠﺨ ï»´ ﺠﺣ ﺠﻰ ï»» ﺠﻠﻠﻠﻠﺠﺤ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻠﺠﺠﻠﻬ ï»® ﺠﺠ. ﺣ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠ/ ﺧ ï» ï» ï»´ ﺠDIN ﺣ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠ/ ﺧ ï» ï» ï»´ ﺠDIN ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﺸ ﻠﻠﺻ ﺤ ï»´ ﺢ ﺠﻣ ﺠﻣ ﻦ â ﺠﻷ ﻣ ﺠﻡ â ) ﺣ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠDIN ﺠﻠﺠﻠﻠﻴ ﺪ ﻳ ﺠ( ﺠﻠâ ﺠﻠﺨ ﻠﻠﻲ â ) ﺣ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﺨ ï» ï» ï»´ ﺠDIN àﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﺠﻠﻮ ﺠﺠﺮ ﺠﻠﻲ ﻣ ﺴ ﻨ ﻨ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﺠﻧ ﺠﻲ ﻫ ï»´ ﻠﻠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ( . ﺠﺨ ﺼ ï»® ﺹ ﺠﻠﺠﻠﺠﺻ ï»´ ﻠàﺠﺠﺠﻠﻠﺮ ﻠﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺠ. ﺣ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠDIN ﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﻣ ﻠﺠﻠﺠﺠﻣ ﻠﺠﻠﻴ ﺠá ﻠﻢ ﺠﺠﺩ ﺧ ﺠﻠﺠﺮ ﺠﺠﺠﻠﺤ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺩ ﺠﺧ ï» ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺪ ﺠﺩ ﺠﺠ. ﻠﻨ ﺪ ﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻮ ﺠﻮ ﺩ ﻣ ﺴ ﺠﻠﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠàﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﺮ ﺠﺠﺠﻠﺤ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﻠﻤ ﺮ ï» ï» . ﺠﺫ ﺠﻠﺠﻥ ﻫ ﻨ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﻴ ﺠﺧ ﻠﻠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ àﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﺮ ﺠﺠﺠﻠﺤ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﻠﻤ ﺮ ﻠﻠﻣ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺼ ﻨ ï» . â ﺠﺠàﺠﺠﺮ ﺠﺠﺠﻠﺤ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻣ ﻠﻠﺠﺮ ﺠﻠﻲ ﻠﺠﻨ ﻲ ﺠﻠﻠﺴ ﺠﻥ ﺠﻠﻤ ﻠﺪ ï»§ ﻲ ﺠﺰ ﺠﻠﻳ ﺠ) éàﺩ ﺠﺠﺠ( ﻠﻲ ﻣ ï»® ﺿ ﻠﻪ . ã ﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺪ ﺠﺩ ﺠïºÂﺠﻠﺠﺠﻣ ﻠﺠﻠﻴ ﺠﺠﺮ ﺠﺠﺠﻠﺤ ﺠﺿ ﻨ ïºÂﺠﺮ ﻠﻲ ï»§ ﺰ ﻠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ á ﻠﻢ ﺠﻤ ﺪ ﺣ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻨ ﺴ ï»´ ﻠﻠﻸ ï» ï» ï»° ﻠﺠﻷ ﺳ ﻠﻠﺧ ﺠﺠﺠàﺠﻠﻨ ﺰ ﻠﺣ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻨ ﺴ ï»´ ï» . ) ﻠﻨ ﺪ ﺠﻠﺠﺩ ﺠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺣ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻨ ﺴ ï»´ ﻠàﺿ ﻠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺠﻠﻤ ﺤ ﺠﻮ ﻳ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﺸ ﻠﻠﻸ ﺳ ﻠﻠﻠﻠﻢ ﺠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﻬ ﺠ. ( ﺣ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻨ ﺴ ï»´ ï» ! ﻳ ﺼ ﺠﺢ ﻣ ﻦ ﺠﻠﺴ ﻬ ï» ï»§ ﺰ ﻠﺣ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻨ ﺴ ï»´ ﻠﺠﺫ ﺠﻠﺠﻧ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﻣ ﺤ ﺮ àﺠﺠ. â ﻠﻢ ﺠﺠﺩ ﺧ ﺠﻠﻣ ﻠﺠﺠﻴ ﺢ ﺠﻠﻨ ﺰ ﻠﺠﻠﻤ ﺮ ﻠﻠﺠﺩ ﺠﺧ ﻠﺠﻬ ﺠﻲ ﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻠﻰ ﺠﻥ ﻳ ﺼ ﺪ ﺠﺻ ï»® ﺠﻠﻠﺠﻠﻲ ﻣ ï»® ﺿ ﻠﻪ . < YRD5220-B / S >112 ﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠAr áç ﺠﻠﻠﺴ ﻢ àä
Black plate (123,1) ﻣ ﺨ ﻠﻠﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ï» < YRD5220-B / S >113 ﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻼ ﺠAr áæ ﺠﻠﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﻠﺮ ﺠﻴ ﺠàã
Black plate (122,1) ﻫ ﺠﻡ ! ﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﻳ ﺠﻢ ﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﻠﻲ ﺳ ï»´ ﺠﺠﺠﺩ ﻠﻥ ﺠﻥ ﺠﻠﻮ ﻥ ) ﺠﻠﻠﻤ ﺠﻠﻴ ﺠ( ACC ï» ï» ï»° ﻠﺿ ﻠﻣ ﻠﺠﺠﺡ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺤ ﺮ ﻠàﻳ ﺠﺠﺠﻤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﻠﻠﺠﻠﺠﻷ ﺣ ﻤ ﺮ ﺠﻠﺮ ﻠﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻠﺬ ï»± ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻪ ﺠﺻ ﺪ ﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﻣ ﻠﺠﺠﺡ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺤ ﺮ ï» . ﻠﺠﻻ àﻠﺪ ﻳ ﺠﺩ ï»± ﺠﻠﻰ ﺠﺳ ﺠﻨ ﺰ ﺠﻠﺷ ﺤ ﻨ ﺠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠ. O N S T A R T O F F ï»» ﻠﺠﻮ ﺩ ï» ï»® ﺿ ï» ACC ﻠﺿ ï» ACC ! ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﻠﻲ ﻠﺮ ï» ï» ï» ï»´ ﺮ ﺠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺠﻠﺪ ﻳ ﺠﺩ ï»± ﺠﻠﻰ ﺣ ﺪ ﻠﺠﺣ ﺮ ﻳ ﻠﺠﻠﺧ ï» ï» . â ﺠﻠﺴ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻠﻤ ï» ï» ï» ï»° ﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠáâ ï» ï»® ﻠﺠﻠﺠﺠﺠﻳ ﺾ ﺳ ﺠﻠﺠ. â ﺠﻠﺴ ﻤ ﺠﻠﺠﺠﺠﻤ ﻠﺪ ﺠﺠÃ¥àﻠﺠﺠ) ï» ï»´ ﻤ ﺠﺠﻠﺨ ﺮ ﺠ( ﻠﻣ ﻦ ä ﺠﻠﻡ ﺠﻠﻰ è ﺠﻠﻡ ) ï» ï»´ ﻤ ﺠﺠﻠﺤ ﻤ ï»® ﻠﺠ( . ! ﻠﻤ ﻨ ﻠﺣ ﺪ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺱ ﻠﻬ ﺮ ﺠﺠﺠﻲ ﺠﻠﺠﺴ ﺨ ï»´ ﻦ ﺯ ﺠﺠﺪ ﺠﻠﺧ ﻠﻠàﺠﺠﻠﺪ ﻣ ﻦ ﺠﺠﺠﺠﻠﺠﻠﺠﻮ ﺠﻴ ﻬ ﺠﺠﺠﺩ ï»§ ﺠﻩ . â ﺠﻠﺼ ﻠﻠﺮ ﻠﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠﻠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠ. â ﺠﺠàﺠﺠﻷ ﺳ ﻼ ﻠﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻣ ﺮ ﺠﺠﻠﺠﻷ ﺳ ﻼ ﻠﺠﻠﺷ ﺮ ﻳ ï» ï»» ﺻ ï» . ﻠﺤ ﻤ ﺠﻳ ﺠﺠﻷ ﺳ ﻼ ﻠàﻠﻢ ﺠﻠﻠàﺷ ﺮ ﻳ ï» ï»» ﺻ ﻠﺣ ï»® ﻠﻬ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺿ ﻠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻼ ﻣ ﺲ ï» ï»´ ﻬ ﺠﺠﺠﺰ ﺠﺠﻣ ﻠﺪ ï»§ ï»´ ﺠ. â ﺿ ﻠﺠﻤ ï»´ ﻠﺠﻠﻠﺠﻼ ﺠﺠﻠﻴ ﺪ àﺠﻠﻦ ﺠﻷ ﺠﺰ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺤ ﺮ ﻠﺠÃʕȣ ﺠﻠﻣ ﺠﺪ ﻠﺠﻠﺠﺮ ﻠﺱ ﺠﻠﺳ ﻠﻠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺪ . â ﺿ ﻠﺠﻤ ï»´ ﻠﺠﻠﻠﺠﻼ ﺠﺠﻠﻴ ﺪ àﺠﻠﻦ ﺠﻷ ﻣ ﺠﻠﻦ ﺠﻠﺤ ﺠﺠﺠÃʕȣ ﺠﻠﺠﻷ ﻣ ﺠﻠﻦ ﺠﻠﻠﺮ ﻳ ﺠﺠﻣ ﻦ ﻣ ﺨ ﺮ ﺠﻫ ï»® ﺠﺠﺠﻠﺪ ﻠﺠﻳ ﺠ. â ﻻ ﺠﻤ ﺮ àﺠﺠﻠﻠﺠﻠﺠﻷ ﺻ ﻠﺮ ﻠﺠﺮ ﺠﻠﺠﻠﻲ ﺣ ﺠﻴ ﺮ ﺠﺠﻠﻤ ﺤ ﺮ ﻠﻠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠ. â ﻠﻢ ﺠﺠﻠﻠﻴ ﺠﺠﻱ ﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﺠﻼ ﺠﺠﻠﻤ ﻠﺸ ï»® ﻠﺠﺠﺸ ﺮ ﻳ ﻠﻠﺠﺯ ï» . â ﻻ ﺠﻠﻤ ﺪ ﺠﻠﻰ ﺠﻠﺼ ï»´ ﺮ ﺠﻱ ﻠﺠﻼ ﺠ. â ﻻ ﺠﻠﺺ ﺠﺠﺪ àﺠﻠﺠﺯ ﻠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﺨ ﺠﺹ ﺠﻬ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ï»» ﺳ ﺠﺨ ﺪ ﺠﻣ ﻪ ﻠﻲ ﺠﻣ ﺪ ﺠﺩ ﺠﻠﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻰ ﺠﺠﻬ ﺰ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ ﻠﻲ ï»§ ﻠﺲ ﺠﻠﻮ ﻠﺠ. ﺳ ﻠﺠﺠﻠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻠﺠﻠﻣ ﺤ ﺪ ﻠﺩ ﺠ. â ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» ï» ï»´ ï»® ﺯ àﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﺠﻳ ﺮ ﺠﺠﻠﻤ ﺤ ﺪ ﺩ ﺠ. â ﻻ ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺪ àﺠﺠﻤ ﺪ ﺳ ﻠﻠﻠﺠﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﺠﻠﺠﺠﻠﺴ ﻠﺠﻲ ﻣ ﺠﺠﺷ ﺮ ﺠﻠﻸ ﺠﺽ . â ﻻ ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺪ àﺠﺠﺮ ﺠﻠﺳ ﻤ ﺠﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺠﻼ ﺠﺠﻠﺴ ﻠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺪ ﺩ ﺠﻣ ﻠàﺠ. ! ﻳ ﺠﻢ ﺠﺧ ﺮ ﺠﺠﺠﺷ ﺠﺠﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﺠﺮ ﺠﻠﻠﺠﻠﺠﻷ ﺯ ﺠﻠ/ ﺠﻷ ﺠﻴ ﺾ ﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ﻠﻢ ﺠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﻪ ﺠﻨ ﻠﺠﻡ ﺠﺤ ﻠﻢ ﻣ ﻠﺨ ÃʕȢ ﺠﻠﻠﺪ ﺠﺠﺠﻠﺨ ﺠﺠﺠﻲ ﺠﻠﻠﻲ ﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻠﻬ ï»® ﺠﺠﻲ ﺠﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻲ ﻠﻠﺴ ï»´ ﺠﺠﺠ) ãààﻡ ﺠáâ ï» ï»® ﻠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺠﺠﺷ ﺮ ﻠﺤ ﺪ ﺠﻠﺼ ï»° ( . ﺠﺫ ﺠﻠﺠﻧ ﺠﺠﻠﺴ ï»´ ﺠﺠﺠﻣ ﺠﻬ àﺰ ﺠﺠﻬ ï»® ﺠﺠﻲ ﺯ ﺠﺠﺠﻲ àﻠﻢ ﺠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﻪ ﺠﻠﺮ ﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻣ ﺪ ﺠﺩ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﻠﺰ àﺯ ﺠﻠﻬ ï»® ﺠﺠﻲ . ! ï»» ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺪ àﺠﺠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﻠﺠﻠﺠﻷ ﺯ ﺠﻠ/ ﺠﻷ ﺠﻴ ﺾ ﺠﻠﺮ ﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﻠﺨ ÃʕȢ ﺠﻠﻠﺪ ﺠﺠﺠﻠﺨ ﺠﺠﺠﻲ . ﺠﻳ ﻠàﺠàﻻ ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺪ àﺠﺠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﻪ ﺠﻠﺮ ﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻬ ï»® ﺠﺠﻲ ﺠﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻲ . ﻠﺠﻻ àﻠﺪ ﻳ ﺠﺩ ï»± ﺠﻠﻰ ﺠﺳ ﺠﻨ ﺰ ﺠﻠﺷ ﺤ ﻨ ﺠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﺠﻠﺧ ï» ï» . ! ﺠﻠﻠﺠﻠﺠﻷ ﺳ ï»® ﺩ ﻫ ï»® ﻠﺠﻠﺠﻷ ﺠﺿ ﻲ . ﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻠﺠﻼ ﺠﺠﻷ ﺠﺿ ﻲ ﻠﻠﻤ ﻨ ﺠﺠﺠﺠﺠﻷ ﺧ ﺮ ﻯ ) ﺧ ﺠﺻ ﺠﺠﻠﻤ ﻨ ﺠﺠﺠﺠﺫ ﺠﺠﺠﻠﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻣ ﺠﻠﻣ ﻠﺨ ﻤ ﺠﺠﺠﻠﻠﺪ ﺠﺠ( ﻳ ﺠﺠﺠﻤ ﺪ ﻳ ﺪ ﻠﻠﻣ ﻨ ﻬ ﺠﺠﺸ ï» ï» Ãʕȣ ﺴ ﺠﻠﻠ. ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﺠﻠﺠﺰ ﻡ ﺠﺬ ﻠﻠàﻠﻠﺪ ﻳ ﻨ ﺸ ﺠﺣ ﺮ ﻳ ﻠﺠﻠﻳ ﺤ ﺪ ﺠﺧ ﻠﻠﺠﺫ ﺠﺠﻢ ï»§ ﺰ ﻠﻬ ﺠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﻠﺨ ﻠﺠ. < YRD5220-B / S >114 ﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻼ ﺠAr áÃÂ¥ ﺠﻠﻠﺴ ﻢ àã
Black plate (121,1) ﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺠAM ﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﺠAM ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻠﻴ ï»´ ﺮ ﻫ ﺠﺠﻴ ﻦ é ﻠﻫ ààﻠﻫ ﻲ ﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺮ ﻣ ﺠﺠﻣ ﺴ ﺠﻠﺠààﻠáàﻠﻫ à. ﻠﻨ ﺪ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﻠﺠﺠﻠﻲ ﺠﻣ ï»´ ﺮ ﻠﺠﺠﻠﺸ ﻤ ﺠﻠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻨ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﻣ ï»´ ﺮ ﻠﺠﺠﻠﺠﻨ ï»® ﺠﻴ ﺠàﺠﻠàﺪ ﺿ ﺠﻠﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﻣ ﻦ é ﻠﻫ à) ﺠﻠﻨ ﻠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﻤ ï»® ﺡ ﺠﻪ Ã¥ãá ﺠﻠﻰ áæàâ ﻠﻫ à( ﺠﻠﻰ áàﻠﻫ à) ﺠﻠﻨ ﻠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﻤ ï»® ﺡ ﺠﻪ Ã¥ãàﺠﻠﻰ áæäàﻠﻫ à( . á ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠAM STEP ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠ. ﺠﺠﺠﻠﺿ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﺼ ﻠﺤ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠﺠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺿ ﻠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠ. ã ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺠAM . 10 KHZ ) 10 ﻠﻫ à( â 9 KHZ ) 9 ﻠﻫ à( ä ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﻻ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠ. # ﺣ ﺠﻰ ï» ï»® ﺠﻢ ﺠﻠﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ àﻳ ﺠﻢ ﺠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠ. ﺠﺤ ï»® ﻳ ﻠﺠﻠﻮ ﺿ ﻠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﺠﻧ ï»® ï»± ﻣ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ﻠﻢ ﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ﻳ ﺠﻠﻨ ﺪ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﺠﻧ ï»® ï»± ﻣ ï»® ﺻ ﻠﺠﻬ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . á ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠAUX ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠ. ﺠﺠﺠﻠﺿ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﺼ ﻠﺤ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠﺠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺸ ï» ï»´ ï» AUX . # ﻹ ﻳ ﻠﺠﻠAUX àﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻣ ﺮ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ . ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺧ ﺮ ﻯ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﺠﻧ ï»® ï»± ﺠﻬ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻠﺠﻠﺫ ï»± ﻠﺠﺠﺲ ﺳ ï»´ ﺠﺮ ﻳ ï»® ﻣ ï»´ ﻨ ﻲ . % ﺠﺩ ﺧ àﻠﻠﺠﺠﺲ ﺠﻠﺴ ï»´ ﺠﺮ ﻳ ï»® ﻣ ï»´ ﻨ ﻲ ﻠﻲ ﻣ ﻠﺠﺲ ﺠﻠﺪ ﺧ ï» ï» ï» ï»° ﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± AUX ﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠ% ﺠﺿ ﻠﻠﺠﻠﺰ ﺠSRC/OFF ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠAUX ﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠ. # ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﻳ ﺠﻢ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻮ ﺿ ﻠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± àﻻ ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠAUX . ﻠﻤ ﺰ ﻳ ﺪ ﻣ ﻦ ﺠﻠﺠﻠﺠﺻ ï»´ ﻠàﺠﺠﺠﻠﺠﺤ ï»® ﻳ ﻠﺠﻠﻮ ﺿ ﻠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± ﻠﻲ ﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﺼ ﻠﺤ ﺠ. ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺠﻳ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﺿ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺠﻳ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﺿ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠ. ! ﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻲ ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺣ ﺠﻰ ﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﺠﻠﻮ ﻥ ﺠﻠﻤ ﺼ ﺠﺩ ﺠﻠﻲ ﻠﺿ ﻠﺠﻹ ﻳ ﻠﺠﻠ. % ﺠﺿ ﻠﻠﺠﻠﺰ ﺠCLOCK ﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺠﻳ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﺿ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠ. ﻠﻠﺿ ﻠﻠﺠﻠﻠﺰ ﺠCLOCK ﺠﻠﻮ ﻡ ﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺠﻳ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﺿ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠ. # ﺠﺨ ﺠﻠﻲ ﻠﺠﺠﺿ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠﻣ ﺠﻠﺠﺠàﻠﻨ ﺪ ï» ï»´ ﺠﻣ ﻠﺠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﺧ ﺮ ﻯ àﻠﻠﻠﻦ ﺠﻠﻮ ﺩ ﻠﺠﺠﺿ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠﻠﻠﻠﻬ ï»® ﺠﻣ ﺮ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ ﺠﻠﺪ âÃÂ¥ ﺠﻮ ﺠﻥ . < YRD5220-B / S >115 ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ Ar áä ﺠﻠﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﻠﺮ ﺠﻴ ﺠàâ
Black plate (120,1) ä ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﻻ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠ. # ﺣ ﺠﻰ ï» ï»® ﺠﻢ ﺠﻠﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ àﻳ ﺠﻢ ﺠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠ. ﺿ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻳ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠﺠﺠﻴ ﺢ ﻠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺿ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠ) SLA ( ﺿ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻠﻠﻣ ﺼ ﺪ ﺠﻠﻤ ﻨ ﻠﺠﻠﺠﻠﻴ àﺮ ﺠﺠﺠﻠﺠﻮ ﻫ ﺮ ﻳ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻨ ﺪ ﺠﻠﺠﺤ ï»® ﻳ ﻠﺠﻴ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺼ ﺠﺩ ﺠ. ! ﺠﻠﺠﻤ ﺪ ﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻠﻰ ﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺻ ï»® ﺠFM àﻠﺠﻠﺬ ï»± ﻳ ﻠﻠﺩ ﻠﻥ ﺠﻠﻴ ï»´ ﺮ . ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻳ ﻠàﺠﺿ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺻ ï»® ﺠAM ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺿ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠ. á ﻠﻢ ﺠﻤ ﻠﺠﺠﻧ ﺠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺻ ï»® ﺠFM ﻣ ﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠﺠﻠﺬ ï»± ﺠﺮ ﻠﺠﻠﻲ ﺿ ﺠﻠﻪ . â ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠSLA ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. ã ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺿ ﻠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠ. ä ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ﻠﻠﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺻ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠ. ﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ 4 ﺠﻠﻰ â 4 ﻣ ﻠﺠﺰ ﺠﻳ ﺪ ﺠﻠﺠﻨ ﺠﻠﺺ ﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺻ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠ. ÃÂ¥ ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﻻ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠ. # ﺣ ﺠﻰ ï» ï»® ﺠﻢ ﺠﻠﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ àﻳ ﺠﻢ ﺠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠ. ﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠﺿ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠá ﺠﺿ ﻠﻠﺠﻠﺰ ﺠSRC/OFF ﻠﺠﺣ ﺠﻠﻠﺠﻪ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠﺠàﺠﻠﻰ ﺠﻥ ﻳ ﺠﻢ ﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺠﻠﻪ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠàﺠﺠﻠﻰ ﺠﻥ ﺠﻠﻬ ﺮ CLOCK SET ï» ï» ï»° ﺠﻠﺸ ﺠﺷ ﺠ. ã ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﺣ ﺪ ﺠﻠﺿ ﺠﻠﺠﻠﻠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠ. CLOCK SET ) ﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠ( â FM STEP ) ﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺠFM ( â AM STEP ) ﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺠAM ( â AUX ) ﺠﻠﺪ ﺧ ﻠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± ( # ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠàﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL . # ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻠDISP/BACK/SCRL . # ﻹ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﺠﻠﺰ ﺠBAND/ESC . ﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠﺠﺠàﺠﻠﺠﻠﺠﻠﻠﻴ ﻤ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠ. á ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠCLOCK SET ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠ. ﺠﺠﺠﻠﺿ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠﻠﻲ ﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﺼ ﻠﺤ ﺠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺿ ﻠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠ. # ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠàﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL . ã ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺧ ﺠﻧ ﺠﻠﺠﺠﺿ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻮ ﺩ ﺿ ﺠﻠﻬ ﺠ. ﻠﻠﻤ ﺠﺿ ﻠﻠﺠMUL TI-CONTROL àﻳ ﺠﻢ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺧ ﺠﻧ ﺠﻠﺠﺣ ﺪ ﺠﻠﻠﺠﺠﺿ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠ. ﺳ ﺠﻠﺠâ ﺩ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻨ ﺪ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﺨ ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﺠﺿ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠàﺠﻮ ﻣ ﺾ ﺠﻠﺨ ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻢ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻫ ﺠ. ä ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ﻠﺠﺼ ﺤ ï»´ ﺢ ﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠ. ﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺠFM ﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺠFM ﺠﻠﺠﻲ ﺠﻢ ﺠﺳ ﺠﺨ ﺪ ﺠﻣ ﻬ ﺠﺠﻮ ﺠﺳ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺤ ï»® ﻳ ﻠﻬ ﺠﺠﻴ ﻦ áààﻠﻫ ﺮ ﺠﺰ àﺠﻠﻤ ﺮ ﺣ ﻠﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻢ ﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﻬ ﺠﻣ ﺴ ﺠﻠﺠààﻠÃ¥àﻫ ﺮ ﺠﺰ . ! ﺠﺫ ﺠﺠﻢ ﺠﻠﻠﻴ ﺠﻡ ﺠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﺠﻤ ﺮ ﺠﺣ ﻠåàﻠﻫ ﺮ ﺠﺰ àﻠﺪ ﻳ ﺠﻢ ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺤ ﻠﺠﺠﺠﺸ ï» ï» ï» ï»´ ﺮ ﺩ ï» ï»´ ï» . ﻠﻢ ﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺤ ﻠﺠﺠﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺪ ﻠﻳ ﺠﺠﻠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﻠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻣ ﺮ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ . ! ﺠﻠﻠﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻰ Ã¥àﻠﻫ àﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺪ ﻠﻳ ﺠﻠﻠﺠﺠ. á ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠFM STEP ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠ. ﺠﺠﺠﻠﺿ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠﻠﻲ ﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﺼ ﻠﺤ ﺠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺿ ﻠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠ. ã ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺠFM . 50 KHZ ) 50 ﻠﻫ à( â 100 KHZ ) 100 ﻠﻫ à( ä ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﻻ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠ. # ﺣ ﺠﻰ ï» ï»® ﺠﻢ ﺠﻠﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ àﻳ ﺠﻢ ﺠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠ. < YRD5220-B / S >116 ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ Ar áã ﺠﻠﻠﺴ ﻢ àâ
Black plate (1 19,1) ã ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. F AD/BAL ) ﺿ ﺠﻠﺠﻠﺠﻮ ﺠﺯ ﻥ ( â EQUALIZER ) ﺠﺳ ﺠﺪ ﻠﺠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺯ ﻥ ( â TONE CTRL ) ﺿ ﺠﻠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺯ ﻥ ( â LOUDNESS ) ï» ï» ï»® ﺠﻠﺼ ï»® ﺠ( â SLA ) ﺿ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠ( ﻣ ﻼ ﺣ ﻠﺠﺠ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠàﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL . ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻠDISP/BACK/SCRL . ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± àﺠﺿ ï» ï» BAND/ESC . ! ﻠﻨ ﺪ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠFM ﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠàﻻ ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﻠﺠﺤ ï»® ﻳ ﻠﺠﻠﻰ SLA . ! ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠﺧ ﻼ ﻠﺣ ï»® ﺠﻠﻲ ãàﺠﺠﻧ ï»´ ﺠàﺠﻠﻮ ﺩ ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺠﻴ àﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± . ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺿ ﺠﻠﺠﻠﺠﻮ ﺠﺯ ﻥ ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﻠﻴ ï»´ ﺮ ﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﺠﺠﻠ/ ﺠﻠﺠﻮ ﺠﺯ ﻥ ﺠﺤ ï»´ ﺠﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻬ ﺠﺠﻥ ﺠﻠﻠﻲ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻣ ﺠﺠﻠﻴ ﺠﻠﻲ ﻠﻠﺠﻠﻤ ﻠﺠﻠﺪ ﺠﻠﻤ ﺸ ï» ï»® ﻠﺠ. á ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠF AD/BAL ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺿ ﻠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠ. ã ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﺨ ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻮ ﺩ ﺿ ﺠﻠﻬ ﺠ. ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﺠﻠﺮ ﺠﺠàﺠﻠﻠﺠﺤ ï»® ﻳ ﻠﺠﻴ ﻦ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﺠﻠﻠﺠﻠﺠﻮ ﺠﺯ ﻥ . ä ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ﻠﻠﺠﻠﺠﻮ ﺠﺯ ﻥ ﺠﻠﺴ ﻤ ﺠﻠﺠ. ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺿ ﺠﻠﺠﻮ ﺠﺯ ﻥ ﺠﻠﺴ ﻤ ﺠﻠﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠ/ ﺠﻠﺨ ï» ï» ï»´ ﺠﺠﻴ ﻦ F15 ï» R15 . ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺿ ﺠﻠﺠﻮ ﺠﺯ ﻥ ﺠﻠﺴ ﻤ ﺠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺴ ﺮ ﻯ / ﺠﻠﻴ ﻤ ﻨ ï»° ﺠﻴ ﻦ L15 ï» R15 . # FR 0 ﻫ ﻲ ﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻨ ﺠﺳ ﺠﺠﻠﻨ ﺪ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺳ ﻤ ﺠﻠﺠﻴ ﻦ ï» ï» ï» . ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺯ ﻥ ﻫ ﻨ ﺠﻠﻠﺳ ﺠﺠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻣ ï»® ﺠﺯ ï»§ ﺠﻣ ﺨ ﺰ ï»§ ﺠﻣ ﺠﻠDYNAMIC àVOCAL àNA TURAL àCUSTOM àFLA T ï» POWERFUL ﺠﻠﺠﻲ ﻣ ﻦ ﺠﻠﻤ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺳ ﺠﺮ ﺠﺠﻠﻬ ﺠﺠﺴ ﻬ ï»® ﻠﺠﻠﻠﻲ ﺠﻱ ﻠﻠﺠ. ! CUSTOM ﻫ ï»® ﻣ ﻨ ﺤ ﻨ ï»° ﻣ ï»® ﺠﺯ ﻥ ﻣ ﻠﺠﻳ ﺮ ﺠﻠﻮ ﻡ ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻧ ﺸ ﺠﺠﻪ . ! ﻠﻨ ﺪ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠFLA T ﻠﻠﻦ ﻳ ï» ï»® ﻥ ﻫ ﻨ ﺠﻠﺠﻳ ﺠﺠﺿ ﺠﻠﺠﺠﻠﺠﺼ ﺤ ï»´ ﺢ ï» ï» ï»° ﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. ﺠﺳ ﺠﺪ ﻠﺠﺠﻣ ﻨ ﺤ ﻨ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺯ ﻥ á ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠEQUALIZER ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺿ ﻠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠ. ã ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺯ ﻥ . DYNAMIC â VOCAL â NA TURAL â CUSTOM â FLA T â POWERFUL ä ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﻻ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠ. # ﺣ ﺠﻰ ï» ï»® ﺠﻢ ﺠﻠﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ àﻳ ﺠﻢ ﺠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠ. ﺿ ﺠﻠﻣ ﻨ ﺤ ﻨ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺯ ﻥ ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺿ ﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﻣ ﻨ ﺤ ﻨ ï»° ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺯ ﻥ ﺠﻠﺤ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﺬ ï»± ﺠﻢ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻩ ﻠﻤ ﺠﻫ ï»® ﻣ ﺮ ï» ï»® ﺠ. ﻳ ﺠﻢ ﺣ ﻠﻠﻣ ﻨ ﺤ ﻨ ï»° ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺯ ﻥ ﺠﻠﺬ ï»± ﺠﻢ ﺿ ﺠﻠﻪ ﻠﻲ ﺠﻠﺬ ﺠﻠﺮ ﺠﻠﻲ CUSTOM . ﺿ ﺠﻠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺮ / ﻣ ﺠﻮ ﺳ ï» / ﻠﺠﻠﻠﻠﻮ ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺿ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺮ / ﻣ ﺠﻮ ﺳ ï» / ﺠﻠﺠﻼ ﺠﻲ . á ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠTONE CTRL ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺿ ﻠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠ. ã ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠBASS / MID / TREBLE . ä ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ﻠﻠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻮ ﻯ . 6 ﺠﻠﻰ â 6 ﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺿ ﻪ ﻠﻠﻤ ﺠﺠﻢ ﺯ ﻳ ﺠﺩ ﺠﺠﻠﺧ ﻠﺾ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻮ ﻯ . ÃÂ¥ ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﻻ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠ. # ﺣ ﺠﻰ ï» ï»® ﺠﻢ ﺠﻠﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ àﻳ ﺠﻢ ﺠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠ. ﺿ ﺠﻠﻠﻠﻮ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﻮ àﺽ ﺠﻠﻨ ﻠﺺ ﻠﻲ ï»§ ﻠﺠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ﻨ ﺨ ﻠﻠﺠﻠﺠﻠﻠﺠﻠﻴ ﺠﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﻳ ï» ï»® ﻥ ﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻣ ﻨ ﺨ ﻠﻠﺠà. á ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠLOUDNESS ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺿ ﻠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠ. ã ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺮ ï» ï»® ﺠﺠ. LOW ) ﻣ ﻨ ﺨ ﻠﺾ ( â HIGH ) ﻣ ﺮ ﺠﻠﻠ( â OFF ) ﺠﻳ ﻠﺠﻠ( < YRD5220-B / S >117 ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ Ar áâ ﺠﻠﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﻠﺮ ﺠﻴ ﺠàâ
Black plate (1 18,1) % ﺠﻠﻠﻮ ﺩ ﺠﻠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﺠﺬ ﺠﻱ ﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻠBAND/ESC . ﻣ ﻼ ﺣ ﻠﺠﺠ! ﻠﺪ ï»» ﻳ ﺠﻢ ﺠﻠﺤ ﺼ ï»® ï» ï» ï» ï»° ﺠﻷ ﺩ ﺠﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻠﻠﻬ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠﺠﺠﻠàﺠﻠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﻠﻤ ï»® ﺻ ï» ï»´ ﻦ . ! ﺠﺫ ﺠﻠﺠﻥ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠàá ) ROOT ( ï»» ﻳ ﺤ ﺠﻮ ï»± ï» ï» ï»° ﻣ ﻠﻠﺠﺠàﻳ ﺠﺪ ﺠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠàâ . ! ﻠﻨ ﺪ ﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﻣ ﺸ ﻠàﻠﺳ ﻤ ﻠﻲ ï»§ ﻠàﺠﻠUSB ﻳ ﺠﻠﻤ àﻦ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺷ ﺤ ﻦ ﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﺠﻬ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﻠﺿ ﺠﻠﻣ ﻠﺠﺠﺡ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺤ ﺮ ï» ï» ï» ï»° ﺠﺣ ﺪ ﺠﻠﻮ ﺿ ï» ï»´ ﻦ ACC ﺠﻠON àﻳ ﺠﻢ ﺷ ﺤ ﻦ ﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠ. ! ﻠﻲ ﺠﻱ ﻠﻠﺠﺠﺮ ﻳ ﺪ ﺠﻧ ﻬ ﺠﺠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﻠﺼ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻣ ﻨ ﻪ . ! ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﺠﺴ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﻬ ﺠﺯ USB àﺠﻠﺼ ﻠﻪ ﻠﻦ ﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ! ﻠﻨ ﺪ ﻠﺼ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻠﻦ ﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ àﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ NO DEVICE . ﻠﺮ ﺽ ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﺺ ﻠﻤ ﻠﻠﺻ ï»® ﺠﻲ ﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ï»® ï»§ ﻠﺴ ﻪ ﻠﻤ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﻠﻠﻲ ﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﺪ ﺠﺧ ﻠﻲ . ) ﺠﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﺺ ï» ï» ï»° ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻠﻲ ﺻ ﻠﺤ ﺠé . ( ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻣ ﻦ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﺳ ﻤ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ï»® ï»§ ﻠﺴ ﻪ ﻠﻤ ﺠﻠﻲ ﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﺪ ﺠﺧ ﻠﻲ . ) ﺠﺠﺠﻠﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻣ ﻦ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﺳ ﻤ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻠﻲ ﺻ ﻠﺤ ﺠé . ( ﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﻮ àﺠﺠá ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠ. â ﺠﺳ ﺠﺨ ﺪ ﻡ MUL TI-CONTROL ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠFUNCTION . ﺠﺩ ﺠﻠﺠﻠﻴ ï»´ ﺮ ﺧ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠ. ﺠﺿ ﻠﻠﻠﻼ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠ. ã ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻮ ï» ï»´ ﻠﺠ. REPEA T ) ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠ( â RANDOM ) ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ ( â SCAN ) ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻠﻼ ﻠﻲ ( â P AUSE ) ﺠﻹ ﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠ( â S.RTRV ) ﻣ ﺴ ﺠﺮ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ( ﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠREPEA T ï» RANDOM ï» SCAN ï» P AUSE ï» S.RTRV ﻫ ﻲ ﺠﺠﻷ ﺳ ﺠﺱ ï»§ ﻠﺴ ﻬ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻲ ﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﺪ ﺠﺧ ﻠﻲ . ﺠﺳ ﻢ ﺠﻠﻮ ï» ï»´ ﻠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ï» REPEA T ﺠﺠﺠﻠﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻧ ﻠﺠﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﺼ ﻠﺤ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠﺠ. ﻣ ﻠﺫ ﻠﻠﻠﺠﻥ ï»§ ﻠﺠﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻫ ﺠﺠﺨ ﺠﻠﻠﻠﻦ ﺠﻠﻠﺠﻠﺨ ﺠﺻ ﺠﺠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﺪ ﺠﺧ ﻠﻲ . ï»§ ﻠﺠﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠﻠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻫ ﻲ : ! TRACK â ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﻠﺤ ﺠﻠﻲ ï» ï» ï» ! FOL DER â ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﺤ ﺠﻠﻲ ! ALL â ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻤ ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠRANDOM ﺠﺠﺠﻠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﺠﺠﺮ ﺠﻴ ﺠﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ ﻠﻲ ﺠﻠﺼ ﻠﺤ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠﺠ. SCAN ﺠﺠﺠﻠﺠﺳ ﺠﻠﻼ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﻠﻲ ﺠﻠﺼ ﻠﺤ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠﺠ. P AUSE ﺠﺠﺠﻠﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﻣ ﺠﻠﺠﺠàﻠﻲ ﺠﻠﺼ ﻠﺤ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠﺠ. S.RTRV ﺠﺠﺠﻠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﺮ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻲ ﺠﻠﺼ ﻠﺤ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠﺠ. ﻣ ﻼ ﺣ ﻠﺠﺠ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠàﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL . ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻠDISP/BACK/SCRL . ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± àﺠﺿ ï» ï» BAND/ESC . ! ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠﺧ ﻼ ﻠﺣ ï»® ﺠﻠﻲ ãàﺠﺠﻧ ï»´ ﺠàﺠﻠﻮ ﺩ ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺠﻴ àﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± . ! ﺠﺫ ﺠﺠﺧ ﺠﺮ ﺠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠàﺠﺠﺧ ﺮ ﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠﻠﺴ ï»´ ﺠﻠﻴ àﺮ ï»§ ﻠﺠﻠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠALL . ! ﺠﺫ ﺠﻠﻤ ﺠﺠﺠﺠﺮ ﺠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻠﻦ ﻣ ﺴ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﺪ ﻳ ﻢ ﺠﻠﺴ ﺮ ﻳ ï» / ﺠﻠﺠﺮ ﺠﻴ ﻠﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠTRACK àﻠﺴ ï»´ ﺠﻠﻴ àﺮ ï»§ ﻠﺠﻠﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠFOLDER . ! ﺠﻠﺪ ﺠﻻ ï»§ ﺠﻬ ﺠﺠﻣ ﻦ ﺠﺳ ﺠﻠﻼ ﻠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠàﻳ ﺠﺪ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± ﻠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻣ ﻦ ﺠﺪ ﻳ ﺪ . ﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺿ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻣ ﻠﺪ ﻣ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺿ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠá ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠ. â ﺠﺳ ﺠﺨ ﺪ ﻡ MUL TI-CONTROL ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠAUDIO . ﺠﺩ ﺠﻠﺠﻠﻴ ï»´ ﺮ ﺧ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠ. ﺠﺿ ﻠﻠﻠﻼ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠ. < YRD5220-B / S >118 ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ Ar áá ﺠﻠﻠﺴ ﻢ àâ
