Pioneer SUPER TUNERIII D DEH-P7950UB Operation Manual
Black plate (1,1) Operation Manual Manual de instrucciones CD Receiv er Receptor de CD DEH-P7950UB English Español <CRD4164-A/N>1
Black plate (2,1) Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished read ing the instr uctions, keep this ma n- ual in a safe place for future refer ence. Before Y ou Start About this unit 5 Visit our website 6 P rotecting your unit from theft 6 â Removing the front panel 6 â Attaching the front panel 7 Resetting the microprocessor 7 About the demo mode 7 Use and care of the remote control 8 â Installing the battery 8 â Using the remote control 8 Operating this unit What âÂÂs What 9 â Head unit 9 â Remote control 9 Basic Operations 10 â P ower ON/OFF 10 â Selecting a source 10 â Adjusting the volume 11 T uner 11 â Basic Operations 11 â Storing and recalling broadcast frequencies 12 â Introduction of advanced operations 12 â Storing the strongest broadcast frequencies 12 â T uning in strong signals 13 Built-in CD Player 13 â Basic Operations 13 â Selecting a track directly 14 â Introduction of advanced operations 15 â Selecting a repeat play range 15 â Playing tracks in random order 15 â Scanning folders and tracks 15 â P ausing disc playback 16 â Using compression and BMX 16 â Searching ever y 10 tracks in the current disc or folder 16 â Using disc title functions 16 â Displaying text information on disc 17 â Selecting tracks from the track title list 17 â Selecting tracks from the file name list 17 Playing songs on USB portable audio player/ USB memor y 18 â Basic Operations 18 â Selecting an audio file directly in the current folder 19 â Introduction of advanced operations 19 â Selecting a repeat play range 19 â Playing files in random order 19 â Scanning folders and files 20 â P ausing playback 20 â Displaying text information of an audio file 20 â Selecting files from the file name list 20 Playing songs on iP od 21 â Basic Operations 21 â Browsing for a song 22 â Displaying text information on iP od 22 â Introduction of advanced operations 22 â Repeating play 23 â Playing songs in a random order (shuffle) 23 â Playing all songs in a random order (shuffle all) 23 â P ausing a song 23 â Changing audiobook speed 23 Audio Adjustments 24 â Introduction of audio adjustments 24 <CRD4164-A/N>2 Contents En 2
Black plate (3,1) â Using balance adjustment 25 â Using the equalizer 25 â Adjusting loudness 26 â Using subwoofer output 26 â Boosting the bass 27 â Using the high pass filter 27 â Adjusting source levels 27 Initial Settings 28 â Adjusting initial settings 28 â Selecting the display language 29 â Setting the clock 29 â Setting the FM tuning step 29 â Setting the AM tuning step 29 â Switching the warning tone 29 â Switching the face auto open 30 â Switching the auxiliary setting 30 â Switching the dimmer setting 30 â Adjusting the brightness 30 â Setting the rear output and subwoofer controller 30 â Switching the sound muting/ attenuation 31 â Switching the feature demo 31 â Switching the reverse mode 31 â Switching the Ever Scroll 31 â Activating the BT Audio source 31 â Entering PIN code for Bluetooth wireless connection 32 Other F unctions 32 â Using the AUX source 32 â T urning the clock display on or off 33 â Using different entertainment displays 33 â Using the PGM button 33 Available accessories Playing songs on iP od 34 â Listening to songs on your iP od 34 â Browsing for a song 34 â Displaying text information on iP od 35 â Introduction of advanced iP od adapter operation 35 Bluetooth Audio 36 â Basic Operations 36 â Introduction of advanced operations 37 â Connecting a Bluetooth audio player 37 â Playing songs on Bluetooth audio player 37 â P ausing a song 37 â Stopping playback 37 â Disconnecting a Bluetooth audio player 38 â Displaying BD (Bluetooth Device) address 38 â Displaying system version for repair 38 Bluetooth T elephone 38 â Basic Operations 38 â Setting up for hands-free phoning 39 â Making a phone call 39 â T aking a phone call 40 â Introduction of advanced operations 40 â Connecting a cellular phone 41 â Disconnecting a cellular phone 41 â Registering connected cellular phone 42 â Deleting a registered phone 42 â Connecting to a registered cellular phone 42 â Using the Phone Book 42 â Using the Call Histor y 45 â Using preset numbers 45 â Making a call by entering phone number 45 <CRD4164-A/N>3 En 3 English Contents
Black plate (4,1) â Clearing memor y 46 â Setting the automatic answering 46 â Setting the automatic rejecting 46 â Switching the ring tone 46 â Echo canceling and noise reduction 47 â Displaying BD (Bluetooth Device) address 47 â Displaying system version for repair 47 Multi-CD Player 47 â Basic Operations 47 â Selecting a track directly 48 â Introduction of advanced operations 48 â Using ITS playlists 49 â Using disc title functions 50 â Using CD TEXT functions 50 DVD Player 51 â Basic Operations 51 â Selecting a disc 52 â Selecting a folder 52 â Introduction of advanced operations 52 TV tuner 53 â Basic Operations 53 â Storing and recalling broadcast stations 54 â Storing the strongest broadcast stations sequentially 54 Additional Information Error messages 55 Handling guideline of discs and player 56 Dual Discs 56 USB audio player/USB memor y 57 â USB audio player/USB memor y compatibility 57 â USB audio player/USB memor y 57 â Compressed audio compatibility 58 iP od 58 â About handling the iP od 58 â About iP od settings 59 Compressed audio files on the disc 59 â Example of a hierarchy 59 â Compressed audio compatibility 59 Specifications 61 <CRD4164-A/N>4 Contents En 4
Black plate (5,1) About this unit CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, this unit damage, smoke, and overheat could result from contact with liquids. ! Keep this manual handy as a reference for op- erating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear sounds from outside the vehicle. ! P rotect this unit from moisture. ! If the batter y is disconnected or discharged, the preset memory will be erased and must be reprogrammed. ! If this unit does not operate properly , contact your dealer or nearest authorized Pioneer Ser- vice Station. About WMA The Windows Media ⢠logo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data. WMA is short for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later . Windows Media and the Windows logo are tra- demarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. ! This unit may not operate correctly depend- ing on the application used to encode WMA files. About MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad- casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic con- tent distribution systems, such as pay-audio or audio- on-demand applications. An indepen- dent license for such use is required. For de- tails, please visit http://www .mp3licensing.com. About AAC AAC is short for Advanced Audio Coding and refers to an audio compression technology standard used with MPEG 2 and MPEG 4. Several applications can be used to encode AAC files, but file formats and extensions dif- fer depending on the application which is used to encode. This unit plays back AAC files encoded by iT unes î version 6.0.5 and earlier . iT unes is a trademark of Apple Computer , Inc., registered in the U.S. and other countries. Portable audio player compatibility This unit controls portable audio player with USB inter face. ! This unit can play back a WMA/MP3/AAC file on the USB audio player/USB memor y. ! Y ou can listen to songs by connecting USB portable audio player/USB memor y that is USB Mass Storage Class compliant. For de- tails about the supported USB memor y , refer to USB audio player/USB memor y com- patibility on page 57. iPod î compatibility This unit can control and listen to songs on an iP od. Y ou can connect and listen to songs on an iP od with Dock Connector or USB inter face. ! When using an iP od with Dock Connector , iP od Dock Connector to USB Cable is re- quired. ! P ioneer CD-IU50 inter face cable is also available. For details, consult your dealer . â This unit controls the iP od listed below . <CRD4164-A/N>5 Before Y ou Start En 5 English Section 01
Black plate (6,1) â iP od nano or 5 th generation iPod or later â Firmware V er . 1.2 or later ! This unit can control previous generations of iP od with a P ioneer iP od adapter (e.g. CD-IB100 N). In this case, most functions are essentially the same as iP od connected to USB inter face of this unit. However , functions related to Audiobooks and P od- cast can not be used. F or details concerning operation with iPod adapter , refer to Playing songs on iP od on page 34. ! iP od is a trademark of Apple Computer , Inc., registered in the U.S. and other coun- tries. CAUTION ! P ioneer accepts no responsibility for data lost on the USB portable audio player/USB mem- or y even if that data is lost while using this unit. ! P ioneer accepts no responsibility for data lost on the iP od even if that data is lost while using this unit. Visit our website Visit us at the following site: ! W e offer the latest information about P ioneer Corporation on our website. Protecting your unit from theft The front panel can be detached to deter thef t. ! If the front panel is not detached from the head unit within five seconds of turni ng off the ignition, a warning tone will sound and the front panel will open. ! Y ou can turn off the warning tone. See Switching the warnin g tone on page 29. ! Y ou can turn off the face auto open. See Switching the face auto open on page 30. Important ! Handle gently when removing or attaching the front panel. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shocks. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. ! A few seconds aft er turning the ignition switch to on or off , the front panel automati- cally moves. When this happens, your fingers may become jammed in the panel, so keep your hands away from it. Removing the front panel 1 Press and hold EJECT to open the front panel. 2 Slide and remove the front panel to- ward you. T ake care not to grip it too tightly or to drop the front panel and protect it from contact with water or other fluids to prevent perma- nent damage. 3 Put the front panel into provided pro- tective case for safe keeping. <CRD4164-A/N>6 Before Y ou Start En 6 Section 01
Black plate (7,1) Attaching the front panel 1 Make sure the inner cover is closed. 2 Replace the front panel by clipping it into place. Resetting the micropr ocessor The microprocessor must be reset under the following conditions: ! P rior to using this unit for the first time after installation ! If the unit fails to operate properly ! When strange or incorrect messages ap- pear on the display % Press RESET with a pen tip or other pointed instrument. RESET button About the demo mode This unit features two demonstration modes. One is the reverse mode, the other is the fea- ture demo mode. Important The red lead (ACC) of this unit should be con- nected to a terminal coupled with ignition switch on/off operations. If this is not done, the vehicle batter y may be drained. Reverse mode If you do not per form an operation within about 30 seconds, screen indications start to reverse, and then continue reversing ever y 10 seconds. Pressing BAND when power to this unit is turned off while the ignition switch is set to ACC or ON cancels the reverse mode. P ress BAND again to start the reverse mode. Feature demo mode The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off while the igni- tion switch is set to ACC or ON. Pressing DISPLA Y during feature demo operation can- cels the feature demo mode. P ress DISPLA Y again to start the feature demo mode. Remem- ber that if the feature demo continues operat- ing when the car engine is turned off , it may drain batter y power . <CRD4164-A/N>7 Before Y ou Start En 7 English Section 01
Black plate (8,1) Use and care of the remote control Installing the battery Slide the tray out on the back of the remote control and insert the batter y with the plus ( ) and minus ( âÂÂ) poles pointing in the proper di- rection. ! When using for the first time, pull out the film protruding from the tray . WARNING Keep the battery out of the reach of children. Should the batter y be swallowed, immediately consult a doctor . CAUTION ! Use only one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Remove the batter y if the remote control is not used for a month or longer . ! Danger of explosion if batter y is incorrectly re- placed. Replace only with the same or equiva- lent type. ! Do not handle the batter y with metallic tools. ! Do not store the batter y with metallic materi- als. ! In the event of batter y leakage, wipe the re- mote control completely clean and install a new batter y . ! When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or en- vironmental public institutions â rules that apply in your countr y/area. Using the remote control P oint the remote control in the direction of the front panel to operate. ! The remote control may not function prop- erly in direct sunlight. Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. <CRD4164-A/N>8 Before Y ou Start En 8 Section 01
Black plate (9,1) What â s What Head unit 1 SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. P ress to cycle through all the available sources. 2 LIST button P ress to display the disc title list, track title list, folder list, file list or preset channel list depending on the source. 3 MUL TI-CONTROL Move to per form manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. T urn to increase or decrease the volume. 4 RESET button P ress to reset the microprocessor . 5 EJECT button P ress to eject a CD from your built-in CD player . P ress and hold to open or close the front panel. 6 CLOCK button P ress to change to the clock display . 7 DISPLA Y button P ress to select different displays. 8 SW button P ress to select the subwoofer setting menu. P ress and hold to select the bass boost set- ting menu. 9 EQ button P ress to select various equalizer cur ves. a BAND button P ress to select among three FM bands and one AM band and to cancel the control mode of functions. Remote control Operation is the same as when using the but- tons on the head unit. b VOLUME buttons P ress to increase or decrease the volume. c FUNCTION button P ress to select functions. d Joystick Move to per form manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. 1 1 1 3 3 3 2 2 2 4 4 4 a 5 5 5 6 6 6 7 7 7 8 8 8 9 9 9 b b b a a a c c c d d d e e e f f f h h h j j j k k k g g g 7 7 7 i i i i i 1 1 1 1 1 <CRD4164-A/N>9 Operating this unit En 9 English Section 02
Black plate (10,1) F unctions are the same as MUL TI-CONTROL except for volume con- trol. e DIRECT button P ress to directly select the desired track. f CLEAR button P ress to cancel the input number when 0 to 9 are used. g 0 to 9 buttons P ress to directly select the desired track, preset tuning or disc. Buttons 1 to 6 can op- erate the preset tuning for the tuner or disc number search for the multi-CD player . h PGM button P ress to operate the preprogrammed func- tions for each source. (Refer to Using the PGM button on page 33.) i A TT button P ress to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once more to return to the original volume level. j ENTERT AINMENT button P ress to change to the entertainment dis- play . k AUDIO button P ress to select various sound quality con- trols. Basic Operation s Power ON/OFF T ur ning the unit on % Press SOURCE to turn the unit on. T ur ning the unit off % Press SOURCE and hold until the unit turns off. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in the unit (refer to page 13). % Press SOURCE to select a source. P ress SOURCE repeatedly to switch between the following sources: T uner âÂÂT elevision âÂÂDVD player/Multi- DVD player âÂÂBuilt-in CD player âÂÂMulti- CD player âÂÂiPod âÂÂUSB âÂÂExternal unit 1 â External unit 2 âÂÂAUX1 âÂÂAUX2 âÂÂBT Audio â BT T elephone Notes ! In the following cases, the sound source will not change: â When there is no unit corresponding to the selected source connected to this unit. â When there is no disc or magazine in the player . â When the AUX (auxiliar y input) is set to off (refer to page 30). â When the BT Audio source is set to off (refer to Activating the BT Audio sour ce on page 31). ! AUX1 is set to on by default. T urn off the AUX1 when not in use (refer to Switching the auxili- ar y setting on page 30). ! Charging the portable audio player using car âÂÂs DC power source while connecting it to AUX input may generate noise. In this case, stop charging. <CRD4164-A/N>10 Operating this unit En 10 Section 02
Black plate (1 1,1) ! External unit refers to a Pioneer product (such as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit. T wo external units can be controlled by this unit. When two exter- nal units are connected, the allocation of them to external unit 1 or external unit 2 is automatically set by this unit. ! When this unit âÂÂs blue/white lead is connected to the vehicle âÂÂs auto-antenna relay control terminal, the vehicle âÂÂs antenna extends when this unit âÂÂs source is turned on. T o retract the antenna, turn the source off . Adjusting the volume % Use MUL TI-CONTROL to adjust the sound level. T uner Basic Operations If you are using this unit in North, Central or South America, reset the AM tuning step (see Setting the AM tuning step on page 29). 6 6 6 1 1 1 1 2 2 2 2 4 4 4 4 5 5 5 5 3 3 3 1 Band indicator 2 Stereo ( 5) indicator Shows when the selected frequency is being broadcast in stereo. 3 LOC indicator Shows when local seek tuning is on. 4 P reset number indicator 5 Signal level indicator Shows the radio wave strength. 6 F requency indicator 1 Press SOURCE to select the tuner . 2 Press BAND to select a band. P ress BAND until the desired band ( FM-1 , FM-2 , FM-3 for FM or AM) is displayed. 3 T o perform manual tuning, push MUL TI-CONTROL left or right. 4 T o perform seek tuning, push and hold MUL TI-CONTROL left or right for about one second and release. The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found. # Y ou can cancel seek tuning by pushing MUL TI-CONTROL lef t or right. # If you push and hold MUL TI-CONTROL left or right you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release MUL TI-CONTROL . <CRD4164-A/N>11 Operating this unit En 11 English Section 02
Black plate (12,1) Storing and recalling broadcast frequencies Y ou can easily store up to six broadcast fre- quencies for later recall. ! Up to 18 FM stations, six for each of the three FM bands, and six AM stations can be stored in memor y . 1 When you find a frequency that you want to store in memory press LIST. 2 Use MUL TI-CONTROL to store the se- lected frequency in memory . T urn to change the preset number; press and hold to store. The preset number you have selected will flash and then remain lit. The selected radio station frequency has been stored in memor y. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired station. T urn to change the station; press to select. # Y ou can also change the station by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Using the remote control % When you find a frequency that you want to store in memory , press one of pre- set tuning buttons 1 to 6 and hold until the preset number stops flashing. The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit. The selected radio station frequency has been stored in memor y. The next time you press the same preset tun- ing button the radio station frequency is re- called from memor y . # Y ou can also recall radio station frequencies assigned to preset tuning numbers by pushing MUL TI-CONTROL up or down during the fre- quency display . Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order: BSM (best stations memory) âÂÂLocal (local seek tuning) # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # T o return to the frequency display, press BAND . # If you do not operate functions within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memory) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under 1 to 6 on the remote control and once stored there you can tune in to those frequencies with the touch of a button. ! Storing broadcast frequencies with BSM may replace broadcast frequencies you have saved using 1 to 6 on the remote con- trol. 1 Use MUL TI-CONTROL to select BSM in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n BSM on. Six strongest broadcast frequencies will be stored in the order of their signal strength. <CRD4164-A/N>12 Operating this unit En 12 Section 02
Black plate (13,1) # T o cancel the storage process, press MUL TI-CONTROL again. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired station. T urn to change the station; press to select. # Y ou can also change the station by pushing MUL TI-CONTROL up or down. T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Local in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n local seek tuning on. # T o turn local seek tuning off , press MUL TI-CONTROL again. 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to set the sensitivity . There are four levels of sensitivity for FM and two levels for AM: FM: Level 1 âÂÂLevel 2 âÂÂLevel 3 âÂÂLevel 4 AM: Level 1 âÂÂLevel 2 The Level 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations. Built-in CD Player Basic Operations The built-in CD player can play back audio CD (CD-DA) and compressed audio (WMA/MP3/ AAC/WA V) recorded on CD-ROM. (Refer to page 59 for files that can be played back.) Read the precautions with discs and player on page 56. 4 4 4 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 5 5 5 1 WMA/MP3/AAC/W A V indicator Shows the type of audio file currently playing when the compressed audio is playing. 2 F older number indicator Shows the folder number currently playing when the compressed audio is playing. 3 T rack number indicator 4 Play time indicator 5 Bit rate/sampling frequency indicator Shows the bit rate or sampling frequency of the current track (file) when the compressed audio is playing. ! When playing back VBR (variable bit rate)-recorded WMA files, the average bit rate value is displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-recorded MP3 files, VBR is dis- played instead of bit rate value. 1 Press EJECT to open the front panel. Disc loading slot appears. <CRD4164-A/N>13 Operating this unit En 13 English Section 02
Black plate (14,1) Disc loading slot 2 Insert a CD (CD-ROM) into the disc load- ing slot. F ront panel is closed automatically , and play- back will start. # Be sure to turn up the label side of a disc. # After a CD (CD-ROM) has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player . # Y ou can eject a CD (CD-ROM) by pressing EJECT . 3 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a folder when playing a compressed audio. # Y ou cannot select a folder that does not have a compressed audio file recorded in it. # T o return to folder 01 (ROOT), press and hold BAND . However , if folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02. 4 T o perform fast forward or reverse, push and hold MUL TI-CONTROL left or right. # If you select Rough search , pushing and hold- ing MUL TI-CONTROL left or right enables you to search ever y 10 tracks in the current disc (folder). (Refer to Sear ching ever y 10 tracks in the current disc or folder on page 16.) 5 T o skip back or forward to another track, push MUL TI-CONTROL left or right. Notes ! There is sometimes a delay between starting up disc playback and the sound being issued. When being read, Format read is displayed. ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to Error messages on page 55. ! When playing CD-EXTRA or MIXED-MODE CDs, compressed audio and CD- DA can be switched by pressing BAND. ! If you have switched between compressed audio and CD-DA, playback starts at the first track on the disc. ! When playing back VBR (variable bit rate) re- corded files, elapsed play time may not be dis- played correctly . ! When playing compressed audio, there is no sound on fast for ward or reverse. ! When a CD TEXT disc is inserted, the disc and track titles automatically begin to scroll in the display . When Ever Scroll is set to ON at the initial setting, the disc and track titles scroll continuously . About Ever Scroll, refer to Switching the Ever Scr oll on page 31. ! Playback is carried out in order of file number . F olders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.) Selecting a track directly When using the remote control, you can select a track directly by entering the desired track number . ! When audio files are being played back, you can select track in the current folder . 1 Press DIRECT. T rack number input display appears. 2 Press 0 to 9 buttons to enter the desired track number . # Y ou can cancel the input number by pressing CLEAR . 3 Press DIRECT. The track of entered number will play. # After entering the number input mode, if you do not per form an operation within about eight seconds, the mode is automatically canceled. <CRD4164-A/N>14 Operating this unit En 14 Section 02
Black plate (15,1) Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Play mode (repeat play) âÂÂRandom mode (random play) â Scan mode (scan play) â Pause (pause) âÂÂCompression (compression and BMX) â Search mode (search method) â TitleInput "A" (disc title input) # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # When playing a CD TEXT disc, you cannot switch to disc title input display . The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc. # When playing compressed audio disc, you cannot switch to disc title input display . # T o return to the ordinar y display , press BAND . # If you do not operate functions except for TitleInput "A" within about 30 seconds, the dis- play is automatically returned to the ordinar y dis- play . Selecting a repeat play range Repeat play plays the same track/folder within the selected repeat play range. Also, the repeat range determines the range of random play and scan play . 1 Use MUL TI-CONTROL to select Play mode in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to select the re- peat range. ! Disc repeat â Repeat all tracks ! T rack repeat â Repeat just the current track ! Folder repeat â Repeat the current folder # If you select another folder during repeat play , the repeat play range changes to disc repeat. # When playing CD, per forming track search or fast for ward/reverse cancels the repeat play auto- matically . # When playing compressed audio, per forming track search or fast for ward/reverse during T rack repeat (track repeat) changes the repeat play range to folder repeat. # When Folder repeat (folder repeat) is se- lected, it is not possible to play back a subfolder of that folder . Playing tracks in random order Random play plays tracks in a random order within the selected repeat range. Refer to Selecting a r epeat play range on this page. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Random mode in the funct ion menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n random play on. T racks will play in a random order . # T o turn random play off , press MUL TI-CONTROL again. Scanning folders and tracks Scan play searches the song within the se- lected repeat range. Refer to Selecting a r epeat play range on this page. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Scan mode in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n scan play on. The first 10 seconds of each track is played. <CRD4164-A/N>15 Operating this unit En 15 English Section 02
Black plate (16,1) 3 When you find the desired track press MUL TI-CONTROL to tur n scan play off. # If the display has automatically returned to the playback display, select Scan mode again by using MUL TI-CONTROL . # After scanning of a disc (folder) is finished, normal playback of the tracks will begin again. Pausing disc playback 1 Use MUL TI-CONTROL to select Pause in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n pause on. Playback of the current track pauses. # T o turn pause off , press MUL TI-CONTROL again. Using compression and BMX Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this unit. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Compression in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to select your fa- vorite setting. COMP/BMX OFF âÂÂCOMP 1 âÂÂCOMP 2 â COMP/BMX OFF âÂÂBMX 1 âÂÂBMX 2 Searching every 10 tracks in the current disc or folder Y ou can switch the search method between fast for ward/reverse and searching ever y 10 tracks. Selecting Rough search enables you to search ever y 10 tracks. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Search mode in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to select Rough search. ! FF/REV â F ast for ward and reverse ! Rough search â Searching ever y 10 tracks # T o select FF/REV, press MUL TI-CONTROL again. 3 Press BAND to return to the playback display . 4 Push and hold MUL TI-CONTROL left or right to search every 10 tracks on a disc (folder). # If the rest of track number is less than 10, pushing and holding MUL TI-CONTROL recalls the first (last) one. Using disc title functions Y ou can input CD titles and display the title. The next time you insert a CD for which you have entered a title, the title of that CD will be displayed. Entering disc titles Use the disc title input feature to store up to 48 CD titles in the unit. Each title can be up to 10 characters long. 1 Play the CD that you want to enter a title for . 2 Use MUL TI-CONTROL to select TitleInput "A" in the function menu. 3 Press DISPLA Y to select the desired character type. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following character types: Alphabet (upper case), numbers and symbols â Alphabet (lower case)â European letters, such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç ) â Numbers and symbols 4 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a letter of the alphabet. 5 Push MUL TI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next character position. <CRD4164-A/N>16 Operating this unit En 16 Section 02
Black plate (17,1) 6 Move the cursor to the last position by pushing MUL TI-CONTROL right after enter - ing the title. When you push MUL TI-CONTROL right one more time, the entered title is stored in mem- or y . 7 Press BAND to return to the playback display . Notes ! Titles remain in memor y , even af ter the disc has been removed from the unit, and are re- called when the disc is reinserted. ! After data for 48 discs has been stored in memor y , data for a new disc will overwrite the oldest one. ! If you connect a multi-CD player , you can input disc titles for up to 100 discs. ! When a multi-CD player that does not support disc title functions is connected, you cannot enter disc titles in this unit. Displaying text information on disc % Press DISPLA Y to select the desired text information. ! For title entered CD Play time â : disc title and play time ! For CD TEXT discs Play time â : disc artist name and : track title â : disc artist name and : disc title â : disc title and : track title â : track artist name and : track title â : track title and play time ! For WMA/MP3/AAC discs Play time â : folder name and : file name â : artist name and : track title â : artist name and : album title â : album title and : track title â : track title and play time â : comment and play time ! For WA V discs Play time â : folder name and : file name Notes ! Y ou can scroll to the left of the title by pressing and holding DISPLA Y . ! Audio CD that contains certain information such as text and/or number is CD TEXT . ! If specific information has not been recorded on a disc, title or name is not displayed. ! Depending on the version of iT unes î used to write MP3 files onto a disc, comment informa- tion may not be correctly displayed. ! Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. ! The sampling frequency shown in the display may be abbreviated. ! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- ting, text information scrolls continuously in the display . Refer to Switching the Ever Scroll on page 31. Selecting tracks from the track title list T rack title list lets you see the list of track titles on a CD TEXT disc and select one of them to play back. 1 Press LIST to switch to the track title list mode. 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired track title. T urn to change the track title; press to play . # Y ou can also change the track title by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Selecting tracks from the file name list File name list lets you see the list of file names (or folder names) and select one of them to playback. <CRD4164-A/N>17 Operating this unit En 17 English Section 02
Black plate (18,1) 1 Press LIST to switch to the file name list mode. Names of files and folders appear in the dis- play . 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired file name (or folder name). T urn to change the name of file or folder; press to play; push right to see a list of the files (or folders) in the selected folder . # Y ou can also change the name of file or folder by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # T o return to the previous list (the folder one level higher), push MUL TI-CONT ROL left. # If the folder/file number is more than 100, last 2-digit of the folder/file number is displayed. # Number of the folders/files in the currently se- lected folder will be indicated on the right side of the display . # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Playing songs on USB portable audio player/USB memory Basic Operations 4 4 4 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 5 5 5 1 WMA/MP3/AAC indicator Shows the type of file currently playing. 2 F older number indicator 3 T rack number indicator 4 Play time indicator 5 Bit rate indicator 1 Press SOURCE to select USB. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a folder . # Y ou cannot select a folder that does not have a compressed audio file recorded in it. # When playing playlists, you cannot select a folder . # When playing USB portable audio player or USB memor y , pressing and holding BAND re- turns to folder 01 (ROOT). However , if folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02. 3 T o perform fast forward or reverse, push and hold MUL TI-CONTROL left or right. 4 T o skip back or forward to another compressed audio file, push MUL TI-CONTROL left or right. P ushing MUL TI-CONTROL right skips to the start of the next audio file. Pushing MUL TI-CONTROL left once skips to the start of the current audio file. Pushing again will skip to the previous audio file. <CRD4164-A/N>18 Operating this unit En 18 Section 02
Black plate (19,1) Notes ! When the USB portable audio player having batter y charging function connects to this unit and the ignition switch is set to ACC or ON, the batter y is charged. ! Y ou can disconnect the USB portable audio player/USB memor y anytime you want to fin- ish listening to. When disconnecting the USB portable audio player/USB memor y from this unit during playback, No Device is displayed. Selecting an audio file directly in the current folder When using the remote control, you can select an audio file directly by entering the desired track number . ! When playing playlists, this function can- not be used. 1 Press DIRECT. Audio file number input display appears. 2 Press 0 to 9 buttons to enter the desired track number . # Y ou can cancel the input number by pressing CLEAR . 3 Press DIRECT. The audio file of entered number will play. # After entering the number input mode, if you do not per form an operation within about eight seconds, the mode is automatically canceled. Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Play mode (repeat play) âÂÂRandom mode (random play) â Scan mode (scan play) â Pause (pause) # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # T o return to the playback display , press BAND. # If you do not operate functions within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Selecting a repeat play range Repeat play plays the same track/folder within the selected repeat play range. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Play mode in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL repeatedly to se- lect the repeat range. P ress MUL TI-CONTROL repeatedly until the desired setting appears in the display . ! T rack repeat â Repeat just the current file ! Folder repeat â Repeat the current folder ! All repeat â Repeat all files Notes ! When playing playlists, Playlists is displayed. ! If you per form track search or fast for ward/re- verse during T rack repeat , the repeat play range changes to Folder repeat . ! When Folder repeat is selected, it is not pos- sible to play back a subfolder of that folder . Playing files in random order Random play plays tracks in a random order within the selected repeat range. 1 Select the repeat range. <CRD4164-A/N>19 Operating this unit En 19 English Section 02
Black plate (20,1) 2 Use MUL TI-CONTROL to select Random mode in the funct ion menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to tur n random play on. Audio files will play in a random order . # T o turn random play off , press MUL TI-CONTROL again. Scanning folders and files Scan play searches the file within the selected repeat range. 1 Select the repeat range. 2 Use MUL TI-CONTROL to select Scan mode in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to tur n scan play on. The first 10 seconds of each file of the current folder (or the first file of each folder) is played. 4 When you find the desired file (or folder) press MUL TI-CONTROL to turn scan play off. The file (or folder) will continue to play . # If the display has automatically returned to the playback display, select Scan mode again by using MUL TI-CONTROL . # After file or folder scanning is finished, nor- mal playback of the files will begin again. Pausing playback 1 Use MUL TI-CONTROL to select Pause in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n pause on. Playback of the current track pauses. # T o turn pause off , press MUL TI-CONTROL again. Displaying text information of an audio file % Press DISPLA Y to select the desired text information. Play time â : folder name and : file name â : artist name and : track title â :a r - tist name and : album title â : album title and : track title â : track title and play time â : comment and play time # If the characters recorded on the audio file are not compatible with a head unit, those characters will not be displayed. # If specific information has not been recorded on an audio file, title or name is not displayed. # The text information of some audio files may not be correctly displayed. Notes ! Y ou can scroll to the left the text information by pressing and holding DISPLA Y . ! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- ting, text information scrolls continuously in the display . Refer to Switching the Ever Scroll on page 31. Selecting files from the file name list File name list lets you see the list of file names (or folder names) and select one of them to playback. 1 Press LIST to switch to the file name list mode. Names of files and folders appear in the dis- play . 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired file name (or folder name). T urn to change the name of file or folder; press to play; push right to see a list of the files (or folders) in the selected folder . # When playlist is selected, pressing MUL TI-CONTROL starts playback of the files in the selected playlist. <CRD4164-A/N>20 Operating this unit En 20 Section 02
Black plate (21,1) # Y ou can also change the name of file or folder by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # T o return to the previous list (the folder one level higher), push MUL TI-CONT ROL left. # If the folder/file number is more than 100, last 2-digit of the folder/file number is displayed. # Number of the folders/files in the currently se- lected folder will be indicated on the right side of the display . # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Playing songs on iPod Y ou can connect and listen to songs on an iP od with Dock Connector or USB inter face. When using an iP od with Dock Connector , iP od Dock Connector to USB Cable is re- quired. Basic Operations 2 2 2 1 1 1 3 3 3 1 Song number indicator 2 Play time indicator 3 Song time (progress bar) 1 Press SOURCE to select USB. While the iPod is connected to this unit, PIONEER (or (check mark)) is displayed on the iP od. 2 When playing Audiobook or Podcast (with chapter) on iPod, pushing MUL TI-CONTROL up or down to select a chapter . 3 T o perform fast forward or reverse, push and hold MUL TI-CONTROL left or right. 4 T o skip back or forward to another song, push MUL TI-CONTROL left or right. P ushing MUL TI-CONTROL right skips to the start of the next song. P ushing MUL TI-CONTROL left once skips to the start of the current song. Pushing again will skip to the previous song. Notes ! Read the precautions with iPod on page 58. <CRD4164-A/N>21 Operating this unit En 21 English Section 02
Black plate (22,1) ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to Error messages on page 55. ! When the ignition switch is set to ACC or ON, the iPod â s batter y is charged while the iP od is connected to this unit. ! While the iP od is connected to this unit, the iP od itself cannot be turned on or off . ! Before connecting the dock connector of this unit to the iPod, disconnect the headphones from the iP od. ! The iP od connected to this unit is turned off about two minutes after the ignition switch is set to OFF . Browsing for a song The operation of this unit to control an iP od is designed to be as close to the operation of the iP od as possible for easy operation and song search. ! If playlist has been selected, first, this unit shows playlist of your iP od âÂÂs name. This playlist plays all songs in your iP od. ! If the characters recorded on the iP od are not compatible with this unit, those charac- ters will not be displayed. 1 Press LIST to switch to the top menu of the list search. 2 Use MUL TI-CONTROL to select a cate- gory . T urn to change the categor y; press to select. Playlists (playlists) âÂÂArtists (artists) â Albums (albums) âÂÂSongs (songs) â Podcasts (podcasts) â Genres (genres) â Audiobooks (audiobooks) List from the selected categor y is displayed. # Y ou can start playback throughout the se- lected categor y by pressing and holding MUL TI-CONTROL . # Y ou can also change the categor y by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # Y ou can also select the categor y by pushing MUL TI-CONTROL right. # T o return to the previous list, push MUL TI-CONTROL lef t. # T o go to the top menu of the list search, push and hold MUL TI-CONTROL lef t. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . 3 Repeat step 2 to find a song you want to listen to. Displaying text information on iPod % Press DISPLA Y to select the desired text information. Play time â : artist name and : song title â : artist name and : album name â : album name and : song title â : song title and play time # If the characters recorded on the iP od are not compatible with this unit, those characters will not be displayed. Notes ! Y ou can scroll to the left the text information by pressing and holding DISPLA Y . ! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- ting, text information scrolls continuously in the display . Refer to Switching the Ever Scroll on page 31. Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. <CRD4164-A/N>22 Operating this unit En 22 Section 02
Black plate (23,1) 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Play mode (repeat play) âÂÂShuffle mode (shuffle) â Shuffle all (shuffle all) â Pause (pause) â Audiobooks (audiobook speed) # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # T o return to the playback display , press BAND. # If you do not operate functions within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Repeating play F or playback of the songs on the iP od, there are two repeat play ranges: Repeat One (re- peat one song) and Repeat All (repeat all songs in the list). ! While Play mode is set to Repeat One, you cannot select the other songs. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Play mode in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL repeatedly to se- lect the repeat range. P ress MUL TI-CONTROL repeatedly until the desired setting appears in the display . ! Repeat One â Repeat just the current song ! Repeat All â Repeat all songs in the se- lected list Playing songs in a random order (shuffle) F or playback of the songs on the iP od, there are two random play methods: Shuffle Songs (play back songs in a random order) and Shuffle Albums (play back albums in a ran- dom order). 1 Use MUL TI-CONTROL to select Shuffle mode in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to select your fa- vorite setting. P ress MUL TI-CONTROL repeatedly until the desired setting appears in the display . ! Shuffle Songs â Play back songs in a ran- dom order within the selected list ! Shuffle Albums â Select an album ran- domly , and then play back all the songs in it in order ! Shuffle OFF â Cancel the random play Playing all songs in a random order (shuffle all) This method plays all songs on the iP od ran- domly . 1 Use MUL TI-CONTROL to select Shuffle all in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n shuffle all on. P ress MUL TI-CONTROL repeatedly until the desired setting appears in the display . All songs on the iP od will play randomly . # P ressing and holding MUL TI-CONTROL dur- ing the normal playback display can also control this function. Pausing a song 1 Use MUL TI-CONTROL to select Pause in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n pause on. Playback of the current song pauses. # T o turn pause off , press MUL TI-CONTROL again. Changing audiobook speed While listening to an audiobook on iP od, play- back speed can be changed. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Audiobooks in the function menu. <CRD4164-A/N>23 Operating this unit En 23 English Section 02
Black plate (24,1) 2 Press MUL TI-CONTROL to select your fa- vorite setting. P ress MUL TI-CONTROL repeatedly until the desired setting appears in the display . ! Faster â Playback faster than normal speed ! Normal â Playback in normal speed ! Slower â Playback slower than normal speed Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 1 1 1 1 Audio display Shows the audio adjustment status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO. T urn to change the menu option; press to se- lect. The audio function name appears on the dis- play . 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the audio function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the audio functions in the following order: Fader (balance adjustment) â Powerful (gra- phic equalizer adjustment) â 50Hz (7-band graphic equalizer adjustment) â LOUD (loud- ness) â Sub W .1 (subwoofer on/off setting) â Sub W .2 (subwoofer setting) âÂÂBass (bass boost) â HPF (high pass filter) â SLA (source level adjustment) # Y ou can also select the audio function by pressing AUDIO on the remote control. # Y ou can select the Sub W .2 only when sub- woofer output is turned on in Sub W .1 . # When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA . # T o return to the display of each source, press BAND . # If you do not operate functions except for 50Hz within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . <CRD4164-A/N>24 Operating this unit En 24 Section 02
Black plate (25,1) Using balance adjustment Y ou can change the fader/balance setting so that it can provide you an ideal listening envir- onment in all occupied seats. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Fader. # If the balance setting has been previously ad- justed, Balance will be displayed. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust front/rear speaker balance. Each time MUL TI-CONTROL is pushed up or down, the front/rear speaker balance moves towards the front or rear . F1 5 to R1 5 is displayed as the front/rear speaker balance moves from front to rear . # F/R 0 is the proper setting when only two speakers are used. # When the rear output setting is Rear SP :S/W, you cannot adjust front/rear speaker balance. Refer to Setting the rear output and subwoofer controller on page 30. 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to adjust left/right speaker balance. Each time MUL TI-CONTROL is pushed lef t or right, the lef t/right speaker balance moves to- wards the lef t or right. L1 5 to R1 5 is displayed as the left/right speaker balance moves from left to right. Using the equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired. Recalling equalizer curves There are seven stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves: Display Equalizer curve Powerful Powerful Natural Natural V ocal V ocal Custom1 Custom 1 Custom2 Custom 2 Flat Flat S.Bass Super bass ! Custom1 and Custom2 are adjusted equal- izer cur ves that you create. Adjustments can be made with a 7-band graphic equali- zer . ! When Flat is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer cur ves by switching alternatively between Flat and a set equalizer cur ve. % Press EQ to select the equalizer . P ress EQ repeatedly to switch between the fol- lowing equalizers: Powerful âÂÂNatural âÂÂV ocal âÂÂCustom1 â Custom2 âÂÂFlat âÂÂS.Bass Adjusting equalizer curves The factor y supplied equalizer cur ves, with the exception of Flat, can be adjusted to a fine de- gree (nuance control). 1 Use MUL TI-CONTROL to select the gra- phic equalizer adjustment. Powerful appears in the display . If the equalizer cur ve has been previously se- lected, the cur ve of that previously selected will be displayed instead of Powerful . 2 Push MUL TI-CONTROL left or right to select an equalizer curve. Each time MUL TI-CONTROL is pushed lef t or right, equalizer cur ves are selected in the fol- lowing order: Powerful âÂÂNatural âÂÂV ocal âÂÂCustom1 â Custom2 âÂÂFlat âÂÂS.Bass 3 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust the equalizer curve. Each time MUL TI-CONTROL is pushed up or down, the equalizer cur ve increases or de- creases respectively . <CRD4164-A/N>25 Operating this unit En 25 English Section 02
Black plate (26,1) 6 to âÂÂ4 (or âÂÂ6 ) is displayed as the equalizer cur ve is increased or decreased. # The actual range of the adjustments are differ- ent depending on which equalizer cur ve is se- lected. # The equalizer curve with all frequencies set to 0 cannot be adjusted. Adjusting 7-band graphic equalizer Fo r Custom1 and Custom2 equalizer cur ves, you can adjust the level of each band. ! A separate Custom1 curve can be created for each source. (The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same equalizer adjustment setting automati- cally .) If you make adjustments when a cur ve other than Custom2 is selected, the equalizer cur ve settings will be memorized in Custom1. ! A Custom2 cur ve can be created common to all sources. If you make adjustments when the Custom2 curve is selected, the Custom2 cur ve will be updated. 1 Recall the equalizer curve you want to adjust. See Recalling equalizer cur ves on the previous page. 2 Use MUL TI-CONTROL to select 7-band graphic equalizer adjustment. F requency and the level (e.g., 50Hz 4) ap- pears in the display . 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the equalizer band to adjust. Each time MUL TI-CONTROL is pushed lef t or right, equalizer bands are selected in the fol- lowing order: 50Hz âÂÂ125Hz âÂÂ315Hz âÂÂ800Hz âÂÂ2kHz â 5kHz âÂÂ12.5kHz 4 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust the level of the equalizer band. Each time MUL TI-CONTROL is pushed up or down, the level of the equalization band in- creases or decreases. 6 to âÂÂ6 is displayed as the level is increased or decreased. # Y ou can then select another band and adjust the level. 5 Press BAND to cancel the 7-band gra- phic equalizer adjustment. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Use MUL TI-CONTROL to select LOUD. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n loudness on. Loudness level (e.g., Mid ) appears in the dis- play . # T o turn loudness off , press MUL TI-CONTROL again. 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to select a desired level. Each time MUL TI-CONTROL is pushed lef t or right, level is selected in the following order: Low (low) âÂÂMid (mid) âÂÂHigh (high) Using subwoofer output This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off . 1 Use MUL TI-CONTROL to select Sub W .1. # Y ou can also select the subwoofer setting menu by pressing SW on the unit. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n subwoo- fer output on. Normal appears in the display . Subwoofer out- put is now on. # T o turn subwoofer output off , press MUL TI-CONTROL again. <CRD4164-A/N>26 Operating this unit En 26 Section 02
Black plate (27,1) 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the phase of subwoofer output. P ush MUL TI-CONTROL lef t to select reverse phase and Reverse appears in the display. P ush MUL TI-CONTROL right to select normal phase and Normal appears in the display. Adjusting subwoofer settings When the subwoofer output is on, you can ad- just the cut- off frequency and the output level of the subwoofer . 1 Use MUL TI-CONTROL to select Sub W .2. # Y ou can also select the subwoofer setting menu by pressing SW on the unit. # When the subwoofer output is on, you can se- lect Sub W .2 . 2 Push MUL TI-CONTROL left or right to select cut-off frequency . Each time MUL TI-CONTROL is pushed lef t or right, cut-off frequencies are selected in the following order: 50Hz âÂÂ63Hz âÂÂ80Hz âÂÂ100Hz âÂÂ125Hz Only frequencies lower than those in the se- lected range are outputted from the subwoo - fer . 3 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust the output level of the subwoofer . Each time MUL TI-CONTROL is pushed up or down, subwoofer level increases or decrease s. 6 to âÂÂ24 is displayed as the level is increased or decreased. Boosting the bass Bass boost function boosts the bass level of sound lower than 100 Hz. The more the bass level is increased, the more the bass sound is emphasized and the entire sound becomes power ful. When using this function with the subwoofer , the sound under the cut-off fre- quency is boosted. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Bass. # Y ou can also select the bass boost setting by pressing and holding SW. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a desired level. 0 to 6 is displayed as the level is increased or decreased. Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are outputted from the front or rear speakers. 1 Use MUL TI-CONTROL to select HPF. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n high pass filter on. 80Hz appears in the display. High pass filter is now on. # If the high pass filter has been previously ad- justed, the frequency of that previously selected will be displayed instead of 80Hz. # T o turn high pass filter off , press MUL TI-CONTROL again. 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to select cut-off frequency . Each time MUL TI-CONTROL is pushed lef t or right, cut-off frequencies are selected in the following order: 50Hz âÂÂ63Hz âÂÂ80Hz âÂÂ100Hz âÂÂ125Hz Only frequencies higher than those in the se- lected range are outputted from the front or rear speakers. Adjusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. ! Settings are based on the FM tuner volume level, which remains unchanged. <CRD4164-A/N>27 Operating this unit En 27 English Section 02
Black plate (28,1) 1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to ad- just. 2 Use MUL TI-CONTROL to select SLA. 3 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust the source volume. Each time MUL TI-CONTROL is pushed up or down, source volume increases or decreases. SLA 4 to SLA âÂÂ4 is displayed as the source volume is increased or decreased. Notes ! The AM tuner volume level can also be ad- justed with source level adjustments. ! The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same source level adjustment volume automatically . ! External unit 1 and external unit 2 are set to the same source level adjustment volume automatically . Initial Setting s Adjusting initial settings 1 1 1 Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal per- formance from this unit. 1 F unction display ! Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press MUL TI-CONTROL and hold until Language select appears in the display . 3 T urn MUL TI-CONTROL to select one of the initial settings. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Language select (language selection) âÂÂClock (clock) â FM step (FM tuning step) â AM step (AM tuning step) â Warning tone (warning tone) â Face auto open (face auto open) â AUX1 (auxiliar y input 1) âÂÂAUX2 (auxiliar y input 2) â Dimmer (dimmer) â Brightness (brightness) â S/W control (rear output and subwoofer controller) â Mute (sound muting/ attenuation) â Demonstration (feature demo) â Reverse mode (reverse mode)â Ever -scroll (ever scroll) â BT AUDIO (Bluetooth audio) â Pin code input (pincode input) Use the following instructions to operate each particular setting. # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # BT AUDIO and Pin code input can be se- lected only when Bluetooth adapter (e.g., CD- BTB100) is connected to this unit. # T o cancel initial settings, press BAND. <CRD4164-A/N>28 Operating this unit En 28 Section 02
Black plate (29,1) Selecting the display language F or your convenience, this unit equips multi- ple language display. Y ou can select the lan- guage best suited to your first language. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Language select. 2 Press MUL TI-CONTROL to select the lan- guage. Each press of MUL TI-CONTROL selects lan- guages in the following order: English âÂÂEspañol âÂÂPortuguês Setting the clock Use these instructions to set the clock. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Clock. 2 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the segment of the clock display you wish to set. P ushing MUL TI-CONTROL lef t or right will se- lect one segment of the clock display: Hour âÂÂMinute As you select segments of the clock display the segment selected will blink. 3 Push MUL TI-CONTROL up or down to put a clock right. Note Y ou can match the clock to a time signal by pressing MUL TI-CONT ROL . ! If the minute is 00 to 29, the minutes are rounded down. (e.g., 10:18 becomes 10:00.) ! If the minute is 30 to 59, the minutes are rounded up. (e.g., 10:36 becomes 11:00.) Setting the FM tuning step The FM tuning step employed by seek tuning can be switched between 100 kHz, the preset step, and 50 kHz. ! If seek tuning is per formed in 50 kHz steps, stations may be tuned in imprecisely . T une in the stations with manual tuning or use seek tuning again. 1 Use MUL TI-CONTROL to select FM step. 2 Press MUL TI-CONTROL to select the FM tuning step. P ressing MUL TI-CONTROL repeatedly will switch the FM tuning step between 50 kHz and 100 kHz. The selected FM tuning step will appear in the display . Setting the AM tuning step The AM tuning step can be switched between 9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in North, Central or South America, reset the tuning step from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allowable) to 10 kHz (530 kHz to 1 640 kHz allowable). 1 Use MUL TI-CONTROL to select AM step. 2 Press MUL TI-CONTROL to select the AM tuning step. P ressing MUL TI-CONTROL repeatedly will switch the AM tuning step between 9 kHz and 10 kHz. The selected AM tuning step will ap- pear in the display . Switching the warning tone If the front panel is not detached from the head unit within four seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound. Y ou can turn off the warning tone. 1 Use MUL TI-CONTROL to select W arn ing tone. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n warning tone on. # T o turn warning tone off , press MUL TI-CONTROL again. <CRD4164-A/N>29 Operating this unit En 29 English Section 02
Black plate (30,1) Switching the face auto open T o protect against theft, this unit features de- tachable front panel. T o detach the front panel easily , the front panel opens automaticall y . This function is on as a default. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Face auto open. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n the face auto open on. # T o turn the face auto open off , press MUL TI-CONTROL again. Switching the auxiliary setting Auxiliar y equipments connected to this unit can be activated individually. Set each AUX source to ON when using. About connecting or using auxiliar y equipments, refer to Using the AUX source on page 32. 1 Use MUL TI-CONTROL to select AUX1/ AUX2. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n AUX1/ AUX2 on. # T o turn AUX off , press MUL TI-CONTROL again. Switching the dimmer setting T o prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed when the car âÂÂs headlights are turned on. Y ou can turn the dimmer on or off . 1 Use MUL TI-CONTROL to select Dimmer. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n dimmer on. # T o turn dimmer off , press MUL TI-CONTROL again. Adjusting the brightness Y ou can adjust the display brightness. Initially this mode is set to 12 . 1 Use MUL TI-CONTROL to select Brightness. 2 Push MUL TI-CONTROL left or right to adjust the brightness level. 0 to 15 is displayed as the level is increased or decreased. # When dimmer is functioning, the brightness level can be adjusted 0 to 10 . Setting the rear output and subwoofer controller This unit âÂÂs rear output (rear speaker leads out- put and RCA rear output) can be used for full- range speaker ( Rear SP :F .Range ) or subwoo- fer ( Rear SP :S/W) connection. If you switch the rear output setting to Rear SP :S/W , you can connect a rear speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliar y amp. Initially , the unit is set for rear full-range spea k- er connection ( Rear SP :F .Range ). 1 Use MUL TI-CONTROL to select S/W control. 2 Press MUL TI-CONTROL to switch the rear output setting. P ressing MUL TI-CONTROL will switch be- tween Rear SP :F .Range (full-range speaker) and Rear SP :S/W (subwoofer) and that status will be displayed. # When no subwoofer is connected to the rear output, select Rear SP :F .Range . # When a subwoofer is connected to the rear output, set for subwoofer Rear SP :S/W . Notes ! Even if you change this setting, there is no output unless you turn the subwoofer output on (refer to Using subwoofer output on page 26). ! If you change this setting, subwoofer output in the audio menu return to the factor y set- tings. ! Both rear speaker leads outputs and RCA rear output are switched simultaneously in this setting. <CRD4164-A/N>30 Operating this unit En 30 Section 02
Black plate (31,1) Switching the sound muting/ attenuation Sound from this system is muted or attenu- ated automatically when the signal from the equipment with mute function is received. ! The sound is muted or attenuated, MUTE or AT T are displayed and no audio adjust- ment is possible. ! Sound from this system returns to normal when the muting or attenuation is can- celed. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Mute. 2 Press MUL TI-CONTROL to switch the tel- ephone muting/attenuation. P ressing MUL TI-CONTROL will switch be- tween TEL A TT (attenuation) and TEL mute (muting) and that status will be displayed. Switching the feature demo The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off while the igni- tion switch is set to ACC or ON. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Demonstration. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n the fea- ture demo on. # T o turn the feature demo off , press MUL TI-CONTROL again. Notes ! Remember that if the feature demo continues operating when the car engine is turned off , it may drain batter y power . ! Y ou can also turn on or off feature demo by pressing DISPLA Y while this unit is turned off . F or more details, see F eature demo mode on page 7. Switching the reverse mode If you do not per form an operation within about 30 seconds, screen indications start to reverse, and then continue reversing ever y 10 seconds. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Reverse mode. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n the re- verse mode on. # T o turn the reverse mode off , press MUL TI-CONTROL again. Note Y ou can also turn on or off reverse mode by press- ing BAND while this unit is turned off . For more details, see Reverse mode on page 7. Switching the Ever Scroll When Ever Scroll is set to ON, CD text infor- mation scrolls continuously in the display . Set to OFF if you prefer the information to scroll just once. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Ever -scroll. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n the Ever Scroll on. # T o turn the Ever Scroll off , press MUL TI-CONTROL again. Activating the BT Audio source Y ou need to activate the BT Audio source in order to use a Bluetooth audio player . ! Only when Bluetooth adapter (e.g. CD- BTB100) is connected to this unit, you can operate this function. 1 Use MUL TI-CONTROL to select BT AUDIO. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n the BT Audio source on. # T o turn the BT Audio source off , press MUL TI-CONTROL again. <CRD4164-A/N>31 Operating this unit En 31 English Section 02
Black plate (32,1) Entering PIN code for Bluetooth wireless connection T o connect your cellular phone to this unit via Bluetooth wireless technology, you need to enter PIN code on your phone to verif y the connection. The default code is 0000 , but you can change this in this function. ! With some Bluetooth audio players, you may be required to enter to this unit in ad- vance PIN code of your Bluetooth audio player , in order to set this unit ready for a connection from your Bluetooth audio player . ! Only when Bluetooth adapter (e.g. CD- BTB100) is connected to this unit, you can operate this function. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Pin code input. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a number . 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next po- sition. 4 After inputting PIN code (up to 16 di- gits), press MUL TI-CONTROL. PIN code you entered is now standby to be stored in memor y. When you press MUL TI-CONTROL again on the same display, the PIN code you entered is stored in this unit. # P ushing MUL TI-CONTROL right in the confir- mation display returns you to the PIN code input display , and you can change the PIN code. Other Functions Using the AUX source This unit can control up to two auxiliar y equip- ments such as VCR or portable devices (sold separately). When connected, auxiliar y equip- ments are automatically read in as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2. The relationship between AUX1 and AUX2 sources is explained below . About AUX1 and AUX2 Y ou have two methods to connect auxiliar y equipments to this unit. AUX1 source: When connecting auxiliar y equipment using a stereo mini plug cable % Insert the stereo mini plug into the input jack on this unit. F or more details, refer to the installation man- ual. The allocation of this auxiliar y equipment is automatically set to AUX1 . AUX2 source: When connecting auxiliar y equipment using an IP -BUS-RCA Inter connector (sold separately) % Use an IP-BUS-RCA Interconnector such as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely) to connect this unit to auxiliary equipment featuring RCA output. F or more details, refer to the IP -BUS-RCA Inter- connector owner âÂÂs manual. The allocation of this auxiliar y equipment is automatically set to AUX2 . # Y ou can only make this type of connection if the auxiliar y equipment has RCA outputs. Selecting AUX as the source % Press SOURCE to select AUX as the source. P ress SOURCE until AUX appears in the dis- play . <CRD4164-A/N>32 Operating this unit En 32 Section 02
Black plate (33,1) # If the auxiliar y setting is not turned on, AUX cannot be selected. For more details, see Switch- ing the auxiliar y setting on page 30. Setting the AUX title The title displayed for each AUX1 or AUX2 source can be changed. 1 After you have selected AUX as the source, use MUL TI-CONTROL and select FUNCTION to display TitleInput "A". 2 Enter a title in the same way as the built-in CD player . F or details concerning operation, refer to En- tering disc titles on page 16. T urning the clock display on or off Y ou can turn the clock display on or off . ! Even when the sources and the feature demo are off , the clock display appears on the display . % Press CLOCK to turn the clock display on or off. Each press of CLOCK turns the clock display on or off . # The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock display appears again after 4 seconds. Using differe nt entertainment displays Y ou can enjoy entertainment displays while lis- tening to each sound source. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select ENTERT AINMENT. T urn to change the menu option; press to se- lect. 3 Use MUL TI-CONTROL to change the dis- play . T urn to change the menu option; press to se- lect. BGV -1 (background visual 1) âÂÂBGV -2 (back- ground visual 2) â BGP-1 (background picture 1) â BGP-2 (background picture 2) â BGP-3 (background picture 3) â BGP-4 (background picture 4) â ENT . OFF1 (simple display 1) â ENT . OFF2 (simple display 2) âÂÂLEVEL METER (level meter) â VISUALIZER1 (visual izer 1) â VISUALIZER2 (visualizer 2) âÂÂVISUALIZER3 (vi- sualizer 3) â SPECTRUM ANAL YZER 1 (spec- trum analyzer 1) â SPECTRUM ANAL YZER 2 (spectrum analyzer 2) â MOVIE (movie) â ENT CLOCK (entertainment clock) # Y ou can also switch between the display by pressing ENTERT AINMENT on the remote con- trol. # T o return to the playback display , press BAND. Using the PGM button Y ou can operate the preprogrammed functions for each source by using PGM on the remote control. % Press PGM to turn pause on when se- lecting the following sources: ! CD â Built-in CD player ! Multi CD â Multi-CD player ! USB â USB portable audio player/USB memor y ! iPod â iP od ! BT Audio â Bluetooth audio player ! DVD â DVD player/multi-DVD player # T o turn pause off , press PGM again. % Press PGM and hold to tur n BSM on when selecting tuner as the source. P ress PGM and hold until the BSM turns on. # T o cancel the storage process, press PGM again. % Press PGM and hold to tur n BSSM on when selecting television as the source. P ress PGM and hold until the BSSM turns on. # T o cancel the storage process, press PGM again. <CRD4164-A/N>33 Operating this unit En 33 English Section 02
Black plate (34,1) Playing songs on iPod Listening to songs on your iPod Y ou can use this unit to control an iP od adapter , which is sold separately . 2 2 2 1 1 1 3 3 3 1 Song number indicator 2 Play time indicator 3 Song time (progress bar) 1 Press SOURCE to select iPod. While the iPod is connected to this unit, PIONEER (or (check mark)) is displayed on the iP od. 2 T o perform fast forward or reverse, push and hold MUL TI-CONTROL left or right. 3 T o skip back or forward to another song, push MUL TI-CONTROL left or right. P ushing MUL TI-CONTROL right skips to the start of the next song. P ushing MUL TI-CONTROL left once skips to the start of the current song. Pushing again will skip to the previous song. Notes ! Read the precautions with iPod on page 58. ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to Error messages on page 55. ! When the ignition switch is set to ACC or ON, the iPod â s batter y is charged while the iP od is connected to this unit. ! While the iP od is connected to this unit, the iP od itself cannot be turned on or off . ! Before connecting the dock connector of this unit to the iPod, disconnect the headphones from the iP od. ! The iP od connected to this unit is turned off about two minutes after the ignition switch is set to OFF . Browsing for a song The operation of this unit to control an iP od is designed to be as close to the operation of the iP od as possible for easy operation and song search. ! If playlist has been selected, first, this unit shows playlist of your iP od âÂÂs name. This playlist plays all songs in your iP od. ! If the characters recorded on the iP od are not compatible with this unit, those charac- ters will not be displayed. 1 Press LIST to switch to the top menu of the list search. 2 Use MUL TI-CONTROL to select a cate- gory . T urn to change the categor y; press to select. Playlists (playlists) âÂÂArtists (artists) â Albums (albums) âÂÂSongs (songs) â Genres (genres) List from the selected categor y is displayed. # Y ou can start playback throughout the se- lected categor y by pressing and holding MUL TI-CONTROL . # Y ou can also change the categor y by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # Y ou can also select the categor y by pushing MUL TI-CONTROL right. # T o return to the previous list, push MUL TI-CONTROL lef t. # T o go to the top menu of the list search, push and hold MUL TI-CONTROL lef t. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . 3 Repeat step 2 to find a song you want to listen to. <CRD4164-A/N>34 A vailable accessories En 34 Section 03
Black plate (35,1) Displaying text information on iPod % Press DISPLA Y to select the desired text information. Play time â : album title and play time â : song title and play time â : artist name and play time â : artist name and : album title â : song title and : album title # If the characters recorded on the iP od are not compatible with this unit, those characters will not be displayed. Notes ! Y ou can scroll to the left the text information by pressing and holding DISPLA Y . ! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- ting, text information scrolls continuously in the display . Refer to Switching the Ever Scroll on page 31. Introduction of advanced iPod adapter operation 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears in the display. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Play mode (repeat play) âÂÂShuffle mode (ran- dom play) â Pause (pause) # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # T o return to the playback display , press BAND. # If you do not operate functions within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Function and operation Play mode , Shuffle mode and Pause opera- tions are the same as that of iPod connected to USB inter face of this unit. Function name Operation Play m ode Refer to Repeating play on page 23. Shuffle mode Refer to Playing songs in a random order (shuffle) on page 23. Pause Refer to P ausing a song on page 23. <CRD4164-A/N>35 A vailable accessories En 35 English Section 03
Black plate (36,1) Bluetooth Audio Basic Operations If you connect Bluetooth adapter (e.g. CD- BTB100) to this unit, you can control Bluetooth audio player via Bluetooth wireless technology . Important ! Depending on the Bluetooth audio player con- nected to this unit, the available operations with this unit are limited to the following two levels: â Lower level: Only playing back songs on your audio player is possible. â Higher level: Playing back, pausing, select- ing songs, etc., are possible (all the opera- tions illustrated in this manual). ! Since there are a number of Bluetooth audio players available on the market, operations with your Bluetooth audio player using this unit var y in great range. Please refer to the in- struction manual that came with your Blue- tooth audio player as well as this manual while operating your player on this unit. ! Information about songs (e.g. the elapsed playing time, song title, song index, etc.) can- not be displayed on this unit. ! While you are listening to songs on your Blue- tooth audio player , please refrain from operat- ing on your cellular phone as much as possible. If you tr y operating on your cellular phone, the signal from your cellular phone may cause a noise on the song playback. ! When you are talking on the cellular phone connected to this unit via Bluetooth wireless technology , the song playback from your Blue- tooth audio player connected to this unit is muted. ! Even if while you are listening to song on your Bluetooth audio player you switch to another source, the playback of song continues to elapse. F or details concerning operation, refer to the Bluetooth adapter âÂÂs operation manual. This section provides brief informatio n on Blue- tooth audio player operations with this unit which slightly differes or is cut short from that described in the Bluetooth adapter â s operation manual. ! Even though your audio player does not contain a Bluetooth module, you can still control it from this unit via Bluetooth wire- less technology . T o control your audio player by using this unit, connect a product featuring Bluetooth wireless technology (available on the market) to your audio player and connect Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB100) to this unit. 1 1 1 1 1 Device name Shows the device name of the connected Bluetooth audio player (or Bluetooth adapter). 1 Press SOURCE to select Bluetooth audio player . # If you cannot display BT Audio, first activate the BT audio source in the initial setting. For de- tailes, refer to Activating the BT Audio source on page 31. # F or this unit to control your Bluetooth audio player it needs to establish a Bluetooth wireless connection. (Refer to Connecting a Bluetooth audio player on the next page.) 2 T o perform fast forward or reverse, push and hold MUL TI-CONTROL left or right. 3 T o skip back or forward to another track, push MUL TI-CONTROL left or right. <CRD4164-A/N>36 A vailable accessories En 36 Section 03