Black plate (1 17,1) ã ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻮ ï» ï»´ ﻠﺠ. REPEA T ) ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠ( â RANDOM ) ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ ( â SCAN ) ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻠﻼ ﻠﻲ ( â P AUSE ) ﺠﻹ ﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠ( â S.RTRV ) ﻣ ﺴ ﺠﺮ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ( ﻣ ﻼ ﺣ ﻠﺠﺠ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠàﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL . ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻠDISP/BACK/SCRL . ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± àﺠﺿ ï» ï» BAND/ESC . ! ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠﺧ ﻼ ﻠﺣ ï»® ﺠﻠﻲ ãàﺠﺠﻧ ï»´ ﺠàﺠﻠﻮ ﺩ ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺠﻴ àﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± . ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻧ ﻠﺠﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠ% ﺠﺿ ï» ï» 6 / ﺠﻠﺮ ﺠﺠàﺠﻻ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺮ ï» ï»® ﺠﺠ. ! DISC â ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻤ ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠ! TRACK â ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﻠﺤ ﺠﻠﻲ ! FOLDER â ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﺤ ﺠﻠﻲ # ﺠﺫ ﺠﺠﺧ ﺠﺮ ﺠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠàﺠﺧ ﺮ ﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠàﻠﺴ ï»´ ﺠﻠﻴ àﺮ ï»§ ﻠﺠﻠﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. # ﺠﺠﺮ ﺠﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻠﻦ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺪ ﻳ ﻢ / ﺠﻠﺠﺮ ﺠﻴ ﻠﺠﻠﺴ ﺮ ﻳ ﻠﺠﺠﻨ ﺠﺠTRACK ) ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠ( ﻳ ï» ï»´ àﺮ ï»§ ﻠﺠﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠﻠﻼ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ/ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠ. # ﻠﻨ ﺪ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠFOLDER ) ﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠ( àﻻ ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﻠﺮ ﻠﻲ ﻠﺬ ﻠﻠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠ. # ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﻳ ﻠàﺠﺠﻨ ï» ï»´ ﺬ ﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻠﻬ ﺮ ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠMUL TI-CONTROL . ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﺠﺠﺮ ﺠﻴ ﺠﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ ﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﻠﻲ ï»§ ﻠﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺨ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺠﺮ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ . % ﺠﺿ ï» ï» 5 / ﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ . ﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﺠﺠﺮ ﺠﻴ ﺠﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ . # ﻹ ﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ àﺠﺿ ï» ï» 5 / ﻣ ﺮ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ . # ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﻳ ﻠàﺠﺠﻨ ï» ï»´ ﺬ ﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻠﻬ ﺮ ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠMUL TI-CONTROL . ﺠﺳ ﺠﻠﻼ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻹ ﺳ ﺠﻠﻼ ﻠﻲ ﻳ ï» ï»® ﻡ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻠﻦ ﺠﻻ ﻠﻨ ï»´ ﺠﺿ ﻤ ﻦ ï»§ ﻠﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺨ ﺠﺠﺠ. á ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠSCAN ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻹ ﺳ ﺠﻠﻼ ﻠﻲ . ﻳ ﺠﻢ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻷ ﻠﻠáàﺠﻮ ﺠﻥ ﻣ ﻦ ﻠﻠﻣ ﺴ ﺠﺠ. ã ﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﺠﻠﺠﺮ ï» ï» ï»° ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺮ ï» ï»® ﺠàﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻹ ﻳ ﻠﺠﻠﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻹ ﺳ ﺠﻠﻼ ﻠﻲ . # ﺠﺫ ﺠﻠﺠﺩ ﺠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺠﻴ ﺠàﺠﻠﻰ ﻠﺮ ﺽ ﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠàﻠﻢ ﺠﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﺿ ﻠﺠﻹ ﺳ ﺠﻠﻼ ï» SCAN ﻣ ﺮ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ ﻠﻦ ﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﺳ ﺠﺨ ﺪ ﺠﻡ MUL TI-CONTROL . # ﺠﻠﺪ ﺠﻻ ï»§ ﺠﻬ ﺠﺠﻣ ﻦ ﺠﺳ ﺠﻠﻼ ﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ) ï» ï»® ﻠﺪ ﺠ( àﻳ ﺠﺪ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± ﻠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠ. ﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﻣ ﺠﻠﺠﺠà% ﺠﺿ ï» ï» 2 / P AUSE ﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺠﻮ ﻠﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠ. ﻳ ﺠﻢ ﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﻠﺤ ﺠﻠﻲ ﺠﺸ ﻠﻠﻣ ﺠﻠﺠ. # ﻹ ﻳ ﻠﺠﻠﺠﻹ ﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠàﺠﺿ ï» ï» 2 / P AUSE ﻣ ﺮ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ . # ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﻳ ﻠàﺠﺠﻨ ï» ï»´ ﺬ ﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻠﻬ ﺮ ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠMUL TI-CONTROL . ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﺮ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﻣ ﺴ ﺠﺮ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﺤ ﺴ àﻦ ﺠﻠﻠﺠﺠﻴ àﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﻠﻠﺠﺨ ﺰ Ãʕȴ ﺻ ï»® ﺠàﺠﻠﻮ ﻳ àﺠ. % ﺠﺿ ï» ï» 1 / S.Rtrv ﺠﻠﺮ ﺠﺠàﺠﻻ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺮ ï» ï»® ﺠﺠ. OFF ) ﺠﻳ ﻠﺠﻠ( â 1 â 2 # 2 ﺠﻠﺠﺮ ﻠﻠﺠﻠﻴ ﺠﻣ ﻦ 1 . # ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﻳ ﻠàﺠﺠﻨ ï» ï»´ ﺬ ﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻠﻬ ﺮ ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠMUL TI-CONTROL . ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻸ ﻠﻨ ï»´ ﺠﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﺨ ﺼ ï»® ﺹ ﺠﻠﺠﻠﺠﺻ ï»´ ﻠﺣ ï»® ﻠﺠﻷ ﺠﻬ ﺰ ﺠﺠﻠﻤ ﺪ ï» ï»® ﻣ ﺠàﺠﺠﺠﻠﺠﻠﺠﻮ ﺠﻠﻠﻣ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻼ ﺠﺠﻠﺴ ﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠﺠﻠﻲ ﺻ ﻠﺤ ﺠã . ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻷ ﺳ ﺠﺳ ï»´ ﺠ% ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺿ ï» ï» a ﺠﻠb . % ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺴ ﺠﺠﺠﺿ ï» ï» c ﺠﻠd . % ﺠﻠﺠﻠﺪ ﻳ ﻢ ﺠﻠﺠﻠﺠﺮ ﺠﻴ ﻠﺠﻠﺴ ﺮ ﻳ ﻠﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻠc ﺠﻠd . < YRD5220-B / S >119 ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ Ar áàﺠﻠﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﻠﺮ ﺠﻴ ﺠàâ
Black plate (1 16,1) ﻠﺮ ﺽ ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﺺ ï» ï» ï»° ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ% ﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﺺ ﺠﻠﻤ ﺮ ï» ï»® ﺠﺠ. ﻠﻼ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD TEXT ﻣ ﺪ ﺠﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠâ DISC TITLE ) ﻠﻨ ï»® ﺠﻥ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ( â ARTISTNAME ) ﺠﺳ ﻢ ﻠﻨ ﺠﻥ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ( â TRACKTITLE ) ﻠﻨ ï»® ﺠﻥ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠ( â ARTISTNAME ) ﺠﺳ ﻢ ﻠﻨ ﺠﻥ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠ( ﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠMP3/WMA ﻣ ﺪ ﺠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠâ FLD NAME ) ﺠﺳ ﻢ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠ( â FILE NAME ) ﺠﺳ ﻢ ﺠﻠﻤ ï» ï» ( â TRACKTITLE ) ﻠﻨ ï»® ﺠﻥ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠ( â ART ISTNAME ) ﺠﺳ ﻢ ﺠﻠﻠﻨ ﺠﻥ ( â ALBUMTITLE ) ﻠﻨ ï»® ﺠﻥ ﺠﻷ ﻠﺠﻮ ﻡ ( â COMMENT ) ﺠﻠﺠﻠﻠﻴ ï» ( âÂʕȣ ﻠﺪ àﻠﺠﻠﺠﺠâ ﺠﺠﻠﺠﻡ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠWAV ﻣ ﺪ ﺠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠâ FLD NAME ) ﺠﺳ ﻢ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠ( â FILE NAME ) ﺠﺳ ﻢ ﺠﻠﻤ ï» ï» ( â ﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﻳ ﻨ ﺠâ ﺠﺠﻠﺠﻡ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻣ ﻼ ﺣ ﻠﺠﺠ! ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﺤ ﺮ ﻳ ﻠﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﺺ ﺠﻠﻰ ﻳ ﺴ ﺠﺠﺠﻠﻠﻨ ï»® ﺠﻥ ﻠﻦ ﻠﺮ ﻳ ﻠﺿ ﻠﻠﻠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﺠﺠﻠﻠﻠDISP/BACK/SCRL . ! ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠCD ﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻴ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﺤ ﺠﻮ ï»± ï» ï» ï»° ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﻣ ï» ï»´ ﻨ ﺠﻣ ﺠﻠﺠﻠﻨ ﺺ ï» / ﺠﻠﺠﻠﺮ ﻠﻢ ﺠﺨ ﺺ ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD TEXT . ! ﺠﺫ ﺠﻠﺠﻧ ﺠﺠﻠﺤ ﺮ ﻠﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻠﺠﻠﻠﻰ ﻣ ﻠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻴ ﺮ ﻣ ﺠﻮ ﺠﻠﻠﺠﻣ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﻠﻠﻦ ﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﻠﺤ ﺮ ï» ï» ï» ï» ï»° ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ . ! ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﻳ ﺠﻢ ﺠﺴ ﺠﻴ ﻠﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﻣ ï» ï»´ ﻨ ﺠﻠﻠﻰ ﻠﺮ ﺹ àﻠﺴ ï»´ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ NO XXXX ) ﻣ ﺠﺠﻠàNO TITLE ( . ! ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﺠﺠﻠﺨ ﺠﺻ ﺠﺠﺠﻠﺾ ﻣ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﺪ ï»» ﻳ ﺠﻢ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻬ ﺠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﺻ ﺤ ï»´ ﺤ ﺠ. ! ﺠﺠﻠàﺠﻠﻨ ﺴ ﺨ ﺠﺠﺻ ﺪ ﺠﺠﺠﺮ ï»§ ﺠﻣ ﺠiT unes ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺨ ﺪ ﻣ ﺠﻠﻠﺠﺠﺠﺠﻣ ﻠﻠﺠﺠMP3 ï» ï» ï»° ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠàﻻ ﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﺻ ﺤ ï»´ ﺤ ﺠ. ! ﺠﻠﺠﻤ ﺠﺩ àﺠﻠﻠﻰ ﺠﺻ ﺪ ﺠﺠﺠﺮ ﻣ ﺠﻣ ﺠWindows Media ﻠﺪ ï»» ﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ ⢠ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺤ ï» ï»´ ﻠﺠﻣ ï»® ﺯ ﻣ ﻠﻠﺠﺠWMA ﻠﺠﺳ ﻤ ﺠﺠﺠﻷ ﻠﺠﻮ ﻣ ﺠﺠﻠﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ ﻠﻠﻨ ﺺ ﺠﺸ ﻠﻠﺻ ﺤ ï»´ ﺢ . ! ﻠﻨ ﺪ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠWMA ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠVBR ) ﻣ ﻠﺪ àﻠﺠàﺠﻣ ﺠﻠﻴ àﺮ ( àﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ ï» ï»´ ﻤ ﺠﻣ ﻠﺪ àﻠﺠﻠﺠàﺠﺠﻠﻤ ﺠﻮ ﺳ ï» . ! ﻠﻨ ﺪ ﺠﻠﺠﺩ ﺠﻠﺮ ﺽ VBR ) ﻣ ﻠﺪ ﻠﺠﻠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﻠﻴ ﺮ ( ﺠﻠﻬ ﺮ ﻣ ﻠﻠﺠﺠMP3 ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻠﺠàﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ VBR ﺠﺪ ï»» Ãʕȣ ﻦ ï» ï»´ ﻤ ﺠﻣ ﻠﺪ ﻠﺠﻠﺠﺠ. ! ﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﻳ ﻨ ﺠﺠﻠﻠﺠﻫ ﺮ ﻠﻲ ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺪ ﻳ ﺠﻢ ﺠﺧ ﺠﺼ ﺠﺠﻩ . ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﻣ ﻦ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻨ ﺠﻠﻳ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻨ ﺠﻠﻳ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﺠﻤ ï» ÃʕȬ ﻠﻣ ﻦ ﺠﺠﻳ ﺠﻠﻨ ﺠﻠﻳ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻮ ﺩ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠCD TEXT ﻠﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﺣ ﺪ ﺠﻫ ﺠﻠﻺ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻴ ﻪ . á ﺠﺿ ï» ï» / LIST ﻠﻠﺠﺤ ï»® ﻠﺠﻠﻰ ﻠﺿ ﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻨ ﺠﻠﻳ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠ. â ﺠﺳ ﺠﺨ ﺪ ﻡ MUL TI-CONTROL ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻨ ï»® ﺠﻥ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺮ ï» ï»® ﺠ. ﺠﺩ ﺠﻠﺠﻠﻴ ï»´ ﺮ ﻠﻨ ï»® ﺠﻥ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠ. ﺠﺿ ﻠﻠﻠﻠﻠﺮ ﺽ . # ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﺸ ﺠﺷ ﺠﺠﻠﻠﺠﺩ ﻳ ﺠàﺠﺿ ï» ï» BAND/ESC ﺠﻠ/ LIST . # ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺧ ﻼ ﻠﺣ ï»® ﺠﻠﻲ ãàﺠﺠﻧ ï»´ ﺠàﺠﻠﻮ ﺩ ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺠﻴ àﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± . ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻣ ﻦ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﺳ ﻤ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﺳ ﻤ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﺠﻤ ï» ÃʕȬ ﻠﻣ ﻦ ﺠﺠﻳ ﺠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﺠﺳ ﻤ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠ) ﺠﻠﺠﺳ ﻤ ﺠﺠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠ( ﻠﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﺣ ﺪ ﻫ ﺠﻠﻺ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻴ ﻪ . á ﺠﺿ ï» ï» / LIST ﻠﻠﺠﺤ ï»® ﻠﺠﻠﻰ ﻠﺿ ﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻷ ﺳ ﻤ ﺠﺠ. ﺠﻠﻬ ﺮ ﺠﺳ ﻤ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠﻠﻲ ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ . â ﺠﺳ ﺠﺨ ﺪ ﻡ MUL TI-CONTROL ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﺳ ﻢ ﺠﻠﻤ ï» ï» ) ﺠﻠﺠﺳ ﻢ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠ( ﺠﻠﻤ ﺮ ï» ï»® ﺠ. ﺠﺩ ﺠﻠﺠﻠﻴ ï»´ ﺮ ﺠﺳ ﻢ ﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﻠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠ. â ﻠﻨ ﺪ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﻠﻠàﺠﺿ ﻠﻠﻠﻠﻠﺮ ﺽ . â ﻠﻨ ﺪ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﻠﺮ ﺠﻳ ﺠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠ) ﺠﻠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠ( ﻠﻲ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﻤ ﺨ ﺠﺠﺠ. â ﻠﻨ ﺪ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻨ ï»´ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﻤ ﺨ ﺠﺠﺠ. # ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻼ ﺠﺤ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠﺠ) ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻷ ï» ï» ï»° ﺠﻤ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﻠﺠﺣ ﺪ ( àﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL . # ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺠﻠﺠﺠﻠﻠﻠﻮ ﻳ ﺠﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻠDISP/BACK/SCRL . # ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﺸ ﺠﺷ ﺠﺠﻠﻠﺠﺩ ﻳ ﺠàﺠﺿ ï» ï» BAND/ESC ﺠﻠ/ LIST . # ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺧ ﻼ ﻠﺣ ï»® ﺠﻠﻲ ãàﺠﺠﻧ ï»´ ﺠàﺠﻠﻮ ﺩ ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺠﻴ àﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± . ﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﻮ àﺠﺠá ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠ. â ﺠﺳ ﺠﺨ ﺪ ﻡ MUL TI-CONTROL ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠFUNCTION . ﺠﺩ ﺠﻠﺠﻠﻴ ï»´ ﺮ ﺧ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠ. ﺠﺿ ﻠﻠﻠﻼ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠ. < YRD5220-B / S >120 ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ Ar é ﺠﻠﻠﺴ ﻢ àâ
Black plate (1 15,1) ã ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻮ ï» ï»´ ﻠﺠ. BSM ) ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠﺠﻠﻠﻠﻣ ﺤ ﻠﺠﺠ( â LOCAL ) ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻤ ﺤ ï» ï»´ ﺠ( ﻣ ﻼ ﺣ ﻠﺠﺠ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠàﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL . ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻠDISP/BACK/SCRL . ! ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± àﺠﺿ ï» ï» BAND/ESC . ! ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﺠﻠﻢ ﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠﺧ ﻼ ﻠﺣ ï»® ﺠﻠﻲ ãàﺠﺠﻧ ï»´ ﺠàﺠﻠﻮ ﺩ ï» ï»® ﺣ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺠﻴ àﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± . ﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠﺠﻷ ï» ï»® ﻯ ﺠﻠﻮ ﻡ BSM ) ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠﺠﻠﻠﻠﻣ ﺤ ﻠﺠﺠ( ﺠﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﺠﺠﻠﻮ ﻯ ﺳ ﺠﻣ ﺤ ﻠﺠﺠﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻴ àﺠﻠﺫ ﻠﻠﺣ ﺴ ﺠﺠﺮ ﺠﻴ ﺠﻠﻮ ﺠﺠﺷ ﺠﺠﺠﻬ ﺠ. á ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠBSM ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺸ ï» ï»´ ï» ï» ï» ï»´ ﻠﺠBSM . # ﻠﻺ ﻠﻠﺠﺠàﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻣ ﺮ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ . ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻰ ﺠﻹ ﺷ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﻠﻮ ﻳ ﺠﺠﺠﻴ ﺢ ï» ï» ï» ï» ï»´ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﺠﻠﻤ ﺤ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻰ ﻣ ﺤ ﻠﺠﺠﺠﻠﺮ ﺠﺩ ﻳ ï»® ﺠﻠﻠﺠﻠﺠﻲ ﺠﺠﻠﻤ ﻦ ﺠﺷ ﺠﺠﺠﺠﻠﻮ ﻳ ﺠﻠﺠﺳ ﺠﻠﺠﺠﻠﺠﻴ àﺪ ﺠﺼ ï»® ﺠﺠﻣ ﺮ ﺿ ï»´ ﺠ. á ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ï» MUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠLOCAL ﻠﻲ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠ. â ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺿ ﻠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠ. ã ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺮ ï» ï»® ﺠﺠ. FM : OFF â LEVEL 1 â LEVEL 2 â LEVEL 3 â LEVEL 4 AM : OFF â LEVEL 1 â LEVEL 2 ﻠﺿ ﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ä LEVEL 4 ﻳ ﺴ ﻤ ﺢ ﺠﺠﺳ ﺠﻠﺠﺠﻠﺠﻠﻮ ﻯ ﺠﻠﻤ ﺤ ﻠﺠﺠﻠﻠﻠﻠﻲ ﺣ ï»´ ﻦ ﺠﻥ ﺠﻠﺿ ﺠﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻮ ﻳ ﺠﺠﺠﻷ ﻠﻠﺠﺴ ﻤ ﺢ ﻠﻠﺠﺠﺳ ﺠﻠﺠﺠﻠﻣ ﺤ ﻠﺠﺠﺠﺿ ﻠﻠﺠﺸ ﻠﻠﻣ ﺠﺪ ﺠàﺠ. ä ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺠﻻ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠ. # ﺣ ﺠﻰ ï» ï»® ﺠﻢ ﺠﻠﻠﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺤ ﺪ ﻳ ﺪ àﻳ ﺠﻢ ﺠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠ. ﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﺪ ﺠﺧ ﻠﻲ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻷ ﺳ ﺠﺳ ï»´ ﺠ% ﻠﻢ ﺠﺠﺩ ﺧ ﺠﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠCD (CD-ROM) ﺩ ﺠﺧ ﻠﻠﺠﺤ ﺠﺠﺤ ﻤ ï»´ ﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. ﻳ ﺠﺪ ﺠﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻴ ﺠà. # ﻠﻢ ﺠﺠﻮ ﺠﻴ ﻪ ﻠﺠﻪ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺬ ï»± ï» ï» ï»´ ﻪ ﺠﻠﻠﺠﺠﺠﺠﺠﺠﺠﺠﺠﻩ ﺠﻷ ï» ï» ï»° àﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﺤ ﻤ ï»´ ﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. % ﻠﻢ ﺠﺠﺧ ﺮ ﺠﺠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ) CD-ROM ( ﺠﺿ ï» ï» h ) ﺠﺧ ﺮ ﺠﺠ( . % ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺿ ï» ï» a ﺠﻠb . % ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺴ ﺠﺠﺠﺿ ï» ï» c ﺠﻠd . % ﺠﻠﺠﻠﺪ ﻳ ﻢ ﺠﻠﺠﻠﺠﺮ ﺠﻴ ﻠﺠﻠﺴ ﺮ ﻳ ﻠﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻠc ﺠﻠd . # ﻠﻨ ﺪ ﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﻠàﻻ ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﺻ ï»® ﺠﻠﻨ ﺪ ﺠﻠﺠﻠﺪ ﻳ ﻢ ﺠﻠﺴ ﺮ ﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺮ ﺠﻴ ï» . % ﺠﻠﻠﻮ ﺩ ﺠﻠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﺠﺬ ﺠﻱ ﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻠBAND/ESC . % ﻠﻢ ﺠﺠﻠﺠﺤ ï»® ﻳ ﻠﺠﻴ ﻦ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ï» ï» CD-DA ﺠﺿ ï» ï» BAND/ESC . # ﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﻣ ﺠﺠﺣ ﺠﻠﻠﻠﻠﻨ ﺪ ﻠﺮ ﺽ CD-EXTRA ﺠﻠMIXED-MODE ﺠﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD . # ﺠﺫ ﺠﻠﻤ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠﺪ ﻳ ﻠﺠﻴ ﻦ ﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﻠﻠﺠﻴ ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠCD-DA àﻠﺠﻥ ﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻳ ﺠﺪ ﺠﻠﻨ ﺪ ﺠﻠﻠﻣ ﺴ ﺠﺠﻠﻠﻰ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. ﻣ ﻼ ﺣ ﻠﺠﺠ! ﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﺪ ﺠﺧ ﻠﻲ ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻪ ﺠﺸ ï» ï»´ ï» CD ﺠﻠﺩ ﻳ ï»® ﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠàﻠﻠﻠﻰ ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD-ROM . ) ﺠﺠﺠﺠàﺠﺠﻧ ﻠﺮ ﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﺠﺠﻠﻲ ﻠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺠﻲ ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﻠﺮ ﺿ ﻬ ﺠ. ﺠﺠﺠﻠﺻ ﻠﺤ ﺠâá ( ! ﺠﻠﺮ ﺠﺠﻠﺠﻨ ﺠﻴ ﻬ ﺠﺠﺠﻻ ﺣ ﺠﻴ ﺠﻠﻴ ﺠﺠﻠﻤ ﺠﻠﻠﻠﺠﺠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﻠﻲ ﺻ ﻠﺤ ﺠâà. ! ﺠﻠﺪ ﺠﺩ ﺧ ﺠﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠàﺠﺿ ï» ï» SRC/OFF ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﺪ ﺠﺧ ﻠﻲ . ! ﻳ ﺤ ﺪ ﺠﺠﺠﺧ ï»´ ﺮ ﺠﺣ ï»´ ﺠﻧ ﺠàﺠﻴ ﻦ ﺠﺪ ﺠﻠﺮ ﺽ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻠﺻ ﺪ ﻠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. ﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﻠﻠﺮ ﺠﺠﺠàﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ FRMT READ . ! ﺠﺫ ﺠﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ ﺠﺧ ﻠﺠﺠﺧ ﻠﺠàﺠﺠﺠﻠﺠﺧ ﻠﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺨ ﻠﺠﻠﻲ ﺻ ﻠﺤ ﺠáé . ! ﻳ ﺠﻢ ﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺣ ﺴ ﺠﺠﺮ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﺠﻡ ﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠ. ﻳ ﺠﻢ ﺠﺨ ﻠàﻲ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠﺠﺫ ﺠﻠﺠﻧ ﺠﻻ ﺠﺤ ﺠﻮ ï»± ï» ï» ï»° ﺠﻱ ﻣ ﻠﻠﺠﺠ. ) ﺠﺫ ﺠﻠﺠﻥ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠàá ) ROOT ( ï»» ﻳ ﺤ ﺠﻮ ï»± ï» ï» ï»° ﻣ ﻠﻠﺠﺠﻠﺴ ï»´ ﺠﺪ ﺠﺠﻹ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﻢ àâ . ( < YRD5220-B / S >121 ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ Ar è ﺠﻠﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﻠﺮ ﺠﻴ ﺠàâ