Black plate (37,1) Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears in the display. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Connection open (connection open) â Disconnect audio (disconnect audio) âÂÂPlay (Play) â Stop (Stop) â Pause (pause) â Device info (device information) # If a Bluetooth audio player is connected via lower level, only Disconnect audio and Device info appear in the function menu. # If a Bluetooth audio player has not been con- nected to this unit yet, Connection open and Device info appear in the function menu and other functions are not available. # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # T o return to the playback display , press BAND. # If you do not operate functions except for Connection open and Disconnect audio within about 30 seconds, the display is automatically re- turned to the ordinar y display . Connecting a Bluetooth audio player 1 Use MUL TI-CONTROL to select Connection open in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to open the con- nection. Always waiting is displayed. This unit is now on standby for connection from Bluetooth audio player . If your Bluetooth audio player is set ready for Bluetooth wireless connection, the connection to this unit will be automatically established. Note Before you can use audio players you may need to enter the PIN code into this unit. If your player requires a PIN code to establish a connection, look for the code on the player or in its accompa- nying documentation. Enter the PIN code refer- ring to Entering PIN code for Bluetooth wir eless connection on page 32. Playing songs on Bluetooth audio player 1 Use MUL TI-CONTROL to select Play in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to start play- back. Pausing a song P ause lets you temporarily stop playback of a song. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Pause in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n pause on. Playback of the current song pauses. # T o turn pause off , press MUL TI-CONTROL again. Stopping playback 1 Use MUL TI-CONTROL to select Stop in the function menu. <CRD4164-A/N>37 A vailable accessories En 37 English Section 03
Black plate (38,1) 2 Press MUL TI-CONTROL to stop the play- back. Playback of the current song stops. Disconnecting a Bluetooth audio player 1 Use MUL TI-CONTROL to select Disconnect audio in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to disconnect the Bluetooth audio player . Disconnected is displayed. The Bluetooth audio player is now diconnected from this unit. Displaying BD (Bluetooth Device) address 1 Use MUL TI-CONTROL to select Device info in the function menu. The device name ( Pioneer BT Unit) of this unit appears in the display. 2 Push MUL TI-CONTROL left to switch to the BD address. 12-digit hexadecimal string is displayed. # P ushing MUL TI-CONTROL right returns to the device name. Displaying system version for repair 1 Use MUL TI-CONTROL to select Device info in the function menu. The device name ( Pioneer BT Unit) of this unit appears in the display. 2 Push MUL TI-CONTROL down to switch to the system version of this unit. The system (microprocessor) version of this unit is displayed. # P ushing MUL TI-CONTROL left displays the version of the Bluetooth module of this unit. P ushing MUL TI-CONTROL right returns to the system version of this unit. Bluetooth T elephone Basic Operations If you use Bluetooth adapter (e.g. CD -BTB100), you can connect a cellular phone featuring Bluetooth wireless technology to this unit for hands-free, wireless calls, even while driving. Important ! Since this unit is on standby to connect with your cellular phones via Bluetooth wireless technology , using this unit without running the engine can result in batter y drainage. ! Advanced operations that require your atten- tion such as dialing numbers on the monitor , using phone book, etc., are prohibited while you are driving. When you need to use these advanced operations, stop your vehicle in a safe place and operate. F or details concerning operation, refer to the Bluetooth adapter âÂÂs operation manual. This section provides brief informatio n on the hands-free phoning operations with this unit which slightly differes or is cut short from that described in the Bluetooth adapter â s operation manual. 1 1 1 1 3 3 3 2 2 2 4 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 7 1 Device name Shows the device name of the cellular phone. 2 Signal level indicator Shows the signal strength of cellular phone. ! Signal level indicator may differ from the actual signal level. 3 User number indicator Shows the registration number of the cellular phone. 4 Battery strength indicator <CRD4164-A/N>38 A vailable accessories En 38 Section 03
Black plate (39,1) Shows the batter y strength of cellular phone. ! Batter y strength indicator may differ from the actual battery strength. ! If the battery strength is not available, nothing is displayed in the batter y strength indicator area. 5 Incoming call notice indication Shows when an incoming call has been re- ceived and not checked yet. ! Incoming call notice is not displayed for calls made when your cellular phone is disconnected from this unit. 6 Automatic answering/Automatic rejecting in- dicator Shows AUTO when the automatic answering function is on (for more details, refer to Setting the automatic answering on page 46). Shows REJECT when the automatic rejecting function is on (for more details, refer to Setting the automatic rejecting on page 46). 7 Calendar display Shows the date, and time (if connected with a phone). % Press SOURCE to select the telephone. Note Equalizer cur ve for the phone source is fixed. When selecting the phone source, you cannot op- erate the equalizer function. Refer to Recalling equalizer cur ves on page 25. Setting up for hands-free phoning Before you can use the hands-free phoning function you will need to set up the unit for use with your cellular phone. This entails es- tablishing a Bluetooth wireless connection be- tween this unit and your phone, registering your phone with this unit, and adjusting the volume level. 1 Connection F or detailed instructions on connecting your phone to this unit via Bluetooth wireless tech- nology , refer to Connecting a cellular phone on page 41. # Y our phone should now be temporarily con- nected; however , to make best use of the technol- ogy , we recommend you register the phone to this unit. 2 Registration Refer to Registering connected cellular phone on page 42 for instructions on how to register your temporarily connected phone. 3 V olume adjustment Adjust the earpiece volume on your cellular phone for comfort. When adjusted, the volume level is memorized in this unit as the default setting. # Caller âÂÂs voice volume and ring volume may vary depending on the type of cellular phones. # If the difference between the ring volume and caller âÂÂs voice volume is big, overall volume level may become unstable. # Before disconnecting cellular phone from this unit, make sure to adjust the volume to proper level. If the volume has been muted (zero level) on your cellular phone, the volume level of your cellular phone remains muted even after the cel- lular phone is disconnected from this unit. Making a phone call V oice recognition 1 Press BAND and hold until V oice dial appears in the display . V oice dial appears in the display . When V oice dial ON is displayed, voice recognition function is now ready . # If your cellular phone does not feature voice recognition function, No voice dial appears in the display and opearation is not available. 2 Pronounce the name of your contact. <CRD4164-A/N>39 A vailable accessories En 39 English Section 03
Black plate (40,1) T aking a phone call Answering an incoming call 1 When a call comes in, push MUL TI-CONTROL up. # If the private mode is selected on the cellular phone, hands-free phoning may not be per- formed. 2 T o end the call, push MUL TI-CONTROL down. The estimated call time appears in the display (this may differ slightly from the actual call time). Rejecting an incoming call % When a call comes in, push MUL TI-CONTROL down. The call is rejected. Answering a call waiting 1 Push MUL TI-CONTROL up to answer a call waiting. # P ushing MUL TI-CONTROL up switches be- tween callers on hold. 2 Push MUL TI-CONTROL down to end all calls. P ushing MUL TI-CONTROL down ends all calls including a call waiting on line. # The caller you have been talking to is now on hold. T o end the call, both you and your caller need to hang up the phone. # While your callers hold the line, pushing MUL TI-CONTROL up switches between callers. Rejecting a call waiting % Push MUL TI-CONTROL down to reject a call waiting. Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. F unction names for hands-free phoning ap- pear on the display . 3 T urn MUL TI-CONTROL to change func- tions. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions. F unction names that appear in the display are different depending on your cellular phone âÂÂs connection and r egistration status. If not connected yet Search & Connect (search and connect) â Connection open (connection open) â Connect phone (connect phone) â Delete phone (delete phone) âÂÂPH.B.T ransfer (phone book transfer) â Refuse calls (auto- matic reject setting) â Auto answer (auto - matic answer setting) â Ring tone (ring tone select) â Auto connect (automatic connection setting) â Echo cancel (echo cancel) â Device info (device information) If connected but not registered yet Disconnect phone (disconnect phone) â Set phone (registering phone) â Delete phone (delete phone) âÂÂPH.B.T ransfer (phone book transfer) â Number dial (call by entering number) â Refuse calls (automatic reject setting) â Auto answer (automatic an- swer setting) â Ring tone (ring tone select) â Auto connect (automatic connection setting) â Echo cancel (echo cancel) â Device info (device information) If already connected and registered <CRD4164-A/N>40 A vailable accessories En 40 Section 03
Black plate (41,1) Disconnect phone (disconnect phone) â Delete phone (delete phone) âÂÂPH.B.T ransfer (phone book transfer) â PH.B.Name view (phone book name view) â Clear memory (clear memor y) â Number dial (call by enter- ing number) â Refuse calls (automatic reject setting) â Auto answer (automatic answer setting) â Ring tone (ring tone select) â Auto connect (automatic connection setting) â Echo cancel (echo cancel) â Device info (device information) # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # PH.B.Name view (phone book name view) cannot be selected for cellular phone registered guest phone. # If cellular phone is connected to this unit via Bluetooth wireless technology with HSP (Head Set Profile), PH.B.Name view , Clear memory, Number dial and Refuse calls cannot be se- lected. # T o return to the playback display , press BAND. # If you do not operate functions except for Search & Connect , Connection open , Connect phone , PH.B.T ransfer , Disconnect phone , Number dial and Clear memory within about 30 seconds, the dis- play is automatically returned to the ordinar y dis- play . Connecting a cellular phone Searching for available cellular phones 1 Use MUL TI-CONTROL to select Search & Connect in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to search for available cellular phones. While searching, Searching flashes. When available cellular phones featuring Bluetooth wireless technology are found, device names or Name not found (if names cannot be ob- tained) are displayed. # If this unit fails to find any available cellular phones, Not found is displayed. 3 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a device name you want to connect. 4 Press MUL TI-CONTROL to connect the selected cellular phone. While connecting, Connecting flashes. T o complete the connection, please check the de- vice name ( Pioneer BT Unit) and enter the link code on your cellular phone. If the con- nection is established, Connected is dis- played. # The link code is set to 0000 as default. Y ou can change this code in the initial setting. Refer to Entering PIN code for Bluetooth wireless con- nection on page 32. Using a cellular phone to initiate a connection 1 Use MUL TI-CONTROL to select Connection open in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to open the con- nection. Always waiting is displayed and the unit is now on standby for connection from cellular phone. 3 Use cellular phone to connect to this unit. # The link code is set to 0000 as default. Y ou can change this code in the initial setting. Refer to Entering PIN code for Bluetooth wireless con- nection on page 32. Disconnecting a cellular phone 1 Use MUL TI-CONTROL to select Disconnect phone in the function menu. Device name of the connected phone appears in the display . 2 Press MUL TI-CONTROL to disconnect a cellular phone from this unit. After the discon nection is completed, Disconnected is displayed. <CRD4164-A/N>41 A vailable accessories En 41 English Section 03
Black plate (42,1) Registering connected cellular phone 1 Use MUL TI-CONTROL to select Set phone in the function menu. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a registration assignment. P1 (user phone 1) âÂÂP2 (user phone 2) âÂÂP3 (user phone 3) â G1 (guest phone 1) â G2 (guest phone 2) # As you select each assignment, you can see whether or not a phone is already registered there. If the assignment is empty , No data is dis- played. If the assignment is already taken, the de- vice name appears. T o replace an assignment with a new phone, first delete the current assign- ment. For more detailed instructions, see Deleting a r egistered phone on this page. 3 Press MUL TI-CONTROL to register the currenctly connected phone. When the registration is completed, Reg. Completed is displayed. # If the registration failed, Reg. ERROR is dis- played. In this case, return to step 1 and tr y again. Deleting a register ed phone 1 Use MUL TI-CONTROL to select Delete phone in the function menu. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a registration assignment. P1 (user phone 1) âÂÂP2 (user phone 2) âÂÂP3 (user phone 3) â G1 (guest phone 1) â G2 (guest phone 2) # If the assignment is empty , No data is dis- played and the operation is not possible. 3 Push MUL TI-CONTROL right to select Delete YES. Delete YES is displayed. Deleting phone is now on standby. 4 Press MUL TI-CONTROL to delete the phone. After the phone is deleted, Deleted is dis- played. Connecting to a registered cellular phone Connecting to a registered phone manually 1 Use MUL TI-CONTROL to select Connect phone in the function menu. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a registration assignment. P1 (user phone 1) âÂÂP2 (user phone 2) âÂÂP3 (user phone 3) â G1 (guest phone 1) â G2 (guest phone 2) # If the assignment is empty , No data is dis- played and the operation is not possible. 3 Press MUL TI-CONTROL to connect the selected cellular phone. While connecting, Connecting is displayed. After the connection is completed, Connected is displayed. Connecting to a registered phone automatically 1 Use MUL TI-CONTROL to select Auto connect in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n auto- matic connection on. If your cellular phone is set ready for Bluetooth wireless connection, the connection to this unit will be automatically established. # T o turn automatic connection off , press MUL TI-CONTROL again. Using the Phone Book T ransferring entries to the Phone Book The Phone Book can hold a total of 500 en- tries; 300 from User 1, 150 from User 2, and 50 from User 3. <CRD4164-A/N>42 A vailable accessories En 42 Section 03
Black plate (43,1) 1 Use MUL TI-CONTROL to select PH.B.T ransfer in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to enter in the phone book transfer standby mode. T ransfer appears in the display . 3 Use cellular phone to perform phone book transfer . P er form phone book transfer using the cellu- lar phone. For detailed instruction on this, refer to the instruction manual that came with your cellular phone. # The display indicates how many entries have been transferred and the total number to be transferred. 4 Data transferred is displayed and phone book transfer is completed. Changing the Phone Book display order 1 Use MUL TI-CONTROL to select PH.B.Name view in the function menu. Invert Names YES appears in the display. 2 Press MUL TI-CONTROL to change the name view order . Inverted is displayed and the name view order is changed. P ressing MUL TI-CONTROL repeatedly changes the name view order between first name and last name. Calling a number in the Phone Book Important Y ou are required to park your vehicle and set the parking brake in order to per form this operation. After finding the number in the Phone Book you want to call, you can select the entr y and make the call. 1 Press LIST to display the Phone Book. 2 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the first letter of the name you are looking for . 3 Press MUL TI-CONTROL to display en- tries. The display shows the first three Phone Book entries starting with that letter (e.g. âÂÂBen âÂÂ, â Brianâ and â Burtâ when â Bâ is selected). 4 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a Phone Book entry you want to call. 5 Push MUL TI-CONTROL right to display the detailed list of the selected entry . The phone number , name and genre (if as- signed) of entries are displayed in the detailed list. # Y ou can scroll the name and phone number by holding DISPLA Y . # If several phone numbers are entered to an entry, select one by turning MUL TI-CONTROL . # If you want to go back and select another entry, push MUL TI-CONTROL lef t. 6 Press MUL TI-CONTROL to make a call. 7 T o end the call, push MUL TI-CONTROL down. Editing the name of a Phone Book entry Important Y ou are required to park your vehicle and set the parking brake in order to per form this operation. Y ou can edit the names of Phone Book entries. Each name can be up to 16 characters long. 1 Display the detailed list of your desired Phone Book entry . See step 1 to 5 on Calling a number in the Phone Book on this page for how to do this. 2 Press and hold MUL TI-CONTROL to dis- play the name input screen. Edit name is displayed. 3 Press DISPLA Y to select the desired character type. Each press of DISPLA Y switches the character types in the following order: <CRD4164-A/N>43 A vailable accessories En 43 English Section 03
Black plate (44,1) Alphabet (upper case), numbers and symbols â alphabet (lower case)â numbers and sym- bols âÂÂEuropean characters, such as those with accents (e.g., á, à, ä, ç) or Russian char- acters # P ressing and holding DISPLA Y enables you to switch character set between ISO8859-1 (Eur- opean characters) and ISO8859-5 (Russian char- acters) alternately . # European characters and Russian characters can âÂÂt be mixed. 4 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a letter . # T o delete a character and leave a space, select â _â (underbar). 5 Push MUL TI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next character position. 6 Press MUL TI-CONTROL to store the new name. Editing phone numbers Important Y ou are required to park your vehicle and set the parking brake in order to per form this operation. Y ou can edit the numbers of Phone Book en- tries. Each phone number can be up to 24 di- gits long. 1 Display the detailed list of your desired Phone Book entry . See step 1 to 5 on Calling a number in the Phone Book on the previous page for how to do this. 2 Press and hold MUL TI-CONTROL to dis- play the name input screen. Edit name is displayed. 3 T urn MUL TI-CONTROL to switch to the number input screen. Edit name (name input screen) â Edit number (number input screen) â Clear memory (clear memor y screen) 4 Push MUL TI-CONTROL left or right to move the cursor to the number you want to change. 5 Push MUL TI-CONTROL up or down to change numbers. Repeat these steps until you have finished changing. 6 Press MUL TI-CONTROL to store the new number . Clearing a Phone Book entry Important Y ou are required to park your vehicle and set the parking brake in order to per form this operation. 1 Display the detailed list of your desired Phone Book entry . See step 1 to 5 on Calling a number in the Phone Book on the previous page for how to do this. 2 Press and hold MUL TI-CONTROL to dis- play the name input screen. Edit name is displayed. 3 T urn MUL TI-CONTROL to switch to the clear memory screen. Edit name (name input screen) â Edit number (number input screen) â Clear memory (clear memor y screen) 4 Push MUL TI-CONTROL right to show a confirmation display . Clear memory YES is displayed. # If you do not want to clear memor y that you have selected, push MUL TI-CONTROL left. The display reverts. <CRD4164-A/N>44 A vailable accessories En 44 Section 03
Black plate (45,1) 5 Press MUL TI-CONTROL to delete the Phone Book entry . Cleared is displayed. The Phone Book entr y is deleted. The display returns to Phone Book entr y list. Using the Call History Important Y ou are required to park your vehicle and set the parking brake in order to per form this operation. The 12 most recent calls made (dialled), re- ceived and missed, are stored in the Call His- tor y . Y ou can browse the Call Histor y and call numbers from it. 1 Press LIST to display the list. P ress LIST repeatedly to switch between the following lists: Phone book âÂÂMissed call âÂÂDialled call â Re- ceived call # About the Phone Book list, refer to Using the Phone Book on page 42. # If no phone numbers have been stored in the selected list, No data is displayed. 2 T urn MUL TI-CONTROL to select a phone number . T urning MUL TI-CONTROL to change the phone numbers stored in the list. # If the number is already in the Phone Book the name is displayed. # Y ou can also change the phone number by pushing MUL TI-CONTROL up or down. 3 Push MUL TI-CONTROL right to display the detailed list. Name and phone number are displayed in the detailed list. # If the number is already in the Phone Book then the name is also displayed. # T urning MUL TI-CONTROL switches to the pre- vious or next phone number diplayed in the de- tailed list. # If you do not operate anything within about 30 seconds, the list display is canceled automati- cally . 4 Press MUL TI-CONTROL to make a call. # F or an international call, press and hold MUL TI-CONTROL to add to the phone number . 5 T o end the call, push MUL TI-CONTROL down. Using preset numbers Important Y ou are required to park your vehicle and set the parking brake in order to per form this operation. Numbers that you dial frequently can be as- signed to presets for quick recall. 1 Select a desired phone number from the Phone Book or the Call History . Or di- rectly enter a desired phone number . T o select a desired phone number from the Phone Book or the Call Histor y , see the in- structions explained in previous pages. T o di- rectly enter a desired phone number , see Making a call by entering phone number on this page. 2 Press and hold one of 1 to 6 on the re- mote control to store the phone number . The selected phone number has been stored in memor y . The next time you press the same preset button, the phone number is recalled from memor y . Making a call by entering phone number Important Y ou are required to park your vehicle and set the parking brake in order to per form this operation. <CRD4164-A/N>45 A vailable accessories En 45 English Section 03
Black plate (46,1) 1 Use MUL TI-CONTROL to select Number dial in the function menu. # Y ou can also enter in this menu from the standby display by pressing DIRECT on the re- mote control. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a number . # Y ou can also input numbers by pressing 0 to 9 on the remote control. 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next po- sition. # Up to 24 digits can be entered. 4 When you completed entering the number , press MUL TI-CONTROL. Call confirmation appears. 5 Press MUL TI-CONTROL again to make a call. 6 T o end the call, push MUL TI-CONTROL down. Clearing memory 1 Use MUL TI-CONTROL to select Clear memory in the function menu. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select an item. Each time MUL TI-CONTROL is pushed up or down, the items are switched in the following order: Phone book (phone book) âÂÂMissed calls (missed call histor y) â Dialled calls (dialled call histor y) â Received calls (received call his- tor y) â Dial preset (preset phone numbers) â All clear (delete all memor y) # If you want to clear all the Phone Book, dialled/received/missed call histor y list and pre- set phone number , select All clear. # If guest phone is connected to this unit via Bluetooth wireless technology , Phone book can- not be selected. 3 Push MUL TI-CONTROL right to deter - mine the item that you want to delete from this unit. Clear memory YES is displayed. Clearing memor y is now on standby . # If you do not want to clear memor y that you have selected, push MUL TI-CONTROL left. The display reverts. 4 Press MUL TI-CONTROL to clear the memory . Cleared is displayed and data on the selected item is cleared from this unit âÂÂs memor y. Setting the autom atic answering 1 Use MUL TI-CONTROL to select Auto answer in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n auto- matic answering on. # T o turn automatic answering function off , press MUL TI-CONT ROL again. Setting the automatic rejecting 1 Use MUL TI-CONTROL to select Refuse calls in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n auto- matic call rejection on. # T o turn automatic call rejection off , press MUL TI-CONTROL again. Switching the ring tone 1 Use MUL TI-CONTROL to select Ring tone in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n the ring tone on. # T o turn the ring tone off , press MUL TI-CONTROL again. <CRD4164-A/N>46 A vailable accessories En 46 Section 03
Black plate (47,1) Echo canceling and noise reduction 1 Use MUL TI-CONTROL to select Echo cancel in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n echo can- celing on. # T o turn echo canceling off , press MUL TI-CONTROL again. Displaying BD (Bluetooth Device) address 1 Use MUL TI-CONTROL to select Device info in the function menu. The device name ( Pioneer BT Unit) of this unit appears in the display. 2 Push MUL TI-CONTROL left to switch to the BD address. 12-digit hexadecimal string is displayed. # P ushing MUL TI-CONTROL right returns to the device name. Displaying system version for repair 1 Use MUL TI-CONTROL to select Device info in the function menu. The device name ( Pioneer BT Unit) of this unit appears in the display. 2 Push MUL TI-CONTROL down to switch to the system version of this unit. The system (microprocessor) version of this unit is displayed. # P ushing MUL TI-CONTROL left displays the version of the Bluetooth module of this unit. P ushing MUL TI-CONTROL right returns to the system version of this unit. Multi-CD Player Basic Operations Y ou can use this unit to control a multi- CD player , which is sold separately . ! Only those functions described in this man- ual are supported by 50-disc multi- CD players. ! This unit is not designed to operate disc title list functions with a 50-disc multi- CD player . About the disc title list functions, please refer to Selecting discs from the disc title list on page 50. 3 3 3 1 1 1 2 2 2 1 Disc number indicator 2 T rack number indicator 3 Play time indicator 1 Press SOURCE to select the multi-CD player . 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a disc you want to listen to. # Y ou can also select a disc by using 1 to 6 but- tons on the remote control. ! F or discs 1 to 6, press the corresponding button number . ! F or discs 7 to 12, press and hold the corre- sponding numbers, such as 1 for disc 7, until the disc number appears in the dis- play . 3 T o perform fast forward or reverse, push and hold MUL TI-CONTROL left or right. 4 T o skip back or forward to another track, push MUL TI-CONTROL left or right. <CRD4164-A/N>47 A vailable accessories En 47 English Section 03
Black plate (48,1) Notes ! When the multi-CD player per forms the pre- paratory operations, Ready is displayed. ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to the multi-CD player owner âÂÂs manual. ! If there are no discs in the multi-CD player ma- gazine, No disc is displayed. Selecting a track directly The operation is basically the same as that of the built-in CD player . F or details concerning operation, refer to Se- lecting a track directly on page 14. Introduction of advanced operations Y ou can use Compression (compression and DBE) only with a multi-CD player that supports them. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Play mode (repeat play) âÂÂRandom mode (random play) â Scan mode (scan play) â Pause (pause) âÂÂCompression (compression and DBE) â ITS play mode (ITS play) â ITS memo (ITS programming) â TitleInput "A" (disc title input) # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # T o return to the playback display , press BAND. # If you do not operate functions except for ITS memo and TitleInput "A" within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Function and operation Play mode , Random mode , Scan mode , Pause , Compression and TitleInput "A" op- erations are basically the same as that of the built-in CD player . Function name Operation Play m ode Refer to Selecting a r epeat play range on page 15. But the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player . The repeat play ranges of the multi- CD playe r are as below: ! M-CD repeat â Repeat all discs in the multi-CD player ! T rack repeat â Repeat just the current track ! Disc repeat â Repeat the cur- rent disc Random mode Refer to Playing tracks in random order on page 15. Scan mode Refer to Scanning folders and tracks on page 15. Pause Refer to P ausing disc playback on page 16. Compression Refer to Using compression and BMX on page 16. Multi-CD player has DBE (dynamic bass emphas is) funct ion instead of BMX. The settin gs can be switched as below: COMP OFF âÂÂCOMP 1 âÂÂCOMP 2 â COMP OFFâ DBE 1â DBE 2 ITS play mode Refer to Using ITS playlists on the next page. ITS m emo Refer to Using ITS playlists on the next page. TitleInput "A" Refer to Entering disc titles on page 16. <CRD4164-A/N>48 A vailable accessories En 48 Section 03
Black plate (49,1) Notes ! If you select other discs during repeat play , the repeat play range changes to M-CD repeat . ! If you per form track search or fast for ward/re- verse during T rack repeat , the repeat play range changes to Disc repeat . ! After track or disc scanning is finished, nor- mal playback of the tracks will begin again. ! When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible multi-CD player , you cannot switch to TitleInput "A". The disc title has al- ready been recorded on a CD TEXT disc. Using ITS playlists ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from those in the multi-CD player magazine. After you have added your favorite tracks to the playlist you can turn on ITS play and play just those selec- tions. Y ou can use ITS to enter and play back up to 99 tracks per disc from up to 100 discs (with the disc titles). (With multi- CD players sold be- fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks can be stored in the playlist.) Creating a playlist with ITS programming 1 Play a CD that you want to program. P ush MUL TI-CONTROL up or down to select the CD. 2 Use MUL TI-CONTROL to select ITS memo in the function menu. 3 Select the desired track by pushing MUL TI-CONTROL left or right. 4 Push MUL TI-CONTROL up to store the currently playing track in the playlist. Memory complete is displayed and the cur- rently playing selection is added to your play- list. 5 Press BAND to return to the playback display . Note After data for 100 discs has been stored in mem- or y , data for a new disc will over write the oldest one. Playback from your ITS playlist ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play, tracks from your ITS playlist in the multi- CD player will begin to play. 1 Select the repeat range. Refer to Playing tracks in random order on page 15. 2 Use MUL TI-CONTROL to select ITS play mode in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to tur n ITS play on. ITS play mode appears in the display. Play- back begins of those tracks from your playlist within the previously selected M-CD repeat or Disc repeat ranges. # If no tracks in the current range are pro- grammed for ITS play , then ITS empty is dis- played. # T o turn ITS play off , press MUL TI-CONTROL again. Erasing a track from your ITS playlist Y ou can delete a track from your ITS playlist if ITS play is on. If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS play is not already on, use MUL TI-CONTROL . 1 Play the CD with the track you want to delete from your ITS playlist, and turn ITS play on. Refer to Playback from your ITS playlist on this page. <CRD4164-A/N>49 A vailable accessories En 49 English Section 03
Black plate (50,1) 2 Use MUL TI-CONTROL to select ITS memo in the function menu. 3 Select the desired track by pushing MUL TI-CONTROL left or right. 4 Push MUL TI-CONTROL down to erase the track from your ITS playlist. The currently playing selection is erased from your ITS playlist and playback of the next track from your ITS playlist begins. # If there are no tracks from your playlist in the current range, ITS empty is displayed and nor- mal play resumes. 5 Press BAND to return to the playback display . Erasing a CD from your ITS playlist Y ou can delete all tracks of a CD from your ITS playlist if ITS play is off . 1 Play the CD that you want to delete. P ush MUL TI-CONTROL up or down to select the CD. 2 Use MUL TI-CONTROL to select ITS memo in the function menu. 3 Push MUL TI-CONTROL down to erase all tracks on the currently playing CD from your ITS playlist. All tracks on the currently playing CD are erased from your playlist and Memory deleted is displayed. 4 Press BAND to return to the playback display . Using disc title functions Y ou can input CD titles and display the titles. Then you can easily search for and play a de- sired disc. Entering disc titles Use the disc title input feature to store up to 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi- CD player . Each title can be up to 10 charac- ters long. F or details concerning operation, refer to En- tering disc titles on page 16. ! Titles remain in memor y , even after the disc has been removed from the magazine, and are recalled when the disc is rein- serted. ! After data for 100 discs has been stored in memor y , data for a new disc will overwrite the oldest one. Displaying disc titles Y ou can display the text information of any disc that has had a disc title entered. The operation is the same as that of the built- in CD player . Refer to Displaying text information on disc on page 17. Selecting discs from the disc title list Disc title list lets you see the list of disc titles that have been entered into the multi-CD player and select one of them to play back. 1 Press LIST to switch to the disc title list mode during the playback display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired disc title. T urn to change the disc title; press to play . # Y ou can also change the disc title by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # When playing CD TEXT disc, push MUL TI-CONTROL right to see a list of the tracks in the selected disc. P ush MUL TI-CONTRO L left to return to the disc list. # If no title has been entered for a disc, No D.Title will be displayed. # No disc is displayed next to the disc number when there is no disc in the magazine. Using CD TEXT functions Y ou can use these functions only with a CD TEXT compatible multi- CD player . <CRD4164-A/N>50 A vailable accessories En 50 Section 03
Black plate (51,1) The operation is the same as that of the built- in CD player . Refer to Displaying text information on disc on page 17. DVD Player Basic Operations Y ou can use this unit to control a DVD player or multi-DVD player , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the DVD player âÂÂs or multi-DVD player âÂÂs operation manual. This section provides information on DVD operations with this unit which differs from that described in the DVD player â so r multi-DVD player âÂÂs operation manual. 5 5 5 1 1 1 1 3 3 3 4 4 4 2 2 2 1 DVD.V /VCD /CD /MP3 /WMA indicator Shows the type of disc currently playing. 2 Disc number indicator Shows the disc number currently playing when using a multi-DVD player . 3 Title/F older number indicator Shows the title (when playing DVD video) or folder (when playing compressed audio) of the selection currently playing. 4 Chapter/track number indicator Shows the chapter (when playing DVD video) or track (when playing video CD, CD or com- pressed audio) currently playing. 5 Play time indicator 1 Press SOURCE to select the DVD player/ multi-DVD player . 2 T o perform fast forward or reverse, push and hold MUL TI-CONTROL left or right. 3 T o skip back or forward to another chapter/track, push MUL TI-CONTROL left or right. <CRD4164-A/N>51 A vailable accessories En 51 English Section 03
Black plate (52,1) Selecting a disc ! Y ou can operate this function only when a multi-DVD player is connected to this unit. % Press any of 1 to 6 on the remote con- trol to select the desired disc. Selecting a folder ! Y ou can operate this function only when a DVD player which is corresponding to com- pressed audio playback is connected to this unit. % Push MUL TI-CONTROL up or down to select a folder . Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order: During DVD video or Video CD playback Play mode (repeat play) âÂÂPause (pause) During CD playback Play mode (repeat play) âÂÂRandom mode (random play) â Scan mode (scan play) â Pause (pause) âÂÂITS play mode (ITS play) â ITS memo (ITS input) âÂÂTitleInput "A" (disc title input) During compressed audio playback Play mode (repeat play) âÂÂRandom mode (random play) â Scan mode (scan play) â Pause (pause) # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # T o return to the playback display , press BAND. # If you do not operate functions except for ITS memo and TitleInput "A" within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Function and operation Play mode , Random mode , Scan mode , Pause and TitleInput "A" operations are basi- cally the same as that of the built-in CD player . Also, ITS play mode and ITS memo opera- tions are basically the same as that the multi- CD player . Function name Operation Play m ode Refer to Selecting a r epeat play range on page 15. But the repeat play range that you can select is var y depe nding on the type of disc or system. The re- peat play ranges of the DVD player/multi-DVD player are as below: During PBC playback of Video CDs, this function cannot be oper- ated. ! Disc repeat â Repeat the cur- rent disc ! Folder repeat â Repeat the current folder ! Title repeat â Repeat just the current title ! Chapter repeat â Repeat just the current chapte r ! T rack repeat â Repeat just the current track Random mode Refer to Playing tracks in random order on page 15. Scan mode Refer to Scanning folders and tracks on page 15. Pause Refer to P ausing disc playback on page 16. ITS play mode Refer to Using ITS playlists on page 49. <CRD4164-A/N>52 A vailable accessories En 52 Section 03
Black plate (53,1) ITS m emo Refer to Using ITS playlists on page 49. TitleInput "A" Refer to Entering disc titles on page 16. Notes ! If you select other discs during repeat play , the repeat play range changes to Disc repeat . ! During video CD or CD playback, if you per- form track search or fast for ward/reverse dur- ing T rack repeat , the repeat play range changes to Disc repeat . ! During compressed audio playback, if you se- lect another folder during repeat play , the re- peat play range changes to Disc repeat . ! During compressed audio playback, if you per- form track search or fast for ward/reverse dur- ing T rack repeat , the repeat play range changes to Folder repeat . ! When using this unit with multi-DVD player , you can switch to ITS play mode , ITS memo and disc title input. ! The ITS function of a DVD player differs slightly from ITS playback with a multi-CD player . With multi-DVD player , ITS playback ap- plies only to the CD playing. F or details, refer to Using ITS playlists on page 49. TV tuner Basic Operations Y ou can use this unit to control a TV tuner , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the TV tuner âÂÂs operation manual. This section pro- vides information on TV operations with this unit which differs from that described in the TV tuner âÂÂs operation manual. 3 3 3 1 1 1 1 2 2 2 2 1 Band indicator 2 P reset number indicator 3 Channel indicator 1 Press SOURCE to select the TV . 2 Press BAND to select a band. P ress BAND until the desired band is dis- played, TV -1 or TV -2 . 3 T o perform manual tuning, push MUL TI-CONTROL left or right. 4 T o perform seek tuning, push and hold MUL TI-CONTROL left or right for about one second and release. The tuner will scan the channels until a broad- cast strong enough for good reception is found. # Y ou can cancel seek tuning by pushing MUL TI-CONTROL lef t or right. # If you push and hold MUL TI-CONTROL left or right, you can skip broadcasting channels. Seek tuning starts as soon as you release MUL TI-CONTROL . <CRD4164-A/N>53 A vailable accessories En 53 English Section 03
Black plate (54,1) Storing and recalling broadcast stations Y ou can easily store up to 12 broadcast sta- tions for later recall. ! Up to 24 stations, 12 for each of two TV bands, can be stored in memor y . 1 When you find a station that you want to store in memory press LIST. 2 Use MUL TI-CONTROL to store the se- lected station in memory . T urn to change the preset number; press and hold to store. The preset number you have selected will flash and then remain lit. The selected station has been stored in memor y . 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired station. T urn to change the station; press to select. # Y ou can also change the station by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Using the remote control Y ou can also store and recall stations assigned to preset tuning numbers P1to P6by using the remote control. % When you find a station that you want to store in memory , press one of preset tuning buttons 1 to 6 and hold until the preset number stops flashing. The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit. The selected station has been stored in mem- or y . The next time you press the same preset tun- ing button the station is recalled from mem- or y . # Y ou can also recall stations assigned to preset tuning numbers by pushing MUL TI-CONTROL up or down during the channel display . Storing the strongest broadcast stations sequentially 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL and select FUNCTION to display BSSM. T urn to change the menu option; press to se- lect. # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. 3 Press MUL TI-CONTROL to tur n BSSM on. Searching is displayed. While Searching is displayed, the 12 strongest broadcast stations will be stored in order from the lowest channel up. When finished, the preset channel list ap- pears. # T o cancel the storage process, press MUL TI-CONTROL again. 4 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired station. T urn to change the station; press to select. # Y ou can also change the station by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # T o return to the channel display , press BAND. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Note Storing broadcast stations with BSSM may re- place broadcast stations you have saved using P1 to P12. <CRD4164-A/N>54 A vailable accessories En 54 Section 03
Black plate (55,1) Error messages When you contact your dealer or your nearest P ioneer Ser vice Center , be sure to record the error message. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me - chanical Switch the ignition key , or switch to a different source, then back to the CD player . ERROR-15 The inserted disc does not contain any data Replace disc. ERROR-22, 23 The CD format cannot be played back Replace disc. No Audio The inserted disc does not contain any files that can be playe d back Replace disc. TRK SKIPPE D The inserted disc contains WMA files that are pro- tected by DRM Replace disc. PROTECT All the files on the inserted disc are secured by DRM Replace disc. USB audio player/USB memory Message Cause Action No Audio No songs T ransfer the audio files to the USB portable audio player/USB mem- or y and connect. USB memor y with security en- abled is con- nected Follow the USB memor y instruc- tions to disable the security . No songs T ran sfer the songs to iPod. TRK SKIPPE D The connected USB portable audio player/ USB memor y contains WMA files that are pro- tected by Windows Media DRM 9/10 Play an audio file not protec ted by Windows Media DRM 9/10. PROTECT All the files on the connected USB portable audio player/ USB memor y are protected by Windows Media DRM 9/10 T ransfer audio files not protec ted by Windows Media DRM 9/10 to the USB portable audio player/USB memor y and con- nect. N/A USB The USB device connected to is not supported by this unit. Connect a USB portable audio player or USB memor y that is USB Mass Storage Class compliant. CHECK USB The USB connec- tor or USB cable is short -circuited. Confirm that the USB connector or USB cable is not caught in some- thing or damaged. The connected USB portable audio player/ USB memor y consumes more than 500 mA (maximum allow- able curr ent). Disconnect the USB portable audio player/USB memor y and do not use it. T urn the ignition switch to OFF , then to ACC or ON and then connect the com- pliant USB porta- ble audio player/ USB memor y. N/A PLA YLIST Selected m3u playlist cannot be playe d back. Select another playlist. All the files on the selecte d m3u playlist are pro - tected by Windows Media DRM 9/10. Select another playlist. <CRD4164-A/N>55 Additional Information En 55 English Appendix
Black plate (56,1) iPod Message Cause Action ERROR-11 Communication failure Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iP od. ERROR-21 Old version of iP od Update the iPod version. ERROR-30 iP od failure Reset the iP od. ERROR-A0 iP od is not charged but op- erates correc tly Check if the con- nection cable for iP od shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, switch the ignition key or disconnect the iPod and con- nect again. No Songs No songs T ran sfer the songs to iPod. STOP No songs in the current list Select a list that contains the songs. Handling guideline of discs and player ! Use only discs featuring either of following two logos. ! Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may da- mage the player . ! Unfinalized CD-R/CD -RW disc playback is not possible. ! Do not touch the recorded sur face of the discs. ! Store discs in their cases when not in use. ! Avoid leaving discs in excessively hot envir- onments including under direct sunlight. ! Do not attach labels, write on or apply che- micals to the sur face of the discs. ! T o clean a CD, wipe the disc with a sof t cloth outward from the center . ! Condensation may temporarily impair the player â s per formance. Leave it to adjust to the warmer temperature for about one hour . Also, wipe any dump discs with a soft cloth. ! Playback of discs may not be possible be- cause of disc charac teristics, disc format, recorded application, playback environ- ment, storage conditions and so on. ! T ext information may not be correctly dis- played depending on the recorded environ- ment. ! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions with discs before using them. Dual Discs ! Dual Discs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other . ! Since the CD side of Dual Discs is not phy- sically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. <CRD4164-A/N>56 Additional Information En 56 Appendix
Black plate (57,1) ! F requent loading and ejecting of a Dual Disc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback pro - blems on this unit. In some cases, a Dual Disc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. T o prevent this, we recommend you refrain from using Dual Disc with this unit. ! Please refer to the information from the disc manufacturer for more detailed infor- mation about Dual Discs. USB audio player/USB memory USB audio player/USB memory compatibility ! Specification: USB 2.0 full speed ! USB Class: MSC (Mass Storage Class) de- vice ! P rotocol: bulk ! Maximum amount of memor y : 250 GB ! File system: F A T12, FA T16, FA T32 ! Supply current: 500 mA Notes ! P artitioned USB memor y is not compatible with this unit. ! Depending on the kind of USB portable audio player/USB memor y you use, this unit may not recognize the USB audio player/USB memor y or audio files may not be played back properly . ! Y ou cannot connect a USB portable audio player/USB memor y to this unit via a USB hub. ! This unit is compatible with m3u playlist (.m3u). T o obtain optimum per formance of this unit, we highly recommend to encode m3u playlist with Windows Media Player V er .10. USB audio player/USB memory ! Do not leave the USB portable audio player/USB memor y in direct sunlight for extended amounts of time. Extended expo - sure to direct sunlight can result in USB portable audio player/USB memor y mal- function due to the resul ting high tempera- ture. ! Do not leave the USB portable audio player/USB memor y in any location with a high temperature. ! Firmly secure the USB portable audio player/USB memor y when driving. Do not let the USB portable audio player/USB memor y fall onto the floor , where it may be- come jammed under the brake or accelera- tor pedal. ! There may be a slight delay when starting playback of audio files encoded with image data. ! Depending on the USB devices connecting to this unit, it may generate noise in the radio. ! Only 32 characters from the beginning can be displayed as a file name (including the extension) or a folder name when USB por- table audio player/USB memor y is selected as a source. ! The text information of some audio files may not be correctly displayed. ! File extensions must be used properly. ! Up to 15 000 files on a USB portable audio player/USB memor y can be played back. ! Up to 2 048 folders on a USB portable audio player/USB memor y can be played back. ! There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB portable audio player/USB memor y with numerous folder hierarchies. ! Do not connect anything other than the USB portable audio player/USB memor y . ! Operations may var y depending on the kind of USB audio player and a USB mem- or y . <CRD4164-A/N>57 Additional Information En 57 English Appendix
Black plate (58,1) The sequence of audio files on USB memory F or USB portable audio players, the sequence is different fro m that of USB memor y and de- pends on the player . Example of a hierarchy : Folder : Compressed audio file 1 2 3 4 5 6 L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 ! 01 to 05 represent assigned folder num- bers. 1 to 6 represent the playback se- quence. The user cannot assign folder numbers and specif y the playback se- quence with this unit. ! The sequence of audio files/folders to be played back, selected by the scan play and displayed in the file name list is determined as follows: â The sequence of files is given priority over the sequence of subfolders. â In a folder , the sequence of audio files/ subfolders is the character code order . ! If you want to specify the sequence of the audio files, refer to Example of a hierarchy on this page and copy the folders/files in order . â W e recommend that you specify the file names in the desired playback se- quence (e.g., 001xxxxx.mp3 for the first, 099yyyyy .wma for 99th, etc.). Compressed audio compa tibility WMA ! Compatible format: WMA encoded by Windows Media Player V er . 7, 7.1, 8, 9 or 10 ! Bit rate: 5 kbps to 384 kbps (CBR), VBR ! Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, V oice: No MP3 ! Compatible format: MPEG -1, 2, 2.5 Audio Layer 3 ! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR ! Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis) ! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag V ersion 2.x is given priority than V ersion 1.x.) ! M3u playlist: Y es ! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No AAC ! Compatible format: AAC encoded by iT unes î version 6.0.5 and earlier ! Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz ! T ransmission rate: 16 kbps to 320 kbps ! AAC file bought on the iT unes Music Store (.m4p file extension): No ! Apple Lossless: No iPod About handling the iPod ! Do not leave the iPod in direct sunlight for extended amounts of time. Extended expo - sure to direct sunlight can result in iP od malfunction due to the resulting high tem- perature. ! Do not leave the iPod in any location with a high temperature. ! Firmly secure the iP od when driving. Do not let the iPod fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. ! F or details, refer to the iPod âÂÂs manuals. <CRD4164-A/N>58 Additional Information En 58 Appendix
Black plate (59,1) About iPod settings ! Y ou cannot operate the iP od Equalizer on the P ioneer products. We recommend that you set the iPod Equalizer to off , before con- necting the iPod to this unit. ! Y ou cannot set Repeat to off on the iPod when using this unit. Even if you set R epeat to off on the iP od, Repeat is changed to All automatically when connecting the iP od to this unit. Compressed audio files on the disc ! Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. ! There may be a slight delay when starting playback of WMA/AAC files encoded with image data. ! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo and Joliet file systems are both compatible with this player . ! Multi-session playback is possible. ! Compressed audio files are not compatible with packet write data transfer . ! Only 64 characters from the beginning can be displayed as a file name (including the extension such as .wma, .mp3, .m4a or .wav) or a folder name. ! F older selection sequence or other opera- tion may be altered depending on the en- coding or writing software. ! Regardless of the length of blank section between the songs of original recording, compressed audio discs will play with a short pause between songs. ! File extensions such as .wma, .mp3, .m4a or .wav must be used properly . Example of a hierarchy : Folder : Compressed audio file 1 2 3 4 5 6 L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 ! This unit assigns folder numbers. The user cannot assign folder numbers. ! F older hierarchy is allowed up to eight tiers. However , practical hierarchy of folder is less than two tiers. ! Up to 99 folders on a disc can be played back. Compressed audio compa tibility WMA ! Compatible format: WMA encoded by Windows Media Player V er . 7, 7.1, 8, 9 or 10 ! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR) ! Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, V oice: No MP3 ! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis) ! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag V ersion 2.x is given priority than V ersion 1.x.) ! M3u playlist: No ! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No <CRD4164-A/N>59 Additional Information En 59 English Appendix
Black plate (60,1) AAC ! Compatible format: AAC encoded by iT unes î version 6.0.5 and earlier ! Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz ! T ransmission rate: 16 kbps to 320 kbps ! Apple Lossless: No WA V ! Compatible format: Linear PCM (LPCM), MS ADPCM ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD- PCM) <CRD4164-A/N>60 Additional Information En 60 Appendix
Black plate (61,1) Specifications General Rated power source ............... 14.4 V DC (allowable voltage range: 12.0 V to 14.4 V DC) Grounding system ................... Negative type Max. current consu mption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W àH àD): DIN Chassis ..................... 1 7 8 à5 0 à1 6 5 m m Nose ........................... 1 8 8 à5 8 à1 6 m m D Chassis ..................... 1 7 8 à5 0 à1 6 5 m m Nose ........................... 1 7 0 à4 5 à1 6 m m W eight .......................................... 1 . 5 k g Audio Maximum power output ....... 5 0 W à4 50 W à2/4 W 70 W à1/2 W (for subwoofer) Continuous power output . . . 22 W à4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5% THD, 4 W load, both channels driven) Load impedance ...................... 4 W to 8 W ÃÂ4 4 W to 8 W ÃÂ2 2 W ÃÂ1 P reout max output level/output impedance ..................................................... 4 V/100 W Equalizer (7-Band Graphic Equa lizer): F reque ncy .......................... 50/125/315/800/2k/5k/12.5k Hz Gain ...................................... ñ 1 2 d B Loudness contour: L o w ....................................... 3.5 dB (100 Hz), 3 dB (10 kHz) M i d ....................................... 1 0 d B (100 Hz), 6.5 dB (10 kHz) High ..................................... 1 1 d B (100 Hz), 11 dB (10 kHz) (volume: âÂÂ30 dB) HPF : F reque ncy .......................... 50/63/80/100/125 Hz Slope .................................... âÂÂ12 dB/oct Subwoofer (mono): F reque ncy .......................... 50/63/80/100/125 Hz Slope .................................... âÂÂ18 dB/oct Gain ...................................... 6 d B t o â 24 dB Phase .................................. Normal/Reverse Bass boost: Gain ...................................... 1 2 d B t o 0 d B CD player System .......................................... Compac t disc audio system Usable discs .............................. Compac t disc Signal format: Sampling frequency ..... 44.1 kHz Number of quantization bits ........................................... 1 6 ; linear F reque ncy characteristics . . . 5 Hz to 20 000 Hz (ñ1 dB) Signal-to-noise ratio ............... 9 4 d B ( 1 kHz) (IEC -A net- work) Dynamic range ......................... 9 2 d B ( 1 kHz) Number of channels .............. 2 ( s t ereo) MP3 decoding format ........... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding forma t ......... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10 (2ch audio) (Windows Me dia Player) AAC decoding forma t ............ MPEG -4 AAC (iT unes î en- coded only) WAV signal format .................. Linear PCM & MS AD PCM USB Specification .............................. U S B 2 . 0 full speed Supply current .......................... 5 0 0 m A Maximum amount of memor y ..................................................... 2 5 0 G B File system .................................. FAT12, F A T16, FA T32 MP3 decoding format ........... MPEG -1, 2 & 2.5 Audi o Layer 3 WMA decoding forma t ......... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10 (2ch audio) (Windows Me dia Player) AAC decoding forma t ............ MPEG -4 AAC (iT unes î en- coded only) FM tuner F reque ncy range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz Usable sensiti vity ..................... 8 d B f (0.7 õV/75 W , mono, S/N: 30 dB) Signal-to-noise ratio ............... 7 5 d B (IEC -A network) Distortion ..................................... 0 . 3 % ( a t 6 5 d B f, 1 kHz, stereo) 0.1 % (at 65 dBf , 1 kHz, mono) F reque ncy response ............... 3 0 H z t o 1 5 0 0 0 H z ( ñ 3 d B ) Stereo separation .................... 4 5 d B ( a t 6 5 d B f, 1 kHz) AM tuner F reque ncy range ...................... 5 3 1 k H z t o 1 6 0 2 k H z ( 9 kHz) 530 kHz to 1 640 kHz (10 kHz) Usable sensiti vity ..................... 1 8 õ V (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio ............... 6 5 d B (IEC -A network) Infrared remote control W avelength ................................. 9 4 0 n m ñ 5 0 n m Output ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared LED Note Specifications and the design are subject to pos- sible modifications without notice due to im- provements. <CRD4164-A/N>61 Additional Information En 61 English Appendix
Black plate (62,1) Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimien to estas instrucciones sobre el funciona miento del aparato, para que pueda darle e l mejor uso posible. Una vez que las haya leÃÂdo, con ser ve este manual en un lugar segur o para consultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 65 Visite nuestro sitio W eb 66 P rotección del producto contra robo 66 â Extracción de la carátula 67 â Colocación de la carátula 67 Reinicialización del microprocesador 67 Acerca del modo demo 67 Uso y cuidado del mando a distancia 68 â Instalación de la baterÃÂa 68 â Uso del mando a distancia 68 Utilización de esta unidad Qué es cada cosa 69 â Unidad principal 69 â Mando a distancia 69 F unciones básicas 71 â Encendido y apagado 71 â Selección de una fuente 71 â Ajuste del volumen 71 Sintonizador 72 â F unciones básicas 72 â Almacenamiento y recuperación de frecuencias 72 â Introducción a las funciones avanzadas 73 â Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes 73 â Sintonización de señales fuertes 73 Reproductor de CD incorporado 74 â F unciones básicas 74 â Selección directa de una pista 75 â Introducción a las funciones avanzadas 76 â Selección de una gama de repetición de reproducción 76 â Reproducción de las pistas en orden aleatorio 77 â Exploración de carpetas y pistas 77 â P ausa de la reproducción de un disco 77 â Uso de la compresión y BMX 77 â Búsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual 77 â Uso de las funciones de tÃÂtulos de discos 78 â Visualización de información de texto en el disco 78 â Selección de pistas de la lista de tÃÂtulos de las pistas 79 â Selección de pistas de la lista de nombres de ficheros 79 Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/ memoria USB 80 â F unciones básicas 80 â Selección directa de un fichero de audio en la carpeta actual 81 â Introducción a las funciones avanzadas 81 â Selección de una gama de repetición de reproducción 81 â Reproducción de los ficheros en orden aleatorio 82 â Exploración de carpetas y ficheros 82 â P ausa de la reproducción 82 â Visualización de información de texto de un fichero de audio 83 â Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros 83 P ara reproducir canciones en el iP od 84 â F unciones básicas 84 â P ara buscar una canción 84 â Visualización de información de texto en el iP od 85 â Introducción a las funciones avanzadas 85 â Repetición de reproducción 85 â Reproducción de las canciones en un orden aleatorio (shuffle) 86 â Reproducción de todas las canciones en un orden aleatorio (shuffle all) 86 â P ara poner en pausa una canción 86 <CRD4164-A/N>62 Contenido Es 62
Black plate (63,1) â Cambio de la velocidad del audiolibro 86 Ajustes de audio 87 â Introducción a los ajustes de audio 87 â Uso del ajuste del balance 87 â Uso del ecualizador 88 â Ajuste de la sonoridad 89 â Uso de la salida de subgraves 89 â Intensificación de los graves 90 â Uso del filtro de paso alto 90 â Ajuste de los niveles de la fuente 90 Ajustes iniciales 91 â Configuración de los ajustes iniciales 91 â Selección del idioma de visualización 92 â Ajuste del reloj 92 â Ajuste del paso de sintonÃÂa de FM 92 â Ajuste del paso de sintonÃÂa de AM 92 â Cambio del tono de advertencia 93 â Cambio de la apertura automática de la cara 93 â Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 93 â Cambio del ajuste del atenuador de luz 93 â Ajuste del brillo 93 â Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves 94 â Cambio del silenciamiento/atenuación del sonido 94 â Cambio de la demostración de caracterÃÂsticas 94 â Cambio del modo inverso 95 â Cambio del desplazamiento continuo 95 â Activación de la fuente BT Audio 95 â Ingreso del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth 95 Otras funciones 96 â Uso de la fuente AUX 96 â Activación y desactivación de la visualización del reloj 97 â Uso de diferentes visualizaciones de entretenimiento 97 â Uso del botón PGM 97 Accesorios disponibles P ara reproducir canciones en el iP od 99 â P ara escuchar canciones en su iP od 99 â P ara buscar una canción 99 â Visualización de información de texto en el iP od 100 â Introducción a las funciones avanzadas del adaptador de iP od 100 Audio Bluetooth 101 â F unciones básicas 101 â Introducción a las funciones avanzadas 102 â Conexión de un reproductor de audio Bluetooth 102 â Reproducción de canciones en el reproductor de audio Bluetooth 102 â P ara poner en pausa una canción 102 â P ara detener la reproducción 103 â Desconexión de un reproductor de audio Bluetooth 103 â Visualización de la dirección BD (Bluetooth Device) 103 â Visualización de la versión del sistema para tareas de reparación 103 T eléfono Bluetooth 104 â F unciones básicas 104 â Configuración de la función manos libres 105 â Realización de una llamada telefónica 105 â Aceptación de una llamada telefónica 105 â Introducción a las funciones avanzadas 106 â Conexión de un teléfono móvil 107 â Desconexión de un teléfono móvil 107 <CRD4164-A/N>63 Es 63 Español Contenido
Black plate (64,1) â Registro del teléfono móvil conectado 107 â Eliminación de un teléfono registrado 108 â Conexión a un teléfono móvil registrado 108 â Uso del Directorio de teléfonos 109 â Uso del Historial de llamadas 111 â Uso de números prefijados 111 â Realización de una llamada ingresando el número de teléfono 112 â Borrado de la memoria 112 â Ajuste de la respuesta automática 113 â Ajuste del rechazo automático 113 â Cambio del tono de llamada 113 â Cancelación del eco y reducción de ruido 113 â Visualización de la dirección BD (Bluetooth Device) 113 â Visualización de la versión del sistema para tareas de reparación 113 Reproductor de CD múltiple 114 â F unciones básicas 114 â Selección directa de una pista 114 â Introducción a las funciones avanzadas 114 â Uso de listas de reproducción ITS 116 â Uso de las funciones de tÃÂtulos de discos 117 â Uso de las funciones CD TEXT 118 Reproductor de DVD 118 â F unciones básicas 118 â Selección de un disco 119 â Selección de una carpeta 119 â Introducción a las funciones avanzadas 119 Sintonizador de TV 121 â F unciones básicas 121 â Almacenamiento y recuperación de emisoras 121 â Almacenamiento consecutivo de las emisoras con las señales más fuertes 122 Información adicional Mensajes de error 123 P autas para el manejo de discos y del reproductor 124 Discos dobles 125 Reproductor de audio USB/memoria USB 125 â Compatibilidad del reproductor de audio USB/memoria USB 125 â Reproductor de audio USB/memoria USB 126 â Compatibilidad con audio comprimido 127 iP od 127 â Acerca del manejo del iPod 127 â Acerca de los ajustes del iP od 127 Archivos de audio comprimidos en el disco 127 â Ejemplo de una jerarquÃÂa 128 â Compatibilidad con audio comprimido 128 Especificaciones 129 <CRD4164-A/N>64 Contenido Es 64
Black plate (65,1) Acerca de esta unidad PRECAUCIÃÂN ! No permita que esta unidad entre en contacto con lÃÂquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con lÃÂquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! Conser ve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de opera- ción y las precauciones cuando sea necesa- rio. ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior del ve- hÃÂculo. ! P roteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la baterÃÂa, la memoria preajustada se borrará y deberá ser reprogramada. ! Si esta unidad no funciona correctamente, co- munÃÂquese con su concesionario o el ser vicio técnico oficial de Pioneer más próximo a su domicilio. Acerca de WMA El logo de Windows Media ⢠impreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. WMA es la abreviatura de Windows Media Audio, y se refiere a la tecnologÃÂa de compre- sión de audio desarrollada por Microsoft Corporation . Los datos WMA se pueden cifrar con la versión 7 o posterior del Windows Media Player . Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corpo ration en los EE.UU. y/o en otros paÃÂses. ! Esta unidad puede no funcionar correcta- mente, dependiendo de la aplicación utili- zada para codificar ficheros WMA. Acerca de MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio - nes comerciales (es decir , lucrativas) en tiem- po real (terrestres, vÃÂa satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, apli- caciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. P ara obtener más información, visite http://www .mp3licensing.com. Acerca de AAC AAC es la abreviatu ra de Advanced Audio Co- ding y alude a una norma de tecnologÃÂa de compresión de audio usada con MPEG 2 y MPEG 4. Es posible usar varias aplicaciones para codifi- car ficheros AAC, pero los formatos y extensio - nes de los ficheros varÃÂan según la aplicación utilizada para la codificación. Esta unidad reproduce ficheros AAC codifica- dos con iT unes î versión 6.0.5 y anteriores. iT unes es una marca comercial de Apple Computer , Inc., registrada en los EE.UU. y otros paÃÂses. Compatibilidad con r eproductores de audio portátiles Esta unidad controla reproductores de audio portátiles con inter faz USB. ! Esta unidad puede reproducir un fichero WMA/MP3/AAC en el reproductor de audio USB/memoria USB. ! P odrá escuchar canciones conectando un reproductor de audio portátil USB/memoria USB que cumpla con la clase de almace- namiento masivo USB. Consulte Compati- bilidad del r eproductor de audio USB/ memoria USB en la página 125 para obte- ner información sobre la memoria USB compatible. <CRD4164-A/N>65 Antes de comenzar Es 65 Sección Español 01
Black plate (66,1) Compatibilidad con iPod î Esta unidad permite el control y la escucha de canciones en un iP od. P uede conectarse y escuchar canciones en un iP od con el conector del Dock o con el inter faz USB. ! Cuando utiliza un iP od con el conector del Dock, se requiere un conector Dock del iP od para el cable USB. ! El cable de inter faz CD-IU50 de Pioneer también está disponible. P ara obtener in- formación, consulte a su concesionario. â Esta unidad controla los iP od que se indi- can a continuación. â iP od nano, iPod de quinta generación o posterior â Firmware V er . 1.2 o posterior ! Esta unidad puede controlar generaciones anteriores de un iP od con un adaptador iP od de Pioneer (p. ej., CD -IB100 N). En este caso, la mayorÃÂa de las funciones son fun- damentalmente las mismas que las del iP od conectado al inter faz USB de esta uni- dad. Sin embargo, no pueden utilizarse las funciones relacionadas con los audiolibros y los podcast. P ara obtener más información sobre el fun- cionamiento del adaptador de iPod, consul- te P ara r eproducir canciones en el iP od en la página 99. ! iP od es una marca comercial de Apple Computer , Inc., registrada en los EE.UU. y otros paÃÂses. PRECAUCIÃÂN ! P ioneer no asume responsabilidades por la pérdida de datos en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB, incluso si la pér- dida ocurre durante el uso de esta unidad. ! P ioneer no asume responsabilidades por la pérdida de datos en el iP od, incluso si la pérdi- da ocurre durante el uso de esta unidad. Visite nuestro sitio Web VisÃÂtenos en el siguiente sitio: ! En nuestro sitio W eb ofrecemos la informa- ción más reciente acerca de P ioneer Corporation . Protección del producto contra robo Se puede extraer la carátula como medida antirrobo. ! Si no se extrae la carátula de la unidad principal dentro de los cinco segundos des- pués de desconectar la llave de encendido del automóvil, se emitirá un tono de adver- tencia y se abrirá la carátula. ! Se puede desactivar el tono de advertencia. Consulte Cambio del tono de advertencia en la página 93. ! Se puede desactivar la apertura automática de la cara. Consulte Cambio de la apertura automática de la cara en la página 93. Importante ! P roceda con cuidado al retirar o colocar la ca- rátula. ! Evite someter la carátula a impactos excesi- vos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a altas tem- peraturas. ! Unos segundos después de conectar o desco- nectar la llave de encendido del automóvil, la carátula se mueve automáticamente. Cuando esto sucede, corre el riesgo de pillarse los dedos. P ara evitarlo, mantenga las manos ale- jadas de la carátula. <CRD4164-A/N>66 Antes de comenzar Es 66 Sección 01
Black plate (67,1) Extracción de la carátula 1 Mantenga presionado EJECT para abrir la carátula. 2 Deslice la carátula hacia usted y retÃÂre- la. No sujete la carátula con fuerza ni permita que caiga. Evite que entre en contacto con agua u otros lÃÂquidos para que no sufra daños permanentes. 3 Coloque la carátula en la carcasa pro- tectora provista para guardarla de manera segura. Colocación de la carátula 1 Asegúrese de que la cubierta inter na esté cerrada. 2 V uelva a colocar la carátula; para ello, hágala encajar en su lugar . Reinicialización del micropr ocesador Se debe reinicializar el microprocesador si se presentan las siguientes condiciones: ! Antes de utilizar esta unidad por primera vez después de su instalación ! Si la unidad no funciona correctamente ! Cuando aparecen mensajes extraños o in- correctos en el display % Pulse RESET con la punta de un lapicero u otro instrumento con punta. Botón RESET Acerca del modo demo Esta unidad ofrece dos modos de demostra- ción. Uno es el modo inverso y el otro es la ca- racterÃÂstica de modo demo. Importante El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co- nectar al terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil. En caso contrario, se puede des- cargar la baterÃÂa del vehÃÂculo. Modo inverso Si no se realiza ninguna operación en unos 30 segundos, las indicaciones de la pantalla co - mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada 10 segundos. Al presionar el botón BAND cuando se apaga la unidad mientras la llave de encendido está en ACC u ON, se cancelará el modo inverso. V uelva a presionar BAND para iniciar el modo inverso. <CRD4164-A/N>67 Antes de comenzar Es 67 Sección Español 01
Black plate (68,1) Modo de demostración de caracterÃÂsticas La demostración de caracterÃÂsticas se inicia automáticamente cuando se apaga la unidad mientras la llave de encendido está en ACC u ON. Al presionar el botón DISPLA Y durante la demostración de caracterÃÂs ticas, se cancelará este modo de demostración. V uelva a presio - nar el botón DISPLA Y para iniciar el modo de demostración de caracterÃÂs ticas. Recuerde que si este modo de demostración sigue fun- cionando cuando el motor del vehÃÂculo está apagado, se puede descargar la baterÃÂa. Uso y cuidado de l mando a distancia Instalación de la baterÃÂa Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia y coloque la baterÃÂa con los polos positivo ( ) y negati vo ( â )e nl a dirección correcta. ! Al utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la pelÃÂcula que sobresale de la bandeja. ADVERTENCIA Mantenga la baterÃÂa fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental, consulte a un médico de inmediato. PRECAUCIÃÂN ! Utilice una sola baterÃÂa de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la baterÃÂa si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo. ! P eligro de explosión si la baterÃÂa se reemplaza incorrectamente. Reemplácela sólo con una del mismo tipo, o equivalente. ! No manipule la baterÃÂa con herramientas me- tálicas. ! No guarde la baterÃÂa con materiales metáli- cos. ! En el caso de que se produzca una fuga del fluido de la baterÃÂa, limpie completamente el mando a distancia e instale una baterÃÂa nueva. ! P ara deshacerse de las baterÃÂas usadas, cum- pla con los reglamentos gubernamentales o las normas de las instituciones públicas am- bientales pertinentes, aplicables en su paÃÂs/ zona. Uso del mando a distancia Apunte el mando a distancia hacia la carátula para hacer funcionar la unidad. ! Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si lo expone a la luz solar directa. Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares ex- puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa. ! No deje caer el mando a distancia al piso, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador . <CRD4164-A/N>68 Antes de comenzar Es 68 Sección 01
Black plate (69,1) Qué es cada cosa Unidad principal 1 Botón SOURCE Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. 2 Botón LIST P resione este botón para visualizar la lista de tÃÂtulos de los discos, la de tÃÂtulos de las pistas, la de carpetas o la de canales presin- tonizados, según la fuente de que se trate. 3 MUL TI-CONTROL Mueva el joystick para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. T ambién se usa para controlar las fun- ciones. Gire el control para aumentar o disminuir el volumen. 4 Botón RESET P ulse este botón para reinicializar el micro - procesador . 5 Botón EJECT P resione este botón para expulsar un CD del reproductor de CD incorporado. Mantenga presionado este botón para abrir o cerrar la carátula. 6 Botón CLOCK P ulse este botón para cambiar a la visualiza- ción del reloj. 7 Botón DISPLA Y P resione este botón para seleccionar las di- ferentes visualizaciones. 8 Botón SW P resione este botón para seleccionar el menú de ajuste de subgraves. Manténgalo presionado para seleccionar el menú de ajustes de intensificación de graves. 9 Botón EQ P resione este botón para seleccionar las di- versas cur vas de ecualización. a Botón BAND P resione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM, y para cancelar el modo de control de funciones. Mando a distancia Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad princ ipal. 1 1 1 3 3 3 2 2 2 4 4 4 a 5 5 5 6 6 6 7 7 7 8 8 8 9 9 9 b b b a a a c c c d d d e e e f f f h h h j j j k k k g g g 7 7 7 i i i i i 1 1 1 1 1 <CRD4164-A/N>69 Utilización de esta unidad Es 69 Sección Español 02
Black plate (70,1) b Botones VOLUME P resione este botón para aumentar o dismi- nuir el volumen. c Botón FUNCTION P resione este botón para seleccionar las funciones. d Joystick Mueva el joystick para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. T ambién se usa para controlar las fun- ciones. Las funciones son idénticas a las de MUL TI-CONTROL con la excepción del con- trol de volumen. e Botón DIRECT P resione este botón para seleccionar direc- tamente la pista deseada. f Botón CLEAR P resiónelo para cancelar el núme ro ingresa- do cuando se utilizan los botones 0 a 9. g Botones 0 a 9 P resiónelos para seleccionar directamente la pista, el ajuste de presintonÃÂas o el disco deseado. Los botones 1 a 6 se pueden utili- zar para el ajuste de presintonÃÂas del sinto - nizador o para realizar la búsqueda por número de disco en el reproductor de CD múltiple. h Botón PGM P resione este botón para utilizar las funcio- nes preprogramadas de cada fuente. (Con- sulte Uso del botón PGM en la página 97.) i Botón A TT P resione este botón para bajar rápidamente el nivel de volumen, aproximadamente al 90%. P resione una vez más para volver al nivel de volumen original. j Botón ENTERT AINMENT P resione este botón para cambiar a la visua- lización de entretenimiento. k Botón AUDIO P resione este botón para seleccionar los di- versos controles de calidad del sonido. <CRD4164-A/N>70 Utilización de esta unidad Es 70 Sección 02
Black plate (71,1) Funciones básicas Encendido y apagado Encendido de la unidad % Presione SOURCE para encender la uni- dad. Apagado de la unidad % Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad. Selección de una fuente P uede seleccionar una fuente que desee escu- char . P ara cambiar al reproductor de CD incor- porado, cargue un disco en la unidad (consulte la página 74). % Presione SOURCE para seleccionar una fuente. P resione SOURCE repetidamente para cam- biar entre las siguientes fuentes: Sintonizador âÂÂT elevisor âÂÂRepr oductor de DVD/Reproductor de DVD múltiple âÂÂRe- productor de CD incorporado âÂÂReproduc- tor de CD múltiple âÂÂiPod âÂÂUSB âÂÂUnidad externa 1 âÂÂUnidad externa 2 âÂÂAUX1 â AUX2 âÂÂAudio BT âÂÂT eléfono BT Notas ! En los siguientes casos, la fuente sonora no cambiará: â Cuando no hay ninguna unidad correspon- diente a la fuente seleccionada conectada a esta unidad. â Cuando no hay disco o cargador en el re- productor . â Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac- tivada (consulte la página 93). â Cuando la fuente BT Audio está desactiva- da (consulte Activación de la fuente BT Audio en la página 95). ! AUX1 está activada de forma predeterminada. Desactive AUX1 cuando no la utilice (consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 93). ! Si el reproductor de audio portátil se carga mediante la fuente de alimentación CC del ve- hÃÂculo mientras se conecta a la entrada AUX, puede generarse ruido. En este caso, detenga la carga. ! P or unidad externa se entiende un producto P ioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite que este sistema con- trole funciones básicas. Dos unidades exter- nas se pueden controlar con este sistema. Cuando se conectan dos unidades externas, la asignación a la unidad externa 1 o la uni- dad externa 2 la fija automáticamente este sis- tema. ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- nectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehÃÂculo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. P ara retraer la antena, apague la fuente. Ajuste del volumen % Utilice MUL TI-CONTROL para ajustar el nivel de sonido. <CRD4164-A/N>71 Utilización de esta unidad Es 71 Sección Español 02
Black plate (72,1) Sintonizador Funciones básicas Si se utiliza esta unidad en América del Norte, América Central o América del Sur , se deberá cambiar el paso de sintonÃÂa de AM (consulte Ajuste del paso de sintonÃÂa de AM en la página 92). 6 6 6 1 1 1 1 2 2 2 2 4 4 4 4 5 5 5 5 3 3 3 1 Indicador de banda 2 Indicador de estéreo ( 5) Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. 3 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por búsque- da local está activada. 4 Indicador del número de presintonÃÂa 5 Indicador de nivel de señal Muestra la intensidad de la onda de radio. 6 Indicador de frecuencia 1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador . 2 Presione BAND para seleccionar una banda. P resione BAND hasta que se visualice la banda deseada ( FM-1, FM-2, FM-3 para FM o AM ). 3 Para utilizar la sintonización manual, presione MUL TI-CONTROL izquierda o dere- cha. 4 Para utilizar la sintonización por bús- queda, mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha du- rante aproximadamente un segundo y luego suelte el control. El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con señales de su- ficiente intensidad como para asegurar una buena recepción. # Se puede cancelar la sintonización por bús- queda presionando MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. # Si mantiene presionado MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, podrá saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inmediata- mente después de que suelte MUL TI-CONT ROL . Almacenamiento y recuperación de frecuencias Se pueden almacenar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para recuperarlas posteriormente. ! Se pueden almacenar en la memoria hasta 18 emisoras FM, seis por cada una de las tres bandas FM, y seis emisoras AM. 1 Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria presione LIST. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para almacenar la frecuencia seleccionada en la memoria. Haga girar el contro l para cambiar el número de presintonÃÂa, manténgalo presionado para almacenarlo. El número de presintonÃÂa que ha seleccionado parpadeará y permanecerá encendido. La fre- cuencia de la emisora de radio seleccionada se ha almacenado en la memoria. 3 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar la emisora deseada. Haga girar el contro l para cambiar la emisora y presiónelo para seleccionarla. # T ambién puede cambiar la emisora presionan- do MUL TI-CONTROL arriba o abajo. <CRD4164-A/N>72 Utilización de esta unidad Es 72 Sección 02
Black plate (73,1) # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza- ción normal. Uso del mando a distancia % Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione uno de los botones de ajuste de presinto- nÃÂas 1 a 6 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonÃÂa deje de des- tellar . El número seleccionado destellará en el indi- cador del número de presintonÃÂa y quedará ilu- minado. La frecuencia de la emisora de radio seleccionada se ha almacenado en la memo - ria. La próxima vez que presione el mismo botón de ajuste de presintonÃÂas, la memoria recupe- rará la frecuencia de la emisora. # T ambién se pueden recuperar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los núme- ros de ajuste de presintonÃÂas presionando MUL TI-CONTROL hacia arriba o abajo durante la visualización de frecuencias. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden: BSM (memoria de las mejores emisoras) â Local (sintonización por búsqueda local) # T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. # P ara volver a la visualización de la frecuencia, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones en unos 30 se- gundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal. Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes La función BSM (memoria de las mejores emi- soras) le permite almacenar automáticamente seis frecuencias de las emisoras más fuertes en los botones 1 a 6 en el mando a distancia. Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas frecuencias presionando un solo botón. ! Al almacenar frecuencias con la función BSM, se pueden reemplazar las frecuen- cias que se almacenaron con los botones 1 a 6 en el mando a distancia. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BSM en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la función BSM. Las seis frecuencias de las emisoras más fuer- tes se almacenarán en orden según la intensi- dad de las señales. # P ara cancelar el proceso de almacenamiento, vuelva a presionar MUL TI-CONT ROL . 3 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar la emisora deseada. Haga girar el contro l para cambiar la emisora y presiónelo para seleccionarla. # T ambién puede cambiar la emisora presionan- do MUL TI-CONTROL arriba o abajo. Sintonización de señal es fuertes La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- les lo suficientemente fuertes como para ase- gurar una buena recepción. <CRD4164-A/N>73 Utilización de esta unidad Es 73 Sección Español 02
Black plate (74,1) 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Local en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la sintonización por búsqueda local. # V uelva a presionar MUL TI-CONTROL para de- sactivar la sintonización por búsqueda local. 3 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para ajustar la sensibilidad. Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para AM: FM: Level 1 âÂÂLevel 2 âÂÂLevel 3 âÂÂLevel 4 AM: Level 1 âÂÂLevel 2 El ajuste Level 4 sólo permite recibir las emi- soras con las señales más fuertes, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emisoras con las seña- les más débiles. Reproductor de CD incorporado Funciones básicas El reproductor de CD incorporado puede re- producir CD audio (CD-DA) y audio comprimi- do (WMA/MP3/AAC/WA V) grabado en CD - ROM. (Consulte la página 127 para los fiche- ros que se pueden reproducir .) Lea las precauciones relativas a los discos y al reproductor en la página 124. 4 4 4 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 5 5 5 1 Indicador WMA/MP3/AAC/W A V Muestra el tipo de fichero de audio que se está reproduciendo actualmente cuando el audio comprimido se está reproduciendo . 2 Indicador del número de carpeta Muestra el número de fichero que se está re- produciendo actualmente cuando el audio comprimido se está reproduciendo. 3 Indicador del número de pista 4 Indicador del tiempo de reproducción 5 Indicador de frecuencia de muestreo/veloci- dad de grabación Muestra la frecuencia de muestreo o veloci- dad de grabación de la pista (fichero) actual cuando el audio comprimido se está reprodu- ciendo. ! Al reproducir ficheros WMA grabados como VBR (velocidad de grabación va- riable), se visualizará el valor promedio de la velocidad de grabación. ! Al reproducir fucheros MP3 grabados con VBR (velocidad de grabación varia- ble), se visualizará VBR en lugar del valor de velocidad de grabación. <CRD4164-A/N>74 Utilización de esta unidad Es 74 Sección 02
Black plate (75,1) 1 Presione EJECT para abrir la carátula. Aparece la ranura de carga de discos. Ranura de carga de discos 2 Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu- ra de carga de discos. La carátula se cierra automáticamente y co - mienza la reproducción. # Asegúrese de que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. # Después de colocar un CD (CD-ROM), presio- ne SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorporado. # Se puede expulsar un CD (CD-ROM) presio- nando EJECT. 3 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una carpeta cuando se está reproduciendo un audio comprimi- do. # No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un fichero de audio comprimido grabado en ella. # P ara volver a la carpeta 01 (RAÃÂZ), mantenga presionado BAND . Sin embargo, si la carpeta 01 (RAÃÂZ) no contiene ficheros, la reproducción co- mienza en la carpeta 02. 4 Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. # Si selecciona Rough search , al mantener pre- sionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha podrá buscar una pista cada 10 pistas en la car- peta actual (fichero). (Consulte Búsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual en la página 77.) 5 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha. Notas ! A veces se produce una demora entre el co- mienzo de la reproducción de un disco y la emisión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza Format read . ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11 , consulte Mensajes de error en la página 123. ! Al reproducir CD- EXTRA o CD DE MODO MIXTO , se puede cambiar entre audio compri- mido y CD-DA presionando BAND . ! Si se cambia entre audio comprimido y CD - DA, la reproducción comienza en la primera pista del disco. ! Al reproducir ficheros grabados con VBR (ve- locidad de grabación variable), puede que no se muestre correctamente el tiempo de repro- ducción transcurrido. ! Al reproducir audio comprimido, no hay soni- do en el avance rápido o en el retroceso. ! Cuando se coloca un disco CD TEXT , los tÃÂtu- los del disco y de las pistas comienzan a des- plazarse automáticamente por el display. Si se activa la función de desplazamiento continuo en el ajuste inicial, estos tÃÂtulos se desplazan continuamente. P ara obtener información sobre el desplazamiento continuo, consulte Cambio del desplazamiento continuo en la pá- gina 95. ! Los discos se reproducen por orden del núme- ro de fichero. Se saltan las carpetas que no tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÃÂZ) no contiene ficheros, la reproducción comienza en la carpeta 02.) Selección directa de una pista Al utilizar el mando a distancia, se puede se- leccionar directamente una pista ingresando el número de la pista deseada. <CRD4164-A/N>75 Utilización de esta unidad Es 75 Sección Español 02
Black plate (76,1) ! Cuando se reproducen ficheros de audio, puede seleccionar pistas en la carpeta ac- tual. 1 Presione DIRECT. Se visualiza en el display el área para ingresar el número de pista. 2 Presione los botones 0 a 9 para ingresar el número de pista deseada. # Se puede cancelar el número ingresado pre- sionando CLEAR . 3 Presione DIRECT. Se reproducirá la pista seleccionada. # Después de acceder al modo de ingreso de números, si no realiza una operación en unos ocho segundos, el modo se cancelará automáti- camente. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden: Play mode (repetición de reproducción) â Random mode (reproducción aleatoria) â Scan mode (reproducción con exploración) â Pause (pausa) âÂÂCompression (compresión y BMX) â Search mode (método de búsqueda) â TitleInput "A" (ingreso de tÃÂtulo de discos) # T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. # Cuando reproduzca un disco CD TEXT , no se puede cambiar a la visualización de ingreso de tÃÂ- tulos de discos. El tÃÂtulo del disco estará ya graba- do en un disco CD TEXT . # Cuando reproduzca un disco de audio compri- mido, no se puede cambiar a la visualización de ingreso de tÃÂtulos de discos. # P ara volver a la visualización normal, presione BAND . # Si no se utilizan las funciones exceptuando TitleInput "A" en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización nor- mal. Selección de una gama de repetición de reproducción Con la repetición de reproducción se reprodu- ce la misma pista/carpeta dentro de la gama de repetición de reproducción seleccionada. Además, la gama de repetición determina la gama de reproducción aleatoria y de repro - ducción con exploración. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Play mode en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar la gama de repetición. ! Disc repeat â Repite todas las pistas ! T rack repeat â Sólo repite la pista actual ! Folder repeat â Repite la carpeta actual # Si selecciona otra carpeta durante la repeti- ción de reproducción, la gama de repetición cam- bia a repetición de disco. # Al reproducir un CD, realizar una búsqueda de pista o el avance rápido/retroceso, se cancela automáticamente la repetición de reproducción. # Al reproducir audio comprimido, si se realiza una búsqueda de pista o el avance rápido/retro- ceso durante T rack repeat (repetición de pista), se cambia la gama de repetición de reproducción a repetición de carpeta. # Cuando se selecciona Folder repeat (repeti- ción de carpeta), no se puede reproducir una subcarpeta de esa carpeta. <CRD4164-A/N>76 Utilización de esta unidad Es 76 Sección 02
Black plate (77,1) Reproducción de las pistas en orden aleatorio Con la reproducción aleatoria se reproducen las pistas en un orden aleatorio dentro de la gama de repetición seleccionada. Consulte Selección de una gama de repetición de repr oducción en la página anterior . 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Random mode en el menú de funcio- nes. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la reproducción aleatoria. Las pistas se reproducirán en un orden aleato- rio. # V uelva a presionar MUL TI-CONTROL para de- sactivar la reproducción aleatoria. Exploración de carpe tas y pistas La reproducción con exploración busca la canción dentro de la gama de repetición se- leccionada. Consulte Selección de una gama de repetición de repr oducción en la página anterior . 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Scan mode en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la reproducción con exploración. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista. 3 Cuando encuentre la pista deseada, presione MUL TI-CONTROL para desactivar la reproducción con exploración. # Si el display vuelve automáticamente a la vi- sualización de reproducción, seleccione Scan mode de nuevo usando MUL TI-CONT ROL . # Una vez finalizada la exploración de un disco (carpeta), volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas. Pausa de la repr oducción de un disco 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Pause en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la pausa. Se detiene temporalmente la reproducción de la pista actual. # P ara desactivar la pausa, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Uso de la compresión y BMX El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permiten ajustar la calidad de repro - ducción de sonido de este reproductor . 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Compression en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar su ajuste favorito. COMP/BMX OFF âÂÂCOMP 1 âÂÂCOMP 2 â COMP/BMX OFF âÂÂBMX 1 âÂÂBMX 2 Búsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas. Seleccionar Rough search le permite realizar la búsqueda cada 10 pistas. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Search mode en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Rough search. ! FF/REV â Avance rápido y retroceso ! Rough search â Búsqueda cada 10 pistas # P ara seleccionar FF/REV , vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . 3 Presione BAND para volver a la visuali- zación de reproducción. <CRD4164-A/N>77 Utilización de esta unidad Es 77 Sección Español 02
Black plate (78,1) 4 Mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para buscar una pista cada 10 pistas en un disco (carpeta). # Si el número de pistas restantes es inferior a 10, mantenga presionado MUL TI-CONTROL para recuperar la primera (última) pista. Uso de las funciones de tÃÂtulos de discos Es posible ingresar tÃÂtulos de CD y visualizar el tÃÂtulo. La próxima vez que se coloque un CD cuyo tÃÂtulo se haya ingresado, se visualizará el tÃÂtulo de ese CD. Ingreso de tÃÂtulos de discos Utilice la función de ingreso de tÃÂtulos de dis- cos para almacenar hasta 48 tÃÂtulos de CD en la unidad. Cada tÃÂtulo puede tener una longi- tud de hasta 10 caracteres. 1 Reproduzca el CD cuyo tÃÂtulo desea in- gresar . 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar TitleInput "A" en el menú de funciones. 3 Presione DISPLA Y para seleccionar el tipo de carácter deseado. P resione DISPLA Y repetidamente para cam- biar entre los siguientes tipos de caracteres: Alfabeto (mayúsculas), números y sÃÂmbolos â Alfabeto (minúsculas) âÂÂletras de idiomas eu- ropeos, tales como aquéllas con acentos (p. ej., á, à, ä, ç) âÂÂNúmeros y sÃÂmbolos 4 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una letra del alfabe- to. 5 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para mover el cursor a la anterior o siguiente posición de carácter . 6 Mueva el cursor a la última posición presionando MUL TI-CONTROL derecha des- pués de ingresar el tÃÂtulo. Al presionar MUL TI-CONTROL derecha una vez más, el tÃÂtulo ingresado se almacena en la memoria. 7 Presione BAND para volver a la visuali- zación de reproducción. Notas ! Los tÃÂtulos se conser van en la memoria, aun después de extraer el disco de la unidad, y se recuperan cuando se vuelve a colocar el disco correspondiente. ! Una vez que los datos para 48 discos han sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más antiguos. ! Si conecta un reproductor de CD múltiple, podrá ingresar los tÃÂtulos de hasta 100 discos. ! Cuando se conecta un reproductor de CD múltiple que no es compatible con las funcio - nes de tÃÂtulo de disco, no es posible ingresar los tÃÂtulos en esta unidad. Visualización de información de texto en el disco % Presione DISPLA Y para seleccionar el texto de información deseado. ! Para CD con tÃÂtulo ingresado Tiempo de reproducción â : tÃÂtulo del disco y tiempo de reproducción ! Para discos CD TEXT Tiempo de reproducción â : nombre de artista del disco y : tÃÂtulo de la pista â : nombre de artista del disco y : tÃÂtulo del disco â : tÃÂtulo del disco y : tÃÂtulo de la pista â : nombre de artista de la pista : tÃÂtulo de la pista â : tÃÂtulo de la pista y tiempo de reproducción ! Para discos WMA/MP3/AAC <CRD4164-A/N>78 Utilización de esta unidad Es 78 Sección 02
Black plate (79,1) Tiempo de reproducción â : nombre de carpeta y : nombre de fichero â : nom- bre de artista y : tÃÂtulo de la pista â : nombre de artista y : tÃÂtulo del álbum â : tÃÂtulo del álbum y : tÃÂtulo de la pista â : tÃÂtulo de la pista y tiempo de re- producción â : comentario y tiempo de reproducción ! Para discos WAV Tiempo de reproducción â : nombre de carpeta y : nombre del fichero Notas ! P uede desplazarse hacia la izquierda del tÃÂtu- lo, manteniendo presionado DISPLA Y . ! Un CD de audio que contiene determinada in- formación como texto y/o números es un CD TEXT . ! Si determinada información no se grabó en un disco, no se visualizará el tÃÂtulo o el nom- bre. ! Según sea la versión de iT unes î utilizada para grabar ficheros MP3 en un disco, es posible que no se visualice correctamente la informa- ción de comentarios. ! Según la versión del Windows Media Player utilizada para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto. ! La frecuencia de muestreo que se visualiza en el display puede estar abreviada. ! Si se activa la función de desplazamiento con- tinuo en el ajuste inicial, la información de texto se desplazará de manera ininterrumpida por el display . Consulte Cambio del desplaza- miento continuo en la página 95. Selección de pistas de la lista de tÃÂtulos de las pistas Esta función le permite ver la lista de los tÃÂtu- los de las pistas en un disco CD TEXT y selec- cionar uno de ellos para su reproducción. 1 Presione LIST para cambiar al modo de lista de tÃÂtulos de las pistas. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el tÃÂtulo de la pista deseada. Haga girar el contro l para cambiar el tÃÂtulo de la pista y presione para seleccionarlo. # T ambién puede cambiar el tÃÂtulo de la pista presionando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza- ción normal. Selección de pistas de la lista de nombres de ficheros Esta función le permite ver la lista de los nom- bres de los ficheros (o de las carpetas) y selec- cionar uno de ellos para su reproducción. 1 Presione LIST para cambiar al modo de lista de nombres de ficheros. Los nombres de los ficheros y las carpetas aparecen en el display . 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el nombre del fichero deseado (o de la carpeta deseada). Haga girar el contro l para cambiar el nombre del fichero o de la carpeta; presione para re- producirlo; presione el control a la derecha para ver una lista de los ficheros (o de las car- petas) en la carpeta seleccionada. # T ambién puede cambiar el nombre del fichero o de la carpeta, presionando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # P ara volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel superior), presione MUL TI-CONTROL iz- quierda. # Si el número de carpeta o fichero es superior a 100, se visualizarán los últimos 2 dÃÂgitos de dicho número. # El número de las carpetas o ficheros presen- tes en la carpeta seleccionada actualmente apa- recerá en el lado derecho del display . <CRD4164-A/N>79 Utilización de esta unidad Es 79 Sección Español 02
Black plate (80,1) # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza- ción normal. Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/me moria USB Funciones básicas 4 4 4 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 5 5 5 1 Indicador WMA/MP3/AAC Muestra el tipo de fichero que se está repro- duciendo actualmente. 2 Indicador del número de carpeta 3 Indicador del número de pista 4 Indicador del tiempo de reproducción 5 Indicador de la velocidad de grabación 1 Presione SOURCE para seleccionar USB. 2 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una carpeta. # No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un fichero de audio comprimido grabado en ella. # Cuando reproduzca listas de reproducción , no podrá seleccionar una carpeta. # Cuando reproduzca en un reproductor de audio portátil USB o una memoria USB, si man- tiene presionado BAND volverá a la carpeta 01 (RAÃÂZ). Sin embargo, si la carpeta 01 (RAÃÂZ) no contiene ficheros, la reproducción comenzará en la carpeta 02. 3 Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. <CRD4164-A/N>80 Utilización de esta unidad Es 80 Sección 02
Black plate (81,1) 4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otro fichero de audio comprimido, presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. Al presionar MUL TI-CONTROL derecha, se salta al principio del fichero de audio siguien- te. Al presionar MUL TI-CONTROL izquierda una vez, se salta al principio del fichero de audio actual. Si presiona otra vez, se salta al fi- chero de audio anterior . Notas ! Si el reproductor de audio portátil USB tiene una función de carga de la baterÃÂa y se conec- ta a esta unidad, la baterÃÂa se cargará al colo- car la llave de encendido del automóvil en la posición ACC u ON. ! P odrá desconectar el reproductor de audio portátil USB/memoria USB en cualquier mo- mento cuando desee dejar de escucharlo. Al desconectar el reproductor de audio portá- til USB/memoria USB de esta unidad durante la reproducción, se visualizará No Device . Selección directa de un fichero de audio en la carpeta actual Al utilizar el mando a distancia, se puede se- leccionar directamente un fichero de audio in- gresando el número de la pista deseada. ! Cuando reproduzca listas de reproducción, no podrá seleccionar una carpeta. 1 Presione DIRECT. Se visualiza en el display, el área para ingresar el número de fichero de audio. 2 Presione los botones 0 a 9 para ingresar el número de pista deseada. # Se puede cancelar el número ingresado pre- sionando CLEAR . 3 Presione DIRECT. Se reproducirá el fichero de audio selecciona- do. # Después de acceder al modo de ingreso de números, si no realiza una operación en unos ocho segundos, el modo se cancelará automáti- camente. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden: Play mode (repetición de reproducción) â Random mode (reproducción aleatoria) â Scan mode (reproducción con exploración) â Pause (pausa) # T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. # P ara volver a la visualización de reproducción, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones en unos 30 se- gundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal. Selección de una gama de repetición de reproducción Con la repetición de reproducción se reprodu- ce la misma pista/carpeta dentro de la gama de repetición de reproducción seleccionada. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Play mode en el menú de funciones. <CRD4164-A/N>81 Utilización de esta unidad Es 81 Sección Español 02
Black plate (82,1) 2 Presione MUL TI-CONTROL repetida- mente para seleccionar la gama de repeti- ción. P resione MUL TI-CONTROL repetidamente hasta que el ajuste deseado aparezca en el display . ! T rack repeat â Sólo repite el fichero actual ! Folder repeat â Repite la carpeta actual ! All repeat â Repite todos los ficheros Notas ! Cuando reproduzca listas de reproducción , se visualizará Playlists . ! Si se realiza una busqueda de pistas o un avance rapido/retroceso durante T rack repeat , la gama de repeticion cambia a Folder repeat . ! Cuando se selecciona Folder repeat ,n os e puede reproducir una subcarpeta de esa car- peta. Reproducción de los ficheros en orden aleatorio Con la reproducción aleatoria se reproducen las pistas en un orden aleatorio dentro de la gama de repetición seleccionada. 1 Seleccione la gama de repetición. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Random mode en el menú de funcio- nes. 3 Presione MUL TI-CONTROL para activar la reproducción aleatoria. Las pistas se reproducirán en un orden aleato- rio. # V uelva a presionar MUL TI-CONTROL para de- sactivar la reproducción aleatoria. Exploración de carpetas y ficheros La reproducción con exploración busca el fi- chero dentro de la gama de repetición selec- cionada. 1 Seleccione la gama de repetición. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Scan mode en el menú de funciones. 3 Presione MUL TI-CONTROL para activar la reproducción con exploración. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada fichero de la carpeta actual (o el primer fichero de cada carpeta). 4 Cuando encuentre el fichero (o la carpe- ta) que desee, presione MUL TI-CONTROL para desactivar la reproducción con explo- ración. El fichero (o carpeta) se continuará reprodu- ciendo. # Si el display vuelve automáticamente a la vi- sualización de reproducción, seleccione Scan mode de nuevo usando MUL TI-CONT ROL . # Una vez finalizada la exploración de ficheros o carpetas, volverá a comenzar la reproducción normal de los ficheros. Pausa de la repr oducción 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Pause en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la pausa. Se detiene temporalmente la reproducción de la pista actual. # P ara desactivar la pausa, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . <CRD4164-A/N>82 Utilización de esta unidad Es 82 Sección 02
Black plate (83,1) Visualización de información de texto de un fichero de audio % Presione DISPLA Y para seleccionar el texto de información deseado. Tiempo de reproducción â : nombre de car- peta y : nombre de fichero â : nombre de artista y : tÃÂtulo de la pista â : nombre de artista y : tÃÂtulo del álbum â : tÃÂtulo del álbum y : tÃÂtulo de la pista â : tÃÂtulo de la pista y tiempo de reproducción â : comenta- rio y tiempo de reproducción # Si los caracteres grabados en el fichero de audio no son compatibles con una unidad princi- pal, no aparecerán en el display . # Si determinada información no se grabó en un fichero de audio, no se visualizará el tÃÂtulo o el nombre. # Es posible que la información de texto de al- gunos ficheros de audio no se visualice correcta- mente. Notas ! P uede desplazar la información de texto hacia la izquierda manteniendo pulsado DISPLA Y . ! Si se activa la función de desplazamiento con- tinuo en el ajuste inicial, la información de texto se desplazará de manera ininterrumpida por el display . Consulte Cambio del desplaza- miento continuo en la página 95. Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros Esta función le permite ver la lista de los nom- bres de los ficheros (o de las carpetas) y selec- cionar uno de ellos para su reproducción. 1 Presione LIST para cambiar al modo de lista de nombres de ficheros. Los nombres de los ficheros y las carpetas aparecen en el display . 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el nombre del fichero deseado (o de la carpeta deseada). Haga girar el contro l para cambiar el nombre del fichero o de la carpeta; presione para re- producirlo; presione el control a la derecha para ver una lista de los ficheros (o de las car- petas) en la carpeta seleccionada. # Cuando se selecciona lista de reproducción, si presiona MUL TI-CONTROL iniciará la repro- ducción de los ficheros en la lista de reproduc- ción seleccionada. # T ambién puede cambiar el nombre del fichero o de la carpeta, presionando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # P ara volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel superior), presione MUL TI-CONTROL iz- quierda. # Si el número de carpeta o fichero es superior a 100, se visualizarán los últimos 2 dÃÂgitos de dicho número. # El número de las carpetas o ficheros presen- tes en la carpeta seleccionada actualmente apa- recerá en el lado derecho del display . # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza- ción normal. <CRD4164-A/N>83 Utilización de esta unidad Es 83 Sección Español 02
Black plate (84,1) Para reproducir canc iones en el iPod P uede conectarse y escuchar canciones en un iP od con el conector del Dock o con el inter faz USB. Cuando utiliza un iP od con el conector del Dock, se requiere un conector Dock del iPod para el cable USB. Funciones básicas 2 2 2 1 1 1 3 3 3 1 Indicador del número de canción 2 Indicador del tiempo de reproducción 3 Tiempo de canción (barra de progreso) 1 Presione SOURCE para seleccionar USB. Mientras el iP od está conectado a esta unidad, aparece en él PIONEER (o (marca de verifi- cación)). 2 Cuando reproduzca audiolibros o pod- cast (con capÃÂtulos) en el iPod, si presiona MUL TI-CONTROL arriba o abajo selecciona- rá un capÃÂtulo. 3 Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. 4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra canción, pulse MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha. Al pulsar MUL TI-CONTROL derecha, se salta al principio de la canción siguiente. Al pulsar MUL TI-CONTROL izquierda una vez, se salta al principio de la canción actual. Si pulsa otra vez, se salta a la canción anterior . Notas ! Lea las precauciones relativas al iP od en la pá- gina 127. ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11 , consulte Mensajes de error en la página 123. ! Cuando la llave de encendido está fijada en ACC u ON, la baterÃÂa del iP od se carga mien- tras esté conectado a esta unidad. ! Cuando el iP od está conectado a esta unidad, no se puede encender ni apagar . ! Antes de conectar el conector del Dock de esta unidad al iPod, desconecte los auricula- res del iP od. ! El iP od conectado a esta unidad se apaga aproximadamente dos minutos después de que la llave de encendido se fije en OFF . Para buscar una canción El manejo de esta unidad para controlar el iP od está diseñado para imitar del modo más fidedigno posible el manejo del iP od, para faci- litar su uso y la búsqueda de canciones. ! Si se ha seleccionado lista de reproduc- cion, esta unidad muestra prime ro una lista de reproduccion con el mismo nom- bre de su iPod. Esta lista de reproduccion reproduce todas las canciones del iP od. ! Si los caracteres grabados en el iP od no son compatibles con esta unidad, no apa- recerán en el display. 1 Para ir al menú superior de la búsqueda de listas, presione LIST. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar una categorÃÂa. Haga girar el contro l para cambiar la catego - rÃÂa y presiónelo para seleccionarl a. Playlists (listas de reproducción) âÂÂArtists (ar- tistas) â Albums (álbumes) â Songs (cancio- nes) â Podcasts (podcasts) â Genres (géneros) â Audiobooks (audiolibros) Se visualiza la lista de la categorÃÂa selecciona- da. <CRD4164-A/N>84 Utilización de esta unidad Es 84 Sección 02
Black plate (85,1) # P uede comenzar la reproducción por la cate- gorÃÂa seleccionada manteniendo presionado MUL TI-CONTROL . # T ambién puede cambiar de categorÃÂa presio- nando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # T ambién puede seleccionar la categorÃÂa pre- sionando MUL TI-CONTROL derecha. # P ara volver a la lista anterior , presione MUL TI-CONTROL izquierda. # P ara ir al menú superior de la búsqueda de lis- tas, mantenga presionado MUL TI-CONTROL iz- quierda. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza- ción normal. 3 Repita el paso 2 para encontrar una canción que desee escuchar . Visualización de información de texto en el iPod % Presione DISPLA Y para seleccionar el texto de información deseado. Tiempo de reproducción â : nombre de ar- tista y : tÃÂtulo de la canción â : nombre de artista y : nombre del álbum â : nombre del álbum y : tÃÂtulo de la canción â : tÃÂtulo de la canción y tiempo de reproducción # Si los caracteres grabados en el iP od no son compatibles con esta unidad, no aparecerán en el display . Notas ! P uede desplazar la información de texto hacia la izquierda manteniendo pulsado DISPLA Y . ! Si se activa la función de desplazamiento con- tinuo en el ajuste inicial, la información de texto se desplazará de manera ininterrumpida por el display . Consulte Cambio del desplaza- miento continuo en la página 95. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden: Play mode (repetición de reproducción) â Shuffle mode (shuffle) âÂÂShuffle all (shuffle all) â Pause (pausa) â Audiobooks (velocidad del audiolibro) # T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. # P ara volver a la visualización de reproducción, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones en unos 30 se- gundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal. Repetición de reproducción Hay dos gamas de repetición de reproducción de las canciones en el iP od. Repeat One (re- petición de una canción) y Repeat All (repeti- ción de todas las canciones de la lista). ! Cuando Play mode está fijado en Repeat One , no es posible seleccionar las demás canciones. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Play mode en el menú de funciones. <CRD4164-A/N>85 Utilización de esta unidad Es 85 Sección Español 02
Black plate (86,1) 2 Presione MUL TI-CONTROL repetida- mente para seleccionar la gama de repeti- ción. P resione MUL TI-CONTROL repetidamente hasta que el ajuste deseado aparezca en el display . ! Repeat One â Sólo repite la canción actual ! Repeat All â Repite todas las canciones de la lista seleccionada Reproducción de las canciones en un orden aleatorio (shuffle) P ara la reproducción de las canciones en el iP od existen dos métodos de reproducción aleatoria: Shuffle Songs (reproducir cancio- nes en un orden aleatorio) y Shuffle Albums (reproducir álbumes en un orden aleatorio). 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Shuffle mode en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar su ajuste favorito. P resione MUL TI-CONTROL repetidamente hasta que el ajuste deseado aparezca en el display . ! Shuffle Songs â Reproduce canciones en un orden aleatorio dentro de la lista selec- cionada ! Shuffle Albums â Selecciona un álbum de manera aleatoria y luego reproduce todas las canciones en el orden en que se en- cuentran en el álbum ! Shuffle OFF â Cancela la reproducción aleatoria Reproducción de todas las canciones en un orden aleatorio (shuffle all) Este método reproduce todas las canciones en el iPod de manera aleatoria. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Shuffle all en el menú de funciones. 2 Presione Presione MUL TI-CONTROL para activar la función de shuffle all. P resione MUL TI-CONTROL repetidamente hasta que el ajuste deseado aparezca en el display . T odas las canciones en el iP od se reproduci- rán de forma aleatoria. # Manteniendo presionado MUL TI-CONTROL durante la visualización de reproducción normal también se puede controlar esta función. Para poner en pausa una canción 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Pause en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la pausa. Se detiene temporalmente la reproducción de la canción actual. # P ara desactivar la pausa, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Cambio de la velocidad del audiolibro Mientras escucha un audiolibro en el iPod, puede modificar la velocidad de reproducción. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Audiobooks en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar su ajuste favorito. P resione MUL TI-CONTROL repetidamente hasta que el ajuste deseado aparezca en el display . ! Faster â Reproducción con velocidad supe- rior a la normal ! Normal â Reproducción con velocidad nor- mal ! Slower â Reproducción con velocidad infe- rior a la normal <CRD4164-A/N>86 Utilización de esta unidad Es 86 Sección 02
Black plate (87,1) Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 1 1 1 1 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUDIO. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función de audio en el display . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función de audio. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre las funciones de audio en el siguiente orden: Fader (ajuste del balance) âÂÂPowerful (ajuste del ecualizador gráfico) â 50Hz (ajuste del ecualizador gráfico de 7 bandas) â LOUD (so - noridad) â Sub W .1 (ajuste de subgraves acti- vado/desactivado) â Sub W .2 (ajuste de subgraves) â Bass (intensificación de graves) â HPF (filtro de paso alto)â SLA (ajuste del nivel de fuente) # T ambién se puede seleccionar la función de audio presionando AUDIO en el mando a distan- cia. # Se puede seleccionar Sub W .2 sólo cuando la salida de subgraves se activa en Sub W .1 . # Cuando se seleccione el sintonizador de FM como fuente, no se puede cambiar a SLA. # P ara volver a la visualización de cada fuente, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones exceptuando 50Hz en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal. Uso del ajuste del balance Se puede cambiar el ajuste de fader/balance, de manera que proporcione un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Fader. # Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi- sualizará Balance . 2 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el balance entre los alta- voces delanteros/traseros. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL arriba o abajo, se mueve el balance entre los altavoces delanteros/traseros hacia adelante o hacia atrás. Se visualiza F1 5 a R1 5 mientras el balance entre los altavoces delant eros/traseros se mueve desde adelante hacia atrás. # F/R 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces. # Cuando el ajuste de la salida posterior es Rear SP :S/W , no se puede ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves en la página 94. 3 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para ajustar el balance entre los al- tavoces izquierdos/derechos. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, se mueve el balance entre los altavoces izquierdos/derechos hacia la iz- quierda o hacia la derech a. Se visualiza L1 5 a R1 5 mientras el balance entre los altavoces izqui erdos/derechos se mueve desde la izquierda hacia la derecha. <CRD4164-A/N>87 Utilización de esta unidad Es 87 Sección Español 02
Black plate (88,1) Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecualiza- ción de acuerdo con las caracterÃÂsticas acústi- cas del interior del automóvil. Recuperación de las curvas de ecualización Hay siete tipos de cur vas de ecualización me- morizadas que se pueden recuperar con facili- dad en cualquier momento. A continuación se ofrece una lista de estas cur vas de ecualiza- ción: Visualización Curva de ecualización Powerful Potente Natural Natural V ocal V ocal Custom1 Personalizada 1 Custom2 Personalizada 2 Flat Plana S.Bass Supergraves ! Custom1 y Custom2 son cur vas de ecuali- zación ajustadas creadas por el usuario. Se pueden realizar los ajustes con un ecualiza- dor gráfico de 7 bandas. ! Cuando se selecciona Flat no se introduce ningún suplemento ni corrección en el so - nido. Esto es útil para verificar el efecto de los ajustes de ecualización al cambiar alter- nativamente entre Flat y una cur va de ecualización ajustada. % Presione EQ para seleccionar el ecuali- zador . P resione EQ repetidamente para cambiar entre las siguientes opciones: Powerful âÂÂNatural âÂÂV ocal âÂÂCustom1 â Custom2 âÂÂFlat âÂÂS.Bass Ajuste de las curvas de ecualización Las cur vas de ecualización que vienen predefi- nidas de fábrica, con la excepción de Flat ,s e pueden ajustar a un nivel preciso (control de matiz). 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el ajuste del ecualizador gráfico. Powerful aparece en el display. Si se ha seleccionado anteriormente la cur va de ecualización, se visualizará la cur va selec- cionada previamente en lugar de Powerful. 2 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar una curva de ecualización. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, se seleccionan las cur vas de ecualización en el siguiente orden: Powerful âÂÂNatural âÂÂV ocal âÂÂCustom1 â Custom2 âÂÂFlat âÂÂS.Bass 3 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para ajustar la curva de ecualización. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL arriba o abajo, se aumenta o disminuye la cur va de ecualización, respectivamente. Se visualiza 6 a â 4 (o â 6 ) mientras se aumen- ta o disminuye la cur va de ecualización. # La gama real de ajustes difiere de acuerdo con la cur va de ecualización seleccionada. # No se puede ajustar una cur va de ecualiza- ción con todas las frecuencias definidas en 0. Ajuste del ecualizador gráfico de 7 bandas P ara las cur vas de ecualización Custom1 y Custom2 , se puede ajustar el nivel de cada banda. ! Se puede crear una cur va Custom1 separa- da por cada fuente. (El lector de CD incor- porado y el lector de CD múltiple se fijan al mismo ajuste de ecualización automática- mente.) Si se realizan ajustes cuando una cur va distinta a Custom2 está selecciona- da, los ajustes de la cur va de ecualización se memorizarán en Custom1 . <CRD4164-A/N>88 Utilización de esta unidad Es 88 Sección 02
Black plate (89,1) ! Se puede crear una cur va Custom2 común a todas las fuentes. Si se realizan ajustes cuando la cur va Custom2 está selecciona- da, la cur va Custom2 se actualizará. 1 Recupere la curva de ecualización que desea ajustar . Consulte Recuperación de las cur vas de ecuali- zación en la página anterior . 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el ajuste del ecualizador gráfico de 7 bandas. La frecuencia y el nivel (p. ej., 50Hz 4) apare- cen en el display. 3 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar la banda de ecua- lización a ajustar . Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, se seleccionan las bandas de ecualización en el siguiente orden: 50Hz âÂÂ125Hz âÂÂ315Hz âÂÂ800Hz âÂÂ2kHz â 5kHz âÂÂ12,5kHz 4 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el nivel de la banda de ecualización. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL arriba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel de la banda de ecualización. Se visualiza 6 a â 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel. # Se puede seleccionar otra banda y ajustar su nivel. 5 Presione BAND para cancelar el ajuste del ecualizador gráfico de 7 bandas. Ajuste de la sonoridad La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar LOUD. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la sonoridad. El nivel de sonoridad (p. ej., Mid) aparece en el display . # P ara desactivar la sonoridad, vuelva a presio- nar MUL TI-CONTRO L . 3 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar el nivel deseado. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, se selecciona un nivel en el siguiente orden: Low (bajo) âÂÂMid (medio) âÂÂHigh (alto) Uso de la salida de subgraves Esta unidad está equipada con una salida de subgraves que se puede activar o desactivar . 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Sub W .1. # T ambién puede seleccionar el menú de ajus- tes de subgraves presionando SW en la unidad. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la salida de subgraves. Normal aparece en el display. Se activa la sali- da de subgraves. # P ara desactivar la salida de subgraves, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . 3 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar la fase de la salida de subgraves. P resione MUL TI-CONTROL izquierda para se- leccionar la fase inversa y Reverse aparecerá en el display . P resione MUL TI-CONTROL dere- cha para seleccionar la fase normal y Normal aparecerá en el display . Configuración de los ajustes de subgraves Cuando la salida de subgraves está activada, se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida del altavoz de subgraves. <CRD4164-A/N>89 Utilización de esta unidad Es 89 Sección Español 02
Black plate (90,1) 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Sub W .2. # T ambién puede seleccionar el menú de ajus- tes de subgraves presionando SW en la unidad. # Cuando la salida de subgraves está activada, se puede seleccionar Sub W .2 . 2 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar la frecuencia de corte. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, se selecciona una frecuen- cia de corte en el siguiente orden: 50Hz âÂÂ63Hz âÂÂ80Hz âÂÂ100Hz âÂÂ125Hz Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas en la gama seleccionada se generan por el al- tavoz de subgraves. 3 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el nivel de salida del al- tavoz de subgraves. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL arriba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel de subgraves. Se visualiza 6 a â 24 mientras se aumenta o disminuye el nivel. Intensificación de los graves La función de intensificación de graves inten- sifica el nivel de sonido grave inferior a 100 Hz. Mientras más se aumenta el nivel de gra- ves, más se enfatiza el sonido grave y el soni- do completo se vuelve más potente. Al usar esta función con el altavoz de subgraves, se intensifica el sonido bajo la frecuencia de corte. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Bass. # T ambién puede seleccionar el ajuste de inten- sificación de graves manteniendo presionado SW . 2 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar el nivel deseado. Se visualiza 0 a 6 mientras se aumenta o dis- minuye el nivel. Uso del filtro de paso alto Cuando no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de subgraves a través de los altavoces delanteros o traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más altas que aquéllas en la gama seleccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar HPF. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar el filtro de paso alto. 80Hz aparece en el display . Se activa el filtro de paso alto. # Si el filtro de paso alto se ha ajustado con an- terioridad, se visualizará la frecuencia previamen- te seleccionada en lugar de 80Hz. # P ara desactivar el filtro de paso alto, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . 3 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar la frecuencia de corte. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, se selecciona una frecuen- cia de corte en el siguiente orden: 50Hz âÂÂ63Hz âÂÂ80Hz âÂÂ100Hz âÂÂ125Hz Sólo las frecuencias más altas que aquéllas en la gama seleccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros. Ajuste de los niveles de la fuente La función SL A (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo- lumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen del sintonizador de FM, que se mantiene inalterado. 1 Compare el nivel de volumen del sinto- nizador de FM con el de la fuente que desea ajustar . <CRD4164-A/N>90 Utilización de esta unidad Es 90 Sección 02
Black plate (91,1) 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SLA. 3 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el volumen de la fuente. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL arriba o abajo, se aumenta o disminuye el vo - lumen de la fuente. Se visualiza SLA 4 a SLA âÂÂ4 mientras se au- menta o disminuye el volumen de la fuente. Notas ! El nivel del volumen del sintonizador de AM también se puede regular con el ajuste del nivel de fuente. ! El reproductor de CD incorporado y el repro- ductor de CD múltiple se definen automática- mente con el mismo ajuste del nivel de fuente. ! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se definen automáticamente con el mismo ajus- te del nivel de fuente. Ajustes iniciale s Configuración de los ajustes iniciales 1 1 1 Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lograr un funcionamiento óptimo de esta unidad. 1 Visualización de función ! Muestra el estado de la función. 1 Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga presionado MUL TI-CONTROL hasta que Language select aparezca en el display . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar uno de los ajustes iniciales. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden: Language select (selección de idioma) â Clock (reloj) âÂÂFM step (paso de sintonÃÂa de FM) â AM step (paso de sintonÃÂa de AM) â W arn ing tone (tono de advertencia) â Face auto open (apertura automática de la cara) â AUX1 (entrada auxiliar 1) â AUX2 (en- trada auxiliar 2) â Dimmer (atenuador de luz) â Brightness (brillo)â S/W control (salida posterior y controlador de subgraves) â Mute (silenciamiento/atenuación del sonido) â Demonstration (demostración de caracterÃÂs- ticas) â Reverse mode (modo inverso) â Ever -scroll (desplazamiento continuo) â BT AUDIO (audio Bluetooth) âÂÂPin code input (ingreso de código PIN) Siga las instrucciones que se indican a conti- nuación para operar cada ajuste en particular . <CRD4164-A/N>91 Utilización de esta unidad Es 91 Sección Español 02
Black plate (92,1) # T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. # BT AUDIO y Pin code input sólo se pueden seleccionar cuando el adaptador Bluetooth (p. ej., CD-BTB100) está conectado a esta unidad. # P ara cancelar los ajustes iniciales, presione BAND . Selección del idioma de visualización P ara una mayor comodidad, esta unidad in- cluye un display en varios idiomas. Es posible seleccionar el idioma más adecuado como pri- mera opción de idioma. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Language select. 2 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el idioma. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL , se seleccionan los idiomas en el siguiente orden: English âÂÂEspañol âÂÂPortuguês Ajuste del reloj Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Clock. 2 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar el segmento de la visualización del reloj que desea ajustar . Al presionar MUL TI-CONTROL izquierda o de- recha se seleccionará un solo segmento de la visualización del reloj: Hora âÂÂMinuto Al seleccionar las horas o los minutos de la vi- sualización del reloj, el segmento selecciona- do destellará. 3 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el reloj. Nota Se puede sincronizar el reloj con una señal tem- poral presionando MUL TI-CONTROL . ! Si los minutos son 00 a 29, éstos se redon- dean hacia abajo. (p. ej., 10:18 se redondea en 10:00.) ! Si los minutos son 30 a 59, éstos se redon- dean hacia arriba. (p. ej., 10:36 se redondea en 11:00.) Ajuste del paso de sintonÃÂa de FM El paso de sintonÃÂa de FM que utiliza la sinto- nización por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el paso predefinido, y 50 kHz. ! Si la sintonización por búsqueda se realiza usando el paso de 50 kHz, es posible que las emisoras se sintonicen de manera im- precisa. En ese caso, sintonÃÂcelas manual- mente o vuelva a utilizar la función de sintonización por búsqueda. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FM step. 2 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el paso de sintonÃÂa de FM. Al pulsar MUL TI-CONTROL repetidamente se cambiará el paso de sintonÃÂa de FM entre 50 kHz y 100 kHz. El paso de sintonÃÂa de FM se- leccionado aparecerá en el display. Ajuste del paso de sintonÃÂa de AM El paso de sintonÃÂa de AM se puede cambiar entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en América del Norte, América Central o América del Sur , se deberá cambiar el paso de sintonÃÂa de 9 kHz (531 kHz a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 kHz a 1 640 kHz permisibles). 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AM step. <CRD4164-A/N>92 Utilización de esta unidad Es 92 Sección 02
Black plate (93,1) 2 Pulse MUL TI-CONTROL para seleccionar el paso de sintonÃÂa de AM. Al pulsar MUL TI-CONTROL repetidamente se cambiará el paso de sintonÃÂa de AM entre 9 kHz y 10 kHz. El paso de sintonÃÂa de AM selec- cionado aparecerá en el display. Cambio del tono d e a dvertencia Si no se extrae la carátula de la unidad princi- pal dentro de los cuatro segundos después de desconectar la llave de encendido del automó- vil, se emitirá un tono de advertencia. Se puede desactivar el tono de advertencia. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar W arning tone. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar el tono de advertencia. # P ara desactivar el tono de advertencia, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Cambio de la apertura automática de la cara Como medida antirrobo, esta unidad posee una carátula extraÃÂble. P ara facilitar su extrac- ción, la carátula se abre automáticamente. Esta función está activada de forma predefini- da. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Face auto open. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la apertura automática de la cara. # V uelva a presionar MUL TI-CONTROL para de- sactivar la apertura automática de la cara. Cambio del ajuste de un equipo auxiliar Los equipos auxiliares conectados a esta uni- dad se pueden activar por separado. Al utili- zarla, fije en ON cada fuente AUX. P ara obtener información sobre cómo conectar o utilizar equipos auxiliares, consulte Uso de la fuente AUX en la página 96. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUX1/AUX2. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar AUX1/AUX2. # P ara desactivar la función AUX, vuelva a pre- sionar MUL TI-CONTROL . Cambio del ajuste del atenuador de luz P ara evitar que el display quede muy brillante durante la noche, éste se atenúa automática- mente cuando se encienden las luces del automóvil. Se puede activar y desactivar el ate- nuador de luz. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Dimmer. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar el atenuador de luz. # P ara desactivar el atenuador de luz, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Ajuste del brillo P uede ajustar el brillo del display . El ajuste ini- cial de este modo es 12 . 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Brightness. 2 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para ajustar el nivel de brillo. Se visualiza 0 a 15 mientras se aumenta o dis- minuye el nivel. # Cuando el atenuador de luz está activado (ON), el nivel de brillo se puede ajustar de 0 a 10 . <CRD4164-A/N>93 Utilización de esta unidad Es 93 Sección Español 02
Black plate (94,1) Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves La salida posterior de esta unidad (salida de cables de altavoces traseros y salida RCA pos- terior) se puede usar para la conexión de alta- voces de toda la gama ( Rear SP :F .Range )o subgraves ( Rear SP :S/W). Si se cambia el ajuste de la salida posterior a Rear SP :S/W , se podrá conectar el cable de altavoces trase- ros directamente al altavoz de subgraves sin necesidad de usar un amplificador auxiliar . Inicialmente, la unidad está ajustada para una conexión de altavoces traseros de toda la gama ( Rear SP :F .Range ). 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar S/W control. 2 Presione MUL TI-CONTROL para cambiar el ajuste de la salida posterior . Al presionar MUL TI-CONTROL se cambiará entre Rear SP :F .Range (altavoz de toda la gama) y Rear SP :S/W (altavoz de subgraves), y se visualizará el estado correspondiente. # Cuando no se conecta el altavoz de subgraves a la salida posterior , seleccione Rear SP :F .Range . # Cuando se conecta el altavoz de subgraves a la salida posterior , seleccione Rear SP :S/W para el altavoz. Notas ! Aunque cambie este ajuste, no se producirá ningún sonido a menos que active la salida de subgraves (consulte Uso de la salida de subgraves en la página 89). ! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves vuelve a los ajustes de fábrica en el menú de audio. ! Las salidas de cables de altavoces traseros y la salida RCA posterior se cambian simultá- neamente en este ajuste. Cambio del silenciamiento/ atenuación del sonido El sonido proveniente de este sistema se silen- cia o atenúa automáticamente cuando se reci- be la señal desde el equipo con función de silenciamiento. ! El sonido se silencia o atenúa, se visualizan MUTE o AT T y no se puede ajustar el audio. ! El sonido proveniente de este sistema vuel- ve a la normalidad cuando se cancela el si- lenciador o la atenuación. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Mute. 2 Presione MUL TI-CONTROL para cambiar el modo de silenciador/atenuación de telé- fono. Al presionar MUL TI-CONTROL se cambiará entre TEL A TT (atenuación) y TEL mute (silen- ciamiento), y se visualizará el estado corres- pondiente. Cambio de la demostración de caracterÃÂsticas La demostración de caracterÃÂsticas se inicia automáticamente cuando se apaga la unidad mientras la llave de encendido está en ACC u ON. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Demonstration. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la demostración de caracterÃÂsticas. # P ara desactivar la demostración de caracterÃÂs- ticas, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Notas ! Recuerde que si este modo de demostración sigue funcionando cuando el motor del ve- hÃÂculo está apagado, se puede descargar la baterÃÂa. <CRD4164-A/N>94 Utilización de esta unidad Es 94 Sección 02
Black plate (95,1) ! T ambién puede activar o desactivar la demos- tración de caracterÃÂsticas, presionando DISPLA Y mientras la unidad está apagada. P ara obtener más detalles, consulte Modo de demostración de caracterÃÂsticas en la página 68. Cambio del modo inverso Si no se realiza ninguna operación en unos 30 segundos, las indicaciones de la pantalla co - mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada 10 segundos. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Reverse mode. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar el modo inverso. # P ara desactivar el modo inverso, vuelva a pre- sionar MUL TI-CONTROL . Nota T ambién puede activar o desactivar el modo inver- so, presionando BAND mientras la unidad está apagada. P ara obtener más detalles, consulte Modo inverso en la página 67. Cambio del desplazamiento continuo Si la función de desplazamiento continuo está activada, la información de texto del CD se desplaza de manera ininterrumpida. Desactive la función (OFF) si desea que la información se desplace una sola vez. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Ever -scroll. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la función de desplazamiento continuo. # P ara desactivar la función de desplazamiento continuo, vuelva a presionar MUL TI-CONTRO L . Activación de la fuente BT Audio Es necesario activar la fuente BT Audio para utilizar un reproductor de audio Bluetooth. ! ÃÂnicamente cuando un adaptador Blue- tooth (p. ej., CD -BTB100) está conectado a esta unidad se puede utilizar esta función. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BT AUDIO. 2 Presione MUL TI-CONTROL para encen- der la fuente BT Audio. # P ara apagar la fuente BT Audio, vuelva a pre- sionar MUL TI-CONTROL . Ingreso del código PIN para la conexión inalámbri ca Bluetooth P ara conectar su teléfono móvil a esta unidad a través de tecnologÃÂa inalámbrica Bluetooth, debe ingresar el código PIN en su teléfono para verificar la conexión. El código predefini- do es 0000, aunque puede cambiarlo en esta función. ! En algunos reproductores de audio Blue- tooth, es posible que tenga que ingresar previamente el código PIN de su reproduc- tor de audio Bluetooth en esta unidad para que esté lista para una conexión desde su reproductor . ! ÃÂnicamente cuando un adaptador Blue- tooth (p. ej., CD -BTB100) está conectado a esta unidad se puede utilizar esta función. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Pin code input. 2 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar un número. 3 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para mover el cursor a la anterior o siguiente posición. <CRD4164-A/N>95 Utilización de esta unidad Es 95 Sección Español 02
Black plate (96,1) 4 Después de ingresar el código PIN (hasta 16 dÃÂgitos), presione MUL TI-CONTROL. El código PIN que ha ingresado quedará en espera para almacenarse en memoria. Cuando presione de nuevo MUL TI-CONTROL en el mismo display, el código PIN que ha in- troducido se almacenará en esta unidad. # Al presionar MUL TI-CONTROL derecha en el display de confirmación, se volverá al display de ingreso de código PIN y se podrá cambiar . Otras funciones Uso de la fuente AUX Esta unidad puede controlar hasta dos com- ponentes auxiliares, como VCR o dispositivos portátiles (se venden por separado). Cuando están conectados, los componentes auxiliares son identificados automáticamente como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2 .L a relación entre las fuentes AUX1 y AUX2 se ex- plica a continuación. Acerca de AUX1 y AUX2 Existen dos métodos a su disposición para co - nectar equipos auxiliares a esta unidad. Fuente AUX1 : Al conectar un equipo auxiliar utilizando un cable miniconector estéreo % Inserte el miniconector estéreo en el co- nector de entrada de esta unidad. P ara obtener más información, consulte el manual de instalación. La asignación de este equipo auxiliar se fija automáticamente a AUX1. Fuente AUX2 : Al conectar equipos auxiliares usando un Inter- conector IP -BUS-RCA (se vende por separado) % Use un Interconector IP-BUS-RCA como el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa- do) para conectar esta unidad a un equipo auxiliar provisto de una salida RCA. P ara obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones del Interconector IP -BUS- RCA. La asignación de este equipo auxiliar se fija automáticamente a AUX2. # Sólo puede hacer este tipo de conexión si el equipo auxiliar tiene salidas RCA. <CRD4164-A/N>96 Utilización de esta unidad Es 96 Sección 02
Black plate (97,1) Selección de AUX como la fuente % Presione SOURCE para seleccionar AUX como la fuente. P resione SOURCE hasta que AUX aparezca en el display . # Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po- sible seleccionar AUX. P ara obtener más deta- lles, consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 93. Ajuste del tÃÂtulo AUX Se puede cambiar el tÃÂtulo que se visualiza para cada fuente AUX1 o AUX2. 1 Después de haber seleccionado AUX como la fuente, utilice MUL TI-CONTROL y seleccione FUNCTION para visualizar TitleInput "A". 2 Ingrese un tÃÂtulo siguiendo el mismo procedimiento que con el reproductor de CD incorporado. P ara obtener más información sobre el funcio - namiento, consulte Ingr eso de tÃÂtulos de discos en la página 78. Activación y desactivación de la visualización del reloj Se puede activar y desactivar la visualización del reloj. ! Aunque las fuentes y la demostración de caracterÃÂsticas estén desactivadas, la visua- lización del reloj aparece en el display . % Presione CLOCK para activar o desacti- var la visualización del reloj. Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o desactiva la visualización del reloj. # La visualización del reloj desaparece momen- táneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 4 segundos. Uso de diferentes visualizaciones de entretenimiento Se puede disfrutar de distintas visualizaciones de entretenimiento mientras se escucha cada fuente. 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ENTERT AINMENT. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. 3 Utilice MUL TI-CONTROL para cambiar la visualización. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. BGV -1 (presentación visual de fondo 1) â BGV -2 (presentación visual de fondo 2) â BGP-1 (imagen de fondo 1) âÂÂBGP-2 (imagen de fondo 2) â BGP-3 (imagen de fondo 3) â BGP-4 (imagen de fondo 4) âÂÂENT . OFF1 (dis- play simple 1) â ENT . OFF2 (display simple 2) â LEVEL METER (medidor de nivel)â VISUALIZER1 (visualizador 1) âÂÂVISUALIZER2 (visualizador 2) â VISUALIZER3 (visualizador 3) â SPECTRUM ANAL YZER 1 (analizador de espectro 1) â SPECTRUM ANAL YZER 2 (anali- zador de espectro 2) â MOVIE (pelÃÂcula) â ENT CLOCK (reloj de entretenimiento) # T ambién puede cambiar entre las visualizacio- nes presionando ENTERT AINMENT en el mando a distancia. # P ara volver a la visualización de reproducción, presione BAND. Uso del botón PGM Se pueden utilizar las funciones preprograma- das de cada fuente con PGM en el mando a distancia. <CRD4164-A/N>97 Utilización de esta unidad Es 97 Sección Español 02
Black plate (98,1) % Presione PGM para activar la pausa al seleccionar las siguientes fuentes: ! CD â Reproductor de CD incorporado ! Multi CD â Reproductor de CD múltiple ! USB â Reproductor de audio portátil USB/ memoria USB ! iPod â iP od ! BT Audio â Reproductor de audio Blue- tooth ! DVD â Reproductor de DVD/reproductor de DVD múltiple # P ara desactivar la pausa, vuelva a presionar PGM . % Mantenga presionado PGM para activar la función BSM al seleccionar el sintoniza- dor como la fuente. Mantenga presionado PGM hasta que se acti- ve la función BSM. # P ara cancelar el proceso de almacenamiento, vuelva a presionar PGM. % Mantenga presionado PGM para activar la función BSSM al seleccionar el televisor como la fuente. Mantenga presionado PGM hasta que se acti- ve la función BSSM. # P ara cancelar el proceso de almacenamiento, vuelva a presionar PGM. <CRD4164-A/N>98 Utilización de esta unidad Es 98 Sección 02
Black plate (99,1) Para reproducir canc iones en el iPod Para escuchar canciones en su iPod Se puede utilizar esta unidad para contr olar un adaptador de iP od, que se vende por separado. 2 2 2 1 1 1 3 3 3 1 Indicador del número de canción 2 Indicador del tiempo de reproducción 3 Tiempo de canción (barra de progreso) 1 Presione SOURCE para seleccionar iPod. Mientras el iP od está conectado a esta unidad, aparece en él PIONEER (o (marca de verifi- cación)). 2 Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. 3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra canción, pulse MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha. Al pulsar MUL TI-CONTROL derecha, se salta al principio de la canción siguiente. Al pulsar MUL TI-CONTROL izquierda una vez, se salta al principio de la canción actual. Si pulsa otra vez, se salta a la canción anterior . Notas ! Lea las precauciones relativas al iP od en la pá- gina 127. ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11 , consulte Mensajes de error en la página 123. ! Cuando la llave de encendido está fijada en ACC u ON, la baterÃÂa del iP od se carga mien- tras esté conectado a esta unidad. ! Cuando el iP od está conectado a esta unidad, no se puede encender ni apagar . ! Antes de conectar el conector del Dock de esta unidad al iPod, desconecte los auricula- res del iP od. ! El iP od conectado a esta unidad se apaga aproximadamente dos minutos después de que la llave de encendido se fije en OFF . Para buscar una canción El manejo de esta unidad para controlar el iP od está diseñado para imitar del modo más fidedigno posible el manejo del iP od, para faci- litar su uso y la búsqueda de canciones. ! Si se ha seleccionado lista de reproduc- cion, esta unidad muestra prime ro una lista de reproduccion con el mismo nom- bre de su iPod. Esta lista de reproduccion reproduce todas las canciones del iP od. ! Si los caracteres grabados en el iP od no son compatibles con esta unidad, no apa- recerán en el display. 1 Para ir al menú superior de la búsqueda de listas, presione LIST. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar una categorÃÂa. Haga girar el contro l para cambiar la catego - rÃÂa y presiónelo para seleccionarl a. Playlists (listas de reproducción) âÂÂArtists (ar- tistas) â Albums (álbumes) â Songs (cancio- nes) â Genres (géneros) Se visualiza la lista de la categorÃÂa selecciona- da. # P uede comenzar la reproducción por la cate- gorÃÂa seleccionada manteniendo presionado MUL TI-CONTROL . # T ambién puede cambiar de categorÃÂa presio- nando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # T ambién puede seleccionar la categorÃÂa pre- sionando MUL TI-CONTROL derecha. # P ara volver a la lista anterior , presione MUL TI-CONTROL izquierda. <CRD4164-A/N>99 Accesorios disponibles Es 99 Sección Español 03
Black plate (100,1) # P ara ir al menú superior de la búsqueda de lis- tas, mantenga presionado MUL TI-CONTROL iz- quierda. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza- ción normal. 3 Repita el paso 2 para encontrar una canción que desee escuchar . Visualización de información de texto en el iPod % Presione DISPLA Y para seleccionar el texto de información deseado. Tiempo de reproducción â : tÃÂtulo del álbum y tiempo de reproducción â : tÃÂtulo de la can- ción y tiempo de reproducción â : nombre del artista y tiempo de reproducción â : nombre de artista y : tÃÂtulo del álbum â : tÃÂtulo de la canción y : tÃÂtulo del álbum # Si los caracteres grabados en el iP od no son compatibles con esta unidad, no aparecerán en el display . Notas ! P uede desplazar la información de texto hacia la izquierda manteniendo pulsado DISPLA Y . ! Si se activa la función de desplazamiento con- tinuo en el ajuste inicial, la información de texto se desplazará de manera ininterrumpida por el display . Consulte Cambio del desplaza- miento continuo en la página 95. Introducción a las funciones avanzadas del adaptado r de iPod 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden: Play mode (repetición de reproducción) â Shuffle mode (reproducción aleatoria) â Pause (pausa) # T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. # P ara volver a la visualización de reproducción, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones en unos 30 se- gundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal. Función y operación Las operaciones Play mode , Shuffle mode y Pause son las mismas que las del iPod conec- tado al inter faz USB de esta unidad. Nombre de la función Operación Play m ode Consulte Repetición de re- producción en la página 85. Shuffle mode Consulte Reproducción de las cancion es en un orden aleatorio (shuffle) en la pá- gina 86. Pause Consulte P ara pone r en pausa un a canción en la pá- gina 86. <CRD4164-A/N>100 Accesorios disponibles Es 100 Sección 03