Black plate (1 14,1) a ﺠﻠﻤ ﺠﺷ ﺮ 5 ) ﺳ ﺠﻴ ﺮ ﻳ ï»® ( ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﺠﺫ ﺠﻠﺠﻥ ﺠﻠﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﻠﻤ ﺨ ﺠﺠﺠﻳ ﺠﺠﺠﺼ ï»® ﺠﺳ ﺠﻴ ﺮ ﻳ ï»® . b ﻣ ﺠﺷ ﺮ ) ﻣ ﺠﻠﺮ ﺠ( ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠ. ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﺠﻳ ﻠàﺠﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺮ ﺠﺠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠ. c ﻣ ﺠﺷ ﺮ ) ﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ ( ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ . d ﻣ ﺠﺷ ﺮ ) ﻣ ﺴ ﺠﺮ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ( ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ï» ï» ï» ï»´ ﻠﺠﻣ ﺴ ﺠﺮ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻷ ﺳ ﺠﺳ ï»´ ﺠﺠﺸ ï» ï»´ ï» / ﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﺠﻴ ﺠﺠON/OFF ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ % ﺠﺿ ﻠﻠﺠﻠﺰ ﺠSRC/OFF ﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠ. ﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ % ﺠﺿ ﻠﻠﺠﻠﺰ ﺠSRC/OFF ﻠﺠﺣ ﺠﻠﻠﺠﻪ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠﺠàﺠﻠﻰ ﺠﻥ ﻳ ﺠﻢ ﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠ. ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺼ ﺪ ﺠﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠﺠﻠﺬ ï»± ﺠﺮ ﻳ ﺪ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻴ ﻪ . % ﺠﺿ ï» ï» SRC/OFF ﺠﻠﺮ ﺠﺠàﺠﻠﻠﺠﺤ ï»® ﻳ ﻠﺠﻴ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺼ ﺠﺩ ﺠﺠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺠ. TUNER ) ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠ( â CD ) ﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﺪ ﺠﺧ ﻠﻲ ( â USB ) USB ( â AUX ) ﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± AUX ( ﻣ ﻼ ﺣ ﻠﺠﺠ! ﻠﻲ ﺠﻠﺤ ﺠﻻ ﺠﺠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺠàﻻ ﻳ ﺠﻠﻴ àﺮ ﻣ ﺼ ﺪ ﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. â ﻠﻨ ﺪ ﻠﺪ ﻡ ﻠﺠﻮ ﺩ ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . â ﻠﻨ ﺪ ﺿ ﺠﻠAUX ) ﺠﻠﺪ ﺧ ﻠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± ( ï» ï» ï»° ﻠﺿ ﻠﺠﻹ ﻳ ﻠﺠﻠ) ﺠﺠﺠﻠﺻ ﻠﺤ ﺠáä ( . ! ﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ NO DEVICE àﺠﺫ ﺠﻠﺠﻥ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ï» ï»´ ﺮ ﻣ ï»® ﺻ ï»® ﻠﺠﻤ ﻨ ﻠﺬ USB ﻠﻬ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠ. ! ﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠﻠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± AUX ﺠﻠﻮ ﻥ ﻣ ﻠﺠﻮ ﻠﺠﻠﻠﻰ ﻠﺿ ﻠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ï» . ﻠﻢ ﺠﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± AUX ﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﻻ ﺠﻠﻮ ﻥ ï» ï»´ ﺪ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠ) ﺠﺠﺠﻠﺠﺤ ï»® ﻳ ﻠﺠﻠﻮ ﺿ ﻠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± ﻠﻲ ﺻ ﻠﺤ ﺠáä ( . ! ﺠﻠﻠﻴ ﺠﻡ ﺠﺸ ﺤ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠﺠﻠﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻣ ﺼ ﺪ ﺠﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺠﺠﺷ ﺮ ﺠﻠﺨ ﺠﺹ ﺠﺠﻠﺴ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﻪ ﺠﺠﻠﺪ ﺧ ﻠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± AUX ﻠﺪ ﻳ ï»® ﻠﺪ ﺿ ﺠﻴ ﺠ. ﻠﻲ ﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﺤ ﺠﻠﺠàﻠﻢ ﺠﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﺸ ﺤ ﻦ . ! ﻠﻨ ﺪ ﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻠﺴ ﻠﻠﺠﻷ ﺯ ﺠﻠ/ ﺠﻷ ﺠﻴ ﺾ ﻠﻬ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻠﺮ ﻠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻲ ﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻠﻬ ï»® ﺠﺠﻲ ﺠﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻲ ﻠﻠﺴ ï»´ ﺠﺠﺠàﻳ ﺠﻢ ﻣ ﺪ àﻫ ï»® ﺠﺠﻲ ﺠﻠﺴ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻣ ﺼ ﺪ ﺠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ . ﻠﻠﻢ àﺠﻠﻬ ï»® ﺠﺠﻲ àﺠﻠﻠﻠﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠ. ﺿ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠ% ﺠﺩ ﺠMUL TI-CONTROL ﻠﻠﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻷ ﺳ ﺠﺳ ï»´ ﺠ% ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺣ ﺰ ﻣ ﺠﺠﺿ ï» ï» BAND/ESC . # ﺠﺿ ﻠﻠﺠﻠﺰ ﺠBAND/ESC ﺠﻠﻰ ﺠﻥ ﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺤ ﺰ ﻣ ﺠﺠﻠﻤ ﺮ ï» ï»® ﺠﺠ) F1 ﺠﻠF2 ﺠﻠF3 ﻠﻤ ï»® ﺠﺠFM ﺠﻠAM ( . % ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻴ ﺪ ﻠﻳ ﺠ) ﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﺠﻤ ﺮ ﺣ ﻠﺠ( ﺠﺿ ï» ï» c ﺠﻠd . % ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻴ ﺠﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﻠﻠﻠc ﺠﻠd àﻠﻣ ﻦ ﺠﻢ ﺠﺠﺮ ﻠﻪ . # ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻠﻦ ﻠﺮ ﻳ ﻠﺿ ï» ï» c ﺠﻠd ﻠﻤ ﺪ ﺠﻠﺼ ï»´ ﺮ ﺠ. # ﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﻠﻠﻠﻠﻠﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﺠﺠﻠﻠﻠc ﺠﻠd àﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﺨ ﻠàﻰ ﺠﻠﻤ ﺤ ﻠàﺠﺠ. ﺠﺠﺪ ﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻴ ﺠﺠﻤ ﺠﺮ ﺩ ﺠﻥ ﺠﺠﺮ ï» c ﺠﻠd . ﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﻠﺠﺳ ﺠﺪ ﻠﺠﺠﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﺴ ﻬ ï»® ﻠﺠﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﻠﻠﺠﻳ ﺠﺳ ﺠﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﺠﺠﺠﻹ ﺳ ﺠﺪ ﻠﺠﺠﻬ ﺠﻻ ﺣ ﻠﺠà. ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺳ ﺠﻣ ﺤ ﻠàﺠﺠﻠﻠﻠﺣ ﺰ ﻣ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﺬ ﺠﻠﺮ ﺠ. % ﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﺠﻠﺠﺮ ï» ï» ï»° ﺠﻠﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﻠﺬ ï»± ﺠﺮ ﻳ ﺪ ﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻨ ﻪ ﻠﻲ ﺠﻠﺬ ﺠﻠﺮ ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﺠﺣ ﺪ ﻣ ﻠﺠﺠﻴ ﺢ ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺮ ﻣ ﺠﺠﻣ ﺴ ﺠﻠﺠà1 ﺠﻠﻰ 6 ﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﺠﻠﻠﻠﻠﺠﻠﻰ ﺠﻥ ﻳ ﺠﻮ ﻠﻠﺠﻠﻢ ﺠﻠﺠﺮ ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻠﺠﻠﻦ ﺠﻠﻮ ﻣ ï»´ ﺾ . ﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﺠﻣ ﺤ ﻠﺠﺠﻹ ﺫ ﺠﻠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻠﻬ ﺮ ﺠﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺳ ﺠﺮ ﺠﺠﻠﻬ ﺠﺠﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ ﺯ ﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠ. # ﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺠﻳ ﻠàﺠﺠﺳ ﺠﺪ ﻠﺠﺠﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﺠﻣ ﺤ ﻠﺠﺠﻠﺮ ﺠﺩ ﻳ ï»® ﺠﻠﻤ ﺨ ﺼ ﺼ ﺠﻷ ﺠﻠﺠﻡ ﺠﻠﺠﺮ ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻠﺠﻠﻦ ﻠﺮ ﻳ ﻠﺿ ï» ï» a ﺠﻠb ﺠﺠﻨ ﺠﺠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺠﺮ ﺩ ﺩ . ﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﻮ àﺠﺠá ﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠ. â ﺠﺳ ﺠﺨ ﺪ ﻡ MUL TI-CONTROL ﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠFUNCTION . ﺠﺩ ﺠﻠﺠﻠﻴ ï»´ ﺮ ﺧ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠ. ﺠﺿ ﻠﻠﻠﻼ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠ. < YRD5220-B / S >122 ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ Ar ç ﺠﻠﻠﺴ ﻢ àâ
Black plate (1 13,1) ﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﺠﺤ ﺮ ﻠﺠﻴ ﻦ ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﺺ . ﺠﺿ ï» ï» ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺴ ﺠﺠﻠﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠ. ﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻮ ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠ. d ﺠﻠﺰ ﺠBAND/ESC ﺠﺿ ﻠﻠﻠﻼ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﻦ ﺿ ﻤ ﻦ ﺠﻼ ﺠﺣ ﺰ ﻣ ﺠﺠFM ﻠﺣ ﺰ ﻣ ﺠAM ﻠﺠﺣ ﺪ ﺠ. ﺠﺿ ï» ï» ï» ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻠﺠﺩ ï»± ﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠ. ﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻳ ﺠﻢ ﺠﻨ ﻠﺲ ﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻠﻨ ﺪ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻷ ﺯ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻮ ﺩ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ﻲ . e j h 1 d f c g i b e ﺠﻷ ﺯ ﺠﺠﺠVOLUME ﺠﺿ ﻠﻠﻠﺮ ﻠﻠﺠﻠﺧ ﻠﺾ ﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. f ﺠﻠﺰ ﺠMUTE ﺠﺿ ﻠﻠﻹ ﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. ﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﻣ ﺮ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ . g ﺠﻠﺰ ﺠAUDIO ﺠﺿ ï» ï» ï»» ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻴ ﻠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. h ﺠﻠﺰ ﺠe ﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺠﻳ ﻠﺠﻠﻠﻠﻴ ﻠﺠﺠﻹ ﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠ. i ﺠﻠﺰ ﺠFUNCTION ﺠﺿ ﻠﻠﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠ. ﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﺳ ﺠﻤ ﺮ ﺠﺠﻠﻠﻠﻠﻻ ﺳ ﺠﺮ ﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﻷ ï» ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺼ ﺠﺩ ﺠ. j ﺠﻠﺰ ﺠLIST/ENTER ﺠﺿ ﻠﻠﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻨ ﺠﻠﻳ ﻦ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻨ ﺠﻠﻳ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﻠﺫ ﻠﻠﺠﺠﻠàﺠﻠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠ. ﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠàﺠﺿ ﻠﻠﻠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﺠﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠ. ﺠﻴ ﺠﻥ ﺠﻠﻠﺠﺠﺿ ﺠ3 6 5 7 8 9 a bc d 4 12 1 ﻣ ﺠﺷ ﺮ ) ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ( ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﻳ ï» ï»® ﻥ ﺠﺳ ﻢ ) ﺠﻠﺠﻮ ﻡ ( ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻣ ﻠﺮ ﻠﺿ àﺠﻠﻠﻰ ﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﺸ ﺠﺷ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ﻲ . 2 ﻣ ﺠﺷ ﺮ ) ﺠﻠﻠﻨ ﺠﻥ ( ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﻳ ï» ï»® ﻥ ﺠﺳ ﻢ ﻠﻨ ﺠﻥ ) ﻣ ﺴ ﺠﺠ( ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻣ ﻠﺮ ﻠﺿ àﺠﻠﻠﻰ ﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﺸ ﺠﺷ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ﻲ . 3 ﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ﻲ ﻳ ﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﺤ ﺰ ﻣ ﺠﻠﺠﻠﺠﺮ ﺩ ﺩ ﻠﻣ ﺪ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﻨ ï» ï» ï»´ ﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ . ! ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ ﺠﻷ ï» ï»® ﺠﻠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻴ ﺠﻠﺠﻠﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﺠ. ! ﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﺪ ﺠﺧ ﻠﻲ ï» USB ﻳ ﺠﻢ ﻠﺮ ﺽ ﻣ ﺪ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﻨ ï» ï» ï»´ ﺠﻠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻷ ﺳ ﺠﺳ ï»´ ﺠ. 4 ﻣ ﺠﺷ ﺮ ) ﺠﻷ ﻠﻨ ï»´ ﺠ( ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﻳ ï» ï»® ﻥ ﺠﺳ ﻢ ) ﺠﻷ ﻠﻨ ï»´ ﺠ( ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﻣ ﻠﺮ ﻠﺿ àﺠﻠﻠﻰ ﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﺸ ﺠﺷ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ﻲ . ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﺠﻳ ﻠàﺠﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﻳ ﺠﻢ ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﻠﻠﺻ ï»® ﺠﻲ ﻣ ﻤ ﻠﻦ ﻠﺮ ﺿ ﻪ ﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠ. 5 ﺠﻠﻤ ﺠﺷ ﺮ c ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﺠﻠﻮ ﻥ ﺠﻠﻠﺠﻠﺠﺠﻠﻠﻠﻮ ﻳ ﺠﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻣ ï»® ﺠﻮ ﺩ ﺠ. 6 ﻣ ﺠﺷ ﺮ ) ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠ( ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ï» ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠ. 7 ﺠﻠﻤ ﺠﺷ ﺮ d ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻨ ﺪ ﻣ ﺠﺠﻠﻮ ﻥ ﺠﻠﻠﺠﻠﺠﺠﻠﺴ ï» ï» ï»´ ﺠﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻣ ï»® ﺠﻮ ﺩ ﺠ. 8 ﺠﻠﻤ ﺠﺷ ﺮ LOC ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻤ ﺤ ï» ï»´ ﺠ. 9 ﻣ ﺠﺷ ﺮ LOUD ) ï» ï» ï»® ﺠﻠﺼ ï»® ﺠ( ﻳ ﻠﻬ ﺮ ﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ï» ï» ï» ï»® ﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. < YRD5220-B / S >123 ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ Ar æ ﺠﻠﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﻠﺮ ﺠﻴ ﺠàâ