Black plate (101,1) Audio Bluetooth Funciones básicas Al conectar un adaptador Bluetooth (p. ej., CD- BTB100) a esta unidad, es posible contr olar un reproductor de audio Bluetooth a través de tec- nologÃÂa inalámbrica Bluetooth. Importante ! Según el reproductor de audio Bluetooth co- nectado a esta unidad, las operaciones que puede realizar esta unidad se limitan a los dos niveles siguientes: â Nivel inferior: Es posible reproducir única- mente canciones en su reproductor de audio. â Nivel superior: Es posible reproducir , dete- ner , seleccionar canciones, etc. (todas las operaciones descritas en este manual). ! Y a que hay varios reproductores de audio Bluetooth disponibles en el mercado, las fun- ciones que puede realizar su reproductor de audio Bluetooth mediante esta unidad pue- den variar considerablemente. Consulte el manual de instrucciones de su reproductor de audio Bluetooth, asàcomo este manual, mien- tras utilice su reproductor con esta unidad. ! No es posible mostrar en esta unidad informa- ción sobre las canciones (ej.: tiempo de repro- ducción transcurrido, tÃÂtulo de la canción, ÃÂndice de canciones, etc.) ! Mientras escucha canciones en su reproduc- tor de audio Bluetooth, no realice operaciones innecesarias en su teléfono móvil. Si intenta realizar una operación en su teléfono móvil, la señal de su teléfono móvil puede ocasionar ruido en la reproducción de canciones. ! Cuando habla con el teléfono móvil conectado a esta unidad a través de tecnologÃÂa inalám- brica Bluetooth, la reproducción de canciones del reproductor de audio Bluetooth conectado a esta unidad se silencia. ! Incluso si está escuchando un canción en su reproductor de audio Bluetooth y cambia a otra fuente, la reproducción de la canción continúa. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador Blue- tooth. Esta sección proporciona información básica sobre las funciones del reproductor de audio Bluetooth con esta unidad que difieren ligeramente o son un resumen de las instruc- ciones incluidas en el manual de funciona- miento del adaptador Bluetooth. ! Aunque su reproductor de audio no esté provisto de un módulo Bluetooth, lo puede controlar desde esta unidad a través de tec- nologÃÂa inalámbrica Bluetooth. P ara con- trolar su reproductor de audio con esta unidad, conecte un producto que incluya tecnologÃÂa inalámbrica Bluetooth (disponi- ble en el mercado) en su reproductor de audio y conecte el adaptador Bluetooth (p. ej., CD-BTB100) en esta unidad. 1 1 1 1 1 Nombre del dispositivo Muestra el nombre del dispositivo del repro- ductor de audio Bluetooth (o adaptador Blue- tooth). 1 Presione SOURCE para seleccionar el re- productor de audio Bluetooth. # Si no puede visualizar BT Audio , en primer lugar active la fuente de audio BT en el ajuste ini- cial. P ara obtener más información, consulte Ac- tivación de la fuente BT Audio en la página 95. # P ara que esta unidad pueda controlar su re- productor de audio Bluetooth, debe establecer una conexión inalámbrica Bluetooth. (Consulte Conexión de un r eproductor de audio Bluetooth en la página siguiente.) 2 Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. <CRD4164-A/N>101 Accesorios disponibles Es 101 Sección Español 03
Black plate (102,1) 3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden: Connection open (conexión abierta) â Disconnect audio (desconectar audio) âÂÂPlay (Reproducir) â Stop (P arar) â Pause (pausa) â Device info (información del dispositivo) # Si el reproductor de audio Bluetooth está co- nectado a través de un nivel inferior , en el menú de funciones sólo se visualizará Disconnect audio y Device info . # Si todavÃÂa no se ha conectado un reproductor de audio Bluetooth a esta unidad, se mostrará Connection open y Device info en el menú de funciones y las otras funciones no estarán dispo - nibles. # T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. # P ara volver a la visualización de reproducción, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones exceptuando Connection open y Disconnect audio en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal. Conexión de un repro ductor de audio Bluetooth 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Connection open en el menú de funcio- nes. 2 Presione MUL TI-CONTROL para abrir la conexión. Se visualiza Alway s waiting . La unidad esta- rá en espera de conexión desde el reproductor de audio Bluetooth. Si su reproductor de audio Bluetooth está pre- parado para la conexión inalámbrica Blue- tooth, se establecerá automáticamente la conexión a esta unidad. Nota Antes de que pueda utilizar algunos reproducto- res de audio, es necesario que introduzca el códi- go PIN en esta unidad. Si su reproductor requiere un código PIN para establecer una conexión, lo- calice el código en el reproductor o en su docu- mentación. Consulte Ingreso del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth en la página 95 para obtener instrucciones sobre cómo ingresar el código PIN. Reproducción de canciones e n el reproductor de audio Bluet ooth 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Play en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para comen- zar la reproducción. Para poner en pausa una canción La pausa le permite detener temporalmente la reproducción de una canción. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Pause en el menú de funciones. <CRD4164-A/N>102 Accesorios disponibles Es 102 Sección 03
Black plate (103,1) 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la pausa. Se detiene temporalmente la reproducción de la canción actual. # P ara desactivar la pausa, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Para detener la reproducción 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Stop en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para detener la reproducción. Se detiene la reproducción de la canción ac- tual. Desconexión de un reproductor de audio Bluetooth 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Disconnect audio en el menú de funcio- nes. 2 Presione MUL TI-CONTROL para desco- nectar el reproductor de audio Bluetooth. Se visualiza Disconnected. El reproductor de audio Bluetooth se desconecta de la unidad. Visualización de la dirección BD (Bluetooth Device) 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Device info en el menú de funciones. El nombre del dispositivo ( Pioneer BT Unit) de esta unidad se mostrará en el display . 2 Presione MUL TI-CONTROL izquierda para visualizar la dirección BD. Aparece la cadena hexadecimal de 12 dÃÂgitos. # P resione MUL TI-CONTROL derecha para re- gresar al nombre del dispositivo. Visualización de la versión del sistema para tareas de reparación 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Device info en el menú de funciones. El nombre del dispositivo ( Pioneer BT Unit) de esta unidad se mostrará en el display . 2 Presione MUL TI-CONTROL abajo para cambiar a la versión del sistema de esta unidad. Se muestra la versión del sistema (micropro - cesador) de esta unidad. # Si se presiona MUL TI-CONTROL izquierda aparece la versión del módulo Bluetooth de esta unidad. Si se presiona MUL TI-CONTROL derecha regresa a la versión del sistema de esta unidad. <CRD4164-A/N>103 Accesorios disponibles Es 103 Sección Español 03
Black plate (104,1) T eléfono Bluetooth Funciones básicas Si utiliza un adaptador Bluetooth (p. ej., CD- BTB100), puede conectar a esta unidad un telé- fono móvil que posea tecnologÃÂa inalámbrica Bluetooth para hacer llamadas inalámbricas de manos libres, incluso al conducir . Importante ! P uesto que esta unidad se encuentra en espe- ra si se conecta con sus teléfonos móviles me- diante la tecnologÃÂa inalámbrica Bluetooth sin encender el motor puede descargar la baterÃÂa. ! Las operaciones avanzadas que exigen con- centración, tales como marcar números en la pantalla, usar el directorio de teléfonos, etc, están prohibidas mientras conduce. Cuando tenga que utilizar estas funciones avanzadas, detenga su vehÃÂculo en un lugar seguro. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador Blue- tooth. Esta sección proporciona información básica sobre las funciones del teléfono de manos libres con esta unidad que difieren li- geramente o son un resumen de las instruc- ciones incluidas en el manual de funcionamiento del adaptador Bluetooth. 1 1 1 1 3 3 3 2 2 2 4 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 7 1 Nombre del dispositivo Muestra el nombre del dispositivo del teléfono móvil. 2 Indicador de nivel de señal Muestra la intensidad de la señal del teléfono móvil. ! El indicador de nivel de señal puede di- ferir del nivel de señal real. 3 Indicador del número de usuario Muestra el número de registro del teléfono móvil. 4 Indicador de potencia de la baterÃÂa Muestra la potencia de la baterÃÂa del teléfono móvil. ! El indicador de potencia de la baterÃÂa puede diferir de la potencia real de la misma. ! Si no hay potencia en la baterÃÂa, no se visualizará nada en el área del indicador de potencia de la baterÃÂa. 5 Indicación de aviso de llamada en espera Aparece cuando se ha recibido una llamada externa que no ha sido revisada todavÃÂa. ! El aviso de llamada en espera no se muestra para las llamadas realizadas cuando el teléfono móvil está desconec- tado de la unidad. 6 Indicador de respuesta automática/rechazo automático Aparece AUTO cuando está activada la fun- ción de respuesta automática (para obtener más información, consulte Ajuste de la r es- puesta automática en la página 113). Aparece REJECT cuando está activada la fun- ción de respuesta automática (para obtener más información, consulte Ajuste del rechazo automático en la página 113). 7 Visualización del calendario Muestra la fecha y la hora (si está conectado a un teléfono). % Presione SOURCE para seleccionar el te- léfono. Nota Se establece la cur va de ecualización para la fuente telefónica. Cuando seleccione la fuente te- lefónica, no podrá utilizar la función de ecualiza- ción. Consulte Recuperación de las cur vas de ecualización en la página 88. <CRD4164-A/N>104 Accesorios disponibles Es 104 Sección 03
Black plate (105,1) Configuración de la función manos libres Antes de poder hacer uso de la función manos libres, deberá configurar la unidad para su utilización con el teléfono móvil. Esto conlleva establecer una conexión inalámbrica Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, re- gistrar su teléfono en esta unidad, y ajustar el nivel de volumen. 1 Conexión P ara ver instrucciones detalladas sobre cómo conectar su teléfono a esta unidad mediante la tecnologÃÂa inalámbrica Bluetooth, consulte Conexión de un teléfono móvil en la página 107. # Su teléfono estará ahora conectado temporal- mente. Sin embargo, para hacer un mejor uso de la tecnologÃÂa, recomendamos que registre el telé- fono en esta unidad. 2 Registro Consulte Registro del teléfono móvil conectado en la página 107 para obtener instrucciones sobre cómo realizar el regist ro de su teléfono conectado temporalmente. 3 Ajuste del volumen Ajuste el volumen del audÃÂfono de su teléfono móvil hasta que le resulte cómodo. Una vez ajustado, el nivel de volumen se memorizará en la unidad como el ajuste predefinido. # El volumen de voz de la persona que llama y el volumen del timbre pueden variar según el tipo de teléfono móvil. # Si la diferencia entre el volumen del timbre y el volumen de la persona que llama es demasia- do grande, el nivel de volumen general puede vol- verse inestable. # Antes de desconectar el teléfono móvil de esta unidad, no olvide ajustar el volumen a un nivel adecuado. Si el volumen ha sido silenciado (nivel cero) en su teléfono móvil, permanecerá si- lenciado incluso después de que desconecte el teléfono de esta unidad. Realización de una llamada telefónica Reconocimiento de voz 1 Mantenga presionado BAND hasta que V oice dial aparezca en el display . V oice dial aparece en el display . Cuando se vi- sualiza V oice dial ON , se activa la función de reconocimiento de voz. # Si su teléfono móvil no tiene la función de re- conocimiento de voz, en el display aparece No voice dial y la operación no está disponible. 2 Pronuncie el nombre de su contacto. Aceptación de una llamada telefónica Atender una llamada entrante 1 Cuando entre una llamada, presione MUL TI-CONTROL arriba. # Si en el teléfono móvil está seleccionado el modo privado, puede que la función manos libres no esté disponible. 2 Para finalizar la llamada, presione MUL TI-CONTROL abajo. El tiempo estimado de la llamada aparece en el display (esto puede diferir ligeramente del tiempo de llamada real). Rechazo de una llamada entrante % Cuando entre una llamada, presione MUL TI-CONTROL abajo. Se rechazará la llamada. Atender una llamada en espera 1 Presione MUL TI-CONTROL arriba para atender la llamada en espera. # Si presiona MUL TI-CONTROL arriba podrá al- ternar entre las llamadas retenidas. <CRD4164-A/N>105 Accesorios disponibles Es 105 Sección Español 03
Black plate (106,1) 2 Presione MUL TI-CONTROL abajo para fi- nalizar todas las llamadas. P resione MUL TI-CONTROL abajo para finali- zar todas las llamadas, incluida una llamada en espera. # La llamada que está atendiendo se pondrá en retención. P ara finalizar la llamada, su interlocu- tor y usted deberán colgar el teléfono. # Mientras las llamadas están retenidas, si pre- siona MUL TI-CONTROL arriba le permitirá alter- nar entre las llamadas. Rechazo de una llamada en espera % Presione MUL TI-CONTROL abajo para rechazar una llamada en espera. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Los nombres de las funciones de teléfono manos libres se muestran en la pantalla. 3 Gire el control MUL TI-CONTROL para cambiar las funciones. Haga girar MUL TI-CONTROL para alternar entre las funciones. L os nombres de las funciones que se muestran en el display son difer entes según la conexión y el estado de registro del teléfono móvil. Si aún no está conectado Search & Connect (buscar y conectar) â Connection open (conexión abierta) â Connect phone (conectar teléfono) â Delete phone (eliminar teléfono) â PH.B.T ransfer (transferencia del directorio de teléfonos) â Refuse calls (ajuste de rechazo automático) â Auto answer (ajuste de res- puesta automática) â Ring tone (selección de tono de llamada) â Auto connect (ajuste de conexión automática) â Echo cancel (cancela- ción de eco) â Device info (información del dispositivo) Si está conectado, pero aún no se ha regis- trado Disconnect phone (desconectar teléfono) â Set phone (registrando teléfono) â Delete phone (eliminar teléfono) â PH.B.T ransfer (transferencia del directorio de teléfonos) â Number dial (llamar ingresando un número) â Refuse calls (ajuste de rechazo automático) â Auto answer (ajuste de res- puesta automática) â Ring tone (selección de tono de llamada) â Auto connect (ajuste de conexión automática) â Echo cancel (cancela- ción de eco) â Device info (información del dispositivo) Si ya está conectado y registrado Disconnect phone (desconectar teléfono) â Delete phone (eliminar teléfono) â PH.B.T ransfer (transferencia del directorio de teléfonos) â PH.B.Name view (ver nombre del directorio de teléfonos) â Clear memory (bo- rrar la memoria) â Number dial (llamar ingre- sando un número) â Refuse calls (ajuste de rechazo automático) â Auto answer (ajuste de respuesta automática) â Ring tone (selec- ción de tono de llamada) â Auto connect (ajuste de conexión automática) â Echo cancel (cancelación de eco) â Device info (información del dispositivo) # T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. # PH.B.Name view (transferencia del directorio de teléfonos) no se puede seleccionar para un te- léfono móvil registrado como teléfono de invi- tado. # Si el teléfono móvil está conectado a esta uni- dad mediante tecnologÃÂa inalámbrica Bluetooth con HSP (P er fil de audÃÂfono), no se podrá selec- cionar PH.B.Name view, Clear memory, Number dial ni Refuse calls . # P ara volver a la visualización de reproducción, presione BAND. <CRD4164-A/N>106 Accesorios disponibles Es 106 Sección 03
Black plate (107,1) # Si no se utilizan las funciones exceptuando Search & Connect , Connection open , Connect phone , PH.B.T ransfer , Disconnect phone , Number dial y Clear memory en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización nor- mal. Conexión de un teléfono móvil Búsqueda de los teléfonos móviles disponibles 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Search & Connect en el menú de funcio- nes. 2 Presione MUL TI-CONTROL para hacer una búsqueda de los teléfonos móviles dis- ponibles. Mientras se realiza la búsqueda, Searching destella. Cuando se encuentren los teléfonos móviles disponibles que tengan tecnologÃÂa inalámbrica Bluetooth, se mostrarán los nom- bres de los dispositivos o Name not found (si no se pueden obtener los nombres). # Si la unidad no puede encontrar ningún telé- fono móvil, se mostrará Not found. 3 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar el nombre del dispo- sitivo que desea conectar . 4 Presione MUL TI-CONTROL para co- nectar el teléfono móvil seleccionado. Mientras se realiza la búsqueda, Connecting destella. P ara completar la conexión, verifique el nombre del dispositivo ( Pioneer BT Unit )e ingrese el código de enlace de su teléfono móvil. Si la conexión se establece, se visualiza- rá Connected. # El ajuste predefinido del código de enlace es 0000 . Puede cambiar este código en el ajuste ini- cial. Consulte Ingreso del código PIN para la cone- xión inalámbrica Bluetooth en la página 95. Uso de un teléfono móvil para iniciar una conexión 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Connection open en el menú de funcio- nes. 2 Presione MUL TI-CONTROL para abrir la conexión. Se visualizará Always waiting y la unidad es- tará en espera de conexión desde el teléfono móvil. 3 Uso del teléfono móvil para la conexión a esta unidad. # El ajuste predefinido del código de enlace es 0000 . Puede cambiar este código en el ajuste ini- cial. Consulte Ingreso del código PIN para la cone- xión inalámbrica Bluetooth en la página 95. Desconexión de un teléfono móvil 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Disconnect phone en el menú de fun- ciones. El nombre del dispositivo del teléfono conec- tado se visualiza en el display . 2 Presione MUL TI-CONTROL para desco- nectar un teléfono móvil de esta unidad. Una vez completada la desconexión, aparece Disconnected . Registro del teléfono móvil conectado 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Set phone en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una asignación de registro. P1 (teléfono de usuario 1) âÂÂP2 (teléfono de usuario 2) â P3 (teléfono de usuario 3) â G1 (teléfono de invitado 1) â G2 (teléfono de invi- tado 2) <CRD4164-A/N>107 Accesorios disponibles Es 107 Sección Español 03
Black plate (108,1) # A medida que seleccione cada asignación, podrá ver si un teléfono ya está registrado o no. Si la asignación está vacÃÂa, se visualizará No data . Si ya se ha adoptado la asignación, apa- recerá el nombre del dispositivo. Si desea susti- tuir una asignación con un nuevo teléfono, primero elimine la asignación actual. P ara obte- ner instrucciones detalladas, consulte Elimina- ción de un teléfono registrado en esta página. 3 Presione MUL TI-CONTROL para regis- trar el teléfono móvil actual conectado. Una vez completado el regist ro, aparece Reg. Completed . # Si el registro no se ha realizado correctamen- te, aparece Reg. ERROR. En este caso, vuelva al paso 1 e inténtelo de nuevo. Eliminación de un teléfono registrado 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Delete phone en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una asignación de registro. P1 (teléfono de usuario 1) âÂÂP2 (teléfono de usuario 2) â P3 (teléfono de usuario 3) â G1 (teléfono de invitado 1) â G2 (teléfono de invi- tado 2) # Si la asignación está vacÃÂa, se mostrará No data y la operación no será posible. 3 Presione MUL TI-CONTROL derecha para seleccionar Delete YES. Se visualiza Delete YES . El borrado del teléfo- no se pondrá en modo de espera. 4 Presione MUL TI-CONTROL para eliminar el teléfono. Una vez que se borre el teléfono, se visualizará Deleted . Conexión a un teléfono móvil registrado Conexión manual a un teléfono registrado 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Connect phone en el menú de funcio- nes. 2 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una asignación de registro. P1 (teléfono de usuario 1) âÂÂP2 (teléfono de usuario 2) â P3 (teléfono de usuario 3) â G1 (teléfono de invitado 1) â G2 (teléfono de invi- tado 2) # Si la asignación está vacÃÂa, se mostrará No data y la operación no será posible. 3 Presione MUL TI-CONTROL para co- nectar el teléfono móvil seleccionado. Mientras se realiza la conexión, se mostrará Connecting . Una vez completada la conexión, aparece Connected. Conexión automática a un teléfono registrado 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Auto connect en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la conexión automática. Si su teléfono móvil está preparado para la co - nexión inalámbrica Bluetooth, se establecerá automáticamente la conexión a esta unidad. # P ara desactivar la conexión automática, vuel- va a presionar MUL TI-CONTROL . <CRD4164-A/N>108 Accesorios disponibles Es 108 Sección 03
Black plate (109,1) Uso del Directorio de teléfonos T ransferencia de entradas al Directorio de teléfonos El Directorio de teléfonos puede almacenar un total de 500 registros; 300 del usuario 1, 150 del usuario 2 y 50 del usuario 3. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar PH.B.T ransfer en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para acceder al modo de espera de transferencia del di- rectorio de teléfonos. T ransfer aparece en el display . 3 Utilice el teléfono móvil para realizar la transferencia del Directorio de teléfonos. Realice la transferencia del Directorio de telé- fonos utilizando el teléfono móvil. P ara obte- ner más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono móvil. # El display indica cuántas entradas se han transferido y el número total que se transferirán. 4 Aparece Data transferred y se completa la transferencia del Directorio de teléfonos. Cambio del orden de visualización del Directorio de teléfonos 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar PH.B.Name view en el menú de funcio- nes. Invert Names YES aparece en el display . 2 Presione MUL TI-CONTROL para cambiar el orden de visualización de nombres. Se mostrará Inverted y se cambiará el orden de visualización de nombres. Si presiona repetidamente MUL TI-CONTROL se cambiará el orden de visualización entre el nombre y los apellidos. Llamada a un número del Directorio de teléfonos Importante P ara realizar esta operación debe estacionar su vehÃÂculo y poner el freno de mano. Una vez encontrado el número al que desea llamar en el Directorio de teléfonos, puede se- leccionar la entrada y efectuar la llamada. 1 Presione LIST para visualizar el Directo- rio de teléfonos. 2 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar la primera letra del nombre que está buscando. 3 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar las entradas. El display muestra las tres primeras entradas del Directorio de teléfonos que empiezan por dicha letra (ej.. âÂÂBen âÂÂ, âÂÂBrian â y âÂÂBurt â cuando â Bâ está seleccionado). 4 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar la entrada del Direc- torio de teléfonos a la que desee llamar . 5 Presione MUL TI-CONTROL derecha para visualizar la lista detallada de la entrada seleccionada. El número de teléfono, el nombre y el género (si está asignado) de las entradas se muestran en la lista detallada. # P uede hacer que el nombre y el número de te- léfono se desplacen, manteniendo presionado DISPLA Y . # Si va a introducir varios números de teléfono en una entrada, seleccione un número girando MUL TI-CONTROL . # P resione MUL TI-CONTROL izquierda si desea regresar y seleccionar otra entrada. 6 Presione MUL TI-CONTROL para hacer una llamada. 7 Para finalizar la llamada, presione MUL TI-CONTROL abajo. <CRD4164-A/N>109 Accesorios disponibles Es 109 Sección Español 03
Black plate (1 10,1) Edición del nombre de una entrada del Directorio de teléfonos Importante P ara realizar esta operación debe estacionar su vehÃÂculo y poner el freno de mano. P uede editar los nombres de las entradas del Directorio de teléfonos. Cada nombre puede tener una longitud de hasta 16 caracteres. 1 Visualice la lista detallada de su entra- da del Directorio de teléfonos deseada. Consulte los pasos 1 al 5 en Llamada a un nú- mero del Dir ectorio de teléfonos en la página anterior para el procedimiento. 2 Mantega presionado MUL TI-CONTROL para visualizar la panta lla de ingreso de nombre. Se visualiza Edit name . 3 Presione DISPLA Y para seleccionar el tipo de carácter deseado. Al presionar DISPLA Y se cambiarán los tipos de caracteres en el siguiente orden: Alfabeto (mayúsculas), números y sÃÂmbolos â alfabeto (minúsculas) âÂÂnúmeros y sÃÂmbolos â caracteres europeos, tales como aquéllos con acentos (p.ej., á, à, ä, ç) o caracteres rusos # Si mantiene presionado DISPLA Y puede cam- biar el conjunto de caracteres entre ISO8859-1 (caracteres europeos) e ISO8859-5 (caracteres rusos) de manera alternante. # Los caracteres europeos y los caracteres rusos no se pueden combinar . 4 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una letra. # P ara eliminar un carácter y dejar un espacio, seleccione âÂÂ_ â (subrayado). 5 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para mover el cursor a la anterior o siguiente posición de carácter . 6 Presione MUL TI-CONTROL para guardar el nuevo nombre. Edición de números de teléfono Importante P ara realizar esta operación debe estacionar su vehÃÂculo y poner el freno de mano. P uede editar los números de las entradas del Directorio de teléfonos. Cada número de telé- fono puede tener una longitud de hasta 24 dÃÂ- gitos. 1 Visualice la lista detallada de su entra- da del Directorio de teléfonos deseada. Consulte los pasos 1 al 5 en Llamada a un nú- mero del Dir ectorio de teléfonos en la página anterior para el procedimiento. 2 Mantega presionado MUL TI-CONTROL para visualizar la panta lla de ingreso de nombre. Se visualiza Edit name . 3 Gire MUL TI-CONTROL para cambiar a la pantalla de ingreso de número. Edit name (pantalla de ingreso de nombre) â Edit number (pantalla de ingreso de número) â Clear memory (pantalla de borrado de me- moria) 4 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para mover el cursor al número que desee cambiar . 5 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para cambiar los números. Repita estos pasos hasta que termine. 6 Presione MUL TI-CONTROL para guardar el nuevo número. Borrado de una entrada del Directorio de teléfonos Importante P ara realizar esta operación debe estacionar su vehÃÂculo y poner el freno de mano. <CRD4164-A/N>110 Accesorios disponibles Es 110 Sección 03
Black plate (1 1 1,1) 1 Visualice la lista detallada de su entra- da del Directorio de teléfonos deseada. Consulte los pasos 1 al 5 en Llamada a un nú- mero del Dir ectorio de teléfonos en la página 109 para el procedimiento. 2 Mantega presionado MUL TI-CONTROL para visualizar la panta lla de ingreso de nombre. Se visualiza Edit name . 3 Gire MUL TI-CONTROL para cambiar a la pantalla de borrado de memoria. Edit name (pantalla de ingreso de nombre) â Edit number (pantalla de ingreso de número) â Clear memory (pantalla de borrado de me- moria) 4 Presione MUL TI-CONTROL derecha para mostrar una pantalla de confirmación. Se visualiza Clear memory YES . # Si no desea borrar la memoria que ha selec- cionado, presione MUL TI-CONTROL izquierda. El display vuelve a mostrarse. 5 Presione MUL TI-CONTROL para eliminar la entrada del Directorio de teléfonos. Se visualiza Cleared. La entrada del Directorio de teléfonos se elimi- nará. El display cambia a la lista de ingreso del Directorio de teléfonos. Uso del Historial de llamadas Importante P ara realizar esta operación debe estacionar su vehÃÂculo y poner el freno de mano. Las 12 últimas llamadas realizadas (marca- das), recibidas y perdidas se almacenan en el Historial de llamadas. P uede realizar una bús- queda en el Historial de llamadas y llamar a los números desde éste. 1 Presione LIST para visualizar la lista. P resione LIST repetidamente para cambiar entre las siguientes listas: Directorio de teléfonos âÂÂLlamadas perdidas â Llamadas marcadas âÂÂLlamadas recibidas # P ara obtener información sobre el Directorio de teléfonos, consulte Uso del Dir ectorio de teléfo - nos en la página 109. # Si no se han almacenado números de teléfo - no en la lista seleccionada, se visualizará No data . 2 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar un número de teléfono. Gire MUL TI-CONTROL para cambiar los nú- meros de teléfono almacenados en la lista. # Si el número ya está ingresado en el Directo- rio de teléfonos, aparecerá el nombre. # T ambién puede cambiar el número de teléfo- no, presionando MUL TI-CONT ROL arriba o abajo. 3 Presione MUL TI-CONTROL derecha para visualizar la lista detallada. El nombre y número de teléfono se visualizan en la lista detallada. # Si el número ya está ingresado en el Directo- rio de teléfonos, también aparecerá el nombre. # Al girar MUL TI-CONTROL se cambiará al nú- mero de teléfono anterior o siguiente visualizado en la lista detallada. # Si no realiza ninguna acción en unos 30 se- gundos, la visualización de la lista se cancelará automáticamente. 4 Presione MUL TI-CONTROL para hacer una llamada. # Si desea realizar una llamada internacional, mantenga presionado MUL TI-CONTROL para in- cluir en el número de teléfono. 5 Para finalizar la llamada, presione MUL TI-CONTROL abajo. Uso de números prefijados Importante P ara realizar esta operación debe estacionar su vehÃÂculo y poner el freno de mano. <CRD4164-A/N>111 Accesorios disponibles Es 111 Sección Español 03
Black plate (1 12,1) Es posible asignar a la memoria los números que marca frecuentemente, para volver a mar- carlos rápidamente. 1 Seleccione un número de teléfono del Directorio de teléfonos o del historial de llamadas. O bien ingrese directamente el número de teléfono que desee. Consulte las instrucciones descritas en las pá- ginas anteriores sobre cómo seleccionar un número de teléfono del Directorio de teléfonos o del historial de llamadas. P ara ingresar di- rectamente el número de teléfono deseado, consulte Realización de una llamada ingresan- do el númer o de teléfono en esta página. 2 Mantenga presionado uno de los boto- n e s1a6e ne l mando a distancia para al- macenar el número de teléfono. El número de teléfono seleccionado se ha al- macenado en la memoria. La próxima vez que presione el mismo botón predefinido, el núme- ro de teléfono se recuperará de la memoria. Realización de una llamada ingresando el número de teléfono Importante P ara realizar esta operación debe estacionar su vehÃÂculo y poner el freno de mano. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Number dial en el menú de funciones. # T ambién es posible acceder a este menú desde la visualización de espera presionando DIRECT en el mando a distancia. 2 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar un número. # T ambién es posible ingresar los números pre- sionando 0 a 9 en el mando a distancia. 3 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para mover el cursor a la anterior o siguiente posición. # Se puede ingresar hasta 24 dÃÂgitos. 4 Cuando haya terminado de ingresar el número, presione MUL TI-CONTROL. Se mostrará la confirmación de llamada. 5 Presione MUL TI-CONTROL nuevamente para hacer una llamada. 6 Para finalizar la llamada, presione MUL TI-CONTROL abajo. Borrado de la memoria 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Clear memory en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar un elemento. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL arriba o abajo, los elementos se cambian en el siguiente orden: Phone book (directorio de teléfonos) â Missed calls (historial de llamadas perdidas) â Dialled calls (historial de llamadas marca- das) â Received calls (historial de llamadas re- cibidas) â Dial preset (números de teléfono predefinidos) â All clear (borrar toda la memo- ria) # Si desea borrar todo el Directorio de teléfonos, la lista del historial de llamadas marcadas/recibi- das/perdidas y el número de teléfono predefinido, seleccione All clear . # Si el teléfono de invitado está conectado a esta unidad mediante tecnologÃÂa inalámbrica Bluetooth, no se podrá seleccionar Phone book. 3 Presione MUL TI-CONTROL derecha para seleccionar el elemento que desea eliminar de esta unidad. Se visualiza Clear memory YES . El borrado de memoria se pondrá en modo de espera. # Si no desea borrar la memoria que ha selec- cionado, presione MUL TI-CONTROL izquierda. El display vuelve a mostrarse. <CRD4164-A/N>112 Accesorios disponibles Es 112 Sección 03
Black plate (1 13,1) 4 Presione MUL TI-CONTROL para borrar la memoria. Se visualiza Cleared y los datos del elemento seleccionado se borran de la memoria de esta unidad. Ajuste de la respuesta automática 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Auto answer en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la respuesta automática. # P ara desactivar la respuesta automática, vuel- va a presionar MUL TI-CONTROL . Ajuste del rechazo automático 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Refuse calls en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar el rechazo automático de llamada. # P ara desactivar el rechazo automático de lla- mada, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Cambio del tono de llamada 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Ring tone en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar el tono de llamada. # P ara desactivar el tono de llamada, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Cancelación del eco y reducción de ruido 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Echo cancel en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la cancelación de eco. # P ara desactivar la cancelación de eco, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Visualización de la dirección BD (Bluetooth Device) 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Device info en el menú de funciones. El nombre del dispositivo ( Pioneer BT Unit) de esta unidad se mostrará en el display . 2 Presione MUL TI-CONTROL izquierda para visualizar la dirección BD. Aparece la cadena hexadecimal de 12 dÃÂgitos. # P resione MUL TI-CONTROL derecha para re- gresar al nombre del dispositivo. Visualización de la versión del sistema para tareas de reparación 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Device info en el menú de funciones. El nombre del dispositivo ( Pioneer BT Unit) de esta unidad se mostrará en el display . 2 Presione MUL TI-CONTROL abajo para cambiar a la versión del sistema de esta unidad. Se muestra la versión del sistema (micropro - cesador) de esta unidad. # Si se presiona MUL TI-CONTROL izquierda aparece la versión del módulo Bluetooth de esta unidad. Si se presiona MUL TI-CONTROL derecha regresa a la versión del sistema de esta unidad. <CRD4164-A/N>113 Accesorios disponibles Es 113 Sección Español 03
Black plate (1 14,1) Reproductor de CD múltiple Funciones básicas Se puede usar esta unidad para controlar un re- productor de CD múltiple, que se vende por se- parado. ! Sólo las funciones descritas en este manual son compatibles con los repr oductores de CD múltiple de 50 discos. ! Esta unidad no está diseñada para utilizar las funciones de lista de tÃÂtulos de los discos con un repr oductor de CD múltiple de 50 dis- cos. Consulte Selección de discos de la lista de tÃÂtulos de los discos en la página 117 para obtener información sobr e las funciones de lista de tÃÂtulos de los discos. 3 3 3 1 1 1 2 2 2 1 Indicador de número de disco 2 Indicador del número de pista 3 Indicador del tiempo de reproducción 1 Presione SOURCE para seleccionar el re- productor de CD múltiple. 2 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar el disco que desea escuchar . # T ambién se puede seleccionar un disco, utili- zando los botones 1 a 6 en el mando a distancia. ! P ara los discos 1 a 6, presione el número del botón correspondiente. ! P ara los discos 7 a 12, mantenga presiona- dos los números correspondientes, como 1 para el disco 7, hasta que el número del disco aparezca en la pantalla. 3 Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. 4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha. Notas ! Mientras el reproductor de CD múltiple realiza las funciones preparatorias, se visualiza Ready . ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11 , consulte el manual de instruccio- nes del reproductor de CD múltiple. ! Si no hay discos en el cargador de CD del re- productor de CD múltiple, se visualiza No disc . Selección directa de una pista Es básicamente la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. P ara obtener más información sobre el funcio - namiento, consulte Selección dir ecta de una pista en la página 75. Introducción a las funciones avanzadas P uede utilizar Compression (compr esión y DBE) sólo con un reproductor de CD múltiple compatible con ellas. 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden: <CRD4164-A/N>114 Accesorios disponibles Es 114 Sección 03
Black plate (1 15,1) Play mode (repetición de reproducción) â Random mode (reproducción aleatoria) â Scan mode (reproducción con exploración) â Pause (pausa) âÂÂCompression (compresión y DBE) â ITS play mode (repr oducción ITS) â ITS memo (programación ITS) â TitleInput "A" (ingreso de tÃÂtulos de discos) # T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. # P ara volver a la visualización de reproducción, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones exceptuando ITS memo y TitleInput "A" en unos 30 segun- dos, el display volverá automáticamente a la vi- sualización normal. Función y operación Las operaciones Play mode , Random mode , Scan mode , Pause , Compression y TitleInput "A" son básicamente las mismas que las del reproductor de CD incorporado. Nombre de la función Operación Play m ode Consulte Selección de una gama de re petición de repr o- ducción en la página 76. P ero las gamas de repeti- ción para la reproducción que p uede seleccionar son diferentes a las de un re- productor de CD incorpora- do. Las gamas de repetición para la repro- ducción d el reproductor de CD múltiple son como se indican a continuación: ! M-CD repeat â Repite todos los discos que se encuentran en el repro - ductor de CD múltiple ! T rack repeat â Sólo re- pite la pista actual ! Disc repeat â Repite el disco actual Random mode Consulte Reproducción de las pistas en orden aleatorio en la página 77. Scan mode Consulte Exploración de car- petas y pistas en la pá gina 77. Pause Consulte P ausa de la repr o- ducción de un disco en la página 77. Compression Consulte Uso de la compre- sión y BMX en la página 77. El reproductor de CD múlti- ple dispone de función DBE (enfatizador dinámico de graves) en lugar de BMX. Los ajustes pueden cam- biarse de la siguiente ma- nera: COMP OFF â COMP 1 â COMP 2 âÂÂCOMP OFF â DBE 1 â DBE 2 ITS play mode Consulte Uso de listas de reproducción ITS en la pági- na siguiente. ITS m emo Consulte Uso de listas de reproducción ITS en la pági- na siguiente. TitleInput "A" Consulte Ingreso de tÃÂtulos de discos en la página 78. Notas ! Si se seleccionan otros discos durante la repe- tición de reproducción, la gama de repetición cambia a M-CD repeat . ! Si se realiza una busqueda de pistas o un avance rapido/retroceso durante T rack repeat , la gama de repeticion cambia a Disc repeat . ! Una vez finalizada la exploración de pistas o discos, volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas. ! Al reproducir un disco CD TEXT en un repro- ductor de CD múltiple compatible con CD TEXT , no se podrá cambiar a TitleInput "A". El tÃÂtulo del disco ya se ha grabado en un disco CD TEXT . <CRD4164-A/N>115 Accesorios disponibles Es 115 Sección Español 03
Black plate (1 16,1) Uso de listas de reproducción ITS La función ITS (selección instantánea de pista) le permite crear una lista de reproduc- ción de las pistas favoritas incluidas en el car- gador del reproductor de CD múltiple. Después de añadir sus pistas favoritas a la lista de reproducción, puede activar la repro- ducción ITS y reproducir sólo las pistas selec- cionadas. P uede utilizar la función ITS para ingresar y re- producir hasta 99 pistas por disco desde hasta 100 discos (incluidos los tÃÂtulos de los discos). (Con reproductores de CD múltiple vendidos antes del CDX-P1250 y del CDX-P650, es posi- ble guardar hasta 24 pistas en la lista de repro - ducción.) Creación de una lista de reproducción con la programación ITS 1 Reproduzca el CD que desea progra- mar . P resione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar el CD. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ITS memo en el menú de funciones. 3 Seleccione la pista deseada presionan- do MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. 4 Presione MUL TI-CONTROL arriba para almacenar la pista que se está reproducien- do actualmente en la lista de reproducción. Se visualiza Memory complete y se agrega la pista actual a la lista de reproducción. 5 Presione BAND para volver a la visuali- zación de reproducción. Nota Una vez que los datos para 100 discos han sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más anti- guos. Reproducción de la lista de reproducción ITS La reproducción ITS le permite escuchar las pistas que ha ingresado en su lista de repro- ducción ITS. Cuando activa la reproducción ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de la lista de reproducción ITS en el reproductor de CD múltiple. 1 Seleccione la gama de repetición. Consulte Reproducción de las pistas en or den aleatorio en la página 77. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ITS play mode en el menú de funcio- nes. 3 Presione MUL TI-CONTROL para activar la reproducción ITS. ITS play mode aparece en el display . La repro- ducción de las pistas de la lista comienza en la gama de repetición M-CD repeat o Disc repeat seleccionada con anterioridad. # Si no hay pistas programadas en la gama ac- tual de reproducción ITS, se visualiza ITS empty. # V uelva a presionar MUL TI-CONTROL para de- sactivar la reproducción ITS. Borrado de una pista de la lista de reproducción ITS P uede eliminar una pista de la lista de repro- ducción ITS si la función de reproducción ITS está activada. Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al paso 2. Si la reproducción ITS todavÃÂa no está activada, utilice MUL TI-CONTROL . 1 Reproduzca el CD que tiene la pista que desea eliminar de la lista de reproducción ITS y active la reproducción ITS. Consulte Reproducción de la lista de rep roduc- ción ITS en esta página. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ITS memo en el menú de funciones. <CRD4164-A/N>116 Accesorios disponibles Es 116 Sección 03
Black plate (1 17,1) 3 Seleccione la pista deseada presionan- do MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. 4 Presione MUL TI-CONTROL abajo para eliminar la pista de la lista de reproducción ITS. La pista que se está reproduciendo se borra de la lista de reproducción ITS y comienza la reproducción de la próxima pista de la lista. # Si no hay pistas de la lista de reproducción en la gama actual, se visualiza ITS empty y se rea- nuda la reproducción normal. 5 Presione BAND para volver a la visuali- zación de reproducción. Borrado de un CD de la lista de reproducción ITS P uede borrar todas las pistas de un CD de la lista de reproducción ITS, si la función de re- producción ITS está desactivada. 1 Reproduzca el CD que desea borrar . P resione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar el CD. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ITS memo en el menú de funciones. 3 Presione MUL TI-CONTROL abajo para borrar todas las pistas del CD que se está reproduciendo de la lista de reproducción ITS. T odas las pistas del CD que se está reprodu- ciendo se borran de la lista de reproducción y se visualiza Memory deleted . 4 Presione BAND para volver a la visuali- zación de reproducción. Uso de las funciones de tÃÂtulos de discos Se pueden ingresar tÃÂtulos de CD y visualizar- los. De esta manera, se puede buscar y selec- cionar con facilidad el disco deseado. Ingreso de tÃÂtulos de discos Utilice la función de ingreso de tÃÂtulos de dis- cos para almacenar hasta 100 tÃÂtulos de CD (con la lista de reproducción ITS) en el repro- ductor de CD múltiple. Cada tÃÂtulo puede tener una longitud de hasta 10 caracteres. P ara obtener más información sobre el funcio - namiento, consulte Ingr eso de tÃÂtulos de discos en la página 78. ! Los tÃÂtulos se conser van en la memoria, aun después de que se retiren los discos del cargador y se recuperan cuando se vuelven a colocar los discos correspondien- tes. ! Una vez que los datos para 100 discos han sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más antiguos. Visualización de los tÃÂtulos de discos P uede visualizar la información de texto en cualquier disco al cual se le haya ingresado un tÃÂtulo de disco. Es la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. Consulte Visualización de información de texto en el disco en la página 78. Selección de discos de la lista de tÃÂtulos de los discos Esta función le permite ver la lista de los tÃÂtu- los de los discos que se han ingresado en el reproductor de CD múltiple y seleccionar uno de ellos para su reproducción. 1 Presione LIST para cambiar al modo de lista de tÃÂtulos de los discos durante la vi- sualización de reproducción. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el tÃÂtulo del disco deseado. Haga girar el contro l para cambiar el tÃÂtulo del disco y presione para reproducirlo. # T ambién puede cambiar el tÃÂtulo del disco pre- sionando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. <CRD4164-A/N>117 Accesorios disponibles Es 117 Sección Español 03
Black plate (1 18,1) # Cuando reproduzca un disco CD TEXT , presio- ne MUL TI-CONTRO L derecha para visualizar una lista de las pistas en el disco seleccionado. Pre- sione MUL TI-CONTROL izquierda para volver a la lista del disco. # Si no se ha ingresado un tÃÂtulo para un disco, se visualizará No D.Title. # Se visualiza No disc al lado del número del disco cuando no hay discos en el cargador . Uso de las funciones CD TEXT Estas funciones sólo se pueden usar con un re- productor de CD múltiple compatible con CD TEXT . Es la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. Consulte Visualización de información de texto en el disco en la página 78. Reproductor de DVD Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para contr olar un reproductor de DVD o un reproductor de DVD múltiple, que se vende por separado. P ara obtener más información sobre el funcio - namiento, consulte el manual de funciona- miento del reproductor DVD o del reproductor de DVD múltiple. Esta sección proporciona in- formación acerca de las funciones de DVD con esta unidad que difieren de las descritas en el manual de instrucciones del reproductor de DVD o del reproductor de DVD múltiple. 5 5 5 1 1 1 1 3 3 3 4 4 4 2 2 2 1 Indicador DVD.V/ VCD/ CD/ MP3/ WMA Muestra el tipo de disco que se está reprodu- ciendo actualmente. 2 Indicador de número de disco Muestra el número de disco que se está repro- duciendo al utilizar el reproductor de DVD múltiple. 3 Indicador de número de TÃÂtulo/Carpeta Muestra el tÃÂtulo (al reproducir vÃÂdeo DVD) o la carpeta (al reproducir audio comprimido) de la selección que se está reproduciendo ac- tualmente. 4 Indicador de número de capÃÂtulo/pista Muestra el capÃÂtulo (al reproducir un vÃÂdeo DVD) o la pista (al reproducir un vÃÂdeo CD, CD o audio comprimido) que se está reproducien- do actualmente. 5 Indicador del tiempo de reproducción 1 Presione SOURCE para seleccionar el re- productor de DVD o el de DVD múltiple. <CRD4164-A/N>118 Accesorios disponibles Es 118 Sección 03
Black plate (1 19,1) 2 Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. 3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otro capÃÂtulo/pista, presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. Selección de un disco ! Se puede utilizar esta función sólo si un re- productor de DVD múltiple está conectado a esta unidad. % Presione cualquiera de los botones 1 a 6 para seleccionar el disco deseado. Selección de una carpeta ! P uede utilizar esta función sólo cuando hay conectado a esta unidad, un reproduc- tor de DVD que corresponde a la reproduc- ción de audio comprimido. % Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una carpeta. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden: Durante la reproducción de un vÃÂdeo DVD o un vÃÂdeo CD Play mode (repetición de reproducción) â Pause (pausa) Durante la reproducción de un CD Play mode (repetición de reproducción) â Random mode (reproducción aleatoria) â Scan mode (reproducción con exploración) â Pause (pausa) âÂÂITS play mode (reproducción ITS) â ITS memo (ingreso ITS) â TitleInput "A" (ingreso de tÃÂtulos de discos) Durante la reproducción de audio compri- mido Play mode (repetición de reproducción) â Random mode (reproducción aleatoria) â Scan mode (reproducción con exploración) â Pause (pausa) # T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. # P ara volver a la visualización de reproducción, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones exceptuando ITS memo y TitleInput "A" en unos 30 segun- dos, el display volverá automáticamente a la vi- sualización normal. Función y operación Las operaciones Play mode , Random mode , Scan mode , Pause y TitleInput "A" son bási- camente las mismas que las del reproductor de CD incorporado. T ambién, las operaciones ITS play mode y ITS memo son básicamente las mismas que las del reproductor de CD múltiple. <CRD4164-A/N>119 Accesorios disponibles Es 119 Sección Español 03
Black plate (120,1) Nombre de la función Operación Play m ode Consulte Selección de una gama de re petición de repr o- ducción en la página 76. P ero la gama de repetición de reproducción que puede seleccionar varÃÂa según el tipo de disco o sistema. Las gamas de repetición para la repr oducción del repro- ductor de DVD/reproductor de DVD múltiple son como se indican a continuación: Durante la reproducción PBC de un vÃÂdeo CD, no se puede utilizar esta función. ! Disc repeat â Repite el disco actual ! Folder repeat â Repite la carpeta actual ! Title repeat â Sólo re- pite el tÃÂtulo actual ! Chapter repeat â Sólo repite el capÃÂtulo actual ! T rack repeat â Sólo re- pite la pista actual Random mode Consulte Reproducción de las pistas en orden aleatorio en la página 77. Scan mode Consulte Exploración de car- petas y pistas en la pá gina 77. Pause Consulte P ausa de la repr o- ducción de un disco en la página 77. ITS play mode Consulte Uso de listas de reproducción ITS en la pági- na 116. ITS m emo Consulte Uso de listas de reproducción ITS en la pági- na 116. TitleInput "A" Consulte Ingreso de tÃÂtulos de discos en la página 78. Notas ! Si se seleccionan otros discos durante la repe- tición de reproducción, la gama de repetición cambia a Disc repeat . ! Durante la reproducción de un vÃÂdeo CD o un CD, si se realiza una búsqueda de pistas o el avance rápido/retroceso durante la repetición T rack repeat , la gama de repetición cambia a Disc repeat . ! Durante la reproducción de audio comprimi- do, si se selecciona otra carpeta durante la re- petición de reproducción, la gama de repetición para la reproducción cambia a Disc repeat . ! Durante la reproducción de audio comprimi- do, si se realiza una búsqueda de pistas o el avance rápido/retroceso durante T rack repeat , la gama de repetición de repro- ducción cambia a Folder repeat. ! Al utilizar esta unidad con un reproductor de DVD múltiple, se puede cambiar a ITS play mode , ITS memo y a la función de ingreso de tÃÂtulos de discos. ! La función ITS de un reproductor de DVD es li- geramente diferente de la reproducción ITS con un reproductor de CD múltiple. En el caso del reproductor de DVD múltiple, la reproduc- ción ITS sólo se puede utilizar al reproducir CD. P ara obtener más información, consulte Uso de listas de reproducción ITS en la página 116. <CRD4164-A/N>120 Accesorios disponibles Es 120 Sección 03
Black plate (121,1) Sintonizador de TV Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para contr olar un sintonizador de TV , que se vende por separado. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador de TV . Esta sección proporciona información acerca de las funciones de TV con esta unidad que difieren de las descritas en el manual de instrucciones del sintonizador de TV . 3 3 3 1 1 1 1 2 2 2 2 1 Indicador de banda 2 Indicador del número de presintonÃÂa 3 Indicador de canal 1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador de TV . 2 Presione BAND para seleccionar una banda. P resione BAND hasta que visualice la banda deseada: TV -1 o TV -2 . 3 Para utilizar la sintonización manual, presione MUL TI-CONTROL izquierda o dere- cha. 4 Para utilizar la sintonización por bús- queda, mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha du- rante aproximadamente un segundo y luego suelte el control. El sintonizador explorará los canales hasta que encuentre una emisora con señales de su- ficiente intensidad como para asegurar una buena recepción. # Se puede cancelar la sintonización por bús- queda presionando MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. # Si mantiene presionado MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, podrá saltar los canales. La sintonización por búsqueda comienza inmediata- mente después de que suelte MUL TI-CONT ROL . Almacenamiento y recuperación de emisoras Se pueden almacenar con facilidad hasta 12 emisoras para recuperarlas posteriormente. ! Se pueden almacenar en la memoria hasta 24 emisoras, 12 por cada una de las dos bandas de TV . 1 Cuando encuentre la emisora que desea almacenar en la memoria presione LIST. 2 Utilice el MUL TI-CONTROL para almace- nar la emisora seleccionada en la memoria. Haga girar el contro l para cambiar el número de presintonÃÂa, manténgalo presionado para almacenarlo. El número de presintonÃÂa que ha seleccionado parpadeará y permanecerá encendido. La emi- sora seleccionada se ha almacenado en la memoria. 3 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar la emisora deseada. Haga girar el contro l para cambiar la emisora y presiónelo para seleccionarla. # T ambién puede cambiar la emisora presionan- do MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza- ción normal. Uso del mando a distancia T ambién se pueden almacenar y recuperar las emisoras asignadas a los botones de ajuste de presintonÃÂas P1a P6utilizando el mando a distancia. <CRD4164-A/N>121 Accesorios disponibles Es 121 Sección Español 03
Black plate (122,1) % Cuando encuentre la emisora que desea almacenar en la memoria, presione uno de los botones de ajuste de presinto- nÃÂas 1 a 6 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonÃÂa deje de des- tellar . El número seleccionado destellará en el indi- cador del número de presintonÃÂa y quedará ilu- minado. La emisora seleccionada se ha almacenado en la memoria. La próxima vez que presione el mismo botón de ajuste de presintonÃÂas, la emisora se recu- perará de la memoria. # T ambién se pueden recuperar las emisoras asignadas a los números de ajuste de presinto- nÃÂas presionando MUL TI-CONTROL arriba o abajo durante la visualización de canales. Almacenamiento consecutivo de las emisoras con las señales más fuertes 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL y seleccione FUNCTION para visualizar BSSM. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. # T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. 3 Presione MUL TI-CONTROL para activar la función BSSM. Se visualiza Searching. Mientras se visualiza Searching , las 12 emisoras más fuertes se al- macenarán en orden ascendente desde el canal más bajo. Una vez finalizada la opera- ción, aparecerá la lista de canales presintoni- zados. # P ara cancelar el proceso de almacenamiento, vuelva a presionar MUL TI-CONT ROL . 4 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar la emisora deseada. Haga girar el contro l para cambiar la emisora y presiónelo para seleccionarla. # T ambién puede cambiar la emisora presionan- do MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # P ara volver a la visualización del canal, presio - ne BAND. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza- ción normal. Nota Al almacenar emisoras con la función BSSM, se pueden reemplazar las emisoras que se almace- naron con P1a P12 . <CRD4164-A/N>122 Accesorios disponibles Es 122 Sección 03
Black plate (123,1) Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el ser vicio técnico P ioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error . Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 P roblema eléctri- co o mecánico Active la llave de encendido, o cam- bie a una fuente di- ferente, y después vuelva a activar el reproductor de CD. ERROR-15 El disco inser- tado no contiene datos Reemplace el disco. ERROR-22, 23 No se puede re- producir el for- mato del CD Reemplace el disco. No Audio El disco que se ha colocado no contiene ficheros que se puedan reproducir Reemplace el disco. TRK SKIPPE D El disco que se ha colocado con- tiene ficheros WMA protegidos con DRM Reemplace el disco. PROTECT T odos los fiche- ros del disco están protegidos con DRM Reemplace el disco. Reproductor de audio USB/memoria USB Mensaje Causa Acción No Audio No hay cancio - nes T ransfiera ficheros de audio al repro- ductor de audio portátil USB/me- moria USB y co- néctelo. La memor ia USB está conec tada con la seguridad activada P ara desactivar la seguridad, siga las instrucciones de la memoria USB. No hay cancio - nes T ransfiera cancio - nes al iPod. TRK SKIPPE D El reproductor de audio portátil USB/memoria USB conectado contiene ficheros WMA protegidos con Windows Media DRM 9/10 Reproduzca un fi- chero de audio que no esté protegido con Windows Media DRM 9/10. PROTECT T odos los fiche- ros del reproduc- tor de audio portátil USB/me- moria USB co- nectado están protegidos con Windows Media DRM 9/10 T ransfiera ficheros de audio no prote- gidos con Windows Media DRM 9/10 al repro- ductor de audio portátil USB/me- moria USB y co- néctelo. N/A USB El disposi tivo USB conectado no es compatible con esta unidad. Conecte un repro - ductor de audio portátil USB o una memoria USB que cumpla con la clase de almacena- miento masivo USB. <CRD4164-A/N>123 Información adicional Es 123 Apéndice Español
Black plate (124,1) CHECK USB El conec tor USB o el cable USB está corto circui- tado. V erifique que no esté engancha do en algo ni dañado el conec tor USB o el cable USB. El reprodu ctor de audio portátil USB/memoria USB conectado consume más de 500 mA (corrien- te máxima admi- sible). Desconecte el re- productor de audio portátil USB/me- moria USB y no lo utilice. Colo que la llave de encendido del automó vil en posición OFF , luego en ACC u ON y ,a continua- ción, conecte el re- productor de audio portátil USB/me- moria USB compa- tible. N/A PLA YLIST La lista de repro - ducción m3u se- leccionada no se puede reprodu- cir . Seleccione otra lista de reproduc- ción. T odos los fiche- ros de la lista de reproducción m3u sel ecciona- da están protegi- dos con Windows Media DRM 9/10. Seleccione otra lista de reproduc- ción. iPod Mensaje Causa Acción ERROR-11 F alla de comu ni- cación Desconecte el cable del iPod. Una vez que aparezca el menú principal del iP od, conecte el cable nuev amente. Reinicie el iP od. ERROR-21 V ersión de iP od antigua Actualice la ver- sión del iPod. ERROR-30 F alla del iPod Reinicie el iP od. ERROR-A0 El iPod no está cargado pero funciona correc- tamente Compruebe si el cable de conexión del iPod está corto- circuitado (p. ej., no queda pillado entre objetos metá- licos). Una vez comprobado, acti- ve la llave de en- cendido o desconecte el iPod y conéc telo de nuevo. No Songs No hay cancio - nes T ransfiera cancio - nes al iPod. STOP No hay cancio - nes en la lista ac- tual Seleccione una lista que contenga canciones. Pautas para el manejo de discos y del reproductor ! Use únicamente discos que tengan uno de los siguientes dos logos. ! Utilice sólo discos convencionales y com- pletamente circulares. No use discos con formas irregulares. ! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice un adaptador cuando reproduzca un CD de 8 cm. ! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD. ! No use discos trizados, con picaduras, de- formados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor . ! No es posible reproducir discos CD-R/CD - RW no finalizados. <CRD4164-A/N>124 Información adicional Es 124 Apéndice
Black plate (125,1) ! No toque la super ficie grabada de los dis- cos. ! Almacene los discos en sus cajas cuando no los utilice. ! Evite dejar discos en ambientes excesiva- mente calientes o expuestos a la luz solar directa. ! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus- tancias quÃÂmicas en la super ficie de los discos. ! P ara limpiar un CD, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera. ! La condensación puede afectar temporal- mente el rendimiento del reproductor . Deje que se adapte a la temperatura más cálida durante aproximadamente una hora. Ade- más, si los discos tienen humedad, séque- los con un paño suave. ! P uede ocurrir que no sea posible reprodu- cir algunos discos debido a sus caracterÃÂs- ticas, formato, aplicación grabada, entorno de reproducción, condiciones de almace- namiento u otras causas. ! Dependiendo del entorno en que se grabó la información de texto, puede que no se vi- sualice correctamente. ! Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un disco. ! Lea las advertencias impresas que vienen con los discos antes de usarlos. Discos dobles ! Los discos dobles son discos de dos caras que incluyen CD grabable de audio en una cara y DVD grabable de vÃÂdeo en la otra cara. ! Debido a que la cara CD de los discos do- bles no es fÃÂsicamente compatible con el estándar CD general, es posible que no se pueda reproducir la cara CD en esta uni- dad. ! La carga y expulsión frecuente de un disco doble puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras graves pueden produ- cir problemas de reproducción en esta uni- dad. En algunos casos, un disco doble pueden atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará. P ara evitarlo, reco - mendamos que no utilice un disco doble en esta unidad. ! Consulte la información del fabricante del disco para obtener más información sobre los discos dobles. Reproductor de audio USB/ memoria USB Compatibilidad del repr oductor de audio USB/memoria USB ! Especificación: USB 2.0 velocidad máxima ! Clase USB: Dispositivo MSC (Mass Storage Class) ! P rotocolo: bulk ! Cantidad máxima de memoria: 250 GB ! Sistema de ficheros: F A T12, FA T16, FA T32 ! Corriente suministrada: 500 mA Notas ! La memoria USB particionada no es compati- ble con esta unidad. ! Según el tipo de reproductor de audio portátil USB/memoria USB que utilice, es posible que esta unidad no reconozca el reproductor de audio USB/memoria USB o que los ficheros de audio no puedan ser reproducidos correc- tamente. ! No se puede conectar el reproductor de audio portátil USB/memoria USB a esta unidad a través de un concentrador USB. ! Esta unidad es compatible con la lista de re- producción m3u (.m3u). P ara obtener un fun- cionamiento óptimo de la unidad, se recomienda altamente codificar la lista de re- producción m3u con Windows Media Player V er .10. <CRD4164-A/N>125 Información adicional Es 125 Apéndice Español
Black plate (126,1) Reproductor de audio USB/ memoria USB ! No deje el reproductor de audio portátil USB/memoria USB expuesto a la luz solar directa durante un largo periodo de tiempo. La exposición prolongada a la luz solar di- recta puede causar un fallo de funciona- miento del reproductor de audio portátil USB/memoria USB como consecuencia de la alta temperatura generada. ! No deje el reproductor de audio portátil USB/memoria USB en un lugar con altas temperaturas. ! Asegure bien el reproductor de audio portá- til USB/memoria USB al conducir . No deje caer el reproductor de audio portátil USB/ memoria USB al suelo, ya que puede que- dar atascado debajo del freno o del acelera- dor . ! Es posible que se produzca una pequena demora al iniciarse la reproduccion de fi- cheros de audio codificados con datos de imagen. ! En función de los dispositivos USB que se conecten a esta unidad, se puede generar ruido en la radio. ! Se pueden visualizar sólo 32 caracteres desde el principio como un nombre de fi- chero (incluida la extensión) o un nombre de carpeta cuando se seleccione como fuente el reproductor de audio portátil USB/memoria USB. ! Es posible que la información de texto de algunos ficheros de audio no se visualice correctamente. ! Las extensiones de fichero se deben utilizar adecuadamente. ! P ueden reproducirse hasta 15 000 ficheros en un reproductor de audio portátil USB/ memoria USB. ! P ueden reproducirse hasta 2 048 carpetas en un reproductor de audio portátil USB/ memoria USB. ! P uede producirse una pequeña demora cuando se inicie la reproducción de fiche- ros de audio en un reproductor de audio portátil USB/memoria USB con numerosas jerarquÃÂas de carpetas. ! No conecte otro dispositivo que no sea un reproductor de audio portátil USB/memoria USB. ! Las operaciones pueden variar según el tipo de reproductor de audio USB y el tipo de memoria USB. Secuencia de ficheros de audio en la memoria USB P ara los r eproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente de la hallada en la me- moria USB y depende del tipo de r eproductor . Ejemplo de una jerarquÃÂa : Carpeta : Archivo de audio comprimido 1 2 3 4 5 6 Niv e l 1 Niv e l 2 Niv e l 3 Niv e l 4 ! 01 a 05 representan números de carpeta asignados. 1 a 6 representan la secuen- cia de reproducción. El usuario no puede asignar números de carpeta ni especificar la secuencia de reproducción con esta uni- dad. ! La secuencia de los ficheros de audio y car- petas que se van a reproducir , selecciona- da por la reproducción con exploración y mostrada en la lista de nombres de fichero, se determina del siguiente modo: â La secuencia de ficheros tiene prioridad sobre la secuencia de subcarpetas. â En una carpeta, la secuencia de fiche- ros de audio/subcarpetas es el orden del código de caracteres. <CRD4164-A/N>126 Información adicional Es 126 Apéndice
Black plate (127,1) ! Si desea especificar la secuencia de fiche- ros de audio, consulte Ejemplo de una jerar- quÃÂa en la página anterior y copie las carpetas/ficheros en orden. â Le recomendamos que especifique los nombres de los ficheros en la secuencia de reproducción deseada (p. ej., 001xxxxx.mp3 para el primero, 099yyyyy .wma para el 99ú, etc.). Compatibilidad con audio comprimido WMA ! F ormato compatible: WMA codificado con Windows Media Player V er . 7, 7.1, 8, 9 o 10 ! V elocidad de grabación: 5 kbps a 384 kbps (CBR), VBR ! F recuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, V oice: No MP3 ! F ormato compatible: MPEG -1, 2, 2.5 Audio Layer 3 ! V elocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR ! F recuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz para énfasis) ! V ersiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 V ersión 2.x tiene prioridad sobre la V ersión 1.x.) ! Lista de reproducción M3u: Sà! MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: No AAC ! F ormato compatible: AAC codificados con iT unes î versión 6.0.5 y anteriores ! F recuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz ! V elocidad de transmisión: 16 kbps a 320 kbps ! Fichero AAC adquirido en la iT unes Music Store (extensión del fichero .m4p): no ! Apple Lossless: No iPod Acerca del manejo del iPod ! No deje el reproductor el iP od expuesto a la luz solar directa durante un largo periodo de tiempo. La exposición prolongada a la luz solar puede causar un fallo de funcio - namiento del iP od como consecuencia de las altas temperaturas generadas. ! No deje el iPod en cualquier lugar expuesto a una temperatura elevada. ! Fije bien el iP od cuando conduzca. No deje caer el iP od al piso, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador . ! Consulte los manuales del iP od para obte- ner mayores detalles. Acerca de los ajustes del iPod ! No se puede utilizar el Ecualizador del iP od en los productos P ioneer . Recomendamos que desactive el Ecualizador del iP od antes de conectar el iP od a esta unidad. ! Al usar esta unidad no se puede desactivar la Repetición del iP od. Incluso si la desacti- va, la Repetición cambiará automáticamen- te a T odos cuando conecte el iP od a esta unidad. Archivos de au dio comprimidos en el disco ! Según la versión del Windows Media Player utilizada para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correcta- mente los nombres de álbumes y demás in- formación de texto. ! Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la reproducción de ficheros WMA/AAC codificados con datos de ima- gen. ! Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis- temas de archivo Romeo y Joliet son com- patibles con este reproductor . ! Es posible la reproducción multi-sesión. ! Los ficheros de audio comprimidos no son compatibles con la transferencia de datos en formato P acket W rite. <CRD4164-A/N>127 Información adicional Es 127 Apéndice Español
Black plate (128,1) ! Se pueden visualizar sólo 64 caracteres desde el principio como nombre de fichero (incluida la extensión, como .wma, .mp3, .m4a o .wav) o nombre de carpeta. ! La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden cambiar , depen- diendo del código de codificación o escritu- ra. ! Independientemente de la longitud de la sección en blanco que haya entre las can- ciones de la grabación original, los discos de audio comprimidos se reproducirán con una breve pausa entre canciones. ! Las extensiones de fichero como .wma, .mp3, .m4a o .wav se deben utilizar adecua- damente. Ejemplo de una jerarquÃÂa : Carpeta : Archivo de audio comprimido 1 2 3 4 5 6 Niv e l 1 Niv e l 2 Niv e l 3 Niv e l 4 ! Esta unidad asigna los números de carpe- tas. El usuario no puede asignarlos. ! Se permite una jerarquÃÂa de carpetas de hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar- quÃÂa práctica de carpetas es de menos de dos niveles. ! Es posible reproducir hasta 99 carpetas en un disco. Compatibilidad con audio comprimido WMA ! F ormato compatible: WMA codificado con Windows Media Player V er . 7, 7.1, 8, 9 o 10 ! V elocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR) ! F recuencia de muestreo: 32 kHz a 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, V oice: No MP3 ! V elocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps ! F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz para énfasis) ! V ersiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 V ersión 2.x tiene prioridad sobre la V ersión 1.x.) ! Lista de reproducción M3u: No ! MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: No AAC ! F ormato compatible: AAC codificados con iT unes î versión 6.0.5 y anteriores ! F recuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48 kHz ! V elocidad de transmisión: 16 kbps a 320 kbps ! Apple Lossless: No WA V ! F ormato compatible: Lineal PCM (LPCM), MS ADPCM ! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS ADPCM) <CRD4164-A/N>128 Información adicional Es 128 Apéndice
Black plate (129,1) Especificaciones Generales F uente de alimentación nominal ..................................................... 14,4 V CC (gama de tensión permisi- ble: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de conex ión a tierra ..................................................... Tipo ne gativo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An àAl àP r): DIN Bastidor .................... 1 7 8 à5 0 à1 6 5 m m Cara anterior .......... 1 8 8 à5 8 à1 6 m m D Bastidor .................... 1 7 8 à5 0 à1 6 5 m m Cara anterior .......... 1 7 0 à4 5 à1 6 m m Pe s o ............................................... 1 , 5 k g Audio P otencia de salida máxima ..................................................... 5 0 W à4 50 W à2/4 W 70 W à1/2 W (para altavoz de subgra- ves) P otencia de salida continua ..................................................... 2 2 W à4 ( 5 0 H z a 1 5 0 0 0 Hz, 5% THD, 4 W de carga, ambos canales activado s) Impedancia de carga ............. 4 W a8 W ÃÂ4 4 W a8 W ÃÂ2 2 W ÃÂ1 Nivel de salida máx. del preampl ificador (P re- out)/impe- dancia de salida ....................... 4 V/100 W Ecualizador (Ecualizador gráfico de 7 bandas): F recuenc ia ........................ 50/125/315/800/2k/5k/12,5k Hz Ganancia ........................... ñ 1 2 d B Contorno de sonoridad: Bajo ...................................... 3,5 dB (100 Hz), 3 dB (10 kHz) Medio .................................. 1 0 d B (100 Hz), 6,5 dB (10 kHz) Alto ....................................... 1 1 d B (100 Hz), 11 dB (10 kHz) (volumen: âÂÂ30 dB) HPF : F recuenc ia ........................ 50/63/80/100/125 Hz P endiente .......................... âÂÂ12 dB/oct Altavoz de subgraves (mono): F recuenc ia ........................ 50/63/80/100/125 Hz P endiente .......................... âÂÂ18 dB/oct Ganancia ........................... 6 d B a âÂÂ24 dB Fa s e ...................................... Normal/Inversa Intensificación de graves : Ganancia ........................... 1 2 d B a 0 d B Reproductor de CD Sistema ........................................ Sistema de audio de discos compactos Discos utilizables .................... Disco compacto Formato de la señal: F recuenc ia de muestreo ........................................... 44,1 kHz Número de bits de cuantificación ........................................... 1 6 ; lineal CaracterÃÂsticas de la frecuencia ..................................................... 5 H z a 2 0 0 0 0 H z ( ñ 1 d B ) Relación de señal a ruido .... 9 4 d B ( 1 kHz) (red IEC -A) Gama dinám ica ........................ 9 2 d B ( 1 kHz) Número de canales ................ 2 (estéreo) Formato de decodifi cación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 Formato de decodifi cación WMA ..................................................... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10 (audio 2 canales) (Windows Me dia Player) Formato de decodifi cación AAC ..................................................... MPEG -4 AAC (sólo codifica- do con iT unes î ) Formato de señal WAV ......... P C M lineal & MS ADPCM USB Especificación .......................... U S B 2 . 0 veloc idad máxi ma Corriente suministrada ......... 5 0 0 m A Cantidad máxima de memoria ..................................................... 2 5 0 G B Sistema de fich eros ................ F AT12, F A T16, FA T32 Formato de decodifi cación MP3 ..................................................... MPEG -1, 2 & 2.5 Audi o Layer 3 Formato de decodifi cación WMA ..................................................... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10 (audio 2 canales) (Windows Me dia Player) Formato de decodifi cación AAC ..................................................... MPEG -4 AAC (sólo codifica- do con iT unes î ) Sintonizador de FM Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz Sensibilidad utilizable ........... 8 d B f (0,7 õV/75 W , mono, Señal/ruido: 30 dB) Relación de señal a ruido .... 7 5 d B (red IEC -A) Distorsión .................................... 0 , 3 % ( a 6 5 d B f, 1 kHz, esté- reo) 0,1 % (a 65 dBf , 1 kHz, mono) Respuesta de frecuencia ..... 3 0 H z a 1 5 0 0 0 H z ( ñ 3 d B ) Separación estéreo ................. 4 5 d B ( a 6 5 d B f, 1 kHz) Sintonizador de AM Gama de frecuencias ............ 5 3 1 k H z a 1 6 0 2 k H z ( 9 kHz) 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz) Sensibilidad utilizable ........... 1 8 õ V (Señal /ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido .... 6 5 d B (red IEC -A) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso. <CRD4164-A/N>129 Información adicional Es 129 Apéndice Español
Black plate (130,1) <CRD4164-A/N>130 Es 130
Black plate (131,1) <CRD4164-A/N>131 Es 131 Español
Black plate (132,1) PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA ) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY . L TD. 178-184 Boundar y Road, Braeside, Victor ia 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkwa y , Markham, Ontar io L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V . Blvd.Manuel Avila Cam acho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 å  é è¡ 份 æÂ éÂÂå ¬ å¸ 總 å ¬ å¸ : å°å 帠丠山å 路 亠段 44 èÂÂ13 樠é» 話 : (02) 2521-3588 å  é é» å @馠港@æÂÂéÂÂå ¬ å¸ 馠港 ä¹ é¾ å° æ² å 海港 å 丠ç å æ¥Â丠忠9 æ¨Â901-6 室 é» 話 : (0852) 2848-6488 Published by Pioneer Cor poration. Copyright é 2006 by Pioneer Cor poration. All rights reser ved. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright é 2006 por Pioneer Corporation. T odos los derechos reservados. Printed in Thailand Impreso en T ailandia <CRD4164-A/N> ES <KSNZX> <06K00000> <CRD4164-A/N>132
Black plate (2,1) Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished read ing the instr uctions, keep this ma n- ual in a safe place for future refer ence. Before Y ou Start About this unit 5 Visit our website 6 P rotecting your unit from theft 6 â Removing the front panel 6 â Attaching the front panel 7 Resetting the microprocessor 7 About the demo mode 7 Use and care of the remote control 8 â Installing the battery 8 â Using the remote control 8 Operating this unit What âÂÂs What 9 â Head unit 9 â Remote control 9 Basic Operations 10 â P ower ON/OFF 10 â Selecting a source 10 â Adjusting the volume 11 T uner 11 â Basic Operations 11 â Storing and recalling broadcast frequencies 12 â Introduction of advanced operations 12 â Storing the strongest broadcast frequencies 12 â T uning in strong signals 13 Built-in CD Player 13 â Basic Operations 13 â Selecting a track directly 14 â Introduction of advanced operations 15 â Selecting a repeat play range 15 â Playing tracks in random order 15 â Scanning folders and tracks 15 â P ausing disc playback 16 â Using compression and BMX 16 â Searching ever y 10 tracks in the current disc or folder 16 â Using disc title functions 16 â Displaying text information on disc 17 â Selecting tracks from the track title list 17 â Selecting tracks from the file name list 17 Playing songs on USB portable audio player/ USB memor y 18 â Basic Operations 18 â Selecting an audio file directly in the current folder 19 â Introduction of advanced operations 19 â Selecting a repeat play range 19 â Playing files in random order 19 â Scanning folders and files 20 â P ausing playback 20 â Displaying text information of an audio file 20 â Selecting files from the file name list 20 Playing songs on iP od 21 â Basic Operations 21 â Browsing for a song 22 â Displaying text information on iP od 22 â Introduction of advanced operations 22 â Repeating play 23 â Playing songs in a random order (shuffle) 23 â Playing all songs in a random order (shuffle all) 23 â P ausing a song 23 â Changing audiobook speed 23 Audio Adjustments 24 â Introduction of audio adjustments 24 <CRD4164-A/N>2 Contents En 2
Black plate (3,1) â Using balance adjustment 25 â Using the equalizer 25 â Adjusting loudness 26 â Using subwoofer output 26 â Boosting the bass 27 â Using the high pass filter 27 â Adjusting source levels 27 Initial Settings 28 â Adjusting initial settings 28 â Selecting the display language 29 â Setting the clock 29 â Setting the FM tuning step 29 â Setting the AM tuning step 29 â Switching the warning tone 29 â Switching the face auto open 30 â Switching the auxiliary setting 30 â Switching the dimmer setting 30 â Adjusting the brightness 30 â Setting the rear output and subwoofer controller 30 â Switching the sound muting/ attenuation 31 â Switching the feature demo 31 â Switching the reverse mode 31 â Switching the Ever Scroll 31 â Activating the BT Audio source 31 â Entering PIN code for Bluetooth wireless connection 32 Other F unctions 32 â Using the AUX source 32 â T urning the clock display on or off 33 â Using different entertainment displays 33 â Using the PGM button 33 Available accessories Playing songs on iP od 34 â Listening to songs on your iP od 34 â Browsing for a song 34 â Displaying text information on iP od 35 â Introduction of advanced iP od adapter operation 35 Bluetooth Audio 36 â Basic Operations 36 â Introduction of advanced operations 37 â Connecting a Bluetooth audio player 37 â Playing songs on Bluetooth audio player 37 â P ausing a song 37 â Stopping playback 37 â Disconnecting a Bluetooth audio player 38 â Displaying BD (Bluetooth Device) address 38 â Displaying system version for repair 38 Bluetooth T elephone 38 â Basic Operations 38 â Setting up for hands-free phoning 39 â Making a phone call 39 â T aking a phone call 40 â Introduction of advanced operations 40 â Connecting a cellular phone 41 â Disconnecting a cellular phone 41 â Registering connected cellular phone 42 â Deleting a registered phone 42 â Connecting to a registered cellular phone 42 â Using the Phone Book 42 â Using the Call Histor y 45 â Using preset numbers 45 â Making a call by entering phone number 45 <CRD4164-A/N>3 En 3 English Contents
Black plate (4,1) â Clearing memor y 46 â Setting the automatic answering 46 â Setting the automatic rejecting 46 â Switching the ring tone 46 â Echo canceling and noise reduction 47 â Displaying BD (Bluetooth Device) address 47 â Displaying system version for repair 47 Multi-CD Player 47 â Basic Operations 47 â Selecting a track directly 48 â Introduction of advanced operations 48 â Using ITS playlists 49 â Using disc title functions 50 â Using CD TEXT functions 50 DVD Player 51 â Basic Operations 51 â Selecting a disc 52 â Selecting a folder 52 â Introduction of advanced operations 52 TV tuner 53 â Basic Operations 53 â Storing and recalling broadcast stations 54 â Storing the strongest broadcast stations sequentially 54 Additional Information Error messages 55 Handling guideline of discs and player 56 Dual Discs 56 USB audio player/USB memor y 57 â USB audio player/USB memor y compatibility 57 â USB audio player/USB memor y 57 â Compressed audio compatibility 58 iP od 58 â About handling the iP od 58 â About iP od settings 59 Compressed audio files on the disc 59 â Example of a hierarchy 59 â Compressed audio compatibility 59 Specifications 61 <CRD4164-A/N>4 Contents En 4
Black plate (5,1) About this unit CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, this unit damage, smoke, and overheat could result from contact with liquids. ! Keep this manual handy as a reference for op- erating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear sounds from outside the vehicle. ! P rotect this unit from moisture. ! If the batter y is disconnected or discharged, the preset memory will be erased and must be reprogrammed. ! If this unit does not operate properly , contact your dealer or nearest authorized Pioneer Ser- vice Station. About WMA The Windows Media ⢠logo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data. WMA is short for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later . Windows Media and the Windows logo are tra- demarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. ! This unit may not operate correctly depend- ing on the application used to encode WMA files. About MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad- casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic con- tent distribution systems, such as pay-audio or audio- on-demand applications. An indepen- dent license for such use is required. For de- tails, please visit http://www .mp3licensing.com. About AAC AAC is short for Advanced Audio Coding and refers to an audio compression technology standard used with MPEG 2 and MPEG 4. Several applications can be used to encode AAC files, but file formats and extensions dif- fer depending on the application which is used to encode. This unit plays back AAC files encoded by iT unes î version 6.0.5 and earlier . iT unes is a trademark of Apple Computer , Inc., registered in the U.S. and other countries. Portable audio player compatibility This unit controls portable audio player with USB inter face. ! This unit can play back a WMA/MP3/AAC file on the USB audio player/USB memor y. ! Y ou can listen to songs by connecting USB portable audio player/USB memor y that is USB Mass Storage Class compliant. For de- tails about the supported USB memor y , refer to USB audio player/USB memor y com- patibility on page 57. iPod î compatibility This unit can control and listen to songs on an iP od. Y ou can connect and listen to songs on an iP od with Dock Connector or USB inter face. ! When using an iP od with Dock Connector , iP od Dock Connector to USB Cable is re- quired. ! P ioneer CD-IU50 inter face cable is also available. For details, consult your dealer . â This unit controls the iP od listed below . <CRD4164-A/N>5 Before Y ou Start En 5 English Section 01
Black plate (6,1) â iP od nano or 5 th generation iPod or later â Firmware V er . 1.2 or later ! This unit can control previous generations of iP od with a P ioneer iP od adapter (e.g. CD-IB100 N). In this case, most functions are essentially the same as iP od connected to USB inter face of this unit. However , functions related to Audiobooks and P od- cast can not be used. F or details concerning operation with iPod adapter , refer to Playing songs on iP od on page 34. ! iP od is a trademark of Apple Computer , Inc., registered in the U.S. and other coun- tries. CAUTION ! P ioneer accepts no responsibility for data lost on the USB portable audio player/USB mem- or y even if that data is lost while using this unit. ! P ioneer accepts no responsibility for data lost on the iP od even if that data is lost while using this unit. Visit our website Visit us at the following site: ! W e offer the latest information about P ioneer Corporation on our website. Protecting your unit from theft The front panel can be detached to deter thef t. ! If the front panel is not detached from the head unit within five seconds of turni ng off the ignition, a warning tone will sound and the front panel will open. ! Y ou can turn off the warning tone. See Switching the warnin g tone on page 29. ! Y ou can turn off the face auto open. See Switching the face auto open on page 30. Important ! Handle gently when removing or attaching the front panel. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shocks. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. ! A few seconds aft er turning the ignition switch to on or off , the front panel automati- cally moves. When this happens, your fingers may become jammed in the panel, so keep your hands away from it. Removing the front panel 1 Press and hold EJECT to open the front panel. 2 Slide and remove the front panel to- ward you. T ake care not to grip it too tightly or to drop the front panel and protect it from contact with water or other fluids to prevent perma- nent damage. 3 Put the front panel into provided pro- tective case for safe keeping. <CRD4164-A/N>6 Before Y ou Start En 6 Section 01
Black plate (7,1) Attaching the front panel 1 Make sure the inner cover is closed. 2 Replace the front panel by clipping it into place. Resetting the micropr ocessor The microprocessor must be reset under the following conditions: ! P rior to using this unit for the first time after installation ! If the unit fails to operate properly ! When strange or incorrect messages ap- pear on the display % Press RESET with a pen tip or other pointed instrument. RESET button About the demo mode This unit features two demonstration modes. One is the reverse mode, the other is the fea- ture demo mode. Important The red lead (ACC) of this unit should be con- nected to a terminal coupled with ignition switch on/off operations. If this is not done, the vehicle batter y may be drained. Reverse mode If you do not per form an operation within about 30 seconds, screen indications start to reverse, and then continue reversing ever y 10 seconds. Pressing BAND when power to this unit is turned off while the ignition switch is set to ACC or ON cancels the reverse mode. P ress BAND again to start the reverse mode. Feature demo mode The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off while the igni- tion switch is set to ACC or ON. Pressing DISPLA Y during feature demo operation can- cels the feature demo mode. P ress DISPLA Y again to start the feature demo mode. Remem- ber that if the feature demo continues operat- ing when the car engine is turned off , it may drain batter y power . <CRD4164-A/N>7 Before Y ou Start En 7 English Section 01
Black plate (8,1) Use and care of the remote control Installing the battery Slide the tray out on the back of the remote control and insert the batter y with the plus ( ) and minus ( âÂÂ) poles pointing in the proper di- rection. ! When using for the first time, pull out the film protruding from the tray . WARNING Keep the battery out of the reach of children. Should the batter y be swallowed, immediately consult a doctor . CAUTION ! Use only one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Remove the batter y if the remote control is not used for a month or longer . ! Danger of explosion if batter y is incorrectly re- placed. Replace only with the same or equiva- lent type. ! Do not handle the batter y with metallic tools. ! Do not store the batter y with metallic materi- als. ! In the event of batter y leakage, wipe the re- mote control completely clean and install a new batter y . ! When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or en- vironmental public institutions â rules that apply in your countr y/area. Using the remote control P oint the remote control in the direction of the front panel to operate. ! The remote control may not function prop- erly in direct sunlight. Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. <CRD4164-A/N>8 Before Y ou Start En 8 Section 01
Black plate (9,1) What â s What Head unit 1 SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. P ress to cycle through all the available sources. 2 LIST button P ress to display the disc title list, track title list, folder list, file list or preset channel list depending on the source. 3 MUL TI-CONTROL Move to per form manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. T urn to increase or decrease the volume. 4 RESET button P ress to reset the microprocessor . 5 EJECT button P ress to eject a CD from your built-in CD player . P ress and hold to open or close the front panel. 6 CLOCK button P ress to change to the clock display . 7 DISPLA Y button P ress to select different displays. 8 SW button P ress to select the subwoofer setting menu. P ress and hold to select the bass boost set- ting menu. 9 EQ button P ress to select various equalizer cur ves. a BAND button P ress to select among three FM bands and one AM band and to cancel the control mode of functions. Remote control Operation is the same as when using the but- tons on the head unit. b VOLUME buttons P ress to increase or decrease the volume. c FUNCTION button P ress to select functions. d Joystick Move to per form manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. 1 1 1 3 3 3 2 2 2 4 4 4 a 5 5 5 6 6 6 7 7 7 8 8 8 9 9 9 b b b a a a c c c d d d e e e f f f h h h j j j k k k g g g 7 7 7 i i i i i 1 1 1 1 1 <CRD4164-A/N>9 Operating this unit En 9 English Section 02
Black plate (10,1) F unctions are the same as MUL TI-CONTROL except for volume con- trol. e DIRECT button P ress to directly select the desired track. f CLEAR button P ress to cancel the input number when 0 to 9 are used. g 0 to 9 buttons P ress to directly select the desired track, preset tuning or disc. Buttons 1 to 6 can op- erate the preset tuning for the tuner or disc number search for the multi-CD player . h PGM button P ress to operate the preprogrammed func- tions for each source. (Refer to Using the PGM button on page 33.) i A TT button P ress to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once more to return to the original volume level. j ENTERT AINMENT button P ress to change to the entertainment dis- play . k AUDIO button P ress to select various sound quality con- trols. Basic Operation s Power ON/OFF T ur ning the unit on % Press SOURCE to turn the unit on. T ur ning the unit off % Press SOURCE and hold until the unit turns off. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in the unit (refer to page 13). % Press SOURCE to select a source. P ress SOURCE repeatedly to switch between the following sources: T uner âÂÂT elevision âÂÂDVD player/Multi- DVD player âÂÂBuilt-in CD player âÂÂMulti- CD player âÂÂiPod âÂÂUSB âÂÂExternal unit 1 â External unit 2 âÂÂAUX1 âÂÂAUX2 âÂÂBT Audio â BT T elephone Notes ! In the following cases, the sound source will not change: â When there is no unit corresponding to the selected source connected to this unit. â When there is no disc or magazine in the player . â When the AUX (auxiliar y input) is set to off (refer to page 30). â When the BT Audio source is set to off (refer to Activating the BT Audio sour ce on page 31). ! AUX1 is set to on by default. T urn off the AUX1 when not in use (refer to Switching the auxili- ar y setting on page 30). ! Charging the portable audio player using car âÂÂs DC power source while connecting it to AUX input may generate noise. In this case, stop charging. <CRD4164-A/N>10 Operating this unit En 10 Section 02
Black plate (1 1,1) ! External unit refers to a Pioneer product (such as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit. T wo external units can be controlled by this unit. When two exter- nal units are connected, the allocation of them to external unit 1 or external unit 2 is automatically set by this unit. ! When this unit âÂÂs blue/white lead is connected to the vehicle âÂÂs auto-antenna relay control terminal, the vehicle âÂÂs antenna extends when this unit âÂÂs source is turned on. T o retract the antenna, turn the source off . Adjusting the volume % Use MUL TI-CONTROL to adjust the sound level. T uner Basic Operations If you are using this unit in North, Central or South America, reset the AM tuning step (see Setting the AM tuning step on page 29). 6 6 6 1 1 1 1 2 2 2 2 4 4 4 4 5 5 5 5 3 3 3 1 Band indicator 2 Stereo ( 5) indicator Shows when the selected frequency is being broadcast in stereo. 3 LOC indicator Shows when local seek tuning is on. 4 P reset number indicator 5 Signal level indicator Shows the radio wave strength. 6 F requency indicator 1 Press SOURCE to select the tuner . 2 Press BAND to select a band. P ress BAND until the desired band ( FM-1 , FM-2 , FM-3 for FM or AM) is displayed. 3 T o perform manual tuning, push MUL TI-CONTROL left or right. 4 T o perform seek tuning, push and hold MUL TI-CONTROL left or right for about one second and release. The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found. # Y ou can cancel seek tuning by pushing MUL TI-CONTROL lef t or right. # If you push and hold MUL TI-CONTROL left or right you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release MUL TI-CONTROL . <CRD4164-A/N>11 Operating this unit En 11 English Section 02
Black plate (12,1) Storing and recalling broadcast frequencies Y ou can easily store up to six broadcast fre- quencies for later recall. ! Up to 18 FM stations, six for each of the three FM bands, and six AM stations can be stored in memor y . 1 When you find a frequency that you want to store in memory press LIST. 2 Use MUL TI-CONTROL to store the se- lected frequency in memory . T urn to change the preset number; press and hold to store. The preset number you have selected will flash and then remain lit. The selected radio station frequency has been stored in memor y. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired station. T urn to change the station; press to select. # Y ou can also change the station by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Using the remote control % When you find a frequency that you want to store in memory , press one of pre- set tuning buttons 1 to 6 and hold until the preset number stops flashing. The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit. The selected radio station frequency has been stored in memor y. The next time you press the same preset tun- ing button the radio station frequency is re- called from memor y . # Y ou can also recall radio station frequencies assigned to preset tuning numbers by pushing MUL TI-CONTROL up or down during the fre- quency display . Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order: BSM (best stations memory) âÂÂLocal (local seek tuning) # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # T o return to the frequency display, press BAND . # If you do not operate functions within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memory) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under 1 to 6 on the remote control and once stored there you can tune in to those frequencies with the touch of a button. ! Storing broadcast frequencies with BSM may replace broadcast frequencies you have saved using 1 to 6 on the remote con- trol. 1 Use MUL TI-CONTROL to select BSM in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n BSM on. Six strongest broadcast frequencies will be stored in the order of their signal strength. <CRD4164-A/N>12 Operating this unit En 12 Section 02
Black plate (13,1) # T o cancel the storage process, press MUL TI-CONTROL again. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired station. T urn to change the station; press to select. # Y ou can also change the station by pushing MUL TI-CONTROL up or down. T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Local in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n local seek tuning on. # T o turn local seek tuning off , press MUL TI-CONTROL again. 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to set the sensitivity . There are four levels of sensitivity for FM and two levels for AM: FM: Level 1 âÂÂLevel 2 âÂÂLevel 3 âÂÂLevel 4 AM: Level 1 âÂÂLevel 2 The Level 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations. Built-in CD Player Basic Operations The built-in CD player can play back audio CD (CD-DA) and compressed audio (WMA/MP3/ AAC/WA V) recorded on CD-ROM. (Refer to page 59 for files that can be played back.) Read the precautions with discs and player on page 56. 4 4 4 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 5 5 5 1 WMA/MP3/AAC/W A V indicator Shows the type of audio file currently playing when the compressed audio is playing. 2 F older number indicator Shows the folder number currently playing when the compressed audio is playing. 3 T rack number indicator 4 Play time indicator 5 Bit rate/sampling frequency indicator Shows the bit rate or sampling frequency of the current track (file) when the compressed audio is playing. ! When playing back VBR (variable bit rate)-recorded WMA files, the average bit rate value is displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-recorded MP3 files, VBR is dis- played instead of bit rate value. 1 Press EJECT to open the front panel. Disc loading slot appears. <CRD4164-A/N>13 Operating this unit En 13 English Section 02
Black plate (14,1) Disc loading slot 2 Insert a CD (CD-ROM) into the disc load- ing slot. F ront panel is closed automatically , and play- back will start. # Be sure to turn up the label side of a disc. # After a CD (CD-ROM) has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player . # Y ou can eject a CD (CD-ROM) by pressing EJECT . 3 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a folder when playing a compressed audio. # Y ou cannot select a folder that does not have a compressed audio file recorded in it. # T o return to folder 01 (ROOT), press and hold BAND . However , if folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02. 4 T o perform fast forward or reverse, push and hold MUL TI-CONTROL left or right. # If you select Rough search , pushing and hold- ing MUL TI-CONTROL left or right enables you to search ever y 10 tracks in the current disc (folder). (Refer to Sear ching ever y 10 tracks in the current disc or folder on page 16.) 5 T o skip back or forward to another track, push MUL TI-CONTROL left or right. Notes ! There is sometimes a delay between starting up disc playback and the sound being issued. When being read, Format read is displayed. ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to Error messages on page 55. ! When playing CD-EXTRA or MIXED-MODE CDs, compressed audio and CD- DA can be switched by pressing BAND. ! If you have switched between compressed audio and CD-DA, playback starts at the first track on the disc. ! When playing back VBR (variable bit rate) re- corded files, elapsed play time may not be dis- played correctly . ! When playing compressed audio, there is no sound on fast for ward or reverse. ! When a CD TEXT disc is inserted, the disc and track titles automatically begin to scroll in the display . When Ever Scroll is set to ON at the initial setting, the disc and track titles scroll continuously . About Ever Scroll, refer to Switching the Ever Scr oll on page 31. ! Playback is carried out in order of file number . F olders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.) Selecting a track directly When using the remote control, you can select a track directly by entering the desired track number . ! When audio files are being played back, you can select track in the current folder . 1 Press DIRECT. T rack number input display appears. 2 Press 0 to 9 buttons to enter the desired track number . # Y ou can cancel the input number by pressing CLEAR . 3 Press DIRECT. The track of entered number will play. # After entering the number input mode, if you do not per form an operation within about eight seconds, the mode is automatically canceled. <CRD4164-A/N>14 Operating this unit En 14 Section 02
Black plate (15,1) Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Play mode (repeat play) âÂÂRandom mode (random play) â Scan mode (scan play) â Pause (pause) âÂÂCompression (compression and BMX) â Search mode (search method) â TitleInput "A" (disc title input) # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # When playing a CD TEXT disc, you cannot switch to disc title input display . The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc. # When playing compressed audio disc, you cannot switch to disc title input display . # T o return to the ordinar y display , press BAND . # If you do not operate functions except for TitleInput "A" within about 30 seconds, the dis- play is automatically returned to the ordinar y dis- play . Selecting a repeat play range Repeat play plays the same track/folder within the selected repeat play range. Also, the repeat range determines the range of random play and scan play . 1 Use MUL TI-CONTROL to select Play mode in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to select the re- peat range. ! Disc repeat â Repeat all tracks ! T rack repeat â Repeat just the current track ! Folder repeat â Repeat the current folder # If you select another folder during repeat play , the repeat play range changes to disc repeat. # When playing CD, per forming track search or fast for ward/reverse cancels the repeat play auto- matically . # When playing compressed audio, per forming track search or fast for ward/reverse during T rack repeat (track repeat) changes the repeat play range to folder repeat. # When Folder repeat (folder repeat) is se- lected, it is not possible to play back a subfolder of that folder . Playing tracks in random order Random play plays tracks in a random order within the selected repeat range. Refer to Selecting a r epeat play range on this page. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Random mode in the funct ion menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n random play on. T racks will play in a random order . # T o turn random play off , press MUL TI-CONTROL again. Scanning folders and tracks Scan play searches the song within the se- lected repeat range. Refer to Selecting a r epeat play range on this page. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Scan mode in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n scan play on. The first 10 seconds of each track is played. <CRD4164-A/N>15 Operating this unit En 15 English Section 02
Black plate (16,1) 3 When you find the desired track press MUL TI-CONTROL to tur n scan play off. # If the display has automatically returned to the playback display, select Scan mode again by using MUL TI-CONTROL . # After scanning of a disc (folder) is finished, normal playback of the tracks will begin again. Pausing disc playback 1 Use MUL TI-CONTROL to select Pause in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n pause on. Playback of the current track pauses. # T o turn pause off , press MUL TI-CONTROL again. Using compression and BMX Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this unit. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Compression in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to select your fa- vorite setting. COMP/BMX OFF âÂÂCOMP 1 âÂÂCOMP 2 â COMP/BMX OFF âÂÂBMX 1 âÂÂBMX 2 Searching every 10 tracks in the current disc or folder Y ou can switch the search method between fast for ward/reverse and searching ever y 10 tracks. Selecting Rough search enables you to search ever y 10 tracks. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Search mode in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to select Rough search. ! FF/REV â F ast for ward and reverse ! Rough search â Searching ever y 10 tracks # T o select FF/REV, press MUL TI-CONTROL again. 3 Press BAND to return to the playback display . 4 Push and hold MUL TI-CONTROL left or right to search every 10 tracks on a disc (folder). # If the rest of track number is less than 10, pushing and holding MUL TI-CONTROL recalls the first (last) one. Using disc title functions Y ou can input CD titles and display the title. The next time you insert a CD for which you have entered a title, the title of that CD will be displayed. Entering disc titles Use the disc title input feature to store up to 48 CD titles in the unit. Each title can be up to 10 characters long. 1 Play the CD that you want to enter a title for . 2 Use MUL TI-CONTROL to select TitleInput "A" in the function menu. 3 Press DISPLA Y to select the desired character type. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following character types: Alphabet (upper case), numbers and symbols â Alphabet (lower case)â European letters, such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç ) â Numbers and symbols 4 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a letter of the alphabet. 5 Push MUL TI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next character position. <CRD4164-A/N>16 Operating this unit En 16 Section 02
Black plate (17,1) 6 Move the cursor to the last position by pushing MUL TI-CONTROL right after enter - ing the title. When you push MUL TI-CONTROL right one more time, the entered title is stored in mem- or y . 7 Press BAND to return to the playback display . Notes ! Titles remain in memor y , even af ter the disc has been removed from the unit, and are re- called when the disc is reinserted. ! After data for 48 discs has been stored in memor y , data for a new disc will overwrite the oldest one. ! If you connect a multi-CD player , you can input disc titles for up to 100 discs. ! When a multi-CD player that does not support disc title functions is connected, you cannot enter disc titles in this unit. Displaying text information on disc % Press DISPLA Y to select the desired text information. ! For title entered CD Play time â : disc title and play time ! For CD TEXT discs Play time â : disc artist name and : track title â : disc artist name and : disc title â : disc title and : track title â : track artist name and : track title â : track title and play time ! For WMA/MP3/AAC discs Play time â : folder name and : file name â : artist name and : track title â : artist name and : album title â : album title and : track title â : track title and play time â : comment and play time ! For WA V discs Play time â : folder name and : file name Notes ! Y ou can scroll to the left of the title by pressing and holding DISPLA Y . ! Audio CD that contains certain information such as text and/or number is CD TEXT . ! If specific information has not been recorded on a disc, title or name is not displayed. ! Depending on the version of iT unes î used to write MP3 files onto a disc, comment informa- tion may not be correctly displayed. ! Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. ! The sampling frequency shown in the display may be abbreviated. ! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- ting, text information scrolls continuously in the display . Refer to Switching the Ever Scroll on page 31. Selecting tracks from the track title list T rack title list lets you see the list of track titles on a CD TEXT disc and select one of them to play back. 1 Press LIST to switch to the track title list mode. 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired track title. T urn to change the track title; press to play . # Y ou can also change the track title by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Selecting tracks from the file name list File name list lets you see the list of file names (or folder names) and select one of them to playback. <CRD4164-A/N>17 Operating this unit En 17 English Section 02
Black plate (18,1) 1 Press LIST to switch to the file name list mode. Names of files and folders appear in the dis- play . 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired file name (or folder name). T urn to change the name of file or folder; press to play; push right to see a list of the files (or folders) in the selected folder . # Y ou can also change the name of file or folder by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # T o return to the previous list (the folder one level higher), push MUL TI-CONT ROL left. # If the folder/file number is more than 100, last 2-digit of the folder/file number is displayed. # Number of the folders/files in the currently se- lected folder will be indicated on the right side of the display . # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Playing songs on USB portable audio player/USB memory Basic Operations 4 4 4 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 5 5 5 1 WMA/MP3/AAC indicator Shows the type of file currently playing. 2 F older number indicator 3 T rack number indicator 4 Play time indicator 5 Bit rate indicator 1 Press SOURCE to select USB. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a folder . # Y ou cannot select a folder that does not have a compressed audio file recorded in it. # When playing playlists, you cannot select a folder . # When playing USB portable audio player or USB memor y , pressing and holding BAND re- turns to folder 01 (ROOT). However , if folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02. 3 T o perform fast forward or reverse, push and hold MUL TI-CONTROL left or right. 4 T o skip back or forward to another compressed audio file, push MUL TI-CONTROL left or right. P ushing MUL TI-CONTROL right skips to the start of the next audio file. Pushing MUL TI-CONTROL left once skips to the start of the current audio file. Pushing again will skip to the previous audio file. <CRD4164-A/N>18 Operating this unit En 18 Section 02
Black plate (19,1) Notes ! When the USB portable audio player having batter y charging function connects to this unit and the ignition switch is set to ACC or ON, the batter y is charged. ! Y ou can disconnect the USB portable audio player/USB memor y anytime you want to fin- ish listening to. When disconnecting the USB portable audio player/USB memor y from this unit during playback, No Device is displayed. Selecting an audio file directly in the current folder When using the remote control, you can select an audio file directly by entering the desired track number . ! When playing playlists, this function can- not be used. 1 Press DIRECT. Audio file number input display appears. 2 Press 0 to 9 buttons to enter the desired track number . # Y ou can cancel the input number by pressing CLEAR . 3 Press DIRECT. The audio file of entered number will play. # After entering the number input mode, if you do not per form an operation within about eight seconds, the mode is automatically canceled. Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Play mode (repeat play) âÂÂRandom mode (random play) â Scan mode (scan play) â Pause (pause) # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # T o return to the playback display , press BAND. # If you do not operate functions within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Selecting a repeat play range Repeat play plays the same track/folder within the selected repeat play range. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Play mode in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL repeatedly to se- lect the repeat range. P ress MUL TI-CONTROL repeatedly until the desired setting appears in the display . ! T rack repeat â Repeat just the current file ! Folder repeat â Repeat the current folder ! All repeat â Repeat all files Notes ! When playing playlists, Playlists is displayed. ! If you per form track search or fast for ward/re- verse during T rack repeat , the repeat play range changes to Folder repeat . ! When Folder repeat is selected, it is not pos- sible to play back a subfolder of that folder . Playing files in random order Random play plays tracks in a random order within the selected repeat range. 1 Select the repeat range. <CRD4164-A/N>19 Operating this unit En 19 English Section 02
Black plate (20,1) 2 Use MUL TI-CONTROL to select Random mode in the funct ion menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to tur n random play on. Audio files will play in a random order . # T o turn random play off , press MUL TI-CONTROL again. Scanning folders and files Scan play searches the file within the selected repeat range. 1 Select the repeat range. 2 Use MUL TI-CONTROL to select Scan mode in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to tur n scan play on. The first 10 seconds of each file of the current folder (or the first file of each folder) is played. 4 When you find the desired file (or folder) press MUL TI-CONTROL to turn scan play off. The file (or folder) will continue to play . # If the display has automatically returned to the playback display, select Scan mode again by using MUL TI-CONTROL . # After file or folder scanning is finished, nor- mal playback of the files will begin again. Pausing playback 1 Use MUL TI-CONTROL to select Pause in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n pause on. Playback of the current track pauses. # T o turn pause off , press MUL TI-CONTROL again. Displaying text information of an audio file % Press DISPLA Y to select the desired text information. Play time â : folder name and : file name â : artist name and : track title â :a r - tist name and : album title â : album title and : track title â : track title and play time â : comment and play time # If the characters recorded on the audio file are not compatible with a head unit, those characters will not be displayed. # If specific information has not been recorded on an audio file, title or name is not displayed. # The text information of some audio files may not be correctly displayed. Notes ! Y ou can scroll to the left the text information by pressing and holding DISPLA Y . ! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- ting, text information scrolls continuously in the display . Refer to Switching the Ever Scroll on page 31. Selecting files from the file name list File name list lets you see the list of file names (or folder names) and select one of them to playback. 1 Press LIST to switch to the file name list mode. Names of files and folders appear in the dis- play . 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired file name (or folder name). T urn to change the name of file or folder; press to play; push right to see a list of the files (or folders) in the selected folder . # When playlist is selected, pressing MUL TI-CONTROL starts playback of the files in the selected playlist. <CRD4164-A/N>20 Operating this unit En 20 Section 02
Black plate (21,1) # Y ou can also change the name of file or folder by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # T o return to the previous list (the folder one level higher), push MUL TI-CONT ROL left. # If the folder/file number is more than 100, last 2-digit of the folder/file number is displayed. # Number of the folders/files in the currently se- lected folder will be indicated on the right side of the display . # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Playing songs on iPod Y ou can connect and listen to songs on an iP od with Dock Connector or USB inter face. When using an iP od with Dock Connector , iP od Dock Connector to USB Cable is re- quired. Basic Operations 2 2 2 1 1 1 3 3 3 1 Song number indicator 2 Play time indicator 3 Song time (progress bar) 1 Press SOURCE to select USB. While the iPod is connected to this unit, PIONEER (or (check mark)) is displayed on the iP od. 2 When playing Audiobook or Podcast (with chapter) on iPod, pushing MUL TI-CONTROL up or down to select a chapter . 3 T o perform fast forward or reverse, push and hold MUL TI-CONTROL left or right. 4 T o skip back or forward to another song, push MUL TI-CONTROL left or right. P ushing MUL TI-CONTROL right skips to the start of the next song. P ushing MUL TI-CONTROL left once skips to the start of the current song. Pushing again will skip to the previous song. Notes ! Read the precautions with iPod on page 58. <CRD4164-A/N>21 Operating this unit En 21 English Section 02
Black plate (22,1) ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to Error messages on page 55. ! When the ignition switch is set to ACC or ON, the iPod â s batter y is charged while the iP od is connected to this unit. ! While the iP od is connected to this unit, the iP od itself cannot be turned on or off . ! Before connecting the dock connector of this unit to the iPod, disconnect the headphones from the iP od. ! The iP od connected to this unit is turned off about two minutes after the ignition switch is set to OFF . Browsing for a song The operation of this unit to control an iP od is designed to be as close to the operation of the iP od as possible for easy operation and song search. ! If playlist has been selected, first, this unit shows playlist of your iP od âÂÂs name. This playlist plays all songs in your iP od. ! If the characters recorded on the iP od are not compatible with this unit, those charac- ters will not be displayed. 1 Press LIST to switch to the top menu of the list search. 2 Use MUL TI-CONTROL to select a cate- gory . T urn to change the categor y; press to select. Playlists (playlists) âÂÂArtists (artists) â Albums (albums) âÂÂSongs (songs) â Podcasts (podcasts) â Genres (genres) â Audiobooks (audiobooks) List from the selected categor y is displayed. # Y ou can start playback throughout the se- lected categor y by pressing and holding MUL TI-CONTROL . # Y ou can also change the categor y by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # Y ou can also select the categor y by pushing MUL TI-CONTROL right. # T o return to the previous list, push MUL TI-CONTROL lef t. # T o go to the top menu of the list search, push and hold MUL TI-CONTROL lef t. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . 3 Repeat step 2 to find a song you want to listen to. Displaying text information on iPod % Press DISPLA Y to select the desired text information. Play time â : artist name and : song title â : artist name and : album name â : album name and : song title â : song title and play time # If the characters recorded on the iP od are not compatible with this unit, those characters will not be displayed. Notes ! Y ou can scroll to the left the text information by pressing and holding DISPLA Y . ! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- ting, text information scrolls continuously in the display . Refer to Switching the Ever Scroll on page 31. Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. <CRD4164-A/N>22 Operating this unit En 22 Section 02
Black plate (23,1) 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Play mode (repeat play) âÂÂShuffle mode (shuffle) â Shuffle all (shuffle all) â Pause (pause) â Audiobooks (audiobook speed) # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # T o return to the playback display , press BAND. # If you do not operate functions within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Repeating play F or playback of the songs on the iP od, there are two repeat play ranges: Repeat One (re- peat one song) and Repeat All (repeat all songs in the list). ! While Play mode is set to Repeat One, you cannot select the other songs. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Play mode in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL repeatedly to se- lect the repeat range. P ress MUL TI-CONTROL repeatedly until the desired setting appears in the display . ! Repeat One â Repeat just the current song ! Repeat All â Repeat all songs in the se- lected list Playing songs in a random order (shuffle) F or playback of the songs on the iP od, there are two random play methods: Shuffle Songs (play back songs in a random order) and Shuffle Albums (play back albums in a ran- dom order). 1 Use MUL TI-CONTROL to select Shuffle mode in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to select your fa- vorite setting. P ress MUL TI-CONTROL repeatedly until the desired setting appears in the display . ! Shuffle Songs â Play back songs in a ran- dom order within the selected list ! Shuffle Albums â Select an album ran- domly , and then play back all the songs in it in order ! Shuffle OFF â Cancel the random play Playing all songs in a random order (shuffle all) This method plays all songs on the iP od ran- domly . 1 Use MUL TI-CONTROL to select Shuffle all in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n shuffle all on. P ress MUL TI-CONTROL repeatedly until the desired setting appears in the display . All songs on the iP od will play randomly . # P ressing and holding MUL TI-CONTROL dur- ing the normal playback display can also control this function. Pausing a song 1 Use MUL TI-CONTROL to select Pause in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n pause on. Playback of the current song pauses. # T o turn pause off , press MUL TI-CONTROL again. Changing audiobook speed While listening to an audiobook on iP od, play- back speed can be changed. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Audiobooks in the function menu. <CRD4164-A/N>23 Operating this unit En 23 English Section 02
Black plate (24,1) 2 Press MUL TI-CONTROL to select your fa- vorite setting. P ress MUL TI-CONTROL repeatedly until the desired setting appears in the display . ! Faster â Playback faster than normal speed ! Normal â Playback in normal speed ! Slower â Playback slower than normal speed Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 1 1 1 1 Audio display Shows the audio adjustment status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO. T urn to change the menu option; press to se- lect. The audio function name appears on the dis- play . 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the audio function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the audio functions in the following order: Fader (balance adjustment) â Powerful (gra- phic equalizer adjustment) â 50Hz (7-band graphic equalizer adjustment) â LOUD (loud- ness) â Sub W .1 (subwoofer on/off setting) â Sub W .2 (subwoofer setting) âÂÂBass (bass boost) â HPF (high pass filter) â SLA (source level adjustment) # Y ou can also select the audio function by pressing AUDIO on the remote control. # Y ou can select the Sub W .2 only when sub- woofer output is turned on in Sub W .1 . # When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA . # T o return to the display of each source, press BAND . # If you do not operate functions except for 50Hz within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . <CRD4164-A/N>24 Operating this unit En 24 Section 02
Black plate (25,1) Using balance adjustment Y ou can change the fader/balance setting so that it can provide you an ideal listening envir- onment in all occupied seats. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Fader. # If the balance setting has been previously ad- justed, Balance will be displayed. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust front/rear speaker balance. Each time MUL TI-CONTROL is pushed up or down, the front/rear speaker balance moves towards the front or rear . F1 5 to R1 5 is displayed as the front/rear speaker balance moves from front to rear . # F/R 0 is the proper setting when only two speakers are used. # When the rear output setting is Rear SP :S/W, you cannot adjust front/rear speaker balance. Refer to Setting the rear output and subwoofer controller on page 30. 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to adjust left/right speaker balance. Each time MUL TI-CONTROL is pushed lef t or right, the lef t/right speaker balance moves to- wards the lef t or right. L1 5 to R1 5 is displayed as the left/right speaker balance moves from left to right. Using the equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired. Recalling equalizer curves There are seven stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves: Display Equalizer curve Powerful Powerful Natural Natural V ocal V ocal Custom1 Custom 1 Custom2 Custom 2 Flat Flat S.Bass Super bass ! Custom1 and Custom2 are adjusted equal- izer cur ves that you create. Adjustments can be made with a 7-band graphic equali- zer . ! When Flat is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer cur ves by switching alternatively between Flat and a set equalizer cur ve. % Press EQ to select the equalizer . P ress EQ repeatedly to switch between the fol- lowing equalizers: Powerful âÂÂNatural âÂÂV ocal âÂÂCustom1 â Custom2 âÂÂFlat âÂÂS.Bass Adjusting equalizer curves The factor y supplied equalizer cur ves, with the exception of Flat, can be adjusted to a fine de- gree (nuance control). 1 Use MUL TI-CONTROL to select the gra- phic equalizer adjustment. Powerful appears in the display . If the equalizer cur ve has been previously se- lected, the cur ve of that previously selected will be displayed instead of Powerful . 2 Push MUL TI-CONTROL left or right to select an equalizer curve. Each time MUL TI-CONTROL is pushed lef t or right, equalizer cur ves are selected in the fol- lowing order: Powerful âÂÂNatural âÂÂV ocal âÂÂCustom1 â Custom2 âÂÂFlat âÂÂS.Bass 3 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust the equalizer curve. Each time MUL TI-CONTROL is pushed up or down, the equalizer cur ve increases or de- creases respectively . <CRD4164-A/N>25 Operating this unit En 25 English Section 02
Black plate (26,1) 6 to âÂÂ4 (or âÂÂ6 ) is displayed as the equalizer cur ve is increased or decreased. # The actual range of the adjustments are differ- ent depending on which equalizer cur ve is se- lected. # The equalizer curve with all frequencies set to 0 cannot be adjusted. Adjusting 7-band graphic equalizer Fo r Custom1 and Custom2 equalizer cur ves, you can adjust the level of each band. ! A separate Custom1 curve can be created for each source. (The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same equalizer adjustment setting automati- cally .) If you make adjustments when a cur ve other than Custom2 is selected, the equalizer cur ve settings will be memorized in Custom1. ! A Custom2 cur ve can be created common to all sources. If you make adjustments when the Custom2 curve is selected, the Custom2 cur ve will be updated. 1 Recall the equalizer curve you want to adjust. See Recalling equalizer cur ves on the previous page. 2 Use MUL TI-CONTROL to select 7-band graphic equalizer adjustment. F requency and the level (e.g., 50Hz 4) ap- pears in the display . 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the equalizer band to adjust. Each time MUL TI-CONTROL is pushed lef t or right, equalizer bands are selected in the fol- lowing order: 50Hz âÂÂ125Hz âÂÂ315Hz âÂÂ800Hz âÂÂ2kHz â 5kHz âÂÂ12.5kHz 4 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust the level of the equalizer band. Each time MUL TI-CONTROL is pushed up or down, the level of the equalization band in- creases or decreases. 6 to âÂÂ6 is displayed as the level is increased or decreased. # Y ou can then select another band and adjust the level. 5 Press BAND to cancel the 7-band gra- phic equalizer adjustment. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Use MUL TI-CONTROL to select LOUD. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n loudness on. Loudness level (e.g., Mid ) appears in the dis- play . # T o turn loudness off , press MUL TI-CONTROL again. 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to select a desired level. Each time MUL TI-CONTROL is pushed lef t or right, level is selected in the following order: Low (low) âÂÂMid (mid) âÂÂHigh (high) Using subwoofer output This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off . 1 Use MUL TI-CONTROL to select Sub W .1. # Y ou can also select the subwoofer setting menu by pressing SW on the unit. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n subwoo- fer output on. Normal appears in the display . Subwoofer out- put is now on. # T o turn subwoofer output off , press MUL TI-CONTROL again. <CRD4164-A/N>26 Operating this unit En 26 Section 02
Black plate (27,1) 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the phase of subwoofer output. P ush MUL TI-CONTROL lef t to select reverse phase and Reverse appears in the display. P ush MUL TI-CONTROL right to select normal phase and Normal appears in the display. Adjusting subwoofer settings When the subwoofer output is on, you can ad- just the cut- off frequency and the output level of the subwoofer . 1 Use MUL TI-CONTROL to select Sub W .2. # Y ou can also select the subwoofer setting menu by pressing SW on the unit. # When the subwoofer output is on, you can se- lect Sub W .2 . 2 Push MUL TI-CONTROL left or right to select cut-off frequency . Each time MUL TI-CONTROL is pushed lef t or right, cut-off frequencies are selected in the following order: 50Hz âÂÂ63Hz âÂÂ80Hz âÂÂ100Hz âÂÂ125Hz Only frequencies lower than those in the se- lected range are outputted from the subwoo - fer . 3 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust the output level of the subwoofer . Each time MUL TI-CONTROL is pushed up or down, subwoofer level increases or decrease s. 6 to âÂÂ24 is displayed as the level is increased or decreased. Boosting the bass Bass boost function boosts the bass level of sound lower than 100 Hz. The more the bass level is increased, the more the bass sound is emphasized and the entire sound becomes power ful. When using this function with the subwoofer , the sound under the cut-off fre- quency is boosted. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Bass. # Y ou can also select the bass boost setting by pressing and holding SW. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a desired level. 0 to 6 is displayed as the level is increased or decreased. Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are outputted from the front or rear speakers. 1 Use MUL TI-CONTROL to select HPF. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n high pass filter on. 80Hz appears in the display. High pass filter is now on. # If the high pass filter has been previously ad- justed, the frequency of that previously selected will be displayed instead of 80Hz. # T o turn high pass filter off , press MUL TI-CONTROL again. 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to select cut-off frequency . Each time MUL TI-CONTROL is pushed lef t or right, cut-off frequencies are selected in the following order: 50Hz âÂÂ63Hz âÂÂ80Hz âÂÂ100Hz âÂÂ125Hz Only frequencies higher than those in the se- lected range are outputted from the front or rear speakers. Adjusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. ! Settings are based on the FM tuner volume level, which remains unchanged. <CRD4164-A/N>27 Operating this unit En 27 English Section 02
Black plate (28,1) 1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to ad- just. 2 Use MUL TI-CONTROL to select SLA. 3 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust the source volume. Each time MUL TI-CONTROL is pushed up or down, source volume increases or decreases. SLA 4 to SLA âÂÂ4 is displayed as the source volume is increased or decreased. Notes ! The AM tuner volume level can also be ad- justed with source level adjustments. ! The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same source level adjustment volume automatically . ! External unit 1 and external unit 2 are set to the same source level adjustment volume automatically . Initial Setting s Adjusting initial settings 1 1 1 Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal per- formance from this unit. 1 F unction display ! Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press MUL TI-CONTROL and hold until Language select appears in the display . 3 T urn MUL TI-CONTROL to select one of the initial settings. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Language select (language selection) âÂÂClock (clock) â FM step (FM tuning step) â AM step (AM tuning step) â Warning tone (warning tone) â Face auto open (face auto open) â AUX1 (auxiliar y input 1) âÂÂAUX2 (auxiliar y input 2) â Dimmer (dimmer) â Brightness (brightness) â S/W control (rear output and subwoofer controller) â Mute (sound muting/ attenuation) â Demonstration (feature demo) â Reverse mode (reverse mode)â Ever -scroll (ever scroll) â BT AUDIO (Bluetooth audio) â Pin code input (pincode input) Use the following instructions to operate each particular setting. # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # BT AUDIO and Pin code input can be se- lected only when Bluetooth adapter (e.g., CD- BTB100) is connected to this unit. # T o cancel initial settings, press BAND. <CRD4164-A/N>28 Operating this unit En 28 Section 02
Black plate (29,1) Selecting the display language F or your convenience, this unit equips multi- ple language display. Y ou can select the lan- guage best suited to your first language. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Language select. 2 Press MUL TI-CONTROL to select the lan- guage. Each press of MUL TI-CONTROL selects lan- guages in the following order: English âÂÂEspañol âÂÂPortuguês Setting the clock Use these instructions to set the clock. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Clock. 2 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the segment of the clock display you wish to set. P ushing MUL TI-CONTROL lef t or right will se- lect one segment of the clock display: Hour âÂÂMinute As you select segments of the clock display the segment selected will blink. 3 Push MUL TI-CONTROL up or down to put a clock right. Note Y ou can match the clock to a time signal by pressing MUL TI-CONT ROL . ! If the minute is 00 to 29, the minutes are rounded down. (e.g., 10:18 becomes 10:00.) ! If the minute is 30 to 59, the minutes are rounded up. (e.g., 10:36 becomes 11:00.) Setting the FM tuning step The FM tuning step employed by seek tuning can be switched between 100 kHz, the preset step, and 50 kHz. ! If seek tuning is per formed in 50 kHz steps, stations may be tuned in imprecisely . T une in the stations with manual tuning or use seek tuning again. 1 Use MUL TI-CONTROL to select FM step. 2 Press MUL TI-CONTROL to select the FM tuning step. P ressing MUL TI-CONTROL repeatedly will switch the FM tuning step between 50 kHz and 100 kHz. The selected FM tuning step will appear in the display . Setting the AM tuning step The AM tuning step can be switched between 9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in North, Central or South America, reset the tuning step from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allowable) to 10 kHz (530 kHz to 1 640 kHz allowable). 1 Use MUL TI-CONTROL to select AM step. 2 Press MUL TI-CONTROL to select the AM tuning step. P ressing MUL TI-CONTROL repeatedly will switch the AM tuning step between 9 kHz and 10 kHz. The selected AM tuning step will ap- pear in the display . Switching the warning tone If the front panel is not detached from the head unit within four seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound. Y ou can turn off the warning tone. 1 Use MUL TI-CONTROL to select W arn ing tone. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n warning tone on. # T o turn warning tone off , press MUL TI-CONTROL again. <CRD4164-A/N>29 Operating this unit En 29 English Section 02
Black plate (30,1) Switching the face auto open T o protect against theft, this unit features de- tachable front panel. T o detach the front panel easily , the front panel opens automaticall y . This function is on as a default. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Face auto open. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n the face auto open on. # T o turn the face auto open off , press MUL TI-CONTROL again. Switching the auxiliary setting Auxiliar y equipments connected to this unit can be activated individually. Set each AUX source to ON when using. About connecting or using auxiliar y equipments, refer to Using the AUX source on page 32. 1 Use MUL TI-CONTROL to select AUX1/ AUX2. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n AUX1/ AUX2 on. # T o turn AUX off , press MUL TI-CONTROL again. Switching the dimmer setting T o prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed when the car âÂÂs headlights are turned on. Y ou can turn the dimmer on or off . 1 Use MUL TI-CONTROL to select Dimmer. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n dimmer on. # T o turn dimmer off , press MUL TI-CONTROL again. Adjusting the brightness Y ou can adjust the display brightness. Initially this mode is set to 12 . 1 Use MUL TI-CONTROL to select Brightness. 2 Push MUL TI-CONTROL left or right to adjust the brightness level. 0 to 15 is displayed as the level is increased or decreased. # When dimmer is functioning, the brightness level can be adjusted 0 to 10 . Setting the rear output and subwoofer controller This unit âÂÂs rear output (rear speaker leads out- put and RCA rear output) can be used for full- range speaker ( Rear SP :F .Range ) or subwoo- fer ( Rear SP :S/W) connection. If you switch the rear output setting to Rear SP :S/W , you can connect a rear speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliar y amp. Initially , the unit is set for rear full-range spea k- er connection ( Rear SP :F .Range ). 1 Use MUL TI-CONTROL to select S/W control. 2 Press MUL TI-CONTROL to switch the rear output setting. P ressing MUL TI-CONTROL will switch be- tween Rear SP :F .Range (full-range speaker) and Rear SP :S/W (subwoofer) and that status will be displayed. # When no subwoofer is connected to the rear output, select Rear SP :F .Range . # When a subwoofer is connected to the rear output, set for subwoofer Rear SP :S/W . Notes ! Even if you change this setting, there is no output unless you turn the subwoofer output on (refer to Using subwoofer output on page 26). ! If you change this setting, subwoofer output in the audio menu return to the factor y set- tings. ! Both rear speaker leads outputs and RCA rear output are switched simultaneously in this setting. <CRD4164-A/N>30 Operating this unit En 30 Section 02
Black plate (31,1) Switching the sound muting/ attenuation Sound from this system is muted or attenu- ated automatically when the signal from the equipment with mute function is received. ! The sound is muted or attenuated, MUTE or AT T are displayed and no audio adjust- ment is possible. ! Sound from this system returns to normal when the muting or attenuation is can- celed. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Mute. 2 Press MUL TI-CONTROL to switch the tel- ephone muting/attenuation. P ressing MUL TI-CONTROL will switch be- tween TEL A TT (attenuation) and TEL mute (muting) and that status will be displayed. Switching the feature demo The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off while the igni- tion switch is set to ACC or ON. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Demonstration. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n the fea- ture demo on. # T o turn the feature demo off , press MUL TI-CONTROL again. Notes ! Remember that if the feature demo continues operating when the car engine is turned off , it may drain batter y power . ! Y ou can also turn on or off feature demo by pressing DISPLA Y while this unit is turned off . F or more details, see F eature demo mode on page 7. Switching the reverse mode If you do not per form an operation within about 30 seconds, screen indications start to reverse, and then continue reversing ever y 10 seconds. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Reverse mode. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n the re- verse mode on. # T o turn the reverse mode off , press MUL TI-CONTROL again. Note Y ou can also turn on or off reverse mode by press- ing BAND while this unit is turned off . For more details, see Reverse mode on page 7. Switching the Ever Scroll When Ever Scroll is set to ON, CD text infor- mation scrolls continuously in the display . Set to OFF if you prefer the information to scroll just once. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Ever -scroll. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n the Ever Scroll on. # T o turn the Ever Scroll off , press MUL TI-CONTROL again. Activating the BT Audio source Y ou need to activate the BT Audio source in order to use a Bluetooth audio player . ! Only when Bluetooth adapter (e.g. CD- BTB100) is connected to this unit, you can operate this function. 1 Use MUL TI-CONTROL to select BT AUDIO. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n the BT Audio source on. # T o turn the BT Audio source off , press MUL TI-CONTROL again. <CRD4164-A/N>31 Operating this unit En 31 English Section 02
Black plate (32,1) Entering PIN code for Bluetooth wireless connection T o connect your cellular phone to this unit via Bluetooth wireless technology, you need to enter PIN code on your phone to verif y the connection. The default code is 0000 , but you can change this in this function. ! With some Bluetooth audio players, you may be required to enter to this unit in ad- vance PIN code of your Bluetooth audio player , in order to set this unit ready for a connection from your Bluetooth audio player . ! Only when Bluetooth adapter (e.g. CD- BTB100) is connected to this unit, you can operate this function. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Pin code input. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a number . 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next po- sition. 4 After inputting PIN code (up to 16 di- gits), press MUL TI-CONTROL. PIN code you entered is now standby to be stored in memor y. When you press MUL TI-CONTROL again on the same display, the PIN code you entered is stored in this unit. # P ushing MUL TI-CONTROL right in the confir- mation display returns you to the PIN code input display , and you can change the PIN code. Other Functions Using the AUX source This unit can control up to two auxiliar y equip- ments such as VCR or portable devices (sold separately). When connected, auxiliar y equip- ments are automatically read in as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2. The relationship between AUX1 and AUX2 sources is explained below . About AUX1 and AUX2 Y ou have two methods to connect auxiliar y equipments to this unit. AUX1 source: When connecting auxiliar y equipment using a stereo mini plug cable % Insert the stereo mini plug into the input jack on this unit. F or more details, refer to the installation man- ual. The allocation of this auxiliar y equipment is automatically set to AUX1 . AUX2 source: When connecting auxiliar y equipment using an IP -BUS-RCA Inter connector (sold separately) % Use an IP-BUS-RCA Interconnector such as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely) to connect this unit to auxiliary equipment featuring RCA output. F or more details, refer to the IP -BUS-RCA Inter- connector owner âÂÂs manual. The allocation of this auxiliar y equipment is automatically set to AUX2 . # Y ou can only make this type of connection if the auxiliar y equipment has RCA outputs. Selecting AUX as the source % Press SOURCE to select AUX as the source. P ress SOURCE until AUX appears in the dis- play . <CRD4164-A/N>32 Operating this unit En 32 Section 02
Black plate (33,1) # If the auxiliar y setting is not turned on, AUX cannot be selected. For more details, see Switch- ing the auxiliar y setting on page 30. Setting the AUX title The title displayed for each AUX1 or AUX2 source can be changed. 1 After you have selected AUX as the source, use MUL TI-CONTROL and select FUNCTION to display TitleInput "A". 2 Enter a title in the same way as the built-in CD player . F or details concerning operation, refer to En- tering disc titles on page 16. T urning the clock display on or off Y ou can turn the clock display on or off . ! Even when the sources and the feature demo are off , the clock display appears on the display . % Press CLOCK to turn the clock display on or off. Each press of CLOCK turns the clock display on or off . # The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock display appears again after 4 seconds. Using differe nt entertainment displays Y ou can enjoy entertainment displays while lis- tening to each sound source. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select ENTERT AINMENT. T urn to change the menu option; press to se- lect. 3 Use MUL TI-CONTROL to change the dis- play . T urn to change the menu option; press to se- lect. BGV -1 (background visual 1) âÂÂBGV -2 (back- ground visual 2) â BGP-1 (background picture 1) â BGP-2 (background picture 2) â BGP-3 (background picture 3) â BGP-4 (background picture 4) â ENT . OFF1 (simple display 1) â ENT . OFF2 (simple display 2) âÂÂLEVEL METER (level meter) â VISUALIZER1 (visual izer 1) â VISUALIZER2 (visualizer 2) âÂÂVISUALIZER3 (vi- sualizer 3) â SPECTRUM ANAL YZER 1 (spec- trum analyzer 1) â SPECTRUM ANAL YZER 2 (spectrum analyzer 2) â MOVIE (movie) â ENT CLOCK (entertainment clock) # Y ou can also switch between the display by pressing ENTERT AINMENT on the remote con- trol. # T o return to the playback display , press BAND. Using the PGM button Y ou can operate the preprogrammed functions for each source by using PGM on the remote control. % Press PGM to turn pause on when se- lecting the following sources: ! CD â Built-in CD player ! Multi CD â Multi-CD player ! USB â USB portable audio player/USB memor y ! iPod â iP od ! BT Audio â Bluetooth audio player ! DVD â DVD player/multi-DVD player # T o turn pause off , press PGM again. % Press PGM and hold to tur n BSM on when selecting tuner as the source. P ress PGM and hold until the BSM turns on. # T o cancel the storage process, press PGM again. % Press PGM and hold to tur n BSSM on when selecting television as the source. P ress PGM and hold until the BSSM turns on. # T o cancel the storage process, press PGM again. <CRD4164-A/N>33 Operating this unit En 33 English Section 02
Black plate (34,1) Playing songs on iPod Listening to songs on your iPod Y ou can use this unit to control an iP od adapter , which is sold separately . 2 2 2 1 1 1 3 3 3 1 Song number indicator 2 Play time indicator 3 Song time (progress bar) 1 Press SOURCE to select iPod. While the iPod is connected to this unit, PIONEER (or (check mark)) is displayed on the iP od. 2 T o perform fast forward or reverse, push and hold MUL TI-CONTROL left or right. 3 T o skip back or forward to another song, push MUL TI-CONTROL left or right. P ushing MUL TI-CONTROL right skips to the start of the next song. P ushing MUL TI-CONTROL left once skips to the start of the current song. Pushing again will skip to the previous song. Notes ! Read the precautions with iPod on page 58. ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to Error messages on page 55. ! When the ignition switch is set to ACC or ON, the iPod â s batter y is charged while the iP od is connected to this unit. ! While the iP od is connected to this unit, the iP od itself cannot be turned on or off . ! Before connecting the dock connector of this unit to the iPod, disconnect the headphones from the iP od. ! The iP od connected to this unit is turned off about two minutes after the ignition switch is set to OFF . Browsing for a song The operation of this unit to control an iP od is designed to be as close to the operation of the iP od as possible for easy operation and song search. ! If playlist has been selected, first, this unit shows playlist of your iP od âÂÂs name. This playlist plays all songs in your iP od. ! If the characters recorded on the iP od are not compatible with this unit, those charac- ters will not be displayed. 1 Press LIST to switch to the top menu of the list search. 2 Use MUL TI-CONTROL to select a cate- gory . T urn to change the categor y; press to select. Playlists (playlists) âÂÂArtists (artists) â Albums (albums) âÂÂSongs (songs) â Genres (genres) List from the selected categor y is displayed. # Y ou can start playback throughout the se- lected categor y by pressing and holding MUL TI-CONTROL . # Y ou can also change the categor y by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # Y ou can also select the categor y by pushing MUL TI-CONTROL right. # T o return to the previous list, push MUL TI-CONTROL lef t. # T o go to the top menu of the list search, push and hold MUL TI-CONTROL lef t. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . 3 Repeat step 2 to find a song you want to listen to. <CRD4164-A/N>34 A vailable accessories En 34 Section 03
Black plate (35,1) Displaying text information on iPod % Press DISPLA Y to select the desired text information. Play time â : album title and play time â : song title and play time â : artist name and play time â : artist name and : album title â : song title and : album title # If the characters recorded on the iP od are not compatible with this unit, those characters will not be displayed. Notes ! Y ou can scroll to the left the text information by pressing and holding DISPLA Y . ! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- ting, text information scrolls continuously in the display . Refer to Switching the Ever Scroll on page 31. Introduction of advanced iPod adapter operation 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears in the display. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Play mode (repeat play) âÂÂShuffle mode (ran- dom play) â Pause (pause) # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # T o return to the playback display , press BAND. # If you do not operate functions within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Function and operation Play mode , Shuffle mode and Pause opera- tions are the same as that of iPod connected to USB inter face of this unit. Function name Operation Play m ode Refer to Repeating play on page 23. Shuffle mode Refer to Playing songs in a random order (shuffle) on page 23. Pause Refer to P ausing a song on page 23. <CRD4164-A/N>35 A vailable accessories En 35 English Section 03
Black plate (36,1) Bluetooth Audio Basic Operations If you connect Bluetooth adapter (e.g. CD- BTB100) to this unit, you can control Bluetooth audio player via Bluetooth wireless technology . Important ! Depending on the Bluetooth audio player con- nected to this unit, the available operations with this unit are limited to the following two levels: â Lower level: Only playing back songs on your audio player is possible. â Higher level: Playing back, pausing, select- ing songs, etc., are possible (all the opera- tions illustrated in this manual). ! Since there are a number of Bluetooth audio players available on the market, operations with your Bluetooth audio player using this unit var y in great range. Please refer to the in- struction manual that came with your Blue- tooth audio player as well as this manual while operating your player on this unit. ! Information about songs (e.g. the elapsed playing time, song title, song index, etc.) can- not be displayed on this unit. ! While you are listening to songs on your Blue- tooth audio player , please refrain from operat- ing on your cellular phone as much as possible. If you tr y operating on your cellular phone, the signal from your cellular phone may cause a noise on the song playback. ! When you are talking on the cellular phone connected to this unit via Bluetooth wireless technology , the song playback from your Blue- tooth audio player connected to this unit is muted. ! Even if while you are listening to song on your Bluetooth audio player you switch to another source, the playback of song continues to elapse. F or details concerning operation, refer to the Bluetooth adapter âÂÂs operation manual. This section provides brief informatio n on Blue- tooth audio player operations with this unit which slightly differes or is cut short from that described in the Bluetooth adapter â s operation manual. ! Even though your audio player does not contain a Bluetooth module, you can still control it from this unit via Bluetooth wire- less technology . T o control your audio player by using this unit, connect a product featuring Bluetooth wireless technology (available on the market) to your audio player and connect Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB100) to this unit. 1 1 1 1 1 Device name Shows the device name of the connected Bluetooth audio player (or Bluetooth adapter). 1 Press SOURCE to select Bluetooth audio player . # If you cannot display BT Audio, first activate the BT audio source in the initial setting. For de- tailes, refer to Activating the BT Audio source on page 31. # F or this unit to control your Bluetooth audio player it needs to establish a Bluetooth wireless connection. (Refer to Connecting a Bluetooth audio player on the next page.) 2 T o perform fast forward or reverse, push and hold MUL TI-CONTROL left or right. 3 T o skip back or forward to another track, push MUL TI-CONTROL left or right. <CRD4164-A/N>36 A vailable accessories En 36 Section 03