Black plate (1 12,1) ﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﺠﻷ ﺠﺰ ﺠﺠﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠd c 98 1 2 5 6 7 4 3 b a 1 ﺠﻠﺰ ﺠSRC/OFF ﻳ ﺠﻢ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠﺠﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺼ ﺪ ﺠﻣ ﺠ. ﺠﺿ ﻠﻠﻠﻠﺠﺤ ﺠﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ﻠﺠﻤ ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺼ ﺠﺩ ﺠﺠﻠﻤ ﺠﻮ ﻠﺮ ﺠ. 2 ﺠﻠﺰ ﺠ/ LIST ﺠﺿ ﻠﻠﻠﻠﺮ ﺽ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻨ ﺠﻠﻳ ﻦ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻨ ﺠﻠﻳ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﻠﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» . 3 MUL TI-CONTROL ﺠﺩ ﺠﻠﺮ ﻠﻠﺠﻠﺧ ﻠﺾ ﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠ. ﻳ ﺴ ﺠﺨ ﺪ ﻡ ﺠﻳ ﻠàﺠﻠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻲ ﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠ. 4 ﺠﻠﺰ ﺠCLOCK ﺠﺿ ﻠﻠﻠﺠﻠﻴ ï»´ ﺮ ﻠﺠﺠﺿ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠ. 5 ﻠﺠﺤ ﺠﺠﺤ ﻤ ï»´ ﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﺩ ﺧ ﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﻠﻠﻠﺮ ﺽ . 6 ﺠﻠﺰ ﺠ) ﺠﺧ ﺮ ﺠﺠ( h ﺠﺿ ﻠﻠﻹ ﺧ ﺮ ﺠﺠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠ. 7 ﻣ ﻨ ﻠﺬ USB ﻳ ﺴ ﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ USB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB . ! ﻠﻨ ﺪ ﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﻠﻢ ﺠﻠﺠﺢ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺻ ï» USB . ! ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﻠUSB ﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ USB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺠﻤ ﻨ ﻠﺬ USB . ï»§ ﻠﺮ àﺠﻠﺠﺮ ﻠﺯ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ USB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﻠﻸ ﻣ ﺠﻡ ﻣ ﻦ ﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﻠﺠﻥ ﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺠﺠﺷ ﺮ ﻳ ﺸ ﻠﻠﺧ ï» ï»® ﺠﺠ. ﻳ ﺠﻮ ﻠﺮ ﺠﻳ ﻠàﺠﻠﺠﻠUSB ﻠﺮ ﺠﺯ CD-U50E Pioneer . ﺠﺨ ﺼ ï»® ﺹ ﺠﻠﺠﻠﺠﺻ ï»´ ﻠàﻠﻢ ﺠﺠﺳ ﺠﺸ ﺠﺠﺠﺠﻠﻮ ï» ï»´ ï» . 8 ﺠﻠﺰ ﺠ) ï»§ ﺰ ï» ( ﺠﺿ ﻠﻠﻠﻨ ﺰ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﻠﻦ ﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠ. 9 ﻣ ﻠﺠﺲ ﺩ ﺧ ﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ï» AUX ) ﻣ ﻠﺠﺲ ﺳ ﺠﻴ ﺮ ﻳ ï»® ãëÃÂ¥ ﻣ ﻢ ( ﻠﻢ ﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻪ ﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﺠﻧ ï»® ï»± . a ﺠﻷ ﺯ ﺠﺠﺠ1 ﺠﻠﻰ 6 ﺠﺿ ﻠﻠﻠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ﻬ ï»´ ﺠﺠﻣ ﺴ ﺠﻠàﺠ. ﻳ ﺴ ﺠﺨ ﺪ ﻡ ﺠﻳ ﻠàﺠﻠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻲ ﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠ. ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠ1 / S.Rtrv ﻠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻲ S.RTR V ) ﻣ ﺴ ﺠﺮ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠ( . ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠ2 / P AUSE ﻠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻲ P AUSE ) ﺠﻹ ﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠ( . ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠ5 / ﻠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻲ RANDOM ) ﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ ( . ! ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠ6 / ﻠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻲ REPEA T ) ﺠﻠﺮ ﺠﺠ( . b ﺠﻷ ﺯ ﺠﺠﺠa / b / c / d ﺠﺿ ﻠﻠﻪ ﻠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻲ ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻴ ﺪ ﻠﻳ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺪ ﻳ ﻢ ﺠﻠﺴ ﺮ ﻳ ﻠﻠﺠﻠﺠﺮ ﺠﻴ ﻠﻠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻠﻦ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠ. ﻳ ﺴ ﺠﺨ ﺪ ﻡ ﺠﻳ ﻠﺠàﻠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻲ ﺠﻠﻮ ﻠﺠﺠﻠ. ! ﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﺠﺠﻢ â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ a ﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺠﺩ ﺠﺠﺠMUL TI-CONTROL ï» ï» ï»´ ﻤ ï»´ ﻦ . â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ b ﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺠﺩ ﺠﺠﺠMUL TI-CONTROL ï» ï» ï»´ ﺴ ﺠﺠ. â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ c ﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL . â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ c ﻠﺠﺠﻠﺠﺠﻪ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠàﺠﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL ﻠﺠﺠﻠﺠﺠﻪ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠàﺠ. â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ d ﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL . â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ d ﻠﺠﺠﻠﺠﺠﻪ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠàﺠﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺠﻠﺠﺠﻪ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠàﺠ. ! ﻠﻨ ﺪ ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﺠﺠﺢ â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ a ﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺠﺩ ﺠﺠﺠMUL TI-CONTROL ï» ï» ï»´ ﺴ ﺠﺠ. â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ b ﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺠﺩ ﺠﺠﺠMUL TI-CONTROL ï» ï» ï»´ ﻤ ï»´ ﻦ . â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ c ﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL . â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ c ﻠﺠﺠﻠﺠﺠﻪ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠàﺠﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺿ ï» ï» DISP/BACK/SCRL ﻠﺠﺠﻠﺠﺠﻪ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠàﺠ. â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ d ﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL . â ﺠﻠﻠﻠﻠﻠﻠﻰ d ﻠﺠﺠﻠﺠﺠﻪ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠàﺠﻠﻪ ï»§ ﻠﺲ ï» ï» ï»´ ﻠﺠﺿ ï» ï» MUL TI-CONTROL ﻠﺠﺠﻠﺠﺠﻪ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠàﺠ. c ﺠﻠﺰ ﺠDISP/BACK/SCRL ﺠﺿ ﻠﻠﻹ ﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻠﺮ ﻠﺽ ﺠﻠﻤ ﺨ ﺠﻠﻠﺠﻠﻠﺸ ﺠﺷ ﺠ. < YRD5220-B / S >124 ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ Ar ÃÂ¥ ﺠﻠﻠﺴ ﻢ àâ
Black plate (1 1 1,1) ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ﻠﺠﻠﻠﻨ ﺠﻳ ﺠﺠﻬ ﺠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﺠﺳ ﺤ ﺠﺠﻠﺼ ï»´ ﻨ ï»´ ﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻮ ﺩ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﺠﻬ ﺠﺠﻠﺨ ï» ï» ï»´ ﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ï»§ ﺤ ï»® ﺠﻠﺨ ﺠﺠﺠﻠﺠﺩ ﺧ àﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﺠﺤ ï»´ ﺠﻳ ï» ï»® ﻥ ﻣ ﺤ ﺠﺫ ﺠﺠﻠﻠﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﻠﺠﻴ ﻦ ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺠ) ( ﻠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠ) â ( ﺻ ﺤ ï»´ ﺤ àﺠ. ﺠﺤ ﺬ ﻳ ﺮ ﺠﺣ ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﺠﻠﻴ ﺪ àﺠﻠﻦ ﻣ ﺠﻨ ﺠﻠﻠﺠﻷ ﻠﻠﺠﻠ. ﺠﺫ ﺠﺠﻢ ﺠﺠﺠﻼ ﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠàﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻠﺠﻴ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻠﻮ ﺠ. ﺠﻨ ﺠﻴ ﻪ ! ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﻠﻴ ﺠﻴ ï»® ﻡ ﻠﺮ ﺠﺯ CR2025 ) ã ï» ï»® ﻠﺠ( ﻠﺠﺣ ﺪ ﺠ. ! ﺠﻧ ﺰ ﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﻠﻲ ﺣ ﺠﻠﺠﻠﺪ ﻡ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ﻠﻤ ﺪ ﺠﺷ ﻬ ﺮ ﺠﻠﺠﻠﺠﺮ . ! ﺠﺫ ﺠﺠﻢ ﺠﺳ ﺠﺠﺪ ﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﻠﻴ ﺮ ﺻ ﺤ ï»´ ﺤ ﺠﻠﺪ ﻳ ﻠﺮ ﺿ ﻬ ﺠﻠﺨ ﻠﺮ ﺠﻻ ï»§ ﻠﺠﺠﺠ. ﻠﻢ ﺠﺠﺳ ﺠﺠﺪ ﺠﻠﻬ ﺠﺠﻨ ï»® ﻠﻣ ﺸ ﺠﺠﻪ ﺠﻠﻣ ﻠﺠﻠﺠ. ! ï»» ﺠﺠﻨ ﺠﻠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﺠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﺩ ﻠﺠﺠﻣ ﻠﺪ ï»§ ï»´ ﺠ. ! ï»» ﺠﻠﻤ ﺪ ﺠﻠﻰ ﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﻣ ﻠﺠﺠﺴ ﺠﻡ ﻣ ﻠﺪ ï»§ ï»´ ﺠ. ! ﺠﺫ ﺠﺠﺴ ﺮ àﺠﺳ ﺠﺠﻠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠàﺠﻣ ﺴ ﺢ ﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ﻠﺠﻨ ï» ï»´ ﻠﻬ ﺠﺠﻤ ﺠﻣ àﺠﻠﻠﻢ ﺠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﺠﺪ ﻳ ﺪ ﺠ. ! ﻠﻨ ﺪ ﺠﻠﺠﺨ ﻠﺺ ﻣ ﻦ ﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻠﻤ ﻠﺠàﺠﻠﻴ àﺪ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﺠﺠﺢ ﺠﻠﺤ ï» ï»® ﻣ ï»´ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﺠﻠﺪ ﺠﻠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﻠﺠﻴ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﺠﻣ ﺠﺠﻠﻤ ﻠﺠﻠﺠﻠﻲ ﺠﻠﺪ ï» / ﻣ ﻨ ﻠﻠﺠﻠ. ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ﻠﻢ ﺠﺠﻮ ﺠﻴ ﻪ ﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ï»§ ﺤ ï»® ﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﻠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ï» . ! ﻠﺪ ï»» ﺠﻠﻤ ﻠﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﺻ ﺤ ï»´ ﺤ ﺠﻠﻲ ﺿ ï»® ﺠﺠﻠﺸ ﻤ ﺲ ﺠﻠﻤ ﺠﺠﺷ ﺮ . ﻫ ﺠﻡ ! ï»» ﺠﻠﻤ ﺪ ﺠﻠﻰ ﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ﻠﻲ ﺩ ﺠﺠﺠﺠﺣ ﺮ ﺠﺠﺠﻣ ﺮ ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻠﻲ ﺿ ï»® ﺠﺠﻠﺸ ﻤ ﺲ ﺠﻠﻤ ﺠﺠﺷ ﺮ . ! ï»» ﺠﺪ ﻠﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ﺠﺴ ï» ï» ï» ï» ï»° ﺠﻷ ﺠﺿ ï»´ ﺠﺣ ï»´ ﺠﻠﺪ ﺠﺤ ﺠﺠﺲ ﺠﺤ ﺠﺩ ﻠﺠﺳ ﺠﺠﻠﻠﺮ ﺠﻣ ﻠﺠﻠﺩ ﻠﺠﺳ ﺠﺠﻠﺴ ﺮ ﻠﺠ. < YRD5220-B / S >125 ﻠﺠﻠﺠﻥ ﺠﺠﺪ ﺠAr ä ﺠﻠﻠﺴ ﻢ ﺠﻠﻠﺮ ﺠﻴ ﺠàá