Black plate (37,1) Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears in the display. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Connection open (connection open) â Disconnect audio (disconnect audio) âÂÂPlay (Play) â Stop (Stop) â Pause (pause) â Device info (device information) # If a Bluetooth audio player is connected via lower level, only Disconnect audio and Device info appear in the function menu. # If a Bluetooth audio player has not been con- nected to this unit yet, Connection open and Device info appear in the function menu and other functions are not available. # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # T o return to the playback display , press BAND. # If you do not operate functions except for Connection open and Disconnect audio within about 30 seconds, the display is automatically re- turned to the ordinar y display . Connecting a Bluetooth audio player 1 Use MUL TI-CONTROL to select Connection open in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to open the con- nection. Always waiting is displayed. This unit is now on standby for connection from Bluetooth audio player . If your Bluetooth audio player is set ready for Bluetooth wireless connection, the connection to this unit will be automatically established. Note Before you can use audio players you may need to enter the PIN code into this unit. If your player requires a PIN code to establish a connection, look for the code on the player or in its accompa- nying documentation. Enter the PIN code refer- ring to Entering PIN code for Bluetooth wir eless connection on page 32. Playing songs on Bluetooth audio player 1 Use MUL TI-CONTROL to select Play in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to start play- back. Pausing a song P ause lets you temporarily stop playback of a song. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Pause in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n pause on. Playback of the current song pauses. # T o turn pause off , press MUL TI-CONTROL again. Stopping playback 1 Use MUL TI-CONTROL to select Stop in the function menu. <CRD4164-A/N>37 A vailable accessories En 37 English Section 03
Black plate (38,1) 2 Press MUL TI-CONTROL to stop the play- back. Playback of the current song stops. Disconnecting a Bluetooth audio player 1 Use MUL TI-CONTROL to select Disconnect audio in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to disconnect the Bluetooth audio player . Disconnected is displayed. The Bluetooth audio player is now diconnected from this unit. Displaying BD (Bluetooth Device) address 1 Use MUL TI-CONTROL to select Device info in the function menu. The device name ( Pioneer BT Unit) of this unit appears in the display. 2 Push MUL TI-CONTROL left to switch to the BD address. 12-digit hexadecimal string is displayed. # P ushing MUL TI-CONTROL right returns to the device name. Displaying system version for repair 1 Use MUL TI-CONTROL to select Device info in the function menu. The device name ( Pioneer BT Unit) of this unit appears in the display. 2 Push MUL TI-CONTROL down to switch to the system version of this unit. The system (microprocessor) version of this unit is displayed. # P ushing MUL TI-CONTROL left displays the version of the Bluetooth module of this unit. P ushing MUL TI-CONTROL right returns to the system version of this unit. Bluetooth T elephone Basic Operations If you use Bluetooth adapter (e.g. CD -BTB100), you can connect a cellular phone featuring Bluetooth wireless technology to this unit for hands-free, wireless calls, even while driving. Important ! Since this unit is on standby to connect with your cellular phones via Bluetooth wireless technology , using this unit without running the engine can result in batter y drainage. ! Advanced operations that require your atten- tion such as dialing numbers on the monitor , using phone book, etc., are prohibited while you are driving. When you need to use these advanced operations, stop your vehicle in a safe place and operate. F or details concerning operation, refer to the Bluetooth adapter âÂÂs operation manual. This section provides brief informatio n on the hands-free phoning operations with this unit which slightly differes or is cut short from that described in the Bluetooth adapter â s operation manual. 1 1 1 1 3 3 3 2 2 2 4 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 7 1 Device name Shows the device name of the cellular phone. 2 Signal level indicator Shows the signal strength of cellular phone. ! Signal level indicator may differ from the actual signal level. 3 User number indicator Shows the registration number of the cellular phone. 4 Battery strength indicator <CRD4164-A/N>38 A vailable accessories En 38 Section 03
Black plate (39,1) Shows the batter y strength of cellular phone. ! Batter y strength indicator may differ from the actual battery strength. ! If the battery strength is not available, nothing is displayed in the batter y strength indicator area. 5 Incoming call notice indication Shows when an incoming call has been re- ceived and not checked yet. ! Incoming call notice is not displayed for calls made when your cellular phone is disconnected from this unit. 6 Automatic answering/Automatic rejecting in- dicator Shows AUTO when the automatic answering function is on (for more details, refer to Setting the automatic answering on page 46). Shows REJECT when the automatic rejecting function is on (for more details, refer to Setting the automatic rejecting on page 46). 7 Calendar display Shows the date, and time (if connected with a phone). % Press SOURCE to select the telephone. Note Equalizer cur ve for the phone source is fixed. When selecting the phone source, you cannot op- erate the equalizer function. Refer to Recalling equalizer cur ves on page 25. Setting up for hands-free phoning Before you can use the hands-free phoning function you will need to set up the unit for use with your cellular phone. This entails es- tablishing a Bluetooth wireless connection be- tween this unit and your phone, registering your phone with this unit, and adjusting the volume level. 1 Connection F or detailed instructions on connecting your phone to this unit via Bluetooth wireless tech- nology , refer to Connecting a cellular phone on page 41. # Y our phone should now be temporarily con- nected; however , to make best use of the technol- ogy , we recommend you register the phone to this unit. 2 Registration Refer to Registering connected cellular phone on page 42 for instructions on how to register your temporarily connected phone. 3 V olume adjustment Adjust the earpiece volume on your cellular phone for comfort. When adjusted, the volume level is memorized in this unit as the default setting. # Caller âÂÂs voice volume and ring volume may vary depending on the type of cellular phones. # If the difference between the ring volume and caller âÂÂs voice volume is big, overall volume level may become unstable. # Before disconnecting cellular phone from this unit, make sure to adjust the volume to proper level. If the volume has been muted (zero level) on your cellular phone, the volume level of your cellular phone remains muted even after the cel- lular phone is disconnected from this unit. Making a phone call V oice recognition 1 Press BAND and hold until V oice dial appears in the display . V oice dial appears in the display . When V oice dial ON is displayed, voice recognition function is now ready . # If your cellular phone does not feature voice recognition function, No voice dial appears in the display and opearation is not available. 2 Pronounce the name of your contact. <CRD4164-A/N>39 A vailable accessories En 39 English Section 03
Black plate (40,1) T aking a phone call Answering an incoming call 1 When a call comes in, push MUL TI-CONTROL up. # If the private mode is selected on the cellular phone, hands-free phoning may not be per- formed. 2 T o end the call, push MUL TI-CONTROL down. The estimated call time appears in the display (this may differ slightly from the actual call time). Rejecting an incoming call % When a call comes in, push MUL TI-CONTROL down. The call is rejected. Answering a call waiting 1 Push MUL TI-CONTROL up to answer a call waiting. # P ushing MUL TI-CONTROL up switches be- tween callers on hold. 2 Push MUL TI-CONTROL down to end all calls. P ushing MUL TI-CONTROL down ends all calls including a call waiting on line. # The caller you have been talking to is now on hold. T o end the call, both you and your caller need to hang up the phone. # While your callers hold the line, pushing MUL TI-CONTROL up switches between callers. Rejecting a call waiting % Push MUL TI-CONTROL down to reject a call waiting. Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. F unction names for hands-free phoning ap- pear on the display . 3 T urn MUL TI-CONTROL to change func- tions. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions. F unction names that appear in the display are different depending on your cellular phone âÂÂs connection and r egistration status. If not connected yet Search & Connect (search and connect) â Connection open (connection open) â Connect phone (connect phone) â Delete phone (delete phone) âÂÂPH.B.T ransfer (phone book transfer) â Refuse calls (auto- matic reject setting) â Auto answer (auto - matic answer setting) â Ring tone (ring tone select) â Auto connect (automatic connection setting) â Echo cancel (echo cancel) â Device info (device information) If connected but not registered yet Disconnect phone (disconnect phone) â Set phone (registering phone) â Delete phone (delete phone) âÂÂPH.B.T ransfer (phone book transfer) â Number dial (call by entering number) â Refuse calls (automatic reject setting) â Auto answer (automatic an- swer setting) â Ring tone (ring tone select) â Auto connect (automatic connection setting) â Echo cancel (echo cancel) â Device info (device information) If already connected and registered <CRD4164-A/N>40 A vailable accessories En 40 Section 03
Black plate (41,1) Disconnect phone (disconnect phone) â Delete phone (delete phone) âÂÂPH.B.T ransfer (phone book transfer) â PH.B.Name view (phone book name view) â Clear memory (clear memor y) â Number dial (call by enter- ing number) â Refuse calls (automatic reject setting) â Auto answer (automatic answer setting) â Ring tone (ring tone select) â Auto connect (automatic connection setting) â Echo cancel (echo cancel) â Device info (device information) # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # PH.B.Name view (phone book name view) cannot be selected for cellular phone registered guest phone. # If cellular phone is connected to this unit via Bluetooth wireless technology with HSP (Head Set Profile), PH.B.Name view , Clear memory, Number dial and Refuse calls cannot be se- lected. # T o return to the playback display , press BAND. # If you do not operate functions except for Search & Connect , Connection open , Connect phone , PH.B.T ransfer , Disconnect phone , Number dial and Clear memory within about 30 seconds, the dis- play is automatically returned to the ordinar y dis- play . Connecting a cellular phone Searching for available cellular phones 1 Use MUL TI-CONTROL to select Search & Connect in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to search for available cellular phones. While searching, Searching flashes. When available cellular phones featuring Bluetooth wireless technology are found, device names or Name not found (if names cannot be ob- tained) are displayed. # If this unit fails to find any available cellular phones, Not found is displayed. 3 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a device name you want to connect. 4 Press MUL TI-CONTROL to connect the selected cellular phone. While connecting, Connecting flashes. T o complete the connection, please check the de- vice name ( Pioneer BT Unit) and enter the link code on your cellular phone. If the con- nection is established, Connected is dis- played. # The link code is set to 0000 as default. Y ou can change this code in the initial setting. Refer to Entering PIN code for Bluetooth wireless con- nection on page 32. Using a cellular phone to initiate a connection 1 Use MUL TI-CONTROL to select Connection open in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to open the con- nection. Always waiting is displayed and the unit is now on standby for connection from cellular phone. 3 Use cellular phone to connect to this unit. # The link code is set to 0000 as default. Y ou can change this code in the initial setting. Refer to Entering PIN code for Bluetooth wireless con- nection on page 32. Disconnecting a cellular phone 1 Use MUL TI-CONTROL to select Disconnect phone in the function menu. Device name of the connected phone appears in the display . 2 Press MUL TI-CONTROL to disconnect a cellular phone from this unit. After the discon nection is completed, Disconnected is displayed. <CRD4164-A/N>41 A vailable accessories En 41 English Section 03
Black plate (42,1) Registering connected cellular phone 1 Use MUL TI-CONTROL to select Set phone in the function menu. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a registration assignment. P1 (user phone 1) âÂÂP2 (user phone 2) âÂÂP3 (user phone 3) â G1 (guest phone 1) â G2 (guest phone 2) # As you select each assignment, you can see whether or not a phone is already registered there. If the assignment is empty , No data is dis- played. If the assignment is already taken, the de- vice name appears. T o replace an assignment with a new phone, first delete the current assign- ment. For more detailed instructions, see Deleting a r egistered phone on this page. 3 Press MUL TI-CONTROL to register the currenctly connected phone. When the registration is completed, Reg. Completed is displayed. # If the registration failed, Reg. ERROR is dis- played. In this case, return to step 1 and tr y again. Deleting a register ed phone 1 Use MUL TI-CONTROL to select Delete phone in the function menu. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a registration assignment. P1 (user phone 1) âÂÂP2 (user phone 2) âÂÂP3 (user phone 3) â G1 (guest phone 1) â G2 (guest phone 2) # If the assignment is empty , No data is dis- played and the operation is not possible. 3 Push MUL TI-CONTROL right to select Delete YES. Delete YES is displayed. Deleting phone is now on standby. 4 Press MUL TI-CONTROL to delete the phone. After the phone is deleted, Deleted is dis- played. Connecting to a registered cellular phone Connecting to a registered phone manually 1 Use MUL TI-CONTROL to select Connect phone in the function menu. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a registration assignment. P1 (user phone 1) âÂÂP2 (user phone 2) âÂÂP3 (user phone 3) â G1 (guest phone 1) â G2 (guest phone 2) # If the assignment is empty , No data is dis- played and the operation is not possible. 3 Press MUL TI-CONTROL to connect the selected cellular phone. While connecting, Connecting is displayed. After the connection is completed, Connected is displayed. Connecting to a registered phone automatically 1 Use MUL TI-CONTROL to select Auto connect in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n auto- matic connection on. If your cellular phone is set ready for Bluetooth wireless connection, the connection to this unit will be automatically established. # T o turn automatic connection off , press MUL TI-CONTROL again. Using the Phone Book T ransferring entries to the Phone Book The Phone Book can hold a total of 500 en- tries; 300 from User 1, 150 from User 2, and 50 from User 3. <CRD4164-A/N>42 A vailable accessories En 42 Section 03
Black plate (43,1) 1 Use MUL TI-CONTROL to select PH.B.T ransfer in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to enter in the phone book transfer standby mode. T ransfer appears in the display . 3 Use cellular phone to perform phone book transfer . P er form phone book transfer using the cellu- lar phone. For detailed instruction on this, refer to the instruction manual that came with your cellular phone. # The display indicates how many entries have been transferred and the total number to be transferred. 4 Data transferred is displayed and phone book transfer is completed. Changing the Phone Book display order 1 Use MUL TI-CONTROL to select PH.B.Name view in the function menu. Invert Names YES appears in the display. 2 Press MUL TI-CONTROL to change the name view order . Inverted is displayed and the name view order is changed. P ressing MUL TI-CONTROL repeatedly changes the name view order between first name and last name. Calling a number in the Phone Book Important Y ou are required to park your vehicle and set the parking brake in order to per form this operation. After finding the number in the Phone Book you want to call, you can select the entr y and make the call. 1 Press LIST to display the Phone Book. 2 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the first letter of the name you are looking for . 3 Press MUL TI-CONTROL to display en- tries. The display shows the first three Phone Book entries starting with that letter (e.g. âÂÂBen âÂÂ, â Brianâ and â Burtâ when â Bâ is selected). 4 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a Phone Book entry you want to call. 5 Push MUL TI-CONTROL right to display the detailed list of the selected entry . The phone number , name and genre (if as- signed) of entries are displayed in the detailed list. # Y ou can scroll the name and phone number by holding DISPLA Y . # If several phone numbers are entered to an entry, select one by turning MUL TI-CONTROL . # If you want to go back and select another entry, push MUL TI-CONTROL lef t. 6 Press MUL TI-CONTROL to make a call. 7 T o end the call, push MUL TI-CONTROL down. Editing the name of a Phone Book entry Important Y ou are required to park your vehicle and set the parking brake in order to per form this operation. Y ou can edit the names of Phone Book entries. Each name can be up to 16 characters long. 1 Display the detailed list of your desired Phone Book entry . See step 1 to 5 on Calling a number in the Phone Book on this page for how to do this. 2 Press and hold MUL TI-CONTROL to dis- play the name input screen. Edit name is displayed. 3 Press DISPLA Y to select the desired character type. Each press of DISPLA Y switches the character types in the following order: <CRD4164-A/N>43 A vailable accessories En 43 English Section 03
Black plate (44,1) Alphabet (upper case), numbers and symbols â alphabet (lower case)â numbers and sym- bols âÂÂEuropean characters, such as those with accents (e.g., á, à, ä, ç) or Russian char- acters # P ressing and holding DISPLA Y enables you to switch character set between ISO8859-1 (Eur- opean characters) and ISO8859-5 (Russian char- acters) alternately . # European characters and Russian characters can âÂÂt be mixed. 4 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a letter . # T o delete a character and leave a space, select â _â (underbar). 5 Push MUL TI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next character position. 6 Press MUL TI-CONTROL to store the new name. Editing phone numbers Important Y ou are required to park your vehicle and set the parking brake in order to per form this operation. Y ou can edit the numbers of Phone Book en- tries. Each phone number can be up to 24 di- gits long. 1 Display the detailed list of your desired Phone Book entry . See step 1 to 5 on Calling a number in the Phone Book on the previous page for how to do this. 2 Press and hold MUL TI-CONTROL to dis- play the name input screen. Edit name is displayed. 3 T urn MUL TI-CONTROL to switch to the number input screen. Edit name (name input screen) â Edit number (number input screen) â Clear memory (clear memor y screen) 4 Push MUL TI-CONTROL left or right to move the cursor to the number you want to change. 5 Push MUL TI-CONTROL up or down to change numbers. Repeat these steps until you have finished changing. 6 Press MUL TI-CONTROL to store the new number . Clearing a Phone Book entry Important Y ou are required to park your vehicle and set the parking brake in order to per form this operation. 1 Display the detailed list of your desired Phone Book entry . See step 1 to 5 on Calling a number in the Phone Book on the previous page for how to do this. 2 Press and hold MUL TI-CONTROL to dis- play the name input screen. Edit name is displayed. 3 T urn MUL TI-CONTROL to switch to the clear memory screen. Edit name (name input screen) â Edit number (number input screen) â Clear memory (clear memor y screen) 4 Push MUL TI-CONTROL right to show a confirmation display . Clear memory YES is displayed. # If you do not want to clear memor y that you have selected, push MUL TI-CONTROL left. The display reverts. <CRD4164-A/N>44 A vailable accessories En 44 Section 03
Black plate (45,1) 5 Press MUL TI-CONTROL to delete the Phone Book entry . Cleared is displayed. The Phone Book entr y is deleted. The display returns to Phone Book entr y list. Using the Call History Important Y ou are required to park your vehicle and set the parking brake in order to per form this operation. The 12 most recent calls made (dialled), re- ceived and missed, are stored in the Call His- tor y . Y ou can browse the Call Histor y and call numbers from it. 1 Press LIST to display the list. P ress LIST repeatedly to switch between the following lists: Phone book âÂÂMissed call âÂÂDialled call â Re- ceived call # About the Phone Book list, refer to Using the Phone Book on page 42. # If no phone numbers have been stored in the selected list, No data is displayed. 2 T urn MUL TI-CONTROL to select a phone number . T urning MUL TI-CONTROL to change the phone numbers stored in the list. # If the number is already in the Phone Book the name is displayed. # Y ou can also change the phone number by pushing MUL TI-CONTROL up or down. 3 Push MUL TI-CONTROL right to display the detailed list. Name and phone number are displayed in the detailed list. # If the number is already in the Phone Book then the name is also displayed. # T urning MUL TI-CONTROL switches to the pre- vious or next phone number diplayed in the de- tailed list. # If you do not operate anything within about 30 seconds, the list display is canceled automati- cally . 4 Press MUL TI-CONTROL to make a call. # F or an international call, press and hold MUL TI-CONTROL to add to the phone number . 5 T o end the call, push MUL TI-CONTROL down. Using preset numbers Important Y ou are required to park your vehicle and set the parking brake in order to per form this operation. Numbers that you dial frequently can be as- signed to presets for quick recall. 1 Select a desired phone number from the Phone Book or the Call History . Or di- rectly enter a desired phone number . T o select a desired phone number from the Phone Book or the Call Histor y , see the in- structions explained in previous pages. T o di- rectly enter a desired phone number , see Making a call by entering phone number on this page. 2 Press and hold one of 1 to 6 on the re- mote control to store the phone number . The selected phone number has been stored in memor y . The next time you press the same preset button, the phone number is recalled from memor y . Making a call by entering phone number Important Y ou are required to park your vehicle and set the parking brake in order to per form this operation. <CRD4164-A/N>45 A vailable accessories En 45 English Section 03
Black plate (46,1) 1 Use MUL TI-CONTROL to select Number dial in the function menu. # Y ou can also enter in this menu from the standby display by pressing DIRECT on the re- mote control. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a number . # Y ou can also input numbers by pressing 0 to 9 on the remote control. 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next po- sition. # Up to 24 digits can be entered. 4 When you completed entering the number , press MUL TI-CONTROL. Call confirmation appears. 5 Press MUL TI-CONTROL again to make a call. 6 T o end the call, push MUL TI-CONTROL down. Clearing memory 1 Use MUL TI-CONTROL to select Clear memory in the function menu. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select an item. Each time MUL TI-CONTROL is pushed up or down, the items are switched in the following order: Phone book (phone book) âÂÂMissed calls (missed call histor y) â Dialled calls (dialled call histor y) â Received calls (received call his- tor y) â Dial preset (preset phone numbers) â All clear (delete all memor y) # If you want to clear all the Phone Book, dialled/received/missed call histor y list and pre- set phone number , select All clear. # If guest phone is connected to this unit via Bluetooth wireless technology , Phone book can- not be selected. 3 Push MUL TI-CONTROL right to deter - mine the item that you want to delete from this unit. Clear memory YES is displayed. Clearing memor y is now on standby . # If you do not want to clear memor y that you have selected, push MUL TI-CONTROL left. The display reverts. 4 Press MUL TI-CONTROL to clear the memory . Cleared is displayed and data on the selected item is cleared from this unit âÂÂs memor y. Setting the autom atic answering 1 Use MUL TI-CONTROL to select Auto answer in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n auto- matic answering on. # T o turn automatic answering function off , press MUL TI-CONT ROL again. Setting the automatic rejecting 1 Use MUL TI-CONTROL to select Refuse calls in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n auto- matic call rejection on. # T o turn automatic call rejection off , press MUL TI-CONTROL again. Switching the ring tone 1 Use MUL TI-CONTROL to select Ring tone in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n the ring tone on. # T o turn the ring tone off , press MUL TI-CONTROL again. <CRD4164-A/N>46 A vailable accessories En 46 Section 03
Black plate (47,1) Echo canceling and noise reduction 1 Use MUL TI-CONTROL to select Echo cancel in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n echo can- celing on. # T o turn echo canceling off , press MUL TI-CONTROL again. Displaying BD (Bluetooth Device) address 1 Use MUL TI-CONTROL to select Device info in the function menu. The device name ( Pioneer BT Unit) of this unit appears in the display. 2 Push MUL TI-CONTROL left to switch to the BD address. 12-digit hexadecimal string is displayed. # P ushing MUL TI-CONTROL right returns to the device name. Displaying system version for repair 1 Use MUL TI-CONTROL to select Device info in the function menu. The device name ( Pioneer BT Unit) of this unit appears in the display. 2 Push MUL TI-CONTROL down to switch to the system version of this unit. The system (microprocessor) version of this unit is displayed. # P ushing MUL TI-CONTROL left displays the version of the Bluetooth module of this unit. P ushing MUL TI-CONTROL right returns to the system version of this unit. Multi-CD Player Basic Operations Y ou can use this unit to control a multi- CD player , which is sold separately . ! Only those functions described in this man- ual are supported by 50-disc multi- CD players. ! This unit is not designed to operate disc title list functions with a 50-disc multi- CD player . About the disc title list functions, please refer to Selecting discs from the disc title list on page 50. 3 3 3 1 1 1 2 2 2 1 Disc number indicator 2 T rack number indicator 3 Play time indicator 1 Press SOURCE to select the multi-CD player . 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a disc you want to listen to. # Y ou can also select a disc by using 1 to 6 but- tons on the remote control. ! F or discs 1 to 6, press the corresponding button number . ! F or discs 7 to 12, press and hold the corre- sponding numbers, such as 1 for disc 7, until the disc number appears in the dis- play . 3 T o perform fast forward or reverse, push and hold MUL TI-CONTROL left or right. 4 T o skip back or forward to another track, push MUL TI-CONTROL left or right. <CRD4164-A/N>47 A vailable accessories En 47 English Section 03
Black plate (48,1) Notes ! When the multi-CD player per forms the pre- paratory operations, Ready is displayed. ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to the multi-CD player owner âÂÂs manual. ! If there are no discs in the multi-CD player ma- gazine, No disc is displayed. Selecting a track directly The operation is basically the same as that of the built-in CD player . F or details concerning operation, refer to Se- lecting a track directly on page 14. Introduction of advanced operations Y ou can use Compression (compression and DBE) only with a multi-CD player that supports them. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Play mode (repeat play) âÂÂRandom mode (random play) â Scan mode (scan play) â Pause (pause) âÂÂCompression (compression and DBE) â ITS play mode (ITS play) â ITS memo (ITS programming) â TitleInput "A" (disc title input) # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # T o return to the playback display , press BAND. # If you do not operate functions except for ITS memo and TitleInput "A" within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Function and operation Play mode , Random mode , Scan mode , Pause , Compression and TitleInput "A" op- erations are basically the same as that of the built-in CD player . Function name Operation Play m ode Refer to Selecting a r epeat play range on page 15. But the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player . The repeat play ranges of the multi- CD playe r are as below: ! M-CD repeat â Repeat all discs in the multi-CD player ! T rack repeat â Repeat just the current track ! Disc repeat â Repeat the cur- rent disc Random mode Refer to Playing tracks in random order on page 15. Scan mode Refer to Scanning folders and tracks on page 15. Pause Refer to P ausing disc playback on page 16. Compression Refer to Using compression and BMX on page 16. Multi-CD player has DBE (dynamic bass emphas is) funct ion instead of BMX. The settin gs can be switched as below: COMP OFF âÂÂCOMP 1 âÂÂCOMP 2 â COMP OFFâ DBE 1â DBE 2 ITS play mode Refer to Using ITS playlists on the next page. ITS m emo Refer to Using ITS playlists on the next page. TitleInput "A" Refer to Entering disc titles on page 16. <CRD4164-A/N>48 A vailable accessories En 48 Section 03
Black plate (49,1) Notes ! If you select other discs during repeat play , the repeat play range changes to M-CD repeat . ! If you per form track search or fast for ward/re- verse during T rack repeat , the repeat play range changes to Disc repeat . ! After track or disc scanning is finished, nor- mal playback of the tracks will begin again. ! When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible multi-CD player , you cannot switch to TitleInput "A". The disc title has al- ready been recorded on a CD TEXT disc. Using ITS playlists ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from those in the multi-CD player magazine. After you have added your favorite tracks to the playlist you can turn on ITS play and play just those selec- tions. Y ou can use ITS to enter and play back up to 99 tracks per disc from up to 100 discs (with the disc titles). (With multi- CD players sold be- fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks can be stored in the playlist.) Creating a playlist with ITS programming 1 Play a CD that you want to program. P ush MUL TI-CONTROL up or down to select the CD. 2 Use MUL TI-CONTROL to select ITS memo in the function menu. 3 Select the desired track by pushing MUL TI-CONTROL left or right. 4 Push MUL TI-CONTROL up to store the currently playing track in the playlist. Memory complete is displayed and the cur- rently playing selection is added to your play- list. 5 Press BAND to return to the playback display . Note After data for 100 discs has been stored in mem- or y , data for a new disc will over write the oldest one. Playback from your ITS playlist ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play, tracks from your ITS playlist in the multi- CD player will begin to play. 1 Select the repeat range. Refer to Playing tracks in random order on page 15. 2 Use MUL TI-CONTROL to select ITS play mode in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to tur n ITS play on. ITS play mode appears in the display. Play- back begins of those tracks from your playlist within the previously selected M-CD repeat or Disc repeat ranges. # If no tracks in the current range are pro- grammed for ITS play , then ITS empty is dis- played. # T o turn ITS play off , press MUL TI-CONTROL again. Erasing a track from your ITS playlist Y ou can delete a track from your ITS playlist if ITS play is on. If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS play is not already on, use MUL TI-CONTROL . 1 Play the CD with the track you want to delete from your ITS playlist, and turn ITS play on. Refer to Playback from your ITS playlist on this page. <CRD4164-A/N>49 A vailable accessories En 49 English Section 03
Black plate (50,1) 2 Use MUL TI-CONTROL to select ITS memo in the function menu. 3 Select the desired track by pushing MUL TI-CONTROL left or right. 4 Push MUL TI-CONTROL down to erase the track from your ITS playlist. The currently playing selection is erased from your ITS playlist and playback of the next track from your ITS playlist begins. # If there are no tracks from your playlist in the current range, ITS empty is displayed and nor- mal play resumes. 5 Press BAND to return to the playback display . Erasing a CD from your ITS playlist Y ou can delete all tracks of a CD from your ITS playlist if ITS play is off . 1 Play the CD that you want to delete. P ush MUL TI-CONTROL up or down to select the CD. 2 Use MUL TI-CONTROL to select ITS memo in the function menu. 3 Push MUL TI-CONTROL down to erase all tracks on the currently playing CD from your ITS playlist. All tracks on the currently playing CD are erased from your playlist and Memory deleted is displayed. 4 Press BAND to return to the playback display . Using disc title functions Y ou can input CD titles and display the titles. Then you can easily search for and play a de- sired disc. Entering disc titles Use the disc title input feature to store up to 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi- CD player . Each title can be up to 10 charac- ters long. F or details concerning operation, refer to En- tering disc titles on page 16. ! Titles remain in memor y , even after the disc has been removed from the magazine, and are recalled when the disc is rein- serted. ! After data for 100 discs has been stored in memor y , data for a new disc will overwrite the oldest one. Displaying disc titles Y ou can display the text information of any disc that has had a disc title entered. The operation is the same as that of the built- in CD player . Refer to Displaying text information on disc on page 17. Selecting discs from the disc title list Disc title list lets you see the list of disc titles that have been entered into the multi-CD player and select one of them to play back. 1 Press LIST to switch to the disc title list mode during the playback display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired disc title. T urn to change the disc title; press to play . # Y ou can also change the disc title by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # When playing CD TEXT disc, push MUL TI-CONTROL right to see a list of the tracks in the selected disc. P ush MUL TI-CONTRO L left to return to the disc list. # If no title has been entered for a disc, No D.Title will be displayed. # No disc is displayed next to the disc number when there is no disc in the magazine. Using CD TEXT functions Y ou can use these functions only with a CD TEXT compatible multi- CD player . <CRD4164-A/N>50 A vailable accessories En 50 Section 03
Black plate (51,1) The operation is the same as that of the built- in CD player . Refer to Displaying text information on disc on page 17. DVD Player Basic Operations Y ou can use this unit to control a DVD player or multi-DVD player , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the DVD player âÂÂs or multi-DVD player âÂÂs operation manual. This section provides information on DVD operations with this unit which differs from that described in the DVD player â so r multi-DVD player âÂÂs operation manual. 5 5 5 1 1 1 1 3 3 3 4 4 4 2 2 2 1 DVD.V /VCD /CD /MP3 /WMA indicator Shows the type of disc currently playing. 2 Disc number indicator Shows the disc number currently playing when using a multi-DVD player . 3 Title/F older number indicator Shows the title (when playing DVD video) or folder (when playing compressed audio) of the selection currently playing. 4 Chapter/track number indicator Shows the chapter (when playing DVD video) or track (when playing video CD, CD or com- pressed audio) currently playing. 5 Play time indicator 1 Press SOURCE to select the DVD player/ multi-DVD player . 2 T o perform fast forward or reverse, push and hold MUL TI-CONTROL left or right. 3 T o skip back or forward to another chapter/track, push MUL TI-CONTROL left or right. <CRD4164-A/N>51 A vailable accessories En 51 English Section 03
Black plate (52,1) Selecting a disc ! Y ou can operate this function only when a multi-DVD player is connected to this unit. % Press any of 1 to 6 on the remote con- trol to select the desired disc. Selecting a folder ! Y ou can operate this function only when a DVD player which is corresponding to com- pressed audio playback is connected to this unit. % Push MUL TI-CONTROL up or down to select a folder . Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order: During DVD video or Video CD playback Play mode (repeat play) âÂÂPause (pause) During CD playback Play mode (repeat play) âÂÂRandom mode (random play) â Scan mode (scan play) â Pause (pause) âÂÂITS play mode (ITS play) â ITS memo (ITS input) âÂÂTitleInput "A" (disc title input) During compressed audio playback Play mode (repeat play) âÂÂRandom mode (random play) â Scan mode (scan play) â Pause (pause) # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # T o return to the playback display , press BAND. # If you do not operate functions except for ITS memo and TitleInput "A" within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Function and operation Play mode , Random mode , Scan mode , Pause and TitleInput "A" operations are basi- cally the same as that of the built-in CD player . Also, ITS play mode and ITS memo opera- tions are basically the same as that the multi- CD player . Function name Operation Play m ode Refer to Selecting a r epeat play range on page 15. But the repeat play range that you can select is var y depe nding on the type of disc or system. The re- peat play ranges of the DVD player/multi-DVD player are as below: During PBC playback of Video CDs, this function cannot be oper- ated. ! Disc repeat â Repeat the cur- rent disc ! Folder repeat â Repeat the current folder ! Title repeat â Repeat just the current title ! Chapter repeat â Repeat just the current chapte r ! T rack repeat â Repeat just the current track Random mode Refer to Playing tracks in random order on page 15. Scan mode Refer to Scanning folders and tracks on page 15. Pause Refer to P ausing disc playback on page 16. ITS play mode Refer to Using ITS playlists on page 49. <CRD4164-A/N>52 A vailable accessories En 52 Section 03
Black plate (53,1) ITS m emo Refer to Using ITS playlists on page 49. TitleInput "A" Refer to Entering disc titles on page 16. Notes ! If you select other discs during repeat play , the repeat play range changes to Disc repeat . ! During video CD or CD playback, if you per- form track search or fast for ward/reverse dur- ing T rack repeat , the repeat play range changes to Disc repeat . ! During compressed audio playback, if you se- lect another folder during repeat play , the re- peat play range changes to Disc repeat . ! During compressed audio playback, if you per- form track search or fast for ward/reverse dur- ing T rack repeat , the repeat play range changes to Folder repeat . ! When using this unit with multi-DVD player , you can switch to ITS play mode , ITS memo and disc title input. ! The ITS function of a DVD player differs slightly from ITS playback with a multi-CD player . With multi-DVD player , ITS playback ap- plies only to the CD playing. F or details, refer to Using ITS playlists on page 49. TV tuner Basic Operations Y ou can use this unit to control a TV tuner , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the TV tuner âÂÂs operation manual. This section pro- vides information on TV operations with this unit which differs from that described in the TV tuner âÂÂs operation manual. 3 3 3 1 1 1 1 2 2 2 2 1 Band indicator 2 P reset number indicator 3 Channel indicator 1 Press SOURCE to select the TV . 2 Press BAND to select a band. P ress BAND until the desired band is dis- played, TV -1 or TV -2 . 3 T o perform manual tuning, push MUL TI-CONTROL left or right. 4 T o perform seek tuning, push and hold MUL TI-CONTROL left or right for about one second and release. The tuner will scan the channels until a broad- cast strong enough for good reception is found. # Y ou can cancel seek tuning by pushing MUL TI-CONTROL lef t or right. # If you push and hold MUL TI-CONTROL left or right, you can skip broadcasting channels. Seek tuning starts as soon as you release MUL TI-CONTROL . <CRD4164-A/N>53 A vailable accessories En 53 English Section 03
Black plate (54,1) Storing and recalling broadcast stations Y ou can easily store up to 12 broadcast sta- tions for later recall. ! Up to 24 stations, 12 for each of two TV bands, can be stored in memor y . 1 When you find a station that you want to store in memory press LIST. 2 Use MUL TI-CONTROL to store the se- lected station in memory . T urn to change the preset number; press and hold to store. The preset number you have selected will flash and then remain lit. The selected station has been stored in memor y . 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired station. T urn to change the station; press to select. # Y ou can also change the station by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Using the remote control Y ou can also store and recall stations assigned to preset tuning numbers P1to P6by using the remote control. % When you find a station that you want to store in memory , press one of preset tuning buttons 1 to 6 and hold until the preset number stops flashing. The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit. The selected station has been stored in mem- or y . The next time you press the same preset tun- ing button the station is recalled from mem- or y . # Y ou can also recall stations assigned to preset tuning numbers by pushing MUL TI-CONTROL up or down during the channel display . Storing the strongest broadcast stations sequentially 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL and select FUNCTION to display BSSM. T urn to change the menu option; press to se- lect. # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. 3 Press MUL TI-CONTROL to tur n BSSM on. Searching is displayed. While Searching is displayed, the 12 strongest broadcast stations will be stored in order from the lowest channel up. When finished, the preset channel list ap- pears. # T o cancel the storage process, press MUL TI-CONTROL again. 4 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired station. T urn to change the station; press to select. # Y ou can also change the station by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # T o return to the channel display , press BAND. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinar y display . Note Storing broadcast stations with BSSM may re- place broadcast stations you have saved using P1 to P12. <CRD4164-A/N>54 A vailable accessories En 54 Section 03
Black plate (55,1) Error messages When you contact your dealer or your nearest P ioneer Ser vice Center , be sure to record the error message. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me - chanical Switch the ignition key , or switch to a different source, then back to the CD player . ERROR-15 The inserted disc does not contain any data Replace disc. ERROR-22, 23 The CD format cannot be played back Replace disc. No Audio The inserted disc does not contain any files that can be playe d back Replace disc. TRK SKIPPE D The inserted disc contains WMA files that are pro- tected by DRM Replace disc. PROTECT All the files on the inserted disc are secured by DRM Replace disc. USB audio player/USB memory Message Cause Action No Audio No songs T ransfer the audio files to the USB portable audio player/USB mem- or y and connect. USB memor y with security en- abled is con- nected Follow the USB memor y instruc- tions to disable the security . No songs T ran sfer the songs to iPod. TRK SKIPPE D The connected USB portable audio player/ USB memor y contains WMA files that are pro- tected by Windows Media DRM 9/10 Play an audio file not protec ted by Windows Media DRM 9/10. PROTECT All the files on the connected USB portable audio player/ USB memor y are protected by Windows Media DRM 9/10 T ransfer audio files not protec ted by Windows Media DRM 9/10 to the USB portable audio player/USB memor y and con- nect. N/A USB The USB device connected to is not supported by this unit. Connect a USB portable audio player or USB memor y that is USB Mass Storage Class compliant. CHECK USB The USB connec- tor or USB cable is short -circuited. Confirm that the USB connector or USB cable is not caught in some- thing or damaged. The connected USB portable audio player/ USB memor y consumes more than 500 mA (maximum allow- able curr ent). Disconnect the USB portable audio player/USB memor y and do not use it. T urn the ignition switch to OFF , then to ACC or ON and then connect the com- pliant USB porta- ble audio player/ USB memor y. N/A PLA YLIST Selected m3u playlist cannot be playe d back. Select another playlist. All the files on the selecte d m3u playlist are pro - tected by Windows Media DRM 9/10. Select another playlist. <CRD4164-A/N>55 Additional Information En 55 English Appendix
Black plate (56,1) iPod Message Cause Action ERROR-11 Communication failure Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iP od. ERROR-21 Old version of iP od Update the iPod version. ERROR-30 iP od failure Reset the iP od. ERROR-A0 iP od is not charged but op- erates correc tly Check if the con- nection cable for iP od shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, switch the ignition key or disconnect the iPod and con- nect again. No Songs No songs T ran sfer the songs to iPod. STOP No songs in the current list Select a list that contains the songs. Handling guideline of discs and player ! Use only discs featuring either of following two logos. ! Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may da- mage the player . ! Unfinalized CD-R/CD -RW disc playback is not possible. ! Do not touch the recorded sur face of the discs. ! Store discs in their cases when not in use. ! Avoid leaving discs in excessively hot envir- onments including under direct sunlight. ! Do not attach labels, write on or apply che- micals to the sur face of the discs. ! T o clean a CD, wipe the disc with a sof t cloth outward from the center . ! Condensation may temporarily impair the player â s per formance. Leave it to adjust to the warmer temperature for about one hour . Also, wipe any dump discs with a soft cloth. ! Playback of discs may not be possible be- cause of disc charac teristics, disc format, recorded application, playback environ- ment, storage conditions and so on. ! T ext information may not be correctly dis- played depending on the recorded environ- ment. ! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions with discs before using them. Dual Discs ! Dual Discs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other . ! Since the CD side of Dual Discs is not phy- sically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. <CRD4164-A/N>56 Additional Information En 56 Appendix
Black plate (57,1) ! F requent loading and ejecting of a Dual Disc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback pro - blems on this unit. In some cases, a Dual Disc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. T o prevent this, we recommend you refrain from using Dual Disc with this unit. ! Please refer to the information from the disc manufacturer for more detailed infor- mation about Dual Discs. USB audio player/USB memory USB audio player/USB memory compatibility ! Specification: USB 2.0 full speed ! USB Class: MSC (Mass Storage Class) de- vice ! P rotocol: bulk ! Maximum amount of memor y : 250 GB ! File system: F A T12, FA T16, FA T32 ! Supply current: 500 mA Notes ! P artitioned USB memor y is not compatible with this unit. ! Depending on the kind of USB portable audio player/USB memor y you use, this unit may not recognize the USB audio player/USB memor y or audio files may not be played back properly . ! Y ou cannot connect a USB portable audio player/USB memor y to this unit via a USB hub. ! This unit is compatible with m3u playlist (.m3u). T o obtain optimum per formance of this unit, we highly recommend to encode m3u playlist with Windows Media Player V er .10. USB audio player/USB memory ! Do not leave the USB portable audio player/USB memor y in direct sunlight for extended amounts of time. Extended expo - sure to direct sunlight can result in USB portable audio player/USB memor y mal- function due to the resul ting high tempera- ture. ! Do not leave the USB portable audio player/USB memor y in any location with a high temperature. ! Firmly secure the USB portable audio player/USB memor y when driving. Do not let the USB portable audio player/USB memor y fall onto the floor , where it may be- come jammed under the brake or accelera- tor pedal. ! There may be a slight delay when starting playback of audio files encoded with image data. ! Depending on the USB devices connecting to this unit, it may generate noise in the radio. ! Only 32 characters from the beginning can be displayed as a file name (including the extension) or a folder name when USB por- table audio player/USB memor y is selected as a source. ! The text information of some audio files may not be correctly displayed. ! File extensions must be used properly. ! Up to 15 000 files on a USB portable audio player/USB memor y can be played back. ! Up to 2 048 folders on a USB portable audio player/USB memor y can be played back. ! There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB portable audio player/USB memor y with numerous folder hierarchies. ! Do not connect anything other than the USB portable audio player/USB memor y . ! Operations may var y depending on the kind of USB audio player and a USB mem- or y . <CRD4164-A/N>57 Additional Information En 57 English Appendix
Black plate (58,1) The sequence of audio files on USB memory F or USB portable audio players, the sequence is different fro m that of USB memor y and de- pends on the player . Example of a hierarchy : Folder : Compressed audio file 1 2 3 4 5 6 L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 ! 01 to 05 represent assigned folder num- bers. 1 to 6 represent the playback se- quence. The user cannot assign folder numbers and specif y the playback se- quence with this unit. ! The sequence of audio files/folders to be played back, selected by the scan play and displayed in the file name list is determined as follows: â The sequence of files is given priority over the sequence of subfolders. â In a folder , the sequence of audio files/ subfolders is the character code order . ! If you want to specify the sequence of the audio files, refer to Example of a hierarchy on this page and copy the folders/files in order . â W e recommend that you specify the file names in the desired playback se- quence (e.g., 001xxxxx.mp3 for the first, 099yyyyy .wma for 99th, etc.). Compressed audio compa tibility WMA ! Compatible format: WMA encoded by Windows Media Player V er . 7, 7.1, 8, 9 or 10 ! Bit rate: 5 kbps to 384 kbps (CBR), VBR ! Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, V oice: No MP3 ! Compatible format: MPEG -1, 2, 2.5 Audio Layer 3 ! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR ! Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis) ! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag V ersion 2.x is given priority than V ersion 1.x.) ! M3u playlist: Y es ! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No AAC ! Compatible format: AAC encoded by iT unes î version 6.0.5 and earlier ! Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz ! T ransmission rate: 16 kbps to 320 kbps ! AAC file bought on the iT unes Music Store (.m4p file extension): No ! Apple Lossless: No iPod About handling the iPod ! Do not leave the iPod in direct sunlight for extended amounts of time. Extended expo - sure to direct sunlight can result in iP od malfunction due to the resulting high tem- perature. ! Do not leave the iPod in any location with a high temperature. ! Firmly secure the iP od when driving. Do not let the iPod fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. ! F or details, refer to the iPod âÂÂs manuals. <CRD4164-A/N>58 Additional Information En 58 Appendix
Black plate (59,1) About iPod settings ! Y ou cannot operate the iP od Equalizer on the P ioneer products. We recommend that you set the iPod Equalizer to off , before con- necting the iPod to this unit. ! Y ou cannot set Repeat to off on the iPod when using this unit. Even if you set R epeat to off on the iP od, Repeat is changed to All automatically when connecting the iP od to this unit. Compressed audio files on the disc ! Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. ! There may be a slight delay when starting playback of WMA/AAC files encoded with image data. ! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo and Joliet file systems are both compatible with this player . ! Multi-session playback is possible. ! Compressed audio files are not compatible with packet write data transfer . ! Only 64 characters from the beginning can be displayed as a file name (including the extension such as .wma, .mp3, .m4a or .wav) or a folder name. ! F older selection sequence or other opera- tion may be altered depending on the en- coding or writing software. ! Regardless of the length of blank section between the songs of original recording, compressed audio discs will play with a short pause between songs. ! File extensions such as .wma, .mp3, .m4a or .wav must be used properly . Example of a hierarchy : Folder : Compressed audio file 1 2 3 4 5 6 L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 ! This unit assigns folder numbers. The user cannot assign folder numbers. ! F older hierarchy is allowed up to eight tiers. However , practical hierarchy of folder is less than two tiers. ! Up to 99 folders on a disc can be played back. Compressed audio compa tibility WMA ! Compatible format: WMA encoded by Windows Media Player V er . 7, 7.1, 8, 9 or 10 ! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR) ! Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, V oice: No MP3 ! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis) ! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag V ersion 2.x is given priority than V ersion 1.x.) ! M3u playlist: No ! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No <CRD4164-A/N>59 Additional Information En 59 English Appendix
Black plate (60,1) AAC ! Compatible format: AAC encoded by iT unes î version 6.0.5 and earlier ! Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz ! T ransmission rate: 16 kbps to 320 kbps ! Apple Lossless: No WA V ! Compatible format: Linear PCM (LPCM), MS ADPCM ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD- PCM) <CRD4164-A/N>60 Additional Information En 60 Appendix
Black plate (61,1) Specifications General Rated power source ............... 14.4 V DC (allowable voltage range: 12.0 V to 14.4 V DC) Grounding system ................... Negative type Max. current consu mption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W àH àD): DIN Chassis ..................... 1 7 8 à5 0 à1 6 5 m m Nose ........................... 1 8 8 à5 8 à1 6 m m D Chassis ..................... 1 7 8 à5 0 à1 6 5 m m Nose ........................... 1 7 0 à4 5 à1 6 m m W eight .......................................... 1 . 5 k g Audio Maximum power output ....... 5 0 W à4 50 W à2/4 W 70 W à1/2 W (for subwoofer) Continuous power output . . . 22 W à4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5% THD, 4 W load, both channels driven) Load impedance ...................... 4 W to 8 W ÃÂ4 4 W to 8 W ÃÂ2 2 W ÃÂ1 P reout max output level/output impedance ..................................................... 4 V/100 W Equalizer (7-Band Graphic Equa lizer): F reque ncy .......................... 50/125/315/800/2k/5k/12.5k Hz Gain ...................................... ñ 1 2 d B Loudness contour: L o w ....................................... 3.5 dB (100 Hz), 3 dB (10 kHz) M i d ....................................... 1 0 d B (100 Hz), 6.5 dB (10 kHz) High ..................................... 1 1 d B (100 Hz), 11 dB (10 kHz) (volume: âÂÂ30 dB) HPF : F reque ncy .......................... 50/63/80/100/125 Hz Slope .................................... âÂÂ12 dB/oct Subwoofer (mono): F reque ncy .......................... 50/63/80/100/125 Hz Slope .................................... âÂÂ18 dB/oct Gain ...................................... 6 d B t o â 24 dB Phase .................................. Normal/Reverse Bass boost: Gain ...................................... 1 2 d B t o 0 d B CD player System .......................................... Compac t disc audio system Usable discs .............................. Compac t disc Signal format: Sampling frequency ..... 44.1 kHz Number of quantization bits ........................................... 1 6 ; linear F reque ncy characteristics . . . 5 Hz to 20 000 Hz (ñ1 dB) Signal-to-noise ratio ............... 9 4 d B ( 1 kHz) (IEC -A net- work) Dynamic range ......................... 9 2 d B ( 1 kHz) Number of channels .............. 2 ( s t ereo) MP3 decoding format ........... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding forma t ......... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10 (2ch audio) (Windows Me dia Player) AAC decoding forma t ............ MPEG -4 AAC (iT unes î en- coded only) WAV signal format .................. Linear PCM & MS AD PCM USB Specification .............................. U S B 2 . 0 full speed Supply current .......................... 5 0 0 m A Maximum amount of memor y ..................................................... 2 5 0 G B File system .................................. FAT12, F A T16, FA T32 MP3 decoding format ........... MPEG -1, 2 & 2.5 Audi o Layer 3 WMA decoding forma t ......... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10 (2ch audio) (Windows Me dia Player) AAC decoding forma t ............ MPEG -4 AAC (iT unes î en- coded only) FM tuner F reque ncy range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz Usable sensiti vity ..................... 8 d B f (0.7 õV/75 W , mono, S/N: 30 dB) Signal-to-noise ratio ............... 7 5 d B (IEC -A network) Distortion ..................................... 0 . 3 % ( a t 6 5 d B f, 1 kHz, stereo) 0.1 % (at 65 dBf , 1 kHz, mono) F reque ncy response ............... 3 0 H z t o 1 5 0 0 0 H z ( ñ 3 d B ) Stereo separation .................... 4 5 d B ( a t 6 5 d B f, 1 kHz) AM tuner F reque ncy range ...................... 5 3 1 k H z t o 1 6 0 2 k H z ( 9 kHz) 530 kHz to 1 640 kHz (10 kHz) Usable sensiti vity ..................... 1 8 õ V (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio ............... 6 5 d B (IEC -A network) Infrared remote control W avelength ................................. 9 4 0 n m ñ 5 0 n m Output ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared LED Note Specifications and the design are subject to pos- sible modifications without notice due to im- provements. <CRD4164-A/N>61 Additional Information En 61 English Appendix
Black plate (62,1) Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimien to estas instrucciones sobre el funciona miento del aparato, para que pueda darle e l mejor uso posible. Una vez que las haya leÃÂdo, con ser ve este manual en un lugar segur o para consultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 65 Visite nuestro sitio W eb 66 P rotección del producto contra robo 66 â Extracción de la carátula 67 â Colocación de la carátula 67 Reinicialización del microprocesador 67 Acerca del modo demo 67 Uso y cuidado del mando a distancia 68 â Instalación de la baterÃÂa 68 â Uso del mando a distancia 68 Utilización de esta unidad Qué es cada cosa 69 â Unidad principal 69 â Mando a distancia 69 F unciones básicas 71 â Encendido y apagado 71 â Selección de una fuente 71 â Ajuste del volumen 71 Sintonizador 72 â F unciones básicas 72 â Almacenamiento y recuperación de frecuencias 72 â Introducción a las funciones avanzadas 73 â Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes 73 â Sintonización de señales fuertes 73 Reproductor de CD incorporado 74 â F unciones básicas 74 â Selección directa de una pista 75 â Introducción a las funciones avanzadas 76 â Selección de una gama de repetición de reproducción 76 â Reproducción de las pistas en orden aleatorio 77 â Exploración de carpetas y pistas 77 â P ausa de la reproducción de un disco 77 â Uso de la compresión y BMX 77 â Búsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual 77 â Uso de las funciones de tÃÂtulos de discos 78 â Visualización de información de texto en el disco 78 â Selección de pistas de la lista de tÃÂtulos de las pistas 79 â Selección de pistas de la lista de nombres de ficheros 79 Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/ memoria USB 80 â F unciones básicas 80 â Selección directa de un fichero de audio en la carpeta actual 81 â Introducción a las funciones avanzadas 81 â Selección de una gama de repetición de reproducción 81 â Reproducción de los ficheros en orden aleatorio 82 â Exploración de carpetas y ficheros 82 â P ausa de la reproducción 82 â Visualización de información de texto de un fichero de audio 83 â Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros 83 P ara reproducir canciones en el iP od 84 â F unciones básicas 84 â P ara buscar una canción 84 â Visualización de información de texto en el iP od 85 â Introducción a las funciones avanzadas 85 â Repetición de reproducción 85 â Reproducción de las canciones en un orden aleatorio (shuffle) 86 â Reproducción de todas las canciones en un orden aleatorio (shuffle all) 86 â P ara poner en pausa una canción 86 <CRD4164-A/N>62 Contenido Es 62
Black plate (63,1) â Cambio de la velocidad del audiolibro 86 Ajustes de audio 87 â Introducción a los ajustes de audio 87 â Uso del ajuste del balance 87 â Uso del ecualizador 88 â Ajuste de la sonoridad 89 â Uso de la salida de subgraves 89 â Intensificación de los graves 90 â Uso del filtro de paso alto 90 â Ajuste de los niveles de la fuente 90 Ajustes iniciales 91 â Configuración de los ajustes iniciales 91 â Selección del idioma de visualización 92 â Ajuste del reloj 92 â Ajuste del paso de sintonÃÂa de FM 92 â Ajuste del paso de sintonÃÂa de AM 92 â Cambio del tono de advertencia 93 â Cambio de la apertura automática de la cara 93 â Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 93 â Cambio del ajuste del atenuador de luz 93 â Ajuste del brillo 93 â Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves 94 â Cambio del silenciamiento/atenuación del sonido 94 â Cambio de la demostración de caracterÃÂsticas 94 â Cambio del modo inverso 95 â Cambio del desplazamiento continuo 95 â Activación de la fuente BT Audio 95 â Ingreso del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth 95 Otras funciones 96 â Uso de la fuente AUX 96 â Activación y desactivación de la visualización del reloj 97 â Uso de diferentes visualizaciones de entretenimiento 97 â Uso del botón PGM 97 Accesorios disponibles P ara reproducir canciones en el iP od 99 â P ara escuchar canciones en su iP od 99 â P ara buscar una canción 99 â Visualización de información de texto en el iP od 100 â Introducción a las funciones avanzadas del adaptador de iP od 100 Audio Bluetooth 101 â F unciones básicas 101 â Introducción a las funciones avanzadas 102 â Conexión de un reproductor de audio Bluetooth 102 â Reproducción de canciones en el reproductor de audio Bluetooth 102 â P ara poner en pausa una canción 102 â P ara detener la reproducción 103 â Desconexión de un reproductor de audio Bluetooth 103 â Visualización de la dirección BD (Bluetooth Device) 103 â Visualización de la versión del sistema para tareas de reparación 103 T eléfono Bluetooth 104 â F unciones básicas 104 â Configuración de la función manos libres 105 â Realización de una llamada telefónica 105 â Aceptación de una llamada telefónica 105 â Introducción a las funciones avanzadas 106 â Conexión de un teléfono móvil 107 â Desconexión de un teléfono móvil 107 <CRD4164-A/N>63 Es 63 Español Contenido
Black plate (64,1) â Registro del teléfono móvil conectado 107 â Eliminación de un teléfono registrado 108 â Conexión a un teléfono móvil registrado 108 â Uso del Directorio de teléfonos 109 â Uso del Historial de llamadas 111 â Uso de números prefijados 111 â Realización de una llamada ingresando el número de teléfono 112 â Borrado de la memoria 112 â Ajuste de la respuesta automática 113 â Ajuste del rechazo automático 113 â Cambio del tono de llamada 113 â Cancelación del eco y reducción de ruido 113 â Visualización de la dirección BD (Bluetooth Device) 113 â Visualización de la versión del sistema para tareas de reparación 113 Reproductor de CD múltiple 114 â F unciones básicas 114 â Selección directa de una pista 114 â Introducción a las funciones avanzadas 114 â Uso de listas de reproducción ITS 116 â Uso de las funciones de tÃÂtulos de discos 117 â Uso de las funciones CD TEXT 118 Reproductor de DVD 118 â F unciones básicas 118 â Selección de un disco 119 â Selección de una carpeta 119 â Introducción a las funciones avanzadas 119 Sintonizador de TV 121 â F unciones básicas 121 â Almacenamiento y recuperación de emisoras 121 â Almacenamiento consecutivo de las emisoras con las señales más fuertes 122 Información adicional Mensajes de error 123 P autas para el manejo de discos y del reproductor 124 Discos dobles 125 Reproductor de audio USB/memoria USB 125 â Compatibilidad del reproductor de audio USB/memoria USB 125 â Reproductor de audio USB/memoria USB 126 â Compatibilidad con audio comprimido 127 iP od 127 â Acerca del manejo del iPod 127 â Acerca de los ajustes del iP od 127 Archivos de audio comprimidos en el disco 127 â Ejemplo de una jerarquÃÂa 128 â Compatibilidad con audio comprimido 128 Especificaciones 129 <CRD4164-A/N>64 Contenido Es 64
Black plate (65,1) Acerca de esta unidad PRECAUCIÃÂN ! No permita que esta unidad entre en contacto con lÃÂquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con lÃÂquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! Conser ve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de opera- ción y las precauciones cuando sea necesa- rio. ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior del ve- hÃÂculo. ! P roteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la baterÃÂa, la memoria preajustada se borrará y deberá ser reprogramada. ! Si esta unidad no funciona correctamente, co- munÃÂquese con su concesionario o el ser vicio técnico oficial de Pioneer más próximo a su domicilio. Acerca de WMA El logo de Windows Media ⢠impreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. WMA es la abreviatura de Windows Media Audio, y se refiere a la tecnologÃÂa de compre- sión de audio desarrollada por Microsoft Corporation . Los datos WMA se pueden cifrar con la versión 7 o posterior del Windows Media Player . Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corpo ration en los EE.UU. y/o en otros paÃÂses. ! Esta unidad puede no funcionar correcta- mente, dependiendo de la aplicación utili- zada para codificar ficheros WMA. Acerca de MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio - nes comerciales (es decir , lucrativas) en tiem- po real (terrestres, vÃÂa satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, apli- caciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. P ara obtener más información, visite http://www .mp3licensing.com. Acerca de AAC AAC es la abreviatu ra de Advanced Audio Co- ding y alude a una norma de tecnologÃÂa de compresión de audio usada con MPEG 2 y MPEG 4. Es posible usar varias aplicaciones para codifi- car ficheros AAC, pero los formatos y extensio - nes de los ficheros varÃÂan según la aplicación utilizada para la codificación. Esta unidad reproduce ficheros AAC codifica- dos con iT unes î versión 6.0.5 y anteriores. iT unes es una marca comercial de Apple Computer , Inc., registrada en los EE.UU. y otros paÃÂses. Compatibilidad con r eproductores de audio portátiles Esta unidad controla reproductores de audio portátiles con inter faz USB. ! Esta unidad puede reproducir un fichero WMA/MP3/AAC en el reproductor de audio USB/memoria USB. ! P odrá escuchar canciones conectando un reproductor de audio portátil USB/memoria USB que cumpla con la clase de almace- namiento masivo USB. Consulte Compati- bilidad del r eproductor de audio USB/ memoria USB en la página 125 para obte- ner información sobre la memoria USB compatible. <CRD4164-A/N>65 Antes de comenzar Es 65 Sección Español 01
Black plate (66,1) Compatibilidad con iPod î Esta unidad permite el control y la escucha de canciones en un iP od. P uede conectarse y escuchar canciones en un iP od con el conector del Dock o con el inter faz USB. ! Cuando utiliza un iP od con el conector del Dock, se requiere un conector Dock del iP od para el cable USB. ! El cable de inter faz CD-IU50 de Pioneer también está disponible. P ara obtener in- formación, consulte a su concesionario. â Esta unidad controla los iP od que se indi- can a continuación. â iP od nano, iPod de quinta generación o posterior â Firmware V er . 1.2 o posterior ! Esta unidad puede controlar generaciones anteriores de un iP od con un adaptador iP od de Pioneer (p. ej., CD -IB100 N). En este caso, la mayorÃÂa de las funciones son fun- damentalmente las mismas que las del iP od conectado al inter faz USB de esta uni- dad. Sin embargo, no pueden utilizarse las funciones relacionadas con los audiolibros y los podcast. P ara obtener más información sobre el fun- cionamiento del adaptador de iPod, consul- te P ara r eproducir canciones en el iP od en la página 99. ! iP od es una marca comercial de Apple Computer , Inc., registrada en los EE.UU. y otros paÃÂses. PRECAUCIÃÂN ! P ioneer no asume responsabilidades por la pérdida de datos en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB, incluso si la pér- dida ocurre durante el uso de esta unidad. ! P ioneer no asume responsabilidades por la pérdida de datos en el iP od, incluso si la pérdi- da ocurre durante el uso de esta unidad. Visite nuestro sitio Web VisÃÂtenos en el siguiente sitio: ! En nuestro sitio W eb ofrecemos la informa- ción más reciente acerca de P ioneer Corporation . Protección del producto contra robo Se puede extraer la carátula como medida antirrobo. ! Si no se extrae la carátula de la unidad principal dentro de los cinco segundos des- pués de desconectar la llave de encendido del automóvil, se emitirá un tono de adver- tencia y se abrirá la carátula. ! Se puede desactivar el tono de advertencia. Consulte Cambio del tono de advertencia en la página 93. ! Se puede desactivar la apertura automática de la cara. Consulte Cambio de la apertura automática de la cara en la página 93. Importante ! P roceda con cuidado al retirar o colocar la ca- rátula. ! Evite someter la carátula a impactos excesi- vos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a altas tem- peraturas. ! Unos segundos después de conectar o desco- nectar la llave de encendido del automóvil, la carátula se mueve automáticamente. Cuando esto sucede, corre el riesgo de pillarse los dedos. P ara evitarlo, mantenga las manos ale- jadas de la carátula. <CRD4164-A/N>66 Antes de comenzar Es 66 Sección 01
Black plate (67,1) Extracción de la carátula 1 Mantenga presionado EJECT para abrir la carátula. 2 Deslice la carátula hacia usted y retÃÂre- la. No sujete la carátula con fuerza ni permita que caiga. Evite que entre en contacto con agua u otros lÃÂquidos para que no sufra daños permanentes. 3 Coloque la carátula en la carcasa pro- tectora provista para guardarla de manera segura. Colocación de la carátula 1 Asegúrese de que la cubierta inter na esté cerrada. 2 V uelva a colocar la carátula; para ello, hágala encajar en su lugar . Reinicialización del micropr ocesador Se debe reinicializar el microprocesador si se presentan las siguientes condiciones: ! Antes de utilizar esta unidad por primera vez después de su instalación ! Si la unidad no funciona correctamente ! Cuando aparecen mensajes extraños o in- correctos en el display % Pulse RESET con la punta de un lapicero u otro instrumento con punta. Botón RESET Acerca del modo demo Esta unidad ofrece dos modos de demostra- ción. Uno es el modo inverso y el otro es la ca- racterÃÂstica de modo demo. Importante El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co- nectar al terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil. En caso contrario, se puede des- cargar la baterÃÂa del vehÃÂculo. Modo inverso Si no se realiza ninguna operación en unos 30 segundos, las indicaciones de la pantalla co - mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada 10 segundos. Al presionar el botón BAND cuando se apaga la unidad mientras la llave de encendido está en ACC u ON, se cancelará el modo inverso. V uelva a presionar BAND para iniciar el modo inverso. <CRD4164-A/N>67 Antes de comenzar Es 67 Sección Español 01
Black plate (68,1) Modo de demostración de caracterÃÂsticas La demostración de caracterÃÂsticas se inicia automáticamente cuando se apaga la unidad mientras la llave de encendido está en ACC u ON. Al presionar el botón DISPLA Y durante la demostración de caracterÃÂs ticas, se cancelará este modo de demostración. V uelva a presio - nar el botón DISPLA Y para iniciar el modo de demostración de caracterÃÂs ticas. Recuerde que si este modo de demostración sigue fun- cionando cuando el motor del vehÃÂculo está apagado, se puede descargar la baterÃÂa. Uso y cuidado de l mando a distancia Instalación de la baterÃÂa Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia y coloque la baterÃÂa con los polos positivo ( ) y negati vo ( â )e nl a dirección correcta. ! Al utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la pelÃÂcula que sobresale de la bandeja. ADVERTENCIA Mantenga la baterÃÂa fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental, consulte a un médico de inmediato. PRECAUCIÃÂN ! Utilice una sola baterÃÂa de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la baterÃÂa si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo. ! P eligro de explosión si la baterÃÂa se reemplaza incorrectamente. Reemplácela sólo con una del mismo tipo, o equivalente. ! No manipule la baterÃÂa con herramientas me- tálicas. ! No guarde la baterÃÂa con materiales metáli- cos. ! En el caso de que se produzca una fuga del fluido de la baterÃÂa, limpie completamente el mando a distancia e instale una baterÃÂa nueva. ! P ara deshacerse de las baterÃÂas usadas, cum- pla con los reglamentos gubernamentales o las normas de las instituciones públicas am- bientales pertinentes, aplicables en su paÃÂs/ zona. Uso del mando a distancia Apunte el mando a distancia hacia la carátula para hacer funcionar la unidad. ! Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si lo expone a la luz solar directa. Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares ex- puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa. ! No deje caer el mando a distancia al piso, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador . <CRD4164-A/N>68 Antes de comenzar Es 68 Sección 01
Black plate (69,1) Qué es cada cosa Unidad principal 1 Botón SOURCE Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. 2 Botón LIST P resione este botón para visualizar la lista de tÃÂtulos de los discos, la de tÃÂtulos de las pistas, la de carpetas o la de canales presin- tonizados, según la fuente de que se trate. 3 MUL TI-CONTROL Mueva el joystick para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. T ambién se usa para controlar las fun- ciones. Gire el control para aumentar o disminuir el volumen. 4 Botón RESET P ulse este botón para reinicializar el micro - procesador . 5 Botón EJECT P resione este botón para expulsar un CD del reproductor de CD incorporado. Mantenga presionado este botón para abrir o cerrar la carátula. 6 Botón CLOCK P ulse este botón para cambiar a la visualiza- ción del reloj. 7 Botón DISPLA Y P resione este botón para seleccionar las di- ferentes visualizaciones. 8 Botón SW P resione este botón para seleccionar el menú de ajuste de subgraves. Manténgalo presionado para seleccionar el menú de ajustes de intensificación de graves. 9 Botón EQ P resione este botón para seleccionar las di- versas cur vas de ecualización. a Botón BAND P resione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM, y para cancelar el modo de control de funciones. Mando a distancia Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad princ ipal. 1 1 1 3 3 3 2 2 2 4 4 4 a 5 5 5 6 6 6 7 7 7 8 8 8 9 9 9 b b b a a a c c c d d d e e e f f f h h h j j j k k k g g g 7 7 7 i i i i i 1 1 1 1 1 <CRD4164-A/N>69 Utilización de esta unidad Es 69 Sección Español 02
Black plate (70,1) b Botones VOLUME P resione este botón para aumentar o dismi- nuir el volumen. c Botón FUNCTION P resione este botón para seleccionar las funciones. d Joystick Mueva el joystick para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. T ambién se usa para controlar las fun- ciones. Las funciones son idénticas a las de MUL TI-CONTROL con la excepción del con- trol de volumen. e Botón DIRECT P resione este botón para seleccionar direc- tamente la pista deseada. f Botón CLEAR P resiónelo para cancelar el núme ro ingresa- do cuando se utilizan los botones 0 a 9. g Botones 0 a 9 P resiónelos para seleccionar directamente la pista, el ajuste de presintonÃÂas o el disco deseado. Los botones 1 a 6 se pueden utili- zar para el ajuste de presintonÃÂas del sinto - nizador o para realizar la búsqueda por número de disco en el reproductor de CD múltiple. h Botón PGM P resione este botón para utilizar las funcio- nes preprogramadas de cada fuente. (Con- sulte Uso del botón PGM en la página 97.) i Botón A TT P resione este botón para bajar rápidamente el nivel de volumen, aproximadamente al 90%. P resione una vez más para volver al nivel de volumen original. j Botón ENTERT AINMENT P resione este botón para cambiar a la visua- lización de entretenimiento. k Botón AUDIO P resione este botón para seleccionar los di- versos controles de calidad del sonido. <CRD4164-A/N>70 Utilización de esta unidad Es 70 Sección 02
Black plate (71,1) Funciones básicas Encendido y apagado Encendido de la unidad % Presione SOURCE para encender la uni- dad. Apagado de la unidad % Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad. Selección de una fuente P uede seleccionar una fuente que desee escu- char . P ara cambiar al reproductor de CD incor- porado, cargue un disco en la unidad (consulte la página 74). % Presione SOURCE para seleccionar una fuente. P resione SOURCE repetidamente para cam- biar entre las siguientes fuentes: Sintonizador âÂÂT elevisor âÂÂRepr oductor de DVD/Reproductor de DVD múltiple âÂÂRe- productor de CD incorporado âÂÂReproduc- tor de CD múltiple âÂÂiPod âÂÂUSB âÂÂUnidad externa 1 âÂÂUnidad externa 2 âÂÂAUX1 â AUX2 âÂÂAudio BT âÂÂT eléfono BT Notas ! En los siguientes casos, la fuente sonora no cambiará: â Cuando no hay ninguna unidad correspon- diente a la fuente seleccionada conectada a esta unidad. â Cuando no hay disco o cargador en el re- productor . â Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac- tivada (consulte la página 93). â Cuando la fuente BT Audio está desactiva- da (consulte Activación de la fuente BT Audio en la página 95). ! AUX1 está activada de forma predeterminada. Desactive AUX1 cuando no la utilice (consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 93). ! Si el reproductor de audio portátil se carga mediante la fuente de alimentación CC del ve- hÃÂculo mientras se conecta a la entrada AUX, puede generarse ruido. En este caso, detenga la carga. ! P or unidad externa se entiende un producto P ioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite que este sistema con- trole funciones básicas. Dos unidades exter- nas se pueden controlar con este sistema. Cuando se conectan dos unidades externas, la asignación a la unidad externa 1 o la uni- dad externa 2 la fija automáticamente este sis- tema. ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- nectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehÃÂculo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. P ara retraer la antena, apague la fuente. Ajuste del volumen % Utilice MUL TI-CONTROL para ajustar el nivel de sonido. <CRD4164-A/N>71 Utilización de esta unidad Es 71 Sección Español 02
Black plate (72,1) Sintonizador Funciones básicas Si se utiliza esta unidad en América del Norte, América Central o América del Sur , se deberá cambiar el paso de sintonÃÂa de AM (consulte Ajuste del paso de sintonÃÂa de AM en la página 92). 6 6 6 1 1 1 1 2 2 2 2 4 4 4 4 5 5 5 5 3 3 3 1 Indicador de banda 2 Indicador de estéreo ( 5) Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. 3 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por búsque- da local está activada. 4 Indicador del número de presintonÃÂa 5 Indicador de nivel de señal Muestra la intensidad de la onda de radio. 6 Indicador de frecuencia 1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador . 2 Presione BAND para seleccionar una banda. P resione BAND hasta que se visualice la banda deseada ( FM-1, FM-2, FM-3 para FM o AM ). 3 Para utilizar la sintonización manual, presione MUL TI-CONTROL izquierda o dere- cha. 4 Para utilizar la sintonización por bús- queda, mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha du- rante aproximadamente un segundo y luego suelte el control. El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con señales de su- ficiente intensidad como para asegurar una buena recepción. # Se puede cancelar la sintonización por bús- queda presionando MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. # Si mantiene presionado MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, podrá saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inmediata- mente después de que suelte MUL TI-CONT ROL . Almacenamiento y recuperación de frecuencias Se pueden almacenar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para recuperarlas posteriormente. ! Se pueden almacenar en la memoria hasta 18 emisoras FM, seis por cada una de las tres bandas FM, y seis emisoras AM. 1 Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria presione LIST. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para almacenar la frecuencia seleccionada en la memoria. Haga girar el contro l para cambiar el número de presintonÃÂa, manténgalo presionado para almacenarlo. El número de presintonÃÂa que ha seleccionado parpadeará y permanecerá encendido. La fre- cuencia de la emisora de radio seleccionada se ha almacenado en la memoria. 3 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar la emisora deseada. Haga girar el contro l para cambiar la emisora y presiónelo para seleccionarla. # T ambién puede cambiar la emisora presionan- do MUL TI-CONTROL arriba o abajo. <CRD4164-A/N>72 Utilización de esta unidad Es 72 Sección 02
Black plate (73,1) # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza- ción normal. Uso del mando a distancia % Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione uno de los botones de ajuste de presinto- nÃÂas 1 a 6 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonÃÂa deje de des- tellar . El número seleccionado destellará en el indi- cador del número de presintonÃÂa y quedará ilu- minado. La frecuencia de la emisora de radio seleccionada se ha almacenado en la memo - ria. La próxima vez que presione el mismo botón de ajuste de presintonÃÂas, la memoria recupe- rará la frecuencia de la emisora. # T ambién se pueden recuperar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los núme- ros de ajuste de presintonÃÂas presionando MUL TI-CONTROL hacia arriba o abajo durante la visualización de frecuencias. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden: BSM (memoria de las mejores emisoras) â Local (sintonización por búsqueda local) # T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. # P ara volver a la visualización de la frecuencia, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones en unos 30 se- gundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal. Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes La función BSM (memoria de las mejores emi- soras) le permite almacenar automáticamente seis frecuencias de las emisoras más fuertes en los botones 1 a 6 en el mando a distancia. Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas frecuencias presionando un solo botón. ! Al almacenar frecuencias con la función BSM, se pueden reemplazar las frecuen- cias que se almacenaron con los botones 1 a 6 en el mando a distancia. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BSM en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la función BSM. Las seis frecuencias de las emisoras más fuer- tes se almacenarán en orden según la intensi- dad de las señales. # P ara cancelar el proceso de almacenamiento, vuelva a presionar MUL TI-CONT ROL . 3 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar la emisora deseada. Haga girar el contro l para cambiar la emisora y presiónelo para seleccionarla. # T ambién puede cambiar la emisora presionan- do MUL TI-CONTROL arriba o abajo. Sintonización de señal es fuertes La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- les lo suficientemente fuertes como para ase- gurar una buena recepción. <CRD4164-A/N>73 Utilización de esta unidad Es 73 Sección Español 02
Black plate (74,1) 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Local en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la sintonización por búsqueda local. # V uelva a presionar MUL TI-CONTROL para de- sactivar la sintonización por búsqueda local. 3 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para ajustar la sensibilidad. Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para AM: FM: Level 1 âÂÂLevel 2 âÂÂLevel 3 âÂÂLevel 4 AM: Level 1 âÂÂLevel 2 El ajuste Level 4 sólo permite recibir las emi- soras con las señales más fuertes, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emisoras con las seña- les más débiles. Reproductor de CD incorporado Funciones básicas El reproductor de CD incorporado puede re- producir CD audio (CD-DA) y audio comprimi- do (WMA/MP3/AAC/WA V) grabado en CD - ROM. (Consulte la página 127 para los fiche- ros que se pueden reproducir .) Lea las precauciones relativas a los discos y al reproductor en la página 124. 4 4 4 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 5 5 5 1 Indicador WMA/MP3/AAC/W A V Muestra el tipo de fichero de audio que se está reproduciendo actualmente cuando el audio comprimido se está reproduciendo . 2 Indicador del número de carpeta Muestra el número de fichero que se está re- produciendo actualmente cuando el audio comprimido se está reproduciendo. 3 Indicador del número de pista 4 Indicador del tiempo de reproducción 5 Indicador de frecuencia de muestreo/veloci- dad de grabación Muestra la frecuencia de muestreo o veloci- dad de grabación de la pista (fichero) actual cuando el audio comprimido se está reprodu- ciendo. ! Al reproducir ficheros WMA grabados como VBR (velocidad de grabación va- riable), se visualizará el valor promedio de la velocidad de grabación. ! Al reproducir fucheros MP3 grabados con VBR (velocidad de grabación varia- ble), se visualizará VBR en lugar del valor de velocidad de grabación. <CRD4164-A/N>74 Utilización de esta unidad Es 74 Sección 02
Black plate (75,1) 1 Presione EJECT para abrir la carátula. Aparece la ranura de carga de discos. Ranura de carga de discos 2 Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu- ra de carga de discos. La carátula se cierra automáticamente y co - mienza la reproducción. # Asegúrese de que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. # Después de colocar un CD (CD-ROM), presio- ne SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorporado. # Se puede expulsar un CD (CD-ROM) presio- nando EJECT. 3 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una carpeta cuando se está reproduciendo un audio comprimi- do. # No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un fichero de audio comprimido grabado en ella. # P ara volver a la carpeta 01 (RAÃÂZ), mantenga presionado BAND . Sin embargo, si la carpeta 01 (RAÃÂZ) no contiene ficheros, la reproducción co- mienza en la carpeta 02. 4 Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. # Si selecciona Rough search , al mantener pre- sionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha podrá buscar una pista cada 10 pistas en la car- peta actual (fichero). (Consulte Búsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual en la página 77.) 5 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha. Notas ! A veces se produce una demora entre el co- mienzo de la reproducción de un disco y la emisión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza Format read . ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11 , consulte Mensajes de error en la página 123. ! Al reproducir CD- EXTRA o CD DE MODO MIXTO , se puede cambiar entre audio compri- mido y CD-DA presionando BAND . ! Si se cambia entre audio comprimido y CD - DA, la reproducción comienza en la primera pista del disco. ! Al reproducir ficheros grabados con VBR (ve- locidad de grabación variable), puede que no se muestre correctamente el tiempo de repro- ducción transcurrido. ! Al reproducir audio comprimido, no hay soni- do en el avance rápido o en el retroceso. ! Cuando se coloca un disco CD TEXT , los tÃÂtu- los del disco y de las pistas comienzan a des- plazarse automáticamente por el display. Si se activa la función de desplazamiento continuo en el ajuste inicial, estos tÃÂtulos se desplazan continuamente. P ara obtener información sobre el desplazamiento continuo, consulte Cambio del desplazamiento continuo en la pá- gina 95. ! Los discos se reproducen por orden del núme- ro de fichero. Se saltan las carpetas que no tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÃÂZ) no contiene ficheros, la reproducción comienza en la carpeta 02.) Selección directa de una pista Al utilizar el mando a distancia, se puede se- leccionar directamente una pista ingresando el número de la pista deseada. <CRD4164-A/N>75 Utilización de esta unidad Es 75 Sección Español 02
Black plate (76,1) ! Cuando se reproducen ficheros de audio, puede seleccionar pistas en la carpeta ac- tual. 1 Presione DIRECT. Se visualiza en el display el área para ingresar el número de pista. 2 Presione los botones 0 a 9 para ingresar el número de pista deseada. # Se puede cancelar el número ingresado pre- sionando CLEAR . 3 Presione DIRECT. Se reproducirá la pista seleccionada. # Después de acceder al modo de ingreso de números, si no realiza una operación en unos ocho segundos, el modo se cancelará automáti- camente. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden: Play mode (repetición de reproducción) â Random mode (reproducción aleatoria) â Scan mode (reproducción con exploración) â Pause (pausa) âÂÂCompression (compresión y BMX) â Search mode (método de búsqueda) â TitleInput "A" (ingreso de tÃÂtulo de discos) # T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. # Cuando reproduzca un disco CD TEXT , no se puede cambiar a la visualización de ingreso de tÃÂ- tulos de discos. El tÃÂtulo del disco estará ya graba- do en un disco CD TEXT . # Cuando reproduzca un disco de audio compri- mido, no se puede cambiar a la visualización de ingreso de tÃÂtulos de discos. # P ara volver a la visualización normal, presione BAND . # Si no se utilizan las funciones exceptuando TitleInput "A" en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización nor- mal. Selección de una gama de repetición de reproducción Con la repetición de reproducción se reprodu- ce la misma pista/carpeta dentro de la gama de repetición de reproducción seleccionada. Además, la gama de repetición determina la gama de reproducción aleatoria y de repro - ducción con exploración. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Play mode en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar la gama de repetición. ! Disc repeat â Repite todas las pistas ! T rack repeat â Sólo repite la pista actual ! Folder repeat â Repite la carpeta actual # Si selecciona otra carpeta durante la repeti- ción de reproducción, la gama de repetición cam- bia a repetición de disco. # Al reproducir un CD, realizar una búsqueda de pista o el avance rápido/retroceso, se cancela automáticamente la repetición de reproducción. # Al reproducir audio comprimido, si se realiza una búsqueda de pista o el avance rápido/retro- ceso durante T rack repeat (repetición de pista), se cambia la gama de repetición de reproducción a repetición de carpeta. # Cuando se selecciona Folder repeat (repeti- ción de carpeta), no se puede reproducir una subcarpeta de esa carpeta. <CRD4164-A/N>76 Utilización de esta unidad Es 76 Sección 02
Black plate (77,1) Reproducción de las pistas en orden aleatorio Con la reproducción aleatoria se reproducen las pistas en un orden aleatorio dentro de la gama de repetición seleccionada. Consulte Selección de una gama de repetición de repr oducción en la página anterior . 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Random mode en el menú de funcio- nes. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la reproducción aleatoria. Las pistas se reproducirán en un orden aleato- rio. # V uelva a presionar MUL TI-CONTROL para de- sactivar la reproducción aleatoria. Exploración de carpe tas y pistas La reproducción con exploración busca la canción dentro de la gama de repetición se- leccionada. Consulte Selección de una gama de repetición de repr oducción en la página anterior . 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Scan mode en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la reproducción con exploración. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista. 3 Cuando encuentre la pista deseada, presione MUL TI-CONTROL para desactivar la reproducción con exploración. # Si el display vuelve automáticamente a la vi- sualización de reproducción, seleccione Scan mode de nuevo usando MUL TI-CONT ROL . # Una vez finalizada la exploración de un disco (carpeta), volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas. Pausa de la repr oducción de un disco 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Pause en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la pausa. Se detiene temporalmente la reproducción de la pista actual. # P ara desactivar la pausa, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Uso de la compresión y BMX El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permiten ajustar la calidad de repro - ducción de sonido de este reproductor . 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Compression en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar su ajuste favorito. COMP/BMX OFF âÂÂCOMP 1 âÂÂCOMP 2 â COMP/BMX OFF âÂÂBMX 1 âÂÂBMX 2 Búsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas. Seleccionar Rough search le permite realizar la búsqueda cada 10 pistas. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Search mode en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Rough search. ! FF/REV â Avance rápido y retroceso ! Rough search â Búsqueda cada 10 pistas # P ara seleccionar FF/REV , vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . 3 Presione BAND para volver a la visuali- zación de reproducción. <CRD4164-A/N>77 Utilización de esta unidad Es 77 Sección Español 02
Black plate (78,1) 4 Mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para buscar una pista cada 10 pistas en un disco (carpeta). # Si el número de pistas restantes es inferior a 10, mantenga presionado MUL TI-CONTROL para recuperar la primera (última) pista. Uso de las funciones de tÃÂtulos de discos Es posible ingresar tÃÂtulos de CD y visualizar el tÃÂtulo. La próxima vez que se coloque un CD cuyo tÃÂtulo se haya ingresado, se visualizará el tÃÂtulo de ese CD. Ingreso de tÃÂtulos de discos Utilice la función de ingreso de tÃÂtulos de dis- cos para almacenar hasta 48 tÃÂtulos de CD en la unidad. Cada tÃÂtulo puede tener una longi- tud de hasta 10 caracteres. 1 Reproduzca el CD cuyo tÃÂtulo desea in- gresar . 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar TitleInput "A" en el menú de funciones. 3 Presione DISPLA Y para seleccionar el tipo de carácter deseado. P resione DISPLA Y repetidamente para cam- biar entre los siguientes tipos de caracteres: Alfabeto (mayúsculas), números y sÃÂmbolos â Alfabeto (minúsculas) âÂÂletras de idiomas eu- ropeos, tales como aquéllas con acentos (p. ej., á, à, ä, ç) âÂÂNúmeros y sÃÂmbolos 4 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una letra del alfabe- to. 5 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para mover el cursor a la anterior o siguiente posición de carácter . 6 Mueva el cursor a la última posición presionando MUL TI-CONTROL derecha des- pués de ingresar el tÃÂtulo. Al presionar MUL TI-CONTROL derecha una vez más, el tÃÂtulo ingresado se almacena en la memoria. 7 Presione BAND para volver a la visuali- zación de reproducción. Notas ! Los tÃÂtulos se conser van en la memoria, aun después de extraer el disco de la unidad, y se recuperan cuando se vuelve a colocar el disco correspondiente. ! Una vez que los datos para 48 discos han sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más antiguos. ! Si conecta un reproductor de CD múltiple, podrá ingresar los tÃÂtulos de hasta 100 discos. ! Cuando se conecta un reproductor de CD múltiple que no es compatible con las funcio - nes de tÃÂtulo de disco, no es posible ingresar los tÃÂtulos en esta unidad. Visualización de información de texto en el disco % Presione DISPLA Y para seleccionar el texto de información deseado. ! Para CD con tÃÂtulo ingresado Tiempo de reproducción â : tÃÂtulo del disco y tiempo de reproducción ! Para discos CD TEXT Tiempo de reproducción â : nombre de artista del disco y : tÃÂtulo de la pista â : nombre de artista del disco y : tÃÂtulo del disco â : tÃÂtulo del disco y : tÃÂtulo de la pista â : nombre de artista de la pista : tÃÂtulo de la pista â : tÃÂtulo de la pista y tiempo de reproducción ! Para discos WMA/MP3/AAC <CRD4164-A/N>78 Utilización de esta unidad Es 78 Sección 02
Black plate (79,1) Tiempo de reproducción â : nombre de carpeta y : nombre de fichero â : nom- bre de artista y : tÃÂtulo de la pista â : nombre de artista y : tÃÂtulo del álbum â : tÃÂtulo del álbum y : tÃÂtulo de la pista â : tÃÂtulo de la pista y tiempo de re- producción â : comentario y tiempo de reproducción ! Para discos WAV Tiempo de reproducción â : nombre de carpeta y : nombre del fichero Notas ! P uede desplazarse hacia la izquierda del tÃÂtu- lo, manteniendo presionado DISPLA Y . ! Un CD de audio que contiene determinada in- formación como texto y/o números es un CD TEXT . ! Si determinada información no se grabó en un disco, no se visualizará el tÃÂtulo o el nom- bre. ! Según sea la versión de iT unes î utilizada para grabar ficheros MP3 en un disco, es posible que no se visualice correctamente la informa- ción de comentarios. ! Según la versión del Windows Media Player utilizada para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto. ! La frecuencia de muestreo que se visualiza en el display puede estar abreviada. ! Si se activa la función de desplazamiento con- tinuo en el ajuste inicial, la información de texto se desplazará de manera ininterrumpida por el display . Consulte Cambio del desplaza- miento continuo en la página 95. Selección de pistas de la lista de tÃÂtulos de las pistas Esta función le permite ver la lista de los tÃÂtu- los de las pistas en un disco CD TEXT y selec- cionar uno de ellos para su reproducción. 1 Presione LIST para cambiar al modo de lista de tÃÂtulos de las pistas. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el tÃÂtulo de la pista deseada. Haga girar el contro l para cambiar el tÃÂtulo de la pista y presione para seleccionarlo. # T ambién puede cambiar el tÃÂtulo de la pista presionando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza- ción normal. Selección de pistas de la lista de nombres de ficheros Esta función le permite ver la lista de los nom- bres de los ficheros (o de las carpetas) y selec- cionar uno de ellos para su reproducción. 1 Presione LIST para cambiar al modo de lista de nombres de ficheros. Los nombres de los ficheros y las carpetas aparecen en el display . 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el nombre del fichero deseado (o de la carpeta deseada). Haga girar el contro l para cambiar el nombre del fichero o de la carpeta; presione para re- producirlo; presione el control a la derecha para ver una lista de los ficheros (o de las car- petas) en la carpeta seleccionada. # T ambién puede cambiar el nombre del fichero o de la carpeta, presionando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # P ara volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel superior), presione MUL TI-CONTROL iz- quierda. # Si el número de carpeta o fichero es superior a 100, se visualizarán los últimos 2 dÃÂgitos de dicho número. # El número de las carpetas o ficheros presen- tes en la carpeta seleccionada actualmente apa- recerá en el lado derecho del display . <CRD4164-A/N>79 Utilización de esta unidad Es 79 Sección Español 02
Black plate (80,1) # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza- ción normal. Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/me moria USB Funciones básicas 4 4 4 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 5 5 5 1 Indicador WMA/MP3/AAC Muestra el tipo de fichero que se está repro- duciendo actualmente. 2 Indicador del número de carpeta 3 Indicador del número de pista 4 Indicador del tiempo de reproducción 5 Indicador de la velocidad de grabación 1 Presione SOURCE para seleccionar USB. 2 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una carpeta. # No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un fichero de audio comprimido grabado en ella. # Cuando reproduzca listas de reproducción , no podrá seleccionar una carpeta. # Cuando reproduzca en un reproductor de audio portátil USB o una memoria USB, si man- tiene presionado BAND volverá a la carpeta 01 (RAÃÂZ). Sin embargo, si la carpeta 01 (RAÃÂZ) no contiene ficheros, la reproducción comenzará en la carpeta 02. 3 Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. <CRD4164-A/N>80 Utilización de esta unidad Es 80 Sección 02
Black plate (81,1) 4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otro fichero de audio comprimido, presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. Al presionar MUL TI-CONTROL derecha, se salta al principio del fichero de audio siguien- te. Al presionar MUL TI-CONTROL izquierda una vez, se salta al principio del fichero de audio actual. Si presiona otra vez, se salta al fi- chero de audio anterior . Notas ! Si el reproductor de audio portátil USB tiene una función de carga de la baterÃÂa y se conec- ta a esta unidad, la baterÃÂa se cargará al colo- car la llave de encendido del automóvil en la posición ACC u ON. ! P odrá desconectar el reproductor de audio portátil USB/memoria USB en cualquier mo- mento cuando desee dejar de escucharlo. Al desconectar el reproductor de audio portá- til USB/memoria USB de esta unidad durante la reproducción, se visualizará No Device . Selección directa de un fichero de audio en la carpeta actual Al utilizar el mando a distancia, se puede se- leccionar directamente un fichero de audio in- gresando el número de la pista deseada. ! Cuando reproduzca listas de reproducción, no podrá seleccionar una carpeta. 1 Presione DIRECT. Se visualiza en el display, el área para ingresar el número de fichero de audio. 2 Presione los botones 0 a 9 para ingresar el número de pista deseada. # Se puede cancelar el número ingresado pre- sionando CLEAR . 3 Presione DIRECT. Se reproducirá el fichero de audio selecciona- do. # Después de acceder al modo de ingreso de números, si no realiza una operación en unos ocho segundos, el modo se cancelará automáti- camente. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden: Play mode (repetición de reproducción) â Random mode (reproducción aleatoria) â Scan mode (reproducción con exploración) â Pause (pausa) # T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. # P ara volver a la visualización de reproducción, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones en unos 30 se- gundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal. Selección de una gama de repetición de reproducción Con la repetición de reproducción se reprodu- ce la misma pista/carpeta dentro de la gama de repetición de reproducción seleccionada. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Play mode en el menú de funciones. <CRD4164-A/N>81 Utilización de esta unidad Es 81 Sección Español 02
Black plate (82,1) 2 Presione MUL TI-CONTROL repetida- mente para seleccionar la gama de repeti- ción. P resione MUL TI-CONTROL repetidamente hasta que el ajuste deseado aparezca en el display . ! T rack repeat â Sólo repite el fichero actual ! Folder repeat â Repite la carpeta actual ! All repeat â Repite todos los ficheros Notas ! Cuando reproduzca listas de reproducción , se visualizará Playlists . ! Si se realiza una busqueda de pistas o un avance rapido/retroceso durante T rack repeat , la gama de repeticion cambia a Folder repeat . ! Cuando se selecciona Folder repeat ,n os e puede reproducir una subcarpeta de esa car- peta. Reproducción de los ficheros en orden aleatorio Con la reproducción aleatoria se reproducen las pistas en un orden aleatorio dentro de la gama de repetición seleccionada. 1 Seleccione la gama de repetición. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Random mode en el menú de funcio- nes. 3 Presione MUL TI-CONTROL para activar la reproducción aleatoria. Las pistas se reproducirán en un orden aleato- rio. # V uelva a presionar MUL TI-CONTROL para de- sactivar la reproducción aleatoria. Exploración de carpetas y ficheros La reproducción con exploración busca el fi- chero dentro de la gama de repetición selec- cionada. 1 Seleccione la gama de repetición. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Scan mode en el menú de funciones. 3 Presione MUL TI-CONTROL para activar la reproducción con exploración. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada fichero de la carpeta actual (o el primer fichero de cada carpeta). 4 Cuando encuentre el fichero (o la carpe- ta) que desee, presione MUL TI-CONTROL para desactivar la reproducción con explo- ración. El fichero (o carpeta) se continuará reprodu- ciendo. # Si el display vuelve automáticamente a la vi- sualización de reproducción, seleccione Scan mode de nuevo usando MUL TI-CONT ROL . # Una vez finalizada la exploración de ficheros o carpetas, volverá a comenzar la reproducción normal de los ficheros. Pausa de la repr oducción 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Pause en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la pausa. Se detiene temporalmente la reproducción de la pista actual. # P ara desactivar la pausa, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . <CRD4164-A/N>82 Utilización de esta unidad Es 82 Sección 02
Black plate (83,1) Visualización de información de texto de un fichero de audio % Presione DISPLA Y para seleccionar el texto de información deseado. Tiempo de reproducción â : nombre de car- peta y : nombre de fichero â : nombre de artista y : tÃÂtulo de la pista â : nombre de artista y : tÃÂtulo del álbum â : tÃÂtulo del álbum y : tÃÂtulo de la pista â : tÃÂtulo de la pista y tiempo de reproducción â : comenta- rio y tiempo de reproducción # Si los caracteres grabados en el fichero de audio no son compatibles con una unidad princi- pal, no aparecerán en el display . # Si determinada información no se grabó en un fichero de audio, no se visualizará el tÃÂtulo o el nombre. # Es posible que la información de texto de al- gunos ficheros de audio no se visualice correcta- mente. Notas ! P uede desplazar la información de texto hacia la izquierda manteniendo pulsado DISPLA Y . ! Si se activa la función de desplazamiento con- tinuo en el ajuste inicial, la información de texto se desplazará de manera ininterrumpida por el display . Consulte Cambio del desplaza- miento continuo en la página 95. Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros Esta función le permite ver la lista de los nom- bres de los ficheros (o de las carpetas) y selec- cionar uno de ellos para su reproducción. 1 Presione LIST para cambiar al modo de lista de nombres de ficheros. Los nombres de los ficheros y las carpetas aparecen en el display . 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el nombre del fichero deseado (o de la carpeta deseada). Haga girar el contro l para cambiar el nombre del fichero o de la carpeta; presione para re- producirlo; presione el control a la derecha para ver una lista de los ficheros (o de las car- petas) en la carpeta seleccionada. # Cuando se selecciona lista de reproducción, si presiona MUL TI-CONTROL iniciará la repro- ducción de los ficheros en la lista de reproduc- ción seleccionada. # T ambién puede cambiar el nombre del fichero o de la carpeta, presionando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # P ara volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel superior), presione MUL TI-CONTROL iz- quierda. # Si el número de carpeta o fichero es superior a 100, se visualizarán los últimos 2 dÃÂgitos de dicho número. # El número de las carpetas o ficheros presen- tes en la carpeta seleccionada actualmente apa- recerá en el lado derecho del display . # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza- ción normal. <CRD4164-A/N>83 Utilización de esta unidad Es 83 Sección Español 02
Black plate (84,1) Para reproducir canc iones en el iPod P uede conectarse y escuchar canciones en un iP od con el conector del Dock o con el inter faz USB. Cuando utiliza un iP od con el conector del Dock, se requiere un conector Dock del iPod para el cable USB. Funciones básicas 2 2 2 1 1 1 3 3 3 1 Indicador del número de canción 2 Indicador del tiempo de reproducción 3 Tiempo de canción (barra de progreso) 1 Presione SOURCE para seleccionar USB. Mientras el iP od está conectado a esta unidad, aparece en él PIONEER (o (marca de verifi- cación)). 2 Cuando reproduzca audiolibros o pod- cast (con capÃÂtulos) en el iPod, si presiona MUL TI-CONTROL arriba o abajo selecciona- rá un capÃÂtulo. 3 Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. 4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra canción, pulse MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha. Al pulsar MUL TI-CONTROL derecha, se salta al principio de la canción siguiente. Al pulsar MUL TI-CONTROL izquierda una vez, se salta al principio de la canción actual. Si pulsa otra vez, se salta a la canción anterior . Notas ! Lea las precauciones relativas al iP od en la pá- gina 127. ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11 , consulte Mensajes de error en la página 123. ! Cuando la llave de encendido está fijada en ACC u ON, la baterÃÂa del iP od se carga mien- tras esté conectado a esta unidad. ! Cuando el iP od está conectado a esta unidad, no se puede encender ni apagar . ! Antes de conectar el conector del Dock de esta unidad al iPod, desconecte los auricula- res del iP od. ! El iP od conectado a esta unidad se apaga aproximadamente dos minutos después de que la llave de encendido se fije en OFF . Para buscar una canción El manejo de esta unidad para controlar el iP od está diseñado para imitar del modo más fidedigno posible el manejo del iP od, para faci- litar su uso y la búsqueda de canciones. ! Si se ha seleccionado lista de reproduc- cion, esta unidad muestra prime ro una lista de reproduccion con el mismo nom- bre de su iPod. Esta lista de reproduccion reproduce todas las canciones del iP od. ! Si los caracteres grabados en el iP od no son compatibles con esta unidad, no apa- recerán en el display. 1 Para ir al menú superior de la búsqueda de listas, presione LIST. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar una categorÃÂa. Haga girar el contro l para cambiar la catego - rÃÂa y presiónelo para seleccionarl a. Playlists (listas de reproducción) âÂÂArtists (ar- tistas) â Albums (álbumes) â Songs (cancio- nes) â Podcasts (podcasts) â Genres (géneros) â Audiobooks (audiolibros) Se visualiza la lista de la categorÃÂa selecciona- da. <CRD4164-A/N>84 Utilización de esta unidad Es 84 Sección 02
Black plate (85,1) # P uede comenzar la reproducción por la cate- gorÃÂa seleccionada manteniendo presionado MUL TI-CONTROL . # T ambién puede cambiar de categorÃÂa presio- nando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # T ambién puede seleccionar la categorÃÂa pre- sionando MUL TI-CONTROL derecha. # P ara volver a la lista anterior , presione MUL TI-CONTROL izquierda. # P ara ir al menú superior de la búsqueda de lis- tas, mantenga presionado MUL TI-CONTROL iz- quierda. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza- ción normal. 3 Repita el paso 2 para encontrar una canción que desee escuchar . Visualización de información de texto en el iPod % Presione DISPLA Y para seleccionar el texto de información deseado. Tiempo de reproducción â : nombre de ar- tista y : tÃÂtulo de la canción â : nombre de artista y : nombre del álbum â : nombre del álbum y : tÃÂtulo de la canción â : tÃÂtulo de la canción y tiempo de reproducción # Si los caracteres grabados en el iP od no son compatibles con esta unidad, no aparecerán en el display . Notas ! P uede desplazar la información de texto hacia la izquierda manteniendo pulsado DISPLA Y . ! Si se activa la función de desplazamiento con- tinuo en el ajuste inicial, la información de texto se desplazará de manera ininterrumpida por el display . Consulte Cambio del desplaza- miento continuo en la página 95. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden: Play mode (repetición de reproducción) â Shuffle mode (shuffle) âÂÂShuffle all (shuffle all) â Pause (pausa) â Audiobooks (velocidad del audiolibro) # T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. # P ara volver a la visualización de reproducción, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones en unos 30 se- gundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal. Repetición de reproducción Hay dos gamas de repetición de reproducción de las canciones en el iP od. Repeat One (re- petición de una canción) y Repeat All (repeti- ción de todas las canciones de la lista). ! Cuando Play mode está fijado en Repeat One , no es posible seleccionar las demás canciones. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Play mode en el menú de funciones. <CRD4164-A/N>85 Utilización de esta unidad Es 85 Sección Español 02
Black plate (86,1) 2 Presione MUL TI-CONTROL repetida- mente para seleccionar la gama de repeti- ción. P resione MUL TI-CONTROL repetidamente hasta que el ajuste deseado aparezca en el display . ! Repeat One â Sólo repite la canción actual ! Repeat All â Repite todas las canciones de la lista seleccionada Reproducción de las canciones en un orden aleatorio (shuffle) P ara la reproducción de las canciones en el iP od existen dos métodos de reproducción aleatoria: Shuffle Songs (reproducir cancio- nes en un orden aleatorio) y Shuffle Albums (reproducir álbumes en un orden aleatorio). 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Shuffle mode en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar su ajuste favorito. P resione MUL TI-CONTROL repetidamente hasta que el ajuste deseado aparezca en el display . ! Shuffle Songs â Reproduce canciones en un orden aleatorio dentro de la lista selec- cionada ! Shuffle Albums â Selecciona un álbum de manera aleatoria y luego reproduce todas las canciones en el orden en que se en- cuentran en el álbum ! Shuffle OFF â Cancela la reproducción aleatoria Reproducción de todas las canciones en un orden aleatorio (shuffle all) Este método reproduce todas las canciones en el iPod de manera aleatoria. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Shuffle all en el menú de funciones. 2 Presione Presione MUL TI-CONTROL para activar la función de shuffle all. P resione MUL TI-CONTROL repetidamente hasta que el ajuste deseado aparezca en el display . T odas las canciones en el iP od se reproduci- rán de forma aleatoria. # Manteniendo presionado MUL TI-CONTROL durante la visualización de reproducción normal también se puede controlar esta función. Para poner en pausa una canción 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Pause en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la pausa. Se detiene temporalmente la reproducción de la canción actual. # P ara desactivar la pausa, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Cambio de la velocidad del audiolibro Mientras escucha un audiolibro en el iPod, puede modificar la velocidad de reproducción. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Audiobooks en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar su ajuste favorito. P resione MUL TI-CONTROL repetidamente hasta que el ajuste deseado aparezca en el display . ! Faster â Reproducción con velocidad supe- rior a la normal ! Normal â Reproducción con velocidad nor- mal ! Slower â Reproducción con velocidad infe- rior a la normal <CRD4164-A/N>86 Utilización de esta unidad Es 86 Sección 02
Black plate (87,1) Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 1 1 1 1 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUDIO. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función de audio en el display . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función de audio. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre las funciones de audio en el siguiente orden: Fader (ajuste del balance) âÂÂPowerful (ajuste del ecualizador gráfico) â 50Hz (ajuste del ecualizador gráfico de 7 bandas) â LOUD (so - noridad) â Sub W .1 (ajuste de subgraves acti- vado/desactivado) â Sub W .2 (ajuste de subgraves) â Bass (intensificación de graves) â HPF (filtro de paso alto)â SLA (ajuste del nivel de fuente) # T ambién se puede seleccionar la función de audio presionando AUDIO en el mando a distan- cia. # Se puede seleccionar Sub W .2 sólo cuando la salida de subgraves se activa en Sub W .1 . # Cuando se seleccione el sintonizador de FM como fuente, no se puede cambiar a SLA. # P ara volver a la visualización de cada fuente, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones exceptuando 50Hz en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal. Uso del ajuste del balance Se puede cambiar el ajuste de fader/balance, de manera que proporcione un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Fader. # Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi- sualizará Balance . 2 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el balance entre los alta- voces delanteros/traseros. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL arriba o abajo, se mueve el balance entre los altavoces delanteros/traseros hacia adelante o hacia atrás. Se visualiza F1 5 a R1 5 mientras el balance entre los altavoces delant eros/traseros se mueve desde adelante hacia atrás. # F/R 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces. # Cuando el ajuste de la salida posterior es Rear SP :S/W , no se puede ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves en la página 94. 3 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para ajustar el balance entre los al- tavoces izquierdos/derechos. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, se mueve el balance entre los altavoces izquierdos/derechos hacia la iz- quierda o hacia la derech a. Se visualiza L1 5 a R1 5 mientras el balance entre los altavoces izqui erdos/derechos se mueve desde la izquierda hacia la derecha. <CRD4164-A/N>87 Utilización de esta unidad Es 87 Sección Español 02
Black plate (88,1) Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecualiza- ción de acuerdo con las caracterÃÂsticas acústi- cas del interior del automóvil. Recuperación de las curvas de ecualización Hay siete tipos de cur vas de ecualización me- morizadas que se pueden recuperar con facili- dad en cualquier momento. A continuación se ofrece una lista de estas cur vas de ecualiza- ción: Visualización Curva de ecualización Powerful Potente Natural Natural V ocal V ocal Custom1 Personalizada 1 Custom2 Personalizada 2 Flat Plana S.Bass Supergraves ! Custom1 y Custom2 son cur vas de ecuali- zación ajustadas creadas por el usuario. Se pueden realizar los ajustes con un ecualiza- dor gráfico de 7 bandas. ! Cuando se selecciona Flat no se introduce ningún suplemento ni corrección en el so - nido. Esto es útil para verificar el efecto de los ajustes de ecualización al cambiar alter- nativamente entre Flat y una cur va de ecualización ajustada. % Presione EQ para seleccionar el ecuali- zador . P resione EQ repetidamente para cambiar entre las siguientes opciones: Powerful âÂÂNatural âÂÂV ocal âÂÂCustom1 â Custom2 âÂÂFlat âÂÂS.Bass Ajuste de las curvas de ecualización Las cur vas de ecualización que vienen predefi- nidas de fábrica, con la excepción de Flat ,s e pueden ajustar a un nivel preciso (control de matiz). 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el ajuste del ecualizador gráfico. Powerful aparece en el display. Si se ha seleccionado anteriormente la cur va de ecualización, se visualizará la cur va selec- cionada previamente en lugar de Powerful. 2 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar una curva de ecualización. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, se seleccionan las cur vas de ecualización en el siguiente orden: Powerful âÂÂNatural âÂÂV ocal âÂÂCustom1 â Custom2 âÂÂFlat âÂÂS.Bass 3 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para ajustar la curva de ecualización. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL arriba o abajo, se aumenta o disminuye la cur va de ecualización, respectivamente. Se visualiza 6 a â 4 (o â 6 ) mientras se aumen- ta o disminuye la cur va de ecualización. # La gama real de ajustes difiere de acuerdo con la cur va de ecualización seleccionada. # No se puede ajustar una cur va de ecualiza- ción con todas las frecuencias definidas en 0. Ajuste del ecualizador gráfico de 7 bandas P ara las cur vas de ecualización Custom1 y Custom2 , se puede ajustar el nivel de cada banda. ! Se puede crear una cur va Custom1 separa- da por cada fuente. (El lector de CD incor- porado y el lector de CD múltiple se fijan al mismo ajuste de ecualización automática- mente.) Si se realizan ajustes cuando una cur va distinta a Custom2 está selecciona- da, los ajustes de la cur va de ecualización se memorizarán en Custom1 . <CRD4164-A/N>88 Utilización de esta unidad Es 88 Sección 02
Black plate (89,1) ! Se puede crear una cur va Custom2 común a todas las fuentes. Si se realizan ajustes cuando la cur va Custom2 está selecciona- da, la cur va Custom2 se actualizará. 1 Recupere la curva de ecualización que desea ajustar . Consulte Recuperación de las cur vas de ecuali- zación en la página anterior . 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el ajuste del ecualizador gráfico de 7 bandas. La frecuencia y el nivel (p. ej., 50Hz 4) apare- cen en el display. 3 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar la banda de ecua- lización a ajustar . Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, se seleccionan las bandas de ecualización en el siguiente orden: 50Hz âÂÂ125Hz âÂÂ315Hz âÂÂ800Hz âÂÂ2kHz â 5kHz âÂÂ12,5kHz 4 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el nivel de la banda de ecualización. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL arriba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel de la banda de ecualización. Se visualiza 6 a â 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel. # Se puede seleccionar otra banda y ajustar su nivel. 5 Presione BAND para cancelar el ajuste del ecualizador gráfico de 7 bandas. Ajuste de la sonoridad La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar LOUD. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la sonoridad. El nivel de sonoridad (p. ej., Mid) aparece en el display . # P ara desactivar la sonoridad, vuelva a presio- nar MUL TI-CONTRO L . 3 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar el nivel deseado. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, se selecciona un nivel en el siguiente orden: Low (bajo) âÂÂMid (medio) âÂÂHigh (alto) Uso de la salida de subgraves Esta unidad está equipada con una salida de subgraves que se puede activar o desactivar . 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Sub W .1. # T ambién puede seleccionar el menú de ajus- tes de subgraves presionando SW en la unidad. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la salida de subgraves. Normal aparece en el display. Se activa la sali- da de subgraves. # P ara desactivar la salida de subgraves, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . 3 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar la fase de la salida de subgraves. P resione MUL TI-CONTROL izquierda para se- leccionar la fase inversa y Reverse aparecerá en el display . P resione MUL TI-CONTROL dere- cha para seleccionar la fase normal y Normal aparecerá en el display . Configuración de los ajustes de subgraves Cuando la salida de subgraves está activada, se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida del altavoz de subgraves. <CRD4164-A/N>89 Utilización de esta unidad Es 89 Sección Español 02
Black plate (90,1) 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Sub W .2. # T ambién puede seleccionar el menú de ajus- tes de subgraves presionando SW en la unidad. # Cuando la salida de subgraves está activada, se puede seleccionar Sub W .2 . 2 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar la frecuencia de corte. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, se selecciona una frecuen- cia de corte en el siguiente orden: 50Hz âÂÂ63Hz âÂÂ80Hz âÂÂ100Hz âÂÂ125Hz Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas en la gama seleccionada se generan por el al- tavoz de subgraves. 3 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el nivel de salida del al- tavoz de subgraves. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL arriba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel de subgraves. Se visualiza 6 a â 24 mientras se aumenta o disminuye el nivel. Intensificación de los graves La función de intensificación de graves inten- sifica el nivel de sonido grave inferior a 100 Hz. Mientras más se aumenta el nivel de gra- ves, más se enfatiza el sonido grave y el soni- do completo se vuelve más potente. Al usar esta función con el altavoz de subgraves, se intensifica el sonido bajo la frecuencia de corte. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Bass. # T ambién puede seleccionar el ajuste de inten- sificación de graves manteniendo presionado SW . 2 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar el nivel deseado. Se visualiza 0 a 6 mientras se aumenta o dis- minuye el nivel. Uso del filtro de paso alto Cuando no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de subgraves a través de los altavoces delanteros o traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más altas que aquéllas en la gama seleccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar HPF. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar el filtro de paso alto. 80Hz aparece en el display . Se activa el filtro de paso alto. # Si el filtro de paso alto se ha ajustado con an- terioridad, se visualizará la frecuencia previamen- te seleccionada en lugar de 80Hz. # P ara desactivar el filtro de paso alto, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . 3 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar la frecuencia de corte. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, se selecciona una frecuen- cia de corte en el siguiente orden: 50Hz âÂÂ63Hz âÂÂ80Hz âÂÂ100Hz âÂÂ125Hz Sólo las frecuencias más altas que aquéllas en la gama seleccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros. Ajuste de los niveles de la fuente La función SL A (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo- lumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen del sintonizador de FM, que se mantiene inalterado. 1 Compare el nivel de volumen del sinto- nizador de FM con el de la fuente que desea ajustar . <CRD4164-A/N>90 Utilización de esta unidad Es 90 Sección 02
Black plate (91,1) 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SLA. 3 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el volumen de la fuente. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL arriba o abajo, se aumenta o disminuye el vo - lumen de la fuente. Se visualiza SLA 4 a SLA âÂÂ4 mientras se au- menta o disminuye el volumen de la fuente. Notas ! El nivel del volumen del sintonizador de AM también se puede regular con el ajuste del nivel de fuente. ! El reproductor de CD incorporado y el repro- ductor de CD múltiple se definen automática- mente con el mismo ajuste del nivel de fuente. ! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se definen automáticamente con el mismo ajus- te del nivel de fuente. Ajustes iniciale s Configuración de los ajustes iniciales 1 1 1 Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lograr un funcionamiento óptimo de esta unidad. 1 Visualización de función ! Muestra el estado de la función. 1 Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga presionado MUL TI-CONTROL hasta que Language select aparezca en el display . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar uno de los ajustes iniciales. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden: Language select (selección de idioma) â Clock (reloj) âÂÂFM step (paso de sintonÃÂa de FM) â AM step (paso de sintonÃÂa de AM) â W arn ing tone (tono de advertencia) â Face auto open (apertura automática de la cara) â AUX1 (entrada auxiliar 1) â AUX2 (en- trada auxiliar 2) â Dimmer (atenuador de luz) â Brightness (brillo)â S/W control (salida posterior y controlador de subgraves) â Mute (silenciamiento/atenuación del sonido) â Demonstration (demostración de caracterÃÂs- ticas) â Reverse mode (modo inverso) â Ever -scroll (desplazamiento continuo) â BT AUDIO (audio Bluetooth) âÂÂPin code input (ingreso de código PIN) Siga las instrucciones que se indican a conti- nuación para operar cada ajuste en particular . <CRD4164-A/N>91 Utilización de esta unidad Es 91 Sección Español 02
Black plate (92,1) # T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. # BT AUDIO y Pin code input sólo se pueden seleccionar cuando el adaptador Bluetooth (p. ej., CD-BTB100) está conectado a esta unidad. # P ara cancelar los ajustes iniciales, presione BAND . Selección del idioma de visualización P ara una mayor comodidad, esta unidad in- cluye un display en varios idiomas. Es posible seleccionar el idioma más adecuado como pri- mera opción de idioma. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Language select. 2 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el idioma. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL , se seleccionan los idiomas en el siguiente orden: English âÂÂEspañol âÂÂPortuguês Ajuste del reloj Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Clock. 2 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar el segmento de la visualización del reloj que desea ajustar . Al presionar MUL TI-CONTROL izquierda o de- recha se seleccionará un solo segmento de la visualización del reloj: Hora âÂÂMinuto Al seleccionar las horas o los minutos de la vi- sualización del reloj, el segmento selecciona- do destellará. 3 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el reloj. Nota Se puede sincronizar el reloj con una señal tem- poral presionando MUL TI-CONTROL . ! Si los minutos son 00 a 29, éstos se redon- dean hacia abajo. (p. ej., 10:18 se redondea en 10:00.) ! Si los minutos son 30 a 59, éstos se redon- dean hacia arriba. (p. ej., 10:36 se redondea en 11:00.) Ajuste del paso de sintonÃÂa de FM El paso de sintonÃÂa de FM que utiliza la sinto- nización por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el paso predefinido, y 50 kHz. ! Si la sintonización por búsqueda se realiza usando el paso de 50 kHz, es posible que las emisoras se sintonicen de manera im- precisa. En ese caso, sintonÃÂcelas manual- mente o vuelva a utilizar la función de sintonización por búsqueda. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FM step. 2 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el paso de sintonÃÂa de FM. Al pulsar MUL TI-CONTROL repetidamente se cambiará el paso de sintonÃÂa de FM entre 50 kHz y 100 kHz. El paso de sintonÃÂa de FM se- leccionado aparecerá en el display. Ajuste del paso de sintonÃÂa de AM El paso de sintonÃÂa de AM se puede cambiar entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en América del Norte, América Central o América del Sur , se deberá cambiar el paso de sintonÃÂa de 9 kHz (531 kHz a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 kHz a 1 640 kHz permisibles). 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AM step. <CRD4164-A/N>92 Utilización de esta unidad Es 92 Sección 02
Black plate (93,1) 2 Pulse MUL TI-CONTROL para seleccionar el paso de sintonÃÂa de AM. Al pulsar MUL TI-CONTROL repetidamente se cambiará el paso de sintonÃÂa de AM entre 9 kHz y 10 kHz. El paso de sintonÃÂa de AM selec- cionado aparecerá en el display. Cambio del tono d e a dvertencia Si no se extrae la carátula de la unidad princi- pal dentro de los cuatro segundos después de desconectar la llave de encendido del automó- vil, se emitirá un tono de advertencia. Se puede desactivar el tono de advertencia. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar W arning tone. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar el tono de advertencia. # P ara desactivar el tono de advertencia, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Cambio de la apertura automática de la cara Como medida antirrobo, esta unidad posee una carátula extraÃÂble. P ara facilitar su extrac- ción, la carátula se abre automáticamente. Esta función está activada de forma predefini- da. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Face auto open. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la apertura automática de la cara. # V uelva a presionar MUL TI-CONTROL para de- sactivar la apertura automática de la cara. Cambio del ajuste de un equipo auxiliar Los equipos auxiliares conectados a esta uni- dad se pueden activar por separado. Al utili- zarla, fije en ON cada fuente AUX. P ara obtener información sobre cómo conectar o utilizar equipos auxiliares, consulte Uso de la fuente AUX en la página 96. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUX1/AUX2. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar AUX1/AUX2. # P ara desactivar la función AUX, vuelva a pre- sionar MUL TI-CONTROL . Cambio del ajuste del atenuador de luz P ara evitar que el display quede muy brillante durante la noche, éste se atenúa automática- mente cuando se encienden las luces del automóvil. Se puede activar y desactivar el ate- nuador de luz. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Dimmer. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar el atenuador de luz. # P ara desactivar el atenuador de luz, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Ajuste del brillo P uede ajustar el brillo del display . El ajuste ini- cial de este modo es 12 . 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Brightness. 2 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para ajustar el nivel de brillo. Se visualiza 0 a 15 mientras se aumenta o dis- minuye el nivel. # Cuando el atenuador de luz está activado (ON), el nivel de brillo se puede ajustar de 0 a 10 . <CRD4164-A/N>93 Utilización de esta unidad Es 93 Sección Español 02
Black plate (94,1) Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves La salida posterior de esta unidad (salida de cables de altavoces traseros y salida RCA pos- terior) se puede usar para la conexión de alta- voces de toda la gama ( Rear SP :F .Range )o subgraves ( Rear SP :S/W). Si se cambia el ajuste de la salida posterior a Rear SP :S/W , se podrá conectar el cable de altavoces trase- ros directamente al altavoz de subgraves sin necesidad de usar un amplificador auxiliar . Inicialmente, la unidad está ajustada para una conexión de altavoces traseros de toda la gama ( Rear SP :F .Range ). 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar S/W control. 2 Presione MUL TI-CONTROL para cambiar el ajuste de la salida posterior . Al presionar MUL TI-CONTROL se cambiará entre Rear SP :F .Range (altavoz de toda la gama) y Rear SP :S/W (altavoz de subgraves), y se visualizará el estado correspondiente. # Cuando no se conecta el altavoz de subgraves a la salida posterior , seleccione Rear SP :F .Range . # Cuando se conecta el altavoz de subgraves a la salida posterior , seleccione Rear SP :S/W para el altavoz. Notas ! Aunque cambie este ajuste, no se producirá ningún sonido a menos que active la salida de subgraves (consulte Uso de la salida de subgraves en la página 89). ! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves vuelve a los ajustes de fábrica en el menú de audio. ! Las salidas de cables de altavoces traseros y la salida RCA posterior se cambian simultá- neamente en este ajuste. Cambio del silenciamiento/ atenuación del sonido El sonido proveniente de este sistema se silen- cia o atenúa automáticamente cuando se reci- be la señal desde el equipo con función de silenciamiento. ! El sonido se silencia o atenúa, se visualizan MUTE o AT T y no se puede ajustar el audio. ! El sonido proveniente de este sistema vuel- ve a la normalidad cuando se cancela el si- lenciador o la atenuación. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Mute. 2 Presione MUL TI-CONTROL para cambiar el modo de silenciador/atenuación de telé- fono. Al presionar MUL TI-CONTROL se cambiará entre TEL A TT (atenuación) y TEL mute (silen- ciamiento), y se visualizará el estado corres- pondiente. Cambio de la demostración de caracterÃÂsticas La demostración de caracterÃÂsticas se inicia automáticamente cuando se apaga la unidad mientras la llave de encendido está en ACC u ON. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Demonstration. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la demostración de caracterÃÂsticas. # P ara desactivar la demostración de caracterÃÂs- ticas, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Notas ! Recuerde que si este modo de demostración sigue funcionando cuando el motor del ve- hÃÂculo está apagado, se puede descargar la baterÃÂa. <CRD4164-A/N>94 Utilización de esta unidad Es 94 Sección 02
Black plate (95,1) ! T ambién puede activar o desactivar la demos- tración de caracterÃÂsticas, presionando DISPLA Y mientras la unidad está apagada. P ara obtener más detalles, consulte Modo de demostración de caracterÃÂsticas en la página 68. Cambio del modo inverso Si no se realiza ninguna operación en unos 30 segundos, las indicaciones de la pantalla co - mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada 10 segundos. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Reverse mode. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar el modo inverso. # P ara desactivar el modo inverso, vuelva a pre- sionar MUL TI-CONTROL . Nota T ambién puede activar o desactivar el modo inver- so, presionando BAND mientras la unidad está apagada. P ara obtener más detalles, consulte Modo inverso en la página 67. Cambio del desplazamiento continuo Si la función de desplazamiento continuo está activada, la información de texto del CD se desplaza de manera ininterrumpida. Desactive la función (OFF) si desea que la información se desplace una sola vez. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Ever -scroll. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la función de desplazamiento continuo. # P ara desactivar la función de desplazamiento continuo, vuelva a presionar MUL TI-CONTRO L . Activación de la fuente BT Audio Es necesario activar la fuente BT Audio para utilizar un reproductor de audio Bluetooth. ! ÃÂnicamente cuando un adaptador Blue- tooth (p. ej., CD -BTB100) está conectado a esta unidad se puede utilizar esta función. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BT AUDIO. 2 Presione MUL TI-CONTROL para encen- der la fuente BT Audio. # P ara apagar la fuente BT Audio, vuelva a pre- sionar MUL TI-CONTROL . Ingreso del código PIN para la conexión inalámbri ca Bluetooth P ara conectar su teléfono móvil a esta unidad a través de tecnologÃÂa inalámbrica Bluetooth, debe ingresar el código PIN en su teléfono para verificar la conexión. El código predefini- do es 0000, aunque puede cambiarlo en esta función. ! En algunos reproductores de audio Blue- tooth, es posible que tenga que ingresar previamente el código PIN de su reproduc- tor de audio Bluetooth en esta unidad para que esté lista para una conexión desde su reproductor . ! ÃÂnicamente cuando un adaptador Blue- tooth (p. ej., CD -BTB100) está conectado a esta unidad se puede utilizar esta función. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Pin code input. 2 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar un número. 3 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para mover el cursor a la anterior o siguiente posición. <CRD4164-A/N>95 Utilización de esta unidad Es 95 Sección Español 02
Black plate (96,1) 4 Después de ingresar el código PIN (hasta 16 dÃÂgitos), presione MUL TI-CONTROL. El código PIN que ha ingresado quedará en espera para almacenarse en memoria. Cuando presione de nuevo MUL TI-CONTROL en el mismo display, el código PIN que ha in- troducido se almacenará en esta unidad. # Al presionar MUL TI-CONTROL derecha en el display de confirmación, se volverá al display de ingreso de código PIN y se podrá cambiar . Otras funciones Uso de la fuente AUX Esta unidad puede controlar hasta dos com- ponentes auxiliares, como VCR o dispositivos portátiles (se venden por separado). Cuando están conectados, los componentes auxiliares son identificados automáticamente como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2 .L a relación entre las fuentes AUX1 y AUX2 se ex- plica a continuación. Acerca de AUX1 y AUX2 Existen dos métodos a su disposición para co - nectar equipos auxiliares a esta unidad. Fuente AUX1 : Al conectar un equipo auxiliar utilizando un cable miniconector estéreo % Inserte el miniconector estéreo en el co- nector de entrada de esta unidad. P ara obtener más información, consulte el manual de instalación. La asignación de este equipo auxiliar se fija automáticamente a AUX1. Fuente AUX2 : Al conectar equipos auxiliares usando un Inter- conector IP -BUS-RCA (se vende por separado) % Use un Interconector IP-BUS-RCA como el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa- do) para conectar esta unidad a un equipo auxiliar provisto de una salida RCA. P ara obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones del Interconector IP -BUS- RCA. La asignación de este equipo auxiliar se fija automáticamente a AUX2. # Sólo puede hacer este tipo de conexión si el equipo auxiliar tiene salidas RCA. <CRD4164-A/N>96 Utilización de esta unidad Es 96 Sección 02
Black plate (97,1) Selección de AUX como la fuente % Presione SOURCE para seleccionar AUX como la fuente. P resione SOURCE hasta que AUX aparezca en el display . # Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po- sible seleccionar AUX. P ara obtener más deta- lles, consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 93. Ajuste del tÃÂtulo AUX Se puede cambiar el tÃÂtulo que se visualiza para cada fuente AUX1 o AUX2. 1 Después de haber seleccionado AUX como la fuente, utilice MUL TI-CONTROL y seleccione FUNCTION para visualizar TitleInput "A". 2 Ingrese un tÃÂtulo siguiendo el mismo procedimiento que con el reproductor de CD incorporado. P ara obtener más información sobre el funcio - namiento, consulte Ingr eso de tÃÂtulos de discos en la página 78. Activación y desactivación de la visualización del reloj Se puede activar y desactivar la visualización del reloj. ! Aunque las fuentes y la demostración de caracterÃÂsticas estén desactivadas, la visua- lización del reloj aparece en el display . % Presione CLOCK para activar o desacti- var la visualización del reloj. Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o desactiva la visualización del reloj. # La visualización del reloj desaparece momen- táneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 4 segundos. Uso de diferentes visualizaciones de entretenimiento Se puede disfrutar de distintas visualizaciones de entretenimiento mientras se escucha cada fuente. 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ENTERT AINMENT. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. 3 Utilice MUL TI-CONTROL para cambiar la visualización. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. BGV -1 (presentación visual de fondo 1) â BGV -2 (presentación visual de fondo 2) â BGP-1 (imagen de fondo 1) âÂÂBGP-2 (imagen de fondo 2) â BGP-3 (imagen de fondo 3) â BGP-4 (imagen de fondo 4) âÂÂENT . OFF1 (dis- play simple 1) â ENT . OFF2 (display simple 2) â LEVEL METER (medidor de nivel)â VISUALIZER1 (visualizador 1) âÂÂVISUALIZER2 (visualizador 2) â VISUALIZER3 (visualizador 3) â SPECTRUM ANAL YZER 1 (analizador de espectro 1) â SPECTRUM ANAL YZER 2 (anali- zador de espectro 2) â MOVIE (pelÃÂcula) â ENT CLOCK (reloj de entretenimiento) # T ambién puede cambiar entre las visualizacio- nes presionando ENTERT AINMENT en el mando a distancia. # P ara volver a la visualización de reproducción, presione BAND. Uso del botón PGM Se pueden utilizar las funciones preprograma- das de cada fuente con PGM en el mando a distancia. <CRD4164-A/N>97 Utilización de esta unidad Es 97 Sección Español 02
Black plate (98,1) % Presione PGM para activar la pausa al seleccionar las siguientes fuentes: ! CD â Reproductor de CD incorporado ! Multi CD â Reproductor de CD múltiple ! USB â Reproductor de audio portátil USB/ memoria USB ! iPod â iP od ! BT Audio â Reproductor de audio Blue- tooth ! DVD â Reproductor de DVD/reproductor de DVD múltiple # P ara desactivar la pausa, vuelva a presionar PGM . % Mantenga presionado PGM para activar la función BSM al seleccionar el sintoniza- dor como la fuente. Mantenga presionado PGM hasta que se acti- ve la función BSM. # P ara cancelar el proceso de almacenamiento, vuelva a presionar PGM. % Mantenga presionado PGM para activar la función BSSM al seleccionar el televisor como la fuente. Mantenga presionado PGM hasta que se acti- ve la función BSSM. # P ara cancelar el proceso de almacenamiento, vuelva a presionar PGM. <CRD4164-A/N>98 Utilización de esta unidad Es 98 Sección 02
Black plate (99,1) Para reproducir canc iones en el iPod Para escuchar canciones en su iPod Se puede utilizar esta unidad para contr olar un adaptador de iP od, que se vende por separado. 2 2 2 1 1 1 3 3 3 1 Indicador del número de canción 2 Indicador del tiempo de reproducción 3 Tiempo de canción (barra de progreso) 1 Presione SOURCE para seleccionar iPod. Mientras el iP od está conectado a esta unidad, aparece en él PIONEER (o (marca de verifi- cación)). 2 Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. 3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra canción, pulse MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha. Al pulsar MUL TI-CONTROL derecha, se salta al principio de la canción siguiente. Al pulsar MUL TI-CONTROL izquierda una vez, se salta al principio de la canción actual. Si pulsa otra vez, se salta a la canción anterior . Notas ! Lea las precauciones relativas al iP od en la pá- gina 127. ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11 , consulte Mensajes de error en la página 123. ! Cuando la llave de encendido está fijada en ACC u ON, la baterÃÂa del iP od se carga mien- tras esté conectado a esta unidad. ! Cuando el iP od está conectado a esta unidad, no se puede encender ni apagar . ! Antes de conectar el conector del Dock de esta unidad al iPod, desconecte los auricula- res del iP od. ! El iP od conectado a esta unidad se apaga aproximadamente dos minutos después de que la llave de encendido se fije en OFF . Para buscar una canción El manejo de esta unidad para controlar el iP od está diseñado para imitar del modo más fidedigno posible el manejo del iP od, para faci- litar su uso y la búsqueda de canciones. ! Si se ha seleccionado lista de reproduc- cion, esta unidad muestra prime ro una lista de reproduccion con el mismo nom- bre de su iPod. Esta lista de reproduccion reproduce todas las canciones del iP od. ! Si los caracteres grabados en el iP od no son compatibles con esta unidad, no apa- recerán en el display. 1 Para ir al menú superior de la búsqueda de listas, presione LIST. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar una categorÃÂa. Haga girar el contro l para cambiar la catego - rÃÂa y presiónelo para seleccionarl a. Playlists (listas de reproducción) âÂÂArtists (ar- tistas) â Albums (álbumes) â Songs (cancio- nes) â Genres (géneros) Se visualiza la lista de la categorÃÂa selecciona- da. # P uede comenzar la reproducción por la cate- gorÃÂa seleccionada manteniendo presionado MUL TI-CONTROL . # T ambién puede cambiar de categorÃÂa presio- nando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # T ambién puede seleccionar la categorÃÂa pre- sionando MUL TI-CONTROL derecha. # P ara volver a la lista anterior , presione MUL TI-CONTROL izquierda. <CRD4164-A/N>99 Accesorios disponibles Es 99 Sección Español 03
Black plate (100,1) # P ara ir al menú superior de la búsqueda de lis- tas, mantenga presionado MUL TI-CONTROL iz- quierda. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza- ción normal. 3 Repita el paso 2 para encontrar una canción que desee escuchar . Visualización de información de texto en el iPod % Presione DISPLA Y para seleccionar el texto de información deseado. Tiempo de reproducción â : tÃÂtulo del álbum y tiempo de reproducción â : tÃÂtulo de la can- ción y tiempo de reproducción â : nombre del artista y tiempo de reproducción â : nombre de artista y : tÃÂtulo del álbum â : tÃÂtulo de la canción y : tÃÂtulo del álbum # Si los caracteres grabados en el iP od no son compatibles con esta unidad, no aparecerán en el display . Notas ! P uede desplazar la información de texto hacia la izquierda manteniendo pulsado DISPLA Y . ! Si se activa la función de desplazamiento con- tinuo en el ajuste inicial, la información de texto se desplazará de manera ininterrumpida por el display . Consulte Cambio del desplaza- miento continuo en la página 95. Introducción a las funciones avanzadas del adaptado r de iPod 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden: Play mode (repetición de reproducción) â Shuffle mode (reproducción aleatoria) â Pause (pausa) # T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. # P ara volver a la visualización de reproducción, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones en unos 30 se- gundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal. Función y operación Las operaciones Play mode , Shuffle mode y Pause son las mismas que las del iPod conec- tado al inter faz USB de esta unidad. Nombre de la función Operación Play m ode Consulte Repetición de re- producción en la página 85. Shuffle mode Consulte Reproducción de las cancion es en un orden aleatorio (shuffle) en la pá- gina 86. Pause Consulte P ara pone r en pausa un a canción en la pá- gina 86. <CRD4164-A/N>100 Accesorios disponibles Es 100 Sección 03