Black plate (1 10,1) ﺣ ï»® ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻨ ﺠﻴ ﻪ ! ï»» ﺠﺪ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﻳ ﻼ ﻣ ﺲ ﺠﻠﺴ ï»® ﺠﺠﻠ. ﻳ ﻤ ﻠﻦ ﺠﻥ ﻳ ﺠﺩ ï»± ﺫ ﻠﻠﺠﻠﻰ ﺻ ﺪ ﻣ ﺠﺠﻠﻬ ﺮ ﺠﺠﺠﻴ ﺠ. ﻠﺬ ﻠﻠàﻳ ﻤ ﻠﻦ ﻠﻤ ﻼ ﻣ ﺴ ﺠﺠﻠﺴ ï»® ﺠﺠﻠﺠﻥ ﺠﺠﺩ ï»± ﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻠﺠﻠﻰ ﺩ ﺧ ﺠﻥ ﺠﻠﺠﺴ ﺨ ï»´ ﻦ ﺯ ﺠﺠﺪ . ! â CLASS 1 LASER PRODUCT â ﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﻤ ÃʕȬ ﺠàﺠﻳ ﺤ ﺠﻮ ï»± ï» ï» ï»° ﺻ ﻤ ﺠﻡ ﺠﻨ ﺠﺠﻲ ï» ï»´ ﺰ ﺠﻱ ﻣ ﻦ ﻠﺠﺠﺠﻠﻠﻰ ﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﺠﺠá . ﻠﻠﻤ ﺠﻥ ﺠﻠﺴ ﻼ ﻣ ﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻤ ﺮ ﺠàﻻ ﺠﻨ ﺰ ﻠﺠﻱ ﺠﻠﻠﻴ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﺠﻠﻠﺠﻠﻨ ﻠﺠﺫ ﺠﻠﻰ ﺩ ﺠﺧ ﻠﺠﻠﻤ ÃʕȬ ﺠàﺠ. ﺠﺳ ﻨ àﺪ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»´ ﺠﻧ ﺠﺠﻠﻰ ﺠﻠﻠﻨ ï»´ ï»´ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺠﻫ ï» ï»´ ﻦ . ! ﺠﺣ ﺠﻠﻠﺠﻬ ﺬ ﺠﺠﻠﺪ ï» ï»´ ﻠﻠﻲ ﻣ ﻠﺠﻥ ﺳ ﻬ ﻠﺠﻠﻮ ﺻ ï»® ﻠﺠﻠﻴ ﻪ ï» ï»´ ï» ï»® ﻥ ﻣ ﺮ ﺠﻠàﺠﻠﺨ ï» ï»® ﺠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻠﺠﻠﺠﻨ ﺠﻴ ﻬ ﺠﺠﺠﻻ ﺣ ﺠﻴ ﺠﻠﻴ ﺠ. ! ﺩ ﺠﺠﻤ àﺠﺠﺣ ﺠﻠﻠﺠﻤ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻣ ﻨ ﺨ ﻠﻠàﺠﺠﻤ ﺠﻳ ﻠﻠﻲ ﺠﺤ ï»´ ﺠﻳ ﻤ ﻠﻨ ﻠﺳ ﻤ ﺠﻠﺠﻻ ﺻ ï»® ﺠﺠﺠﻠﺼ ﺠﺩ ﺠﺠﺧ ﺠﺠﺠﺠﻠﺴ ï»´ ﺠﺠﺠ. ! ﻠﻢ ﺠﺤ ﻤ ﺠﻳ ﺠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﻣ ﻦ ﺠﻠﺮ ï» ï»® ﺠﺠ. ! ﺠﺫ ﺠﺠﻢ ﻠﺼ ﻠﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺷ ﺤ ﻨ ﺠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠàﺳ ï»´ ﺠﻢ ﻣ ﺴ ﺢ ﺠﻠﺬ ﺠﻠﺮ ﺠﺠﻠﺠﻲ ﺠﻤ ﺠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﻬ ﺠﻣ ﺴ ﺠﻠàﺠﻠﻳ ﺠﺠﺠﻠﺠﺩ ﺠﺠﺮ ﻣ ﺠﺠﻬ ﺠ. ! ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﺠﻠﻤ ﻠﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠﺠﺼ ï»® ﺠﺠﺻ ﺤ ï»´ ﺤ ﺠàﻳ ﺮ ﺠﻰ ﺠﻻ ﺠﺼ ﺠﻠﺠﺠﻠﺮ ﺠﻠﻠﻴ ﻠﻠﺪ ﻳ ﻠﺠﻠﻣ ﺤ ﻠﺠﺧ ﺪ ﻣ ﺠﻣ ﻨ ﺠﺠﺠﺠﺠﺠﻳ ï»® ï»§ ï»´ ﺮ PIONEER ﻣ ﺮ ﺧ àﺼ ﺠ. ﺠﻠﺠﻮ ﺠﻠﻠﻣ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻼ ﺠﺠﻠﺴ ﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠﺠﻠÃʕȢ ﺠﺠﻻ ﺳ ﺠﻠﺴ ﺠﺠﻣ ﻦ ﺠﻠﺼ ﺠﻧ ﻠﺣ ï»® ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺧ ﺠﺻ àﺠﻠ. ﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﻳ ﻨ ﺠﻠﺮ ﻣ ﺠﻳ ﻠﻲ . â MSC USB ) ﻠﺠﺠﺠﻠﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺠﻠﺠﻤ ﺠﻠﻲ ( ﺠﺴ ﺠﻮ ﻠﻲ ﺷ ﺮ ﻠﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠﻠﺠﻠﺬ ﺠﻠﺮ ﺠâ ﻠﺮ ﺽ ﻣ ﻠﻠﺠﺠWMA ï» MP3 ï» WA V ﺠﻨ ﺠﻴ ﻪ ï»» ﺠﺠﺤ ﻤ àﻠﺠﺠﻳ ï»® ï»§ ï»´ ﺮ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻮ ï» ï»´ ﺠﻠﻦ ﺠﻠﺠﻴ ﺠﻧ ﺠﺠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﺩ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ﺣ ﺠﻰ ï» ï» ï»® ﺠﻢ ﻠﻠﺪ ﺠﻥ ﺠﻠﻠﺠﻠﺠﻴ ﺠﻧ ﺠﺠﺠﺠﻨ ﺠﺠﺠﺳ ﺠﺨ ﺪ ﺠﻡ ﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠ. ﻠﻢ ﺠﺰ ﻳ ﺠﺠﺠﻣ ï»® ﻠﻠﻨ ﺠﻠﻢ ﺠﺰ ﻳ ﺠﺠﺠﻨ ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ï»® ﻠﻠﺠﻠﺠﺠﻠﻲ : http://pioneer .jp/group/index-e.html ! ï»§ ﻠﺪ ﻡ ﺠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﻠﻦ ﺷ ﺮ ﻠﺠﺠﺠﻳ ï»® ï»§ ï»´ ﺮ ï» ï» ï»° ﻣ ï»® ﻠﻠﻨ ﺠﺠﻹ ï» ï»´ ﻠﺠﺮ ï» ï»§ ﻲ . ﺣ ﻤ ﺠﻳ ﺠﻠﺣ ﺪ ﺠﻠﻣ ﻦ ﺠﻠﺴ ﺮ ﻠﺠﻳ ﻤ ﻠﻦ ﻠﺼ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﻠﻤ ﻨ ﻠﺠﻠﺴ ﺮ ﻠﺠ. ﻫ ﺠﻡ ! ﺠﻠﺠﻣ ﻠﺠﺮ ﻠﻠﻠﻨ ﺪ ï»§ ﺰ ﻠﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠ. ! ﺠﺠﻨ àﺠﺠﻠﺮ ﻳ ﺾ ﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﻠﻠﺼ ﺪ ﻣ ﺠﺠﺠﻠﺰ ﺠﺠﺪ ﺠ. ! ﺠﺣ ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﺠﻠﻴ ﺪ ﺠàﻠﻦ ﺠﺷ ﻠﺠﺠﻠﺸ ﻤ ﺲ ﺠﻠﻤ ﺠﺠﺷ ﺮ ﺠﻠﺩ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺤ ﺮ ﺠﺠﺠﺠﻠﻠﺠﻠﻴ ﺠ. ! ﺠﺣ ﺮ ﺹ ï» ï» ï»° ï»§ ﺰ ﻠﻠﺠﻠUSB/AUX ﻠﺠﻬ ﺠﺯ USB ﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠàﻠﺠﻠﺠﻠﻠﺼ ï» . ﻣ ﺠﻠﺪ ﺠﺫ ﻠﻠàﻠﺪ ﺠﺠﻠﻠﻫ ﺬ ﻩ ﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻠﻤ ï»® ﺻ àﻠﺠﻠﺠﻠﻤ ﻠﺼ ï»® ﺠﺠﺠﻠﺪ ﺠﺧ ï» ï»´ ﺠﻠﻠﺴ ï»´ ﺠﺠﺠ. ï»§ ﺰ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠá ﺠﺿ ï» ï» ) ï»§ ﺰ ï» ( ﻠﺠﺤ ﺮ ﻳ ﺮ ﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠ. â ﺠﻣ ﺴ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﻠﺠﻧ ﺰ ï» . ã ﺿ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﻠﻲ ﺠﻠﻠﻠﺠﺠﺠﻠﻮ ﺠﻠﻴ ﺠﺠﻠﻤ ﺮ ﻠﻠﺠﻠﺤ ﻠﻠﻬ ﺠﺠﺸ ﻠﻠﺠﻣ ﻦ . ﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠá ﺠﺳ ﺤ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﻠﻠﻴ ﺴ ﺠﺠﺠﻠﻰ ﺠﻥ ﺠﺼ ﺪ ﺠﻠﻨ ﻬ ﺠﻠﻠﺠ. ﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﻠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ﻲ ﻳ ﺠﺼ ﻼ ﻥ ï» ï» ï»° ﺠﻠﺠﺠﻧ ﺠﺠﻷ ﻳ ﺴ ﺮ . ﺠﺠﻠﺪ ﻣ ﻦ ﺠﻥ ﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﻠﺪ ﺠﻢ ﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠﻬ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ﻲ . â ﺠﺿ ï» ï» ï» ï» ï»° ﺠﻠﺠﺠﻧ ﺠﺠﻷ ﻳ ﻤ ﻦ ﻣ ﻦ ﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﺣ ﺠﻰ ﻳ ﺠﻢ ﺠﺠﺠﻴ ﺠﻪ ﺠﺠﺣ ﻠﺠﻡ . # ﺠﺫ ﺠﻠﻢ ﺠﺠﻤ ﻠﻦ ﻣ ﻦ ﺠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ﻲ ﺠﻨ ﺠﺠﺡ àﺣ ﺠﻠﻠﻣ ﺮ ﺠﺠﺧ ﺮ ﻯ . ﻠﺪ ﺠﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﺠﺫ ﺠﻠﻤ ﺠﺠﺠﺠﺠﻴ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠﺠﻠﻮ ﺠ. < YRD5220-B / S >126 ﻠﺠﻠﺠﻥ ﺠﺠﺪ ﺠAr ã ﺠﻠﻠﺴ ﻢ àá
Black plate (109,1) ﺷ ﻠﺮ àﺠﻠﺸ ﺮ ﺠﺠﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﻤ ﻨ ﺠﺠﻣ ﻦ ﺠﺠﻳ ï»® ï»§ ï»´ ﺮ PIONEER . ﻳ ﺮ ﺠﻰ ﻠﺮ ﺠﺠﺠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺪ ï» ï»´ ﻠﻠﺠﻣ ﻼ àﻠﺠﻠﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻤ ﻨ ﺠﺠﻷ ﻠﻠﻣ ﺮ ﺠàﻠﻠﻤ ﺠﻥ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻠﺼ ﺤ ï»´ ﺢ . ﺠﻠﺪ ﺠﻠﻠﺮ ﺠﺠﺠàﻳ ﺮ ﺠﻰ ﺠﻻ ﺣ ﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻠﺪ ï» ï»´ ﻠﻠﻲ ﻣ ﻠﺠﻥ ﺠﻣ ﻦ ﻠﻳ ﺴ ﻬ ﻠﺠﻠﻮ ﺻ ï»® ﻠﺠﻠﻴ ﻪ ï» ï»´ ï» ï»® ﻥ ﻣ ﺮ ﺠﻠàﺠﻠﻲ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻠﺠﻠ. ﻠﺠﻠﺠﻥ ﺠﺠﺪ ﺠﺣ ï»® ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ã ﺠﻠﺠﻮ ﺠﻠﻠﻣ ﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻼ ﺠﺠﻠﺴ ﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠﺠã ﻠﻢ ﺠﺰ ﻳ ﺠﺠﺠﻣ ï»® ﻠﻠﻨ ﺠã ﺣ ﻤ ﺠﻳ ﺠﻠﺣ ﺪ ﺠﻠﻣ ﻦ ﺠﻠﺴ ﺮ ﻠﺠã â ﻧ ﺰ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠã â ﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﻠﻮ ﺣ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠã ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ﻠﺠﻠﻠﻨ ﺠﻳ ﺠﺠﻬ ﺠä â ﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﺠﻠﺠﺠﻳ ﺠä â ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ ä ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﻫ ﺬ ﺠﺠﻠﺠﻬ ﺠﺯ ﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﺠﻷ ﺠﺰ ﺠﺠÃÂ¥ â ﺠﻠﻮ ﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺮ ﺠﻴ ﺴ ï»´ ﺠÃÂ¥ â ﻠﺣ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺤ ﻠﻢ ﻠﻦ ﺠﻠﺪ æ â ﺠﻴ ﺠﻥ ﺠﻠﻠﺠﺠﺿ ﺠæ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻷ ﺳ ﺠﺳ ï»´ ﺠç â ﺠﺸ ï» ï»´ ï» / ﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﺠﻴ ﺠﺠON/OFF ç â ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻣ ﺼ ﺪ ﺠç â ﺿ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠç ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠç â ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻷ ﺳ ﺠﺳ ï»´ ﺠç â ﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﻠﺠﺳ ﺠﺪ ﻠﺠﺠﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠç â ﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﻮ àﺠﺠç â ﺠﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺠﺮ ﺩ ﺩ ﺠﺠﺠﻠﺠﺠﺠﻷ ï» ï»® ﻯ è â ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻰ ﺠﻹ ﺷ ﺠﺠﺠﺠﺠﻠﻠﻮ ﻳ ﺠè ﻣ ﺸ ﻠàﻠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠCD ﺠﻠﺪ ﺠﺧ ﻠﻲ è â ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻷ ﺳ ﺠﺳ ï»´ ﺠè â ﻠﺮ ﺽ ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﺺ ï» ï» ï»° ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠé â ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﻣ ﻦ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﻠﻨ ﺠﻠﻳ ﻦ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠé â ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻣ ﻦ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﺳ ﻤ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠé â ﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﻮ àﺠﺠé â ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﻧ ﻠﺠﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺮ ﺠáàâ ﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠﺠﺠﺮ ﺠﻴ ﺠﻠﺸ ï»® ﺠﺠﻲ áàâ ﺠﺳ ﺠﻠﻼ ﻠﺠﻠﻠﻮ ﻠﺪ ﺠﺠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﺠﺠﺠáàâ ﺠﻳ ﻠﺠﻠﺠﻠﻠﺮ ﺽ ﻣ ﺠﻠﺠﺠàáàâ ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﺮ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠáàﺠﻻ ﺳ ﺠﻤ ﺠﻠﻠﻸ ﻠﻨ ï»´ ﺠﺠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB áàâ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻷ ﺳ ﺠﺳ ï»´ ﺠáàâ ﻠﺮ ﺽ ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻠﻨ ﺺ ﻠﻤ ﻠﻠﺻ ï»® ﺠﻲ áá â ﺠﺧ ﺠﻴ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠﻣ ﻦ ﻠﺠﺠﻤ ﺠﺠﺳ ﻤ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﻠﻠﺠﺠáá â ﺠﻠﺠﻠﺮ ﻳ ﻠﺠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﻤ ﺠﻠﻮ àﺠﺠáá ﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺿ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠáá âÂʕȣ ﻠﺪ ﻣ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺿ ﺠﻠﺠﻠﺼ ï»® ﺠáá â ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺿ ﺠﻠﺠﻠﺠﻮ ﺠﺯ ﻥ áâ â ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺯ ﻥ áâ â ﺿ ﺠﻠﻣ ﻨ ﺤ ﻨ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺯ ﻥ áâ â ﺿ ﺠﻠﻠﻠﻮ ﺠﻠﺼ ï»® ﺠáâ â ﺿ ﺠﻠﻣ ﺴ ﺠﻮ ﻳ ﺠﺠﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠáã ﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠáã â ﺿ ﺠﻠﻠﻤ ï» ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﺠﻠﻤ ﺠﺪ ﺠﻴ ﺠáã â ﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠáã â ﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺠFM áã â ﺠﻬ ï»´ ﺠﺠﻣ ﺮ ﺣ ﻠﺠﻣ ï»® ﺠﻠﻠﺠﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺠAM áä â ﺠﺤ ï»® ﻳ ﻠﺠﻠﻮ ﺿ ﻠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± áä ﻠﻠﺠﺠﻠﺠﺧ ﺮ ﻯ áä â ﺠﺳ ﺠﻠﻤ ﺠﻠﺠﻠﻤ ﺼ ﺪ ﺠﺠﻠﺠﺠﻧ ï»® ï»± áä â ﺠﺸ ï» ï»´ ﻠﺠﻠﺠﻳ ﻠﺠﻠﻠﺠﺠﺿ ﺠﺠﻠﺴ ﺠﻠﺠáä ﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻼ ﺠﻣ ﺨ ﻠﻠﺠﻠﺠﻮ ﺻ ï»´ ﻠáæ ﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺣ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠ/ ﺧ ï» ï» ï»´ ﺠDIN áç â ﺣ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻷ ﻣ ﺠﻣ ï»´ ﺠDIN áç â ﺣ ﺠﺿ ﻨ ﺠﺠﻠﺠﺮ ï» ï»´ ﺠﺠﻠﺨ ï» ï» ï»´ ﺠDIN áè ﻣ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﺿ ﺠﻠﻴ ﺠﺠﺧ ﻠﺠﺠﺠﺠﺠﻠﺨ ﻠﺠáé ﺠﻠﺠﻠﺠﻣ ﻠﻣ ﻠﺠﺠﺷ ﺠﺩ ﺠﺠﺠﻠﺨ ﺠﺻ ﺠﺠﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻠﺠﻠﻤ ﺸ ﻠﻠâàﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠﺠﻣ ﺰ ﺩ ﻠﺠﺠâàﺠﻮ ﺠﻠﻠﺳ ﻤ ﻠﻲ ﻣ ï» ï» ï»® ﻠâàﺠﻠﺠﻠﺠﻣ ﻠﻣ ﻠﺠﻹ ﺠﺷ ﺠﺩ ﺠﺠﺠﻠﺨ ﺠﺻ ﺠﻠﺠﻠﻤ ï» ï» ï»® ﻣ ﺠﺠﺠﻹ ﺿ ﺠﻠﻴ ﺠâá âÂʕȣ ﻠﻠﺠﺠﺻ ï»® ﺠﻣ ï» ï» ï»® ﻠﺠﻠﻠﻰ ﺠﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠâá â ﺠﻠﻤ ﺸ ﻠàﻠﺠﻠﺴ ﻤ ﻠﻲ ﺠﻠﻨ ﻠàﺠﻠUSB / ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB âá ﻣ ﺠﺠﻠﻠﻠﻰ ﺠﻠﻤ ﺴ ﺠﻮ ﻯ ﺠﻠﻬ ﺮ ﻣ ﻲ âá â ﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﻣ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻠﻰ ﺠﻻ ﺳ ï» ï»® ﺠﻧ ﺠâá â ﺠﺴ ﻠﺴ ﻠﻣ ﻠﻠﺠﺠﺠﻠﺼ ï»® ﺠﻠﻠﻰ ﺫ ﺠﻠﺮ ﺠUSB ââ ﺠﺷ ﻠﺠﺠﺣ ï» ï»® ﻠﺠﻠﻠﺠﻠﻠﺠﻠﻠﻼ ﻣ ﺠﺠﻠﺠﺠﺠﺠﻳ ﺠââ ﺠﻠﻤ ï»® ﺠﺻ ﻠﺠﺠâã < YRD5220-B / S >127 Ar â ﺠﻠﻠﺮ ﺠﻴ ﺠﺠﻠﻤ ﺤ ﺠﻮ ﻳ ﺠïºÂ
Black plate (131,1) PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA ) INC. P .O. Bo x 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY . L TD. 178-184 Boundar y Road, Braeside, Victor ia 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkwa y , Mar kham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V . Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 å  é è¡ 份 æÂ éÂÂå ¬ å¸ 總 å ¬ å¸ : å°å 帠丠山å 路 亠段 44 èÂÂ13 樠é» 話 : (02) 2521-3588 å  é é» å @馠港@æÂÂéÂÂå ¬ å¸ 馠港 ä¹ é¾ å° æ² å 海港 å 丠ç å æ¥Â丠忠9 æ¨Â901-6 室 é» 話 : (0852) 2848-6488 Published by Pioneer Cor porat ion. Copyright é2008 by Pioneer Cor poration. All rights reser ved. Printed in China < YRD5220-B/S >E S <KSNZX> <08H00000> < YRD5220-B / S >128