Black plate (101,1) Audio Bluetooth Funciones básicas Al conectar un adaptador Bluetooth (p. ej., CD- BTB100) a esta unidad, es posible contr olar un reproductor de audio Bluetooth a través de tec- nologÃÂa inalámbrica Bluetooth. Importante ! Según el reproductor de audio Bluetooth co- nectado a esta unidad, las operaciones que puede realizar esta unidad se limitan a los dos niveles siguientes: â Nivel inferior: Es posible reproducir única- mente canciones en su reproductor de audio. â Nivel superior: Es posible reproducir , dete- ner , seleccionar canciones, etc. (todas las operaciones descritas en este manual). ! Y a que hay varios reproductores de audio Bluetooth disponibles en el mercado, las fun- ciones que puede realizar su reproductor de audio Bluetooth mediante esta unidad pue- den variar considerablemente. Consulte el manual de instrucciones de su reproductor de audio Bluetooth, asàcomo este manual, mien- tras utilice su reproductor con esta unidad. ! No es posible mostrar en esta unidad informa- ción sobre las canciones (ej.: tiempo de repro- ducción transcurrido, tÃÂtulo de la canción, ÃÂndice de canciones, etc.) ! Mientras escucha canciones en su reproduc- tor de audio Bluetooth, no realice operaciones innecesarias en su teléfono móvil. Si intenta realizar una operación en su teléfono móvil, la señal de su teléfono móvil puede ocasionar ruido en la reproducción de canciones. ! Cuando habla con el teléfono móvil conectado a esta unidad a través de tecnologÃÂa inalám- brica Bluetooth, la reproducción de canciones del reproductor de audio Bluetooth conectado a esta unidad se silencia. ! Incluso si está escuchando un canción en su reproductor de audio Bluetooth y cambia a otra fuente, la reproducción de la canción continúa. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador Blue- tooth. Esta sección proporciona información básica sobre las funciones del reproductor de audio Bluetooth con esta unidad que difieren ligeramente o son un resumen de las instruc- ciones incluidas en el manual de funciona- miento del adaptador Bluetooth. ! Aunque su reproductor de audio no esté provisto de un módulo Bluetooth, lo puede controlar desde esta unidad a través de tec- nologÃÂa inalámbrica Bluetooth. P ara con- trolar su reproductor de audio con esta unidad, conecte un producto que incluya tecnologÃÂa inalámbrica Bluetooth (disponi- ble en el mercado) en su reproductor de audio y conecte el adaptador Bluetooth (p. ej., CD-BTB100) en esta unidad. 1 1 1 1 1 Nombre del dispositivo Muestra el nombre del dispositivo del repro- ductor de audio Bluetooth (o adaptador Blue- tooth). 1 Presione SOURCE para seleccionar el re- productor de audio Bluetooth. # Si no puede visualizar BT Audio , en primer lugar active la fuente de audio BT en el ajuste ini- cial. P ara obtener más información, consulte Ac- tivación de la fuente BT Audio en la página 95. # P ara que esta unidad pueda controlar su re- productor de audio Bluetooth, debe establecer una conexión inalámbrica Bluetooth. (Consulte Conexión de un r eproductor de audio Bluetooth en la página siguiente.) 2 Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. <CRD4164-A/N>101 Accesorios disponibles Es 101 Sección Español 03
Black plate (102,1) 3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden: Connection open (conexión abierta) â Disconnect audio (desconectar audio) âÂÂPlay (Reproducir) â Stop (P arar) â Pause (pausa) â Device info (información del dispositivo) # Si el reproductor de audio Bluetooth está co- nectado a través de un nivel inferior , en el menú de funciones sólo se visualizará Disconnect audio y Device info . # Si todavÃÂa no se ha conectado un reproductor de audio Bluetooth a esta unidad, se mostrará Connection open y Device info en el menú de funciones y las otras funciones no estarán dispo - nibles. # T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. # P ara volver a la visualización de reproducción, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones exceptuando Connection open y Disconnect audio en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal. Conexión de un repro ductor de audio Bluetooth 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Connection open en el menú de funcio- nes. 2 Presione MUL TI-CONTROL para abrir la conexión. Se visualiza Alway s waiting . La unidad esta- rá en espera de conexión desde el reproductor de audio Bluetooth. Si su reproductor de audio Bluetooth está pre- parado para la conexión inalámbrica Blue- tooth, se establecerá automáticamente la conexión a esta unidad. Nota Antes de que pueda utilizar algunos reproducto- res de audio, es necesario que introduzca el códi- go PIN en esta unidad. Si su reproductor requiere un código PIN para establecer una conexión, lo- calice el código en el reproductor o en su docu- mentación. Consulte Ingreso del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth en la página 95 para obtener instrucciones sobre cómo ingresar el código PIN. Reproducción de canciones e n el reproductor de audio Bluet ooth 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Play en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para comen- zar la reproducción. Para poner en pausa una canción La pausa le permite detener temporalmente la reproducción de una canción. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Pause en el menú de funciones. <CRD4164-A/N>102 Accesorios disponibles Es 102 Sección 03
Black plate (103,1) 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la pausa. Se detiene temporalmente la reproducción de la canción actual. # P ara desactivar la pausa, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Para detener la reproducción 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Stop en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para detener la reproducción. Se detiene la reproducción de la canción ac- tual. Desconexión de un reproductor de audio Bluetooth 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Disconnect audio en el menú de funcio- nes. 2 Presione MUL TI-CONTROL para desco- nectar el reproductor de audio Bluetooth. Se visualiza Disconnected. El reproductor de audio Bluetooth se desconecta de la unidad. Visualización de la dirección BD (Bluetooth Device) 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Device info en el menú de funciones. El nombre del dispositivo ( Pioneer BT Unit) de esta unidad se mostrará en el display . 2 Presione MUL TI-CONTROL izquierda para visualizar la dirección BD. Aparece la cadena hexadecimal de 12 dÃÂgitos. # P resione MUL TI-CONTROL derecha para re- gresar al nombre del dispositivo. Visualización de la versión del sistema para tareas de reparación 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Device info en el menú de funciones. El nombre del dispositivo ( Pioneer BT Unit) de esta unidad se mostrará en el display . 2 Presione MUL TI-CONTROL abajo para cambiar a la versión del sistema de esta unidad. Se muestra la versión del sistema (micropro - cesador) de esta unidad. # Si se presiona MUL TI-CONTROL izquierda aparece la versión del módulo Bluetooth de esta unidad. Si se presiona MUL TI-CONTROL derecha regresa a la versión del sistema de esta unidad. <CRD4164-A/N>103 Accesorios disponibles Es 103 Sección Español 03
Black plate (104,1) T eléfono Bluetooth Funciones básicas Si utiliza un adaptador Bluetooth (p. ej., CD- BTB100), puede conectar a esta unidad un telé- fono móvil que posea tecnologÃÂa inalámbrica Bluetooth para hacer llamadas inalámbricas de manos libres, incluso al conducir . Importante ! P uesto que esta unidad se encuentra en espe- ra si se conecta con sus teléfonos móviles me- diante la tecnologÃÂa inalámbrica Bluetooth sin encender el motor puede descargar la baterÃÂa. ! Las operaciones avanzadas que exigen con- centración, tales como marcar números en la pantalla, usar el directorio de teléfonos, etc, están prohibidas mientras conduce. Cuando tenga que utilizar estas funciones avanzadas, detenga su vehÃÂculo en un lugar seguro. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador Blue- tooth. Esta sección proporciona información básica sobre las funciones del teléfono de manos libres con esta unidad que difieren li- geramente o son un resumen de las instruc- ciones incluidas en el manual de funcionamiento del adaptador Bluetooth. 1 1 1 1 3 3 3 2 2 2 4 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 7 1 Nombre del dispositivo Muestra el nombre del dispositivo del teléfono móvil. 2 Indicador de nivel de señal Muestra la intensidad de la señal del teléfono móvil. ! El indicador de nivel de señal puede di- ferir del nivel de señal real. 3 Indicador del número de usuario Muestra el número de registro del teléfono móvil. 4 Indicador de potencia de la baterÃÂa Muestra la potencia de la baterÃÂa del teléfono móvil. ! El indicador de potencia de la baterÃÂa puede diferir de la potencia real de la misma. ! Si no hay potencia en la baterÃÂa, no se visualizará nada en el área del indicador de potencia de la baterÃÂa. 5 Indicación de aviso de llamada en espera Aparece cuando se ha recibido una llamada externa que no ha sido revisada todavÃÂa. ! El aviso de llamada en espera no se muestra para las llamadas realizadas cuando el teléfono móvil está desconec- tado de la unidad. 6 Indicador de respuesta automática/rechazo automático Aparece AUTO cuando está activada la fun- ción de respuesta automática (para obtener más información, consulte Ajuste de la r es- puesta automática en la página 113). Aparece REJECT cuando está activada la fun- ción de respuesta automática (para obtener más información, consulte Ajuste del rechazo automático en la página 113). 7 Visualización del calendario Muestra la fecha y la hora (si está conectado a un teléfono). % Presione SOURCE para seleccionar el te- léfono. Nota Se establece la cur va de ecualización para la fuente telefónica. Cuando seleccione la fuente te- lefónica, no podrá utilizar la función de ecualiza- ción. Consulte Recuperación de las cur vas de ecualización en la página 88. <CRD4164-A/N>104 Accesorios disponibles Es 104 Sección 03
Black plate (105,1) Configuración de la función manos libres Antes de poder hacer uso de la función manos libres, deberá configurar la unidad para su utilización con el teléfono móvil. Esto conlleva establecer una conexión inalámbrica Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, re- gistrar su teléfono en esta unidad, y ajustar el nivel de volumen. 1 Conexión P ara ver instrucciones detalladas sobre cómo conectar su teléfono a esta unidad mediante la tecnologÃÂa inalámbrica Bluetooth, consulte Conexión de un teléfono móvil en la página 107. # Su teléfono estará ahora conectado temporal- mente. Sin embargo, para hacer un mejor uso de la tecnologÃÂa, recomendamos que registre el telé- fono en esta unidad. 2 Registro Consulte Registro del teléfono móvil conectado en la página 107 para obtener instrucciones sobre cómo realizar el regist ro de su teléfono conectado temporalmente. 3 Ajuste del volumen Ajuste el volumen del audÃÂfono de su teléfono móvil hasta que le resulte cómodo. Una vez ajustado, el nivel de volumen se memorizará en la unidad como el ajuste predefinido. # El volumen de voz de la persona que llama y el volumen del timbre pueden variar según el tipo de teléfono móvil. # Si la diferencia entre el volumen del timbre y el volumen de la persona que llama es demasia- do grande, el nivel de volumen general puede vol- verse inestable. # Antes de desconectar el teléfono móvil de esta unidad, no olvide ajustar el volumen a un nivel adecuado. Si el volumen ha sido silenciado (nivel cero) en su teléfono móvil, permanecerá si- lenciado incluso después de que desconecte el teléfono de esta unidad. Realización de una llamada telefónica Reconocimiento de voz 1 Mantenga presionado BAND hasta que V oice dial aparezca en el display . V oice dial aparece en el display . Cuando se vi- sualiza V oice dial ON , se activa la función de reconocimiento de voz. # Si su teléfono móvil no tiene la función de re- conocimiento de voz, en el display aparece No voice dial y la operación no está disponible. 2 Pronuncie el nombre de su contacto. Aceptación de una llamada telefónica Atender una llamada entrante 1 Cuando entre una llamada, presione MUL TI-CONTROL arriba. # Si en el teléfono móvil está seleccionado el modo privado, puede que la función manos libres no esté disponible. 2 Para finalizar la llamada, presione MUL TI-CONTROL abajo. El tiempo estimado de la llamada aparece en el display (esto puede diferir ligeramente del tiempo de llamada real). Rechazo de una llamada entrante % Cuando entre una llamada, presione MUL TI-CONTROL abajo. Se rechazará la llamada. Atender una llamada en espera 1 Presione MUL TI-CONTROL arriba para atender la llamada en espera. # Si presiona MUL TI-CONTROL arriba podrá al- ternar entre las llamadas retenidas. <CRD4164-A/N>105 Accesorios disponibles Es 105 Sección Español 03
Black plate (106,1) 2 Presione MUL TI-CONTROL abajo para fi- nalizar todas las llamadas. P resione MUL TI-CONTROL abajo para finali- zar todas las llamadas, incluida una llamada en espera. # La llamada que está atendiendo se pondrá en retención. P ara finalizar la llamada, su interlocu- tor y usted deberán colgar el teléfono. # Mientras las llamadas están retenidas, si pre- siona MUL TI-CONTROL arriba le permitirá alter- nar entre las llamadas. Rechazo de una llamada en espera % Presione MUL TI-CONTROL abajo para rechazar una llamada en espera. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Los nombres de las funciones de teléfono manos libres se muestran en la pantalla. 3 Gire el control MUL TI-CONTROL para cambiar las funciones. Haga girar MUL TI-CONTROL para alternar entre las funciones. L os nombres de las funciones que se muestran en el display son difer entes según la conexión y el estado de registro del teléfono móvil. Si aún no está conectado Search & Connect (buscar y conectar) â Connection open (conexión abierta) â Connect phone (conectar teléfono) â Delete phone (eliminar teléfono) â PH.B.T ransfer (transferencia del directorio de teléfonos) â Refuse calls (ajuste de rechazo automático) â Auto answer (ajuste de res- puesta automática) â Ring tone (selección de tono de llamada) â Auto connect (ajuste de conexión automática) â Echo cancel (cancela- ción de eco) â Device info (información del dispositivo) Si está conectado, pero aún no se ha regis- trado Disconnect phone (desconectar teléfono) â Set phone (registrando teléfono) â Delete phone (eliminar teléfono) â PH.B.T ransfer (transferencia del directorio de teléfonos) â Number dial (llamar ingresando un número) â Refuse calls (ajuste de rechazo automático) â Auto answer (ajuste de res- puesta automática) â Ring tone (selección de tono de llamada) â Auto connect (ajuste de conexión automática) â Echo cancel (cancela- ción de eco) â Device info (información del dispositivo) Si ya está conectado y registrado Disconnect phone (desconectar teléfono) â Delete phone (eliminar teléfono) â PH.B.T ransfer (transferencia del directorio de teléfonos) â PH.B.Name view (ver nombre del directorio de teléfonos) â Clear memory (bo- rrar la memoria) â Number dial (llamar ingre- sando un número) â Refuse calls (ajuste de rechazo automático) â Auto answer (ajuste de respuesta automática) â Ring tone (selec- ción de tono de llamada) â Auto connect (ajuste de conexión automática) â Echo cancel (cancelación de eco) â Device info (información del dispositivo) # T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. # PH.B.Name view (transferencia del directorio de teléfonos) no se puede seleccionar para un te- léfono móvil registrado como teléfono de invi- tado. # Si el teléfono móvil está conectado a esta uni- dad mediante tecnologÃÂa inalámbrica Bluetooth con HSP (P er fil de audÃÂfono), no se podrá selec- cionar PH.B.Name view, Clear memory, Number dial ni Refuse calls . # P ara volver a la visualización de reproducción, presione BAND. <CRD4164-A/N>106 Accesorios disponibles Es 106 Sección 03
Black plate (107,1) # Si no se utilizan las funciones exceptuando Search & Connect , Connection open , Connect phone , PH.B.T ransfer , Disconnect phone , Number dial y Clear memory en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización nor- mal. Conexión de un teléfono móvil Búsqueda de los teléfonos móviles disponibles 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Search & Connect en el menú de funcio- nes. 2 Presione MUL TI-CONTROL para hacer una búsqueda de los teléfonos móviles dis- ponibles. Mientras se realiza la búsqueda, Searching destella. Cuando se encuentren los teléfonos móviles disponibles que tengan tecnologÃÂa inalámbrica Bluetooth, se mostrarán los nom- bres de los dispositivos o Name not found (si no se pueden obtener los nombres). # Si la unidad no puede encontrar ningún telé- fono móvil, se mostrará Not found. 3 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar el nombre del dispo- sitivo que desea conectar . 4 Presione MUL TI-CONTROL para co- nectar el teléfono móvil seleccionado. Mientras se realiza la búsqueda, Connecting destella. P ara completar la conexión, verifique el nombre del dispositivo ( Pioneer BT Unit )e ingrese el código de enlace de su teléfono móvil. Si la conexión se establece, se visualiza- rá Connected. # El ajuste predefinido del código de enlace es 0000 . Puede cambiar este código en el ajuste ini- cial. Consulte Ingreso del código PIN para la cone- xión inalámbrica Bluetooth en la página 95. Uso de un teléfono móvil para iniciar una conexión 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Connection open en el menú de funcio- nes. 2 Presione MUL TI-CONTROL para abrir la conexión. Se visualizará Always waiting y la unidad es- tará en espera de conexión desde el teléfono móvil. 3 Uso del teléfono móvil para la conexión a esta unidad. # El ajuste predefinido del código de enlace es 0000 . Puede cambiar este código en el ajuste ini- cial. Consulte Ingreso del código PIN para la cone- xión inalámbrica Bluetooth en la página 95. Desconexión de un teléfono móvil 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Disconnect phone en el menú de fun- ciones. El nombre del dispositivo del teléfono conec- tado se visualiza en el display . 2 Presione MUL TI-CONTROL para desco- nectar un teléfono móvil de esta unidad. Una vez completada la desconexión, aparece Disconnected . Registro del teléfono móvil conectado 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Set phone en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una asignación de registro. P1 (teléfono de usuario 1) âÂÂP2 (teléfono de usuario 2) â P3 (teléfono de usuario 3) â G1 (teléfono de invitado 1) â G2 (teléfono de invi- tado 2) <CRD4164-A/N>107 Accesorios disponibles Es 107 Sección Español 03
Black plate (108,1) # A medida que seleccione cada asignación, podrá ver si un teléfono ya está registrado o no. Si la asignación está vacÃÂa, se visualizará No data . Si ya se ha adoptado la asignación, apa- recerá el nombre del dispositivo. Si desea susti- tuir una asignación con un nuevo teléfono, primero elimine la asignación actual. P ara obte- ner instrucciones detalladas, consulte Elimina- ción de un teléfono registrado en esta página. 3 Presione MUL TI-CONTROL para regis- trar el teléfono móvil actual conectado. Una vez completado el regist ro, aparece Reg. Completed . # Si el registro no se ha realizado correctamen- te, aparece Reg. ERROR. En este caso, vuelva al paso 1 e inténtelo de nuevo. Eliminación de un teléfono registrado 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Delete phone en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una asignación de registro. P1 (teléfono de usuario 1) âÂÂP2 (teléfono de usuario 2) â P3 (teléfono de usuario 3) â G1 (teléfono de invitado 1) â G2 (teléfono de invi- tado 2) # Si la asignación está vacÃÂa, se mostrará No data y la operación no será posible. 3 Presione MUL TI-CONTROL derecha para seleccionar Delete YES. Se visualiza Delete YES . El borrado del teléfo- no se pondrá en modo de espera. 4 Presione MUL TI-CONTROL para eliminar el teléfono. Una vez que se borre el teléfono, se visualizará Deleted . Conexión a un teléfono móvil registrado Conexión manual a un teléfono registrado 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Connect phone en el menú de funcio- nes. 2 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una asignación de registro. P1 (teléfono de usuario 1) âÂÂP2 (teléfono de usuario 2) â P3 (teléfono de usuario 3) â G1 (teléfono de invitado 1) â G2 (teléfono de invi- tado 2) # Si la asignación está vacÃÂa, se mostrará No data y la operación no será posible. 3 Presione MUL TI-CONTROL para co- nectar el teléfono móvil seleccionado. Mientras se realiza la conexión, se mostrará Connecting . Una vez completada la conexión, aparece Connected. Conexión automática a un teléfono registrado 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Auto connect en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la conexión automática. Si su teléfono móvil está preparado para la co - nexión inalámbrica Bluetooth, se establecerá automáticamente la conexión a esta unidad. # P ara desactivar la conexión automática, vuel- va a presionar MUL TI-CONTROL . <CRD4164-A/N>108 Accesorios disponibles Es 108 Sección 03
Black plate (109,1) Uso del Directorio de teléfonos T ransferencia de entradas al Directorio de teléfonos El Directorio de teléfonos puede almacenar un total de 500 registros; 300 del usuario 1, 150 del usuario 2 y 50 del usuario 3. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar PH.B.T ransfer en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para acceder al modo de espera de transferencia del di- rectorio de teléfonos. T ransfer aparece en el display . 3 Utilice el teléfono móvil para realizar la transferencia del Directorio de teléfonos. Realice la transferencia del Directorio de telé- fonos utilizando el teléfono móvil. P ara obte- ner más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono móvil. # El display indica cuántas entradas se han transferido y el número total que se transferirán. 4 Aparece Data transferred y se completa la transferencia del Directorio de teléfonos. Cambio del orden de visualización del Directorio de teléfonos 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar PH.B.Name view en el menú de funcio- nes. Invert Names YES aparece en el display . 2 Presione MUL TI-CONTROL para cambiar el orden de visualización de nombres. Se mostrará Inverted y se cambiará el orden de visualización de nombres. Si presiona repetidamente MUL TI-CONTROL se cambiará el orden de visualización entre el nombre y los apellidos. Llamada a un número del Directorio de teléfonos Importante P ara realizar esta operación debe estacionar su vehÃÂculo y poner el freno de mano. Una vez encontrado el número al que desea llamar en el Directorio de teléfonos, puede se- leccionar la entrada y efectuar la llamada. 1 Presione LIST para visualizar el Directo- rio de teléfonos. 2 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar la primera letra del nombre que está buscando. 3 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar las entradas. El display muestra las tres primeras entradas del Directorio de teléfonos que empiezan por dicha letra (ej.. âÂÂBen âÂÂ, âÂÂBrian â y âÂÂBurt â cuando â Bâ está seleccionado). 4 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar la entrada del Direc- torio de teléfonos a la que desee llamar . 5 Presione MUL TI-CONTROL derecha para visualizar la lista detallada de la entrada seleccionada. El número de teléfono, el nombre y el género (si está asignado) de las entradas se muestran en la lista detallada. # P uede hacer que el nombre y el número de te- léfono se desplacen, manteniendo presionado DISPLA Y . # Si va a introducir varios números de teléfono en una entrada, seleccione un número girando MUL TI-CONTROL . # P resione MUL TI-CONTROL izquierda si desea regresar y seleccionar otra entrada. 6 Presione MUL TI-CONTROL para hacer una llamada. 7 Para finalizar la llamada, presione MUL TI-CONTROL abajo. <CRD4164-A/N>109 Accesorios disponibles Es 109 Sección Español 03
Black plate (1 10,1) Edición del nombre de una entrada del Directorio de teléfonos Importante P ara realizar esta operación debe estacionar su vehÃÂculo y poner el freno de mano. P uede editar los nombres de las entradas del Directorio de teléfonos. Cada nombre puede tener una longitud de hasta 16 caracteres. 1 Visualice la lista detallada de su entra- da del Directorio de teléfonos deseada. Consulte los pasos 1 al 5 en Llamada a un nú- mero del Dir ectorio de teléfonos en la página anterior para el procedimiento. 2 Mantega presionado MUL TI-CONTROL para visualizar la panta lla de ingreso de nombre. Se visualiza Edit name . 3 Presione DISPLA Y para seleccionar el tipo de carácter deseado. Al presionar DISPLA Y se cambiarán los tipos de caracteres en el siguiente orden: Alfabeto (mayúsculas), números y sÃÂmbolos â alfabeto (minúsculas) âÂÂnúmeros y sÃÂmbolos â caracteres europeos, tales como aquéllos con acentos (p.ej., á, à, ä, ç) o caracteres rusos # Si mantiene presionado DISPLA Y puede cam- biar el conjunto de caracteres entre ISO8859-1 (caracteres europeos) e ISO8859-5 (caracteres rusos) de manera alternante. # Los caracteres europeos y los caracteres rusos no se pueden combinar . 4 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una letra. # P ara eliminar un carácter y dejar un espacio, seleccione âÂÂ_ â (subrayado). 5 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para mover el cursor a la anterior o siguiente posición de carácter . 6 Presione MUL TI-CONTROL para guardar el nuevo nombre. Edición de números de teléfono Importante P ara realizar esta operación debe estacionar su vehÃÂculo y poner el freno de mano. P uede editar los números de las entradas del Directorio de teléfonos. Cada número de telé- fono puede tener una longitud de hasta 24 dÃÂ- gitos. 1 Visualice la lista detallada de su entra- da del Directorio de teléfonos deseada. Consulte los pasos 1 al 5 en Llamada a un nú- mero del Dir ectorio de teléfonos en la página anterior para el procedimiento. 2 Mantega presionado MUL TI-CONTROL para visualizar la panta lla de ingreso de nombre. Se visualiza Edit name . 3 Gire MUL TI-CONTROL para cambiar a la pantalla de ingreso de número. Edit name (pantalla de ingreso de nombre) â Edit number (pantalla de ingreso de número) â Clear memory (pantalla de borrado de me- moria) 4 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para mover el cursor al número que desee cambiar . 5 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para cambiar los números. Repita estos pasos hasta que termine. 6 Presione MUL TI-CONTROL para guardar el nuevo número. Borrado de una entrada del Directorio de teléfonos Importante P ara realizar esta operación debe estacionar su vehÃÂculo y poner el freno de mano. <CRD4164-A/N>110 Accesorios disponibles Es 110 Sección 03
Black plate (1 1 1,1) 1 Visualice la lista detallada de su entra- da del Directorio de teléfonos deseada. Consulte los pasos 1 al 5 en Llamada a un nú- mero del Dir ectorio de teléfonos en la página 109 para el procedimiento. 2 Mantega presionado MUL TI-CONTROL para visualizar la panta lla de ingreso de nombre. Se visualiza Edit name . 3 Gire MUL TI-CONTROL para cambiar a la pantalla de borrado de memoria. Edit name (pantalla de ingreso de nombre) â Edit number (pantalla de ingreso de número) â Clear memory (pantalla de borrado de me- moria) 4 Presione MUL TI-CONTROL derecha para mostrar una pantalla de confirmación. Se visualiza Clear memory YES . # Si no desea borrar la memoria que ha selec- cionado, presione MUL TI-CONTROL izquierda. El display vuelve a mostrarse. 5 Presione MUL TI-CONTROL para eliminar la entrada del Directorio de teléfonos. Se visualiza Cleared. La entrada del Directorio de teléfonos se elimi- nará. El display cambia a la lista de ingreso del Directorio de teléfonos. Uso del Historial de llamadas Importante P ara realizar esta operación debe estacionar su vehÃÂculo y poner el freno de mano. Las 12 últimas llamadas realizadas (marca- das), recibidas y perdidas se almacenan en el Historial de llamadas. P uede realizar una bús- queda en el Historial de llamadas y llamar a los números desde éste. 1 Presione LIST para visualizar la lista. P resione LIST repetidamente para cambiar entre las siguientes listas: Directorio de teléfonos âÂÂLlamadas perdidas â Llamadas marcadas âÂÂLlamadas recibidas # P ara obtener información sobre el Directorio de teléfonos, consulte Uso del Dir ectorio de teléfo - nos en la página 109. # Si no se han almacenado números de teléfo - no en la lista seleccionada, se visualizará No data . 2 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar un número de teléfono. Gire MUL TI-CONTROL para cambiar los nú- meros de teléfono almacenados en la lista. # Si el número ya está ingresado en el Directo- rio de teléfonos, aparecerá el nombre. # T ambién puede cambiar el número de teléfo- no, presionando MUL TI-CONT ROL arriba o abajo. 3 Presione MUL TI-CONTROL derecha para visualizar la lista detallada. El nombre y número de teléfono se visualizan en la lista detallada. # Si el número ya está ingresado en el Directo- rio de teléfonos, también aparecerá el nombre. # Al girar MUL TI-CONTROL se cambiará al nú- mero de teléfono anterior o siguiente visualizado en la lista detallada. # Si no realiza ninguna acción en unos 30 se- gundos, la visualización de la lista se cancelará automáticamente. 4 Presione MUL TI-CONTROL para hacer una llamada. # Si desea realizar una llamada internacional, mantenga presionado MUL TI-CONTROL para in- cluir en el número de teléfono. 5 Para finalizar la llamada, presione MUL TI-CONTROL abajo. Uso de números prefijados Importante P ara realizar esta operación debe estacionar su vehÃÂculo y poner el freno de mano. <CRD4164-A/N>111 Accesorios disponibles Es 111 Sección Español 03
Black plate (1 12,1) Es posible asignar a la memoria los números que marca frecuentemente, para volver a mar- carlos rápidamente. 1 Seleccione un número de teléfono del Directorio de teléfonos o del historial de llamadas. O bien ingrese directamente el número de teléfono que desee. Consulte las instrucciones descritas en las pá- ginas anteriores sobre cómo seleccionar un número de teléfono del Directorio de teléfonos o del historial de llamadas. P ara ingresar di- rectamente el número de teléfono deseado, consulte Realización de una llamada ingresan- do el númer o de teléfono en esta página. 2 Mantenga presionado uno de los boto- n e s1a6e ne l mando a distancia para al- macenar el número de teléfono. El número de teléfono seleccionado se ha al- macenado en la memoria. La próxima vez que presione el mismo botón predefinido, el núme- ro de teléfono se recuperará de la memoria. Realización de una llamada ingresando el número de teléfono Importante P ara realizar esta operación debe estacionar su vehÃÂculo y poner el freno de mano. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Number dial en el menú de funciones. # T ambién es posible acceder a este menú desde la visualización de espera presionando DIRECT en el mando a distancia. 2 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar un número. # T ambién es posible ingresar los números pre- sionando 0 a 9 en el mando a distancia. 3 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para mover el cursor a la anterior o siguiente posición. # Se puede ingresar hasta 24 dÃÂgitos. 4 Cuando haya terminado de ingresar el número, presione MUL TI-CONTROL. Se mostrará la confirmación de llamada. 5 Presione MUL TI-CONTROL nuevamente para hacer una llamada. 6 Para finalizar la llamada, presione MUL TI-CONTROL abajo. Borrado de la memoria 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Clear memory en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar un elemento. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL arriba o abajo, los elementos se cambian en el siguiente orden: Phone book (directorio de teléfonos) â Missed calls (historial de llamadas perdidas) â Dialled calls (historial de llamadas marca- das) â Received calls (historial de llamadas re- cibidas) â Dial preset (números de teléfono predefinidos) â All clear (borrar toda la memo- ria) # Si desea borrar todo el Directorio de teléfonos, la lista del historial de llamadas marcadas/recibi- das/perdidas y el número de teléfono predefinido, seleccione All clear . # Si el teléfono de invitado está conectado a esta unidad mediante tecnologÃÂa inalámbrica Bluetooth, no se podrá seleccionar Phone book. 3 Presione MUL TI-CONTROL derecha para seleccionar el elemento que desea eliminar de esta unidad. Se visualiza Clear memory YES . El borrado de memoria se pondrá en modo de espera. # Si no desea borrar la memoria que ha selec- cionado, presione MUL TI-CONTROL izquierda. El display vuelve a mostrarse. <CRD4164-A/N>112 Accesorios disponibles Es 112 Sección 03
Black plate (1 13,1) 4 Presione MUL TI-CONTROL para borrar la memoria. Se visualiza Cleared y los datos del elemento seleccionado se borran de la memoria de esta unidad. Ajuste de la respuesta automática 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Auto answer en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la respuesta automática. # P ara desactivar la respuesta automática, vuel- va a presionar MUL TI-CONTROL . Ajuste del rechazo automático 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Refuse calls en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar el rechazo automático de llamada. # P ara desactivar el rechazo automático de lla- mada, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Cambio del tono de llamada 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Ring tone en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar el tono de llamada. # P ara desactivar el tono de llamada, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Cancelación del eco y reducción de ruido 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Echo cancel en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la cancelación de eco. # P ara desactivar la cancelación de eco, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Visualización de la dirección BD (Bluetooth Device) 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Device info en el menú de funciones. El nombre del dispositivo ( Pioneer BT Unit) de esta unidad se mostrará en el display . 2 Presione MUL TI-CONTROL izquierda para visualizar la dirección BD. Aparece la cadena hexadecimal de 12 dÃÂgitos. # P resione MUL TI-CONTROL derecha para re- gresar al nombre del dispositivo. Visualización de la versión del sistema para tareas de reparación 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Device info en el menú de funciones. El nombre del dispositivo ( Pioneer BT Unit) de esta unidad se mostrará en el display . 2 Presione MUL TI-CONTROL abajo para cambiar a la versión del sistema de esta unidad. Se muestra la versión del sistema (micropro - cesador) de esta unidad. # Si se presiona MUL TI-CONTROL izquierda aparece la versión del módulo Bluetooth de esta unidad. Si se presiona MUL TI-CONTROL derecha regresa a la versión del sistema de esta unidad. <CRD4164-A/N>113 Accesorios disponibles Es 113 Sección Español 03
Black plate (1 14,1) Reproductor de CD múltiple Funciones básicas Se puede usar esta unidad para controlar un re- productor de CD múltiple, que se vende por se- parado. ! Sólo las funciones descritas en este manual son compatibles con los repr oductores de CD múltiple de 50 discos. ! Esta unidad no está diseñada para utilizar las funciones de lista de tÃÂtulos de los discos con un repr oductor de CD múltiple de 50 dis- cos. Consulte Selección de discos de la lista de tÃÂtulos de los discos en la página 117 para obtener información sobr e las funciones de lista de tÃÂtulos de los discos. 3 3 3 1 1 1 2 2 2 1 Indicador de número de disco 2 Indicador del número de pista 3 Indicador del tiempo de reproducción 1 Presione SOURCE para seleccionar el re- productor de CD múltiple. 2 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar el disco que desea escuchar . # T ambién se puede seleccionar un disco, utili- zando los botones 1 a 6 en el mando a distancia. ! P ara los discos 1 a 6, presione el número del botón correspondiente. ! P ara los discos 7 a 12, mantenga presiona- dos los números correspondientes, como 1 para el disco 7, hasta que el número del disco aparezca en la pantalla. 3 Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. 4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha. Notas ! Mientras el reproductor de CD múltiple realiza las funciones preparatorias, se visualiza Ready . ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11 , consulte el manual de instruccio- nes del reproductor de CD múltiple. ! Si no hay discos en el cargador de CD del re- productor de CD múltiple, se visualiza No disc . Selección directa de una pista Es básicamente la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. P ara obtener más información sobre el funcio - namiento, consulte Selección dir ecta de una pista en la página 75. Introducción a las funciones avanzadas P uede utilizar Compression (compr esión y DBE) sólo con un reproductor de CD múltiple compatible con ellas. 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden: <CRD4164-A/N>114 Accesorios disponibles Es 114 Sección 03
Black plate (1 15,1) Play mode (repetición de reproducción) â Random mode (reproducción aleatoria) â Scan mode (reproducción con exploración) â Pause (pausa) âÂÂCompression (compresión y DBE) â ITS play mode (repr oducción ITS) â ITS memo (programación ITS) â TitleInput "A" (ingreso de tÃÂtulos de discos) # T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. # P ara volver a la visualización de reproducción, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones exceptuando ITS memo y TitleInput "A" en unos 30 segun- dos, el display volverá automáticamente a la vi- sualización normal. Función y operación Las operaciones Play mode , Random mode , Scan mode , Pause , Compression y TitleInput "A" son básicamente las mismas que las del reproductor de CD incorporado. Nombre de la función Operación Play m ode Consulte Selección de una gama de re petición de repr o- ducción en la página 76. P ero las gamas de repeti- ción para la reproducción que p uede seleccionar son diferentes a las de un re- productor de CD incorpora- do. Las gamas de repetición para la repro- ducción d el reproductor de CD múltiple son como se indican a continuación: ! M-CD repeat â Repite todos los discos que se encuentran en el repro - ductor de CD múltiple ! T rack repeat â Sólo re- pite la pista actual ! Disc repeat â Repite el disco actual Random mode Consulte Reproducción de las pistas en orden aleatorio en la página 77. Scan mode Consulte Exploración de car- petas y pistas en la pá gina 77. Pause Consulte P ausa de la repr o- ducción de un disco en la página 77. Compression Consulte Uso de la compre- sión y BMX en la página 77. El reproductor de CD múlti- ple dispone de función DBE (enfatizador dinámico de graves) en lugar de BMX. Los ajustes pueden cam- biarse de la siguiente ma- nera: COMP OFF â COMP 1 â COMP 2 âÂÂCOMP OFF â DBE 1 â DBE 2 ITS play mode Consulte Uso de listas de reproducción ITS en la pági- na siguiente. ITS m emo Consulte Uso de listas de reproducción ITS en la pági- na siguiente. TitleInput "A" Consulte Ingreso de tÃÂtulos de discos en la página 78. Notas ! Si se seleccionan otros discos durante la repe- tición de reproducción, la gama de repetición cambia a M-CD repeat . ! Si se realiza una busqueda de pistas o un avance rapido/retroceso durante T rack repeat , la gama de repeticion cambia a Disc repeat . ! Una vez finalizada la exploración de pistas o discos, volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas. ! Al reproducir un disco CD TEXT en un repro- ductor de CD múltiple compatible con CD TEXT , no se podrá cambiar a TitleInput "A". El tÃÂtulo del disco ya se ha grabado en un disco CD TEXT . <CRD4164-A/N>115 Accesorios disponibles Es 115 Sección Español 03
Black plate (1 16,1) Uso de listas de reproducción ITS La función ITS (selección instantánea de pista) le permite crear una lista de reproduc- ción de las pistas favoritas incluidas en el car- gador del reproductor de CD múltiple. Después de añadir sus pistas favoritas a la lista de reproducción, puede activar la repro- ducción ITS y reproducir sólo las pistas selec- cionadas. P uede utilizar la función ITS para ingresar y re- producir hasta 99 pistas por disco desde hasta 100 discos (incluidos los tÃÂtulos de los discos). (Con reproductores de CD múltiple vendidos antes del CDX-P1250 y del CDX-P650, es posi- ble guardar hasta 24 pistas en la lista de repro - ducción.) Creación de una lista de reproducción con la programación ITS 1 Reproduzca el CD que desea progra- mar . P resione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar el CD. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ITS memo en el menú de funciones. 3 Seleccione la pista deseada presionan- do MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. 4 Presione MUL TI-CONTROL arriba para almacenar la pista que se está reproducien- do actualmente en la lista de reproducción. Se visualiza Memory complete y se agrega la pista actual a la lista de reproducción. 5 Presione BAND para volver a la visuali- zación de reproducción. Nota Una vez que los datos para 100 discos han sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más anti- guos. Reproducción de la lista de reproducción ITS La reproducción ITS le permite escuchar las pistas que ha ingresado en su lista de repro- ducción ITS. Cuando activa la reproducción ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de la lista de reproducción ITS en el reproductor de CD múltiple. 1 Seleccione la gama de repetición. Consulte Reproducción de las pistas en or den aleatorio en la página 77. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ITS play mode en el menú de funcio- nes. 3 Presione MUL TI-CONTROL para activar la reproducción ITS. ITS play mode aparece en el display . La repro- ducción de las pistas de la lista comienza en la gama de repetición M-CD repeat o Disc repeat seleccionada con anterioridad. # Si no hay pistas programadas en la gama ac- tual de reproducción ITS, se visualiza ITS empty. # V uelva a presionar MUL TI-CONTROL para de- sactivar la reproducción ITS. Borrado de una pista de la lista de reproducción ITS P uede eliminar una pista de la lista de repro- ducción ITS si la función de reproducción ITS está activada. Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al paso 2. Si la reproducción ITS todavÃÂa no está activada, utilice MUL TI-CONTROL . 1 Reproduzca el CD que tiene la pista que desea eliminar de la lista de reproducción ITS y active la reproducción ITS. Consulte Reproducción de la lista de rep roduc- ción ITS en esta página. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ITS memo en el menú de funciones. <CRD4164-A/N>116 Accesorios disponibles Es 116 Sección 03
Black plate (1 17,1) 3 Seleccione la pista deseada presionan- do MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. 4 Presione MUL TI-CONTROL abajo para eliminar la pista de la lista de reproducción ITS. La pista que se está reproduciendo se borra de la lista de reproducción ITS y comienza la reproducción de la próxima pista de la lista. # Si no hay pistas de la lista de reproducción en la gama actual, se visualiza ITS empty y se rea- nuda la reproducción normal. 5 Presione BAND para volver a la visuali- zación de reproducción. Borrado de un CD de la lista de reproducción ITS P uede borrar todas las pistas de un CD de la lista de reproducción ITS, si la función de re- producción ITS está desactivada. 1 Reproduzca el CD que desea borrar . P resione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar el CD. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ITS memo en el menú de funciones. 3 Presione MUL TI-CONTROL abajo para borrar todas las pistas del CD que se está reproduciendo de la lista de reproducción ITS. T odas las pistas del CD que se está reprodu- ciendo se borran de la lista de reproducción y se visualiza Memory deleted . 4 Presione BAND para volver a la visuali- zación de reproducción. Uso de las funciones de tÃÂtulos de discos Se pueden ingresar tÃÂtulos de CD y visualizar- los. De esta manera, se puede buscar y selec- cionar con facilidad el disco deseado. Ingreso de tÃÂtulos de discos Utilice la función de ingreso de tÃÂtulos de dis- cos para almacenar hasta 100 tÃÂtulos de CD (con la lista de reproducción ITS) en el repro- ductor de CD múltiple. Cada tÃÂtulo puede tener una longitud de hasta 10 caracteres. P ara obtener más información sobre el funcio - namiento, consulte Ingr eso de tÃÂtulos de discos en la página 78. ! Los tÃÂtulos se conser van en la memoria, aun después de que se retiren los discos del cargador y se recuperan cuando se vuelven a colocar los discos correspondien- tes. ! Una vez que los datos para 100 discos han sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más antiguos. Visualización de los tÃÂtulos de discos P uede visualizar la información de texto en cualquier disco al cual se le haya ingresado un tÃÂtulo de disco. Es la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. Consulte Visualización de información de texto en el disco en la página 78. Selección de discos de la lista de tÃÂtulos de los discos Esta función le permite ver la lista de los tÃÂtu- los de los discos que se han ingresado en el reproductor de CD múltiple y seleccionar uno de ellos para su reproducción. 1 Presione LIST para cambiar al modo de lista de tÃÂtulos de los discos durante la vi- sualización de reproducción. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el tÃÂtulo del disco deseado. Haga girar el contro l para cambiar el tÃÂtulo del disco y presione para reproducirlo. # T ambién puede cambiar el tÃÂtulo del disco pre- sionando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. <CRD4164-A/N>117 Accesorios disponibles Es 117 Sección Español 03
Black plate (1 18,1) # Cuando reproduzca un disco CD TEXT , presio- ne MUL TI-CONTRO L derecha para visualizar una lista de las pistas en el disco seleccionado. Pre- sione MUL TI-CONTROL izquierda para volver a la lista del disco. # Si no se ha ingresado un tÃÂtulo para un disco, se visualizará No D.Title. # Se visualiza No disc al lado del número del disco cuando no hay discos en el cargador . Uso de las funciones CD TEXT Estas funciones sólo se pueden usar con un re- productor de CD múltiple compatible con CD TEXT . Es la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. Consulte Visualización de información de texto en el disco en la página 78. Reproductor de DVD Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para contr olar un reproductor de DVD o un reproductor de DVD múltiple, que se vende por separado. P ara obtener más información sobre el funcio - namiento, consulte el manual de funciona- miento del reproductor DVD o del reproductor de DVD múltiple. Esta sección proporciona in- formación acerca de las funciones de DVD con esta unidad que difieren de las descritas en el manual de instrucciones del reproductor de DVD o del reproductor de DVD múltiple. 5 5 5 1 1 1 1 3 3 3 4 4 4 2 2 2 1 Indicador DVD.V/ VCD/ CD/ MP3/ WMA Muestra el tipo de disco que se está reprodu- ciendo actualmente. 2 Indicador de número de disco Muestra el número de disco que se está repro- duciendo al utilizar el reproductor de DVD múltiple. 3 Indicador de número de TÃÂtulo/Carpeta Muestra el tÃÂtulo (al reproducir vÃÂdeo DVD) o la carpeta (al reproducir audio comprimido) de la selección que se está reproduciendo ac- tualmente. 4 Indicador de número de capÃÂtulo/pista Muestra el capÃÂtulo (al reproducir un vÃÂdeo DVD) o la pista (al reproducir un vÃÂdeo CD, CD o audio comprimido) que se está reproducien- do actualmente. 5 Indicador del tiempo de reproducción 1 Presione SOURCE para seleccionar el re- productor de DVD o el de DVD múltiple. <CRD4164-A/N>118 Accesorios disponibles Es 118 Sección 03
Black plate (1 19,1) 2 Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. 3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otro capÃÂtulo/pista, presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. Selección de un disco ! Se puede utilizar esta función sólo si un re- productor de DVD múltiple está conectado a esta unidad. % Presione cualquiera de los botones 1 a 6 para seleccionar el disco deseado. Selección de una carpeta ! P uede utilizar esta función sólo cuando hay conectado a esta unidad, un reproduc- tor de DVD que corresponde a la reproduc- ción de audio comprimido. % Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una carpeta. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden: Durante la reproducción de un vÃÂdeo DVD o un vÃÂdeo CD Play mode (repetición de reproducción) â Pause (pausa) Durante la reproducción de un CD Play mode (repetición de reproducción) â Random mode (reproducción aleatoria) â Scan mode (reproducción con exploración) â Pause (pausa) âÂÂITS play mode (reproducción ITS) â ITS memo (ingreso ITS) â TitleInput "A" (ingreso de tÃÂtulos de discos) Durante la reproducción de audio compri- mido Play mode (repetición de reproducción) â Random mode (reproducción aleatoria) â Scan mode (reproducción con exploración) â Pause (pausa) # T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. # P ara volver a la visualización de reproducción, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones exceptuando ITS memo y TitleInput "A" en unos 30 segun- dos, el display volverá automáticamente a la vi- sualización normal. Función y operación Las operaciones Play mode , Random mode , Scan mode , Pause y TitleInput "A" son bási- camente las mismas que las del reproductor de CD incorporado. T ambién, las operaciones ITS play mode y ITS memo son básicamente las mismas que las del reproductor de CD múltiple. <CRD4164-A/N>119 Accesorios disponibles Es 119 Sección Español 03
Black plate (120,1) Nombre de la función Operación Play m ode Consulte Selección de una gama de re petición de repr o- ducción en la página 76. P ero la gama de repetición de reproducción que puede seleccionar varÃÂa según el tipo de disco o sistema. Las gamas de repetición para la repr oducción del repro- ductor de DVD/reproductor de DVD múltiple son como se indican a continuación: Durante la reproducción PBC de un vÃÂdeo CD, no se puede utilizar esta función. ! Disc repeat â Repite el disco actual ! Folder repeat â Repite la carpeta actual ! Title repeat â Sólo re- pite el tÃÂtulo actual ! Chapter repeat â Sólo repite el capÃÂtulo actual ! T rack repeat â Sólo re- pite la pista actual Random mode Consulte Reproducción de las pistas en orden aleatorio en la página 77. Scan mode Consulte Exploración de car- petas y pistas en la pá gina 77. Pause Consulte P ausa de la repr o- ducción de un disco en la página 77. ITS play mode Consulte Uso de listas de reproducción ITS en la pági- na 116. ITS m emo Consulte Uso de listas de reproducción ITS en la pági- na 116. TitleInput "A" Consulte Ingreso de tÃÂtulos de discos en la página 78. Notas ! Si se seleccionan otros discos durante la repe- tición de reproducción, la gama de repetición cambia a Disc repeat . ! Durante la reproducción de un vÃÂdeo CD o un CD, si se realiza una búsqueda de pistas o el avance rápido/retroceso durante la repetición T rack repeat , la gama de repetición cambia a Disc repeat . ! Durante la reproducción de audio comprimi- do, si se selecciona otra carpeta durante la re- petición de reproducción, la gama de repetición para la reproducción cambia a Disc repeat . ! Durante la reproducción de audio comprimi- do, si se realiza una búsqueda de pistas o el avance rápido/retroceso durante T rack repeat , la gama de repetición de repro- ducción cambia a Folder repeat. ! Al utilizar esta unidad con un reproductor de DVD múltiple, se puede cambiar a ITS play mode , ITS memo y a la función de ingreso de tÃÂtulos de discos. ! La función ITS de un reproductor de DVD es li- geramente diferente de la reproducción ITS con un reproductor de CD múltiple. En el caso del reproductor de DVD múltiple, la reproduc- ción ITS sólo se puede utilizar al reproducir CD. P ara obtener más información, consulte Uso de listas de reproducción ITS en la página 116. <CRD4164-A/N>120 Accesorios disponibles Es 120 Sección 03
Black plate (121,1) Sintonizador de TV Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para contr olar un sintonizador de TV , que se vende por separado. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador de TV . Esta sección proporciona información acerca de las funciones de TV con esta unidad que difieren de las descritas en el manual de instrucciones del sintonizador de TV . 3 3 3 1 1 1 1 2 2 2 2 1 Indicador de banda 2 Indicador del número de presintonÃÂa 3 Indicador de canal 1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador de TV . 2 Presione BAND para seleccionar una banda. P resione BAND hasta que visualice la banda deseada: TV -1 o TV -2 . 3 Para utilizar la sintonización manual, presione MUL TI-CONTROL izquierda o dere- cha. 4 Para utilizar la sintonización por bús- queda, mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha du- rante aproximadamente un segundo y luego suelte el control. El sintonizador explorará los canales hasta que encuentre una emisora con señales de su- ficiente intensidad como para asegurar una buena recepción. # Se puede cancelar la sintonización por bús- queda presionando MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. # Si mantiene presionado MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, podrá saltar los canales. La sintonización por búsqueda comienza inmediata- mente después de que suelte MUL TI-CONT ROL . Almacenamiento y recuperación de emisoras Se pueden almacenar con facilidad hasta 12 emisoras para recuperarlas posteriormente. ! Se pueden almacenar en la memoria hasta 24 emisoras, 12 por cada una de las dos bandas de TV . 1 Cuando encuentre la emisora que desea almacenar en la memoria presione LIST. 2 Utilice el MUL TI-CONTROL para almace- nar la emisora seleccionada en la memoria. Haga girar el contro l para cambiar el número de presintonÃÂa, manténgalo presionado para almacenarlo. El número de presintonÃÂa que ha seleccionado parpadeará y permanecerá encendido. La emi- sora seleccionada se ha almacenado en la memoria. 3 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar la emisora deseada. Haga girar el contro l para cambiar la emisora y presiónelo para seleccionarla. # T ambién puede cambiar la emisora presionan- do MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza- ción normal. Uso del mando a distancia T ambién se pueden almacenar y recuperar las emisoras asignadas a los botones de ajuste de presintonÃÂas P1a P6utilizando el mando a distancia. <CRD4164-A/N>121 Accesorios disponibles Es 121 Sección Español 03
Black plate (122,1) % Cuando encuentre la emisora que desea almacenar en la memoria, presione uno de los botones de ajuste de presinto- nÃÂas 1 a 6 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonÃÂa deje de des- tellar . El número seleccionado destellará en el indi- cador del número de presintonÃÂa y quedará ilu- minado. La emisora seleccionada se ha almacenado en la memoria. La próxima vez que presione el mismo botón de ajuste de presintonÃÂas, la emisora se recu- perará de la memoria. # T ambién se pueden recuperar las emisoras asignadas a los números de ajuste de presinto- nÃÂas presionando MUL TI-CONTROL arriba o abajo durante la visualización de canales. Almacenamiento consecutivo de las emisoras con las señales más fuertes 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL y seleccione FUNCTION para visualizar BSSM. Haga girar el contro l para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. # T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. 3 Presione MUL TI-CONTROL para activar la función BSSM. Se visualiza Searching. Mientras se visualiza Searching , las 12 emisoras más fuertes se al- macenarán en orden ascendente desde el canal más bajo. Una vez finalizada la opera- ción, aparecerá la lista de canales presintoni- zados. # P ara cancelar el proceso de almacenamiento, vuelva a presionar MUL TI-CONT ROL . 4 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar la emisora deseada. Haga girar el contro l para cambiar la emisora y presiónelo para seleccionarla. # T ambién puede cambiar la emisora presionan- do MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # P ara volver a la visualización del canal, presio - ne BAND. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza- ción normal. Nota Al almacenar emisoras con la función BSSM, se pueden reemplazar las emisoras que se almace- naron con P1a P12 . <CRD4164-A/N>122 Accesorios disponibles Es 122 Sección 03
Black plate (123,1) Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el ser vicio técnico P ioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error . Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 P roblema eléctri- co o mecánico Active la llave de encendido, o cam- bie a una fuente di- ferente, y después vuelva a activar el reproductor de CD. ERROR-15 El disco inser- tado no contiene datos Reemplace el disco. ERROR-22, 23 No se puede re- producir el for- mato del CD Reemplace el disco. No Audio El disco que se ha colocado no contiene ficheros que se puedan reproducir Reemplace el disco. TRK SKIPPE D El disco que se ha colocado con- tiene ficheros WMA protegidos con DRM Reemplace el disco. PROTECT T odos los fiche- ros del disco están protegidos con DRM Reemplace el disco. Reproductor de audio USB/memoria USB Mensaje Causa Acción No Audio No hay cancio - nes T ransfiera ficheros de audio al repro- ductor de audio portátil USB/me- moria USB y co- néctelo. La memor ia USB está conec tada con la seguridad activada P ara desactivar la seguridad, siga las instrucciones de la memoria USB. No hay cancio - nes T ransfiera cancio - nes al iPod. TRK SKIPPE D El reproductor de audio portátil USB/memoria USB conectado contiene ficheros WMA protegidos con Windows Media DRM 9/10 Reproduzca un fi- chero de audio que no esté protegido con Windows Media DRM 9/10. PROTECT T odos los fiche- ros del reproduc- tor de audio portátil USB/me- moria USB co- nectado están protegidos con Windows Media DRM 9/10 T ransfiera ficheros de audio no prote- gidos con Windows Media DRM 9/10 al repro- ductor de audio portátil USB/me- moria USB y co- néctelo. N/A USB El disposi tivo USB conectado no es compatible con esta unidad. Conecte un repro - ductor de audio portátil USB o una memoria USB que cumpla con la clase de almacena- miento masivo USB. <CRD4164-A/N>123 Información adicional Es 123 Apéndice Español
Black plate (124,1) CHECK USB El conec tor USB o el cable USB está corto circui- tado. V erifique que no esté engancha do en algo ni dañado el conec tor USB o el cable USB. El reprodu ctor de audio portátil USB/memoria USB conectado consume más de 500 mA (corrien- te máxima admi- sible). Desconecte el re- productor de audio portátil USB/me- moria USB y no lo utilice. Colo que la llave de encendido del automó vil en posición OFF , luego en ACC u ON y ,a continua- ción, conecte el re- productor de audio portátil USB/me- moria USB compa- tible. N/A PLA YLIST La lista de repro - ducción m3u se- leccionada no se puede reprodu- cir . Seleccione otra lista de reproduc- ción. T odos los fiche- ros de la lista de reproducción m3u sel ecciona- da están protegi- dos con Windows Media DRM 9/10. Seleccione otra lista de reproduc- ción. iPod Mensaje Causa Acción ERROR-11 F alla de comu ni- cación Desconecte el cable del iPod. Una vez que aparezca el menú principal del iP od, conecte el cable nuev amente. Reinicie el iP od. ERROR-21 V ersión de iP od antigua Actualice la ver- sión del iPod. ERROR-30 F alla del iPod Reinicie el iP od. ERROR-A0 El iPod no está cargado pero funciona correc- tamente Compruebe si el cable de conexión del iPod está corto- circuitado (p. ej., no queda pillado entre objetos metá- licos). Una vez comprobado, acti- ve la llave de en- cendido o desconecte el iPod y conéc telo de nuevo. No Songs No hay cancio - nes T ransfiera cancio - nes al iPod. STOP No hay cancio - nes en la lista ac- tual Seleccione una lista que contenga canciones. Pautas para el manejo de discos y del reproductor ! Use únicamente discos que tengan uno de los siguientes dos logos. ! Utilice sólo discos convencionales y com- pletamente circulares. No use discos con formas irregulares. ! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice un adaptador cuando reproduzca un CD de 8 cm. ! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD. ! No use discos trizados, con picaduras, de- formados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor . ! No es posible reproducir discos CD-R/CD - RW no finalizados. <CRD4164-A/N>124 Información adicional Es 124 Apéndice
Black plate (125,1) ! No toque la super ficie grabada de los dis- cos. ! Almacene los discos en sus cajas cuando no los utilice. ! Evite dejar discos en ambientes excesiva- mente calientes o expuestos a la luz solar directa. ! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus- tancias quÃÂmicas en la super ficie de los discos. ! P ara limpiar un CD, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera. ! La condensación puede afectar temporal- mente el rendimiento del reproductor . Deje que se adapte a la temperatura más cálida durante aproximadamente una hora. Ade- más, si los discos tienen humedad, séque- los con un paño suave. ! P uede ocurrir que no sea posible reprodu- cir algunos discos debido a sus caracterÃÂs- ticas, formato, aplicación grabada, entorno de reproducción, condiciones de almace- namiento u otras causas. ! Dependiendo del entorno en que se grabó la información de texto, puede que no se vi- sualice correctamente. ! Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un disco. ! Lea las advertencias impresas que vienen con los discos antes de usarlos. Discos dobles ! Los discos dobles son discos de dos caras que incluyen CD grabable de audio en una cara y DVD grabable de vÃÂdeo en la otra cara. ! Debido a que la cara CD de los discos do- bles no es fÃÂsicamente compatible con el estándar CD general, es posible que no se pueda reproducir la cara CD en esta uni- dad. ! La carga y expulsión frecuente de un disco doble puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras graves pueden produ- cir problemas de reproducción en esta uni- dad. En algunos casos, un disco doble pueden atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará. P ara evitarlo, reco - mendamos que no utilice un disco doble en esta unidad. ! Consulte la información del fabricante del disco para obtener más información sobre los discos dobles. Reproductor de audio USB/ memoria USB Compatibilidad del repr oductor de audio USB/memoria USB ! Especificación: USB 2.0 velocidad máxima ! Clase USB: Dispositivo MSC (Mass Storage Class) ! P rotocolo: bulk ! Cantidad máxima de memoria: 250 GB ! Sistema de ficheros: F A T12, FA T16, FA T32 ! Corriente suministrada: 500 mA Notas ! La memoria USB particionada no es compati- ble con esta unidad. ! Según el tipo de reproductor de audio portátil USB/memoria USB que utilice, es posible que esta unidad no reconozca el reproductor de audio USB/memoria USB o que los ficheros de audio no puedan ser reproducidos correc- tamente. ! No se puede conectar el reproductor de audio portátil USB/memoria USB a esta unidad a través de un concentrador USB. ! Esta unidad es compatible con la lista de re- producción m3u (.m3u). P ara obtener un fun- cionamiento óptimo de la unidad, se recomienda altamente codificar la lista de re- producción m3u con Windows Media Player V er .10. <CRD4164-A/N>125 Información adicional Es 125 Apéndice Español
Black plate (126,1) Reproductor de audio USB/ memoria USB ! No deje el reproductor de audio portátil USB/memoria USB expuesto a la luz solar directa durante un largo periodo de tiempo. La exposición prolongada a la luz solar di- recta puede causar un fallo de funciona- miento del reproductor de audio portátil USB/memoria USB como consecuencia de la alta temperatura generada. ! No deje el reproductor de audio portátil USB/memoria USB en un lugar con altas temperaturas. ! Asegure bien el reproductor de audio portá- til USB/memoria USB al conducir . No deje caer el reproductor de audio portátil USB/ memoria USB al suelo, ya que puede que- dar atascado debajo del freno o del acelera- dor . ! Es posible que se produzca una pequena demora al iniciarse la reproduccion de fi- cheros de audio codificados con datos de imagen. ! En función de los dispositivos USB que se conecten a esta unidad, se puede generar ruido en la radio. ! Se pueden visualizar sólo 32 caracteres desde el principio como un nombre de fi- chero (incluida la extensión) o un nombre de carpeta cuando se seleccione como fuente el reproductor de audio portátil USB/memoria USB. ! Es posible que la información de texto de algunos ficheros de audio no se visualice correctamente. ! Las extensiones de fichero se deben utilizar adecuadamente. ! P ueden reproducirse hasta 15 000 ficheros en un reproductor de audio portátil USB/ memoria USB. ! P ueden reproducirse hasta 2 048 carpetas en un reproductor de audio portátil USB/ memoria USB. ! P uede producirse una pequeña demora cuando se inicie la reproducción de fiche- ros de audio en un reproductor de audio portátil USB/memoria USB con numerosas jerarquÃÂas de carpetas. ! No conecte otro dispositivo que no sea un reproductor de audio portátil USB/memoria USB. ! Las operaciones pueden variar según el tipo de reproductor de audio USB y el tipo de memoria USB. Secuencia de ficheros de audio en la memoria USB P ara los r eproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente de la hallada en la me- moria USB y depende del tipo de r eproductor . Ejemplo de una jerarquÃÂa : Carpeta : Archivo de audio comprimido 1 2 3 4 5 6 Niv e l 1 Niv e l 2 Niv e l 3 Niv e l 4 ! 01 a 05 representan números de carpeta asignados. 1 a 6 representan la secuen- cia de reproducción. El usuario no puede asignar números de carpeta ni especificar la secuencia de reproducción con esta uni- dad. ! La secuencia de los ficheros de audio y car- petas que se van a reproducir , selecciona- da por la reproducción con exploración y mostrada en la lista de nombres de fichero, se determina del siguiente modo: â La secuencia de ficheros tiene prioridad sobre la secuencia de subcarpetas. â En una carpeta, la secuencia de fiche- ros de audio/subcarpetas es el orden del código de caracteres. <CRD4164-A/N>126 Información adicional Es 126 Apéndice
Black plate (127,1) ! Si desea especificar la secuencia de fiche- ros de audio, consulte Ejemplo de una jerar- quÃÂa en la página anterior y copie las carpetas/ficheros en orden. â Le recomendamos que especifique los nombres de los ficheros en la secuencia de reproducción deseada (p. ej., 001xxxxx.mp3 para el primero, 099yyyyy .wma para el 99ú, etc.). Compatibilidad con audio comprimido WMA ! F ormato compatible: WMA codificado con Windows Media Player V er . 7, 7.1, 8, 9 o 10 ! V elocidad de grabación: 5 kbps a 384 kbps (CBR), VBR ! F recuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, V oice: No MP3 ! F ormato compatible: MPEG -1, 2, 2.5 Audio Layer 3 ! V elocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR ! F recuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz para énfasis) ! V ersiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 V ersión 2.x tiene prioridad sobre la V ersión 1.x.) ! Lista de reproducción M3u: Sà! MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: No AAC ! F ormato compatible: AAC codificados con iT unes î versión 6.0.5 y anteriores ! F recuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz ! V elocidad de transmisión: 16 kbps a 320 kbps ! Fichero AAC adquirido en la iT unes Music Store (extensión del fichero .m4p): no ! Apple Lossless: No iPod Acerca del manejo del iPod ! No deje el reproductor el iP od expuesto a la luz solar directa durante un largo periodo de tiempo. La exposición prolongada a la luz solar puede causar un fallo de funcio - namiento del iP od como consecuencia de las altas temperaturas generadas. ! No deje el iPod en cualquier lugar expuesto a una temperatura elevada. ! Fije bien el iP od cuando conduzca. No deje caer el iP od al piso, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador . ! Consulte los manuales del iP od para obte- ner mayores detalles. Acerca de los ajustes del iPod ! No se puede utilizar el Ecualizador del iP od en los productos P ioneer . Recomendamos que desactive el Ecualizador del iP od antes de conectar el iP od a esta unidad. ! Al usar esta unidad no se puede desactivar la Repetición del iP od. Incluso si la desacti- va, la Repetición cambiará automáticamen- te a T odos cuando conecte el iP od a esta unidad. Archivos de au dio comprimidos en el disco ! Según la versión del Windows Media Player utilizada para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correcta- mente los nombres de álbumes y demás in- formación de texto. ! Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la reproducción de ficheros WMA/AAC codificados con datos de ima- gen. ! Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis- temas de archivo Romeo y Joliet son com- patibles con este reproductor . ! Es posible la reproducción multi-sesión. ! Los ficheros de audio comprimidos no son compatibles con la transferencia de datos en formato P acket W rite. <CRD4164-A/N>127 Información adicional Es 127 Apéndice Español
Black plate (128,1) ! Se pueden visualizar sólo 64 caracteres desde el principio como nombre de fichero (incluida la extensión, como .wma, .mp3, .m4a o .wav) o nombre de carpeta. ! La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden cambiar , depen- diendo del código de codificación o escritu- ra. ! Independientemente de la longitud de la sección en blanco que haya entre las can- ciones de la grabación original, los discos de audio comprimidos se reproducirán con una breve pausa entre canciones. ! Las extensiones de fichero como .wma, .mp3, .m4a o .wav se deben utilizar adecua- damente. Ejemplo de una jerarquÃÂa : Carpeta : Archivo de audio comprimido 1 2 3 4 5 6 Niv e l 1 Niv e l 2 Niv e l 3 Niv e l 4 ! Esta unidad asigna los números de carpe- tas. El usuario no puede asignarlos. ! Se permite una jerarquÃÂa de carpetas de hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar- quÃÂa práctica de carpetas es de menos de dos niveles. ! Es posible reproducir hasta 99 carpetas en un disco. Compatibilidad con audio comprimido WMA ! F ormato compatible: WMA codificado con Windows Media Player V er . 7, 7.1, 8, 9 o 10 ! V elocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR) ! F recuencia de muestreo: 32 kHz a 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, V oice: No MP3 ! V elocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps ! F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz para énfasis) ! V ersiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 V ersión 2.x tiene prioridad sobre la V ersión 1.x.) ! Lista de reproducción M3u: No ! MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: No AAC ! F ormato compatible: AAC codificados con iT unes î versión 6.0.5 y anteriores ! F recuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48 kHz ! V elocidad de transmisión: 16 kbps a 320 kbps ! Apple Lossless: No WA V ! F ormato compatible: Lineal PCM (LPCM), MS ADPCM ! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS ADPCM) <CRD4164-A/N>128 Información adicional Es 128 Apéndice
Black plate (129,1) Especificaciones Generales F uente de alimentación nominal ..................................................... 14,4 V CC (gama de tensión permisi- ble: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de conex ión a tierra ..................................................... Tipo ne gativo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An àAl àP r): DIN Bastidor .................... 1 7 8 à5 0 à1 6 5 m m Cara anterior .......... 1 8 8 à5 8 à1 6 m m D Bastidor .................... 1 7 8 à5 0 à1 6 5 m m Cara anterior .......... 1 7 0 à4 5 à1 6 m m Pe s o ............................................... 1 , 5 k g Audio P otencia de salida máxima ..................................................... 5 0 W à4 50 W à2/4 W 70 W à1/2 W (para altavoz de subgra- ves) P otencia de salida continua ..................................................... 2 2 W à4 ( 5 0 H z a 1 5 0 0 0 Hz, 5% THD, 4 W de carga, ambos canales activado s) Impedancia de carga ............. 4 W a8 W ÃÂ4 4 W a8 W ÃÂ2 2 W ÃÂ1 Nivel de salida máx. del preampl ificador (P re- out)/impe- dancia de salida ....................... 4 V/100 W Ecualizador (Ecualizador gráfico de 7 bandas): F recuenc ia ........................ 50/125/315/800/2k/5k/12,5k Hz Ganancia ........................... ñ 1 2 d B Contorno de sonoridad: Bajo ...................................... 3,5 dB (100 Hz), 3 dB (10 kHz) Medio .................................. 1 0 d B (100 Hz), 6,5 dB (10 kHz) Alto ....................................... 1 1 d B (100 Hz), 11 dB (10 kHz) (volumen: âÂÂ30 dB) HPF : F recuenc ia ........................ 50/63/80/100/125 Hz P endiente .......................... âÂÂ12 dB/oct Altavoz de subgraves (mono): F recuenc ia ........................ 50/63/80/100/125 Hz P endiente .......................... âÂÂ18 dB/oct Ganancia ........................... 6 d B a âÂÂ24 dB Fa s e ...................................... Normal/Inversa Intensificación de graves : Ganancia ........................... 1 2 d B a 0 d B Reproductor de CD Sistema ........................................ Sistema de audio de discos compactos Discos utilizables .................... Disco compacto Formato de la señal: F recuenc ia de muestreo ........................................... 44,1 kHz Número de bits de cuantificación ........................................... 1 6 ; lineal CaracterÃÂsticas de la frecuencia ..................................................... 5 H z a 2 0 0 0 0 H z ( ñ 1 d B ) Relación de señal a ruido .... 9 4 d B ( 1 kHz) (red IEC -A) Gama dinám ica ........................ 9 2 d B ( 1 kHz) Número de canales ................ 2 (estéreo) Formato de decodifi cación MP3 ..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3 Formato de decodifi cación WMA ..................................................... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10 (audio 2 canales) (Windows Me dia Player) Formato de decodifi cación AAC ..................................................... MPEG -4 AAC (sólo codifica- do con iT unes î ) Formato de señal WAV ......... P C M lineal & MS ADPCM USB Especificación .......................... U S B 2 . 0 veloc idad máxi ma Corriente suministrada ......... 5 0 0 m A Cantidad máxima de memoria ..................................................... 2 5 0 G B Sistema de fich eros ................ F AT12, F A T16, FA T32 Formato de decodifi cación MP3 ..................................................... MPEG -1, 2 & 2.5 Audi o Layer 3 Formato de decodifi cación WMA ..................................................... Ve r. 7 , 7.1, 8, 9, 10 (audio 2 canales) (Windows Me dia Player) Formato de decodifi cación AAC ..................................................... MPEG -4 AAC (sólo codifica- do con iT unes î ) Sintonizador de FM Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz Sensibilidad utilizable ........... 8 d B f (0,7 õV/75 W , mono, Señal/ruido: 30 dB) Relación de señal a ruido .... 7 5 d B (red IEC -A) Distorsión .................................... 0 , 3 % ( a 6 5 d B f, 1 kHz, esté- reo) 0,1 % (a 65 dBf , 1 kHz, mono) Respuesta de frecuencia ..... 3 0 H z a 1 5 0 0 0 H z ( ñ 3 d B ) Separación estéreo ................. 4 5 d B ( a 6 5 d B f, 1 kHz) Sintonizador de AM Gama de frecuencias ............ 5 3 1 k H z a 1 6 0 2 k H z ( 9 kHz) 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz) Sensibilidad utilizable ........... 1 8 õ V (Señal /ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido .... 6 5 d B (red IEC -A) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso. <CRD4164-A/N>129 Información adicional Es 129 Apéndice Español
Black plate (130,1) <CRD4164-A/N>130 Es 130
Black plate (131,1) <CRD4164-A/N>131 Es 131 Español
Black plate (132,1) PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA ) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY . L TD. 178-184 Boundar y Road, Braeside, Victor ia 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkwa y , Markham, Ontar io L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V . Blvd.Manuel Avila Cam acho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D .F . 11000 TEL: 55-9178-4270 å  é è¡ 份 æÂ éÂÂå ¬ å¸ 總 å ¬ å¸ : å°å 帠丠山å 路 亠段 44 èÂÂ13 樠é» 話 : (02) 2521-3588 å  é é» å @馠港@æÂÂéÂÂå ¬ å¸ 馠港 ä¹ é¾ å° æ² å 海港 å 丠ç å æ¥Â丠忠9 æ¨Â901-6 室 é» 話 : (0852) 2848-6488 Published by Pioneer Cor poration. Copyright é 2006 by Pioneer Cor poration. All rights reser ved. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright é 2006 por Pioneer Corporation. T odos los derechos reservados. Printed in Thailand Impreso en T ailandia <CRD4164-A/N> ES <KSNZX> <06K00000> <CRD4164-A/N>132